INSTRUCTION MANUAL

INSTRUCTION MANUAL
English
P1~P33
PART
NAMES AND
FUNCTIONS
SETTING
UP
Teacher’s Tool
OPERATION
PROCEDURE
Please read this instruction manual carefully
before using this product and keep it for
future reference.
STORING
INSTRUCTION MANUAL
VARIOUS
FUNCTIONS AND
OPERATIONS
TROUBLESHOOTING
SPECIFICATIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read Instructions All the safety
and operating instructions should
be read before the appliance is
operated.
Retain Instructions The safety
and operating instructions should
be retained for future reference.
Heed Warnings All warnings on
the product and in the operating
instructions should be adhered
to.
Follow Instructions All operating
and use instructions should be
followed.
Cleaning Unplug this product
from the wall outlet before
cleaning. Do not use liquid
cleaners or aerosol cleaners. Use
a damp cloth for cleaning.
Attachments Do not use
attachments not recommended
by the product manufacturer as
they may cause hazards.
Water and Moisture Do not use
this product near water - for
example, near a bath tub, wash
bowl, kitchen sink, or laundry
tub, in a wet basement, or near a
swimming pool, and the like.
Placement Do not place this
product on an unstable cart,
stand, tripod, bracket, or table.
The product may fall, causing
serious injury to a child or
adult, and serious damage
to the product. Use only with
a cart, stand, tripod, bracket,
or table recommended by the
manufacturer, or sold with
the product. Any mounting of
the product should follow the
manufacturer's instructions,
2
and should use a mounting
accessory recommended by the
manufacturer.
Ventilation Slots and openings
in the cabinet are provided for
ventilation and to ensure reliable
operation of the product and
to protect it from overheating,
and these openings must not
be blocked or covered. The
openings should never be
blocked by placing the product
on a bed, sofa, rug, or other
similar surface. This product
should not be placed in a built-in
installation such as a bookcase
or rack unless proper ventilation
is provided or the manufacturer's
instructions have been adhered
to.
Power Sources This product
should be operated only from the
type of power source indicated
on the marking label. If you are
not sure of the type of power
supply to your home consult your
appliance dealer or local power
company. For products intended
to operate from battery power,
or other sources, refer to the
operating instructions.
English
Grounding or Polarization This
product may be equipped with
either a polarized 2-wire AC line
plug (a plug having one blade
wider than the other) or a 3-wire
grounding type plug, a plug
having a third (grounding) pin.
The 2-wire polarized plug will fit
into the power outlet only one
way. This is a safety feature. If
you are unable to insert the plug
fully into the outlet, try reversing
the plug. If the plug still fails to
fit, contact your electrician to
replace your obsolete outlet. Do
not defeat the safety purpose of
the polarized plug. The 3-wire
grounding type plug will fit into
a grounding type power outlet.
This is a safety feature. If you are
unable to insert the plug into the
outlet, contact your electrician to
replace your obsolete outlet. Do
not defeat the safety purpose of
the grounding type plug.
Power-Cord Protection Powersupply cords should be routed
so that they are not likely to be
walked on or pinched by items
placed upon or against them,
paying particular attention to
cords at plugs, convenience
receptacles, and the point where
they exit from the product.
Lightning For added protection
for this product during a
lightning storm, or when it is left
unattended and unused for long
periods of time, unplug it from
the wall outlet and disconnect
the antenna or cable system.
This will prevent damage to the
product due to lightning and
P1~P33
power-line surges.
Overloading Do not overload
wall outlets, extension cords, or
integral convenience receptacles
as this can result in a risk of fire
or electric shock.
A product and
cart combination
should be moved
with care. Quick
stops, excessive
force, and
uneven surfaces
may cause the product and cart
combination to overturn.
Object and Liquid Entry Never
push objects of any kind into this
product through openings as they
may touch dangerous voltage
points or short-out parts that
could result in a fire or electric
shock. Never spill liquid of any
kind on the product.
Servicing Do not attempt to
service this product yourself
as opening or removing covers
may expose you to dangerous
voltage or other hazards. Refer
all servicing to qualified service
personnel.
3
Damage Requiring Service
Unplug this product from the
wall outlet and refer servicing to
qualified service personnel under
the following conditions:
When the power-supply cord or
plug is damaged.
If liquid has been spilled, or objects
have fallen into the product.
If the product has been
exposed to rain or water.
If the product does not operate
normally by following the
operating instructions. Adjust
only those controls that are
covered by the operating
instructions as an improper
adjustment of other controls
may result in damage and will
often require extensive work by a
qualified technician to restore the
product to its normal operation.
If the product has been dropped
or damaged in any way.
When the product exhibits a
distinct change in performance this indicates a need for service.
Replacement Parts When
replacement parts are required,
be sure the service technician
has used replacement parts
specified by the manufacturer or
have the same characteristics as
the original part. Unauthorized
substitutions may result in fire,
electric shock or other hazards.
Safety Check Upon completion
of any service or repairs to this
product, ask the service technician
to perform safety checks to
determine that the product is in
proper operating condition.
4
Heat The product should be
situated away from heat sources
such as radiators, heat registers,
stoves, or other products
(including amplifiers) that
produce heat.
CAUTION
RISK OF
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
SA 1965
SA 1966
The lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral
tr iangle, is intended to aler t
the user to the presence of
uninsulated "dangerous voltage"
within the product's enclosure that
may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric
shock to persons. This marking is
located at the bottom of product.
The exclamation point within
an equilateral triangle is
intended to aler t the user to the
presence of impor tant operating
and maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the product.
English
WARNING:
TO REDUCE THE RISK
OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS PRODUCT TO RAIN
OR MOISTURE.
The connection of a nonshielded equipment interface
cable to this equipment will
invalidate the FCC Certification
or Declaration of this device
and may cause interference
levels which exceed the limits
established by the FCC for
this equipment. It is the
responsibility of the user to
obtain and use a shielded
equipment interface cable
with this device. If this
equipment has more than one
interface connector, do not
leave cables connected to
unused interfaces. Changes
or modifications not expressly
approved by the manufacturer
could void the user’s authority
to operate the equipment.
WARNING : Handling
the cord on this product
or cords associated with
accessories sold with this
product, will expose you to
lead, a chemical known to
the State of California to
cause birth defects or other
reproductive harm.
Wash hands after
handling.
P1~P33
FOR UNITED STATES USERS:
INFORMATION
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide
reasonable protection against
harmful interference in a residential
installation. This equipment
generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance
with the instructions, may cause
harmful interference to radio or
television reception. However, there
is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation.
If this equipment does cause
interference to radio and television
reception, which can be determined
by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or
more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving
antenna.
• Increase the separation between
the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from
that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician
for help.
USER-INSTALLER
CAUTION:
Your authority to operate this
FCC verified equipment could
be voided if you make changes
or modifications not expressly
approved by the party responsible
for compliance to Part 15 of the
FCC rules.
5
BEFORE YOU USE
AC adapter applicable to the local power specification is attached.
Use the AC adapter attached to the products in Nor th America
market(AC120V 50/60Hz).
Do not leave this product under direct sunlight or by heaters, or it may
be discolored, deformed or damaged.
Do not keep this product in any humid, dusty, salt bearing wind or
vibrating location. Use it under the following environmental conditions:
Temperature:
0°C - 40°C (32°F-104°F)
Humidity:
30% - 85% (No condensation)
Use a soft, dry cloth for cleaning. Do not use any volatile solvent such
as thinner or benzene.
Do not directly point the camera lens into the sun, or the camera may be
damaged.
Luminescent and Black Spots
There may be some pixels that do not properly operate due to the
use of CCD Area Image Sensors made-up of many pixels. Though
luminescent or black spots may be found on the screen, it is a
phenomenon peculiar to the Sensors and is not a malfunction.
Follow the guidlines below to prevent the unit from dropping or
overturning.
• Use the product on a stable base, desk or table. Do not place the
product on unstable base or slant place.
• Place or wire the unit to prevent the AC adapter cord or video cable
from pulling.
Carry the product holding the lower part of the main unit held in your
both hands. Never hold the product by the column or the camera head.
6
English
P1~P33
Use (including set-up and storage) or transfer with your closest attention
to prevent the camera head from shocking. When a magnetic sheet
is brought close to a cathode ray tube (Braun tube), a speaker, a
CD-player, a DVD, or cellular phone, etc, the normal operation may be
interrupted or failure may occur.
7
CONTENTS
IMPORTANT SAFEGUARDS ...................................................................... 1
BEFORE YOU USE ........................................................................................... 6
CONTENTS ................................................................................................. 8
1.PART NAMES AND FUNCTIONS ............................................................ 9
Name of Each Part ........................................................................................... 9
Appearance .................................................................................................. 9
Functions ........................................................................................................ 10
Operating buttons ....................................................................................... 10
Rear Panel................................................................................................... 11
OSD (On Screen Display)............................................................................... 12
2.SETTING UP .......................................................................................... 14
Setting Up ....................................................................................................... 14
Connecting of AC adapter and Video cable .................................................. 15
3.STORING ............................................................................................... 17
Storing ............................................................................................................ 17
4.OPERATION PROCEDURE ................................................................... 18
Presentation using printed materials, etc. ...................................................... 18
Presentation using printed materials, etc. (Using the stage) ......................... 19
Presentation using the supplied software with the USB-connected PC ......... 20
Presentation using a Microscope ................................................................... 21
Shooting a 3-D object ..................................................................................... 22
Shooting wall surface or distant view ............................................................. 23
5.VARIOUS FUNCTIONS AND OPERATIONS ......................................... 24
Zoom............................................................................................................... 24
Focus .............................................................................................................. 25
Auto focus ................................................................................................... 25
Manual focus............................................................................................... 26
Adjusting the brightness................................................................................. 27
Automatic brightness adjustment ............................................................... 27
Manual brightness adjustment.................................................................... 27
Image Selection .............................................................................................. 28
White Balance................................................................................................. 29
How to use [Auto] ....................................................................................... 29
How to use [One-Push] ............................................................................... 29
How to use [Manual] ................................................................................... 29
Save/call setting ............................................................................................. 30
How to save setting..................................................................................... 30
How to call setting....................................................................................... 30
6.TROUBLE SHOOTING........................................................................... 31
Symptoms and Confirmation .......................................................................... 31
7.SPECIFICATIONS .................................................................................. 32
General ........................................................................................................... 32
Main Camera .................................................................................................. 32
Supplied Accessories..................................................................................... 33
8
1
English
PART NAMES AND FUNCTIONS
P1~P33
PART
NAMES AND
FUNCTIONS
Name of Each Part
Appearance
(1)
(4)
Front
Rear
(2)
(3)
(7)
(6)
(5)
(8)
(9)
(10)
No
Name
No
Name
(1)
Camera head
(6)
Stage positioning
P.19
(2)
Zoom dial
P.24
(7)
Rear panel
P.11
(3)
AF Button
P.25
(8)
Stage
P.19
(9)
Magnetic sheet
P.19
P.10
(10)
Anti-glare sheet
P.19
(4)
Camera column
(5)
Operating button
9
PART
NAMES AND
FUNCTIONS
Functions
Operating buttons
(3)
(1)
(2)(4)
Name
(1)
(7)
(5)
(8)
(6)
(9)
(10)
Function
Name
To turn ON/OFF
the power.
Power ON: Green
light turns on
Power OFF standby:
Red light turns on
To display/delete
MENU OSD.
(6) Image
select
(8)
(Direction)
To select the OSD
item.
(Decision)
To decide the
OSD item.
POWER
(Power switch ON/
OFF standby)
(2) OSD
MENU
operation
(7)
(Camera
image
selection
display lamp)
PC
([RGB IN]
terminal
image)
Function
To turn on when
the camera
image is selected
as the output
image.
To output the image
input to [RGB IN]
terminal from RGB
output terminal.
P.28
(3)
(4)
To turn on when
[RGB IN] terminal
image is selected
([RGB IN]
terminal image as the output
selection lamp) image.
(9) BRIGHT
To brighten the
NESS
camera image.
P.27
(5) Image
select
10
CAMERA
(Camera
image)
To output the
camera image
from the output
terminal. P.28
(10)
To darken the
camera image.
P.27
English
P1~P33
(1)
PART
NAMES AND
FUNCTIONS
Rear Panel
(2)
Name
(3)
(4)
(5) (6)
Function
(1) DC IN 12V
(Power Socket)
(2) RGB OUT
(Analog RGB
Output Terminal)
Plug-in for the AC adapter
(3) RGB IN
(Analog RGB
Input Terminal)
To output the image input to this terminal, when [PC] is
selected by Image select button.
(4) VIDEO OUT
(Composite Video
Output Terminal)
To output image from the RCA pin-jack terminal to the
NTSC/PAL-system monitor (e.g., TV monitor)
(5) OUTPUT
(DIP Switch)
To switch the following:
Left key : Output terminal
Right key : VIDEO output system
• When switching the DIP switch key settings, be
sure to turn OFF the power switch of the main unit.
Switching the DIP switch key with the power switch of
the main unit ON does not switch the output image.
• Either one of [RGB OUT] or [VIDEO OUT] images
can be output. (Unable to simultaneously output both
of [RGB OUT] and [VIDEO OUT] images)
• When the left key is set to [VIDEO], the image input
to [RGB IN] can not be output.(The [PC] button on
the main unit is unable to operate) In addition, the
image cannot be output from the USB.
• Factory default setting provides left key : RGB and
right key : NTSC.
(6) USB
(2.0 Compliant)
To transfer image or control the main unit using the
software contained in the supplied Utility Software CDROM by connecting with the PC.
To output analog video signal to the projector, the PC
monitor or other RGB input device.
P.15
P.15
P.16
11
PART
NAMES AND
FUNCTIONS
OSD (On Screen Display)
The menu items displayed/selected on the monitor or the projection screen are referred to as
“OSD (On-Screen Display).”
When the [MENU] button is pressed, the OSD menu appears on the monitor screen. (By
pressing the [MENU] button again, the OSD menu disappears.)
] and press operating
Move the cursor to the item to be set with the direction buttons [
button [ ] to decide setting. Pressing the direction button [ ] moves the cursor back to
the OSD menu by one hierarchy. Pressing it on the top hierarchy allows the OSD menu to
disappear.
SELECT MENU OK
Focus
Auto
Brightness
Manual
Mode
Pause
The 2nd
Image Rotation
hierarchy
The top hierarchy
The top hierarchy
The 2nd hierarchy
Function
Focus
(Displayed in upper/lower
arrows ( F, N))
To focus manually.
Brightness
Auto
Mode to change brightness which
automatically follows the object.
Manual
Mode to fix the brightness of the image
to a specific level.
P.27
Text3
To sharpen B&W characters and lines
of image. The larger the figure is, the
higher the effect is. When setting this
mode to “Graphics”, color image such
as a color drawing and a photo can be
shown vividly. Edge enhancement and
gamma settings can be set only when
this mode is set to “Graphics.”
P.25
P.27
Mode
Text2
Text1
Graphics
Pause
On
Off
Image Rotation
On
Off
Microscope
Set
Off
* [ ] shows factory default setting.
12
To pause the camera image.
To rotate the camera image by 180°
when this function is On.
Mode to shoot the microscope.
P.21
English
The 2nd hierarchy
Function
Auto
To set the white balance to Auto.
One-Push
To set the white balance to One-Push.
Manual
To manually adjust the red/blue
elements.
P.29
R-Gain
(Displayed in level bar)
B-Gain
(Displayed in level bar)
Posi/Nega
Posi
To adjust the red element when the
white balance is set to Manual.
To adjust the blue element when the
white balance is set to Manual.
To switch the Posi/Nega of the camera
image.
• Factory setting for Nega
Gamma: Normal
PART
NAMES AND
FUNCTIONS
The top hierarchy
White Balance
P1~P33
P.29
P.29
Nega
Color/B&W
Color
B&W
Edge Effect
3
2
1
To switch the color/B&W of the camera
image. Use this function to make B&W
document easy-to-read.
To set the level of edge enhancement
when the “Graphics” mode is selected.
The larger the figures is, the higher the
effect is.
Off
Gamma
High
Normal
Low
Preset
Call
Guide
1
2
3
Power On
1
2
3
Power On
Default
On
Off
Language
English
Japanese
* [ ] shows factory default setting.
To set gamma curve when the
“Graphics” mode is selected. Tone
wedge can be changed depending on
user's preference.
To save the setting in the selected
memory.
P.30
To call the setting saved in the selected
memory.
P.30
To set whether the operation state of the
main unit should be displayed on the
screen or not.
To set the language for the OSD menu.
13
2
SETTING UP
Setting Up
Note
SETTING
UP
• Be sure to hold the lower part of the main unit in
both hands when carrying the unit. Never hold
the column or the camera head
• Pay attention to prevent the camera head from
knocking against the desk or the like.
1
Turn the camera head.
90°
Note
• Proper set up position of the camera head is as
shown in the right figure.
Never apply excessive force to the camera head.
2
Connect the analog RGB cable to the
[RGB OUT] terminal and connect the
DC plug of AC adapter to [DC IN 12V]
terminal.
3
14
P.15
Turn the power switch of the main unit
ON.
English
P1~P33
Connecting of AC adapter and Video cable
SETTING
UP
(5) DC IN 12V terminal
• To power plug
(1) RGB OUT terminal
• To projector
(2) RGB IN terminal
• To PC monitor
• To PC
(4) USB terminal
• To PC
(3) VIDEO OUT terminal
• To TV monitor
(1) Connecting to the unit with analog RGB input terminal equipped
Connect the supplied analog RGB cable to the [RGB OUT] terminal on the rear panel.
• The display position may be displaced from the center of the screen. In such case, adjust
the horizontal and vertical positions manually from the connected device.
• Vertical strips may appear on the projector or PC monitor screen. This can be mitigated
by manually adjusting the dot clock from the connected device.
(2) Connecting to the unit with analog RGB output terminal equipped
Connect the supplied analog RGB cable to the [RGB IN] terminal on the rear panel.
Note
• When using a notebook PC with an external output mode switching, set the notebook
PC side to the external output mode after pushing the manual operation button [PC] of
this equipment.
Specifications of the analog RGB input terminal of this product
Signal allocation
5
4
3
2
1
Video signal :
10
9
8
7
6
Analog 0.7V(p-p) 75W terminated
Horizontal synchronized signal : TTL level (Positive/negative polarity)
Vertical synchronized signal :
TTL level (Positive/negative polarity)
15 14 13 12 11
DSUB 15P shrink terminal (Female)
Pin assignment
Pin No.
Name
Pin No.
Name
Pin No.
Name
1
2
3
Video signal (Red)
Video signal (Green)
Video signal (Blue)
6
7
8
GND (Red)
GND (Green)
GND (Blue)
11
12
13
4
N.C
9
N.C
14
5
GND
10
GND
15
GND
N.C
Horizontal
synchronized signal
Vertical
synchronized signal
N.C
15
(3) Connecting to the unit with composite video input terminal equipped
Connect the video cable with RCA pin plug to the [VIDEO OUT] terminal on the rear panel.
(4) Connecting to the PC with a USB cable
Connect a USB cable to the [USB] terminal on the rear panel.
SETTING
UP
Note
• The USB cable compliant with USB2.0 is recommended.
• If you plug into a USB connector with power on, PC may not recognize this product.
(5) Connecting the AC adapter
Connect the DC plug of the supplied AC adapter to the [DC IN 12V] terminal on the rear
panel before inserting the AC adapter in an outlet.
Note
• As for switching-over of the image output, refer to “OUTPUT (DIP switch)” on page 11.
• To protect the unit and peripheral devices, unplug the AC adapter, turn OFF power
switches of all other devices before connecting video cable.
• Hold the plug of cable to plug/unplug the AC adapter or video cable.
16
3
STORING
English
P1~P33
Storing
1
Turn the power switch of the main unit
OFF
(Continuously press the power switch for
approx. 2 sec. The green light turns to red and
the power switch of the main unit is OFF.)
Note
STORING
• Before storing, be sure to check if the
lens returned to the proper position after
the power switch of the main unit is OFF.
2
3
Unplug the AC adapter and the video
cable.
Turn the camera head to the direction
shown in the figure.
90°
Note
• Proper storing position of the camera head is as shown in the figure on the right.
Never apply excessive force to the camera head.
• Pay attention to prevent the camera head from knocking against desk or the like.
• Unplug the AC adapter when the unit is not used.
17
4
OPERATION PROCEDURE
Presentation using printed materials, etc.
OPERATION
PROCEDURE
■ Setting the main unit
Set the main unit as shown in the above figure, connect the main unit to the projector or the
PC monitor, and then turn the power switch of the main unit ON.
■ Adjusting the size
Place an object, adjust the position of the object with the zoom dial so that the objective
part fits the screen size.
P.24
■ Adjusting the focus
Press the [AF] button to focus the camera on the object.
P.25
■ Adjusting the brightness
Press the [BRIGHTNESS •
adjust image brightness.
] and [BRIGHTNESS •
] buttons on the main unit to
P.27
Note
• When connecting to other devices, be sure to turn OFF the power of all the devices.
18
English
P1~P33
Presentation using printed materials, etc. (Using the stage)
OPERATION
PROCEDURE
Using the supplied stage, magnetic sheet or anti-glare sheet, effective presentation is
possible.
■ Setting the main unit
Attach the stage to the specified position as shown in the above figure and connect to the
projector or the PC monitor. Then turn the power switch of the main unit ON.
• To prevent the printed materials, etc. from moving, use the supplied magnet sheet to
properly fix the printed materials, etc. on the stage.
■ Adjusting the size
Place an object on the stage, adjusting the position of the object with the zoom dial so that
the objective part fits the screen size.
P.24
■ Adjusting the focus
Press the [AF] button to focus the camera on the object.
P.25
■ Adjusting the brightness
Press the [BRIGHTNESS •
] and [BRIGHTNESS •
adjust image brightness.
] buttons on the main unit to
P.27
Note
• Shooting glossy printed materials, etc. may cause unclear image due to reflection by
room illumination. In such cases, place the supplied anti-glare sheet on the reflected
part. Reflection will be reduced.
19
Presentation using the supplied software with the USB-connected PC
OPERATION
PROCEDURE
“Utility Software” is in the supplied CD-ROM.
“Utility Software” contains the PC link software “Image Mate for Presentation” and the TWAIN
driver “ELMO TWAIN DS (VHM)” for the following operations:
• Transfer of moving/still images to the PC
• Operation of this product from the PC
The PC equipped with Microsoft Windows 2000(SP4 or newer)/XP(SP2 or newer) is
recommended.
For details, refer to the “Utility Software” Installation Manual and the “HELP Folder” in the
CD-ROM.
Note
• When the operating button is in operation, do not connect/disconnect the USB cable,
or malfunction will be caused to this product.
• The USB cable compliant with USB2.0 is recommended.
• When the DIP switch is set to the VIDEO, the image cannot be output from the USB.
Refer to “OUTPUT (DIP switch)” on page 11 to switch the image output to the RGB.
20
English
P1~P33
Presentation using a Microscope
Adjust
Adjust
OPERATION
PROCEDURE
■ Setting a microscope
Place an object such as a prepared slide on a microscope. Adjust focus by checking with
eyes at the microscope side.
■ Setting the main unit
Connect the main unit to a projector or a PC monitor. Then turn the power switch of the
main unit ON.
■ Changing to the Microscope mode
Change the Microscope mode to [Set] from the OSD menu. Then connect the main unit to
a microscope as shown in the above figure.
Note
• Pay attention to prevent the lens from knocking on a microscope.
• When being changed to the microscope mode, [Graphics] is automatically selected as
[Mode].
■ Adjusting the focus
Adjust focus by pressing the [AF] button. In a case when the object can not be brought into
focus with the [AF] button, adjust focus with the manual focus by selecting [Focus] in the
OSD menu.
P.25
■ Adjusting the brightness
Press the [BRIGHTNESS •
adjust the image brightness.
] and [BRIGHTNESS •
] buttons on the main unit to
P.27
Note
• When using the document camera successively after the use of microscope, set [Set]
→ [Off] in the OSD.
• When setting [Set] → [Off] in the OSD, [Mode] gets back to the selected [Mode] just
before being changed to the microscope mode.
21
Shooting a 3-D object
Adjust
Adjust
Adjust
OPERATION
PROCEDURE
By adjusting angle of the camera column and the camera head, a 3-D object can be shot from
the side.
■ Setting the main unit
Connect the main unit to a projector or a PC monitor.
Then turn the power switch of the main unit ON. Adjust angle of the camera column and the
camera head as shown in the above figure to shoot a 3-D object.
■ Adjusting the size
Adjust the position of the object with the zoom dial so that the objective part fits the screen
size.
■ Adjusting the focus
Press the [AF] button to focus the camera. In a case when the object can not be brought
into focus with the [AF] button, adjust focus with the manual focus by selecting [Focus] in
the OSD menu.
P.25
Note
• The focus can be achieved from 50mm to ∞.
■ Adjusting the brightness
Press the [BRIGHTNESS •
adjust image brightness.
22
] and [BRIGHTNESS •
] buttons on the main unit to
P.27
English
P1~P33
Shooting wall surface or distant view
OPERATION
PROCEDURE
Forward shooting
Backward shooting
When the camera head is set horizontally, wall, distant view, etc, can be shot.
Note
• To shoot forward of the main unit, set to [Image Rotation] → [On] in the OSD to rotate
the image by 180°.
• Camera head rotation angle
Forward shooting : 110° from the normal downward shooting position
Backward shooting : 110° from the normal downward shooting position
• The focus can be achieved from 50mm to ∞.
23
5
VARIOUS FUNCTIONS AND OPERATIONS
Zoom
WIDE
TELE
VARIOUS
FUNCTIONS AND
OPERATIONS
The display range of the document can be adjusted by rotating the zoom dial.
(Zoom-OUT
) : Object can be shown in small size.
(Zoom-IN
) : Object can be shown in large size.
Note
• Zoom ratio : Optical 5.3x, Digital 8x
• Within the digital zoom range, the image quality is degraded.
24
English
P1~P33
Focus
Push
VARIOUS
FUNCTIONS AND
OPERATIONS
■ Auto focus
Press the [AF] button to automatically focus. The unit provides one-shot auto-focus system.
Once the camera is focused, the auto focus operation is released, and then focus position
is maintained.
Note
The objects listed below may not be brought into focus in the auto focus. In such
cases, use the manual focus.
• Objects having low contrast
• Objects with fine repeated patterns, such as lateral stripes and cross stripes
• Objects glittering or reflecting strong light
• Objects with bright background or excessive contrast
• Objects that are entirely dark
• Objects located near and far away at the same time
• Objects in motion
The focus can be achieved from 50mm to ∞.
25
■ Manual focus
The position to focus can be changed with [ ] [ ] buttons
on the main unit after selecting [Focus] in the OSD menu.
Use the manual focus to focus on any position of a 3-D
object.
VARIOUS
FUNCTIONS AND
OPERATIONS
26
MENU OK
Focus
Brightness
Mode
Pause
Image Rotation
F
N
English
P1~P33
Adjusting the brightness
Press the [BRIGHTNESS •
] and [BRIGHTNESS •
] buttons on the main unit to adjust image brightness.
Following two adjustment mode can be selected from the
OSD menu.
■ Automatic brightness adjustment
([Brightness] → [Auto] in the OSD)
Brightness of the image changes automatically according to
■ Manual brightness adjustment
([Brightness] → [Manual] in the OSD)
Brightness of the image is fixed to the specified level.
VARIOUS
FUNCTIONS AND
OPERATIONS
the brightness of the object.
SELECT MENU OK
Focus
Auto
Brightness
Manual
Mode
Pause
Image Rotation
SELECT MENU OK
Focus
Auto
Brightness
Mode
Manual
Pause
Image Rotation
Note
• Factory setting is set to [Auto]
• Manual adjustment fixes the brightness and does not follow the change in
brightness of the object.
• When the brightness becomes dark, the frame rate slows, and the image may
become hard to see.
• By setting [Guide] to [On] in the OSD menu, the setting details is displayed on the screen.
• To go back to factory settings, press the [BRIGHTNESS •
] and [BRIGHTNESS •
] buttons on the main unit at the same time.
27
Image selection
VARIOUS
FUNCTIONS AND
OPERATIONS
The camera image and the image input in the RGB input terminal [RGB IN] can be switched
by pressing the [CAMERA] button and the [PC] button respectively.
By using these functions, output images can be switched without disconnecting cables.
Note
• The [PC] button can not be used when the dip switch is set to VIDEO.
• When using a laptop PC with external output selection equipped, set the output
mode of the PC to “external” after pressing the [PC] button on the main unit.
28
English
P1~P33
White Balance
■ How to use [Auto]
Adjust the white balance automatically according to the color
status of the document.
Factory setting : Auto
SELECT MENU OK
Microscope
Auto
White Balance
One-Push
R-Gain
Manual
B-Gain
Posi/Nega
■ How to use [One-Push]
To be used when the color balance of the image is lost.
Firstly shoot a sheet of white paper and set the OSD menu
[White Balance] → [One-Push]. And then, the white balance
SELECT MENU OK
Microscope
Auto
White Balance
One-Push
R-Gain
Manual
B-Gain
Posi/Nega
for the then color temperature is fixed.
■ How to use [Manual]
Setting to [White Balance] → [Manual] for the OSD fixes the
be adjustable.
SELECT MENU OK
Microscope
Auto
White Balance
One-Push
R-Gain
Manual
B-Gain
Posi/Nega
VARIOUS
FUNCTIONS AND
OPERATIONS
white balance to allow [R-Gain] and [B-Gain] for the OSD to
MENU OK
Microscope
White Balance
R-Gain
B-Gain
Posi/Nega
Note
• The automatically followed color temperature ranges from approx. 3000K - 8000K.
• By setting [Guide] to [On] in the OSD menu, the setting details are displayed on the
screen.
29
Save/call setting
The operation status of the unit can be saved/called in the memory. The unit saves 4
conditions (1-3, ON setting) and the storable condition are as follows.
• Current zoom angle of view
(The range of the optical zoom)
• Brightness
• Mode setting
• Edge enhancement
(in Graphics mode)
• Gamma value setting
(in Graphics mode)
• Status of white balance
• Intensity of red color
(when selecting [White Balance] → [Manual])
• Intensity of blue color
(when selecting [White Balance] → [Manual])
• Posi/Nega setting
• Color/B&W switch setting
• Status of image rotation
Note
The saved conditions are retained even if the power is turned OFF.
■ How to save setting
VARIOUS
FUNCTIONS AND
OPERATIONS
Selecting [Preset] → [1] ~ [3] in the OSD menu saves the
current unit condition in the selected number.
Selecting [Preset] → [Power On] in the OSD menu saves the
setting to be called when the power switch of the main unit is
SELECT
Gamma
Preset
Call
Guide
Language
MENU OK
1
2
3
Power On
ON.
Note
The status of a presentation done with microscope can not be saved.
The status of image rotation can be saved only to [1] ~ [3]. (Not to [Power ON])
Zoom angle of view in digital zoom mode can not be saved. When the status saving is
done in digital zoom mode, saved zoom angle of view is the maximum TELE position
[Zoom-IN
] of optical zoom.
■ How to call setting
Selecting [Call] → the memory number for the OSD provides
the setting for the selected number.
Selecting [Call] → [Power On] for the OSD provides the
setting for the power supply ON.
Selecting [Call] → [Default] for the OSD provides the factory
default setting.
30
SELECT
Gamma
Preset
Call
Guide
Language
MENU OK
1
2
3
Power On
Default
6
TROUBLE SHOOTING
English
P1~P33
Symptoms and Confirmation
Check the following items. If any abnormality is found, consult the seller from whom you have
purchased this product or our branch/office near your location.
Symptom
No image is
displayed.
No image is
displayed from the
USB.
Possible cause/counter measure
• The cable is not correctly connected.
• The AC adapter is disconnected from the wall outlet.
• The AC adapter is disconnected from the power supply socket of
the presenter.
• The power supply is not ON. (Green light does not turn on)
• Zoom is set at the TELE side, displaying only the white/black part of
the document.
• Turning ON the power supply immediately after turning OFF may
not start the unit. Wait for several seconds after turning OFF the
power supply, and then turn it ON.
• The dip switch is not set to proper image output (RGB/VIDEO). In
such case, set the dip switch properly by referring to P.11 [OUTPUT].
• The DIP switch is not set to [RGB]. When the DIP switch is set
to [VIDEO], the image cannot be output from the USB. Refer to
“OUTPUT (DIP switch)” on page 11 to switch the output to [RGB].
The image is out of
focus.
TROUBLESHOOTING
• The document (object) is too close to the lens.
• Zoom is set at the TELE side after focusing at a wide angle (WIDE
side). Focus to its maximum limit at the TELE side.
• Some auto focus may be difficult to adjust. Focus on an image
manually referring to “Manual focus” on page 26.
The video output
• Video output is set to [PAL]. If this product with the PAL system
image is disarrayed.
set is connected to the monitor specially designed for the NTSC
system, the video image may not be normally output but be
disarrayed or in black and white. Refer to “OUTPUT” (p.11) to
switch the video output system.
The image is too
• The intensity of the lighting is insufficient. Press the
dark.
[BRIGHTNESS • ] button on the main unit adjust brightness.
The image is striped. • This may be interference fringes between dots of printed matter
and TV scanning lines or CCD pixels. Changing the projection
range may mitigate the trouble.
• Vertical stripes may appear on an LCD projector image. Manually
adjusting dot clock at projector side may mitigate the trouble.
The image does not • Camera image is set to [Pause]. Set [Pause] → [Off] in the OSD.
move.
31
7
SPECIFICATIONS
General
Item
Specifications
Power source
Power consumption
12VDC (AC adapter AC100 - 240V)
9W (AC adapter included)
W343xD368xH411mm (W13.5xD14.5xH16.2 in) (When setup)
Outside dimensions
W195xD368xH444mm (W7.7xD14.5xH17.5 in) (When folded)
Weight
Approx. 2.9kg (6.4 lbs) (Main body only)
Input selection
Main/External
Output terminal
RGB output Mini Dsub 15P connector, female x 1
Composite video output RCA pin jack/75 Ω unbalanced x 1
(NTSC / PAL)
Input terminal
Input terminal RGB input Mini Dsub 15P connector female x 1
Ext. control terminal USB (2.0 compliant) Type B receptacle x 1
∗Use pin plug for RCA pin in accordance with EIAJ RC-6703.
Main Camera
Item
Lens
Frame rate
Shooting area
Limit of focus
adjustment
Optical zoom
Digital zoom
Focus
Image pick-up element
Total pixels
Effective pixels
Synchronized signal
Resolution
Analog RGB output
SPECIFICATIONS
Composite video output
White balance
Video output selection switch
Brightness control
Posi/Nega conversion
Color/B&W selection
Image rotation
Mode
Gamma setting
Edge enhancement
Pause
Specifications
f = 4.0mm - 21.2mm (5.3-time zoom) F2.0 - 4.5
Max. 20 frames/sec.
Max. 426x317mm (16.8x12.5 in) Min. 93x70mm (3.7x2.7 in)
50mm - ∞ (2.0 in x ∞ ) from lens top
5.3X
8X
Auto/Manual
1/3” CCD
Horizontal 1077, Vertical 788 ... Approx. 850,000 pixels
Horizontal 1024, Vertical 768
Internal
Analog RGB
Horizontal 600TV lines or more
Vertical 600TV lines or more
Video output
Horizontal 400TV lines or more
Analog RGB output 0.7 V(p-p) 75 Ω
XGA Horizontal frequency 48.363 kHz
unbalanced
Vertical frequency 60.004 Hz
Synchronized signal: Negative polarity Compliant with VESA
Compliant with NTSC/PAL
Full auto/One-push/Manual
Provided (NTSC/PAL)
Auto (level control provided)/Manual
Provided
Provided
Provided (0°/180°)
Text1/Text2/Text3/Graphics
Provided (Only for graphic mode))
Provided (Only for graphic mode)
Provided
∗The above specifications are subject to change without notice.
32
chap06_08_E.indd 32
2006/07/12 8:31:45
English
P1~P33
Supplied Accessories
Name
AC adapter
Analog RGB cable (Dsub 15P connector) (2m)
Stage
Magnetic sheet
Anti-glare sheet
Dust cover
Instruction Manual
Warranty Card
Utility Software Installation Manual
Utility Software CD-ROM
USB cable (1.8m)
Quantity
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Trademark
is the trademark of ELMO Co., Ltd.
VESA and SVGA are the registered trademarks of Video Electronics Standards Association.
VGA and XGA are the trademark/registered trademark of International Business Machines
Corporation.
All other company/products names described in the manual are trademarks or registered
trademarks of respective companies.
SPECIFICATIONS
33
chap06_08_E.indd 33
2006/07/03 9:15:40
Français
P35~P67
NOMENCLATURE
ET FONCTIONS
MISE
EN
MARCHE
Outil à enseigner
PROCÉEDURES
DE
FONCTIONNEMENT
Lire attentivement ce mode d’emploi avant de
mettre le Présentateur Visuel en marche. Le
conserver à titre de référence permanente.
RANGEMENT
MODE D’EMPLOI
DESCRIPTION
DES
FONCTIONS
DÉPANNAGE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
CONSEILS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
Lire les instructions - Toutes
les instructions concernant
la sécurité et l’utilisation de
l’appareil doivent être lues
avant de le mettre en marche.
Retenir les instructions Conserver ce manuel pour
référence ultérieure.
Tenir compte des
avertissements - Tout
avertissement relatif au
produit ou au mode d’emploi
doit être observé.
Suivre les instructions - Tous
les conseils d’utilisation
doivent être suivis à la lettre.
Nettoyage - Débrancher
l’appareil de la prise de
secteur avant de procéder
au nettoyage. Ne pas utiliser
de nettoyants liquides ou en
aérosol. Utiliser un chiffon
humide pour le nettoyage.
Accessoires - N’utiliser
que des accessoires
recommandés par le fabricant,
sinon il y aurait risque de
panne.
Eau et humidité - Ne pas
utiliser cet appareil prés de
l’eau comme par exemple près
d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier de cuisine ou de
buanderie, dans un sous-sol
humide, près d’une piscine ou
autres endroits similaires.
36
Support - Ne pas placer
cet appareil sur un support,
table, étagère, trépied ou
chariot instable. Il pourrait
tomber et causer une blessure
grave à un enfant ou à un
adulte, ou être sérieusement
endommagé.
N’utiliser qu’un chariot,
un support, un trépied,
une console ou une table
recommandé(e) par le
fabricant ou vendu(e) avec
le produit. Tout montage doit
être conforme aux instructions
du fabricant et doit être
réalisé avec les accessoires
recommandés par le fabricant.
Alimentation - Alimenter
l’appareil à la source
électrique spécifiée sur la
plaquette d’identification de
l’appareil. En cas de doute
sur la nature du courant
électrique, demander conseil
à un électricien ou à la
compagnie d’électricité locale.
Pour les produits fonctionnant
à piles ou par d’autres
sources d’alimentation,
consulter le mode d’emploi.
Français
Mise à la terre et polarisation
- Ce produit peut être équipé
soit d’un cordon d’alimentation
CA à 2 conducteurs (une des
broches étant plus large que
l’autre), soit d’un cordon à
3 conducteurs, la troisième
broche servant à la mise à
la terre. Pour des raisons
de sécurité, la fiche à 2
broches ne peut entrer dans
la prise de secteur qui d’une
façon. Si le branchement est
impossible, essayer de la
retourner. Si le branchement
reste impossible, contacter un
électricien pour remplacer la
prise de secteur murale. Ne
pas essayer de passer outre
le système de sécurité de
la prise polarisée. Pour des
raisons de sécurité, la fiche à
3 conducteurs se branche sur
une prise de secteur reliée
à la terre. Si le branchement
reste impossible, contacter un
électricien pour remplacer la
prise de secteur murale. Ne
pas essayer de passer outre
le système de sécurité de la
prise reliée à la terre.
Protection des cordons
d’alimentation électrique - Les
cordons doivent être installés
de telle sorte qu’ils ne
puissent pas être piétinés
ou écrasés par des objets
placés sur eux ou près d’eux.
Veiller particulièrement aux
extrémités du cordon et à sa
sortie de l’appareil.
P35~P67
Foudre - Pour assurer la
protection de l’appareil contre
la foudre, s’il doit rester
sans surveillance pendant
une longue période, il faut le
débrancher et déconnecter
le système d’antenne ou de
câble. Cela permet de prévenir
les problèmes liés à la foudre
et aux surtensions.
Surcharge - Afin d’éviter tout
incident électrique ou tout
incendie, ne pas brancher
l’appareil sur une prise
d’intensité insuffisante.
L’appareil et
son support
doivent être
déplacés avec
précaution. Les
arrêts brutaux,
une force
excessive et une surface
inégale peuvent faire basculer
l’appareil et son support.
Introduction de liquide ou
d’objet - Ne jamais faire
pénétrer d’objets d’aucune
sorte dans l’appareil à travers
les évents. Ils pourraient
entrer en contact avec les
points de surtension et
créer un court-circuit ou un
incendie.
Ne renverser aucun liquide
dans l’appareil.
37
Réparation – Ne pas essayer
de réparer l’appareil soi-même.
Ouvrir et enlever les panneaux
de protection peut exposer à
un haut voltage et à d’autres
dangers. Dans tous les cas,
faire appel à du personnel
qualifié.
Dommages demandant
l’intervention d’un réparateur Débrancher la prise de secteur
de l’appareil et faire appel à
un réparateur qualifié dans les
cas suivants :
Le cordon d’alimentation ou la
prise sont endommagés.
Un liquide s’est répandu ou un
objet s’est introduit dans
l’appareil.
L’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’eau.
L’appareil ne fonctionne
pas correctement selon les
instructions du mode d’emploi.
Ne régler que les commandes
spécifiées dans le manuel.
Un mauvais réglage des
autres commandes peut
causer d’autres dégâts ce qui
demandera encore plus de
travail au technicien.
L’appareil est tombé ou a été
endommagé par quelque cause
que ce soit.
Les performances de l’appareil
ont sensiblement diminué :
cela indique qu’il nécessite
l’intervention d’un spécialiste.
Remplacement des pièces
- Veiller à ce que les pièces
utilisées par le réparateur
soient celles spécifiées par le
fabricant ou qu’elles ont les
mêmes caractéristiques que
les pièces d’origine. L’emploi
38
de pièces non autorisées peut
causer un incendie, un risque
électrique ou un autre incident.
Contrôle de sécurité – Après
réparation ou intervention,
exiger une vérification
complète de l’appareil par le
technicien, confirmant son
parfait fonctionnement.
Chaleur - L’appareil doit être
maintenu éloigné de toute
source de chaleur : radiateur,
cuisinière ou autre appareil
(incluant les amplificateurs)
produisant de la chaleur.
Ce produit comporte parmi
ses composants une lampe
fluorescente qui contient du
mercure.
Veuillez vous adresser à votre
préfecture ou mairie au sujet des
moyens de destruction ou de
recyclage appropriés et ne pas
jeter tel quel.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT :
Français
SA 1965
SA 1966
Le symbole de l’éclair à tête
deflèche dans un triangle
équilatéral,avertit l’utilisateur de
la présencede courant électrique
non-isolé deforte amplitude, à
l’intérieur del’appareil; ce qui
constitue unrisque de choc élec
triquepotentiellement dangereux
pour lespersonnes. Ce symbole
est placésous l’appareil.
Le symbole du point
d’exclamationdans un triangle
équilatéral prévientl’utilisateur que
le mode d’emploiaccompagnant
l’appareil comported’importantes
mesures d’utilisationet d’entretien.
AVERTISSEMENT :
AFIN DE RÉDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE ET DE
CHOC ÉLECTRIQUE,
NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI
A L’HUMIDITÉ.
The connection of a nonshielded equipment interface
cable to this equipment will
invalidate the FCC Certification
or Declaration of this device and
may cause interference levels
which exceed the limits
established by the FCC for
this equipment. It is the
responsibility of the user to
obtain and use a shielded
equipment interface cable with
this device. If this equipment
has more than one interface
connector, do not leave cables
connected to unused interfaces.
Changes or modifications not
expressly approved by the
manufacturer could void the
user’s authority to operate the
equipment.
P35~P67
FOR UNITED STATES USERS:
INFORMATION
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide
reasonable protection against
harmful interference in a residential
installation. This equipment
generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance
with the instructions, may cause
harmful interference to radio or
television reception. However, there
is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation.
If this equipment does cause
interference to radio and television
reception, which can be determined
by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or
more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving
antenna.
• Increase the separation between
the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from
that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician
for help.
USER-INSTALLER
CAUTION:
Your authority to operate this
FCC verified equipment could
be voided if you make changes
or modifications not expressly
approved by the party responsible
for compliance to Part 15 of the
FCC rules.
39
AVANT L’EMPLOI
L’adaptateur CA adapté au secteur local est fourni avec l’appareil.
S’assurer d’utiliser l’adaptateur CA fourni avec les produits destinés au
marché américain du nord (CA de 100V et 50/60 Hz).
Ne pas exposer ce produit aux rayons directs du soleil ou au
rayonnement d’un radiateur. Cela risquerait de le décolorer, de le
déformer ou de l’endommager.
Ne pas placer ce produit dans un endroit humide, poussiéreux, venteux
et salant ou soumis à des vibrations. Utiliser ce produit dans les
conditions environnementales suivantes:
Température:
0°C - 40°C
Humidité:
30% - 85% (sans condensation)
Nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de
solvants comme le benzène ou un diluant.
Ne pas diriger l’objectif vers le soleil sous peine d’endommager la
caméra.
Points lumineux et points noirs
Le présentateur utilise des capteurs d’images de zone DCC composé
d’un grand nombre de pixels et il arrive que certains de ces pixels ne
fonctionnent pas normalement dans certains cas. Il est donc possible
que des points lumineux ou noirs soient visibles sur l’écran de sortie
mais c’est un phénomène particulier aux capteurs et ne constitue pas
une panne.
Tenir compte des points suivants pour éviter que l’appareil ne tombe ou
ne bascule.
• Utiliser ce produit sur un support, un bureau ou une table stable. Eviter
tout endroit instable ou incliné.
• Brancher l’appareil de telle sorte que le câble de l’adaptateur CA ou le
câble vidéo ne puisse se déconnecter.
40
Français
P35~P67
Transporter l’appareil en tenant sa partie inférieure avec les deux mains.
Ne jamais tenir l’appareil par la colonne ou la tête de caméra.
Lors de son utilisation (y compris mise en marche et rangement) ou de
son transport, faire très attention de ne pas heurter la tête de caméra.
Lorsqu’une feuille magnétique est placée à proximité d’un tube à rayons
cathodiques (Braun tube), haut-parleur, lecteur de CD, disque DVD
ou téléphone portable, etc., il peut se produire une interruption ou une
panne de fonctionnemennt.
41
SOMMAIRE
CONSEILS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ ............................................... 36
AVANT L’EMPLOI ............................................................................................ 40
SOMMAIRE ............................................................................................... 42
1.NOMENCLATURE ET FONCTIONS ..................................................... 43
Nomenclature ................................................................................................. 43
Présentation ................................................................................................ 43
Fonctions ........................................................................................................ 44
Boutons de commande............................................................................... 44
Tableau arrière ............................................................................................ 45
OSD (Affichage sur écran) ............................................................................. 46
2.MISE EN MARCHE ................................................................................ 48
Opération de mise en marche ........................................................................ 48
Branchement de l’adaptateur CA et du câble vidéo ...................................... 49
3.RANGEMENT......................................................................................... 51
Rangement ..................................................................................................... 51
4.PROCÉEDURES DE FONCTIONNEMENT ........................................... 52
Présentation au moyen de visuels imprimés .................................................. 52
Présentation au moyen de visuels imprimés, etc. (à l’aide de la platine) ...... 53
Présentation au moyen d’un PC connecté en USB avec le logiciel fourni. .... 54
Prise de vue au moyen d’un microscope ....................................................... 55
Prise de vue d’un objet en 3D ........................................................................ 56
Prise de vue d’un mur ou d’un paysage lointain ............................................ 57
5.DESCRIPTION DES FONCTIONS ........................................................ 58
Zoom............................................................................................................... 58
Mise au point .................................................................................................. 59
Mise au point automatique.......................................................................... 59
Mise au point manuelle ............................................................................... 60
Réglage de la luminosité ................................................................................ 61
Réglage automatique de la luminosité ....................................................... 61
Réglage manuel de la luminosité................................................................ 61
Sélection d’image ........................................................................................... 62
Équilibre des blancs ....................................................................................... 63
Comment utiliser le mode [Auto] ............................................................... 63
Comment utiliser le mode [One-Push] ....................................................... 63
Comment utiliser le mode [Manual] ............................................................ 63
Sauvegarde/appel des réglages .................................................................... 64
Sauvegarde des réglages .......................................................................... 64
Appel des réglages .................................................................................... 64
6.DÉPANNAGE ......................................................................................... 65
Phénomènes et vérifications........................................................................... 65
7.CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ................................................... 66
Caractéristiques générales ............................................................................ 66
Caméra principale .......................................................................................... 66
Accessoires fournis ........................................................................................ 67
42
1
NOMENCLATURE ET FONCTIONS
Français
P35~P67
NOMENCLATURE
ET FONCTIONS
Nomenclature
Présentation
(1)
(4)
Avant
Arrière
(2)
(3)
(7)
(6)
(5)
(8)
(9)
(10)
Nº
Nom
(1)
Tête de caméra
(2)
Cadran de zoom
(3)
Bouton AF
Nº
Nom
(6)
Positionnement de la platine P.53
P.58
(7)
Tableau arrière
P.45
P.59
(8)
Platine
P.53
(4)
Colonne de caméra
(9)
Feuille magnétique
P.53
(5)
Bouton de commande P.44
(10)
Feuille antireflets
P.53
43
NOMENCLATURE
ET FONCTIONS
Fonctions
Boutons de commande
(3)
(1)
(2)(4)
Nom
(7)
(5)
(8)
(6)
(9)
(10)
Fonction
Pour la mise
POWER
sous/hors tension.
(interrupteur
Mise sous tension : Le
principal ON/OFF en voyant vert s’allume
attente)
Mise hors tension/en
attente : Le voyant
rouge s’allume
(2) Opération MENU
Pour l’affichage/
annulation d’OSD
OSD
MENU.
(1)
Nom
Fonction
(6) Sélection
d’image
S’allume quand
l’image caméra
(Lampe de est sélectionnée
signalisation comme image de
sortie
de l’image
caméra)
(7)
PC
(image de
borne
([RGB IN] )
Sortie des images
d’entrée dans la
borne [RGB IN] par la
borne de sortie RGB.
P.62
(3)
Sélection d’un
(Déplacement) choix d’OSD.
(Décision)
Pour déterminer
un choix d’OSD.
(5) Sélection CAMERA
d’image (image
caméra)
Sortie de l’image
caméra par la
borne de sortie.
(4)
P.62
44
S’allume quand
l’image de borne
[RGB IN] est
(Lampe de
sélection de l’image sélectionnée comme
image de sortie
(9) BRIGHT
Pour éclaircir
NESS
l’image caméra.
(lumino
P.61
sité)
(10)
Pour assombrir
l’image caméra.
(8)
P.61
Français
P35~P67
(1)
NOMENCLATURE
ET FONCTIONS
Tableau arrière
(2)
Nom
(3)
(4)
(5) (6)
Fonction
(1) ENTREE 12V CC
(fiche d’alimentation)
(2) RGB OUT
(borne de sortie
de RGB analogique)
Fiche pour l’adaptateur CA
(3) RGB IN
(borne d’entrée
de RGB analogique)
Pour la sortie de l’image d’entrée sur cette borne,
quand [PC] est sélectionné par le bouton de sélection
d’image.
(4) VIDEO OUT
(borne de sortie
de vidéo composite)
(5) SORTIE
Sortie d’images d’un connecteur RCA sur un moniteur
du système NTSC/PAL (moniteur TV par exemple)
Sortie de signaux vidéo analogiques sur le projecteur,
sur le moniteur du PC ou sur tout autre dispositif
d’entrée RGB.
P.49
P.49
(Interrupteur DIP)
(6) USB
(conforme 2.0)
P.50
Assurer les changements suivants :Left key: Output
terminal
Touche gauche : Connecteur de sortie
Touche droite : Système de sortie vidéo
• S’assurer de mettre l’appareil hors tension lors de
la commutation au niveau de l’interrupteur DIP. Si
l’interrupteur DIP est commuté avec l’interrupteur
principal de l’appareil mis sur ON, l’image de sortie
ne sera pas commutée.
• Sortie des images [RGB OUT] ou des images [VIDEO
OUT]. (La sortie simultanée des images [RGB OUT]
et [VIDEO OUT] n’est pas possible)
• Lorsque la touche gauche est réglée sur [VIDEO],
la sortie de l’image d’entrée de [RGB IN] n’est pas
possible.(Le bouton de commande [PC] ne fonctionne
pas) En outre, la sortie de l’image ne peut pas être
effectuée depuis la prise USB.
• Le réglage en usine pour la touche gauche est : RGB
et pour la touche droite : NTSC.
Pour transférer une image ou contrôler le groupe
principal à l’aide du logiciel contenu dans le CD-ROM
de logiciel d’utilité fourni avec le PC branché.
45
NOMENCLATURE
ET FONCTIONS
OSD (Affichage sur écran)
L’ensemble des menus affichés ou sélectionnés sur le moniteur ou l’écran projeté est désigné
ci-après comme “OSD“ (On-Screen Display).
Déplacer le curseur jusqu’à l’article en question au moyen des boutons de déplacement
] et appuyer sur le bouton de commande [
[
] afin de valider la sélection.
Chaque fois qu’on appuie sur le bouton [ ], le curseur se recule sur le menu OSD d’une
hiérarchie. Lorsqu’on appuie sur la hiérarchie la plus élevée, le menu OSD disparaît.
SELECT MENU OK
Focus
Auto
Brightness
Manual
Mode
Pause
The 2nd
Image Rotation
hierarchy
The top hierarchy
1ère hiérarchie
2ème hiérarchie
Fonction
Focus
(affichage par flèches
supérieures/inférieures ( F,
Réglage manuel.
Brightness
Auto
Réglage du niveau de brillance lors du
suivi automatique de l’objet.
Manual
Mode pour régler la brillance de l’image
à un niveau quelconque.
P.61
Text3
Pour renforcer les caractères et les lignes en noir
et blanc d’une image. Plus la valeur est grande,
plus l’effet est grand. Lorsque ce mode est réglé
sur “Graphics”, les images en couleur telles
que dessins ou photos en couleur sont rendues
plus vives. Le renforcement des contours et le
réglage gamma ne sont disponibles que si ce
mode est réglé sur “Graphics”.
N))
P.59
P.61
Mode
Text2
Text1
Graphics
Pause
On
Off
Image Rotation
On
Off
Microscope
Set
Off
* [ ] indique le réglage en usine.
46
Arrêt momentané de l’image de la
caméra.
Rotation de l’image de la caméra de
180°si cette fonction est active.
Mode pour images de microscope.
P.55
Français
2ème hiérarchie
Fonction
Auto
Réglage de la balance des blancs sur
Auto.
One-Push
Réglage de la balance des blancs sur
One-Push (un seul appui)
P.63
Manual
Réglage manuel des composantes
rouge et bleue.
P.63
(Affichage par barres de
niveau)
(Affichage par barres de
niveau)
Posi
Réglage de la composante rouge lorsque le réglage
manuel de la balance des blancs est choisi.
Réglage de la composante bleue lorsque le réglage
manuel de la balance des blancs est choisi.
Commutation Posit./Négat. de l’image
caméra.
• Réglage en usine pour Néga
Gamma : Normal
NOMENCLATURE
ET FONCTIONS
1ère hiérarchie
White Balance
P35~P67
P.63
R-Gain
B-Gain
Posi/Nega
Nega
Color/B&W
Color
B&W
Edge Effect
3
2
1
Commutation couleur/noir et blanc de l’image
caméra. Utiliser cette fonction afin de faciliter
la lecture d’un document en noir et blanc.
Réglage du niveau de renforcement
des contours quand le mode “Graphics”
est sélectionné. Plus la valeur est
grande, plus l’effet est grand.
Off
Gamma
High
Normal
Low
Preset
Call
Guide
1
2
3
Power On
1
2
3
Power On
Default
On
Off
Language
English
Japanese
* [ ] indique le réglage en usine.
Activation de la courbe gamma
lorsqu’on choisit le mode“Graphics”.
L’échelle des nuances peut être réglée
selon les préférences de l’utilisateur.
Sauvegarde des réglages dans la
mémoire choisie.
P.64
Appel d’un réglage sauvegardé dans la
mémoire choisie.
P.64
Activation et désactivation de
l’affichage sur écran des réglages de
l’appareil.
Réglage de la langue pour le menu
OSD.
47
2
MISE EN MARCHE
Opération de mise en marche
Note
MISE
EN
MARCHE
• Lors du transport de l’appareil, tenir la partie
inférieure du boîtier avec les deux mains. Ne jamais
tenir l’appareil par la colonne ou la tête de caméra.
• Faire attention à ce que la tête de caméra ne
cogne pas contre le bureau ou le socle.
1
Faire pivoter la tête de caméra.
90°
Note
• La position correcte de la tête de caméra est
indiquée sur la figure à droite.
Ne jamais exercer de force sur la tête de caméra.
2
Brancher le câble RGB analogique
sur le connecteur [RGB OUT] et
brancher la fiche CC de l’adaptateur
CA sur le connecteur [DC IN 12V].
P.49
3
48
Mettre l’interrupteur principal de
l’appareil sous tension (ON).
Français
P35~P67
Branchement de l’adaptateur CA et du câble vidéo
(5) Connecteur DC IN 12V
• Vers une prise de courant
MISE
EN
MARCHE
(1) Connecteur RGB OUT
• Vers le projecteur
(4) Connecteur USB
• Vers le moniteur (2) Connecteur RGB IN
• Vers un PC
d’un PC
• Vers un PC
(3) Connecteur VIDEO OUT
• Vers le moniteur d’un téléviseur
(1) Branchement à une unité dotée d’un connecteur d’entrée RGB analogique
Brancher le câble RGB analogique fourni au connecteur [RGB OUT] du panneau arrière.
• L’image affichée peut être décalée du centre de l’écran. Dans un tel cas, régler
manuellement les positions horizontale et verticale à partir de l’appareil branché.
• Branchement à une unité doté d’un connecteur de sortie RGB analogique
(2) Branchement à une unité doté d’un connecteur de sortie RGB analogique
Brancher le câble RGB analogique fourni au connecteur [RGB IN] du panneau arrière.
Note
• Lorsqu’on utilise un ordinateur individuel portatif muni d’une sélection de mode de
sortie externe, il faut régler le côté ordinateur portatif sur le mode de sortie externe
après avoir appuyé sur le bouton de fonctionnement manuel [PC] de cet appareil.
Caractéristiques techniques du connecteur d’entrée RGB analogique de l’appareil
Affectation des signaux
5
4
3
2
1
Signal vidéo
10
9
8
7
:Analogique, 0,7 V (p-p) terminé 75Ω
Signal de synchronisation horizontale :Niveau TTL (polarité positive/négative)
6
Signal de synchronisation verticale
:Niveau TTL (polarité positive/négative)
15 14 13 12 11
Connecteur serré
DSUB 15P (femelle)
Affectation des broches
N° de broche
Nom
N° de broche
Nom
N° de broche
Nom
1
2
3
Signal vidéo (rouge)
Signal vidéo (vert)
Signal vidéo (bleu)
6
7
8
GND (rouge)
GND (vert)
GND (bleu)
11
12
13
4
N.C
9
N.C
14
GND
N.C
Signal de
synchronisation
horizontale
Signal de
synchronisation
verticale
49
(3) Branchement à une unité dotée d’un connecteur d’entrée vidéo composite
Brancher le câble vidéo doté d’une prise à broches RCA au connecteur [VIDEO OUT] du
panneau arrière.
(4) Branchement à un PC avec un câble USB
Brancher un câble USB au connecteur [USB] du panneau arrière.
MISE
EN
MARCHE
Note
• Le câble USB conforme USB2.0 est préconisé.
• Si branché à un connecteur USB en plein fonctionnement, le PC pourrait ne pas
reconnaître ce produit.
(5) Branchement de l’adaptateur CA
Brancher la fiche CC de l’adaptateur CA fourni au connecteur [DC IN 12V] sur le panneau
arrière avant de brancher l’adaptateur CA à la prise de courant.
Note
• Pour la commutation de la sortie d’image, voir «SORTIE» (interrupteur DIP) à la page
45.
• S’assurer de débrancher l’adaptateur CA et d’éteindre toutes les autres unités
avant de brancher le câble vidéo afin de protéger l’appareil ainsi que tous ses
périphériques.
• Tenir par la fiche tout câble lors du branchement/débranchement de l’adaptateur CA
ou du câble vidéo.
50
3
RANGEMENT
Français
P35~P67
Rangement
1
Mettre l’interr upteur pr incipal de
l’appareil hors tension (OFF).
(Appuyer sur l’interrupteur principal pendant 2
secondes environ. L’interrupteur principal de l’
appareil est mis hors tension lorsque le voyant
vert change au rouge.)
RANGEMENT
Note
• Avant le rangement, s’assurer que l’objectif
est bien rangé après la mise hors tension
de l’interrupteur principal de l’appareil.
2
3
Débrancher l’adaptateur CA et le câble
vidéo.
Faire pivoter la tête de caméra dans le
sens indiqué sur la figure.
90°
Note
• La position correcte de la tête de caméra est indiquée sur la figure à droite. Ne jamais
exercer de force sur la tête de caméra.
• Faire attention à ce que la tête de caméra ne cogne pas contre le bureau ou le socle.
• Débrancher l’adaptateur CA quand l’appareil n’est pas utilisé.
51
4
PROCÉEDURES DE FONCTIONNEMENT
Présentation au moyen de visuels imprimés
PROCÉEDURES
DE
FONCTIONNEMENT
■ Installation de l’appareil principal
Mettre l’appareil dans la configuration montrée ci-dessus, le relier au projecteur ou à un
moniteur de PC et mettre l’appareil sous tension.
■ Réglage de la taille
Placer un objet sur la platine et régler sa position au moyen du cadran de zoom de manière
à adapter la partie de l’objet à projeter à la taille de l’écran..
P.58
■ Mise au point
Appuyer sur le bouton [AF] afin de mettre la caméra au point sur l’objet.
P.59
■ Réglage de la luminosité
Appuyer sur les boutons [BRIGHTNESS •
principal afin de régler la luminosité de l’image.
] et [BRIGHTNESS •
] de l’appareil
P.61
Note
• Lors du raccordement à d’autres instruments, s’assurer que ceux-ci sont mis hors
tension.
52
Français
P35~P67
Présentation au moyen de visuels imprimés, etc. (à l’aide de la platine)
PROCÉEDURES
DE
FONCTIONNEMENT
L’utilisation de la platine, de la feuille magnétique ou de la feuille antireflets fournie rend la
présentation encore plus effective.
■ Installation de l’appareil principal
Positionner la platine comme indiqué sur la figure ci-dessus et brancher l’appareil au
projecteur ou au moniteur de PC. Mettre l’interrupteur principal de l’appareil sous tension
(ON).
• Pour empêcher que les visuels imprimés ne se déplacent, utiliser la feuille magnétique
fournie pour les fixer correctement sur la platine.
■ Réglage de la taille
Placer un objet sur la platine et régler sa position au moyen du cadran de zoom de manière
à adapter la partie de l’objet à projeter taille de l’écran.
■ Mise au point
Appuyer sur le bouton [AF] afin de mettre la caméra au point sur l’objet.
P.58
P.59
■ Réglage de la luminosité
Appuyer sur les boutons [BRIGHTNESS •
] et [BRIGHTNESS •
principal afin de régler la luminosité de l’image.
] de l’appareil
P.61
Note
• La prise de vue de visuels imprimés sur papier glacé risque de rendre l’image moins
nette à cause des reflets de l’éclairage ambiant. Dans ces cas, placer la feuille
antireflets sur la partie réfléchissante. Les reflets seront réduits.
53
Présentation au moyen d’un PC connecté en USB avec le logiciel fourni
PROCÉEDURES
DE
FONCTIONNEMENT
Le logiciel “Utility Software” est dans le CDROM fourni.
Le CD-ROM “Utility Software” fourni contient le logiciel de liaison PC «Image Mate for
Presentation» et le gestionnaire TWAIN «ELMO TWAIN DS (VHM)» pour les opérations
suivantes :
• Transfert des images animées/fixes à un PC
• Manipulation de l’appareil à partir du PC
Microsoft Windows 2000 (SP4 ou ultérieur)/XP (SP2 ou ultérieur) est préconisé.
Pour de plus amples détails, se reporter au Manuel d’installation du logiciel d’utilité (Utility
Software) et “Help classeur” dans le CD-ROM.
Note
• Ne brancher ou débrancher pas le câble USB si le bouton de marche est en
fonctionnement, sinon l’appareil peut avoir un défaut de fonctionnement.
• Le câble USB conforme à USB2.0 est préconisé.
• Lorsque l’interrupteur DIP est réglé sur VIDEO, l’image ne peut pas être sortie depuis
la prise USB. Voir le paragraphe “SORTIE (interrupteur DIP)” à la page 45 pour
changer la sortie d’image sur RGB.
54
Français
P35~P67
Prise de vue au moyen d’un microscope
Ajustement
Ajustement
PROCÉEDURES
DE
FONCTIONNEMENT
■ Mise en place d’un microscope
Placer un objet tel qu’une diapositive sur un microscope. Effectuer la mise au point
visuellement du côté microscope.
■ Installation de l’appareil principal
Brancher l’appareil principal à un projecteur ou un moniteur de PC. Et puis, mettre
l’interrupteur principal de l’appareil sous tension (ON).
■ Changement au mode Microscope
Changer le mode Microscope sur [Set] à partir du menu OSD. Ensuite, brancher l’appareil
principal à un microscope comme indiqué sur la figure ci-dessus.
Note
• Faire attention à ce que l’objectif ne cogne pas contre le microscope.
• Lors du changement au mode microscope, le mode [Graphique] est automatiquement
sélectionné comme [Mode].
■ Mise au point
Effectuer la mise au point en appuyant sur le bouton [AF]. Si l’objet ne peut pas être mis
au point à l’aide du bouton [AF], effectuer la mise au point manuelle à l’aide de la sélection
[Focus] dans le menu OSD.
P.59
■ Réglage de la luminosité
Appuyer sur les boutons [BRIGHTNESS •
] et [BRIGHTNESS •
] de l’appareil
principal afin de régler la luminosité de l’image.
P.61
Note
• Lors de l’utilisation successive de la caméra de document après l’emploi du
microscope, régler le mode [Set] → [Off] sur l’OSD.
• Lorsque le mode [Set] → [Off] est réglé sur l’OSD, le réglage [Mode] revient au
[Mode] sélectionné juste avant le changement au mode microscope.
55
Prise de vue d’un objet en 3D
Ajustement
Ajustement
Ajustement
PROCÉEDURES
DE
FONCTIONNEMENT
Ajuster l’angle de la colonne de caméra et de la tête de caméra pour présenter l’objet en 3D
latéralement.
■ Installation de l’appareil principal
Brancher l’appareil principal à un projecteur ou un moniteur de PC.
Ensuite, mettre l’interrupteur principal de l’appareil sous tension (ON). Ajuster l’angle de
la colonne de caméra et de la tête de caméra comme indiqué sur la figure ci-dessus pour
présenter un objet en 3D.
■ Réglage de la taille
Régler la position de l’objet au moyen du cadran de zoom de manière à adapter la partie
de l’objet à projeter taille de l’écran.
■ Mise au point
Appuyer sur le bouton [AF] afin de mettre la caméma au point sur l’objet. Si l’objet ne peut
pas être mis au point à l’aide du bouton [AF], effectuer la mise au point manuelle à l’aide
P.59
de la sélection [Focus] dans le menu OSD.
Note
• La mise au point est possible de 50mm à ∞.
■ Réglage de la luminosité
Appuyer sur les boutons [BRIGHTNESS •
principal afin de régler la luminosité de l’image.
56
] et [BRIGHTNESS •
] de l’appareil
P.61
Français
P35~P67
Prise de vue d’un mur ou d’un paysage lointain
PROCÉEDURES
DE
FONCTIONNEMENT
Prise de vue avant
Prise de vue arrière
Il est possible de visionner un mur ou un paysage lointain si la tête de caméra est positionnée
horizontalement.
Note
• Pour effectuer une prise de vue avant de l’appareil principal, faire tourner l’image de
180° en appuyant sur le bouton [Image Rotation] → [On] d’OSD.
• Angle de rotation de la tête de caméra
Prise de vue avant : 110° à partir de la position de prise de vue normale vers le bas
Prise de vue arrière : 110° à partir de la position de prise de vue normale vers le bas
• La mise au point est possible de 50mm à ∞.
57
5
DESCRIPTION DES FONCTIONS
Zoom
WIDE
(grand angle)
TELE (gros plan)
DESCRIPTION
DES
FONCTIONS
Il est possible de régler la zone d’affichage d’un document en faisant tourner le cadran de
zoom.
(Faire un zoom vers plan général
) : L’objet apparaît plus petit.
(Faire un zoom vers gros pla
) : L’objet apparaît plus grand
Note
• Grossissement de zoom : Optique 5,3 fois, numérique 8 fois
• La qualité de l’image se dégrade dans la plage du zoom numérique.
58
Français
P35~P67
Mise au point
Appui
DESCRIPTION
DES
FONCTIONS
■ Mise au point automatique
Appuyer sur le bouton [AF] pour mettre au point automatiquement. Cet appareil est du
type autofocalisation à coup unique. C’est à dire qu’une fois la mise au point de la caméra
obtenue, la mise au point automatique est annulée et la position de mise au point est
maintenue.
Note
Les objets énumérés ci-dessous ne peuvent pas toujours bénéficier de la mise au
point automatique. Dans ce cas, utiliser la mise au point manuelle.
• Objets pauvres en contraste
• Objets constitués d’une série de motifs fins tels que les stries horizontales et les
objets à carreaux
• Objets scintillants ou réfléchissant la lumière intense
• Objets au fond brillant ou trop contrastant
• Image entière sombre
• Coprésence d’objets proches et lointains
• Objets en mouvement
La mise au point est possible de 50mm à ∞.
59
■ Mise au point manuelle
La position de mise au point peut être changée à l’aide des
boutons [ ] [ ] sur l’appareil principal après sélection du
mode [Focus] dans le menu OSD.
Utiliser cette fonction pour obtenir la mise au point d’une
partie quelconque d’un objet en 3D.
DESCRIPTION
DES
FONCTIONS
60
MENU OK
Focus
Brightness
Mode
Pause
Image Rotation
F
N
Français
P35~P67
Réglage de la luminosité
A p p u ye r s u r l e s b o u t o n s [ B R I G H T N E S S •
] et
] de l’appareil principal afin de régler la
[BRIGHTNESS •
luminosité de l’image. Ce réglage peut être effectué dans un
des deux modes suivants à partir du menu OSD.
■ Réglage automatique de la luminosité
([Brightness] → [Auto] sur OSD)
Permet de régler automatiquement la luminosité de l’image
en fonction de la luminosité de l’objet.
DESCRIPTION
DES
FONCTIONS
SELECT MENU OK
Focus
Auto
Brightness
Manual
Mode
Pause
Image Rotation
■ Réglage manuel de la luminosité
([Brightness] → [Manual] sur OSD)
Permet de verrouiller la luminosité de l’image à un niveau
quelconque.
SELECT MENU OK
Focus
Auto
Brightness
Mode
Manual
Pause
Image Rotation
Note
• Le réglage par défaut est [Auto]
• Dans le réglage manuel de la luminosité, la luminosité une fois réglée ne varie pas
en fonction de la luminosité de l’objet.
• Lorsque la luminosité diminue, la cadence des images ralentit et l’image peut être
difficile à discerner.
• Lorsque [On] est choisi comme réglage de [Guide] sur OSD, les réglages seront affichés sur l’écran.
• Pour retourner aux réglages par défaut, appuyer simultanément sur les touches
] et [BRIGHTNESS •
] de l’appareil principal.
[BRIGHTNESS •
61
Sélection d’image
DESCRIPTION
DES
FONCTIONS
L’image caméra et l’image d’entrée du connecteur d’entrée RGB [RGB IN] peuvent être
commutées en appuyant sur le bouton [CAMERA] respectivement sur le bouton [PC].
Ces fonctions permettent de commuter des images de sortie sans débrancher des câbles.
Note
• La touche [PC] n’est pas disponible lorsque l’interrupteur DIP est réglé sur VIDEO.
• Lorsqu’on utilise un ordinateur individuel portatif muni d’une sélection de sortie
externe, il faut régler le mode de sortie du PC sur “externe” après l’appui sur la
touche [PC] de l’appareil principal.
62
Français
P35~P67
Équilibre des blancs
■ Comment utiliser le mode [Auto]
Réglage automatique de la coloration de blancs en fonction
de l’état d’un document.
Réglage en usine : Auto
SELECT MENU OK
Microscope
Auto
White Balance
One-Push
R-Gain
Manual
B-Gain
Posi/Nega
■ Comment utiliser le mode [One-Push]
TCe réglage est utilisé lorsque l’équilibre des couleurs d’une
image est perdu.
Prendre d’abord la vue d’une feuille blanche et régler le
SELECT MENU OK
Microscope
Auto
White Balance
One-Push
R-Gain
Manual
B-Gain
Posi/Nega
menu OSD sur [White Balance] → [One-Push]. La coloration
de blancs sera alors réglée automatiquement et ce réglage
sera maintenu.
■ Comment utiliser le mode [Manual]
Lorsque [White Balance] → [Manual] est choisi comme
[R-Gain] (élément rouge) et [B-Gain] (élément bleu) d’OSD
peuvent être réglés.
SELECT MENU OK
Microscope
Auto
White Balance
One-Push
R-Gain
Manual
B-Gain
Posi/Nega
DESCRIPTION
DES
FONCTIONS
réglage sur l’OSD, l’équilibre des blancs est verrouillé et
MENU OK
Microscope
White Balance
R-Gain
B-Gain
Posi/Nega
Note
• Les températures de couleur comprises entre environ 3000K et 8000K peuvent être
automatiquement suivies.
• Lorsque [On] est choisi comme réglage de [Guide] sur OSD, les réglages seront
affichés sur l’écran.
63
Sauvegarde/appel des réglages
Il est possible de sauvegarder/appeler les réglages fonctionnels de l’appareil. Jusqu’à 4
réglages (1 – 3, ON) peuvent être sauvegardés. Les voici:
• Angle actuel de champ de zoom
(la plage du zoom optique)
• Etat de l’équilibre des blancs
• Intensité de la couleur rouge
• Luminosité
(lorsque la fonction [White Balance] →
• Réglage de mode
[Manual] est sélectionnée)
• Renforcement des contours
• Intensité de la couleur bleue
(en mode graphique)
• Réglage de la valeur gamma
(en mode graphique)
• Etat de la rotation de l’image
(lorsque la fonction [White Balance] →
[Manual] est sélectionnée)
• Positive ou négative
• Couleur ou noir et blanc
Note
Les réglages sauvegardés sont maintenus même après la mise hors tension.
■ Sauvegarde des réglages
DESCRIPTION
DES
FONCTIONS
Si l’on choisit [Preset] → [1] ~ [3] sur OSD, le réglage de
fonctionnement actuel de l’appareil est mémorisé sous un
numéro de mémoire désigné.
Si l’on choisit [Preset → [Power On] sur OSD; le réglage de
SELECT
Gamma
Preset
Call
Guide
Language
MENU OK
1
2
3
Power On
l’unité en question sera appelé quand l’interrupteur principal
de l’appareil est mis sous tension (ON).
Note
L’état d’une présentation faite avec un microscope ne peut pas être sauvegardé.
~
de la rotation de l’image ne peut être sauvegardé que de [1] ~ [3]. (Pas vers [Power ON])
L’état
L’angle de zoom du zoom numérique ne peut pas être sauvegardé. Si la sauvegarde
de l’état est effectuée en mode de zoom numérique, l’angle de zoom sauvegardé est
la position maximum du côté Télé [Zoom-IN
] du zoom optique.
■ Appel des réglages
Si l’on choisit le mode [Call] → numéro de mémoire sur l’OSD,
le réglage est appelé sous un numéro de mémoire désigné.
Si par contre le mode [Call] → [Power On] est choisi sur
l’OSD, le réglage sera appelé à la mise sous tension.
Si l’on choisit [Call] → [Default] comme réglage sur l’OSD,
l’état par défaut en usine sera validé.
64
SELECT
Gamma
Preset
Call
Guide
Language
MENU OK
1
2
3
Power On
Default
6
DÉPANNAGE
Français
P35~P67
Phénomènes et vérifications
Contrôler les points suivants. Si un défaut a été constaté après ces contrôles, s’adresser au
revendeur, à l’une de nos filiales ou à l’une de nos bureaux.
Phénomène
Cause possible/point à contrôler
DÉPANNAGE
Aucune image n’est • Si le câble est correctement branché.
affichée.
• Si l’adaptateur CA n’est pas débranché de la prise de secteur.
• Si l’adaptateur CA n’est pas débranché de la prise de courant du
présentateur.
• Si l’alimentation électrique n’est pas coupée. (Le voyant vert ne
s’allume pas)
• Si le zoom est fixé sur le côté TELE et n’affiche que la partie
blanche/noire du document.
• Si la mise hors tension est suivie immédiatement d’une mise sous
tension, il se peut que l’appareil ne démarre pas. Mettre le matériel
hors tension et attendre quelques secondes pour le remettre sous
tension.
• Impossible de choisir la sortie d’image appropriée (RGB/VIDEO)
avec l’interrupteur DIP. Dans ce cas, régler l’interrupteur DIP
correctement en se reportant à la page 45 [SORTIE].
Aucune image n’est • L’interrupteur DIP n’est pas réglé sur [RGB]. Lorsque l’interrupteur
pas affichée depuis
DIP est réglé sur [VIDEO], l’image ne peut pas être sortie depuis
la prise USB.
la prise USB. Voir le paragraphe “SORTIE (interrupteur DIP)” à la
page 45 pour changer la sortie sur [RGB].
Image floue
• Si le document (objet) est trop proche de la lentille.
• Si le zoom est fixé sur le côté TELE après la mise au point sur
un grand angle (côté WIDE). Effectuer la mise au point sur le
maximum du côté TELE.
• La mise au point automatique peut être difficile dans certains cas.
Effectuer la mise au point manuelle en se reportant à la rubrique
“Mise au point manuelle” à la page 60.
Image de sortie
• Si [PAL] est choisi comme système de sortie vidéo. Si cet appareil
vidéo perturbée.
réglé sur le système PAL est relié au moniteur spécialement conçu
pour le système NTSC, l’image vidéo de sortie peut être incorrecte,
c’est-à dire image perturbée ou en noir et blanc. Se reporter à la
rubrique “SORTIE” (p.45) pour changer de système de sortie vidéo.
Image trop sombre. • Si la luminosité de l’éclairage n’est pas suffisante. Appuyer sur les
boutons [BRIGHTNESS • ] de l’appareil principal afin de régler la
luminosité de l’image.
Image striée.
• Les stries peuvent provenir d’interférences entre les points d’un
imprimé et les lignes de balayage de la télévision ou les pixels
de DCC. Ce phénomène peut être réduit en modifiant la plage de
projection.
• Lorsqu’un projecteur ACL est utilisé, des stries verticales peuvent
apparaître sur l’écran. Ce phénomène peut être réduit en réglant
manuellement la fréquence d’horloge du projecteur.
L’image ne bouge
• L’image caméra est réglée sur [Pause]. Régler la fonction [Pause]
pas.
→ [Off] sur l’OSD.
65
7
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques générales
Article
Description
Alimentation
Consommation
12V CC (Adaptateur CA100 - 240V)
9W (Adaptateur CA incls.)
L343xP368xH411mm (L13,5xP14,5xH16,2 po) (monté)
Dimensions
(extérieures)
L195xP368xH444mm (L7,7xP14,5xH17,5 po) (plié)
Poids
Environ 2,9kg (6,4 lbs) (corps principal seulement)
Sélection d’entrée
Principal/externe
Connecteur de sortie Sortie RGB Connecteur mini DSUB 15P, femelle x 1
Sortie vidéo composite Fiche RCA/75 Ω non équilibrée
(NTSC / PAL) x 1
Connecteur d’entrée Entrée RGB Connecteur mini DSUB 15P, femelle x 1
Commande externe USB (conforme 2.0) Réceptacle type B x 1
∗Utiliser une prise pour la fiche RCA conforme à EIAJ RC-6703.
Caméra principale
Article
lentille
Cadence d’images
Champ de prise de vue
Plage de réglage de
la mise au point
Zoom optique
Zoom numérique
Mise au point
Élément de prise d’image
Nombre total de pixels
Nombre efficace de pixels
Signal de
synchronisation
Résolution
Description
f = 4,0mm - 21,2mm (zoom de 5,3 fois) F2,0 - 4,5
20 images/sec
426x317mm (16,8x12,5 po) au max. 93x70mm (3,7x2,7 po) au min.
50mm - ∞ (2.0 in x ∞ ) du haut de la lentille
5,3 fois
8 fois
Automatique/Manuelle
DCC 1/3”
Horizontal 1077, Vertical 788 ... Environ 850.000 pixels
Horizontal 1024, Vertical 768
Interne
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Sortie RGB analogique:
Horizontal 600 lignes TV ou plus Vertical 600 lignes TV ou plus
Sortie vidéo :
Horizontal 400 lignes TV ou plus
Sortie RGB
Sortie RGB analogique: 0,7 V(p-p) 75 Ω XGA : fréquence horizontale 48,363 kHz
non équilibrée
Fréquence verticale 60,004 Hz
analogique
Signal de synchronisation: Polarité négative Conforme à VESA
Sortie vidéo composite Conforme à NTSC/PAL
Équilibre des blancs Entièrement auto/A un seul appui/Manuel
Commutation de sortie vidéo Disponible (NTSC/PAL)
Contrôle de la luminosité Automatique (commande de niveau disponible)/Manuel
Conversion Posit./Négat. Disponible
Sélection couleur/noir et blanc Disponible
Rotation de l’image
Disponible (0°/180°)
Mode
Texte1/Texte2/Texte3/Graphiques
Réglages gamma
Disponible (pour le mode graphique seulement)
Renforcement des contours Disponible (pour le mode graphique seulement)
Pause
Disponible
∗Les caractéristiques techniques ci-dessus peuvent être modifiées sans préavis.
66
chap06_08_F.indd 66
2006/07/12 8:31:22
Français
P35~P67
Accessoires fournis
Désignation
Adaptateur CA
Câble RGB analogique (connecteur DSUB 15P) (2m)
Platine
Feuille magnétique
Feuille antireflets
Housse
Manuel d’utilisation
Carte de garantie
Manuel d’installation du logiciel d’utilité (Utility Software)
CD-ROM de logiciel d’utilité (Utility Software CD-ROM)
Câble USB (1.8 m)
Quantité
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Marques de commerce
est une marque déposée de ELMO Co., Ltd.
VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standards Association.
VGA et XGA sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
Tous les autres noms des sociétés et les noms de produit sont les marques déposées des
sociétés respectives.
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
67
chap06_08_F.indd 67
2006/07/03 9:16:52
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement