Marantz MM8003 Specification

Add to my manuals
19 Pages

advertisement

Marantz MM8003 Specification | Manualzz
ITALIANO
NEDERLANDS
DEUTSCH
FRANÇAIS
ENGLISH
8 Channel Power Amplifier
MM8003
MM8003_N_00_cover.indd 3
08.4.28 2:08:20 PM
ENGLISH
DEUTSCH
WARRANTY
For warranty information, contact your local Marantz
distributor.
GARANTIE
Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an Ihren
Marantz-Händler.
RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT
Your purchase receipt is your permanent record of a
valuable purchase. It should be kept in a safe place
to be referred to as necessary for insurance purposes
or when corresponding with Marantz.
HEBEN SIE IHRE QUITTING GUT AUF
Die Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage
für Ihren wertvollen Einkauf Das Aufbewahren der
Quittung ist wichtig, da die darin enthaltenen Angaben
für Versicherungswecke oder bei Korrespondenz mit
Marantz angeführt werden müssen.
IMPORTANT
When seeking warranty service, it is the responsibility of
the consumer to establish proof and date of purchase.
Your purchase receipt or invoice is adequate for such
proof.
FOR U.K. ONLY
This undertaking is in addition to a consumer's
statutory rights and does not affect those rights in
any way.
FRANÇAIS
GARANTIE
Pour des informations sur la garantie, contacter le
distributeur local Marantz.
CONSERVER L'ATTESTATION D'ACHAT
L'attestation d'achat est la preuve permanente
d'un achat de valeur. La conserver en lieu sur pour
s'y reporter aux fins d'obtention d'une couverture
d'assurance ou dans le cadre de correspondances
avec Marantz.
IMPORTANT
Pour l'obtention d'un service couvert par la garantie,
il incombe au client d'établir la preuve de l'achat
et d'en corroborer la date. Le reçu ou la facture
constituent des preuves suffisantes.
MM8003_N_00_cover.indd 4
WICHTIG!
Bei Garantiefragen muß der Kunde eine Kaufunterlage
mit Kaufdatum vorlegen. Ihren Quittung oder
Rechnung ist als Unterlage ausreichend.
NEDERLANDS
GARANTIE
Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw
plaatselijke Marantz.
UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN
Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van
aankoop van een waardevol artikel en dienen op een
veilige plaats bewaard te worden voor evt, verwijzing
bijv, in verbend met verzekering of bij correspondentie
met Marantz.
ITALIANO
GARANZIA
L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon
funzionamento della durata di un anno, o del periodo
previsto dalla legge, a partire dalla data di acquisto
comprovata da un documento attestante il nominativo
del Rivenditore e la data di vendita. La garanzia sarà
prestata con la sostituzione o la riparazione gratuita
delle parti difettose.
Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da
uso improprio, errata installazione, manutenzione
effettuata da personale non autorizzato o, comunque,
da circostanze che non possano riferirsi a difetti di
funzionamento dell’apparecchio. Sono inoltre esclusi
dalla garanzia gli interventi inerenti l’installazione e
l’allacciamento agli impianti di alimentazione.
Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri
di Assistenza Autorizzati. Le spese ed i rischi di
trasporto sono a carico del cliente.
La casa costruttrice declina ogni responsabilità per
danni diretti o indiretti provocati dalla inosservanza
delle prescrizioni di installazione, uso e manutenzione
dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti ad
uso continuato a fini professionali.
BELANGRIJK
Bij een evt, beroep op de garantie is het de
verantwoordelijkheid van de consument een
gedateerd bewijs van aankoop te tonen. Uw
kassabon of factuurzijn voldoende bewijs.
08.4.28 2:08:20 PM
CE MARKING
English
The MM8003 is in conformity with the EMC directive and low-voltage directive.
Français
Le MM8003 est conforme à la directive EMC et à la directive sur les basses tensions.
Deutsch
Das Modell MM8003 entspricht den EMC-Richtlinien und den Richtlinien für
Niederspannungsgeräte.
Nederlands
De MM8003 voldoet aan de EMC eisen en de vereisten voor laag-voltage.
Italiano
Il MM8003 è conforme alle direttive CEE ed a quelle per i bassi voltaggi.
English
Français
WARNINGS
- Do not expose the equipment to rain, moisture,
dripping or splashing.
- Do not remove the cover from the equipment.
- Do not insert anything into the equipment through
the ventilation holes.
- Do not handle the mains cord with wet hands.
- Do not cover the ventilation with any items such as
tablecloths, newspapers, curtains, etc.
- No naked flame sources, such as lighted candles,
should be placed on the equipment.
- When disposing of used batteries, please comply
with governmental regulations or environmental
public instruction’s rules that apply in your country
or area.
- Make a space of about 0.2 meter around the unit.
- No objects filled with liquids, such as vases, shall
be placed on the equipment.
- When the switch is in the OFF position, the
equipment is not completely switched off from
MAINS.
- The equipment shall be installed near the
power supply so that the power supply is easily
accessible.
AVERTISSEMENTS
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie, à l’humidité, à
l’égouttement ou aux éclaboussures.
- Ne pas essayer de retirer le boîtier de l’appareil.
- Ne rien insérer dans l’appareil par les orifices de
ventilation.
- Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec
les mains mouillées.
- Ne pas recouvrir les ouïes de ventilation avec un
objet quelconque comme une nappe, un journal,
un rideau, etc.
- Ne placer aucune source de flamme nue, comme
une bougie allumée, sur l'appareil.
- Pour mettre au rebut les piles usées, respecter les
lois gouvernementales ou les règlements officiels
concernant l’environnement qui s'appliquent à
votre pays ou région.
- Veiller à ce qu’aucun objet ne soit à moins de 0,2
mètre des côtés de l'appareil.
- Aucun objet rempli de liquide, un vase par exemple,
ne doit être placé sur l'appareil.
- Lorsque l'interrupteur est sur la position OFF,
l'appareil n'est pas complètement déconnecté du
SECTEUR (MAINS).
- L'appareil sera installé près de la source
d'alimentation, de sorte que cette dernière soit
facilement accessible.
- Ne pas toucher aux zones chaudes pendant et
immédiatement après l’utilisation.
- Pendant l’utilisation et immediatement apres, cet
appareil est chaud en dehors des commandes
et des prises de raccordement arriere. Ne pas
toucher aux zones chaudes, et particulièrement
au panneau supérieur, pour éviter tout risque de
brûlure.
- Ne pas exposer l’appareil à une chaleur excessive,
comme celle des rayons directs du soleil, d’un feu,
etc.
- Do not touch hot spots during and immediately
after use.
- During and immediately after use, this product is
hot in areas other than the controls and rear panel
connection jacks. Do not touch hot spots and
especially the top panel. Contact with hot areas
can cause burns.
- Do not expose the unit to excessive heat such as
direct sunlight, fire or the like.
MM8003_N_00_cover.indd 5
08.4.28 2:08:20 PM
Deutsch
Nederlands
Italiano
WARNHINWEISE
- Das Gerät nicht Regen, Feuchtigkeit, Tropf- oder
Spritzwasser aussetzen.
- Die Abdeckung nicht vom Gerät abnehmen.
- Keine Gegenstände durch die Belüftungsschlitze
stecken.
- Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen
Händen anfassen.
- Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit einem
Tischtuch, einer Zeitung, einem Vorhang usw. ab.
- Es dürfen keine Gegenstände mit offener Flamme,
wie etwa brennende Kerzen, auf dem Gerät
aufgestellt werden.
- Beachten Sie bei der Entsorgung der verbrauchten
Batterien alle geltenden lokalen und überregionalen
Regelungen.
- Auf allen Geräteseiten muß ein Zwischenraum
von ungefähr 0,2 meter vorhanden sein.
- Auf das Gerät dürfen keine mit Flüssigkeiten
gefüllte Behälter, wie etwa eine Vase, gestellt
werden.
- Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFFPosition), ist das Gerät nicht vollständig vom
Stromnetz (MAINS) abgetrennt.
- Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose
aufgestellt werden, damit es leicht an das
Stromnetz angeschlossen werden kann.
WAARSCHUWINGEN
- Stel het apparaat niet bloot aan regen, vocht,
druppels of spetters.
- Verwijder de afdekplaat van het apparaat niet.
- Duw niets door de ventilatieopeningen in het
apparaat.
- Raak het netsnoer niet met natte handen aan.
- Bedek de ventilatieopeningen niet met enige
voorwerpen, zoals tafelkleden, kranten, gordijnen,
enz.
- Plaats geen brandende voorwerpen, zoals
kaarsen, op het apparaat.
- Volg bij het weggooien van verbruikte batterijen de
overheidswetgeving of milieuvoorschriften op die
van kracht zijn in het land of de regio waarin u zich
bevindt.
- Zorg dat er 0,2 meter vrije ruimte rond het toestel
is.
- Plaats geen voorwerpen met een vloeistof erin,
zoals een bloemenvaas, op het apparaat.
- Als de schakelaar op OFF staat, is het apparaat
niet volledig losgekoppeld van de netspanning
(MAINS).
- De apparatuur wordt in de buurt van het stopcontact
geïnstalleerd, zodat dit altijd gemakkelijk
toegankelijk is.
AVVERTENZE
- Non esporre l’apparecchio alla pioggia, all’umidità,
al gocciolamento o agli spruzzi.
- Non rimuovere il coperchio dell’apparecchio.
- Non introdurre oggetti all’interno dell’apparecchio
attraverso i fori di ventilazione.
- Non toccare il cavo di alimentazione con le mani
bagnate.
- Non coprire le fessure di ventilazione con tovaglie,
giornali, tende od oggetti analoghi.
- Non posare sull'apparecchio sorgenti di fiamme
scoperte quali candele accese.
- Smaltire le pile usate in conformità alle norme
governative o disposizioni ambientali vigenti nel
proprio paese o zona.
- Lasciare 0,2 metro liberi tutto intorno l'unità.
- Non mettere sull'apparecchiatura alcun contenitore
di liquido, come ad esempio dei vasi.
- Quando l'interruttore è nella posizione OFF,
l'apparecchiatura non è completamente scollegata
da MAINS.
- L’apparecchio va installato in prossimità della fonte
di alimentazione, in modo che quest’ultima sia
facilmente accessibile.
- Raak hete gedeelten van het apparaat niet aan
tijdens en onmiddellijk na het gebruik.
- Durante, e subito dopo l’utilizzo, questo prodotto
risulta essere molto caldo in alcune sue parti come
ad esempio i connettori del pannello posteriore.
Non toccare i punti caldi e specialmente la
superficie del pannello. Il contatto con parti calde
può provocare ustioni.
- Berühren Sie während oder unmittelbar nach dem
Gebrauch keine heißen Stellen des Gerätes.
- Während oder unmittelbar nach dem Gebrauch ist
dieses Produkt mit Ausnahme der Bedienelemente
und der Anschlussbuchsen auf der Rückseite heiß.
Berühren Sie die heißen Stellen und insbesondere
die Oberseite nicht. Der Kontakt mit heißen
Flächen kann zu Verbrennungen führen.
- Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen
Wärme aus, z.B. durch Aufstellung in direkter
Sonneneinstrahlung, in der Nähe eines offenen
Feuers usw.
MM8003_N_00_cover.indd 6
- Tijdens en onmiddellijk na het gebruik is dit
product heet, behalve in de omgeving van de
bedieningstoetsen en de aansluitingen op het
achterpaneel. Raak geen hete plekken aan, vooral
niet het bovenpaneel. Contact met hete plekken
kan brandwonden veroorzaken.
- Non toccare i punti caldi né durante, né
immediatamente dopo l’uso.
- Non esporre l’unità ad eccessivo calore come la
luce diretta del sole, il fuoco o simili.
- Stel het apparaat niet bloot aan grote warmte,
zoals direct zonlicht, vuur en dergelijke.
AMP_070719N1
08.4.28 2:08:20 PM
Thank you very much for purchasing this model MM8003 8-Channel Power Amplifier from Marantz.
This remarkable component has been engineered to provide you with many years of home theater enjoyment.
Please take a few minutes to read this manual thoroughly before you connect and operate the MM8003.
As there are a number of connection and configuration options, you are encouraged to discuss your own
particular home theater setup with your Marantz A/V specialist dealer.
INTRODUCTION ....................................1
OPERATION ...........................................8
ACCESSORIES CHECK ....................................................1
TURNING ON THE POWER ..............................................8
CONTENTS ............................................1
TURNING THE POWER OFF ............................................8
FEATURES .............................................2
ADVANCED CONNECTIONS ................9
A NOTE ABOUT RECYCLING
Before use, check the below accessories were
included in the package.
AC power cable
Remote control cable
MULTI ZONE CONNECTIONS ........................................11
FRONT PANEL ...................................................................3
REMOTE CONTROL CONNECTIONS ...........................12
REAR PANEL .....................................................................3
CONNECTIONS WITH EXTERNAL CONTROL
BASIC CONNECTIONS .........................4
COMPONENTS ................................................................12
PREPARING THE CONNECTION CABLES ....................4
TROUBLESHOOTING .........................13
INPUT CONNECTOR SWITCHING...................................4
RESETTING THE AMPLIFIER .........................................13
AV8003 CONNECTIONS ...................................................5
SPEAKER CONNECTIONS...............................................6
POWER CABLE CONNECTION........................................7
OTHERS ...............................................14
SPECIFICATIONS ............................................................14
OTHERS
User Guide
This product’s packaging materials are recyclable
and can be reused. This product and the
accessories packed together are the applicable
product to the WEEE directive except batteries.
Please dispose of any materials in accordance
with your local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with your local
rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or
incinerated but disposed of in accordance with
your local regulations concerning chemical
wastes.
MULTI ZONE SPEAKER CONNECTIONS......................10
NAMES AND FUNCTION ......................3
TROUBLESHOOTING
ACCESSORIES CHECK
BI-AMPLIFIER CONNECTIONS ........................................9
ADVANCED
CONNECTIONS
BEFORE USE.........................................2
BASIC
CONNECTIONS
CONTENTS
OPERATION
INTRODUCTION
NAMES AND
FUNCTION
ENGLISH
1
MM8003_N_01_ENG.indd 1
08.4.28 2:08:42 PM
ENGLISH
FEATURES
This 8-channel power amplifier comes with upgraded
functions and supports the latest format of surround
sound without compromising the design technology
of Marantz's flagship models.
Current feedback type of discrete power amplifier
with high sound quality
The MM8003 features in all 8 channels the current
feedback type of power amplifier, which uses the
complementary push-pull circuitry incorporated
in Marantz's SM-11S1 Hi-Fi Power Amplifier.
This improves the model's operating stability and
enables it to achieve high-density, high-speed sound
reproduction across a wide sound range.
In the rear section the power amplifier is a current/
voltage conversion amplifier unit that employs a
Wilson current mirror circuit for amplifying sound up
to the treble range at low distortion levels.
Improved instantaneous current supply
capability
In the rear section of the power amplifier is the
LAPT (high-performance power transistor), which is
featured in Marantz's model SM-11S1 Hi-Fi Power
Amplifier. This device improves the instantaneous
current supply capability.
Copper bus bars are featured in the unit that supplies
the power to each channel.
The power supply unit has a large toroidal transformer
that delivers low levels of noise and leakage flux
thanks to its internal structural features such as its
laminated core, silicon steel-plated core ring,etc.,
and the use of its shielded casing.
Original Marantz parts with a combined capacitance
of 100,000 µF (50,000µF/71V × 2), which have been
specially crafted to achieve the maximum in terms of
sound quality, are employed in the block capacitor, a
key component of the power supply unit.
Thanks to the improvements in the current supply
capability of these parts, you can enjoy high-powered
sound brimming with ambiance.
BEFORE USE
High-sound-quality design based on the pure
surround concept
A chimney-type heat sink and extremely quiet
cooling fan deal with the heat that is discharged
from the 8-channel amplifier to a high degree of
efficiency. A high-precision temperature sensor IC
is used to adjust the rotational speed of the cooling
fan in response to the changes in the amount of heat
generated by the amplifier.
These features together make for lavish specifications
well suited to the amplifier's use in high-end theater
systems, which are engineered to ensure virtually
noiseless operation.
The amplifier's chassis is copper-plated to protect
the analog audio circuitry from high-frequency
noise. This is an important technological aspect
for reproducing sound without compromising the
delicately nuanced sound fields of Super Audio.
In addition, top-of-the-line audio capacitors, film
capacitors and other high-quality components are
used to achieve a high-sound-quality design.
BALANCED/UNBALANCED switching function
This function makes it possible to select BALANCED
or UNBALANCED input each channel depending on
the application.
Remote power control
By connecting the amplifier to Marantz's model
AV8003 AV pre-tuner, the amplifier's power can be
switched on or off in tandem with the power on/off
operation of the AV8003 using the remote power
control function.
A floating ground connection that doesn’t form a
ground loop is used for the connection with the
AV8003 so the sound quality is not adversely
affected.
This section must be read before any connection is
made to the mains supply.
EQUIPMENT MAINS WORKING SETTING
Left
0.2 m (8 inchs)
or more
Above
0.2 m (8 inchs)
or more
Right
0.2 m (8 inchs) or
more
8CH POWER AMPLIFIER MM8003
Your Marantz product has been prepared to comply
with the household power and safety requirements
that exist in your area.
MM8003 can be powered by 230V AC only.
STANDBY
POWER ON/OFF
Rear
0.2 m (8 inchs) or
more
COPYRIGHT
Recording and playback of any material may
require consent. For further information refer to the
following:
— Copyright Act 1956
— Dramatic and Musical Performers Act 1958
— Performers Protection Acts 1963 and 1972
— Any subsequent statutory enactments and
orders
DO NOT LOCATE IN THE FOLLOWING PLACES
To ensure long-lasting use, do not locate the unit
where:
• Exposed to direct sunlight.
• Near to sources of heat such as heaters.
• Highly humid or poorly ventilated.
• Dusty.
• Subjected to mechanical vibrations.
• On wobbly, inclined or otherwise unstable
surfaces
• Radiated heat is blocked such as in cramped
audio racks.
KEEP OBJECTS OFF
Keep objects off the unit. Blocking the vent can result
in accident and damage.
DO NOT TOUCH HOT SPOTS DURING AND
IMMEDIATELY AFTER USE
During and immediately after use, the unit is hot
in areas other than the controls and rear panel
connection jacks. Do not touch hot spots and
especially the top panel. Contact with hot areas can
cause burns.
To ensure proper heat radiation, ensure the below
clearance from walls and other equipment.
Other functions
Also provided are an IR flasher input connector to
support customized installation, and DC trigger input
connector and output connectors.
2
MM8003_N_01_ENG.indd 2
08.4.28 2:08:42 PM
ENGLISH
NAMES AND
FUNCTION
NAMES AND FUNCTION
For a more detailed description of the functions of each part, refer to the pages given in ( ).
FRONT PANEL
qw
c v bn m ,
8CH POWER AMPLIFIER MM8003
CHANNEL 7
(C)
CHANNEL 6
(SBR
SBR))
CHANNEL 5
(SBL
SBL))
CHANNEL 4
(SR
SR))
CHANNEL 3
(SL
SL))
CHANNEL 2
(R)
CHANNEL 1
(L)
UNBALANCED
OUT
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
IN
OUT
IN
FLASHER DC CONTROL REMOTE CONTROL
IN
OPERATION
CHANNEL 8
(OPTION
OPTION))
BASIC
CONNECTIONS
REAR PANEL
PUSH
BALANCED
2
3
1
1 GND 2 HOT(+)
3 COLD(-)
CONNECTION
AC IN
CHANNEL 8
(OPTION
OPTION))
STANDBY
CHANNEL 7
(C)
CHANNEL 6
(SBR
SBR))
CHANNEL 5
(SBL
SBL))
CHANNEL 4
(SR
SR))
CHANNEL 3
(SL
SL))
CHANNEL 2
(R)
CHANNEL 1
(L)
SPEAKER SYSTEMS
6-8 OHMS
e
POWER ON/OFF button (page 8)
w
STANDBY indicator (page 8)
e
Illumination lamp (page 8)
z x
z
UNBALANCED (RCA) input connectors (page 5)
x
BALANCED (XLR) input connectors (page 5)
c
Input selector switches (page 4)
v
SPEAKER SYSTEMS output connectors (page 6)
b
Flasher input connector (page 12)
n
DC CONTROL IN/OUT connectors (page 12)
m
REMOTE CONTROL IN, OUT connectors (page 12)
,
AC IN socket (page 7)
OTHERS
q
TROUBLESHOOTING
MODEL NO. MM8003
ADVANCED
CONNECTIONS
POWER ON/OFF
3
MM8003_N_01_ENG.indd 3
08.4.28 2:08:42 PM
ENGLISH
NAMES AND
FUNCTION
BASIC CONNECTIONS
UNBALANCED CONNECTIONS
PREPARING THE CONNECTION CABLES
BASIC
CONNECTIONS
Provide the cables required by the component to
be used.
RCA audio cable
INPUT CONNECTOR SWITCHING
A BALANCED or UNBALANCED input for the input connectors can be selected for each channel.
Input selector switches
BALANCED CONNECTIONS
REMOTE CONTROL CONNECTIONS
XLR audio cable
Male
PUSH
Female
3
2
3
1
1
2
OPERATION
ADVANCED
CONNECTIONS
q This amplifier uses XLR connectors, which are
widely used in professional audio applications, for
the BALANCED connectors. Their features are
described below.
• Due to their 3-pin construction, the music signals
can be transmitted as balanced signals, and the
effects of extraneous noise are minimal.
• Their connect/disconnect locking mechanism
minimizes any shakiness in the connector area
and performs high reliability.
TROUBLESHOOTING
w For professional audio applications, the XLR
connectors can be connected in the following two
ways.
1. European system (pin w = hot, pin e = cold)
HOT
2
1
GND
RCA cable (accessory)
(This cable is required to connect the AV8003 or
other Marantz component to this amplifier.)
CHANNEL 8
(OPTION)
UNBALANCED
BALANCED
SPEAKER CONNECTIONS
PUSH
CHANNEL 7
(C)
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
CHANNEL 6
(SBR)
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
CHANNEL 5
(SBL)
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
CHANNEL 4
(SR)
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
CHANNEL 3
(SL)
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
CHANNEL 2
( R)
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
CHANNEL 1
(L)
UNBALANCED
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
BALANCED
Speaker cable
BALANCED:
The XLR audio cable is used for connection with the control amplifier.
UNBALANCED:
The RCA audio cable is used for connection with the control amplifier.
Notes:
• Select the input, whether balanced or unbalanced, before turning on the power. Failure may occur if it is
selected after the power has already been turned on.
• If the amplifier input and input selector switch settings are incorrectly matched, no sound will be output from
the amplifier.
3
COLD
OTHERS
2. U.S. system (pin w = cold, pin e = hot)
COLD
2
1
GND
3
HOT
e The XLR connectors on this amplifier use the
European system in 1. above. If a pre-amplifier
or control amplifier with connectors using the U.S.
system is connected to this amplifier using balanced
cables, the signal phase will be reversed.
To correct the signal phase, reverse the connections
of pins w and e of the XLR connector at one end
of the cable.
4
MM8003_N_01_ENG.indd 4
08.4.28 2:08:43 PM
AV8003 CONNECTIONS
The connection example given below shows the connections between the amplifier and AV8003 AV pre-tuner for basic sound reproduction through 7 channels.
When using the BALANCED inputs, use the XLR audio cables; when using the UNBALANCED inputs, use the RCA audio cables. Connect the PRE OUT connectors on the control amplifier to the input connectors on this
amplifier. Use this connection example as a reference when a control amplifier other than the AV8003 is to be used.
BASIC
CONNECTIONS
Notes:
• Do not connect the power cables of this amplifier and other components to the AC outlet until all the connections have been completed.
• Insert the plugs on the connecting cables firmly into the connectors. Noise may be caused by improper connections.
• For details on the components connected to this amplifier, refer to the operating instructions of each component.
UNBALANCED CONNECTIONS
AV PRE TUNER AV8003
INPUT 1(
1(TV
TV))
AV PRE TUNER AV8003
INPUT 2(
2(DVD
DVD))
GND
ANTENNA
INPUT 2(
2(DVD
DVD))
C B/
Y
COMPONENT
VIDEO
INPUT 1
1((TV
TV))
SL
OUT
PUT
2
AM
CR/
PB
Y
PR
INPUT 3
3((VCR1
VCR1))
CB/
CR/
PB
CB/
Y
PR
PB
CR/
3
1
PR
R
SBL
OUTPUT 1
VCR1((3)
VCR1
DSS/VCR2((4)
DSS/VCR2
MONITOR
OUT
ZONE
OUT
2
1
1
L
SR
C
3
VCR1((3)
VCR1
IN
OUT
DVD(2)
DVD(
TV((1)
TV
DSS/VCR2(4)
DSS/VCR2(
IN
OUT
3
2
1
2
SL
3
2
1
FM (75
75Ω
Ω)
GND
CONNECTION
1 GND
2 HOT(+)
1 2
3
3 COLD(-)
1
SBR
CR/
PR
PB
Y
INPUT 3(
3(VCR1
VCR1))
CB/
CR/
PB
C B/
PB
Y
PR
CR/
SBR
PR
SBL
SW
BALANCED
R
SBL
OUTPUT 1
IN
OUT
IN
S-VIDEO
OUT
REMOTE
CD/CDR BALANCED IN
DC OUT
PUSH
4
5
6
COAX.
1
IN
L
1
IR
FLASHER RECEIVER
IN
IN
3
2
1
2
3
OPT.
DIGITAL IN
TV
SW
VCR1
2
MAIN
3
CONNECTION
1 GND
2 HOT(+)
3 COLD(-)
C
TV((1)
TV
DVD(2)
DVD(
VCR1((3)
VCR1
DSS/VCR2((4)
DSS/VCR2
NETWORK
MONITOR
OUT
ZONE
OUT
VCR1((3)
VCR1
IN
OUT
DVD(2)
DVD(
TV((1)
TV
DSS/VCR2(4)
DSS/VCR2(
IN
OUT
EMITTER
OUT
TAPE
CD/CDR
ZONE OUT
2
R
L
1
SBR
UNBALANCED
SBL
4
SR
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
A
B
SBL
SW
BALANCED
3
2
SL
3
R
SR
SBR
2
MAIN
EMITTER
OUT
TAPE
CD/CDR
ZONE OUT
2
2
Subwoofer inside
the amplifier
R
SBL
SW
L
C
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
SBR
IN
OUT
IN
OUT
IN
SBL
OUT
3
2
A
B
R
SR
SBR
SW
3
1
2
1
2
C
NETWORK
PRE OUT
CHANNEL 5
(SBL
SBL))
CHANNEL 4
(SR
SR))
CHANNEL 3
(SL
SL))
CHANNEL 2
(R)
Set the switch to
BALANCED.
CHANNEL 1
(L)
UNBALANCED
UNBALANCED
BALANCED
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
IN
OUT
Set the switch to
UNBALANCED.
CHANNEL 8
(OPTION
OPTION))
CHANNEL 7
(C)
CHANNEL 6
(SBR
SBR))
CHANNEL 5
(SBL
SBL))
CHANNEL 4
(SR
SR))
CHANNEL 3
(SL
SL))
CHANNEL 2
(R)
CHANNEL 1
(L)
UNBALANCED
IN
UNBALANCED
BALANCED
UNBALANCED
BALANCED
UNBALANCED
BALANCED
UNBALANCED
BALANCED
UNBALANCED
BALANCED
UNBALANCED
BALANCED
UNBALANCED
BALANCED
UNBALANCED
BALANCED
CHANNEL 4
(SR
SR))
CHANNEL 3
(SL
SL))
CHANNEL 2
(R)
IN
OUT
IN
FLASHER DC CONTROL REMOTE CONTROL
IN
PUSH
3
PUSH
PUSH
PUSH
PUSH
PUSH
PUSH
PUSH
PUSH
BALANCED
1
2
3
1
1 GND 2 HOT(+)
3 COLD(-)
CONNECTION
AC IN
CHANNEL 5
(SBL
SBL))
UNBALANCED
BALANCED
OUT
FLASHER DC CONTROL REMOTE CONTROL
IN
TROUBLESHOOTING
Subwoofer inside
the amplifier
SPEAKER C
RS-232C
2
CHANNEL 6
(SBR
SBR))
MODEL NO. AV8003
CONNECTION
1 GND
2 HOT(+)
1 2
3
3 COLD(-)
1 GND 2 HOT(+)
3 COLD(-)
CONNECTION
CHANNEL 7
(C)
AC IN
UNBALANCED
BALANCED
SELECTOR
C
(AUX
AUX))
SL
SBL
SW
BALANCED
UNBALANCED
BALANCED
CHANNEL 8
(OPTION
OPTION))
NETWORK
ON OFF
2
OUT
SR
3
1
NETWORK
OUT
UNBALANCED
BALANCED
C
SPEAKER C
7.1CH
IN
1
AUDIO
XLR audio cables
CHANNEL 6
(SBR
SBR))
CONNECTION
1 GND
2 HOT(+)
3 COLD(-)
1
L
SL
3
R
1
IN
SBR
SPEAKER C
CHANNEL 7
(C)
1
3
1
R
L
RCA audio cables
CHANNEL 8
(OPTION
OPTION))
3
2
OUT
ZONE
DSS/VCR2
3
2
SW
PRE OUT
RS-232C
32C
1
IR
FLASHER RECEIVER
IN
IN
VCR1
2
PUSH
OTHERS
UNBALANCED
ED
C
1
IN
OPT.
DIGITAL OUT
DVD
(AUX
AUX))
CONNECTION
1 GND
2 HOT(+)
1 2
3
3 COLD(-)
C
SBR
CD/CDR BALANCED IN
DC OUT
COAX.
3
DIGITAL IN
1
AUDIO
SL
S-VIDEO
OUT
REMOTE
L
IN
SR
IN
6
2
TV
7.1CH
IN
L
5
1
L
R
OUT
L
R
MODEL NO. AV8003
R
SBL
BL
IN
PUSH
SELECTOR
C
SBL
SW
BALANCED
PRE OUT
RS-232C
VIDEO
ON OFF
UNBALANCED
BALANCED
L
SL
CONNECTION
1 GND
2 HOT(+)
1 2
3
3 COLD(-)
MONI. OUT
SPEAKER C
AC IN
3
1
2
OUT
ZONE
DSS/VCR2
1
SL
C
ADVANCED
CONNECTIONS
SL
DIGITAL OUT
DVD
2
PUSH
SR
OUTPUT 2
PRE OUT
RS-232C
VIDEO
L
INPUT 4(
4(DSS / VCR2
VCR2))
INPUT 3
3((VCR1
VCR1)) INPUT 4
4((DSS/VCR2
DSS/VCR2))
2
MONI. OUT
UNBALANCED
INPUT 2(
2(DVD
DVD))
CB/
Y
COMPONENT
VIDEO
INPUT 1
1((TV
TV))
SL
OUT
PUT
2
AM
3
2
L
R
SR
3
2
OUTPUT 2
1
DVD(2)
DVD(
3
1
ANTENNA
SBR
SW
TV(1)
TV(
3
2
INPUT 4(
4(DSS / VCR2
VCR2))
INPUT 3(
3(VCR1
VCR1)) INPUT 4(
4(DSS/VCR2
DSS/VCR2))
INPUT 2
2((DVD
DVD))
OUT
PUT
1
SR
FM (75
75Ω
Ω)
INPUT 1(
1(TV
TV))
L
R
OUT
PUT
1
OPERATION
BALANCED CONNECTIONS
NAMES AND
FUNCTION
ENGLISH
CHANNEL 1
(L)
AC IN
SPEAKER SYSTEMS
6-8 OHMS
CHANNEL 8
(OPTION
OPTION))
MODEL NO. MM8003
CHANNEL 7
(C)
CHANNEL 6
(SBR
SBR))
CHANNEL 5
(SBL
SBL))
CHANNEL 4
(SR
SR))
CHANNEL 3
(SL
SL))
CHANNEL 2
(R)
CHANNEL 1
(L)
SPEAKER SYSTEMS
6-8 OHMS
MODEL NO. MM8003
5
MM8003_N_01_ENG.indd 5
08.4.28 2:08:43 PM
ENGLISH
NAMES AND
FUNCTION
SPEAKER CONNECTIONS
SPEAKER CABLES
Refer to the figure below, and connect the speakers to the amplifier.
1.
Remove about 10 mm of the covering from the
end of the speaker cable.
2.
Twist the bare part of the cable tightly to prevent
short-circuiting.
3.
Turn the speaker connector counterclockwise
to loosen it.
4.
Insert the bare part of the speaker cable into
the hole at the side of the speaker connector.
5.
Turn the speaker connector clockwise to
tighten it up.
BASIC
CONNECTIONS
SPEAKER CONNECTIONS
CHANNEL 8
(OPTION
OPTION))
CHANNEL 7
(C)
CHANNEL 6
(SBR
SBR))
CHANNEL 5
(SBL
SBL))
CHANNEL 4
(SR
SR))
CHANNEL 3
(SL
SL))
CHANNEL 2
(R)
CHANNEL 1
(L)
UNBALANCED
OUT
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
IN
OUT
IN
FLASHER DC CONTROL REMOTE CONTROL
IN
PUSH
BALANCED
2
3
1
1 GND 2 HOT(+)
3 COLD(-)
CONNECTION
OPERATION
AC IN
CHANNEL 8
(OPTION
OPTION))
CHANNEL 7
(C)
CHANNEL 6
(SBR
SBR))
CHANNEL 5
(SBL
SBL))
CHANNEL 4
(SR
SR))
CHANNEL 3
(SL
SL))
CHANNEL 2
(R)
CHANNEL 1
(L)
Notes:
• To protect the circuitry from damage, do not connect
two bare speaker cables together or allow them to
touch any metal parts of the amplifier.
SPEAKER SYSTEMS
6-8 OHMS
1.
2.
3.
4.
• Due to the risk of electric shock, do not touch the
speaker connectors while the power is supplied.
MODEL NO. MM8003
ADVANCED
CONNECTIONS
TROUBLESHOOTING
Center speaker
(C)
Surround Surround
back left
back
speaker
right
(SBL)
speaker
(SBR)
Surround Surround
left
right
speaker speaker
(SL)
(SR)
Front
right
speaker
(R)
5.
Front
left
speaker
(L)
OTHERS
Notes:
• Speakers come with "+" and "-" terminals. When connecting the speakers to the amplifier, connect their "+"
terminals to the "+" connectors on the amplifier and, similarly, connect their "-" terminals to the "-" connectors.
If a "+" terminal is connected to a "-" connector, the signal phase will be reversed, and the music played through
the speakers will sound unnatural. Refer to the operating instructions of the speakers, and properly reconnect the
speakers.
• Connect speaker systems with an impedance of at least 6 Ω to the amplifier. If speakers with an impedance of under
6 Ω are used and sound is played at high volume levels for prolonged periods, the amplifier may experience an
extreme rise in temperature, tripping the protection circuit.
• If the AV8003 AV pre-tuner is connected to the amplifier and one surround back speaker is to be used, connect the
speaker to the surround back left channel (SBL).
If this is the case, the setting must be performed on the AV8003. (For details, refer to the operating instructions of the
AV8003.) When using a control amplifier other than the AV8003, follow the operating instructions of the amplifier
used, and connect the speaker properly.
6
MM8003_N_01_ENG.indd 6
08.4.28 2:08:43 PM
POWER CABLE CONNECTION
How the speakers should be placed depends on the room size and other factors. An example of how the
speakers are normally placed and some placement tips are given here.
Surround R
Surround
Back R
Connect the power cable after all the connections
have been completed.
1.
Plug the accessory power cable into the AC IN
socket on the rear panel of the amplifier.
2.
Connect the plug on the power cable to the wall
socket (AC 230 V, 50 Hz).
Front R
• Center speaker
This speaker is placed so that its front panel is in
line with the front panels of the front left and right
speakers or slightly behind them.
Height at which to place the front left and right
speakers and center speaker
Place the three front speakers (left, right and center)
so that their mid-range and high-range units will be
positioned at more or less the same height from the
floor as much as possible.
• Surround left and right speakers
These speakers are needed to play surround sound.
Place them against the walls in line with the listening
position or slightly behind it. Position them so that
the center of the speaker front panels point toward
the center the room.
• Surround back left and right speakers
Place these speakers behind the listening position as
shown in the figure.
Height at which to place the surround left and
right speakers and surround back left and right
speakers
Place these speakers at a height of 70 cm to 1 meter
above the listener.
By placing the speakers at this height, the sound
source will not be localized at any specific position,
and the listener will feel more surrounded and
enveloped by the sound.
* Ensure that the total power consumption of the
amplifier and other components connected to
the socket does not exceed the capacity of
the socket.
TROUBLESHOOTING
• Front left and right speakers
It is recommended that the front left and right
speakers be positioned at an angle of 45 to 60
degrees from each other as viewed from the listening
position.
ADVANCED
CONNECTIONS
Surround
Back L
Notes:
• Insert the power plug firmly. Noise may be caused
by an incomplete connection.
• Do not connect the amplifier to the AC outlet of
another product. Product malfunctioning may occur
if the capacity of the AC outlet is exceeded.
OTHERS
Surround L
Front L
OPERATION
Front
Center
BASIC
CONNECTIONS
TIPS ON SPEAKER PLACEMENT
NAMES AND
FUNCTION
ENGLISH
70cm 1m
Note:
When placing speakers close to a TV set, use
magnetically shielded speakers for the front left and
right speakers and center speaker.
7
MM8003_N_01_ENG.indd 7
08.4.28 2:08:43 PM
ENGLISH
NAMES AND
FUNCTION
OPERATION
TURNING THE POWER ON
BASIC
CONNECTIONS
1.
2.
POWER ON/OFF switch
Standby indicator
Press the POWER ON/OFF switch.
Sound is output after the illumination lamp has blinked for about 7 seconds.
The sound output is delayed because of the activation of the muting circuit, which prevents noise from being output
until the amplifier's circuitry operates stably after the power has been turned on.
(The illumination lamp is lit while the amplifier is operating.)
8CH POWER AMPLIFIER MM8003
Note:
Before turning the power on, turn down the volume controls on the connected components.
OPERATION
TURNING THE POWER OFF
STANDBY
POWER ON/OFF
1.
2.
Press the POWER ON/OFF switch.
The illumination lamp goes off and turns the power off.
ADVANCED
CONNECTIONS
Note:
• The Standby indicator does not light even when the unit is off.
• By connecting the remote control connectors on the AV8003 and this amplifier, the amplifier can be set to
STANDBY ON/OFF synchronized with the STANDBY ON/OFF operations of the AV8003.
For details, refer to REMOTE CONTROL CONNECTIONS (page 12) and the AV8003 user guide.
Illumination lamp
TROUBLESHOOTING
OTHERS
8
MM8003_N_01_ENG.indd 8
08.4.28 2:08:43 PM
ENGLISH
BI-AMPLIFIER CONNECTIONS
Four channels of this unit's power amplifiers are used to achieve bi-amplifier connections to the front speaker
systems.
Before connecting the speaker systems, check that they support bi-amplifier connections.
ADVANCED
CONNECTIONS
OPERATION
What are "bi-amplifier connections"?
This is a technique for enhancing sound quality, and it involves connecting separate power amplifiers to the
bass and mid-range/treble speakers.
By adopting this technique, interference in the mid-range and treble sound caused by the back electromotive
force generated by the bass speaker unit can be minimized, improving the sound that can be delivered through
the front speakers.
Notes:
• Balanced cables are used in the connection example shown. (Unbalanced cables can also be used for bi-amplifier
connections.)
• If the front speaker systems are used in combination with the AV8003 in a bi-amplifier connection, sound will no
longer be heard from the surround back channels.
BASIC
CONNECTIONS
NAMES AND
FUNCTION
ADVANCED CONNECTIONS
L
CHANNEL 7
(C)
CHANNEL 6
(SBR
SBR))
CHANNEL 5
(SBL
SBL))
CHANNEL 4
(SR
SR))
CHANNEL 3
(SL
SL))
CHANNEL 2
(R)
CHANNEL 1
(L)
SL
UNBALANCED
OUT
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
IN
OUT
IN
FLASHER DC CONTROL REMOTE CONTROL
IN
R
SBL
L
SR
SL
CONN
1 GN
2 HO
3 CO
PUSH
BALANCED
2
3
1
1 GND 2 HOT(+)
3 COLD(-)
CONNECTION
TROUBLESHOOTING
CHANNEL 8
(OPTION
OPTION))
C
AC IN
SBR
CHANNEL 8
(OPTION
OPTION))
CHANNEL 7
(C)
CHANNEL 6
(SBR
SBR))
CHANNEL 5
(SBL
SBL))
CHANNEL 4
(SR
SR))
CHANNEL 3
(SL
SL))
CHANNEL 2
(R)
CHANNEL 1
(L)
SBL
SW
BALANCED
UNBALANCED
ANCED
SPEAKER SYSTEMS
6-8 OHMS
C
NETWORK
PRE OUT
SPEAKER C
RS-232C
MODEL NO. MM8003
ON OFF
AV8003
INPUT 2
2((DVD
DVD))
R
OUT
PUT
1
SR
FM (75
75Ω
Ω)
GND
INPUT 2
2((DVD
DVD))
C B/
Y
COMPONENT
VIDEO
CR/
PB
PR
INPUT 3
3((VCR1
VCR1))
Y
CB/
PB
CR/
CB/
Y
PR
PB
CR/
PR
SBR
DVD(2)
DVD(
SL
VCR1(3)
VCR1(
INPUT 3
3((VCR1
VCR1)) INPUT 4
4((DSS/VCR2
DSS/VCR2))
DSS/VCR2(4)
DSS/VCR2(
MONITOR
OUT
ZONE
OUT
R
SBL
L
SR
SL
INPUT 4
4((DSS / VCR2
VCR2))
OUTPUT 1
OUTPUT 2
SW
TV((1)
TV
L
OUT
PUT
2
AM
ANTENNA
INPUT 1
1((TV
TV))
OTHERS
INPUT 1
1((TV
TV))
TV((1)
TV
DVD((2)
DVD
VCR1((3)
VCR1
IN
OUT
DSS/VCR2(4)
DSS/VCR2(
IN
OUT
CONNECTION
1 GND
2 HOT(+)
1 2
3
3 COLD(-)
C
MONI. OUT
SBR
UNBALANCED
SBL
SW
BALANCED
C
NETWORK
PRE OUT
RS-232C
VIDEO
IN
OUT
IN
S-VIDEO
OUT
REMOTE
CD/CDR BALANCED IN
DC OUT
PUSH
4
5
6
COAX.
1
2
3
OPT.
IN
1
1
IR
FLASHER RECEIVER
IN
IN
3
2
DIGITAL IN
TV
DIGITAL OUT
DVD
VCR1
2
MAIN
ZONE
DSS/VCR2
EMITTER
OUT
CD/CDR
ZONE OUT
2
R
L
1
SBL
ON OFF
UNBALANCED
BALANCED
L
SL
SPEAKER C
AC IN
3
1
2
OUT
TAPE
PUSH
CONNECTION
1 GND
2 1 2 HOT(+)
3
3 COLD(-)
SELECTOR
MODEL NO. AV8003
C
L
7.1CH
IN
R
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
AUDIO
IN
OUT
A
B
R
SR
SBR
SW
(AUX
AUX))
Set the SPEAKER C switch to
ON.
Center speaker
(C)
Surround
right
speaker
(SR)
Surround
left speaker
(SL)
For further details, refer to the
operating instructions of the
AV8003.
Front right speaker
ON OFF
Front left speaker
9
MM8003_N_01_ENG.indd 9
08.4.28 2:08:44 PM
ENGLISH
NAMES AND
FUNCTION
MULTI ZONE SPEAKER CONNECTIONS
The example given here shows the connections performed when two pairs of this unit's power amplifiers are used for multi zone speakers in combination with the AV8003.
For details on the multi zone speaker function, refer to the operating instructions of the AV8003.
BASIC
CONNECTIONS
OPERATION
L
CHANNEL 8
(OPTION
OPTION))
CHANNEL 7
(C)
CHANNEL 6
(SBR
SBR))
CHANNEL 5
(SBL
SBL))
CHANNEL 4
(SR
SR))
CHANNEL 3
(SL
SL))
CHANNEL 2
(R)
CHANNEL 1
(L)
SL
UNBALANCED
OUT
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
IN
OUT
IN
FLASHER DC CONTROL REMOTE CONTROL
IN
R
SBL
L
SR
SL
CONN
1 GN
2 HO
3 CO
PUSH
BALANCED
2
ADVANCED
CONNECTIONS
3
1
1 GND 2 HOT(+)
3 COLD(-)
CONNECTION
C
AC IN
SBR
CHANNEL 8
(OPTION
OPTION))
CHANNEL 7
(C)
CHANNEL 6
(SBR
SBR))
CHANNEL 5
(SBL
SBL))
CHANNEL 4
(SR
SR))
CHANNEL 3
(SL
SL))
CHANNEL 2
(R)
CHANNEL 1
(L)
SBL
SW
BALANCED
UNBALANCED
ANCED
SPEAKER SYSTEMS
6-8 OHMS
C
NETWORK
PRE OUT
SPEAKER C
RS-232C
MODEL NO. MM8003
AV8003
ON OFF
TROUBLESHOOTING
INPUT 1
1((TV
TV))
INPUT 2
2((DVD
DVD))
AC IN
FM (75
75Ω
Ω)
GND
SR
INPUT 1
1((TV
TV))
INPUT 2
2((DVD
DVD))
CB/
Y
CR/
PB
SL
OUT
PUT
2
AM
ANTENNA
COMPONENT
VIDEO
L
R
OUT
PUT
1
Y
PR
INPUT 3
3((VCR1
VCR1))
C B/
CR/
PB
CB/
Y
PR
CR/
PB
SBR
PR
R
SBL
L
SR
SL
INPUT 4
4((DSS / VCR2
VCR2))
INPUT 3
3((VCR1
VCR1)) INPUT 4
4((DSS/VCR2
DSS/VCR2))
OUTPUT 1
OUTPUT 2
SW
CONNECTION
1 GND
2 HOT(+)
1 2
3
3 COLD(-)
C
2
INPUT 1(TV)
TV((1)
TV
DVD(2)
DVD(
VCR1(3)
VCR1(
DSS/VCR2(4)
DSS/VCR2(
MONITOR
OUT
ZONE
OUT
DVD((2)
DVD
TV((1)
TV
INPUT DSS/VCR2
2(DVD)
VCR1((3)
VCR1
DSS/VCR2((4)
IN
OUT
IN
MONI. OUT
OUT
SBL
SW AV8003
C
MODEL
NO.
BALANCED
SBR
UNBALANCED
PRE OUT
SPEAKER C
RS-232C
VIDEO
IN
OUT
IN
S-VIDEO
OUT
REMOTE
CD/CDR BALANCED IN
DC OUT
PUSH
4
5
6
COAX.
1
2
3
OPT.
IN
1
1
IR
FLASHER RECEIVER
IN
IN
3
2
OTHERS
Monitor
DIGITAL IN
TV
L
R
DIGITAL OUT
DVD
VCR1
2
MAIN
ZONE
DSS/VCR2
COMPONENT
VIDEO
EMITTER
OUT
C B/
PB
CD/CDR
CR /
PR
ZONE OUT
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
L
Y
INPUT 3(VCR1)
SL
SBL
C B/
PB
OUT
PUT
2
AC IN
1
UNBALANCED
BALANCED
L
NETWORK
SELECTOR
C
CR/
PR
Y
C B/
PB
MODEL NO. AV8003
C R/
PR
7.1CH
INPUT 4(DSS / VCR2)
IN
INPUT 3(VCR1) INPUT 4(DSS/VCR2)
IN
2
R
OUT
PUT
1
ON OFF
3
1
2
OUT
TAPE
Y
PUSH
CONNECTION
1 GND
2 1 2 HOT(+)
3
3 COLD(-)
OUTPUT 1
A
B
R
OUTPUT 2
SR
SBR
SW
(AUX
AUX))
AUDIO
HDMI
MONITOR
ONITOR
OUT
Center speaker
(C)
Surround
right
speaker
(SR)
Surround
left speaker
(SL)
Main zone
Front
right
speaker
(R)
Front left
speaker
(L)
Speaker (L)
ZONE
OUT
TV(1)
TV(
DVD(2)
VCR1(3)
DSS/VCR2(4)
MONI. OUT
Speaker (R)
IN
VIDEO IN
MULTI
ULTI RC
DC OUT
OU
OUT
IN
OUT
S-VIDEO
ON
OFF
CD/CDR IN
Zone A
10
MM8003_N_01_ENG.indd 10
08.4.28 2:08:44 PM
ENGLISH
NAMES AND
FUNCTION
MULTI ZONE CONNECTIONS
L R
R L
R L
R L
R L
AV8003
INPUT 1(
1(TV
TV))
CHANNEL 7
(C)
CHANNEL 6
(SBR
SBR))
CHANNEL 5
(SBL
SBL))
CHANNEL 4
(SR
SR))
CHANNEL 3
(SL
SL))
CHANNEL 2
(R)
CHANNEL 1
(L)
INPUT 2
2((DVD
DVD))
R
OUT
PUT
1
UNBALANCED
SR
OUT
IN
OUT
FM (75
75Ω
Ω)
IN
GND
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
FLASHER DC CONTROL REMOTE CONTROL
IN
BALANCED
INPUT 2(
2(DVD
DVD))
CB/
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
INPUT 1(
1(TV
TV))
PUSH
CR/
PR
INPUT 3
3((VCR1
VCR1))
Y
CB/
PB
CR/
PR
CB/
PB
Y
CR/
PR
SBR
3
R
SBL
L
SR
OUTPUT 1
OUTPUT 2
2
TV((1)
TV
DVD((2)
DVD
VCR1((3)
VCR1
DSS/VCR2((4)
DSS/VCR2
MONITOR
OUT
ZONE
OUT
TV((1)
TV
DVD((2)
DVD
VCR1((3)
VCR1
IN
OUT
DSS/VCR2(4)
DSS/VCR2(
IN
OUT
MONI. OUT
SBR
UNBALANCED
SBL
SW
BALANCED
PRE OUT
RS-232C
AC IN
VIDEO
4
CHANNEL 7
(C)
CHANNEL 6
(SBR
SBR))
CHANNEL 5
(SBL
SBL))
CHANNEL 4
(SR
SR))
CHANNEL 3
(SL
SL))
CHANNEL 2
(R)
CHANNEL 1
(L)
CONNECTION
1 GND
2 HOT(+)
1 2
3
3 COLD(-)
C
1
1 GND 2 HOT(+)
3 COLD(-)
CONNECTION
CHANNEL 8
(OPTION
OPTION))
SL
INPUT 4(
4(DSS / VCR2
VCR2))
INPUT 3(
3(VCR1
VCR1)) INPUT 4
4((DSS/VCR2
DSS/VCR2))
SW
2
SL
OUT
PUT
2
AM
ANTENNA
UNBALANCED
BALANCED
L
IN
5
OUT
6
IN
S-VIDEO
OUT
REMOTE
CD/CDR BALANCED IN
DC OUT
COAX.
IN
SPEAKER SYSTEMS
6-8 OHMS
1
PUSH
PUSH
3
3
1
IR
FLASHER RECEIVER
IN
IN
2
1
2
3
OPT.
DIGITAL IN
TV
MODEL NO. MM8003
DIGITAL OUT
DVD
VCR1
2
MAIN
ZONE
DSS/VCR2
EMITTER
OUT
CD/CDR
ZONE OUT
1
2
R
L
1
SBL
SELECTOR
MODEL NO. AV8003
C
L
7.1CH
IN
R
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
A
B
R
SR
SBR
SW
(AUX
AUX))
AUDIO
L R
NETWORK
UNBALANCED
BALANCED
L
SL
ON OFF
C
AC IN
2
OUT
TAPE
CONNECTION
1 GND
2 1 2 HOT(+)
3
3 COLD(-)
SPEAKER C
TROUBLESHOOTING
CHANNEL 8
(OPTION
OPTION))
ADVANCED
CONNECTIONS
R L
OPERATION
BASIC
CONNECTIONS
The example given here shows the connections performed where six pairs of this unit's power amplifiers are connected in combination with the AV8003 for multi zone use.
These connections allow the sound to be played in stereo in up to four rooms, including the main room.
For details on the multi zone function, refer to the operating instructions of the AV8003.
R L
OTHERS
ON OFF
R
L
Zone C
R
L
Zone B
R
L
Zone A
R
L
Main zone
(MULTI ZONE SPEAKER)
11
MM8003_N_01_ENG.indd 11
08.4.28 2:08:44 PM
ENGLISH
NAMES AND
FUNCTION
REMOTE CONTROL CONNECTIONS
CONNECTIONS WITH EXTERNAL CONTROL COMPONENTS
By connecting the remote control connectors on the AV8003 and this amplifier, the amplifier can be set to
STANDBY ON/OFF synchronized with the STANDBY ON/OFF operations of the AV8003.
For the connection, use the accessory RCA cable to connect the REMOTE CONTROL OUT connector on the
AV8003 and the REMOTE CONTROL IN connector on this amplifier.
For details on operation, refer to the operating instructions of the AV8003.
q
BASIC
CONNECTIONS
AV PRE TUNER AV8003
INPUT 2
2((DVD
DVD))
SR
AM
INPUT 2(
2(DVD
DVD))
CB/
Y
COMPONENT
VIDEO
CR/
PB
Y
PR
INPUT 3(
3(VCR1
VCR1))
CB/
CR/
PB
CB/
Y
PR
CR/
PB
SBR
PR
R
SBL
L
SR
SL
INPUT 4(
4(DSS / VCR2
VCR2))
INPUT 3
3((VCR1
VCR1)) INPUT 4
4((DSS/VCR2
DSS/VCR2))
OUTPUT 1
OUTPUT 2
SW
CONNECTION
1 GND
2 HOT(+)
1 2
3
3 COLD(-)
OPERATION
DVD((2)
DVD
IN
VCR1(3)
VCR1(
DSS/VCR2(4)
DSS/VCR2(
MONITOR
OUT
ZONE
OUT
DVD((2)
DVD
TV(1)
TV(
VCR1((3)
VCR1
IN
OUT
DSS/VCR2(4)
DSS/VCR2(
IN
OUT
OUT
IN
FLASHER DC CONTROL REMOTE CONTROL
IN
C
2
TV(1)
TV(
OUT
SL
OUT
PUT
2
ANTENNA
INPUT 1(
1(TV
TV))
r
L
R
OUT
PUT
1
GND
e
UNBALANCED
NBALANCED
INPUT 1(
1(TV
TV))
FM (75
75Ω
Ω)
w
MONI. OUT
SBR
SBL
SW
BALANCED
UNBALANCED
C
NETWORK
PRE OUT
SPEAKER C
RS-232C
VIDEO
IN
OUT
IN
S-VIDEO
OUT
REMOTE
CD/CDR BALANCED IN
DC OUT
PUSH
4
5
6
COAX.
IN
1
3
2
1
2
3
OPT.
DIGITAL IN
TV
DVD
VCR1
2
MAIN
DIGITAL OUT
ZONE
DSS/VCR2
3
1
CONNECTION
1 GND
2 HOT(+)
3 COLD(-)
EMITTER
OUT
2
CD/CDR
ZONE OUT
L
UNBALANCED
BALANCED
L
SL
SBL
q
AC IN
1
R
SELECTOR
MODEL NO. AV8003
C
L
ADVANCED
CONNECTIONS
7.1CH
IN
R
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
A
B
R
SR
SBR
BALANCED
ALANCED
ON OFF
3
1
2
OUT
TAPE
2
PUSH
1
IR
FLASHER RECEIVER
IN
IN
Flasher input connector
This is used to control the amplifier from the rooms
using a key pad or other device.
GND
SW
(AUX
AUX))
AUDIO
Signal
TROUBLESHOOTING
w
DC CONTROL OUT connector
This is used to control external components in
tandem with the power on/off operation of this
amplifier.
When the amplifier power is OFF, a voltage of 0 V
is output from the DC CONTROL OUT connector;
when it is ON, a DC 12 V voltage is output.
CHANNEL 8
(OPTION
OPTION))
CHANNEL 7
( C)
CHANNEL 6
(SBR
SBR))
CHANNEL 5
(SBL
SBL))
CHANNEL 4
(SR
SR))
CHANNEL 3
(SL
SL))
CHANNEL 2
(R)
CHANNEL 1
(L)
UNBALANCED
GND
OTHERS
OUT
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
PUSH
UNBALANCED
BALANCED
IN
OUT
IN
FLASHER DC CONTROL REMOTE CONTROL
IN
PUSH
BALANCED
2
3
Signal
1
1 GND 2 HOT(+)
3 COLD(-)
CONNECTION
AC IN
CHANNEL 8
(OPTION
OPTION))
CHANNEL 7
( C)
CHANNEL 6
(SBR
SBR))
CHANNEL 5
(SBL
SBL))
CHANNEL 4
(SR
SR))
CHANNEL 3
(SL
SL))
CHANNEL 2
(R)
CHANNEL 1
(L)
SPEAKER SYSTEMS
6-8 OHMS
MODEL NO. MM8003
Notes:
• The maximum output current of the DC CONTROL
OUT connector is 44 mA. Check the operating
instructions of the components to be connected
before performing the connections.
• Do not use the DC CONTROL OUT connector as
the power supply for external components.
e
DC CONTROL IN connector
This is connected to an external component equipped
with a DC CONTROL OUT connector.
The amplifier's power on or standby mode can be
selected in tandem with the power on/off operation
of the component that has been connected to this
connector.
For details, refer to the operating instructions of the
connected component.
GND
Signal
Note:
The amplifier's power is turned on when a voltage in
the range of DC 5-15 V is input to the DC CONTROL
IN connector. (Standby mode is established with a 0
V input.)
Bear in mind that malfunctioning may result when a
voltage higher than 15 V is input.
r
Remote control connector
This is used when configuring a system with another
Marantz product and using it to control this amplifier.
Connect the REMOTE CONTROL OUT connector
of the other Marantz product to the REMOTE
CONTROL IN connector of the amplifier and the
REMOTE CONTROL IN connector of the Marantz
product to the REMOTE CONTROL OUT connector
of the amplifier.
Note:
By connecting the amplifier to the AV8003, the
amplifier's power can be set to on or standby in tandem
with the power on/standby operations of the AV8003.
For details, refer to the operating instructions of the
12
MM8003_N_01_ENG.indd 12
08.4.28 2:08:44 PM
ENGLISH
Related
page
Insert the power plug into the wall
outlet.
7
The setting of one or more of the input Set the input switch to the position that
selector switches does not correspond corresponds to the input connected to
to the input connector (BALANCED or the amplifier.
UNBALANCED) to which the cable has
been connected.
IN
OUT
IN
5, 6
4
The power suddenly goes The temperature inside the amplifier has • Turn off the power, and wait until
off, and the standby indicator risen, tripping the protection circuit.
the amplifier's temperature has
blinks slowly (about two times
fallen to a low enough level before
a second).
turning the power back on.
• Check whether the amplifier has
been installed in a position that
interferes with the dissipation of its
heat.
2
The protection circuit has been tripped • Turn the power off, and check the
because two conductors ("+" and "-") of
speaker cable connections.
a speaker cable are touching each other • Re-process the ends of the
or because the conductors have made
conductors of the speaker cables.
contact with the rear panel or another
metal part.
6
Sound is being played at a volume higher Turn the power off, turn down the
than the performance of the amplifier can volume control on the control amplifier
deliver.
connected to this amplifier, then turn
the power back on.
–
Speakers with an impedance below the Use speakers with the specified
specified rating (6 Ω) are being used.
impedance.
6
The power suddenly goes off, The amplifier's protection circuit has Disconnect the power plug from the
and the standby indicator blinks been tripped.
power outlet, and ask your nearest
rapidly (about eight times a
service center to repair the amplifier.
second).
14
1.
2.
3.
Set the amplifier to standby or turn its power on.
Use the tip of a needle or other sharp-pointed object to press the reset switch in the hole indicated by the
arrow for at least 1 second.
When the amplifier power is already on, the amplifier is first set to standby mode, after which the
microcontroller is initialized, and the power is turned back on.
When the microcontroller is reset with the amplifier in standby mode, it is initialized, then the power is
turned back on.
OPERATION
No sound can be heard from the The connecting cables (input) or speaker Check the cable connections.
speakers.
cables have been incorrectly connected.
OUT
DC CONTROL
ONTROL REMOTE CONTROL
ADVANCED
CONNECTIONS
The amplifier's power fails to The power plug is not connected.
come on.
Remedy
TROUBLESHOOTING
Cause
OTHERS
Symptom
This amplifier features a microcontroller.
The microcontroller can be reset by following the steps below.
BASIC
CONNECTIONS
If you believe something is wrong with your amplifier, check the following points. Unintentional errors in
operation or mistakes made in the connections are sometimes misinterpreted as failure.
If the failure persists even after checking the below points, contact your dealer, your nearest Marantz Consumer
Marketing office or customer center, or a Marantz service center.
NAMES AND
FUNCTION
RESETTING THE AMPLIFIER
TROUBLESHOOTING
13
MM8003_N_01_ENG.indd 13
08.4.28 2:08:44 PM
ENGLISH
The section describes the care and maintenance
tasks that must be performed to optimize the
operation of your Marantz equipment.
SPECIFICATIONS
OUTSIDE DIMENSIONS
ADVANCED
CONNECTIONS
384 mm
The exterior finish of your unit will last indefinitely with
proper care and cleaning, Never use scouring pads,
steel wool, scourging powders or harsh chemical
agents (e.g., lye solution), alcohol, thinner, benzine,
insecticide or other volatile substances as these wil
mar the finish of the equipment. Likewise, never
use cloths containing chemical substances. If the
equipment get dirty, wipe the external surfaces with
a soft, lint-free cloth.
If the equipment becomes heavily soiled:
• dilute some washing up liquid in water, in a ratio of
one part detergent to six parts water.
• dip a soft, lint free in the solution and wring the it is
damp.
• wipe the equipment with the damp cloth.
• dry the equipment by wiping it with a dry cloth.
TROUBLESHOOTING
440 mm
14 mm
OTHERS
184.5 mm
OPERATION
360 mm
22 mm
CLEANING OF EQUIPMENT EXTERNAL SURFACES
2 mm
BASIC
CONNECTIONS
Rated power output (from 20 Hz to 20 kHz/THD = 0.08 % two
channels driven)
.........................................................140 W / ch 8 Ω
.........................................................170 W / ch 6 Ω
Output bandwidth (8-Ω load, 0.09%)
...........................................................5 Hz – 40 kHz
Frequency response (1 W, 8 Ω)
........................................... 8 Hz – 100 kHz (± 3 dB)
Damping factor .................................................................. 100
Input sensitivity/impedance
................................1.2 V/ 22 k Ω (UNBALANCED)
...................................... 2.4 V/30 k Ω (BALANCED)
Signal-to-noise ratio (IHF-A) ......................................... 105 dB
Voltage amplification level .............................................. 29 dB
Supply voltage .............................................AC230V 50/60 Hz
Power consumption ....................................................... 880 W
Standby power................................................................ 0.4 W
Weight ......................................................................17.9 kg
Accessories
Power cable ................................................................... 1
Remote control cable ..................................................... 1
Operating instructions (this document) .......................... 1
170.5 mm
NAMES AND
FUNCTION
OTHERS
REPAIRS
Only the most competent and qualified service
technicians should be allowed to service the
factory-trained warranty station personnel have
the knowledge and special facilities needed for
repair and calibration of this precision equipment.
After the warranty period has expired, repairs will
be performed for a charge if the equipment can be
returned to normal operation.
In the event of difficulty, refer to your dealer or write
directly to the nearest location to you that is listed on
the Marantz Authorized Service Station list. If writing,
please include the model and serial number of the
equipment together with a full description of what you
think is abnormal about the equipment’s behaviour.
14
MM8003_N_01_ENG.indd 14
08.4.28 2:08:44 PM
www.marantz.com
You can find your nearest authorized distributor or dealer on our website.
is a registered trademark.
Printed in China
MM8003_N_00_cover.indd 2
04/2008
541110076030M
mzh-d
08.4.28 2:08:19 PM

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Languages