Yamaha | R-N402 | Owner’s Manual | r-n402/r-n402d owner`s manual

G
Network Receiver
Réseau Ampli-Tuner
R-N402/R-N402D
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EN
FR
DE
SV
IT
ES
NL
RU
English
Caution: Read this before operating your unit.
1 To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean
place – away from direct sunlight, heat sources, vibration,
dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the
following minimum clearances.
Top: 30 cm (11-3/4 in)
Rear: 20 cm (7-7/8 in)
Sides: 20 cm (7-7/8 in)
3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors,
or transformers to avoid humming sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from
cold to hot, and do not locate this unit in an environment with
high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent
condensation inside this unit, which may cause an electrical
shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
5 Avoid installing this unit where foreign objects may fall onto
this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or
splashing. On the top of this unit, do not place:
– Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall and liquid
may cause electrical shock to the user and/or damage to
this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain,
etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature
inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit,
and/or personal injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections
are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat,
possibly causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.
10 When disconnecting the power cable from the wall outlet,
grasp the plug; do not pull the cable.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might
damage the finish. Use a clean, dry cloth.
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this
unit with a higher voltage than specified is dangerous and may
cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha
will not be held responsible for any damage resulting from use
of this unit with a voltage other than specified.
13 To prevent damage by lightning, keep the power cord
disconnected from a wall outlet or the unit during a lightning
storm.
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified
Yamaha service personnel when any service is needed. The
cabinet should never be opened for any reasons.
15 When not planning to use this unit for long periods of time
(i.e. vacation), disconnect the AC power plug from the wall
outlet.
16 Be sure to read the “Troubleshooting” section in the owner’s
manual on common operating errors before concluding that
this unit is faulty.
17 Before moving this unit, press A downward to turn off this
unit and then disconnect the AC power plug from the AC wall
outlet.
i En
18 Condensation will form when the surrounding temperature
changes suddenly. Disconnect the power cable from the outlet,
then leave this unit alone.
19 When using this unit for a long time, this unit may become
warm. Turn the system off, then leave this unit alone for
cooling.
20 Install this unit near the wall outlet and where the AC power
plug can be reached easily.
21 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like. When you dispose of batteries,
follow your regional regulations.
22 Excessive sound pressure from earphones and headphones can
cause hearing loss.
This unit is not disconnected from the AC power source as long as
it is connected to the wall outlet, even if this unit itself is turned off
by A. This state is called the standby mode. In this state, this unit is
designed to consume a very small quantity of power.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons with a heart
pacemaker implant or defibrillator implant.
Caution
Do not touch the surface marked with this
label.
The surface may become hot during
operation.
Radio waves may affect electro-medical devices.
Do not use this unit near medical devices or inside medical
facilities.
■ For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug
supplied with this appliance, it should be cut off and an
appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions
described below.
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a
plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live
socket outlet.
■ Special Instructions for U.K. Model
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN
ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus
may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured
BLACK. The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked with the letter L or
coloured RED.
Make sure that neither core is connected to the earth terminal
of the three pin plug.
PREPARATION
Connections ............................................................... 10
Connecting the speakers .............................................. 11
Connecting the FM/AM antennas (R-N402) ............... 12
Connecting the DAB/FM antenna (R-N402D)............ 12
Connecting the network cable ..................................... 13
Preparing a wireless antenna ....................................... 13
Connecting power cable .............................................. 13
Turning on the unit ...................................................... 13
Setting the media sharing of music files...................... 36
Playback of PC music contents ................................... 37
Listening to Internet radio .......................................38
Registering favorite Internet radio stations
(bookmarks)............................................................. 39
Playing back music with AirPlay.............................40
Playback of iPod/iTunes music contents ..................... 40
Playing back music stored on a USB storage
device ......................................................................41
Connecting a USB storage device ............................... 41
Playback of USB storage device contents ................... 41
Registering the current playback song/station
(Preset function) ....................................................43
Registering to a preset ................................................. 43
Recalling a preset......................................................... 43
Connecting to a network .......................................... 14
Sharing the iOS device setting..................................... 15
Using the WPS push button configuration .................. 16
Set the wireless network connection manually............ 17
Connecting a mobile device to the unit directly
(Wireless Direct) ..................................................... 18
Verify the network connection status .......................... 19
BASIC OPERATION
Playback .................................................................... 20
Playing a source........................................................... 20
Switching information on the front display ................. 20
Using the sleep timer ................................................... 21
Listening to FM/AM radio (R-N402) ...................... 22
FM/AM tuning............................................................. 22
Using preset functions ................................................. 22
Radio Data System tuning
(Only for U.K. and Europe models) ........................ 25
Listening to FM radio (R-N402D)........................... 26
FM tuning .................................................................... 26
Using preset functions ................................................. 26
Radio Data System tuning
(Only for U.K. and Europe models) ........................ 29
Listening to DAB radio (R-N402D)......................... 30
Preparing the DAB tuning ........................................... 30
Selecting a DAB radio station for reception................ 30
Using preset function................................................... 31
Displaying the DAB information................................. 32
Checking reception strength of each DAB channel
label ......................................................................... 33
PREPARATION
Front panel ..................................................................... 4
Front display .................................................................. 6
Rear panel ...................................................................... 7
Remote control............................................................... 8
Playing back music stored on media servers
(PCs/NAS) ..............................................................36
ADVANCED OPERATION
Configuring playback settings for different
playback sources (OPTION menu)......................44
BASIC
OPERATION
Supplied accessories ................................................... 3
Controls and functions ............................................... 4
OPTION menu items ................................................... 44
Configuring various functions (SETUP menu) ......45
SETUP menu items ..................................................... 45
Network ....................................................................... 46
Bluetooth ..................................................................... 47
Balance ........................................................................ 48
Max Volume ................................................................ 48
InitialVolume............................................................... 48
AutoPowerStby (Auto Power Standby)....................... 48
Configuring the system settings
(ADVANCED SETUP menu)...............................49
ADVANCED SETUP menu items .............................. 49
Selecting the remote control ID (REMOTE ID).......... 49
Setting tuner frequency step (TU) ............................... 49
Restoring the default settings (INIT)........................... 49
Updating the firmware (UPDATE) ............................. 50
Checking the firmware version (VERSION)............... 50
Updating the unit’s firmware via the network .......51
ADVANCED
OPERATION
Sources that can be played back on this unit ................. 2
Mastering useful apps (MusicCast CONTROLLER).... 3
Connecting a Bluetooth device (pairing) ..................... 34
Playing back Bluetooth device contents ...................... 34
Disconnecting a Bluetooth connection ........................ 35
ADDITIONAL
INFORMATION
What you can do with this unit ................................. 2
Playing back music via Bluetooth ............................34
ADDITIONAL INFORMATION
Troubleshooting.........................................................52
Error indications on the front display.....................57
Supported file formats ..............................................57
Specifications .............................................................58
Trademarks ...............................................................59
• “Note” indicates precautions for use of the unit and its feature limitations. y indicates supplementary explanations for better use.
• This manual explains operations using the supplied remote control.
• In this manual, iOS and Android mobile devices are collectively referred to as “mobile devices”. The specific type of mobile
device is noted in explanations as needed.
1 En
English
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Contents
INTRODUCTION
What you can do with this unit
This unit is a network receiver compatible with a network source such as a media server and mobile device.
It supports playback from not only analog sources such as a CD player but also Bluetooth devices and network streaming
services.
Sources that can be played back on this unit
1 Internet
2 Streaming service
Modem
Wi Fi
BLUETOOTH
DISPLAY
MODE
MEMORY
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH ENTER
SPEAKERS
USB
Router*
5V
RETURN
CONNECT
A
3 PC
5 AirPlay (iTunes)
This unit
7 USB device
Mobile
device
4 NAS
8 CD player etc.
5 AirPlay (iPhone/iPad/iPod touch)
6 Bluetooth
9 Radio
*
You need a commercially available wireless router (access point) when you use a mobile device.
1 Play back the Internet radio (p. 38)
2 Play back the streaming service
(see the supplement for each service.)
3 Play back music files stored on your PC (p. 36)
7 Play back music files stored on your USB
device (p. 41)
8 Play back your external component (p. 10)
9 Listening to radio (p. 22, 26, 30)
4 Play back music files stored on your NAS
(p. 36)
5 Play back music files with AirPlay (p. 40)
6 Play back audio content from Bluetooth
devices (p. 34)
y
For details on connecting the external devices, see “Connections” (p. 10).
2 En
What you can do with this unit
You can operate and program the unit, or play streaming services via this unit, by installing the free dedicated MusicCast
CONTROLLER app on a mobile device. For details, search for “MusicCast CONTROLLER” on the App Store or
Google Play.
■ MusicCast CONTROLLER capabilities
•
•
•
•
•
•
Basic operations of the unit (turn on/standby, adjust volume and select input)
Play songs stored on computers (servers)
Select an Internet radio station
Play music stored on mobile devices
Play music on streaming service
Distribute and receive audio between the unit and other Yamaha MusicCast supported devices
INTRODUCTION
Mastering useful apps (MusicCast CONTROLLER)
See MusicCast Setup Guide for details.
Supplied accessories
Check that the following accessories are supplied with the product.
AM antenna (R-N402)
FM antenna (R-N402)
*
Batteries (x2)
(AA, R6, UM-3)
One of the above is supplied depending
on the region of purchase.
DAB/FM antenna (R-N402D)
English
Remote control
3 En
Controls and functions
Front panel
12
3 4 5 6 7
8 90
AB
Wi Fi
BLUETOOTH
DISPLAY
MODE
MEMORY
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH
ENTER
SPEAKERS
USB
5V
C
RETURN
CONNECT
A
D
E
F
1 A (power)
Turns on/off (standby) the unit.
2 STANDBY/ON indicator
Brightly lit: Power is on
Dimly lit: Standby mode
3 Front display
Shows information about the operational status of this
unit.
4 DISPLAY
Selects the information displayed on the front display
(p. 20).
5 MODE
Sets the FM band reception mode to automatic stereo
or monaural (p. 22, 26).
6 MEMORY
Registers the current radio station as a preset when
TUNER is selected as the input source (p. 23, 27, 31).
Registers the current playback song or streaming
station as a preset when NET, USB are selected as the
input source (p. 43).
7 BAND
Sets the radio tuner band when TUNER is selected as
the input source. (p. 22, 26, 30)
4 En
G
H
I
J
K
8 PRESET j / i
Recalls a preset radio station (p. 24, 28, 31) or song/
streaming station (p. 43).
9 BLUETOOTH indicator
Lights up when the unit is connecting to a Bluetooth
device.
0 Wi-Fi indicator
Lights up when the unit connects to a wireless
network.
It also lights up if you register the unit with the
MusicCast CONTROLLER app, even if the unit is
connected to a wired network.
A Remote control sensor
Receives infrared signals from the remote control.
B TUNING jj / ii
Selects the tuning frequency (p. 22, 26) or a DAB
radio station (p. 30) when TUNER is selected as the
input source.
Controls and functions
C PHONES jack
Outputs audio to your headphones for private
listening.
INTRODUCTION
D SPEAKERS A/B
Turns on or off the speaker set connected to the
SPEAKERS A and/or SPEAKERS B terminals on the
rear panel each time the corresponding button is
pressed.
E USB jack
For connecting a USB storage device (p. 41).
F BASS +/–
Increases or decreases the low frequency response.
Control range: –10 to +10 (20 Hz)
G TREBLE +/–
Increases or decreases the high frequency response.
Control range: –10 to +10 (20 kHz)
H INPUT l / h
Selects the input source you want to listen to.
I SELECT/ENTER (jog dial)
Turn the dial to select a numeric value or setting, and
press the dial to confirm.
J RETURN
Returns to the previous indication of the front display.
CONNECT
Use to control the unit using the dedicated MusicCast
CONTROLLER app for mobile devices.
See MusicCast Setup Guide for details.
English
K VOLUME control
Increases or decreases the sound output level.
5 En
Controls and functions
Front display
[AM radio is available only for R-N402.]
1
2
3 4
5
6
STEREO SP A MUTE
TUNED SP B SLEEP
y
You can change the brightness level of the front display by pressing DIMMER (p. 8).
1 Information display
Displays the current status (such as input name).
You can switch the information that is displayed when
you press DISPLAY (p. 20).
2 STEREO
Lights up when the unit is receiving a stereo FM radio
signal.
3 TUNED
Lights up when the unit is receiving an FM/AM radio
station signal.
4 Speaker indicators
“SP A” lights up when the SPEAKERS A output is
enabled and “SP B” lights up when the SPEAKERS B
output is enabled.
5 MUTE
Blinks when audio is muted.
6 SLEEP
Lights up when the sleep timer is on (p. 21).
6 En
Controls and functions
Rear panel
1
2
3
INTRODUCTION
[AM radio is available only for R-N402.]
4
WIRELESS
NETWORK
ANTENNA
FM
AM
75
MAINS
SPEAKERS
VOLTAGE SELECTOR
0
20
220 240 V
DIGITAL
OPTICAL
CD
A
LINE
IN
OUT
COAXIAL
B
2
5 6
7
3
8
9
0
(R-N402)
1 NETWORK jack
For connecting to a network with a network cable
(p. 13).
5 OPTICAL jack
For connecting to audio components equipped with
optical digital output (p. 10).
2 ANTENNA terminals
For connecting to the radio antennas (p. 12).
6 COAXIAL jack
For connecting to audio components equipped with a
coaxial digital output (p. 10).
4 Power cable
For connecting to an AC wall outlet (p. 13).
7 CD jacks
For connecting to a CD player (p. 10).
8 LINE 1-3 jacks
For connecting to analog audio components (p. 10).
9 SPEAKERS terminals
Used to connect speakers (p. 11).
0 VOLTAGE SELECTOR
(Only for General and Brazil models)
English
3 Wireless antenna
For connecting to a network device wirelessly (p. 13).
7 En
Controls and functions
Remote control
5 SPEAKERS A/B
Turns on and off the set of speakers connected to the
SPEAKERS A and/or SPEAKERS B terminals on the
rear panel of this unit when the corresponding key is
pressed.
1
2
3
4
5
DIMMER
SLEEP
A
6 Input selection keys
Select the input source you want to listen to.
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
y
NET key is for network source. Press repeatedly to select a
desired network source.
6
7
8
9
MODE
MEMORY
0
A
B
C
E
F
TUNING
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
REPEAT
MUTE
7 MODE
Sets the FM band reception mode to automatic stereo
or monaural (p. 22, 26).
8 MEMORY
Registers the current radio station as a preset when
TUNER is selected as the input source (p. 23, 27, 31).
Registers the current playback song or streaming
station as a preset when NET, USB are selected as the
input source (p. 43).
9 PRESET j / i
Recalls a preset radio station (p. 24, 28, 31) or song/
streaming station (p. 43).
G
H
I
SHUFFLE
D
0 Menu operation keys
Cursor keys
Select a menu or a parameter.
ENTER
Confirms a selected item.
RETURN
Returns to the previous state.
A HOME
Moves up top level when selecting music files,
folders, etc.
B SETUP
Displays the “SETUP” menu (p. 45).
C NOW PLAYING
Displays music information when selecting music
files, folders, etc.
1 Infrared signal transmitter
Sends infrared signals.
2 A (power)
Turns on/off (standby) the unit.
3 SLEEP
Sets the sleep timer (p. 21).
4 DIMMER
Changes the brightness level of the front display.
Choose brightness from 5 levels by pressing this key
repeatedly.
8 En
D Playback keys
Let you play back and perform other operations for
network sources, Bluetooth devices and USB devices.
Note
Yamaha does not guarantee the operation of all Bluetooth and
USB devices.
Controls and functions
E DISPLAY
Selects the information displayed on the front display
(p. 20).
INTRODUCTION
F Radio keys
Operate the radio.
BAND
Sets the radio tuner band when
TUNER is selected as the input
source (p. 22, 26, 30).
TUNING jj / ii Selects the tuning frequency
(p. 22, 26) or a DAB radio station
(p. 30) when TUNER is selected
as the input source.
G OPTION
Displays the “OPTION” menu (p. 44).
H MUTE
Mutes the audio output.
I VOLUME +/–
Increases or decreases the sound output level.
■ Installing batteries
Change all batteries if you notice the operation range of
the remote control narrows. Before inserting new
batteries, wipe the battery compartment clean.
■ Operation range
Point the remote control at the remote control sensor on
this unit and remain within the operating range shown
below. The area between the remote control and this unit
must be clear of large obstacles.
Approximately
6 m (20 ft)
AA, R6, UM-3 batteries
Remote control
•
•
•
•
•
•
•
•
Be careful not to drop the remote control.
If the batteries run out, immediately remove them from the remote control to prevent an explosion or acid leak.
If you find leaking batteries, discard the batteries immediately, taking care not to touch the leaked material. If the leaked material
comes into contact with your skin or gets into your eyes or mouth, rinse it away immediately and consult a doctor. Clean the battery
compartment thoroughly before installing new batteries.
Do not use old batteries together with new ones. This may shorten the life of the new batteries or cause old batteries to leak.
Do not use different types of batteries (such as alkaline and manganese batteries) together. Batteries that look the same may have a
different specification.
Dispose of batteries according to your regional regulations.
Keep the batteries in a location out of reach of children.
Batteries can be dangerous if a child were to put in his or her mouth.
If you plan not to use this unit for a long period of time, remove the batteries from this unit. Otherwise, the batteries will wear out,
possibly resulting in a leakage of battery liquid that may damage this unit.
9 En
English
CAUTION
PREPARATION
Connections
Make sure to connect L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”. If the connections are faulty, no sound will
be heard from the speakers, and if the polarity of the speaker connections is incorrect, the sound will be unnatural and
lack bass. Refer to the owner’s manual for each of your components.
Make sure to use RCA cables to connect audio components.
CAUTION
• Do not connect this unit or other components to the main power until all connections between components are
complete.
• Do not let bare speaker wires touch each other or any metal part of this unit. This could damage this unit and/or the
speakers.
CD player, etc.
Audio output
(digital coaxial)
C
CD recorder, etc.
DVD player, etc.
Audio output
(digital optical)
Audio
output
O
Audio
input
WIRELESS
NETWORK
ANTENNA
FM
AM
75
SPEAKERS
DIGITAL
OPTICAL
CD
A
LINE
IN
OUT
COAXIAL
B
2
3
(R-N402)
Audio
output
CD player
Speakers A
Speakers B
Only PCM signals can be input to the digital (OPTICAL/COAXIAL) jacks of this unit.
Note
Do not bundle audio cables and speaker cables together with the power cable. Doing so may generate noise.
10 En
Connections
■ Connecting speaker cables
aRemove approximately 10 mm (3/8") of insulation
from the ends of the speaker cable and twist the bare
wires of the cable firmly together.
b Loosen the speaker terminal.
c Insert the bare wires of the cable into the gap on the
side (upper right or bottom left) of the terminal.
■ Bi-wire connection
Bi-wire connection separates the woofer from the
combined midrange and tweeter section. A bi-wire
compatible speaker has four binding post terminals. These
two sets of terminals allow the speaker to be split into two
independent sections. With these connections, the mid and
high frequency drivers are connected to one set of terminals
and the low frequency driver to another set of terminals.
This unit
SPEAK
d Tighten the terminal.
A
10 mm
(3/8")
a
Speaker
PREPARATION
Connecting the speakers
B
c
b
d
Red:positive (+)
Black:negative (–)
■ Connecting via banana plug
(North America, Australia, Brazil,
General models only)
Tighten the knob and then insert the banana plug into the
end of the corresponding terminal.
Banana plug
Connect the other speaker to the other set of terminals in
the same way.
Note
When making bi-wire connections, remove the shorting bridges
or cables on the speaker. Refer to the speakers’ instruction
manuals for more information.
y
To use the bi-wire connections, press SPEAKERS A and
SPEAKERS B (p. 8) so that both speaker indicators (“SP A” and
“SP B”) light up on the front display.
Note
When inserting speaker cables into the speaker terminals, insert
only the bare speaker wire. If insulated cable is inserted, the
connection may be poor and sound may not be heard.
CAUTION
Connect the speakers with an impedance as shown below.
If you connect speakers with an excessively low
impedance, this unit may overheat.
Speaker impedance
SPEAKERS A or
SPEAKERS B
8  or higher
SPEAKERS A and
SPEAKERS B
16  or higher
(except for North America model)
Bi-wiring
8  or higher
English
Speaker connection
11 En
Connections
Connecting the FM/AM antennas
(R-N402)
Connect the supplied FM/AM antenna to this unit.
Fix the end of the FM antenna to a wall, and place the AM
antenna.
FM antenna
Connecting the DAB/FM antenna
(R-N402D)
Connect the supplied DAB/FM antenna to this unit and fix
the antenna ends to a wall.
AM antenna
NETWORK
ANTENNA
FM
75
DAB/FM antenna
NETWORK
75
AM
DIGITAL
DIGITAL
OPTICAL
OPTICAL
CD
ANTENNA
DAB FM
LINE
CD
IN
OUT
COAXIAL
LINE
IN
OUT
COAXIAL
Notes
Notes
• If you experience poor reception quality, install an outdoor
antenna.
• Unwind only the length of cable needed from the AM antenna
unit.
• The wires of the AM antenna have no polarity.
• If you experience poor reception quality, install an outdoor
antenna.
• The antenna should be stretched out horizontally.
■ Assembling the supplied AM antenna
■ Connecting the wires of the AM antenna
2 Insert
1 Hold down
12 En
Connections
Connect the unit to your router with a commerciallyavailable STP network cable (CAT-5 or higher straight
cable).
Internet
Network Attached
Storage
(NAS)
WAN
Connecting power cable
Plug the power cable into an AC wall outlet after all other
connections are complete.
CAUTION
Only for General and Brazil models:
Before connecting the power cable, make sure you set
VOLTAGE SELECTOR of this unit according to your
local voltage. Improper setting of VOLTAGE SELECTOR
may cause fire and damage to this unit.
LAN
Modem
To the AC wall outlet
with the power cable
MAINS
Router
Mobile device
(such as iPhone)
VOLTAGE SELECTOR
0
PC
20
220 240 V
PREPARATION
Connecting the network cable
Network cable
VOLTAGE SELECTOR
0
NETWORK
20
220 240 V
ANTENNA
FM
75
AM
Turning on the unit
Press A (power) to turn on the unit.
DIGITAL
OPTICAL
CD
LINE
This unit (rear)
DIMMER
SLEEP
A (power)
A
Preparing a wireless antenna
If you connect the unit wirelessly, erect the wireless
antenna. For information on how to connect the unit to a
wireless network, see “Connecting to network” (p. 14).
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MODE
MEMORY
TUNING
PRESET
LESS
WIRE
WORK
Note
English
Do not apply excessive force on the wireless antenna. Doing so
may damage the antenna.
13 En
Connecting to a network
There are several methods to connect the unit to a network. Select a connection method according to your environment.
Notes
• Some security software installed on your PC or the firewall settings of network devices (such as a router) may block the access of the
unit to the network devices or the Internet. In these cases, configure the security software or firewall settings appropriately.
• Each server must be connected to the same subnet as the unit.
• To use the service via the Internet, broadband connection is strongly recommended.
• When playing a high-resolution audio source via the network, we recommend connecting by cable to the router for stable playback.
WAC (Wireless Accessory Configuration)
If you turn on the power to the unit right after you purchase or
initialize it, the unit will automatically use the network settings of the
iOS device (iPhone/iPad/iPod touch) and try to connect to a wireless
LAN (unless the unit is already connected to a wired LAN).
WAC
R-N402 XXXXXX
R-N402 (example)
If you have an iOS device, follow the procedure from Step 6 in the section “Sharing the iOS device setting” (p. 15).
If you plan to connect the unit wirelessly by another method, press RETURN to exit the current screen, and then proceed to one of
the sections below.
■ Connecting with the MusicCast CONTROLLER app
See MusicCast Setup Guide for details.
■ Connecting with a wireless router (access point)
Connect to the network with the method listed below that corresponds to your environment.
Connecting using the Wi-Fi setting of the iOS
device (iPhone / iPad / iPod touch)
Share the Wi-Fi setting of the iOS
device (p. 15)
Connecting using WPS push button configuration
on the wireless router (or access point)
Use the WPS push button
configuration (p. 16)
Connecting with a wireless router (access point)
without WPS push button configuration
Set the network connection
manually (p. 17)
■ Connecting to a router using a cable
Connecting using the DHCP server function of the
router
You can connect to the network by
simply making a wired connection
(p. 13)
• For information on how to set the IP address and other menu items, please refer to page 46.
• To switch from a wireless LAN connection to a wired LAN connection, set the “Connection” under the
“Network” setup menu to “Wired” (p. 46).
■ Connecting without a wired router or wireless router (access point)
Connecting wirelessly to a mobile device
(Wireless Direct)
Connect wirelessly with Wireless
Direct (p. 18)
Note
When the unit is connected to the network with Wireless Direct, it cannot connect to any other wireless router (access point). To play
back contents from the Internet, connect this unit to a network with a wired router or wireless router (access point).
14 En
Connecting to a network
Sharing the iOS device setting
6
You can easily setup a wireless connection by applying the
connection settings on iOS devices (iPhone/iPad/iPod
touch).
Before proceeding, confirm that your iOS device is
connected to a wireless router (access point).
On the iOS device, select the unit as the
AirPlay speaker in the Wi-Fi screen.
Example (iOS 9)
MEMORY
Cursor keys  / 
ENTER
The name of this unit
7
PRESET
ENTER
Check that the “Network” field is set to your
preferred network, and then tap “Next”.
PREPARATION
Notes
• If you perform the following procedure, all network settings will be
initialized.
• This configuration does not work if the security protocol of your
wireless router (access point) is WEP. In this case, use another
connection method.
Tap here to start setup
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
1
Press SETUP.
2
Use the cursor keys ( / ) to select
“Network” and press ENTER.
The network currently
selected
When the sharing process finishes, the unit is
automatically connected to the selected network
(access point).
When the setting finishes, verify whether the unit is
connected to a wireless network (p. 19).
y
To return to the previous state, press RETURN.
3
Use the cursor keys ( / ) to select
“Connection” and press ENTER.
4
Use the cursor keys ( / ) to select
“Wireless” and press ENTER.
WIRELESS
¡WPS
Use the cursor keys ( / ) to select “Share
Setting” and then press ENTER twice.
English
5
15 En
Connecting to a network
Using the WPS push button
configuration
You can easily set up a wireless connection with one push
of the WPS button.
Note
This configuration does not work if the security method of your
wireless router (access point) is WEP. In this case, use another
connection method.
MEMORY
Cursor keys  / 
ENTER
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
1
Press SETUP.
2
Use the cursor keys ( / ) to select
“Network” and press ENTER.
y
To return to the previous state, press RETURN.
3
Use the cursor keys ( / ) to select
“Connection” and press ENTER.
4
Use the cursor keys ( / ) to select
“Wireless” and press ENTER.
WIRELESS
¡WPS
5
Press ENTER twice.
“Connecting” appears on the front display.
6
Push the WPS button on the wireless router
(access point).
When the connection process finishes, “Completed”
appears on the front display. When the setting
finishes, verify whether the unit is connected to a
wireless network (p. 19).
If “Not connected” appears, repeat from Step 1 or try
another connection method.
7
To exit from the menu, press SETUP.
16 En
About WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) is a standard established by the
Wi-Fi Alliance, which allows easy establishment of a
wireless home network.
Connecting to a network
8
Before performing the following procedure, check the
security method and security key on the wireless router
(access point).
MEMORY
Cursor keys
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
Note
If you select “None”, the connection may be insecure since the
communication is not encrypted.
10
1
Press SETUP.
2
Use the cursor keys ( / ) to select
“Network” and press ENTER.
y
To return to the previous state, press RETURN.
3
Use the cursor keys ( / ) to select
“Connection” and press ENTER.
4
Use the cursor keys ( / ) to select
“Wireless” and press ENTER.
5
Use the cursor keys ( / ) to select
“ManualSetting” and press ENTER.
11
Use the cursor keys to enter the security key
on the wireless router (access point), and
press RETURN to previous state.
If you select “WEP” in Step 9, enter either 5 to 13
character string or 10 to 26 hexadecimal digits.
If you select “WPA2-PSK (AES)” or “Mixed Mode”
in Step 10, enter either 8 to 63 character string or 64
hexadecimal digits.
Use the remote control keys as described in Step 7 to
enter the key.
12
Use the cursor keys ( / ) to select
“Connect [ENT]” and press ENTER to save
the setting.
If “ERROR” appears, check the SSID and security
key on the wireless router (access point) and repeat
from Step 6.
If “ERROR” does not appear, the connection was
successful. Verify whether the unit is connected to a
wireless network (p. 19).
13
To exit from the menu, press SETUP.
Use the cursor keys ( / ) to select “SSID”
and press ENTER.
SSID
¡
Use the cursor keys to enter the SSID on the
wireless router (access point), and press
RETURN to previous state.
Use the cursor keys (/) to select a character and
the cursor keys (/) to move the edit position.
You can insert / delete a character, by pressing
PRESET i (insert) or PRESET j (delete).
English
7
Use the cursor keys ( / ) to select
“Security Key” and press ENTER.
KEY
MANUAL
¡SSID
6
Use the cursor keys ( / ) to select desired
security method and press RETURN.
Settings
None, WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
ENTER
SETUP
SECURITY
¡WPA2-PSK(AES)
9
PRESET
Use the cursor keys ( / ) to select
“Security” and press ENTER.
PREPARATION
Set the wireless network
connection manually
17 En
Connecting to a network
Connecting a mobile device to the
unit directly (Wireless Direct)
Using Wireless Direct, this unit can operate as a wireless
network access point that mobile devices can directly
connect to.
MEMORY
Cursor keys
ENTER
7
Settings
None, WPA2-PSK (AES)
Note
If you select “None”, the connection may be insecure since the
communication is not encrypted.
PRESET
8
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
SETUP
MUTE
9
Use the cursor keys to enter the security key
on this unit, and press RETURN to previous
state.
Enter either 8 to 63 character string or 64
hexadecimal digits.
Use the cursor keys (/) to select a character and
the cursor keys (/) to move the edit position.
You can insert / delete a character, by pressing
PRESET i (insert) or PRESET j (delete).
10
Use the cursor keys ( / ) to select
“Connect [ENT]” and press ENTER to save
the setting.
The SSID and security key information is required
for setup of a mobile device.
When you select the “SSID” in Step 5, you can
display the SSID configured for this unit. This SSID
can be changed by using cursor keys.
11
Configure the Wi-Fi settings of a mobile
device.
For details on settings of your mobile device, refer to
the instruction manual of the mobile device.
Note
When the unit is connected to the network with Wireless Direct, it
cannot connect to any other wireless router (access point). To
play back contents from the Internet, connect this unit to a
network with a wired router or wireless router (access point).
1
Press SETUP.
2
Use the cursor keys ( / ) to select
“Network” and press ENTER.
y
To return to the previous state, press RETURN.
3
Use the cursor keys ( / ) to select
“Connection” and press ENTER.
4
Use the cursor keys ( / ) to select
“W.Direct” and press ENTER.
W.DIRECT
¡SSID
5
Press ENTER to display the SSID for this
unit, and press RETURN to previous state.
6
Use the cursor keys ( / ) to select
“Security” and press ENTER.
W.DIRECT
¡WPA2-PSK(AES)
18 En
Use the cursor keys ( / ) to select
“Security Key” and press ENTER.
KEY
VOLUME
NOW PLAYING
Use the cursor keys ( / ) to select desired
security method and press RETURN.
(1) Enable the Wi-Fi function on the mobile device.
(2) Select the SSID of this unit from the list of
available access points.
(3) When you are prompted for a password, enter the
security key displayed in Step 9.
If “ERROR” appears, check the security key on this
unit and repeat Step 11.
If “ERROR” does not appear, the connection was
successful. Verify whether the unit is connected to a
wireless network (p. 19).
12
To exit from the menu, press SETUP.
Connecting to a network
Verify the network connection
status
Perform the following procedure to verify the unit’s
connection to a network.
MEMORY
Cursor keys  / 
ENTER
PRESET
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
PREPARATION
ENTER
RETURN
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
1
Press SETUP.
2
Use the cursor keys ( / ) to select
“Network” and press ENTER.
y
To return to the previous state, press RETURN.
3
Use the cursor keys ( / ) to select
“Information” and press ENTER.
4
Use the cursor keys ( / ) to select
“STATUS”.
STATUS
¡Connec
When “Connect” appears, the unit is connected to a
network. If “Disconnect” appears, reset connection.
To exit from the menu, press SETUP.
English
5
19 En
BASIC OPERATION
Playback
Playing a source
DIMMER
Switching information on the front
display
A
SPEAKERS A/B
When you select a network source or USB as the input
source, you can switch playback information on the front
display.
SLEEP
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
Input selection
keys
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
TUNER
MODE
MEMORY
BAND
DISPLAY
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNING
PRESET
HOME
DISPLAY
RETURN
MODE
VOLUME
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
TUNING
MEMORY
PRESET
MUTE
1
1
Press one of the input selection keys to
select the input source you want to listen to.
Press DISPLAY.
Each time you press the key, the displayed item
changes.
2
Press SPEAKERS A and/or SPEAKERS B to
select speakers A and/or speakers B.
INFO
Track
Notes
• When one set of speakers is connected using bi-wire
connections, or when using two sets of speakers simultaneously
(A and B), make sure “SP A” and “SP B” are displayed on the
front display.
• When listening with headphones, turn off the speakers.
3
Play the source.
4
Press VOLUME +/– to adjust the sound
output level.
y
• You can adjust the tonal quality by using the BASS +/– and
TREBLE +/– on the front panel (p. 5).
• You can also adjust the speaker balance by using the “Balance”
option in the “SETUP” menu (p. 48).
20 En
SP A
About 3 seconds later, the corresponding information
for the displayed item appears.
SERVER
› Track #1
Input source
SP A
Item
Bluetooth
Track (song title), Artist (artist name),
Album (album name)
Server
AirPlay
USB
Track (song title), Artist (artist name),
Album (album name), Time (elapsed time)
Net Radio
Track (song title), Album (album name),
Time (elapsed time), Station (station name)
Playback
Using the sleep timer
Use this feature to automatically set this unit to standby
mode after a certain amount of time. The sleep timer is
useful when you are going to sleep while this unit is
playing.
DIMMER
SLEEP
SLEEP
A (power)
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MEMORY
TUNING
PRESET
BASIC
OPERATION
MODE
Note
The sleep timer can only be set with the remote control.
1
Press SLEEP repeatedly to set the amount of
time before this unit is set to standby mode.
Each time you press SLEEP, the front display
changes as shown below.
The SLEEP indicator blinks while setting the amount
of time for the sleep timer.
SLEEP
Sleep 120 in.
If the sleep timer is set, the SLEEP indicator on the
front display lights up.
y
English
• To disable the sleep timer, select “Sleep Off”.
• The sleep timer setting can also be canceled by pressing
A (power) to set this unit to standby mode.
21 En
Listening to FM/AM radio (R-N402)
■ Improving FM reception (FM mode)
FM/AM tuning
If the signal from the station is weak and the sound quality
is not good, set the FM band reception mode to monaural
mode to improve reception.
DIMMER
SLEEP
A
B
DIMMER
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
SLEEP
CD
A
B
SPEAKERS
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
MEMORY
TUNING
PRESET
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
BAND
TUNING jj / ii
MODE
MODE
MEMORY
1
Press TUNER to select “TUNER” as the input
source.
2
Press BAND repeatedly to select the
reception band (FM or AM).
3
Press and hold TUNING jj / ii for more than
1 second to begin tuning.
Press ii to tune in to a higher frequency.
Press jj to tune in to a lower frequency.
The frequency of the received station is shown in the
front display.
If a broadcast is being received, the “TUNED”
indicator on the front display will light up. If a stereo
broadcast is being received, the “STEREO” indicator
will also light up.
STEREO SP A
TUNED
FM 87.55MHz
Frequency
y
• If the station signals are weak, tuning search does not stop at the
desired station.
• When the signal reception for an FM radio station is unstable,
switching to monaural may improve it.
1
TUNING
PRESET
Press MODE repeatedly to select “Stereo”
(automatic stereo mode) or “Mono”
(monaural mode) when this unit is tuned in to
an FM radio station.
When Mono is selected, FM broadcasts will be heard
in monaural sound.
Note
The STEREO indicator on the front panel lights up while
listening to a station in stereo mode (p. 6).
Using preset functions
You can register up to 40 radio stations as presets. Once
you have registered stations, you can easily tune in to
them by recalling the presets. You can automatically
register FM stations that have strong signals. If the FM
stations you want to store have weak signals, you can
register them manually (p. 23).
■ Registering radio stations automatically
(FM station only)
Notes
• If a station is registered to a preset number that already has a
station registered to it, the previously registered station is
overwritten.
• If the station you want to register is weak in signal strength, try
using the manual preset tuning method.
• Only for U.K. and Europe models:
Only Radio Data System broadcasting stations can be preset
automatically.
y
FM stations registered as presets using the automatic preset
registration feature will be heard in stereo.
22 En
Listening to FM/AM radio (R-N402)
■ Registering a radio station manually
DIMMER
SLEEP
A
B
DIMMER
CD
A
SLEEP
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
B
SPEAKERS
LINE 1
LINE 2
LINE 3
COAXIAL
OPTICAL
CD
NET
USB
BLUETOOTH
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
BAND
DISPLAY
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
BAND
TUNING
MEMORY
PRESET
MODE
PRESET j / i
TUNING
MEMORY
PRESET
MEMORY
Cursor keys  / 
ENTER
PRESET j / i
ENTER
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
1
MUTE
Press TUNER to select “TUNER” as the input
source.
2
Press OPTION on the remote control.
The “OPTION” menu is displayed (p. 44).
3
Use the cursor keys ( / ) to select “Auto
Preset”, and then press ENTER.
1
Tune in to the desired radio station.
See “FM/AM tuning” (p. 22).
2
Press MEMORY.
y
By holding down MEMORY for more than 3 seconds, you
can skip the following steps and automatically register the
selected station to an empty preset number (i.e., the preset
number following the last preset number used).
3
SP A
OPTION
Au o Prese
Frequency
This unit starts scanning the FM band about 5
seconds later from the lowest frequency upwards.
To begin scanning immediately, press ENTER.
“Empty” (not in use) or the frequency
currently registered.
4
y
• Before scanning begins, you can specify the first preset number
to be used by pressing PRESET j / i or cursor keys (/) on
the remote control.
• To cancel scanning, press RETURN.
Press PRESET j / i to select the preset
number to which the station will be
registered.
When you select a preset number to which no station
is registered, the message “Empty” is displayed.
99.15
03: E p y
SP A
READY
01:FM 87.50MHz
Preset number
BASIC
OPERATION
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
Press MEMORY.
When registration is complete, the display returns to
the original state.
y
To cancel registration, press RETURN or do not perform any
operations for about 30 seconds.
English
When scanning is complete, “FINISH” is displayed and
then the display returns to original state.
23 En
Listening to FM/AM radio (R-N402)
■ Recalling a preset station
You can recall preset stations that you registered using
either an automatic station preset or manual station preset.
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
1
Press TUNER to select “TUNER” as the input
source.
2
Press OPTION.
3
Use the cursor keys ( / ) to select “Clear
Preset” and press ENTER.
CLEAR
01:FM 88.10MHz
TUNER
MODE
Preset station to be cleared
TUNING
MEMORY
PRESET
PRESET j / i
4
ENTER
1
Press TUNER to select “TUNER” as the input
source.
2
Press PRESET j / i to select a preset
number.
y
• Preset numbers to which no stations are registered are skipped.
• “No Presets” is displayed if no stations are registered.
■ Clearing a preset station
You can clear radio stations that are registered to the
preset numbers.
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
TUNING
MEMORY
Cursor keys  / 
ENTER
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
24 En
MUTE
Use the cursor keys ( / ) to select a preset
station to be cleared and press ENTER.
If the preset station is cleared, “Cleared” appears and
then the next in-use preset number is displayed.
CLEAR
01:Cleared
5
Repeat Step 4 until all desired preset stations
are cleared.
6
To exit from the “OPTION” menu, press
OPTION.
Listening to FM/AM radio (R-N402)
Radio Data System tuning (Only
for U.K. and Europe models)
Radio Data System is a data transmission system used by
FM stations in many countries. The unit can receive
various types of Radio Data System data, such as
“Program Service”, “Program Type,” “Radio Text” and
“Clock Time”, when it is tuned into a Radio Data System
broadcasting station.
■ Displaying Radio Data System
information
“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text”, and “Clock
Time” are not displayed if the radio station does not provide the
Radio Data System service.
■ Receiving traffic information
automatically
When “TUNER” is selected as the input source, the unit
automatically receives traffic information. To enable this
function, follow the procedure below to set the traffic
information station.
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
SLEEP
A
B
TUNER
SPEAKERS
MODE
COAXIAL
OPTICAL
TUNING
CD
MEMORY
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
DISPLAY
MODE
MEMORY
Cursor keys  / 
ENTER
PRESET
ENTER
TUNING
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
PRESET
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
Tune in to the desired Radio Data System
broadcasting station.
y
We recommend that you first register radio stations automatically
(p. 22) before tuning in to Radio Data System broadcasting
stations.
2
MUTE
1
When “TUNER” is selected as the input
source, press OPTION.
2
Use the cursor keys ( / ) to select
“TrafficProgram” and press ENTER.
The traffic information station search will start in
5 seconds. Press ENTER again to start the search
immediately.
Press DISPLAY.
Each time you press the key, the displayed item changes.
STEREO SP A
TUNED
INFO
Progra
Type
Item name
About 3 seconds later, the corresponding information
for the displayed item appears.
STEREO SP A
TUNED
108.00
CLASSICS
Information
y
• To search upward/downward from the current frequency, press
the cursor keys (/) while “READY” is displayed.
• To cancel the search, press RETURN.
• Texts in parentheses denote indicators on the front display.
The following screen appears for about 3 seconds
when the search finishes.
FINISH
TP
FM101.30MHz
TUNED
Traffic information station (frequency)
Program Service
Program service name
Program Type
Current program type
Note
Radio Text
Information on the current program
Clock Time
Current time
“TP Not Found” appears for about 3 seconds when no traffic
information stations are found.
Frequency
Frequency
25 En
English
1
BASIC
OPERATION
DIMMER
Note
Listening to FM radio (R-N402D)
■ Improving FM reception (FM mode)
FM tuning
If the signal from the station is weak and the sound quality
is not good, set the FM band reception mode to monaural
mode to improve reception.
DIMMER
SLEEP
A
B
DIMMER
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
SLEEP
CD
A
B
SPEAKERS
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
MEMORY
TUNING
PRESET
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
BAND
TUNING jj / ii
MODE
MODE
MEMORY
1
Press TUNER to select “TUNER” as the input
source.
2
Press BAND repeatedly to select the FM
band.
3
Press and hold TUNING jj / ii for more than
1 second to begin tuning.
Press ii to tune in to a higher frequency.
Press jj to tune in to a lower frequency.
The frequency of the received station is shown in the
front display.
If a broadcast is being received, the “TUNED”
indicator on the front display will light up. If a stereo
broadcast is being received, the “STEREO” indicator
will also light up.
STEREO SP A
TUNED
FM 87.55MHz
Frequency
1
TUNING
PRESET
Press MODE repeatedly to select “Stereo”
(automatic stereo mode) or “Mono”
(monaural mode) when this unit is tuned in to
an FM radio station.
When Mono is selected, FM broadcasts will be heard
in monaural sound.
Note
The STEREO indicator on the front panel lights up while
listening to a station in stereo mode (p. 6).
Using preset functions
You can register up to 40 radio stations as presets. Once
you have registered stations, you can easily tune in to
them by recalling the presets. You can automatically
register FM stations that have strong signals. If the FM
stations you want to store have weak signals, you can
register them manually (p. 27).
■ Registering radio stations automatically
y
Notes
• If the station signals are weak, tuning search does not stop at the
desired station.
• When the signal reception for an FM radio station is unstable,
switching to monaural may improve it.
• If a station is registered to a preset number that already has a
station registered to it, the previously registered station is
overwritten.
• If the station you want to register is weak in signal strength, try
using the manual preset tuning method.
• Only for U.K. and Europe models:
Only Radio Data System broadcasting stations can be preset
automatically.
y
FM stations registered as presets using the automatic preset
registration feature will be heard in stereo.
26 En
Listening to FM radio (R-N402D)
■ Registering a radio station manually
DIMMER
SLEEP
A
B
DIMMER
CD
A
SLEEP
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
B
SPEAKERS
LINE 1
LINE 2
LINE 3
COAXIAL
OPTICAL
CD
NET
USB
BLUETOOTH
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
BAND
DISPLAY
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
BAND
TUNING
MEMORY
PRESET
MODE
PRESET j / i
TUNING
MEMORY
PRESET
MEMORY
Cursor keys  / 
ENTER
PRESET j / i
ENTER
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
1
MUTE
Press TUNER to select “TUNER” as the input
source.
2
Press OPTION on the remote control.
The “OPTION” menu is displayed (p. 44).
3
Use the cursor keys ( / ) to select “Auto
Preset”, and then press ENTER.
1
Tune in to the desired radio station.
See “FM tuning” (p. 26).
2
Press MEMORY.
y
By holding down MEMORY for more than 3 seconds, you
can skip the following steps and automatically register the
selected station to an empty preset number (i.e., the preset
number following the last preset number used).
3
SP A
OPTION
Au o Prese
Frequency
This unit starts scanning the FM band about 5
seconds later from the lowest frequency upwards.
To begin scanning immediately, press ENTER.
“Empty” (not in use) or the frequency
currently registered.
4
y
• Before scanning begins, you can specify the first preset number
to be used by pressing PRESET j / i or cursor keys (/) on
the remote control.
• To cancel scanning, press RETURN.
Press PRESET j / i to select the preset
number to which the station will be
registered.
When you select a preset number to which no station
is registered, the message “Empty” is displayed.
99.15
03: E p y
SP A
READY
01:FM 87.50MHz
Preset number
BASIC
OPERATION
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
Press MEMORY.
When registration is complete, the display returns to
the original state.
y
To cancel registration, press RETURN or do not perform any
operations for about 30 seconds.
English
When scanning is complete, “FINISH” is displayed and
then the display returns to original state.
27 En
Listening to FM radio (R-N402D)
■ Recalling a preset station
You can recall preset stations that were registered using
automatic station preset or manual station preset.
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
1
Press TUNER to select “TUNER” as the input
source.
2
Press OPTION.
3
Use the cursor keys ( / ) to select “Clear
Preset” and press ENTER.
CLEAR
01:FM 88.10MHz
TUNER
MODE
Preset station to be cleared
TUNING
MEMORY
PRESET
PRESET j / i
4
ENTER
1
Press TUNER to select “TUNER” as the input
source.
2
Press PRESET j / i to select a preset
number.
y
• Preset numbers to which no stations are registered are skipped.
• “No Presets” is displayed if no stations are registered.
■ Clearing a preset station
Clear radio stations registered to the preset numbers.
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
TUNING
MEMORY
Cursor keys  / 
ENTER
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
28 En
MUTE
Use the cursor keys ( / ) to select a preset
station to be cleared and press ENTER.
If the preset station is cleared, “Cleared” appears and
then the next in-use preset number is displayed.
CLEAR
01:Cleared
5
Repeat Step 4 until all desired preset stations
are cleared.
6
To exit from the “OPTION” menu, press
OPTION.
Listening to FM radio (R-N402D)
Radio Data System tuning (Only
for U.K. and Europe models)
Radio Data System is a data transmission system used by
FM stations in many countries. The unit can receive
various types of Radio Data System data, such as
“Program Service”, “Program Type,” “Radio Text” and
“Clock Time”, when it is tuned into a Radio Data System
broadcasting station.
■ Displaying Radio Data System
information
DIMMER
Program Service
Program service name
Program Type
Current program type
Radio Text
Information on the current program
Clock Time
Current time
Frequency
Frequency
Note
“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text”, and “Clock
Time” are not displayed if the radio station does not provide the
Radio Data System service.
SLEEP
A
B
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
BASIC
OPERATION
SPEAKERS
DISPLAY
MODE
MEMORY
1
TUNING
PRESET
Tune in to the desired Radio Data System
broadcasting station.
y
We recommend that you first register radio stations automatically
(p. 26) before tuning in to Radio Data System broadcasting
stations.
Press DISPLAY.
Each time you press the key, the displayed item changes.
INFO
Progra
STEREO SP A
TUNED
Type
Item name
About 3 seconds later, the corresponding information
for the displayed item appears.
STEREO SP A
TUNED
108.00
CLASSICS
Information
English
2
29 En
Listening to DAB radio (R-N402D)
DAB (Digital Audio Broadcasting) uses digital signals for clearer sound and more stable reception compared to analog
signals. This unit can also receive DAB+ (an upgraded version of DAB) that allows for more stations using MPEG-4
audio codec (AAC+), which has a more efficient transmission method.
Note
This unit supports Band III (174 to 240 MHz) only.
Preparing the DAB tuning
Before tuning in to DAB stations, an initial scan must be
performed. When you select the DAB for the first time,
the initial scan is performed automatically.
To listen to a DAB station, connect the antenna as
described in “Connecting the DAB/FM antenna (RN402D)” (p. 12).
Selecting a DAB radio station for
reception
You can select a DAB radio station from the stations
stored by the initial scan.
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
DIMMER
SLEEP
A
B
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
MEMORY
1
2
MODE
TUNING
MEMORY
PRESET
BAND
TUNING jj / ii
BAND
PRESET
Press TUNER to select “TUNER” as the input
source.
Press BAND to select the DAB band.
The initial scan starts. During the scan, the progress is
displayed on the front panel display.
When the scan is complete, the top of the list of the
scanned stations appears on the front panel display.
y
• If no DAB radio stations are found by an initial scan,
“Not Found” will appear on the front panel display,
followed by “Off Air”. Press BAND twice to re-select the
DAB band and scan again.
• You can check reception strength of each DAB channel
label (p. 33).
• To perform an initial scan again after some DAB radio
stations are stored, select “Initiate Scan” (p. 44) in the
“OPTION” menu. If you perform an initial scan again, the
DAB radio stations currently registered to the preset
numbers will be cleared.
30 En
TUNING
1
Press TUNER to select “TUNER” as the input
source.
2
Press BAND to select the DAB band.
3
Press TUNING jj / ii to select a DAB radio
station.
DAB
BBC Radio 4
Notes
• “Off Air” appears when the selected DAB radio station is
currently not available.
• When the unit is receiving a secondary station, “2” appears next
to “DAB”.
Listening to DAB radio (R-N402D)
Using preset function
3
You can register up to 40 DAB radio stations as presets.
Once you have registered stations, you can easily tune in
to them by recalling the presets.
y
You can register up to 40 favorite radio stations each for DAB
and FM bands.
DIMMER
MEMORY
02: E p y
SLEEP
A
Press PRESET j / i to select the preset
number to which the station will be
registered.
When you select a preset number to which no station
is registered, the message “Empty” is displayed.
When you select a preset number to which a station
has already been registered, the message
“Overwrite?” is displayed.
B
SPEAKERS
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
MEMORY
Cursor keys  / 
ENTER
4
BAND
TUNING
PRESET
MEMORY
“Empty” (not in use) or “Overwrite?” (in use)
PRESET j / i
Press MEMORY.
When registration is complete, the display returns to
the original state.
y
To cancel registration, press RETURN or do not perform any
operations for about 30 seconds.
■ Recalling a preset station
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
Tune in to a registered DAB radio station by selecting its
preset number.
BASIC
OPERATION
COAXIAL
RETURN
■ Registering a DAB radio station
Select a DAB radio station and register it to a preset
number.
1
2
1
Press TUNER to select “TUNER” as the input
source.
2
Press BAND to select the DAB band.
3
Press PRESET j / i to select the desired DAB
radio station.
MUTE
Tune in to the desired DAB radio station. See
“Selecting a DAB radio station for reception”
(p. 30).
Press MEMORY.
y
By holding down MEMORY for more than 3 seconds, you
can skip the following steps and automatically register the
selected station to an empty preset number (i.e., the preset
number following the last preset number used).
DAB
PRESET:01
y
• Preset numbers to which no stations are registered are
skipped.
• If this unit does not have any preset stations, “No Presets”
is displayed.
English
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
31 En
Listening to DAB radio (R-N402D)
■ Clearing preset DAB radio stations
1
Press TUNER to select “TUNER” as the input
source.
Press TUNER to select “TUNER” as the input
source.
2
Tune in to the desired DAB radio station.
2
Press BAND to select the DAB band.
3
3
Press OPTION to enter the “OPTION” menu.
The “OPTION” menu for TUNER is displayed
(p. 44).
Press DISPLAY.
Each time you press the key, the displayed item
changes.
Clear DAB radio stations registered to the preset numbers.
1
4
5
6
Use the cursor keys ( / ) to select “Clear
Preset”, and then press ENTER.
Select the desired preset station number by
using the cursor keys ( / ) repeatedly.
The selected preset number blinks on the front panel
display.
Press ENTER again to confirm.
“Cleared” is displayed on the front panel display.
Then, another preset station is shown on the front
panel display. When there is no more preset station,
“No Presets” is displayed, and then the display
returns to the “OPTION” menu.
To return the display to the original state, press
RETURN.
Displaying the DAB information
This unit can receive various types of DAB information
when it is tuned in to a DAB radio station.
DIMMER
DAB
Spor
Information
Choice
Description
Service Label
Station name
DLS
(Dynamic Label Segment)
Information on the current station
Ensemble Label
Ensemble name
Program Type
Station genre
Date And Time
Current date and time
Audio Mode
Audio mode (monaural/stereo) and
bit rate
CH Label/Freq.
Channel label and frequency
Signal Quality
Signal reception quality
(0 [none] to 100 [best])
CD
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
Some information may not be available depending on the selected
DAB radio station.
DISPLAY
32 En
The selected item followed by a short description
appears, and then the corresponding information for
that item appears.
Note
OPTICAL
LINE 1
MEMORY
Item name
B
SPEAKERS
MODE
Type
SLEEP
A
COAXIAL
INFO
Progra
TUNING
PRESET
Listening to DAB radio (R-N402D)
You can check reception strength of each DAB channel
label (0 [none] to 100 [best]).
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
■ DAB frequency information
This unit supports Band III (174 to 240 MHz) only.
Frequency
Channel
label
Frequency
Channel
label
174.928 MHz
5A
208.064 MHz
9D
176.640 MHz
5B
209.936 MHz
10A
178.352 MHz
5C
211.648 MHz
10B
180.064 MHz
5D
213.360 MHz
10C
181.936 MHz
6A
215.072 MHz
10D
6B
216.928 MHz
11A
COAXIAL
OPTICAL
CD
183.648 MHz
LINE 1
LINE 2
LINE 3
185.360 MHz
6C
218.640 MHz
11B
NET
USB
BLUETOOTH
187.072 MHz
6D
220.352 MHz
11C
TUNER
BAND
DISPLAY
188.928 MHz
7A
222.064 MHz
11D
TUNER
MODE
MEMORY
Cursor keys  / 
ENTER
BAND
TUNING
PRESET
190.640 MHz
7B
223.936 MHz
12A
192.352 MHz
7C
225.648 MHz
12B
194.064 MHz
7D
227.360 MHz
12C
195.936 MHz
8A
229.072 MHz
12D
197.648 MHz
8B
230.784 MHz
13A
ENTER
HOME
SETUP
RETURN
199.360 MHz
8C
232.496 MHz
13B
OPTION
201.072 MHz
8D
234.208 MHz
13C
202.928 MHz
9A
235.776 MHz
13D
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
1
Press TUNER to select “TUNER” as the input
source.
2
Press BAND to select the DAB band.
3
Press OPTION to enter the “OPTION” menu.
The “OPTION” menu for TUNER is displayed
(p. 44).
4
Use the cursor keys ( / ) to select
“Tune Aid”, and then press ENTER.
5
Use the cursor keys ( / ) to select the
desired DAB channel label.
204.640 MHz
9B
237.488 MHz
13E
206.352 MHz
9C
239.200 MHz
13F
BASIC
OPERATION
Checking reception strength of
each DAB channel label
TUNE AID
12B
Level: 80
Reception strength
English
DAB channel label
33 En
Playing back music via Bluetooth
You can play back music files stored on a Bluetooth
device (such as mobile device) on the unit.
Please also refer to the owner’s manual of your Bluetooth
device.
This unit
Bluetooth device
(such as mobile device)
3
On the Bluetooth device, select the unit’s
model name from the available device list.
After pairing has been completed and the unit is
connected to the Bluetooth device, “Connected”
appears on the front display, and Bluetooth indicator
will light up.
BT
Notes
• To use the Bluetooth function, set “Bluetooth” (p. 47) in the
“SETUP” menu to “On”.
• A Bluetooth device may not be detected by the unit or some
feature may not be compatible, depending on the model.
y
You can transmit audio to Bluetooth speakers or headphones
using the MusicCast CONTROLLER app. The audio output can
only be selected from the MusicCast CONTROLLER app.
Connecting a Bluetooth device
(pairing)
SP A
Connec ed
y
Complete a pairing procedure within 5 minutes.
Playing back Bluetooth device
contents
Connect a paired Bluetooth device and start playback.
Check the following beforehand:
• Pairing has been completed.
• Bluetooth function on the Bluetooth device is turned on.
Before you can connect a Bluetooth device to the unit for
the first time, a pairing operation is required. Pairing is an
operation that registers the Bluetooth devices with each
other beforehand. Once pairing has been completed,
subsequent reconnection will be easy even after the
Bluetooth connection is disconnected.
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
BLUETOOTH
MODE
MEMORY
DIMMER
Wi Fi
BLUETOOTH
TUNING
PRESET
SLEEP
A
B
REPEAT
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
SHUFFLE
Playback keys
BLUETOOTH
MODE
MEMORY
TUNING
PRESET
1
Press BLUETOOTH to select “Bluetooth” as
the input source.
If another Bluetooth device is already connected,
disconnect the Bluetooth connection before you
perform a pairing operation.
2
Turn on the Bluetooth function of the
Bluetooth device.
34 En
1
Press BLUETOOTH to select “Bluetooth” as
the input source.
y
If the unit detects the Bluetooth device previously connected, the
unit automatically connects to the Bluetooth device after Step 1.
To establish another Bluetooth connection, first disconnect the
current Bluetooth connection.
Playing back music via Bluetooth
2
Operate the Bluetooth device to establish a
Bluetooth connection.
Select the unit’s model name from the Bluetooth
device list on your device.
When a connection is established, Bluetooth indicator
on the front display will light up.
y
If you cannot connect the Bluetooth device, please perform
pairing again (p. 34).
3
Operate the Bluetooth device to play back
music.
y
You can use the playback keys on the remote control to control
playback.
Bluetooth
• Bluetooth is a technology for wireless communication
between devices within an area of about 10 meters (33 ft)
employing the 2.4 GHz frequency band, a band which can
be used without a license.
Handling Bluetooth communications
• The 2.4 GHz band used by Bluetooth compatible devices is
a radio band shared by many types of equipment. While
Bluetooth compatible devices use a technology minimizing
the influence of other components using the same radio
band, such influence may reduce the speed or distance of
communications and in some cases interrupt
communications.
• The speed of signal transfer and the distance at which
communication is possible differs according to the distance
between the communicating devices, the presence of
obstacles, radio wave conditions and the type of equipment.
• Yamaha does not guarantee all wireless connections
between this unit and devices compatible with Bluetooth
function.
BASIC
OPERATION
Disconnecting a Bluetooth
connection
English
Follow one of the procedures below to disconnect a
Bluetooth connection.
• Turn off the Bluetooth function on the Bluetooth
device.
• Hold down BLUETOOTH on the remote control for at
least 3 seconds.
• Select “Disconnect” in “Audio Receive”(p. 47) in the
“SETUP” menu, and then press ENTER.
35 En
Playing back music stored on media servers (PCs/NAS)
You can play back music files stored on your PC or
DLNA-compatible NAS on the unit.
3
Click “Turn on media streaming”.
4
Select “Allowed” from the drop-down list
next to the unit’s model name.
5
Click “OK” to exit.
NAS
This unit
PC
Notes
• To use this function, the unit and your PC/NAS must be
connected to the same router (p. 13). You can check whether the
network parameters (such as the IP address) are properly assigned
to the unit in “Information” (p. 46) in the “SETUP” menu.
• To play back music files, the server software installed on the
PC/NAS must support the music file formats that you want to
play back.
• The audio may be interrupted while using the wireless network
connection. In this case, use the wired network connection.
• Refer to page 57 for information regarding supported file
formats.
y
You can connect up to 16 media servers to this unit.
Setting the media sharing of music
files
To play back music files in your computer with this unit,
you need to make the media sharing setting between the
unit and computer (Windows Media Player 11 or later). In
here, setting with Windows Media Player in Windows 7 is
taken as an example.
■ When using Windows Media Player 12
1
2
Start Windows Media Player 12 on your PC.
Select “Stream”, then “Turn on media
streaming...”.
The control panel window of your PC appears.
(Example of English version)
■ When using Windows Media Player 11
1
Start Windows Media Player 11 on your PC.
2
Select “Library” then “Media Sharing”.
3
Check the “Share my media to” box, select
the unit’s icon, then click “Allow”.
4
Click “OK” to exit.
■ When using a PC or a NAS with other
DLNA server software installed
Refer to the instruction manual for the device or software
and configure the media sharing settings.
36 En
Playing back music stored on media servers (PCs/NAS)
Follow the procedure below to operate the PC music
contents and start playback.
Use the following remote control keys to control
playback.
Keys
Function
Cursor keys
Select a music file or folder.
ENTER
Starts playback if pressed while
content is selected. Moves down
one level if pressed while a folder
is selected.
RETURN
Moves up one level.
Note
“_” (underscore) will be displayed for characters not supported
by the unit.
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
NET
DISPLAY
MODE
Playback
keys
ENTER
HOME
RETURN
OPTION
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
NOW PLAYING
HOME
Displays the root directory of the
music server.
NOW PLAYING
Displays information about the
song that is playing.
You can also use a DLNA-compatible Digital Media Controller
(DMC) to control playback. For details, see “DMC Control”
(p. 46) in the “SETUP” menu.
■ Repeat/shuffle settings
REPEAT
You can configure the repeat/shuffle settings for the
playback of PC music content.
SHUFFLE
Playback keys
1
Press NET repeatedly to select “Server” as
the input source.
SERVER
NAS A
2
3
Skips forward/backward.
y
RETURN
HOME
1
b/w
PRESET
Cursor keys
ENTER
Stops playback.
s
f/a
TUNING
MEMORY
Stops/resumes playback.
p/ e
When the input source is “Server,” press
REPEAT or SHUFFLE on the playback key
repeatedly to select the playback method.
Playback
keys
SP A
REPEAT
Use the cursor keys ( / ) to select a music
server and press ENTER.
Use the cursor keys to select an item and
press ENTER.
If a song is selected, playback starts and the playback
information is displayed.
SERVER
Song01
BASIC
OPERATION
Playback of PC music contents
SHUFFLE
Setting
Function
Off
Turns off the repeat function.
One
Plays back the current song
repeatedly.
All
Plays back all songs in the current
album (folder) repeatedly.
Off
Turns off the shuffle function.
On
Plays back songs in the current album
(folder) in random order.
SP A
y
English
• If playback of a music file selected from the unit is ongoing on
your PC, the playback information is displayed.
• You can register the current playback song as a preset (p. 43).
• If you press the DISPLAY repeatedly, you can switch the
playback information on the front display (p. 20).
37 En
Listening to Internet radio
You can listen to Internet radio stations from all over the world.
Notes
• To use this function, the unit must be connected to the Internet
(p. 13). You can check whether the network parameters (such as
the IP address) are properly assigned to the unit in
“Information” (p. 46) in the “SETUP” menu.
• You may not be able to receive some Internet radio stations.
• The unit uses the vTuner Internet radio station database service.
• This service may be discontinued without notice.
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
2
Use the cursor keys to select an item and
press ENTER.
If an Internet radio station is selected, playback starts
and the playback information is displayed.
Ne Radio
JazzST
Use the following remote control keys to control
playback.
Keys
NET
DISPLAY
MODE
Cursor keys
ENTER
Function
Cursor keys
Select the Internet radio station or
category such as the genre.
ENTER
Starts playback if pressed while
an Internet radio station is
selected. Moves down one level if
pressed while a category is
selected.
RETURN
Moves up one level.
TUNING
MEMORY
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
HOME
VOLUME
NOW PLAYING
Playback keys
s
Stops playback.
HOME
Displays the top categories if
pressed during playback.
NOW PLAYING
Displays the playback
information for the Internet radio
station.
MUTE
NOW PLAYING
REPEAT
SP A
SHUFFLE
Playback keys
y
1
Press NET repeatedly to select “NetRadio”
as the input source.
The station list appears on the front display.
SP A
Ne Radio
Book arks
38 En
• You can register the current playback station as a preset (p. 43).
• If you press the DISPLAY repeatedly, you can switch the
playback information on the front display (p. 20).
• Some information may not be available depending on the
station.
Listening to Internet radio
Registering favorite Internet radio
stations (bookmarks)
1
Select any Internet radio station on the unit.
This operation is necessary to register the radio
station for the first time.
2
Check the vTuner ID of the unit.
You can find the vTuner ID in “Information” (p. 46)
in the “SETUP” menu.
3
Access the vTuner website
(http://yradio.vtuner.com/) with the web
browser on your PC and enter the vTuner ID.
BASIC
OPERATION
Registering your favorite Internet radio stations as
“Bookmarks” enables you to access those stations from
the “Bookmarks” folder on the front display.
You can switch the language.
Enter the vTuner ID in this area.
y
To use this feature, you need to create your personal account.
Create your account using your e-mail address.
4
Register your favorite radio stations.
Click the “Add” icon (❤+) next to the station name.
y
English
To remove the station from the “Bookmarks” folder, select
“Bookmarks” in the Home screen, and then click the “Remove”
icon (❤–) next to the station name.
39 En
Playing back music with AirPlay
The AirPlay function allows you to play back iPhone/
iPad/iPod touch/iTunes music on the unit via network.
2
PC
On the iPod/iTunes, click (tap) the AirPlay
icon and select the unit (network name of the
unit) as the audio output device.
iTunes
iTunes (example)
iPod (example)
This unit
Router
Playback starts
3
iPhone/iPad/
iPod touch
Notes
• This section describes all the “iPhone”, “iPad” and “iPod
touch” as the “iPod”.
• To use this function, the unit and your PC or iPod must be
connected to the same router (p. 13). You can check whether the
network parameters (such as the IP address) are properly
assigned to the unit in “Information” (p. 46) in the “SETUP”
menu.
AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS
4.3.3 or later, Mac with OS X Mountain Lion or later, and PC
with iTunes 10.2.2 or later.
(as of June 2016)
Playback of iPod/iTunes music
contents
Follow the procedure below to play back iPod/iTunes
music contents on the unit.
1
Network name of the unit
Turn on the unit, and start iTunes on the PC
or display the playback screen on the iPod.
If the iPod/iTunes recognizes the unit, the AirPlay
icon (
) appears.
Select a song and start playback.
The unit automatically selects “AirPlay” as the input
source and starts playback. The playback information is
displayed on the front display.
y
• If you press the DISPLAY repeatedly, you can switch the
playback information on the front display (p. 20).
• You can turn on the unit automatically when starting playback
on iTunes or iPod by setting “Standby (Network Standby)”
(p. 47) in the “SETUP” menu to “On”.
• You can edit the network name (the unit’s name on the network)
displayed on iPod/iTunes in “Network Name” (p. 47) in the
“SETUP” menu.
• You can adjust the unit’s volume from the iPod/iTunes during
playback.
CAUTION
When you use iPod/iTunes controls to adjust volume, the
volume may be unexpectedly loud. This could result in
damage to the unit or speakers. If the volume suddenly
increases during playback, stop playback on the iPod/
iTunes immediately.
Use the following remote control keys to control
playback.
Keys
p/ e
y
For iPods using iOS 7/iOS 8/iOS 9, AirPlay icon is displayed in
Control Center. To access Control Center, swipe up from the
bottom of the screen.
iTunes (example)
s
Playback
keys
b/w
f/a
Stops/resumes playback.
Stops playback.
Skips forward/backward.
iOS 7/iOS 8/iOS 9 (example)
Note
If the icon does not appear, check whether the unit and PC/iPod
are connected to the router properly.
40 En
Functions
REPEAT
Changes the Repeat settings.
SHUFFLE
Changes the Shuffle settings.
Playing back music stored on a USB storage device
You can play back music files stored on a USB storage device on the unit. Refer to the instruction manuals for the USB
storage device for more information.
Notes
• Do not connect devices other than USB mass storage class devices (such as USB chargers or USB hubs), PCs, card readers, an
external HDD, etc.
• Some features may not be compatible, depending on the model or manufacturer of the USB storage device.
• Refer to page 57 for information regarding supported file formats.
Connecting a USB storage device
Connect the USB storage device to the USB
jack.
This unit (front)
Note
DISPLAY
MODE
MEMORY
BASS
PHONES
Follow the procedure below to operate the USB storage
device contents and start playback.
SPEAKERS
“_” (underscore) will be displayed for characters not supported
by the unit.
USB
5V
A
USB
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MODE
USB storage device
TUNING
MEMORY
PRESET
Cursor keys
ENTER
ENTER
SP A
Connec ed
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
HOME
y
VOLUME
If the USB storage device contains many files, it may take time to
load the them. In this case, “Loading...” appears in the front
display.
MUTE
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
Notes
• Disconnect the USB storage device from the USB jack when it
is not in use.
• Stop playback of the USB storage device before you disconnect
it from the USB jack.
• You cannot connect the PC to the USB jack of the unit.
NOW PLAYING
Playback keys
1
Press USB to select “USB” as the input
source.
USB
Bluse
SP A
English
USB
BASIC
OPERATION
1
Playback of USB storage device
contents
41 En
Playing back music stored on a USB storage device
2
■ Repeat/shuffle settings
Use the cursor keys to select an item and
press ENTER.
If a song is selected, playback starts and the playback
information is displayed.
USB
Track #3
You can configure the repeat/shuffle settings for playback
of USB storage device contents.
1
If the input source is “USB,” press REPEAT
or SHUFFLE on the playback keys repeatedly
to select the playback method.
Playback
keys
y
• You can register the current playback song as a preset (p. 43).
• If you press the DISPLAY repeatedly, you can switch the
playback information on the front display (p. 20).
REPEAT
Use the following remote control keys to control playback.
Keys
Select a music file or folder.
ENTER
Starts playback if pressed while a
music file is selected. Moves down
one level if pressed while a folder is
selected.
RETURN
Moves up one level.
p/ e
s
b/w
f/a
Stops/resumes playback.
Stops playback.
Skips forward/backward.
HOME
Displays the root directory of the
USB device.
NOW PLAYING
Displays information about the
song that is playing.
42 En
SHUFFLE
Function
Off
Turns off the repeat function.
One
Plays back the current song
repeatedly.
All
Plays back all songs in the current
album (folder) repeatedly.
Off
Turns off the shuffle function.
On
Plays back songs in the current album
(folder) in random order.
Function
Cursor keys
Playback
keys
Setting
Registering the current playback song/station (Preset function)
When you select a network or USB source as the input source, you can register the current playback song or streaming
station as a preset. You can program up to 40 such presets.
You can then easily recall any preset song/station by selecting its preset number.
The following input sources can be set as presets.
Server, Net Radio, USB and streaming services.
Recalling a preset
SLEEP
A
B
SPEAKERS
NET
USB
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
Select NET, BLUETOOTH or USB as the input
source.
2
Press PRESET j / i to select a preset
number.
3
Press ENTER to recall preset.
BLUETOOTH
TUNER
BAND
MODE
DISPLAY
TUNING
MEMORY
PRESET
MEMORY
Cursor keys  / 
ENTER
1
PRESET j / i
ENTER
y
• A few seconds after you select the preset number, playback of
the selected preset will start.
• To cancel recalling preset, press RETURN.
• Using the MusicCast CONTROLLER app (p. 3) enables you to
view a list of registered contents (song titles, radio broadcast
stations) and listen to them.
BASIC
OPERATION
DIMMER
Registering to a preset
1
Playback a song or streaming station you
want to register.
2
Hold down MEMORY for more than 3
seconds.
The first time you register a song/station, you will be
prompted to register the selected song/station to
preset number “01”. You will be also prompted to
register each additional song/station you select to the
next available preset number.
MEMORY
01: E p y
SP A
Preset number
y
To select a preset number for registering, press PRESET j / i or
the cursor keys (/).
Press MEMORY again to register preset.
English
3
y
To cancel registration, press RETURN.
43 En
ADVANCED OPERATION
Configuring playback settings for different playback sources
(OPTION menu)
You can configure separate playback settings for different playback sources. This menu allows you to easily configure
settings during playback.
Item
MEMORY
Cursor keys
ENTER
ENTER
HOME
Page
SETUP
TrafficProgram*2
Automatically searches for a traffic
information station.
25
Vol.Interlock
Enables/Disables volume controls from
iTunes/iPod via AirPlay.
44
*1 Only for R-N402D
*2 Only for R-N402 UK and Europe models
RETURN
RETURN
OPTION
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
Function
PRESET
■ Volume Trim
MUTE
Corrects volume differences between input sources. If you
are bothered by volume differences when switching
between input sources, use this function to correct it.
1
y
Press OPTION.
This setting is applied separately to each input source.
SP A
OPTION
Volu e Tri
2
Setting range
–10 to +10 (1.0 increments)
Default
0.0
Use the cursor keys to select an item and
press ENTER.
■ Signal Info.
y
To return to the previous state during menu operations, press
RETURN.
3
4
Use the cursor keys ( / ) to select a
setting.
Audio format of the input signal
SAMPLING
The number of samples per second of the input
digital signal
■ Vol.Interlock (Volume interlock)
y
Available items vary depending on the selected input source.
Page
Volume Trim
Corrects volume differences between
input sources.
44
Signal Info.
Displays information about the audio
signal.
44
Auto Preset
Automatically registers FM radio
stations with strong signals as presets.
22, 26
Clear Preset
Clear radio stations registered to preset 24, 28,
numbers.
32
Initiate Scan*1
Performs an initial scan for DAB radio
reception.
30
Tune Aid*1
Checks reception strength of each
DAB station.
33
44 En
FORMAT
To switch the information on the front display, press the cursor
keys (/) repeatedly.
OPTION menu items
Function
Choices
y
To exit from the menu, press OPTION.
Item
Displays information about audio signal.
Enables/disables volume controls from iTunes/iPod via
AirPlay.
Settings
Off
Disables volume controls from iTunes/iPod.
Ltd
(default)
Enables volume controls from iTunes/iPod within
the limited range (1 to 60 and mute).
Full
Enables volume controls from iTunes/iPod in the
full range.
Configuring various functions (SETUP menu)
You can configure the unit’s various functions.
MEMORY
2
PRESET
Use the cursor keys ( / ) to select a menu.
SP A
Cursor keys
ENTER
SETUP
Max Volu e
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
SETUP
Press ENTER.
MUTE
MAX VOL
MAX
4
Press SETUP.
Use the cursor keys ( / ) to select a
setting and press ENTER.
SP A
y
To return to the previous state during menu operations, press
RETURN.
5
Exit from the menu, press SETUP.
SETUP menu items
Menu item
Function
Page
Connection
Selects the network connection method.
46
Information
Displays the network information on the unit.
46
IP Address
Configures the network parameters (such as IP address).
46
DMC Control
Selects whether to allow a DLNA-compatible Digital Media Controller (DMC) to
control playback.
46
Standby
(Network Standby)
Selects whether to enable/disable the function that turns on the unit from other
network devices.
47
Network Name
Edits the network name (the unit’s name on the network) displayed on other network
devices.
47
Update
(Network Update)
Updates the firmware via the Internet.
47
On/Off
Enables/disables the Bluetooth functions.
47
Standby
(Bluetooth Standby)
Selects whether to enable/disable the function that turns on the unit from Bluetooth
devices (Bluetooth standby).
47
Audio Receive
Receives audio data from the Bluetooth device.
47
Balance
Adjusts the sound output balance of the left and right speakers to compensate for
sound imbalances.
48
Max Volume
Sets the maximum volume to prevent excessive loudness.
48
InitialVolume
Sets the initial volume for when this receiver is turned on.
48
Enables/disables the auto-standby function.
48
Network
Bluetooth
AutoPowerStby
(Auto Power
Standby)
On/Off
45 En
ADVANCED
OPERATION
SETUP
Ne
ork
SP A
English
NOW PLAYING
1
3
VOLUME
Configuring various functions (SETUP menu)
■ IP Address
Network
Configures the network parameters (such as IP address).
Configures the network settings.
■ Connection
Selects the network connection method.
Wired
Select this option when you want to connect
the unit to a network with a commerciallyavailable network cable (p. 13).
Wireless
Select this option when you want to connect
the unit to a network via the wireless router or
access point (p. 15, 16, 17).
W.Direct
(Wireless
Direct)
Select this option when you want to connect a
mobile device to the unit directly. For details
on settings, see “Connecting a mobile device
to the unit directly (Wireless Direct)” (p. 18).
Extend
Displays connection method of the MusicCast
Network.
■ Information
Displays the network information on the unit.
NEW FW
Appears if an update for this unit’s firmware is
available (p. 51).
STATUS
The connection status of the network.
MC NET
Status of the MusicCast Network. If “Ready”
appears, you can use the MusicCast
CONTROLLER app.
MAC
Displays MAC address of the unit. MAC
address will vary depending on the connection
method (wired LAN connection or wireless
LAN / Wireless Direct connection).
SSID
(When using wireless LAN connection or
Wireless Direct) The SSID of this unit on the
wireless network.
IP
IP address
SUBNET
Subnet mask
GATEWAY
The IP address of the default gateway
DNS P
The IP address of the primary DNS server
DNS S
The IP address of the secondary DNS server
VTUNER
The ID of the Internet radio (vTuner)
DHCP
Select whether to use a DHCP server.
Off
Does not use a DHCP server. Configure the
network parameters manually. For details, see
“Manual network settings” below.
On (default)
Uses a DHCP server to automatically obtain the
unit’s network parameters (such as IP address).
Manual network settings
1
Set “DHCP” to “Off”.
2
Use the cursor keys ( / ) to select a
parameter type.
IP
Specifies an IP address.
SUBNET
Specifies a subnet mask.
GATEWAY
Specifies the IP address of the default gateway.
DNS P
Specifies the IP address of the primary DNS
server.
DNS S
Specifies the IP address of the secondary DNS
server.
3
Use the cursor keys ( / ) to select the edit
position.
IP
SP A
Address1••192›
(Example: IP address setting)
Use the cursor keys (/) to switch between
segments (Address1, Address2...) of the address.
4
Use the Cursor keys ( / ) to change a
value.
5
To exit from the menu, press SETUP.
■ DMC Control
Selects whether to allow DLNA-compatible Digital Media
Controller (DMC) to control playback.
Disable
Does not allow DMCs to control playback.
Enable
(default)
Allows DMCs to control playback.
y
A Digital Media Controller (DMC) is a device that can control
other network devices through the network. When this function is
enabled, you can control playback of the unit from DMCs (such
as Windows Media Player 12) on the same network.
46 En
Configuring various functions (SETUP menu)
Selects whether the unit can be turned on from other
network devices (network standby).
Off
Disables the network standby function.
On
Enables the network standby function.
(The unit consumes more power than when “Off”
is selected.)
Auto
(default)
Enables the network standby function. The unit
enters power-saving mode eight hours after it is
disconnected from the network.
■ Network Name
Edits the network name (the unit’s name on the network)
displayed on other network devices.
1
Select “Network Name”.
For information on selecting a menu option, refer to
the steps described on page 45.
Bluetooth
Configures the Bluetooth settings.
■ On/Off
Enables/disables the Bluetooth function (p. 34).
Off
Disables the Bluetooth function.
On (default)
Enables the Bluetooth function. Immediately
after selecting the “On”, output of the network
source is paused.
■ Standby (Bluetooth Standby)
Selects whether to enable/disable the function that turns
on the unit from Bluetooth devices (Bluetooth standby). If
this function is set to “On”, the unit automatically turns on
when a connect operation is performed on the Bluetooth
device.
Off
Disables the Bluetooth standby function.
On (default)
Enables the Bluetooth standby function. (The
unit consumes more power than when “Off” is
selected.)
R-N402 (example)
SP A
2
NET NAME
R-N402 XXXXXX
y
Press ENTER to enter the name edit display.
This setting is not available when “Standby (Network Standby)”
(p. 47) is set to “Off”.
R-N402 (example)
■ Audio Receive
SP A
NET NAME
R-N402 XXXXXX›
3
Use the cursor keys ( / ) to select a
character and ( / ) to move the edit
position.
You can insert / delete a character, by pressing
PRESET i (insert) or PRESET j (delete).
4
To confirm the new name, press ENTER.
5
To exit from the menu, press SETUP.
Receives audio data from the Bluetooth device.
Disconnect
Disconnects the connected Bluetooth device. To
disconnect the Bluetooth device, press ENTER.
ADVANCED
OPERATION
■ Standby (Network Standby)
■ Update (Network Update)
Perform
Update
Starts the process to update the unit’s firmware.
For details, see “Updating the unit’s firmware via
the network” (p. 51).
Version
Displays the version of the firmware installed on
the unit.
ID
Displays the system ID number.
English
Updates the firmware via the network.
47 En
Configuring various functions (SETUP menu)
Balance
Adjusting the sound output balance of the left and right
speakers to compensate for sound imbalance caused by
speaker locations or listening room condition.
Setting range
L+10 to R+10
Max Volume
Sets the maximum volume to prevent excessive loudness.
Setting range
1 to 99 (1step increments), Max
Default
Max
InitialVolume
Sets the initial volume when the receiver is turned on.
Setting range
Off, Mute, 1 to 99 (1step increments), Max
Default
Off
AutoPowerStby
(Auto Power Standby)
Enables/disables the auto-standby function. If you do not
operate the unit for the specified time, the unit will
automatically go into standby mode.
Off
Does not set the unit to standby mode
automatically.
On
Sets the unit to standby mode automatically.
While NET, BLUETOOTH or USB is selected as
the input source, the unit will switch to standby
mode if the selected source is not played back for
20 minutes.
For all input sources, the unit will switch to
standby mode if it is not operated for 8 hours.
Default
U.K. and Europe models: On
Other models: Off
y
Just before the unit enters standby mode, “AutoPowerStby”
appears and then countdown starts in the front display.
48 En
Configuring the system settings (ADVANCED SETUP menu)
Configure the system settings of the unit while viewing the front display.
1
Press A (power) on the front panel to turn off
the unit.
2
While holding down RETURN on the front
panel, press A (power).
Selecting the remote control ID
(REMOTE ID)
When multiple receivers are used in the same room,
setting the remote control ID of this unit to ID1 (and
setting the other receiver to something other than ID1) can
avoid interference from other remote controls.
RETURN
Settings
ID1 (default), AUTO
Wi Fi
BLUETOOTH
MODE
MEMORY
BAND
PRESET
TUNING
y
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH
ENTER
SPEAKERS
USB
5V
A (power)
3
The remote control for certain Yamaha CD players enables you to
turn the power to this unit on or off.
RETURN
CONNECT
A
DISPLAY
Setting tuner frequency step (TU)
SELECT/ENTER
Selects the step size for locating tuner frequencies.
Rotate SELECT/ENTER to select an item.
4
Press SELECT/ENTER to select a setting.
5
Press A (power) to set the unit to turn off and
turn it on again.
The new settings take effect.
Settings
FM100/AM10, FM50/AM9 (default)
Restoring the default settings (INIT)
Restores the default settings for the unit.
ADVANCED
OPERATION
DISPLAY
Choices
ADVANCED SETUP menu items
Item
Function
CANCEL
(default)
Does not perform an initialization.
NETWORK
Initializes all of the network, Bluetooth and USB
settings. If you initialize the unit, all presets for
the network and USB input sources (p. 43) will be
cleared.
ALL
Restores the default settings for the unit.
Page
REMOTE ID
Selects the unit’s remote control ID.
49
TU*
Sets tuner frequency step.
49
INIT
Restores the default settings.
49
UPDATE
Updates the firmware.
50
VERSION
Checks the version of firmware
currently installed on the unit.
50
English
* Only for Asia, General, Brazil models
49 En
Configuring the system settings (ADVANCED SETUP menu)
Updating the firmware (UPDATE)
New firmware that provides additional features or product
improvements will be released as needed. If the unit is
connected to the Internet, you can download the firmware
via the network. For details, refer to the information
supplied with updates.
■ Firmware update procedure
Do not perform this procedure unless firmware update is
necessary. Also, make sure you read the information
supplied with updates before updating the firmware.
1
Press SELECT/ENTER repeatedly to select
“USB” or “NETWORK” and press DISPLAY to
start firmware update.
Choices
USB
Update the firmware using a USB memory device.
NETWORK
Updates the firmware via the Internet.
y
You can also update the unit’s firmware by following the
procedure in “Updating the unit’s firmware via the network”
(p. 51).
Checking the firmware version
(VERSION)
Check the version of firmware currently installed on the
unit.
y
• You can also check the firmware version in “Update (Network
Update)” (p. 47) in the “SETUP” menu.
• It may take a while until the firmware version is displayed.
50 En
Updating the unit’s firmware via the network
New firmware that provides additional features or product improvements will be released as needed. If the unit is
connected to the Internet, you can download the firmware via the network and update it.
Notes
• Do not operate the unit or disconnect the power cable or network cable during firmware update. Firmware update takes about 20
minutes or more (depending on your Internet connection speed).
• If the unit is connected to the wireless network via a wireless network adapter, network update may not be possible depending on
the condition of the wireless connection. In this case, update the firmware using the USB memory device (p. 50).
y
You can also update the firmware using the USB memory device
from the “ADVANCED SETUP” menu (p. 50).
MEMORY
7
If “UPDATE SUCCESS” appears on the front
display, press A (power) on the front panel.
The firmware update is complete.
PRESET
■ Notification of new firmware update
Cursor keys  / 
ENTER
When new firmware is available, “NEW FW Update” will
be displayed for a short period of time when the unit is
turned on.
ENTER
HOME
RETURN
RETURN
SETUP
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
NEW FW
Upda e [ENTER]
1
Press SETUP.
2
Use the cursor keys ( / ) to select
“Network” and press ENTER.
3
Use the cursor keys ( / ) to select
“Information” and press ENTER.
If new firmware is available, “NEW FW Available”
appears on the front display.
ADVANCED
OPERATION
To update the unit's firmware, press ENTER (as described
in Step 6 above) while this notification is displayed, and
then proceed to Step 7.
NEW FW
Available
4
Press RETURN to return the previous state.
5
Use the cursor keys ( / ) to select
“Update” and press ENTER.
UPDATE
Per or Upda e
To start the firmware update, press ENTER.
The unit restarts and the firmware update starts.
English
6
y
To cancel the operation without updating the firmware, press
SETUP.
51 En
ADDITIONAL INFORMATION
Troubleshooting
Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or
if the instructions below do not help, set this unit to standby mode, disconnect the power cable, and contact the nearest
authorized Yamaha dealer or service center.
■ General
Problem
See
page
Cause
Remedy
The protection circuitry has been activated
three times consecutively. If the unit is in
this state, the STANDBY/ON indicator on
the unit will blink when you try to turn on
the power.
As a safety precaution, capability to turn on the power
is disabled. Contact your nearest Yamaha dealer or
service center to request repair.
The power cable is not connected or the
plug is not completely inserted.
Connect the power cable firmly.
The protection circuitry has been activated
because of a short circuit, etc.
Check that the speaker wires are not touching each
other and then turn the power of this unit back on.
10
The internal microcomputer has frozen,
due to an external electric shock (such as
lightning or excessive static electricity) or
to a drop in the power supply voltage.
Turn off the power and turn it on again after at least
15 seconds elapse. (If the problem persists,
disconnect the power cable from the AC wall outlet
and plug it again.)
—
The power does not
turn off.
The internal microcomputer has frozen,
due to an external electric shock (such as
lightning or excessive static electricity) or
to a drop in the power supply voltage.
Turn off the power and turn it on again after at least
15 seconds elapse. (If the problem persists,
disconnect the power cable from the AC wall outlet
and plug it again.)
—
No sound.
Incorrect input or output cable
connections.
Connect the cables properly. If the problem persists,
the cables may be defective.
10
No appropriate input source has been
selected.
Select an appropriate input source with the INPUT
l / h on the front panel (or one of the input
selection key on the remote control).
20
The SPEAKERS A/B switches are not set
properly.
Turn on the corresponding SPEAKERS A or
SPEAKERS B.
20
Speaker connections are not secure.
Secure the connections.
10
Output has been muted.
Turn off the mute.
9
The Max volume or Initial volume setting
is set too low.
Check the settings for “Max Volume” and “Initial
Volume” in the “SETUP” menu.
48
The component corresponding to the
selected input source is turned off or is not
playing.
Turn the component on and make sure it is playing.
The audio output of a device connected to
a digital audio input (COAXIAL/
OPTICAL jacks) is set to other than PCM.
Set the audio output of the connected device to PCM.
The protection circuitry has been activated
because of a short circuit, etc.
Set the speaker impedance to match your speakers.
11
Check that the speaker wires are not touching each
other and then turn the power of this unit back on.
11
This unit has become too hot.
Make sure the openings on the top panel are not
blocked.
—
The auto power standby function has
turned this unit off.
Change the auto power standby (“AutoPowerStby” in
the “SETUP” menu) to turn off.
48
The power does not
turn on.
The sound suddenly
goes off.
52 En
—
—
—
—
Troubleshooting
Problem
Cause
Remedy
See
page
Incorrect cable connections.
Connect the cables properly. If the problem persists,
the cables may be defective.
10
Incorrect setting for the speaker balance.
Set the speaker balance (“Balance” in the “SETUP”
menu) to the appropriate setting.
48
There is a lack of bass
and no ambience.
The + and – wires are connected in
reverse at the amplifier or the speakers.
Connect the speaker wires to the correct + and –
phase.
11
A “humming” sound
can be heard.
Incorrect cable connections.
Connect the audio plugs firmly. If the problem
persists, the cables may be defective.
11
The sound is
degraded when
listening with the
headphones
connected to the CD
player or the tape
deck connected to
this unit.
The power of this unit is turned off, or this
unit is set to standby mode.
Turn on the power of this unit.
Only the speaker on
one side can be
heard.
—
■ Remote control
Problem
The remote control
does not work nor
function properly.
Remedy
See
page
The remote control will function within a maximum
range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees offaxis from the front panel.
9
Cause
Wrong distance or angle.
Direct sunlight or lighting (from an
inverter type of fluorescent lamp, etc.) is
striking the remote control sensor of this
unit.
Reposition this unit.
The batteries are weak.
Replace all batteries.
—
9
Cause
Remedy
The particular characteristics of the FM
stereo broadcasts being received may
cause this problem when the transmitter is
too far away or the antenna input is poor.
Check the antenna connections.
Try using a high-quality directional FM antenna.
There is distortion,
and clear reception
cannot be obtained
even with a good FM
antenna.
There is multipath interference.
Adjust the antenna position to eliminate the multipath
interference.
The desired station
cannot be tuned in
automatically.
The signal is too weak.
“No presets” is
displayed.
No preset stations are registered.
FM stereo reception
is noisy.
Switch to monaural mode.
See
page
12
22, 26
—
Try using a high-quality directional FM antenna.
12
Try tuning manually.
22, 26
Register stations you want to listen to as preset
stations before operation.
22, 26
English
Problem
ADDITIONAL
INFORMATION
■ FM reception
53 En
Troubleshooting
■ AM reception (R-N402)
Problem
Remedy
See
page
Tighten the AM antenna connections and orient it for
the best reception.
—
Cause
The desired station
cannot be tuned in
automatically.
The signal is weak or the antenna
connections are loose.
There are continuous
crackling and hissing
noises.
The noises may result from lightning,
fluorescent lamps, motors, thermostats or
other electrical equipment.
Try using an outdoor antenna and a earth ground.
This will help somewhat, but it is difficult to
eliminate all noise.
There are buzzing and
whining noises.
A TV set is being used nearby.
Move this unit away from the TV set.
“No presets” is
displayed.
No preset stations are registered.
Register stations you want to listen to as preset
stations before operation.
22, 26
Try tuning manually.
—
—
22, 26
■ DAB reception (R-N402D)
Problem
Cannot tune into any
DAB stations.
Cause
See
page
The initial scan operations were not
performed.
Perform the initial scan operations.
There is no DAB coverage in your area.
Check with your dealer or WorldDMB Online at
“http://www.worlddab.org” for a listing of the DAB
coverage in your area.
—
Change the height, direction, or placement of the
antenna.
12
Check with your dealer or WorldDMB Online at
“http://www.worlddab.org” for a listing of the DAB
coverage in your area.
—
The DAB signals are too weak.
The initial scan
operations are not
successful and “Not
Found” appears on
the front panel
display.
The DAB signals are too weak.
The DAB station
reception is weak.
The DAB signals are too weak.
There is noise
interference (e.g.
hiss, crackle, or jitter).
The antenna needs to be repositioned.
The DAB station
information does not
appear or is
inaccurate.
The DAB station may be temporarily out
of service, or the DAB station information
is not provided by the DAB broadcaster.
54 En
Remedy
There is no DAB coverage in your area.
30
Change the height, direction, or placement of the
antenna.
12
The DAB signals are too weak.
Contact the DAB broadcaster.
—
Troubleshooting
■ Bluetooth
No sound is
produced, or the
sound is interrupted
during playback.
Remedy
See
page
The Bluetooth function of the unit is
disabled.
Enable the Bluetooth function in the “SETUP” menu.
Another Bluetooth device is already
connected to the unit.
Terminate the current Bluetooth connection and then
establish a new connection.
The unit and the Bluetooth device are too
far apart.
Move the Bluetooth device closer to the unit.
There is a device (such as microwave
oven and wireless LAN) that outputs
signals in the 2.4 GHz frequency band
nearby.
Move the unit away from those devices.
The Bluetooth device does not support
A2DP.
Use a Bluetooth device that supports A2DP.
Since this unit has been paired with more
than 20 Bluetooth devices, pairing
information has been deleted.
Try pairing again.
This unit can be paired with a maximum total of 20
Bluetooth devices for reception and transmission.
When the 21st device is registered, the least
frequently used pairing information is deleted.
The volume of the Bluetooth device is set
too low.
Turn up the volume of the Bluetooth device.
The Bluetooth device is not set to send
audio signals to the unit.
Switch the audio output of the Bluetooth device to the
unit.
—
The Bluetooth connection has been
terminated.
Establish a Bluetooth connection between the
Bluetooth device and the unit again.
34
The unit and the Bluetooth device are too
far apart.
Move the Bluetooth device closer to the unit.
There is a device (such as microwave
oven and wireless LAN) that outputs
signals in the 2.4 GHz frequency band
nearby.
Move the unit away from those devices.
47
35
—
—
—
34
—
—
—
ADDITIONAL
INFORMATION
A Bluetooth
connection cannot be
established.
Cause
English
Problem
55 En
Troubleshooting
■ USB and network
Problem
Cause
Remedy
The USB device is not connected to the
USB jack securely.
Turn off the unit, reconnect your USB device, and
turn the unit on again.
The file system of the USB device is not
FAT16 or FAT32.
Use a USB device with FAT16 or FAT32 format.
Folders and files in
the USB device
cannot be viewed.
The data in the USB device is protected
by the encryption.
Use a USB device without an encryption function.
The network feature
does not function.
The network parameters (IP address) have
not been obtained properly.
Enable the DHCP server function on your router and
set “DHCP” in the “SETUP” menu to “On” on the
unit. If you want to configure the network parameters
manually, check that you are using an IP address
which is not used by other network devices in your
network.
The unit does not
detect the USB
device.
See
page
—
—
—
46
The wireless router (access point) is
turned off.
Turn on the wireless router (access point).
The unit and the wireless router (access
point) are too far apart.
Place the unit and the wireless router (access point)
closer to each other
—
There is an obstacle between the unit and
the wireless router (access point).
Move the unit and the wireless router (access point)
in a location where there are no obstacles between
them.
—
Microwave ovens or other wireless
devices in your neighborhood might
disturb the wireless communication.
Turn off these devices.
Access to the network is restricted by the
firewall settings of the wireless router
(access point).
Check the firewall setting of the wireless router
(access point).
The media sharing setting is not correct.
Configure the sharing setting and select the unit as a
device to which music contents are shared.
Some security software installed on your
PC is blocking the access of the unit to
your PC.
Check the settings of security software installed on
your PC.
The unit and PC are not in the same
network.
Check the network connections and your router
settings, and then connect the unit and the PC to the
same network.
The files in the media
server (PCs/NAS)
cannot be viewed or
played back.
The files are not supported by the unit or
the media server.
Use the file format supported by both the unit and the
media server. For information about the file formats
supported by the unit, see “Supported file formats”.
The Internet radio
cannot be played.
The selected Internet radio station is
currently not available.
There may be a network problem at the radio station,
or the service may have been stopped. Try the station
later or select another station.
—
The selected Internet radio station is
currently broadcasting silence.
Some Internet radio stations broadcast silence at
certain of times of the day. Try the station later or
select another station.
—
Access to the network is restricted by the
firewall settings of your network devices
(such as the router).
Check the firewall settings of your network devices.
The Internet radio can be played only when it passes
through the port designated by each radio station. The
port number varies depending on the radio station.
—
The iPod does not
recognize the unit
when using AirPlay.
The unit is connected to a multiple SSID
router.
Access to the unit might be restricted by the network
separation function on the router. Connect the iPod to
the SSID which can access the unit.
—
Firmware update via
the Internet failed.
It may not be possible depending on the
condition of the Internet.
Update the firmware via the Internet again or use a
USB memory device.
50
The unit cannot
connect to the
Internet via a wireless
router (access point).
Wireless network is
not found.
The unit does not
detect the PC.
56 En
—
—
—
36
—
13
57
Error indications on the front display
Message
Cause
Remedy
Access denied
Access to the PC is denied.
Configure the sharing settings and select the unit as a device to
which music contents are shared (p. 36).
Access error
The unit cannot access the USB device.
Turn off the unit and reconnect your USB device. If the problem
persists, try another USB device.
There is a problem with the signal path
from the network to the unit.
Make sure your router and modem are turned on.
Check SP Wires
The speaker cables short circuit.
Twist the bare wires of the cables firmly and connect to the unit
and speakers properly.
No content
There are no playable files in the selected
folder.
Select a folder that contains files supported by the unit.
Please wait
The unit is preparing to connect to the
network.
Wait until the message disappears. If the message stays more than
3 minutes, turn off the unit and turn it on again.
Unable to play
The unit cannot play back the songs stored
on the PC for some reason.
Check if the format of files you are trying to play is supported by
the unit. For information about the formats supported by the unit,
see “Supported file formats” below.
If the unit supports the file format, but still cannot play back any
files, the network may be overloaded with heavy traffic.
Version error
Firmware update via the Internet failed.
Update the firmware again.
Check the connection between the unit and your router (or hub)
(p. 13).
Supported file formats
PC(NAS)/USB
Sampling frequency (kHz)
Quantization bitrate (bit)
Bitrate
Gapless playback
16/24
—
✔
WAV *
32/44.1/48/88.2/96/176.4/192
MP3
32/44.1/48
—
8 to 320
—
WMA
32/44.1/48
—
8 to 320
—
MPEG-4 AAC
32/44.1/48
—
8 to 320
—
FLAC
32/44.1/48/88.2/96/176.4/192
16/24
—
✔
ALAC
32/44.1/48/88.2/96
16/24
—
✔
AIFF
32/44.1/48/88.2/96/176.4/192
16/24
—
✔
DSD
2.8 MHz/5.6 MHz
1
—
—
ADDITIONAL
INFORMATION
File
* Linear PCM format only
y
English
• USB devices with encryption cannot be used.
• Digital Rights Management (DRM) contents cannot be played back.
57 En
Specifications
Network
•
•
•
•
•
•
•
Input jack: NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T)
PC client function
Compatible with DLNA ver. 1.5
AirPlay supported
Internet radio
Streaming service
Wi-Fi function
Capable of WPS
Capable of sharing with iOS devices by wireless connection
Capable of direct connection with mobile device
Available security method: WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
Radio frequency band: 2.4 GHz
Wireless network standard: IEEE 802.11 b/g/n
Bluetooth
• Source function
This unit to sink device (ex. Bluetooth headphone)
Supported codec ..........................................................................SBC
• Sink function
Source device to this unit (ex. smartphone/tablet)
Supported codec ............................................................... SBC, AAC
• Capable of play/stop operation from sink device
• Bluetooth version .........................................................Ver. 2.1+EDR
• Supported profile........................................................A2DP, AVRCP
• Wireless output....................................................... Bluetooth Class 2
• Maximum communication distance
........................................................10 m (33 ft) without interference
• Channel separation
CD, etc. (5.1 k input shorted, 1/10 kHz) ......... 65/50 dB or more
• Tone control characteristics
BASS
Boost/cut (50 Hz) ........................................................... ± 10 dB
TREBLE
Boost/cut (20 kHz) ......................................................... ± 10 dB
• Digital input (OPTICAL/COAXIAL)
Support audio sample rate .......... 32/44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz
FM
• Tuning range
[North America model] ................................... 87.5 to 107.9 MHz
[General, Asia and Brazil models]
.................................... 87.5 to 107.9 MHz/87.50 to 108.00 MHz
[China, Korea, Australia, U.K. and Europe models]
................................................................... 87.50 to 108.00 MHz
• 50 dB quieting sensitivity (IHF-A, 1 kHz, 100% MOD.)
Mono ..................................................................... 3 μV (20.8 dBf)
• Signal to noise ratio (IHF-A)
Mono/stereo ............................................................... 71 dB/70 dB
• Harmonic distortion (1 kHz)
Mono/stereo .................................................................. 0.4%/0.4%
• Antenna input ..........................................................75 Ω unbalanced
AM (R-N402)
• Input jack: USB x 1 (USB2.0)
• Current supply capacity: 1.0 A
• Tuning range
[North America model] ....................................... 530 to 1710 kHz
[General, Asia and Brazil models]
............................................... 530 to 1710 kHz/531 to 1611 kHz
[China, Korea, Australia, U.K. and Europe models]
........................................................................... 531 to 1611 kHz
Audio
DAB (R-N402D)
USB
• Minimum RMS output power
(40 Hz to 20 kHz, 0.2% THD, 8 )
[North America, General, China, Korea, Australia, U.K., Europe
and Brazil models] ............................................ 100 W + 100 W
[Asia model] ............................................................. 85 W + 85 W
• Dynamic power per channel (IHF) (8/6/4/2 Ω)
............................................................................ 125/150/165/180 W
• Maximum power per channel (1 kHz, 0.7% THD, 4 Ω)
[U.K. and Europe models] ...................................................115 W
• IEC power (1 kHz, 0.2% THD, 8 Ω)
[U.K. and Europe models] ...................................................110 W
• Damping factor (SPEAKERS A)
1 kHz, 8  ....................................................................120 or more
• Maximum effective output power
(1 kHz, 10% THD, 8 )
[General model] .................................................................. 140 W
[Asia model] ........................................................................ 125 W
• Input sensitivity/input impedance
CD, etc. .................................................................. 500 mV/47 kΩ
• Maximum input signal
CD, etc. (1 kHz, 0.5% THD).....................................2.2 V or more
• Output level/output impedance
CD, etc. (input 1 kHz, 500 mV)
LINE OUT .......................................................... 500 mV/2.2 k
PHONES (8  load)............................................. 470 mV/470 
• Frequency response
CD, etc. (20 Hz to 20 kHz) ........................................... 0 ± 0.5 dB
CD, etc. (10 Hz to 100 kHz) ......................................... 0 ± 3.0 dB
• Total harmonic distortion
CD, etc. to SPEAKERS OUT
(20 Hz to 20 kHz, 50 W, 8 ) ..................................0.2% or less
• Signal to noise ratio (IHF-A)
CD, etc. (input shorted, 500 mV)........................... 100 dB or more
• Residual noise (IHF-A) ........................................................... 70 µV
58 En
• Tuning range ............................................... 174-240 MHz (Band III)
• Support audio format
............................. MPEG 1 Layer II/MPEG 4 HE AAC v2 (AAC+)
• Antenna input .........................................................75 Ω, unbalanced
General
• Power supply
[North America model] ...................................... AC 120 V, 60 Hz
[General and Brazil models] .... AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
[China model] ...................................................... AC 220 V, 50 Hz
[Korea model]...................................................... AC 220 V, 60 Hz
[Australia model] ................................................ AC 240 V, 50 Hz
[U.K. and Europe models] .................................. AC 230 V, 50 Hz
[Asia model] .......................................... AC 220-240 V, 50/60 Hz
• Power consumption
[North America, General, China, Korea, Australia, U.K., Europe
and Brazil models] ............................................................ 200 W
[Asia model] ........................................................................ 165 W
• Standby power consumption ................................................... 0.1 W
• Network Standby on
Wired ..................................................................................... 1.7 W
Wireless (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth).... 1.8 W/1.8 W/1.8 W
• Dimensions (W  H  D) ................................ 435  141  340 mm
(17-1/8"  5-1/2"  13-3/8")
• Reference Dimensions (W  H  D) (with wireless antenna upright)
.......................................................................... 435  200  340 mm
(17-1/8"  7-7/8"  13-3/8")
* Including legs and protrusions
• Weight...................................................................... 7.3 kg (16.1 lbs)
* The contents of this manual apply to the latest specifications as of
the publishing date. To obtain the latest manual, access the Yamaha
website then download the manual file.
Trademarks
Supports iOS 7 or later for setup using Wireless Accessory
Configuration.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for
iPad” mean that an electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad,
respectively, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards.
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the
Wi-Fi Alliance.
The Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark is a
certification mark of the Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi
Protected Setup and WPA2 are trademark or
registeredrademark of Wi-Fi Alliance.
Apple is not responsible for the operation of this device or
its compliance with safety and regulatory standards.
iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, and iPod touch are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc.
App Store is a service mark of Apple Inc.
Made for.
iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6,
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s
iPad Pro, iPad mini 4, iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air,
iPad mini 2, iPad mini, iPad (3rd and 4th generation), iPad 2
iPod touch (5th and 6th generation)
(as of June 2016)
DLNA™ and DLNA CERTIFIED™ are trademarks or
registered trademarks of Digital Living Network Alliance.
All rights reserved. Unauthorized use is strictly
prohibited.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Yamaha Corporation is under license.
Bluetooth protocol stack (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
All rights reserved. All unpublished rights reserved.
Explanations regarding GPL
This product utilizes GPL/LGPL open-source software in
some sections. You have the right to obtain, duplicate,
modify, and redistribute this open-source code only. For
information on GPL/LGPL open source software, how to
obtain it, and the GPL/LGPL license, refer to the Yamaha
Corporation website
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
MusicCast is a trademark or registered trademark of
Yamaha Corporation.
Windows™
Windows is a registered trademark of Microsoft
Corporation in the United States and other countries.
Internet Explorer, Windows Media Audio and Windows
Media Player are either registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
ADDITIONAL
INFORMATION
Please note that the use of this accessory with iPod,
iPhone, or iPad may affect wireless performance.
(For R-N402D)
The unit supports DAB/DAB+ tuning.
English
Android™
Google Play™
Android and Google Play are trademarks of Google Inc.
59 En
Français
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement
pour référence.
2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais,
sec et propre – à l’abri de la lumière directe du soleil, des
sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de
l’humidité et du froid. Pour une aération correcte, tenez
compte des distances minimales suivantes.
Au-dessus: 30 cm
À l’arrière: 20 cm
Sur les côtés: 20 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être
responsable de secousse électrique, d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé
à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de
l’appareil, ne placez pas:
– D’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
– Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de secousse électrique ou de dommage à
l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur.
Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil
peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou
de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les
raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau
de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le
cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique,
ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec
et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être
tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation
de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour éviter les dommages dus à la foudre, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise secteur ou de l’appareil
pendant les orages électriques.
i Fr
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez
le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait
requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert,
quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant
une longue période (par exemple, pendant les vacances),
débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la
prise secteur.
16 Lisez la section intitulée « Guide de dépannage » où figurent
une liste d’erreurs de manipulation ordinaires avant de
conclure à une anomalie une anomalie de l’appareil.
17 Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur A pour le mettre
hors tension, puis débranchez la fiche câble d’alimentation de
la prise murale.
18 La condensation se forme lorsque la température ambiante
change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du câble
d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une
utilisation prolongée. En ce cas, coupez l’alimentation de
l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un
emplacement où la fiche du câble d’alimentation est
facilement accessible.
21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême,
par exemple au soleil, à une flamme, etc. Lors de la mise au
rebut des piles, suivez vos réglementations locales.
22 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque
d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché
à la prise de courant, même si l’appareil en soi est éteint par la
touche A. Il se trouve alors « en veille ». En mode veille, l’appareil
consomme une très faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL
À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
N’utilisez pas cet appareil à moins de 22 cm des personnes
disposant d’un stimulateur cardiaque ou d’un défibrillateur.
Attention
Ne touchez pas la surface indiquée par cette
étiquette.
La surface peut chauffer durant
l’utilisation.
Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les
équipements électroniques médicaux.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’équipements
médicaux ou à l’intérieur d’institutions médicales.
OPÉRATIONS DE BASE
Lecture ................................................................................ 20
Lecture d’une source........................................................ 20
Changement des informations présentées sur l’afficheur
de la face avant ............................................................ 20
Utilisation de la minuterie de veille ................................. 21
Écoute de la radio FM/AM (R-N402) ............................... 22
Syntonisation FM/AM ..................................................... 22
Utilisation des fonctions de présélection ......................... 22
Réception de données Radio Data System (seulement les
modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe)........ 25
Écouter la radio FM (R-N402D) ....................................... 26
Syntonisation FM............................................................. 26
Utilisation des fonctions de présélection ......................... 26
Réception de données Radio Data System (seulement les
modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe)........ 29
Écouter la radio DAB (R-N402D) ..................................... 30
Préparer la syntonisation DAB ........................................ 30
Sélectionner une station radio DAB ................................ 30
Utilisation de la fonction de présélection......................... 31
Afficher les informations DAB........................................ 32
Vérifier la force du signal de chaque canal DAB ............ 33
OPÉRATIONS AVANCÉES
Configuration de réglages de lecture distincts pour
différentes sources de lecture (menu OPTION).......... 44
Éléments du menu OPTION ............................................ 44
Configuration des diverses fonctions (menu SETUP)..... 45
Éléments de menu SETUP............................................... 45
Network............................................................................ 46
Bluetooth.......................................................................... 47
Balance............................................................................. 48
Max Volume .................................................................... 48
InitialVolume ................................................................... 48
AutoPowerStby (Auto Power Standby) ........................... 48
Configuration des paramètres du système
(menu ADVANCED SETUP)........................................ 49
Éléments de menu ADVANCED SETUP ....................... 49
Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE ID)........ 49
Réglage du pas de fréquence de syntonisation (TU) ....... 49
Restauration des réglages par défaut (INIT).................... 49
Mise à jour du microprogramme (UPDATE) .................. 50
Vérification de la version du microprogramme
(VERSION) ................................................................. 50
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le
réseau .............................................................................. 51
PRÉPARATION
OPÉRATIONS DE
BASE
Raccordements ................................................................... 10
Raccordement des enceintes ............................................ 11
Raccordement des antennes FM/AM (R-N402) .............. 12
Raccordement de l’antenne DAB/FM (R-N402D) .......... 12
Raccordement du câble de réseau .................................... 13
Préparation d’une antenne sans fil ................................... 13
Raccordement du cordon d’alimentation ......................... 13
Mise sous tension de l’unité............................................. 13
Raccordement à un réseau ................................................ 14
Partage du réglage de l’appareil iOS ............................... 15
Utilisation de la configuration une pression du
bouton WPS ................................................................. 16
Réglage manuel de connexion au réseau sans fil............. 17
Connexion directe de l’unité à un appareil mobile
(Wireless Direct).......................................................... 18
Vérification du statut de connexion réseau ...................... 19
OPÉRATIONS
AVANCÉES
PRÉPARATION
Lecture de musique via Bluetooth..................................... 34
Raccordement d’un dispositif Bluetooth (jumelage) ....... 34
Lecture de contenus sur dispositifs Bluetooth ................. 34
Déconnecter une connexion Bluetooth ............................ 35
Lecture de musique stockée sur des serveurs
multimédias (PC/NAS) .................................................. 36
Configuration du partage de support des fichiers de
musique........................................................................ 36
Lecture de musique sur PC .............................................. 37
Écoute de la radio Internet................................................ 38
Mémorisation de vos radios Internet favorites avec des
signets (Bookmarks) .................................................... 39
Lecture de musique via AirPlay........................................ 40
Lecture de contenus musicaux issus d’un iPod ou
d’iTunes ....................................................................... 40
Lecture de musique stockée sur un dispositif de
stockage USB .................................................................. 41
Raccordement d’un dispositif de stockage USB.............. 41
Lecture du contenu du dispositif de stockage USB ......... 41
Mémorisation du morceau/de la station en cours
d’écoute (fonction Preset).............................................. 43
Mémorisation d’un morceau ou d’une station ................. 43
Rappel d’un élément mémorisé ....................................... 43
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
Fonctions de cet appareil ..................................................... 2
Sources pouvant êtres lues par cet appareil ....................... 2
Utilisation d’applications pratiques
(MusicCast CONTROLLER) ........................................ 3
Accessoires fournis ............................................................... 3
Commandes et fonctions...................................................... 4
Panneau avant .................................................................... 4
Afficheur de la face avant .................................................. 6
Panneau arrière................................................................... 7
Télécommande................................................................... 8
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Guide de dépannage........................................................... 52
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant... 57
Formats de fichiers pris en charge ................................... 57
Caractéristiques techniques .............................................. 58
Marques commerciales ...................................................... 59
• « Note » signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions. y signale des
explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
• Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie.
• Dans ce manuel, les dispositifs mobiles iOS et Android sont désignés collectivement par les termes « appareils mobiles ». Lorsque
requis, le type spécifique de l’appareil mobile est mentionné dans les explications.
1 Fr
Français
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Table des matières
INTRODUCTION
Fonctions de cet appareil
Ce récepteur réseau est compatible avec des sources réseau telles qu’une passerelle multimédia et des appareils mobiles.
Il permet la restitution de sources analogiques telles qu’un lecteur de CD, mais aussi de dispositifs Bluetooth et de
services de diffusion en réseau.
Sources pouvant êtres lues par cet appareil
1 Internet
2 Service de diffusion
Modem
Wi Fi
BLUETOOTH
DISPLAY
MODE
MEMORY
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH ENTER
SPEAKERS
USB
Routeur*
5V
RETURN
CONNECT
A
3 PC
5 AirPlay (iTunes)
Cet appareil
Appareil
mobile
7 Dispositif USB
4 NAS
5 AirPlay (iPhone/iPad/iPod touch)
6 Bluetooth
8 Lecteur de CD, etc.
9 Radio
*
Il vous faut un routeur Wi-Fi (point d’accès) en vente dans le commerce pour utiliser un appareil mobile.
1 Écoute de la radio Internet (p. 38)
2 Écoute d’un service de diffusion
(voyez le supplément pour chaque service)
3 Lecture de fichiers de musique stockés sur
votre PC (p. 36)
7 Lecture de fichiers de musique stockés sur
votre dispositif USB (p. 41)
8 Écoute d’un dispositif externe (p. 10)
9 Écoute de la radio (p. 22, 26, 30)
4 Lecture de fichiers de musique stockés sur
votre NAS (p. 36)
5 Lecture de musique via AirPlay (p. 40)
6 Lecture de contenus audio stockés sur
dispositifs Bluetooth (p. 34)
y
Pour plus de détails concernant le raccordement des périphériques externes, reportez-vous à la section «Raccordements» (p.10).
2 Fr
Fonctions de cet appareil
Vous pouvez installer l’application MusicCast CONTROLLER –gratuite et spécialement conçue pour cette unité– sur un
appareil mobile afin de piloter et programmer l’unité, ou de l’utiliser pour écouter des services de diffusion. Pour plus
d’informations, recherchez l’expression « MusicCast CONTROLLER » dans App Store ou Google Play.
■ Possibilités offertes par MusicCast CONTROLLER
•
•
•
•
•
•
Utilisation des fonctions de base de l’unité (mise sous/hors tension, réglage du volume et choix de l’entrée)
Lecture de morceaux stockés sur ordinateur (serveurs)
Sélection d’une station de radio Internet
Lecture de fichiers de musique stockés sur appareils mobiles
Lecture de fichiers de musique d’un service de diffusion
Transmission et réception audio entre l’unité et d’autres appareils Yamaha compatibles MusicCast
INTRODUCTION
Utilisation d’applications pratiques (MusicCast CONTROLLER)
Voyez MusicCast Guide de configuration pour plus de renseignements.
Accessoires fournis
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
Antenne AM (R-N402)
Antenne FM (R-N402)
*
Piles (x2)
(AA, R6, UM-3)
L’un des éléments ci-dessus est fourni
selon la région où a été acheté l’appareil.
Antenne DAB/FM (R-N402D)
Français
Télécommande
3 Fr
Commandes et fonctions
Panneau avant
12
3 4 5 6 7
8 90
AB
Wi Fi
BLUETOOTH
DISPLAY
MODE
MEMORY
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH
ENTER
SPEAKERS
USB
5V
C
D
RETURN
CONNECT
A
E
F
1 A (alimentation)
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
2 Témoin STANDBY/ON
Fortement éclairé : alimentation activée
Faiblement éclairé : mode veille
3 Afficheur de la face avant
Indique des informations sur l’état opérationnel de
l’appareil.
4 DISPLAY
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur
de la face avant (p. 20).
5 MODE
Règle le mode de réception de la bande FM sur stéréo
automatique ou mono (p. 22, 26).
6 MEMORY
Mémorise la station actuelle sous forme d’une
présélection quand la source d’entrée TUNER est
sélectionnée (p. 23, 27, 31).
Mémorise le morceau en cours de restitution ou la
station de diffusion actuelle sous forme d’une
présélection quand la source d’entrée NET, USB est
sélectionnée (p. 43).
7 BAND
Règle la bande du syntoniseur quand la source
d’entrée TUNER est sélectionnée. (p. 22, 26, 30)
4 Fr
G
H
I
J
K
8 PRESET j / i
Rappelle une station radio présélectionnée (p. 24, 28,
31) ou un morceau/une station de diffusion (p. 43).
9 Témoin BLUETOOTH
S’allume lorsque l’unité est raccordée à un dispositif
Bluetooth.
0 Témoin Wi-Fi
S’allume lorsque l’unité est raccordée à un réseau sans
fil.
S’allume aussi quand vous enregistrez l’unité avec
l’application MusicCast CONTROLLER, même si
l’unité est connectée à un réseau filaire.
A Capteur de télécommande
Il reçoit les signaux émis par la télécommande.
B TUNING jj / ii
Règle la fréquence de syntonisation (p. 22, 26) ou
choisit une station radio DAB (p. 30) quand la source
d’entrée TUNER est sélectionnée.
Commandes et fonctions
C Prise PHONES
Dévie le son vers votre casque en vue d’une écoute
individuelle.
INTRODUCTION
D SPEAKERS A/B
Active ou désactive le jeu d’enceintes raccordées aux
bornes SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B situées sur
le panneau arrière à chaque pression sur le bouton
correspondant.
E Prise USB
Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB
(p. 41).
F BASS +/–
Augmente ou réduit la réponse dans les basses
fréquences.
Plage de commande : –10 à +10 (20 Hz)
G TREBLE +/–
Augmente ou réduit la réponse dans les hautes
fréquences.
Plage de commande : –10 à +10 (20 kHz)
H INPUT l / h
Sélectionne la source d’entrée que vous souhaitez
écouter.
I SELECT/ENTER (molette)
Tournez la molette pour choisir une valeur numérique
ou un réglage et appuyez dessus pour confirmer votre
sélection.
J RETURN
Retourne au contenu précédent de l’afficheur de la
face avant.
CONNECT
Permet de commander l’unité avec l’application
MusicCast CONTROLLER pour appareils mobiles et
conçue spécialement pour l’unité.
Voyez MusicCast Guide de configuration pour plus de
renseignements.
Français
K Commande VOLUME
Augmente ou réduit le niveau sonore.
5 Fr
Commandes et fonctions
Afficheur de la face avant
[La radio AM n’est disponible que pour le modèle R-N402.]
1
2
3 4
5
6
STEREO SP A MUTE
TUNED SP B SLEEP
y
Vous pouvez changer la luminosité de l’affichage de la face avant en appuyant sur DIMMER sur le panneau avant (p. 8).
1 Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d’entrée, par exemple).
Vous pouvez changer les informations affichées en
appuyant sur DISPLAY (p. 20).
2 STEREO
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo
provenant d’une radio FM.
3 TUNED
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant
d’une station de radio FM/AM.
4 Témoins d’enceinte
« SP A » s’allume lorsque la sortie enceinte
SPEAKERS A est activée, et « SP B » s’allume
lorsque celle de SPEAKERS B est activée.
5 MUTE
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
6 SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est
activée (p. 21).
6 Fr
Commandes et fonctions
Panneau arrière
1
2
3
INTRODUCTION
[La radio AM n’est disponible que pour le modèle R-N402.]
4
WIRELESS
NETWORK
ANTENNA
FM
AM
75
MAINS
SPEAKERS
VOLTAGE SELECTOR
0
20
220 240 V
DIGITAL
OPTICAL
CD
A
LINE
IN
OUT
COAXIAL
B
2
5 6
7
3
8
9
0
(R-N402)
1 Prise NETWORK
Pour le raccordement à un réseau via un câble de
réseau (p. 13).
5 Prise OPTICAL
Pour le raccordement à des composants audio dotés
d’une sortie numérique optique (p. 10).
2 Bornes ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes radio (p. 12).
6 Prise COAXIAL
Pour le raccordement à des composants audio dotés
d’une sortie numérique coaxiale (p. 10).
4 Câble d’alimentation
Pour le raccordement de l’unité à une prise secteur
(p. 13).
7 Prises CD
Pour le raccordement à un lecteur CD (p. 10).
8 Prises LINE 1-3
Pour le raccordement à des composants audio
analogiques (p. 10).
9 Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p. 11).
0 Sélecteur de tension VOLTAGE SELECTOR
(Seulement sur le modèle pour le Brésil et le
modèle général)
Français
3 Antenne sans fil
Pour le raccordement à un périphérique de réseau sans
fil (p. 13)
7 Fr
Commandes et fonctions
Télécommande
5 SPEAKERS A/B
Active ou désactive le jeu d’enceintes raccordées aux
bornes SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B situées sur
le panneau arrière de l’unité à chaque pression sur la
touche correspondante.
1
2
3
4
5
DIMMER
SLEEP
A
6 Touches de sélection d’entrée
Sélectionnent la source d’entrée que vous souhaitez
écouter.
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
y
La touche NET est dédiée aux sources réseau. Appuyez à
plusieurs reprises sur cette touche pour sélectionner la source
réseau voulue.
6
7
8
9
MODE
0
A
B
C
F
TUNING
MEMORY
E
8 MEMORY
Mémorise la station radio actuelle sous forme d’une
présélection lorsque la source d’entrée TUNER est
sélectionnée (p. 23, 27, 31).
Mémorise le morceau en cours de restitution ou la
station de diffusion actuelle sous forme d’une
présélection quand la source d’entrée NET, USB est
sélectionnée (p. 43).
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
OPTION
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
REPEAT
MUTE
7 MODE
Règle le mode de réception de la bande FM sur stéréo
automatique ou mono (p. 22, 26).
G
H
I
SHUFFLE
D
9 PRESET j / i
Rappelle une station radio présélectionnée (p. 24, 28,
31) ou un morceau/une station de diffusion (p. 43).
0 Touches d’opération de menu
Touches de curseur Sélectionnent un menu ou un
paramètre.
ENTER
Confirme un élément
sélectionné.
RETURN
Retourne au statut précédent.
A HOME
Active le plus haut niveau de hiérarchie lors du choix
de fichiers musicaux, dossiers, etc.
B SETUP
Affiche le menu « SETUP » (p. 45).
1 Émetteur de signal infrarouge
Envoie des signaux infrarouges.
2 A (alimentation)
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
3 SLEEP
Règle la minuterie de veille (p. 21).
4 DIMMER
Règle l’éclairage de l’afficheur de la face avant.
Choisissez parmi 5 niveaux d’éclairage en appuyant
sur cette touche de façon répétée.
8 Fr
C NOW PLAYING
Affiche des informations sur le dossier, la plage, etc.
choisi.
D Touches de lecture
Contrôlent la lecture et permettent d’effectuer d’autres
opérations liées aux sources réseau, aux dispositifs
Bluetooth et USB.
Remarque
Yamaha ne garantit pas le fonctionnement de tous les
périphériques Bluetooth et USB.
Commandes et fonctions
E DISPLAY
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur
de la face avant (p. 20).
INTRODUCTION
F Touches radio
Contrôlent la radio.
BAND
Règle la bande du syntoniseur
quand la source d’entrée TUNER
est sélectionnée (p. 22, 26, 30).
TUNING jj / ii Règlent la fréquence de
syntonisation (p. 22, 26) ou
choisissent une station radio DAB
(p. 30) quand la source d’entrée
TUNER est sélectionnée.
G OPTION
Affiche le menu « OPTION » (p. 44).
H MUTE
Met la sortie audio en sourdine.
I VOLUME +/–
Augmentent ou réduisent le niveau sonore.
■ Installation des piles
Remplacez toutes les piles lorsque vous remarquez que la
portée de la télécommande est plus courte. Avant d’insérer
des piles neuves, nettoyez leur logement.
■ Portée de la télécommande
Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande
de cet appareil et restez dans la zone de portée de la
télécommande indiquée ci-dessous. Entre la
télécommande et l’appareil, l’espace doit être libre de tout
obstacle encombrant.
Environ
6m
Piles AA, R6, UM-3
Télécommande
•
•
•
•
•
•
•
•
Faites attention à ne pas laisser tomber la télécommande.
Retirez immédiatement les piles épuisées de la télécommande pour éviter tout risque d’explosion ou de fuite d’acide.
Si les piles fuient, mettez-les au rebut immédiatement, en évitant de toucher le produit qui a fui. En cas de contact entre le produit qui
a fui et la peau, les yeux ou la bouche, rincez immédiatement et consultez un médecin. Avant d’installer de nouvelles piles, nettoyez
soigneusement le logement des piles.
Ne combinez jamais des piles neuves et des piles usagées. Cela peut réduire la durée de vie des piles neuves ou faire fuir les
anciennes.
N’utilisez pas non plus des piles de types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Des piles
d’apparence identique peuvent présenter des caractéristiques différentes.
Les piles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale.
Conservez les piles dans un endroit hors de portée des enfants.
Les piles peuvent poser un danger si un enfant les met en bouche.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant un certain temps, retirez les piles. Sinon, les piles s’usent et risquent de fuir,
ce qui peut endommager l’appareil.
9 Fr
Français
ATTENTION
PRÉPARATION
Raccordements
Assurez-vous de raccorder L (gauche) sur L, R (droite) sur R, « + » sur « + » et « – » sur « – ». Si le raccordement est
défectueux, aucun son n’est émis par les enceintes, et si la polarité de connexion des enceintes est incorrecte, les sons
manquent de naturel et de composantes graves. Reportez-vous au mode d’emploi de chaque composant.
Assurez-vous d’utiliser des câbles RCA (Cinch) pour brancher les composants audio.
ATTENTION
• Ne raccordez pas cette unité ou d’autres composants au secteur tant que toutes les connexions entre les composants ne
sont pas établies.
• Ne laissez pas les fils d’enceinte dénudés se toucher ni entrer en contact avec les pièces métalliques de cette unité.
Cela risquerait d’endommager l’unité et/ou les enceintes.
Lecteur CD, etc.
Sortie audio
(numérique
coaxiale)
C
Enregistreur CD, etc.
Lecteur DVD, etc.
Sortie audio
(numérique
optique)
Sortie
audio
O
Entrée
audio
WIRELESS
NETWORK
ANTENNA
FM
AM
75
SPEAKERS
DIGITAL
OPTICAL
CD
A
LINE
IN
OUT
COAXIAL
B
2
3
(R-N402)
Sortie
audio
Lecteur CD
Enceintes A
Enceintes B
Seuls des signaux PCM peuvent être transmis aux prises numériques (OPTICAL/COAXIAL) de cette unité.
Remarque
N’enroulez et n’acheminez jamais en faisceau les câbles audio et d’enceintes avec le cordon d’alimentation. Cela pourrait générer du
bruit.
10 Fr
Raccordements
Raccordement des enceintes
■ Raccordement des câbles d’enceinte
aDénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble
d’enceinte et torsadez solidement les fils dénudés de ce
câble.
b Desserrez la borne d’enceinte.
c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur
le côté (supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne.
d Serrez la borne.
■ Connexion bifilaire
Une connexion bifilaire a pour effet de séparer les graves
des médiums et des aigus. Une enceinte compatible avec ce
type de connexion est pourvue de quatre bornes de
connexion. Ces deux jeux de bornes permettent de diviser
l’enceinte en deux sections indépendantes. Lorsque ces
connexions sont effectuées, les circuits d’excitation des
médiums et des aigus sont reliés à un jeu de bornes et le
circuit d’excitation des graves est relié à l’autre jeu de
bornes.
Cette unité
10 mm
a
A
Enceinte
B
c
b
PRÉPARATION
SPEAK
d
Rouge: borne positive (+)
Noir: borne négative (–)
■ Raccordement avec fiche banane
(modèles pour l’Amérique du Nord,
l’Australie, le Brésil et modèle général
uniquement)
Serrez la borne et insérez la fiche banane dans son
extrémité.
Raccordez l’autre enceinte à l’autre jeu de bornes en
procédant de la même manière.
Remarque
Lorsque vous établissez des connexions bifilaires, retirez les
ponts de court-circuitage ou les câbles des enceintes. Pour plus de
détails, voyez le mode d’emploi des enceintes.
y
Pour utiliser les connexions bifilaires, appuyez sur SPEAKERS A
et SPEAKERS B (p. 8) afin que les témoins d’enceintes (« SP A »
et « SP B ») s’allument tous les deux sur l’afficheur du panneau
avant.
Fiche banane
Remarque
Lorsque vous insérez les câbles d’enceinte dans les bornes des
enceintes, n’insérez que le fil d’enceinte dénudé. Si vous insérez
un câble isolé, il se peut que le raccordement soit médiocre et le
son inaudible.
ATTENTION
Connectez des enceintes de l’impédance indiquée cidessous. Si vous connectez des enceintes d’impédance
excessivement faible, cette unité peut surchauffer.
Impédances des enceintes
SPEAKERS A ou
SPEAKERS B
8  ou plus
SPEAKERS A et
SPEAKERS B
16  ou plus
(sauf pour les modèles pour
l’Amérique du Nord)
Bifilaire
8  ou plus
Français
Raccordement des
enceintes
11 Fr
Raccordements
Raccordement des antennes
FM/AM (R-N402)
Raccordement de l’antenne
DAB/FM (R-N402D)
Connectez l’antenne FM/AM fournie à cette unité.
Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et
positionnez l’antenne AM.
Antenne FM
Connectez l’antenne DAB/FM fournie à cette unité et
fixez l’antenne sur un mur.
Antenne AM
NETWORK
ANTENNA
FM
75
Antenne DAB/FM
NETWORK
75
AM
DIGITAL
DIGITAL
OPTICAL
OPTICAL
CD
ANTENNA
DAB FM
LINE
CD
IN
OUT
COAXIAL
LINE
IN
OUT
COAXIAL
Remarques
Remarques
• Si la réception s’avère mauvaise, installez une antenne
extérieure.
• Ne déroulez que la longueur de câble nécessaire à partir de
l’antenne AM.
• Les fils de l’antenne AM n’ont aucune polarité.
• Si la réception s’avère mauvaise, installez une antenne
extérieure.
• Déployez l’antenne à l’horizontale.
■ Assemblage de l’antenne AM fournie
■ Raccordement des fils de l’antenne AM
2 Insérez
1 Abaissez
12 Fr
Raccordements
Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de
réseau STP (câble droit CAT-5 ou supérieur) disponible
dans le commerce.
Internet
Network Attached
Storage
(NAS)
WAN
LAN
Modem
Router
Appareil mobile
(tel qu’un iPhone)
Raccordement du cordon
d’alimentation
Une fois tous les raccordements effectués, branchez le
cordon d’alimentation sur une prise secteur.
ATTENTION
Seulement sur le modèle pour le Brésil et le modèle
général :
Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous
d’avoir réglé le sélecteur de tension VOLTAGE
SELECTOR de cette unité en fonction de votre tension
locale. Un réglage incorrect du sélecteur VOLTAGE
SELECTOR peut provoquer un incendie et endommager
l’unité.
PC
PRÉPARATION
Raccordement du câble de réseau
Câble de réseau
Vers une prise secteur
avec le cordon
d’alimentation
MAINS
VOLTAGE SELECTOR
0
NETWORK
220 240 V
VOLTAGE SELECTOR
ANTENNA
FM
75
20
AM
0
20
220 240 V
DIGITAL
OPTICAL
CD
LINE
Cette unité (arrière)
Préparation d’une antenne sans fil
Si vous reliez l’unité via une connexion sans fil, déployez
son antenne sans fil. Pour plus de détails sur la connexion
de l’unité à un réseau sans fil, reportez-vous à la section
« Raccordement à un réseau » (p. 14).
Mise sous tension de l’unité
Appuyez sur A (alimentation) pour mettre l’unité sous
tension.
DIMMER
SLEEP
A (alimentation)
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MODE
LESS
WIRE
MEMORY
TUNING
PRESET
WORK
Remarque
Français
Manipulez toujours l’antenne sans fil en douceur. Une pression
trop forte sur l’antenne risque de l’endommager.
13 Fr
Raccordement à un réseau
Vous disposez de plusieurs méthodes pour connecter l’unité à un réseau. Sélectionnez une méthode de connexion en
fonction de votre environnement.
Remarques
• Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau (tels qu’un routeur) peuvent
bloquer l’accès de l’unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas, configurez de manière appropriée le logiciel de sécurité ou les
paramètres de pare-feu.
• Chaque serveur doit être connecté au même sous-réseau que l’unité.
• Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande.
• Pour lire une source audio haute résolution via le réseau, nous vous conseillons d’utiliser un routeur filaire afin d’obtenir une lecture fluide.
WAC (Wireless Accessory Configuration)
La première fois que vous mettez l’unité sous tension (ou après son
initialisation), elle utilise automatiquement les paramètres réseau de
l’appareil iOS (iPhone/iPad/iPod touch) et tente de se connecter à un
réseau LAN sans fil (à moins qu’elle soit déjà connectée à un réseau
R-N402 (exemple)
LAN filaire).
Si vous possédez un appareil iOS, effectuez la procédure à partir de l’étape 6 de la section « Partage du réglage de l’appareil iOS »
(p. 15). Si vous comptez connecter l’unité sans fil via une autre méthode, appuyez sur RETURN pour quitter l’écran actuel, puis
passez à l’une des sections ci-dessous.
WAC
R-N402 XXXXXX
■ Connexion avec l’application MusicCast CONTROLLER
Voyez MusicCast Guide de configuration pour plus de renseignements.
■ Connexion via un routeur sans fil (point d’accès)
Raccordez l’unité au réseau en choisissant la méthode de connexion ci-dessous adaptée à votre système.
Connexion via le paramètre Wi-Fi de l’appareil
iOS (iPhone / iPad / iPod touch)
Partagez le paramètre Wi-Fi avec
l’appareil iOS (p. 15)
Connexion via la configuration une pression du
bouton WPS sur le routeur sans fil (ou point d’accès)
Utilisez la fonction de configuration
une pression du bouton WPS
(p. 16)
Connexion à un routeur sans fil (point d’accès)
sans configuration une pression du bouton WPS
Réglez manuellement la méthode
de connexion au réseau (p. 17)
■ Connexion à un routeur avec un câble
Connexion via la fonction de serveur DHCP du
routeur
Vous pouvez connecter l’unité au
réseau en établissant simplement
une connexion filaire (p. 13).
• Pour des détails sur le paramétrage de l’adresse IP et d’autres options de menu, voyez page 46.
• Pour passer d’une connexion LAN sans fil à une connexion LAN filaire, réglez « Connection » sous « Network »
du menu SETUP sur « Wired » (p. 46).
■ Connexion sans routeur filaire ni routeur sans fil (point d’accès)
Connexion sans fil à un appareil mobile (Wireless
Direct)
Établissez une connexion sans fil
avec Wireless Direct (p. 18)
Remarque
Quand l’unité est raccordée au réseau via Wireless Direct, elle ne peut être connectée à aucun autre routeur sans fil (point d’accès). Pour
lire des contenus disponibles sur l’Internet, connectez cette unité à un réseau via un routeur filaire ou un routeur sans fil (point d’accès).
14 Fr
Raccordement à un réseau
Partage du réglage de l’appareil
iOS
6
Vous pouvez configurer facilement une connexion sans fil
en effectuant les réglages de connexion sur les appareils
iOS (iPhone/iPad/iPod touch).
Avant d’effectuer l’opération, vérifiez que votre appareil
iOS est connecté à un routeur sans fil (point d’accès).
Sur l’appareil iOS, sélectionnez l’unité
comme haut-parleur AirPlay dans l’écran
Wi-Fi.
Exemple (iOS 9)
Nom de cette unité
7
MEMORY
PRESET
Touches de curseur
/
ENTER
Vérifiez que la plage « Network » est réglée
sur votre réseau habituel, puis appuyez sur
« Next ».
PRÉPARATION
Remarques
• Effectuer la procédure suivante entraîne l’initialisation de tous les
paramètres réseau.
• Cette configuration n’est pas possible votre routeur sans fil (point
d’accès) utilise le protocole de sécurité « WEP ». Dans ce cas,
utilisez une autre méthode de connexion.
ENTER
HOME
Appuyez ici pour
démarrer la
configuration
RETURN
RETURN
SETUP
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
1
Appuyez sur SETUP.
2
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Network » et appuyez sur
ENTER.
Réseau actuellement
sélectionné
Une fois le partage effectué, l’unité se connecte
automatiquement au réseau sélectionné (point
d’accès).
Quand le réglage est terminé, vérifiez que l’unité est
connectée à un réseau sans fil (p. 19).
y
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
3
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Connection » et appuyez sur
ENTER.
4
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Wireless » et appuyez sur
ENTER.
WIRELESS
¡WPS
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Share Setting » et appuyez
deux fois sur ENTER.
Français
5
15 Fr
Raccordement à un réseau
Utilisation de la configuration une
pression du bouton WPS
6
Appuyez sur le bouton WPS du routeur sans
fil (point d’accès).
Une fois la procédure de connexion terminée,
« Completed » apparaît sur l’afficheur de la face
avant. Quand le réglage est terminé, vérifiez que
l’unité est connectée à un réseau sans fil (p. 19).
Si « Not connected » s’affiche, répétez la procédure
depuis l’étape 1 ou essayez une autre méthode de
connexion.
7
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Vous pouvez établir facilement une connexion sans fil
d’une simple pression sur le bouton WPS.
Remarque
Cette configuration n’est pas possible si votre routeur sans fil
(point d’accès) est protégé par une clé de sécurité WEP. Dans ce
cas, utilisez une autre méthode de connexion.
MEMORY
PRESET
À propos de WPS
Touches de curseur
/
ENTER
WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme de la Wi-Fi
Alliance; elle permet de créer facilement un réseau
domestique sans fil.
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
1
Appuyez sur SETUP.
2
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Network » et appuyez sur
ENTER.
y
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
3
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Connection » et appuyez sur
ENTER.
4
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Wireless » et appuyez sur
ENTER.
WIRELESS
¡WPS
5
Appuyez deux fois sur ENTER.
« Connecting » apparaît sur l’affichage de la face
avant.
16 Fr
Raccordement à un réseau
Utilisez les touches de curseur (/) pour
sélectionner un caractère et les touches de curseur
(/) pour sélectionner le caractère à modifier.
Pour insérer / supprimer un caractère, appuyez sur
PRESET i (insérer) ou PRESET j (supprimer).
MEMORY
Touches de curseur
ENTER
8
PRESET
SECURITY
¡WPA2-PSK(AES)
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
SETUP
9
VOLUME
NOW PLAYING
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Security » et appuyez sur
ENTER.
MUTE
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner la méthode de sécurité voulue
et appuyez sur RETURN.
Réglages
None, WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
1
Appuyez sur SETUP.
2
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Network » et appuyez sur
ENTER.
Remarque
Si vous choisissez « None », la connexion pourrait être
vulnérable en raison de l’absence de cryptage.
10
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Security Key » et appuyez sur
ENTER.
3
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Connection » et appuyez sur
ENTER.
KEY
4
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Wireless » et appuyez sur
ENTER.
5
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « ManualSetting » et appuyez
sur ENTER.
y
11
Utilisez les touches de curseur pour saisir la
clé de sécurité du routeur sans fil (point
d’accès), puis appuyez sur RETURN pour
retourner à l’écran précédent.
Si vous avez choisi « WEP » à l’étape 9, saisissez une
série de 5 à 13 caractères ou de 10 à 26 chiffres
hexadécimaux.
Si vous avez choisi « WPA2-PSK (AES) » ou
« Mixed Mode » à l’étape 10, saisissez une série de 8
à 63 caractères ou de 64 chiffres hexadécimaux.
Saisissez la clé de sécurité en utilisant les touches de
télécommande comme décrit à l’étape 7.
12
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Connect [ENT] » puis appuyez
sur ENTER pour enregistrer le réglage.
Si « ERROR » s’affiche, vérifiez le paramètre SSID
et la clé de sécurité du routeur sans fil (point d’accès)
et reprenez la procédure depuis l’étape 6.
Si « ERROR » ne s’affiche pas, la connexion est
établie. Vérifiez que l’unité est connectée à un réseau
sans fil (p. 19).
13
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
MANUAL
¡SSID
6
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « SSID » et appuyez sur ENTER.
SSID
¡
7
Utilisez les touches de curseur pour saisir
l’identifiant SSID du routeur sans fil (point
d’accès), puis appuyez sur RETURN pour
retourner à l’écran précédent.
17 Fr
Français
Avant d’effectuer la procédure suivante, vérifiez la
méthode de sécurité et la clé de sécurité du routeur sans fil
(point d’accès).
PRÉPARATION
Réglage manuel de connexion au
réseau sans fil
Raccordement à un réseau
Connexion directe de l’unité à un
appareil mobile (Wireless Direct)
Via Wireless Direct, cette unité peut être utilisée comme
point d’accès de réseau sans fil et ainsi permettre la
connexion directe d’appareils mobiles.
MEMORY
7
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner la méthode de sécurité voulue
et appuyez sur RETURN.
Réglages
None, WPA2-PSK (AES)
Remarque
PRESET
Si vous choisissez « None », la connexion pourrait être
vulnérable en raison de l’absence de cryptage.
Touches de curseur
ENTER
ENTER
8
HOME
RETURN
RETURN
SETUP
SETUP
OPTION
KEY
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
Remarque
9
Utilisez les touches de curseur pour saisir la clé
de sécurité sur cette unité, puis appuyez sur
RETURN pour retourner à l’écran précédent.
Saisissez la série de 8 à 63 caractères ou de 64
chiffres hexadécimaux.
Utilisez les touches de curseur (/) pour
sélectionner un caractère et les touches de curseur
(/) pour sélectionner le caractère à modifier.
Pour insérer / supprimer un caractère, appuyez sur
PRESET i (insérer) ou PRESET j (supprimer).
10
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Connect [ENT] » puis appuyez
sur ENTER pour enregistrer le réglage.
Vous devez saisir les informations SSID et de clé
sécurité pour configurer un appareil mobile.
Quand vous sélectionnez « SSID » à l’étape 5, vous
pouvez afficher le paramètre SSID configuré pour
cette unité. Vous pouvez changer ce paramètre SSID
avec les touches de curseur.
11
Configurez les paramètres sans fil d’un
appareil mobile.
Pour plus de détails sur les réglages de votre appareil
mobile, reportez-vous au manuel d’utilisation de ce
dernier.
Quand l’unité est raccordée au réseau via Wireless Direct, elle ne
peut être connectée à aucun autre routeur sans fil (point d’accès).
Pour lire des contenus disponibles sur l’Internet, connectez cette
unité à un réseau via un routeur filaire ou un routeur sans fil
(point d’accès).
1
Appuyez sur SETUP.
2
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Network » et appuyez sur
ENTER.
y
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
3
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Connection » et appuyez sur
ENTER.
4
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « W.Direct » et appuyez sur
ENTER.
W.DIRECT
¡SSID
5
Appuyez sur ENTER pour afficher le SSID de
cette unité, puis appuyez sur RETURN pour
retourner à l’écran précédent.
6
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Security » et appuyez sur
ENTER.
W.DIRECT
¡WPA2-PSK(AES)
18 Fr
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Security Key » et appuyez sur
ENTER.
(1) Activez la fonction sans fil de l’appareil mobile.
(2) Sélectionnez le SSID de cette unité dans la liste
des points d’accès disponibles.
(3) Quand l’écran vous demande un mot de passe,
saisissez la clé sécurité affichée à l’étape 9.
Si « ERROR » s’affiche, vérifiez la clé de sécurité de
cette unité et reprenez la procédure depuis l’étape 11.
Si « ERROR » ne s’affiche pas, la connexion est
établie. Vérifiez que l’unité est connectée à un réseau
sans fil (p. 19).
12
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Raccordement à un réseau
Vérification du statut de connexion
réseau
La procédure suivante permet de vérifier la connexion de
l’unité à un réseau.
MEMORY
PRESET
Touches de curseur
/
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
PRÉPARATION
ENTER
RETURN
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
1
Appuyez sur SETUP.
2
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Network » et appuyez sur
ENTER.
y
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
3
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Information » et appuyez sur
ENTER.
4
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « STATUS ».
STATUS
¡Connec
Quand « Connect » s’affiche, l’unité est connectée à
un réseau. Si « Disconnect » s’affiche, initialisez la
connexion.
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Français
5
19 Fr
OPÉRATIONS DE BASE
Lecture
Lecture d’une source
DIMMER
SLEEP
A
SPEAKERS A/B
Changement des informations
présentées sur l’afficheur de la
face avant
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MODE
Touches de
sélection
d’entrée
Si vous avez sélectionné une source réseau ou USB
comme source d’entrée, vous pouvez changer les
informations de lecture présentes sur l’afficheur de la face
avant.
DIMMER
TUNING
SLEEP
A
B
SPEAKERS
MEMORY
VOLUME
PRESET
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
DISPLAY
MUTE
MODE
MEMORY
1
2
Appuyez sur une touche de sélection
d’entrée pour choisir la source d’entrée à
écouter.
Appuyez sur SPEAKERS A et/ou SPEAKERS
B pour sélectionner les enceintes A et/ou les
enceintes B.
Remarques
• Lorsqu’un jeu d’enceintes est branché à l’aide de connexions
bifilaires, ou lorsque deux jeux d’enceintes sont utilisés
simultanément (A et B), vérifiez que « SP A » et « SP B » sont
affichés sur l’afficheur du panneau avant.
• Si vous écoutez à l’aide d’un casque, désactivez les enceintes.
3
Lisez la source.
4
Appuyez sur VOLUME +/– pour régler le
niveau sonore.
y
• Vous pouvez régler le timbre avec les commandes BASS +/– et
TREBLE +/– du panneau avant (p. 5).
• Vous pouvez aussi équilibrer le volume des enceintes avec
l’option « Balance » du menu « SETUP » (p. 48).
20 Fr
1
TUNING
PRESET
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’élément affiché change.
SP A
INFO
Track
Environ trois secondes plus tard, les informations
correspondant à l’élément affiché apparaissent.
SERVER
› Track #1
Source d’entrée
SP A
Élément
Bluetooth
Track (titre du morceau), Artist (nom de
l’artiste), Album (nom de l’album)
Server
AirPlay
USB
Track (titre du morceau), Artist (nom de
l’artiste), Album (nom de l’album), Time
(temps écoulé)
Net Radio
Track (titre du morceau), Album (nom de
l’album), Time (temps écoulé), Station
(nom de la station)
Lecture
Utilisation de la minuterie de
veille
Cette fonction permet de mettre automatiquement l’unité
en mode veille après un certain laps de temps. La
minuterie de veille est utile lorsque vous allez vous
coucher alors que l’unité lit ou enregistre une source.
DIMMER
SLEEP
SLEEP
A (alimentation)
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MEMORY
TUNING
OPÉRATIONS DE
BASE
MODE
PRESET
Remarque
La minuterie de veille ne peut être réglée qu’au moyen de la
télécommande.
1
Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP
pour régler le laps de temps avant la mise en
mode veille de l’unité.
Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, l’afficheur
du panneau avant change comme indiqué ci-dessous.
Le témoin SLEEP clignote pendant le réglage de
durée de la minuterie de veille.
SLEEP
Sleep 120 in.
Lorsque la minuterie de veille est activée, le témoin
SLEEP sur l’afficheur du panneau avant s’allume.
y
Français
• Pour désactiver la minuterie de veille, sélectionnez « Sleep
Off ».
• Vous pouvez aussi annuler la minuterie de veille en appuyant
sur A (alimentation) pour mettre l’unité en mode de veille.
21 Fr
Écoute de la radio FM/AM (R-N402)
■ Améliorer la réception FM (mode FM)
Syntonisation FM/AM
DIMMER
Si le signal de la station est faible et la qualité du son
mauvaise, réglez le mode de réception de la bande FM sur
le mode mono afin d’améliorer la réception.
SLEEP
A
DIMMER
B
SLEEP
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
A
CD
B
SPEAKERS
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
MEMORY
TUNING
PRESET
BAND
TUNING jj / ii
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MODE
MODE
MEMORY
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2
Appuyez plusieurs fois sur BAND pour
sélectionner la bande de réception (FM ou
AM).
3
Maintenez la touche TUNING jj / ii enfoncée
pendant plus d’une seconde pour lancer la
syntonisation.
Appuyez sur ii pour accorder une fréquence
supérieure.
Appuyez sur jj pour accorder une fréquence
inférieure.
La fréquence de la station captée est indiquée sur
l’afficheur du panneau avant.
Si l’unité reçoit une station, son témoin « TUNED »
s’allume sur l’afficheur du panneau avant. S’il s’agit
d’une station émettant en stéréo, le témoin
« STEREO » s’allume également.
STEREO SP A
TUNED
FM 87.55MHz
Fréquence
y
• Si le signal d’une station est faible, le syntoniseur ne s’arrête
pas sur cette station.
• Lorsque la réception du signal d’une station de radio FM est
instable, le passage en mono peut l’améliorer.
1
TUNING
PRESET
Appuyez à plusieurs reprises sur MODE pour
sélectionner « Stereo » (mode stéréo
automatique) ou « Mono » (mode mono) quand
cette unité est réglée sur une station FM.
Si vous sélectionnez Mono, vous entendrez les
émissions FM en mono.
Remarque
Le témoin STEREO sur le panneau avant s’allume lorsque vous
écoutez une émission en stéréo (p. 6).
Utilisation des fonctions de
présélection
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations radio. Une
fois que vous avez mis des stations en mémoire, vous
pouvez facilement les capter en rappelant les
présélections. Vous pouvez mémoriser automatiquement
des stations FM dont le signal est puissant. Si les stations
radio FM que vous désirez mémoriser ont un signal faible,
vous pouvez les mémoriser manuellement (p. 23).
■ Mémorisation automatique des stations
radio (uniquement pour les stations FM)
Remarques
• Si une station est mise en mémoire sous un numéro de
présélection qui a déjà été attribué à une station, la station mise
initialement en mémoire est écrasée.
• Si la puissance du signal de la station que vous voulez
mémoriser est faible, essayez la méthode de syntonisation
présélectionnée manuelle.
• Seulement les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe :
Seules les stations utilisant le Radio Data System peuvent être
présélectionnées automatiquement.
y
Les stations FM mémorisées avec la fonction de mise en mémoire
automatique sont audibles en stéréo.
22 Fr
Écoute de la radio FM/AM (R-N402)
■ Mémoriser manuellement une station
radio
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
DIMMER
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
SLEEP
A
TUNER
MODE
Touches de curseur
/
ENTER
BAND
TUNING
MEMORY
B
SPEAKERS
PRESET
PRESET j / i
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MODE
TUNING
MEMORY
PRESET
MEMORY
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
PRESET j / i
ENTER
RETURN
MUTE
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2
Appuyez sur OPTION sur la télécommande.
Le menu « OPTION » s’affiche (p. 44).
3
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Auto Preset » et appuyez sur
ENTER.
SP A
OPTION
Au o Prese
1
Syntonisez la station radio souhaitée.
Voyez « Syntonisation FM/AM » (p. 22).
2
Appuyez sur MEMORY.
y
En maintenant la touche MEMORY enfoncée pendant plus
de 3 secondes, vous pouvez ignorer les étapes suivantes et
mettre automatiquement en mémoire la station sélectionnée
sous un numéro de présélection disponible (à savoir le
numéro de présélection suivant le dernier numéro de
présélection utilisé).
3
SP A
READY
01:FM 87.50MHz
Numéro de
présélection
99.15
03: E p y
Fréquence
L’unité commence à balayer la bande FM environ 5
secondes après, en allant de la fréquence la plus basse
vers la fréquence la plus élevée.
Pour lancer directement le balayage, appuyez sur
ENTER.
« Empty » (non utilisé) ou fréquence
actuellement mémorisée
4
y
• Avant le début du balayage, vous pouvez préciser le premier
numéro de présélection à utiliser en appuyant sur PRESET j / i
ou les touches de curseur (/) sur la télécommande.
• Pour annuler le balayage, appuyez sur RETURN.
Appuyez sur PRESET j / i pour sélectionner
le numéro de présélection sous lequel la
station sera mise en mémoire.
Lorsque vous sélectionnez un numéro de présélection
sous lequel aucune station n’est en mémoire, le
message « Empty » s’affiche.
Appuyez sur MEMORY.
Une fois la mise en mémoire terminée, l’afficheur
revient à l’état initial.
y
Pour annuler la mémorisation, appuyez sur RETURN ou ne faites
rien pendant 30 secondes environ.
Une fois le balayage terminé, « FINISH » s’affiche, puis
l’afficheur revient à son état initial.
23 Fr
Français
1
OPÉRATIONS DE
BASE
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
Écoute de la radio FM/AM (R-N402)
■ Rappel d’une station présélectionnée
Vous pouvez rappeler des stations présélectionnées
mémorisées avec la fonction de mise en mémoire
automatique ou de façon manuelle.
DIMMER
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2
Appuyez sur OPTION.
3
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Clear Preset » et appuyez sur
ENTER.
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
CLEAR
01:FM 88.10MHz
TUNER
MODE
Station préréglée à effacer
TUNING
MEMORY
PRESET
PRESET j / i
4
ENTER
1
2
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
Appuyez sur PRESET j / i pour choisir un
numéro de présélection.
y
CLEAR
01:Cleared
5
Recommencez l’étape 4 jusqu’à ce que
toutes les stations préréglées soient
effacées.
6
Pour quitter le menu « OPTION », appuyez
sur OPTION.
• Les numéros de présélection sous lesquels aucune station n’a
été mise en mémoire sont ignorés.
• « No Presets » s’affiche si aucune station n’est en mémoire.
■ Effacement d’une station
présélectionnée
Vous pouvez supprimer les stations radio mémorisées sous
les numéros de présélection.
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
TUNING
MEMORY
Touches de curseur
/
ENTER
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
24 Fr
MUTE
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner une présélection à effacer et
appuyez sur ENTER.
Si la station préréglée est effacée, le message
« Cleared » apparaît et le numéro de présélection
utilisé suivant s’affiche.
Écoute de la radio FM/AM (R-N402)
Radio Data System est un système de
radiocommunication de données utilisé par les stations
FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir
différents types de données Radio Data System,
notamment des données « Program Service », « Program
Type », « Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est
syntonisée sur une station d’émission Radio Data System.
Remarque
Les données « Program Service », « Program Type », « Radio
Text » et « Clock Time » ne s’affichent pas si la station radio ne
fournit pas le service Radio Data System.
■ Réception automatique d’informations
sur la circulation routière
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source
d’entrée, l’unité reçoit automatiquement les informations
sur la circulation routière. Pour activer cette fonction,
suivez la procédure ci-dessous pour définir la station
d’informations sur la circulation routière.
■ Affichage d’informations Radio Data
System
LINE 1
LINE 2
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MEMORY
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MODE
TUNING
MEMORY
DISPLAY
MODE
USB
TUNER
LINE 3
NET
NET
TUNING
Touches de curseur
/
ENTER
PRESET
ENTER
PRESET
HOME
RETURN
RETURN
SETUP
1
OPTION
OPTION
VOLUME
Syntonisez la station Radio Data System
souhaitée.
NOW PLAYING
MUTE
OPÉRATIONS DE
BASE
Réception de données Radio Data
System (seulement les modèles pour
le Royaume-Uni et pour l’Europe)
y
Nous vous conseillons de mémoriser les stations radio avec la
fonction de mise en mémoire automatique (p. 22) avant de
syntoniser des stations émettant des informations Radio Data
System.
2
1
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme
source d’entrée, appuyez sur OPTION.
2
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « TrafficProgram » et appuyez
sur ENTER.
La recherche d’une station d’informations de
circulation routière commencera dans 5 secondes.
Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la
recherche immédiatement.
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’élément affiché change.
STEREO SP A
TUNED
INFO
Progra
Type
Nom de l’élément
Environ trois secondes plus tard, les informations
correspondant à l’élément affiché apparaissent.
STEREO SP A
TUNED
108.00
CLASSICS
Informations
y
• Pour rechercher vers le haut ou vers le bas à partir de la
fréquence actuelle, appuyez sur les touches de curseur (/)
lorsque le message « READY » s’affiche.
• Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de
l’afficheur de la face avant.
Quand la recherche est terminée, l’écran suivant
s’affiche pendant 3 secondes environ.
FINISH
TP
FM101.30MHz
Nom du service de programme
Program Type
Type du programme en cours
Radio Text
Informations sur le programme en cours
Clock Time
Heure actuelle
Frequency
Fréquence
Station d’informations sur la circulation
routière (fréquence)
Remarque
Le message « TP Not Found » s’affiche pendant
environ 3 secondes lorsqu’aucune station d’informations sur la
circulation routière n’est trouvée.
25 Fr
Français
TUNED
Program Service
Écouter la radio FM (R-N402D)
■ Améliorer la réception FM (mode FM)
Syntonisation FM
DIMMER
Si le signal de la station est faible et la qualité du son
mauvaise, réglez le mode de réception de la bande FM sur
le mode mono afin d’améliorer la réception.
SLEEP
A
DIMMER
B
SLEEP
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
A
CD
B
SPEAKERS
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
MEMORY
TUNING
PRESET
BAND
TUNING jj / ii
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MODE
MODE
MEMORY
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2
Appuyez plusieurs fois de suite sur BAND
pour sélectionner la bande FM.
3
Maintenez la touche TUNING jj / ii enfoncée
pendant plus d’une seconde pour lancer la
syntonisation.
Appuyez sur ii pour accorder une fréquence
supérieure.
Appuyez sur jj pour accorder une fréquence
inférieure.
La fréquence de la station captée est indiquée sur
l’afficheur du panneau avant.
Si l’unité reçoit une station, son témoin « TUNED »
s’allume sur l’afficheur du panneau avant. S’il s’agit
d’une station émettant en stéréo, le témoin
« STEREO » s’allume également.
STEREO SP A
TUNED
FM 87.55MHz
1
TUNING
PRESET
Appuyez à plusieurs reprises sur MODE pour
sélectionner « Stereo » (mode stéréo
automatique) ou « Mono » (mode mono) quand
cette unité est réglée sur une station FM.
Si vous sélectionnez Mono, vous entendrez les
émissions FM en mono.
Remarque
Le témoin STEREO sur le panneau avant s’allume lorsque vous
écoutez une émission en stéréo (p. 6).
Utilisation des fonctions de
présélection
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations radio. Une
fois que vous avez mis des stations en mémoire, vous
pouvez facilement les capter en rappelant les
présélections. Vous pouvez mémoriser automatiquement
des stations FM dont le signal est puissant. Si les stations
radio FM que vous désirez mémoriser ont un signal faible,
vous pouvez les mémoriser manuellement (p. 27).
■ Mémoriser automatiquement les
stations radio
Fréquence
y
• Si le signal d’une station est faible, le syntoniseur ne s’arrête
pas sur cette station.
• Lorsque la réception du signal d’une station de radio FM est
instable, le passage en mono peut l’améliorer.
Remarque
• Si une station est mise en mémoire sous un numéro de
présélection qui a déjà été attribué à une station, la station mise
initialement en mémoire est écrasée.
• Si la puissance du signal de la station que vous voulez
mémoriser est faible, essayez la méthode de syntonisation
présélectionnée manuelle.
• Seulement les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe :
Seules les stations utilisant le Radio Data System peuvent être
présélectionnées automatiquement.
y
Les stations FM mémorisées avec la fonction de mise en mémoire
automatique sont audibles en stéréo.
26 Fr
Écouter la radio FM (R-N402D)
■ Mémoriser manuellement une station
radio
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
DIMMER
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
SLEEP
A
TUNER
MODE
Touches de curseur
/
ENTER
BAND
TUNING
MEMORY
B
SPEAKERS
PRESET
PRESET j / i
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MODE
TUNING
MEMORY
PRESET
MEMORY
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
PRESET j / i
ENTER
RETURN
MUTE
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2
Appuyez sur OPTION sur la télécommande.
Le menu « OPTION » s’affiche (p. 44).
3
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Auto Preset » et appuyez sur
ENTER.
SP A
OPTION
Au o Prese
1
Syntonisez la station radio souhaitée.
Voyez « Syntonisation FM » (p. 26).
2
Appuyez sur MEMORY.
y
En maintenant la touche MEMORY enfoncée pendant plus
de 3 secondes, vous pouvez ignorer les étapes suivantes et
mettre automatiquement en mémoire la station sélectionnée
sous un numéro de présélection disponible (à savoir le
numéro de présélection suivant le dernier numéro de
présélection utilisé).
3
SP A
READY
01:FM 87.50MHz
Numéro de
présélection
99.15
03: E p y
Fréquence
L’unité commence à balayer la bande FM environ 5
secondes après, en allant de la fréquence la plus basse
vers la fréquence la plus élevée.
Pour lancer directement le balayage, appuyez sur
ENTER.
« Empty » (non utilisé) ou fréquence
actuellement mémorisée
4
y
• Avant le début du balayage, vous pouvez préciser le premier
numéro de présélection à utiliser en appuyant sur PRESET j / i
ou les touches de curseur (/) sur la télécommande.
• Pour annuler le balayage, appuyez sur RETURN.
Appuyez sur PRESET j / i pour sélectionner
le numéro de présélection sous lequel la
station sera mise en mémoire.
Lorsque vous sélectionnez un numéro de présélection
sous lequel aucune station n’est en mémoire, le
message « Empty » s’affiche.
Appuyez sur MEMORY.
Une fois la mise en mémoire terminée, l’afficheur
revient à l’état initial.
y
Pour annuler la mémorisation, appuyez sur RETURN ou ne faites
rien pendant 30 secondes environ.
Une fois le balayage terminé, « FINISH » s’affiche, puis
l’afficheur revient à son état initial.
27 Fr
Français
1
OPÉRATIONS DE
BASE
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
Écouter la radio FM (R-N402D)
■ Rappel d’une station présélectionnée
Vous pouvez rappeler des stations présélectionnées
mémorisées avec la fonction de mise en mémoire
automatique de stations ou de mise en mémoire manuelle
de stations.
DIMMER
SLEEP
A
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2
Appuyez sur OPTION.
3
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Clear Preset » et appuyez sur
ENTER.
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
CLEAR
01:FM 88.10MHz
TUNER
Station préréglée à effacer
MODE
TUNING
MEMORY
PRESET
PRESET j / i
4
ENTER
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2
Appuyez sur PRESET j / i pour choisir un
numéro de présélection.
CLEAR
01:Cleared
5
Recommencez l’étape 4 jusqu’à ce que
toutes les stations préréglées soient
effacées.
6
Pour quitter le menu « OPTION », appuyez
sur OPTION.
y
• Les numéros de présélection sous lesquels aucune station n’a
été mise en mémoire sont ignorés.
• « No Presets » s’affiche si aucune station n’est en mémoire.
■ Effacement d’une station
présélectionnée
Effacez les stations radio enregistrées sous les numéros de
présélection.
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
TUNING
MEMORY
Touches de curseur
/
ENTER
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
28 Fr
MUTE
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner une présélection à effacer et
appuyez sur ENTER.
Si la station préréglée est effacée, le message
« Cleared » apparaît et le numéro de présélection
utilisé suivant s’affiche.
Écouter la radio FM (R-N402D)
Réception de données Radio Data
System (seulement les modèles pour
le Royaume-Uni et pour l’Europe)
Radio Data System est un système de
radiocommunication de données utilisé par les stations
FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir
différents types de données Radio Data System,
notamment des données « Program Service », « Program
Type », « Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est
syntonisée sur une station d’émission Radio Data System.
Program Service
Nom du service de programme
Program Type
Type du programme en cours
Radio Text
Informations sur le programme en cours
Clock Time
Heure actuelle
Frequency
Fréquence
Remarque
Les données « Program Service », « Program Type », « Radio
Text » et « Clock Time » ne s’affichent pas si la station radio ne
fournit pas le service Radio Data System.
■ Affichage d’informations Radio Data
System
DIMMER
SLEEP
A
B
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
OPÉRATIONS DE
BASE
SPEAKERS
DISPLAY
MODE
MEMORY
1
TUNING
PRESET
Syntonisez la station Radio Data System
souhaitée.
y
Nous vous conseillons de mémoriser les stations radio avec la
fonction de mise en mémoire automatique (p. 26) avant de
syntoniser des stations émettant des informations Radio Data
System.
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément
affiché change.
STEREO SP A
TUNED
INFO
Progra
Type
Nom de l’élément
Environ trois secondes plus tard, les informations
correspondant à l’élément affiché apparaissent.
STEREO SP A
TUNED
108.00
CLASSICS
Français
2
Informations
29 Fr
Écouter la radio DAB (R-N402D)
Le DAB (Diffuseur audio numérique) utilise les signaux numériques pour fournir un son plus clair et une réception plus
stable par rapport aux signaux analogiques. Cette unité peut également recevoir le DAB+ (version mise à niveau du
DAB) diffusant plus de stations avec codec audio MPEG-4 (AAC+), et bénéficiant d’une méthode de transmission plus
efficace.
Remarque
Cet appareil ne prend en charge que la diffusion par Band III (174 à 240 MHz).
Préparer la syntonisation DAB
Avant de syntoniser les stations DAB, un balayage initial
doit être effectué. Lorsque vous sélectionnez DAB pour la
première fois, le balayage initial s’effectue
automatiquement.
Pour écouter une station DAB, connectez l’antenne
comme décrit dans « Raccordement de l’antenne DAB/
FM (R-N402D) » (p. 12).
DIMMER
Sélectionner une station radio DAB
Vous pouvez sélectionner une station radio DAB à partir
des stations enregistrés par le balayage initial.
DIMMER
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
MEMORY
TUNER
MEMORY
1
2
TUNING
BAND
TUNING
PRESET
BAND
TUNING jj / ii
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2
Appuyez sur BAND pour sélectionner la
bande DAB.
3
Appuyez sur TUNING jj / ii pour
sélectionner une station radio DAB.
PRESET
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
Appuyez sur BAND pour sélectionner la
bande DAB.
Le balayage initial débute. Au cours du balayage, la
progression s’affiche sur le panneau avant.
Une fois le balayage terminé, le haut de la liste des
stations balayées s’affiche sur le panneau avant.
y
• Si aucune station radio DAB n’est trouvée suite au
balayage initial, « Not Found » s’affiche sur le panneau
avant suivi de « Off Air ». Appuyez deux fois sur BAND
pour sélectionner à nouveau la bande DAB et
recommencer le balayage.
• Vous pouvez vérifier la force de réception de chaque canal
DAB (p. 33).
• Pour effectuer à nouveau un balayage après avoir
enregistré des stations radio DAB, sélectionnez « Initiate
Scan » (p. 44) dans le menu « OPTION ». Si vous
effectuez un nouveau balayage initial, les stations radio
DAB actuellement mises en mémoire sous des numéros de
présélection seront effacées.
30 Fr
B
SPEAKERS
SLEEP
A
MODE
SLEEP
A
DAB
BBC Radio 4
Remarques
• « Off Air » s’affiche si la station radio DAB sélectionnée est
actuellement indisponible.
• Quand l’unité reçoit une station secondaire, « 2 » s’affiche à
côté de « DAB ».
Écouter la radio DAB (R-N402D)
Utilisation de la fonction de
présélection
3
Il est possible de mettre en mémoire jusqu’à 40 stations
radio DAB. Une fois que vous avez mis des stations en
mémoire, vous pouvez facilement les capter en rappelant
les présélections.
y
Vous pouvez mettre en mémoire jusqu’à 40 stations radio
favorites pour les bandes DAB et FM.
MEMORY
02: E p y
SLEEP
A
« Empty » (numéro non utilisé) ou
« Overwrite? » (numéro utilisé)
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
PRESET j / i
Pour annuler la mémorisation, appuyez sur RETURN ou ne faites
rien pendant 30 secondes environ.
■ Rappel d’une station présélectionnée
ENTER
HOME
Appuyez sur MEMORY.
Une fois la mise en mémoire terminée, l’afficheur
revient à l’état initial.
y
PRESET
MEMORY
Touches de curseur
/
ENTER
BAND
TUNING
MEMORY
4
OPÉRATIONS DE
BASE
DIMMER
Appuyez sur PRESET j / i pour sélectionner
le numéro de présélection sous lequel la
station sera mise en mémoire.
Lorsque vous sélectionnez un numéro de présélection
sous lequel aucune station n’est en mémoire, le
message « Empty » s’affiche. Lorsque vous
sélectionnez un numéro de présélection sous lequel
une station a déjà été mise en mémoire, le message
« Overwrite? » s’affiche.
Sélectionnez une station radio DAB mise en mémoire en
choisissant son numéro de présélection.
RETURN
RETURN
OPTION
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
■ Mémoriser une station radio DAB
Sélectionnez une station radio DAB et enregistrez-la sur
un numéro de présélection.
1
2
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2
Appuyez sur BAND pour sélectionner la
bande DAB.
3
Appuyez sur PRESET j / i pour sélectionner
la station radio DAB voulue.
MUTE
Syntonisez la station radio DAB souhaitée.
Voyez « Sélectionner une station radio DAB »
(p. 30).
Appuyez sur MEMORY.
y
En maintenant la touche MEMORY enfoncée pendant plus
de 3 secondes, vous pouvez ignorer les étapes suivantes et
mettre automatiquement en mémoire la station sélectionnée
sous un numéro de présélection disponible (à savoir le
numéro de présélection suivant le dernier numéro de
présélection utilisé).
DAB
PRESET:01
y
• Les numéros de présélection sous lesquels aucune station
n’a été mise en mémoire sont ignorés.
• Si aucune station n’est présélectionnée sur cette unité,
« No Presets » s’affiche.
Français
SETUP
31 Fr
Écouter la radio DAB (R-N402D)
■ Effacer des stations radio DAB
présélectionnées
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2
Syntonisez la station radio DAB souhaitée.
3
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’élément affiché change.
Effacez des stations radio DAB mises en mémoire sous
des numéros de présélection.
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2
Appuyez sur BAND pour sélectionner la
bande DAB.
3
Appuyez sur OPTION pour afficher le menu
« OPTION ».
Le menu « OPTION » s’affiche pour TUNER (p. 44).
4
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Clear Preset » et appuyez sur
ENTER.
5
Sélectionnez le numéro de présélection
voulu en appuyant à plusieurs reprises sur
les touches de curseur ( / ).
Le numéro de présélection choisi clignote sur
l’afficheur du panneau avant.
6
Appuyez de nouveau sur ENTER pour
confirmer.
« Cleared » apparaît sur l’afficheur du panneau avant.
Une autre station présélectionnée apparaît alors sur
l’afficheur du panneau avant. Lorsqu’il n’y a plus de
station présélectionnée, « No Presets » s’affiche, puis
l’afficheur revient au menu « OPTION ».
Pour rétablir l’état initial de l’afficheur, appuyez sur
RETURN.
INFO
Progra
Nom de l’élément
L’élément sélectionné suivi d’une brève description
apparaissent sur l’afficheur, puis les informations
correspondant à cet élément s’affichent.
DAB
Spor
Informations
Paramètre
Description
Service Label
Nom de la station
DLS
(Dynamic Label Segment)
Informations sur la station actuelle
Ensemble Label
Nom d’ensemble
Program Type
Genre de la station
Date And Time
Date et heure actuelles
Audio Mode
Mode audio (mono/stéréo) et débit
binaire
CH Label/Freq.
Étiquetage et fréquence de canal
Signal Quality
Qualité de réception du signal
(0 [aucun signal] à 100 [le
meilleur signal])
Afficher les informations DAB
L’unité peut recevoir différents types d’informations DAB
si elle est syntonisée sur une station radio DAB.
Type
Remarque
Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en
fonction de la station radio DAB sélectionnée.
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
DISPLAY
MODE
MEMORY
32 Fr
TUNING
PRESET
Écouter la radio DAB (R-N402D)
Vérifier la force du signal de
chaque canal DAB
Vous pouvez vérifier la force de réception de chaque canal
DAB (0 [aucun signal] à 100 [le meilleur signal]).
Cet appareil ne prend en charge que la diffusion par Band
III (174 à 240 MHz).
Fréquence
Canal
Fréquence
Canal
174.928 MHz
5A
208.064 MHz
9D
176.640 MHz
5B
209.936 MHz
10A
178.352 MHz
5C
211.648 MHz
10B
180.064 MHz
5D
213.360 MHz
10C
181.936 MHz
6A
215.072 MHz
10D
183.648 MHz
6B
216.928 MHz
11A
11B
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
185,360 MHz
6C
218.640 MHz
NET
USB
BLUETOOTH
187,072 MHz
6D
220.352 MHz
11C
TUNER
BAND
DISPLAY
188.928 MHz
7A
222.064 MHz
11D
190.640 MHz
7B
223,936 MHz
12A
192,352 MHz
7C
225.648 MHz
12B
194,064 MHz
7D
227.360 MHz
12C
195.936 MHz
8A
229,072 MHz
12D
197.648 MHz
8B
230,784 MHz
13A
199.360 MHz
8C
232.496 MHz
13B
201,072 MHz
8D
234.208 MHz
13C
202.928 MHz
9A
235,776 MHz
13D
204.640 MHz
9B
237.488 MHz
13E
206.352 MHz
9C
239.200 MHz
13F
TUNER
MODE
MEMORY
Touches de curseur
/
ENTER
BAND
TUNING
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2
Appuyez sur BAND pour sélectionner la
bande DAB.
3
Appuyez sur OPTION pour afficher le menu
« OPTION ».
Le menu « OPTION » s’affiche pour TUNER (p. 44).
4
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Tune Aid » et appuyez sur
ENTER.
5
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner le canal DAB désiré.
OPÉRATIONS DE
BASE
DIMMER
■ Informations sur la fréquence DAB
TUNE AID
12B
Level: 80
Force du signal
Français
Canal DAB
33 Fr
Lecture de musique via Bluetooth
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique
stockés sur un dispositif Bluetooth (comme un appareil
mobile).
Veuillez vous reporter au mode d’emploi du périphérique
Bluetooth.
Cette unité
2
Activez la fonction Bluetooth du
périphérique Bluetooth.
3
Sur le dispositif Bluetooth, sélectionnez le
nom de modèle de l’unité dans la liste
d’appareils disponibles.
Une fois que le jumelage est effectué et que l’unité
est connectée au dispositif Bluetooth, « Connected »
apparaît sur l’afficheur de la face avant et le témoin
Bluetooth est allumé.
Dispositif Bluetooth
(comme un appareil mobile)
Remarques
• Pour utiliser la fonction Bluetooth, réglez l’option « Bluetooth »
du menu « SETUP » (p. 47) sur « On ».
• Selon le modèle, il se peut qu’un appareil Bluetooth ne soit pas
détecté par l’unité ou que certaines fonctions ne soient pas
prises en charge.
y
Vous pouvez transmettre le son à des haut-parleurs ou un casque
Bluetooth via l’application MusicCast CONTROLLER. La sortie
audio peut uniquement être sélectionnée avec l’application
MusicCast CONTROLLER.
Raccordement d’un dispositif
Bluetooth (jumelage)
Avant de pouvoir raccorder un dispositif Bluetooth à
l’unité pour la première fois, une opération de jumelage
doit être exécutée. Le jumelage est une opération de
mémorisation préalable et mutuelle des dispositifs
Bluetooth. Une fois le jumelage terminé, les reconnexions
suivantes sont facilitées même en cas d’une déconnexion
Bluetooth.
BT
SP A
Connec ed
y
Lecture de contenus sur dispositifs
Bluetooth
Raccordez un dispositif Bluetooth jumelé et lancez la
lecture. Vérifiez au préalable les points suivants :
• Le jumelage est terminé.
• La fonction Bluetooth du dispositif Bluetooth est
activée.
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
BLUETOOTH
SLEEP
MEMORY
A
BLUETOOTH
Veillez à effectuer le jumelage en 5 minutes maximum.
MODE
DIMMER
Wi Fi
TUNING
PRESET
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
Touches de
lecture
BLUETOOTH
MODE
MEMORY
TUNING
PRESET
1
1
Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner
« Bluetooth » comme source d’entrée.
Si un autre dispositif Bluetooth est déjà raccordé,
débranchez la connexion Bluetooth avant d’effectuer
le jumelage.
34 Fr
Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner
« Bluetooth » comme source d’entrée.
y
Si l’unité détecte un appareil Bluetooth ayant déjà été connecté,
elle se connecte automatiquement à cet appareil Bluetooth après
l’étape 1. Pour établir une autre connexion Bluetooth, coupez
d’abord la connexion Bluetooth actuelle.
Lecture de musique via Bluetooth
Utilisez le dispositif Bluetooth pour établir
une connexion Bluetooth.
Sélectionnez le nom de modèle de l’unité dans la liste
d’appareils Bluetooth sur votre dispositif.
Quand la connexion est établie, le témoin
Bluetooths’allume sur l’afficheur de la face avant.
y
Si le dispositif Bluetooth ne peut pas se connecter, veuillez
recommencer le jumelage (p. 34).
3
Utilisez le dispositif Bluetooth pour lire de la
musique.
y
Vous pouvez utiliser les touches de lecture de la télécommande
pour commander la lecture.
Déconnecter une connexion
Bluetooth
Bluetooth
• Bluetooth est une technologie permettant d’établir des
communications sans fil entre des périphériques dans un
rayon d’environ 10 mètres dans la bande de fréquences
2,4 GHz, une bande qui peut être utilisée sans licence.
Gestion des communications Bluetooth
• La bande 2,4 GHz utilisée par les périphériques compatibles
Bluetooth est une bande radio partagée par de nombreux
types d’équipement. Bien que les périphériques compatibles
Bluetooth fassent appel à une technologie permettant de
minimiser l’influence d’autres équipements qui utilisent la
même bande radio, une telle influence peut réduire la vitesse
ou la distance des communications voire, dans certains cas,
interrompre les communications.
• La vitesse de transfert du signal et la distance à laquelle il
est possible d’établir une communication diffèrent selon la
distance entre les périphériques qui communiquent, la
présence d’obstacles, les ondes radio et le type
d’équipement.
• Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre
cet appareil et les périphériques compatibles Bluetooth.
OPÉRATIONS DE
BASE
2
Français
Suivez l’une des procédures ci-dessous pour annuler une
connexion Bluetooth.
• Désactivez la fonction Bluetooth du périphérique
Bluetooth.
• Maintenez BLUETOOTH enfoncé sur la
télécommande pendant au moins 3 secondes.
• Sélectionnez « Disconnect » sous « Audio Receive »
(p. 47) dans le menu « SETUP » puis appuyez sur
ENTER.
35 Fr
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique
stockés sur votre PC ou sur un système de stockage NAS
compatible DLNA.
3
Cliquez sur « Turn on media streaming ».
4
Sélectionnez « Allowed » dans la liste
déroulante à côté du nom de modèle de l’unité.
5
Cliquez sur « OK » pour quitter.
NAS
Cette unité
PC
Remarque
• Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC/NAS doivent
être raccordés au même routeur (p. 13). Vous pouvez vérifier
que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont
correctement attribués à l’unité dans l’option « Information »
(p. 46) du menu « SETUP ».
• Pour pouvoir lire des fichiers de musique, il faut que le logiciel de
serveur installé sur l’ordinateur ou le système de stockage NAS
soit compatible avec le format des fichiers de musique en question.
• Il se pourrait que vous remarquiez des coupures de son quand
vous utilisez une connexion réseau sans fil. Dans ce cas, utilisez
une connexion réseau filaire.
• Pour des informations sur les formats de fichiers pris en charge,
voyez page 57.
y
Vous pouvez connecter jusqu’à 16 serveurs multimédia à cette unité.
Configuration du partage de
support des fichiers de musique
Pour lire des fichiers de musique de votre ordinateur avec
cette unité, vous devez configurer le paramètre de partage
de support entre l’unité et l’ordinateur (Windows Media
Player 11 ou version plus récente). Dans cette section, les
descriptions utilisent la version pour Windows 7 de
Windows Media Player à titre d’exemple.
■ Si vous utilisez Windows Media Player
11
1
Démarrez Windows Media Player 11 sur votre
PC.
2
Sélectionnez « Library », puis « Media
Sharing ».
3
Cochez la case « Share my media to »,
sélectionnez l’icône de l’unité et cliquez sur
« Allow ».
4
Cliquez sur « OK » pour quitter.
■ Si vous utilisez Windows Media Player 12
1
Démarrez Windows Media Player 12 sur votre PC.
2
Sélectionnez « Stream », puis « Turn on
media streaming... ».
La fenêtre du panneau de configuration s’ouvre sur
votre PC.
(Exemple de la version anglaise)
■ Si vous utilisez un PC ou un système de
stockage NAS doté d’un autre logiciel de
serveur DLNA
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou du
logiciel et configurez les paramètres de partage de support.
36 Fr
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour
contrôler la lecture.
Lecture de musique sur PC
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu
musical du PC et démarrer la lecture.
Touches
Fonction
Touches de curseur
Permettent de choisir un fichier de
musique ou un dossier.
ENTER
Une pression sur cette touche
lance la lecture quand un contenu
est sélectionné. Si un dossier est
sélectionné quand cette touche est
enfoncée, la sélection descend
d’un niveau.
RETURN
Monte d’un niveau.
Remarque
Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des
caractères non pris en charge par l’unité.
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
NET
DISPLAY
MODE
TUNING
Touches de
lecture
Touches de curseur
ENTER
Arrête/redémarre la lecture.
p/ e
PRESET
Arrête la lecture.
s
b/w
ENTER
f/a
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
HOME
HOME
Affiche le répertoire racine du
serveur de musique.
NOW PLAYING
Affiche des informations sur le
morceau en cours de lecture.
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
REPEAT
SHUFFLE
Effectue un saut avant/arrière.
NOW PLAYING
y
Vous pouvez également utiliser un Digital Media Controller
(DMC) compatible DLNA pour contrôler la lecture. Pour plus de
détails, voyez « DMC Control » (p. 46) sous le menu « SETUP ».
Touches de lecture
1
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour
sélectionner « Server » comme source
d’entrée.
SERVER
NAS A
2
3
SP A
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner un serveur de musique et
appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur
ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
les informations de lecture s’affichent.
SERVER
Song01
OPÉRATIONS DE
BASE
MEMORY
■ Réglages pour une lecture répétée/
aléatoire
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/
répétée de contenus musicaux issus d’un PC.
1
Si la source d’entrée correspond à « Server »,
appuyez sur la touche de lecture REPEAT ou
SHUFFLE pour choisir le mode de lecture.
Touches
de lecture
REPEAT
SP A
Réglage
Fonction
Off
Désactive la fonction de lecture
répétée.
One
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises.
All
Lit tous les morceaux de l’album
(dossier) en cours à plusieurs reprises.
Off
Désactive la fonction de lecture
aléatoire.
On
Lit les morceaux de l’album (dossier)
en cours dans un ordre aléatoire.
SHUFFLE
y
Français
• Si un fichier de musique sélectionné depuis l’unité est en cours
de lecture sur votre PC, les informations de lecture s’affichent.
• Vous pouvez mémoriser le morceau en cours de lecture sous
forme de présélection (p. 43).
• Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur
l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur
DISPLAY (p. 20).
37 Fr
Écoute de la radio Internet
Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du monde entier.
Remarques
• Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être raccordée à Internet
(p. 13). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que
l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option
« Information » (p. 46) du menu « SETUP ».
• Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations
radio Internet.
• L’unité utilise le service de base de données des stations radio
Internet vTuner.
• Ce service peut être supprimé sans avis préalable.
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
2
Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur
ENTER.
Quand une station Internet est sélectionnée, la lecture
commence et les informations de lecture s’affichent.
Ne Radio
JazzST
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour
contrôler la lecture.
Touches
Fonction
NET
DISPLAY
MODE
Touches de curseur
ENTER
Touches de curseur
Sélectionnent la station radio
Internet ou une catégorie, comme
par exemple le genre musical.
ENTER
Une pression sur cette touche
lance la lecture quand une station
radio Internet est sélectionnée. Si
une catégorie est sélectionnée
quand cette touche est enfoncée,
la sélection descend d’un niveau.
RETURN
Monte d’un niveau.
TUNING
MEMORY
PRESET
ENTER
HOME
SP A
RETURN
RETURN
HOME
Touches de
lecture
OPTION
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
NOW PLAYING
REPEAT
s
Arrête la lecture.
MUTE
HOME
Affiche les catégories principales
si enfoncé pendant la lecture.
NOW PLAYING
Affiche des informations de
lecture sur la station radio
Internet.
SHUFFLE
Touches de lecture
y
1
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour
sélectionner « NetRadio » comme source
d’entrée.
La liste des stations apparaît sur l’affichage de la face
avant.
SP A
Ne Radio
Book arks
38 Fr
• Vous pouvez mémoriser le morceau en cours de lecture (p. 43).
• Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur
l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur
DISPLAY (p. 20).
• Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en
fonction de la station.
Écoute de la radio Internet
Mémorisation de vos radios
Internet favorites avec des signets
(Bookmarks)
1
Sélectionnez n’importe quelle radio Internet
sur l’appareil.
Vous ne devrez effectuer cette étape qu’une seule
fois, lors de la mémorisation de la station.
2
Vérifiez l’identifiant vTuner de l’unité.
Vous trouverez l’identifiant vTuner sous
« Information » (p. 46) dans le menu « SETUP ».
3
Surfez sur le site Internet vTuner
(http://yradio.vtuner.com/) via le logiciel de
navigation de votre PC et saisissez
l’identifiant vTuner.
OPÉRATIONS DE
BASE
Mémoriser vos stations radio préférées sous forme de
signets (« Bookmarks ») vous permet d’y accéder
rapidement depuis le dossier « Bookmarks » sur
l’affichage de la face avant.
Vous pouvez changer la langue d’affichage.
Saisissez l’identifiant vTuner dans cette plage.
y
Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez disposer d’un
compte personnel. Créez-vous un compte en utilisant votre
adresse email.
4
Mémorisez vos stations radio favorites.
Cliquez sur l’icône « Add » (❤+) à côté du nom de la
radio.
y
Français
Pour supprimer la station du dossier « Bookmarks », sélectionnez
« Bookmarks » sur la page Home, puis cliquez sur l’icône
« Remove » (❤–) à côté du nom de la station.
39 Fr
Lecture de musique via AirPlay
La fonction AirPlay vous permet de lire la musique d’iTunes
ou d’un iPhone/iPad/iPod touch sur l’unité via un réseau.
2
PC
iTunes
Cette unité
Routeur
Sur l’iPod ou iTunes, cliquez (appuyez) sur
l’icône AirPlay et sélectionnez l’unité (nom
du réseau de l’unité) comme appareil de
sortie audio.
iTunes (exemple)
iPod (exemple)
La lecture démarre
Nom du réseau de l’unité
iPhone/iPad/
iPod touch
3
Remarques
• Dans cette section, le terme « iPod » désigne à la fois un
« iPhone », un « iPad » et un « iPod touch ».
• Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC ou l’iPod doivent
être raccordés au même routeur (p. 13). Vous pouvez vérifier
que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont
correctement attribués à l’unité dans l’option « Information »
(p. 46) du menu « SETUP ».
AirPlay est compatible avec les iPhone, iPad et iPod touch
dotés du système iOS 4.3.3 ou d’une version plus récente,
avec les ordinateurs Mac tournant sous OS X Mountain Lion
ou un système plus récent, et avec les PC dotés du logiciel
iTunes 10.2.2 ou d’une version plus récente.
(À compter de juin 2016)
Lecture de contenus musicaux issus
d’un iPod ou d’iTunes
Suivez la procédure ci-après pour lire des contenus
musicaux issus d’un iPod ou d’iTunes sur l’unité.
1
Mettez l’unité sous tension et démarrez
iTunes sur le PC ou affichez l’écran de
lecture de l’iPod.
Si l’iPod ou iTunes reconnaît l’unité, l’icône AirPlay
(
) s’affiche.
Sélectionnez un morceau et démarrez la
lecture.
L’unité sélectionne automatiquement « AirPlay » comme
source d’entrée et démarre la lecture. Les informations de
lecture sont présentées sur l’afficheur de la face avant.
y
• Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur
l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur
DISPLAY (p. 20).
• Vous pouvez mettre l’unité sous tension automatiquement lors
du démarrage de la lecture sur iTunes ou sur l’iPod en réglant
l’option « Standby (Network Standby) » (p. 47) du menu
« SETUP » sur « On ».
• Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l’unité du
réseau) affiché sur l’iPod ou iTunes dans l’option « Network
Name » (p. 47) du menu « SETUP ».
• Vous pouvez régler le volume de l’unité depuis l’iPod ou iTunes
pendant la lecture.
ATTENTION
Si vous utilisez les commandes d’iTunes ou de l’iPod pour
régler le volume, ce dernier peut augmenter fortement.
Cela peut endommager l’unité ou les enceintes. Si le
volume augmente soudainement lors de la lecture, arrêtezla immédiatement sur l’iPod ou iTunes.
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour
contrôler la lecture.
Touches
y
Sur les iPods utilisant le système iOS 7/iOS 8/iOS 9, l’icône
AirPlay est affichée sous Control Center. Pour accéder au Control
Center, glissez le doigt vers le haut depuis le bas de l’écran.
iTunes (exemple)
p/ e
s
iOS 7/iOS 8/iOS 9 (exemple)
b/w
Touches de
lecture
Remarque
Si l’icône ne s’affiche pas, vérifiez que l’unité et le PC ou l’iPod
sont correctement raccordés au routeur.
40 Fr
Fonctions
f/a
Arrête/redémarre la lecture.
Arrête la lecture.
Effectue un saut avant/arrière.
REPEAT
Change les réglages de lecture
répétée.
SHUFFLE
Change les réglages de lecture
aléatoire.
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif de stockage USB. Pour plus de détails,
voyez le mode d’emploi du dispositif de stockage USB utilisé.
Remarques
• Ne raccordez jamais d’appareils d’un format autre que stockage de masse USB (comme par exemple des chargeurs ou concentrateurs
USB), des PC, lecteurs de cartes, disques dures externes, etc.
• Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon le modèle ou le fabricant du dispositif de stockage USB.
• Pour des informations sur les formats de fichiers pris en charge, voyez page 57.
Raccordement d’un dispositif de
stockage USB
Raccordez le dispositif de stockage USB à la
prise USB.
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du
dispositif de stockage USB et démarrer la lecture.
Remarque
Cette unité (avant)
DISPLAY
MODE
MEMORY
Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des
caractères non pris en charge par l’unité.
BASS
PHONES
SPEAKERS
USB
5V
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
A
USB
MODE
OPÉRATIONS DE
BASE
1
Lecture du contenu du dispositif de
stockage USB
TUNING
MEMORY
PRESET
Dispositif de stockage USB
Touches de curseur
ENTER
USB
SP A
ENTER
HOME
RETURN
RETURN
HOME
Connec ed
OPTION
SETUP
VOLUME
y
NOW PLAYING
MUTE
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers,
leur chargement peut prendre un certain temps. Dans ce cas, le
message « Loading... » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Touches de lecture
Remarques
1
Appuyez sur USB pour sélectionner « USB »
comme source d’entrée.
USB
Bluse
SP A
Français
• Déconnectez le dispositif de stockage USB de la prise USB
lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Arrêtez la lecture sur le dispositif de stockage USB avant de le
débrancher de la prise USB.
• Vous ne pouvez pas raccorder l’ordinateur à la prise USB de
l’unité.
41 Fr
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
2
Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur
ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
les informations de lecture s’affichent.
USB
Track #3
■ Réglages pour une lecture répétée/
aléatoire
Vous pouvez configurer les réglages de lecture répétée/
aléatoire de contenus sur dispositifs de stockage USB.
1
Si la source d’entrée correspond à « USB »,
appuyez sur la touche de lecture REPEAT ou
SHUFFLE pour choisir le mode de lecture.
Touches
de lecture
y
• Vous pouvez mémoriser le morceau en cours de lecture sous
forme de présélection (p. 43).
• Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur
l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur
DISPLAY (p. 20).
REPEAT
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour
contrôler la lecture.
Touches
Fonction
Touches de curseur
Permettent de choisir un fichier de
musique ou un dossier.
ENTER
Une pression sur cette touche lance
la lecture quand un fichier de
musique est sélectionné. Si un
dossier est sélectionné quand cette
touche est enfoncée, la sélection
descend d’un niveau.
RETURN
Monte d’un niveau.
p/ e
Touches
de lecture
s
b/w
f/a
Arrête/redémarre la lecture.
Arrête la lecture.
Effectue un saut avant/arrière.
HOME
Affiche le répertoire racine du
dispositif USB.
NOW PLAYING
Affiche des informations sur le
morceau en cours de lecture.
42 Fr
Réglage
Fonction
Off
Désactive la fonction de lecture
répétée.
One
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises.
All
Lit tous les morceaux de l’album
(dossier) en cours à plusieurs reprises.
Off
Désactive la fonction de lecture
aléatoire.
On
Lit les morceaux de l’album (dossier)
en cours dans un ordre aléatoire.
SHUFFLE
Mémorisation du morceau/de la station en cours d’écoute
(fonction Preset)
Quand une source réseau ou une source USB est sélectionnée comme source d’entrée, vous pouvez mémoriser le
morceau en cours de lecture ou la station de diffusion en cours d’écoute sous forme de présélection. Vous disposez d’un
total de 40 mémoires pour ces présélections.
Vous pouvez alors facilement rappeler tout morceau ou station mémorisé en choisissant son numéro de présélection.
Les sources d’entrée suivantes peuvent être ainsi mémorisées.
Server, Net Radio, USB et les services ce diffusion.
3
SLEEP
A
B
y
SPEAKERS
NET
USB
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
Pour annuler la mémorisation, appuyez sur RETURN.
BLUETOOTH
MODE
TUNING
MEMORY
PRESET
MEMORY
Touches de curseur
/
ENTER
Rappel d’un élément mémorisé
1
Sélectionnez NET, BLUETOOTH ou USB
comme source d’entrée.
2
Appuyez sur PRESET j / i pour choisir un
numéro de présélection.
3
Appuyez sur ENTER pour rappeler le
contenu de la présélection.
PRESET j / i
ENTER
Mémorisation d’un morceau ou
d’une station
1
Lancez la lecture du morceau ou de la station
de diffusion que vous voulez mémoriser.
2
Maintenez MEMORY enfoncé pendant plus
de 3 secondes.
La première fois que vous mémorisez un morceau/
une station, l’unité vous invite à faire la mémorisation
sous le numéro de présélection « 01 ». De même,
l’unité vous invitera à enregistrer chaque autre
morceau/station sous le numéro de présélection
suivant disponible.
MEMORY
01: E p y
Appuyez à nouveau sur MEMORY pour
mémoriser l’élément.
OPÉRATIONS DE
BASE
DIMMER
y
• La lecture de l’élément choisi commence quelques secondes
après le choix de la présélection.
• Pour annuler le rappel d’une présélection, appuyez sur
RETURN.
• Grâce à l’application MusicCast CONTROLLER (p. 3), vous
pouvez afficher la liste des contenus mémorisés (titres de
morceaux, stations radio) et écouter les contenus voulus.
SP A
Français
Numéro de présélection
y
Pour sélectionner le numéro de présélection voulu pour la
mémorisation, appuyez sur PRESET j / i ou les touches de
curseur (/).
43 Fr
OPÉRATIONS AVANCÉES
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes
sources de lecture (menu OPTION)
Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture. Ce menu permet de
configurer facilement les paramètres durant la lecture.
Élément
MEMORY
Fonction
Page
PRESET
Tune Aid*1
Touches de curseur
ENTER
Recherche automatiquement une
TrafficProgram*2 station d’informations sur la circulation
routière.
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
Vol.Interlock
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
Vérifie l’intensité de réception pour
chaque station DAB.
Active/désactive les commandes de
volume depuis iTunes ou l’iPod via
AirPlay.
33
25
44
MUTE
*1 Uniquement pour le modèle R-N402D
*2 Uniquement pour les modèles R-N402 pour le Royaume-Uni et
pour l’Europe
1
■ Volume Trim
Appuyez sur OPTION.
Rectifie les différences de niveau du volume entre les
sources d’entrée. Si vous êtes gêné par des différences de
volume lors du changement des sources d’entrée, utilisez
cette fonction pour les corriger.
OPTION
Volu e Tri
SP A
2
y
Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur
ENTER.
Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
Plage de réglage
–10 à +10 (par pas de 1,0)
y
Pour revenir au statut précédent pendant les opérations du menu,
appuyez sur RETURN.
3
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner un réglage.
Réglage par défaut
0,0
■ Signal Info.
Affiche les informations relatives au signal audio.
Choix
4
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Éléments du menu OPTION
FORMAT
Format audio du signal d’entrée
SAMPLING
Nombre d’échantillons par seconde du signal
numérique d’entrée
y
y
Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée
sélectionnée.
Élément
Fonction
Page
Volume Trim
Rectifie les différences de niveau du
volume entre les sources d’entrée.
44
Signal Info.
Affiche les informations relatives au
signal audio.
44
Auto Preset
Enregistre automatiquement les
stations FM émettant des signaux
puissants comme présélections.
22, 26
Clear Preset
Efface les stations radio enregistrées
sous les numéros de présélection.
24, 28,
32
Initiate Scan*1
Effectue un balayage initial pour la
réception radio DAB.
30
44 Fr
Pour afficher les informations sur l’afficheur de la face avant,
appuyez sur les touches de curseur (/) à plusieurs reprises.
■ Vol.Interlock (Volume interlock)
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes
ou l’iPod via AirPlay.
Réglages
Off
Désactive les commandes de volume depuis
iTunes ou l’iPod.
Ltd
(par défaut)
Active les commandes de volume depuis iTunes
ou l’iPod dans les limites de la plage (1 à 60 et
mise en sourdine).
Full
Active les commandes de volume depuis iTunes
ou l’iPod dans la plage complète.
Configuration des diverses fonctions (menu SETUP)
Ce menu permet de régler les divers paramètres de l’unité.
MEMORY
2
PRESET
SP A
Touches de curseur
ENTER
SETUP
Max Volu e
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
1
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner un menu.
3
4
Appuyez sur SETUP.
SETUP
Ne
ork
Appuyez sur ENTER.
MAX VOL
MAX
MUTE
SP A
SP A
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER.
y
Pour revenir au statut précédent pendant les opérations du menu,
appuyez sur RETURN.
5
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Network
Fonction
Page
Connection
Sélectionne la méthode de connexion au réseau.
46
Information
Affiche les informations réseau sur l’unité.
46
IP Address
Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP).
46
DMC Control
Indique si un contrôleur de média numérique (DMC) compatible DLNA est autorisé
à contrôler la lecture.
46
Standby
(Network Standby)
Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis d’autres
périphériques réseau est activée/désactivée.
47
Network Name
Modifie le nom du réseau (nom de l’unité sur le réseau) affiché sur les autres
périphériques réseau.
47
Update
(Network Update)
Met à jour le microprogramme via l’Internet.
47
On/Off
Active ou désactive les fonctions Bluetooth.
47
Standby
(Bluetooth Standby)
Détermine si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis des
périphériques Bluetooth (veille Bluetooth) est activée/désactivée.
47
Audio Receive
Reçoit les données audio du périphérique Bluetooth.
47
Balance
Équilibre le son reproduit par les enceintes gauche et droite afin de compenser le
déséquilibre sonore.
48
Max Volume
Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant.
48
InitialVolume
Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension.
48
Active/désactive la fonction de veille automatique.
48
Bluetooth
AutoPowerStby
(Auto Power
Standby)
On/Off
45 Fr
Français
Élément de menu
OPÉRATIONS
AVANCÉES
Éléments de menu SETUP
Configuration des diverses fonctions (menu SETUP)
■ IP Address
Network
Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP).
Configure les réglages de réseau.
■ Connection
DHCP
Choisir d’utiliser ou non un serveur DHCP.
Off
N’utilise pas un serveur DHCP. Configurez
manuellement les paramètres réseau. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Réglage manuel des paramètres réseau » cidessous.
On
(par défaut)
Un serveur DHCP permet d’obtenir
automatiquement les paramètres réseau de l’unité
(tels que l’adresse IP).
Sélectionne la méthode de connexion au réseau.
Wired
Sélectionnez cette option pour connecter
l’unité à un réseau via un câble réseau
disponible dans le commerce (p. 13).
Wireless
Sélectionnez cette option pour connecter
l’unité à un réseau via le routeur sans fil ou
point d’accès (p. 15, 16, 17).
W.Direct
(Wireless
Direct)
Sélectionnez cette option pour connecter
directement l’unité à un appareil mobile. Pour
plus de détails sur les réglages, voyez
« Connexion directe de l’unité à un appareil
mobile (Wireless Direct) » (p. 18).
Extend
Affiche la méthode de connexion du réseau
MusicCast.
■ Information
Affiche les informations réseau sur l’unité.
NEW FW
S’affiche si une mise à jour du
microprogramme de cette unité est disponible
(p. 51).
STATUS
Statut de connexion du réseau
MC NET
Statut du réseau MusicCast Une fois que
« Ready » s’affiche, vous pouvez utiliser
l’application MusicCast CONTROLLER.
MAC
Affiche l’adresse MAC de l’unité. L’adresse
MAC varie selon la méthode de connexion
(connexion LAN filaire ou LAN sans fil /
connexion Wireless Direct).
SSID
(Quand vous utilisez la connexion au réseau
local sans fil ou Wireless Direct) L’identité
SSID de cette unité sur le réseau sans fil.
IP
Adresse IP
SUBNET
Masque sous réseau
GATEWAY
Adresse IP de la passerelle par défaut
DNS P
Adresse IP du serveur DNS primaire
DNS S
Adresse IP du serveur DNS secondaire
VTUNER
ID de la radio Internet (vTuner)
Réglage manuel des paramètres réseau
1
Réglez « DHCP » sur « Off ».
2
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner un type de paramètre.
IP
Spécifie une adresse IP.
SUBNET
Spécifie un masque sous réseau.
GATEWAY
Spécifie l’adresse IP de la passerelle par défaut.
DNS P
Spécifie l’adresse IP du serveur DNS primaire.
DNS S
Spécifie l’adresse IP du serveur DNS secondaire.
3
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner la position d’édition.
IP
SP A
Address1••192›
(Exemple : réglage d’adresse IP)
Utilisez les touches de curseur (/) pour passer
d’un segment à l’autre de l’adresse (Address1,
Address2...).
4
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
changer une valeur.
5
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
■ DMC Control
Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible
DLNA est autorisé à contrôler la lecture.
Disable
Ne permet pas aux DMC de contrôler la lecture.
Enable
(par défaut)
Permet aux DMC de contrôler la lecture.
y
Un Digital Media Controller (DMC ou contrôleur de média
numérique) est un périphérique pouvant contrôler d’autres
périphériques réseau. Lorsque cette fonction est activée, vous
pouvez contrôler la lecture de l’unité depuis des DMC (tels que
Windows Media Player 12) se trouvant sur le même réseau.
46 Fr
Configuration des diverses fonctions (menu SETUP)
■ Standby (Network Standby)
Indique si l’unité peut être mise sous tension depuis
d’autres périphériques réseau (veille du réseau).
Off
Désactive la fonction de veille du réseau.
On
Active la fonction de veille du réseau.
(L’unité consomme plus d’électricité que lorsque
l’option « Off » est sélectionnée.)
Auto
(par défaut)
Active la fonction de veille du réseau. L’unité
passe en mode d’économie d’énergie 8 heures
après sa déconnexion du réseau.
■ Network Name
Modifie le nom du réseau (nom de l’unité sur le réseau)
affiché sur les autres périphériques réseau.
Sélectionnez « Network Name ».
Pour des informations sur le choix des options de
menu, voyez les étapes décrites à la page 45.
R-N402 (exemple)
SP A
NET NAME
R-N402 XXXXXX
2
Configure les réglages Bluetooth.
■ On/Off
Active ou désactive la fonction Bluetooth (p. 34).
Off
Désactive la fonction Bluetooth.
On
(par défaut)
Active la fonction Bluetooth. Juste après la
sélection de « On », la transmission de la source
réseau est momentanément interrompue.
■ Standby (Bluetooth Standby)
Détermine si la fonction permettant de mettre l’unité sous
tension depuis des périphériques Bluetooth (veille
Bluetooth) est activée/désactivée. Si cette fonction est
réglée sur « On », l’unité est automatiquement mise sous
tension quand vous établissez une connexion sur
l’appareil Bluetooth.
Off
Désactive la fonction de veille Bluetooth.
On
(par défaut)
Active la fonction de veille Bluetooth. (L’unité
consomme plus d’électricité que lorsque l’option
« Off » est sélectionnée.)
y
Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran
de modification du nom.
Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Standby (Network
Standby) » (p. 47) est réglé sur « Off ».
R-N402 (exemple)
■ Audio Receive
SP A
NET NAME
R-N402 XXXXXX›
3
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner un caractère et les touches de
curseur ( / ) pour sélectionner le
caractère à modifier.
Pour insérer / supprimer un caractère, appuyez sur
PRESET i (insérer) ou PRESET j (supprimer).
4
Appuyez sur ENTER pour confirmer le
nouveau nom.
5
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Reçoit les données audio du périphérique Bluetooth.
Disconnect
Déconnecte le périphérique Bluetooth connecté.
Pour déconnecter le périphérique Bluetooth,
appuyez sur ENTER.
OPÉRATIONS
AVANCÉES
1
Bluetooth
■ Update (Network Update)
Perform
Update
Lance le processus de mise à jour du
microprogramme de l’unité. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Mise
à jour du microprogramme de l’unité via le
réseau » (p. 51).
Version
Affiche la version du microprogramme installée
sur l’unité.
ID
Affiche le numéro d’ID du système.
Français
Met à jour le microprogramme via le réseau.
47 Fr
Configuration des diverses fonctions (menu SETUP)
Balance
Équilibre le son reproduit par les enceintes gauche et
droite afin de compenser le déséquilibre sonore provoqué
par l’emplacement des enceintes ou la configuration de la
pièce d’écoute.
Plage de réglage
L+10 à R+10
Max Volume
Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas
trop assourdissant.
Plage de réglage
1 à 99 (par pas de 1), Max
Réglage par défaut
Max
InitialVolume
Règle le volume initial, à la mise sous tension du
récepteur.
Plage de réglage
Off, Mute, 1 à 99 (par pas de 1), Max
Réglage par défaut
Off
AutoPowerStby
(Auto Power Standby)
Active/désactive la fonction de veille automatique. Si
vous n’utilisez pas l’unité pendant la durée spécifiée, elle
passe automatiquement en mode veille.
Off
Ne règle pas automatiquement l’unité en mode
veille.
On
Active automatiquement le mode veille de l’unité.
Quand NET, BLUETOOTH ou USB est
sélectionné comme source d’entrée, l’unité passe
en mode veille si aucune opération de lecture n’est
effectuée pendant 20 minutes sur la source
sélectionnée.
Quelle que soit la source d’entrée, l’unité passe en
mode veille si elle n’est pas utilisée pendant 8
heures.
Réglage par défaut
Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe : On
Autres modèles : Off
y
Juste avant que l’unité entre en mode veille, le message
« AutoPowerStby » s’affiche et un compte à rebours démarre sur
l’afficheur de la face avant.
48 Fr
Configuration des paramètres du système
(menu ADVANCED SETUP)
Configurez les paramètres du système de l’unité à l’aide de l’afficheur de la face avant.
1
Appuyez sur A (alimentation) sur le panneau
avant pour mettre l’unité hors tension.
2
Tout en maintenant RETURN enfoncé sur le
panneau avant, appuyez sur A (alimentation).
RETURN
MODE
MEMORY
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH
Si plusieurs amplis-tuners sont utilisés dans la même
pièce, réglez l’ID de télécommande de cette unité sur ID1
(et assignez un ID autre que ID1 à l’autre ampli-tuner)
pour éviter des interférences avec d’autres
télécommandes.
Réglages
ID1 (par défaut), AUTO
Wi Fi
BLUETOOTH
DISPLAY
Sélection de l’ID de télécommande
(REMOTE ID)
ENTER
SPEAKERS
USB
5V
RETURN
y
CONNECT
A
La télécommande de certains lecteurs CD Yamaha permet de
mettre cette unité sous tension et hors tension.
3
DISPLAY
SELECT/ENTER
Tournez SELECT/ENTER pour sélectionner
un élément.
4
Appuyez sur SELECT/ENTER pour
sélectionner un réglage.
5
Appuyez sur A (alimentation) pour faire
basculer l’unité en mode veille et remettez-la
sous tension.
Les nouveaux réglages prennent effet.
Règle la taille du pas pour la fréquence de syntonisation.
Réglages
FM100/AM10, FM50/AM9 (par défaut)
Restauration des réglages par
défaut (INIT)
Restaure les réglages par défaut de l’unité.
Choix
Éléments de menu ADVANCED
SETUP
Élément
Réglage du pas de fréquence de
syntonisation (TU)
OPÉRATIONS
AVANCÉES
A (alimentation)
Fonction
Page
REMOTE ID
Sélectionne le code de télécommande
de l’unité.
49
TU*
Règle le pas de la fréquence de
syntonisation.
49
INIT
Restaure les réglages par défaut.
49
UPDATE
Met à jour le microprogramme.
50
VERSION
Vérifie la version du microprogramme
actuellement installée sur l’unité.
50
CANCEL
(par défaut)
Ne procède pas à l’initialisation.
NETWORK
Initialise tous les paramètres réseau, Bluetooth et
USB. Quand vous initialisez cette unité, toutes les
présélections pour le réseau et les sources d’entrée
USB (p. 43) sont supprimées.
ALL
Restaure les réglages par défaut de l’unité.
Français
* Seulement les modèles pour l’Asie, le Brésil et le modèle général
49 Fr
Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP)
Mise à jour du microprogramme
(UPDATE)
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions
supplémentaires ou des améliorations du produit seront
publiés le cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet,
vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau.
Pour plus de détails, reportez-vous aux informations
fournies avec les mises à jour.
■ Procédure de mise à jour du
microprogramme
N’effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour
du microprogramme soit nécessaire. Veillez également à
lire les informations fournies avec les mises à jour avant
de mettre le microprogramme à jour.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur SELECT/
ENTER pour sélectionner « USB » ou
« NETWORK » et appuyez sur DISPLAY pour
lancer la mise à jour du microprogramme.
Choix
USB
Mettez à jour le microprogramme à l’aide d’un
dispositif de stockage USB.
NETWORK
Met à jour le microprogramme via l’Internet.
y
Vous pouvez également mettre à jour le microprogramme de
l’unité en suivant la procédure indiquée dans la section « Mise à
jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p. 51).
Vérification de la version du
microprogramme (VERSION)
Vérifiez la version du microprogramme actuellement
installée sur l’unité.
y
• Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme
grâce à l’option « Update (Network Update) » (p. 47) du menu
« SETUP ».
• L’affichage de la version du microprogramme peut prendre un
certain temps.
50 Fr
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le
cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau et le mettre à jour.
Remarques
• N’utilisez pas l’unité et ne déconnectez pas le câble d’alimentation ou le câble réseau lors de la mise à jour du microprogramme.
La mise à jour peut prendre environ 20 minutes ou plus (en fonction de votre débit Internet).
• Si l’unité est connectée au réseau sans fil via un adaptateur pour réseau sans fil, il se peut que la mise à jour réseau ne soit pas
possible, suivant la connexion réseau utilisée. Dans ce cas, mettez à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage
USB (p. 50).
y
Vous pouvez aussi mettre à jour le microprogramme à l’aide du
dispositif de stockage USB depuis le menu « ADVANCED
SETUP » (p. 50).
MEMORY
6
PRESET
Pour lancer la mise à jour du
microprogramme, appuyez sur ENTER.
L’unité redémarre et lance la mise à jour du
microprogramme.
y
Pour annuler l’opération sans mettre à jour le microprogramme,
appuyez sur SETUP.
ENTER
HOME
7
RETURN
RETURN
SETUP
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
Si « UPDATE SUCCESS » apparaît sur
l’afficheur de la face avant, appuyez sur A
(alimentation) sur le panneau avant.
La mise à jour du microprogramme est terminée.
■ Notification de nouvelle mise à jour
disponible du microprogramme
1
Appuyez sur SETUP.
2
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Network » et appuyez sur
ENTER.
3
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Information » et appuyez sur
ENTER.
Si un nouveau microprogramme est disponible,
« NEW FW Available » apparaît sur l’afficheur de la
face avant.
Quand une nouvelle mise à jour du microprogramme est
disponible, le message « NEW FW Update » s’affiche
brièvement après la mise sous tension de l’unité.
NEW FW
Upda e [ENTER]
OPÉRATIONS
AVANCÉES
Touches de curseur
/
ENTER
Pour effectuer la mise à jour du microprogramme de
l’unité, appuyez sur ENTER (comme décrit ci-dessus à
l’étape 6) quand cette notification est affichée, puis
effectuez l’étape 7.
4
Appuyez sur RETURN pour retourner au
statut précédent.
5
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Update » et appuyez sur
ENTER.
Français
NEW FW
Available
UPDATE
Per or Upda e
51 Fr
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l’unité ne fonctionne pas comme elle devrait. Si le problème que vous rencontrez
n’est pas mentionné ci-dessous, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil en mode
veille, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha
le plus proche.
■ Généralités
Anomalies
L’alimentation n’est pas activée.
L’alimentation n’est pas
désactivée.
Aucun son.
52 Fr
Causes possibles
Actions correctives
Voir
page
Le circuit de protection a été activé
trois fois de suite. Si tel est le cas, le
témoin STANDBY/ON clignote lorsque
vous essayez de mettre l’unité sous
tension.
Par mesure de protection, la fonction de
mise sous tension est désactivée.
Contactez votre revendeur ou le centre
d’entretien Yamaha le plus proche pour
demander la réparation.
Le cordon d’alimentation n’est pas
branché convenablement, ou pas branché
du tout.
Branchez fermement le cordon
d’alimentation.
Le circuit de protection a été activé du fait
de la présence d’un court-circuit, etc.
Vérifiez que les fils des enceintes ne se
touchent pas, puis remettez l’unité sous
tension.
10
Le microprocesseur interne s’est figé en
raison d’une décharge électrique externe
(provoquée par un orage ou une décharge
d’électricité statique) ou d’une baisse
importante de la tension d’alimentation.
Mettez l’unité hors tension et attendez au
moins 15 secondes avant de la remettre
sous tension. (Si le problème persiste,
débranchez le cordon d’alimentation de la
prise de courant puis rebranchez-le.)
—
Le microprocesseur interne s’est figé en
raison d’une décharge électrique externe
(provoquée par un orage ou une décharge
d’électricité statique) ou d’une baisse
importante de la tension d’alimentation.
Mettez l’unité hors tension et attendez au
moins 15 secondes avant de la remettre
sous tension. (Si le problème persiste,
débranchez le cordon d’alimentation de la
prise de courant puis rebranchez-le.)
—
Raccordement incorrect des câbles
d’entrée ou de sortie.
Raccordez correctement les câbles. Si
l’anomalie persiste, il se peut que les
câbles soient défectueux.
10
Aucune source d’entrée appropriée n’est
sélectionnée.
Sélectionnez une source d’entrée
appropriée à l’aide du sélecteur INPUT l
/ h du panneau avant (ou de l’une des
touches du sélecteur d’entrée de la
télécommande).
20
Les commutateurs SPEAKERS A/B ne
sont pas réglés correctement.
Activez les SPEAKERS A ou SPEAKERS
B correspondants.
20
Les raccordements des enceintes ne sont
pas assurés.
Assurez les raccordements.
La sortie est en mode silencieux.
Désactivez le mode silencieux.
9
Le réglage Max volume ou Initial volume
est trop bas.
Vérifiez le réglage des paramètres « Max
Volume » et « Initial Volume » sous le
menu « SETUP ».
48
Le composant correspondant à la source
d’entrée sélectionnée est désactivé ou ne
fonctionne pas.
Allumez le composant et assurez-vous
qu’il fonctionne.
La sortie audio d’un appareil audio
raccordé à une entrée audio numérique
(prises COAXIAL/OPTICAL) produit un
format de signal autre que PCM.
Réglez l’appareil externe de sorte qu’il
produise un signal PCM.
—
—
10
—
—
Guide de dépannage
Anomalies
Causes possibles
Voir
page
Réglez l’impédance afin qu’elle
corresponde à vos enceintes.
11
Vérifiez que les fils des enceintes ne se
touchent pas, puis remettez l’unité sous
tension.
11
L’unité a chauffé de manière excessive.
Vérifiez que les ouvertures situées sur le
panneau supérieur ne sont pas obstruées.
—
La fonction de mise en veille automatique
a été activée.
Désactivez la fonction de mise en veille
automatique (« AutoPowerStby » sous le
menu « SETUP »).
48
Raccordement incorrect des câbles.
Raccordez correctement les câbles. Si
l’anomalie persiste, il se peut que les
câbles soient défectueux.
10
Il y a un déséquilibre de niveau entre les
enceintes.
Équilibrez correctement le niveau des
enceintes (« Balance » sous le menu
« SETUP »).
48
Basses insuffisantes et absence
d’ambiance.
Les fils + et – sont inversés sur
l’amplificateur ou les enceintes.
Raccordez les fils d’enceinte en respectant
la phase + et –.
11
Un « bourdonnement » se fait
entendre.
Raccordement incorrect des câbles.
Raccordez fermement les fiches audio. Si
l’anomalie persiste, il se peut que les
câbles soient défectueux.
11
Le son est de moins bonne
qualité lorsque vous écoutez
avec un casque raccordé au
lecteur de CD ou à la platine à
cassette raccordé à cet appareil.
L’unité est hors tension ou en mode veille.
Le son se coupe soudainement.
Seule l’enceinte de gauche ou de
droite émet des sons.
Le circuit de protection a été activé du fait
de la présence d’un court-circuit, etc.
Actions correctives
Mettez l’appareil sous tension.
—
La télécommande ne fonctionne
pas correctement.
Causes possibles
Distance ou angle incorrect.
Actions correctives
Voir
page
La télécommande fonctionne jusqu’à une
portée de 6 m et à un angle de 30 degrés
maximum par rapport au panneau avant.
9
Les rayons directs du soleil ou un éclairage
direct (provenant d’une lampe fluorescente
à changement de fréquence, etc.) frappent
le capteur de télécommande de l’unité.
Repositionnez l’unité.
Les piles sont déchargées.
Remplacez toutes les piles.
—
9
■ Réception FM
Causes possibles
La réception FM en stéréophonie
est parasitée.
Les caractéristiques particulières des
émissions FM stéréophoniques reçues
peuvent être à l’origine de cette anomalie si
l’émetteur est trop éloigné, ou encore si le
niveau d’entrée sur l’antenne est médiocre.
Vérifiez les raccordements de l’antenne.
Essayez d’utiliser une antenne FM
directionnelle de bonne qualité.
La réception FM est mauvaise,
même avec une antenne de
bonne qualité.
L’unité est soumise aux effets de trajets
multiples.
Essayez de changer la position de
l’antenne pour supprimer les trajets
multiples.
—
Il n’est pas possible de régler
automatiquement la station
voulue.
Le signal capté est trop faible.
Essayez d’utiliser une antenne FM
directionnelle de bonne qualité.
12
Essayez d’effectuer la syntonisation
manuellement.
22, 26
Mettez en mémoire les stations que vous
voulez écouter avant d’utiliser la
présélection.
22, 26
« No presets » s’affiche.
Aucune station présélectionnée n’est en
mémoire.
Actions correctives
Voir
page
Anomalies
Passez en mode monaural.
12
22, 26
53 Fr
Français
Anomalies
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
■ Télécommande
Guide de dépannage
■ Réception AM (R-N402)
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Il n’est pas possible
de régler
automatiquement la
station voulue.
Le signal capté est trop faible ou les
raccordements de l’antenne ne sont pas
serrés correctement.
Des craquements et
des sifflements sont
produits en
permanence.
Ces bruits peuvent être dus à des éclairs,
des lampes fluorescentes, des moteurs
électriques, des thermostats ou à d’autres
appareils électriques.
Essayez d’utiliser une antenne extérieure et une prise
de terre.
Cela peut améliorer les choses mais il est souvent
difficile de supprimer tous les bruits.
Vous entendez des
bruits sourds et des
couinements.
Un téléviseur est utilisé à proximité.
Éloignez l’unité du téléviseur.
« No presets »
s’affiche.
Aucune station présélectionnée n’est en
mémoire.
Voir
page
Resserrez les raccordements de l’antenne AM et
orientez-la de façon à obtenir la meilleure réception
possible.
—
Essayez d’effectuer la syntonisation manuellement.
22, 26
—
—
Mettez en mémoire les stations que vous voulez
écouter avant d’utiliser la présélection.
22, 26
■ Réception DAB (R-N402D)
Anomalies
Impossible de trouver
des stations DAB.
Causes possibles
Actions correctives
Le balayage initial n’a pas été effectué.
Effectuez un balayage initial.
30
Il n’y a pas de couverture DAB dans votre
zone géographique.
Consultez votre revendeur ou WorldDMB Online à
l’adresse http://www.worlddab.org pour une liste des
couvertures DAB dans votre zone.
—
Les signaux DAB sont trop faibles.
Changez la hauteur, l’orientation ou l’emplacement de
l’antenne.
12
—
Le balayage initial n’a
pas été effectué avec
succès et « Not
found » s’affiche sur
le panneau avant.
Les signaux DAB sont trop faibles.
Il n’y a pas de couverture DAB dans votre
zone géographique.
Consultez votre revendeur ou WorldDMB Online à
l’adresse http://www.worlddab.org pour une liste des
couvertures DAB dans votre zone.
La réception de la
station DAB est trop
faible.
Les signaux DAB sont trop faibles.
Changez la hauteur, l’orientation ou l’emplacement de
l’antenne.
Il y a des
interférences (par
exemple, sifflement,
craquement,
scintillement).
Vous devez repositionner l’antenne.
Les informations de la
station DAB ne
s’affichent pas ou
sont incorrectes.
La station DAB peut être temporairement
hors service ou les informations de la
station DAB ne sont pas fournies par le
diffuseur DAB.
54 Fr
Voir
page
12
Les signaux DAB sont trop faibles.
Contactez le diffuseur DAB.
—
Guide de dépannage
■ Bluetooth
La lecture ne produit
aucun son, ou le son
comporte des
coupures.
Actions correctives
Voir
page
La fonction Bluetooth de l’unité est
désactivée.
Activez la fonction Bluetooth sous le menu
« SETUP ».
47
Un autre appareil Bluetooth est déjà
connecté à l’unité.
Rompez la connexion Bluetooth existante puis
établissez une nouvelle connexion.
35
Cette unité et le périphérique Bluetooth
sont trop éloignés.
Rapprochez le périphérique Bluetooth de l’unité.
Un appareil (tel qu’un four micro-ondes
ou un réseau LAN) émet des signaux à
proximité sur la bande de fréquence
2,4 GHz.
Éloignez l’unité de ces appareils.
L’appareil Bluetooth ne prend pas en
charge le profil A2DP.
Utilisez un appareil Bluetooth prenant en charge le
profil A2DP.
—
L’unité ayant été jumelée à plus de 20
appareils Bluetooth, les informations de
jumelage ont été effacées.
Effectuez à nouveau le jumelage.
Cette unité peut être jumelée à un maximum de 20
appareils Bluetooth en vue de la réception et de la
transmission. Quand vous enregistrez le 21e appareil,
les informations de jumelage du dispositif le moins
fréquemment utilisé sont effacées.
34
Le volume du dispositif Bluetooth
connecté est réglé à un niveau trop bas.
Montez le volume du dispositif Bluetooth connecté.
Les réglages de l’appareil Bluetooth ne
permettent pas le transfert de signaux
audio à l’unité.
Changez de sortie audio sur l’appareil Bluetooth en
choisissant l’unité.
La connexion Bluetooth a été rompue.
Établissez à nouveau une connexion Bluetooth entre
l’appareil Bluetooth et l’unité.
Cette unité et le périphérique Bluetooth
sont trop éloignés.
Rapprochez le périphérique Bluetooth de l’unité.
Un appareil (tel qu’un four micro-ondes
ou un réseau LAN) émet des signaux à
proximité sur la bande de fréquence
2,4 GHz.
Éloignez l’unité de ces appareils.
—
—
—
—
34
—
—
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
La connexion
Bluetooth ne peut pas
être établie.
Causes possibles
Français
Anomalies
55 Fr
Guide de dépannage
■ USB et réseau
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Voir
page
Le dispositif USB n’est pas correctement
raccordé à la prise USB.
Mettez l’unité hors tension, rebranchez votre
dispositif USB et remettez l’unité sous tension.
—
Le système de fichiers du dispositif USB
n’est pas au format FAT16 ou FAT32.
Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou
FAT32.
—
Impossible d’afficher
les dossiers et fichiers
du dispositif USB.
Les données du dispositif USB sont
protégées par cryptage.
Utilisez un dispositif USB sans fonction de cryptage.
La fonction réseau ne
fonctionne pas.
Les paramètres réseau (adresse IP) n’ont
pas été obtenus correctement.
Activez la fonction du serveur DHCP sur votre
routeur et réglez l’option « DHCP » du menu
« SETUP » sur « On » sur l’unité. Si vous désirez
configurer les paramètres réseau manuellement,
vérifiez que vous utilisez une adresse IP non utilisée
par d’autres périphériques réseau de votre réseau.
L’unité ne détecte pas
le dispositif USB.
—
46
Le routeur sans fil (point d’accès) est hors
tension.
Mettez le routeur sans fil (point d’accès) sous tension.
L’unité et le routeur sans fil (point d’accès)
sont trop éloignés l’un de l’autre.
Rapprochez l’unité et le routeur sans fil (point
d’accès).
—
Un obstacle est présent entre l’unité et le
routeur sans fil (point d’accès).
Déplacez l’unité et le routeur sans fil (point d’accès)
de sorte qu’il n’y ait pas d’obstacle entre eux.
—
Il se pourrait que la présence d’un four
micro-ondes ou d’autres appareils sans fil
à proximité perturbent la communication
sans fil.
Mettez ces appareils hors tension.
L’accès au réseau est limité par les
paramètres de pare-feu de votre routeur
sans fil (point d’accès).
Vérifiez les paramètres de pare-feu du routeur sans fil
(point d’accès).
Le réglage du partage de support est
incorrect.
Configurez le paramètre de partage et sélectionnez
l’unité comme un appareil sur lequel des contenus
musicaux sont partagés.
Certains logiciels de sécurité installés sur
votre PC bloquent l’accès de l’unité à
votre PC.
Vérifiez les réglages des logiciels de sécurité installés
sur votre PC.
L’unité et le PC ne se trouvent pas sur le
même réseau.
Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de
routeur avant de raccorder l’unité et le PC au même
réseau.
13
Impossible d’afficher
ou de lire les fichiers
du serveur multimédia
(PC/NAS).
Les fichiers ne sont pas pris en charge par
l’unité ou le serveur multimédia.
Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par
l’unité et le serveur multimédia. Pour plus
d’informations sur les formats de fichier pris en
charge par l’unité, reportez-vous à la section
« Formats de fichiers pris en charge ».
57
Impossible de lire la
radio Internet.
La station radio Internet sélectionnée n’est
pas disponible pour l’instant.
Il se peut que le réseau de la station radio ait rencontré
un problème ou que le service ait été arrêté. Tentez de
réécouter la station à un autre moment ou sélectionnez
une autre station.
—
La station radio Internet sélectionnée
diffuse actuellement un silence audio.
Certaines stations radio Internet diffusent du silence à
certains moments de la journée. Tentez de réécouter la
station à un autre moment ou sélectionnez une autre
station.
—
L’accès au réseau est limité par les
paramètres de pare-feu de vos
périphériques réseau (tels que le routeur).
Vérifiez le réglage pare-feu de vos périphériques
réseau. La radio Internet n’est lisible que lorsqu’elle
passe par le port désigné par chaque station radio. Le
numéro de port varie selon la station radio.
—
L’iPod ne reconnaît
pas l’unité quand
vous utilisez AirPlay.
L’unité est connectée à un routeur à
plusieurs SSID.
Il se pourrait que la fonction de séparation de réseau
du routeur interdise l’accès à l’unité. Connectez
l’iPod au SSID ayant accès à l’unité.
—
La mise à jour du
microprogramme via
Internet a échoué.
Selon l’état de l’Internet, il se pourrait que
la mise à jour ne soit pas possible.
Recommencez la mise à jour du microprogramme via
Internet ou à l’aide d’un dispositif de stockage USB.
L’unité n’arrive pas à
se connecter à
Internet via un routeur
sans fil
(point d’accès).
Le réseau sans fil
n’est pas localisé.
L’unité ne détecte pas
le PC.
56 Fr
—
—
—
36
—
50
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant
Message
Causes possibles
Actions correctives
Access denied
L’accès au PC est refusé.
Configurez les paramètres de partage et sélectionnez l’unité
comme un appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés
(p. 36).
Access error
L’unité ne parvient pas à accéder au
dispositif USB.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si
l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB.
Un problème est survenu lors de
l’acheminement du signal du réseau vers
l’unité.
Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension.
Check SP Wires
Il y a un court-circuit au niveau des câbles
d’enceintes.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble et raccordez-les
correctement à l’unité et aux enceintes.
No content
Le dossier sélectionné ne contient aucun
fichier lisible.
Sélectionnez un dossier contenant des fichiers pris en charge par
l’unité.
Please wait
L’unité se prépare à se connecter au
réseau.
Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affiché
plus de 3 minutes, mettez l’unité hors tension, puis remettez-la
sous tension.
Unable to play
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux
stockés sur le PC pour une raison
quelconque.
Vérifiez que l’unité prend en charge le format des fichiers que vous
tentez de lire. Pour en savoir plus sur les formats pris en charge par
l’unité, reportez-vous à « Formats de fichiers pris en charge » cidessous.
Si l’unité prend en charge le format de fichier, mais qu’elle ne
parvient toujours pas à lire les fichiers, il se peut que le réseau soit
surchargé.
Version error
La mise à jour du microprogramme via
Internet a échoué.
Effectuez à nouveau la mise à jour du microprogramme.
Vérifiez la connexion entre l’unité et le routeur (ou concentrateur)
(p. 13).
Formats de fichiers pris en charge
Fichier
Fréquence
d’échantillonnage (kHz)
Débit binaire de
quantification (bit)
Débit
Lecture sans
blanc
16/24
—
✔
WAV *
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192
MP3
32/44,1/48
—
8 à 320
—
WMA
32/44,1/48
—
8 à 320
—
MPEG-4 AAC
32/44,1/48
—
8 à 320
—
FLAC
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192
16/24
—
✔
ALAC
32/44,1/48/88,2/96
16/24
—
✔
AIFF
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192
16/24
—
✔
DSD
2,8 MHz/5,6 MHz
1
—
—
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
PC(NAS)/USB
* Format PCM linéaire uniquement
y
Français
• Les dispositifs USB avec cryptage ne peuvent pas être utilisés.
• Les contenus Digital Rights Management (DRM) ne peuvent pas être lus.
57 Fr
Caractéristiques techniques
Réseau
•
•
•
•
•
•
•
Prise d’entrée : NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T)
Fonction PC Client
Compatible avec DLNA ver. 1.5
AirPlay pris en charge
Radio Internet
Service de diffusion
Fonction Wi-Fi
Capacité WPS
Capacité de partage avec des dispositifs iOS via connexion sans fil
Capacité de connexion directe avec un appareil mobile
Méthodes de sécurité disponibles : WEP, WPA2-PSK (AES),
Mixed Mode
Bande de fréquence radio : 2,4 GHz
Format de réseau sans fil : IEEE 802.11 b/g/n
Bluetooth
• Fonction Source
De cette unité vers l’appareil récepteur (casque Bluetooth, par ex.)
Codecs pris en charge..................................................................SBC
• Fonction récepteur
Dispositif source vers cette unité (smartphone/tablette, par ex.)
Codecs pris en charge....................................................... SBC, AAC
• Capacité de gérer la lecture/l’arrêt depuis l’appareil récepteur
• Version Bluetooth ........................................................Ver. 2.1+EDR
• Profil pris en charge ..................................................A2DP, AVRCP
• Sortie sans fil........................................................ Bluetooth Classe 2
• Distance maximale de communication .........10 m sans interférences
USB
• Prise d’entrée : USB x 1 (USB2.0)
• Capacité d’alimentation électrique : 1,0 A
Audio
• Puissance minimale de sortie efficace
(40 Hz à 20 kHz, 0,2% DHT, 8 )
[Modèles pour l’Amérique du Nord, la Chine, la Corée,
l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe, le Brésil et modèle
général]............................................................... 100 W + 100 W
[Modèle pour l’Asie]................................................. 85 W + 85 W
• Puissance dynamique par canal (IHF) (8/6/4/2 Ω)
............................................................................ 125/150/165/180 W
• Puissance maximum par canal (1 kHz, 0,7% DHT, 4 Ω)
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]........................115 W
• Puissance IEC (1 kHz, 0,2% DHT, 8 Ω)
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]........................110 W
• Taux d’amortissement (SPEAKERS A)
1 kHz, 8  .................................................................120 minimum
• Puissance de sortie maximale efficace
(1 kHz, 10% DHT, 8 )
[Modèle général] .................................................................. 140 W
[Modèle pour l’Asie]............................................................ 125 W
• Sensibilité/impédance d’entrée
CD, etc. .................................................................. 500 mV/47 kΩ
• Signal d’entrée maximal
CD, etc. (1 kHz, 0,5% DHT)..................................2,2 V minimum
• Niveau/impédance de sortie
CD, etc. (signal de 1 kHz, 500 mV)
LINE OUT .......................................................... 500 mV/2,2 k
PHONES (charge de 8 ) .................................... 470 mV/470 
• Réponse en fréquence
CD, etc. (20 Hz à 20 kHz) ............................................. 0 ± 0,5 dB
CD, etc. (10 Hz à 100 kHz) ........................................... 0 ± 3,0 dB
• Distorsion harmonique totale
CD, etc. vers SPEAKERS OUT
(20 Hz à 20 kHz, 50 W, 8 ) ............................0,2% maximum
• Rapport signal/bruit (IHF-A)
CD, etc. (entrée court-circuitée, 500 mV)........... 100 dB minimum
• Bruit résiduel (IHF-A) ............................................................. 70 µV
58 Fr
• Séparation de canaux
CD, etc. (5,1 k entrée court-circuitée, 1/10 kHz)
...................................................................... 65/50 dB minimum
• Caractéristiques du contrôle du son
BASS
Accentuation/atténuation (50 Hz) ................................... ± 10 dB
TREBLE
Accentuation/atténuation (20 kHz) ................................. ± 10 dB
• Entrée numérique (OPTICAL/COAXIAL)
Fréquences d’échantillonnage prises en charge
.................................................... 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
FM
• Gamme de syntonisation
[Modèles pour l’Amérique du Nord] ................ 87,5 à 107,9 MHz
[Modèles pour l’Asie, le Brésil et modèle général]
...................................... 87,5 à 107,9 MHz/87,50 à 108,00 MHz
[Modèles pour la Chine, la Corée, l’Australie, le Royaume-Uni et
l’Europe] .................................................... 87,50 à 108,00 MHz
• Seuil de sensibilité à 50 dB (IHF-A, 1kHz, 100 % MOD.)
Mono ..................................................................... 3 µV (20,8 dBf)
• Rapport signal/bruit (IHF-A)
Mono/Stéréo .............................................................. 71 dB/70 dB
• Distorsion harmonique (1 kHz)
Mono/Stéréo ................................................................. 0,4%/0,4%
• Entrée antenne ...................................................75 Ω, non équilibrée
AM (R-N402)
• Gamme de syntonisation
[Modèle pour l’Amérique du Nord] .................... 530 à 1710 kHz
[Modèles pour l’Asie, le Brésil et modèle général]
................................................. 530 à 1710 kHz/531 à 1611 kHz
[Modèles pour la Chine, la Corée, l’Australie,
le Royaume-Uni et l’Europe] ........................... 531 à 1611 kHz
DAB (R-N402D)
• Gamme de syntonisation ............................ 174-240 MHz (Band III)
• Format audio pris en charge
............................. MPEG 1 Layer II/MPEG 4 HE AAC v2 (AAC+)
• Entrée antenne ...................................................75 Ω, non équilibrée
Généralités
• Tension d’alimentation
[Modèle pour l’Amérique du Nord] ................... CA 120 V, 60 Hz
[Modèle pour le Brésil et modèle général]
............................................... CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
[Modèle pour la Chine] ...................................... CA 220 V, 50 Hz
[Modèle pour la Corée] ....................................... CA 220 V, 60 Hz
[Modèle pour l’Australie] ................................... CA 240 V, 50 Hz
[Modèles pour l’Europe et le Royaume-Uni] ...... CA 230 V, 50 Hz
[Modèle pour l’Asie] ............................. CA 220-240 V, 50/60 Hz
• Consommation
[Modèles pour l’Amérique du Nord, la Chine, la Corée,
l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe, le Brésil et modèle
général] .............................................................................. 200 W
[Modèle pour l’Asie] ............................................................ 165 W
• Consommation en mode veille ................................................ 0,1 W
• Network Standby actif
Câblé...................................................................................... 1,7 W
Sans fil (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth) ..... 1,8 W/1,8 W/1,8 W
• Dimensions (L  H  P) .................................. 435  141  340 mm
• Dimensions de référence (L  H  P)
(avec antenne sans fil déployée)....................... 435  200  340 mm
* Pieds et projections compris
• Poids .........................................................................................7,3 kg
* Ce manuel contient les dernières caractéristiques techniques à la date
de sa publication. Pour obtenir la dernière version du manuel, rendezvous sur le site Web de Yamaha et téléchargez le fichier correspondant.
Marques commerciales
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for
iPad » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu
pour être raccordé spécifiquement à un iPod, un iPhone ou
un iPad et a été certifié par le développeur comme
conforme aux normes de performance Apple.
Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de
cette unité ni de sa conformité aux normes de sécurité et
aux réglementations en vigueur.
Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un
iPhone ou un iPad peut affecter ses fonctions de liaison
sans fil.
iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod et iPod touch sont des
marques commerciales de Apple Inc., déposées aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
iPad Air et iPad mini sont des marques commerciales de
Apple Inc.
App Store est une marque de service de Apple Inc.
Conçu pour.
iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6,
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s
iPad Pro, iPad mini 4, iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air,
iPad mini 2, iPad mini, iPad (3e et 4e générations), iPad 2
iPod touch (5e et 6e générations)
(À compter de juin 2016)
DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Digital Living
Network Alliance. Tous droits réservés. Toute utilisation
non autorisée est strictement interdite.
Windows™
Windows est une marque déposée de Microsoft
Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de
certification de la Wi-Fi Alliance.
L’identifiant Wi-Fi Protected Setup est une marque de
certification de la Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi
Protected Setup et WPA2 sont des marques commerciales
ou des marques déposées de la Wi-Fi Alliance.
L’expression et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées de Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces
marques par Yamaha Corporation est sous licence.
Pile de protocoles Bluetooth (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
Tous droits réservés. Tous droits non publiés réservés.
Explications relatives à la licence GPL
Certaines sections de ce produit font appel à un logiciel dit
« libre GPL/LGPL ». Vous disposez uniquement d’un
droit d’obtention, de copie, de modification et de
redistribution de ce code libre. Pour des informations sur
le logiciel libre GPL/LGPL et son obtention, ainsi que sur
la licence GPL/LGPL, surfez sur le site Internet de la
Yamaha Corporation
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
Prend en charge le système iOS 7 ou une version plus
récente pour la configuration avec « Wireless Accessory
Configuration » (configuration de périphérique sans fil).
MusicCast est une marque commerciale ou marque
déposée de la Yamaha Corporation.
(Pour le modèle R-N402D)
L’unité prend en charge la syntonisation DAB/DAB+.
Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows
Media Player sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
Français
Android™
Google Play™
Android et Google Play sont des marques commerciales
de Google Inc.
59 Fr
Deutsch
Vorsicht: Vor der bedienung dieses gerätes durchlesen.
Vorsicht: Vor der bedienung dieses gerätes durchlesen.
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie
bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die
Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig
auf.
2 Diese Anlage muß an einem gut belüfteten, kühlen, trockenen
und sauberen Ort aufgestellt werden – geschützt vor direkter
Sonnenbestrahlung, Wärmequellen, Vibrationen, Staub,
Feuchtigkeit und sehr niedrigen Temperaturen. Für eine
sachgemäße Belüftung sollten folgende Mindestabstände
gewährleistet sein.
Oben: 30 cm
Hinten: 20 cm
Seiten: 20 cm
3 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen
Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um
Brummgeräusche zu vermeiden.
4 Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen
Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie
dieses Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf
(z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im
Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu
elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes
und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen kann.
5 Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an
welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an
welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden
können. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals
folgendes auf:
– Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder
Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes verursachen
können.
– Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer,
Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche
Verletzungen verursachen können.
– Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und
die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können, wodurch
es zu elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu
Beschädigung des Gerätes kommen kann.
6 Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert
wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt,
kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu
persönlichen Verletzungen kommen.
7 Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an,
nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.
8 Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben
auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen
Beschädigungen kommen kann.
9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter,
Knöpfe und/oder Kabel an.
10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen,
fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an
dem Kabel.
11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten
Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden.
Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch.
12 Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene
Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene
Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung
dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen.
Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden,
die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der
vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind.
13 Um Schäden durch Blitzeinschlag zu vermeiden, ziehen Sie
das Netzkabel bei Gewitter ab.
14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses
Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich
bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte
niemals selbst geöffnet werden.
15 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B.
während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der
Netzdose ab.
16 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „Problembehebung“ in
dieser Anleitung durch, um zu erfahren, wie Sie zunächst im
Hinblick auf häufige Bedienfehler prüfen, bevor Sie
entscheiden, dass das Gerät defekt ist.
17 Bevor Sie dieses Gerät an einen anderen Ort transportieren,
drücken Sie die A-Taste, um das Gerät auszuschalten, und
ziehen Sie danach den Netzstecker von der Netzdose ab.
18 Es kommt zu Kondensatbildung, wenn die
Umgebungstemperatur plötzlich ändert. Ziehen Sie den
Netzstecker von der Netzdose ab, und lassen Sie das Gerät ruhen.
19 Falls Sie das Gerät für längere Zeit in Betrieb halten, kann
sich das Gerät erwärmen. Schalten Sie das System aus und
lassen Sie das Gerät abkühlen.
20 Stellen Sie dieses Gerät in die Nähe der Steckdose und so auf,
dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
21 Die Batterien dürfen nicht starker Hitze wie direktem
Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden. Entsorgen Sie
Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften.
22 Zu starker Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann
zu Gehörschäden führen.
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der
Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist, auch wenn das
Gerät selbst ausgeschaltet wurde mit A. Dieser Status wird als
Bereitschaftsmodus bezeichnet. Auch in diesem Status weist das
Gerät einen geringen Stromverbrauch auf.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES
ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT
WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT
WERDEN.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einer Entfernung von weniger
als 22 cm zu Personen mit implantiertem Herzschrittmacher oder
Defibrillator.
Vorsicht
Berühren Sie die mit diesem Aufkleber
versehene Oberfläche nicht.
Die Oberfläche kann während des
Betriebes heiß werden.
Funkwellen können elektronische medizinische Geräte stören.
Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von medizinischen
Geräten oder Einrichtungen.
i De
VORBEREITUNG
Anschlüsse ................................................................. 10
Anschließen der Lautsprecher ..................................... 11
FM-/AM-Antennen anschließen (R-N402) ................. 12
DAB/FM-Antenne anschließen (R-N402D)................ 12
Netzwerkkabel anschließen ......................................... 13
Drahtlos-Antenne einsetzen......................................... 13
Netzkabel anschließen ................................................. 13
Gerät einschalten ......................................................... 13
Mit einem Netzwerk verbinden ............................... 14
iOS-Geräteeinstellung freigeben ................................. 15
WPS-Konfiguration per Knopfdruck verwenden ........ 16
Netzwerkparameter manuell konfigurieren ................. 17
Mobilgerät direkt am Gerät anschließen
(Wireless Direct) ..................................................... 18
Netzwerkverbindungsstatus prüfen ............................. 19
GRUNDBEDIENUNG
Wiedergabe ............................................................... 20
Quelle wiedergeben ..................................................... 20
Informationen auf dem Frontblende-Display
umschalten............................................................... 20
Einschlaf-Timer einsetzen ........................................... 21
FM-/AM-Radio hören (R-N402) ............................. 22
FM-/AM-Abstimmung ................................................ 22
Festsender einsetzen .................................................... 22
Radio Data System-Abstimmung
(nur Großbritannien- und Europa-Modelle) ............ 25
FM-Radio hören (R-N402D).................................... 26
FM-Abstimmung ......................................................... 26
Festsender einsetzen .................................................... 26
Radio Data System-Abstimmung
(nur Großbritannien- und Europa-Modelle) ............ 29
DAB-Radio hören (R-N402D) ................................. 30
DAB-Senderabstimmung vorbereiten ......................... 30
Zu empfangenden DAB-Sender auswählen................. 30
Festsender einsetzen .................................................... 31
DAB-Informationen anzeigen ..................................... 32
Empfangsstärke der einzelnen DAB-Kanäle prüfen.... 33
Internetradio hören...................................................38
Bevorzugte Internetradiosender speichern
(Bookmarks) ............................................................ 39
Musik wiedergeben über AirPlay ............................40
Musikinhalte von iPod/iTunes wiedergeben ............... 40
Auf einem USB-Gerät gespeicherte Musik
wiedergeben ...........................................................41
USB-Speichergerät anschließen .................................. 41
Inhalte eines USB-Speichergeräts wiedergeben.......... 41
Aktuell wiedergegebenen Song speichern
(Preset-Funktion) ..................................................43
Als Preset speichern..................................................... 43
Preset abrufen .............................................................. 43
ERWEITERTE BEDIENUNG
Wiedergabeeinstellungen für verschiedene
Wiedergabequellen konfigurieren
(Menü OPTION) ...................................................44
VORBEREITUNG
Frontblende .................................................................... 4
Frontblende-Display ...................................................... 6
Rückseite........................................................................ 7
Fernbedienung ............................................................... 8
Freigabe von Musikdateien einstellen ......................... 36
Musikinhalte vom Computer wiedergeben.................. 37
GRUNDBEDIENUNG
Mitgeliefertes Zubehör............................................... 3
Bedienungselemente und deren Funktion ................ 4
Auf Media-Server (PCs/NAS) gespeicherte
Musik wiedergeben ...............................................36
Gegenstände im Menü OPTION ................................. 44
Verschiedene Funktionen konfigurieren
(Menü SETUP) ......................................................45
Gegenstände im Menü SETUP.................................... 45
Network ....................................................................... 46
Bluetooth ..................................................................... 47
Balance ........................................................................ 48
Max Volume ................................................................ 48
InitialVolume............................................................... 48
AutoPowerStby (Auto Power Standby)....................... 48
Systemeinstellungen konfigurieren
(Menü ADVANCED SETUP) ..............................49
Gegenstände im Menü ADVANCED SETUP ............ 49
Fernbedienungs-ID auswählen (REMOTE ID) ........... 49
Abstimmfrequenzschritt einstellen (TU) ..................... 49
Vorgabeeinstellungen wiederherstellen (INIT) ........... 49
Firmware aktualisieren (UPDATE)............................. 50
Firmware-Version prüfen (VERSION) ....................... 50
Firmware des Geräts über das Netzwerk
aktualisieren...........................................................51
ERWEITERTE
BEDIENUNG
Quellen, die über dieses Gerät wiedergegeben
werden können .......................................................... 2
Nützliche Apps (MusicCast CONTROLLER) meistern... 3
Bluetooth-Gerät anschließen (Pairing) ........................ 34
Audioinhalte von Bluetooth-Geräten wiedergeben ..... 34
Bluetooth-Verbindung abbrechen................................ 35
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
Funktionen dieses Geräts........................................... 2
Musik über Bluetooth wiedergeben .........................34
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
Problembehebung .....................................................52
Fehleranzeigen im Frontblende-Display .................57
Unterstützte Audioformate ......................................57
Technische Daten ......................................................58
Warenzeichen ............................................................59
• Ein „Hinweis“ enthält Vorsichtsmaßnahmen zur Bedienung des Geräts und dessen Anwendungsgrenzen. Das Symbol y deutet
auf zusätzliche Erklärungen für eine bessere Bedienung hin.
• Diese Anleitung beschreibt die Bedienvorgänge unter Verwendung der Fernbedienung.
• In dieser Anleitung werden iOS- und Android-Mobilgeräte kollektiv als „Mobilgeräte“ bezeichnet. Die genaue Bezeichnung wird
nur wenn notwendig erwähnt.
1 De
Deutsch
EINFÜHRUNG
EINFÜHRUNG
Inhalt
EINFÜHRUNG
Funktionen dieses Geräts
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Netzwerk-Receiver, welcher Netzwerkquellen wie Media-Server und
Mobilgeräte unterstützt.
Er unterstützt die Wiedergabe von sowohl analogen Quellen wie CD-Playern als auch Bluetooth-Geräten und NetzwerkStreaming-Diensten.
Quellen, die über dieses Gerät wiedergegeben werden können
1 Internet
2 Streaming-Dienst
Modem
Wi Fi
BLUETOOTH
DISPLAY
MODE
MEMORY
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH ENTER
SPEAKERS
USB
Router*
5V
RETURN
CONNECT
A
3 PC
5 AirPlay (iTunes)
Dieses Gerät
7 USB-Gerät
Mobilgerät
4 NAS
8 CD-Player o.Ä.
5 AirPlay (iPhone/iPad/iPod touch)
6 Bluetooth
9 Radio
*
Für die Nutzung eines Mobilgeräts benötigen Sie einen im Handel erhältlichen Wireless-Router (Access Point).
1 Wiedergabe von Internetradiosendern (S. 38)
2 Wiedergabe von Streaming-Diensten
(Siehe die Beilage für die einzelnen Dienste.)
3 Wiedergabe von auf Computer gespeicherten
Musikdateien (S. 36)
4 Wiedergabe von auf NAS gespeicherten
Musikdateien (S. 36)
6 Wiedergabe von Audioinhalten von
Bluetooth-Geräten (S. 34)
7 Wiedergabe von auf USB-Geräten
gespeicherten Musikdateien (S. 41)
8 Wiedergabe von externen Komponenten
(S. 10)
9 Hören von Radio (S. 22, 26, 30)
5 Wiedergabe von Musikdateien mit AirPlay
(S. 40)
y
Näheres zum Anschluss der externen Geräte siehe „Anschlüsse“ (S. 10).
2 De
Funktionen dieses Geräts
Wenn Sie die kostenlose zugehörige MusicCast CONTROLLER App auf ein Mobilgerät installieren, können Sie dieses
Gerät bedienen, programmieren oder Streaming-Dienste darauf abspielen. Näheres hierzu unter dem Suchwort
„MusicCast CONTROLLER“ im App Store oder bei Google Play.
■ Funktionen von MusicCast CONTROLLER
•
•
•
•
•
•
Grundbedienung dieses Geräts (Einschalten/Bereitstellen, Lautstärke anpassen und Eingangsquelle wählen)
Wiedergabe von auf Computern (Servern) gespeicherten Songs
Auswahl eines Internetradiosenders
Wiedergabe von auf Mobilgeräten gespeicherter Musik
Wiedergabe von Musik von einem Streaming-Dienst
Übertragung und Empfang von Audio zwischen diesem Gerät und anderen MusicCast-kompatiblen Geräten von
Yamaha
EINFÜHRUNG
Nützliche Apps (MusicCast CONTROLLER) meistern
Näheres hierzu siehe MusicCast Setup-Anleitung.
Mitgeliefertes Zubehör
Prüfen Sie, ob das folgende Zubehör im Lieferumfang des Produkts enthalten ist.
AM-Antenne (R-N402)
FM-Antenne (R-N402)
*
Batterien (x2)
(AA, R6, UM-3)
Eines der obigen Teile wird je nach
Anschaffungsgebiet mitgeliefert.
DAB/FM-Antenne (R-N402D)
Deutsch
Fernbedienung
3 De
Bedienungselemente und deren Funktion
Frontblende
12
3 4 5 6 7
8 90
AB
Wi Fi
BLUETOOTH
DISPLAY
MODE
MEMORY
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH
ENTER
SPEAKERS
USB
5V
C
D
RETURN
CONNECT
A
E
F
1 A (Netz)
Schaltet das Gerät ein und aus (Bereitschaft).
2 Anzeige STANDBY/ON
Leuchtet hell: Gerät ist eingeschaltet
Leuchtet schwach: Bereitschaftsmodus
3 Frontblende-Display
Zeigt Informationen über den Betriebszustand dieses
Gerätes an.
4 DISPLAY
Schaltet die am Frontblende-Display angezeigten
Informationen um (S. 20).
5 MODE
Schaltet den FM-Empfang zwischen automatischem
Stereomodus und monauralem Modus um (S. 22, 26).
6 MEMORY
Speichert den aktuellen Radiosender als Festsender,
wenn TUNER die gewählte Eingangsquelle ist (S. 23,
27, 31).
Speichert den aktuell wiedergegebenen Song oder
Streaming-Sender als Preset, wenn NET oder USB die
gewählte Eingangsquelle ist (S. 43).
7 BAND
Schaltet das Radiofrequenzband um, wenn TUNER
als Eingangsquelle gewählt ist. (S. 22, 26, 30)
4 De
G
H
I
J
K
8 PRESET j / i
Ruft einen Festsender (S. 24, 28, 31) oder ein Song-/
Streaming-Sender-Preset (S. 43) auf.
9 Anzeige BLUETOOTH
Leuchtet, wenn das Gerät eine Verbindung zu einem
Bluetooth-Gerät erstellt.
0 Anzeige Wi-Fi
Leuchtet, wenn das Gerät eine Verbindung zu einem
Drahtlos-Netzwerk erstellt.
Leuchtet ebenfalls, wenn Sie das Gerät mit der
MusicCast CONTROLLER App registrieren, auch
wenn das Gerät mit einem kabelgebundenen Netzwerk
verbunden ist.
A Fernbedienungssensor
Empfängt Infrarotsignale von der Fernbedienung.
B TUNING jj / ii
Wählt die Abstimmfrequenz (S. 22, 26) oder einen
DAB-Sender (S. 30), wenn TUNER als
Eingangsquelle gewählt ist.
Bedienungselemente und deren Funktion
C Buchse PHONES
Gibt das Audiosignal an Ihre Kopfhörer aus für
ungestörtes und nicht störendes Hören.
EINFÜHRUNG
D SPEAKERS A/B
Schalten die an den rückseitigen Klemmen
SPEAKERS A und/oder SPEAKERS B
angeschlossenen Lautsprecherpaare entsprechend ein
oder aus.
E Buchse USB
Für den Anschluss eines USB-Speichergeräts (S. 41).
F BASS +/–
Erhöhen oder senken den Niederfrequenzgang.
Regelbereich: –10 bis +10 (20 Hz)
G TREBLE +/–
Erhöhen oder senken den Hochfrequenzgang.
Regelbereich: –10 bis +10 (20 kHz)
H INPUT l / h
Wählen die Eingangsquelle, die Sie hören möchten.
I SELECT/ENTER (Regler)
Drehen Sie den Regler, um eine Einstellung zu
wählen, und drücken Sie ihn dann, um sie zu
bestätigen.
J RETURN
Kehrt zur vorherigen Anzeige auf dem FrontblendeDisplay zurück.
CONNECT
Zum Bedienen dieses Geräts mit der zugehörigen
MusicCast CONTROLLER App für Mobilgeräte.
Näheres hierzu siehe MusicCast Setup-Anleitung.
Deutsch
K Regler VOLUME
Erhöht oder senkt den Lautstärkepegel.
5 De
Bedienungselemente und deren Funktion
Frontblende-Display
[AM-Radio ist nur beim R-N402 verfügbar.]
1
2
3 4
5
6
STEREO SP A MUTE
TUNED SP B SLEEP
y
Sie können DIMMER drücken, um die Helligkeit des Frontblende-Displays zu ändern (S. 8).
1 Informationsanzeige
Zeigt den aktuellen Status an (z.B. Name des
Eingangs).
Sie können DISPLAY drücken, um die
Informationsanzeige zu ändern (S. 20).
2 STEREO
Leuchtet, wenn eine FM-Stereosendung empfangen
wird.
3 TUNED
Leuchtet, wenn das Signal eines FM-/AM-Senders
empfangen wird.
4 Lautsprecheranzeigen
„SP A“ leuchtet, wenn der Ausgang SPEAKERS A
aktiviert ist; „SP B“ leuchtet, wenn der Ausgang
SPEAKERS B aktiviert ist.
5 MUTE
Blinkt, wenn der Ton stummgeschaltet ist.
6 SLEEP
Leuchtet, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist
(S. 21).
6 De
Bedienungselemente und deren Funktion
Rückseite
1
2
3
EINFÜHRUNG
[AM-Radio ist nur beim R-N402 verfügbar.]
4
WIRELESS
NETWORK
ANTENNA
FM
AM
75
MAINS
SPEAKERS
VOLTAGE SELECTOR
0
20
220 240 V
DIGITAL
OPTICAL
CD
A
LINE
IN
OUT
COAXIAL
B
5 6
7
3
8
9
0
(R-N402)
1 Buchse NETWORK
Zum Anbinden an ein Netzwerk über ein
Netzwerkkabel (S. 13).
5 Buchse OPTICAL
Für den Anschluss von Audiokomponenten mit
Lichtleiter-Digitalausgang (S. 10).
2 Anschlüsse ANTENNA
Für den Anschluss von Radioantennen (S. 12).
6 Buchse COAXIAL
Für den Anschluss von Audiokomponenten mit
koaxialem Digitalausgang (S. 10).
3 Drahtlos-Antenne
Für eine Drahtlos-Verbindung mit einem
Netzwerkgerät (S. 13).
4 Netzkabel
Für den Anschluss an eine Netzsteckdose (S. 13).
7 Buchsen CD
Für den Anschluss eines CD-Players (S. 10).
8 Buchsen LINE 1-3
Für den Anschluss von analogen Audiokomponenten
(S. 10).
9 Anschlüsse SPEAKERS
Für den Anschluss von Lautsprechern (S. 11).
0 VOLTAGE SELECTOR
(nur Universal- und Brasilien-Modelle)
Deutsch
2
7 De
Bedienungselemente und deren Funktion
Fernbedienung
5 SPEAKERS A/B
Schalten die an den rückseitigen Klemmen
SPEAKERS A und/oder SPEAKERS B dieses Geräts
angeschlossenen Lautsprecherpaare entsprechend ein
oder aus.
1
2
3
4
5
DIMMER
SLEEP
A
6 Eingangswahltasten
Wählen die Eingangsquelle, die Sie hören möchten.
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
y
Die Taste NET ist für eine Netzwerkquelle. Drücken Sie
diese Taste wiederholt, um eine gewünschte Netzwerkquelle
auszuwählen.
6
7
8
9
MODE
MEMORY
0
A
B
C
E
F
TUNING
PRESET
ENTER
HOME
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
REPEAT
SHUFFLE
8 MEMORY
Speichert den aktuellen Radiosender als Festsender,
wenn TUNER die gewählte Eingangsquelle ist (S. 23,
27, 31).
Speichert den aktuell wiedergegebenen Song oder
Streaming-Sender als Preset, wenn NET oder USB die
gewählte Eingangsquelle ist (S. 43).
9 PRESET j / i
Ruft einen Festsender (S. 24, 28, 31) oder ein Song-/
Streaming-Sender-Preset (S. 43) auf.
RETURN
SETUP
7 MODE
Schaltet den FM-Empfang zwischen automatischem
Stereomodus und monauralem Modus um (S. 22, 26).
G
H
I
D
0 Menübedientasten
Cursortasten
Wählen ein Menü oder einen
Parameter aus.
ENTER
Bestätigt einen ausgewählten
Gegenstand.
RETURN
Kehrt zum vorherigen Zustand
zurück.
A HOME
Kehrt bei der Auswahl von Musikidateien, Ordnern
usw. zur obersten Ebene zurück.
B SETUP
Zeigt das Menü „SETUP“ an (S. 45).
1 Infrarotsender
Sendet infrarote Steuersignale.
2 A (Netz)
Schaltet das Gerät ein und aus (Bereitschaft).
3 SLEEP
Stellt den Einschlaf-Timer ein (S. 21).
4 DIMMER
Stellt die Helligkeit des Frontblende-Displays ein.
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um eine von 5
Helligkeitsstufen zu wählen.
8 De
C NOW PLAYING
Zeigt bei der Auswahl von Musikidateien, Ordnern
usw. Musikinformationen an.
D Wiedergabetasten
Für die Wiedergabe und andere Funktionen von
Netzwerkquellen, Bluetooth-Geräten und USBGeräten.
Hinweis
Yamaha kann nicht garantieren, dass alle Bluetooth- und USBGeräte bedient werden können.
Bedienungselemente und deren Funktion
F Radio-Bedientasten
Bedienen das Radio.
BAND
Schaltet das Radiofrequenzband
um, wenn TUNER als
Eingangsquelle gewählt ist (S. 22,
26, 30).
TUNING jj / ii Wählt die Abstimmfrequenz
(S. 22, 26) oder einen DABSender (S. 30), wenn TUNER als
Eingangsquelle gewählt ist.
■ Batterien einsetzen
Wechseln Sie alle Batterien aus, sobald Sie bemerken,
dass die Reichweite der Fernbedienung abnimmt. Bevor
Sie neue Batterien einsetzen, wischen Sie das Batteriefach
sauber.
G OPTION
Zeigt das Menü „OPTION“ an (S. 44).
H MUTE
Schaltet die Audioausgabe stumm.
EINFÜHRUNG
E DISPLAY
Schaltet die am Frontblende-Display angezeigten
Informationen um (S. 20).
I VOLUME +/–
Erhöht oder senkt den Lautstärkepegel.
■ Reichweite
Richten Sie die Fernbedienung im unten abgebildeten
Bereich auf den Fernbedienungssensor des Geräts aus.
Zwischen der Fernbedienung und diesem Gerät dürfen
sich keine großen Hindernisse befinden.
Ca. 6 m
Batterien des Typs
AA, R6, UM-3
Fernbedienung
VORSICHT
•
•
•
•
•
•
Achten Sie darauf, die Fernbedienung nicht fallen zu lassen.
Sollten die Batterien erschöpft sein, nehmen Sie sie sofort aus der Fernbedienung heraus, um eine Explosion oder ein Auslaufen von
Säure zu vermeiden.
Entsorgen Sie ausgelaufene Batterien sofort, ohne die ausgelaufene Flüssigkeit zu berühren. Falls die ausgelaufene Flüssigkeit in
Kontakt mit Ihrer Haut kommt oder in Augen oder Mund gerät, spülen Sie die betroffene Stelle sofort mit Wasser und wenden Sie
sich dann an einen Arzt. Reinigen Sie das Batteriefach sorgfältig, bevor Sie neue Batterien einsetzen.
Verwenden Sie alte und neue Batterien nicht gemeinsam. Dies kann die Lebensdauer der neuen Batterien einschränken oder zum
Auslaufen der alten Batterien führen.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen (wie z.B. Alkali- und Manganbatterien) gemeinsam. Batterien, die gleich
aussehen, können unterschiedliche technische Daten aufweisen.
Entsorgen Sie Batterien sachgemäß.
Bewahren die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Es besteht die Gefahr, dass ein Kind eine Batterie in den Mund steckt.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen möchten, nehmen Sie die Batterien heraus. Anderenfalls können sich die Batterien
entladen, was zum Auslaufen der Batterieflüssigkeit und einer Beschädigung des Geräts führen kann.
Deutsch
•
•
9 De
VORBEREITUNG
Anschlüsse
Achten Sie darauf, dass Sie L (links) an L, R (rechts) an R, „+“ an „+“ und „–“ an „–“ anschließen. Wenn die Anschlüsse
nicht richtig vorgenommen wurden, ist von den Lautsprechern kein Ton zu hören. Wenn die Polarität der
Lautsprecheranschlüsse nicht stimmt, klingt der Ton unnatürlich und basslos. Schlagen Sie bitte in den
Bedienungsanleitungen der einzelnen Geräte nach.
Stellen Sie sicher, dass Sie für den Anschluss der Audiogeräte RCA-Kabel verwenden.
VORSICHT
• Schließen Sie dieses und die anderen Geräte erst an das Stromnetz an, nachdem alle Verbindungen zwischen den
Geräten vorgenommen wurden.
• Achten Sie darauf, dass die abisolierten Lautsprecheradern sich nicht gegenseitig und auch keine anderen Metallteile
dieses Geräts berühren. Andernfalls könnten das Gerät und/oder die Lautsprecher beschädigt werden.
CD-Player o.Ä.
Audioausgang
(digital, koaxial)
C
CD-Recorder o.Ä.
DVD-Player o.Ä.
Audioausgang
(digital,
Lichtleiter)
Audioausgang
O
Audioeingang
WIRELESS
NETWORK
ANTENNA
FM
AM
75
SPEAKERS
DIGITAL
OPTICAL
CD
A
LINE
IN
OUT
COAXIAL
B
2
3
(R-N402)
Audioausgang
CD-Player
Lautsprecher A
Lautsprecher B
Es können nur PCM-Signale an den digitalen Buchsen (OPTICAL/COAXIAL) dieses Geräts eingespeist werden.
Hinweis
Audio- und Lautsprecherkabel sollten nicht zusammen gebündelt werden. Andernfalls könnten Störgeräusche entstehen.
10 De
Anschlüsse
■ Lautsprecherkabel anschließen
aEntfernen Sie ca. 10 mm der Isolierung vom Ende jeder
Ader des Lautsprecherkabels und verdrehen Sie die
blanke Litze so fest wie möglich.
bLösen Sie die Lautsprecherklemme.
cFühren Sie die blanke Litze des Lautsprecherkabels in
die seitliche Öffnung (oben rechts oder unten links) der
Klemme ein.
■ Doppelverdrahtung (Bi-Wiring)
Bei der Doppelverdrahtung (Bi-Wiring) wird der
Tieftönerabschnitt vom Mittel- und Hochtönerabschnitt
getrennt. Ein mit Bi-Wiring kompatibler Lautsprecher ist
mit vier Klemmen versehen. Diese zwei Klemmensätze am
Lautsprecher ermöglichen die Aufteilung in zwei
unabhängige Abschnitte. Bei dieser Verdrahtung werden
die Mittel- und Hochtonfrequenztreiber mit einem
Klemmensatz und der Bassfrequenztreiber mit dem
anderen Klemmensatz verbunden.
Dieses Gerät
d Ziehen Sie die Klemme fest.
SPEAK
A
10 mm
a
Lautsprecher
B
c
b
VORBEREITUNG
Anschließen der Lautsprecher
d
Rot:positiv (+)
Schwarz:negativ (–)
■ Bananenstecker
(nur Nordamerika-, Australien-,
Brasilien- und Universalmodelle)
Ziehen Sie den Knopf fest und stecken Sie dann den
Bananenstecker in das Ende der entsprechenden Klemme
ein.
Bananenstecker
Verbinden Sie den anderen Lautsprecher auf die gleiche
Weise mit dem anderen Klemmensatz.
Hinweis
Entfernen Sie für Bi-Wiring die Kurzschlussbrücken oder -kabel
am Lautsprecher. Näheres erfahren Sie in der
Bedienungsanleitung der Lautsprecher.
y
Zur Nutzung der Doppelverdrahtung (Bi-Wiring) drücken Sie
SPEAKERS A und SPEAKERS B (S. 8) an der Frontblende oder
auf der Fernbedienung, sodass beide Lautsprecheranzeigen
(„SP A“ und „SP B“) im Frontblende-Display leuchten.
Hinweis
Achten Sie beim Anschließen der Lautsprecherkabel darauf, dass
Sie nur den abisolierten Bereich in die Lautsprecherklemmen
einführen. Wird Isolierung eingeführt, kommt u.U. keine
Verbindung zustande, und es wird kein Ton erzeugt.
VORSICHT
Schließen Sie Lautsprecher der unten angegebenen
Impedanz an. Wenn Sie übermäßig niederohmige
Lautsprecher anschließen, kann das Gerät überhitzen.
Lautsprecherimpedanz
SPEAKERS A oder
SPEAKERS B
Min. 8 
SPEAKERS A und
SPEAKERS B
Min. 16 
(nicht Nordamerika-Modell)
Bi-Wiring
Min. 8 
Deutsch
Lautsprecher
anschließen
11 De
Anschlüsse
FM-/AM-Antennen anschließen
(R-N402)
Schließen Sie die im Lieferumfang enthaltene FM-/AMAntenne am Gerät an.
Befestigen Sie das Ende der FM-Antenne an einer Wand,
und stellen Sie die AM-Antenne auf.
FM-Antenne
DAB/FM-Antenne anschließen
(R-N402D)
Schließen Sie die im Lieferumfang enthaltene DAB/FMAntenne an diesem Gerät an, und befestigen Sie deren
Enden an einer Wand.
AM-Antenne
NETWORK
ANTENNA
FM
75
DAB/FM-Antenne
NETWORK
75
AM
DIGITAL
DIGITAL
OPTICAL
OPTICAL
CD
ANTENNA
DAB FM
LINE
CD
IN
OUT
COAXIAL
LINE
IN
OUT
COAXIAL
Hinweise
Hinweise
• Falls die Empfangsqualität schlecht ist, installieren Sie eine
Außenantenne.
• Wickeln Sie sich nur die benötigte Länge des AMAntennenkabels ab.
• Die AM-Antennenkabel sind nicht polarisiert.
• Falls die Empfangsqualität schlecht ist, installieren Sie eine
Außenantenne.
• Die Antenne sollte horizontal ausgebreitet werden.
■ Mitgelieferte AM-Antenne montieren
■ AM-Antennenkabel anschließen
2 Einführen
1 Gedrückt halten
12 De
Anschlüsse
Netzkabel anschließen
Verbinden Sie dieses Gerät über ein handelsübliches STP
(Shielded Twisted Pair)-Kabel der Kategorie CAT-5 oder
höher (nicht gekreuzt) mit Ihrem Router.
Internet
NAS
(Network Attached
Storage)
WAN
LAN
Modem
Router
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose,
nachdem alle anderen Verbindungen abgeschlossen sind.
VORSICHT
Nur Universal- und Brasilien-Modelle:
Achten Sie vor dem Anschließen des Netzkabels darauf,
den Spannungswähler (VOLTAGE SELECTOR) gemäß
Ihrer örtlichen Netzspannung einzustellen. Wenn der
Spannungswähler (VOLTAGE SELECTOR) nicht richtig
eingestellt ist, kann ein Brand entstehen und das Gerät
beschädigt werden.
PC
Netzkabel zur
Wandsteckdose
MAINS
VOLTAGE SELECTOR
Mobilgerät
(iPhone o.Ä.)
0
Netzwerkkabel
20
220 240 V
VORBEREITUNG
Netzwerkkabel anschließen
VOLTAGE SELECTOR
0
NETWORK
20
220 240 V
ANTENNA
FM
75
AM
Gerät einschalten
DIGITAL
OPTICAL
CD
LINE
Dieses Gerät (Rückseite)
Drahtlos-Antenne einsetzen
Drücken Sie A (Netz), um das Gerät einzuschalten.
DIMMER
SLEEP
A (Netz)
A
Stellen Sie für eine drahtlose Verbindung die DrahtlosAntenne auf. Näheres zur Anbindung dieses Geräts an ein
Drahtlos-Netzwerk siehe „Mit einem Netzwerk
verbinden“ (S. 14).
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MODE
MEMORY
TUNING
PRESET
LESS
WIRE
WORK
Hinweis
Deutsch
Gehen Sie behutsam mit der Drahtlos-Antenne um. Anderenfalls
könnte die Antenne beschädigt werden.
13 De
Mit einem Netzwerk verbinden
Es gibt mehrere Methoden zur Verbindung des Geräts mit einem Netzwerk. Wählen Sie eine Ihrer Umgebung angepasste
Verbindungsmethode.
Hinweise
• Durch evtl. auf Ihrem Computer installierte Sicherheits-Software oder die Firewall-Einstellungen Ihrer Netzwerkgeräte (Router) kann
der Zugriff des Geräts auf das Netzwerk blockiert werden. In diesen Fällen müssen Sie die Sicherheits-Software oder die FirewallEinstellungen entsprechend umkonfigurieren.
• Jeder Server muss mit demselben Subnetz verbunden sein wie das Gerät.
• Um Internet-Dienste zu nutzen, ist eine Breitbandverbindung stark empfohlen.
• Um eine stabile Wiedergabe einer hochauflösenden Audioquelle über das Netzwerk zu erzielen, empfehlen wir den Einsatz eines
kabelgebundenen Routers.
WAC (Wireless Accessory Configuration)
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal oder nach einer Rückstellung
einschalten, benutzt das Gerät automatisch die Netzwerkeinstellungen
des iOS-Geräts (iPhone/iPad/iPod touch) und versucht, an ein WLAN anzubinden (es sei denn, das Gerät ist bereits mit einem
R-N402 (Beispiel)
kabelgebundenen LAN verbunden).
Wenn Sie über ein iOS-Gerät verfügen, führen Sie den Vorgang im Abschnitt „iOS-Geräteeinstellung freigeben“ (S. 15) ab Schritt 6 aus.
Wenn Sie das Gerät auf eine andere Weise drahtlos verbinden möchten, drücken Sie RETURN, um den aktuellen Bildschirm zu
verlassen, und fahren Sie dann mit einem der folgenden Abschnitte weiter.
WAC
R-N402 XXXXXX
■ Verbindung mithilfe der MusicCast CONTROLLER App herstellen
Näheres hierzu siehe MusicCast Setup-Anleitung.
■ Verbindung mithilfe eines Wireless-Routers (Access Point) herstellen
Erstellen Sie mit einer der folgenden, Ihrer Umgebung entsprechenden Methoden eine Netzwerkverbindung.
Verbindung mithilfe der Wi-Fi-Einstellung des
iOS-Geräts (iPhone / iPad / iPod touch) herstellen
Wi-Fi-Einstellung des iOS-Geräts
freigeben (S. 15)
Verbindung mithilfe der WPS-Konfiguration per
Knopfdruck am Wireless-Router (oder Access
Point) herstellen
WPS-Konfiguration per
Knopfdruck verwenden (S. 16)
Verbindung mithilfe eines Wireless-Routers
(Access Point) ohne WPS-Konfiguration per
Knopfdruck herstellen
Netzwerkparameter manuell
konfigurieren (S. 17)
■ Verbindung zu einem Router mit einem Kabel herstellen
Verbindung mithilfe der DHCP-Server-Funktion
des Routers herstellen
Sie können einfach an des
Netzwerk anbinden, indem Sie eine
Kabelverbindung herstellen (S. 13)
• Näheres zum Einstellen der IP-Adresse und anderer Menüpunkte siehe Seite 46.
• Zum Umschalten von einer W-LAN-Verbindung auf eine kabelgebundene LAN-Verbindung stellen Sie
„Connection“ im Menü Setup für „Network“ auf „Wired“ (S. 46).
■ Verbindung ohne einen kabelgebundenen oder Wireless-Router (Access Point) herstellen
Drahtlose Verbindung mithilfe eines Mobilgeräts
herstellen (Wireless Direct)
Drahtlose Verbindung mithilfe von
Wireless Direct herstellen (S. 18)
Hinweis
Wenn das Gerät über Wireless Direct am Netzwerk angebunden ist, kann es keine Verbindung mit einem anderen Wireless-Router
(Access Point) herstellen. Für die Wiedergabe von Internet-Inhalten verbinden Sie dieses Gerät über einen kabelgebundenen oder
Wireless-Router (Access Point) mit dem Netzwerk.
14 De
Mit einem Netzwerk verbinden
iOS-Geräteeinstellung freigeben
6
Sie können bequem eine Drahtlosverbindung einrichten,
indem Sie die Verbindungseinstellungen von iOS-Geräten
(iPhone/iPad/iPod touch) anwenden.
Vergewissern Sie sich zunächst, dass Ihr iOS-Gerät mit
einem Wireless-Router (Access Point) verbunden ist.
Wählen Sie im Wi-Fi-Bildschirm Ihres iOSGeräts dieses Gerät als AirPlay-Lautsprecher
aus.
Beispiel (iOS 9)
MEMORY
7
PRESET
Cursortasten
/
ENTER
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
SETUP
Name dieses Geräts
Vergewissern Sie sich, dass das Feld
„Network“ auf Ihr bevorzugtes Netzwerk
eingestellt ist, und tippen Sie dann auf
„Next“.
VORBEREITUNG
Hinweise
• Wenn Sie d folgende Schritte durchführen, werden alle
Netzwerkeinstellungen wiederhergestellt.
• Diese Konfiguration ist nicht möglich, wenn das
Sicherheitsprotokoll Ihres Wireless-Routers (Access Point) WEP
lautet. Verwenden Sie in solchem Fall einen andere
Verbindungsmethode.
Hier tippen, um das
Setup zu starten
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
Aktuell ausgewähltes
Netzwerk
1
Drücken Sie SETUP.
2
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Network“ aus und drücken Sie dann ENTER.
y
Um zum vorherigen Zustand zurückzukehren, drücken Sie
RETURN.
3
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Connection“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
4
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Wireless“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
Nach Abschluss der Freigabe wird das Gerät
automatisch mit dem ausgewählten Netzwerk
(Access Point) verbunden.
Prüfen Sie nach Abschluss der Einstellung, dass das
Gerät mit einem Drahtlos-Netzwerk verbunden ist
(S. 19).
WIRELESS
¡WPS
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Share Setting“ und drücken Sie dann
zweimal ENTER.
Deutsch
5
15 De
Mit einem Netzwerk verbinden
WPS-Konfiguration per Knopfdruck
verwenden
6
Drücken Sie den WPS-Knopf am WirelessRouter (Access Point).
Sobald die Verbindung hergestellt ist, wird
„Completed“ im Frontblende-Display eingeblendet.
Prüfen Sie nach Abschluss der Einstellung, dass das
Gerät mit einem Drahtlos-Netzwerk verbunden ist
(S. 19).
Falls „Not connected“ eingeblendet wird,
wiederholen Sie ab Schritt 1 oder versuchen Sie eine
andere Verbindungsmethode aus.
7
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie
SETUP.
Sie können bequem eine Drahtlos-Verbindung mit einem
einzigen WPS-Knopfdruck herstellen.
Hinweis
Diese Konfiguration ist nicht möglich, wenn die
Sicherheitsmethode Ihres Wireless-Routers (Access Point) WEP
lautet. Verwenden Sie in solchem Fall einen andere
Verbindungsmethode.
MEMORY
PRESET
Cursortasten
/
ENTER
ENTER
HOME
Über WPS
RETURN
RETURN
SETUP
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
1
Drücken Sie SETUP.
2
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Network“ aus und drücken Sie dann ENTER.
y
Um zum vorherigen Zustand zurückzukehren, drücken Sie
RETURN.
3
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Connection“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
4
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Wireless“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
WIRELESS
¡WPS
5
Drücken Sie ENTER zweimal.
„Connecting“ wird im Frontblende-Display
eingeblendet.
16 De
WPS (Wi-Fi Protected Setup) ist ein von der Wi-Fi Alliance
erstellter Standard zur bequemen Einrichtung eines
drahtlosen Heimnetzwerks.
Mit einem Netzwerk verbinden
Sie können ein Zeichen einfügen/löschen, indem Sie
PRESET i (Einfügen) oder PRESET j (Löschen)
drücken.
Netzwerkparameter manuell
konfigurieren
Cursortasten
ENTER
SECURITY
¡WPA2-PSK(AES)
PRESET
ENTER
9
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Security“ aus und drücken Sie dann ENTER.
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / ) eine
Sicherheitsmethode aus und drücken Sie
dann RETURN.
Einstellungen
None, WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
Hinweis
1
Drücken Sie SETUP.
Wenn Sie „None“ wählen, kann die Verbindung aufgrund
unverschlüsselter Kommunikation unsicher sein.
2
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Network“ aus und drücken Sie dann ENTER.
10
y
Um zum vorherigen Zustand zurückzukehren, drücken Sie
RETURN.
3
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Connection“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
4
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Wireless“ aus und drücken Sie dann ENTER.
5
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„ManualSetting“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„SSID“ aus und drücken Sie dann ENTER.
SSID
¡
7
Geben Sie mit den Cursortasten die SSID am
Wireless-Router (Access Point) ein und
drücken Sie dann RETURN, um zum
vorherigen Zustand zurückzukehren.
Wählen Sie mit den Cursortasten (/) ein Zeichen
aus und verschieben Sie den Cursor mit den
Cursortasten (/).
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Security Key“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
KEY
11
Geben Sie mit den Cursortasten den
Sicherheitsschlüssel am Wireless-Router
(Access Point) ein, und drücken Sie dann
RETURN, um zum vorherigen Zustand
zurückzukehren.
Wenn Sie in Schritt 9 „WEP“ auswählen, geben Sie
eine 5- bis 13-stellige Zeichenfolge bzw. eine 10oder 26-stellige Hexadezimalzahl ein.
Wenn Sie in Schritt 10 „WPA2-PSK (AES)“ oder
„Mixed Mode“ auswählen, geben Sie eine 8- bis 63stellige Zeichenfolge bzw. eine 64-stellige
Hexadezimalzahl ein.
Verwenden Sie die Tasten der Fernbedienung wie in
Schritt 7 beschrieben, um den Schlüssel einzugeben.
12
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Connect [ENT]“ aus und drücken Sie dann
ENTER, um die Einstellung zu speichern.
Falls „ERROR“ eingeblendet wird, prüfen Sie die
SSID und den Sicherheitsschlüssel am Wireless-Router
(Access Point) und wiederholen Sie ab Schritt 6.
Wenn „ERROR“ nicht eingeblendet wird, war die
Verbindung erfolgreich. Prüfen Sie, dass das Gerät
mit einem Wireless-Netzwerk verbunden ist (S. 19).
13
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie
SETUP.
MANUAL
¡SSID
6
VORBEREITUNG
MEMORY
8
17 De
Deutsch
Bevor Sie folgende Schritte ausführen, prüfen Sie die
Sicherheitsmethode und den Sicherheitsschlüssel Ihres
Wireless-Routers (Access Point).
Mit einem Netzwerk verbinden
Mobilgerät direkt am Gerät
anschließen (Wireless Direct)
6
Mit Wireless Direct kann das Gerät als Access Point zum
Drahtlos-Netzwerk betrieben werden, dem Mobilgeräte
direkt beitreten können.
MEMORY
Cursortasten
ENTER
W.DIRECT
¡WPA2-PSK(AES)
7
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
Hinweis
Drücken Sie SETUP.
2
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Network“ aus und drücken Sie dann ENTER.
Hinweis
Wenn Sie „None“ wählen, kann die Verbindung aufgrund
unverschlüsselter Kommunikation unsicher sein.
8
9
Geben Sie mit den Cursortasten den
Sicherheitsschlüssel an diesem Gerät ein,
und drücken Sie dann RETURN, um zum
vorherigen Zustand zurückzukehren.
Geben Sie eine 8- bis 63-stellige Zeichenfolge bzw.
eine 64-stellige Hexadezimalzahl ein.
Wählen Sie mit den Cursortasten (/) ein Zeichen
aus und verschieben Sie den Cursor mit den
Cursortasten (/).
Sie können ein Zeichen einfügen/löschen, indem Sie
PRESET i (Einfügen) oder PRESET j (Löschen)
drücken.
10
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Connect [ENT]“ aus und drücken Sie dann
ENTER, um die Einstellung zu speichern.
Die SSID- und Sicherheitsschlüssel-Informationen
sind für die Einrichtung eines Mobilgeräts
notwendig.
Wenn Sie in Schritt 5 „SSID“ wählen, können Sie die
SSID für dieses Gerät anzeigen. Diese SSID kann
mithilfe der Cursortasten geändert werden.
Um zum vorherigen Zustand zurückzukehren, drücken Sie
RETURN.
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Connection“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
4
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„W.Direct“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
W.DIRECT
¡SSID
5
Drücken Sie ENTER, um die SSID für dieses
Gerät zu prüfen, und drücken Sie dann
RETURN, um zum vorherigen Zustand
zurückzukehren.
18 De
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Security Key“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
KEY
y
3
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / ) eine
Sicherheitsmethode aus und drücken Sie
dann RETURN.
Einstellungen
None, WPA2-PSK (AES)
Wenn das Gerät über Wireless Direct am Netzwerk angebunden
ist, kann es keine Verbindung mit einem anderen Wireless-Router
(Access Point) herstellen. Für die Wiedergabe von InternetInhalten verbinden Sie dieses Gerät über einen kabelgebundenen
oder Wireless-Router (Access Point) mit dem Netzwerk.
1
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Security“ aus und drücken Sie dann ENTER.
Mit einem Netzwerk verbinden
Netzwerkverbindungsstatus prüfen
Führen Sie folgende Schritte aus, um die
Netzwerkverbindung des Geräts zu prüfen.
MEMORY
(1) Aktivieren Sie die Wi-Fi-Funktion des
Mobilgeräts.
(2) Wählen Sie die SSID dieses Geräts aus der Liste
verfügbarer Access Points.
(3) Wenn Sie zur Eingabe eines Passworts
aufgefordert werden, geben Sie den in Schritt 9
angezeigten Sicherheitsschlüssel ein.
Falls „ERROR“ eingeblendet wird, prüfen Sie den
Sicherheitsschlüssel an diesem Gerät und
wiederholen Sie dann Schritt 11.
Wenn „ERROR“ nicht eingeblendet wird, war die
Verbindung erfolgreich. Prüfen Sie, dass das Gerät
mit einem Wireless-Netzwerk verbunden ist (S. 19).
12
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie
SETUP.
PRESET
Cursortasten
/
ENTER
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
1
Drücken Sie SETUP.
2
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Network“ aus und drücken Sie dann ENTER.
VORBEREITUNG
Konfigurieren Sie die Wi-Fi-Einstellungen
des Mobilgeräts.
Einzelheiten zu Einstellung und Bedienung Ihres
Mobilgeräts entnehmen Sie bitte dessen
Bedienungsanleitung.
y
Um zum vorherigen Zustand zurückzukehren, drücken Sie
RETURN.
3
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Information“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
4
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„STATUS“ aus.
STATUS
¡Connec
Wenn „Connect“ eingeblendet wird, ist das Gerät mit
einem Netzwerk verbunden. Falls „Disconnect“
eingeblendet wird, richten Sie die Verbindung neu
ein.
5
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie
SETUP.
Deutsch
11
19 De
GRUNDBEDIENUNG
Wiedergabe
Quelle wiedergeben
DIMMER
Wenn eine Netzwerkquelle oder USB als Eingangsquelle
ausgewählt ist, können Sie die Wiedergabe-Informationen
im Frontblende-Display umschalten.
SLEEP
A
SPEAKERS A/B
Informationen auf dem
Frontblende-Display umschalten
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
Eingangswahltasten
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
TUNER
MODE
MEMORY
BAND
DISPLAY
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNING
PRESET
HOME
DISPLAY
RETURN
MODE
VOLUME
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MEMORY
2
PRESET
MUTE
1
1
TUNING
Drücken Sie eine der Eingangswahltasten,
um eine Eingangsquelle auszuwählen, die
Sie hören möchten.
Drücken Sie SPEAKERS A und/oder
SPEAKERS B, um die Lautsprecher A und/
oder B auswählen.
Drücken Sie DISPLAY.
Mit jedem Druck auf die Taste werden die
angezeigten Gegenstände umgeschaltet.
SP A
INFO
Track
Nach etwa 3 Sekunden werden die Informationen für
die angezeigten Gegenstände eingeblendet.
Hinweise
• Wenn ein Lautsprecherpaar mit Bi-Wiring angeschlossen ist
oder wenn Sie zwei Lautsprecherpaare simultan verwenden (A
und B), vergewissern Sie sich, dass „SP A“ und „SP B“ auf dem
Frontblende-Display eingeblendet sind.
• Wenn Sie Kopfhörer verwenden möchten, schalten Sie die
Lautsprecher aus.
3
Starten Sie die Wiedergabe der Quelle.
4
Drücken Sie VOLUME +/–, um den
Lautstärkepegel einzustellen.
y
• Sie können mit BASS +/– und TREBLE +/– an der Frontblende
die Klangeigenschaften einstellen (S. 5).
• Sie können mit der Option „Balance“ im Menü „SETUP“
ebenfalls die Lautsprecherbalance anpassen (S. 48).
20 De
SERVER
› Track #1
Eingangsquelle
SP A
Gegenstand
Bluetooth
Track (Name des Titels), Artist (Name des
Interpreten), Album (Name des Albums)
Server
AirPlay
USB
Track (Name des Titels), Artist (Name des
Interpreten), Album (Name des Albums),
Time (verstrichene Zeit)
Net Radio
Track (Name des Titels), Album (Name des
Albums), Time (verstrichene Zeit),
Station(Name des Senders)
Wiedergabe
Einschlaf-Timer einsetzen
Mit dieser Funktion kann das Gerät nach der angegebenen
Zeit automatisch in Bereitschaft geschaltet werden. Der
Einschlaf-Timer ist nützlich, wenn Sie bei der Wiedergabe
dieses Geräts einschlafen möchten.
DIMMER
SLEEP
SLEEP
A (Netz)
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MEMORY
TUNING
PRESET
GRUNDBEDIENUNG
MODE
Hinweis
Der Einschlaf-Timer lässt sich nur mit der Fernbedienung
einstellen.
1
Drücken Sie wiederholt SLEEP, um die Zeit
einzustellen, die vergehen soll, bis dieses
Gerät automatisch in Bereitschaft schaltet.
Mit jedem Druck auf SLEEP wechselt das
Frontblende-Display wie folgt.
Die Anzeige SLEEP blinkt, während Sie die
Einschlaf-Timerzeit einstellen.
SLEEP
Sleep 120 in.
Wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist, leuchtet
die Anzeige SLEEP im Frontblende-Display.
y
Deutsch
• Zum Ausschalten des Einschlaf-Timers wählen Sie „Sleep Off“.
• Der Einschlaf-Timer kann ebenfalls durch Druck auf A (Netz)
aufgehoben werden, was dieses Gerät in Bereitschaft schaltet.
21 De
FM-/AM-Radio hören (R-N402)
■ FM-Empfang verbessern (FM-Modus)
FM-/AM-Abstimmung
DIMMER
Wenn das Signal des Senders schwach und die
Klangqualität nicht gut ist, schalten Sie den FMEmpfangsmodus auf monaural, um den Empfang zu
verbessern.
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
DIMMER
OPTICAL
SLEEP
CD
A
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
MEMORY
TUNING
PRESET
BAND
TUNING jj / ii
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MODE
MODE
MEMORY
1
B
SPEAKERS
Drücken Sie TUNER, um „TUNER“ als
Eingangsquelle auszuwählen.
2
Drücken Sie wiederholt BAND, um den
Empfangsbereich (FM oder AM) zu wählen.
3
Halten Sie TUNING jj / ii mindestens 1
Sekunde lang gedrückt, um mit der
Abstimmung zu beginnen.
Drücken Sie ii, um auf eine höhere Frequenz
abzustimmen.
Drücken Sie jj, um auf eine niedrigere Frequenz
abzustimmen.
Die Frequenz des empfangenen Senders wird im
Frontblende-Display eingeblendet.
Wird ein Sender empfangen, leuchtet die Anzeige
„TUNED“ im Frontblende-Display. Wird eine
Stereo-Sendung empfangen, leuchtet ebenfalls die
Anzeige „STEREO“.
STEREO SP A
TUNED
FM 87.55MHz
Frequenz
y
• Wenn das Signal zu schwach ist, stoppt die Sendersuche nicht
beim gewünschten Sender.
• Wenn der Signalempfang für einen FM-Radiosender instabil ist,
kann er eventuell durch Umschalten auf monauralen Empfang
verbessert werden.
1
TUNING
PRESET
Drücken Sie wiederholt MODE, um „Stereo“
(automatischer Stereomodus) oder „Mono“
(monauraler Modus) auszuwählen, wenn
dieses Gerät auf einen FM-Sender
abgestimmt ist.
Wenn Mono ausgewählt ist, sind FM-Sendungen
monaural zu hören.
Hinweis
Die Anzeige STEREO an der Frontblende leuchtet beim
Empfang einer Stereosendung (S. 6).
Festsender einsetzen
Sie können bis zu 40 Festsender speichern. Gespeicherte
Festsender können bequem aufgerufen werden. Sie
können FM-Sender mit starkem Signal automatisch
speichern. Sie können FM-Sender mit einem schwachen
Signal manuell speichern (S. 23).
■ Radiosender automatisch speichern
(nur FM-Sender)
Hinweise
• Wenn ein Sender unter einer Festsendernummer gespeichert
wird, der bereits ein Sender zugewiesen war, wird der zuvor
gespeicherte Sender überschrieben.
• Wenn der zu speichernde Sender nur ein schwaches Signal
bietet, probieren Sie die manuelle Abstimmungsmethode.
• Nur Großbritannien- und Europa-Modelle:
Nur Radio-Data-System-Sender können automatisch als
Festsender gespeichert werden.
y
FM-Sender, die mit der automatischen Festsenderspeicherung
gespeichert wurden, sind in Stereo zu hören.
22 De
FM-/AM-Radio hören (R-N402)
■ Radiosender manuell speichern
DIMMER
SLEEP
A
B
DIMMER
CD
A
SLEEP
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
B
SPEAKERS
LINE 1
LINE 2
LINE 3
COAXIAL
OPTICAL
CD
NET
USB
BLUETOOTH
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
BAND
DISPLAY
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
BAND
TUNING
MEMORY
PRESET
MODE
PRESET j / i
TUNING
MEMORY
PRESET
MEMORY
Cursortasten
/
ENTER
PRESET j / i
ENTER
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
Drücken Sie TUNER, um „TUNER“ als
Eingangsquelle auszuwählen.
2
Drücken Sie OPTION auf der Fernbedienung.
Das Menü „OPTION“ wird angezeigt (S. 44).
3
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Auto Preset“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
1
Stimmen Sie auf den gewünschten
Radiosender ab.
Siehe „FM-/AM-Abstimmung“ (S. 22).
2
Drücken Sie MEMORY.
y
Wenn Sie MEMORY länger als 3 Sekunden lang gedrückt
halten, können Sie die folgenden Schritte überspringen und
den gewählten Sender automatisch unter der
nächstverfügbaren (d.h. im Anschluss an der zuletzt
verwendeten) Festsendernummer speichern.
3
SP A
OPTION
Au o Prese
SP A
READY
01:FM 87.50MHz
Festsendernummer
99.15
03: E p y
Frequenz
Dieses Gerät startet nach etwa 5 Sekunden die Suche
im FM-Band, beginnend mit der niedrigsten
Frequenz.
Drücken Sie ENTER, um sofort mit dem Suchlauf zu
beginnen.
„Empty“ (nicht belegt) oder die
aktuell gespeicherte Frequenz
4
y
• Bevor die Sendersuche beginnt, können Sie durch Druck auf
PRESET j / i oder die Cursortaste (/) auf der
Fernbedienung die erste zu verwendende Festsendernummer
angeben.
• Um die Sendersuche abzubrechen, drücken Sie RETURN.
Drücken Sie PRESET j / i, um die dem zu
speichernden Sender zugewiesene
Festsendernummer auszuwählen.
Wenn Sie eine Festsendernummer wählen, der noch
kein Sender zugewiesen wurde, wird „Empty“
eingeblendet.
Drücken Sie MEMORY.
Wenn die Speicherung abgeschlossen ist, kehrt das
Display in den ursprünglichen Zustand zurück.
y
Um die Speicherung abzubrechen, drücken Sie RETURN oder
nehmen Sie ca. 30 Sekunden lang keine Bedienung vor.
Deutsch
1
MUTE
GRUNDBEDIENUNG
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
Nach dem Suchlauf wird „FINISH“ eingeblendet, und das
Display kehrt in den ursprünglichen Zustand zurück.
23 De
FM-/AM-Radio hören (R-N402)
■ Festsender abrufen
Sie können Festsender abrufen, die mit der automatischen
oder manuellen Festsenderspeicherung gespeichert
wurden.
DIMMER
1
Drücken Sie TUNER, um „TUNER“ als
Eingangsquelle auszuwählen.
2
Drücken Sie OPTION.
3
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Clear Preset“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
CLEAR
01:FM 88.10MHz
TUNER
MODE
Zu löschender Festsender
TUNING
MEMORY
PRESET
PRESET j / i
4
ENTER
1
Drücken Sie TUNER, um „TUNER“ als
Eingangsquelle auszuwählen.
2
Drücken Sie PRESET j / i, um eine
Festsendernummer zu wählen.
CLEAR
01:Cleared
5
Wiederholen Sie Schritt 4, bis alle
gewünschten Festsender gelöscht sind.
6
Um das Menü „OPTION“ zu verlassen,
drücken Sie OPTION.
y
• Nicht belegte Festsendernummern werden ausgelassen.
• „No Presets“ wird eingeblendet, wenn keine gespeicherten
Festsender vorliegen.
■ Festsender löschen
Sie können die Zuweisung eines unter einer
Festsendernummer gespeicherten Radiosenders löschen.
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
TUNING
MEMORY
Cursortasten
/
ENTER
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
24 De
MUTE
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / ) den
zu löschenden Festsender und drücken Sie
dann ENTER.
Wurde der Festsender gelöscht, werden„Cleared“ und
die nächste Festsendernummer eingeblendet.
FM-/AM-Radio hören (R-N402)
Radio Data System-Abstimmung
(nur Großbritannien- und EuropaModelle)
Radio Data System (Radio-Daten-System) ist ein
Datenübertragungssystem, das in vielen Ländern für FMSender verwendet wird. Das Gerät kann verschiedene
Arten von Radio Data System-Daten empfangen, z. B.
„Program Service“, „Program Type“, „Radio Text“ und
„Clock Time“, wenn es auf einen Sender abgestimmt ist,
der Radio Data System sendet.
Hinweis
„Program Service“, „Program Type“, „Radio Text“ und „Clock
Time“ werden nicht angezeigt, wenn der Radiosender den Radio
Data System-Dienst nicht anbietet.
■ Verkehrsinformationen automatisch
empfangen
Wenn „TUNER“ als Eingangsquelle ausgewählt ist,
empfängt das Gerät automatisch Verkehrsinformationen.
Um diese Funktion zu aktivieren, führen Sie folgende
Schritte zum Einstellen des Senders mit
Verkehrsinformationen aus.
■ Radio-Daten-System-Informationen
anzeigen
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
DIMMER
SLEEP
TUNING
MEMORY
PRESET
SPEAKERS
Cursortasten
/
ENTER
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
HOME
TUNER
BAND
DISPLAY
SETUP
ENTER
RETURN
RETURN
DISPLAY
MODE
1
NOW PLAYING
TUNING
Stellen Sie den gewünschten Radio-DataSystem-Sender ein.
2
Wenn „TUNER“ als Eingangsquelle
ausgewählt ist, drücken Sie OPTION.
2
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„TrafficProgram“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
Die Suche nach Sendern mit Verkehrsinformationen
beginnt in 5 Sekunden. Drücken Sie erneut ENTER,
um die Suche sofort zu starten.
Drücken Sie DISPLAY.
Mit jedem Druck auf die Taste werden die
angezeigten Gegenstände umgeschaltet.
STEREO SP A
TUNED
INFO
Progra
Type
Gegenstand
Nach etwa 3 Sekunden werden die Informationen für
die angezeigten Gegenstände eingeblendet.
STEREO SP A
TUNED
108.00
CLASSICS
Information
OPTION
MUTE
1
y
Wir empfehlen, dass Sie zuerst Radiosender automatisch
speichern (S. 22), bevor Sie auf einen Radio-Data-System-Sender
abstimmen.
OPTION
VOLUME
GRUNDBEDIENUNG
B
y
• Um von der aktuellen Frequenz aus aufwärts/abwärts zu
suchen, drücken Sie die Cursortasten (/), während
„READY“ eingeblendet wird.
• Um die Suche abzubrechen, drücken Sie RETURN.
• Eingeklammerte Angaben weisen auf Anzeigen im
Frontblende-Display hin.
Die folgende Anzeige wird ca. 3 Sekunden lang
eingeblendet, wenn die Suche beendet ist.
FINISH
TP
FM101.30MHz
TUNED
Sender (Frequenz) mit Verkehrsinformationen
Program Service
Name des Senders
Program Type
Aktueller Programmtyp
Hinweis
Radio Text
Informationen über das aktuelle Programm
Clock Time
Aktuelle Uhrzeit
„TP Not Found“ wird ca. 3 Sekunden lang eingeblendet, wenn
keine Sender mit Verkehrsinformationen gefunden wurden.
Frequency
Frequenz
25 De
Deutsch
A
FM-Radio hören (R-N402D)
■ FM-Empfang verbessern (FM-Modus)
FM-Abstimmung
DIMMER
Wenn das Signal des Senders schwach und die
Klangqualität nicht gut ist, schalten Sie den FMEmpfangsmodus auf monaural, um den Empfang zu
verbessern.
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
DIMMER
LINE 1
LINE 2
LINE 3
A
SLEEP
B
SPEAKERS
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
MEMORY
TUNING
PRESET
BAND
TUNING jj / ii
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MODE
MODE
MEMORY
1
Drücken Sie TUNER, um „TUNER“ als
Eingangsquelle auszuwählen.
2
Drücken Sie wiederholt BAND, um FM
auszuwählen.
3
Halten Sie TUNING jj / ii mindestens 1
Sekunde lang gedrückt, um mit der
Abstimmung zu beginnen.
Drücken Sie ii, um auf eine höhere Frequenz
abzustimmen.
Drücken Sie jj, um auf eine niedrigere Frequenz
abzustimmen.
Die Frequenz des empfangenen Senders wird im
Frontblende-Display eingeblendet.
Wird ein Sender empfangen, leuchtet die Anzeige
„TUNED“ im Frontblende-Display. Wird eine
Stereo-Sendung empfangen, leuchtet ebenfalls die
Anzeige „STEREO“.
STEREO SP A
TUNED
FM 87.55MHz
Frequenz
y
• Wenn das Signal zu schwach ist, stoppt die Sendersuche nicht
beim gewünschten Sender.
• Wenn der Signalempfang für einen FM-Radiosender instabil ist,
kann er eventuell durch Umschalten auf monauralen Empfang
verbessert werden.
1
TUNING
PRESET
Drücken Sie wiederholt MODE, um „Stereo“
(automatischer Stereomodus) oder „Mono“
(monauraler Modus) auszuwählen, wenn
dieses Gerät auf einen FM-Sender
abgestimmt ist.
Wenn Mono ausgewählt ist, sind FM-Sendungen
monaural zu hören.
Hinweis
Die Anzeige STEREO an der Frontblende leuchtet beim
Empfang einer Stereosendung (S. 6).
Festsender einsetzen
Sie können bis zu 40 Festsender speichern. Gespeicherte
Festsender können bequem aufgerufen werden. Sie
können FM-Sender mit starkem Signal automatisch
speichern. Sie können FM-Sender mit einem schwachen
Signal manuell speichern (S. 27).
■ Radiosender manuell speichern
Hinweise
• Wenn ein Sender unter einer Festsendernummer gespeichert
wird, der bereits ein Sender zugewiesen war, wird der zuvor
gespeicherte Sender überschrieben.
• Wenn der zu speichernde Sender nur ein schwaches Signal
bietet, probieren Sie die manuelle Abstimmungsmethode.
• Nur Großbritannien- und Europa-Modelle:
Nur Radio-Data-System-Sender können automatisch als
Festsender gespeichert werden.
y
FM-Sender, die mit der automatischen Festsenderspeicherung
gespeichert wurden, sind in Stereo zu hören.
26 De
FM-Radio hören (R-N402D)
■ Radiosender manuell speichern
DIMMER
SLEEP
A
B
DIMMER
CD
A
SLEEP
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
B
SPEAKERS
LINE 1
LINE 2
LINE 3
COAXIAL
OPTICAL
CD
NET
USB
BLUETOOTH
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
BAND
DISPLAY
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
BAND
TUNING
MEMORY
PRESET
MODE
PRESET j / i
TUNING
MEMORY
PRESET
MEMORY
Cursortasten
/
ENTER
PRESET j / i
ENTER
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
Drücken Sie TUNER, um „TUNER“ als
Eingangsquelle auszuwählen.
2
Drücken Sie OPTION auf der Fernbedienung.
Das Menü „OPTION“ wird angezeigt (S. 44).
3
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Auto Preset“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
1
Stimmen Sie auf den gewünschten
Radiosender ab.
Siehe „FM-Abstimmung“ (S. 26).
2
Drücken Sie MEMORY.
y
Wenn Sie MEMORY länger als 3 Sekunden lang gedrückt
halten, können Sie die folgenden Schritte überspringen und
den gewählten Sender automatisch unter der
nächstverfügbaren (d.h. im Anschluss an der zuletzt
verwendeten) Festsendernummer speichern.
3
SP A
OPTION
Au o Prese
SP A
READY
01:FM 87.50MHz
Festsendernummer
99.15
03: E p y
Frequenz
Dieses Gerät startet nach etwa 5 Sekunden die Suche
im FM-Band, beginnend mit der niedrigsten
Frequenz.
Drücken Sie ENTER, um sofort mit dem Suchlauf zu
beginnen.
„Empty“ (nicht belegt) oder die
aktuell gespeicherte Frequenz
4
y
• Bevor die Sendersuche beginnt, können Sie durch Druck auf
PRESET j / i oder die Cursortaste (/) auf der
Fernbedienung die erste zu verwendende Festsendernummer
angeben.
• Um die Sendersuche abzubrechen, drücken Sie RETURN.
Drücken Sie PRESET j / i, um die dem zu
speichernden Sender zugewiesene
Festsendernummer auszuwählen.
Wenn Sie eine Festsendernummer wählen, der noch
kein Sender zugewiesen wurde, wird „Empty“
eingeblendet.
Drücken Sie MEMORY.
Wenn die Speicherung abgeschlossen ist, kehrt das
Display in den ursprünglichen Zustand zurück.
y
Um die Speicherung abzubrechen, drücken Sie RETURN oder
nehmen Sie ca. 30 Sekunden lang keine Bedienung vor.
Deutsch
1
MUTE
GRUNDBEDIENUNG
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
Nach dem Suchlauf wird „FINISH“ eingeblendet, und das
Display kehrt in den ursprünglichen Zustand zurück.
27 De
FM-Radio hören (R-N402D)
■ Festsender abrufen
Sie können Festsender abrufen, die mit der automatischen
oder manuellen Festsenderspeicherung gespeichert
wurden.
DIMMER
1
Drücken Sie TUNER, um „TUNER“ als
Eingangsquelle auszuwählen.
2
Drücken Sie OPTION.
3
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Clear Preset“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
CLEAR
01:FM 88.10MHz
TUNER
MODE
Zu löschender Festsender
TUNING
MEMORY
PRESET
PRESET j / i
4
ENTER
1
Drücken Sie TUNER, um „TUNER“ als
Eingangsquelle auszuwählen.
2
Drücken Sie PRESET j / i, um eine
Festsendernummer zu wählen.
CLEAR
01:Cleared
5
Wiederholen Sie Schritt 4, bis alle
gewünschten Festsender gelöscht sind.
6
Um das Menü „OPTION“ zu verlassen,
drücken Sie OPTION.
y
• Nicht belegte Festsendernummern werden ausgelassen.
• „No Presets“ wird eingeblendet, wenn keine gespeicherten
Festsender vorliegen.
■ Festsender löschen
Sie können die Zuweisung eines unter einer
Festsendernummer gespeicherten Radiosenders löschen.
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
TUNING
MEMORY
Cursortasten
/
ENTER
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
28 De
MUTE
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / ) den
zu löschenden Festsender und drücken Sie
dann ENTER.
Wurde der Festsender gelöscht, werden „Cleared“
und die nächste Festsendernummer eingeblendet.
FM-Radio hören (R-N402D)
Radio Data System-Abstimmung
(nur Großbritannien- und EuropaModelle)
Radio Data System (Radio-Daten-System) ist ein
Datenübertragungssystem, das in vielen Ländern für FMSender verwendet wird. Das Gerät kann verschiedene
Arten von Radio Data System-Daten empfangen, z. B.
„Program Service“, „Program Type“, „Radio Text“ und
„Clock Time“, wenn es auf einen Sender abgestimmt ist,
der Radio Data System sendet.
Program Service
Name des Senders
Program Type
Aktueller Programmtyp
Radio Text
Informationen über das aktuelle Programm
Clock Time
Aktuelle Uhrzeit
Frequency
Frequenz
Hinweis
„Program Service“, „Program Type“, „Radio Text“ und „Clock
Time“ werden nicht angezeigt, wenn der Radiosender den Radio
Data System-Dienst nicht anbietet.
■ Radio-Daten-System-Informationen
anzeigen
DIMMER
SLEEP
A
B
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
GRUNDBEDIENUNG
SPEAKERS
DISPLAY
MODE
MEMORY
1
TUNING
PRESET
Stellen Sie den gewünschten Radio-DataSystem-Sender ein.
y
Wir empfehlen, dass Sie zuerst Radiosender automatisch
speichern (S. 26), bevor Sie auf einen Radio-Data-System-Sender
abstimmen.
Drücken Sie DISPLAY.
Mit jedem Druck auf die Taste werden die angezeigten
Gegenstände umgeschaltet.
INFO
Progra
STEREO SP A
TUNED
Type
Gegenstand
Nach etwa 3 Sekunden werden die Informationen für
die angezeigten Gegenstände eingeblendet.
STEREO SP A
TUNED
108.00
CLASSICS
Deutsch
2
Information
29 De
DAB-Radio hören (R-N402D)
DAB (Digital Audio Broadcasting) setzt für einen klareren Sound und stabileren Empfang digitale statt analoge Signale
ein. Dieses Gerät unterstützt ebenfalls DAB+ (eine verbesserte Version von DAB); hierdurch wird die Anzahl Sender
erhöht, die den MPEG-4-Audio-Codec (AAC +) benutzen; dieser setzt eine leistungsfähigere Übertragungsmethode ein.
Hinweis
Dieses Gerät unterstützt nur Band III (174 bis 240 MHz).
DAB-Senderabstimmung
vorbereiten
Zu empfangenden DAB-Sender
auswählen
Vor dem Abstimmen von DAB-Sendern muss ein erster
Suchlauf durchgeführt werden. Beim ersten Auswählen
von DAB wird der erste Suchlauf automatisch
durchgeführt.
Zum Hören eines DAB-Senders schließen Sie die Antenne
wie unter „DAB/FM-Antenne anschließen (R-N402D)“
beschrieben an (S. 12).
DIMMER
Sie können einen beim ersten Suchlauf gespeicherten
DAB-Sender auswählen.
DIMMER
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
MEMORY
TUNER
MEMORY
TUNING
BAND
TUNING
PRESET
BAND
TUNING jj / ii
1
Drücken Sie TUNER, um „TUNER“ als
Eingangsquelle auszuwählen.
2
Drücken Sie BAND, um DAB auszuwählen.
3
Drücken Sie TUNING j / i, um einen DABSender auszuwählen.
PRESET
1
Drücken Sie TUNER, um „TUNER“ als
Eingangsquelle auszuwählen.
2
Drücken Sie BAND, um DAB auszuwählen.
Der erste Suchlauf beginnt. Der Fortschritt des
Suchlaufs wird im Frontblende-Display eingeblendet.
Nach Abschluss des Suchlaufs wird der erste
gefundene Sender im Frontblende-Display
eingeblendet.
y
• Wurden beim ersten Suchlauf keine DAB-Sender
gefunden, wird „Not Found“, dann „Off Air“ im
Frontblende-Display eingeblendet. Drücken Sie zweimal
BAND, um erneut das DAB-Band auszuwählen und einen
neuen Suchlauf zu starten.
• Sie können die Empfangsstärke der einzelnen DABKanäle prüfen (siehe S.33).
• Um erneut einen ersten Suchlauf auszuführen, nachdem
bereits DAB-Sender gespeichert wurden, wählen Sie
„Initiate Scan“ (S. 44) im Menü „OPTION“ aus. Wenn Sie
erneut einen ersten Suchlauf auszuführen, werden als
Festsender gespeicherte DAB-Sender gelöscht.
30 De
B
SPEAKERS
SLEEP
A
MODE
SLEEP
A
DAB
BBC Radio 4
Hinweise
• „Off Air“ wird eingeblendet, wenn der ausgewählte DABSender derzeit nicht verfügbar ist.
• Wenn das Gerät einen sekundären Sender empfängt, wird „2“
neben „DAB“ eingeblendet.
DAB-Radio hören (R-N402D)
Festsender einsetzen
3
Sie können bis zu 40 DAB-Festsender speichern.
Gespeicherte Festsender können bequem aufgerufen
werden.
y
Sie können in den DAB- und FM-Bändern jeweils bis zu 40
Festsender speichern.
DIMMER
MEMORY
02: E p y
SLEEP
A
Drücken Sie PRESET j / i, um die dem zu
speichernden Sender zugewiesene
Festsendernummer auszuwählen.
Wenn Sie eine Festsendernummer wählen, der noch
kein Sender zugewiesen wurde, wird „Empty“
eingeblendet. Wenn Sie eine Festsendernummer
wählen, der bereits ein Sender zugewiesen wurde,
wird „Overwrite?“ angezeigt.
B
SPEAKERS
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
PRESET
MEMORY
4
BAND
TUNING
MEMORY
„Empty“ (nicht belegt) oder
„Overwrite?“ (belegt)
PRESET j / i
ENTER
■ Festsender abrufen
HOME
RETURN
RETURN
SETUP
Wählen Sie zum Abrufen eines DAB-Festsenders die
entsprechende Festsendernummer.
OPTION
OPTION
NOW PLAYING
MUTE
■ DAB-Sender speichern
Wählen Sie einen DAB-Sender und weisen Sie ihn einer
Festsendernummer zu.
Stimmen Sie auf den gewünschten DABSender ab. Siehe „Zu empfangenden DABSender auswählen“ (S. 30).
Drücken Sie MEMORY.
y
Wenn Sie MEMORY länger als 3 Sekunden lang gedrückt
halten, können Sie die folgenden Schritte überspringen und
den gewählten Sender automatisch unter der
nächstverfügbaren (d.h. im Anschluss an der zuletzt
verwendeten) Festsendernummer speichern.
1
Drücken Sie TUNER, um „TUNER“ als
Eingangsquelle auszuwählen.
2
Drücken Sie BAND, um DAB auszuwählen.
3
Drücken Sie PRESET j / i, um den
gewünschten DAB-Sender auszuwählen.
DAB
PRESET:01
y
• Nicht belegte Festsendernummern werden ausgelassen.
• Falls keine Festsender vorliegen, wird „No Presets“
eingeblendet.
Deutsch
VOLUME
2
y
Um die Speicherung abzubrechen, drücken Sie RETURN oder
nehmen Sie ca. 30 Sekunden lang keine Bedienung vor.
Cursortasten
/
ENTER
1
Drücken Sie MEMORY.
Wenn die Speicherung abgeschlossen ist, kehrt das
Display in den ursprünglichen Zustand zurück.
GRUNDBEDIENUNG
COAXIAL
31 De
DAB-Radio hören (R-N402D)
■ DAB-Festsender löschen
Sie können einen einer Festsendernummer zugewiesenen
DAB-Sender löschen.
1
Drücken Sie TUNER, um „TUNER“ als
Eingangsquelle auszuwählen.
1
Drücken Sie TUNER, um „TUNER“ als
Eingangsquelle auszuwählen.
2
Stimmen Sie auf den gewünschten DABSender ab.
2
Drücken Sie BAND, um DAB auszuwählen.
3
3
Drücken Sie OPTION, um das Menü
„OPTION“ zu öffnen.
Das Menü „OPTION“ für TUNER wird angezeigt
(S. 44).
Drücken Sie DISPLAY.
Mit jedem Druck auf die Taste werden die
angezeigten Gegenstände umgeschaltet.
4
5
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Clear Preset“ und drücken Sie dann ENTER.
Drücken Sie wiederholt die Cursortasten ( /
), um die gewünschte Festsendernummer
auszuwählen.
Die gewählte Festsendernummer blinkt im
Frontblende-Display.
INFO
Progra
Type
Gegenstand
Auf dem Display wird der ausgewählte Gegenstand
und dann die entsprechende Information
eingeblendet.
DAB
Spor
Information
6
Drücken Sie zur Bestätigung erneut ENTER.
„Cleared“ wird im Frontblende-Display eingeblendet.
Anschließend wird ein anderer Festsender im
Frontblende-Display eingeblendet. Wenn keine
weiteren Festsender mehr vorliegen, wird „No
Presets“ eingeblendet, und das Display kehrt zum
Menü „OPTION“ zurück.
Um das Display in den ursprünglichen Zustand
zurückzubringen, drücken Sie RETURN.
DAB-Informationen anzeigen
Dieses Gerät kann für einen eingestellten DAB-Sender
verschiedene Informationen empfangen.
Auswahl
Beschreibung
Service Label
Sendername
DLS
(Dynamic Label Segment)
Informationen über den aktuellen
Sender
Ensemble Label
Ensemblename
Program Type
Sendersparte
Date And Time
Aktuelles Datum und Uhrzeit
Audio Mode
Audiomodus (Mono/Stereo) und
Bitrate
CH Label/Freq.
Kanal und Frequenz
Signal Quality
Signalempfangsqualität
(0 [keine] bis 100 [beste])
Hinweis
DIMMER
Gewisse Informationen sind je nach dem ausgewählten DABSender nicht verfügbar.
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
DISPLAY
MODE
MEMORY
32 De
TUNING
PRESET
DAB-Radio hören (R-N402D)
Sie können die Empfangsstärke (0 [keine] bis 100 [beste])
der einzelnen DAB-Kanäle prüfen.
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
MEMORY
Cursortasten
/
ENTER
BAND
TUNING
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
1
Drücken Sie TUNER, um „TUNER“ als
Eingangsquelle auszuwählen.
2
Drücken Sie BAND, um DAB auszuwählen.
3
Drücken Sie OPTION, um das Menü
„OPTION“ zu öffnen.
Das Menü „OPTION“ für TUNER wird angezeigt
(S. 44).
4
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Tune Aid“ und drücken Sie dann ENTER.
5
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / ) den
gewünschten DAB-Kanal.
■ DAB-Frequenzinformationen
Dieses Gerät unterstützt nur Band III (174 bis 240 MHz).
Frequenz
Kanal
Frequenz
Kanal
174,928 MHz
5A
208,064 MHz
9D
176,640 MHz
5B
209,936 MHz
10A
178,352 MHz
5C
211,648 MHz
10B
180,064 MHz
5D
213,360 MHz
10C
181,936 MHz
6A
215,072 MHz
10D
183,648 MHz
6B
216,928 MHz
11A
185,360 MHz
6C
218,640 MHz
11B
187,072 MHz
6D
220,352 MHz
11C
188,928 MHz
7A
222,064 MHz
11D
190,640 MHz
7B
223,936 MHz
12A
192,352 MHz
7C
225,648 MHz
12B
194,064 MHz
7D
227,360 MHz
12C
195,936 MHz
8A
229,072 MHz
12D
197,648 MHz
8B
230,784 MHz
13A
199,360 MHz
8C
232,496 MHz
13B
201,072 MHz
8D
234,208 MHz
13C
202,928 MHz
9A
235,776 MHz
13D
204,640 MHz
9B
237,488 MHz
13E
206,352 MHz
9C
239,200 MHz
13F
GRUNDBEDIENUNG
Empfangsstärke der einzelnen
DAB-Kanäle prüfen
TUNE AID
12B
Level: 80
Empfangsstärke
Deutsch
DAB-Kanal
33 De
Musik über Bluetooth wiedergeben
Sie können am Gerät Musikdateien wiedergeben, die sich
auf einem Bluetooth-Gerät (Mobilgerät o.Ä.) befinden.
Siehe auch die Bedienungsanleitung Ihres BluetoothGeräts.
Dieses Gerät
3
Wählen Sie auf dem Bluetooth-Gerät aus der
Liste verfügbarer Geräte den Modellnamen
des Geräts aus.
Wenn das Pairing abgeschlossen und das Gerät mit
dem Bluetooth-Gerät verbunden ist, wird
„Connected“ auf dem Frontblende-Display
eingeblendet, und die Anzeige Bluetooth leuchtet auf.
Bluetooth-Gerät
(Mobilgerät o.Ä.)
BT
Hinweise
• Zur Benutzung der Bluetooth-Funktion stellen Sie „Bluetooth“
(S. 47) im Menü „SETUP“ auf „On“.
• Je nach Modell wird ein Bluetooth-Gerät eventuell nicht vom
Gerät erkannt, oder gewisse Merkmale sind nicht verfügbar.
SP A
Wi Fi
Connec ed
BLUETOOTH
y
Stellen Sie ein Pairing innerhalb von 5 Sekunden fertig.
y
Mit der MusicCast CONTROLLER App können Sie Audio an
Bluetooth-Lautsprecher oder -Kopfhörer übertragen. Der
Audioausgang kann nur in der MusicCast CONTROLLER App
gewählt werden.
Bluetooth-Gerät anschließen
(Pairing)
Beim ersten Anschließen eines Bluetooth-Geräts an dieses
Gerät muss ein Pairing ausgeführt werden. Pairing ist der
Vorgang, bei dem die Bluetooth-Geräte zunächst
aneinander gebunden werden. Wenn das Pairing
abgeschlossen ist, sind nachfolgende Verbindungen
bequemer, auch wenn die Bluetooth-Verbindung getrennt
wurde.
Audioinhalte von BluetoothGeräten wiedergeben
Nehmen Sie eine Verbinden mit einem gepairten
Bluetooth-Gerät auf und starten Sie die Wiedergabe. Die
folgenden Punkte im Voraus prüfen:
• Das Pairing wurde abgeschlossen.
• Die Bluetooth-Funktion am Bluetooth-Gerät ist
eingeschaltet.
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
BLUETOOTH
MODE
DIMMER
SLEEP
MEMORY
A
TUNING
PRESET
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
REPEAT
SHUFFLE
Wiedergabetasten
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
BLUETOOTH
MODE
MEMORY
TUNING
PRESET
1
1
2
Drücken Sie BLUETOOTH, um „Bluetooth“
als Eingangsquelle auszuwählen.
Wenn ein anderes Bluetooth-Gerät bereits
angeschlossen ist, trennen Sie die BluetoothVerbindung, bevor Sie ein Pairing ausführen.
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des
Bluetooth-Geräts ein.
34 De
Drücken Sie BLUETOOTH, um „Bluetooth“
als Eingangsquelle auszuwählen.
y
Wenn das Gerät das zuvor verbundene Bluetooth-Gerät erkennt,
verbindet es nach Schritt 1 automatisch mit dem Bluetooth-Gerät.
Um eine andere Bluetooth-Verbindung zu erstellen, brechen Sie
zunächst die gegenwärtige Bluetooth-Verbindung ab.
Musik über Bluetooth wiedergeben
y
Wenn keine Verbindung mit Bluetooth-Gerät zustande kommt,
führen Sie das Pairing erneut aus (S.34).
3
Bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um Musik
wiederzugeben.
y
Sie können die Wiedergabe mit den Wiedergabetasten der
Fernbedienung steuern.
Bluetooth-Verbindung abbrechen
Führen Sie eines der nachfolgenden Verfahren durch, um
eine Bluetooth-Verbindung zu trennen.
• Sie schalten die Bluetooth Funktion auf dem BluetoothGerät aus.
• Sie halten BLUETOOTH auf der Fernbedienung 3
Sekunden lang gedrückt.
• Sie wählen im Menü „SETUP“ unter „Audio Receive“
(S. 47) „Disconnect“ und drücken Sie dann ENTER.
Bluetooth
• Bluetooth ist eine Technologie zur drahtlosen
Kommunikation zwischen Geräten innerhalb eines
Bereichs von ungefähr 10 m, die das 2,4-GHzFrequenzband verwendet, ein Band, das ohne Lizenz
verwendet werden kann.
Handhabung von Bluetooth-Kommunikationen
• Das von Bluetooth-kompatiblen Geräten verwendete
2,4-GHz-Band ist ein Frequenzband, das von vielen
Gerätearten verwendet wird. Bluetooth-kompatible Geräte
verwenden zwar eine Technologie, welche die Einflüsse
anderer Komponenten, die das gleiche Frequenzband
verwenden, minimiert, aber solche Einflüsse können die
Kommunikationsgeschwindigkeit oder die -entfernung
reduzieren und in einigen Fällen die Kommunikation
unterbrechen.
• Die Geschwindigkeit der Signalübertragung und die
Entfernung, in welcher eine Kommunikation möglich ist,
variiert abhängig von der Entfernung zwischen den
kommunizierenden Geräten, dem Vorhandensein von
Hindernissen, den Bedingungen der Funkwellen und der
Art des Geräts.
• Yamaha garantiert nicht alle drahtlosen Verbindungen
zwischen dieser Einheit und Geräten, die mit der
Bluetooth-Funktion kompatibel sind.
GRUNDBEDIENUNG
Bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um eine
Bluetooth-Verbindung herzustellen.
Wählen Sie auf dem Gerät aus der BluetoothGeräteliste den Modellnamen des Geräts aus.
Nach Erstellen der Verbindung leuchtet die Anzeige
Bluetooth auf dem Frontblende-Display auf.
Deutsch
2
35 De
Auf Media-Server (PCs/NAS) gespeicherte Musik wiedergeben
Sie können auf dem Gerät Musikdateien abspielen, die auf
Ihrem Computer oder DLNA-kompatiblen NAS
gespeichert sind.
3
Klicken Sie auf „Turn on media streaming“.
4
Wählen Sie „Allowed“ aus der DropdownListe neben dem Modellnamen des Geräts.
5
Klicken Sie zum Verlassen auf „OK“.
NAS
Dieses Gerät
PC
Hinweise
• Damit diese Funktion verwendet werden kann, müssen das
Gerät und der PC/NAS mit demselben Router verbunden sein
(S. 13). Unter „Information“ (S. 46) im Menü „SETUP“ können
Sie prüfen, ob dem Gerät die richtigen Netzwerkparameter (wie
IP-Adresse) zugewiesen wurden.
• Für die Wiedergabe von Musikdateien muss die auf dem PC/
NAS installierte Serversoftware das Dateiformat der
ausgewählten Dateien unterstützen.
• Der Ton kann durch eine Drahtlos-Netzwerkverbindung
unterbrochen werden. Verwenden Sie in solchem Fall eine
kabelgebundene Netzwerkverbindung.
• Näheres über unterstützte Dateiformate siehe Seite 57.
y
Sie können bis zu 16 Media-Server mit diesem Gerät verbinden.
Freigabe von Musikdateien einstellen
Um auf diesem Gerät Musikdateien von Ihrem Computer
wiedergeben zu können, müssen Sie die Medienfreigabe
zwischen diesem Gerät und dem Computer (Windows
Media Player 11 oder neuer) einstellen. Im Folgenden
wird das Beispiel von Windows Media Player unter
Windows 7 verwendet.
■ Bei Verwendung von Windows Media
Player 11
1
Starten Sie Windows Media Player 11 auf
Ihrem PC.
2
Wählen Sie „Library“, dann „Media Sharing“.
3
Markieren Sie das Kontrollkästchen „Share
my media to“, wählen Sie das Symbol des
Geräts aus und klicken Sie dann auf „Allow“.
4
Klicken Sie zum Verlassen auf „OK“.
■ Bei Verwendung von Windows Media
Player 12
1
2
Starten Sie Windows Media Player 12 auf
Ihrem PC.
Wählen Sie „Stream“ und dann „Turn on
media streaming...“.
Der Systemsteuerungsbildschirm Ihres PCs wird
angezeigt.
(Beispiel: englische Version)
■ Bei Verwendung eines PCs oder NAS,
auf dem andere DLNA-Serversoftware
installiert ist
Konfigurieren Sie anhand der Bedienungsanleitung die
Medienfreigabeeinstellung für das Gerät oder für die
Software.
36 De
Auf Media-Server (PCs/NAS) gespeicherte Musik wiedergeben
Musikinhalte vom Computer
wiedergeben
Führen Sie die folgenden Schritt aus, um ComputerMusikinhalte wiederzugeben.
• Durch wiederholtes Drücken von DISPLAY können Sie die
Wiedergabe-Informationen im Frontblende-Display umschalten
(S. 20).
Verwenden Sie die folgenden Tasten auf der
Fernbedienung zur Steuerung der Wiedergabe.
Tasten
Hinweis
„_“ (Unterstrich) wird eingeblendet für Zeichen, die nicht vom
Gerät unterstützt werden.
LINE 2
Cursortasten
Wählen eine Musikdatei oder
einen Ordner aus.
ENTER
Startet die Wiedergabe, wenn bei
ausgewähltem Inhalt gedrückt.
Geht zur unteren Ebene, wenn bei
ausgewähltem Ordner gedrückt.
RETURN
Geht zur oberen Ebene.
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
NET
DISPLAY
MODE
TUNING
MEMORY
Cursortasten
ENTER
p/ e
PRESET
Stoppt die Wiedergabe.
s
Wiedergabetasten
b/w
ENTER
HOME
f/a
RETURN
RETURN
HOME
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
REPEAT
SHUFFLE
Vorwärtsslauf/Rückwärtslauf.
HOME
Zeigt das Hauptverzeichnis des
Musikservers an.
NOW PLAYING
Zeigt Informationen über den
wiedergegebenen Titel an.
OPTION
SETUP
Stoppt/Setzt die Wiedergabe fort.
NOW PLAYING
y
Sie können auch einen DLNA-kompatiblen Digital Media
Controller (DMC) verwenden, um die Wiedergabe zu steuern.
Näheres hierzu siehe „DMC Control“ (S. 46) im Menü „SETUP“.
Wiedergabetasten
■ Einstellungen für Wiederholung/
Zufallswiedergabe
Drücken Sie wiederholt NET, um „Server“ als
Eingangsquelle auszuwählen.
SERVER
NAS A
2
3
SP A
1
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
einen Musikserver aus und drücken Sie dann
ENTER.
Wählen Sie mit den Cursortasten einen
Gegenstand aus und drücken Sie dann
ENTER.
Wenn ein Titel ausgewählt ist, beginnt die
Wiedergabe, und Wiedergabe-Informationen werden
eingeblendet.
SERVER
Song01
Sie können die Einstellungen für Wiederholung/
Zufallswiedergabe für die Wiedergabe von ComputerMusikinhalten konfigurieren.
Wenn „Server“ als Eingangsquelle gewählt
wurde, drücken Sie wiederholt die
Wiedergabetaste REPEAT oder SHUFFLE,
um einen Wiedergabemodus auszuwählen.
Wiedergabetasten
REPEAT
Einstellung
Funktion
Off
Schaltet die
Wiedergabewiederholung ein oder
aus.
One
Der aktuelle Titel wird wiederholt.
All
Alle Titel des aktuellen Albums
(Ordners) werden wiederholt.
Off
Schaltet die Zufallsfunktion ein
oder aus.
On
Titel des aktuellen Albums
(Ordners) werden in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben.
SP A
y
• Während der Wiedergabe einer mit dem Gerät ausgewählten
Computer-Musikdatei werden die Wiedergabe-Informationen
angezeigt.
• Sie können den aktuell wiedergegebenen Song als Preset
speichern (S. 43).
SHUFFLE
37 De
Deutsch
1
GRUNDBEDIENUNG
LINE 1
Funktion
Internetradio hören
Sie können Internetradiosender aus aller Welt hören.
Hinweise
• Um diese Funktion zu nutzen, muss das Gerät mit dem Internet
verbunden sein (S. 13). Unter „Information“ (S. 46) im Menü
„SETUP“ können Sie prüfen, ob dem Gerät die richtigen
Netzwerkparameter (wie IP-Adresse) zugewiesen wurden.
• Es kann sein, dass bestimmte Internetradiosender nicht
empfangen werden können.
• Das Gerät nutzt den Datenbankdienst vTuner für
Internetradiosender.
• Dieser Dienst kann ohne Vorankündigung eingestellt werden.
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
2
Wählen Sie mit den Cursortasten einen
Gegenstand aus und drücken Sie dann
ENTER.
Wenn ein Internetradiosender ausgewählt ist, beginnt
die Wiedergabe, und Wiedergabe-Informationen
werden eingeblendet.
Ne Radio
JazzST
Verwenden Sie die folgenden Tasten auf der
Fernbedienung zur Steuerung der Wiedergabe.
Tasten
NET
DISPLAY
MODE
Cursortasten
ENTER
Funktion
Cursortasten
Wählen den Internetradiosender
oder die Kategorie wie den Genre.
ENTER
Startet die Wiedergabe, wenn bei
ausgewähltem
Internetradiosender gedrückt.
Geht zur unteren Ebene, wenn bei
ausgewählter Kategorie gedrückt.
RETURN
Geht zur oberen Ebene.
TUNING
MEMORY
PRESET
ENTER
HOME
SP A
RETURN
RETURN
HOME
Wiedergabetasten
s
Stoppt die Wiedergabe.
OPTION
SETUP
HOME
Zeigt die obersten Kategorien an,
wenn bei der Wiedergabe
gedrückt.
NOW PLAYING
Zeigt die WiedergabeInformationen für den
Internetradiosender an.
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
Wiedergabetasten
y
1
Drücken Sie wiederholt NET, um „NetRadio“
als Eingangsquelle auszuwählen.
Die Senderliste wird auf dem Frontblende-Display
angezeigt.
SP A
Ne Radio
Book arks
38 De
• Sie können den aktuell wiedergegebenen Sender als Preset
speichern (S. 43).
• Durch wiederholtes Drücken von DISPLAY können Sie die
Wiedergabe-Informationen im Frontblende-Display umschalten
(S. 20).
• Gewisse Informationen sind je nach Sender eventuell nicht
verfügbar.
Internetradio hören
Bevorzugte Internetradiosender
speichern (Bookmarks)
1
Wählen Sie auf dem Gerät einen beliebigen
Internetradiosender aus.
Ein Sender muss zuerst gespeichert werden, bevor er
abgerufen werden kann.
2
Prüfen Sie die vTuner-ID des Geräts.
Sie können die vTuner-ID unter „Information“
(S. 46) im Menü „SETUP“ finden.
3
Besuchen Sie im Web-Browser Ihres
Computers die vTuner Website
(http://yradio.vtuner.com/), und geben Sie die
vTuner-ID ein.
GRUNDBEDIENUNG
Wenn Sie Ihre bevorzugten Internetradiosender als
„Bookmarks“ speichern, können Sie im Ordner
„Bookmarks“ auf dem Frontblende-Display darauf
zugreifen
Sie können die Sprache ändern.
Geben Sie die vTuner-ID hier ein.
y
Zur Verwendung dieser Funktion müssen Sie sich ein
persönliches Konto einrichten. Benutzen Sie zur Erstellung Ihres
Kontos Ihre E-Mail-Adresse.
4
Speichern Sie Ihre bevorzugten
Internetradiosender.
Klicken Sie auf das Symbol „Add“ (❤+) neben dem
Sendernamen.
y
Deutsch
Um einen Sender aus dem Ordner „Bookmarks“ zu entfernen,
wählen Sie „Bookmarks“ im Home-Bildschirm, und klicken Sie
dann auf das Symbol „Remove“ (❤–) neben dem Sendernamen.
39 De
Musik wiedergeben über AirPlay
Mit AirPlay können Sie über ein Netzwerk iPhone/iPad/
iPod touch/iTunes-Musik mit dem Gerät wiedergeben.
2
PC
iTunes
Dieses Gerät
Router
Klicken/Tippen Sie am iPod/in iTunes auf das
Symbol AirPlay und wählen Sie das Gerät
(Netzwerkname des Geräts) als AudioAusgabegerät.
iTunes (Beispiel)
iPod (Beispiel)
Wiedergabe startet
Netzwerkname des Geräts
iPhone/iPad/
iPod touch
3
Hinweise
• In diesem Abschnitt werden alle „iPhone“-, „iPad“- und „iPod
touch“-Geräte als „iPod“ bezeichnet.
• Damit diese Funktion verwendet werden kann, müssen
Computer oder iPod mit demselben Router verbunden sein
(S. 13). Unter „Information“ (S. 46) im Menü „SETUP“ können
Sie prüfen, ob dem Gerät die richtigen Netzwerkparameter (wie
IP-Adresse) zugewiesen wurden.
AirPlay ist kompatibel mit iPhone, iPad und iPod touch mit
iOS 4.3.3 oder neuer, Mac mit OS X Mountain Lion oder
neuer sowie PC mit iTunes 10.2.2 oder neuer.
(Stand: Juni 2016)
Musikinhalte von iPod/iTunes
wiedergeben
Führen Sie die folgenden Schritte durch, um iPod/iTunesMusikinhalte am Gerät abzuspielen.
1
Schalten Sie das Gerät ein, und starten Sie
iTunes auf dem Computer oder rufen Sie den
Wiedergabebildschirm auf dem iPod auf.
Wenn der iPod/iTunes das Gerät erkennt, wird das
Symbol AirPlay (
) eingeblendet.
y
Bei iPods mit iOS 7/iOS 8/iOS 9 wird das Symbol AirPlay im
Control Center angezeigt. Zugang zum Control Center erhalten
Sie durch Aufwärtsstreichen vom unteren Bildschirmrand.
iTunes (Beispiel)
Wählen Sie einen Titel und starten Sie die
Wiedergabe.
Das Gerät wählt automatisch „AirPlay“ als
Eingangsquelle, und die Wiedergabe startet.
Wiedergabeinformationen werden auf dem FrontblendeDisplay eingeblendet.
y
• Durch wiederholtes Drücken von DISPLAY können Sie die
Wiedergabe-Informationen im Frontblende-Display umschalten
(S. 20).
• Wenn Sie möchten, dass das Gerät automatisch einschaltet,
wenn Sie die Wiedergabe in iTunes oder am iPod starten, stellen
Sie „Standby (Network Standby)“ (S. 47) im Menü „SETUP“
auf „On“ ein.
• Sie können unter „Network Name“ (S. 47) im Menü „SETUP“
den Netzwerknamen (den Gerätenamen im Netzwerk)
bearbeiten, der auf dem iPod/in iTunes angezeigt wird.
• Sie können die Lautstärke des Geräts vom iPod/in iTunes
während der Wiedergabe einstellen.
VORSICHT
Wenn Sie die iPod/iTunes-Lautstärkeregelung verwenden,
kann die Wiedergabelautstärke unerwartet laut sein. Dies
kann zu einer Beschädigung des Geräts oder der
Lautsprecher führen. Falls die Lautstärke während der
Wiedergabe plötzlich zunimmt, stoppen Sie sofort die
iPod/iTunes-Wiedergabe.
Verwenden Sie die folgenden Tasten auf der
Fernbedienung zur Steuerung der Wiedergabe.
Tasten
Funktionen
p/ e
iOS 7/iOS 8/iOS 9 (Beispiel)
s
b/w
Wiedergabetasten
f/a
Stoppt/Setzt die Wiedergabe fort.
Stoppt die Wiedergabe.
Vorwärtsslauf/Rückwärtslauf.
Hinweis
REPEAT
Wenn das Symbol nicht eingeblendet wird, prüfen Sie, ob Gerät
und Computer/iPod richtig am Router angeschlossen wurden.
Ändert die
Wiederholungseinstellungen.
SHUFFLE
Ändert die ZufallswiedergabeEinstellungen.
40 De
Auf einem USB-Gerät gespeicherte Musik wiedergeben
Sie können am Gerät Musikdateien wiedergeben, die sich auf einem USB-Speichergerät befinden. Näheres hierzu finden
Sie in der Bedienungsanleitung des USB-Speichergeräts.
Hinweise
• Schließen Sie keine anderen Geräte als USB-Massenspeichergeräte (z.B. USB-Ladegeräte und USB-Hubs), PCs, Kartenlesegeräte,
externe Festplatten usw. an.
• Gewisse Funktionen sind je nach Modell oder Hersteller des USB-Speichergeräts eventuell nicht kompatibel.
• Näheres über unterstützte Dateiformate siehe Seite 57.
USB-Speichergerät anschließen
Schließen Sie das USB-Speichergerät an der
Buchse USB an.
Dieses Gerät (Vorderseite)
Hinweis
DISPLAY
MODE
MEMORY
BASS
PHONES
Führen Sie die folgenden Schritte durch, um Inhalte eines
USB-Speichergeräts wiederzugeben.
SPEAKERS
„_“ (Unterstrich) wird eingeblendet für Zeichen, die nicht vom
Gerät unterstützt werden.
USB
5V
A
USB
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MODE
USB-Speichergerät
PRESET
ENTER
SP A
Connec ed
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
HOME
y
VOLUME
Befinden sich viele Dateien auf dem USB-Speichergerät, kann
das Laden eine Weile in Anspruch nehmen. In diesem Fall wird
„Loading...“ im Frontblende-Display eingeblendet.
Hinweise
• Trennen Sie das USB-Speichergerät von der Buchse USB,
wenn es nicht in Gebrauch ist.
• Stoppen Sie die Wiedergabe vom USB-Speichergerät, bevor Sie
es von der Buchse USB abziehen.
• Sie können keinen PC an der Buchse USB des Geräts
anschließen.
NOW PLAYING
MUTE
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
Wiedergabetasten
1
Drücken Sie USB, um „USB“ als
Eingangsquelle zu wählen.
USB
Bluse
SP A
Deutsch
USB
TUNING
MEMORY
Cursortasten
ENTER
GRUNDBEDIENUNG
1
Inhalte eines USB-Speichergeräts
wiedergeben
41 De
Auf einem USB-Gerät gespeicherte Musik wiedergeben
2
Wählen Sie mit den Cursortasten einen
Gegenstand aus und drücken Sie dann
ENTER.
Wenn ein Titel ausgewählt ist, beginnt die
Wiedergabe, und Wiedergabe-Informationen werden
eingeblendet.
USB
Track #3
y
• Sie können den aktuell wiedergegebenen Song als Preset
speichern (S. 43).
• Durch wiederholtes Drücken von DISPLAY können Sie die
Wiedergabe-Informationen im Frontblende-Display umschalten
(S. 20).
■ Einstellungen für Wiederholung/
Zufallswiedergabe
Sie können die Einstellungen für Wiederholung/
Zufallswiedergabe von Inhalten eines USB-Speichergeräts
konfigurieren.
1
Wenn „USB“ als Eingangsquelle gewählt
wurde, drücken Sie wiederholt die
Wiedergabetaste REPEAT oder SHUFFLE,
um einen Wiedergabemodus zu wählen.
Wiedergabetasten
REPEAT
Verwenden Sie die folgenden Tasten auf der
Fernbedienung zur Steuerung der Wiedergabe.
Tasten
Funktion
Cursortasten
Wählen eine Musikdatei oder
einen Ordner aus.
ENTER
Startet die Wiedergabe, wenn bei
ausgewählter Musikdatei
gedrückt. Geht zur unteren Ebene,
wenn bei ausgewähltem Ordner
gedrückt.
RETURN
Geht zur oberen Ebene.
p/ e
Wiedergabetasten
s
b/w
f/a
Stoppt/Setzt die Wiedergabe fort.
Stoppt die Wiedergabe.
Vorwärtsslauf/Rückwärtslauf.
HOME
Zeigt das Hauptverzeichnis des
USB-Geräts an.
NOW PLAYING
Zeigt Informationen über den
wiedergegebenen Titel an.
42 De
Einstellung
Funktion
Off
Schaltet die
Wiedergabewiederholung ein oder
aus.
One
Der aktuelle Titel wird wiederholt.
All
Alle Titel des aktuellen Albums
(Ordners) werden wiederholt.
Off
Schaltet die Zufallsfunktion ein
oder aus.
On
Titel des aktuellen Albums
(Ordners) werden in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben.
SHUFFLE
Aktuell wiedergegebenen Song speichern (Preset-Funktion)
Wenn eine Netzwerkquelle oder USB als Eingangsquelle gewählt wurde, können Sie den aktuell wiedergegebenen Song
oder Streaming-Sender als Preset speichern. Sie können bis zu 40 Presets programmieren.
Sie können diese Songs/Sender dann nach Belieben anhand ihrer Preset-Nummer bequem abrufen.
Folgende Eingangsquellen können als Presets gespeichert werden:
Server, Net Radio, USB und Streaming-Dienste.
Preset abrufen
SLEEP
A
B
SPEAKERS
NET
USB
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
1
Wählen Sie NET, BLUETOOTH oder USB als
Eingangsquelle.
2
Drücken Sie PRESET j / i, um eine Nummer
zu wählen.
3
Drücken Sie ENTER, um das Preset
abzurufen.
BLUETOOTH
TUNER
BAND
MODE
DISPLAY
TUNING
MEMORY
PRESET
MEMORY
PRESET j / i
y
Cursortasten
/
ENTER
• Einige Sekunden nach Auswählen der Preset-Nummer startet
die Wiedergabe des ausgewählten Presets.
• Um das Abrufen eines Presets abzubrechen, drücken Sie
RETURN.
• Mit der MusicCast CONTROLLER App (S. 3) können Sie eine
Liste der gespeicherten Inhalte (Songnamen, Radiosender)
anzeigen und abspielen.
ENTER
Als Preset speichern
1
Geben Sie einen zu speichernden Song oder
Streaming-Sender wieder.
2
Halten Sie MEMORY mindestens 3 Sekunden
lang gedrückt.
Das erste Mal, das Sie einen Song/Sender speichern,
werden Sie aufgefordert, den ausgewählten Song/
Sender unter Preset-Nummer „01“ zu speichern. Sie
werden ferner aufgefordert, weitere Songs/Sender
unter der nächstverfügbaren Preset-Nummer zu
speichern.
MEMORY
01: E p y
GRUNDBEDIENUNG
DIMMER
SP A
Preset-Nummer
y
Um eine Preset-Nummer zum Speichern auszuwählen, drücken
Sie PRESET j / i oder die Cursortasten (/).
Drücken Sie erneut MEMORY, um das Preset
zu speichern.
Deutsch
3
y
Um das Speichern zu beenden, drücken Sie RETURN.
43 De
ERWEITERTE BEDIENUNG
Wiedergabeeinstellungen für verschiedene Wiedergabequellen
konfigurieren (Menü OPTION)
Sie können getrennte Wiedergabeeinstellungen für verschiedene Wiedergabequellen konfigurieren. Mit diesem Menü
können Sie bequem Einstellungen während der Wiedergabe konfigurieren.
Gegenstand
MEMORY
Cursortasten
ENTER
Funktion
Seite
Tune Aid*1
Prüft die Empfangsstärke der einzelnen
DAB-Sender.
33
TrafficProgram*2
Sucht automatisch nach einem Sender
mit Verkehrsinformationen.
25
Vol.Interlock
Aktiviert/Deaktiviert die iTunes/iPodLautstärkeregelung über AirPlay.
44
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
RETURN
SETUP
OPTION
NOW PLAYING
*1 Nur R-N402D
*2 Nur R-N402, Großbritannien- und Europa-Modelle
OPTION
VOLUME
MUTE
■ Volume Trim
1
Korrigiert Lautstärkeunterschiede zwischen
Eingangsquellen. Wenn es beim Umschalten zwischen
Eingangsquellen zu störenden Lautstärkeunterschieden
kommt, verwenden Sie diese Funktion, um sie zu
korrigieren.
Drücken Sie OPTION.
SP A
OPTION
Volu e Tri
2
y
Wählen Sie mit den Cursortasten einen
Gegenstand aus und drücken Sie dann
ENTER.
Diese Einstellung wird separat auf jede Eingangsquelle
angewendet.
Einstellbereich
–10 bis +10 (in Schritten von 1,0)
y
Um während der Menübedienung zum vorherigen Zustand
zurückzukehren, drücken Sie RETURN.
3
Vorgabe
0,0
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / ) eine
Einstellung aus.
4
Gegenstände im Menü OPTION
Funktion
Seite
Volume Trim
Korrigiert Lautstärkeunterschiede
zwischen Eingangsquellen.
44
Signal Info.
Zeigt Informationen über das
Audiosignal an.
44
Auto Preset
Speichert automatisch FMRadiosender mit starkem Signal als
Festsender.
44 De
Audioformat des Eingangssignals
SAMPLING
Anzahl der Samples des digitalen Eingangssignals
pro Sekunde
Zum Umschalten der Informationen im Frontblende-Display
drücken Sie wiederholt die Cursortasten (/).
Welche Gegenstände verfügbar sind, richtet sich nach der
gewählten Eingangsquelle.
Initiate Scan*1
FORMAT
y
y
Clear Preset
Zeigt Informationen über das Audiosignal an.
Wahlmöglichkeiten
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie
OPTION.
Gegenstand
■ Signal Info.
Aktiviert/Deaktiviert die iTunes/iPod-Lautstärkeregelung
über AirPlay.
Einstellungen
Off
Aktiviert/Deaktiviert die iTunes/iPodLautstärkeregelung.
Ltd
(Vorgabe)
Aktiviert die iTunes/iPod-Lautstärkeregelung im
beschränkten Bereich (1 bis 60 und
Stummschaltung).
Full
Aktiviert die iTunes/iPod-Lautstärkeregelung im
vollen Bereich.
22, 26
Löscht die Zuweisung eines unter einer
24, 28,
Festsendernummer gespeicherten
32
Radiosenders.
Führt einen ersten Suchlauf für den
DAB-Radioempfang aus.
■ Vol.Interlock (Volume interlock)
30
Verschiedene Funktionen konfigurieren (Menü SETUP)
Sie können die verschiedenen Funktionen des Geräts konfigurieren.
MEMORY
Cursortasten
ENTER
2
PRESET
ENTER
SP A
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
SETUP
Max Volu e
RETURN
SETUP
3
VOLUME
NOW PLAYING
Drücken Sie ENTER.
MUTE
MAX VOL
MAX
SP A
Drücken Sie SETUP.
4
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / ) eine
Einstellung und drücken Sie dann ENTER.
y
Um während der Menübedienung zum vorherigen Zustand
zurückzukehren, drücken Sie RETURN.
5
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie
SETUP.
Gegenstände im Menü SETUP
Menügegenstand
Funktion
Seite
Connection
Wählt die Netzwerkverbindungsmethode.
46
Information
Zeigt die Netzwerkinformationen des Geräts an.
46
IP Address
Konfiguriert die Netzwerkparameter (wie IP-Adresse).
46
DMC Control
Wählt aus, ob ein DLNA-kompatibler Digital Media Controller (DMC) die
Wiedergabefunktionen bedienen soll.
46
Standby
(Network Standby)
Wählt aus, ob die Funktion, mit der das Gerät von anderen Netzwerkgeräten
eingeschaltet werden kann, aktiviert oder deaktiviert werden soll.
47
Network Name
Bearbeitet den Netzwerknamen (den Gerätenamen im Netzwerk), der bei anderen
Netzwerkgeräten angezeigt wird.
47
Update
(Network Update)
Aktualisiert die Firmware über das Internet.
47
On/Off
Aktiviert/deaktiviert die Bluetooth-Funktionen.
47
Standby
(Bluetooth Standby)
Wählt aus, ob die Funktion, mit der das Gerät von Bluetooth-Geräten eingeschaltet
werden kann (Bluetooth-Bereitschaft), aktiviert oder deaktiviert werden soll.
47
Audio Receive
Empfängt Audioeinstellungen vom Bluetooth-Gerät.
47
Balance
Stellt das Lautstärkeverhältnis zwischen linkem und rechtem Lautsprecher ein, um
Klangunterschiede auszugleichen.
48
Max Volume
Stellt die maximale Lautstärke ein, um übermäßige Lautstärken zu verhindern.
48
InitialVolume
Stellt die Anfangslautstärke beim Einschalten des Receivers ein.
48
Aktiviert/deaktiviert die automatische Abschaltfunktion.
48
Network
Bluetooth
AutoPowerStby
(Auto Power
Standby)
On/Off
45 De
ERWEITERTE
BEDIENUNG
SETUP
Ne
ork
SP A
Deutsch
1
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / ) ein
Menü aus.
Verschiedene Funktionen konfigurieren (Menü SETUP)
■ IP Address
Network
Konfiguriert die Netzwerkparameter (wie IP-Adresse).
Konfiguriert die Netzwerkeinstellungen.
■ Connection
Wählt die Netzwerkverbindungsmethode.
Wired
Wählen Sie diese Option, wenn Sie das Gerät
mit einem handelsüblichen Netzwerkkabel an
ein Netzwerk anbinden möchten (S. 13).
Wireless
Wählen Sie diese Option, wenn Sie das Gerät
über einen Wireless-Router oder Access Point
an ein Netzwerk anbinden möchten (S. 15, 16,
17).
W.Direct
(Wireless
Direct)
Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein
Mobilgerät direkt am Gerät anschließen
möchten. Näheres zu den Einstellungen siehe
„Mobilgerät direkt am Gerät anschließen
(Wireless Direct)“ (S. 18).
Extend
Zeigt die Verbindungsmethode des
MusicCast-Netzwerks an.
■ Information
Zeigt die Netzwerkinformationen des Geräts an.
DHCP
Wählt, ob ein DHCP-Server verwendet werden soll.
Off
Verwendet keinen DHCP-Server. Konfiguriert die
Netzwerkparameter manuell. Näheres hierzu siehe
„Manuelle Netzwerkeinstellungen“.
On
(Vorgabe)
Verwendet einen DHCP-Server, um automatisch
die Netzwerkparameter (wie IP-Adresse) des
Geräts zu beziehen.
Manuelle Netzwerkeinstellungen
1
Stellen Sie „DHCP“ auf „Off“ ein.
2
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
einen Parameter aus.
IP
Legt eine IP-Adresse fest.
SUBNET
Legt eine Subnetzmaske fest.
GATEWAY
Gibt die IP-Adresse des Standard-Gateways an.
NEW FW
Wird eingeblendet, wenn eine neuere Version
der Firmware des Geräts verfügbar ist (S. 51).
DNS P
Gibt die IP-Adresse des primären DNS-Servers
an.
STATUS
Netzwerkverbindungsstatus
DNS S
Gibt die IP-Adresse des sekundären DNS-Servers
an.
MC NET
Status des MusicCast-Netzwerks. Wenn
„Ready“ eingeblendet wird, kann die
MusicCast CONTROLLER App benutzt
werden.
MAC
Zeigt die MAC-Adresse des Geräts an. Die
MAC-Adresse hängt von der
Verbindungsmethode ab (kabelgebundene
LAN-Verbindung oder drahtlose W-LAN/
Wireless Direct-Verbindung).
SSID
(Bei W-LAN-Verbindung oder Wireless
Direct) SSID dieses Geräts im DrahtlosNetzwerk.
IP
IP-Adresse
SUBNET
Subnetzmaske
GATEWAY
Die IP-Adresse des Standard-Gateways
DNS P
Die IP-Adresse des primären DNS-Servers
DNS S
Die IP-Adresse des sekundären DNS-Servers
VTUNER
Die ID des Internetradios (vTuner)
3
Verschieben Sie den Cursor mit den
Cursortasten ( / ).
IP
SP A
Address1••192›
(Beispiel: Einstellung der IP-Adresse)
Wechseln Sie mit den Cursortasten (/) zwischen
Adresseblocks (Address1, Address2 ...).
4
Ändern Sie den Wert mit den Cursortasten
( / ).
5
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie
SETUP.
■ DMC Control
Wählt aus, ob ein DLNA-kompatibler Digital Media
Controller (DMC) die Wiedergabe steuern sollen.
Disable
Erlaubt keine Wiedergabesteuerung über DMCs.
Enable
(Vorgabe)
Erlaubt die Wiedergabesteuerung über DMCs.
y
Ein Digital Media Controller (DMC) ist ein Gerät, das andere
Netzwerkgeräte über das Netzwerk steuern kann. Wenn diese
Funktion aktiviert ist, können Sie die Wiedergabefunktionen des
Geräts über im selben Netzwerk befindliche DMCs (wie
Windows Media Player 12) steuern.
46 De
Verschiedene Funktionen konfigurieren (Menü SETUP)
■ Standby (Network Standby)
Wählt aus, ob das Gerät von anderen Netzwerkgeräten aus
eingeschaltet werden kann oder nicht (Netzwerkbereitschaft).
Off
Deaktiviert die Netzwerk-Bereitschaftsfunktion.
On
Aktiviert die Netzwerk-Bereitschaftsfunktion.
(Das Gerät verbraucht nun mehr Strom als bei der
Einstellung „Off“.)
Auto
(Vorgabe)
Aktiviert die Netzwerk-Bereitschaftsfunktion.
Das Gerät schaltet in den Energiesparmodus,
nachdem es acht Stunden lang vom Netzwerk
getrennt war.
Konfiguriert die Einstellungen für Bluetooth.
■ On/Off
Aktiviert/deaktiviert die Bluetooth-Funktionen (S. 34).
Off
Deaktiviert die Bluetooth-Funktionen.
On
(Vorgabe)
Aktiviert die Bluetooth-Funktionen. Unmittelbar
nach der Auswahl von „On“ wird die Ausgabe
der Netzwerkquelle unterbrochen.
■ Standby (Bluetooth Standby)
Bearbeitet den Netzwerknamen (den Gerätenamen im
Netzwerk), der bei anderen Netzwerkgeräten angezeigt wird.
Wählen Sie „Network Name“.
Näheres zum Auswählen einer Menüoption siehe das
entsprechende Verfahren auf Seite 45.
Wählt aus, ob die Funktion, mit der das Gerät von
Bluetooth-Geräten eingeschaltet werden kann (BluetoothBereitschaft), aktiviert oder deaktiviert werden soll. Wenn
diese Funktion auf „On“ gestellt ist, schaltet sich das
Gerät ein, wenn auf dem Bluetooth-Gerät ein
Verbindungsvorgang durchgeführt wird.
Off
Deaktiviert die Bluetooth-Bereitschaftsfunktion.
On
(Vorgabe)
Aktiviert die Bluetooth-Bereitschaftsfunktion.
(Das Gerät verbraucht nun mehr Strom als bei
der Einstellung „Off“.)
R-N402 (Beispiel)
SP A
NET NAME
R-N402 XXXXXX
2
Drücken Sie ENTER, um den Bildschirm zur
Bearbeitung des Namens aufzurufen.
y
Diese Einstellung ist nicht verfügbar, wenn „Standby (Network
Standby)“ (S. 47) auf „Off“ eingestellt ist.
■ Audio Receive
Empfängt Audioeinstellungen vom Bluetooth-Gerät.
R-N402 (Beispiel)
SP A
NET NAME
R-N402 XXXXXX›
3
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / ) ein
Zeichen aus und verschieben Sie den Cursor
mit den Cursortasten ( / ).
Sie können ein Zeichen einfügen/löschen, indem Sie
PRESET i (Einfügen) oder PRESET j (Löschen)
drücken.
4
Um den neuen Namen zu bestätigen, drücken
Sie ENTER.
5
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie
SETUP.
Disconnect
Trennt das verbundene Bluetooth-Gerät. Zum
Trennen des Bluetooth-Geräts drücken Sie
ENTER.
ERWEITERTE
BEDIENUNG
■ Network Name
1
Bluetooth
■ Update (Network Update)
Perform
Update
Startet den Vorgang der Netzwerkaktualisierung
der Firmware des Geräts. Näheres siehe
„Firmware des Geräts über das Netzwerk
aktualisieren“ (S. 51).
Version
Zeigt die Version der im Gerät installierten
Firmware an.
ID
Zeigt die ID-Nummer des Systems an.
Deutsch
Aktualisiert die Firmware über das Netzwerk.
47 De
Verschiedene Funktionen konfigurieren (Menü SETUP)
Balance
Stellt das Lautstärkeverhältnis zwischen linkem und
rechtem Lautsprecher ein, um Unterschiede durch die
Anordnung der Lautsprecher oder durch
Raumgegebenheiten auszugleichen.
Einstellbereich
L+10 bis R+10
Max Volume
Stellt die maximale Lautstärke ein, um übermäßige
Lautstärken zu verhindern.
Einstellbereich
1 bis 99 (in Schritten von 1), Max
Vorgabe
Max
InitialVolume
Stellt die Grundlautstärke beim Einschalten des Receivers
ein.
Einstellbereich
Off, Mute, 1 bis 99 (in Schritten von 1), Max
Vorgabe
Off
AutoPowerStby
(Auto Power Standby)
Aktiviert/deaktiviert die automatische Abschaltfunktion.
Wenn Sie in dem angegebenen Zeitraum keine
Bedienvorgänge am Gerät vornehmen, wechselt es
automatisch in den Bereitschaftsmodus.
Off
Schaltet das Gerät nicht automatisch in den
Bereitschaftsmodus.
On
Schaltet das Gerät automatisch in den
Bereitschaftsmodus. Wenn NET, BLUETOOTH
oder USB als Eingangsquelle gewählt ist, schaltet
das Gerät in den Bereitschaftsmodus, wenn die
gewählte Quelle 20 Minuten lang nicht
wiedergegeben wird.
Bei allen Eingangsquellen schaltet das Gerät in
den Bereitschaftsmodus, wenn 8 Stunden lang
keine Bedienung erfolgt.
Vorgabe
Großbritannien- und Europa-Modelle: On
Andere Modelle: Off
y
Direkt vor dem Umschalten in Bereitschaft
wird„AutoPowerStby“ eingeblendet, und dann beginnt ein
Abwärts-Countdown im Frontblende-Display.
48 De
Systemeinstellungen konfigurieren (Menü ADVANCED SETUP)
Konfigurieren Sie die Systemeinstellungen des Geräts über das Frontblende-Display.
1
Drücken Sie A (Netz) an der Frontblende, um
das Gerät einzuschalten.
2
Halten Sie RETURN an der Frontblende
gedrückt und drücken Sie dabei A (Netz).
Beim Einsatz mehrerer Receiver im selben Raum können
Sie Störeinwirkungen von anderen Fernbedienungen
vermeiden, indem Sie die Fernbedienungs-ID dieses
Geräts auf ID1 (und diejenige anderer Receiver nicht auf
ID1) einstellen.
RETURN
Einstellungen
ID1 (Vorgabe), AUTO
Wi Fi
BLUETOOTH
DISPLAY
MODE
MEMORY
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH
Fernbedienungs-ID auswählen
(REMOTE ID)
ENTER
SPEAKERS
USB
5V
RETURN
y
CONNECT
A
Die Fernbedienung gewisser CD-Player von Yamaha kann dieses
Gerät ein- und ausschalten.
3
4
5
DISPLAY
SELECT/ENTER
Abstimmfrequenzschritt einstellen
(TU)
Drehen Sie SELECT/ENTER, um einen
Gegenstand auszuwählen.
Stellt die Frequenzschrittweite für die Radiosendersuche
ein.
Drücken Sie SELECT/ENTER, um eine
Einstellung auszuwählen.
Einstellungen
FM100/AM10, FM50/AM9 (Vorgabe)
Drücken Sie A (Netz), um das Gerät in den
Bereitschaftsmodus zu schalten, und
schalten Sie es dann wieder ein.
Die neuen Einstellungen sind nun wirksam.
Vorgabeeinstellungen
wiederherstellen (INIT)
Stellt die Vorgabeeinstellungen des Geräts wieder her.
Gegenstände im Menü ADVANCED
SETUP
Gegenstand
Funktion
Wahlmöglichkeiten
CANCEL
(Vorgabe)
Führt keine Rückstellung durch.
NETWORK
Stellt alle Netzwerk-, Bluetooth- und USBEinstellungen wieder her. Wenn Sie das Gerät
rückstellen, werden alle Presets für die Netzwerkund USB-Eingangsquellen (S. 43) gelöscht.
ALL
Stellt die Vorgabeeinstellungen des Geräts wieder
her.
Seite
REMOTE ID
Wählt die Fernbedienungs-ID des
Geräts aus.
49
TU*
Stellt den Abstimmfrequenzschritt ein.
49
INIT
Stellt die Vorgabeeinstellungen wieder
her.
49
UPDATE
Aktualisiert die Firmware.
50
VERSION
Prüft die Version der aktuell im Gerät
installierten Firmware.
50
ERWEITERTE
BEDIENUNG
A (Netz)
Deutsch
* Nur Asien-, Universal- und Brasilien-Modelle
49 De
Systemeinstellungen konfigurieren (Menü ADVANCED SETUP)
Firmware aktualisieren (UPDATE)
Es wird je nach Bedarf neue Firmware mit zusätzlichen
Funktionen oder Produktverbesserungen veröffentlicht.
Wenn das Gerät mit dem Internet verbunden ist, können
Sie die Firmware über das Netzwerk herunterladen.
Näheres hierzu finden Sie in den mit Updates
bereitgestellten Informationen.
■ Vorgehensweise für die FirmwareAktualisierung
Führen Sie diesen Vorgang nur dann aus, wenn die
Firmware aktualisiert werden muss. Bitte lesen Sie vor der
Aktualisierung die mit dem Firmware-Update gelieferten
Informationen.
1
Drücken Sie mehrmals SELECT/ENTER, um
„USB“ oder „NETWORK“ auszuwählen, und
drücken Sie DISPLAY, um das FirmwareUpdate zu starten.
Wahlmöglichkeiten
USB
Aktualisiert die Firmware mithilfe eines USBSpeichergeräts.
NETWORK
Aktualisiert die Firmware über das Internet.
y
Sie die Firmware des Geräts auch mit dem unter „Firmware des
Geräts über das Netzwerk aktualisieren“ (S. 51) beschriebenen
Vorgang aktualisieren.
Firmware-Version prüfen
(VERSION)
Prüft die Version der aktuell im Gerät installierten
Firmware.
y
• Sie können die Firmware-Version auch unter „Update (Network
Update)“ (S. 47) im Menü „SETUP“ prüfen.
• Es kann eine Weile in Anspruch nehmen, bis die FirmwareVersion angezeigt wird.
50 De
Firmware des Geräts über das Netzwerk aktualisieren
Es wird je nach Bedarf neue Firmware mit zusätzlichen Funktionen oder Produktverbesserungen veröffentlicht. Wenn
das Gerät mit dem Internet verbunden ist, können Sie die Firmware über das Netzwerk herunterladen und aktualisieren.
Hinweise
• Während der Firmware-Aktualisierung sollten Sie das Gerät nicht bedienen oder das Netzkabel bzw. Netzwerkkabel abziehen. Die
Aktualisierung der Firmware dauert mindestens 20 Minuten (je nach Ihrer Internet-Verbindungsgeschwindigkeit).
• Ist das Gerät über einen Wireless-Netzwerkadapter mit einem Drahtlos-Netzwerk verbunden, ist die Aktualisierung über das
Netzwerk je nach dem Status der Drahtlosverbindung eventuell nicht möglich. In diesem Fall können Sie die Firmware auch über
ein USB-Speichergerät aktualisieren (S. 50).
y
Sie können die Firmware auch im Menü „ADVANCED SETUP“
über ein USB-Speichergerät aktualisieren (S. 50).
MEMORY
6
PRESET
Um die Firmware-Aktualisierung zu starten,
drücken Sie ENTER.
Das Gerät wird neu gestartet, und die FirmwareAktualisierung beginnt.
y
Cursortasten
/
ENTER
Um den Vorgang abzubrechen, ohne die Firmware zu
aktualisieren, drücken Sie SETUP.
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
7
Wenn „UPDATE SUCCESS“ im FrontblendeDisplay eingeblendet wird, drücken Sie A
(Netz) an der Frontblende.
1
Drücken Sie SETUP.
2
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Network“ aus und drücken Sie dann ENTER.
3
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Information“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
Wenn eine neue Firmware verfügbar ist, wird „NEW
FW Available“ auf dem Frontblende-Display
eingeblendet.
■ Benachrichtigung über neue FirmwareAktualisierung
Wenn neue Firmware verfügbar ist, wird beim Einschalten
des Geräts „NEW FW Update“ kurz eingeblendet.
NEW FW
Upda e [ENTER]
ERWEITERTE
BEDIENUNG
Die Firmware-Aktualisierung ist abgeschlossen.
Um die Firmware des Geräts zu aktualisieren, drücken Sie
ENTER (wie im obigen Schritt 6 beschrieben), während
diese Benachrichtigung vorliegt, und fahren Sie dann mit
Schritt 7 weiter.
NEW FW
Available
4
Drücken Sie RETURN, um zum vorherigen
Zustand zurückzukehren.
5
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Update“ aus und drücken Sie dann ENTER.
Deutsch
UPDATE
Per or Upda e
51 De
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
Problembehebung
Sehen Sie in der Tabelle unten nach, wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert. Falls das aufgetretene Problem dort
nicht aufgeführt ist oder die Anweisungen nicht helfen, schalten Sie das Gerät in Bereitschaft, ziehen Sie den Netzstecker
heraus, und wenden Sie sich an Ihren Yamaha Fachhändler oder Kundendienst.
■ Allgemeines
Problem
Das Gerät lässt sich nicht
einschalten.
Das Gerät lässt sich nicht
ausschalten.
Kein Ton.
52 De
Ursache
Abhilfe
Siehe
Seite
Die Schutzschaltung wurde dreimal in
Folge ausgelöst. Wenn sich das Gerät in
diesem Zustand befindet, blinkt die
Anzeige STANDBY/ON am Gerät, wenn
Sie versuchen, das Gerät einzuschalten.
Das Einschalten des Geräts wurde aus
Sicherheitsgründen verhindert. Wenden
Sie sich an Ihren Yamaha Fachhändler
oder Kundendienst, um das Gerät
reparieren zu lassen.
Das Netzkabel ist nicht angeschlossen,
oder der Stecker ist nicht vollständig
eingesteckt.
Schließen Sie das Netzkabel sachgemäß
an.
Die Schutzschaltung wurde aufgrund eines
Kurzschlusses o.Ä. aktiviert.
Stellen Sie sicher, dass sich die Adern von
Lautsprecherkabeln nicht berühren, und
schalten Sie dann das Gerät nochmals ein.
10
Der interne Mikrocomputer ist aufgrund
eines externen Stromschlags (z.B. durch
Blitzschlag oder übermäßige statische
Elektrizität) oder aufgrund eines
Einbruchs der Versorgungsspannung
hängen geblieben.
Das Gerät ausschalten und nach
mindestens 15 Sekunden wieder
einschalten. (Falls das Problem bestehen
bleibt, ziehen Sie das Netzkabel aus der
Netzsteckdose und stecken es dann wieder
ein.)
—
Der interne Mikrocomputer ist aufgrund
eines externen Stromschlags (z.B. durch
Blitzschlag oder übermäßige statische
Elektrizität) oder aufgrund eines
Einbruchs der Versorgungsspannung
hängen geblieben.
Das Gerät ausschalten und nach
mindestens 15 Sekunden wieder
einschalten. (Falls das Problem bestehen
bleibt, ziehen Sie das Netzkabel aus der
Netzsteckdose und stecken es dann wieder
ein.)
—
Eingangs- oder Ausgangskabel sind falsch
angeschlossen.
Schließen Sie die Kabel sachgemäß an.
Falls das Problem weiterhin besteht, sind
die Kabel möglicherweise defekt.
10
Es wurde keine geeignete Eingangsquelle
ausgewählt.
Wählen Sie mit INPUT l / h an der
Frontblende (oder mit einer
Eingangswahltaste auf der Fernbedienung)
eine geeignete Eingangsquelle aus.
20
Die Schalter SPEAKERS A/B sind nicht
richtig eingestellt.
Schalten Sie SPEAKERS A oder
SPEAKERS B entsprechend ein.
20
Die Lautsprecherkabel sind nicht fest
angeschlossen.
Stellen Sie feste Verbindungen her.
Die Ausgabe wurde stummgeschaltet.
Schalten Sie die Stummschaltung aus.
9
Max volume oder Initial volume sind zu
niedrig eingestellt.
Prüfen Sie die Einstellungen für „Max
Volume“ und „Initial Volume“ im Menü
„SETUP“.
48
Die als Eingangssignalquelle gewählte
Komponente ist ausgeschaltet oder gibt
nichts wieder.
Schalten Sie die Komponente ein und
stellen Sie sicher, dass sie wiedergibt.
Der Audioausgang eines an einem
digitalen Audioeingang (Buchsen
COAXIAL/OPTICAL) angeschlossen
Geräts ist nicht auf PCM eingestellt.
Stellen Sie den Audioausgang des
angeschlossenen Geräts auf PCM.
—
—
10
—
—
Problembehebung
Ursache
Abhilfe
Siehe
Seite
Die Schutzschaltung wurde aufgrund eines
Kurzschlusses o.Ä. aktiviert.
Stellen Sie die Lautsprecher-Impedanz für
Ihre Lautsprecher richtig ein.
11
Stellen Sie sicher, dass sich die Adern von
Lautsprecherkabeln nicht berühren, und
schalten Sie dann das Gerät nochmals ein.
11
Stellen Sie sicher, dass die Öffnungen an
der Oberseite des Geräts nicht blockiert
sind.
—
Das Gerät wurde durch die automatische
Abschaltfunktion ausgeschaltet.
Deaktivieren Sie die automatische
Abschaltfunktion („AutoPowerStby“ im
Menü „SETUP“).
48
Fehlerhafte Kabelanschlüsse.
Schließen Sie die Kabel sachgemäß an.
Falls das Problem weiterhin besteht, sind
die Kabel möglicherweise defekt.
10
Die Lautsprecherbalance ist falsch
eingestellt.
Stellen Sie die Lautsprecherbalance
(„Balance“ im Menü „SETUP“)
sachgemäß ein.
48
Dem Klang fehlen Bässe und
Räumlichkeit.
Die Adern + und – wurden verstärkerseitig
oder lautsprecherseitig vertauscht.
Verbinden Sie die Lautsprecheradern mit
den entsprechenden Anschlüssen + und –.
11
Ein Brummgeräusch ist hörbar.
Fehlerhafte Kabelanschlüsse.
Schließen Sie die Audiostecker fest an.
Falls das Problem weiterhin besteht, sind
die Kabel möglicherweise defekt.
11
Problem
Der Ton bricht plötzlich ab.
Dieses Gerät wurde zu heiß.
Nur ein Lautsprecher ist hörbar.
Die Tonqualität ist schlechter,
wenn Sie über Kopfhörer hören
und diese an einem an dieses
Gerät angeschlossenen CDPlayer bzw. ein Kassettendeck
angeschlossen sind.
Dieses Gerät ist ausgeschaltet oder
befindet sich im Bereitschaftsmodus.
Schalten Sie dieses Gerät ein.
—
Die Fernbedienung funktioniert
nicht oder nicht richtig.
Ursache
Falscher Abstand oder Winkel.
Abhilfe
Siehe
Seite
Die Fernbedienung funktioniert innerhalb
einer Reichweite von 6 m und innerhalb
30 Grad zur Achse der Frontblende.
9
Der Fernbedienungssensor am Gerät ist
direktem Sonnenlicht oder starkem Licht
(z.B. einer Leuchtstoffröhre) ausgesetzt.
Richten Sie das Gerät anders aus.
Die Batterien sind entladen.
Tauschen Sie alle Batterien aus.
—
9
■ FM-Empfang
Abhilfe
Siehe
Seite
Dieses Problem kann bei FMStereosendungen vorkommen, wenn der
Sender zu weit entfernt, zu schwach oder
die Antennenverstärkung zu gering ist.
Prüfen Sie die Antennenanschlüsse.
Setzen Sie eine hochwertige FM-Antenne
mit Richtwirkung ein.
12
Der Empfang ist verzerrt und
auch mit einer guten FM-Antenne
nicht deutlich.
Es liegen Mehrweginterferenzen vor.
Verstellen Sie die Antenne, um die
Mehrweginterferenzen zu beseitigen.
Der gewünschte Sender kann
nicht automatisch abgestimmt
werden.
Das Signal ist zu schwach.
„No presets“ wird eingeblendet.
Es wurden keine Festsender gespeichert.
Problem
Der FM-Stereoempfang ist
verrauscht.
Ursache
Schalten Sie in den monauralen Modus.
22, 26
—
Setzen Sie eine hochwertige FM-Antenne
mit Richtwirkung ein.
12
Nehmen Sie die Abstimmung manuell vor.
22, 26
Speichern Sie vor dem Betrieb die
gewünschten Sender als Festsender.
22, 26
53 De
Deutsch
Problem
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
■ Fernbedienung
Problembehebung
■ AM-Empfang (R-N402)
Problem
Ursache
Abhilfe
Siehe
Seite
Stellen Sie sicher, dass die AMRahmenantenne fest angeschlossen ist,
und richten Sie sie für den bestmöglichen
Empfang aus.
—
Nehmen Sie die Abstimmung manuell vor.
22, 26
Der gewünschte Sender kann
nicht automatisch abgestimmt
werden.
Das Signal ist schwach oder die
Antennenanschlüsse sind locker.
Knackgeräusche und Rauschen
sind dauerhaft hörbar.
Geräusche und Rauschen können von
Gewitter, Leuchtstofflampen, Motoren,
Thermostaten oder anderen elektrischen
Geräten erzeugt werden.
Setzen Sie eine Außenantenne und eine
gute Erdung ein.
Dies hilft zwar, aber eine vollständige
Beseitigung von Störgeräuschen ist
schwierig.
—
Summ- und Heulgeräusche sind
hörbar.
In der Nähe wird ein TV-Gerät betrieben.
Stellen Sie dieses Gerät ferner vom TVGerät.
—
„No presets“ wird eingeblendet.
Es wurden keine Festsender gespeichert.
Speichern Sie vor dem Betrieb die
gewünschten Sender als Festsender.
22, 26
■ DAB-Empfang (R-N402D)
Problem
Kein DAB-Sender abstimmbar.
Ursache
Siehe
Seite
Der erste Suchlauf wurde nicht
durchgeführt.
Führen Sie den ersten Suchlauf durch.
DAB ist an Ihrem Ort nicht verfügbar.
Wenden Sie sich für Informationen zur
DAB-Verfügbarkeit in Ihrer Umgebung an
Ihren Händler oder besuchen Sie
WorldDMB Online unter
„http://www.worlddab.org“.
—
Ändern Sie die Höhe, Ausrichtung oder
Lage der Antenne.
12
Wenden Sie sich für Informationen zur
DAB-Verfügbarkeit in Ihrer Umgebung an
Ihren Händler oder besuchen Sie
WorldDMB Online unter
„http://www.worlddab.org“.
—
Die DAB-Signale sind zu schwach.
Der erste Suchlauf war nicht
erfolgreich, und „Not Found“
wird im Frontblende-Display
eingeblendet.
Die DAB-Signale sind zu schwach.
Der DAB-Senderempfang ist
schwach.
Die DAB-Signale sind zu schwach.
Störgeräusche (wie Rauschen,
Knistern oder Jitter) sind hörbar.
Die Antenne muss verstellt werden.
Die DAB-Senderinformationen
werden nicht oder falsch
angezeigt.
Der DAB-Sender ist möglicherweise
vorübergehend außer Betrieb oder
übermittelt keine DABSenderinformationen.
54 De
Abhilfe
DAB ist an Ihrem Ort nicht verfügbar.
30
Ändern Sie die Höhe, Ausrichtung oder
Lage der Antenne.
12
Die DAB-Signale sind zu schwach.
Wenden Sie sich an den DAB-Sender.
—
Problembehebung
■ Bluetooth
Es wird kein Ton
erzeugt, oder der
wiedergegebene Ton ist
unterbrochen.
Siehe
Seite
Die Bluetooth-Funktion des Geräts ist
deaktiviert.
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion im Menü
„SETUP“.
47
Ein anderes Bluetooth-Gerät ist bereits mit dem
Gerät verbunden.
Brechen Sie die gegenwärtige BluetoothVerbindung ab und erstellen Sie dann eine neue
Verbindung.
35
Der Abstand zwischen Gerät und BluetoothGerät ist zu groß.
Bringen Sie das Bluetooth-Gerät näher an das
Gerät.
—
Ein Gerät, das Signale im 2,4 GHzFrequenzband ausgibt (z.B. Mikrowellenherd
oder W-LAN), befindet sich in der Nähe.
Stellen Sie das Gerät in größerer Entfernung
von solchen Geräten auf.
Das Bluetooth-Gerät unterstützt nicht A2DP.
Verwenden Sie ein Bluetooth-Gerät, das A2DP
unterstützt.
—
Da das Gerät bereits mit mehr als 20 BluetoothGeräten gepairt wurde, sind ältere PairingInformationen gelöscht worden.
Führen Sie erneut ein Pairing aus.
Dieses Gerät kann mit maximal 20 BluetoothGeräten für Empfang und Übertragung gepairt
werden. Nach Anmelden des 21. Geräts wird
die am wenigsten benutzte Pairing-Information
gelöscht.
34
Die Lautstärke des Bluetooth-Geräts ist zu
niedrig eingestellt.
Regeln Sie die Lautstärke des Bluetooth-Geräts
höher.
—
Das Bluetooth-Gerät ist nicht auf die
Übertragung von Audiosignalen zum Gerät
eingestellt.
Schalten Sie den Audioausgang des BluetoothGeräts auf das Gerät um.
Die Bluetooth-Verbindung wurde abgebrochen.
Erstellen Sie erneut eine Bluetooth-Verbindung
zwischen dem Bluetooth-Gerät und dem Gerät.
34
Der Abstand zwischen Gerät und BluetoothGerät ist zu groß.
Bringen Sie das Bluetooth-Gerät näher an das
Gerät.
—
Ein Gerät, das Signale im 2,4 GHzFrequenzband ausgibt (z.B. Mikrowellenherd
oder W-LAN), befindet sich in der Nähe.
Stellen Sie das Gerät in größerer Entfernung
von solchen Geräten auf.
—
—
—
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
Es kann keine
Bluetooth-Verbindung
hergestellt werden.
Abhilfe
Ursache
Deutsch
Problem
55 De
Problembehebung
■ USB und Netzwerk
Problem
Ursache
Abhilfe
Siehe
Seite
Das USB-Gerät ist nicht richtig an der Buchse
USB angeschlossen.
Schalten Sie das Gerät aus, schließen Sie Ihr
USB-Gerät erneut an und schalten Sie das Gerät
wieder ein.
—
Das USB-Gerät hat ein anderes Dateisystem als
FAT16 oder FAT32.
Verwenden Sie ein USB-Gerät, das im Format
FAT16 oder FAT32 formatiert wurde.
—
Ordner und Dateien
des USB-Geräts
werden nicht
angezeigt.
Die Daten auf dem USB-Gerät sind durch
Verschlüsselung geschützt.
Verwenden Sie ein USB-Gerät ohne
Verschlüsselungsfunktion.
Die
Netzwerkfunktion ist
nicht betriebsfähig.
Die Netzwerkparameter (IP-Adresse) wurden
nicht ordnungsgemäß abgerufen.
Aktivieren Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres
Routers und stellen Sie „DHCP“ im Menü
„SETUP“ dieses Geräts auf „On“. Wenn Sie die
Netzwerkparameter manuell konfigurieren
möchten, achten Sie darauf, eine IP-Adresse zu
verwenden, die nicht von anderen Geräten in
Ihrem Netzwerk verwendet wird.
46
Der Wireless-Router (Access Point) ist
ausgeschaltet.
Schalten Sie den Wireless-Router (Access Point)
ein.
—
Das Gerät und der Wireless-Router (Access Point)
sind zu weit voneinander entfernt.
Stellen Sie das Gerät und den Wireless-Router
(Access Point) näher zusammen.
—
Zwischen dem Gerät und dem Wireless-Router
(Access Point) befindet sich ein Hindernis.
Stellen Sie das Gerät und den Wireless-Router
(Access Point) an einem hindernisfreien Ort auf.
—
Die Drahtlos-Kommunikation kann durch
Mikrowellenherde und andere Geräte in der Nähe
gestört werden.
Schalten Sie diese Geräte aus.
Der Zugang zum Netzwerk ist durch FirewallEinstellungen Ihres Wireless-Routers (Access
Point) eingeschränkt.
Prüfen Sie die Firewall-Einstellungen Ihres
Wireless-Routers (Access Point).
Die Medienfreigabe ist nicht sachgemäß
konfiguriert.
Konfigurieren Sie die Medienfreigabe so, dass
dem Gerät Zugriff auf Musikinhalte gewährt wird.
Auf Ihrem Computer installierte SicherheitsSoftware blockiert den Zugriff des Geräts auf
Ihren Computer.
Prüfen Sie die Einstellungen der auf dem
Computer installierten Sicherheits-Software.
Das Gerät und der Computer befinden sich nicht
im gleichen Netzwerk.
Prüfen Sie die Netzwerkverbindungen und die
Einstellungen Ihres Routers, und schließen Sie
Gerät und Computer an dasselbe Netzwerk an.
Die Dateien auf dem
Media-Server (PCs/
NAS) werden nicht
angezeigt oder
wiedergegeben.
Die Dateien werden vom Gerät oder dem MediaServer nicht unterstützt.
Verwenden Sie ein Dateiformat, das von Gerät
und Media-Server unterstützt wird. Näheres zu
den von diesem Gerät unterstützten Dateiformaten
siehe „Unterstützte Audioformate“.
Internetradio kann
nicht
wiedergegeben
werden.
Der gewählte Internet-Radiosender ist z.Z. nicht
verfügbar.
Es kann ein Netzwerkproblem beim Radiosender
vorliegen, oder der Dienst ist nicht verfügbar.
Versuchen Sie später noch einmal oder wählen Sie
einen anderen Sender.
—
Der gewählte Internet-Radiosender sendet derzeit
keinen Inhalt.
Manche Internetradiosender senden zu
bestimmten Tageszeiten keine Inhalte. Versuchen
Sie später noch einmal oder wählen Sie einen
anderen Sender.
—
Der Zugang zum Netzwerk ist durch FirewallEinstellungen Ihrer Netzwerkgeräte (wie Router)
eingeschränkt.
Prüfen Sie die Firewall-Einstellungen Ihrer
Netzwerkgeräte. Internetradio kann nur
wiedergegeben werden, wenn es über den von
jedem Radiosender festgelegten Port empfangen
wird. Die Portnummer hängt vom Radiosender ab.
—
Der iPod erkennt das
Gerät nicht mit
AirPlay.
Das Gerät ist mit einem Router, der mehrere
SSIDs unterstützt, verbunden.
Der Zugriff auf das Gerät mag durch die
Netzwerktrennungsfunktion des Routers
eingeschränkt sein. Verbinden Sie den iPod mit
einer SSID, die Zugriff auf das Gerät gewährt.
—
Die FirmwareAktualisierung über
das Netzwerk ist
fehlgeschlagen.
Die Internetverbindung ist möglicherweise nicht
funktionstüchtig.
Aktualisieren Sie die Firmware erneut über das
Netzwerk, oder verwenden Sie hierfür ein USBSpeichergerät.
Das Gerät erkennt
das USB-Gerät
nicht.
Das Gerät kann über
einen WirelessRouter (Access
Point) nicht mit dem
Internet verbinden.
Es wurde kein
Drahtlos-Netzwerk
gefunden.
Das Gerät erkennt
den Computer nicht.
56 De
—
—
—
36
—
13
57
50
Fehleranzeigen im Frontblende-Display
Meldung
Ursache
Abhilfe
Access denied
Der Zugang zum Computer wird
verweigert.
Konfigurieren Sie die Medienfreigabe so, dass dem Gerät Zugriff
auf Musikinhalte gewährt wird (S. 36).
Access error
Das Gerät kann nicht auf das USB-Gerät
zugreifen.
Schalten Sie das Gerät aus und schließen das USB-Gerät erneut an.
Falls das Problem weiterhin besteht, probieren Sie ein anderes
USB-Gerät aus.
Es liegt ein Problem mit dem Signalpfad
vom Netzwerk zum Gerät vor.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Router und Ihr Modem
eingeschaltet sind.
Prüfen Sie die Verbindung zwischen Gerät und Router (oder Hub)
(S. 13).
Check SP Wires
Die Lautsprecherkabel sind
kurzgeschlossen.
Verdrehen Sie die blanke Kabellitze so fest wie möglich, und
schließen Sie sie richtig am Gerät und an den Lautsprechern an.
No content
Es sind keine abspielbaren Dateien im
gewählten Ordner vorhanden.
Wählen Sie einen Ordner, der vom Gerät unterstützte Dateien
enthält.
Please wait
Das Gerät bereitet die Verbindung zum
Netzwerk vor.
Warten Sie, bis die Meldung ausgeblendet wird. Wenn die
Meldung länger als 3 Minuten eingeblendet bleibt, schalten Sie das
Gerät aus und wieder ein.
Unable to play
Das Gerät kann die auf Ihrem Computer
gespeicherten Titel aus irgendeinem
Grund nicht wiedergeben.
Prüfen Sie, ob das Format der Dateien, die Sie wiedergeben
möchten, vom Gerät unterstützt wird. Näheres zu den vom Gerät
unterstützten Formaten siehe „Unterstützte Audioformate“ weiter
unten.
Wenn das Gerät das Dateiformat unterstützt, aber keine Dateien
abspielen kann, ist eventuell das Netzwerk durch starken Verkehr
überlastet.
Version error
Die Firmware-Aktualisierung über das
Netzwerk ist fehlgeschlagen.
Aktualisieren Sie die Firmware erneut.
Unterstützte Audioformate
Sampling-Frequenz (kHz)
Quantisierungs-Bitrate
(Bit)
Bitrate
Lückenlose
Wiedergabe
WAV *
32 / 44,1 / 48 / 88,2 / 96 / 176,4 / 192
16 / 24
—
✔
MP3
32 / 44,1 / 48
—
8 bis 320
—
WMA
32 / 44,1 / 48
—
8 bis 320
—
MPEG-4 AAC
32 / 44,1 / 48
—
8 bis 320
—
FLAC
32 / 44,1 / 48 / 88,2 / 96 / 176,4 / 192
16 / 24
—
✔
ALAC
32 / 44,1 / 48 / 88,2 / 96
16 / 24
—
✔
AIFF
32 / 44,1 / 48 / 88,2 / 96 / 176,4 / 192
16 / 24
—
✔
DSD
2,8 MHz / 5,6 MHz
1
—
—
Datei
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
PC(NAS)/USB
* Nur Format Linear PCM
y
Deutsch
• Verschlüsselte USB-Geräte sind nicht einsetzbar.
• Digital Rights Management (DRM)-Inhalte lassen sich nicht abspielen.
57 De
Technische Daten
Netzwerk
•
•
•
•
•
•
•
Eingangsbuchse: NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T)
PC-Client-Funktion
Unterstützt DLNA Ver. 1.5
Unterstützt AirPlay
Internetradio
Streaming-Dienst
Wi-Fi-Funktion
Unterstützt WPS
Unterstützt Freigabe mit iOS-Geräten über Drahtlos-Verbindung
Unterstützt direkte Verbindung mit Mobilgerät
Verfügbare Verschlüsselungsmethode: WEP, WPA2-PSK (AES),
Mixed Mode
Radiofrequenzband: 2,4 GHz
Drahtlos-Netzwerk-Standard: IEEE 802.11 b/g/n
Bluetooth
• Quellfunktion
Von diesem Gerät zum Sink-Gerät (z.B. Bluetooth-Kopfhörer)
Unterstützter Codec.....................................................................SBC
• Sink-Funktion
Vom Quellgerät zu diesem Gerät (z.B. Smartphone/Tablet)
Unterstützter Codec.......................................................... SBC, AAC
• Unterstützt Wiedergabe/Stopp vom Sink-Gerät
• Bluetooth-Version.........................................................Ver. 2.1+EDR
• Unterstützte Profile ....................................................A2DP, AVRCP
• Drahtlose Ausgabe ...............................................Bluetooth-Klasse 2
• Max. Kommunikationsabstand ................. 10 m (ohne Behinderung)
USB
• Eingangsbuchse: USB x 1 (USB 2.0)
• Stromausgabe: 1,0 A
Audio
• Minimale Ausgangsleistung (RMS)
(40 Hz bis 20 kHz, 0,2% THD, 8 )
[Nordamerika-, Universal-, China-, Korea-, Australien-,
Großbritannien-, Europa- und Brasilien-Modelle]
............................................................................ 100 W + 100 W
[Asien-Modell] ......................................................... 85 W + 85 W
• Dynamische Leistung pro Kanal (IHF) (8/6/4/2 Ω)
............................................................................ 125/150/165/180 W
• Maximum pro Kanal (1 kHz; 0,7% THD, 4 Ω)
[Großbritannien- und Europa-Modelle] ................................115 W
• Leistung nach IEC (1 kHz; 0,2% THD, 8 Ω)
[Großbritannien- und Europa-Modelle] ................................110 W
• Dämpfungsfaktor (SPEAKERS A)
1 kHz, 8  ......................................................................... min. 120
• Maximale effektive Ausgangsleistung
(1 kHz; 10% THD, 8 )
[Universalmodell] ................................................................ 140 W
[Asien-Modell]..................................................................... 125 W
• Eingangsempfindlichkeit/Eingangsimpedanz
CD o.Ä. .................................................................. 500 mV/47 kΩ
• Maximaler Eingangssignalpegel
CD o.Ä. (1 kHz; 0,5% THD) ......................................... min. 2,2 V
• Ausgangspegel/Ausgangsimpedanz
CD o.Ä. (Eingang 1 kHz, 500 mV)
LINE OUT .......................................................... 500 mV/2,2 k
PHONES (8  Last) ............................................ 470 mV/470 
• Frequenzgang
CD o.Ä. (20 Hz bis 20 kHz)........................................... 0 ± 0,5 dB
CD o.Ä. (10 Hz bis 100 kHz)......................................... 0 ± 3,0 dB
• Gesamtklirrfaktor (THD)
CD o.Ä. an SPEAKERS OUT
(20 Hz bis 20 kHz; 50 W, 8 ) .................................. max. 0,2%
• Signal-Rauschspannungsabstand (IHF-A)
CD o.Ä. (Eingang kurzgeschlossen, 500 mV) ............. min.100 dB
• Eigenrauschen (IHF-A)............................................................ 70 µV
58 De
• Kanaltrennung
CD o.Ä. (5,1 k Eingang kurzgeschlossen, 1/10 kHz)
...............................................................................min. 65/50 dB
• Charakteristik der Klangregelung
BASS
Anhebung/Absenkung (50 Hz)....................................... ± 10 dB
TREBLE
Anhebung/Absenkung (20 kHz)..................................... ± 10 dB
• Digitaleingang (OPTICAL/COAXIAL)
Unterstützte Audio-Abtastfrequenz
.................................................... 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
FM
• Abstimmbereich
[Nordamerika-Modell].....................................87,5 bis 107,9 MHz
[Universal-, Asien- und Brasilien-Modelle]
................................. 87,5 bis 107,9 MHz/87,50 bis 108,00 MHz
[China-, Korea-, Australien-, Großbritannien- und
Europa-Modelle].......................................87,50 bis 108,00 MHz
• 50 dB Stummschaltungsschwelle (IHF-A, 1 kHz, 100% MOD.)
Mono...................................................................... 3 μV (20,8 dBf)
• Signal-Rauschspannungsabstand (IHF-A)
Mono/Stereo .............................................................. 71 dB/70 dB
• Klirrfaktor (1 kHz)
Mono/Stereo ................................................................. 0,4%/0,4%
• Antenneneingang .............................................. 75 Ω unsymmetrisch
AM (R-N402)
• Abstimmbereich
[Nordamerika-Modell]........................................ 530 bis 1710 kHz
[Universal-, Asien- und Brasilien-Modelle]
............................................ 530 bis 1710 kHz/531 bis 1611 kHz
[China-, Korea-, Australien-, Großbritannien- und
Europa-Modelle]...............................................531 bis 1611 kHz
DAB (R-N402D)
• Abstimmbereich.....................................174 bis 240 MHz (Band III)
• Unterstützte Audioformate
............................ MPEG 1 Layer II/MPEG 4 HE AAC v2 (AAC +)
• Antenneneingang .............................................. 75 Ω unsymmetrisch
Allgemeines
• Stromversorgung
[Nordamerika-Modell].......................................... 120 VAC, 60 Hz
[Universal- und Brasilien-Modelle]
................................................ 110-120/220-240 VAC, 50/60 Hz
[China-Modell] ..................................................... 220 VAC, 50 Hz
[Korea-Modell]..................................................... 220 VAC, 60 Hz
[Australien-Modell] .............................................. 240 VAC, 50 Hz
[Großbritannien- und Europa-Modelle]................ 230 VAC, 50 Hz
[Asien-Modell] .........................................220-240 VAC, 50/60 Hz
• Leistungsaufnahme
[Nordamerika-, Universal-, China-, Korea-, Australien-,
Großbritannien-, Europa- und Brasilien-Modelle] ............ 200 W
[Asien-Modell] ..................................................................... 165 W
• Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus ............................. 0,1 W
• Network Standby ein
Kabelgebunden ...................................................................... 1,7 W
Drahtlos (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth) ... 1,8 W/1,8 W/1,8 W
• Abmessungen (B  H  T) .............................. 435  141  340 mm
• Bezugsabmessungen (B  H  T) (mit aufrechter Drahtlos-Antenne)
.......................................................................... 435  200  340 mm
* Einschließlich Füßen und Vorsprüngen
• Gewicht.....................................................................................7,3 kg
* Die Angaben in dieser Anleitung beziehen sich auf die aktuellen
technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Die neueste
Anleitung steht als Datei auf der Yamaha-Website zum
Herunterladen zur Verfügung.
Warenzeichen
Unterstützt iOS 7 oder neuer für ein Setup mit Wireless
Accessory Configuration.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“
bedeuten, dass ein elektronisches Zubehör speziell auf den
Anschluss an ein iPod, iPhone bzw. iPad ausgerichtet ist
und der Hersteller die Übereinstimmung des Zubehörs mit
den Leistungsstandards von Apple bescheinigt.
Das Logo Wi-Fi CERTIFIED ist eine
Zertifizierungsmarke von Wi-Fi Alliance.
Die Wi-Fi Protected Setup-Kennzeichnung ist eine
Zertifizierungsmarke von Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi
Protected Setup und WPA2 sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen von Wi-Fi Alliance.
Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses
Geräts oder dessen Einhaltung der Sicherheitsstandards
und -vorschriften.
iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod und iPod touch sind
Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA
und anderen Ländern.
iPad Air und iPad Mini sind Warenzeichen von Apple Inc.
App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
Made for
iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6,
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s
iPad Pro, iPad mini 4, iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air,
iPad mini 2, iPad mini, iPad (3. und 4. Generation), iPad 2
iPod touch (5. und 6. Generation)
(Stand: Juni 2016)
DLNA™ und DLNA CERTIFIED™ sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen von Digital Living
Network Alliance. Alle Rechte vorbehalten. Unerlaubte
Verwendung ist ausdrücklich untersagt.
Bluetooth®-Begriff und -Logo sind eingetragene
Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc., und deren
Verwendung durch Yamaha Corporation erfolgt unter
Lizenz.
Bluetooth-Protokollstapel (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
Alle Rechte vorbehalten. Alle unveröffentlichten Rechte
vorbehalten.
Erläuterungen zu GPL
Diese Produkt setzt zum Teil GPL/LGPL Open-SourceSoftware ein. Sie dürfen lediglich den Open-Source-Code
abrufen, duplizieren, modifizieren und verteilen. Näheres
zu GPL/LGPL Open-Source-Software, dessen Abruf und
die GPL/LGPL-Lizenz siehe die Website der Yamaha
Corporation
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
MusicCast ist ein Warenzeichen oder eingetragenes
Warenzeichen der Yamaha Corporation.
Windows™
Windows ist in den USA und anderen Ländern ein
eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Internet Explorer, Windows Media Audio und Windows
Media Player sind in den USA und/oder anderen Ländern
eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der
Microsoft Corporation.
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs
mit iPod, iPhone oder iPad die drahtlose
Übertragungsleistung beeinträchtigen kann.
(Nur R-N402D)
Dieses Gerät unterstützt DAB/DAB+ Abstimmung.
Deutsch
Android™
Google Play™
Android und Google Play sind Warenzeichen von Google,
Inc.
59 De
Svenska
Observera: Läs detta innan enheten tas i bruk.
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till
hands för framtida referens.
2 Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt,
torrt, rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för
solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla.
Lämna följande mellanrum för ventilation.
Ovansida: 30 cm
Baksida: 20 cm
Sidor: 20 cm
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater,
motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex.
nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för
brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan
tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller
vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:
– Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av enhetens hölje.
– Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk
för brand, skador på enheten och/eller personskador.
– Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på
enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl.
då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög
temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten
och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga
anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till
överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa
kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den
angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller
personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador
beroende på att enheten används med en spänning utöver den
angivna.
13 Koppla vid åskväder loss nätkabeln från nätuttaget eller
förstärkaren för att skydda förstärkaren från skador på grund
av åsknerslag.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov
föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av
höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Läs avsnittet ”Felsökning” i bruksanvisningen för vanliga
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
17 Innan enheten flyttas ska du trycka på A nedåt för att stänga
av denna enhet och sedan koppla bort nätkabeln från
vägguttaget.
i Sv
18 Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande
temperaturen plötsligt ändras. Koppla i så fall loss nätkabeln
från nätuttaget och låt apparaten vila.
19 Vid långvarig användning kan det hända att apparaten blir
väldigt varm. Stäng av systemet och låt enheten svalna en
stund.
20 Installera receivern nära ett nätuttag och där stickkontakten
lätt kan kommas åt.
21 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis
solljus, eld eller liknande. Följ regionala bestämmelser vid
kassering av förbrukade batterier.
22 För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka
hörselförlust.
Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen så länge den
är inkopplad i vägguttaget, även om själva enheten är avstängd med
A. Detta tillstånd kallas för beredskapsläget (standby). Enheten är
konstruerad för att förbruka en mycket liten mängd ström i detta
tillstånd.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ
DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
Ha minst 22 cm mellan ljudsystemet och personer som har
pacemaker eller defibrillatorimplantat inopererade.
Varning
Rör inte ytan markerad med denna etikett.
Ytan kan bli varm under drift.
Radiovågor kan påverka elektromedicinsk utrustning.
Använd inte denna enhet nära medicinsk utrustning eller
innanför sjukvårdsanläggningar.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så
länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva
apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt - også
selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
Innehåll
FÖRBEREDELSER
Anslutningar ............................................................. 10
Anslutning av högtalare............................................... 11
Ansluta FM/AM antenner (R-N402) ........................... 12
Anslutning av DAB/FM-antennen (R-N402D) ........... 12
Anslutning av nätverkskabeln...................................... 13
Förbereda en trådlös antenn......................................... 13
Ansluta nätkabeln ........................................................ 13
Slå på receivern............................................................ 13
Anslutning till ett nätverk........................................ 14
Delning av inställningen för iOS-apparaten ................ 15
Med hjälp av WPS tryckknappskonfigurationen......... 16
Ställa in den trådlösa nätverksanslutningen manuellt ... 17
Anslutning av en mobil apparat till receivern direkt
(Wireless Direct) ..................................................... 18
Bekräfta status för nätverksanslutningen..................... 19
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING
Uppspelning............................................................... 20
Spelar upp en källa....................................................... 20
Växla information på frontpanelens visningsfönster... 20
Använda insomningstimer ........................................... 21
Lyssna på FM/AM-radio (R-N402)......................... 22
Avsökning av FM/AM................................................. 22
Använda förinställda funktioner .................................. 22
Radio Data System avsökning
(endast för Storbritannien och Europa modeller) .... 25
Lyssna på FM-radio (R-N402D).............................. 26
FM-avstämning............................................................ 26
Använda förinställda funktioner .................................. 26
Radio Data System avsökning
(endast för Storbritannien och Europa modeller) .... 29
Lyssna på DAB-radio (R-N402D) ........................... 30
Förberedande av DAB-inställning............................... 30
Välja en DAB-radiostation för mottagning ................. 30
Använda funktionen för förinställningar ..................... 31
Visar DAB information ............................................... 32
Kontrollerar mottagningsstyrka för varje
DAB-kanaletikett..................................................... 33
INLEDNING
Lyssna på Internetradio ...........................................38
Registrera favorit radiostationer på Internet
(Bookmarks) ............................................................ 39
Uppspelning av musik med AirPlay ........................40
Uppspelning av musikinnehåll på iPod/iTunes ........... 40
Uppspelning av musik som sparats på ett
USB-lagringsenhet.................................................41
Anslutning av ett USB-lagringsenhet .......................... 41
Uppspelning av innehållet på ett USB-lagringsenhet... 41
Registrera den aktuella uppspelade låten/
stationen (Förinställd funktion) ...........................43
Registrering till en förinställd...................................... 43
Hämta en förinställning ............................................... 43
AVANCERAD ANVÄNDNING
Konfigurera inställningar för uppspelning för
olika uppspelningskällor (OPTION-menyn) ......44
Objekt i OPTION-menyn ............................................ 44
FÖRBEREDELSER
Frontpanel ...................................................................... 4
Frontpanelens visningsfönster ....................................... 6
Bakpanel ........................................................................ 7
Fjärrkontroll................................................................... 8
Inställning av mediedelning för musikfiler ................. 36
Uppspelning av persondators musikinnehåll ............... 37
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
Medföljande tillbehör................................................. 3
Kontroller och funktioner.......................................... 4
Uppspelning av musik som sparats på
mediaservrar (dator/NAS)....................................36
Konfigurerar olika funktioner (SETUP-menyn)....45
SETUP objekt i menyn ................................................ 45
Network ....................................................................... 46
Bluetooth ..................................................................... 47
Balance ........................................................................ 48
Max Volume ................................................................ 48
InitialVolume............................................................... 48
AutoPowerStby (Auto Power Standby)....................... 48
Konfigurerar systeminställningarna
(ADVANCED SETUP-menyn) ............................49
ADVANCED SETUP objekt i menyn......................... 49
Välja ID för fjärrkontrollen (REMOTE ID) ................ 49
Inställning i steg med avsökningsfrekvens (TU) ......... 49
Återställning av standardinställningarna (INIT).......... 49
Uppdatera den hårda mjukvaran (UPDATE) .............. 50
Kontrollerar den hårda mjukvaran (VERSION).......... 50
Uppdatera receiverns hårda mjukvaruversion
via nätverket ..........................................................51
AVANCERAD
ANVÄNDNING
Ljudkällor som inte kan spelas upp på receivern........... 2
Bemästra användbara appar
(MusicCast CONTROLLER).................................... 3
Ansluta en Bluetooth-apparat (ihopparning) ............... 34
Uppspelning av Bluetooth-apparatens innehåll ........... 34
Koppla från en Bluetooth anslutning ........................... 35
YTTERLIGARE
INFORMATION
Vad du kan göra med den här receivern.................. 2
Uppspelning av musik via Bluetooth .......................34
YTTERLIGARE INFORMATION
Felsökning ..................................................................52
Felindikationer på frontdisplayen ...........................57
Filformat som stöds...................................................57
Tekniska data ............................................................58
Varumärken...............................................................59
• ”Anmärkning” anger försiktighetsåtgärder vid användning av receivern samt begränsningar av dess funktioner. y visar på
ytterligare förklaringar till bättre användning.
• I den här bruksanvisningen beskrivs hur receivern används med hjälp av den medföljande fjärrkontrollen.
• I den här manualen, iOS och Android mobila enheter kallas gemensamt för ”mobila apparater”. Den specifika typ av mobila enhet
noteras i förklaringar efter behov.
1 Sv
Svenska
INLEDNING
INLEDNING
Vad du kan göra med den här receivern
Denna enhet är en nätverksreceiver som är kompatibel med en nätverkskälla såsom mediaserver och mobil apparat.
Den stöder uppspelning från inte endast analoga källor, till exempel en CD-spelare men också Bluetooth -apparater och
strömmande tjänster via nätverk.
Ljudkällor som inte kan spelas upp på receivern.
1 Internet
2 Strömmande tjänst
Modem
Wi Fi
BLUETOOTH
DISPLAY
MODE
MEMORY
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH ENTER
SPEAKERS
USB
Router*
5V
RETURN
CONNECT
A
3 Dator
5 AirPlay (iTunes)
Receivern
7 USB-minnesenhet
Mobil
apparat
4 NAS
8 CD-spelare etc.
5 AirPlay (iPhone/iPad/iPod touch)
6 Bluetooth
9 Radio
*
Du behöver en kommersiellt tillgänglig trådlös router (åtkomstpunkt) när du använder en mobil apparat.
1 Spela upp Internet radio (sida 38)
2 Spela upp strömmande tjänst
(se tillägget för varje tjänst.)
3 Spela upp musikfiler lagrade på datorn
(sida 36)
4 Spela upp musikfiler sparade på din NAS
(sida 36)
6 Spela upp ljudinnehåll från Bluetooth apparater (sida 34)
7 Spela upp musikfiler lagrade på USBminnesenheten (sida 41)
8 Spela upp din externa komponent (sida 10)
9 Lyssna på radio (sida 22, 26, 30)
5 Uppspelning av musikfiler med AirPlay
(sida 40)
y
För information om hur man ansluter externa apparater, se ”Anslutningar” (sida 10).
2 Sv
Vad du kan göra med den här receivern
Du kan använda och programmera receivern, eller spela strömmande tjänster via denna receiver genom att installera den
kostnadsfria dedicerade appen MusicCast CONTROLLER på en mobil apparat. För mer information, sök efter
”MusicCast CONTROLLER” i App-butiken eller Google Play.
■ Funktioner för MusicCast CONTROLLER
•
•
•
•
•
•
Grundläggande funktioner av receivern (slå på/standby, justera volymen och välj ingång)
Spela upp låtar lagrade på datorer (servrar)
Välj en Internetradiostation
Spela upp musik lagrad på mobila apparater
Spela musik från strömmande tjänst
Distribuera och ta emot ljud mellan receivern och andra Yamaha MusicCast-apparater som stöds
INLEDNING
Bemästra användbara appar (MusicCast CONTROLLER)
Se Installationsguide för MusicCast för mer information.
Medföljande tillbehör
Kontrollera att följande tillbehör medföljer produkten.
AM-antenn (R-N402)
FM-antenn (R-N402)
*
Batterier (x2)
(AA, R6, UM-3)
En av ovan nämnda levereras beroende
på i vilken region den är inköpt.
DAB/FM-antenn (R-N402D)
Svenska
Fjärrkontroll
3 Sv
Kontroller och funktioner
Frontpanel
12
3 4 5 6 7
8 90
AB
Wi Fi
BLUETOOTH
DISPLAY
MODE
MEMORY
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH
ENTER
SPEAKERS
USB
5V
C
D
RETURN
CONNECT
A
E
F
1 A (Ström)
Slår på/stänger av receivern (standby).
2 STANDBY/ON-indikator
Starkt ljus: Strömmen är på
Svagt ljus: Standbyläge
3 Frontpanelens visningsfönster
Visar information om receiverns driftstatus.
4 DISPLAY
Används för att välja vilken information som ska visas
på frontpanelens visningsfönster (sida 20).
5 MODE
Ställ in FM-bandets mottagningsläge till stereo eller
enkanaligt automatiskt (sida 22, 26).
6 MEMORY
Registrerar den aktuella radiostationen som en
förinställd, när TUNER väljs som ingångskälla
(sida 23, 27, 31).
Registrerar aktuell låt för uppspelning eller
strömmande station som förinställd, när NET, USB
väljs som ingångskälla (sida 43).
7 BAND
Ställer in radions tuner/band när TUNER är vald som
ingångskälla. (sida 22, 26, 30)
4 Sv
G
H
I
J
K
8 PRESET j / i
Påminner om en förinställd radiostation (sida 24, 28,
31) eller låt/strömmande station (sida 43).
9 BLUETOOTH-indikator
Tänds när receivern är ansluten till en Bluetooth apparat.
0 WiFi-indikator
Tänds när receivern ansluts till ett trådlöst nätverk.
Den tänds också när du registrerar med appen
MusicCast CONTROLLER, även om receivern är
ansluten till ett trådbundet nätverk.
A Fjärrkontrollsensor
Tar emot infraröda signaler från fjärrkontrollen.
B TUNING jj / ii
Väljer avsökningsfrekvensen (sida 22, 26) eller en
DAB radiostation (sida 30) när TUNER väljs som
ingångskälla.
Kontroller och funktioner
C PHONE-uttag
Ljudutgång för lyssning via hörlurar.
INLEDNING
D SPEAKERS A/B
Slår på eller av det högtalarpar som är anslutet till
SPEAKERS A och/eller SPEAKERS B -kontakterna
på bakpanelen varje gång motsvarande knapp trycks.
E USB-uttag
För anslutning av ett USB-minne (sida 41).
F BASS +/–
Ökar eller minskar den låga frekvensåtergivningen.
Inställningsintervall: –10 to +10 (20 Hz)
G TREBLE +/–
Ökar eller minskar den höga frekvensåtergivningen.
Inställningsintervall: –10 to +10 (20 kHz)
H INPUT l / h
Väljer den ingångskälla du vill lyssna på.
I SELECT/ENTER (styrhjul)
Rulla knappen för att välja ett numeriskt värde eller en
inställning och tryck in knappen för att bekräfta.
J RETURN
Återgår till föregående på frontdisplayen.
CONNECT
Används för att styra receivern med hjälp av den
dedicerade appen MusicCast CONTROLLER för
mobila apparater.
Se Installationsguide för MusicCast för mer
information.
Svenska
K VOLUME-styrning
Ökar eller minskar ljudvolymen.
5 Sv
Kontroller och funktioner
Frontpanelens visningsfönster
[AM-radio är endast tillgänglig för R-N402.]
1
2
3 4
5
6
STEREO SP A MUTE
TUNED SP B SLEEP
y
Du kan ändra ljusstyrkan på frontpanelens visningsfönster genom att trycka på DIMMER (sida 8).
1 Informationsvisning
Visar aktuell status (till exempel inmatning av namn).
Du kan växla informationen som visas när du trycker
på DISPLAY (sida 20).
2 STEREO
Tänds när receivern tar emot en FM-radiosignal i
stereo.
3 TUNED
Tänds när receivern tar emot en FM/AM-radiosignal.
4 Indikator för högtalare
”SP A” tänds när SPEAKERS A utgången är
aktiverad och ”SP B” tänds när SPEAKERS B
utgången är aktiverad.
5 MUTE
Blinkar när ljudet är dämpat.
6 SLEEP
Tänds när insomningstimern är aktiverad. (sida 21).
6 Sv
Kontroller och funktioner
Bakpanel
1
2
3
INLEDNING
[AM-radio är endast tillgänglig för R-N402.]
4
WIRELESS
NETWORK
ANTENNA
FM
AM
75
MAINS
SPEAKERS
VOLTAGE SELECTOR
0
20
220 240 V
DIGITAL
OPTICAL
CD
A
LINE
IN
OUT
COAXIAL
B
2
5 6
7
3
8
9
0
(R-N402)
1 NETWORK-uttag
För anslutning till ett nätverk med en nätverkskabel
(sida 13).
5 OPTICAL-uttag
För anslutning till ljudutrustning som är försedd med
optisk digital utgång (sida 10).
2 ANTENNA-kontakter
För anslutning till radioantenner (sida 12).
6 COAXIAL-uttag
För anslutning till ljudutrustning som är försedd med
koaxial digital utgång (sida 10).
4 Nätkabel
För anslutning till ett vägguttag (sida 13).
7 CD-uttag
För anslutning till en CD-spelare (sida 10).
8 LINE 1-3 uttag
För anslutning av analog ljudutrustning (sida 10).
9 SPEAKERS-kontakter
För anslutning till högtalare (sida 11).
0 VOLTAGE SELECTOR
(Endast modeller för Brasilien samt allmänna
modeller)
Svenska
3 Trådlös antenn
För anslutning till en trådlös nätverksenhet (sida 13).
7 Sv
Kontroller och funktioner
Fjärrkontroll
5 SPEAKERS A/B
Slår på och av högtalarparet som är anslutet till
SPEAKERS A och/eller SPEAKERS B -kontakterna
på bakpanelen när motsvarande knapp trycks ned.
1
2
3
4
5
DIMMER
SLEEP
A
6 Knappar för val av ingång
Välj den ingångskälla du vill lyssna på.
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
y
NET-knappen är till för nätverkskälla. Tryck upprepade
gånger för att välja en önskad nätverkskälla.
6
7
8
9
MODE
0
A
B
C
E
F
TUNING
MEMORY
7 MODE
Ställ in FM-bandets mottagningsläge till stereo eller
enkanaligt automatiskt (sida 22, 26).
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
REPEAT
MUTE
8 MEMORY
Registrerar den aktuella radiostationen som förinställd
när TUNER är vald som ingångskälla (sida 23, 27,
31).
Registrerar aktuell låt för uppspelning eller
strömmande station som förinställd, när NET, USB är
vald som ingångskälla (sida 43).
9 PRESET j / i
Påminner om en förinställd radiostation (sida 24, 28,
31) eller låt/strömmande station (sida 43).
G
H
I
SHUFFLE
D
0 Knappar för navigering i menyer
Markörknappar Välj en meny eller parameter.
ENTER
Bekräftar ett valt objekt.
RETURN
Återgår till föregående läge.
A HOME
Flyttar upp till översta nivån när musikfiler, mappar,
etc väljs.
B SETUP
Visar ”SETUP” menyn (sida 45).
C NOW PLAYING
Visar musikinformation om när musikfiler, mappar,
etc. väljs.
1 Sändare för IR-signaler
Sänder IR-signaler.
2 A (ström)
Slår på/stänger av receivern (standby).
3 SLEEP
Ställer in insomningstimern (sida 21).
4 DIMMER
Ändrar ljusstyrkan på displayen. Välj mellan 5 nivåer
av ljusstyrka genom att trycka på den här knappen
upprepade gånger.
8 Sv
D Uppspelningsknappar
Låter dig spela upp och utföra andra åtgärder för
nätverkskällor, Bluetooth -apparater och USBminnesenheter.
Anmärkning
Yamaha garanterar inte driften av alla Bluetooth-apparater och
USB-minnesenheter.
Kontroller och funktioner
E DISPLAY
Används för att välja vilken information som ska visas
på frontpanelens visningsfönster (sida 20).
INLEDNING
F Manövreringsknappar för radio
Hantera radion.
BAND
Ställer in radions tuner/band när
TUNER är vald som ingångskälla
(sida 22, 26, 30).
TUNING jj / ii Väljer avsökningsfrekvensen
(sida 22, 26) eller en DAB
radiostation (sida 30) när TUNER
är vald som ingångskälla.
G OPTION
Visar ”OPTION” menyn (sida 44).
H MUTE
Stänger av ljudutmatningen.
I VOLUME +/–
Ökar eller minskar ljudvolymen.
■ Installera batterier
Byt ut alla batterier om du upptäcker att fjärrkontrollens
räckvidd minskar. Torka rent batterifacket innan du sätter i
nya batterier.
■ Räckvidd
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på
mottagaren inom angiven räckvidd som visas nedan. Inga
stora hinder får förekomma mellan fjärrkontrollen och den
här apparaten.
Cirka 6 m
AA, R6, UM-3 -batterier
Fjärrkontroll
•
•
•
•
•
•
•
•
Var noga med att inte tappa fjärrkontrollen.
Om batterierna tar slut ska du genast plocka ut dem ur fjärrkontrollen för att undvika explosion eller syraläckage.
Kasta omedelbart läckande batterier och var noga med att inte röra vid den läckande substansen. Om den läckande substansen
kommer i kontakt med huden eller om du får den i ögonen ska du genast skölja bort den och uppsöka en läkare. Rengör batterifacket
noga innan du sätter i nya batterier.
Använd inte gamla batterier tillsammans med nya. Det kan förkorta livslängden på de nya batterierna eller få de gamla batterierna att
börja läcka.
Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och manganbatterier) tillsammans. Batterier kan ha olika egenskaper
trots att de ser likadana ut.
Gör dig av med batterierna i enlighet med lokala bestämmelser.
Förvara batterierna på en plats utom räckhåll för barn.
Batterier kan vara farliga om ett barn stoppar dem i munnen.
Om du inte ska använda receivern under en längre tid, ta ut batterierna. Annars kommer batterierna slitas ut, vilket kan leda till
läckage av batterivätska som kan skada receivern.
9 Sv
Svenska
OBSERVERA
FÖRBEREDELSER
Anslutningar
Var noga med att ansluta V (vänster) till V, H (höger) till H, ”+” till ”+” och ”–” till ”–”. Om anslutningarna är felaktiga
hörs inget ljud från högtalarna, och om högtalarnas polaritet är felaktig kommer ljudet att låta onaturligt och sakna bas.
Läs även bruksanvisningen för respektive komponent.
Se till att du använder RCA-kablar för att ansluta ljudenheter.
OBSERVERA
• Anslut inte receivern eller andra komponenter till nätspänning förrän samtliga anslutningar mellan komponenterna är
gjorda.
• Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i kontakt med varandra eller med någon metalldel på receivern. Det
kan skada apparaten och/eller högtalarna.
CD-spelare, etc.
Ljud ut
(digitalt koaxialt)
C
CD-brännare etc.
DVD-spelare etc.
Ljud ut
(digitalt optiskt)
Ljud ut
O
Ljud in
WIRELESS
NETWORK
ANTENNA
FM
AM
75
SPEAKERS
DIGITAL
OPTICAL
CD
A
LINE
IN
OUT
COAXIAL
B
2
3
(R-N402)
Ljud ut
CD-spelare
Högtalare A
Högtalare B
Endast PCM-signaler kan matas in till de digitala (OPTICAL/COAXIAL) uttagen på denna receiver.
Anmärkning
Bunta inte ihop ljudkablar och högtalarkablar tillsammans med strömkabeln. Sådan åtgärd kan generera brus.
10 Sv
Anslutningar
■ Ansluta högtalarkablar
aSkala bort cirka 10 mm av isoleringen från ändarna av
högtalarkablarna och tvinna ihop de blottade trådarna
av kabeln.
b Lossa högtalarkontakten.
c För in de blottade trådarna på högtalarkabeln i
öppningen på sidan (uppe till höger eller nere till
vänster) av kontakten.
■ Anslutning med dubbla kablar
En bi-wire-anslutning separerar bashögtalarsektionen från
den kombinerade mellanregister- och
diskanthögtalarsektionen. En bi-wire-kompatibel högtalare
har fyra kontakter med polskruvar. Dess kontaktpar gör det
möjligt att dela upp högtalaren i två oberoende sektioner.
Med dessa anslutningar är mellanregister- och
diskantelementen kopplade till det ena kontaktparet och
baselementet till det andra kontaktparet.
Receivern
SPEAK
d Dra åt utgången.
A
Högtalare
10 mm
a
B
c
b
FÖRBEREDELSER
Anslutning av högtalare
d
Röd:positiv (+)
Svart:negativ (–)
■ Ansluta via banankontakt
(Endast för Nordamerika, Australien,
Brasilien, och allmänna modeller)
Dra åt vredet och därefter för in banankontakten i slutet av
motsvarande kontakt.
Banankontakt
Anslut den andra högtalaren till det andra kontaktparet på
samma sätt.
Anmärkning
När anslutning med dubbla kablar ska göras, ta bort
kortslutningsbryggorna eller -kablarna på högtalarna. För mer
information om högtalare se bruksanvisningar.
y
För att anslutning av dubbla kablar, tryck på SPEAKERS A och
SPEAKERS B (sida 8) så att båda indikatorer för högtalare
(”SP A” och ”SP B”) tänds på frontpanelens visningsfönster.
Anmärkning
När du kopplar högtalarkablarna till högtalaranslutningarna ska
du endast föra in de blottade trådarna. Om du för in isolerad kabel
kan anslutningen bli svag och därmed kanske inget ljud hörs.
OBSERVERA
Anslut högtalare med en impedans som visas nedan. Om
du ansluter högtalare med en alltför låg impedans, kan
denna receiver överhettas.
Högtalarimpedans
SPEAKERS A eller
SPEAKERS B
8 eller högre
SPEAKERS A och
SPEAKERS B
16 eller högre
(med undantag för Nordamerikamodellen)
Dubbla kablar (bi-wire)
8 eller högre
Svenska
Anslutning av
högtalare
11 Sv
Anslutningar
Ansluta FM/AM antenner (R-N402)
Anslut den medföljande FM/AM-antennen till receivern.
Fäst änden av FM-antennen på en vägg, och placera AMantennen.
FM-antenn
Anslutning av DAB/FM-antennen
(R-N402D)
Anslut den medföljande DAB/FM-antennen till denna
receiver och fäst antennens ändar till en vägg.
AM-antenn
DAB/FM-antenn
NETWORK
ANTENNA
FM
75
AM
NETWORK
ANTENNA
DAB FM
75
DIGITAL
OPTICAL
CD
DIGITAL
LINE
IN
OUT
OPTICAL
CD
COAXIAL
LINE
IN
OUT
COAXIAL
Anmärkningar
• Anslut en utomhusantenn om mottagningskvaliteten är dålig.
• Använd enbart bara den längd av kabeln som behövs från AMantennenheten.
• Kablarna från AM-antennen har ingen polaritet.
■ Montera den medföljande AM-antennen
■ Anslutning av kabeln till AM-antennen
2 För in
1 Tryck ned
12 Sv
Anmärkningar
• Anslut en utomhusantenn om mottagningskvaliteten är dålig.
• Antennen ska sträckas ut horisontellt.
Anslutningar
Anslut receivern till din router via en STP-nätverkskabel
(CAT-5 eller högre, rak kabel) (finns i handeln).
Internet
Network Attached
Storage
(NAS)
WAN
Ansluta nätkabeln
Anslut nätkabeln till ett vägguttag när samtliga
anslutningar har slutförts.
OBSERVERA
Endast modeller för Brasilien samt allmänna modeller:
Innan du ansluter nätkabeln, var noga med att ställa om
VOLTAGE SELECTOR på receivern till den lokala
nätspänningen. Felaktig inställning av VOLTAGE
SELECTOR kan orsaka brand och skador på receivern.
LAN
Modem
Router
VOLTAGE SELECTOR
0
Mobil apparat
(såsom iPhone)
Till vägguttaget med
nätkabeln
MAINS
Dator
20
220 240 V
Nätverkskabel
FÖRBEREDELSER
Anslutning av nätverkskabeln
VOLTAGE SELECTOR
0
NETWORK
20
220 240 V
ANTENNA
FM
75
AM
Slå på receivern
DIGITAL
OPTICAL
CD
LINE
Tryck på A (ström) när du vill slå på receivern.
Receivern (baksidan)
DIMMER
Förbereda en trådlös antenn
Om du ansluter receivern trådlöst, upprätta då den
trådlösa antennen. För information om hur du ansluter
receivern till ett trådlöst nätverk, se ”Anslutning till ett
nätverk” (sida 14).
SLEEP
A (ström)
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MODE
MEMORY
TUNING
PRESET
LESS
WIRE
WORK
Anmärkning
Svenska
Använd inte överdriven kraft mot antennen. Sådan åtgärd kan
skada antennen.
13 Sv
Anslutning till ett nätverk
Det finns flera metoder att ansluta receivern till ett trådlöst nätverk. Välj en anslutningsmetod beroende på miljön.
Anmärkningar
• Vissa säkerhetsprogram installerade på datorn eller brandväggsinställningarna för dina nätverksenheter (t.ex. en router) kan blockera
receiverns åtkomst till nätverksenheter eller Internet. Konfigurera i sådana fall säkerhetsprogrammen eller brandväggsinställningarna
på lämpligt sätt.
• Varje server måste vara ansluten till samma undernät som receivern.
• Om du vill använda tjänsten via Internet, rekommenderas att du har en bredbandsanslutning.
• När du spelar en högupplöst ljudkälla via nätverket, rekommenderar vi att du ansluter en kabel till routern för stabil uppspelning.
WAC (Wireless Accessory Configuration)
Om du slår på strömmen på receivern strax efter att du köpt eller
initierat den, kommer receivern automatiskt att använda
nätverksinställningarna för iOS-apparaten (iPhone/iPad/iPod touch)
och försöker ansluta till ett trådlöst LAN (om inte receivern redan är
R-N402 (exempel)
ansluten till ett trådbundet LAN).
Om du har en iOS-apparat, följer du proceduren från steg 6 i avsnittet ”Delning av inställningen för iOS-apparaten” (sida 15).
Om du planerar att ansluta receivern trådlöst med en annan metod, tryck på RETURN för att lämna den aktuella skärmen, och
fortsätt sedan vidare till ett av avsnitten nedan.
WAC
R-N402 XXXXXX
■ Anslutning med appen MusicCast CONTROLLER
Se Installationsguide för MusicCast för mer information.
■ Anslutning med en trådlös router (åtkomstpunkt)
Anslut till nätverket med den metod som anges nedan och som motsvarar din omgivning.
Anslutning med WiFi inställningen för
iOS-apparat (iPhone / iPad / iPod touch)
Dela med Wi-Fi inställningen för
iOS-apparaten (sida 15)
Anslutning med hjälp av WPS
tryckknappskonfigurationen på den trådlösa
routern (eller åtkomstpunkt)
Använd WPS
tryckknappskonfigurationen
(sida 16)
Anslutning med en trådlösa routern
(åtkomstpunkt) utan WPS
tryckknappskonfigurationen
Ställa in nätverksanslutningen
manuellt (sida 17)
■ Anslutning till en router med en kabel
Ansluta med hjälp av funktionen DHCP-servern
på routern
Du kan ansluta dig till nätverket
genom att helt enkelt upprätta en
trådbunden anslutning (sida 13)
• För information om hur du anger IP-adressen och andra menyalternativ, se sidan 46.
• För att växla från en trådlös LAN-anslutning till en trådbunden LAN-anslutning, ställ in ”Connection” under
inställningsmenyn för ”Network” till ”Wired” (sida 46).
■ Anslut utan en trådbunden eller trådlös router (åtkomstpunkt)
Trådlös anslutning till en mobil apparat
(Wireless Direct)
Anslut trådlöst med Wireless
Direct (sida 18)
Anmärkning
När receivern är ansluten till nätverket med trådlöst direkt, kan den inte ansluta till någon annan trådlös router (åtkomstpunkt). För att
spela upp innehåll från Internet, anslut receivern till ett nätverk med en trådbunden eller trådlös router (åtkomstpunkt).
14 Sv
Anslutning till ett nätverk
Delning av inställningen för iOSapparaten
6
Du kan enkelt ställa in en trådlös anslutning genom att
tillämpa anslutningsinställningarna på iOS-apparaterna
(iPhone/iPad/iPod touch).
Innan du fortsätter, kontrollera att din iOS-apparat är
ansluten till en trådlös router (åtkomstpunkt).
På iOS-apparaten, välj den receiver som
AirPlay-högtalare i Wi-Fi-skärmen.
Exempelvis (iOS 9)
MEMORY
Markörknapparna
/
ENTER
Namnet på denna
receiver
7
PRESET
Kontrollera att fältet för ”Network” är inställt
på önskat nätverk och sedan på ”Next”.
FÖRBEREDELSER
Anmärkningar
• Om du utför följande procedur, kommer alla nätverksinställningar
att initieras.
• Den här konfigurationen fungerar inte om säkerhetsprotokollet för
den trådlösa routern (åtkomstpunkt) är WEP. Om så är fallet, använd
en annan anslutningsmetod.
Knacka här för att starta
installationen
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
Nätverket som valts
MUTE
1
Tryck på SETUP.
2
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
”Network” och tryck på ENTER.
När delningsprocessen är klar, ansluts receivern
automatiskt till det valda nätverket (åtkomstpunkt).
När inställningen är klar, kontrollera om receivern är
ansluten till ett trådlöst nätverk (sida 19).
y
För att återgå till den tidigare inställningen, tryck på RETURN.
3
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
”Connection” och tryck på ENTER.
4
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
”Wireless” och tryck på ENTER.
WIRELESS
¡WPS
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
”Share Setting” och tryck sedan på ENTER
två gånger.
Svenska
5
15 Sv
Anslutning till ett nätverk
Med hjälp av WPS
tryckknappskonfigurationen
Du kan enkelt ställa in en trådlös anslutning med ett tryck
på WPS knappen.
Anmärkning
Den här konfigurationen fungerar inte om säkerhetsmetoden för
den trådlösa routern (åtkomstpunkt) är WEP. Om så är fallet,
använd en annan anslutningsmetod.
MEMORY
Markörknapparna
/
ENTER
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
1
Tryck på SETUP.
2
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
”Network” och tryck på ENTER.
y
För att återgå till den tidigare inställningen, tryck på RETURN.
3
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
”Connection” och tryck på ENTER.
4
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
”Wireless” och tryck på ENTER.
WIRELESS
¡WPS
5
Tryck på ENTER två gånger.
”Connecting” visas på frontdisplayen.
6
Tryck på WPS knappen på den trådlösa
routern (åtkomstpunkt).
När anslutningsprocessen är klar, visas ”Completed” i
frontdisplayen. När inställningen är klar, kontrollera
om receivern är ansluten till ett trådlöst nätverk
(sida 19).
Om ”Not connected” visas, upprepa från steg 1 eller
försök med en annan anslutningsmetod.
7
För att avsluta menyn, tryck på SETUP.
16 Sv
Om WPS
WPS (Wi-Fi skyddad inställning) är en standard som
fastställts av Wi-Fi Alliance, som tillåter ett enkelt
upprättande av ett trådlöst hemnätverk.
Anslutning till ett nätverk
8
Innan du utför följande procedur, kontrollera
säkerhetsmetoden och säkerhetsnyckeln på den trådlösa
routern (åtkomstpunkt).
MEMORY
Markörknappar
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
Anmärkning
Om du väljer ”None”, kan anslutningen vara osäker eftersom
kommunikationen inte är krypterad.
10
1
Tryck på SETUP.
2
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
”Network ” och tryck på ENTER.
y
För att återgå till den tidigare inställningen, tryck på RETURN.
3
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
”Connection” och tryck på ENTER.
4
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
”Wireless” och tryck på ENTER.
5
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
”ManualSetting” och tryck på ENTER.
MANUAL
¡SSID
7
KEY
11
Använd markörknapparna för att ange
säkerhetsnyckeln på den trådlösa routern
(åtkomstpunkt), och tryck på RETURN till
tidigare inställning.
Om du väljer ”WEP” i steg 9, ange antingen en sträng
på 5 till13 tecken eller 10 till 26 hexadecimala siffror.
Om du väljer ”WPA2-PSK (AES)” eller ”Mixed
Mode” i steg 10, ange antingen en sträng på 8 till 63
tecken eller 64 hexadecimala siffror.
Använd knapparna på fjärrkontrollen som som
beskrivs i steg 7 för att ange nyckeln.
12
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
”Connect [ENT]” och tryck på ENTER för att
spara inställningen.
Om ”ERROR” visas, kontrollera SSID och
säkerhetsnyckeln på den trådlösa routern
(åtkomstpunkt) och upprepa från steg 6.
Om ”ERROR” inte visas, är du ansluten. Kontrollera
om receivern är ansluten till ett trådlöst nätverk
(sida 19).
13
För att avsluta menyn, tryck på SETUP.
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
”SSID” och tryck på ENTER.
SSID
¡
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
”Security Key” och tryck på ENTER.
Använd markörknapparna för att ange SSID
på den trådlösa routern (åtkomstpunkt), och
tryck på RETURN till tidigare tillstånd.
Använd markörknapparna (/) för att välja ett
tecken och markörknapparna (/) för att flytta på
redigeringspositionen.
Du kan infoga / radera ett tecken, genom att trycka på
PRESET i (infoga) eller PRESET j (radera).
Svenska
6
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
önskad säkerhetsmetod och RETURN.
Inställningar
None, WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
ENTER
SETUP
SECURITY
¡WPA2-PSK(AES)
9
PRESET
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
”Security” och tryck på ENTER.
FÖRBEREDELSER
Ställa in den trådlösa
nätverksanslutningen manuellt
17 Sv
Anslutning till ett nätverk
Anslutning av en mobil apparat till
receivern direkt (Wireless Direct)
Genom att använda Wireless Direct, kan denna receiver
fungera som en åtkomstpunkt för trådlöst nätverk som
mobila apparater kan anslutas direkt till.
MEMORY
7
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
önskad säkerhetsmetod och tryck på
RETURN.
Inställningar
None, WPA2-PSK (AES)
Anmärkning
PRESET
Om du väljer ”None”, kan anslutningen vara osäker eftersom
kommunikationen inte är krypterad.
Markörknappar
ENTER
ENTER
8
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
SETUP
KEY
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
9
Använd markörknapparna för att ange
säkerhetsnyckeln på denna receiver och
tryck på RETURN för tidigare inställning.
Ange antingen en sträng på 8 till 63 tecken eller 64
hexadecimala siffror.
Använd markörknapparna (/) för att välja ett
tecken och markörknapparna (/) för att flytta på
redigeringspositionen.
Du kan infoga / radera ett tecken, genom att trycka på
PRESET i (infoga) eller PRESET j (radera).
10
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
”Connect [ENT]” och tryck på ENTER för att
spara inställningen.
SSID och information om säkerhetsnyckel krävs för
installation av en mobil apparat.
När du väljer ”SSID” i steg 5, kan du visa SSID
konfigurationen för den här receivern. SSID kan
ändras med hjälp av markörknapparna.
11
Konfigurera WiFi-inställningar för en mobil
apparat.
Mer information om inställningarna på din mobila
apparat, se bruksanvisningen för den mobila apparaten.
Anmärkning
När receivern är ansluten till nätverket med Wireless Direct, kan
den inte anslutas till några andra trådlösa routrar (åtkomstpunkt).
För att spela upp innehåll från Internet, anslut receivern till ett
nätverk med en trådbunden eller trådlös router (åtkomstpunkt).
1
Tryck på SETUP.
2
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
”Network” och tryck på ENTER.
y
För att återgå till den tidigare inställningen, tryck på RETURN.
3
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
”Connection” och tryck på ENTER.
4
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
”W.Direct” och tryck på ENTER.
W.DIRECT
¡SSID
5
Tryck på ENTER för att visa SSID på denna
receiver, och tryck på RETURN för att återgå
till tidigare tillstånd.
6
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
”Security” och tryck på ENTER.
(1) Aktivera WiFi-funktionen på den mobila
apparaten.
(2) Välj SSID för denna receiver från listan över
tillgängliga åtkomstpunkter.
(3) När du uppmanas att ange ett lösenord anger du
säkerhetsnyckeln som visas i steg 9.
Om ”ERROR” visas, kontrollera säkerhetsnyckeln på
receivern och upprepa steg 11.
Om ”ERROR” inte visas, är du ansluten. Kontrollera
om receivern är ansluten till ett trådlöst nätverk
(sida 19).
W.DIRECT
¡WPA2-PSK(AES)
12
18 Sv
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
”Security Key” och tryck på ENTER.
För att avsluta menyn, tryck på SETUP.
Anslutning till ett nätverk
Bekräfta status för
nätverksanslutningen
Utför följande procedur för att kontrollera receiverns
anslutning till ett nätverk.
MEMORY
Markörknapparna
/
ENTER
PRESET
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
FÖRBEREDELSER
ENTER
RETURN
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
1
Tryck på SETUP.
2
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
”Network” och tryck på ENTER.
y
För att återgå till den tidigare inställningen, tryck på RETURN.
3
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
”Information” och tryck på ENTER.
4
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
”STATUS”.
STATUS
¡Connec
När ”Connect” visas, har receivern anslutits till ett
nätverk. Om ”Disconnect” visas, återställ
anslutningen.
För att avsluta menyn, tryck på SETUP.
Svenska
5
19 Sv
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING
Uppspelning
Spelar upp en källa
DIMMER
Växla information på
frontpanelens visningsfönster
A
SPEAKERS A/B
När du väljer en nätverkskälla eller USB-enhet som
ingångskälla, kan du växla uppspelningsinformationen på
frontpanelens visningsfönster.
SLEEP
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
Knappar för
val av ingång
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
TUNER
MODE
MEMORY
BAND
DISPLAY
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNING
PRESET
HOME
DISPLAY
RETURN
MODE
VOLUME
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MEMORY
2
PRESET
MUTE
1
1
TUNING
Tryck på någon av knapparna för val av
ingång för att välja ingångskälla som du vill
lyssna på.
Tryck på SPEAKERS A och/eller SPEAKERS
B för att välja högtalare A och/eller högtalare
B.
Tryck på DISPLAY.
Varje gång du trycker på knappen ändras det visade
objektet.
SP A
INFO
Track
Ca 3 sekunder senare, visas motsvarande information
för det visade objektet.
Anmärkningar
• När en uppsättning högtalare är ansluten via dubbla
kabelanslutningar, eller när du använder två uppsättningar
högtalare samtidigt (A och B), se till att ”SP A” och ”SP B”
visas på de främre displayen.
• Stäng av högtalarna när du lyssnar via hörlurar.
SERVER
› Track #1
Ingångskälla
SP A
Objekt
3
Spela upp källan.
Bluetooth
Track (låttitel), Artist (artistnamn), Album
(namn på album)
4
Tryck på VOLUME +/– för att öka eller minska
ljudvolymen.
Server
AirPlay
USB
Track (låttitel), Artist (artistnamn), Album
(namn på album), Time (spelad tid)
Net Radio
Track (låttitel), Album (namn på album),
Time (spelad tid), Station (namn på station)
y
• Du kan justera tonkvaliteten med hjälp av BASS +/– och
TREBLE +/– på frontpanelen (sida 5).
• Du kan också justera högtalarbalansen med hjälp av ”Balance”
alternativet i ”SETUP”-menyn (sida 48).
20 Sv
Uppspelning
Använda insomningstimer
Använd denna funktion för att automatiskt ställa receivern
i standbyläge efter en viss tid. Funktionen
insomningstimer är användbar när du går och lägger dig,
medan receivern spelar upp.
DIMMER
SLEEP
SLEEP
A (ström)
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MEMORY
TUNING
PRESET
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
MODE
Anmärkning
Insomningstimern kan endast anges med fjärrkontrollen.
1
Tryck på SLEEP upprepade gånger är för att
ställa in tidslängden, innan receivern anges i
standby-läge.
Varje gång du trycker på SLEEP, ändras
frontpanelens visningsfönster enligt nedan.
SLEEP-indikatorn blinkar medan du ställer in tiden
för insomningstimern.
SLEEP
Sleep 120 in.
Om insomningstimern ställs,tänds SLEEP-indikatorn
på frontpanelens visningsfönster.
y
Svenska
• För att inaktivera insomningstimern, välj ”Sleep Off”.
• Inställningen insomningstimer kan också avbrytas genom att
trycka på A (ström) för att ställa in receivern i standbyläge.
21 Sv
Lyssna på FM/AM-radio (R-N402)
■ Förbättra FM-mottagningen (FM-läge)
Avsökning av FM/AM
DIMMER
Om signalen från radiostationen är svag och ljudkvaliteten
inte tillräcklig god, kan du ställa in FM-bandet så att
signalen tas emot i enkanaligt läge för att förbättra
mottagningen.
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
DIMMER
LINE 1
LINE 2
LINE 3
A
SLEEP
B
SPEAKERS
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
MEMORY
TUNING
PRESET
BAND
TUNING jj / ii
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MODE
MODE
MEMORY
1
Tryck på TUNER för att välja ”TUNER” som
ingångskälla.
2
Tryck på BAND upprepade gånger för att
välja mottagningsband (FM eller AM).
3
Tryck och håll TUNING jj / ii i mer än en
sekund för att börja avsökning.
Tryck på ii för att ställa in en högre frekvens.
Tryck på jj för att ställa in en lägre frekvens.
Frekvensen på den mottagna stationen visas på
frontpanelens visningsfönster.
Om en sändning tas emot, tänds ”TUNED”
indikatorn på frontpanelens visningsfönster. Om en
stereosändning tas emot, tänds också indikatorn
”STEREO”.
STEREO SP A
TUNED
FM 87.55MHz
Frekvens
y
• Om stationens signaler är svaga, stannar avsökningen inte vid
den önskade stationen.
• När signalen för en FM-radiostation är instabil, kan byte till
enkanaligt förbättra den.
1
TUNING
PRESET
Tryck på MODE upprepade gånger för att
välja ”Stereo” (automatiskt stereoläge) eller
”Mono” (enkanaligt läge) när receivern är
inställd på en FM-station.
När Mono är vald, hörs FM-sändningar i enkanaligt
ljud.
Anmärkning
STEREO-indikatorn på frontpanelen tänds medan du lyssnar på
en station i stereoläge (sida 6).
Använda förinställda funktioner
Du kan ställa in upp till 40 radiostationer som förinställda.
När du har ställt in stationerna kan du enkelt nå dem
genom de förinställda numren. Du kan registrera FMstationer automatiskt som har starka signaler. Om FMstationerna som du vill lagra har svaga signaler, kan du
registrera dem manuellt (sida 23).
■ Registrera radiostationer automatiskt
(Endast FM-station)
Anmärkningar
• Om du registrerar en station på ett förinställt nummer som redan
har en station registrerad, skrivs den tidigare stationen över.
• Om stationen du vill registrera avger en svag signalstyrka,
prova på att använda den manuella förinställda
avsökningsmetoden.
• Endast modeller för Storbritannien och Europa:
Endast Radiodatasystem-stationer kan förinställas automatiskt.
y
FM-stationer som registreras som förinställda med hjälp av
funktionen automatisk förinställning, kommer att höras i stereo.
22 Sv
Lyssna på FM/AM-radio (R-N402)
■ Registrera en radiostation manuellt
DIMMER
SLEEP
A
B
DIMMER
CD
A
SLEEP
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
B
SPEAKERS
LINE 1
LINE 2
LINE 3
COAXIAL
OPTICAL
CD
NET
USB
BLUETOOTH
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
BAND
DISPLAY
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
BAND
TUNING
MEMORY
PRESET
MODE
PRESET j / i
TUNING
MEMORY
PRESET
MEMORY
Markörknapparna
/
ENTER
PRESET j / i
ENTER
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
OPTION
1
MUTE
Tryck på TUNER för att välja ”TUNER” som
ingångskälla.
2
Tryck på OPTION på fjärrkontrollen.
”OPTION”-menyn visas (sida 44).
3
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
”Auto Preset” och tryck sedan på ENTER.
1
Ställ in efter önskad radiostation.
Se ”Avsökning av FM/AM” (sida 22).
2
Tryck på MEMORY.
y
Du kan hoppa över följande steg och automatiskt registrera
den valda stationen på ett tomt förinställt nummer (dvs det
förinställda numret som följer det sista förinställda numret
som används) genom att hålla ned MEMORY i minst 3
sekunder.
3
SP A
OPTION
Au o Prese
SP A
READY
01:FM 87.50MHz
Förinställt nummer
99.15
03: E p y
Frekvens
Receivern börjar sedan avsöka FM-bandet 5 sekunder
senare från den lägsta frekvensen och uppåt.
För att börja avsöka omedelbart, tryck på ENTER.
y
• Innan avsökningen påbörjas, kan du ange det första förinställda
numret som ska användas genom att tryck på PRESET j / i
eller markörknapparna (/) på fjärrkontrollen.
• För att avbryta avsökningen, tryck på RETURN.
När avsökningen är klar, visas ”FINISH” och sedan
återgår displayen till sitt tidigare tillstånd.
Tryck på PRESET j / i för att välja det
förinställda numret som stationen ska
registreras på.
När du väljer ett förinställt nummer som inte har
någon station registrerad, visas meddelandet ”Empty”
på displayen.
”Empty” (används inte) eller frekvensen
som för närvarande är registrerad.
4
Tryck på MEMORY.
När registreringen är slutförd återgår displayen till det
ursprungliga läget.
y
Om du vill avbryta registreringen, tryck på RETURN eller utför
inga åtgärder under 30 sekunder.
Svenska
VOLUME
NOW PLAYING
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
RETURN
23 Sv
Lyssna på FM/AM-radio (R-N402)
■ Hämta en förinställd station
Du kan hämta förinställda stationer som du registrerat
med hjälp av antingen en automatisk förinställd station
eller manuellt förinställd station.
DIMMER
1
Tryck på TUNER för att välja ”TUNER” som
ingångskälla.
2
Tryck på OPTION.
3
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
”Clear Preset” och tryck på ENTER.
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
CLEAR
01:FM 88.10MHz
Förinställd station som ska rensas
TUNER
MODE
TUNING
MEMORY
PRESET
PRESET j / i
4
ENTER
1
Tryck på TUNER för att välja ”TUNER” som
ingångskälla.
2
Tryck på PRESET j / i för att välja ett
förinställt nummer.
CLEAR
01:Cleared
5
Upprepa steg 4 tills alla önskade förinställda
stationer är rensade.
6
För att lämna ”OPTION”-menyn, tryck på
OPTION.
y
• Förinställda nummer som inte har några radiostationer
registrerade, hoppas över.
• ”No Presets” visas om inga stationer är registrerade.
■ Rensa en förinställd radiostation
Du kan rensa radiostationer som är registrerade med
förinställda nummer.
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
TUNING
MEMORY
Markörknapparna
/
ENTER
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
24 Sv
MUTE
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
en förinställd station som ska rensas och
tryck sedan på ENTER.
Om den förinställda stationen rensas, visas ”Cleared”
och sedan visas nästa i förinställda nummer som
används.
Lyssna på FM/AM-radio (R-N402)
Radio Data System avsökning
(endast för Storbritannien och
Europa modeller)
Radio Data System är ett system för dataöverföring som
används av FM-stationer i många länder. Receivern kan ta
emot olika typer av Radio Data System data, såsom
”Program Service”, ”Program Type,” ”Radio Text” och
”Clock Time”, när den är inställd på en Radio Data
System sändningsstation.
Anmärkning
”Program Service”, ”Program Type”, ”Radio Text”, och ”Clock
Time” visas inte om radiostationen inte tillhandahåller den Radio
Data System tjänsten.
■ Mottagning av trafikinformation
automatiskt
När ”TUNER” har valts som ingångskälla, mottar
receivern automatiskt trafikinformation. Följ
anvisningarna nedan för att ställa in stationen med
trafikinformation för att aktivera funktionen.
■ Visning av information från Radio Data
System
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
BAND
BLUETOOTH
MODE
DISPLAY
MEMORY
TUNING
PRESET
DISPLAY
MODE
MEMORY
1
TUNING
PRESET
Markörknapparna
/
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
Ställa in önskad Radiodatasystem-station.
OPTION
VOLUME
y
NOW PLAYING
Vi rekommenderar att du först registrerar radiostationer
automatiskt (sida 22) innan du avsöker Radio Data System
sändningsstationer.
2
ENTER
Tryck på DISPLAY.
Varje gång du trycker på knappen ändras det visade
objektet.
INFO
Progra
När ”TUNER” väljs som ingångskälla, tryck
på OPTION.
2
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
”TrafficProgram” och tryck på ENTER.
Sökning av stationen med trafikinformation börjar
om 5 sekunder. Tryck på ENTER igen för att starta
sökningen omedelbart.
Type
Objektnamn
Ca 3 sekunder senare, visas motsvarande information
för det visade objektet.
STEREO SP A
TUNED
108.00
CLASSICS
Information
Program Service
Namn på serviceprogram
Program Type
Aktuell programtyp
Radio Text
Information om det aktuella programmet
Clock Time
Aktuell tid
Frequency
Frekvens
MUTE
1
STEREO SP A
TUNED
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
TUNER
USB
y
• För att söka uppåt/nedåt med den aktuella frekvensen, tryck på
markörknapparna (/) medan ”READY” visas.
• Om du vill avbryta sökningen, tryck på RETURN.
• Texter inom parentes anger indikatorer på frontpanelens
visningsfönster.
Följande skärm visas i 3 sekunder när avsökningen är
avklarad.
FINISH
TP
FM101.30MHz
TUNED
Stationen med trafikinformation (frekvens)
Anmärkning
”TP Not Found” visas i 3 sekunder när inga stationer med
trafikinformation hittas.
25 Sv
Svenska
NET
Lyssna på FM-radio (R-N402D)
■ Förbättra FM-mottagning (FM-läge)
FM-avstämning
DIMMER
Om signalen från radiostationen är svag och ljudkvaliteten
inte tillräcklig god, kan du ställa in FM-bandet så att
signalen tas emot i enkanaligt läge för att förbättra
mottagningen.
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
DIMMER
LINE 1
LINE 2
LINE 3
A
SLEEP
B
SPEAKERS
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
MEMORY
TUNING
PRESET
BAND
TUNING jj / ii
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MODE
MODE
MEMORY
1
Tryck på TUNER för att välja ”TUNER” som
ingångskälla.
2
Tryck på BAND upprepade gånger för att
välja FM-band.
3
Tryck och håll TUNING jj / ii i mer än en
sekund för att börja avsökning.
Tryck på ii för att ställa in en högre frekvens.
Tryck på jj för att ställa in en lägre frekvens.
Frekvensen på den mottagna stationen visas på
frontpanelens visningsfönster.
Om en sändning tas emot, tänds ”TUNED”
indikatorn på frontpanelens visningsfönster. Om en
stereosändning tas emot, tänds också indikatorn
”STEREO”.
STEREO SP A
TUNED
FM 87.55MHz
Frekvens
y
• Om stationens signaler är svaga, stannar avsökningen inte vid
den önskade stationen.
• När signalen för en FM-radiostation är instabil, kan byte till
enkanaligt förbättra den.
1
TUNING
PRESET
Tryck på MODE upprepade gånger för att
välja ”Stereo” (automatiskt stereoläge) eller
”Mono” (enkanaligt läge) när receivern är
inställd på en FM-station.
När Mono är vald, hörs FM-sändningar i enkanaligt
ljud.
Anmärkning
STEREO-indikatorn på frontpanelen tänds medan du lyssnar på
en station i stereoläge (sida 6).
Använda förinställda funktioner
Du kan ställa in upp till 40 radiostationer som förinställda.
När du har ställt in stationerna kan du enkelt nå dem
genom de förinställda numren. Du kan registrera FMstationer automatiskt som har starka signaler. Om FMstationerna som du vill lagra har svaga signaler, kan du
registrera dem manuellt (sida 27).
■ Registrera radiostationer automatiskt
Anmärkningar
• Om du registrerar en station på ett förinställt nummer som redan
har en station registrerad, skrivs den tidigare stationen över.
• Om stationen du vill registrera avger en svag signalstyrka,
prova på att använda den manuella förinställda
avsökningsmetoden.
• Endast modeller för Storbritannien och Europa:
Endast Radiodatasystem-stationer kan förinställas automatiskt.
y
FM-stationer som registreras som förinställda med hjälp av
funktionen automatisk förinställning, kommer att höras i stereo.
26 Sv
Lyssna på FM-radio (R-N402D)
■ Registrera en radiostation manuellt
DIMMER
SLEEP
A
B
DIMMER
CD
A
SLEEP
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
B
SPEAKERS
LINE 1
LINE 2
LINE 3
COAXIAL
OPTICAL
CD
NET
USB
BLUETOOTH
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
BAND
DISPLAY
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
BAND
TUNING
MEMORY
PRESET
MODE
PRESET j / i
TUNING
MEMORY
PRESET
MEMORY
Markörknapparna
/
ENTER
PRESET j / i
ENTER
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
OPTION
1
MUTE
Tryck på TUNER för att välja ”TUNER” som
ingångskälla.
2
Tryck på OPTION på fjärrkontrollen.
”OPTION”-menyn visas (sida 44).
3
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
”Auto Preset” och tryck sedan på ENTER.
1
Ställ in efter önskad radiostation.
Se ”FM-avstämning” (sida 26).
2
Tryck på MEMORY.
y
Du kan hoppa över följande steg och automatiskt registrera
den valda stationen på ett tomt förinställt nummer (dvs det
förinställda numret som följer det sista förinställda numret
som används) genom att hålla ned MEMORY i minst 3
sekunder.
3
SP A
OPTION
Au o Prese
SP A
READY
01:FM 87.50MHz
Förinställt nummer
99.15
03: E p y
Frekvens
Receivern börjar sedan avsöka FM-bandet 5 sekunder
senare från den lägsta frekvensen och uppåt.
För att börja avsöka omedelbart, tryck på ENTER.
y
• Innan avsökningen påbörjas, kan du ange det första förinställda
numret som ska användas genom att tryck på PRESET j / i
eller markörknapparna (/) på fjärrkontrollen.
• För att avbryta avsökningen, tryck på RETURN.
När avsökningen är klar, visas ”FINISH” och sedan
återgår displayen till sitt tidigare tillstånd.
Tryck på PRESET j / i för att välja det
förinställda numret som stationen ska
registreras på.
När du väljer ett förinställt nummer som inte har
någon station registrerad, visas meddelandet ”Empty”
på displayen.
”Empty” (används inte) eller frekvensen
som för närvarande är registrerad.
4
Tryck på MEMORY.
När registreringen är slutförd återgår displayen till det
ursprungliga läget.
y
Om du vill avbryta registreringen, tryck på RETURN eller utför
inga åtgärder under 30 sekunder.
Svenska
VOLUME
NOW PLAYING
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
RETURN
27 Sv
Lyssna på FM-radio (R-N402D)
■ Hämta en förinställd station
Du kan hämta förinställda stationer som registrerats med
hjälp av automatisk förinställning av stationer eller
manuell förinställning av stationer.
DIMMER
1
Tryck på TUNER för att välja ”TUNER” som
ingångskälla.
2
Tryck på OPTION.
3
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
”Clear Preset” och tryck på ENTER.
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
CLEAR
01:FM 88.10MHz
Förinställd station som ska rensas
TUNER
MODE
TUNING
MEMORY
PRESET
PRESET j / i
4
ENTER
1
Tryck på TUNER för att välja ”TUNER” som
ingångskälla.
2
Tryck på PRESET j / i för att välja ett
förinställt nummer.
CLEAR
01:Cleared
5
Upprepa steg 4 tills alla önskade förinställda
stationer är rensade.
6
För att lämna ”OPTION”-menyn, tryck på
OPTION.
y
• Förinställda nummer som inte har några radiostationer
registrerade, hoppas över.
• ”No Presets” visas om inga stationer är registrerade.
■ Rensa en förinställd radiostation
Rensa radiostationer som är registrerade med förinställda
nummer.
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
TUNING
MEMORY
Markörknapparna
/
ENTER
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
28 Sv
MUTE
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
en förinställd station som ska rensas och
tryck sedan på ENTER.
Om den förinställda stationen rensas, visas ”Cleared”
och sedan visas nästa i förinställda nummer som
används.
Lyssna på FM-radio (R-N402D)
Radio Data System avsökning
(endast för Storbritannien och
Europa modeller)
Radio Data System är ett system för dataöverföring som
används av FM-stationer i många länder. Receivern kan ta
emot olika typer av Radio Data System data, såsom
”Program Service”, ”Program Type,” ”Radio Text” och
”Clock Time”, när den är inställd på en Radio Data
System sändningsstation.
Program Service
Namn på serviceprogram
Program Type
Aktuell programtyp
Radio Text
Information om det aktuella programmet
Clock Time
Aktuell tid
Frequency
Frekvens
Anmärkning
”Program Service”, ”Program Type”, ”Radio Text”, och ”Clock
Time” visas inte om radiostationen inte tillhandahåller den Radio
Data System tjänsten.
■ Visning av information från Radio Data
System
DIMMER
SLEEP
A
B
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
SPEAKERS
DISPLAY
MODE
MEMORY
1
TUNING
PRESET
Ställa in önskad Radiodatasystem-station.
y
Vi rekommenderar att du först registrerar radiostationer
automatiskt (sida 26) innan du avsöker Radio Data System
sändningsstationer.
Tryck på DISPLAY.
Varje gång du trycker på knappen ändras det visade
objektet.
INFO
Progra
STEREO SP A
TUNED
Type
Objektnamn
Ca 3 sekunder senare, visas motsvarande information
för det visade objektet.
STEREO SP A
TUNED
108.00
CLASSICS
Information
Svenska
2
29 Sv
Lyssna på DAB-radio (R-N402D)
DAB (Digitala ljudsändningar) använder digitala signaler för klarare ljud och mer stabil mottagning jämfört med analoga
signaler. Den här receivern kan också ta emot DAB+ (en uppgraderad version av DAB) som tillåter fler stationer att
använda MPEG-4 ljuddekoder (AAC+), som har en mer effektiv överföringsmetod.
Anmärkning
Den här receivern stöder endast Band III (174 till 240 MHz) .
Förberedande av DAB-inställning
Innan inställning av DAB-stationer, ska en inledande
avsökning utföras. När du väljer DAB för första gången,
utförs den första avsökningen automatiskt.
När du vill lyssna på en DAB-station, anslut antennen som
beskrivs i ”Anslutning av DAB/FM-antennen (RN402D)” (sida 12).
Välja en DAB-radiostation för
mottagning
Du kan välja en DAB-radiostation bland de stationer som
lagrats vid den första avsökningen.
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
DIMMER
SLEEP
A
B
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
MEMORY
1
2
MODE
TUNING
MEMORY
PRESET
BAND
TUNING jj / ii
BAND
PRESET
Tryck på TUNER för att välja ”TUNER” som
ingångskälla.
Tryck på BAND för att välja DAB-band.
Första avsökningen startar. Under avsökningen visas
statusförloppet på frontpanelens display.
När avsökningen är klar, visas de avsökta stationerna
överst på listan på frontpanelens display.
y
• Om inga DAB radiostationer hittas med den första
avsökningen , visas ”Not Found” på frontpanelens
visningsfönster, följt av ”Off Air”. Tryck på BAND två
gånger för att välja DAB bandet igen och utför en ny
avsökning.
• Du kan kontrollera mottagningsstyrkan för varje DABkanaletikett (sida 33).
• Om du vill utföra en första avsökning igen efter att några
DAB-radiostationer har sparats, välj ”Initiate Scan”
(sida 44) i ”OPTION”-menyn. Om du utför en ny
avsökning, kommer DAB-radiostationerna som för
närvarande är registrerade på förinställda nummer att
rensas.
30 Sv
TUNING
1
Tryck på TUNER för att välja ”TUNER” som
ingångskälla.
2
Tryck på BAND för att välja DAB-band.
3
Tryck på TUNING jj / ii för att välja en DABradiostation.
DAB
BBC Radio 4
Anmärkningar
• ”Off Air” visas när den valda DAB-radiostationen för
närvarande inte är tillgänglig.
• När receivern tar emot en sekundär station, visas ”2” intill
”DAB”.
Lyssna på DAB-radio (R-N402D)
Använda funktionen för
förinställningar
3
Du kan registrera upp till DAB 40 radiostationer som
förinställda. När du har ställt in stationerna kan du enkelt
nå dem genom de förinställda numren.
y
Du kan registrera upp till 40 favoritradiostationer för var och en
av DAB och FM-band.
MEMORY
02: E p y
SLEEP
A
”Empty” (används inte) eller
”Overwrite?” (används)
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
MEMORY
Markörknapparna
/
ENTER
BAND
TUNING
Tryck på MEMORY.
När registreringen är slutförd återgår displayen till det
ursprungliga läget.
y
PRESET
MEMORY
4
PRESET j / i
Om du vill avbryta registreringen, tryck på RETURN eller utför
inga åtgärder under 30 sekunder.
■ Hämta en förinställd station
ENTER
Ställ in en registrerad DAB radiostation genom att välja
dess förinställda nummer.
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
DIMMER
Tryck på PRESET j / i för att välja det
förinställda numret som stationen ska
registreras på.
När du väljer ett förinställt nummer som inte har
någon station registrerad, visas meddelandet ”Empty”
på displayen. När du väljer ett förinställt nummer
som redan har en station registrerad, visas
meddelandet ”Overwrite?” på displayen.
RETURN
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
1
Tryck på TUNER för att välja ”TUNER” som
ingångskälla.
2
Tryck på BAND för att välja DAB-band.
3
Tryck på PRESET j / i för att välja önskad
DAB radiostation.
MUTE
■ Registrera en DAB-radiostation
Välj en DAB-radiostation och registrera den till ett
förinställt nummer.
1
Ställa in efter önskad DAB-radiostation. Se
”Välja en DAB-radiostation för mottagning”
(sida 30).
2
Tryck på MEMORY.
DAB
PRESET:01
y
Du kan hoppa över följande steg och automatiskt registrera
den valda stationen på ett tomt förinställt nummer (dvs det
förinställda numret som följer det sista förinställda numret
som används) genom att hålla ned MEMORY i minst 3
sekunder.
Svenska
y
• Förinställda nummer som inte har några radiostationer
registrerade, hoppas över.
• Om receivern inte har några förinställda stationer , visas
”No Presets” på displayen.
31 Sv
Lyssna på DAB-radio (R-N402D)
■ Rensning av förinställda DAB
radiostationer
1
Tryck på TUNER för att välja ”TUNER” som
ingångskälla.
2
Ställa in efter önskad DAB-radiostation.
3
Tryck på DISPLAY.
Varje gång du trycker på knappen ändras det visade
objektet.
Rensa DAB radiostationer som är registrerade för de
förinställda numren.
1
Tryck på TUNER för att välja ”TUNER” som
ingångskälla.
2
Tryck på BAND för att välja DAB-band.
3
Tryck på OPTION för att gå in i ”OPTION”menyn.
”OPTION”-menyn för TUNER visas (sida 44).
INFO
Progra
Type
Objektnamn
4
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
”Clear Preset” och tryck sedan på ENTER.
5
Välj önskat förinställt nummer för
radiostationen genom att trycka på
markörknapparna ( / ) upprepade gånger.
Det valda förinställda numret blinkar på displayen.
Det valda objektet följt av en kort beskrivning som
visas och sedan visas den motsvarande informationen
för objektet.
DAB
Spor
Information
6
Tryck på ENTER igen för att bekräfta.
”Cleared” visas på displayen. Därefter visas en annan
förinställd radiostation i displayen. När det inte finns
fler förinställda radiostationer, visas ”No Presets” ,
och återgår därefter till ”OPTION”-menyn.
För att återgå tillbaka det ursprungliga läget, tryck på
RETURN.
Visar DAB information
Denna receiver kan ta emot olika typer av DAB
information när den är inställd på en DAB radiostation.
DIMMER
Val
Beskrivning
Service Label
Namnet på stationen
DLS
(Dynamic Label Segment)
Information om den aktuella
stationen
Ensemble Label
Namn på ensemble
Program Type
Radiostationens genre
Date And Time
Aktuellt datum och tid
Audio Mode
Ljudläge (mono/stereo) och
bithastighet
CH Label/Freq.
Kanalens etikett och frekvens
Signal Quality
Kvaliteten på signalmottagning
(0 [ingen] till 100 [bäst])
SLEEP
Anmärkning
A
B
Viss information kanske inte är tillgänglig beroende på den valda
DAB-radiostation.
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
DISPLAY
MODE
MEMORY
32 Sv
TUNING
PRESET
Lyssna på DAB-radio (R-N402D)
Kontrollerar mottagningsstyrka för
varje DAB-kanaletikett
Du kan kontrollera mottagningsstyrkan för varje DABkanaletikett (0 [ingen] till 100 [bäst]).
Den här receivern stöder endast Band III (174 till
240”MHz) .
Frekvens
Kanaletikett
Frekvens
Kanaletikett
174,928 MHz
5A
208,064 MHz
9D
176,640 MHz
5B
209,936 MHz
10A
178,352 MHz
5C
211,648 MHz
10B
180,064 MHz
5D
213,360 MHz
10C
181,936 MHz
6A
215,072 MHz
10D
183,648 MHz
6B
216,928 MHz
11A
11B
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
185,360 MHz
6C
218,640 MHz
NET
USB
BLUETOOTH
187,072 MHz
6D
220,352 MHz
11C
TUNER
BAND
DISPLAY
188,928 MHz
7A
222,064 MHz
11D
190,640 MHz
7B
223,936 MHz
12A
192,352 MHz
7C
225,648 MHz
12B
194,064 MHz
7D
227,360 MHz
12C
195,936 MHz
8A
229,072 MHz
12D
197,648 MHz
8B
230,784 MHz
13A
199,360 MHz
8C
232,496 MHz
13B
201,072 MHz
8D
234,208 MHz
13C
202,928 MHz
9A
235,776 MHz
13D
204,640 MHz
9B
237,488 MHz
13E
206,352 MHz
9C
239,200 MHz
13F
TUNER
MODE
MEMORY
Markörknapparna
/
ENTER
BAND
TUNING
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
1
Tryck på TUNER för att välja ”TUNER” som
ingångskälla.
2
Tryck på BAND för att välja DAB-band.
3
Tryck på OPTION för att gå in i ”OPTION”menyn.
”OPTION”-menyn för TUNER visas (sida 44).
4
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
”Tune Aid” och tryck på ENTER.
5
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
den önskade DAB-kanaletiketten.
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
DIMMER
■ Information om DAB-frekvens
TUNE AID
12B
Level: 80
Mottagningsstyrka
Svenska
DAB-kanaletikett
33 Sv
Uppspelning av musik via Bluetooth
Du kan spela upp musikfiler som sparats på en Bluetoothapparat (till exempel mobil apparat) på receivern.
Se också användarmanualen för din Bluetooth-apparat.
Receivern
3
På Bluetooth-apparaten, välj modellen för
apparatens namn i listan över tillgängliga
apparater.
Efter att ihopparningen har slutförts och receivern är
ansluten till Bluetooth-apparaten, visas ”Connected”
på frontpanelens visningsfönster, och Bluetoothindikatorn tänds.
Bluetooth-apparat
(som en mobil apparat)
Anmärkningar
• För att använda Bluetooth-funktionen, ställ in ”Bluetooth”
(sida 47) i ”SETUP”-menyn till ”On”.
• En Bluetooth-apparat kan kanske inte upptäckas av receivern
eller vissa funktioner kanske inte är kompatibla, beroende på
modell.
BT
SP A
Wi Fi
Connec ed
BLUETOOTH
y
Slutför proceduren för ihopparning inom 5 minuter.
y
Du kan överföra ljud till Bluetooth högtalare eller hörlurar genom
att använda appen MusicCast CONTROLLER. Ljudutgången kan
endast väljas från appen MusicCast CONTROLLER.
Ansluta en Bluetooth-apparat
(ihopparning)
Innan du kan ansluta en Bluetooth-apparat till receivern
för första gången, krävs en åtgärd om ihopparning.
Ihopparning är en åtgärd som registrerar Bluetoothapparaten med varandra i förväg. När ihopparningen har
avslutats, kommer efterföljande återanslutning bli lätt,
även efter att Bluetooth-anslutningen kopplats från.
Uppspelning av Bluetoothapparatens innehåll
Anslut en ihopparad Bluetooth-apparat och börja
uppspelningen. Kontrollera först att:
• Ihopparningen har slutförts.
• Bluetooth-funktionen på Bluetooth-apparaten är
påslagen.
COAXIAL
OPTICAL
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
BLUETOOTH
MODE
DIMMER
CD
TUNING
SLEEP
MEMORY
A
PRESET
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
REPEAT
BLUETOOTH
MODE
MEMORY
1
2
TUNING
PRESET
1
Tryck på BLUETOOTH för att välja
”Bluetooth” som ingångskälla.
Om en annan Bluetooth-apparat redan är ansluten,
koppla från Bluetooth-anslutning innan du utför en
åtgärd för ihopparning.
Slå på Bluetooth-funktionen till Bluetooth
apparaten.
34 Sv
SHUFFLE
Uppspelningsknappar
Tryck på BLUETOOTH för att välja
”Bluetooth” som ingångskälla.
y
Om receivern upptäcker den tidigare anslutna Bluetoothapparaten, ansluts receivern automatiskt till Bluetooth-apparaten
efter steg 1. För att upprätta ännu en Bluetooth-anslutning, koppla
först bort den nuvarande Bluetooth-anslutningen.
Uppspelning av musik via Bluetooth
Använd Bluetooth-apparaten för att upprätta
en Bluetooth-anslutning.
Välj receiverns modellnamn från listan med
Bluetooth-apparater på din apparat.
När en anslutning har upprättats, tänds Bluetoothindikatorn i frontpanelens visningsfönster.
y
Om du inte kan ansluta Bluetooth-apparaten, utför ihopparningen
igen (sida 34).
3
Använd Bluetooth-apparaten för att spela
upp musik.
y
Du kan använda knapparna på fjärrkontrollen för att kontrollera
uppspelningen.
Koppla från en Bluetooth
anslutning
Bluetooth
• Bluetooth är en teknik för trådlös kommunikation mellan
enheter på högst 10 meters avstånd via 2,4 GHzfrekvensbandet, ett band som kan användas utan licens.
Hantera Bluetooth-kommunikationer
• 2,4 GHz-bandet som används av Bluetooth-kompatibla
enheter är ett radioband som delas av många typer av
utrustning. Medan Bluetooth-kompatibla enheter använder
en teknik som minimerar inverkan av andra komponenter
som använder samma radioband, t.ex. inverkan som kan
sänka hastigheten eller försämra räckvidden för
kommunikationen och i vissa fall störa ut
kommunikationen.
• Hastigheten på signalöverföringen och avståndet på vilket
kommunikation är möjlig varierar beroende på avståndet
mellan enheterna, närvaron av hinder,
radiovågsförhållandena och typ av utrustning.
• Yamaha garanterar inte att alla trådlösa anslutningar mellan
den här enheten och enheter kompatibla med Bluetoothfunktionen.
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
2
Svenska
Följ en av procedurerna nedan för att koppla från en
Bluetooth-anslutning.
• Slå av Bluetooth-funktionen på Bluetooth apparaten.
• Håll ned knappen BLUETOOTH på fjärrkontrollen i
minst 3 sekunder.
• Välj ”Disconnect” i ”Audio Receive” (sida 47) i
”SETUP”-menyn, och tryck sedan på ENTER.
35 Sv
Uppspelning av musik som sparats på mediaservrar
(dator/NAS)
Du kan spela upp musikfiler som sparats på din dator eller
DLNA-kompatibel NAS på receivern.
3
Klicka på ”Turn on media streaming”.
4
Välj ”Allowed” från listan på rullgardinsmenyn
bredvid receiverns modellnamn.
5
Klicka på ”OK” för att avsluta.
NAS
Receivern
Dator
Anmärkningar
• Om du vill använda den här funktionen, måste receivern och din
dator/NAS vara anslutna till samma router (sida 13). Du kan
kontrollera om nätverksparametrarna (till exempel IP-adressen)
har korrekt tilldelats receivern i ”Information” (sida 46) i
”SETUP”-menyn.
• För att spela upp musikfiler, måste programvaran för server
installerad på datorn/NAS stödja musikfilformat som du vill
spela upp.
• Ljudet kan störas medan du använder den trådlösa
nätverksanslutningen. I detta fall ska du använda den
trådbundna nätverksanslutningen.
• Se sidan 57 för information om filformat som stöds.
y
Du kan ansluta upp till 16 mediaservrar till denna receiver.
Inställning av mediedelning för
musikfiler
För att spela upp musikfiler i datorn med receiver, måste du
göra inställningen av mediedelning mellan receivern och
datorn (Windows Media Player 11 eller senare). Här tas
med Windows Media Player i Windows 7 som ett exempel.
■ När du använder Windows Media Player 11
■ När du använder Windows Media Player 12
1
Starta Windows Media Player 11 på din dator.
1
Starta Windows Media Player 12 på din dator.
2
Välj ”Library” sedan ”Media Sharing”.
2
Välj ”Stream”, sedan ”Turn on media
streaming...”.
Kontrollpanelens fönster på datorn visas.
3
Kontrollera ”Share my media to” rutan,
markera receiverns ikon, klicka sedan på
”Allow”.
4
Klicka på ”OK” för att avsluta.
(Exempel på engelsk version)
■ När du använder en dator eller en NAS
med andra DLNA server programvara
installerad
Se bruksanvisningen för apparaten eller programvaran och
konfigurera inställningar för mediedelning.
36 Sv
Uppspelning av musik som sparats på mediaservrar (dator/NAS)
Använd följande fjärrkontrollsknappar för att styra
uppspelningen.
Knappar
Funktion
Följ anvisningarna nedan för att använda persondatorns
musikinnehåll och starta uppspelningen.
Markörknappar
Välj en musikfil eller mapp.
Anmärkning
ENTER
Startar uppspelning om du
trycker, medan innehållet väljs.
Flyttar ner en nivå om du trycker,
medan en mapp är väljs.
RETURN
Flyttar upp en nivå.
”_” (understrykning) visas för tecken som inte stöds av receivern.
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
p/ e
Uppspelningsknappar
NET
DISPLAY
MODE
TUNING
MEMORY
f/a
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
Hoppar framåt/bakåt.
HOME
Visar rotkatalogen på
musikservern.
NOW PLAYING
Visar information om låten som
spelas.
Du kan också använda en DLNA-kompatibel Digital Media
Controller (DMC) för att kontrollera uppspelningen. För mer
information, se ”DMC Control” (sida 46) i ”SETUP”-menyn.
■ Inställningar för upprepa/slumpmässig
Du kan konfigurera inställningarna för upprepa/
slumpmässig för uppspelning av musikinnehåll på datorn.
Uppspelningsknappar
1
Tryck på NET upprepade gånger för att välja
”Server” som ingångskälla.
SERVER
NAS A
3
Stoppar uppspelningen.
y
RETURN
HOME
2
b/w
PRESET
Markörknappar
ENTER
1
s
Stoppar/återupptar
uppspelningen.
SP A
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
en musikserver och tryck sedan på ENTER.
Använda markörknapparna för att välja en
post och tryck sedan på ENTER.
Om en låt är vald, startar uppspelningen och
uppspelningsinformationen visas.
SERVER
Song01
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
Uppspelning av persondators
musikinnehåll
När ingångskällan är ”Server,” tryck på
REPEAT eller SHUFFLE på knappen för
uppspelning för att välja
uppspelningsmetod.
Uppspelningsknappar
REPEAT
SHUFFLE
Inställning
Funktion
Off
Stänger av funktionen upprepa.
One
Spelar upp den aktuella låten
upprepade gånger.
All
Spelar upp alla låtar i det nuvarande
albumet (mapp) upprepade gånger.
Off
Stänger av funktionen slumpmässig.
On
Spelar upp låtar i nuvarande album
(mapp) i slumpmässig ordning.
SP A
y
Svenska
• Om uppspelning av en musikfil valts från receivern pågår på din
persondator, visas uppspelningsinformationen.
• Du kan registrera aktuell låt som spelas upp som en
förinställning (sida 43).
• Om du trycker på DISPLAY upprepade gånger, kan du växla
uppspelningsinformation på frontpanelens visningsfönster
(sida 20).
37 Sv
Lyssna på Internetradio
Du kan lyssna på Internetradiostationer från hela världen.
Anmärkningar
• Om du vill kunna använda den här funktionen, måste receivern
vara ansluten till Internet (sida 13). Du kan kontrollera om
nätverksparametrarna (till exempel IP-adressen) har korrekt
tilldelats receivern i ”Information” (sida 46) i ”SETUP”-menyn.
• Du kanske inte kan ta emot några radiostationer på Internet.
• Receivern använder vTuner Internetradiostationens
databastjänst.
• Den här tjänsten kan upphöra utan föregående meddelande.
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
2
Använda markörknapparna för att välja en
post och tryck sedan på ENTER.
Om en Internetradiostation är vald, startar
uppspelningen och uppspelningsinformationen visas.
Ne Radio
JazzST
Använd följande fjärrkontrollsknappar för att styra
uppspelningen.
Knappar
NET
Funktion
Markörknappar
Välj radiostation på Internet eller
kategori, såsom genre.
ENTER
Startar uppspelning om du
trycker, samtidigt en radiostation
på Internet väljs. Flyttar ner en
nivå om du trycker, medan en
kategori väljs.
RETURN
Flyttar upp en nivå.
DISPLAY
MODE
TUNING
MEMORY
Markörknappar
ENTER
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
RETURN
HOME
VOLUME
NOW PLAYING
Uppspelningsknappar
OPTION
SETUP
Visar de främsta kategorierna om
om du trycker under uppspelning.
NOW PLAYING
Visar information om uppspelning
för radiostation på Internet.
y
Tryck på NET för att välja ”NetRadio” som
ingångskälla.
Listan på stationer visas på frontpanelens
visningsfönster.
SP A
Ne Radio
Book arks
38 Sv
Stoppar uppspelningen.
SHUFFLE
Uppspelningsknappar
1
s
HOME
MUTE
NOW PLAYING
REPEAT
SP A
• Du kan registrera den aktuella uppspelade stationen som en
förinställning (sida 43).
• Om du trycker på DISPLAY upprepade gånger, kan du växla
uppspelningsinformation på frontpanelens visningsfönster
(sida 20).
• Viss information kanske inte är tillgänglig beroende på station.
Lyssna på Internetradio
Registrera favorit radiostationer
på Internet (Bookmarks)
1
Välj någon Internetradiostation på receivern.
Denna åtgärd är nödvändig för att registrera
radiostationen för första gången.
2
Kontrollera vTuner-ID på receivern.
Du hittar vTuner-ID i ”Information” (sida 46) i
”SETUP” menyn.
3
Få åtkomst till vTuner hemsidan
(http://yradio.vtuner.com/) med webbläsaren
på din dator och ange vTuner-ID.
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
Registrering av din favorit Internetradiostation som
”Bookmarks”, gör att du kan komma åt dessa stationer
från mappen med ”Bookmarks” på frontpanelens
visningsfönster.
Du kan växla språk.
Ange vTuner-ID i detta område.
y
Om du vill kunna den här funktionen, måste du skapa ditt
personliga konto. Skapa ett konto med din e-postadress.
4
Registrera dina favoritradiostationer.
Klicka på ”Add” ikonen (❤+) intill namnet på
stationen.
y
Svenska
När du vill ta bort stationen från mappen ”Bookmarks”, välj
”Bookmarks” på startsidan, och klicka sedan på ”Remove”
ikonen (❤–) intill namnet på stationen.
39 Sv
Uppspelning av musik med AirPlay
AirPlay-funktionen gör att du kan spela upp musik med
iPhone/iPad/iPod touch/iTunes på receivern via nätverket.
2
På iPod/iTunes, klicka (knacka) på AirPlay
ikonen och välj receiver (nätverksnamnet på
receivern) som apparaten för
ljuduppspelning.
Dator
iTunes
Receivern
Router
iTunes (exempel)
iPod (exempel)
Uppspelningen startar
Nätverksnamnet på receivern
iPhone/iPad/
iPod touch
3
Anmärkningar
• Detta avsnitt beskriver ”iPhone”, ”iPad” och ”iPod touch” som
”iPod”.
• För att använda denna funktion, måste receivern och din dator
eller iPod anslutas till samma router (sida 13). Du kan
kontrollera om nätverksparametrarna (till exempel IP-adressen)
har korrekt tilldelats receivern i ”Information” (sida 46) i
”SETUP”-menyn.
AirPlay fungerar med iPhone, iPad, och iPod touch med iOS
4.3.3 eller senare, Mac med OS X Mountain Lion eller senare,
och PC med iTunes 10.2.2 eller senare.
(från och med juni 2016)
Uppspelning av musikinnehåll på
iPod/iTunes
Följ anvisningarna nedan för att spela upp iPod/iTunes
musikinnehåll på receivern.
1
Slå på receivern, och starta iTunes på datorn
eller visa uppspelningsskärmen på iPod.
Om iPod/iTunes känner igen receivern, visas AirPlay
ikonen (
).
y
Välj en låt och starta uppspelning.
Receivern väljer automatiskt ”AirPlay” som ingångskälla
och startar uppspelningen. Uppspelningsinformationen
visas på frontpanelens visningsfönster .
y
• Om du trycker på DISPLAY upprepade gånger, kan du växla
uppspelningsinformation på frontpanelens visningsfönster
(sida 20).
• Du kan slå på receivern automatiskt när uppspelningen startas
på iTunes eller iPod genom att ange ”Standby (Network
Standby)” (sida 47) i ”SETUP”-menyn till ”On”.
• Du kan redigera nätverksnamnet (receiverns namn i nätverket)
som visas på iPod/iTunes i ”Network Name” (sida 47) i
”SETUP”-menyn.
• Du kan justera volymen på receivern från iPod/iTunes under
uppspelning.
OBSERVERA
När du använder iPod/iTunes kontroller för att justera
volymen, kan volymen vara oväntat högt. Detta kan
resultera i skador på den receivern eller högtalare. Om
volymen plötsligt ökar under uppspelning, stoppa
uppspelningen på iPod/iTunes omedelbart.
Använd följande fjärrkontrollsknappar för att styra
uppspelningen.
Knappar
För iPod som använder iOS 7/iOS 8/iOS 9, visas AirPlay ikonen i
kontrollcentralen. För att komma åt kontrollcentralen, svep upp
från botten på skärmen.
Funktioner
p/ e
s
iTunes (exempel)
Stoppar uppspelningen.
iOS 7/iOS 8/iOS 9 (exempel)
b/w
Uppspelningsknappar
Anmärkning
Om ikonen inte visas, kontrollera om receivern och datorn/iPoden
är ordentligt ansluten till routern.
40 Sv
Stoppar/återupptar
uppspelningen.
f/a
Hoppar framåt/bakåt.
REPEAT
Ändrar inställningarna för
upprepad uppspelning.
SHUFFLE
Ändrar inställningar för
slumpmässig uppspelning.
Uppspelning av musik som sparats på ett USB-lagringsenhet
Du kan spela upp musikfiler som sparats på ett USB-minne på receivern. Se bruksanvisning för USB-lagringsenhet för
mer information.
Anmärkningar
• Anslut inte andra apparater än USB-masslagringsenheter (såsom USB-laddare eller USB-hubbar), PC, kortläsare, en extern hårddisk,
etc.
• Vissa funktioner kanske inte är kompatibla, beroende på modell eller tillverkaren av USB-lagringsenhet.
• Se sidan 57 för information om filformat som stöds.
Anslutning av ett USBlagringsenhet
Anslut USB-lagringsenhet till USB-uttag.
Följ anvisningarna nedan för att använda innehållet i
USB-lagringsenhet och påbörja uppspelningen.
Anmärkning
Receivern (framsida)
DISPLAY
MODE
MEMORY
”_” (understrykning) visas för tecken som inte stöds av receivern.
BASS
PHONES
SPEAKERS
USB
5V
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
A
USB
MODE
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
1
Uppspelning av innehållet på ett
USB-lagringsenhet
TUNING
MEMORY
PRESET
USB-lagringsenhet
Markörknappar
ENTER
HOME
SP A
RETURN
OPTION
SETUP
Connec ed
VOLUME
y
NOW PLAYING
MUTE
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
Om USB-lagringsenheten innehåller många filer, kan det ta tid att
ladda dem. Om så är fallet, visas ”Loading...” på frontpanelens
visningsfönster.
Uppspelningsknappar
Anmärkningar
• Koppla bort USB-lagringsenhet från USB-uttaget när den inte
är i bruk.
• Stoppa uppspelning av USB-lagringsenhet, innan du kopplar
bort den från USB-uttaget.
• Du kan inte ansluta datorn till USB-uttaget på receivern.
RETURN
HOME
1
Tryck på USB för att välja ”USB” som
ingångskälla.
USB
Bluse
SP A
Svenska
USB
ENTER
41 Sv
Uppspelning av musik som sparats på ett USB-lagringsenhet
2
■ Inställningar för upprepa/slumpmässig
Använda markörknapparna för att välja en
post och tryck sedan på ENTER.
Om en låt är vald, startar uppspelningen och
uppspelningsinformationen visas.
USB
Track #3
Du kan konfigurera inställningarna upprepa/slumpmässig
för uppspelning av innehållet i USB-lagringsenhet.
1
Om ingångskällan är ”USB,” tryck på
knapparna REPEAT eller SHUFFLE för att
välja uppspelningsmetod.
Uppspelningsknappar
y
• Du kan registrera aktuell låt som spelas upp som en
förinställning (sida 43).
• Om du trycker på DISPLAY upprepade gånger, kan du växla
uppspelningsinformation på frontpanelens visningsfönster
(sida 20).
REPEAT
Använd följande fjärrkontrollsknappar för att styra
uppspelningen.
SHUFFLE
Knappar
Funktion
Markörknappar
Välj en musikfil eller mapp.
ENTER
Startar uppspelning om du
trycker, medan en musikfil väljs.
Flyttar ner en nivå om du trycker,
medan en mapp är väljs.
RETURN
Flyttar upp en nivå.
p/ e
Uppspelningsknappar
s
b/w
f/a
Stoppar/återupptar
uppspelningen.
Stoppar uppspelningen.
Hoppar framåt/bakåt.
HOME
Visar rotkatalogen på USBenheten.
NOW PLAYING
Visar information om låten som
spelas.
42 Sv
Inställning
Funktion
Off
Stänger av funktionen upprepa.
One
Spelar upp den aktuella låten
upprepade gånger.
All
Spelar upp alla låtar i det nuvarande
albumet (mapp) upprepade gånger.
Off
Stänger av funktionen slumpmässig.
On
Spelar upp låtar i nuvarande album
(mapp) i slumpmässig ordning.
Registrera den aktuella uppspelade låten/stationen
(Förinställd funktion)
När du väljer ett nätverk eller USB-källa som ingångskälla, kan du registrera aktuell spelad låt eller strömmande station
som förinställning. Du kan programmera upp till 40 sådana förinställningar.
Du kan sedan enkelt hämta någon låt/station genom att välja dess förinställda nummer.
Följande ingångskällor kan ställas in som förinställningar.
Server, Net Radio, USB och strömmande tjänster.
Hämta en förinställning
SLEEP
A
B
SPEAKERS
NET
USB
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
Välj NET, BLUETOOTH eller USB som
ingångskälla.
2
Tryck på PRESET j / i för att välja ett
förinställt nummer.
3
Tryck på ENTER för att hämta förinställning.
BLUETOOTH
TUNER
BAND
MODE
DISPLAY
TUNING
MEMORY
PRESET
MEMORY
Markörknappar
/
ENTER
1
PRESET j / i
ENTER
y
• Några sekunder efter att du valt det förinställda numret, startar
uppspelningen av den valda förinställningen.
• Om du vill avbryta hämtning av förinställd, tryck på RETURN.
• Användning av appen MusicCast CONTROLLER (sida 3)
tillåter dig av visa en lista med registrerat innehåll (låttitlar,
radiostationer) och lyssna på dem.
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
DIMMER
Registrering till en förinställd
1
Spela upp en låt eller strömma en station
som du vill registrera.
2
Håll ned MEMORY i mer än 3 sekunder.
Första gången du registrerar en låt/station, blir du
uppmanad att registrera den valda låten/stationen till
nummer ”01” som förinställning. Du uppmanas även
att fortsätta registrera varje låt/station du väljer till
nästa tillgängliga förinställda nummer.
MEMORY
01: E p y
SP A
Förinställt nummer
y
För att välja ett förinställt nummer för registrering, tryck på
PRESET j / i eller markörknapparna (/).
Tryck på MEMORY igen för att registrera
förinställda.
Svenska
3
y
Om du vill avbryta registreringen, tryck på RETURN.
43 Sv
AVANCERAD ANVÄNDNING
Konfigurera inställningar för uppspelning för olika
uppspelningskällor (OPTION-menyn)
Du kan konfigurera separata uppspelningsinställningar för olika uppspelningskällor. Denna meny låter dig enkelt
konfigurera inställningarna under uppspelning.
MEMORY
Markörknappar
ENTER
Objekt
Funktion
Sida
TrafficProgram*2
Söker automatiskt efter en station med
trafikinformation.
25
Vol.Interlock
Aktiverar/inaktiverar funktionen för
volymkontrollen från iTunes/iPod via
AirPlay.
44
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
*1 Endast för R-N402D
*2 Endast modeller R-N402 för Storbritannien och Europa:
RETURN
SETUP
OPTION
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
■ Volume Trim
1
Justerar skillnaderna i ljudvolym mellan ingångskällor.
Om du störs av volymskillnader när du växlar mellan
ingångskällor, korrigerar du det med den här funktionen.
Tryck på OPTION.
y
Den här inställningen gäller separat för varje ingångskälla.
SP A
OPTION
Volu e Tri
2
Inställningsalternativ
–10 to +10 (i steg om 1.0)
Använda markörknapparna för att välja en
post och tryck sedan på ENTER.
■ Signal Info.
y
För att återgå till föregående läge när du navigerar i menyn, tryck
på RETURN.
3
4
Grundinställning
0,0
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
en inställning.
Du lämnar menyn genom att trycka på
OPTION.
Ljudformat för inmatad signal
SAMPLING
Antalet samplingar per sekund för den digitala
insignalen
■ Vol.Interlock (Volume interlock)
Aktiverar/inaktiverar volymkontrollerna från iTunes/iPod
via AirPlay.
Vilka alternativ som är tillgängliga beror vald ingångskälla.
Sida
Volume Trim
Justerar skillnaderna i ljudvolym
mellan ingångskällor.
44
Signal Info.
Visar information om den aktuella
ljudsignalen.
44
Auto Preset
Registrerar automatiskt FMradiostationer med starka signaler.
22, 26
Clear Preset
Radera de radiostationer som
registrerats på förinställda nummer.
24, 28,
32
Initiate Scan*1
Utför en första avsökning för DAB
radiomottagning.
30
Tune Aid*1
Kontrollerar mottagningsstyrkan för
varje DAB station.
33
44 Sv
FORMAT
Om du vill växla information på frontdisplayen trycker du på
markörknapparna (/) upprepade gånger.
y
Funktion
Alternativ
y
Objekt i OPTION-menyn
Objekt
Visar information om ljudsignalen.
Inställningar
Off
Inaktiverar funktionen för volymkontroll från
iTunes/en iPod.
Ltd
(standardinställning)
Aktiverar funktionen för volymkontroller från
iTunes/iPod inom det begränsade området (1 till
60 samt avstängning av ljudet).
Full
Aktiverar funktionen för volymkontroll från
iTunes/en iPod inom hela det tillgängliga
volymområdet.
Konfigurerar olika funktioner (SETUP-menyn)
Du kan konfigurera olika funktioner för receivern.
MEMORY
Markörknappar
ENTER
2
PRESET
ENTER
SP A
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
SETUP
Max Volu e
RETURN
SETUP
3
VOLUME
NOW PLAYING
Tryck på ENTER.
MUTE
MAX VOL
MAX
SP A
Tryck på SETUP.
4
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
en inställning och tryck sedan på ENTER.
y
För att återgå till föregående läge när du navigerar i menyn, tryck
på RETURN.
5
Du lämnar menyn genom att trycka på
SETUP.
SETUP objekt i menyn
Menyalternativ
Funktion
Sida
Connection
Väljer metod för nätverksanslutning.
Information
Visar nätverksinformationen på receivern.
46
IP Address
Konfigurerar nätverksparametrarna (IP-adress m.m.).
46
DMC Control
Anger om en DLNA-kompatibel Digital Media Controller (DMC) ska tillåtas styra
uppspelning.
46
Standby
(Network Standby)
Anger om funktionen som gör det möjligt att slå på receivern från andra
nätverksenheter ska aktiveras eller inaktiveras.
47
Network Name
Redigerar det nätverksnamn (receivern namn i nätverket) som visas på andra
nätverksenheter.
47
Update
(Network Update)
Uppdaterar receiverns hårda mjukvara via Internet.
47
On/Off
Aktiverar/inaktiverar Bluetooth-funktionen.
47
Standby
(Bluetooth Standby)
Väljer om du vill aktivera/inaktivera funktionen som slår på receivern från
Bluetooth apparater (Bluetooth i standby).
47
Audio Receive
Tar emot ljuddata från Bluetooth-apparaten.
47
Balance
Ställer in balansen mellan vänster och höger högtalare för att kompensera obalans i
ljudet.
48
Max Volume
Anger maxvolymnivån för att förhindra en överdriven ljudvolym.
48
InitialVolume
Anger initialvolymen för receivern när den slås på.
48
Aktiverar/inaktiverar funktionen automatisk standby.
48
Network
Bluetooth
AutoPowerStby
(Auto Power
Standby)
On/Off
46
45 Sv
AVANCERAD
ANVÄNDNING
SETUP
Ne
ork
SP A
Svenska
1
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
en meny.
Konfigurerar olika funktioner (SETUP-menyn)
■ IP Address
Network
Konfigurerar nätverksparametrarna (IP-adress m.m.).
Konfigurerar nätverksinställningarna.
■ Connection
DHCP
Anger om en DHCP-server ska användas.
Off
Använd inte någon DHCP-server. Konfigurera
nätverksparametrarna manuellt. Mer information
finns i avsnittet ”Manuella nätverksinställningar”
nedan.
On
(standardinställning)
Använder en DHCP-server för att automatiskt
erhålla nätverksparametrar (IP-adress m.m.) för
receivern.
Väljer metod för nätverksanslutning.
Wired
Välj detta alternativ när du vill ansluta
receivern till ett nätverk med en kommersiellt
tillgänglig nätverkskabel (sida 13)
Wireless
Välj detta alternativ när du vill ansluta
receivern till ett nätverk via den trådlösa
routern (åtkomstpunkt). (sida 15, 16, 17).
W.Direct
(Wireless
Direct)
Välj det här alternativet när du vill ansluta en
mobil apparat till receivern direkt. För mer
information om inställningar, se ”Anslutning
av en mobil apparat till receivern direkt
(Wireless Direct)” (sida 18).
Extend
Visar anslutningsmetod för MusicCast
Nätverk.
■ Information
Visar nätverksinformationen på receivern.
NEW FW
Visas om det finns en uppdatering för den här
receiverns hårda mjukvara (sida 51).
STATUS
Anslutningsstatus för nätverket.
MC NET
Status för nätverket MusicCast. Om ”Ready”
visas, kan du använda appen MusicCast
CONTROLLER.
MAC
Visar MAC-adressen för receivern. MACadressen varierar beroende på
anslutningsmetod (trådbunden LANanslutning eller trådlöst LAN / Wireless
Direct-anslutning).
SSID
(När du använder trådlös LAN anslutning eller
trådlöst direkt) SSID för denna receiver på det
trådlösa nätverket.
IP
IP-adress
SUBNET
Nätmask
GATEWAY
IP-adressen till aktuell standardgateway
DNS P
IP-adressen till den primära DNS-servern
DNS S
IP-adressen till den sekundära DNS-servern
VTUNER
Internetradions ID (vTuner)
Manuella nätverksinställningar
1
Ställ in ”DHCP” till ”Off”.
2
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
en typ av parameter.
IP
Anger en IP-adress.
SUBNET
Anger en nätmask.
GATEWAY
Specificerar IP-adressen som standardgateway.
DNS P
Anger IP-adressen till den primära DNS-servern.
DNS S
Anger IP-adressen till den sekundära DNSservern.
3
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
redigeringsposition.
IP
SP A
Address1••192›
(Exempel: inställning av IP-adress)
Använd markörknapparna (/) för att växla mellan
olika segment (Address1, Address2...) av adressen.
4
Använd markörknapparna ( / ) för att
ändra ett värde.
5
Du lämnar menyn genom att trycka på
SETUP.
■ DMC Control
Anger om en DLNA-kompatibel Digital Media Controller
(DMC) ska tillåtas styra uppspelningen
Disable
Tillåter inte DMC:er att styra uppspelning.
Enable
(standardinställning)
Tillåter DMC:er att styra uppspelning.
y
En Digital Media Controller (DMC) är en apparat som kan styra
andra apparater i nätverket. När den här funktionen är aktiverad
kan du styra uppspelningen på receivern från DMC:er (t.ex. från
Windows Media Player 12) i samma nätverk.
46 Sv
Konfigurerar olika funktioner (SETUP-menyn)
■ Standby (Network Standby)
Anger om receivern kan slås på från andra
nätverksenheter (Network Standby).
Off
Inaktiverar funktionen nätverk i standby.
On
Aktiverar funktionen nätverk i standby.
(Receivern förbrukar mer ström än när ”Off” har
valts.)
Auto
(standardinställning)
Aktiverar funktionen nätverk i standby. Receivern
går in i energisparläge åtta timmar efter den blivit
frånkopplad från nätverket.
■ Network Name
Redigerar det nätverksnamn (receivern namn i nätverket)
som visas på andra nätverksenheter.
Välj ”Network Name”.
För mer information i att välja ett menyalternativ, se
stegen som beskrivs på sidan 45.
R-N402 (exempel)
SP A
NET NAME
R-N402 XXXXXX
2
Tryck på ENTER när du vill ange visning av
namnredigering.
Konfigurerar Bluetooth-inställningar.
■ On/Off
Aktiverar/inaktiverar Bluetooth-funktionen (sida 34).
Off
Inaktiverar Bluetooth-funktionen.
On
(standardinställning)
Aktiverar Bluetooth-funktionen. Omedelbart
efter att ha valt ”On”, pausas utgången för
nätverkskällan.
■ Standby (Bluetooth Standby)
Väljer om du vill aktivera/inaktivera funktionen som slår
på receivern från Bluetooth apparater (Bluetooth i
standby). Om denna funktion är inställd på ”On”, slås
receivern på automatiskt när en åtgärd för anslutning
utförs på Bluetooth-apparaten.
Off
Inaktiverar Bluetooth-funktionen för standby.
On
(standardinställning)
Aktiverar Bluetooth-funktionen för standby.
(Receivern förbrukar mer ström än när ”Off” har
valts.)
y
Den här inställningen är inte tillgänglig när ”Standby (Network
Standby)” (sida 47) är satt till ”Off”.
■ Audio Receive
Tar emot ljuddata från Bluetooth-apparaten.
R-N402 (exempel)
SP A
NET NAME
R-N402 XXXXXX›
3
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
ett tecken och ( / ) för att flytta
redigeringspositionen.
Du kan infoga / radera ett tecken, genom att trycka på
PRESET i (infoga) eller PRESET j (radera).
4
För att bekräfta det nya namnet, tryck på
ENTER.
5
Du lämnar menyn genom att trycka på
SETUP.
Disconnect
Kopplar från den anslutna Bluetooth-apparaten.
När du vill koppla från Bluetooth-apparaten,
tryck på ENTER.
AVANCERAD
ANVÄNDNING
1
Bluetooth
■ Update (Network Update)
Perform
Update
Startar processen för uppdatering av receiverns
hårda mjukvara. Mer information finns i avsnittet
”Uppdatera receiverns hårda mjukvaruversion
via nätverket” (sida 51).
Version
Visar den hårda mjukvaran som är installerad på
receivern.
ID
Visar systemets ID-nummer.
Svenska
Uppdaterar receiverns hårda mjukvara via nätverket.
47 Sv
Konfigurerar olika funktioner (SETUP-menyn)
Balance
Korrigerar ljudutmatningen mellan vänster och höger
högtalare för att kompensera obalans i högtalarna orsakad
av högtalares placering eller förhållandena i
lyssningsrummet.
Inställningsalternativ
L+10 till R+10
Max Volume
Anger maxvolymnivån för att förhindra en överdriven
ljudvolym.
Inställningsalternativ
1 till 99 (stegvis ökning med1), Max
Grundinställning
Max
InitialVolume
Anger initial volym när receivern slås på.
Inställningsalternativ
Off, Mute, 1 till 99 (stegvis ökning med1), Max
Grundinställning
Off
AutoPowerStby
(Auto Power Standby)
Aktiverar/inaktiverar funktionen automatisk standby. Om
du inte gör någonting med receivern övergår den
automatiskt till standby-läge efter den angivna tiden.
Off
Försätter inte automatiskt receivern i standbyläge.
On
Ställer in receivern i standby-läge automatiskt.
Medan NET, BLUETOOTH eller USB är vald
som ingångskälla, kommer receivern att växla till
standby-läge om den inte används i 20 minuter.
Alla ingångskällor växlar till standby-läge, om de
inte används inom 8 timmar.
Grundinställning
Modeller för Storbritannien och Europa: On
Övriga modeller: Off
y
Precis innan receivern går in i standby-läget, visas
”AutoPowerStby” och sedan påbörjar nedräkningen i
frontdisplayen.
48 Sv
Konfigurerar systeminställningarna (ADVANCED SETUP-menyn)
Konfigurera receiverns systeminställningar när du tittar på frontpanelens display.
1
Tryck på A (ström) på frontpanelen för att
stänga av receivern.
2
Medan du håller ned RETURN på frontpanelen,
tryck på A (ström).
RETURN
Välja ID för fjärrkontrollen
(REMOTE ID)
När flera receivrar används i samma rum, kan man ställa
in fjärrkontroll-ID för denna receiver till ID1 (och ställa
in en annan receiver till något annat än ) som förhindrar
störningar från andra fjärrkontroller.
Inställningar
ID1 (standardinställning), AUTO
Wi Fi
BLUETOOTH
MODE
MEMORY
BAND
PRESET
TUNING
y
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH
ENTER
SPEAKERS
USB
5V
A (ström)
På fjärrkontrollen för vissa Yamaha CD-spelare kan du slå på/av
strömmen till den här receivern.
RETURN
CONNECT
A
DISPLAY
Inställning i steg med
avsökningsfrekvens (TU)
SELECT/ENTER
3
Rotera SELECT/ENTER för att välja ett
objekt.
4
Tryck på SELECT/ENTER för att välja en
inställning.
Inställningar
FM100/AM10, FM50/AM9 (standardinställning)
5
Tryck på A (ström) för att slå av och på
receivern igen.
De nya inställningarna används.
Återställning av
standardinställningarna (INIT)
Väljer storleken på stegen för att lokalisera
avsökningsfrekvenser.
AVANCERAD
ANVÄNDNING
DISPLAY
Återställer standardinställningarna på receivern.
ADVANCED SETUP objekt i menyn
Objekt
Funktion
Sida
REMOTE ID
Väljer receiverns fjärrkontroll-ID.
49
TU*
Ställer in stegen i
avsökningsfrekvensen.
49
INIT
Återställer standardinställningarna.
49
UPDATE
Uppdaterar den hårda mjukvaran.
50
VERSION
Kontrollerar vilken hård
mjukvaruversion som för tillfället är
installerad på receivern.
50
Alternativ
CANCEL
(standardinställning)
Genomför ingen återställning.
NETWORK
Initierar alla nätverk, Bluetooth och USBinställningar. Om du initierar receivern, kommer
alla förinställningar för nätverks- och USBingångskällor (sida 43) att rensas.
ALL
Återställer standardinställningarna på receivern.
Svenska
* Endast modeller för för Asien och Brasilien samt allmänna
modeller:
49 Sv
Konfigurerar systeminställningarna (ADVANCED SETUP-menyn)
Uppdatera den hårda mjukvaran
(UPDATE)
Ny hård mjukvara som ger tillgång till fler eller
förbättrade funktioner släpps då och då efter behov. Om
receivern är ansluten till Internet kan du hämta den senaste
versionen av hård mjukvara via nätverket. Mer
information hittar du i informationen som medföljer
uppdateringarna.
■ Uppdateringsprocedur för hård
mjukvara
Utför bara den här proceduren om en uppdatering av hård
mjukvara behövs. Var också noga med att läsa
informationen som medföljer uppdateringen innan du
uppdaterar receiverns hårda mjukvara .
1
Tryck på SELECT/ENTER upprepade gånger
för att välja ”USB” eller ”NETWORK” och
tryck på DISPLAY för att starta
uppdateringen av den mjuka hårdvaran.
Alternativ
USB
Uppdaterar receiverns hårda mjukvara med hjälp
av en USB-minnesenhet.
NETWORK
Uppdaterar receiverns hårda mjukvara via
Internet.
y
Du kan även uppdatera receiverns hårda mjukvara genom att följa
förfarandet i ”Uppdatera receiverns hårda mjukvaruversion via
nätverket” (sida 51).
Kontrollerar den hårda mjukvaran
(VERSION)
Kontrollera vilken hård mjukvaruversion som för tillfället
är installerad på receivern.
y
• Du kan också kontrollera den hårda mjukvaruversionen i
”Update (Network Update)” (sida 47) i ”SETUP”-menyn.
• Det kan ta en stund innan programvaruversionen visas.
50 Sv
Uppdatera receiverns hårda mjukvaruversion via nätverket
Ny hård mjukvara som ger tillgång till fler eller förbättrade funktioner släpps då och då efter behov. Om receivern är
ansluten till Internet, kan du hämta den senaste versionen av hård mjukvara via nätverket och uppdatera den.
Anmärkningar
• Gör ingenting med receivern och dra inte ur nätkabeln eller nätverkskabeln när uppdateringen av receiverns hårda mjukvara görs.
Uppdatering av den hårda mjukvaran tar 20 minuter eller mer (beroende på hastigheten på din Internetanslutning).
• Om receivern är ansluten till det trådlösa nätverket via en nätverksadapter kan uppdatering av nätverket kanske inte vara möjligt,
beroende på tillståndet för den trådlösa anslutningen. I så fall uppdatera den mjuka hårdvaran via USB-minnesenhet (sida 50).
y
Du kan också uppdatera receiverns mjuka hårdvara med hjälp av
USB-minnesenheten från menyn ”ADVANCED SETUP”
(sida 50).
MEMORY
6
PRESET
För att påbörja uppdatering av hård
mjukvara, tryck på ENTER.
Receivern startar om och uppdatering av hård
mjukvara påbörjas.
y
Markörknapparna
/
ENTER
För att avbryta åtgärden utan att uppdatera den hårda mjukvaran,
tryck på SETUP.
ENTER
HOME
7
RETURN
RETURN
SETUP
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
Om ”UPDATE SUCCESS” visas på
frontpanelens visningsfönster trycker du A
(ström) på frontpanelen.
Uppdateringen av receiverns hårda mjukvara är slutförd.
1
Tryck på SETUP.
2
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
”Network” och tryck på ENTER.
3
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
”Information” och tryck på ENTER.
Om ny hård mjukvara är tillgänglig, visas ”NEW FW
Available” på frontpanelens visningsfönster.
När ny hård mjukvara är tillgänglig, visas ”NEW FW
Update” kommer att visas under en kort stund när
receivern är påslagen.
NEW FW
Upda e [ENTER]
AVANCERAD
ANVÄNDNING
■ Meddelande om nya uppdatering av hård
mjukvara
När du ska uppdatera receiverns hårda mjukvara, tryck på
ENTER (som beskrivs i steg 6 ovan) medan detta
meddelande visas, och fortsätt sedan till steg 7.
NEW FW
Available
4
Tryck på RETURN för att återgå till
föregående läge.
5
Använd markörknapparna ( / ) för att välja
”Update” och tryck på ENTER.
Svenska
UPDATE
Per or Upda e
51 Sv
YTTERLIGARE INFORMATION
Felsökning
Gå igenom tabellen nedan om receivern inte fungerar som den ska. Om problemet som du upplever inte är listat nedan,
eller om instruktionerna nedan inte hjälper, ställ in receivern i viloläge, koppla bort nätkabeln och kontakta närmaste
auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter.
■ Allmänt
Problem
Strömmen slås inte
på.
Strömmen stängs inte
av.
Inget ljud.
Ljudet upphör
plötsligt.
52 Sv
Orsak
Åtgärd
Se
sidan
Skyddskretsen har aktiverats tre gånger i
följd. Om receivern befinner sig i detta
tillstånd, kommer indikatorn STANDBY/
ON på receivern börja blinka, när du
försöker slå på strömmen.
Av säkerhetsskäl är strömmen avslagen. Kontakta
närmaste Yamaha-handlare eller -servicecenter för
reparation.
Nätkabeln är inte ansluten eller
stickkontakten är inte ordentligt isatt.
Anslut nätkabeln ordentligt.
Skyddskretsen har aktiverats på grund av
kortslutning el. dyl.
Kontrollera att högtalarkablarnas trådar inte vidrör
varandra och slå sedan på strömmen till receivern
igen.
Den interna mikrodatorn har hängt sig på
grund av en yttre elektrisk stöt (som ett
blixtnedslag eller kraftig statisk
elektricitet) eller på grund av att
strömförsörjningen tappade spänning.
Slå av strömmen och slå på den igen efter att 15
sekunder har förflutit. (Om problemet kvarstår, dra ut
nätsladden ur vägguttaget och koppla in den igen.)
—
Den interna mikrodatorn har hängt sig på
grund av en yttre elektrisk stöt (som ett
blixtnedslag eller kraftig statisk
elektricitet) eller på grund av att
strömförsörjningen tappade spänning.
Slå av strömmen och slå på den igen efter att 15
sekunder har förflutit. (Om problemet kvarstår, dra ut
nätsladden ur vägguttaget och koppla in den igen.)
—
Felaktiga kabelanslutningar för ingång
eller utgång.
Rätta till anslutningarna. Om problemet kvarstår kan
det bero på defekta kablar.
10
Ingen lämplig ingångskälla har valts.
Välj en lämplig ingångskälla med INPUT l / h på
frontpanelen (eller en av väljarknappen för inmatning
på fjärrkontrollen).
20
SPEAKERS A/B-reglagen är felaktigt
ställda.
Slå på motsvarande SPEAKERS A eller SPEAKERS
B.
20
Högtalaranslutningarna är inte ordentligt
isatta.
Se till att anslutningarna är ordentligt isatta.
Ljudet har dämpats.
Stäng av Mute-funktionen.
9
Inställningen Max volume eller Initial
volume är satt för lågt.
Kontrollera inställningarna för ”Max Volume” och
”Initial Volume” i ”SETUP”-menyn.
48
Komponenten som motsvarar den valda
ingångskällan är avstängd eller spelas inte
upp.
Slå på komponenten och se till att den spelas upp.
Utgångsljudet från en receiver ansluten till
en digital ljudingång (COAXIAL/
OPTICAL -uttagen) är inställd på annat än
PCM.
Ställ in utgångsljudet från den anslutna receivern till
PCM.
Skyddskretsen har aktiverats på grund av
kortslutning el. dyl.
Ange högtalarimpedansen så att den matchar
högtalarna.
11
Kontrollera att högtalarkablarnas trådar inte vidrör
varandra och slå sedan på strömmen till receivern
igen.
11
Receivern har blivit för varm.
Kontrollera att öppningarna ovanpå receivern inte är
blockerade.
—
Det automatiska standby-läget har stängt
av receivern.
Ändra det automatiska standby-läget
(”AutoPowerStby” i ”SETUP”-menyn) för att stänga
av.
48
—
—
10
10
—
—
Felsökning
Åtgärd
Se
sidan
Felaktiga kabelanslutningar.
Rätta till anslutningarna. Om problemet kvarstår kan
det bero på defekta kablar.
10
Felaktig inställning för högtalarbalansen.
Ställa in högtalarbalansen (”Balance” i ”SETUP”menyn) till en lämplig inställning.
48
Återgivet ljud saknar
bas och atmosfär.
+ och – i kablarna är omkastade på
förstärkaren eller högtalarna.
Anslut högtalarkablarna till rätt + och – fas.
Ett ”surrande” ljud
hörs.
Felaktiga kabelanslutningar.
Anslut ljudkablarnas kontakter ordentligt. Om
problemet kvarstår kan det bero på defekta kablar.
Ljudet är sämre vid
återgivning med
hörlurar som är
anslutna till
receiverns CD-spelare
eller kassettdäck.
Strömmen till receivern är avslagen eller
receivern står i standbyläge.
Slå på strömmen till receivern.
Problem
Endast högtalaren på
ena sidan hörs.
Orsak
11
11
—
■ Fjärrkontroll
Problem
Fjärrkontrollen
fungerar inte alls eller
fungerar dåligt.
Åtgärd
Se
sidan
Fel avstånd eller vinkel.
Fjärrkontrollen fungerar inom ett längsta avstånd på 6
m och i högst 30 graders vinkel mot frontpanelen.
9
Fjärrkontrollsensorn på den här apparaten
utsätts för direkt solljus eller stark
belysning (från ett lysrör av invertertyp
etc.).
Placera denna receiver på en annan plats.
Batterierna är svaga.
Byt ut alla batterier.
Orsak
—
9
Orsak
Åtgärd
Se
sidan
FM stereomottagningen
brusar.
De särskilda egenskaperna hos FMsändningar som tas emot i stereo kan
orsaka detta problem när sändaren är för
långt bort eller antennsignalen är för svag.
Kontrollera antennanslutningarna.
Försök med att använda en riktad FM-antenn av hög
kvalitet.
12
Distorsion
förekommer och det
går inte att få en klar
mottagning ens med
en bra FM-antenn.
Flervägsstörningar förekommer.
Justera antennens position för att ta bort
flervägsstörningar.
Önskad station kan
inte ställas in
automatiskt.
Signalen är för svag.
”No presets” visas på
displayen
Inga förinställda stationer har registrerats.
Byt till mottagning i mono.
22, 26
—
Försök med att använda en riktad FM-antenn av hög
kvalitet.
12
Försök med att göra inställningen manuellt.
22, 26
Registrera stationer du vill lyssna på som förinställda
stationer före användning.
22, 26
Svenska
Problem
YTTERLIGARE
INFORMATION
■ FM-mottagning
53 Sv
Felsökning
■ AM-mottagning (R-N402)
Problem
Orsak
Åtgärd
Önskad station kan
inte ställas in
automatiskt.
Signalen är svag eller så är
antennanslutningen dålig.
Dra åt AM antennanslutningar och sök för bästa
mottagning.
Det förekommer
återkommande
knastrande eller
visslande ljud.
Störningarna kan uppstå på grund av
åskväder, lysrör, motorer, termostater eller
annan elektrisk utrustning.
Försök med att använda en utomhusantenn och en
jordningspunkt.
Det hjälper till en viss del, men det är svårt att få bort
allt brus.
Det förekommer
surrande och vinande
ljud.
En TV-apparat används i närheten.
Flytta receivern längre bort från TV:n.
”No presets” visas på
displayen
Inga förinställda stationer har registrerats.
Försök med att göra inställningen manuellt.
Se
sidan
—
22, 26
—
—
Registrera stationer du vill lyssna på som förinställda
stationer före användning.
22, 26
Åtgärd
Se
sidan
■ DAB-mottagning (R-N402D)
Problem
Kan inte avsöka några
DAB stationer.
Orsak
De initiala operationer för avsökning
utfördes inte.
Utför de initiala operationer för avsökning.
Det finns ingen DAB täckning i ditt
område.
Kontakta din återförsäljare eller WorldDMB Online
på ”http://www.worlddab.org” för en lista över DAB
ditt täckningsområde.
DAB-signalerna är för svaga.
Ändra antennens höjd, riktning eller placering.
De initiala operationer
för avsökning
lyckades inte och ”Not
Found” visas på
frontpanelens display.
DAB-signalerna är för svaga.
Det finns ingen DAB täckning i ditt
område.
Kontakta din återförsäljare eller WorldDMB Online
på ”http://www.worlddab.org” för en lista över DAB
ditt täckningsområde.
DABstationsmottagning är
svag.
DAB-signalerna är för svaga.
Ändra antennens höjd, riktning eller placering.
Det finns
ljudstörningar (e.g.
brus, knastrande eller
jitter).
Antennen måste placeras om.
DAB-stationens
information visas inte
eller är felaktig.
DAB-stationen kan tillfälligt ha
sändningsuppehåll, eller att information
från DAB-stationen inte tillhandahålls av
DAB programföretaget.
54 Sv
30
—
12
—
12
DAB-signalerna är för svaga.
Kontakta DAB programföretaget .
—
Felsökning
■ Bluetooth
Inget ljud hörs, eller
ljudet avbryts under
uppspelning.
Åtgärd
Se
sidan
Bluetooth-funktionen för receivern är
inaktiverad.
Aktivera Bluetooth-funktionen i ”SETUP”-menyn.
En annan Bluetooth-apparat är redan
ansluten till receivern.
Avsluta den aktuella Bluetooth-anslutningen och
etablera sedan en ny anslutning.
Receivern och Bluetooth-apparaten är
alltför långt ifrån varandra.
Flytta Bluetooth-apparaten närmare receivern.
Det finns en receiver (t.ex. mikrovågsugn
och trådlöst LAN ) som matar ut signaler i
frekvensbandet 2,4 GHz i närheten.
Flytta bort receivern från dessa apparater.
Bluetooth-apparaten stöder inte A2DP.
Använd en Bluetooth-apparaten som stöder A2DP.
—
Eftersom denna receiver har parats ihop
med fler än 20 Bluetooth-apparater, har
informationen om ihopparning raderats.
Försök att para ihop igen.
Denna receiver kan paras ihop med maximalt 20
Bluetooth-apparater för mottagning och sändning. När
21:a apparaten är registrerad, tas den minst vanliga
använd informationen om ihopparning bort.
34
Volymen på Bluetooth-apparaten är satt
för lågt.
Vrid upp volymen på Bluetooth-apparaten.
Bluetooth-apparaten är inte inställd för att
sända ljudsignaler till receivern.
Slå på ljudutmatning för Bluetooth-apparaten till
receivern.
—
Bluetooth-anslutningen har avslutats.
Upprätta en Bluetooth anslutning mellan Bluetoothapparaten och receivern igen.
34
Receivern och Bluetooth-apparaten är
alltför långt ifrån varandra.
Flytta Bluetooth-apparaten närmare receivern.
Det finns en receiver (t.ex. mikrovågsugn
och trådlöst LAN ) som matar ut signaler i
frekvensbandet 2,4 GHz i närheten.
Flytta bort receivern från dessa apparater.
47
35
—
—
—
—
—
YTTERLIGARE
INFORMATION
En Bluetoothanslutning kan inte
upprättas.
Orsak
Svenska
Problem
55 Sv
Felsökning
■ USB och nätverk
Problem
Orsak
Åtgärd
Se
sidan
USB-enheten är inte ansluten till USBjacket på ett korrekt sätt.
Stäng av receivern, anslut USB-enheten igen och slå
sedan på receivern igen.
—
Filsystemet på USB-enheten är inte FAT16
eller FAT32.
Använd en USB-enhet med något av filsystemen
FAT16 eller FAT32.
—
Det går inte att visa
mappar och filer på
USB-enheten.
De data som är lagrade på USB-enheten
skyddas av kryptering.
Använd en USB-enhet utan krypteringsfunktion.
Nätverksfunktionen
fungerar inte.
Nätverksparametrarna (IP-adress) har inte
erhållits korrekt.
Aktivera DHCP-serverfunktionen på routern och ange
”DHCP” i ”SETUP” menyn till ”On” på receivern.
Om du vill konfigurera nätverksparametrarna
manuellt kontrollerar du att du använder en IP-adress
som inte används av några andra nätverksenheter i
nätverket.
Receivern kan inte
identifiera USBenheten.
—
46
Den trådlösa routern (åtkomstpunkt) är
avstängd.
Slå på den trådlösa routern (åtkomstpunkt).
Receivern och den trådlösa routern
(åtkomstpunkt) är för långt ifrån varandra.
Placera receivern och den trådlösa routern
(åtkomstpunkt) närmare varandra.
—
Det finns ett föremål mellan receivern och
den trådlösa routern (åtkomstpunkt).
Flytta receivern och den trådlösa routern
(åtkomstpunkt) i ett läge där det inte finns några
föremål mellan dem.
—
Mikrovågsugnar eller andra trådlösa
apparater i närheten kan störa den trådlösa
kommunikationen.
Stäng av dessa apparater.
Åtkomst till nätet begränsas av
brandväggsinställningarna för den trådlösa
routern (åtkomstpunkt).
Kontrollera brandväggsinställningen för den trådlösa
routern (åtkomstpunkt).
Inställningarna för mediadelning är
felaktiga.
Konfigurera delningsinställningen och välj receivern
som en apparat till vilken musikinnehåll delas.
Vissa säkerhetsprogram som är
installerade på datorn blockerar åtkomsten
till datorn från den här receivern.
Kontrollera säkerhetsprogrammets som är installerade
på datorn.
Receivern och datorn tillhör inte samma
nätverk.
Kontrollera nätverksanslutningarna och
inställningarna på routern och anslut sedan receivern
och datorn till samma nätverk.
13
Filerna i medieservern
(datorer/NAS) kan inte
visas eller spelas upp.
Filerna stöds inte av den här receivern
eller mediaservern.
Använd ett filformat som stöds av både receivern och
mediaservern. För information om vilka filformat som
stöds av receivern se ”Filformat som stöds”.
57
Det går inte att spela
Internet radio.
Den valda radiostationen finns inte
tillgänglig på Internet för tillfället.
Det kan vara nätverksprogram på radiostationen eller
så kan tjänsten ha stoppats. Försök med stationen
senare eller välj en annan station.
—
Den valda Internet-radiostationen är tyst
för tillfället.
Vissa Internet-radiostationer sänder bara tystnad vid
vissa tider på dygnet. Försök med stationen senare
eller välj en annan station.
—
Åtkomsten till nätverket begränsas av
brandväggsinställningar för nätverket
(t.ex. i routern).
Kontrollera nätverksenheternas
brandväggsinställningar. Internet-radio kan bara
spelas upp när den sänds via den port som tilldelats av
varje radiostation. Portnumret varierar beroende på
radiostation.
—
iPoden känner inte
igen receivern när du
använder AirPlay.
Receivern är ansluten till en multipel SSID
router.
Tillgång till receivern kan vara begränsad av
funktionen nätverksseparation på routern. Anslut iPod
till SSID som kan komma åt receivern.
—
Uppdatering av hård
mjukvara via Internet
misslyckades.
Beroende på kvaliteten på
Internetanslutningen kan det kanske inte
vara möjligt att genomföra uppdateringen.
Uppdatera den mjuka hårdvaran via Internet igen,
eller använd ett USB-minne.
Receivern kan inte
ansluta till Internet via
en trådlös router
(åtkomstpunkt).
Trådlöst nätverk
hittades inte.
Receivern kan inte
identifiera datorn.
56 Sv
—
—
—
36
—
50
Felindikationer på frontdisplayen
Meddelande
Orsak
Åtgärd
Access denied
Åtkomst nekad till datorn.
Konfigurera delningsinställningarna och välj receivern som en
apparat till vilken musikinnehåll delas (sida 36).
Access error
Receivern kan inte komma åt USBenheten.
Stäng av receivern och anslut sedan USB-enheten. Om problemet
kvarstår prövar du med en annan USB-enhet.
Ett problem har uppstått i signalvägen från
nätverket till receivern.
Kontrollera att routern och modemet är korrekt anslutna och
påslagna.
Kontrollera anslutningen mellan receivern och routern (eller
hubben) (sida 13).
Check SP Wires
Högtalarkablarna kortsluts.
Tvinna noggrant ihop de blottade trådarna på kablarna och anslut
dem ordentligt till receivern och högtalarna.
No content
Det finns inga filer som kan spelas upp i
den valda mappen.
Välj en mapp som innehåller filer som receivern har stöd för.
Please wait
Receivern förbereder sig för anslutning till
nätverket.
Vänta till dess att meddelandet försvinner. Om meddelandet visas
under mer än tre minuter stänger du av receivern och slår sedan på
den igen.
Unable to play
Receivern kan av någon anledning inte
spela upp låtar som finns lagrade på
datorn.
Kontrollera att formaten för de filer du försöker spela upp stöds av
receivern. För mer information om vilka format receivern stöder,
se ”Filformat som stöds” nedanför.
Om receivern har stöd för filformatet men det inte går att spela upp
några filer kan nätverket vara överbelastat.
Version error
Uppdatering av hård mjukvara via Internet
misslyckades.
Uppdatera den fasta programvaran igen.
Filformat som stöds
Persondator (NAS)/USB
Samplingsfrekvens (kHz)
Bithastighet för
kvantisering (bit)
Bithastighet
Oavbruten
uppspelning
16/24
—
✔
WAV *
32/44.1/48/88.2/96/176.4/192
MP3
32/44.1/48
—
8 till 320
—
WMA
32/44.1/48
—
8 till 320
—
MPEG-4 AAC
32/44.1/48
—
8 till 320
—
FLAC
32/44.1/48/88.2/96/176.4/192
16/24
—
✔
ALAC
32/44.1/48/88.2/96
16/24
—
✔
AIFF
32/44.1/48/88.2/96/176.4/192
16/24
—
✔
DSD
2.8 MHz/5.6 MHz
1
—
—
YTTERLIGARE
INFORMATION
Fil
* Endast linjär PCM-format
y
Svenska
• USB-enheter med kryptering kan inte användas.
• Digital Rights Management (DRM) innehåll kan inte spelas upp.
57 Sv
Tekniska data
Nätverk
•
•
•
•
•
•
•
Ingångsjack: NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T)
Dator-klientfunktion
Kompatibel med DLNA ver. 1.5
AirPlay stöds
Internetradio
Strömmande tjänst
WiFi-funktion
Kapabel att WPS
Kan dela med iOS-apparater via trådlös anslutning och USBanslutning
Möjligt att nyttja via direktanslutning med mobil enhet
Tillgänglig säkerhetsmetod: WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed
Mode
Radiofrekvensband: 2,4 GHz
Standard trådlöst nätverk: IEEE 802.11 b/g/n
Bluetooth
• Källfunktion
Denna receiver till mottagarenhet (ex. Bluetooth hörlurar )
Stöder ckodek..............................................................................SBC
• Mottagarfunktion
Källenhet till denna receiver (t.ex. smart telefon/surfplatta)
Stöder kodek..................................................................... SBC, AAC
• Kapabel att spela upp/stoppa funktionen från mottagarenheten
• Bluetooth version ........................................................Ver. 2.1+EDR
• Profil som stöds..........................................................A2DP, AVRCP
• Trådlös utgång........................................................Bluetooth Klass 2
• Maximalt kommunikationsavstånd ................... 10 m utan störningar
USB
• Ingångsjack: USB x 1 (USB2.0)
• Strömförsörjningskapacitet: 1,0 A
Ljud
• Minimal uteffekt (effektivvärde)
(40 Hz till 20kHz, 0,2% THD, 8 )
[Modeller för Nordamerika, allmänt, Kina, Korea, Australien,
Storbritannien, Europa och Brasilien] ............... 100 W +100 W
[Modell för Asien] .................................................... 85 W + 85 W
• Dynamisk effekt per kanal (IHF) (8/6/4/2 Ω) .... 125/150/165/180 W
• Maximal effekt per kanal (1 kHz, 0,7% THD, 4 Ω)
[Modeller för Storbritannien och Europa].............................115 W
• Effekt IEC (1 kHz, 0,2% THD, 8 Ω)
[Modeller för Storbritannien och Europa].............................110 W
• Dämpfaktor (SPEAKERS A)
1 kHz, 8  ..................................................................120 eller mer
• Maximal effektiv uteffekt
(1 kHz, 10% THD, 8 )
[Allmän modell] ................................................................... 140 W
[Modell för Asien]................................................................ 125 W
• Gränskänslighet/inimpedans
CD, etc. .................................................................. 500 mV/47 kΩ
• Maximal insignal
CD, etc. (1 kHz, 0,5% THD)................................... 2,2 V eller mer
• Utgångsnivå/utimpedans
CD, etc. (ingång 1 kHz, 500 mV)
LINE OUT .......................................................... 500 mV/2,2 k
PHONES (8  belastning) ................................... 470 mV/470 
• Frekvensåtergivning
CD, etc. (20 Hz till 20 kHz) .......................................... 0 ± 0,5 dB
CD, etc. (10 Hz till 100 kHz) ........................................ 0 ± 3,0 dB
• Total harmonisk distorsion
CD, etc. till SPEAKERS OUT
(20 Hz till 20 kHz, 50 W, 8 ) ....................... 0,2% eller mindre
• Signal till brusförhållande (IHF-A)
CD, etc. 500 mV med kortsluten ingång) ........... 100 dB eller mer
• Restbrus (IHF-A) ................................................................... 70 µV
58 Sv
• Kanalseparation
CD, etc. (5,1 k med kortsluten ingång, 1/10 kHz)
........................................................................65/50 dB eller mer
• Egenskaper för tonkontroll
BASS
Boost/cut (50 Hz) ........................................................... ± 10 dB
TREBLE
Boost/cut (20 kHz) ......................................................... ± 10 dB
• Digital ingång (OPTICAL/COAXIAL)
Stöd för ljudsamplingsfrekvens
.................................................... 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
FM
• Frekvensområde
[Modell för Nordamerika] ............................. 87,5 till 107,9 MHz
[Allmänna modeller och modeller för Asien och Brasilien]
................................. 87,5 till 107,9 MHz/87,50 till 108,00 MHz
[Modeller för Kina, Korea, Australien, Storbritannien och Europa]
................................................................. 87,50 till 108,00 MHz
• 50 dB tystningskänslighet (IHF-A, 1 kHz, 100% MOD.)
Mono ..................................................................... 3 μV (20,8 dBf)
• Signal till brusförhållande (IHF-A)
Mono/stereo ............................................................... 71 dB/70 dB
• Harmonisk distorsion (1 kHz)
Mono/stereo .................................................................. 0,4%/0,4%
• Antenningång..........................................................75 Ω obalanserad
AM (R-N402)
• Frekvensområde
[Modell för Nordamerika] ................................. 530 till 1710 kHz
[Allmänna modeller och modeller för Asien och Brasilien]
.............................................530 till 1710 kHz/531 till 1611 kHz
[Modeller för Kina, Korea, Australien, Storbritannien och Europa]
......................................................................... 531 till 1611 kHz
DAB (R-N402D)
• Frekvensområde.......................................... 174-240 MHz (Band III)
• Stöder ljudformat
............................. MPEG 1 Layer II/MPEG 4 HE AAC v2 (AAC+)
• Antenningång..........................................................75 Ω obalanserad
Allmänt
• Nätspänning
[Modell för Nordamerika] ................................. AC 120 V, 60 Hz
[Allmänna och modeller för Brasilien]
............................................... AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
[Modell för Kina] ................................................ AC 220 V, 50 Hz
[Modell för Korea]............................................... AC 220 V, 60 Hz
[Modell för Australien] ....................................... AC 240 V, 50 Hz
[Modeller för Storbritannien och Europa] .......... AC 230 V, 50 Hz
[Modell för Asien] ................................ AC 220–240 V, 50/60 Hz
• Effektförbrukning
[Modeller för Nordamerika, allmänt, Kina, Korea, Australien,
Storbritannien, Europa och Brasilien] .............................. 200 W
[Modell för Asien] ................................................................ 165 W
• Strömförbrukning i standby-läge ............................................. 0,1 W
• Network Standby på
Trådbundet............................................................................. 1,7 W
Trådlös (WiFi/Wireless Direct/Bluetooth)....... 1,8 W/1,8 W/1,8 W
• Mått (B  H  D) .............................................. 435  141  340 mm
• Referensmått (B  H  D) (med upprätt trådlös antenn)
.......................................................................... 435  200  340 mm
* Inklusive ben och utskjutande delar
• Vikt ...........................................................................................7,3 kg
* Innehållet i denna manual gäller för de senaste tekniska data från det
publicerande datumet. För åtkomst till den senaste manualen, gå till
Yamahas hemsida och hämta hem filen med manualen.
Varumärken
Stöder iOS 7 eller senare för inställning med hjälp av
konfiguration för trådlösa tillbehör.
”Made for iPod,” ”Made for iPhone,” och ”Made for
iPad” innebär att ett elektroniskt tillbehör har utformats
särskilt för anslutning till iPod, iPhone, iPad, respektive,
och har certifierats av utvecklaren för att uppfylla Apples
prestandakrav.
Wi-Fi CERTIFIERADE logotypen är ett
certifieringsmärke som tillhör WiFi-Alliance.
ID-märke för WiFi-skyddad inställning är ett
certifieringsmärke från WiFi-Alliance.
Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi skyddad
inställning, och WPA2 är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
Apple är varken ansvarigt för den här apparatens
funktioner eller dess uppfyllande av säkerhetsstandarder
och lagkrav.
iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, and iPod touch är
varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA
och andra länder.
iPad Air och iPad mini är varumärken som tillhör Apple
Inc.
App-butiken är ett servicemärke som tillhör Apple Inc.
Bluetooth® ordmärket och logotypen är registrerade
varumärken som ägs av Bluetooth SIG Inc. och all
användning av sådana märken av Yamaha Corporation är
under licens.
Bluetooth protokollstack (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
Alla rättigheter förbehållna. Alla opublicerade rättigheter
är förbehållna.
Gjord för.
iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6,
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s
iPad Pro, iPad mini 4, iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air,
iPad mini 2, iPad mini, iPad (3:e och 4:e generationen),
iPad 2
iPod touch (5:e och 6:e generationen)
(från och med juni 2016)
Förklaringar angående GPL
Denna produkt använder programvaran GPL/LGPL öppen
källkod i vissa avsnitt. Du har rätt att hämta, duplicera,
modifiera och vidaredistribuera denna öppna källkod. För
information om programvaran GPL/LGPL som öppen
källkod, hur man kan hämta den, och GPL/LGPL licens,
se Yamaha Corporation hemsida
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
DLNA™ och DLNA CERTIFIED™ är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Digital Living
Network Alliance. Alla rättigheter förbehållna. All
otillåten användning är förbjuden.
MusicCast är ett varumärke eller registrerat varumärke
som tillhör Yamaha Corporation.
Windows™
Windows är ett registrerat varumärke som tillhör
Microsoft Corporation i USA och i andra länder.
YTTERLIGARE
INFORMATION
Observera att användning av detta tillbehör tillsammans
med iPod, iPhone eller iPad kan påverka prestandan för
trådlös anslutning.
(För R-N402D)
Receivern stöder DAB/DAB+ avsökning.
Internet Explorer, Windows Media Audio och Windows
Media Player är varumärken eller registrerade varumärken
som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller i andra
länder.
Svenska
Android™
Google Play™
Android och Google Play är varumärken som tillhör
Google, Inc
59 Sv
Italiano
attenzione: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
Attenzione: Prima di usare quest’unità.
1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere
questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro
per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2 Installare questo sistema audio in un luogo ben ventilato,
asciutto e pulito, lontano da luce solare diretta, sorgenti di
calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o temperature estreme.
Per un’adeguata entilazione mantenere le seguenti distanze.
Sopra: 30 cm
Retro: 20 cm
Ai lati: 20 cm
3 Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o
trasformatori, perché possono causare rombi.
4 Non esporre quest’unità a variazioni repentine della
temperatura ambiente e non installarle in stanze molto umide
(ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che in
essa si formi condensa, che a sua volta può causare
folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
5 Evitare di installare l’unità in una posizione dove possa su di
essa possano cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di
essa:
– Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo
scolorimento della superficie dell’apparecchio.
– Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono
causare incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.
– Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare
folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità.
6 Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro
per non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura
al suo interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o
ferite.
7 Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che
tutti i suoi collegamenti sono completi.
8 Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e
guastarsi.
9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o
cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze
chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare
semplicemente un panno soffice e pulito.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato
sull’adesivo apposito ad esso affisso. L’uso di voltaggi
superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti e/o ferite.
Yamaha non può venire considerata responsabile di danni
risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a
quello prescritto.
13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente durante temporali.
14 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare
qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In
particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
15 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche
tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina
di alimentazione dalla presa di corrente.
16 Accertarsi di leggere la sezione “Risoluzione dei problemi”
del manuale dell’utente sui comuni problemi di
funzionamento prima di concludere che l’unità è difettosa.
i It
17 Prima di spostare questa unità, premere A in basso per
spegnere questa unità e quindi scollegare la spina di
alimentazione a corrente alternata dalla presa di rete a
corrente alternata.
18 Quando la temperatura ambiente cambia improvvisamente, si
forma condensa. Scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente e lasciare riposare l’apparecchio.
19 Se viene usata a lungo, quest’unità si può surriscaldare.
Spegnere il sistema, quindi lasciare riposare l’unità per farla
raffreddare.
20 Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata
dove la spina del cavo di alimentazione possa venire
facilmente raggiunta.
21 Le batterie vanno protette da calore eccessivo, ad esempio
luce solare diretta, fiamme, e così via. In caso di smaltimento
di batterie, rispettare le normative locali.
22 Il volume eccessivo in cuffia e l’uso eccessivo di cuffie
possono danneggiare gravemente l’udito.
Questa unità non viene scollegata dalla fonte di alimentazione CA
fintanto che essa rimane collegata alla presa di rete, ciò anche se
l’unità viene spenta col comando A. Questo stato viene chiamato
modo di standby. In questo stato l’unità consuma una quantità
minima di corrente.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI,
NON ESPORRE QUEST’UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ.
Non usare questa unità a meno di 22 cm da persone dotate di
pacemaker cardiaco o defibrillatore.
Attenzione
Non toccare la superficie contrassegnata da
questa etichetta.
La superficie potrebbe diventare bollente
durante il funzionamento.
Le onde radio potrebbero interferire con gli apparecchi
elettromedicali. Non utilizzare l’unità vicino ad apparecchi
medici o all’interno di strutture mediche.
INDICAZIONI CONCERNENTI
L’APPLICAZIONE DEL D.M. 28.8.95, N. 548
SI DICHIARA CHE:
l’apparecchio:
tipo
marca
modello
Ricevitore di rete
Yamaha
R-N402, R-N402D
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28
agosto 1995, n. 548
Fatto a Rellingen, il 8/8/2015
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34, 25462
Rellingen, Germany
PREPARAZIONE
Collegamenti ............................................................. 10
Collegamento dei diffusori .......................................... 11
Collegamento delle antenne FM/AM (R-N402).......... 12
Collegamento dell’antenna DAB/FM (R-N402D) ...... 12
Collegamento del cavo di rete ..................................... 13
Preparazione di un’antenna wireless ........................... 13
Collegamento del cavo di alimentazione..................... 13
Accendere l’unità......................................................... 13
Collegamento a una rete .......................................... 14
Condivisione dell’impostazione di un dispositivo
iOS........................................................................... 15
Utilizzo della configurazione con pulsante WPS ........ 16
Impostazione manuale della connessione di rete
wireless .................................................................... 17
Connessione diretta di un dispositivo mobile all’unità
(Wireless Direct) ..................................................... 18
Verificare lo stato di connessione della rete ................ 19
FUNZIONI DI BASE
Riproduzione............................................................. 20
Riproduzione di una sorgente ...................................... 20
Scelta delle informazioni visualizzate sul display
anteriore................................................................... 20
Utilizzo del timer di spegnimento................................ 21
Ascolto della radio FM/AM (R-N402) .................... 22
Sintonizzazione FM/AM ............................................. 22
Uso delle funzioni relative alle preselezioni................ 22
Sintonizzazione Radio Data System (Solo per i
modelli per il Regno Unito e l’Europa)................... 25
Ascolto della radio FM (R-N402D) ......................... 26
Sintonizzazione FM ..................................................... 26
Uso delle funzioni relative alle preselezioni................ 26
Sintonizzazione Radio Data System (Solo per i
modelli per il Regno Unito e l’Europa)................... 29
Ascolto della radio DAB (R-N402D) ....................... 30
Preparazione della sintonizzazione DAB .................... 30
Selezionare una stazione radiofonica DAB per la
ricezione .................................................................. 30
Uso delle funzioni relative alle preselezioni................ 31
Visualizzazione delle informazioni DAB.................... 32
Verifica della forza del segnale di ciascun canale
DAB......................................................................... 33
Impostazione della condivisione di file musicali ........ 36
Riproduzione di contenuti musicali da PC .................. 37
Ascolto della radio su Internet .................................38
Registrazione delle stazioni radiofoniche Internet
preferite (segnalibro) ............................................... 39
Riproduzione di musica via AirPlay........................40
Riproduzione di contenuti musicali da iPod/iTunes.... 40
Riproduzione dei brani musicali presenti su un
dispositivo di memorizzazione USB.....................41
Collegamento di un dispositivo di memorizzazione
USB ......................................................................... 41
Riproduzione dei contenuti di un dispositivo di
memorizzazione USB.............................................. 41
Registrazione del brano/della stazione in corso
di riproduzione (funzione Preset) ........................43
Registrazione su una preselezione ............................... 43
Richiamo di una preselezione...................................... 43
FUNZIONI AVANZATE
Configurazione delle impostazioni di
riproduzione per sorgenti di riproduzione
diverse (menu OPTION).......................................44
Voci del menu OPTION .............................................. 44
Configurazione di varie funzioni (menu SETUP) ...45
Voci del menu SETUP ................................................ 45
Network ....................................................................... 46
Bluetooth ..................................................................... 47
Balance ........................................................................ 48
Max Volume ................................................................ 48
InitialVolume............................................................... 48
AutoPowerStby (Auto Power Standby)....................... 48
Configurazione delle impostazioni di sistema
(menu ADVANCED SETUP)...............................49
Voci del menu ADVANCED SETUP ......................... 49
Selezione dell’ID del telecomando (REMOTE ID)..... 49
Impostazione dell’incremento della frequenza del
sintonizzatore (TU).................................................. 49
Ripristino delle impostazioni predefinite (INIT)......... 49
Aggiornamento del firmware (UPDATE) ................... 50
Controllo della versione del firmware (VERSION) .... 50
PREPARAZIONE
Pannello anteriore .......................................................... 4
Display anteriore............................................................ 6
Pannello posteriore ........................................................ 7
Telecomando.................................................................. 8
Riproduzione di brani musicali memorizzati sui
server multimediali (PC/NAS) .............................36
FUNZIONI DI
BASE
Accessori in dotazione ................................................ 3
Controlli e funzioni..................................................... 4
FUNZIONI
AVANZATE
Sorgenti riproducibili su questa unità ............................ 2
Controllo di utili app (MusicCast CONTROLLER) ..... 3
Collegamento di un dispositivo Bluetooth
(accoppiamento) ...................................................... 34
Riproduzione di contenuti di un dispositivo Bluetooth... 34
Terminare un collegamento Bluetooth......................... 35
INFORMAZIONI
AGGIUNTIVE
Operazioni eseguibili con questa unità ..................... 2
Riproduzione di musica via Bluetooth.....................34
Aggiornamento del firmware dell’unità
attraverso la rete ...................................................51
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
Risoluzione dei problemi ..........................................52
Indicazioni di errore sul display anteriore..............57
Formati di file supportati .........................................57
Dati tecnici .................................................................58
Marchi di fabbrica ....................................................59
• “Nota” indica le precauzioni per l’uso dell’unità e i limiti delle relative funzioni. y indica spiegazioni aggiuntive per un migliore
uso del prodotto.
• Questo manuale spiega le operazioni che è possibile effettuare mediante il telecomando in dotazione.
• In questo manuale, i dispositivi mobili iOS e Android vengono indicati collettivamente come “dispositivi mobili”. Il tipo specifico
di dispositivo mobile viene indicato nelle spiegazioni, se necessario.
1 It
Italiano
INTRODUZIONE
INTRODUZIONE
Indice
INTRODUZIONE
Operazioni eseguibili con questa unità
Questa unità è un ricevitore di rete compatibile con una sorgente di rete, quale un server multimediale e un dispositivo
mobile.
Supporta la riproduzione non solo da sorgenti analogiche, quali un lettore di CD, ma anche da dispositivi Bluetooth e da
servizi di rete in streaming.
Sorgenti riproducibili su questa unità
1 Internet
2 Servizio in streaming
Modem
Wi Fi
BLUETOOTH
DISPLAY
MODE
MEMORY
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH ENTER
SPEAKERS
USB
Router*
5V
RETURN
CONNECT
A
3 PC
5 AirPlay (iTunes)
Questa unità
7 Dispositivo USB
Dispositivo
mobile
4 NAS
8 Lettore CD, ecc.
5 AirPlay (iPhone/iPad/iPod touch)
6 Bluetooth
9 Radio
*
Se si utilizza un dispositivo mobile, è necessario un router wireless (punto di accesso) reperibile in commercio.
1 Riproduzione della radio Internet (p. 38)
2 Riproduzione del servizio in streaming
(vedere il supplemento per ciascun servizio.)
3 Riproduzione di file musicali archiviati sul PC
(p. 36)
4 Riproduzione di file musicali archiviati sul
NAS (p. 36)
6 Riproduzione di contenuto audio da
dispositivi Bluetooth (p. 34)
7 Riproduzione di file musicali archiviati sul
dispositivo USB (p. 41)
8 Riproduzione dei contenuti di un componente
esterno (p. 10)
9 Ascolto della radio (p. 22, 26, 30)
5 Riproduzione di file musicali con AirPlay
(p. 40)
y
Per informazioni sulla connessione di dispositivi esterni, consultare “Collegamenti” (p. 10).
2 It
Operazioni eseguibili con questa unità
Controllo di utili app (MusicCast CONTROLLER)
INTRODUZIONE
È possibile utilizzare e programmare l’unità, o riprodurre servizi in streaming mediante questa unità, installando
l’apposita app MusicCast CONTROLLER su un dispositivo mobile. Per ulteriori dettagli, cercare “MusicCast
CONTROLLER” nell’App Store o in Google Play.
■ Capacità di MusicCast CONTROLLER
•
•
•
•
•
•
Funzioni di base dell’unità (accensione/standby, regolazione volume, selezione ingresso)
Riproduzione di brani memorizzati su computer (server)
Selezione di una stazione radio su Internet
Riproduzione di musica memorizzata su dispositivi mobili
Riproduzione di musica su un servizio in streaming
Distribuzione e ricezione audio tra l’unità e altri dispositivi che supportano Yamaha MusicCast
Per i dettagli, fare riferimento a MusicCast Guida di configurazione.
Accessori in dotazione
Controllare che i seguenti accessori siano forniti con il prodotto.
Antenna AM (R-N402)
Antenna FM (R-N402)
*
Batterie (x2)
(AA, R6, UM-3)
Uno dei modelli indicati sopra viene
fornito in dotazione, a seconda dell’area
geografica di acquisto.
Antenna DAB/FM (R-N402D)
Italiano
Telecomando
3 It
Controlli e funzioni
Pannello anteriore
12
3 4 5 6 7
8 90
AB
Wi Fi
BLUETOOTH
DISPLAY
MODE
MEMORY
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH
ENTER
SPEAKERS
USB
5V
C
D
RETURN
CONNECT
A
E
F
1 A (alimentazione)
Accende o spegne (mette in standby) l’unità.
2 Indicatore STANDBY/ON
Luce brillante: unità accesa
Luce tenue: modalità standby
3 Display anteriore
Mostra le informazioni relative allo stato operativo
dell’unità.
4 DISPLAY
Seleziona le informazioni visualizzate sul display
anteriore (p. 20).
5 MODE
Imposta la modalità di ricezione della banda FM su
stereo automatico o monoaurale (p. 22, 26).
6 MEMORY
Registra la stazione radiofonica corrente come
preselezione quando TUNER è selezionato come
sorgente d’ingresso (p. 23, 27, 31).
Registra il brano in corso di riproduzione o la stazione
in streaming come preselezione quando vengono
selezionati NET, USB come sorgente di ingresso
(p. 43).
7 BAND
Imposta la banda del sintonizzatore quando TUNER è
selezionato come sorgente in ingresso. (p. 22, 26, 30)
4 It
G
H
I
J
K
8 PRESET j / i
Richiama una stazione preselezionata (p. 24, 28, 31) o
un brano/una stazione in streaming (p. 43).
9 Indicatore BLUETOOTH
Si accende quando l’unità si sta connettendo a un
dispositivo Bluetooth.
0 Indicatore Wi-Fi
Si accende quando l’unità si connette a una rete
wireless.
Si accende inoltre se si registra l’unità con l’app
MusicCast CONTROLLER, anche se l’unità è
connessa a una rete cablata.
A Sensore del telecomando
Riceve i segnali a infrarossi dal telecomando.
B TUNING jj / ii
Seleziona la frequenza di sintonizzazione (p. 22, 26) o
una stazione radiofonica DAB (p. 30) quando TUNER
è selezionato come sorgente d’ingresso.
Controlli e funzioni
C Presa PHONES
Consente il collegamento di un paio di cuffie per
l’ascolto privato.
INTRODUZIONE
D SPEAKERS A/B
A ogni pressione del relativo pulsante, si attiva o
disattiva la corrispondente coppia di diffusori
collegata ai terminali SPEAKERS A e/o SPEAKERS
B sul pannello posteriore.
E Presa USB
Per collegare un dispositivo di memorizzazione USB
(p. 41).
F BASS +/–
Aumenta o riduce la risposta alle basse frequenze.
Intervallo di controllo: Da –10 a +10 (20 Hz)
G TREBLE +/–
Aumenta o riduce la risposta alle alte frequenze.
Intervallo di controllo: Da –10 a +10 (20 kHz)
H INPUT l / h
Seleziona la sorgente in ingresso che si desidera
ascoltare.
I SELECT/ENTER (manopola)
Girare la manopola per selezionare un valore
numerico o un’impostazione e premerla nuovamente
per confermare.
J RETURN
Passa alla indicazione precedente del display
anteriore.
CONNECT
Utilizzare per controllare l’unità usando l’app
MusicCast CONTROLLER dedicata per dispositivi
mobili.
Per i dettagli, fare riferimento a MusicCast Guida di
configurazione.
Italiano
K Controllo VOLUME
Aumenta o riduce il livello di uscita dell’audio.
5 It
Controlli e funzioni
Display anteriore
(La radio AM è disponibile solo sul modello R-N402).
1
2
3 4
5
6
STEREO SP A MUTE
TUNED SP B SLEEP
y
È possibile modificare il livello di luminosità del display anteriore premendo DIMMER sul pannello anteriore (p. 8).
1 Display informativo
Visualizza lo stato corrente (quale il nome
dell’ingresso).
È possibile passare ad altre informazioni visualizzate
premendo DISPLAY (p. 20).
2 STEREO
Si accende quando l’unità riceve un segnale radio FM
stereo.
3 TUNED
Si accende quando l’unità riceve il segnale di una
stazione radio FM/AM.
4 Indicatori dei diffusori
“SP A” si accende quando l’uscita SPEAKERS A è
attivata e “SP B” si accende quanto l’uscita
SPEAKERS B è attivata.
5 MUTE
Lampeggia quando l’audio è disattivato.
6 SLEEP
Si accende se è attiva la funzione di spegnimento via
timer (p. 21).
6 It
Controlli e funzioni
Pannello posteriore
1
2
3
INTRODUZIONE
(La radio AM è disponibile solo sul modello R-N402).
4
WIRELESS
NETWORK
ANTENNA
FM
AM
75
MAINS
SPEAKERS
VOLTAGE SELECTOR
0
20
220 240 V
DIGITAL
OPTICAL
CD
A
LINE
IN
OUT
COAXIAL
B
5 6
7
3
8
9
0
(R-N402)
1 Presa NETWORK
Per il collegamento a una rete tramite apposito cavo
(p. 13).
5 Presa OPTICAL
Per il collegamento a componenti audio dotati di
uscita ottica digitale (p. 10).
2 Terminali ANTENNA
Per il collegamento alle antenne radio (p. 12).
6 Presa COAXIAL
Per il collegamento a componenti audio dotati di
uscita coassiale digitale (p. 10).
3 Antenna wireless
Collegamento a un dispositivo di rete wireless (p. 13).
4 Cavo di alimentazione
Per il collegamento a una presa di corrente (p. 13).
7 Prese CD
Per il collegamento a un lettore CD (p. 10).
8 Prese LINE 1-3
Per il collegamento a componenti audio analogici
(p. 10).
9 Terminali SPEAKERS
Per il collegamento ai diffusori (p. 11).
0 SELETTORE DELLA TENSIONE
(Solo per i modelli generale e per il Brasile)
Italiano
2
7 It
Controlli e funzioni
Telecomando
5 SPEAKERS A/B
Attiva/disattiva la corrispondente coppia di diffusori
collegata ai terminali SPEAKERS A e/o SPEAKERS
B sul pannello posteriore dell’unità quando viene
premuto il relativo pulsante.
1
2
3
4
5
DIMMER
SLEEP
A
6 Tasti di selezione ingresso
Selezionano la sorgente in ingresso che si desidera
ascoltare.
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
y
Il pulsante NET imposta la sorgente di rete. Premere
ripetutamente per selezionare la sorgente di rete desiderata.
6
7
8
9
MODE
MEMORY
0
A
B
C
E
F
TUNING
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
OPTION
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
REPEAT
SHUFFLE
G
H
I
D
7 MODE
Imposta la modalità di ricezione della banda FM su
stereo automatico o monoaurale (p. 22, 26).
8 MEMORY
Registra la stazione corrente come preselezione
quando è selezionato TUNER come sorgente
d’ingresso (p. 23, 27, 31).
Registra il brano in corso di riproduzione o la stazione
in streaming come preselezione quando vengono
selezionati NET, USB come sorgente di ingresso
(p. 43).
9 PRESET j / i
Richiama una stazione preselezionata (p. 24, 28, 31) o
un brano/una stazione in streaming (p. 43).
0 Tasti operativi per i menu
Tasti cursore
Selezionano un menu o un
parametro.
ENTER
Conferma l’opzione selezionata.
RETURN
Ritorna allo stato precedente.
A HOME
Sale al livello più alto quando si selezionano file
musicali, cartelle, ecc.
B SETUP
Visualizza il menu “SETUP” (p. 45).
1 Trasmettitore a infrarossi
Invia i segnali all’infrarosso.
2 A (alimentazione)
Accende o spegne (mette in standby) l’unità.
3 SLEEP
Imposta il timer per lo spegnimento automatico
(p. 21).
4 DIMMER
Modifica il livello di luminosità del display sul
pannello anteriore. È possibile scegliere tra 5
differenti livelli di luminosità premendo ripetutamente
il pulsante.
8 It
C NOW PLAYING
Visualizza informazioni musicali quando si
selezionano file musicali, cartelle, ecc.
D Tasti di riproduzione
Consentono la riproduzione e l’esecuzione di altre
operazioni per sorgenti di rete, dispositivi Bluetooth e
USB.
Nota
Yamaha non garantisce il funzionamento di tutti i dispositivi
Bluetooth e USB.
Controlli e funzioni
F Tasti per la radio
Controllano la radio.
BAND
Imposta la banda del
sintonizzatore quando TUNER è
selezionato come sorgente in
ingresso (p. 22, 26, 30).
TUNING jj / ii Seleziona la frequenza di
sintonizzazione (p. 22, 26) o una
stazione radiofonica DAB (p. 30)
quando TUNER è selezionato
come sorgente d’ingresso.
■ Inserimento delle batterie
Qualora si noti una diminuzione del raggio d’azione del
telecomando, sostituire tutte le batterie. Prima di inserire
nuove batterie, pulire accuratamente il vano batterie.
G OPTION
Visualizza il menu “OPTION” (p. 44).
H MUTE
Disattiva l’uscita audio.
INTRODUZIONE
E DISPLAY
Seleziona le informazioni visualizzate sul display
anteriore (p. 20).
I VOLUME +/–
Aumenta o riduce il livello di uscita dell’audio.
■ Portata del telecomando
Puntare il telecomando verso l’apposito sensore sulla
presente unità e restare all’interno del raggio d’azione
indicato di seguito. L’area tra il telecomando e la presente
unità deve essere libera da ostacoli di grandi dimensioni.
Circa 6 m
Batterie AA, R6, UM-3
Telecomando
ATTENZIONE
•
•
•
•
•
Fare attenzione a non far cadere il telecomando.
Se le batterie si scaricano, rimuoverle immediatamente dal telecomando, onde evitare esplosioni o fuoriuscite di liquido elettrolitico.
Qualora si rilevino fuoriuscite di liquido dalle batterie, rimuoverle e smaltirle immediatamente, facendo attenzione a non toccare il
materiale fuoriuscito. Qualora il materiale fuoriuscito entri in contatto con la pelle o penetri negli occhi o in bocca, sciacquarlo via
immediatamente e consultare un medico. Pulire accuratamente il vano batterie prima di installarne di nuove.
Non utilizzare insieme batterie usate e nuove. In caso contrario, è possibile che la durata delle batterie nuove si riduca, o che quelle
usate perdano liquido elettrolitico.
Non utilizzare assieme tipi diversi di batterie (ad esempio batterie alcaline e al manganese). Batterie apparentemente simili
potrebbero avere caratteristiche tecniche diverse.
Smaltire le batterie in conformità alle normative locali vigenti.
Tenere le batterie in un luogo fuori dalla portata dei bambini.
Le batterie possono essere pericolose, qualora un bambino le metta in bocca.
Se si prevede di non utilizzare la presente unità per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie dalla presente unità. In
caso contrario, le batterie si scaricheranno, con la possibilità di provocare una perdita di liquido elettrolitico dalle batterie che
potrebbe danneggiare la presente unità.
Italiano
•
•
•
9 It
PREPARAZIONE
Collegamenti
Assicurarsi di collegare le prese L (sinistra) a L, R (destra) a R, “+” a “+” e “–” a “–”. Qualora i collegamenti siano
difettosi, i diffusori non emetteranno alcun suono; inoltre, qualora la polarità dei collegamenti dei diffusori sia errata, il
suono risulterà innaturale e privo di bassi. Fare riferimento al manuale d’uso di ciascun componente utilizzato.
Assicurarsi di utilizzare cavi RCA per collegare i componenti audio.
ATTENZIONE
• Non collegare la presente unità o altri componenti alla fonte di alimentazione elettrica principale, finché non siano
stati completati tutti i collegamenti tra i componenti.
• Non lasciare che cavi scoperti si tocchino tra loro o che entrino in contatto con le parti metalliche della presente unità.
In caso contrario, si potrebbero danneggiare la presente unità e/o i diffusori.
Lettore CD ecc.
Uscita audio
(coassiale digitale)
C
Registratore CD ecc.
Lettore DVD ecc.
Uscita audio
(ottica digitale)
Uscita
audio
O
Ingresso
audio
WIRELESS
NETWORK
ANTENNA
FM
AM
75
SPEAKERS
DIGITAL
OPTICAL
CD
A
LINE
IN
OUT
COAXIAL
B
2
3
(R-N402)
Uscita
audio
Lettore CD
Diffusori A
Diffusori B
Nelle prese digitali (OPTICAL/COAXIAL) di questa unità possono essere immessi solo segnali PCM.
Nota
Non unire a fascio cavi audio e di diffusori insieme al cavo di alimentazione. Farlo potrebbe generare rumore.
10 It
Collegamenti
Collegamento dei diffusori
■ Collegamento dei cavi dei diffusori
aRimuovere circa 10 mm d’isolamento dalle estremità
del cavo del diffusore e attorcigliare saldamente i fili
scoperti del cavo.
bAllentare il terminale del diffusore.
cInserire i fili scoperti del cavo nello spazio sul lato del
terminale (in alto a destra o in basso a sinistra).
dStringere il terminale.
■ Collegamento biamplificato
Il collegamento biamplificato separa la sezione dei woofer
da quella combinata dei midrange e dei tweeter. Un
diffusore compatibile con la biamplificazione dispone di
quattro terminali a boccola. Questi due gruppi di terminali
consentono di dividere il diffusore in due sezioni
indipendenti. Mediante questi collegamenti, i driver per le
medie e alte frequenze vengono collegati a un gruppo di
terminali, e il driver per le basse frequenze a un altro
gruppo di terminali.
PREPARAZIONE
L’unità
SPEAK
10 mm
a
A
B
c
b
Diffusore
d
Rosso:positivo (+)
Nero:negativo (–)
■ Collegamento con connettore a banana
(Solo modelli per Nord America,
Australia, Brasile e generale)
Stringere la manopola, quindi inserire il connettore a
banana nell’estremità del relativo terminale.
Connettore
a banana
Collegare allo stesso modo l’altro diffusore al secondo
gruppo di terminali.
Nota
Quando si eseguono collegamenti biamplificati, rimuovere i
ponticelli o i cavi di messa in cortocircuito sul diffusore. Per
maggiori informazioni, consultare il manuale di istruzioni dei
diffusori.
y
Per utilizzare i diffusori collegati in bi-wire, premere SPEAKERS
A e SPEAKERS B (p. 8) sul pannello anteriore in modo che
entrambi gli indicatori (“SP A” e “SP B”) si accendano sul
display anteriore.
Nota
Quando si inseriscono i cavi dei diffusori negli appositi terminali,
inserire solo le estremità scoperte di filo elettrico dei cavi dei
diffusori. Qualora si inserisca un cavo ricoperto da guaina, il
collegamento potrebbe risultare difettoso e potrebbe non essere
possibile sentire l’audio.
ATTENZIONE
Collegare i diffusori con l’impedenza indicata di seguito.
Se si collegano i diffusori con un’impedenza insufficiente,
l’unità potrebbe surriscaldarsi.
Impedenza dei diffusori
SPEAKERS A o
SPEAKERS B
8 o superiore
SPEAKERS A e
SPEAKERS B
16 o superiore
(tranne che per il modello per il
Nord America)
Biamplificazione
8 o superiore
Italiano
Collegamento dei
diffusori
11 It
Collegamenti
Collegamento delle antenne
FM/AM (R-N402)
Collegamento dell’antenna
DAB/FM (R-N402D)
Collegare l’antenna FM/AM fornita in dotazione con
l’unità.
Fissare l’estremità dell’antenna FM alla parete, quindi
posizionare l’antenna AM.
Collegare l’antenna DAB/FM fornita in dotazione con
l’unità e fissarne le estremità a una parete.
Antenna DAB/FM
Antenna FM
Antenna AM
NETWORK
NETWORK
ANTENNA
DAB FM
75
ANTENNA
FM
75
AM
DIGITAL
DIGITAL
OPTICAL
CD
OPTICAL
CD
LINE
IN
LINE
IN
OUT
OUT
COAXIAL
COAXIAL
Note
Note
• Qualora la ricezione sia scadente, installare un’antenna esterna.
• Dipanare soltanto la lunghezza di cavo necessaria dall’antenna
AM.
• I fili dell’antenna AM non hanno polarità.
■ Installazione dell’antenna AM in dotazione
■ Collegamento dei fili elettrici
dell’antenna AM
2 Inserire
1 Tenere premuto
12 It
• Qualora la ricezione sia scadente, installare un’antenna esterna.
• Stendere l’antenna orizzontalmente.
Collegamenti
Collegare l’unità al router con un cavo schermato di rete
STP disponibile in commercio (CAT-5 o cavo diritto
superiore).
Internet
Network Attached
Storage
(NAS)
WAN
LAN
Modem
Router
Dispositivo
mobile
(per es. iPhone)
Collegamento del cavo di
alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica
CA a muro solo dopo aver completato tutti gli altri
collegamenti.
ATTENZIONE
Solo per i modelli generale e per il Brasile:
Prima di collegare il cavo di alimentazione, accertarsi di
aver impostato il VOLTAGE SELECTOR della presente
unità in base alla tensione della rete elettrica locale.
Un’impostazione errata del VOLTAGE SELECTOR
potrebbe provocare un incendio e il danneggiamento della
presente unità.
PC
PREPARAZIONE
Collegamento del cavo di rete
Cavo di rete
Alla presa elettrica
CA a muro con il cavo
di alimentazione
MAINS
VOLTAGE SELECTOR
0
NETWORK
220 240 V
VOLTAGE SELECTOR
ANTENNA
0
FM
20
20
220 240 V
AM
75
DIGITAL
OPTICAL
CD
LINE
Questa unità (retro)
Accendere l’unità
Premere A (alimentazione) per accendere l’unità.
Preparazione di un’antenna
wireless
DIMMER
Se si collega l’unità senza fili, alzare l’antenna wireless.
Per informazioni su come collegare l’unità ad una rete
wireless, fare riferimento a “Collegamento a una rete”
(p. 14).
SLEEP
A (alimentazione)
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MODE
MEMORY
CD
TUNING
PRESET
LESS
WIRE
WORK
Italiano
Nota
Non esercitare una forza eccessiva sull’antenna wireless. Questo
potrebbe danneggiarla.
13 It
Collegamento a una rete
Esistono diversi metodi per collegare l’unità a una rete. Selezionare un metodo di collegamento secondo il proprio ambiente.
Note
• Alcuni software di protezione installati sul PC o le impostazioni del firewall dei dispositivi di rete (ad esempio un router) potrebbero
bloccare l’accesso dell’unità ai dispositivi di rete o a Internet. In tal caso, configurare le impostazioni di protezione del software o del
firewall in modo appropriato.
• Ogni server deve essere collegato alla stessa sottorete dell’unità.
• Per utilizzare il servizio via Internet, si consiglia di avere una connessione a banda larga.
• Se si riproduce una sorgente audio ad alta risoluzione attraverso una rete, consigliamo di collegarla con un router cablato perché la
riproduzione sia stabile.
WAC (Wireless Accessory Configuration)
Se si accende l’unità subito dopo averla acquistata o inizializzata,
l’unità utilizzerà automaticamente le impostazioni del dispositivo iOS
(iPhone/iPad/iPod touch) e tenterà di connettersi a una LAN wireless
(a meno che l’unità non sia già connessa a una LAN cablata).
R-N402 (esempio)
Se si possiede un dispositivo iOS, seguire la procedura dal punto 6 in
poi nella sezione “Condivisione dell’impostazione di un dispositivo iOS” (p. 15). Se si prevede di collegare l’unità via wireless con
un altro metodo, premere RETURN per uscire dalla schermata corrente, quindi passare a una delle seguenti sezioni.
WAC
R-N402 XXXXXX
■ Connessione con l’app MusicCast CONTROLLER
Per i dettagli, fare riferimento a MusicCast Guida di configurazione.
■ Collegamento con un router wireless (punto di accesso)
Collegare alla rete con il metodo elencato qui di seguito che corrisponde all’ambiente dell’utente.
Connessione utilizzando l’impostazione Wi-Fi del
dispositivo iOS (iPod/iPad/iPod touch)
Condividere l’impostazione Wi-Fi
del dispositivo iOS (p. 15)
Connessione utilizzando una configurazione a
pulsante WPS sul router wireless (o punto di
accesso)
Utilizzare la configurazione con
pulsante WPS (p. 16)
Connessione con un router wireless (punto di
accesso) senza configurazione a pulsante WPS
Impostare la connessione di rete
manualmente (p. 17)
■ Connessione a un router mediante cavo
Connessione mediante la funzione server DHCP
del router
È possibile connettere alla rete
semplicemente creando una
connessione cablata (p. 13)
• Per informazioni su come impostare l’indirizzo IP e altre voci di menu, consultare pagina 46.
• Per passare da una connessione LAN wireless a una cablata, impostare “Connection” nel menu d’impostazione
“Network” su “Wired” (p. 46).
■ Collegamento senza un router cablato o un router wireless (punto di accesso)
Connessione in wireless ad un dispositivo mobile
(Wireless Direct)
Connettere in wireless con
Wireless Direct (p. 18)
Nota
Quando l’unità è connessa alla rete con Wireless Direct, non può connettersi a nessun altro router wireless (punto di accesso). Per
riprodurre contenuti Internet, connettere l’unità a una rete a un router cablato o wireless (punto di accesso).
14 It
Collegamento a una rete
Condivisione dell’impostazione di
un dispositivo iOS
6
È possibile condividere facilmente la connessione
wireless applicando le impostazioni di connessione su un
dispositivo iOS (iPhone/iPad/iPod touch).
Prima di procedere, verificare che il dispositivo iOS sia
connesso a un router wireless (punto di accesso).
Sul dispositivo iOS, selezionare l’unità come
diffusore AirPlay nella schermata Wi-Fi.
Per esempio (iOS 9)
MEMORY
Tasti cursore
/
ENTER
PRESET
Nome dell’unità
7
Verificare che il campo “Network” sia
impostato sulla rete preferita, quindi toccare
“Next”.
PREPARAZIONE
Note
• Se si esegue la seguente procedura, tutte le impostazioni di rete
verranno inizializzate.
• Questa configurazione non funziona se il protocollo di sicurezza del
router wireless (punto di accesso) è WEP. In questo caso, utilizzare
un altro metodo di connessione.
Toccare qui per avviare
la configurazione
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
1
Premere SETUP.
2
Con i tasti cursore ( / ) selezionare
“Network” e premere ENTER.
La rete attualmente
selezionata
Terminata la procedura di condivisione, l’unità si
collega automaticamente alla rete selezionata (punto
di accesso).
Quando termina l’impostazione, verificare se l’unità
è connessa a una rete wireless (p. 19).
y
Per tornare allo stato precedente, premere RETURN.
3
Con i tasti cursore ( / ) selezionare
“Connection” e premere ENTER.
4
Con i tasti cursore ( / ) selezionare
“Wireless” e premere ENTER.
WIRELESS
¡WPS
Con i tasti cursore ( / ) selezionare
“Share Setting” e premere due volte ENTER.
Italiano
5
15 It
Collegamento a una rete
Utilizzo della configurazione con
pulsante WPS
È possibile impostare una connessione wireless con la
semplice pressione del pulsante WPS.
Nota
Questa configurazione non funziona se la modalità di sicurezza
del router wireless (punto di accesso) è WEP. In questo caso,
utilizzare un altro metodo di connessione.
MEMORY
Tasti cursore
/
ENTER
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
1
Premere SETUP.
2
Con i tasti cursore ( / ) selezionare
“Network” e premere ENTER.
y
Per tornare allo stato precedente, premere RETURN.
3
Con i tasti cursore ( / ) selezionare
“Connection” e premere ENTER.
4
Con i tasti cursore ( / ) selezionare
“Wireless” e premere ENTER.
WIRELESS
¡WPS
5
Premere due volte ENTER.
Il messaggio “Connecting” appare sul display
anteriore.
6
Premere il pulsante WPS sul router wireless
(punto di accesso).
Una volta terminata la procedura di connessione, sul
display anteriore apparirà il messaggio “Completed”.
Quando termina l’impostazione, verificare se l’unità
è connessa a una rete wireless (p. 19).
Se appare “Not connected”, ripetere il passaggio 1 o
tentare con un altro metodo di connessione.
16 It
7
Per uscire dal menu, premere SETUP.
Informazioni su WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) è uno standard della Wi-Fi
Alliance, che consente di creare facilmente una rete wireless
domestica.
Collegamento a una rete
8
Prima di eseguire la procedura che segue, verificare il
metodo di sicurezza e la chiave di sicurezza sul router
wireless (punto di accesso).
MEMORY
Tasti cursore
ENTER
PRESET
SECURITY
¡WPA2-PSK(AES)
9
ENTER
HOME
RETURN
RETURN
SETUP
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
1
Premere SETUP.
2
Con i tasti cursore ( / ) selezionare
“Network” e premere ENTER.
Con i tasti cursore ( / ) selezionare
“Security” e premere ENTER.
Con i tasti cursore ( / ) selezionare il
metodo preferito di sicurezza e premere
RETURN.
Impostazioni
None, WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
Nota
Se si seleziona “None”, la connessione può non essere sicura
poiché la comunicazione non ha un sufficiente livello di
crittografia.
10
PREPARAZIONE
Impostazione manuale della
connessione di rete wireless
Con i tasti cursore ( / ) selezionare
“Security Key” e premere ENTER.
KEY
y
Per tornare allo stato precedente, premere RETURN.
Con i tasti cursore ( / ) selezionare
“Connection” e premere ENTER.
4
Con i tasti cursore ( / ) selezionare
“Wireless” e premere ENTER.
5
Con i tasti cursore ( / ) selezionare
“ManualSetting” e premere ENTER.
11
Utilizzare i tasti cursore per digitare la chiave
di sicurezza sul router wireless (punto di
accesso) e premere RETURN per tornare allo
stato precedente.
Se si seleziona “WEP” al punto 9, immettere una
stringa da 5 a 13 caratteri o da 10 a 26 cifre
esadecimali.
Se si seleziona “WPA2-PSK (AES)” o “Mixed
Mode” al punto 10, immettere una stringa da 8 a 63
caratteri o 64 cifre esadecimali.
Utilizzare i tasti del telecomando per immettere la
chiave come descritto al punto 7.
12
Con i tasti cursore ( / ) selezionare
“Connect [ENT]” e premere ENTER per
salvare l’impostazione.
Se appare “ERROR”, verificare l’SSID e la chiave di
sicurezza sul router wireless (punto di accesso) e
ripetere dal punto 6.
Se non appare “ERROR”, la connessione è andata a
buon fine. Verificare se l’unità è connessa a una rete
wireless (p. 19).
13
Per uscire dal menu, premere SETUP.
MANUAL
¡SSID
6
Con i tasti cursore ( / ) selezionare
“SSID” e premere ENTER.
SSID
¡
7
Utilizzare i tasti cursore per digitare l’SSID
sul router wireless (punto di accesso) e
premere RETURN per tornare allo stato
precedente.
Con i tasti cursore (/) selezionare un carattere e
utilizzare i tasti cursore (/) per spostare la
posizione di modifica.
È possibile inserire / cancellare un carattere premendo
PRESET i (per inserire) o PRESET j (per cancellare).
Italiano
3
17 It
Collegamento a una rete
Connessione diretta di un
dispositivo mobile all’unità
(Wireless Direct)
Usando Wireless Direct, questa unità può funzionare come
punto di accesso di rete wireless a cui i dispositivi mobili
possono connettersi direttamente.
MEMORY
Tasti cursore
ENTER
7
Impostazioni
None, WPA2-PSK (AES)
Nota
Se si seleziona “None”, la connessione può non essere sicura poiché
la comunicazione non ha un sufficiente livello di crittografia.
PRESET
8
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
9
Con i tasti cursore digitare la chiave di
sicurezza sull’unità e premere RETURN per
tornare allo stato precedente.
Immettere una stringa da 8 a 63 caratteri oppure 64
cifre esadecimali.
Con i tasti cursore (/) selezionare un carattere e
utilizzare i tasti cursore (/) per spostare la
posizione di modifica.
È possibile inserire / cancellare un carattere premendo
PRESET i (per inserire) o PRESET j (per cancellare).
10
Con i tasti cursore ( / ) selezionare
“Connect [ENT]” e premere ENTER per
salvare l’impostazione.
Le informazioni su SSID e chiave di sicurezza sono
necessarie per la configurazione di un dispositivo
mobile.
Selezionando “SSID” al punto 5, è possibile
visualizzare l’SSID configurato su questa unità. L’SSID
può essere modificato utilizzando i tasti cursore.
11
Configurare le impostazioni Wi-Fi di un
dispositivo mobile.
Per maggiori dettagli sulle impostazioni del
dispositivo mobile, fare riferimento al relativo
manuale di istruzioni.
Nota
Quando l’unità è connessa alla rete con Wireless Direct, non può
connettersi a nessun altro router wireless (punto di accesso). Per
riprodurre contenuti Internet, connettere l’unità a una rete a un
router cablato o wireless (punto di accesso).
1
Premere SETUP.
2
Con i tasti cursore ( / ) selezionare
“Network” e premere ENTER.
y
Per tornare allo stato precedente, premere RETURN.
3
Con i tasti cursore ( / ) selezionare
“Connection” e premere ENTER.
4
Con i tasti cursore ( / ) selezionare
“W.Direct” e premere ENTER.
W.DIRECT
¡SSID
5
Premere ENTER per visualizzare l’SSID su
questa unità e premere RETURN per tornare
allo stato precedente.
6
Con i tasti cursore ( / ) selezionare
“Security” e premere ENTER.
(1) Abilitare la funzione Wi-Fi sul dispositivo mobile.
(2) Selezionare l’SSID di questa unità dall’elenco dei
punti di accesso disponibili.
(3) Quando viene richiesta la password, immettere la
chiave di sicurezza di cui al Punto 9.
Se appare “ERROR”, verificare la chiave di sicurezza
su questa unità e ripetere il punto 11.
Se non appare “ERROR”, la connessione è andata a
buon fine. Verificare se l’unità è connessa a una rete
wireless (p. 19).
W.DIRECT
¡WPA2-PSK(AES)
12
18 It
Con i tasti cursore ( / ) selezionare
“Security Key” e premere ENTER.
KEY
RETURN
SETUP
Con i tasti cursore ( / ) selezionare il
metodo preferito di sicurezza e premere
RETURN.
Per uscire dal menu, premere SETUP.
Collegamento a una rete
Verificare lo stato di connessione
della rete
Eseguire la procedura che segue per verificare la
connessione dell’unità a una rete.
MEMORY
Tasti cursore
/
ENTER
PRESET
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
PREPARAZIONE
ENTER
RETURN
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
1
Premere SETUP.
2
Con i tasti cursore ( / ) selezionare
“Network” e premere ENTER.
y
Per tornare allo stato precedente, premere RETURN.
3
Con i tasti cursore ( / ) selezionare
“Information” e premere ENTER.
4
Con i tasti cursore ( / ) selezionare
“STATUS”.
STATUS
¡Connec
Se appare “Connect” l’unità è connessa a una rete. Se
appare “Disconnect”, ripristinare la connessione.
Per uscire dal menu, premere SETUP.
Italiano
5
19 It
FUNZIONI DI BASE
Riproduzione
Riproduzione di una sorgente
DIMMER
Quando si seleziona una sorgente di rete o USB come
sorgente d’ingresso, è possibile scegliere le informazioni
di riproduzione sul pannello anteriore.
SLEEP
A
SPEAKERS A/B
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
Scelta delle informazioni
visualizzate sul display anteriore
Tasti di
selezione
ingresso
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
TUNER
MODE
MEMORY
BAND
DISPLAY
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNING
PRESET
HOME
DISPLAY
RETURN
MODE
VOLUME
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MEMORY
2
Premere uno dei tasti di selezione
dell’ingresso per selezionare la sorgente
d’ingresso che si desidera ascoltare.
Premere SPEAKERS A e/o SPEAKERS B per
selezionare i diffusori A e/o i diffusori B.
Note
• Se si è effettuato un tipo di collegamento bi-wire per una coppia
di diffusori, oppure se si stanno utilizzando
contemporaneamente due coppie di diffusori (A e B),
assicurarsi che entrambi gli indicatori “SP A” e “SP B” vengano
visualizzati sul display.
• Quando si intende ascoltare con le cuffie, disattivare i diffusori.
3
4
Premere DISPLAY.
Ogni volta che si preme il tasto, la voce visualizzata
cambia.
Premere VOLUME +/– per regolare il livello di
uscita del suono.
y
• È possibile regolare la qualità mediante i controlli BASS +/– e
TREBLE +/–, sul pannello anteriore (p. 5).
• È anche possibile regolare il bilanciamento dei diffusori
utilizzando l’opzione “Balance” nel menu “SETUP” (p. 48).
SP A
INFO
Track
Le informazioni corrispondenti alla voce visualizzata
compaiono dopo circa 3 secondi.
SERVER
› Track #1
Sorgente di
ingresso
Riprodurre la sorgente.
20 It
PRESET
MUTE
1
1
TUNING
SP A
Voce
Bluetooth
Track (titolo del brano), Artist (nome
dell’artista), Album (nome dell’album)
Server
AirPlay
USB
Track (titolo del brano), Artist (nome
dell’artista), Album (nome dell’album),
Time (tempo trascorso)
Net Radio
Track (titolo del brano), Album (nome
dell’album), Time (tempo trascorso),
Station (nome della stazione)
Riproduzione
Utilizzo del timer di spegnimento
Con questa funzione è possibile far entrare
automaticamente l’unità in standby trascorso un certo
periodo di tempo. Il timer di spegnimento è utile quando si
intende addormentarsi durante la riproduzione dell’unità.
DIMMER
SLEEP
SLEEP
A (alimentazione)
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MEMORY
TUNING
PRESET
FUNZIONI DI
BASE
MODE
Nota
Il timer di spegnimento può essere impostato solo dal
telecomando.
1
Premere ripetutamente SLEEP per impostare
la durata oltre la quale far entrare in standby
l’unità.
A ogni pressione di SLEEP, l’indicazione sul display
del pannello anteriore cambia come mostrato in
basso.
L’indicatore SLEEP lampeggia durante la fase di
impostazione del timer di spegnimento.
SLEEP
Sleep 120 in.
A impostazione conclusa, sul display del pannello
anteriore l’indicatore SLEEP si accende.
y
Italiano
• Per disattivare il timer per lo spegnimento automatico,
selezionare “Sleep Off”.
• Per annullare le impostazioni del timer di spegnimento è anche
possibile premere A (alimentazione), impostando così l’unità in
modalità standby.
21 It
Ascolto della radio FM/AM (R-N402)
■ Miglioramento della ricezione in FM
(modalità FM)
Sintonizzazione FM/AM
DIMMER
Se il segnale di una stazione radio è debole e la qualità audio
non è buona, impostando un tipo di ricezione della banda
FM in mono è possibile migliorare la ricezione del segnale.
SLEEP
A
B
COAXIAL
OPTICAL
CD
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
BAND
DISPLAY
MODE
MODE
TUNER
MODE
MEMORY
TUNING
PRESET
BAND
MEMORY
PRESET
TUNING jj / ii
1
1
Premere TUNER per selezionare “TUNER”
come sorgente d’ingresso.
2
Premere ripetutamente BAND per
selezionare la banda di ricezione radio (FM o
AM).
3
TUNING
Tenere premuto TUNING jj / ii per più di 1
secondo per avviare la sintonizzazione.
Premere ii per sintonizzare una frequenza più alta.
Premere jj per sintonizzare una frequenza più bassa.
La frequenza della stazione ricevuta appare sul
display anteriore.
Se si riceve una trasmissione, si accende l’indicatore
“TUNED” sul display anteriore. Se viene ricevuta
una trasmissione stereo, si accenderà anche
l’indicatore “STEREO”.
STEREO SP A
TUNED
FM 87.55MHz
Premere ripetutamente MODE per selezionare
“Stereo” (modalità stereo automatica) o
“Mono” (modalità monoaurale) quando l’unità
è sintonizzata su una stazione radio FM.
Selezionando Mono, le trasmissioni radio FM
saranno riprodotte in suono monoaurale.
Nota
L’indicatore STEREO sul display del pannello anteriore rimane
acceso fintanto che la ricezione del segnale avviene in stereo (p. 6).
Uso delle funzioni relative alle
preselezioni
È possibile memorizzare un massimo di 40 stazioni radio
come preselezioni. Una volta memorizzate le stazioni, è
possibile sintonizzarle facilmente richiamando le
preselezioni. È possibile memorizzare automaticamente le
stazioni FM che hanno segnali forti. Se le stazioni FM che
si desiderano memorizzare hanno segnali deboli, è
possibile memorizzarle manualmente (p. 23).
■ Registrazione automatica delle stazioni
radiofoniche (solo stazioni FM)
Frequenza
y
• Se i segnali della stazione sono deboli, la ricerca della
sintonizzazione non si arresta alla stazione desiderata.
• Se la ricezione del segnale della stazione radio FM non è
stabile, conviene attivare la modalità mono per migliorarla.
Note
• Qualora si memorizzi una stazione sul numero di una
preselezione su cui sia già stata memorizzata una stazione, la
stazione memorizzata in precedenza viene sovrascritta.
• Se la stazione che si desidera memorizzare ha un segnale
debole, provare a utilizzare il metodo di sintonizzazione con
preselezione manuale delle stazioni.
• Solo per i modelli per il Regno Unito e l’Europa:
È possibile preselezionare automaticamente solo le stazioni che
trasmettono utilizzando lo standard Radio Data System.
y
Le stazioni FM memorizzate nei numeri di preselezione con
l’apposta funzione automatica di ricerca saranno ascoltabili in
stereo.
22 It
Ascolto della radio FM/AM (R-N402)
■ Registrazione manuale di una stazione
radiofonica
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
DIMMER
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
SLEEP
A
TUNER
MODE
Tasti cursore
/
ENTER
BAND
TUNING
MEMORY
B
SPEAKERS
PRESET
PRESET j / i
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MODE
TUNING
MEMORY
PRESET
MEMORY
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
PRESET j / i
ENTER
RETURN
OPTION
VOLUME
1
Premere TUNER per selezionare “TUNER”
come sorgente d’ingresso.
2
Premere OPTION sul telecomando.
Appare il menu “OPTION” (p. 44).
3
1
Sintonizzarsi sulla stazione radiofonica
desiderata.
Vedere “Sintonizzazione FM/AM” (p. 22).
2
Premere MEMORY.
y
Tenendo premuto MEMORY per più di 3 secondi, è
possibile saltare i passaggi seguenti e memorizzare
automaticamente la stazione selezionata su un numero di
preselezione disponibile (vale a dire il numero successivo
all’ultimo numero di preselezione utilizzato).
Con i tasti cursore ( / ) selezionare “Auto
Preset” e premere ENTER.
SP A
OPTION
Au o Prese
3
SP A
READY
01:FM 87.50MHz
Numero di
preselezione
Frequenza
• Prima che inizi la ricerca, è possibile specificare il numero della
prima preselezione da utilizzare premendo PRESET j / i o i
tasti cursore (/) sul telecomando.
• Per annullare la ricerca, premere RETURN.
Al termine della ricerca, sul display appare prima il
messaggio “FINISH”, quindi il display ritorna allo stato
originale.
Premere PRESET j / i per selezionare il
numero di preselezione su cui verrà
memorizzata la stazione.
Quando si seleziona un numero di preselezione su cui
non è memorizzata alcuna stazione, viene
visualizzato il messaggio “Empty”.
99.15
03: E p y
Dopo circa 5 secondi, l’unità avvia la ricerca sulla
banda FM, a partire dalla banda di frequenza più
bassa.
Per iniziare immediatamente la ricerca, premere
ENTER.
y
FUNZIONI DI
BASE
MUTE
“Empty” (non in uso) oppure la
frequenza registrata al momento
4
Premere MEMORY.
Al termine della memorizzazione, il display torna allo
stato originale.
y
Per annullare la memorizzazione, premere RETURN oppure non
eseguire alcun operazione per circa 30 secondi.
23 It
Italiano
NOW PLAYING
Ascolto della radio FM/AM (R-N402)
■ Richiamo di una stazione preselezionata
Le stazioni memorizzate con la preselezione automatica o
manuale possono essere facilmente richiamate.
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
1
Premere TUNER per selezionare “TUNER”
come sorgente d’ingresso.
2
Premere OPTION.
3
Con i tasti cursore ( / ) selezionare “Clear
Preset” e premere ENTER.
CLEAR
01:FM 88.10MHz
TUNER
MODE
Stazione preselezionata da cancellare
TUNING
MEMORY
PRESET
PRESET j / i
4
ENTER
1
2
Premere TUNER per selezionare “TUNER”
come sorgente d’ingresso.
Premere PRESET j / i per selezionare una
stazione preselezionata.
y
• I numeri delle preselezioni su cui non è memorizzata alcuna
stazione vengono saltati.
• Quando non è stata registrata nessuna stazione viene
visualizzato “No Presets”.
■ Cancellazione di una stazione
preselezionata
È possibile cancellare le stazioni radio registrate nei
numeri di preselezione.
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
TUNING
MEMORY
Tasti cursore
/
ENTER
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
24 It
MUTE
Utilizzare i tasti cursore ( / ) per
selezionare la stazione preselezionata da
cancellare e premere ENTER.
Se la stazione preselezionata è cancellata, compare
“Cleared” e viene visualizzato il numero di
preselezione in uso successivo.
CLEAR
01:Cleared
5
Ripetere il passaggio 4 finché non saranno
state cancellate tutte le stazioni
preselezionate desiderate.
6
Per uscire dal menu “OPTION”, premere
OPTION.
Ascolto della radio FM/AM (R-N402)
Sintonizzazione Radio Data
System (Solo per i modelli per il
Regno Unito e l’Europa)
Radio Data System è un sistema di trasmissione dati usato
dalle stazioni in FM di molti paesi. L’unità è in grado di
ricevere vari tipi di dati Radio Data System, ad esempio
“Program Service”, “Program Type,” “Radio Text” e
“Clock Time”, quando è sintonizzata su un’emittente
Radio Data System.
Nota
“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” e “Clock
Time” non vengono visualizzate se la stazione radio non fornisce
il servizio Radio Data System.
■ Ricezione automatica delle informazioni
sul traffico
Quando viene selezionato “TUNER” come sorgente di
ingresso, l’unità riceve automaticamente le informazioni
sul traffico. Per attivare questa funzione, attenersi alla
procedura descritta di seguito per impostare la stazione
che trasmette informazioni sul traffico.
■ Visualizzazione delle informazioni Radio
Data System
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
TUNING
MEMORY
TUNER
BAND
PRESET
DISPLAY
MEMORY
Tasti cursore
/
ENTER
TUNING
PRESET
FUNZIONI DI
BASE
DISPLAY
MODE
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
1
Sintonizzare la stazione di trasmissione
Radio Data System desiderata.
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
y
Consigliamo di memorizzare le stazioni radiofoniche
automaticamente (p. 22) prima di sintonizzarsi sul Radio Data
System
2
Premere DISPLAY.
Ogni volta che si preme il tasto, la voce visualizzata
cambia.
1
Dopo aver selezionato “TUNER” come
sorgente di ingresso, premere OPTION.
2
Con i tasti cursore ( / ) selezionare
“TrafficProgram” e premere ENTER.
La ricerca della stazione che trasmette informazioni
sul traffico inizia entro 5 secondi. Premere di nuovo
ENTER per avviare la ricerca immediatamente.
STEREO SP A
TUNED
INFO
Progra
Type
Nome voce
Le informazioni corrispondenti alla voce visualizzata
compaiono dopo circa 3 secondi.
STEREO SP A
TUNED
108.00
CLASSICS
Informazioni
y
• Per cercare verso l’alto o il basso rispetto alla frequenza
corrente, premere i tasti cursore (/) mentre è visualizzato
“READY”.
• Per annullare la ricerca, premere RETURN.
• Il testo tra parentesi si riferisce agli indicatori sul display
anteriore.
Al termine della ricerca, compare la seguente
schermata per circa 3 secondi.
FINISH
TP
FM101.30MHz
TUNED
Nome del servizio programmi
Program Type
Tipo di programma corrente
Radio Text
Informazioni sul programma corrente
Clock Time
Ora corrente
Frequency
Frequenza
Stazione che trasmette informazioni
sul traffico (frequenza)
Nota
Se non vengono trovate stazioni che trasmettono informazioni sul
traffico, compare “TP Not Found” per circa 3 secondi.
25 It
Italiano
Program Service
Ascolto della radio FM (R-N402D)
■ Miglioramento della ricezione in FM
(modalità FM)
Sintonizzazione FM
DIMMER
Se il segnale di una stazione radio è debole e la qualità audio
non è buona, impostando un tipo di ricezione della banda
FM in mono è possibile migliorare la ricezione del segnale.
SLEEP
A
B
COAXIAL
OPTICAL
CD
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
BAND
DISPLAY
MODE
MODE
TUNER
MODE
MEMORY
TUNING
PRESET
BAND
MEMORY
TUNING
PRESET
TUNING jj / ii
1
1
Premere TUNER per selezionare “TUNER”
come sorgente d’ingresso.
2
Premere ripetutamente BAND per
selezionare la banda FM.
3
Tenere premuto TUNING jj / ii per più di 1
secondo per avviare la sintonizzazione.
Premere ii per sintonizzare una frequenza più alta.
Premere jj per sintonizzare una frequenza più bassa.
Premere ripetutamente MODE per selezionare
“Stereo” (modalità stereo automatica) o
“Mono” (modalità monoaurale) quando l’unità
è sintonizzata su una stazione radio FM.
Selezionando Mono, le trasmissioni radio FM
saranno riprodotte in suono monoaurale.
Nota
La frequenza della stazione ricevuta appare sul
display anteriore.
Se si riceve una trasmissione, si accende l’indicatore
“TUNED” sul display anteriore. Se viene ricevuta
una trasmissione stereo, si accenderà anche
l’indicatore “STEREO”.
STEREO SP A
TUNED
FM 87.55MHz
Frequenza
y
• Se i segnali della stazione sono deboli, la ricerca della
sintonizzazione non si arresta alla stazione desiderata.
• Se la ricezione del segnale della stazione radio FM non è
stabile, conviene attivare la modalità mono per migliorarla.
L’indicatore STEREO sul display del pannello anteriore rimane
acceso fintanto che la ricezione del segnale avviene in stereo (p. 6).
Uso delle funzioni relative alle
preselezioni
È possibile memorizzare un massimo di 40 stazioni radio
come preselezioni. Una volta memorizzate le stazioni, è
possibile sintonizzarle facilmente richiamando le
preselezioni. È possibile memorizzare automaticamente le
stazioni FM che hanno segnali forti. Se le stazioni FM che
si desiderano memorizzare hanno segnali deboli, è
possibile memorizzarle manualmente (p. 27).
■ Registrazione automatica di una
stazione radiofonica
Note
• Qualora si memorizzi una stazione sul numero di una
preselezione su cui sia già stata memorizzata una stazione, la
stazione memorizzata in precedenza viene sovrascritta.
• Se la stazione che si desidera memorizzare ha un segnale
debole, provare a utilizzare il metodo di sintonizzazione con
preselezione manuale delle stazioni.
• Solo per i modelli per il Regno Unito e l’Europa:
È possibile preselezionare automaticamente solo le stazioni che
trasmettono utilizzando lo standard Radio Data System.
y
Le stazioni FM memorizzate nei numeri di preselezione con
l’apposta funzione automatica di ricerca saranno ascoltabili in
stereo.
26 It
Ascolto della radio FM (R-N402D)
■ Registrazione manuale di una stazione
radiofonica
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
DIMMER
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
SLEEP
A
TUNER
MODE
Tasti cursore
/
ENTER
BAND
TUNING
MEMORY
B
SPEAKERS
PRESET
PRESET j / i
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MODE
TUNING
MEMORY
PRESET
MEMORY
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
PRESET j / i
ENTER
RETURN
OPTION
VOLUME
1
Premere TUNER per selezionare “TUNER”
come sorgente d’ingresso.
2
Premere OPTION sul telecomando.
Appare il menu “OPTION” (p. 44).
3
1
Sintonizzarsi sulla stazione radiofonica
desiderata.
Vedere “Sintonizzazione FM” (p. 26).
2
Premere MEMORY.
y
Tenendo premuto MEMORY per più di 3 secondi, è
possibile saltare i passaggi seguenti e memorizzare
automaticamente la stazione selezionata su un numero di
preselezione disponibile (vale a dire il numero successivo
all’ultimo numero di preselezione utilizzato).
Con i tasti cursore ( / ) selezionare “Auto
Preset” e premere ENTER.
SP A
OPTION
Au o Prese
3
SP A
READY
01:FM 87.50MHz
Numero di
preselezione
Frequenza
Premere PRESET j / i per selezionare il
numero di preselezione su cui verrà
memorizzata la stazione.
Quando si seleziona un numero di preselezione su cui
non è memorizzata alcuna stazione, viene
visualizzato il messaggio “Empty”.
99.15
03: E p y
Dopo circa 5 secondi, l’unità avvia la ricerca sulla
banda FM, a partire dalla banda di frequenza più
bassa.
Per iniziare immediatamente la ricerca, premere
ENTER.
“Empty” (non in uso) oppure la
frequenza registrata al momento
y
4
• Prima che inizi la ricerca, è possibile specificare il numero della
prima preselezione da utilizzare premendo PRESET j / i o i
tasti cursore (/) sul telecomando.
• Per annullare la ricerca, premere RETURN.
y
Al termine della ricerca, sul display appare prima il
messaggio “FINISH”, quindi il display ritorna allo stato
originale.
FUNZIONI DI
BASE
MUTE
Premere MEMORY.
Al termine della memorizzazione, il display torna allo
stato originale.
Per annullare la memorizzazione, premere RETURN oppure non
eseguire alcun operazione per circa 30 secondi.
27 It
Italiano
NOW PLAYING
Ascolto della radio FM (R-N402D)
■ Richiamo di una stazione preselezionata
Le stazioni memorizzate con la preselezione automatica o
manuale possono essere facilmente richiamate.
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
1
Premere TUNER per selezionare “TUNER”
come sorgente d’ingresso.
2
Premere OPTION.
3
Con i tasti cursore ( / ) selezionare “Clear
Preset” e premere ENTER.
CLEAR
01:FM 88.10MHz
TUNER
MODE
Stazione preselezionata da cancellare
TUNING
MEMORY
PRESET
PRESET j / i
4
ENTER
1
2
Premere TUNER per selezionare “TUNER”
come sorgente d’ingresso.
Premere PRESET j / i per selezionare una
stazione preselezionata.
y
• I numeri delle preselezioni su cui non è memorizzata alcuna
stazione vengono saltati.
• Quando non è stata registrata nessuna stazione viene
visualizzato “No Presets”.
■ Cancellazione di una stazione
preselezionata
Cancellare le stazioni radio registrate nei numeri di
preselezione.
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
TUNING
MEMORY
Tasti cursore
/
ENTER
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
28 It
MUTE
Utilizzare i tasti cursore ( / ) per
selezionare la stazione preselezionata da
cancellare e premereENTER.
Se la stazione preselezionata è cancellata, compare
“Cleared” e viene visualizzato il numero di
preselezione in uso successivo.
CLEAR
01:Cleared
5
Ripetere il passaggio 4 finché non saranno
state cancellate tutte le stazioni
preselezionate desiderate.
6
Per uscire dal menu “OPTION”, premere
OPTION.
Ascolto della radio FM (R-N402D)
Sintonizzazione Radio Data
System (Solo per i modelli per il
Regno Unito e l’Europa)
Radio Data System è un sistema di trasmissione dati usato
dalle stazioni in FM di molti paesi. L’unità è in grado di
ricevere vari tipi di dati Radio Data System, ad esempio
“Program Service”, “Program Type,” “Radio Text” e
“Clock Time”, quando è sintonizzata su un’emittente
Radio Data System.
Program Service
Nome del servizio programmi
Program Type
Tipo di programma corrente
Radio Text
Informazioni sul programma corrente
Clock Time
Ora corrente
Frequency
Frequenza
Nota
“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” e “Clock
Time” non vengono visualizzate se la stazione radio non fornisce
il servizio Radio Data System.
■ Visualizzazione delle informazioni Radio
Data System
DIMMER
SLEEP
A
B
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
FUNZIONI DI
BASE
SPEAKERS
DISPLAY
MODE
MEMORY
1
TUNING
PRESET
Sintonizzare la stazione di trasmissione
Radio Data System desiderata.
y
Consigliamo di memorizzare le stazioni radiofoniche
automaticamente (p. 26) prima di sintonizzarsi sul Radio Data
System
Premere DISPLAY.
Ogni volta che si preme il tasto, la voce visualizzata
cambia.
INFO
Progra
STEREO SP A
TUNED
Type
Nome voce
Le informazioni corrispondenti alla voce visualizzata
compaiono dopo circa 3 secondi.
STEREO SP A
TUNED
108.00
CLASSICS
Informazioni
Italiano
2
29 It
Ascolto della radio DAB (R-N402D)
DAB(Digital Audio Broadcasting) utilizza i segnali digitali per un suono più pulito e una ricezione più stabile rispetto ai
segnali analogici. L’unità può inoltre ricevere DAB+ (una versione aggiornata di DAB), quindi più stazioni che
utilizzano il codec audio MPEG-4 (AAC+), un metodo di trasmissione più efficiente.
Nota
L’unità supporta solo Band III (da 174 a 240 MHz).
Preparazione della sintonizzazione
DAB
Prima di procedere con la sintonizzazione delle stazioni
DAB, eseguire una scansione iniziale. Quando si
seleziona DAB per la prima volta, la scansione iniziale
viene eseguita automaticamente.
Per ascoltare una stazione DAB, collegare l’antenna come
descritto in “Collegamento dell’antenna DAB/FM
(R-N402D)” (p. 12).
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
Selezionare una stazione
radiofonica DAB per la ricezione
È possibile selezionare una stazione DAB da quelle
memorizzate nella scansione iniziale.
DIMMER
TUNING
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
BAND
MEMORY
MEMORY
TUNING
PRESET
BAND
TUNING jj / ii
PRESET
1
Premere TUNER per selezionare “TUNER”
come sorgente in ingresso.
2
Premere BAND per selezionare la banda
DAB.
Inizia la scansione iniziale, durante la quale
l’avanzamento viene indicato sul display del pannello
anteriore.
Completata la scansione, sul display del pannello
anteriore appare la prima parte dell’elenco delle
stazioni trovate.
y
• Se durante la scansione iniziale non vengono trovate
stazioni DAB, sul display del pannello anteriore apparirà il
messaggio “Not found”, seguito da “Off Air”. Premere
due volte BAND per selezionare di nuovo la banda DAB
ed eseguire la scansione.
• È possibile verificare la forza del segnale di ciascun canale
DAB (p. 33).
• Per eseguire nuovamente una scansione iniziale dopo che
sono state memorizzate alcune stazioni DAB, selezionare
“Initiate Scan” (p. 44) nel menu “OPTION”. Se si esegue
nuovamente la scansione iniziale, le stazioni radiofoniche
DAB attualmente memorizzate nei numeri di preselezione
saranno cancellate.
30 It
B
SPEAKERS
MODE
MODE
SLEEP
A
1
Premere TUNER per selezionare “TUNER”
come sorgente in ingresso.
2
Premere BAND per selezionare la banda
DAB.
3
Premere TUNING jj / ii per selezionare una
stazione DAB.
DAB
BBC Radio 4
Note
• Quando la stazione radiofonica DAB non è attualmente
disponibile, appare “Off Air”.
• Quando l’unità riceve una stazione secondaria, appare “2”
acconto a “DAB”.
Ascolto della radio DAB (R-N402D)
Uso delle funzioni relative alle
preselezioni
3
È possibile memorizzare un massimo di 40 stazioni DAB
come preselezioni. Una volta memorizzate le stazioni, è
possibile sintonizzarle facilmente richiamando le
preselezioni.
y
È possibile registrare fino a 40 stazioni preferite per ciascuna
banda DAB e FM.
DIMMER
Premere PRESET j / i per selezionare il
numero di preselezione su cui verrà
memorizzata la stazione.
Quando si seleziona un numero di preselezione su cui
non è memorizzata alcuna stazione, viene
visualizzato il messaggio “Empty”. Quando si
seleziona un numero di preselezione su cui è già stata
memorizzata una stazione, viene visualizzato il
messaggio “Overwrite?”.
MEMORY
02: E p y
SLEEP
A
“Empty” (non in uso) o “Overwrite?” (in uso)
B
SPEAKERS
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
BAND
TUNING
MEMORY
PRESET
MEMORY
4
PRESET j / i
Premere MEMORY.
Al termine della memorizzazione, il display torna allo
stato originale.
y
Per annullare la memorizzazione, premere RETURN oppure non
eseguire alcun operazione per circa 30 secondi.
■ Richiamo di una stazione preselezionata
Tasti cursore
/
ENTER
Sintonizzarsi su una stazione radiofonica DAB
selezionandone il numero di preselezione.
ENTER
HOME
RETURN
RETURN
SETUP
1
Premere TUNER per selezionare “TUNER”
come sorgente in ingresso.
2
Premere BAND per selezionare la banda
DAB.
3
Premere PRESET j / i per selezionare la
stazione DAB desiderata.
OPTION
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
FUNZIONI DI
BASE
COAXIAL
MUTE
■ Memorizzazione di una stazione DAB
Selezionare una stazione DAB, quindi memorizzarla su un
numero di preselezione.
1
Sintonizzarsi sulla stazione DAB desiderata.
Vedere “Selezionare una stazione
radiofonica DAB per la ricezione” (p. 30).
2
Premere MEMORY.
DAB
PRESET:01
y
Tenendo premuto MEMORY per più di 3 secondi, è
possibile saltare i passaggi seguenti e memorizzare
automaticamente la stazione selezionata su un numero di
preselezione disponibile (vale a dire il numero successivo
all’ultimo numero di preselezione utilizzato).
Italiano
y
• I numeri delle preselezioni su cui non è memorizzata
alcuna stazione vengono saltati.
• Qualora sulla presente unità non siano presenti stazioni
preselezionate, viene visualizzato “No Presets”.
31 It
Ascolto della radio DAB (R-N402D)
■ Cancellazione delle stazioni
radiofoniche DAB preselezionate
1
Premere TUNER per selezionare “TUNER”
come sorgente in ingresso.
2
Sintonizzarsi sulla stazione DAB desiderata.
3
Premere DISPLAY.
Ogni volta che si preme il tasto, la voce visualizzata
cambia.
Cancellare le stazioni DAB memorizzate sui numeri di
preselezione.
1
Premere TUNER per selezionare “TUNER”
come sorgente in ingresso.
2
Premere BAND per selezionare la banda
DAB.
3
Premere OPTION per accedere al menu
“OPTION”.
Appare il menu “OPTION” per TUNER (p. 44).
4
Con i tasti cursore ( / ) selezionare “Clear
Preset” e premere ENTER.
5
Selezionare il numero della stazione
preselezionata desiderata, premendo
ripetutamente i tasti cursore ( / ).
Il numero della stazione preselezionata lampeggia sul
display del pannello anteriore.
6
Premere di nuovo ENTER per confermare.
Cleared” viene visualizzato sul display del pannello
anteriore. Quindi, sul display del pannello anteriore
viene mostrata un’altra stazione preselezionata.
Quando non sono presenti ulteriori stazioni
preselezionate, viene visualizzato “No Presets”,
quindi il display torna al menu “OPTION”.
Per riportare il display allo stato originale, premere
RETURN.
Visualizzazione delle informazioni
DAB
L’unità può ricevere vari tipi di informazioni DAB mentre
è sintonizzata su una stazione radiofonica DAB.
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
DISPLAY
MODE
MEMORY
32 It
TUNING
PRESET
INFO
Progra
Type
Nome voce
La voce selezionata scorre sul display seguita da una
breve descrizione e appaiono quindi le relative
informazioni.
DAB
Spor
Informazioni
Scelta
Descrizione
Service Label
Nome stazione
DLS
(Dynamic Label Segment)
Informazioni sulla stazione
corrente
Ensemble Label
Nome insieme
Program Type
Genere stazione
Date And Time
Data e ora correnti
Audio Mode
Modalità audio (mono/stereo) e bit
rate
CH Label/Freq.
Etichetta e frequenza del canale
Signal Quality
Qualità della ricezione del canale
(da 0 [nessuna] a 100 [migliore])
Nota
Alcune informazioni potrebbero non essere disponibili a seconda
della stazione DAB selezionata.
Ascolto della radio DAB (R-N402D)
È possibile verificare la forza del segnale di ciascun
canale DAB (da 0 [nessuna] a 100 [migliore]).
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
■ Informazioni sulla frequenza DAB
L’unità supporta solo Band III (da 174 a 240 MHz).
Frequenza
Etichetta
canale
Frequenza
Etichetta
canale
174,928 MHz
5A
208,064 MHz
9D
176,640 MHz
5B
209,936 MHz
10A
178,352 MHz
5C
211,648 MHz
10B
180,064 MHz
5D
213,360 MHz
10C
181,936 MHz
6A
215,072 MHz
10D
6B
216,928 MHz
11A
COAXIAL
OPTICAL
CD
183,648 MHz
LINE 1
LINE 2
LINE 3
185,360 MHz
6C
218,640 MHz
11B
NET
USB
BLUETOOTH
187,072 MHz
6D
220,352 MHz
11C
TUNER
BAND
DISPLAY
188,928 MHz
7A
222,064 MHz
11D
TUNER
MODE
MEMORY
Tasti cursore
/
ENTER
BAND
TUNING
PRESET
190,640 MHz
7B
223,936 MHz
12A
192,352 MHz
7C
225,648 MHz
12B
194,064 MHz
7D
227,360 MHz
12C
195,936 MHz
8A
229,072 MHz
12D
197,648 MHz
8B
230,784 MHz
13A
ENTER
HOME
SETUP
RETURN
199,360 MHz
8C
232,496 MHz
13B
OPTION
201,072 MHz
8D
234,208 MHz
13C
202,928 MHz
9A
235,776 MHz
13D
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
1
Premere TUNER per selezionare “TUNER”
come sorgente in ingresso.
2
Premere BAND per selezionare la banda
DAB.
3
Premere OPTION per accedere al menu
“OPTION”.
Appare il menu “OPTION” per TUNER (p. 44).
4
Con i tasti cursore ( / ) selezionare “Tune
Aid” e premere ENTER.
5
Con i tasti cursore  /  selezionare
l’etichetta del canale DAB desiderata.
204,640 MHz
9B
237,488 MHz
13E
206,352 MHz
9C
239,200 MHz
13F
FUNZIONI DI
BASE
Verifica della forza del segnale di
ciascun canale DAB
TUNE AID
12B
Level: 80
Forza della ricezione
Italiano
Etichetta canale DAB
33 It
Riproduzione di musica via Bluetooth
Sull’unità è possibile riprodurre i brani musicali presenti
su un dispositivo Bluetooth (come un dispositivo mobile).
Consultare inoltre il manuale del dispositivo Bluetooth.
L’unità
3
Dispositivo Bluetooth
(ad es., un dispositivo
mobile)
Note
• Per utilizzare la funzione Bluetooth impostare “Bluetooth”
(p. 47) nel menu “SETUP” su “On”.
• Un dispositivo Bluetooth potrebbe non essere rilevato dall’unità
oppure alcune funzioni potrebbero non essere compatibili, a
seconda del modello.
y
È possibile trasmettere audio ai diffusori o alle cuffie Bluetooth
utilizzando l’app MusicCast CONTROLLER. L’uscita audio può
essere selezionata solo dall’app MusicCast CONTROLLER.
Collegamento di un dispositivo
Bluetooth (accoppiamento)
Quando si connette un dispositivo Bluetooth all’unità per
la prima volta, è necessario eseguire l’operazione di
accoppiamento. L’accoppiamento è un’operazione che
registra prima di tutto i dispositivi Bluetooth tra di loro.
Una volta completato l’accoppiamento, sarà semplice
effettuare successive ri-connessioni anche dopo la
disconnessione da Bluetooth.
Sul dispositivo Bluetooth scegliere il nome
del modello dell’unità dall’elenco dei
dispositivi disponibili.
Al completamento dell’accoppiamento e quando
l’unità è connessa al dispositivo Bluetooth, sul
display anteriore appare “Connected” e si accende
l’indicatore del Bluetooth.
BT
SP A
Connec ed
y
Completare la procedura di accoppiamento entro 5 minuti.
Riproduzione di contenuti di un
dispositivo Bluetooth
Connettere un dispositivo Bluetooth accoppiato e avviare
la riproduzione. Controllare quanto segue per prima cosa:
• L’accoppiamento è stato completato.
• La funzione Bluetooth del dispositivo Bluetooth è
accesa.
COAXIAL
OPTICAL
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
CD
BLUETOOTH
MODE
MEMORY
DIMMER
Wi Fi
BLUETOOTH
TUNING
PRESET
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
REPEAT
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
SHUFFLE
Tasti di
riproduzione
BLUETOOTH
MODE
MEMORY
TUNING
PRESET
1
1
2
Premere BLUETOOTH per selezionare
“Bluetooth” come sorgente d’ingresso.
Se è già collegato un altro dispositivo Bluetooth,
interrompere la connessione prima di eseguire
l’accoppiamento.
Attivare la funzione Bluetooth sul dispositivo
Bluetooth.
34 It
Premere BLUETOOTH per selezionare
“Bluetooth” come sorgente d’ingresso.
y
Se l’unità rileva il dispositivo Bluetooth precedentemente
connesso, si collegherà automaticamente al dispositivo Bluetooth
dopo il punto 1. Per stabilire un’altra connessione Bluetooth,
disconnettere prima la connessione Bluetooth in corso.
Riproduzione di musica via Bluetooth
Per stabilire una connessione Bluetooth
utilizzare il dispositivo Bluetooth.
Selezionare il nome del modello di unità dall’elenco
di dispositivi Bluetooth sul proprio dispositivo.
Quando viene stabilita una connessione, si accende
l’indicatore del Bluetooth sul display anteriore.
y
Se il dispositivo Bluetooth non si connette, eseguire nuovamente
l’accoppiamento (p. 34).
3
Per riprodurre della musica, utilizzare il
dispositivo Bluetooth.
y
Per controllare la riproduzione, è possibile utilizzare gli appositi
tasti sul telecomando.
Terminare un collegamento
Bluetooth
Bluetooth
• Bluetooth è una tecnologia di comunicazione wireless tra
dispositivi che si trovano a una distanza reciproca
massima di 10 metri e che impiegano la banda di
frequenza a 2,4 GHz, utilizzabile senza licenza.
Gestione delle comunicazioni Bluetooth
• La banda a 2,4 GHz utilizzata dai dispositivi compatibili
Bluetooth è una banda radio condivisa da diversi tipi di
apparecchiature. Anche se i dispositivi compatibili
Bluetooth utilizzano una tecnologia che riduce al minimo
l’influenza di altri componenti che utilizzano la stessa
banda radio, tale influenza può diminuire la velocità o la
distanza di comunicazione e, in alcuni casi, interrompere
le comunicazioni.
• La velocità di trasferimento del segnale e la distanza a cui
sono possibili le comunicazioni variano a seconda della
distanza tra i dispositivi di comunicazione, della presenza
di ostacoli e di onde radio e del tipo di apparecchiatura.
• Yamaha non può garantire tutte le connessioni wireless tra
la presente unità e i dispositivi compatibili con la funzione
Bluetooth.
FUNZIONI DI
BASE
2
Italiano
Attenersi a una delle procedure seguenti per scollegare
una connessione Bluetooth.
• Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo
Bluetooth.
• Tenere premuto per 3 secondi BLUETOOTH sul
telecomando.
• Selezionare “Disconnect” in “Audio Receive” (p. 47)
nel menu “SETUP” e quindi premere ENTER.
35 It
Riproduzione di brani musicali memorizzati sui server
multimediali (PC/NAS)
Sull’unità è possibile riprodurre i brani musicali presenti
su un PC o su un server NAS compatibile con DLNA.
3
Fare clic su “Turn on media streaming”.
4
Selezionare “Allowed” dal menu a discesa
accanto al nome del modello dell’unità.
Per riprodurre brani musicali sul computer con l’unità, è
necessario impostare la condivisione multimediale tra
l’unità e il computer (Windows Media Player 11 o
successivo). In questo caso, viene presentato un esempio
con Windows Media Player e Windows 7.
5
Fare clic su “OK” per uscire.
■ Usando Windows Media Player 12
1
Avviare Windows Media Player 11 sul PC.
2
Selezionare “Library”, quindi “Media
Sharing”.
3
Selezionare la casella “Share my media to”
quindi l’icona dell’unità e fare clic su “Allow”.
4
Fare clic su “OK” per uscire.
NAS
L’unità
PC
Note
• Per utilizzare questa funzione, l’unità e il PC/NAS devono
essere opportunamente collegati allo stesso router (p. 13). È
possibile controllare se i parametri di rete (p.es. l’indirizzo IP)
sono assegnati correttamente all’unità alla voce “Information”
(p. 46) nel menu “SETUP”.
• Per riprodurre file musicali, il software del server installato sul
PC/NAS deve supportare i formati dei file musicali che si
vogliono riprodurre.
• L’audio può essere interrotto durante l’utilizzo della
connessione alla rete wireless. In questo caso, utilizzare la
connessione alla rete cablata.
• Consultare pagina 57 per informazioni sui formati di file
supportati.
y
Su questa unità è possibile la connessione di un numero fino a 16
di server multimediali.
Impostazione della condivisione di
file musicali
1
Avviare Windows Media Player 12 sul PC.
2
Selezionare “Stream”, quindi “Turn on media
streaming...”.
Viene visualizzata la finestra del pannello di controllo
del PC.
(esempio della versione inglese)
■ Usando Windows Media Player 11
■ Usando un PC o un NAS con un altro
software di server DLNA installato
Fare riferimento al manuale di istruzioni del dispositivo o
del software e configurare le impostazioni per la
condivisione multi-mediale.
36 It
Riproduzione di brani musicali memorizzati sui server multimediali (PC/NAS)
Attenersi alla procedura descritta di seguito per utilizzare
e riprodurre i contenuti musicali del PC.
Nota
Per i caratteri non supportati dall’unità verrà visualizzato il
carattere “_” (sottolineatura).
COAXIAL
OPTICAL
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
y
• Se sul PC è in corso la riproduzione di un file musicale
dall’unità, compaiono le informazioni sulla riproduzione.
• È possibile registrare il brano in riproduzione come predefinito
(p. 43).
• Se si preme ripetutamente DISPLAY sul pannello anteriore, è
possibile cambiare le informazioni di riproduzione sul display
anteriore (p. 20).
Per controllare la riproduzione, utilizzare i tasti seguenti
del telecomando.
Tasti
CD
Funzione
Tasti cursore
Selezionare un file musicale o una
cartella.
ENTER
Avvia la riproduzione se premuto
durante la selezione del
contenuto. Scende di un livello se
premuto quando viene selezionata
una cartella.
RETURN
Sale di un livello.
NET
DISPLAY
MODE
TUNING
MEMORY
PRESET
Tasti cursore
ENTER
p/ e
ENTER
HOME
RETURN
RETURN
HOME
Tasti di
riproduzione
s
b/w
OPTION
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
f/a
MUTE
NOW PLAYING
REPEAT
Interrompe la riproduzione.
Salta avanti o indietro.
HOME
Mostra la directory principale del
server musicale.
NOW PLAYING
Mostra le informazioni sul brano
in riproduzione.
SHUFFLE
Tasti di
riproduzione
Interrompe/riprende la
riproduzione.
FUNZIONI DI
BASE
Riproduzione di contenuti musicali
da PC
y
Premere ripetutamente NET per selezionare
“Server” come sorgente di ingresso.
SERVER
NAS A
SP A
■ Impostazioni della riproduzione ripetuta/
casuale
È possibile configurare le impostazioni della riproduzione
ripetuta/shuffle dei contenuti del PC.
2
Utilizzare i tasti cursore (/) per
selezionare un server musicale e premere
ENTER.
3
Utilizzare i tasti cursore per selezionare una
voce e premere ENTER.
Se è selezionato un brano musicale, ha inizio la
riproduzione e compaiono le informazioni di
riproduzione.
1
Se la sorgente di ingresso è “Server”,
premere ripetutamente REPEAT o SHUFFLE
sul tasto di riproduzione per selezionare il
metodo di riproduzione.
Tasti di
riproduzione
REPEAT
SERVER
Song01
Impostazione
Funzione
Off
Disattiva la funzione di ripetizione.
One
Riproduce il brano corrente
ripetutamente.
All
Riproduce tutti i brani dell’album
(cartella) ripetutamente.
Off
Disattiva la funzione shuffle.
On
Riproduce i brani dell’album
(cartella) corrente in ordine casuale.
SP A
SHUFFLE
37 It
Italiano
1
Si può anche utilizzare un Digital Media Controller (DMC)
compatibile con DLNA per controllare la riproduzione. Per
dettagli, vedere “DMC Control” (p. 46) nel menu “SETUP”.
Ascolto della radio su Internet
È possibile anche ascoltare le stazioni radio Internet di tutto il mondo.
Note
• Per utilizzare questa funzione, l’unità deve essere collegata a
Internet (p. 13). È possibile controllare se i parametri di rete
(per es. l’indirizzo IP) sono assegnati correttamente all’unità
alla voce “Information” (p. 46) nel menu “SETUP”.
• Non è possibile riprodurre alcune stazioni radio Internet.
• L’unità utilizza vTuner, un servizio per database di stazioni
radiofoniche Internet.
• Questo servizio può essere sospeso senza preavviso.
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
2
Utilizzare i tasti cursore per selezionare una
voce e premere ENTER.
Se è selezionata una stazione radio Internet, ha inizio
la riproduzione e compaiono le informazioni sulla
riproduzione.
Ne Radio
JazzST
Per controllare la riproduzione, utilizzare i tasti
seguenti del telecomando.
Tasti
NET
Funzione
Tasti cursore
Selezionare la stazione radio
Internet o la categoria, ad esempio
il genere.
ENTER
Avvia la riproduzione se premuto
durante la selezione di una
stazione radio su Internet. Scende
di un livello se premuto quando
viene selezionata una categoria.
RETURN
Sale di un livello.
DISPLAY
MODE
TUNING
MEMORY
Tasti cursore
ENTER
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
RETURN
HOME
Tasti di
riproduzione
OPTION
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
REPEAT
s
Interrompe la riproduzione.
MUTE
NOW PLAYING
HOME
Se premuto durante la
riproduzione, visualizza le
categorie superiori.
NOW PLAYING
Visualizza le informazioni di
riproduzione per la stazione radio
Internet.
SHUFFLE
Tasti di
riproduzione
1
SP A
y
Premere ripetutamente NET per selezionare
“NetRadio” come sorgente di ingresso.
Sul display anteriore appare l’elenco delle stazioni.
SP A
Ne Radio
Book arks
38 It
• È possibile registrare la stazione riprodotta in quel momento
come predefinita (p. 43).
• Se si preme ripetutamente DISPLAY sul pannello anteriore, è
possibile cambiare le informazioni di riproduzione sul display
anteriore (p. 20).
• A seconda della stazione alcune informazioni potrebbero non
essere disponibili.
Ascolto della radio su Internet
Registrazione delle stazioni
radiofoniche Internet preferite
(segnalibro)
1
Selezionare una stazione radiofonica Internet
sull’unità.
Questa operazione è necessaria per registrare la
stazione per la prima volta.
2
Verificare l’ID vTuner dell’unità.
L’ID vTuner ID è reperibile in “Information” (p. 46)
nel menu “SETUP”.
3
Accedere al sito web vTuner
(http://yradio.vtuner.com/) con il browser
web sul proprio PC e digitare la ID vTuner.
FUNZIONI DI
BASE
Registrando le stazioni radiofoniche Internet preferite in
“Bookmarks” è possibile accedervi rapidamente dalla
cartella “Bookmarks” del pannello anteriore.
È possibile modificare la lingua.
Immettere qui l’ID vTuner.
y
Per utilizzare questa funzione è necessario creare un account
personale. Creare l’account utilizzando il proprio indirizzo email.
4
Registrare le proprie stazioni radiofoniche
preferite.
Fare clic sull’icona “Add” (❤+) accanto al nome
della stazione.
y
Italiano
Per rimuovere la stazione dalla cartella “Bookmarks”, selezionare
“Bookmarks” nella schermata Home, quindi fare clic
sull’icona“Remove” (❤–) accanto al nome della stazione.
39 It
Riproduzione di musica via AirPlay
La funzione AirPlay permette di riprodurre la musica di
iPhone/iPad/iPod touch/iTunes sull’unità per mezzo della
rete.
2
PC
Sull’iTunes/iPod, fare clic (toccare) sull’icona
AirPlay e selezionare l’unità (nome dell’unità
nella rete) come dispositivo di uscita audio.
iTunes (esempio)
iTunes
iPod (esempio)
L’unità
Nome dell’unità nella rete.
Router
Ha inizio la
riproduzione
3
iPhone/iPad/
iPod touch
Note
• In questo manuale il termine “iPod” fa riferimento a “iPhone”,
“iPad” e “iPod touch”.
• Per utilizzare questa funzione, l’unità e il PC o l’iPod devono
essere opportunamente collegati allo stesso router (p. 13). È
possibile controllare se i parametri di rete (per es. l’indirizzo IP)
sono assegnati correttamente all’unità alla voce “Information”
(p. 46) nel menu “SETUP”.
AirPlay funziona con iPhone, iPad e iPod touch con iOS 4.3.3
o successivo, Mac con OS X Mountain Lion e successivo e
Mac e PC con iTunes 10.2.2 o successivo.
(a giugno 2016)
Riproduzione di contenuti musicali
da iPod/iTunes
Attenersi alla procedura descritta di seguito per riprodurre
i contenuti musicali dell’iPod o di iTunes sull’unità.
1
Accendere l’unità e avviare iTunes sul PC,
oppure visualizzare la schermata di
riproduzione sull’iPod.
Se l’iTunes/iPod riconosce l’unità, compare l’icona
AirPlay (
).
Seleziona un brano e avvia la riproduzione.
L’unità seleziona automaticamente “AirPlay” come
sorgente di ingresso e avvia la riproduzione. Le
informazioni sulla riproduzione appaiono sul display
anteriore.
y
• Se si preme ripetutamente DISPLAY sul pannello anteriore, è
possibile cambiare le informazioni di riproduzione sul display
anteriore (p. 20).
• È possibile accendere automaticamente l’unità quando si avvia
la riproduzione su iTunes o su iPod impostando “Standby
(Network Standby)” (p. 47) nel menu “SETUP” su “On”.
• È possibile modificare il nome della rete (il nome dell’unità
sulla rete) visualizzato su iTunes/iPod in “Network Name”
(p. 47) (nel menu “SETUP”).
• È possibile regolare il volume dell’unità da iPod/iTunes durante
la riproduzione.
ATTENZIONE
Se si utilizzano i comandi di iTunes/iPod per regolare il
volume, questo potrebbe essere inaspettatamente alto. Ciò
potrebbe danneggiare l’unità o i diffusori. Se il volume
aumenta improvvisamente durante la riproduzione,
interromperla immediatamente su iPod/iTunes.
Per controllare la riproduzione, utilizzare i tasti seguenti
del telecomando.
Tasti
p/ e
y
Per gli iPod con iOS 7/iOS 8/iOS 9, viene visualizzata l’icona di
AirPlay nel Centro di Controllo. Per accedere a Centro di
Controllo, scorrere dal basso verso l’alto della schermata.
iTunes (esempio)
iOS 7/iOS 8/iOS 9 (esempio)
Nota
In caso l’icona non compaia, controllare se l’unità ed il PC o
l’iPod sono opportunamente collegati al router.
40 It
Funzioni
s
b/w
Tasti di
riproduzione
f/a
Interrompe/riprende la
riproduzione.
Interrompe la riproduzione.
Salta avanti o indietro.
REPEAT
Modifica le impostazioni della
riproduzione ripetuta.
SHUFFLE
Modifica le impostazioni della
riproduzione casuale.
Riproduzione dei brani musicali presenti su un dispositivo di
memorizzazione USB
Sull’unità è possibile riprodurre i brani musicali presenti su un dispositivo di memorizzazione USB. Per maggiori
informazioni fare riferimento ai manuali di istruzioni del dispositivo di memorizzazione USB.
Note
• Non collegare dispositivi diversi dai dispositivi di memorizzazione di massa USB (come per esempio caricatori o hub USB, PC, lettori
di schede, dischi esterni ecc.)
• A seconda del modello o del produttore del dispositivo di memorizzazione USB, alcune funzioni potrebbero non essere compatibili.
• Consultare pagina 57 per informazioni sui formati di file supportati.
Collegare il dispositivo di memorizzazione
USB alla presa USB.
Questa unità (fronte)
DISPLAY
MODE
MEMORY
BASS
PHONES
SPEAKERS
USB
5V
Attenersi alla procedura descritta di seguito per utilizzare
e riprodurre i contenuti del dispositivo di memorizzazione
USB.
Nota
Per i caratteri non supportati dall’unità verrà visualizzato il
carattere “_” (sottolineatura).
A
USB
COAXIAL
OPTICAL
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MODE
Dispositivo di
memorizzazione USB
USB
TUNING
MEMORY
Connec ed
ENTER
HOME
RETURN
RETURN
HOME
y
OPTION
SETUP
Se il dispositivo di memorizzazione USB contiene molti file, i
tempi di caricamento potrebbero essere lunghi. In questo caso,
viene visualizzato “Loading...” nel display anteriore.
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
Note
• Scollegare il dispositivo USB di memorizzazione dalla presa
USB quando non è in uso.
• Interrompere la riproduzione dal dispositivo di memorizzazione
USB prima di scollegarlo dalla presa USB.
• Il collegamento del PC a una presa USB dell’unità non è
possibile.
PRESET
Tasti cursore
ENTER
SP A
CD
Tasti di
riproduzione
1
Premere USB per selezionare “USB”come
sorgente d’ingresso.
USB
Bluse
SP A
Italiano
1
Riproduzione dei contenuti di un
dispositivo di memorizzazione
USB
FUNZIONI DI
BASE
Collegamento di un dispositivo di
memorizzazione USB
41 It
Riproduzione dei brani musicali presenti su un dispositivo di memorizzazione USB
2
Utilizzare i tasti cursore per selezionare una
voce e premere ENTER.
Se è selezionato un brano musicale, ha inizio la
riproduzione e compaiono le informazioni di
riproduzione.
■ Impostazioni della riproduzione ripetuta/
casuale
È possibile configurare le impostazioni della riproduzione
ripetuta/casuale dei contenuti del dispositivo di
memorizzazione USB.
1
USB
Track #3
y
• È possibile registrare il brano in riproduzione come predefinito
(p. 43).
• Se si preme ripetutamente DISPLAY sul pannello anteriore, è
possibile cambiare le informazioni di riproduzione sul display
anteriore (p. 20).
Se la sorgente di ingresso è “USB,” premere
REPEAT o SHUFFLE sui tasti di riproduzione
per selezionare il metodo di riproduzione.
Tasti di
riproduzione
REPEAT
Per controllare la riproduzione, utilizzare i tasti seguenti
del telecomando.
Tasti
Funzione
Tasti cursore
Selezionare un file musicale o una
cartella.
ENTER
Avvia la riproduzione se premuto
durante la selezione di un file
musicale. Scende di un livello se
premuto quando viene selezionata
una cartella.
RETURN
Sale di un livello.
p/ e
Tasti di
riproduzione
s
b/w
f/a
Interrompe/riprende la
riproduzione.
Interrompe la riproduzione.
Salta avanti o indietro.
HOME
Visualizza la directory principale
del dispositivo USB.
NOW PLAYING
Mostra le informazioni sul brano in
riproduzione.
42 It
SHUFFLE
Impostazione
Funzione
Off
Disattiva la funzione di ripetizione.
One
Riproduce il brano corrente
ripetutamente.
All
Riproduce tutti i brani dell’album
(cartella) ripetutamente.
Off
Disattiva la funzione shuffle.
On
Riproduce i brani dell’album
(cartella) corrente in ordine casuale.
Registrazione del brano/della stazione in corso di riproduzione
(funzione Preset)
Quando si selezionano sorgenti di rete e USB come sergente di ingresso, è possibile registrare il brano o la stazione in
riproduzione come preselezione fino ad un massimo di 40.
In seguito, è possibile richiamare ogni brano/stazione preselezionato/a premendone i numeri di preselezione.
Le seguenti sorgenti di ingresso possono essere impostate come preselezioni.
Server, Net Radio, USB e servizi in streaming.
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
Richiamo di una preselezione
BLUETOOTH
MODE
Selezionare NET, BLUETOOTH o USB come
sorgente d’ingresso.
2
Premere PRESET j / i per selezionare una
stazione preselezionata.
3
Per richiamare la preselezione premere
ENTER.
TUNING
MEMORY
PRESET
MEMORY
Tasti cursore
/
ENTER
1
PRESET j / i
ENTER
y
Registrazione su una preselezione
1
Riproduzione di un brano o di una stazione in
streaming che si desidera registrare.
2
Tenere premuto MEMORY per più di 3
secondi.
La prima volta che si memorizza un brano/stazione,
verrà richiesto di memorizzarlo/a nel numero di
preselezione “01”. Verrà inoltre richiesto di
memorizzare ciascun brano o stazione aggiuntivi
selezionati, nel prossimo numero di preselezione
disponibile.
MEMORY
01: E p y
• Pochi secondi dopo aver selezionato il numero di preselezione,
inizierà la relativa riproduzione.
• Per annullare il richiamo della preselezione, premere RETURN.
• Utilizzare l’app MusicCast CONTROLLER (p. 3) per
visualizzare un elenco dei contenuti registrati (titoli dei brani,
stazioni radiofoniche) e ascoltarli.
FUNZIONI DI
BASE
NET
USB
COAXIAL
SP A
Numero di preselezione
y
Per selezionare un numero di preselezione per la registrazione,
premere PRESET j / i o i tasti cursore (/).
3
Per registrare la preselezione premere
nuovamente MEMORY.
Italiano
y
Per annullare la registrazione, premere RETURN.
43 It
FUNZIONI AVANZATE
Configurazione delle impostazioni di riproduzione per sorgenti di
riproduzione diverse (menu OPTION)
È possibile configurare impostazioni di riproduzione distinte per sorgenti di riproduzione diverse. Questo menu consente
una facile configurazione delle impostazioni durante la riproduzione.
Voce
MEMORY
Tasti cursore
ENTER
ENTER
HOME
Pagina
RETURN
Tune Aid*1
Verifica della forza del segnale di
ciascun a stazione DAB.
33
TrafficProgram*2
Ricerca automaticamente le stazioni
con informazioni sul traffico.
25
Vol.Interlock
Attiva/disattiva i controlli del volume
da iTunes/iPod tramite AirPlay.
44
RETURN
SETUP
OPTION
*1 Solo per R-N402D
*2 Solo per i modelli R-N402 per il Regno Unito e l’Europa
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
Funzione
PRESET
MUTE
■ Volume Trim
1
Corregge le differenze di volume tra le sorgenti di
ingresso. Se le differenze di volume sono fastidiose
quando si passa a una nuova sorgente di ingresso,
utilizzare questa funzione per correggerle.
Premere OPTION.
SP A
OPTION
Volu e Tri
2
y
Questa impostazione è applicata separatamente a tutte le sorgenti
di ingresso.
Utilizzare i tasti cursore per selezionare una
voce e premere ENTER.
y
Per tornare allo stato precedente durante le operazioni nel menu,
premere RETURN.
3
4
Visualizza le informazioni sul segnale audio.
Scelte
Per uscire dal menu, premere OPTION.
Voci del menu OPTION
FORMAT
Formato audio del segnale di ingresso.
SAMPLING
Il numero di campioni al secondo del segnale
digitale di ingresso.
y
y
Le voci disponibili variano a seconda della sorgente di ingresso
selezionata.
Funzione
Pagina
Volume Trim
Corregge le differenze di volume tra le
sorgenti di ingresso.
44
Signal Info.
Visualizza le informazioni sul segnale
audio.
44
Auto Preset
Registra automaticamente come
preselezionate le stazioni radio FM che 22, 26
emettono segnali forti.
Clear Preset
Cancella le stazioni radio registrate nei 24, 28,
numeri di preselezione.
32
Initiate Scan*1
Esegue una scansione iniziale per la
ricezione della radio DAB.
44 It
Impostazione predefinita
0,0
■ Signal Info.
Per selezionare un’impostazione ( / )
utilizzare i tasti cursore.
Voce
Intervallo di impostazione
Da -10 a +10 (incrementi da 1,0)
Per cambiare le informazioni sul display anteriore, premere
ripetutamente i tasti cursore ( / ).
■ Vol.Interlock (Volume interlock)
Attiva/disattiva i controlli del volume da iTunes/iPod
tramite AirPlay.
Impostazioni
30
Off
Disattiva i controlli del volume da iTunes/iPod.
Ltd (impostazione
predefinita)
Attiva i controlli del volume da iTunes/iPod entro
l’intervallo limitato (da 1 a 60 e mute).
Full
Attiva i controlli del volume da iTunes/iPod a
tutta gamma.
Configurazione di varie funzioni (menu SETUP)
È possibile configurare le varie funzioni dell’unità.
MEMORY
Tasti cursore
ENTER
2
PRESET
ENTER
SP A
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
SETUP
Max Volu e
RETURN
SETUP
3
VOLUME
NOW PLAYING
1
Con i tasti cursore ( / ) selezionare un
menu.
Premere ENTER.
MUTE
MAX VOL
MAX
SP A
Premere SETUP.
4
SETUP
Ne
ork
SP A
Utilizzare i tasti cursore ( / ) per
selezionare un’impostazione e premere
ENTER.
y
Per tornare allo stato precedente durante le operazioni nel menu,
premere RETURN.
Voci del menu SETUP
Voce del menu
Funzione
Pagina
Connection
Seleziona il metodo di connessione di rete.
Information
Mostra le informazioni di rete per l’unità.
46
IP Address
Configura i parametri di rete (per es. l’indirizzo IP).
46
DMC Control
Determina se consentire l’uso di un Digital Media Controller (DMC) compatibile
con DLNA per controllare la riproduzione.
46
Standby
(Network Standby)
Determina se attivare/disattivare la funzione che accende l’unità da altri dispositivi
di rete.
47
Network Name
Modifica il nome della rete (il nome dell’unità sulla rete) visualizzato su altri
dispositivi di rete.
47
Update
(Network Update)
Aggiorna il firmware via Internet.
47
On/Off
Abilita o disabilita le funzioni Bluetooth.
47
Standby
(Bluetooth Standby)
Determina se attivare/disattivare la funzione che accende l’unità da altri dispositivi
Bluetooth (standby Bluetooth).
47
Audio Receive
Riceve dati audio dal dispositivo Bluetooth.
47
Balance
Regola il bilanciamento in uscita dell’audio sui diffusori di sinistra e di destra per
compensare sbilanciamenti dell’audio.
48
Max Volume
Imposta il volume massimo in modo da evitare livelli sonori eccessivi.
48
InitialVolume
Imposta il volume iniziale all’accensione del ricevitore.
48
Attiva/disattiva la funzione di standby automatico.
48
Network
Bluetooth
AutoPowerStby
(Auto Power
Standby)
On/Off
46
45 It
FUNZIONI
AVANZATE
Per uscire dal menu, premere SETUP.
Italiano
5
Configurazione di varie funzioni (menu SETUP)
■ IP Address
Network
Configura i parametri di rete (per es. l’indirizzo IP).
Configura le impostazioni di rete.
■ Connection
DHCP
Determina se utilizzare un server DHCP.
Off
Non utilizza un server DHCP. Configurare i
parametri di rete manualmente. Per ulteriori
informazioni, vedere “Impostazioni manuali di
rete” di seguito.
On (impostazione
predefinita)
Utilizza un server DHCP per ottenere
automaticamente i parametri di rete (per es.
l’indirizzo IP) dell’unità.
Seleziona il metodo di connessione di rete.
Wired
Selezionare questa opzione quando si desidera
collegare l’unità a una rete con un cavo di rete
disponibile in commercio (p. 13).
Wireless
Selezionare questa opzione quando si desidera
collegare l’unità a una rete via router wireless
o punto di accesso (p. 15, 16, 17).
W.Direct
(Wireless
Direct)
Selezionare questa opzione quando si desidera
collegare direttamente un dispositivo mobile
all’unità. Per maggiori informazioni sulle
impostazioni, fare riferimento a “Connessione
diretta di un dispositivo mobile all’unità
(Wireless Direct)” (p. 18).
Extend
Visualizza il metodo di connessione della rete
MusicCast.
■ Information
Mostra le informazioni di rete per l’unità.
Impostazioni manuali di rete
1
Imposta “DHCP” su “Off”.
2
Utilizzare i tasti cursore ( / ) per
selezionare un tipo di parametro.
IP
Specifica un indirizzo IP.
SUBNET
Specifica una maschera di sottorete.
GATEWAY
Specifica l’indirizzo IP del gateway predefinito.
NEW FW
Appare nel caso sia disponibile un
aggiornamento del firmware dell’unità (p. 51).
DNS P
Specifica l’indirizzo IP del server DNS principale.
STATUS
Lo stato di connessione della rete.
DNS S
Specifica l’indirizzo IP del server DNS
secondario.
MC NET
Stato del MusicCast Network. Se viene
visualizzato il messaggio“Ready” è possibile
utilizzare l’app MusicCast CONTROLLER.
MAC
Visualizza l’indirizzo MAC dell’unità.
L’indirizzo MAC varia a seconda del metodo
di connessione (LAN cablata o LAN wireless /
Wireless Direct).
SSID
(Quando si utilizza una connessione LAN
wireless o Wireless Direct) L’SSID di questa
unità su una rete wireless.
IP
Indirizzo IP.
SUBNET
Maschera di sottorete.
GATEWAY
L’indirizzo IP del gateway predefinito.
DNS P
L’indirizzo IP del server DNS principale.
DNS S
L’indirizzo IP del server DNS secondario.
VTUNER
ID della radio Internet (vTuner).
3
Utilizzare i tasti cursore ( / ) per
selezionare la posizione di modifica.
IP
SP A
Address1••192›
(Esempio: impostazione Indirizzo IP)
Utilizzare i tasti cursore ( / ) per passare da un
segmento all’altro dell’indirizzo (Address1,
Address2...).
4
Utilizzare i tasti cursore ( / ) per
modificare un valore.
5
Per uscire dal menu, premere SETUP.
■ DMC Control
Determina se consentire l’uso di un Digital Media
Controller(DMC) compatibile con DLNA per controllare
la riproduzione.
Disable
Non consente l’uso di controller DMC
per controllare la riproduzione.
Enable (impostazione
predefinita)
Consente l’uso di controller DMC per
controllare la riproduzione.
y
Un Digital Media Controller (DMC) è un dispositivo in grado di
controllare altri dispositivi di rete. Se si attiva questa funzione, è
possibile controllare la riproduzione dell’unità da controller
DMC (per es. Windows Media Player 12) sulla stessa rete.
46 It
Configurazione di varie funzioni (menu SETUP)
■ Standby (Network Standby)
Determina se l’unità può essere accesa con i comandi di
altri dispositivi di rete (standby di rete).
Off
Disattiva la funzione di standby di rete.
On
Attiva la funzione di standby di rete.
(L’unità assorbe più energia rispetto al caso in cui
viene selezionato “Off”.)
Auto (impostazione
predefinita)
Attiva la funzione di standby di rete. L’unità
entra in modalità di risparmio energetico otto ore
dopo la disconnessione dalla rete.
■ Network Name
Modifica il nome della rete (il nome dell’unità sulla rete)
visualizzato su altri dispositivi di rete.
Selezionare “Network Name”.
Per informazioni sulla selezione di un’opzione di
menu, fare riferimento ai punti descritti a pagina 45.
R-N402 (esempio)
SP A
NET NAME
R-N402 XXXXXX
2
Premere ENTER due volte per accedere alla
schermata di modifica del nome.
Configura le impostazioni Bluetooth.
■ On/Off
Abilita o disabilita la funzione Bluetooth (p. 34).
Off
Disattiva la funzione Bluetooth.
On (impostazione
predefinita)
Attiva la funzione Bluetooth. Immediatamente
dopo la selezione di “On”, viene messa in pausa
l’uscita della sorgente di rete.
■ Standby (Bluetooth Standby)
Determina se attivare/disattivare la funzione che accende
l’unità da altri dispositivi Bluetooth (standby Bluetooth).
Se questa funzione viene impostata su “On”, l’unità si
accende automaticamente quando viene eseguita
un’operazione di connessione sul dispositivo Bluetooth.
Off
Disattiva la funzione di standby Bluetooth.
On (impostazione
predefinita)
Attiva la funzione di standby Bluetooth. (L’unità
assorbe più energia rispetto al caso in cui viene
selezionato “Off”.)
y
Questa impostazione non è disponibile se “Standby (Network
Standby)” (p. 47) è impostato su “Off”.
■ Audio Receive
Riceve dati audio dal dispositivo Bluetooth.
R-N402 (esempio)
SP A
NET NAME
R-N402 XXXXXX›
3
Con i tasti cursore ( / ) selezionare un
carattere e ( / ) per spostare la posizione
di modifica.
È possibile inserire / cancellare un carattere
premendo PRESET i (per inserire) o PRESET j (per
cancellare).
4
Per confermare il nuovo nome, premere
ENTER.
5
Per uscire dal menu, premere SETUP.
Disconnect
Disconnette il dispositivo Bluetooth connesso.
Per disconnettere il dispositivo Bluetooth,
premere ENTER.
FUNZIONI
AVANZATE
1
Bluetooth
■ Update (Network Update)
Perform
Update
Avvia la procedura per aggiornare il firmware
dell’unità. Per maggiori dettagli, vedere
“Aggiornamento del firmware dell’unità
attraverso la rete” (p. 51).
Version
Visualizza la versione del firmware installato
sull’unità.
ID
Visualizza il numero di ID di sistema.
Italiano
Aggiorna il firmware attraverso la rete.
47 It
Configurazione di varie funzioni (menu SETUP)
Balance
Regola il bilanciamento di uscita del suono dai diffusori
sinistro e destro per compensare il mancato bilanciamento
del suono causato dalla posizione dei diffusori o dalle
condizioni ambientali di ascolto.
Intervallo di impostazione
Da L+10 a R+10
Max Volume
Imposta il volume massimo in modo da evitare livelli
sonori eccessivi.
Intervallo di impostazione
Da 1 a 99 (incrementi di 1 passo), Max
Impostazione predefinita
Max
InitialVolume
Imposta il volume iniziale all’accensione del ricevitore.
Intervallo di impostazione
Off, Mute, da 1 a 99 (incrementi di 1 passo), Max
Impostazione predefinita
Off
AutoPowerStby
(Auto Power Standby)
Attiva/disattiva la funzione di standby automatico. Se non
si utilizza l’unità per il periodo di tempo specificato,
l’unità entra automaticamente in modalità standby.
Off
Non imposta automaticamente l’unità in modalità
standby.
On
Imposta automaticamente l’unità in modalità
standby. Se viene selezionato NET,
BLUETOOTH o USB come sorgente di ingresso,
l’unità passa alla modalità di standby se non vi
sono interventi per 20 minuti.
Se non vi sono interventi per 8 ore su nessuna
delle sorgenti di ingresso l’unità passa alla
modalità di standby.
Impostazione predefinita
Modelli per il Regno Unito e l’Europa: On
Altri modelli: Off
y
Immediatamente prima dell’attivazione della modalità standby
per l’unità, sul display anteriore viene visualizzato
“AutoPowerStby” e viene avviato il conto alla rovescia.
48 It
Configurazione delle impostazioni di sistema
(menu ADVANCED SETUP)
Configurare le impostazioni di sistema dell’unità mediante il display anteriore.
1
Premere A (alimentazione) sul pannello
anteriore per accendere l’unità.
2
Tenendo premuto RETURN sul pannello
anteriore, premere A (alimentazione).
Selezione dell’ID del telecomando
(REMOTE ID)
Se si utilizzano diversi ricevitori nello stesso locale,
impostare l’ID del telecomando di questa unità su ID1 (e
impostare l’altro ricevitore su un ID diverso) può evitare
interferenze da altri telecomandi.
RETURN
Impostazioni
ID1 (impostazione predefinita), AUTO
Wi Fi
BLUETOOTH
MODE
MEMORY
BAND
PRESET
TUNING
y
VOLUME
SELECT
BASS
TREBLE
INPUT
PUSH
ENTER
SPEAKERS
USB
5V
A (alimentazione)
3
4
5
Il telecomando per alcuni lettori CD Yamaha consente di
accendere e spegnere la presente unità.
RETURN
CONNECT
A
DISPLAY
SELECT/ENTER
Ruotare SELECT/ENTER per selezionare una
voce.
Premere SELECT/ENTER per selezionare
un’impostazione.
Premere A (alimentazione) per spegnere
l’unità e riaccenderla.
Le nuove impostazioni diventano effettive.
Voci del menu ADVANCED SETUP
Voce
Funzione
Pagina
REMOTE ID
Seleziona l’ID del telecomando
dell’unità.
49
TU*
Imposta l’incremento della frequenza
del sintonizzatore.
49
INIT
Ripristina le impostazioni predefinite.
49
UPDATE
Aggiorna il firmware.
50
VERSION
Controlla la versione del firmware
installato sull’unità.
50
Impostazione dell’incremento
della frequenza del sintonizzatore
(TU)
Selezionare le dimensioni dell’incremento per individuare
le frequenze del sintonizzatore.
Impostazioni
FM100/AM10, FM50/AM9 (impostazione predefinita)
Ripristino delle impostazioni
predefinite (INIT)
FUNZIONI
AVANZATE
DISPLAY
PHONES
Ripristina le impostazioni predefinite per l’unità.
Scelte
CANCEL
(impostazione
predefinita)
Non effettua l’inizializzazione.
NETWORK
Inizializza tutte le impostazioni di rete, Bluetooth
e USB. Se si inizializza l’unità, tutte le
preselezioni per le sorgenti d’ingresso di rete e
USB (p. 43) saranno cancellate.
ALL
Ripristina le impostazioni predefinite per l’unità.
Italiano
* Solo per i modelli per Asia, generale e Brasile.
49 It
Configurazione delle impostazioni di sistema (menu ADVANCED SETUP)
Aggiornamento del firmware
(UPDATE)
A seconda delle esigenze, verranno pubblicati nuovi
firmware con funzioni aggiuntive o miglioramenti del
prodotto. Se l’unità è collegata a Internet, è possibile
scaricare il firmware dalla rete. Per ulteriori informazioni,
fare riferimento alle informazioni contenute negli
aggiornamenti.
■ Procedura di aggiornamento del
firmware
Non eseguire questa procedura se non occorre aggiornare
il firmware. Inoltre, leggere le informazioni fornite con gli
aggiornamenti prima di aggiornare il firmware.
1
Premere ripetutamente SELECT/ENTER per
selezionare “USB” o “NETWORK” e premere
DISPLAY per avviare l’aggiornamento del
firmware.
Scelte
USB
Aggiorna il firmware mediante un dispositivo di
memorizzazione USB.
NETWORK
Aggiorna il firmware via Internet.
y
In questo caso, è possibile aggiornare il firmware dell’unità
seguendo la procedura descritta in “Aggiornamento del firmware
dell’unità attraverso la rete” (p. 51).
Controllo della versione del
firmware (VERSION)
Controllare la versione del firmware installato sull’unità.
y
• È possibile anche controllare la versione del firmware alla voce
“Update (Network Update)” (p. 47) del menu “SETUP”.
• La visualizzazione della versione del firmware potrebbe
richiedere alcuni istanti.
50 It
Aggiornamento del firmware dell’unità attraverso la rete
A seconda delle esigenze, verranno pubblicati nuovi firmware con funzioni aggiuntive o miglioramenti del prodotto. Se
l’unità è collegata a Internet, è possibile scaricare il firmware dalla rete e aggiornarlo.
Note
• Non utilizzare l’unità o scollegare il cavo di alimentazione o di rete durante l’aggiornamento del firmware. L’aggiornamento del
firmware richiede circa 20 minuti o più, a seconda della velocità della connessione Internet.
• Se l’unità è collegata alla rete wireless mediante un apposito adattatore, potrebbe non essere possibile aggiornare la rete a seconda
di stato della connessione wireless. In questo caso, aggiornare il firmware mediante un dispositivo di memorizzazione USB
(p. 50).
y
È possibile anche aggiornare il firmware utilizzando il dispositivo
di memorizzazione USB dal menu “ADVANCED SETUP”
(p. 50).
MEMORY
6
PRESET
Per avviare l’aggiornamento, premere
ENTER.
L’unità si riavvia e inizia l’aggiornamento del
firmware.
y
Tasti cursore
/
ENTER
Per annullare l’operazione senza aggiornare il firmware, premere
SETUP.
ENTER
HOME
7
RETURN
RETURN
SETUP
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
Se sul display anteriore compare “UPDATE
SUCCESS”, premere A (alimentazione) sul
pannello anteriore.
L’aggiornamento del firmware è completato.
1
Premere SETUP.
2
Con i tasti cursore ( / ) selezionare
“Network” e premere ENTER.
3
Con i tasti cursore ( / ) selezionare
“Information” e premere ENTER.
Se è disponibile un nuovo firmware, sul display
anteriore apparirà “NEW FW Available”.
Quando è disponibile un nuovo firmware, “NEW FW
Update” apparirà per alcuni istanti all’accensione
dell’unità.
NEW FW
Upda e [ENTER]
FUNZIONI
AVANZATE
■ Avviso aggiornamento nuovo firmware
Per aggiornare il firmware dell’unità, premere ENTER
(come descritto sopra al punto 6) durante la
visualizzazione dell’avviso, quindi passare al punto 7.
NEW FW
Available
4
Premere RETURN per ritornare allo stato
precedente.
5
Con i tasti cursore ( / ) selezionare
“Update” e premere ENTER.
Italiano
UPDATE
Per or Upda e
51 It
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
Risoluzione dei problemi
Qualora la presente unità non funzioni correttamente, fare riferimento alla tabella seguente. Se il problema riscontrato
non fosse presente nell’elenco o se i rimedi proposti non fossero di aiuto, mettere l’unità in standby, scollegare il cavo di
alimentazione e mettersi in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino.
■ Generale
Problema
L’unità non si
accende.
L’unità non si spegne.
Audio assente.
Il suono si interrompe
all’improvviso.
52 It
Vedere
pagina
Causa
Rimedio
Il circuito di protezione è entrato in
funzione 3 volte di seguito. Se l’unità è in
questa condizione, l’indicatore
STANDBY/ON dell’unità lampeggia
quando si cerca di operare l’accensione.
La funzione di accensione dell’unità viene disattivata
come misura di sicurezza. Contattare il rivenditore
Yamaha o il centro d’assistenza più vicino per
riparare l’unità.
Il cavo di alimentazione non è collegato o
la spina non è bene inserita.
Collegare il cavo di alimentazione in modo stabile.
Il circuito di protezione è stato attivato a
causa di un corto circuito, o altro.
Verificare che i cavi dei diffusori non si tocchino e
quindi riaccendere l’unità.
10
Il microprocessore interno si è bloccato a
causa di una scarica elettrica (ad esempio
un fulmine ed elettricità statica eccessiva)
o a causa di una caduta di tensione.
Spegnere e riaccendere l’alimentazione dopo almeno
15 secondi. (Se il problema persiste, collegare il cavo
di alimentazione dalla presa di corrente e
ricollegarlo.)
—
Il microprocessore interno si è bloccato a
causa di una scarica elettrica (ad esempio
un fulmine ed elettricità statica eccessiva)
o a causa di una caduta di tensione.
Spegnere e riaccendere l’alimentazione dopo almeno
15 secondi. (Se il problema persiste, collegare il cavo
di alimentazione dalla presa di corrente e
ricollegarlo.)
—
Collegamenti errati dei cavi in ingresso o
in uscita.
Collegare correttamente i cavi. Se il problema
persiste, i cavi potrebbero essere difettosi.
10
Non è stata selezionata alcuna sorgente di
ingresso valida.
Selezionare una sorgente di ingresso valida con il
selettore INPUT l / h sul pannello anteriore (o uno
dei pulsanti di selezione della sorgente di ingresso sul
telecomando).
20
Gli interruttori SPEAKERS A/B non sono
stati impostati correttamente.
Attivare il corrispondente interruttore SPEAKERS A
o SPEAKERS B.
20
Le connessioni dei diffusori non sono
stabili.
Assicurare le connessioni.
L’uscita è stata esclusa.
Disabilitare l’esclusione.
9
L’impostazione Max volume o Initial
volume è troppo bassa.
Verificare le impostazioni per “Max Volume” e
“Initial Volume” nel menu “SETUP”.
48
Il dispositivo corrispondente alla sorgente
di ingresso selezionata è spento o non è in
riproduzione.
Accendere il dispositivo e assicurarsi che sia in
riproduzione.
L’uscita audio di un dispositivo connesso
all’ingresso audio digitale (prese
COAXIAL/OPTICAL) è impostato su un
valore diverso da PCM.
Impostare l’uscita audio del dispositivo connesso su
PCM.
Il circuito di protezione è stato attivato a
causa di un corto circuito, o altro.
Impostare l’impedenza dei diffusori in modo che
corrisponda a quella dei diffusori in uso.
11
Verificare che i cavi dei diffusori non si tocchino e
quindi riaccendere l’unità.
11
L’unità si scalda troppo.
Verificare di non aver ostruito le prese d’aria sul
pannello superiore.
—
È stata attivata la funzione di spegnimento
automatico.
Impostare lo spegnimento automatico (voce
“AutoPowerStby” nel menu “SETUP”) per spegnere.
48
—
—
10
—
—
Risoluzione dei problemi
Problema
Causa
Rimedio
Vedere
pagina
Collegamenti dei cavi errati.
Collegare correttamente i cavi. Se il problema
persiste, i cavi potrebbero essere difettosi.
10
Impostazione errata per il bilanciamento
dei diffusori.
Impostare il bilanciamento dei diffusori (“Balance”
nel menu “SETUP”) sull’impostazione corretta.
48
Il suono è carente nei
bassi e privo di
ambienza.
I fili + e – sono stati invertiti
sull’amplificatore o sui diffusori.
Collegare i fili dei diffusori prestando attenzione alla
fase + e – corrette.
Si sente un ronzio.
Collegamenti dei cavi errati.
Collegare saldamente gli spinotti audio. Se il
problema persiste, i cavi potrebbero essere difettosi.
Il suono ascoltato con
le cuffie inserite nel
lettore CD o nella
piastra a cassette
collegati all’unità è
scadente.
L’unità è spenta, oppure si trova in
modalità standby.
Accendere l’unità.
Si riesce a sentire un
solo diffusore.
11
11
—
■ Telecomando
Problema
Il telecomando non
funziona
correttamente.
Rimedio
Vedere
pagina
Il telecomando può operare entro un raggio d’azione
massimo di 6 m e con un’angolazione massima di 30
gradi fuori asse rispetto al pannello anteriore.
9
Causa
Distanza eccessiva o angolazione errata.
La luce solare o una fonte di
illuminazione diretta (da una lampada a
fluorescenza a inverter, e così via)
colpisce il sensore a infrarossi dell’unità.
Riposizionare la presente unità.
Le batterie sono quasi esaurite.
Sostituire le batterie.
—
9
Problema
Causa
Rimedio
Vedere
pagina
La ricezione stereo in
FM è disturbata.
Le caratteristiche specifiche della
trasmissione stereo in FM ricevuta
potrebbero causare questo problema,
qualora l’emittente sia troppo lontana o la
ricezione dell’antenna sia scadente.
Controllare i collegamenti dell’antenna.
Provare a utilizzare un’antenna FM direzionale di alta
qualità.
12
Il segnale è distorto e
non si riesce a
ottenere una
ricezione chiara
neppure con una
buona antenna FM.
Sono presenti interferenze dovute a
percorsi multipli.
Regolare la posizione dell’antenna in modo da
eliminare le interferenze da percorsi multipli.
Non si riesce a
sintonizzare
automaticamente la
stazione desiderata.
Il segnale è troppo debole.
Viene visualizzato il
messaggio “No
presets”.
Non è stata memorizzata alcuna stazione
preselezionata.
Passare alla modalità mono.
22, 26
INFORMAZIONI
AGGIUNTIVE
■ Ricezione FM
—
Provare a utilizzare un’antenna FM direzionale di alta
qualità.
12
22, 26
Memorizzare le stazioni che si desidera ascoltare
come stazioni preselezionate, prima dell’uso.
22, 26
Italiano
Provare a eseguire la sintonizzazione manuale.
53 It
Risoluzione dei problemi
■ Ricezione AM (R-N402)
Problema
Causa
Rimedio
Non si riesce a
sintonizzare
automaticamente la
stazione desiderata.
Il segnale è debole o i collegamenti
dell’antenna sono allentati.
Serrare i collegamenti dell’antenna AM e orientare
quest’ultima in modo da ottenere una ricezione
ottimale.
Si sentono crepitii e
sibili continui.
I rumori possono essere causati da
fulmini, lampade a fluorescenza, motori,
termostati e altri apparecchi elettrici.
Provare a utilizzare un’antenna esterna e un cavo di
messa a terra.
Questo può essere utile entro certi limiti, tuttavia è
difficile eliminare totalmente il rumore.
Si sentono ronzii e
sibili.
Si sta utilizzando un televisore nelle
vicinanze.
Allontanare la presente unità dal televisore.
Viene visualizzato il
messaggio “No
presets”.
Non è stata memorizzata alcuna stazione
preselezionata.
Memorizzare le stazioni che si desidera ascoltare
come stazioni preselezionate, prima dell’uso.
Provare a eseguire la sintonizzazione manuale.
Vedere
pagina
—
22, 26
—
—
22, 26
■ Ricezione DAB (R-N402D)
Problema
Impossibile
sintonizzarsi su una
stazione DAB.
Causa
Vedere
pagina
Non è stata eseguita la scansione iniziale.
Eseguirla.
30
La zona non è coperta dal segnale DAB.
Rivolgersi al rivenditore oppure consultare il sito web
WorldDMB all’indirizzo “http://www.worlddab.org”
per un elenco della copertura DAB nella propria zona.
—
Il segnale DAB è troppo debole.
La scansione iniziale
non è andata a buon
fine e sul display del
pannello anteriore
appare il messaggio
“Not Found”.
Il segnale DAB è troppo debole.
Il segnale della
stazione DAB è
debole.
Il segnale DAB è troppo debole.
Si sentono
interferenze (p.es.
fruscio, crepitii o
tremolio).
Riposizionare l’antenna.
Le informazioni della
stazione DAB non
appaiono o sono
errate.
La stazione DAB potrebbe essere
temporaneamente non disponibile oppure
l’emittente non fornisce le informazioni
DAB.
54 It
Rimedio
La zona non è coperta dal segnale DAB.
Cambiare altezza, direzione o posizione dell’antenna.
Rivolgersi al rivenditore oppure consultare il sito web
WorldDMB all’indirizzo “http://www.worlddab.org”
per un elenco della copertura DAB nella propria zona.
12
—
Cambiare altezza, direzione o posizione dell’antenna.
12
Il segnale DAB è troppo debole.
Rivolgersi all’emittente DAB.
—
Risoluzione dei problemi
■ Bluetooth
Non viene generato
alcun suono o il
suono si interrompe
durante la
riproduzione.
Rimedio
Vedere
pagina
La funzione Bluetooth dell’unità è
disattivata.
Abilitare la funzione Bluetooth nel menu “SETUP”.
L’unità è già collegata ad un altro
dispositivo Bluetooth.
Terminare la connessione Bluetooth corrente, quindi
stabilirne una nuova.
L’unità e il dispositivo Bluetooth sono
troppo distanti.
Avvicinare il dispositivo Bluetooth all’unità.
Nelle vicinanze è presente un dispositivo
(come per esempio un forno a microonde
o una LAN wireless) che produce segnali
nella banda di frequenza dei 2,4 GHz.
Allontanare l’unità da tale dispositivo.
Il dispositivo Bluetooth non supporta
A2DP.
Utilizzare un dispositivo Bluetooth che supporti
A2DP.
—
Dal momento che questa unità è stata
accoppiata con più di 20 dispositivi
Bluetooth, le informazioni di
accoppiamento sono state cancellate.
Riprovare ad accoppiare.
L’unità può essere accoppiata con un totale massimo
di 20 dispositivi Bluetooth per la ricezione e la
trasmissione. Dopo la registrazione del 21°
dispositivo, vengono cancellate le informazioni di
accoppiamento usate meno frequentemente.
34
Il volume del dispositivo Bluetooth è
impostato su un valore troppo basso.
Aumentare il volume del dispositivo Bluetooth.
Il dispositivo Bluetooth non è impostato
per inviare segnali audio all’unità.
Impostare l’uscita audio del dispositivo Bluetooth
sull’unità.
—
La connessione Bluetooth è stata
terminata.
Stabilire nuovamente una connessione Bluetooth tra il
dispositivo e l’unità.
34
L’unità e il dispositivo Bluetooth sono
troppo distanti.
Avvicinare il dispositivo Bluetooth all’unità.
Nelle vicinanze è presente un dispositivo
(come per esempio un forno a microonde
o una LAN wireless) che produce segnali
nella banda di frequenza dei 2,4 GHz.
Allontanare l’unità da tale dispositivo.
47
35
—
—
—
—
—
INFORMAZIONI
AGGIUNTIVE
Impossibile stabilire
una connessione
Bluetooth.
Causa
Italiano
Problema
55 It
Risoluzione dei problemi
■ USB e rete
Problema
Causa
Rimedio
Vedere
pagina
Il dispositivo USB non è collegato
saldamente alla presa USB.
Spegnere l’unità, ricollegare il dispositivo USB e
riaccendere l’unità.
—
Il file system del dispositivo USB non è
FAT 16 o FAT 32.
Utilizzare un dispositivo USB con formato FAT 16 o
FAT 32.
—
Non è possibile
visualizzare le cartelle
e i file nel dispositivo
USB.
I dati nel dispositivo USB sono protetti da
crittografia.
Utilizzare un dispositivo USB senza funzione di
crittografia.
La funzione di rete
non è attiva.
I parametri di rete (indirizzo IP) ricevuti
non sono corretti.
Attivare la funzione del server DHCP sul router e
impostare “DHCP” nel menu “SETUP” su “On”
sull’unità. Per configurare manualmente i parametri
della rete, verificare che l’indirizzo IP in uso non sia
utilizzato da altri dispositivi di rete presenti nella rete.
L’unità non rileva il
dispositivo USB.
—
46
Il router wireless (punto di accesso) è
spento.
Accendere il router wireless (punto di accesso).
L’unità e il router wireless (punto di
accesso) sono troppo distanti.
Collocare l’unità e il router wireless (punto di
accesso) più vicini.
—
C’è un ostacolo tra l’unità e il router
wireless (punto di accesso).
Spostare l’unità e il router wireless (punto di accesso)
in un luogo primo di ostacoli tra loro.
—
Potrebbero esserci delle interferenze da
parte di forni a microonde o altri
dispositivi wireless nelle vicinanze.
Spegnere questi dispositivi.
L’accesso alla rete è limitato dalle
impostazioni del firewall del router
wireless (punto di accesso).
Verificare le impostazioni del firewall sul router
wireless (punto di accesso) .
L’impostazione di condivisione
multimediale è errata.
Configurare l’impostazione di condivisione e
selezionare l’unità come dispositivo con cui vengono
condivisi i contenuti musicali.
Alcuni software di protezione installati sul
PC potrebbero bloccare l’accesso
dell’unità al PC.
Controllare le impostazioni del software di protezione
installato sul PC.
L’unità e il PC non si trovano sulla stessa
rete.
Controllare i collegamenti di rete e le impostazioni del
router per connettere unità e PC sulla stessa rete.
I file nel server
multimediale (PC/
NAS) non possono
essere visualizzati o
riprodotti.
I file non sono supportati dall’unità o dal
server multimediale.
Utilizzare file con un formato supportato sia dall’unità
che dal server multimediale. Per informazioni sui
formati dei file supportati dall’unità, vedere “Formati
di file supportati”.
Non è possibile
riprodurre la radio
Internet.
Le stazioni radio Internet desiderate non
sono al momento disponibili.
Vi può essere un problema di rete relativo alla
stazione radio, oppure la stazione potrebbe aver
sospeso il servizio. Riprovare a sintonizzarsi sulla
stazione più tardi o sceglierne un’altra.
—
La stazione radio Internet selezionata
attualmente non sta trasmettendo alcun
segnale.
Alcune stazioni radio Internet non trasmettono in
alcune fasce orarie. Riprovare a sintonizzarsi sulla
stazione più tardi o sceglierne un’altra.
—
L’accesso alla rete è limitato dalle
impostazioni del firewall nei dispositivi di
rete (per es. il router).
Controllare le impostazioni del firewall nei dispositivi
di rete. Il segnale delle stazioni radio Internet può
essere ricevuto solo se passa attraverso la porta
designata per la stazione in questione. Il numero della
porta varia a seconda della stazione radio.
—
L’iPod non riconosce
l’unità utilizzando
AirPlay.
L’unità è connessa a un router con più
SSID.
L’accesso all’unità potrebbe essere limitato dalla
funzione di separazione della rete del router.
Collegare l’iPod all’SSID in grado di accedere
all’unità.
—
L’aggiornamento via
Internet del firmware
non è andato a buon
fine.
Potrebbe non essere possibile aggiornare a
causa delle condizioni di Internet.
Aggiornare di nuovo il firmware attraverso Internet
oppure usare un dispositivo di memorizzazione USB.
L’unità non riesce a
connettersi a Internet
via un router wireless
(punto di accesso).
La rete wireless non
funziona.
L’unità non rileva il
PC.
56 It
—
—
—
36
—
13
57
50
Indicazioni di errore sul display anteriore
Messaggio
Causa
Rimedio
Access denied
Accesso negato al PC.
Configurare le impostazioni di condivisione e selezionare l’unità
come dispositivo con cui vengono condivisi i contenuti musicali
(p. 36).
Access error
L’unità non è in grado di accedere al
dispositivo USB.
Spegnere l’unità e ricollegare il dispositivo USB. Se il problema
persiste, provare a utilizzare un altro dispositivo USB.
Si è verificato un problema con il percorso
di segnale nel collegamento dalla rete
all’unità.
Verificare che il router e il modem siano accesi.
Check SP Wires
Corto circuito dei cavi dei diffusori.
Attorcigliare saldamente i fili scoperti dei cavi e collegare in modo
adeguato l’unità e diffusori.
No content
La cartella selezionata non contiene file
riproducibili.
Selezionare una cartella che contiene file supportati dall’unità.
Please wait
L’unità si sta preparando per il
collegamento alla rete.
Aspettare fino alla scomparsa del messaggio. Se il messaggio
persiste oltre 3 minuti, spegnere e riaccendere l’unità.
Unable to play
L’unità non è in grado di riprodurre i brani
musicali memorizzati sul PC.
Controllare se il formato dei file che si tenta di riprodurre è
supportato dall’unità. Per informazioni sui formati supportati
dall’unità, vedere “Formati di file supportati” di seguito.
Se il formato del file è supportato dall’unità eppure non è possibile
riprodurre alcun file, la rete potrebbe essere sovraccarica a causa di
un traffico eccessivo.
Version error
L’aggiornamento via Internet del
firmware non è andato a buon fine.
Aggiornare nuovamente il firmware.
Controllare il collegamento tra l’unità e il router o l’hub (p. 13).
Formati di file supportati
Frequenza di
campionamento
(kHz)
File
Bit rate di quantizzazione
(bit)
Bit rate
Riproduzione
senza intoppi
16/24
—
✔
WAV *
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192
MP3
32/44,1/48
—
da 8 a 320
—
WMA
32/44,1/48
—
da 8 a 320
—
MPEG-4 AAC
32/44,1/48
—
da 8 a 320
—
FLAC
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192
16/24
—
✔
ALAC
32/44,1/48/88,2/96
16/24
—
✔
AIFF
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192
16/24
—
✔
DSD
2,8 MHz/5,6 MHz
1
—
—
INFORMAZIONI
AGGIUNTIVE
PC(NAS)/USB
* Solo formato PCM lineare
y
Italiano
• I dispositivi USB con crittografia non possono essere utilizzati.
• Non è possibile riprodurre contenuti Digital Rights Management (DRM).
57 It
Dati tecnici
Rete
•
•
•
•
•
•
•
Presa di ingresso: NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T)
Funzione client PC
Compatibile con DLNA vers. 1,5
AirPlay supportato
Radio Internet
Servizio in streaming
Funzione Wi-Fi
Predisposto per WPS
In grado di condividere dispositivi iOS via connessione wireless
Predisposto per la connessione diretta con dispositivi mobili
Metodo di sicurezza disponibile: WEP, WPA2-PSK (AES),
Mixed Mode
Banda di frequenza radio: 2,4 GHz
Standard per reti wireless: IEEE 802.11 b/g/n
Bluetooth
• Funzione sorgente
Da questa unità al dispositivo di destinazione (p.es. delle cuffie
Bluetooth)
Codec supportato.........................................................................SBC
• Funzione sink
Dal dispositivo sorgente a questa unità (p.es. smartphone/tablet)
Codec supportato.............................................................. SBC, AAC
• In grado di avviare e arrestare la riproduzione dal dispositivo di
destinazione
• Versione Bluetooth ......................................................Ver. 2.1+EDR
• Profilo supportato.......................................................A2DP, AVRCP
• Uscita wireless ..................................................... Bluetooth Classe 2
• Distanza massima di comunicazione ........ 10 m (senza interferenze)
• Rumore residuo (IHF-A) ..........................................................70 µV
• Separazione canali
CD, ecc. (5,1 k ingresso in corto, 1/10 kHz) ....... 65/50 dB o più
• Caratteristiche dei controlli di tono
BASS
Boost/Taglio (50 Hz) ..................................................... ± 10 dB
TREBLE
Boost/Taglio (20 kHz) ................................................... ± 10 dB
• Ingresso digitale (OPTICAL/COAXIAL)
Frequenza di campionamento audio supporto
.................................................... 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
FM
• Intervallo di sintonia
[Modello per il Nord America]..................... Da 87,5 a 107,9 MHz
[Modelli per l’Asia, Brasile e Generale]
............................. Da 87,5 a 107,9 MHz/Da 87,5 a 108,00 MHz
[Modelli per Cina, Corea, Australia, Regno Unito ed Europa]
............................................................... Da 87,50 a 108,00 MHz
• Soglia di sensibilità 50 dB (IHF-A, a 1 kHz, 100% MOD.)
Mono ..................................................................... 3 μV (20,8 dBf)
• Rapporto segnale/rumore (IHF-A)
Mono/stereo ............................................................... 71 dB/70 dB
• Distorsione armonica (1 kHz)
Mono/stereo .................................................................. 0,4%/0,4%
• Ingresso per antenna ........................................... 75 Ω non bilanciato
AM (R-N402)
• Presa di ingresso: USB x 1 (USB2.0)
• Capacità di alimentazione corrente: 1,0 A
• Intervallo di sintonia
[Modello per il Nord America]........................ Da 530 a 1710 kHz
[Modelli per l’Asia, Brasile e Generale]
.......................................Da 530 a 1710 kHz/Da 531 a 1611 kHz
[Modelli per Cina, Corea, Australia, Regno Unito ed Europa]
.......................................................................Da 531 a 1611 kHz
Audio
DAB (R-N402D)
USB
• Potenza di uscita RMS minima
(Da 40 Hz a 20 kHz, 0,2% THD, 8 )
[Modelli per Nord America, generale, Cina, Corea, Australia,
Regno Unito, Europa e Brasile] ......................... 100 W + 100 W
[Modello per l’Asia].................................................. 85 W + 85 W
• Potenza dinamica per canale (IHF) (8/6/4/2 Ω)
............................................................................ 125/150/165/180 W
• Potenza massima per canale (1 kHz, 0,7% THD, 4 Ω)
[Modelli per il Regno Unito e l’Europa]...............................115 W
• Potenza IEC (1 kHz, 0,2% THD, 8 Ω)
[Modelli per il Regno Unito e l’Europa]...............................110 W
• Fattore di smorzamento (SPEAKERS A)
1 kHz, 8  ........................................................................ 120 o più
• Potenza di uscita massima effettiva
(1 kHz, 10% THD, 8 )
[Modello generale] ............................................................... 140 W
[Modello per l’Asia]............................................................. 125 W
• Sensibilità di ingresso/Impedenza di ingresso
CD, ecc. .................................................................. 500 mV/47 kΩ
• Segnale di ingresso massimo
CD, ecc. (1 kHz, 0,5% THD) ........................................ 2,2 V o più
• Livello di uscita/Impedenza di uscita
CD, ecc. (ingresso 1 kHz, 500 mV)
LINE OUT .......................................................... 500 mV/2.2 k
PHONES (carico da 8 )..................................... 470 mV/470 
• Risposta in frequenza
CD, ecc. (da 20 Hz a 20 kHz) ....................................... 0 ± 0,5 dB
CD, ecc. (da 10 Hz a 100 kHz) ..................................... 0 ± 3,0 dB
• Distorsione armonica totale
Da CD, ecc. a SPEAKERS OUT
(da 20 Hz a 20 kHz, 50 W, 8 ) ............................. 0,2% o meno
• Rapporto segnale/rumore (IHF-A)
CD, ecc. (ingresso in corto, 500 mV)......................... 100 dB o più
58 It
• Intervallo di sintonia................................... 174-240 MHz (Band III)
• Formato audio supportato
............................. MPEG 1 Layer II/MPEG 4 HE AAC v2 (AAC+)
• Ingresso per antenna ........................................... 75 Ω non bilanciato
Generale
• Alimentazione
[Modello per il Nord America]............................120 V CA, 60 Hz
[Modello generale e per il Brasile]
............................................... 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz
[Modello per la Cina] ..........................................220 V CA, 50 Hz
[Modello per la Corea] ........................................220 V CA, 60 Hz
[Modello per l’Australia].....................................240 V CA, 50 Hz
[Modelli per il Regno Unito e l’Europa] ..............230 VCA, 50 Hz
[Modello per l’Asia] .............................. 220-240 V CA, 50/60 Hz
• Assorbimento
[Modelli per Nord America, generale, Cina, Corea, Australia,
Regno Unito, Europa e Brasile]......................................... 200 W
[Modello per l’Asia] ............................................................. 165 W
• Consumo energetico in standby................................................ 0,1 W
• Network Standby attiva
Cablata ................................................................................... 1,7 W
Wireless (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth).... 1,8 W/1,8 W/1,8 W
• Dimensioni (L  A  P).................................... 435  141  340 mm
• Dimensioni di riferimento (L  A  P) (con antenna wireless estesa)
......................................................................... 435  200  340 mm
* Comprese gambe e sporgenze
• Peso...........................................................................................7,3 kg
* Il contenuto del presente manuale fa riferimento alle ultime
specifiche disponibili alla data della pubblicazione. Per ottenere la
versione più recente del manuale, visitare il sito web Yamaha e
scaricare il file del manuale.
Marchi di fabbrica
Supporta iOS 7 o versione successiva utilizzando WAC
(Configurazione di accessorio wireless).
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad”
indicano che un accessorio elettronico è stato progettato
specificatamente per essere collegato all’iPod, all’iPhone
o all’iPad e che lo sviluppatore ne certifica la conformità
agli standard Apple.
Il logo Wi-Fi CERTIFIED Logo è un marchio di
certificazione di Wi-Fi Alliance.
Il marchio di identificazione Wi-Fi Protected Setup è un
marchio di certificazione della Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi
Protected Setup e WPA2 sono marchi di fabbrica o marchi
depositati di Wi-Fi Alliance.
Apple non è responsabile per l’uso di questo dispositivo
né per la rispettiva conformità agli standard di sicurezza e
normativi.
iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod e iPod touch sono
marchi di fabbrica di Apple Inc., depositati negli U.S.A. e
in altri Paesi.
iPad Air e iPad mini sono marchi di fabbrica di Apple Inc.
App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
Made for.
iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6,
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s
iPad Pro, iPad mini 4, iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air,
iPad mini 2, iPad mini, iPad (3a e 4a generazione), iPad 2
iPod touch (5a e 6a generazione)
(a giugno 2016)
DLNA™ e DLNA CERTIFIED™ sono marchi di fabbrica
o marchi depositati di Digital Living Network Alliance.
Tutti i diritti riservati. L’uso non autorizzato è
severamente proibito.
Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi depositati di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualunque utilizzo di tali
marchi da parte di Yamaha Corporation avviene su
licenza.
Stack di protocollo Bluetooth (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
Tutti i diritti riservati. Tutti i diritti non pubblicati
riservati.
Spiegazioni sulla GPL
Questo prodotto utilizza in alcune sezioni del software
open source con licenza GPL/LGPL. L’utente ha il diritto
di ottenere, duplicare, modificare e redistribuire soltanto
questo codice open source. Per informazioni sul software
open source GPL/LGPL, come ottenerlo, e sulla licenza
GPL/LGPL, fare riferimento al sito web
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
INFORMAZIONI
AGGIUNTIVE
L’uso di questo accessorio con l’iPod, l’iPhone o l’iPad
potrebbe influire negativamente sulle prestazioni wireless.
MusicCast è un marchio di fabbrica o depositato di
Yamaha Corporation.
Windows™
Windows è un marchio di fabbrica di Microsoft
Corporation negli USA ed in altri paesi.
Internet Explorer, Windows Media Audio e Windows
Media Player sono marchi di fabbrica registrati o marchi
di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o
in altri paesi.
(Per R-N402D)
L’unità supporta la sintonizzazione DAB/DAB+.
Italiano
Android™
Google Play™
Android e Google Play sono marchi di fabbrica di Google
Inc.
59 It
Español
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
Precaución: Lea las indicaciones siguientes antes de utilizar
este aparato.
1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea
atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro
para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado,
fresco, seco y limpio, alejado de la luz solar directa, fuentes
de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Para una
adecuada ventilación, permita que el equipo tenga el siguiente
espacio libre mínimo:
Arriba: 30 cm
Atrás: 20 cm
A los lados: 20 cm
3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos,
motores o transformadores, para evitar así los ruidos de
zumbido.
4 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas,
del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una
habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir
así que se forme condensación en su interior, lo que podría
causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato
y/o lesiones a las personas.
5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle
encima objetos extraños o donde quede expuesto al goteo o a
la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga:
– Otros componentes, porque pueden causar daños y/o
decoloración en la superficie de este aparato.
– Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden
causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las
personas.
– Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y
derramar el líquido, causando descargas eléctricas al
usuario y/o dañando el aparato.
6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc.
para no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura
en el interior del aparato, esto puede causar un incendio,
daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después
de haber terminado todas las conexiones.
8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y
posiblemente causar daños.
9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los
controles y/o los cables.
10 Cuando desconecte el cable de la alimentación de la toma de
corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio
cable.
11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque
podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco
para limpiar el aparato.
12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato.
Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada
resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el
aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará
responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con
una tensión diferente de la especificada.
13 Para evitar daños debidos a rayos, durante una tormenta
eléctrica, mantenga el cable de alimentación desconectado de
la toma de corriente de la pared o de la unidad.
i Es
14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en
contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado
cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá
abrirse nunca por ninguna razón.
15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo
(es decir, cuando se ausente de casa por vacaciones, etc.)
desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
16 Asegúrese de leer la sección “Resolución de problemas” del
manual del usuario sobre los errores comunes de operación
antes de dar por concluido que su aparato está averiado.
17 Antes de trasladar este aparato, pulse A hacia abajo para
desconectar la alimentación del mismo, y luego desconecte el
cable de alimentación de CA de la toma de corriente de CA.
18 La condensación se formará cuando cambie de repente la
temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable de
alimentación de la toma de corriente y no utilice el aparato.
19 El aparato se calentará cuando la utilice durante mucho
tiempo. Desactive el sistema y, a continuación, no utilice la
unidad para dejar que se enfríe.
20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda
alcanzar fácilmente la clavija de alimentación.
21 Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo como,
por ejemplo, el que producen los rayos del sol, el fuego y
similares. Cuando deseche las baterías, por favor cumpla las
regulaciones de su región.
22 La presión acústica excesiva de los auriculares puede causar
pérdida auditiva.
Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si
está conectada a una toma de corriente, aunque la propia aparato
esté apagada con A. A este estado se le llama modo de espera. En
este estado, este aparato ha sido diseñada para que consuma un
cantidad de corriente muy pequeña.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA
NI A LA HUMEDAD.
No utilice la unidad a menos de 22 cm de personas que tengan
implantado un marcapasos o un desfribiliador.
Precaución
No toque la superficie marcada con esta
etiqueta.
Es posible que la superficie se caliente
durante el funcionamiento.
Las ondas de radio pueden afectar a los dispositivos médicos
electrónicos.
No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos o en el
interior de instalaciones médicas.
PREPARACIÓN
Conexiones................................................................. 10
Conexión de los altavoces ........................................... 11
Conexión de las antenas de FM/AM (R-N402)........... 12
Conexión de la antena de DAB/FM (R-N402D) ......... 12
Conexión del cable de red............................................ 13
Preparación de una antena inalámbrica ....................... 13
Conexión del cable de alimentación ............................ 13
Encendido de la unidad................................................ 13
Conexión a red .......................................................... 14
Uso compartido del ajuste del dispositivo iOS............ 15
Uso de la configuración del botón pulsador WPS ....... 16
Ajuste la conexión de red inalámbrica manualmente ... 17
Conexión de un dispositivo móvil directamente a la
unidad (Wireless Direct).......................................... 18
Verifique el estado de conexión de red........................ 19
MANEJO BÁSICO
Reproducción ............................................................ 20
Reproducción de una fuente ........................................ 20
Cambio de la información del visor delantero............. 20
Uso del temporizador para dormir............................... 21
Escucha de radio FM/AM (R-N402) ....................... 22
Sintonización de FM/AM ............................................ 22
Uso de funciones presintonizadas................................ 22
Sintonización de Radio Data System (solo para los
modelos para Reino Unido y Europa) ..................... 25
Escucha de radio FM (R-N402D) ............................ 26
Sintonización de FM.................................................... 26
Uso de funciones presintonizadas................................ 26
Sintonización de Radio Data System (solo para los
modelos para Reino Unido y Europa) ..................... 29
Escucha de radio DAB (R-N402D).......................... 30
Preparación de la sintonización de DAB ..................... 30
Selección de una emisora de radio de DAB para
recepción ................................................................. 30
Uso de la función presintonizada................................. 31
Visualización de la información de DAB.................... 32
Comprobación de intensidad de recepción de cada
etiqueta de canal DAB............................................. 33
Reproducción de música con Bluetooth .................. 34
Conexión de un dispositivo Bluetooth (emparejado)... 34
Reproducción de contenido del dispositivo Bluetooth... 34
Desconexión de una conexión Bluetooth..................... 35
Registro de emisoras de radio de Internet favoritas
(Bookmarks) ............................................................ 39
Reproducción de música con AirPlay .....................40
Reproducción de contenidos musicales de
iPod/iTunes.............................................................. 40
Reproducción de música guardada en un
dispositivo de almacenamiento USB....................41
Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB... 41
Reproducción del contenido del dispositivo de
almacenamiento USB .............................................. 41
Registro de la canción/emisora en reproducción
actual (función de presintonía) ............................43
PREPARACIÓN
Panel delantero............................................................... 4
Visor delantero............................................................... 6
Panel trasero................................................................... 7
Mando a distancia .......................................................... 8
Escucha de radio de Internet ...................................38
Registro de una presintonía ......................................... 43
Recuperación de una presintonía ................................. 43
MANEJO AVANZADO
Configuración de ajustes de reproducción de
diferentes fuentes de reproducción
(menú OPTION)....................................................44
MANEJO
BÁSICO
Accesorios suministrados ........................................... 3
Controles y funciones ................................................. 4
Ajuste del uso compartido de medios de archivos de
música...................................................................... 36
Reproducción de contenidos musicales del PC ........... 37
Elementos del menú OPTION ..................................... 44
Configuración de varias funciones
(menú SETUP).......................................................45
Elementos del menú SETUP ....................................... 45
Network ....................................................................... 46
Bluetooth ..................................................................... 47
Balance ........................................................................ 48
Max Volume ................................................................ 48
InitialVolume............................................................... 48
AutoPowerStby (Auto Power Standby)....................... 48
MANEJO
AVANZADO
Fuentes que pueden reproducirse en esta unidad........... 2
Control de aplicaciones útiles
(MusicCast CONTROLLER).................................... 3
Configuración de los ajustes del sistema
(menú ADVANCED SETUP)...............................49
Elementos del menú ADVANCED SETUP ................ 49
Selección del ID de mando a distancia
(REMOTE ID)......................................................... 49
Ajuste del paso de frecuencia del sintonizador (TU)... 49
Restablecimiento de los ajustes predeterminados
(INIT) ...................................................................... 49
Actualización del firmware (UPDATE) ...................... 50
Comprobación de la versión del firmware
(VERSION) ............................................................. 50
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Qué puede hacer con esta unidad.............................. 2
Reproducción de música guardada en servidores
multimedia (PC/NAS) ...........................................36
Actualización del firmware de la unidad a
través de la red ......................................................51
INFORMACIÓN ADICIONAL
Resolución de problemas ..........................................52
Indicaciones de error en el visor delantero.............57
Formatos de archivo admitidos................................57
Especificaciones .........................................................58
Marcas comerciales ...................................................59
• “Nota” indica precauciones de uso de la unidad y las limitaciones. y indica explicaciones complementarias para mejorar el uso.
• Este manual explica las operaciones con el mando a distancia suministrado.
• En este manual, los dispositivos móviles iOS y Android se denominan de forma colectiva “dispositivos móviles”. El tipo
específico de dispositivo móvil se indica en las explicaciones según sea necesario.
1 Es
Español
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
Contenido
INTRODUCCIÓN
Qué puede hacer con esta unidad
Esta unidad es un receptor de red compatible con una fuente de red como un servidor multimedia o un dispositivo móvil.
Admite la reproducción no solo de fuentes analógicas como un reproductor de CD, sino también de dispositivos
Bluetooth y servicios de transmisión de red.
Fuentes que pueden reproducirse en esta unidad
1 Internet
2 Servicio de transmisión
Módem
Wi Fi
BLUETOOTH
DISPLAY
MODE
MEMORY
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
USB
Enrutador*
PUSH ENTER
SPEAKERS
5V
RETURN
CONNECT
A
3 PC
5 AirPlay (iTunes)
Esta unidad
Dispositivo
móvil
7 Dispositivo USB
4 NAS
5 AirPlay (iPhone/iPad/iPod touch)
6 Bluetooth
8 Reproductor de CD, etc.
9 Radio
*
Necesitará un enrutador inalámbrico de venta en el mercado (punto de acceso) si utiliza un dispositivo móvil.
1 Reproducción de la radio por Internet
(pág. 38)
6 Reproducción de contenido de audio desde
dispositivos Bluetooth (pág. 34)
2 Reproducción del servicio de transmisión
(consulte el suplemento de cada servicio).
7 Reproducción de archivos de música
guardados en su dispositivo USB (pág. 41)
3 Reproducción de archivos de música
guardados en su PC (pág. 36)
8 Reproducción de un componente externo
(pág. 10)
4 Reproducción de archivos de música
guardados en su NAS (pág. 36)
9 Escucha de radio (pág. 22, 26, 30)
5 Reproducción de archivos de música con
AirPlay (pág. 40)
y
Para obtener más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte “Conexiones” (pág. 10).
2 Es
Qué puede hacer con esta unidad
Puede utilizar y programar la unidad, o bien reproducir servicios de transmisión a través de esta unidad, instalando la
aplicación MusicCast CONTROLLER dedicada y gratuita en un dispositivo móvil. Para ver información detallada,
busque “MusicCast CONTROLLER” en el App Store o Google Play.
■ Capacidades de MusicCast CONTROLLER
•
•
•
•
•
•
Operaciones básicas de la unidad (encendido/espera, ajuste del volumen y selección de entrada)
Reproducción de canciones guardadas en ordenadores (servidores)
Selección de una emisora de radio de Internet
Reproducción de música guardada en dispositivos móviles
Reproducción de música en servicio de transmisión
Distribución y recepción de audio entre la unidad y otros dispositivos compatibles con MusicCast de Yamaha
INTRODUCCIÓN
Control de aplicaciones útiles (MusicCast CONTROLLER)
Consulte Guía de instalación de MusicCast para ver información detallada.
Accesorios suministrados
Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto.
Antena de AM (R-N402)
Antena de FM (R-N402)
*
Pilas (x2)
(AA, R6, UM-3)
Se suministra una de las anteriores
dependiendo de la zona de compra.
Antena de DAB/FM (R-N402D)
Español
Mando a distancia
3 Es
Controles y funciones
Panel delantero
12
3 4 5 6 7
8 90
AB
Wi Fi
BLUETOOTH
DISPLAY
MODE
MEMORY
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH
ENTER
SPEAKERS
USB
5V
C
D
RETURN
CONNECT
A
E
F
1 A (alimentación)
Enciende y apaga (espera) la unidad.
2 Indicador STANDBY/ON
Iluminación intensa: alimentación encendida
Iluminación suave: modo de espera
3 Visor delantero
Muestra información sobre el estado operativo de esta
unidad.
4 DISPLAY
Selecciona la información que aparece en el visor
delantero (pág. 20).
5 MODE
Ajusta el modo de recepción de banda FM en mono o
estéreo automático (pág. 22, 26).
6 MEMORY
Registra la emisora de radio actual como
presintonizada si TUNER está seleccionado como la
fuente de entrada (pág. 23, 27, 31).
Registra la canción o emisora de transmisión en
reproducción actual como presintonizada si NET o
USB están seleccionados como la fuente de entrada
(pág. 43).
7 BAND
Ajusta la banda del sintonizador de radio si TUNER
está seleccionado como la fuente de entrada. (pág. 22,
26, 30)
4 Es
G
H
I
J
K
8 PRESET j / i
Recupera una emisora de radio presintonizada
(pág. 24, 28, 31) o canción/emisora de transmisión
(pág. 43).
9 Indicador BLUETOOTH
Se ilumina cuando la unidad se conecta a un
dispositivo Bluetooth.
0 Indicador Wi-Fi
Se ilumina cuando la unidad se conecta a una red
inalámbrica.
También se ilumina si registra la unidad con la
aplicación MusicCast CONTROLLER, aunque la
unidad esté conectada a una red por cable.
A Sensor del mando a distancia
Recibe señales infrarrojas del mando a distancia.
B TUNING jj / ii
Selecciona la frecuencia de sintonización (pág. 22, 26)
o una emisora de radio de DAB (pág. 30) si TUNER
está seleccionado como la fuente de entrada.
Controles y funciones
INTRODUCCIÓN
C Toma PHONES
Emite audio a los auriculares para la escucha en
privado.
D SPEAKERS A/B
Activa o desactiva el conjunto de altavoces conectado
a los terminales SPEAKERS A o SPEAKERS B del
panel trasero cada vez que se pulsa el botón
correspondiente.
E Toma USB
Para conectar un dispositivo de almacenamiento USB
(pág. 41).
F BASS +/–
Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias
bajas.
Rango de control: de –10 a +10 (20 Hz)
G TREBLE +/–
Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias
altas.
Rango de control: de –10 a +10 (20 kHz)
H INPUT l / h
Selecciona la fuente de entrada que se va a escuchar.
I SELECT/ENTER (selector táctil)
Gire el selector para seleccionar un valor numérico o
ajuste y pulse el selector para confirmar.
J RETURN
Permite volver a la indicación anterior del visor
delantero.
CONNECT
Se utiliza para controlar la unidad con la aplicación
MusicCast CONTROLLER dedicada para
dispositivos móviles.
Consulte Guía de instalación de MusicCast para ver
información detallada.
Español
K Control VOLUME
Aumenta o reduce el nivel de salida del sonido.
5 Es
Controles y funciones
Visor delantero
[La radio AM solo está disponible para el modelo R-N402].
1
2
3 4
5
6
STEREO SP A MUTE
TUNED SP B SLEEP
y
Puede cambiar el nivel de brillo del visor delantero pulsando DIMMER (pág. 8).
1 Visualización de información
Indica el estado actual (como el nombre de entrada).
Puede cambiar la información que se muestra
pulsando DISPLAY (pág. 20).
2 STEREO
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal
de radio FM estéreo.
3 TUNED
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal
de emisora de radio FM/AM.
4 Indicadores de altavoces
“SP A” se ilumina cuando la salida SPEAKERS A
está activada y “SP B” se ilumina cuando la salida
SPEAKERS B está activada.
5 MUTE
Parpadea cuando se silencia el audio.
6 SLEEP
Se ilumina cuando el temporizador para dormir está
activado (pág. 21).
6 Es
Controles y funciones
Panel trasero
1
2
3
INTRODUCCIÓN
[La radio AM solo está disponible para el modelo R-N402].
4
WIRELESS
NETWORK
ANTENNA
FM
AM
75
MAINS
SPEAKERS
VOLTAGE SELECTOR
0
20
220 240 V
DIGITAL
OPTICAL
CD
A
LINE
IN
OUT
COAXIAL
B
2
5 6
7
3
8
9
0
(R-N402)
1 Toma NETWORK
Para conectarse a una red con un cable de red
(pág. 13).
5 Toma OPTICAL
Para conectarse a componentes de audio equipados
con salida digital óptica (pág. 10).
2 Terminales ANTENNA
Para conectarse a las antenas de radio (pág. 12).
6 Toma COAXIAL
Para conectarse a componentes de audio equipados
con salida digital coaxial (pág. 10).
4 Cable de alimentación
Para conectarse a una toma de CA (pág. 13).
7 Tomas CD
Para conectarse a un reproductor de CD (pág. 10).
8 Tomas LINE 1-3
Para conectarse a componentes de audio analógicos
(pág. 10).
9 Terminales SPEAKERS
Se utilizan para conectar altavoces (pág. 11).
0 VOLTAGE SELECTOR
(Solo para modelos para Brasil y generales)
Español
3 Antena inalámbrica
Para conectarse a un dispositivo de red de forma
inalámbrica (pág. 13).
7 Es
Controles y funciones
Mando a distancia
5 SPEAKERS A/B
Activa o desactiva el conjunto de altavoces conectado
a los terminales SPEAKERS A o SPEAKERS B del
panel trasero de esta unidad cuando se pulsa la tecla
correspondiente.
1
2
3
4
5
DIMMER
SLEEP
A
6 Teclas selectoras de entrada
Seleccionan la fuente de entrada que se va a escuchar.
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
y
La tecla NET es para la fuente de red. Púlsela varias veces
para seleccionar la fuente de red deseada.
6
7
8
9
MODE
MEMORY
0
A
B
C
E
F
TUNING
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
OPTION
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
REPEAT
SHUFFLE
G
H
I
D
7 MODE
Ajusta el modo de recepción de banda FM en mono o
estéreo automático (pág. 22, 26).
8 MEMORY
Registra la emisora de radio actual como
presintonizada si TUNER está seleccionado como la
fuente de entrada (pág. 23, 27, 31).
Registra la canción o emisora de transmisión en
reproducción actual como presintonizada si NET o
USB están seleccionados como la fuente de entrada
(pág. 43).
9 PRESET j / i
Recupera una emisora de radio presintonizada
(pág. 24, 28, 31) o canción/emisora de transmisión
(pág. 43).
0 Teclas de operación de menús
Teclas del cursor Seleccionan un menú o parámetro.
ENTER
Confirma un elemento
seleccionado.
RETURN
Vuelve al estado anterior.
A HOME
Se desplaza al nivel superior al seleccionar archivos
de música, carpetas, etc.
B SETUP
Muestra el menú “SETUP” (pág. 45).
1 Transmisor de señales infrarrojas
Envía señales infrarrojas.
2 A (alimentación)
Enciende y apaga (espera) la unidad.
3 SLEEP
Ajusta el temporizador para dormir (pág. 21).
4 DIMMER
Cambia el nivel de brillo del visor delantero.
Seleccione uno de los 5 niveles de brillo pulsando esta
tecla de forma repetida.
8 Es
C NOW PLAYING
Muestra información sobre la música al seleccionar
archivos de música, carpetas, etc.
D Teclas de reproducción
Le permiten reproducir y realizar otras operaciones
para fuentes de red, dispositivos Bluetooth y
dispositivos USB.
Nota
Yamaha no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos
Bluetooth y USB.
Controles y funciones
F Teclas de radio
Permiten controlar la radio.
BAND
Ajusta la banda del sintonizador
de radio si TUNER está
seleccionado como la fuente de
entrada (pág. 22, 26, 30).
TUNING jj / ii Selecciona la frecuencia de
sintonización (pág. 22, 26) o una
emisora de radio de DAB
(pág. 30) si TUNER está
seleccionado como la fuente de
entrada.
■ Instalación de las pilas
Cambie todas las pilas si nota que el rango operativo del
mando a distancia se reduce. Antes de insertar nuevas
pilas, limpie su compartimento.
G OPTION
Muestra el menú “OPTION” (pág. 44).
H MUTE
Silencia la salida de audio.
INTRODUCCIÓN
E DISPLAY
Selecciona la información que aparece en el visor
delantero (pág. 20).
I VOLUME +/–
Aumenta o reduce el nivel de salida del sonido.
■ Rango operativo
Señale con el mando a distancia el sensor del mando a
distancia de esta unidad y permanezca dentro del rango
operativo mostrado abajo. La zona entre el mando a
distancia y esta unidad debe estar despejada.
Aproximadamente
6m
Pilas AA, R6, UM-3
Mando a distancia
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
Tenga cuidado de no dejar caer el mando a distancia.
Si las pilas se agotan, extráigalas inmediatamente del mando a distancia para evitar una explosión o fuga de ácido.
Si descubre que las pilas tienen fugas, descártelas inmediatamente, con cuidado de no tocar el material vertido. Si el material vertido
entra en contacto con la piel, los ojos o la boca, enjuáguelos inmediatamente y póngase en contacto con un médico. Limpie a fondo
el compartimento de las pilas antes de instalar otras nuevas.
No mezcle pilas nuevas y usadas. Esto podría acortar la vida útil de las pilas nuevas o hacer que las pilas viejas presenten fugas.
No mezcle distintos tipos de pilas (alcalinas y de manganeso, por ejemplo). Aunque las pilas tengan el mismo aspecto, podrían tener
especificaciones distintas.
Deseche las pilas de acuerdo con su normativa regional.
Mantenga las pilas en un lugar fuera del alcance de los niños.
Las pilas pueden ser peligrosas si un niño se las mete en la boca.
Si no tiene previsto utilizar esta unidad durante un periodo prolongado, saque las pilas de la unidad. De lo contrario, las pilas se
gastarán y es probable que provoquen una fuga del líquido de la pila que puede dañar esta unidad.
Español
•
•
•
9 Es
PREPARACIÓN
Conexiones
Asegúrese de conectar L (izquierda) a L, R (derecha) a R, “+” a “+” y “–” a “–”. Si las conexiones son incorrectas, no
obtendrá sonido en los altavoces. Si la polaridad de las conexiones de los altavoces es incorrecta, el sonido no será natural
y notará ausencia de graves. Consulte también el manual de instrucciones de cada componente.
Asegúrese de usar cables RCA para conectar los componentes de audio.
PRECAUCIÓN
• No conecte esta unidad ni otros componentes a la toma principal de alimentación hasta que haya finalizado todas las
conexiones entre los componentes.
• No deje que los cables pelados de los altavoces se toquen entre sí ni toquen pieza metálica alguna de esta unidad.
Podría averiar esta unidad o los altavoces.
Reproductor de
CD, etc.
Salida de audio
(coaxial digital)
C
Reproductor de
DVD, etc.
Salida de audio
(óptica digital)
Grabadora de CD, etc.
Salida de
audio
O
Entrada de
audio
WIRELESS
NETWORK
ANTENNA
FM
AM
75
SPEAKERS
DIGITAL
OPTICAL
CD
A
LINE
IN
OUT
COAXIAL
B
2
3
(R-N402)
Salida de
audio
Reproductor de CD
Altavoces A
Altavoces B
Solo se pueden enviar señales PCM a las tomas (OPTICAL/COAXIAL) digitales de esta unidad.
Nota
No agrupe cables de audio y cables de los altavoces junto con el cable de alimentación. Si lo hace, se puede generar ruido.
10 Es
Conexiones
Conexión de los altavoces
■ Conexión de los cables de los altavoces
aQuite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los
extremos del cable del altavoz y retuerza los hilos
expuestos con firmeza para juntarlos.
bAfloje el terminal de los altavoces.
cIntroduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del
lado (superior derecho o inferior izquierdo) del
terminal.
■ Conexión de doble cable
La conexión de doble cable separa el altavoz para graves de
la sección combinada de rangos medios y agudos. Un
altavoz compatible con doble cable tiene cuatro terminales
de conexión. Estos dos conjuntos de terminales permiten
dividir el altavoz en dos secciones independientes. Con
estas conexiones, los potenciadores de frecuencias medias y
altas se conectan a un conjunto de terminales, y el
potenciador de frecuencias bajas se conecta a otro conjunto
de terminales.
Esta unidad
d Apriete el terminal.
A
10 mm
a
PREPARACIÓN
SPEAK
Altavoz
B
c
b
d
Rojo:positivo (+)
Negro:negativo (–)
■ Conexión mediante un conector tipo
banana
(solo para modelos para Norteamérica,
Australia, Brasil y generales)
Apriete el interruptor e inserte el conector tipo banana en
el extremo del terminal correspondiente.
Conector
tipo banana
Conecte el otro altavoz al otro conjunto de terminales de
la misma forma.
Nota
Cuando realice conexiones de doble cable, quite los puenteados o
los cables de los altavoces. Consulte los manuales de
instrucciones de los altavoces para obtener más información.
y
Para utilizar las conexiones de doble cable, pulse SPEAKERS A
y SPEAKERS B (pág. 8) para que los indicadores de altavoces
(“SP A” y “SP B”) se iluminen en el visor delantero.
Nota
Al insertar los cables de altavoz en los terminales de altavoz,
inserte únicamente el cable pelado. Si inserta cable aislado, la
conexión podría ser deficiente y no se escucharía el sonido.
PRECAUCIÓN
Conecte los altavoces con la impedancia que se muestra a
continuación. Si conecta los altavoces con una impedancia
excesivamente baja, la unidad podría recalentarse.
Impedancia del altavoz
SPEAKERS A o
SPEAKERS B
8  o superior
SPEAKERS A y
SPEAKERS B
16  o superior
(salvo para el modelo para
Norteamérica)
Bicableado
8  o superior
Español
Conexiones de los
altavoces
11 Es
Conexiones
Conexión de las antenas de FM/AM
(R-N402)
Conexión de la antena de DAB/FM
(R-N402D)
Conecte la antena de FM/AM suministrada a esta unidad.
Fije el extremo de la antena de FM a una toma de pared y
coloque la antena de AM.
Conecte la antena de DAB/FM suministrada a esta unidad
y fije los extremos de la antena a una toma de pared.
Antena de FM
Antena de AM
NETWORK
ANTENNA
FM
75
Antena de DAB/FM
NETWORK
75
AM
DIGITAL
DIGITAL
OPTICAL
OPTICAL
CD
LINE
CD
IN
OUT
COAXIAL
LINE
IN
OUT
COAXIAL
Notas
• Si tiene problemas con la calidad de la recepción, instale una
antena exterior.
• Desenrolle solo la longitud de cable necesaria de la unidad de
antena de AM.
• Los cables de la antena de AM no tienen polaridad.
■ Montaje de la antena de AM suministrada
■ Conexión de los cables de la antena de
AM
2 Insertar
1 Mantener pulsado
12 Es
ANTENNA
DAB FM
Notas
• Si tiene problemas con la calidad de la recepción, instale una
antena exterior.
• La antena se debe extender horizontalmente.
Conexiones
Conexión del cable de alimentación
Conecte la unidad al enrutador con un cable de red STP
disponible en el mercado (cable recto CAT-5 o superior).
Internet
Network Attached
Storage
(NAS)
WAN
LAN
Módem
Enrutador
Inserte el cable de alimentación en la toma de CA una vez
realizado el resto de conexiones.
PRECAUCIÓN
Solo para modelos para Brasil y generales:
Antes de conectar el cable de alimentación, asegúrese de
que ajusta VOLTAGE SELECTOR de esta unidad de
acuerdo con su voltaje local. El ajuste incorrecto de
VOLTAGE SELECTOR puede provocar un incendio y
daños en esta unidad.
PC
A la toma de CA con
el cable de
alimentación
MAINS
VOLTAGE SELECTOR
Dispositivo móvil
(como un iPhone)
0
Cable de red
20
220 240 V
PREPARACIÓN
Conexión del cable de red
VOLTAGE SELECTOR
0
NETWORK
20
220 240 V
ANTENNA
FM
AM
75
Encendido de la unidad
DIGITAL
OPTICAL
CD
LINE
Esta unidad (parte trasera)
Preparación de una antena
inalámbrica
Si conecta la unidad de forma inalámbrica, levante la
antena inalámbrica. Para obtener información sobre cómo
conectar la unidad a una red inalámbrica, consulte
“Conexión a red” (pág. 14).
Pulse A (alimentación) para encender la unidad.
DIMMER
SLEEP
A (alimentación)
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MODE
MEMORY
TUNING
PRESET
LESS
WIRE
WORK
Nota
Español
No ejerza una fuerza excesiva en la antena inalámbrica. Podría
dañar la antena.
13 Es
Conexión a red
Existen varios métodos para conectar la unidad a una red. Seleccione un método de conexión en función de su entorno.
Notas
• Cierto software de seguridad instalado en el equipo o la configuración del firewall de los dispositivos de red (como un enrutador)
podrían impedir el acceso de la unidad a los dispositivos de red o a Internet. En tales casos, configure adecuadamente el software de
seguridad o el firewall.
• Todos los servidores deben estar conectados a la misma subred que la unidad.
• Para usar el servicio por Internet, es muy recomendable disponer de una conexión de banda ancha.
• Al reproducir una fuente de audio de alta resolución a través de la red, se recomienda realizar la conexión por cable al enrutador para
que la reproducción sea estable.
WAC (Wireless Accessory Configuration)
Si activa la alimentación de la unidad justo después de comprarla o
inicializarla, la unidad utilizará automáticamente los ajustes de red del
dispositivo iOS (iPhone/iPad/iPod touch) e intentará conectarse a una
LAN inalámbrica (a menos que la unidad ya esté conectada a una
R-N402 (ejemplo)
LAN por cable).
Si tiene un dispositivo iOS, siga el procedimiento desde el paso 6 en la sección “Uso compartido del ajuste del dispositivo iOS”
(pág. 15). Si tiene previsto conectar la unidad de forma inalámbrica mediante otro método, pulse RETURN para salir de la pantalla
actual y, a continuación, continúe con una de las secciones siguientes.
WAC
R-N402 XXXXXX
■ Conexión con la aplicación MusicCast CONTROLLER
Consulte Guía de instalación de MusicCast para ver información detallada.
■ Conexión con un enrutador inalámbrico (punto de acceso)
Conéctese a la red con el método especificado a continuación que se corresponda con su entorno.
Conexión con el ajuste de Wi-Fi del dispositivo
iOS (iPhone/iPad/iPod touch)
Comparta el ajuste de Wi-Fi del
dispositivo iOS (pág. 15)
Conexión con la configuración del botón
pulsador WPS en el enrutador inalámbrico
(o punto de acceso)
Utilice la configuración del botón
pulsador WPS (pág. 16)
Conexión con un enrutador inalámbrico (punto de
acceso) sin configuración del botón pulsador WPS
Ajuste la conexión de red
manualmente (pág. 17)
■ Conexión con un enrutador utilizando un cable
Conexión con la función del servidor DHCP del
enrutador
Puede conectarse a la red
simplemente realizando una
conexión por cable (pág. 13)
• Para obtener información sobre cómo establecer la dirección IP y otros elementos del menú, consulte página 46.
• Para cambiar de una conexión LAN inalámbrica a una conexión LAN por cable, establezca la opción
“Connection” bajo el menú de configuración “Network” en “Wired” (pág. 46).
■ Conexión sin un enrutador por cable o enrutador inalámbrico (punto de acceso)
Conexión inalámbrica con un dispositivo móvil
(Wireless Direct)
Conéctese de forma inalámbrica
con Wireless Direct (pág. 18)
Nota
Cuando la unidad se conecta a la red con Wireless Direct, no se puede conectar a ningún otro enrutador inalámbrico (punto de acceso). Para
reproducir contenido desde Internet, conecte esta unidad a una red con un enrutador por cable o enrutador inalámbrico (punto de acceso).
14 Es
Conexión a red
Uso compartido del ajuste del
dispositivo iOS
6
Puede configurar con facilidad una conexión inalámbrica
aplicando los ajustes de conexión en dispositivos iOS
(iPhone/iPad/iPod touch).
Antes de continuar, confirme que su dispositivo iOS está
conectado a un enrutador inalámbrico (punto de acceso).
En el dispositivo iOS, seleccione la unidad
como el altavoz AirPlay en la pantalla Wi-Fi.
Ejemplo (iOS 9)
MEMORY
Teclas del cursor
/
ENTER
PRESET
Nombre de esta unidad
7
Compruebe que el campo “Network” está
establecido en su red preferida y luego pulse
“Next”.
PREPARACIÓN
Notas
• Si realiza el procedimiento siguiente, se inicializarán todos los
ajustes de red.
• Esta configuración no funciona si el protocolo de seguridad de su
enrutador inalámbrico (punto de acceso) es WEP. En tal caso, utilice
otro método de conexión.
Pulse aquí para iniciar la
configuración.
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
1
Pulse SETUP.
2
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
Red seleccionada
actualmente
Una vez finalizado el proceso de uso compartido, la
unidad se conecta automáticamente a la red (punto de
acceso) seleccionada.
Una vez finalizado el ajuste, verifique si la unidad
está conectada a una red inalámbrica (pág. 19).
y
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
3
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar “Connection” y pulse ENTER.
4
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar “Wireless” y pulse ENTER.
WIRELESS
¡WPS
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar “Share Setting” y luego pulse
ENTER dos veces.
Español
5
15 Es
Conexión a red
Uso de la configuración del botón
pulsador WPS
Puede configurar con facilidad una conexión inalámbrica
con una pulsación del botón WPS.
Nota
Esta configuración no funciona si el método de seguridad de su
enrutador inalámbrico (punto de acceso) es WEP. En tal caso,
utilice otro método de conexión.
MEMORY
Teclas del cursor
/
ENTER
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
1
Pulse SETUP.
2
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
y
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
3
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar “Connection” y pulse ENTER.
4
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar “Wireless” y pulse ENTER.
WIRELESS
¡WPS
5
Pulse ENTER dos veces.
“Connecting” aparece en el visor delantero.
6
Pulse el botón WPS en el enrutador
inalámbrico (punto de acceso).
Cuando el proceso de conexión finalice, “Completed”
aparecerá en el visor delantero. Una vez finalizado el
ajuste, verifique si la unidad está conectada a una red
inalámbrica (pág. 19).
Si aparece “Not connected”, repita el procedimiento
desde el paso 1 o intente otro método de conexión.
7
Para salir del menú, pulse SETUP.
16 Es
Acerca de WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) es el estándar establecido por la
Wi-Fi Alliance que permite la configuración sencilla de una
red doméstica inalámbrica.
Conexión a red
8
Antes de realizar el siguiente procedimiento, compruebe
el método de seguridad y la contraseña en el enrutador
inalámbrico (punto de acceso).
MEMORY
Teclas del cursor
ENTER
SECURITY
¡WPA2-PSK(AES)
9
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
1
Pulse SETUP.
2
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar “Security” y pulse ENTER.
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar el método de seguridad deseado
y pulse RETURN.
Ajustes
None, WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
Nota
Si selecciona “None”, la conexión puede ser no segura debido a
que la comunicación no está cifrada.
10
PREPARACIÓN
Ajuste la conexión de red
inalámbrica manualmente
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar “Security Key” y pulse ENTER.
KEY
y
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar “Connection” y pulse ENTER.
4
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar “Wireless” y pulse ENTER.
5
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar “ManualSetting” y pulse ENTER.
MANUAL
¡SSID
6
11
Utilice las teclas del cursor para introducir la
contraseña en el enrutador inalámbrico
(punto de acceso) y pulse RETURN para
volver al estado anterior.
Si selecciona “WEP” en el paso 9, introduzca una
cadena de 5 a 13 caracteres o entre 10 y 26 dígitos
hexadecimales.
Si selecciona “WPA2-PSK (AES)” o “Mixed Mode”
en el paso 10, introduzca una cadena de 8 a 63
caracteres o 64 dígitos hexadecimales.
Utilice las teclas del mando a distancia tal como se
describe en el paso 7 para introducir la contraseña.
12
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar “Connect [ENT]” y pulse ENTER
para guardar el ajuste.
Si aparece “ERROR”, compruebe el SSID y la
contraseña en el enrutador inalámbrico (punto de
acceso) y repita el procedimiento desde el paso 6.
Si no aparece “ERROR”, significa que la conexión se
ha realizado correctamente. Verifique si la unidad
está conectada a una red inalámbrica (pág. 19).
13
Para salir del menú, pulse SETUP.
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar “SSID” y pulse ENTER.
SSID
¡
7
Utilice las teclas del cursor para introducir el
SSID en el enrutador inalámbrico (punto de
acceso) y pulse RETURN para volver al
estado anterior.
Utilice las teclas del cursor (/) para seleccionar
un carácter y las teclas del cursor (/) para mover
la posición de edición.
Puede introducir o eliminar un carácter pulsando
PRESET i (introducir) o PRESET j (eliminar).
Español
3
17 Es
Conexión a red
Conexión de un dispositivo móvil
directamente a la unidad
(Wireless Direct)
Mediante Wireless Direct, esta unidad puede funcionar
como un punto de acceso de red inalámbrica al que
pueden conectarse directamente los dispositivos móviles.
MEMORY
Teclas del cursor
ENTER
7
Ajustes
None, WPA2-PSK (AES)
Nota
Si selecciona “None”, la conexión puede ser no segura debido a
que la comunicación no está cifrada.
PRESET
8
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
9
Utilice las teclas del cursor para introducir la
contraseña en esta unidad y pulse RETURN
para volver al estado anterior.
Introduzca una cadena de 8 a 63 caracteres o 64
dígitos hexadecimales.
Utilice las teclas del cursor (/) para seleccionar
un carácter y las teclas del cursor (/) para mover
la posición de edición.
Puede introducir o eliminar un carácter pulsando
PRESET i (introducir) o PRESET j (eliminar).
10
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar “Connect [ENT]” y pulse ENTER
para guardar el ajuste.
La información de SSID y contraseña es necesaria
para la configuración de un dispositivo móvil.
Al seleccionar el “SSID” en el paso 5, puede mostrar
el SSID configurado para esta unidad. Este SSID se
puede cambiar con las teclas del cursor.
11
Configure los ajustes de Wi-Fi de un
dispositivo móvil.
Para ver información detallada sobre los ajustes del
dispositivo móvil, consulte el manual de
instrucciones de dicho dispositivo.
Nota
Cuando la unidad se conecta a la red con Wireless Direct, no se
puede conectar a ningún otro enrutador inalámbrico (punto de
acceso). Para reproducir contenido desde Internet, conecte esta
unidad a una red con un enrutador por cable o enrutador
inalámbrico (punto de acceso).
1
Pulse SETUP.
2
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
y
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
3
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar “Connection” y pulse ENTER.
4
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar “W.Direct” y pulse ENTER.
W.DIRECT
¡SSID
5
Pulse ENTER para mostrar el SSID para esta
unidad y pulse RETURN para volver al
estado anterior.
6
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar “Security” y pulse ENTER.
W.DIRECT
¡WPA2-PSK(AES)
18 Es
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar “Security Key” y pulse ENTER.
KEY
RETURN
SETUP
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar el método de seguridad deseado
y pulse RETURN.
(1) Active la función Wi-Fi en el dispositivo móvil.
(2) Seleccione el SSID de esta unidad de la lista de
puntos de acceso disponibles.
(3) Cuando se le solicite una contraseña, introduzca
la contraseña mostrada en el paso 9.
Si aparece “ERROR”, compruebe la contraseña en
esta unidad y repita el paso 11.
Si no aparece “ERROR”, significa que la conexión se
ha realizado correctamente. Verifique si la unidad
está conectada a una red inalámbrica (pág. 19).
12
Para salir del menú, pulse SETUP.
Conexión a red
Verifique el estado de conexión de
red
Realice el siguiente procedimiento para verificar la
conexión de la unidad a una red.
MEMORY
Teclas del cursor
/
ENTER
PRESET
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
PREPARACIÓN
ENTER
RETURN
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
1
Pulse SETUP.
2
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
y
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
3
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar “Information” y pulse ENTER.
4
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar “STATUS”.
STATUS
¡Connec
Si aparece “Connect”, la unidad está conectada a una
red. Si aparece “Disconnect”, restablezca la
conexión.
Para salir del menú, pulse SETUP.
Español
5
19 Es
MANEJO BÁSICO
Reproducción
Reproducción de una fuente
DIMMER
Al seleccionar una fuente de red o USB como la fuente de
entrada, puede alternar la información de reproducción en
el visor delantero.
SLEEP
A
SPEAKERS A/B
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
Cambio de la información del visor
delantero
Teclas
selectoras de
entrada
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
TUNER
MODE
MEMORY
BAND
DISPLAY
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNING
PRESET
HOME
DISPLAY
RETURN
MODE
VOLUME
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MEMORY
2
PRESET
MUTE
1
1
TUNING
Pulse una de las teclas selectoras de entrada
para seleccionar la fuente de entrada que se
va a escuchar.
Pulse SPEAKERS A o SPEAKERS B para
seleccionar los altavoces A o los altavoces
B.
Pulse DISPLAY.
Cada vez que pulsa la tecla, el elemento mostrado
cambia.
SP A
INFO
Track
Unos 3 segundos después, aparece la información
correspondiente para el elemento que se muestra.
Notas
• Si uno de los conjuntos de altavoces está conectado mediante
conexiones de doble cable, o si ambos conjuntos se están
utilizando a la vez (A y B), asegúrese de que el visor delantero
muestra SP A” y “SP B”.
• Cuando utilice auriculares, desconecte los altavoces.
3
Reproduzca la fuente.
4
Pulse VOLUME +/– para ajustar el nivel de
salida del sonido.
SERVER
› Track #1
Fuente de
entrada
20 Es
Elemento
Bluetooth
Track (título de la canción), Artist (nombre
del artista), Album (nombre del álbum)
Server
AirPlay
USB
Track (título de la canción), Artist (nombre
del artista), Album (nombre del álbum),
Time (tiempo transcurrido)
Net Radio
Track (título de la canción), Album
(nombre del álbum), Time (tiempo
transcurrido), Station (nombre de la
emisora)
y
• Puede ajustar la calidad tonal utilizando BASS +/– y TREBLE
+/– en el panel delantero (pág. 5).
• También puede ajustar el balance de altavoces utilizando la
opción “Balance” en el menú “SETUP” (pág. 48).
SP A
Reproducción
Uso del temporizador para dormir
Utilice esta característica para ajustar automáticamente la
unidad al modo de espera una vez transcurrido un tiempo
definido. El temporizador para dormir resulta útil cuando
se va a dormir mientras la unidad se está reproduciendo.
DIMMER
SLEEP
SLEEP
A (alimentación)
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MODE
MEMORY
TUNING
PRESET
MANEJO
BÁSICO
Nota
El temporizador para dormir solo se puede ajustar con el mando a
distancia.
1
Pulse SLEEP repetidamente para ajustar el
tiempo que transcurrirá antes de que la
unidad pase al modo de espera.
Cada vez que pulse SLEEP, el visor delantero
cambiará como se muestra a continuación.
El indicador SLEEP parpadea mientras se ajusta el
tiempo del temporizador para dormir.
SLEEP
Sleep 120 in.
Si el temporizador para dormir está ajustado, el
indicador SLEEP del visor delantero se ilumina.
y
Español
• Para desactivar el temporizador para dormir, seleccione “Sleep
Off”.
• El ajuste del temporizador para dormir también se puede
cancelar pulsando A (alimentación) para ajustar esta unidad al
modo de espera.
21 Es
Escucha de radio FM/AM (R-N402)
■ Mejora de la recepción de FM (modo FM)
Sintonización de FM/AM
DIMMER
Si la señal de la emisora es débil y la calidad del sonido no
es buena, ajuste el modo de recepción de la banda de FM a
mono para mejorar la recepción.
SLEEP
A
B
SPEAKERS
A
B
COAXIAL
OPTICAL
COAXIAL
OPTICAL
CD
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
BAND
DISPLAY
SPEAKERS
TUNER
MODE
MEMORY
TUNING
PRESET
MODE
MODE
BAND
MEMORY
TUNING
PRESET
TUNING jj / ii
1
1
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2
Pulse BAND repetidamente para seleccionar
la banda de recepción (FM o AM).
3
Mantenga pulsado TUNING jj / ii durante
más de 1 segundo para comenzar la
sintonización.
Pulse ii para sintonizar una frecuencia más alta.
Pulse jj para sintonizar una frecuencia más baja.
Pulse MODE repetidamente para seleccionar
“Stereo” (modo estéreo automático) o
“Mono” (modo mono) cuando en la unidad
se sintonice una emisora de radio FM.
Si se selecciona Mono, las emisiones de FM se
escucharán con sonido mono.
Nota
La frecuencia de la emisora recibida se muestra en el
visor delantero.
Si se recibe una emisión, el indicador “TUNED” del
visor delantero se iluminará. Si se recibe una emisión
en estéreo, el indicador “STEREO” también se
iluminará.
STEREO SP A
TUNED
FM 87.55MHz
Frecuencia
y
• Si las señales de la emisora son débiles, la búsqueda de
sintonización no se detiene en la emisora deseada.
• Si la señal de recepción de una emisora FM no es estable, puede
mejorar si se cambia a mono.
El indicador STEREO en el panel delantero se ilumina mientras
se escucha una emisora en modo estéreo (pág. 6).
Uso de funciones presintonizadas
Puede registrar hasta 40 emisoras de radio como
presintonías. Una vez registradas las emisoras, puede
sintonizarlas fácilmente recuperando las presintonías.
Puede registrar automáticamente emisoras FM que tienen
señales fuertes. Si las emisoras FM que desea almacenar
tienen señales débiles, puede registrarlas manualmente
(pág. 23).
■ Registro automático de emisoras de
radio (solo emisoras de FM)
Notas
• Si una emisora se registra en un número de presintonía que ya
tenga registrado una emisora, la emisora anterior se
sobrescribirá.
• Si la emisora que desea registrar tiene una señal débil, pruebe a
utilizar el método de presintonización manual.
• Solo para los modelos para Reino Unido y Europa:
Solo las emisoras de Radio Data System (Sistema de
radiodifusión de datos) se pueden presintonizar
automáticamente.
y
Las emisoras de FM registradas como presintonías utilizando la
característica de presintonización automática se escucharán en
estéreo.
22 Es
Escucha de radio FM/AM (R-N402)
■ Registro manual de una emisora de
radio
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
DIMMER
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
SLEEP
A
TUNER
MODE
Teclas del cursor
/
ENTER
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
BAND
TUNING
MEMORY
B
SPEAKERS
PRESET
PRESET j / i
MODE
TUNING
MEMORY
PRESET
MEMORY
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
PRESET j / i
ENTER
RETURN
OPTION
VOLUME
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2
Pulse OPTION en el mando a distancia.
Aparecerá el menú “OPTION” (pág. 44).
3
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar “Auto Preset” y pulse ENTER.
SP A
OPTION
Au o Prese
1
Sintonice la emisora de radio deseada.
Consulte “Sintonización de FM/AM” (pág. 22).
2
Pulse MEMORY.
y
Si mantiene pulsado MEMORY durante más de 3 segundos,
omitirá los siguientes pasos y registrará automáticamente la
emisora seleccionada en un número de presintonía vacío (es
decir, el número de presintonía siguiente al último
utilizado).
3
SP A
READY
01:FM 87.50MHz
Número de
presintonía
“Empty” (sin uso) o la frecuencia
registrada actualmente.
4
y
• Antes de iniciar el barrido, puede especificar el primer número
de presintonía que se utilizará pulsando PRESET j / i o las
teclas del cursor (/) en el mando a distancia.
• Para cancelar el barrido, pulse RETURN.
Pulse PRESET j / i para seleccionar el
número de presintonía en el que se
registrará la emisora.
Si selecciona un número de presintonía sin emisora
registrada, aparecerá el mensaje “Empty”.
99.15
03: E p y
Frecuencia
La unidad comenzará el barrido de la banda de FM
unos 5 segundos después a partir de la frecuencia más
baja.
Para comenzar el barrido inmediatamente, pulse
ENTER.
MANEJO
BÁSICO
1
MUTE
Pulse MEMORY.
Una vez completado el registro, la pantalla regresa a
su estado original.
y
Para cancelar el registro, pulse RETURN o no realice ninguna
operación durante alrededor de 30 segundos.
Español
NOW PLAYING
Una vez completado el barrido, “FINISH” aparece en
pantalla y después se regresa al estado original.
23 Es
Escucha de radio FM/AM (R-N402)
■ Recuperación de una emisora
presintonizada
1
Puede recuperar emisoras presintonizadas registradas
utilizando la presintonización automática o manual de
emisoras.
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2
Pulse OPTION.
3
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar “Clear Preset” y pulse ENTER.
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
CLEAR
01:FM 88.10MHz
Emisora presintonizada que se va a borrar
TUNER
MODE
TUNING
MEMORY
4
PRESET
PRESET j / i
ENTER
1
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2
Pulse PRESET j / i para seleccionar un
número de presintonía.
y
• Se omitirán los números de presintonía sin emisoras registradas.
• “No Presets” aparecerá en pantalla si no hay emisoras
registradas.
■ Borrado de una emisora presintonizada
Puede borrar las emisoras de radio registradas en los
números de presintonía.
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
TUNING
MEMORY
Teclas del cursor
/
ENTER
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
24 Es
MUTE
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar la emisora presintonizada que se
vaya a borrar y pulse ENTER.
Si la emisora presintonizada se ha borrado, aparece
“Cleared” y, a continuación, se muestra el siguiente
número de presintonía en uso.
CLEAR
01:Cleared
5
Repita el paso 4 hasta que se hayan borrado
todas las emisoras presintonizadas.
6
Para salir del menú “OPTION”, pulse
OPTION.
Escucha de radio FM/AM (R-N402)
Sintonización de Radio Data
System (solo para los modelos
para Reino Unido y Europa)
Radio Data System es un sistema de transmisión de datos
empleado por emisoras de FM de numerosos países. La
unidad puede recibir distintos tipos de datos de Radio
Data System, como “Program Service”, “Program Type”,
“Radio Text” y “Clock Time” cuando se sintoniza una
emisora de Radio Data System.
Nota
“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” y “Clock
Time” no aparecen si la emisora de radio no presta el servicio
Radio Data System.
■ Recepción automática de información
del tráfico
Cuando se selecciona “TUNER” como fuente de entrada,
la unidad recibe automáticamente información de tráfico.
Para activar esta función, realice el procedimiento
siguiente para fijar la emisora de información de tráfico.
■ Visualización de información de Radio
Data System
A
B
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
TUNER
LINE 2
LINE 3
MODE
MEMORY
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
DISPLAY
MODE
MEMORY
TUNING
PRESET
Teclas del cursor
/
ENTER
TUNING
PRESET
MANEJO
BÁSICO
LINE 1
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
1
Sintonice la emisora deseada de Radio Data
System (Sistema de radiodifusión de datos).
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
y
2
Pulse DISPLAY.
Cada vez que pulsa la tecla, el elemento mostrado
cambia.
1
Cuando se selecciona “TUNER” como fuente
de entrada, pulse OPTION.
2
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar “TrafficProgram” y pulse ENTER.
La búsqueda de la emisora de información del tráfico
se iniciará en 5 segundos. Vuelva a pulsar ENTER
para empezar la búsqueda inmediatamente.
STEREO SP A
TUNED
INFO
Progra
Type
Nombre de elemento
Unos 3 segundos después, aparece la información
correspondiente para el elemento que se muestra.
STEREO SP A
TUNED
108.00
CLASSICS
Información
y
• Para buscar hacia arriba/abajo desde la frecuencia actual, pulse
las teclas del cursor (/) mientras se muestra “READY”.
• Para cancelar la búsqueda, pulse RETURN.
• El texto entre paréntesis muestra los indicadores que aparecen
en el visor delantero.
La siguiente pantalla aparece unos 3 segundos
cuando acaba la búsqueda.
FINISH
TP
FM101.30MHz
TUNED
Program Service
Nombre del servicio de programas
Program Type
Tipo del programa actual
Radio Text
Información sobre el programa actual
Nota
Clock Time
Hora actual
Frequency
Frecuencia
“TP Not Found” se muestra unos 3 segundos si no se encuentra
ninguna emisora de información del tráfico.
Emisora de información del tráfico (frecuencia)
25 Es
Español
Se recomienda que primero registre emisoras de radio
automáticamente (pág. 22) antes de sintonizar emisoras de Radio
Data System.
Escucha de radio FM (R-N402D)
■ Mejora de la recepción de FM (modo FM)
Sintonización de FM
DIMMER
Si la señal de la emisora es débil y la calidad del sonido no
es buena, ajuste el modo de recepción de la banda de FM a
mono para mejorar la recepción.
SLEEP
A
B
SPEAKERS
A
B
COAXIAL
OPTICAL
COAXIAL
OPTICAL
CD
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
BAND
DISPLAY
SPEAKERS
TUNER
MODE
MEMORY
TUNING
PRESET
MODE
MODE
BAND
MEMORY
TUNING
PRESET
TUNING jj / ii
1
1
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2
Pulse BAND varias veces para seleccionar la
banda de FM.
3
Mantenga pulsado TUNING jj / ii durante
más de 1 segundo para comenzar la
sintonización.
Pulse ii para sintonizar una frecuencia más alta.
Pulse jj para sintonizar una frecuencia más baja.
Pulse MODE repetidamente para seleccionar
“Stereo” (modo estéreo automático) o
“Mono” (modo mono) cuando en la unidad
se sintonice una emisora de radio FM.
Si se selecciona Mono, las emisiones de FM se
escucharán con sonido mono.
Nota
La frecuencia de la emisora recibida se muestra en el
visor delantero.
Si se recibe una emisión, el indicador “TUNED” del
visor delantero se iluminará. Si se recibe una emisión
en estéreo, el indicador “STEREO” también se
iluminará.
STEREO SP A
TUNED
FM 87.55MHz
Frecuencia
y
• Si las señales de la emisora son débiles, la búsqueda de
sintonización no se detiene en la emisora deseada.
• Si la señal de recepción de una emisora FM no es estable, puede
mejorar si se cambia a mono.
El indicador STEREO en el panel delantero se ilumina mientras
se escucha una emisora en modo estéreo (pág. 6).
Uso de funciones presintonizadas
Puede registrar hasta 40 emisoras de radio como
presintonías. Una vez registradas las emisoras, puede
sintonizarlas fácilmente recuperando las presintonías.
Puede registrar automáticamente emisoras FM que tienen
señales fuertes. Si las emisoras FM que desea almacenar
tienen señales débiles, puede registrarlas manualmente
(pág. 27).
■ Registro automático de emisoras de
radio
Notas
• Si una emisora se registra en un número de presintonía que ya
tenga registrado una emisora, la emisora anterior se
sobrescribirá.
• Si la emisora que desea registrar tiene una señal débil, pruebe a
utilizar el método de presintonización manual.
• Solo para los modelos para Reino Unido y Europa:
Solo las emisoras de Radio Data System (Sistema de
radiodifusión de datos) se pueden presintonizar
automáticamente.
y
Las emisoras de FM registradas como presintonías utilizando la
característica de presintonización automática se escucharán en
estéreo.
26 Es
Escucha de radio FM (R-N402D)
■ Registro manual de una emisora de
radio
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
DIMMER
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
SLEEP
A
TUNER
MODE
Teclas del cursor
/
ENTER
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
BAND
TUNING
MEMORY
B
SPEAKERS
PRESET
PRESET j / i
MODE
TUNING
MEMORY
PRESET
MEMORY
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
PRESET j / i
ENTER
RETURN
OPTION
VOLUME
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2
Pulse OPTION en el mando a distancia.
Aparecerá el menú “OPTION” (pág. 44).
3
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar “Auto Preset” y pulse ENTER.
SP A
OPTION
Au o Prese
1
Sintonice la emisora de radio deseada.
Consulte “Sintonización de FM” (pág. 26).
2
Pulse MEMORY.
y
Si mantiene pulsado MEMORY durante más de 3 segundos,
omitirá los siguientes pasos y registrará automáticamente la
emisora seleccionada en un número de presintonía vacío (es
decir, el número de presintonía siguiente al último
utilizado).
3
SP A
READY
01:FM 87.50MHz
Número de
presintonía
“Empty” (sin uso) o la frecuencia
registrada actualmente.
4
y
• Antes de iniciar el barrido, puede especificar el primer número
de presintonía que se utilizará pulsando PRESET j / i o las
teclas del cursor (/) en el mando a distancia.
• Para cancelar el barrido, pulse RETURN.
Pulse PRESET j / i para seleccionar el
número de presintonía en el que se
registrará la emisora.
Si selecciona un número de presintonía sin emisora
registrada, aparecerá el mensaje “Empty”.
99.15
03: E p y
Frecuencia
La unidad comenzará el barrido de la banda de FM
unos 5 segundos después a partir de la frecuencia más
baja.
Para comenzar el barrido inmediatamente, pulse
ENTER.
MANEJO
BÁSICO
1
MUTE
Pulse MEMORY.
Una vez completado el registro, la pantalla regresa a
su estado original.
y
Para cancelar el registro, pulse RETURN o no realice ninguna
operación durante alrededor de 30 segundos.
Español
NOW PLAYING
Una vez completado el barrido, “FINISH” aparece en
pantalla y después se regresa al estado original.
27 Es
Escucha de radio FM (R-N402D)
■ Recuperación de una emisora
presintonizada
1
Puede recuperar emisoras presintonizadas registradas
utilizando la presintonización automática o manual de
emisoras.
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2
Pulse OPTION.
3
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar “Clear Preset” y pulse ENTER.
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
CLEAR
01:FM 88.10MHz
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
Emisora presintonizada que se va a borrar
TUNER
MODE
TUNING
MEMORY
4
PRESET
PRESET j / i
ENTER
1
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2
Pulse PRESET j / i para seleccionar un
número de presintonía.
y
• Se omitirán los números de presintonía sin emisoras registradas.
• “No Presets” aparecerá en pantalla si no hay emisoras
registradas.
■ Borrado de una emisora presintonizada
Borre las emisoras de radio registradas en los números de
presintonía.
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
TUNING
MEMORY
Teclas del cursor
/
ENTER
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
28 Es
MUTE
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar la emisora presintonizada que se
vaya a borrar y pulse ENTER.
Si la emisora presintonizada se ha borrado, aparece
“Cleared” y, a continuación, se muestra el siguiente
número de presintonía en uso.
CLEAR
01:Cleared
5
Repita el paso 4 hasta que se hayan borrado
todas las emisoras presintonizadas.
6
Para salir del menú “OPTION”, pulse
OPTION.
Escucha de radio FM (R-N402D)
Sintonización de Radio Data
System (solo para los modelos
para Reino Unido y Europa)
Radio Data System es un sistema de transmisión de datos
empleado por emisoras de FM de numerosos países. La
unidad puede recibir distintos tipos de datos de Radio
Data System, como “Program Service”, “Program Type”,
“Radio Text” y “Clock Time” cuando se sintoniza una
emisora de Radio Data System.
Program Service
Nombre del servicio de programas
Program Type
Tipo del programa actual
Radio Text
Información sobre el programa actual
Clock Time
Hora actual
Frequency
Frecuencia
Nota
“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” y “Clock
Time” no aparecen si la emisora de radio no presta el servicio
Radio Data System.
■ Visualización de información de Radio
Data System
DIMMER
SLEEP
A
B
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MANEJO
BÁSICO
SPEAKERS
DISPLAY
MODE
MEMORY
1
TUNING
PRESET
Sintonice la emisora deseada de Radio Data
System (Sistema de radiodifusión de datos).
y
Se recomienda que primero registre emisoras de radio
automáticamente (pág. 26) antes de sintonizar emisoras de Radio
Data System.
Pulse DISPLAY.
Cada vez que pulsa la tecla, el elemento mostrado
cambia.
STEREO SP A
TUNED
INFO
Progra
Type
Nombre de elemento
Unos 3 segundos después, aparece la información
correspondiente para el elemento que se muestra.
STEREO SP A
TUNED
108.00
CLASSICS
Información
Español
2
29 Es
Escucha de radio DAB (R-N402D)
DAB (Difusión de audio digital) utiliza señales digitales para obtener un sonido más nítido y una recepción más estable
en comparación con las señales analógicas. Esta unidad también puede recibir DAB+ (una versión mejorada de DAB)
que admite más emisoras que utilizan el códec de audio MPEG-4 (AAC+), y que presenta un método de transmisión más
eficiente.
Nota
Esta unidad solo admite la banda III (174 a 240 MHz).
Preparación de la sintonización de
DAB
Selección de una emisora de radio
de DAB para recepción
Antes de sintonizar emisoras de DAB, se debe realizar un
barrido inicial. Al seleccionar DAB por primera vez, el
barrido inicial se realiza automáticamente.
Para escuchar una emisora de DAB, conecte la antena
como se describe en “Conexión de la antena de DAB/FM
(R-N402D)” (pág. 12).
Puede seleccionar una emisora de radio de DAB de entre
las emisoras almacenadas por el barrido inicial.
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
DIMMER
SLEEP
A
B
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
TUNER
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
MEMORY
TUNING
MODE
MEMORY
BAND
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como la fuente de entrada.
2
Pulse BAND para seleccionar la banda de DAB.
Comienza el barrido inicial. Durante el barrido, el
progreso se muestra en la pantalla del panel delantero.
Una vez finalizado el barrido, la parte superior de la
lista de las emisoras escaneadas aparece en la pantalla
del panel delantero.
y
• Si no se encuentra ninguna emisora de radio de DAB con
un barrido inicial, aparecerá “Not Found” en la pantalla
del panel delantero, seguido de “Off Air”. Pulse BAND
dos veces para volver a seleccionar la banda de DAB y
realice un nuevo barrido.
• Puede comprobar la intensidad de recepción de cada
etiqueta de canal DAB (pág.33).
• Para volver a realizar un barrido inicial después de
almacenar algunas emisoras de radio de DAB, seleccione
“Initiate Scan” (pág. 44) en el menú “OPTION”. Si vuelve
a realizar un barrido inicial, se borrarán las emisoras de
radio de DAB actualmente registradas en los números de
presintonía.
30 Es
PRESET
BAND
TUNING jj / ii
1
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como la fuente de entrada.
2
Pulse BAND para seleccionar la banda de
DAB.
3
Pulse TUNING jj / ii para seleccionar una
emisora de radio de DAB.
PRESET
1
TUNING
DAB
BBC Radio 4
Notas
• “Off Air” aparece cuando la emisora de radio de DAB
seleccionada no está disponible actualmente.
• Cuando la unidad recibe una emisora secundaria, aparece “2”
junto a “DAB”.
Escucha de radio DAB (R-N402D)
Uso de la función presintonizada
3
Puede registrar hasta 40 emisoras de radio de DAB como
presintonías. Una vez registradas las emisoras, puede
sintonizarlas fácilmente recuperando las presintonías.
y
Puede registrar hasta 40 emisoras de radio favoritas para cada una
de las bandas de DAB y FM.
DIMMER
MEMORY
02: E p y
SLEEP
A
Pulse PRESET j / i para seleccionar el
número de presintonía en el que se
registrará la emisora.
Si selecciona un número de presintonía sin emisora
registrada, aparecerá el mensaje “Empty”. Si
selecciona un número de presintonía que ya tenga
registrado una emisora, aparecerá el mensaje
“Overwrite?”.
B
SPEAKERS
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
MEMORY
PRESET
PRESET j / i
RETURN
RETURN
SETUP
Para cancelar el registro, pulse RETURN o no realice ninguna
operación durante alrededor de 30 segundos.
Sintonice una emisora de radio de DAB registrada
seleccionando su número de presintonía.
OPTION
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
y
■ Recuperación de una emisora
presintonizada
ENTER
HOME
MUTE
■ Registro de una emisora de radio de
DAB
1
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como la fuente de entrada.
2
Pulse BAND para seleccionar la banda de
DAB.
3
Pulse PRESET j / i para seleccionar la
emisora de radio de DAB deseada.
Seleccione una emisora de radio de DAB y regístrela en
un número de presintonía.
1
2
Pulse MEMORY.
Una vez completado el registro, la pantalla regresa a
su estado original.
Sintonice la emisora de radio de DAB
deseada. Consulte “Selección de una
emisora de radio de DAB para recepción”
(pág. 30).
Pulse MEMORY.
y
Si mantiene pulsado MEMORY durante más de 3 segundos,
omitirá los siguientes pasos y registrará automáticamente la
emisora seleccionada en un número de presintonía vacío (es
decir, el número de presintonía siguiente al último
utilizado).
DAB
PRESET:01
y
• Se omitirán los números de presintonía sin emisoras
registradas.
• Si esta unidad no tiene ninguna emisora presintonizada, se
muestra “No Presets”.
Español
Teclas del cursor
/
ENTER
4
BAND
TUNING
MEMORY
“Empty” (sin uso) u “Overwrite?” (en uso)
MANEJO
BÁSICO
COAXIAL
31 Es
Escucha de radio DAB (R-N402D)
■ Borrado de emisoras de radio de DAB
presintonizadas
1
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como la fuente de entrada.
2
Sintonice la emisora de radio de DAB
deseada.
3
Pulse DISPLAY.
Cada vez que pulsa la tecla, el elemento mostrado
cambia.
Borre emisoras de radio de DAB registradas en los
números de presintonía.
1
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como la fuente de entrada.
2
Pulse BAND para seleccionar la banda de
DAB.
3
Pulse OPTION para acceder al menú
“OPTION”.
Aparecerá el menú “OPTION” para TUNER
(pág. 44).
4
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar “Clear Preset” y pulse ENTER.
5
Seleccione el número de emisora
presintonizada deseada utilizando las teclas
del cursor ( / ) varias veces.
El número de presintonía seleccionado parpadea en la
pantalla del panel delantero.
6
Pulse ENTER de nuevo para confirmar.
“Cleared” aparecerá en la pantalla del panel
delantero. A continuación, se muestra otra emisora
presintonizada en la pantalla del panel delantero. Si
no hay más emisoras presintonizadas, aparece “No
Presets” y después la pantalla vuelve al menú
“OPTION”.
Para devolver la pantalla al estado original, pulse
RETURN.
Visualización de la información de
DAB
Esta unidad puede recibir diversos tipos de información de
DAB cuando se sintoniza en una emisora de radio de DAB.
INFO
Progra
Type
Nombre de elemento
Aparece el elemento seleccionado seguido de una
breve descripción, y aparece la información
correspondiente para dicho elemento.
DAB
Spor
Información
Elección
Descripción
Service Label
Nombre de emisora
DLS
(Dynamic Label Segment)
Información sobre la emisora
actual
Ensemble Label
Nombre de conjunto
Program Type
Género de emisora
Date And Time
Fecha y hora actuales
Audio Mode
Modo de audio (mono/estéreo) y
velocidad de transferencia
CH Label/Freq.
Etiqueta de canal y frecuencia
Signal Quality
Calidad de recepción de señal
(0 [ninguna] a 100 [mejor])
Nota
Es posible que parte de esta información no esté disponible en
función de la emisora de radio de DAB seleccionada.
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
DISPLAY
MODE
MEMORY
32 Es
TUNING
PRESET
Escucha de radio DAB (R-N402D)
Etiqueta de
canal
Frecuencia
Etiqueta de
canal
174,928 MHz
5A
208,064 MHz
9D
176,640 MHz
5B
209,936 MHz
10A
178,352 MHz
5C
211,648 MHz
10B
180,064 MHz
5D
213,360 MHz
10C
181,936 MHz
6A
215,072 MHz
10D
B
183,648 MHz
6B
216,928 MHz
11A
SLEEP
A
Esta unidad solo admite la banda III (174 a 240 MHz).
Frecuencia
Puede comprobar la intensidad de recepción de cada
etiqueta de canal DAB (0 [ninguna] a 100 [mejor]).
DIMMER
■ Información de frecuencias DAB
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
185,360 MHz
6C
218,640 MHz
11B
LINE 1
LINE 2
LINE 3
187,072 MHz
6D
220,352 MHz
11C
NET
USB
BLUETOOTH
188,928 MHz
7A
222,064 MHz
11D
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
MEMORY
Teclas del cursor
/
ENTER
BAND
TUNING
PRESET
190,640 MHz
7B
223,936 MHz
12A
192,352 MHz
7C
225,648 MHz
12B
194,064 MHz
7D
227,360 MHz
12C
195,936 MHz
8A
229,072 MHz
12D
197,648 MHz
8B
230,784 MHz
13A
199,360 MHz
8C
232,496 MHz
13B
201,072 MHz
8D
234,208 MHz
13C
202,928 MHz
9A
235,776 MHz
13D
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
204,640 MHz
9B
237,488 MHz
13E
206,352 MHz
9C
239,200 MHz
13F
MUTE
1
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como la fuente de entrada.
2
Pulse BAND para seleccionar la banda de
DAB.
3
Pulse OPTION para acceder al menú
“OPTION”.
Aparecerá el menú “OPTION” para TUNER
(pág. 44).
4
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar “Tune Aid” y pulse ENTER.
5
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar la etiqueta de canal DAB
deseada.
Español
TUNE AID
12B
Level: 80
Etiqueta de canal DAB
MANEJO
BÁSICO
Comprobación de intensidad de
recepción de cada etiqueta de
canal DAB
Intensidad de recepción
33 Es
Reproducción de música con Bluetooth
En la unidad puede reproducir los archivos de música
guardados en un dispositivo Bluetooth (como dispositivos
móviles).
Consulte también el manual de instrucciones de su
dispositivo Bluetooth.
Esta unidad
2
Active la función Bluetooth del dispositivo
Bluetooth.
3
En el dispositivo Bluetooth, seleccione el
nombre de modelo de la unidad de la lista de
dispositivos disponibles.
Después de haber finalizado el emparejado y si la
unidad está conectada al dispositivo Bluetooth, en el
visor delantero aparece “Connected” y el indicador
Bluetooth se iluminará.
Dispositivo Bluetooth
(como dispositivos móviles)
Notas
• Para utilizar la función Bluetooth, ajuste “Bluetooth” (pág. 47)
en el menú “SETUP” en “On”.
• Puede que la unidad no detecte un dispositivo Bluetooth o que
algunas funciones no sean compatibles, dependiendo del
modelo.
BT
SP A
Wi Fi
Connec ed
BLUETOOTH
y
y
Puede transmitir audio a auriculares o altavoces Bluetooth con la
aplicación MusicCast CONTROLLER. La salida de audio solo se
puede seleccionar desde la aplicación MusicCast
CONTROLLER.
Conexión de un dispositivo
Bluetooth (emparejado)
Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a la unidad por
primera vez, será necesario realizar la operación de
emparejado. El emparejado es una operación para registrar
con antelación dispositivos Bluetooth entre sí. Una vez
finalizado el emparejado, las siguientes conexiones serán
fáciles incluso después de haber desconectado la conexión
Bluetooth.
Complete el procedimiento de emparejado antes de 5 minutos.
Reproducción de contenido del
dispositivo Bluetooth
Conecte un dispositivo Bluetooth emparejado y comience
la reproducción. Compruebe con antelación lo siguiente:
• El emparejado se ha completado.
• La función Bluetooth del dispositivo Bluetooth está
activada.
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
BLUETOOTH
MODE
DIMMER
TUNING
SLEEP
MEMORY
A
PRESET
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
REPEAT
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
BLUETOOTH
MODE
MEMORY
TUNING
PRESET
1
1
Pulse BLUETOOTH para seleccionar
“Bluetooth” como fuente de entrada.
Si ya hay otro dispositivo Bluetooth conectado,
desconecte la conexión Bluetooth antes de realizar la
operación de emparejado.
34 Es
SHUFFLE
Teclas de
reproducción
Pulse BLUETOOTH para seleccionar
“Bluetooth” como fuente de entrada.
y
Si la unidad detecta el dispositivo Bluetooth conectado
anteriormente, la unidad se conecta automáticamente al
dispositivo Bluetooth después del paso 1. Para establecer otra
conexión Bluetooth, finalice primero la conexión Bluetooth actual.
Reproducción de música con Bluetooth
y
Si no puede conectarse al dispositivo Bluetooth, vuelva a realizar
el emparejado (pág.34).
3
Utilice el dispositivo Bluetooth para
reproducir música.
y
Puede usar las teclas de reproducción del mando a distancia para
controlar la reproducción.
Desconexión de una conexión
Bluetooth
Siga uno de los procedimientos indicados a continuación
para desconectar una conexión Bluetooth.
• Desactive la función Bluetooth en el dispositivo
Bluetooth.
• Mantenga pulsado BLUETOOTH en el mando a
distancia durante al menos 3 segundos.
• Seleccione “Disconnect” en “Audio Receive”(pág. 47)
en el menú “SETUP” y, a continuación, pulse ENTER.
Bluetooth
• Bluetooth es una tecnología para comunicación
inalámbrica entre dispositivos dentro de un área
aproximada de 10 metros a través de la banda de
frecuencia de 2,4 GHz, una banda que se puede usar sin
necesidad de licencia.
Gestión de las comunicaciones Bluetooth
• La banda de 2,4 GHz utilizada por los dispositivos
compatibles con Bluetooth es una banda de radio que
muchos otros equipos también utilizan. Aunque los
dispositivos compatibles con Bluetooth utilizan una
tecnología que reduce al mínimo la influencia de otros
componentes que puedan estar usando la misma banda de
radio, esta influencia inevitablemente puede reducir la
velocidad o la distancia de las comunicaciones y, en
algunos casos, interrumpir la comunicación.
• La velocidad de transferencia de la señal y la distancia a la
que es posible la comunicación varía en función de la
distancia entre los dispositivos comunicantes, la presencia
de obstáculos, las condiciones de las ondas de radio y el
tipo de equipo.
• Yamaha no garantiza el funcionamiento de todas las
conexiones inalámbricas entre esta unidad y otros
dispositivos compatibles con la función Bluetooth.
MANEJO
BÁSICO
Utilice el dispositivo Bluetooth para
establecer una conexión Bluetooth.
Seleccione el nombre de modelo de la unidad de la
lista de dispositivos Bluetooth de su dispositivo.
Una vez establecida la conexión, el indicador
Bluetooth del visor delantero se iluminará.
Español
2
35 Es
Reproducción de música guardada en servidores multimedia (PC/NAS)
En la unidad puede reproducir los archivos de música
guardados en un PC o NAS compatible con DLNA.
3
Haga clic en “Turn on media streaming”.
4
Seleccione “Allowed” en la lista desplegable
situada junto al nombre de modelo de la
unidad.
5
Haga clic en “OK” para salir.
NAS
Esta unidad
PC
Notas
• Para utilizar esta función, la unidad y el PC/NAS deben estar
conectados al mismo enrutador (pág. 13). Puede comprobar si
los parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están
correctamente asignados a la unidad en “Information” (pág. 46)
en el menú “SETUP”.
• Para reproducir archivos de música, el software de servidor
instalado en el PC/NAS debe ser compatible con los formatos
de archivos de música que desea reproducir.
• Es posible que el audio se interrumpa mientras se utiliza la
conexión de red inalámbrica. En tal caso, utilice una conexión
de red por cable.
• Consulte página 57 para obtener información acerca de los
formatos de archivo admitidos.
y
Puede conectar hasta 16 servidores multimedia a esta unidad.
Ajuste del uso compartido de
medios de archivos de música
Para reproducir archivos de música en el ordenador con
esta unidad, debe aplicar el ajuste de uso compartido de
medios entre la unidad y el ordenador (Windows Media
Player 11 o una versión más reciente). En este caso, se
utiliza como ejemplo el ajuste con Windows Media Player
en Windows 7.
■ Si se utiliza Windows Media Player 11
■ Si se utiliza Windows Media Player 12
1
Inicie Windows Media Player 11 en el PC.
1
Inicie Windows Media Player 12 en el PC.
2
2
Seleccione “Library” y luego “Media
Sharing”.
Seleccione “Stream” y luego “Turn on media
streaming...”.
Aparecerá la ventana de panel de control del PC.
3
Active la casilla “Share my media to”,
seleccione el icono de la unidad y haga clic
en “Allow”.
4
Haga clic en “OK” para salir.
(Ejemplo de versión en inglés)
■ Si se utiliza un PC o NAS con otro
software de servidor DLNA instalado
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo o
software y configure el uso compartido de medios.
36 Es
Reproducción de música guardada en servidores multimedia (PC/NAS)
Reproducción de contenidos
musicales del PC
Realice el procedimiento siguiente para controlar el
contenido de música del PC e iniciar la reproducción.
• Puede registrar la canción en reproducción actual como una
presintonía (pág. 43).
• Si pulsa DISPLAY repetidamente, puede alternar la
información de reproducción en el visor delantero (pág. 20).
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para
controlar la reproducción.
Nota
Se mostrará “_” (guión bajo) para los caracteres que no admite la
unidad.
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
Teclas
Función
Teclas del cursor
Seleccione un archivo de música
o carpeta.
ENTER
Inicia la reproducción si se pulsa
con un contenido seleccionado.
Baja un nivel si se pulsa con una
carpeta seleccionada.
RETURN
Sube un nivel.
NET
DISPLAY
TUNING
MEMORY
Teclas del cursor
ENTER
Detiene la reproducción.
s
Teclas de
reproducción b / w
ENTER
HOME
f/a
RETURN
Muestra el directorio raíz del
servidor de música.
NOW PLAYING
Muestra información sobre la
canción que se está
reproduciendo.
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
REPEAT
SHUFFLE
Salta hacia delante o atrás.
HOME
RETURN
HOME
SETUP
Detiene/reanuda la reproducción.
p/ e
PRESET
NOW PLAYING
MANEJO
BÁSICO
MODE
y
También puede usar un Digital Media Controller (DMC)
compatible con DLNA para controlar la reproducción. Para
obtener más información, consulte “DMC Control” (pág. 46) en
el menú “SETUP”.
1
Pulse NET varias veces para seleccionar
“Server” como fuente de entrada.
SERVER
NAS A
2
3
SP A
Puede configurar la reproducción aleatoria o la repetición
del contenido de música del PC.
1
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar un servidor de música y pulse
ENTER.
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
Si hay una canción seleccionada, empieza la
reproducción y se muestra la información de
reproducción.
SERVER
Song01
■ Ajustes de repetición/reproducción
aleatoria
Si la fuente de entrada es “Server”, pulse
REPEAT o SHUFFLE repetidamente en la
tecla de reproducción para seleccionar el
método de reproducción.
Teclas de
reproducción
REPEAT
Ajuste
Off
Desactiva la función de repetición.
One
Reproduce la canción actual
repetidamente.
All
Reproduce todas las canciones del
álbum (carpeta) actual repetidamente.
Off
Desactiva la función de reproducción
aleatoria.
On
Reproduce las canciones del álbum
(carpeta) actual en orden aleatorio.
SP A
y
• Si en el PC se está reproduciendo un archivo de música
seleccionado desde la unidad, se muestra la información de
reproducción.
Función
SHUFFLE
37 Es
Español
Teclas de
reproducción
Escucha de radio de Internet
También puede escuchar emisoras de radio de Internet de todo el mundo.
Notas
• Para usar esta función, la unidad debe estar conectada a Internet
(pág. 13). Puede comprobar si los parámetros de red (por
ejemplo, la dirección IP) están correctamente asignados a la
unidad en “Information” (pág. 46) en el menú “SETUP”.
• Es posible que no pueda recibir algunas emisoras de radio de
Internet.
• La unidad utiliza el servicio de base de datos de emisoras de
radio de Internet vTuner.
• Este servicio puede suspenderse sin previo aviso.
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
2
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
Si hay una emisora de radio de Internet seleccionada,
empieza la reproducción y se muestra la información
de reproducción.
Ne Radio
JazzST
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia
para controlar la reproducción.
Teclas
Función
NET
DISPLAY
MODE
Teclas del cursor
ENTER
Teclas del cursor
Seleccione la emisora de radio de
Internet o la categoría, como por
ejemplo el género.
ENTER
Inicia la reproducción si se pulsa
con una emisora de radio de
Internet seleccionada. Baja un
nivel si se pulsa con una categoría
seleccionada.
RETURN
Sube un nivel.
TUNING
MEMORY
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
SP A
RETURN
HOME
Teclas de
reproducción
s
Detiene la reproducción.
VOLUME
NOW PLAYING
REPEAT
HOME
Muestra las categorías superiores
si se pulsa durante la
reproducción.
NOW PLAYING
Muestra la información de
reproducción para la emisora de
radio de Internet.
MUTE
NOW PLAYING
SHUFFLE
Teclas de
reproducción
y
1
Pulse NET varias veces para seleccionar
“NetRadio” como fuente de entrada.
La lista de emisoras aparece en el visor delantero.
SP A
Ne Radio
Book arks
38 Es
• Puede registrar la emisora en reproducción actual como una
presintonía (pág. 43).
• Si pulsa DISPLAY repetidamente, puede alternar la
información de reproducción en el visor delantero (pág. 20).
• Es posible que alguna información no esté disponible
dependiendo de la emisora.
Escucha de radio de Internet
Registro de emisoras de radio de
Internet favoritas (Bookmarks)
1
Seleccione cualquier emisora de radio de
Internet en la unidad.
Esta operación es necesaria para registrar la emisora
de radio por primera vez.
2
Compruebe el ID de vTuner de la unidad.
Puede encontrar el ID de vTuner en “Information”
(pág. 46) en el menú “SETUP”.
3
Acceda al sitio web de vTuner
(http://yradio.vtuner.com/) con el navegador
de Internet del PC e introduzca el ID de
vTuner.
MANEJO
BÁSICO
Al registrar sus emisoras de radio de Internet favoritas
como “Bookmarks”, puede acceder a ellas rápidamente
desde la carpeta “Bookmarks” en el visor delantero.
Puede cambiar el idioma.
Introduzca el ID de vTuner en esta área.
y
Para utilizar esta función, debe crear su cuenta personal. Cree la
cuenta utilizando su dirección de correo electrónico.
4
Registre sus emisoras de radio favoritas.
Haga clic en el icono “Add” (❤+) situado junto al
nombre de la emisora.
y
Español
Para eliminar la emisora de la carpeta “Bookmarks”, seleccione
“Bookmarks” en la pantalla de inicio y haga clic en el icono
“Remove” (❤–) situado junto al nombre de la emisora.
39 Es
Reproducción de música con AirPlay
La función AirPlay le permite reproducir música de
iPhone/iPad/iPod touch/iTunes en la unidad a través de la
red.
2
En iPod/iTunes, haga clic en (toque) el icono
AirPlay y seleccione la unidad (nombre de
red de la unidad) como dispositivo de salida
de audio.
PC
iTunes
iTunes (ejemplo)
iPod (ejemplo)
Esta unidad
Enrutador
Se inicia la
reproducción
iPhone/iPad/
iPod touch
3
Notas
• En esta sección se hace referencia a todos los “iPhone”, “iPad”
y “iPod touch” como “iPod”.
• Para utilizar esta función, la unidad y el PC o el iPod deben
estar conectados al mismo enrutador (pág. 13). Puede
comprobar si los parámetros de red (por ejemplo, la dirección
IP) están correctamente asignados a la unidad en “Information”
(pág. 46) en el menú “SETUP”.
AirPlay funciona con los iPhone, iPad y iPod touch con iOS
4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o posterior, y
PC con iTunes 10.2.2 o posterior.
(desde junio de 2016)
Reproducción de contenidos
musicales de iPod/iTunes
Realice el procedimiento siguiente para reproducir el
contenido musical de iPod/iTunes en la unidad.
1
Nombre de red de la unidad
Encienda la unidad e inicie iTunes en el PC o
muestre la pantalla de reproducción en el
iPod.
Si iPod/iTunes reconoce la unidad, aparece el icono
AirPlay (
).
Seleccione una canción e inicie la
reproducción.
La unidad selecciona automáticamente “AirPlay” como
fuente de entrada e inicia la reproducción. La información
de reproducción aparece en el visor delantero.
y
• Si pulsa DISPLAY repetidamente, puede alternar la
información de reproducción en el visor delantero (pág. 20).
• Puede encender automáticamente la unidad cuando comience la
reproducción en iTunes o el iPod ajustando “Standby (Network
Standby)” (pág. 47) en el menú “SETUP” en “On”.
• Puede editar el nombre de red (el nombre de la unidad en la red)
mostrado en iPod/iTunes en “Network Name” (pág. 47) en el
menú “SETUP”.
• Puede ajustar el volumen de la unidad desde iPod/iTunes
durante la reproducción.
PRECAUCIÓN
Cuando se utilizan los controles de iPod/iTunes para
ajustar el volumen, el volumen puede estar más alto de lo
normal. Esto podría causar daños en la unidad o en los
altavoces. Si el volumen aumenta repentinamente durante
la reproducción, detenga inmediatamente la reproducción
en iPod/iTunes.
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para
controlar la reproducción.
Teclas
y
p/ e
Para los iPod con iOS 7/iOS 8/iOS 9, el icono AirPlay se muestra
en Control Center. Para acceder a Control Center, deslice el dedo
hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla.
iTunes (ejemplo)
iOS 7/iOS 8/iOS 9 (ejemplo)
Nota
Si el icono no aparece, compruebe si la unidad y el PC/iPod están
correctamente conectados al enrutador.
40 Es
Funciones
s
b/w
Teclas de
reproducción
f/a
Detiene/reanuda la reproducción.
Detiene la reproducción.
Salta hacia delante o atrás.
REPEAT
Cambia los ajustes de repetición.
SHUFFLE
Cambia los ajustes de
reproducción aleatoria.
Reproducción de música guardada en un dispositivo de
almacenamiento USB
En la unidad puede reproducir los archivos de música guardados en un dispositivo de almacenamiento USB. Consulte los
manuales de instrucciones del dispositivo de almacenamiento USB para obtener más información.
Notas
• No conecte dispositivos que no sean de almacenamiento masivo USB (como cargadores USB o nodos USB), PC, lectores de tarjetas,
un HDD externo, etc.
• Algunas funciones pueden no ser compatibles, dependiendo del modelo o del fabricante del dispositivo de almacenamiento USB.
• Consulte página 57 para obtener información acerca de los formatos de archivo admitidos.
Conecte el dispositivo de almacenamiento
USB a la toma USB.
Esta unidad (parte delantera)
DISPLAY
MODE
MEMORY
BASS
PHONES
SPEAKERS
USB
5V
Realice el procedimiento siguiente para controlar el
dispositivo de almacenamiento USB e iniciar la
reproducción.
Nota
Se mostrará “_” (guión bajo) para los caracteres que no admite la
unidad.
A
USB
COAXIAL
OPTICAL
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MODE
Dispositivo de
almacenamiento USB
USB
TUNING
MEMORY
Teclas del cursor
ENTER
SP A
Connec ed
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
RETURN
HOME
y
OPTION
SETUP
Si el dispositivo de almacenamiento USB contiene muchos
archivos, podrían tardar un rato en cargarse. En ese caso, en el
visor delantero se muestra “Loading...”.
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
Notas
• Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB de la toma
USB cuando no lo esté utilizando.
• Detenga la reproducción del dispositivo de almacenamiento
USB antes de proceder a desconectarlo de la toma USB.
• No puede conectar el PC a la toma USB de la unidad.
CD
Teclas de
reproducción
1
Pulse USB para seleccionar “USB” como
fuente de entrada.
USB
Bluse
SP A
Español
1
Reproducción del contenido del
dispositivo de almacenamiento
USB
MANEJO
BÁSICO
Conexión de un dispositivo de
almacenamiento USB
41 Es
Reproducción de música guardada en un dispositivo de almacenamiento USB
2
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
Si hay una canción seleccionada, empieza la
reproducción y se muestra la información de
reproducción.
■ Ajustes de repetición/reproducción
aleatoria
Puede configurar los ajustes de reproducción aleatoria o
repetición para la reproducción de contenido del
dispositivo de almacenamiento USB.
1
USB
Track #3
y
• Puede registrar la canción en reproducción actual como una
presintonía (pág. 43).
• Si pulsa DISPLAY repetidamente, puede alternar la
información de reproducción en el visor delantero (pág. 20).
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para
controlar la reproducción.
Teclas
REPEAT
Seleccione un archivo de música o
carpeta.
ENTER
Inicia la reproducción si se pulsa
con un archivo de música
seleccionado. Baja un nivel si se
pulsa con una carpeta seleccionada.
RETURN
Sube un nivel.
p/ e
s
b/w
f/a
Detiene/reanuda la reproducción.
Detiene la reproducción.
Salta hacia delante o atrás.
HOME
Muestra el directorio raíz del
dispositivo USB.
NOW PLAYING
Muestra información sobre la
canción que se está reproduciendo.
42 Es
Teclas de
reproducción
Función
Teclas del cursor
Teclas de
reproducción
Si la fuente de entrada es “USB”, pulse
REPEAT o SHUFFLE repetidamente en las
teclas de reproducción para seleccionar el
método de reproducción.
Ajuste
Función
Off
Desactiva la función de repetición.
One
Reproduce la canción actual
repetidamente.
All
Reproduce todas las canciones del
álbum (carpeta) actual repetidamente.
Off
Desactiva la función de reproducción
aleatoria.
On
Reproduce las canciones del álbum
(carpeta) actual en orden aleatorio.
SHUFFLE
Registro de la canción/emisora en reproducción actual
(función de presintonía)
Al seleccionar una fuente de red o USB como la fuente de entrada, puede registrar la canción o emisora de transmisión en
reproducción actual como una presintonía. Puede programar un máximo de 40 de dichas presintonías.
Así podrá recuperar fácilmente cualquier canción/emisora presintonizada seleccionando su número de presintonía.
Las fuentes de entrada siguientes se pueden ajustar como presintonías.
Server, Net Radio, USB y servicios de transmisión.
Recuperación de una presintonía
B
SPEAKERS
NET
USB
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
1
Seleccione NET, BLUETOOTH o USB como la
fuente de entrada.
2
Pulse PRESET j / i para seleccionar un
número de presintonía.
3
Pulse ENTER para recuperar la presintonía.
BLUETOOTH
MODE
TUNING
MEMORY
PRESET
MEMORY
Teclas del cursor
/
ENTER
PRESET j / i
ENTER
y
Registro de una presintonía
1
Reproduzca una canción o emisora de
transmisión que desee registrar.
2
Mantenga pulsado MEMORY más de
3 segundos.
La primera vez que registre una canción/emisora, se
le pedirá que registre la canción/emisora seleccionada
en el número de presintonía “01”. También se le
pedirá que registre cada canción/emisora adicional
que seleccione en el siguiente número de presintonía
disponible.
MEMORY
01: E p y
• Unos segundos después de seleccionar el número de
presintonía, se iniciará la reproducción de la presintonía
seleccionada.
• Para cancelar la recuperación de la presintonía, pulse RETURN.
• La aplicación MusicCast CONTROLLER (pág. 3) le permite
ver una lista de los contenidos registrados (títulos de canciones,
emisoras de radio) y escucharlos.
MANEJO
BÁSICO
A
SP A
Número de presintonía
y
Para seleccionar un número de presintonía para el registro, pulse
PRESET j / i o las teclas del cursor (/).
Vuelva a pulsar MEMORY para registrar la
presintonía.
Español
3
y
Para cancelar el registro, pulse RETURN.
43 Es
MANEJO AVANZADO
Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes
de reproducción (menú OPTION)
Puede configurar ajustes de reproducción independientes para diferentes fuentes de reproducción. Este menú permite
configurar con facilidad ajustes durante la reproducción.
Elemento
MEMORY
Teclas del cursor
ENTER
ENTER
HOME
RETURN
RETURN
SETUP
Página
Tune Aid*1
Comprueba la intensidad de recepción
de cada emisora de DAB.
33
TrafficProgram*2
Busca automáticamente una emisora de
información de tráfico.
25
Vol.Interlock
Activa/desactiva los controles de
volumen desde iTunes/iPod a través de
AirPlay.
44
OPTION
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
Función
PRESET
*1 Solo para el modelo R-N402D
*2 Solo para los modelos R-N402 para Reino Unido y Europa
MUTE
■ Volume Trim
1
Corrige las diferencias de volumen entre las fuentes de
entrada. Si le molestan las diferencias de volumen al
cambiar de fuente de entrada, use esta función para que no
se produzcan.
Pulse OPTION.
SP A
OPTION
Volu e Tri
2
y
Este ajuste se aplica a cada fuente de entrada por separado.
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
y
Predeterminado
0,0
Para volver al estado anterior durante operaciones del menú,
pulse RETURN.
3
4
Gama de ajustes
De –10 a +10 (incrementos de 1,0)
■ Signal Info.
Muestra información sobre la señal de audio.
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar un ajuste.
Opciones
Para salir del menú, pulse OPTION.
Elementos del menú OPTION
Número de muestras por segundo de la señal
digital de entrada
■ Vol.Interlock (Volume interlock)
Página
Volume Trim
Corrige las diferencias de volumen
entre las fuentes de entrada.
44
Signal Info.
Muestra información sobre la señal de
audio.
44
Auto Preset
Registra automáticamente las emisoras
de FM con señales intensas como
22, 26
presintonías.
Clear Preset
Borra las emisoras de radio registradas 24, 28,
en los números de presintonía.
32
Initiate Scan*1
Realiza un barrido inicial para la
recepción de radio de DAB.
44 Es
SAMPLING
Para alternar la información en el visor delantero, pulse las teclas
del cursor (/) repetidamente.
Los elementos disponibles varían según la fuente de entrada
seleccionada.
Función
Formato de audio de la señal de entrada
y
y
Elemento
FORMAT
Activa/desactiva los controles de volumen desde iTunes/
iPod a través de AirPlay.
Ajustes
30
Off
Desactiva los controles de volumen desde iTunes/
iPod.
Ltd
(predetermi
nado)
Activa los controles de volumen desde iTunes/
iPod en el rango limitado (de 1 a 60 y silencio).
Full
Activa los controles de volumen desde iTunes/
iPod en el rango completo.
Configuración de varias funciones (menú SETUP)
Puede configurar las distintas funciones de la unidad.
MEMORY
Teclas del cursor
ENTER
2
PRESET
ENTER
SP A
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
SETUP
Max Volu e
RETURN
SETUP
3
VOLUME
NOW PLAYING
1
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar un menú.
Pulse ENTER.
MUTE
MAX VOL
MAX
SP A
Pulse SETUP.
4
SETUP
Ne
ork
SP A
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar un ajuste y pulse ENTER.
y
Para volver al estado anterior durante operaciones del menú,
pulse RETURN.
5
Salga del menú pulsando SETUP.
Función
Página
Connection
Selecciona el método de conexión de red.
46
Information
Muestra la información de red sobre la unidad.
46
IP Address
Configura los parámetros de red (como, por ejemplo, la dirección IP).
46
DMC Control
Selecciona si se permite que un Digital Media Controller (DMC) compatible con
DLNA controle la reproducción.
46
Standby
(Network Standby)
Selecciona si se activa/desactiva la función que enciende la unidad desde otros
dispositivos de red.
47
Network Name
Edita el nombre de red (el nombre de la unidad en la red) mostrado en otros
dispositivos de red.
47
Update
(Network Update)
Actualiza el firmware a través de Internet.
47
On/Off
Activa o desactiva las funciones Bluetooth.
47
Standby
(Bluetooth Standby)
Selecciona si se activa/desactiva la función que enciende la unidad desde
dispositivos Bluetooth (Bluetooth en espera).
47
Audio Receive
Recibe datos de audio desde el dispositivo Bluetooth.
47
Balance
Ajusta el balance de salida de sonido de los altavoces izquierdo y derecho para
compensar el desequilibrio del sonido.
48
Max Volume
Ajusta el volumen máximo para evitar un volumen excesivamente alto.
48
InitialVolume
Ajusta el volumen inicial para cuando se encienda este receptor.
48
Activa/desactiva la función de espera automática.
48
Network
Bluetooth
AutoPowerStby
(Auto Power
Standby)
On/Off
45 Es
Español
Elemento de menú
MANEJO
AVANZADO
Elementos del menú SETUP
Configuración de varias funciones (menú SETUP)
■ IP Address
Network
Configura los ajustes de la red.
■ Connection
Selecciona el método de conexión de red.
Configura los parámetros de red (como, por ejemplo, la
dirección IP).
DHCP
Selecciona si se utiliza un servidor DHCP.
Wired
Seleccione esta opción cuando desee conectar
la unidad a una red con un cable de red
disponible en el mercado (pág. 13).
Off
No utiliza un servidor DHCP. Configure
manualmente los parámetros de red. Para conocer
más detalles, consulte “Ajustes manuales de red”
a continuación.
Wireless
Seleccione esta opción cuando desee conectar
la unidad a una red a través de un enrutador
inalámbrico o punto de acceso (pág. 15, 16,
17).
On
(predeterminado)
Utiliza un servidor DHCP para obtener
automáticamente los parámetros de red de la
unidad (como la dirección IP).
W.Direct
(Wireless
Direct)
Seleccione esta opción cuando desee conectar
un dispositivo móvil directamente a la unidad.
Para ver información detallada sobre los
ajustes, consulte “Conexión de un dispositivo
móvil directamente a la unidad (Wireless
Direct)” (pág. 18).
Extend
Muestra el método de conexión de la red
MusicCast.
Ajustes manuales de red
1
Ajuste “DHCP” en “Off”.
2
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar un tipo de parámetro.
IP
Especifica una dirección IP.
SUBNET
Especifica una máscara de red secundaria.
GATEWAY
NEW FW
Aparece si hay disponible una actualización
para el firmware de esta unidad (pág. 51).
Especifica la dirección IP de la puerta
predeterminada.
STATUS
Estado de conexión de la red.
DNS P
Especifica la dirección IP del servidor DNS
primario.
MC NET
Estado de la red MusicCast. Si aparece
“Ready”, puede utilizar la aplicación
MusicCast CONTROLLER.
DNS S
Especifica la dirección IP del servidor DNS
secundario.
MAC
Muestra la dirección MAC de la unidad. La
dirección MAC variará en función del método
de conexión (conexión LAN por cable o
conexión LAN/Wireless Direct inalámbrica).
SSID
(Cuando se utiliza la conexión LAN
inalámbrica o Wireless Direct). SSID de esta
unidad en la red inalámbrica.
IP
Dirección IP
SUBNET
Máscara de red secundaria
GATEWAY
Dirección IP de la puerta predeterminada
DNS P
Dirección IP del servidor DNS primario
DNS S
Dirección IP del servidor DNS secundario
VTUNER
ID de la radio de Internet (vTuner)
■ Information
Muestra la información de red sobre la unidad.
3
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar la posición de edición.
IP
SP A
Address1••192›
(Ejemplo: ajuste de la dirección IP)
Utilice las teclas del cursor (/) para alternar entre
segmentos (Address1, Address2...) de la dirección.
4
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
cambiar un valor.
5
Para salir del menú, pulse SETUP.
■ DMC Control
Selecciona si se permite que un Digital Media Controller
(DMC) compatible con DLNA controle la reproducción.
Disable
No permite que un DMC controle la reproducción.
Enable
(predeterminado)
Permite que un DMC controle la reproducción.
y
Un Digital Media Controller (DMC) es un dispositivo que puede
controlar otros dispositivos de red a través de ésta. Cuando esta
función está activada, se puede controlar la reproducción de la unidad
desde los DMC (como Windows Media Player 12) en la misma red.
46 Es
Configuración de varias funciones (menú SETUP)
Selecciona si la unidad se puede encender desde otros
dispositivos de red (red en espera).
Off
Desactiva la función de red en espera.
On
Activa la función de red en espera.
(La unidad consume más potencia que cuando
está seleccionado “Off”).
Auto
(predeterminado)
Activa la función de red en espera. La unidad se
ajusta en el modo de ahorro energético ocho horas
después de desconectarse de la red.
■ Network Name
Edita el nombre de red (el nombre de la unidad en la red)
mostrado en otros dispositivos de red.
1
Seleccione “Network Name”.
Para obtener información sobre la selección de una
opción de menú, consulte los pasos descritos en la
página 45.
R-N402 (ejemplo)
SP A
2
Bluetooth
Configura los ajustes de Bluetooth.
■ On/Off
Activa o desactiva la función Bluetooth (pág. 34).
Off
Desactiva la función Bluetooth.
On
(predeterminado)
Activa la función Bluetooth. Justo después de
seleccionar “On”, la salida de la fuente de red se
pone en pausa.
■ Standby (Bluetooth Standby)
Selecciona si se activa/desactiva la función que enciende
la unidad desde dispositivos Bluetooth (Bluetooth en
espera). Si esta función se ajusta en “On”, la unidad se
enciende automáticamente cuando se realiza una
operación de conexión en el dispositivo Bluetooth.
Off
Desactiva la función de Bluetooth en espera.
On
(predeterminado)
Activa la función de Bluetooth en espera. (La
unidad consume más potencia que cuando está
seleccionado “Off”).
NET NAME
R-N402 XXXXXX
y
Pulse ENTER para acceder a la pantalla de
edición de nombre.
■ Audio Receive
Este ajuste no está disponible cuando “Standby (Network
Standby)” (pág. 47) está ajustado en “Off”.
Recibe datos de audio desde el dispositivo Bluetooth.
R-N402 (ejemplo)
SP A
NET NAME
R-N402 XXXXXX›
3
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar un carácter y ( / ) para mover
la posición de edición.
Puede introducir o eliminar un carácter pulsando
PRESET i (introducir) o PRESET j (eliminar).
4
Para confirmar el nombre nuevo, pulse
ENTER.
5
Para salir del menú, pulse SETUP.
Disconnect
Desconecta el dispositivo Bluetooth conectado.
Para desconectar el dispositivo Bluetooth, pulse
ENTER.
MANEJO
AVANZADO
■ Standby (Network Standby)
■ Update (Network Update)
Perform
Update
Inicia el proceso para actualizar el firmware de la
unidad. Para obtener más información, consulte
“Actualización del firmware de la unidad a través
de la red” (pág. 51).
Version
Muestra la versión del firmware instalado en la
unidad.
ID
Muestra el número de ID del sistema.
Español
Actualiza el firmware a través de la red.
47 Es
Configuración de varias funciones (menú SETUP)
Balance
Ajuste del balance de salida de sonido de los altavoces
izquierdo y derecho para compensar el desequilibrio del
sonido provocado por la posición de los altavoces o por
las condiciones de escucha de la habitación.
Gama de ajustes
De L+10 a R+10
Max Volume
Ajusta el volumen máximo para evitar un volumen
excesivamente alto.
Gama de ajustes
De 1 a 99 (incrementos de 1 paso), Max
Predeterminado
Max
InitialVolume
Ajusta el volumen inicial cuando se encienda el receptor.
Gama de ajustes
Off, Mute, de 1 a 99 (incrementos de 1 paso), Max
Predeterminado
Off
AutoPowerStby
(Auto Power Standby)
Activa/desactiva la función de espera automática. Si no
utiliza la unidad durante el tiempo especificado, ésta
entrará automáticamente en modo de espera.
Off
No pone la unidad en modo de espera
automáticamente.
On
Ajusta la unidad automáticamente en el modo de
espera. Con NET, BLUETOOTH o USB
seleccionado como la fuente de entrada, la unidad
cambiará al modo de espera si la fuente de
seleccionada no se reproduce durante 20 minutos.
Para todas las fuentes de entrada, la unidad
cambiará al modo de espera si no se utiliza
durante 8 horas.
Predeterminado
Modelos para Reino Unido y Europa: On
Otros modelos: Off
y
Justo antes de que la unidad pase al modo de espera, aparece
“AutoPowerStby” en el visor delantero y comienza la cuenta
atrás.
48 Es
Configuración de los ajustes del sistema
(menú ADVANCED SETUP)
Configure los ajustes de sistema de la unidad mientras visualiza el visor delantero.
1
Pulse A (alimentación) en el panel delantero
para apagar la unidad.
2
Mientras mantiene pulsado RETURN en el
panel delantero, pulse A (alimentación).
Selección del ID de mando a
distancia (REMOTE ID)
Si se utilizan varios receptores en la misma habitación,
ajuste el ID de mando a distancia de esta unidad en ID1 (y
ajuste el otro receptor en un valor distinto de ID1) para
evitar interferencias de otros mandos a distancia.
RETURN
Ajustes
ID1 (predeterminado), AUTO
Wi Fi
BLUETOOTH
MODE
MEMORY
BAND
PRESET
TUNING
y
VOLUME
SELECT
BASS
TREBLE
INPUT
PUSH
ENTER
SPEAKERS
USB
5V
A (alimentación)
El mando a distancia de algunos reproductores de CD de Yamaha
le permite encender o apagar la alimentación de esta unidad.
RETURN
CONNECT
A
DISPLAY
Ajuste del paso de frecuencia del
sintonizador (TU)
SELECT/ENTER
3
Gire SELECT/ENTER para seleccionar un
elemento.
4
Pulse SELECT/ENTER para seleccionar un
ajuste.
5
Pulse A (alimentación) para apagar y volver a
encender la unidad.
Los nuevos ajustes tendrán efecto.
Selecciona el tamaño de paso para localizar frecuencias de
sintonizador.
Ajustes
FM100/AM10, FM50/AM9 (predeterminado)
Restablecimiento de los ajustes
predeterminados (INIT)
MANEJO
AVANZADO
DISPLAY
PHONES
Restablece los ajustes predeterminados para la unidad.
Elementos del menú ADVANCED
SETUP
Opciones
Elemento
Función
Página
REMOTE ID
Selecciona el ID de mando a distancia
de la unidad.
49
TU*
Ajusta el paso de frecuencia del
sintonizador.
49
INIT
Restablece los ajustes
predeterminados.
49
UPDATE
Actualiza el firmware.
50
VERSION
Comprueba la versión del firmware
instalado actualmente en la unidad.
50
CANCEL
(predetermi- No realiza una inicialización.
nado)
NETWORK
Inicializa todos los ajustes de red, Bluetooth y
USB. Si inicializa la unidad, se borrarán todas las
presintonías para las fuentes de entrada de red y
USB (pág. 43).
ALL
Restablece los ajustes predeterminados para la
unidad.
Español
* Solo para modelos para Asia; Brasil y generales
49 Es
Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP)
Actualización del firmware
(UPDATE)
Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o
mejoras de productos, según sea necesario. Si la unidad
está conectada a Internet, puede descargar el firmware a
través de la red. Para conocer más detalles, consulte la
información que se suministra con las actualizaciones.
■ Procedimiento de actualización del
firmware
No realice este procedimiento a menos que sea necesario
actualizar el firmware. Asimismo, asegúrese de leer la
información que se suministra con las actualizaciones
antes de actualizar el firmware.
1
Pulse SELECT/ENTER repetidamente para
seleccionar “USB” o “NETWORK” y luego
pulse DISPLAY para iniciar la actualización
del firmware.
Opciones
USB
Actualiza el firmware por medio de un dispositivo
de memoria USB.
NETWORK
Actualiza el firmware a través de Internet.
y
También puede actualizar el firmware de la unidad siguiendo el
procedimiento que se describe en “Actualización del firmware de
la unidad a través de la red” (pág. 51).
Comprobación de la versión del
firmware (VERSION)
Compruebe la versión del firmware instalado actualmente
en la unidad.
y
• También puede comprobar la versión del firmware en “Update
(Network Update)” (pág. 47) en el menú “SETUP”.
• Pueden transcurrir unos instantes hasta que aparezca la versión
del firmware.
50 Es
Actualización del firmware de la unidad a través de la red
Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o mejoras de productos, según sea necesario. Si la unidad está
conectada a Internet, puede descargar el firmware a través de la red y actualizarlo.
Notas
• No utilice la unidad ni desconecte el cable de alimentación o el cable de red durante la actualización del firmware. La actualización
de firmware tarda unos 20 minutos o más (dependiendo de la velocidad de conexión de Internet).
• Si la unidad está conectada a la red inalámbrica a través de un adaptador de red inalámbrica, es posible que no se pueda actualizar
la red dependiendo del estado de la conexión inalámbrica. En este caso, actualice el firmware utilizando el dispositivo de memoria
USB (pág. 50).
y
También puede actualizar el firmware utilizando el dispositivo de
memoria USB desde el menú “ADVANCED SETUP” (pág. 50).
MEMORY
6
PRESET
Para iniciar la actualización del firmware,
pulse ENTER.
La unidad se reinicia y la actualización del firmware
comienza.
y
Teclas del cursor
/
ENTER
Para cancelar la operación sin actualizar el firmware, pulse
SETUP.
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
7
Si aparece “UPDATE SUCCESS” en el visor
delantero, pulse A (alimentación) en el panel
delantero.
1
Pulse SETUP.
2
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar “Network” y pulse ENTER.
3
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar “Information” y pulse ENTER.
Si hay disponible un firmware más reciente,
aparecerá “NEW FW Available” en el visor
delantero.
■ Notificación de nueva actualización de
firmware
Cuando haya un nuevo firmware disponible, se mostrará
“NEW FW Update” durante unos segundos al encender la
unidad.
MANEJO
AVANZADO
Ha finalizado la actualización del firmware.
NEW FW
Upda e [ENTER]
Para actualizar el firmware de la unidad, pulse ENTER
(tal como se describe en el paso 6 anterior) mientras se
muestra esta notificación y, a continuación, prosiga con el
paso 7.
NEW FW
Available
4
Pulse RETURN para volver al estado anterior.
5
Utilice las teclas del cursor ( / ) para
seleccionar “Update” y pulse ENTER.
Español
UPDATE
Per or Upda e
51 Es
INFORMACIÓN ADICIONAL
Resolución de problemas
Consulte el siguiente cuadro cuando esta unidad no funcione bien. Si el problema que tiene no aparece en la lista a
continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, ajuste esta unidad en el modo de espera, desconecte el cable de
alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente o distribuidor Yamaha autorizado más cercano.
■ General
Problema
El equipo no se enciende.
El equipo no se apaga.
No se escucha sonido.
52 Es
Remedio
Vea la
página
Los circuitos de protección se han
activado tres veces consecutivas. Si la
unidad está en este estado, el indicador
STANDBY/ON de la unidad parpadea
cuando intenta activar la alimentación.
Como precaución de seguridad, la
capacidad para activar la alimentación está
desactivada. Póngase en contacto con su
centro de atención al cliente o distribuidor
Yamaha para solicitar una reparación.
—
El cable de alimentación no está conectado
o el conector no se ha insertado
completamente.
Conecte el cable de alimentación
firmemente.
Los circuitos de protección se han
activado al detectar un cortocircuito, etc.
Compruebe que los cables del altavoz no
se tocan entre sí y vuelva a encender esta
unidad.
10
El microprocesador interno se ha
bloqueado debido a una descarga eléctrica
externa (como un rayo o electricidad
estática excesiva) o a una caída de la
tensión de la fuente de alimentación.
Apague la alimentación y vuelva a
encenderla una vez transcurridos al menos
15 segundos. (Si el problema persiste,
desconecte el cable de alimentación de la
toma de CA y vuelva a enchufarlo).
—
El microprocesador interno se ha
bloqueado debido a una descarga eléctrica
externa (como un rayo o electricidad
estática excesiva) o a una caída de la
tensión de la fuente de alimentación.
Apague la alimentación y vuelva a
encenderla una vez transcurridos al menos
15 segundos. (Si el problema persiste,
desconecte el cable de alimentación de la
toma de CA y vuelva a enchufarlo).
—
Conexión incorrecta de cables de salida o
de entrada.
Conecte los cables correctamente. Si el
problema persiste, es posible que los
cables estén defectuosos.
10
No se ha seleccionado una fuente de
entrada adecuada.
Seleccione una fuente de entrada adecuada
con INPUT l / h en el panel delantero (o
con una de las teclas selectoras de entrada
del mando a distancia).
20
Los interruptores SPEAKERS A/B no
están ajustados correctamente.
Active la opción SPEAKERS A o
SPEAKERS B correspondiente.
20
Las conexiones de los altavoces no son
seguras.
Asegure las conexiones.
Causa
—
10
La salida se ha silenciado.
Desactive la función de silencio.
9
El ajuste Max volume o Initial volume se
ha ajustado demasiado bajo.
Compruebe los ajustes para “Max
Volume” y “Initial Volume” en el menú
“SETUP”.
48
El componente correspondiente a la fuente
de entrada seleccionada está apagado o no
se reproduce.
Encienda el componente y asegúrese de
que se está reproduciendo.
La salida de audio de un dispositivo
conectado a una entrada de audio digital
(tomas COAXIAL/OPTICAL) se ha
configurado en un ajuste distinto de PCM.
Ajuste la salida de audio del dispositivo
conectado en PCM.
—
—
Resolución de problemas
Problema
El sonido desaparece de repente.
Solo se escucha el altavoz de un
lado.
Remedio
Vea la
página
Ajuste la impedancia de los altavoces para
que coincida con la de sus altavoces.
11
Compruebe que los cables del altavoz no
se tocan entre sí y vuelva a encender esta
unidad.
11
La unidad se ha calentado demasiado.
Asegúrese de que las aberturas en el panel
superior no están bloqueadas.
—
La función de espera automática ha
apagado esta unidad.
Cambie la función de espera automática
(“AutoPowerStby” en el menú “SETUP”)
para desactivarla.
48
Conexión incorrecta de los cables.
Conecte los cables correctamente. Si el
problema persiste, es posible que los
cables estén defectuosos.
10
Establezca el balance de los altavoces
(“Balance” en el menú “SETUP”) en el
ajuste apropiado.
48
Causa
Los circuitos de protección se han
activado al detectar un cortocircuito, etc.
Ajuste incorrecto del balance de altavoces.
No hay graves ni sensación
ambiental.
Los cables + y – se han conectado al revés
en el amplificador o en los altavoces.
Conecte los cables de los altavoces con la
fase + y – correcta.
11
Se oye un zumbido.
Conexión incorrecta de los cables.
Conecte las tomas de audio con firmeza.
Si el problema persiste, es posible que los
cables estén defectuosos.
11
El sonido se degrada al utilizar
los auriculares conectados al
reproductor de CD o a la pletina
de cinta conectada a esta unidad.
Se ha apagado la unidad o está en modo de
espera.
Encienda esta unidad.
—
■ Mando a distancia
La distancia o el ángulo son incorrectos.
Remedio
Vea la
página
El mando a distancia tiene un alcance
máximo de 6 m y una inclinación máxima
de 30 grados con respecto al eje del panel
delantero.
9
El sensor del mando a distancia de la
unidad está sometido a la luz solar directa
o a iluminación intensa (lámpara
fluorescente de tipo inverso, por ejemplo).
Coloque la unidad en otro lugar.
Las pilas se están agotando.
Sustituya todas las pilas.
—
9
■ Recepción de FM
Problema
Causa
Remedio
Vea la
página
Las características particulares de las
emisiones de FM estéreo que se están
recibiendo pueden causar este problema
cuando el transmisor está muy lejos o la
entrada de la antena es deficiente.
Verifique las conexiones de la antena.
Intente utilizar una antena de FM
direccional de alta calidad.
Hay distorsión y no se puede
obtener una recepción nítida a
pesar de utilizar una buena
antena de FM.
Hay interferencia de trayectorias
múltiples.
Ajuste la posición de la antena para
eliminar la interferencia de trayectorias
múltiples.
La emisora deseada no se puede
sintonizar automáticamente.
La señal es demasiado débil.
Intente utilizar una antena de FM
direccional de alta calidad.
12
Intente sintonizar manualmente.
22, 26
Registre las emisoras que desee escuchar
como emisoras presintonizadas.
22, 26
La recepción de FM estéreo tiene
ruidos.
Se muestra “No presets”.
No hay ninguna emisora presintonizada
registrada.
Cambie a mono.
INFORMACIÓN
ADICIONAL
El mando a distancia no funciona
correctamente.
Causa
12
22, 26
—
53 Es
Español
Problema
Resolución de problemas
■ Recepción de AM (R-N402)
Problema
Causa
Remedio
Vea la
página
Apriete las conexiones de la antena de AM
y oriéntela para obtener la mejor
recepción.
—
La emisora deseada no se puede
sintonizar automáticamente.
La señal es débil o las conexiones de la
antena están flojas.
Se oye un ruido continuo de
siseo y crepitación.
Los ruidos pueden deberse a relámpagos,
fluorescentes, motores, termostatos y otros
equipos eléctricos.
Utilice una antena exterior y un cable de
tierra.
Esto ayudará algo, pero será difícil
eliminar todo el ruido.
Hay ruidos de zumbidos y
silbidos.
Se está utilizando cerca un aparato de TV.
Separe esta unidad del TV.
Se muestra “No presets”.
No hay ninguna emisora presintonizada
registrada.
Registre las emisoras que desee escuchar
como emisoras presintonizadas.
Intente sintonizar manualmente.
22, 26
—
—
22, 26
■ Recepción de DAB (R-N402D)
Problema
No se puede sintonizar ninguna
emisora de DAB.
Causa
No se han realizado las operaciones de
barrido inicial.
Realice las operaciones de barrido inicial.
No hay cobertura de DAB en su zona.
Consulte con su distribuidor o WorldDMB
Online en “http://www.worlddab.org” para
ver una lista de la cobertura de DAB en su
zona.
Las señales de DAB son demasiado
débiles.
Las operaciones de barrido
inicial no se han realizado
correctamente y aparece “Not
Found” en la pantalla del panel
delantero.
Las señales de DAB son demasiado
débiles.
La recepción de la emisora de
DAB es débil.
Las señales de DAB son demasiado
débiles.
Hay interferencia de ruido (p. ej.,
silbidos, crujidos o
fluctuaciones).
Se debe recolocar la antena.
La información de la emisora de
DAB no aparece o no es precisa.
Es posible que la emisora de DAB esté
temporalmente fuera de servicio, o que el
emisor de DAB no proporcione la
información de la emisora de DAB.
54 Es
Remedio
No hay cobertura de DAB en su zona.
Cambie la altura, dirección o colocación
de la antena.
Consulte con su distribuidor o WorldDMB
Online en “http://www.worlddab.org” para
ver una lista de la cobertura de DAB en su
zona.
Vea la
página
30
—
12
—
Cambie la altura, dirección o colocación
de la antena.
12
Las señales de DAB son demasiado
débiles.
Póngase en contacto con el emisor de
DAB.
—
Resolución de problemas
■ Bluetooth
No se emite sonido, o el sonido
se interrumpe durante la
reproducción.
Remedio
Vea la
página
La función Bluetooth de la unidad está
desactivada.
Active la función Bluetooth en el menú
“SETUP”.
47
Ya hay otro dispositivo Bluetooth
conectado a la unidad.
Finalice la conexión Bluetooth actual y
después establezca una nueva conexión.
35
La unidad y el dispositivo Bluetooth están
demasiado alejados.
Acerque el dispositivo Bluetooth a la
unidad.
—
Hay un dispositivo (como un horno
microondas y una LAN inalámbrica)
cercano que emite señales en la banda de
frecuencia de 2,4 GHz.
Aleje la unidad de dichos dispositivos.
El dispositivo Bluetooth no admite A2DP.
Utilice un dispositivo Bluetooth que
admita A2DP.
—
Debido a que esta unidad se ha
emparejado con más de 20 dispositivos
Bluetooth, se ha eliminado la información
de emparejado.
Vuelva a intentar el emparejado.
Esta unidad se puede emparejar con un
total máximo de 20 dispositivos Bluetooth
para la recepción y la transmisión. Al
registrar el dispositivo 21, se elimina la
información de emparejado utilizada con
menos frecuencia.
34
El volumen del dispositivo Bluetooth se ha
ajustado demasiado bajo.
Aumente el volumen del dispositivo
Bluetooth.
—
El dispositivo Bluetooth no se ha ajustado
para enviar señales de audio a la unidad.
Cambie la salida de audio del dispositivo
Bluetooth a la unidad.
—
La conexión Bluetooth ha finalizado.
Vuelva a establecer una conexión
Bluetooth entre el dispositivo Bluetooth y
la unidad.
34
La unidad y el dispositivo Bluetooth están
demasiado alejados.
Acerque el dispositivo Bluetooth a la
unidad.
—
Hay un dispositivo (como un horno
microondas y una LAN inalámbrica)
cercano que emite señales en la banda de
frecuencia de 2,4 GHz.
Aleje la unidad de dichos dispositivos.
—
—
INFORMACIÓN
ADICIONAL
No se puede establecer una
conexión Bluetooth.
Causa
Español
Problema
55 Es
Resolución de problemas
■ USB y red
Problema
Causa
Remedio
Vea la
página
El dispositivo USB no está conectado con
seguridad a la toma USB.
Apague la unidad, vuelva a conectar el dispositivo
USB y vuelva a encender la unidad.
—
El sistema de archivos del dispositivo USB no
es FAT16 o FAT32.
Utilice un dispositivo USB con formato FAT16 o
FAT32.
—
No se pueden ver las
carpetas y archivos
del dispositivo USB.
Los datos del dispositivo USB están
protegidos por el cifrado.
Utilice un dispositivo USB sin función de cifrado.
La función de red no
funciona.
Los parámetros de red (dirección IP) no están
bien configurados.
Active la función del servidor DHCP en su enrutador
y ajuste “DHCP” en el menú “SETUP” en “On” en la
unidad. Si desea configurar los parámetros de la red
manualmente, asegúrese de que utiliza una dirección
IP distinta de la que usan otros dispositivos
conectados a su red.
La unidad no detecta
el dispositivo USB.
—
46
El enrutador inalámbrico (punto de acceso)
está desactivado.
Active el enrutador inalámbrico (punto de acceso).
La unidad y el enrutador inalámbrico (punto
de acceso) están demasiado alejados.
Coloque la unidad y el enrutador inalámbrico (punto
de acceso) cerca entre sí.
—
Existe un obstáculo entre la unidad y el
enrutador inalámbrico (punto de acceso).
Mueva la unidad y el enrutador inalámbrico (punto
de acceso) a una ubicación en la que no haya
obstáculos entre ellos.
—
Los hornos de microondas y otros dispositivos
inalámbricos de los alrededores pueden
dificultar la comunicación inalámbrica.
Apague estos dispositivos.
El acceso a la red está restringido por los
ajustes de firewall del enrutador inalámbrico
(punto de acceso).
Compruebe el ajuste de firewall del enrutador
inalámbrico (punto de acceso).
El ajuste de uso compartido de medios no es
correcto.
Configure el ajuste de uso compartido y seleccione la
unidad como dispositivo en el que se comparte
contenido musical.
36
Algunos programas de seguridad instalados en
el PC bloquean el acceso de la unidad al PC.
Compruebe los ajustes del programa de seguridad
instalado en el PC.
—
La unidad y el PC no se encuentran en la
misma red.
Compruebe las conexiones de red y los ajustes del
enrutador y, a continuación, conecte la unidad y el
PC a la misma red.
13
Los archivos del
servidor multimedia
(PC/NAS) no se
pueden ver o
reproducir.
La unidad o el servidor multimedia no admite
los archivos.
Utilice el formato de archivo admitido por la unidad
y el servidor multimedia. Para obtener información
sobre los formatos de archivo admitidos por la
unidad, consulte “Formatos de archivo admitidos”.
La radio de Internet
no puede reproducir.
En este momento la emisora de radio de
Internet seleccionada no está disponible.
Es posible que se haya producido un problema de red
con la emisora de radio o que se haya interrumpido el
servicio. Pruebe la emisora en otro momento o
seleccione otra emisora.
—
En estos momentos, la emisora de radio de
Internet seleccionada emite silencio.
Algunas emisoras de radio de Internet emiten
silencio durante algunos momentos del día. Pruebe la
emisora en otro momento o seleccione otra emisora.
—
El acceso a esta red está restringido por los
ajustes de firewall de los dispositivos de red
(como, por ejemplo, el enrutador).
Compruebe los ajustes de firewall de los dispositivos
de red. La radio de Internet solo puede reproducirse
cuando pasa por el puerto designado por cada
emisora de radio. El número de puerto varía en
función de la emisora de radio.
—
El iPod no reconoce
la unidad cuando se
utiliza AirPlay.
La unidad está conectada a un enrutador de
SSID múltiple.
El acceso a la unidad puede estar restringido por la
función de separación de red en el enrutador.
Conecte el iPod al SSID que pueda acceder a la
unidad.
—
La actualización del
firmware a través de
Internet ha fallado.
Es posible que no se pueda realizar en función
del estado de Internet.
Actualice el firmware de nuevo a través de Internet o
utilice un dispositivo de memoria USB.
La unidad no se
puede conectar a
Internet a través de
un enrutador
inalámbrico (punto
de acceso).
No se encuentra la
red inalámbrica.
La unidad no detecta
el PC.
56 Es
—
—
—
57
50
Indicaciones de error en el visor delantero
Mensaje
Causa
Remedio
Access denied
El acceso al PC se ha denegado.
Configure los ajustes de uso compartido y seleccione la unidad
como dispositivo en el que se comparte un contenido musical
(pág. 36).
Access error
La unidad no puede acceder al dispositivo
USB.
Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo USB. Si el
problema persiste, pruebe con otro dispositivo USB.
Hay un problema con la trayectoria de la
señal desde la red hasta la unidad.
Asegúrese de que el enrutador y el módem estén encendidos.
Check SP Wires
Se produce un cortocircuito en los cables
de los altavoces.
Retuerza con firmeza los hilos expuestos de los cables y vuelva a
conectarlos correctamente a la unidad y a los altavoces.
No content
No hay archivos que puedan reproducirse
en la carpeta seleccionada.
Seleccione una carpeta que contenga archivos compatibles con la
unidad.
Please wait
La unidad se está preparando para
conectarse a la red.
Espere hasta que desaparezca el mensaje. Si el mensaje se
mantiene durante más de 3 minutos, apague la unidad y vuelva a
encenderla.
Unable to play
La unidad no puede reproducir las
canciones guardadas en el PC por algún
motivo.
Compruebe si el formato de los archivos que intenta reproducir es
compatible con la unidad. Para obtener información sobre los
formatos admitidos por la unidad, consulte “Formatos de archivo
admitidos” a continuación.
Si la unidad admite el formato de archivo, pero no puede
reproducir ningún archivo, puede que la red esté sobrecargada con
tráfico denso.
Version error
La actualización del firmware a través de
Internet ha fallado.
Vuelva a actualizar el firmware.
Compruebe la conexión entre la unidad y el enrutador (o nodo)
(pág. 13).
Formatos de archivo admitidos
Frecuencia de muestreo
(kHz)
Archivo
Bitrate de cuantificación
(bit)
Bitrate
Reproducción sin
interrupciones
16/24
—
✔
WAV *
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192
MP3
32/44,1/48
—
De 8 a 320
—
WMA
32/44,1/48
—
De 8 a 320
—
MPEG-4 AAC
32/44,1/48
—
De 8 a 320
—
FLAC
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192
16/24
—
✔
ALAC
32/44,1/48/88,2/96
16/24
—
✔
AIFF
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192
16/24
—
✔
DSD
2,8 MHz/5,6 MHz
1
—
—
INFORMACIÓN
ADICIONAL
PC(NAS)/USB
* Solo formato PCM lineal
y
Español
• Los dispositivos USB con cifrado no se pueden utilizar.
• No se puede reproducir contenido de Digital Rights Management (DRM).
57 Es
Especificaciones
Red
•
•
•
•
•
•
•
Toma de entrada: NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T)
Función PC cliente
Compatible con DLNA ver. 1.5
Compatible con AirPlay
Radio de Internet
Servicio de transmisión
Función Wi-Fi
Capacidad para WPS
Capacidad de uso compartido con dispositivos iOS mediante
conexión inalámbrica
Capacidad para conexión directa con dispositivo móvil
Método de seguridad disponible: WEP, WPA2-PSK (AES),
Mixed Mode
Banda de frecuencia de radio: 2,4 GHz
Estándar de red inalámbrica: IEEE 802.11 b/g/n
Bluetooth
• Función de fuente
Esta unidad a dispositivo de vinculación (p. ej., auriculares Bluetooth)
Códec compatible........................................................................SBC
• Función de vinculación
Dispositivo fuente a esta unidad (p. ej., teléfono inteligente/tablet)
Códec compatible............................................................. SBC, AAC
• Capacidad para operación de reproducción/parada desde el
dispositivo de vinculación
• Versión de Bluetooth ....................................................Ver. 2.1+EDR
• Perfil admitido............................................................A2DP, AVRCP
• Salida inalámbrica..................................................Bluetooth Clase 2
• Distancia de comunicación máxima............ 10 m (sin interferencias)
• Separación de canales
CD, etc. (entrada de 5,1 k cortocircuitada, 1/10 kHz)
.............................................................................65/50 dB o más
• Características de control de tono
BASS
Potenciador/corte (50 Hz) ............................................... ± 10 dB
TREBLE
Potenciador/corte (20 kHz) ............................................. ± 10 dB
• Entrada digital (OPTICAL/COAXIAL)
Compatibilidad con frecuencia de muestra de audio
.................................................... 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
FM
• Gama de sintonización
[Modelo para Norteamérica] ....................... De 87,5 a 107,9 MHz
[Modelos para Asia, Brasil y generales]
............................ De 87,5 a 107,9 MHz/de 87,50 a 108,00 MHz
[Modelos para China, Corea, Australia, Reino Unido y Europa]
............................................................... De 87,50 a 108,00 MHz
• Umbral de silenciamiento de 50 dB (IHF-A, 1 kHz, 100% MOD.)
Mono ..................................................................... 3 μV (20,8 dBf)
• Relación señal a ruido (IHF-A)
Mono/estéreo ............................................................. 71 dB/70 dB
• Distorsión armónica (1 kHz)
Mono/estéreo ................................................................ 0,4%/0,4%
• Entrada de antena...................................................... 75 Ω asimétrica
AM (R-N402)
• Toma de entrada: USB x 1 (USB2.0)
• Capacidad de suministro de corriente: 1,0 A
• Gama de sintonización
[Modelo para Norteamérica] ...........................De 530 a 1710 kHz
[Modelos para Asia, Brasil y generales]
....................................... De 530 a 1710 kHz/de 531 a 1611 kHz
[Modelos para China, Corea, Australia, Reino Unido y Europa]
.......................................................................De 531 a 1611 kHz
Audio
DAB (R-N402D)
USB
• Potencia de salida RMS mínima
(De 40 Hz a 20 kHz, 0,2% THD, 8 )
[Modelos para Norteamérica, China, Corea, Australia, Reino
Unido, Europa, Brasil y generales] ................... 100 W + 100 W
[Modelo para Asia] .................................................. 85 W + 85 W
• Potencia dinámica por canal (IHF) (8/6/4/2 Ω)... 125/150/165/180 W
• Potencia máxima por canal (1 kHz, 0,7% THD, 4 Ω)
[Modelos para Reino Unido y Europa] ................................115 W
• Potencia IEC (1 kHz, 0,2% THD, 8 Ω)
[Modelos para Reino Unido y Europa] ................................110 W
• Factor de amortiguación (SPEAKERS A)
1 kHz, 8  .......................................................................120 o más
• Potencia de salida efectiva máxima
(1 kHz, 10% THD, 8 )
[Modelo general] ................................................................. 140 W
[Modelo para Asia] ............................................................. 125 W
• Sensibilidad de entrada/impedancia de entrada
CD, etc. .................................................................. 500 mV/47 kΩ
• Señal de entrada máxima
CD, etc. (1 kHz, 0,5% THD)........................................2,2 V o más
• Nivel de salida/impedancia de salida
CD, etc. (entrada 1 kHz, 500 mV)
LINE OUT .......................................................... 500 mV/2,2 k
PHONES (8  de carga) ...................................... 470 mV/470 
• Respuesta de frecuencia
CD, etc. (de 20 Hz a 20 kHz) ........................................ 0 ± 0,5 dB
CD, etc. (de 10 Hz a 100 kHz) ...................................... 0 ± 3,0 dB
• Distorsión armónica total
CD, etc. a SPEAKERS OUT
(de 20 Hz a 20 kHz, 50 W, 8 ) ........................... 0,2% o menos
• Relación señal a ruido (IHF-A)
CD, etc. (entrada cortocircuitada, 500 mV) .............. 100 dB o más
• Ruido residual (IHF-A) ........................................................... 70 µV
58 Es
• Gama de sintonización.............................. 174-240 MHz (Banda III)
• Formato de audio admitido
.............................. MPEG 1 Capa II/MPEG 4 HE AAC v2 (AAC+)
• Entrada de antena...................................................... 75 Ω asimétrica
General
• Fuente de alimentación
[Modelo para Norteamérica] ..............................120 V CA, 60 Hz
[Modelos para Brasil y generales]
............................................... 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz
[Modelo para China]............................................220 V CA, 50 Hz
[Modelo para Corea]............................................220 V CA, 60 Hz
[Modelo para Australia] ......................................240 V CA, 50 Hz
[Modelos para Reino Unido y Europa] ...............230 V CA, 50 Hz
[Modelo para Asia] ............................... 220-240 V CA, 50/60 Hz
• Consumo eléctrico
[Modelos para Norteamérica, China, Corea, Australia, Reino
Unido, Europa, Brasil y generales] ................................... 200 W
[Modelo para Asia] .............................................................. 165 W
• Consumo en espera .................................................................. 0,1 W
• Network Standby activado
Por cable ................................................................................ 1,7 W
Inalámbrico (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth)
...................................................................... 1,8 W/1,8 W/1,8 W
• Dimensiones (An.  Al.  Pr.) ......................... 435  141  340 mm
• Dimensiones de referencia (An.  Al.  Pr.)
(con antena inalámbrica vertical) ..................... 435  200  340 mm
* Incluidos patas y salientes
• Peso...........................................................................................7,3 kg
* El contenido de este manual se corresponde con las especificaciones
más recientes a la fecha de la publicación. Para obtener el manual
más reciente, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo
del manual.
Marcas comerciales
Admite iOS 7 o posterior para la configuración con
Wireless Accessory Configuration.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad”
significan que un accesorio electrónico se ha diseñado
específicamente para conectarse a un iPod, iPhone o iPad,
respectivamente, y que el desarrollador ha certificado que
cumple con los estándares de rendimiento de Apple.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de
certificación de la Wi-Fi Alliance.
La marca identificadora Wi-Fi Protected Setup es una
marca de certificación de la Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi
Protected Setup y WPA2 son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de la Wi-Fi Alliance.
Apple no se hace responsable del funcionamiento de este
dispositivo ni de su cumplimiento con los estándares
normativos y de seguridad.
iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod y iPod touch son
marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los
EE. UU. y en otros países.
iPad Air y iPad mini son marcas comerciales de Apple
Inc.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Made for.
iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6,
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s
iPad Pro, iPad mini 4, iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air,
iPad mini 2, iPad mini, iPad (3ª y 4ª generación), iPad 2
iPod touch (5ª y 6ª generación)
(desde junio de 2016)
DLNA™ y DLNA CERTIFIED™ son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Digital
Living Network Alliance. Todos los derechos reservados.
El uso no autorizado está estrictamente prohibido.
La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son
marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de
Yamaha Corporation es bajo licencia.
Bluetooth protocol stack (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
Todos los derechos reservados. Todos los derechos sin
publicar reservados.
Explicaciones acerca de GPL
Este producto utiliza el software de código abierto GPL/
LGPL en algunas secciones. Tiene el derecho de obtener,
duplicar, modificar y redistribuir solo este código abierto.
Para obtener información sobre el software de código
abierto GPL/LGPL, cómo obtenerlo y la licencia de GPL/
LGPL, consulte el sitio web de Yamaha Corporation
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
MusicCast es una marca comercial o marca comercial
registrada de Yamaha Corporation.
Windows™
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en los EE. UU. y en otros países.
Internet Explorer, Windows Media Audio y Windows
Media Player son marcas comerciales registradas o
marcas comerciales Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países.
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod,
iPhone o iPad puede afectar al rendimiento inalámbrico.
(Para el modelo R-N402D)
La unidad admite la sintonización DAB/DAB+.
Español
Android™
Google Play™
Android y Google Play son marcas comerciales de
Google, Inc.
59 Es
Nederlands
LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.
Let op: Lees het volgende voor u dit toestel in gebruik neemt.
1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit
uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te
lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er
later nog eens iets in kunt opzoeken.
2 Installeer dit toestel op een goed geventileerde, koele, droge,
schone plek – uit direct zonlicht, uit de buurt van
warmtebronnen, trillingen, stof, vocht en/of kou. Zorg, ten
behoeve van voldoende ventilatie, minimaal voor de volgende
vrije ruimte.
Boven: 30 cm
Achter: 20 cm
Zijkanten: 20 cm
3 Plaats dit toestel uit de buurt van andere elektrische
apparatuur, motoren of transformatoren om storend gebrom te
voorkomen.
4 Stel dit toestel niet bloot aan plotselinge
temperatuurswisselingen van koud naar warm en plaats het
toestel niet in een omgeving met een hoge vochtigheidsgraad
(bijv. in een ruimte met een luchtbevochtiger) om te
voorkomen dat zich binnenin het toestel condens vormt, wat
zou kunnen leiden tot elektrische schokken, brand, schade aan
dit toestel en/of persoonlijk letsel.
5 Vermijd plekken waar andere voorwerpen op het toestel
kunnen vallen, of waar het toestel bloot staat aan druppelende
of spattende vloeistoffen. Plaats de volgende dingen niet
bovenop dit toestel:
– Andere componenten, daar deze schade kunnen
veroorzaken en/of de afwerking van dit toestel kunnen
doen verkleuren.
– Brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), daar deze brand,
schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel kunnen
veroorzaken.
– Voorwerpen met vloeistoffen, daar deze elektrische
schokken voor de gebruiker en/of schade aan dit toestel
kunnen veroorzaken wanneer de vloeistof daaruit in het
toestel terecht komt.
6 Dek het toestel niet af met een krant, tafellaken, gordijn enz.
zodat de koeling niet belemmerd wordt. Als de temperatuur
binnenin het toestel te hoog wordt, kan dit leiden tot brand,
schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel.
7 Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als alle
aansluitingen gemaakt zijn.
8 Gebruik het toestel niet wanneer het ondersteboven is geplaatst.
Het kan hierdoor oververhit raken wat kan leiden tot schade.
9 Gebruik geen overdreven kracht op de schakelaars, knoppen
en/of snoeren.
10 Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u aan de
stekker zelf trekken, niet aan het snoer.
11 Maak dit toestel niet schoon met chemische oplosmiddelen;
dit kan de afwerking beschadigen. Gebruik alleen een schone,
droge doek.
12 Gebruik alleen het op dit toestel aangegeven voltage. Gebruik
van dit toestel bij een hoger voltage dan aangegeven is
gevaarlijk en kan leiden tot brand, schade aan het toestel en/of
persoonlijk letsel. Yamaha aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor enige schade veroorzaakt door gebruik van dit toestel
met een ander voltage dan hetgeen aangegeven staat.
13 Om schade als gevolg van blikseminslag te voorkomen, dient
u de stekker uit het stopcontact te halen wanneer het onweert.
i Nl
14 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of
het te repareren. Neem contact op met erkend Yamaha
servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie
behoeft. Probeer in geen geval de behuizing open te maken.
15 Wanneer u dit toestel voor langere tijd niet zult gebruiken
(bijv. vakantie), dient u de stekker uit het stopcontact te halen.
16 Lees het hoofdstuk “Foutopsporing” in de handleiding over
veel voorkomende vergissingen bij de bediening voor u de
conclusie trekt dat het toestel een storing of defect vertoont.
17 Voor u dit toestel verplaatst, dient u A naar beneden te
drukken om dit toestel uit te schakelen, waarna u de stekker
uit het stopcontact dient te halen.
18 Er zal zich condens vormen wanneer de
omgevingstemperatuur plotseling verandert. Haal de stekker
uit het stopcontact en laat het toestel met rust.
19 Wanneer het toestel langere tijd achter elkaar gebruikt wordt,
kan het warm worden. Schakel het toestel uit en laat het
afkoelen.
20 Installeer dit toestel in de buurt van een stopcontact op een
plek waar u de stekker gemakkelijk kunt bereiken.
21 De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan hitte, zoals
door direct zonlicht, vuur of iets dergelijks. Gooi de batterijen
weg volgens de in uw regio geldende regelgeving.
22 Een te hoge geluidsdruk (volume) van een oortelefoon of
hoofdtelefoon kan leiden tot gehoorschade.
De stroomvoorziening van dit toestel is niet afgesloten zolang de
stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld
met A. Dit is de zogenaamde standby-stand. In deze toestand is het
toestel ontworpen een zeer kleine hoeveelheid stroom te
verbruiken.
WAARSCHUWING
OM DE RISICO’S VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE
SCHOKKEN TE VERMINDEREN, MAG U DIT TOESTEL IN
GEEN GEVAL BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF REGEN.
Gebruik dit toestel niet binnen een afstand van 22 cm van personen
met geïmplanteerde hartpacemaker of defibrillator.
Let op
Raak het oppervlak niet aan dat met dit
label is gemarkeerd.
Het oppervlak kan heet worden tijdens
gebruik.
Radiogolven kunnen elektro-medische apparatuur
beïnvloeden.
Gebruik dit toestel niet in de buurt van medische apparaten of
in medische faciliteiten.
INHOUD
Luisteren naar internetradio....................................38
VOORBEREIDINGEN
Het delen van muziekbestanden via media instellen ... 36
Afspelen pc-muziekinhoud.......................................... 37
Favoriete internetradiostations registreren
(bookmarks)............................................................. 39
iPod-muziek afspelen met AirPlay ..........................40
iPod/iTunes-muziekinhoud afspelen ........................... 40
Aansluitingen ............................................................ 10
Muziek afspelen van een USB-opslagapparaat ......41
De luidsprekers aansluiten........................................... 11
De FM/AM-antennes aansluiten (R-N402) ................. 12
De DAB/FM-antenne aansluiten (R-N402D).............. 12
De netwerkkabel aansluiten......................................... 13
Een draadloze antenne voorbereiden ........................... 13
Het netsnoer aansluiten................................................ 13
Het toestel inschakelen ................................................ 13
Het huidige nummer/de huidige zender
registreren (voorkeuzefunctie) .............................43
Een USB-opslagapparaat aansluiten............................ 41
Weergeven van de inhoud van een
USB-opslagapparaat ................................................ 41
Een voorkeuze registreren ........................................... 43
Een voorkeuze terugroepen ......................................... 43
Verbinding maken met een netwerk....................... 14
De iOS-apparaatinstelling delen .................................. 15
De WPS-drukknopconfiguratie gebruiken .................. 16
De draadloze netwerkverbinding handmatig instellen... 17
Een mobiel apparaat direct met het toestel verbinden
(Wireless Direct) ..................................................... 18
De netwerkverbindingsstatus controleren.................... 19
BASISBEDIENING
Afspelen ..................................................................... 20
Een bron afspelen ........................................................ 20
Informatie wisselen op de display van het voorpaneel ... 20
De slaaptimer gebruiken .............................................. 21
Luisteren naar FM/AM-radio (R-N402) ................ 22
FM/AM afstemmen ..................................................... 22
Voorkeuzefuncties gebruiken ...................................... 22
Radio Data System afstemmen (alleen voor modellen
voor het Verenigd koninkrijk en Europa)................ 25
Luisteren naar FM-radio (R-N402D) ..................... 26
FM afstemmen ............................................................. 26
Voorkeuzefuncties gebruiken ...................................... 26
Radio Data System afstemmen (alleen voor modellen
voor het Verenigd koninkrijk en Europa)................ 29
Luisteren naar DAB-radio (R-N402D) ................... 30
De DAB-afstemming voorbereiden............................. 30
Een DAB-radiostation voor ontvangst selecteren........ 30
De presetfunctie gebruiken .......................................... 31
De DAB-informatie weergeven................................... 32
De ontvangststerkte van elk DAB-kanaallabel
controleren............................................................... 33
GEAVANCEERDE BEDIENING
Afspeelinstellingen configureren voor
verschillende afspeelbronnen
(menu OPTION)....................................................44
INLEIDING
Voorpaneel..................................................................... 4
Display voorpaneel ........................................................ 6
Achterpaneel .................................................................. 7
Afstandsbediening ......................................................... 8
VOORBEREIDINGEN
Muziek afspelen van mediaservers (pc’s/NAS) ......36
BASISBEDIENING
Bijgeleverde accessoires ............................................. 3
Bedieningselementen en functies............................... 4
Optiemenu-items ......................................................... 44
Verschillende functies configureren
(menu SETUP).......................................................45
Onderdelen van het menu SETUP............................... 45
Network ....................................................................... 46
Bluetooth ..................................................................... 47
Balance ........................................................................ 48
Max Volume ................................................................ 48
InitialVolume............................................................... 48
AutoPowerStby (Auto Power Standby)....................... 48
De systeeminstellingen configureren
(ADVANCED SETUP-menu) ..............................49
Onderdelen van het menu ADVANCED SETUP ....... 49
De afstandsbedienings-ID selecteren (REMOTE ID)... 49
Stelt de afstemfrequentiestap in (TU).......................... 49
De standaardinstellingen herstellen (INIT) ................. 49
De firmware bijwerken (UPDATE)............................. 50
De versie van de firmware controleren (VERSION)... 50
De firmware van het toestel bijwerken via het
netwerk...................................................................51
GEAVANCEERDE
BEDIENING
Bronnen die op dit toestel afgespeeld kunnen worden ... 2
Handige apps bedienen (MusicCast CONTROLLER)... 3
Verbinding maken met een Bluetooth-apparaat
(koppelen)................................................................ 34
Inhoud van het Bluetooth-apparaat weergeven............ 34
Verbreken van een Bluetooth-verbinding.................... 35
AANVULLENDE
INFORMATIE
Wat u kunt doen met dit toestel ................................ 2
Muziek weergeven via Bluetooth..............................34
AANVULLENDE INFORMATIE
Foutopsporing............................................................52
Foutindicaties op display voorpaneel ......................57
Ondersteunde bestandsindelingen...........................57
Technische gegevens..................................................58
Handelsmerken..........................................................59
• “Opmerking” wijst op voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van het product en op functiebeperkingen. y wijst op aanvullende
uitleg voor beter gebruik.
• In deze handleiding wordt de bediening met de meegeleverde afstandsbediening uitgelegd.
• In deze handleiding worden mobiele iOS- en Android-apparaten collectief aangeduid als ‘mobiele apparaten’. Het specifieke type
mobiel apparaat wordt waar nodig vermeld in de uitleg.
1 Nl
Nederlands
INLEIDING
INLEIDING
Wat u kunt doen met dit toestel
Dit toestel is een netwerkontvanger die compatibel is met een netwerkbron, zoals een mediaserver en een mobiel
apparaat.
Het ondersteunt niet alleen afspelen van analoge bronnen zoals een cd-speler, maar ook Bluetooth-apparaten en
netwerkstreamingservices.
Bronnen die op dit toestel afgespeeld kunnen worden
1 Internet
2 Streamingservice
Modem
Wi Fi
BLUETOOTH
DISPLAY
MODE
MEMORY
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH ENTER
SPEAKERS
USB
Router*
5V
RETURN
CONNECT
A
3 Pc
5 AirPlay (iTunes)
Dit toestel
Mobiel
apparaat
7 USB-apparaat
4 NAS
5 AirPlay (iPhone/iPad/iPod touch)
6 Bluetooth
8 Cd-speler, enz.
9 Radio
*
U hebt een in de handel verkrijgbare draadloze router (toegangspunt) nodig als u een mobiel apparaat gebruikt.
1 Internetradio weergeven (p. 38)
2 De streamingservice afspelen
(zie de aanvulling voor elke service.)
3 Muziekbestanden die opgeslagen zijn op uw
pc afspelen (p. 36)
4 Muziekbestanden die opgeslagen zijn op uw
NAS afspelen (p. 36)
6 Audioinhoud afspelen van Bluetoothapparaten (p. 34)
7 Muziekbestanden die opgeslagen zijn op uw
USB-apparaat afspelen (p. 41)
8 Uw externe component afspelen (p. 10)
9 Naar radio luisteren (p. 22, 26, 30)
5 Muziekbestanden afspelen met AirPlay (p. 40)
y
Raadpleeg "Aansluitingen" (p. 10) voor meer informatie over het aansluiten van externe apparaten.
2 Nl
Wat u kunt doen met dit toestel
U kunt het toestel bedienen en programmeren, of streamingservices afspelen via dit toestel. U doet dit middels de
installatie van de gratis MusicCast CONTROLLER-app op een mobiel apparaat. Zoek voor details naar “MusicCast
CONTROLLER” in de App Store of op Google Play.
■ Mogelijkheden van MusicCast CONTROLLER
•
•
•
•
•
•
De standaardwerking van het toestel (aanzetten/stand-by, volume aanpassen en ingang selecteren)
Nummers die zijn opgeslagen op computers (servers) afspelen
Een internet-radiozender selecteren
Muziek afspelen op mobiele apparaten
Muziek afspelen op een streamingservice
Audio distribueren en ontvangen tussen het toestel en andere apparaten die Yamaha MusicCast ondersteunen
INLEIDING
Handige apps bedienen (MusicCast CONTROLLER)
Raadpleeg MusicCast-installatiehandleiding voor de details.
Bijgeleverde accessoires
Controleer of de volgende accessoires bij het product zijn geleverd.
AM-antenne (R-N402)
FM-antenne (R-N402)
*
Batterijen (x2)
(AA, R6, UM-3)
Afhankelijk van de regio waarin het
toestel wordt aangekocht wordt één van
het bovenstaande meegeleverd.
DAB/FM-antenne (R-N402D)
Nederlands
Afstandsbediening
3 Nl
Bedieningselementen en functies
Voorpaneel
12
3 4 5 6 7
8 90
AB
Wi Fi
BLUETOOTH
DISPLAY
MODE
MEMORY
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH
ENTER
SPEAKERS
USB
5V
C
D
RETURN
CONNECT
A
E
F
1 A (aan/uit)
Hiermee zet u het toestel aan/uit (stand-by).
2 STANBY/ON-indicator
Helder brandend: Toestel staat aan
Gedempt: Stand-bymodus
3 Display voorpaneel
Geeft informatie weer over de bedrijfsstatus van het
toestel.
4 DISPLAY
Selecteert de informatie die wordt weergegeven op de
display op het voorpaneel (p. 20).
5 MODE
Stelt de FM-bandontvangstmodus in op automatische
stereo of mono-ontvangst (p. 22, 26).
6 MEMORY
Slaat het huidige radiostation op als voorkeuze
wanneer TUNER is geselecteerd als ingangsbron
(p. 23, 27, 31).
Registreert het huidige nummer dat wordt afgespeeld
als een voorkeuze wanneer NET, USB zijn
geselecteerd als signaalbron (p. 43).
7 BAND
Stelt de radiotunerband in wanneer TUNER is
geselecteerd als ingangsbron. (p. 22, 26, 30)
4 Nl
G
H
I
J
K
8 PRESET j / i
Roept een vooraf ingesteld radiostation (p. 24, 28, 31)
of nummer/streamingstation op (p. 43).
9 BLUETOOTH-indicator
Gaat branden als het toestel verbinding maakt met een
Bluetooth-apparaat.
0 Wi-Fi-indicator
Gaat branden als het toestel verbinding maakt met een
draadloos netwerk.
Gaat ook branden als het toestel met de app MusicCast
CONTROLLER wordt geregistreerd, zelfs als het
toestel is verbonden met een vast netwerk.
A Afstandsbedieningssensor
Ontvangt de signalen van de afstandsbediening.
B TUNING jj / ii
Selecteert de afstemfrequentie (p. 22, 26) of een
DAB-radiostation (p. 30) als TUNER is geselecteerd
als signaalbron.
Bedieningselementen en functies
C PHONES-aansluiting
Voert audio uit naar uw hoofdtelefoon zodat u privé
kunt luisteren.
INLEIDING
D SPEAKERS A/B
Elke keer als de betreffende toets wordt ingedrukt,
wordt de luidsprekerset die is aangesloten op de
aansluitingen SPEAKERS A en/of SPEAKERS B op
het achterpaneel in- of uitgeschakeld.
E USB-aansluiting
Voor het aansluiten van een USB-opslagapparaat
(p. 41).
F BASS +/–
Verhoogt of verlaagt de versterking van de lage tonen.
Bedieningsbereik: –10 tot +10 (20 Hz)
G TREBLE +/–
Verhoogt of verlaagt de versterking van de hoge
tonen.
Bedieningsbereik: –10 tot +10 (20 kHz)
H INPUTl / h
Hiermee kiest u de ingangsbron waar u naar wilt
luisteren.
I SELECT/ENTER (stapsgewijze keuzeknop)
Draai de keuzeknop om een numerieke waarde of
instelling te selecteren en druk vervolgens op de
keuzeknop om te bevestigen.
J RETURN
Keert terug naar de vorige indicatie op het
voorpaneelscherm.
CONNECT
Gebruiken om het toestel te bedienen via de
MusicCast CONTROLLER-app voor mobiele
apparaten.
Raadpleeg MusicCast-installatiehandleiding voor de
details.
Nederlands
K VOLUME-bediening
Verhoogt of verlaagt het geluidsniveau.
5 Nl
Bedieningselementen en functies
Display voorpaneel
[AM-radio is alleen beschikbaar voor de R-N402.]
1
2
3 4
5
6
STEREO SP A MUTE
TUNED SP B SLEEP
y
U kunt het helderheidsniveau van de display op het voorpaneel wijzigen door te drukken op DIMMER (p. 8).
1 Informatieweergave
Geeft de huidige status weer (zoals naam van ingang).
U kunt de weergegeven informatie wisselen als u
drukt op DISPLAY (p. 20).
2 STEREO
Gaat branden als het toestel een stereo FMradiosignaal ontvangt.
3 TUNED
Gaat branden als het toestel een signaal van een FM/
AM-station ontvangt.
4 Luidsprekerindicators
“SP A” gaat branden als de SPEAKERS A-uitgang is
ingeschakeld en “SP B” gaat branden als de
SPEAKERS B-uitgang is ingeschakeld.
5 MUTE
Knippert als de audio is gedempt.
6 SLEEP
Gaat branden als de slaaptimer is ingeschakeld (p. 21).
6 Nl
Bedieningselementen en functies
Achterpaneel
1
2
3
INLEIDING
[AM-radio is alleen beschikbaar voor de R-N402.]
4
WIRELESS
NETWORK
ANTENNA
FM
AM
75
MAINS
SPEAKERS
VOLTAGE SELECTOR
0
20
220 240 V
DIGITAL
OPTICAL
CD
A
LINE
IN
OUT
COAXIAL
B
2
5 6
7
3
8
9
0
(R-N402)
1 NETWORK-aansluiting
Voor de aansluiting op een netwerk met een
netwerkkabel (p. 13).
5 OPTICAL-aansluiting
Voor de aansluiting op audiocomponenten die van
optische digitale uitgangen zijn voorzien (p. 10).
2 ANTENNA-aansluitingen
Voor de aansluiting op de radio-antennes (p. 12).
6 COAXIAL-aansluiting
Voor de aansluiting op audiocomponenten die van
coaxiale digitale uitgangen zijn voorzien (p. 10).
4 Netsnoer
Voor de aansluiting op een stopcontact (p. 13).
7 CD-aansluitingen
Voor de aansluiting op een cd-speler (p. 10).
8 LINE 1-3 aansluitingen
Voor de aansluiting op analoge audiocomponenten
(p. 10).
9 SPEAKERS-aansluitingen
Gebruikt om luidsprekers aan te sluiten (p. 11).
0 VOLTAGESCHAKELAAR
(Alleen voor universele modellen en modellen
voor Brazilië)
Nederlands
3 Draadloze antenne
Voor het draadloos verbinding maken met een
netwerkapparaat (p. 13).
7 Nl
Bedieningselementen en functies
Afstandsbediening
5 SPEAKERS A/B
Als u op de betreffende toets drukt, wordt de
luidsprekerset die is aangesloten op de aansluitingen
SPEAKERS A en/of SPEAKERS B op het
achterpaneel van het toestel in- of uitgeschakeld.
1
2
3
4
5
DIMMER
SLEEP
A
6 Signaalkeuzetoetsen
Hiermee kiest u de ingangsbron waar u naar wilt
luisteren.
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
y
De toets NET is voor netwerkbron. Druk hier herhaaldelijk
op om de gewenste netwerkbron te selecteren.
6
7
8
9
MODE
MEMORY
0
A
B
C
E
F
TUNING
PRESET
ENTER
HOME
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
REPEAT
SHUFFLE
8 MEMORY
Slaat het huidige radiostation op als voorkeuze
wanneer TUNER is geselecteerd als ingangsbron
(p. 23, 27, 31).
Registreert het huidige nummer dat wordt afgespeeld
als een voorkeuze wanneer NET, USB zijn
geselecteerd als signaalbron (p. 43).
9 PRESET j / i
Roept een vooraf ingesteld radiostation (p. 24, 28, 31)
of nummer/streamingstation op (p. 43).
RETURN
SETUP
7 MODE
Stelt de FM-bandontvangstmodus in op automatische
stereo of mono-ontvangst (p. 22, 26).
G
H
I
D
0 Menutoetsen
Cursortoetsen
ENTER
RETURN
Hiermee selecteert u een menu of
parameter.
Hiermee bevestigt u een
geselecteerd item.
Keert terug naar de vorige situatie.
A HOME
Keert terug naar het bovenste niveau bij het selecteren
van muziekbestanden, mappen, enz.
B SETUP
Geeft het menu “SETUP” weer (p. 45).
1 Infraroodsignaalzender
Verzendt infrarode signalen.
2 A (aan/uit)
Hiermee zet u het toestel aan/uit (stand-by).
3 SLEEP
Stelt de slaaptimer in (p. 21).
4 DIMMER
Wijzigt het helderheidsniveau van het
voorpaneelscherm. Kies de helderheid uit 5 niveaus
door herhaaldelijk op deze toets te drukken.
8 Nl
C NOW PLAYING
Geeft muziekgegevens weer bij het selecteren van
muziekbestanden, mappen, enz.
D Afspeeltoetsen
Hiermee kunnen afspelen en andere handelingen
worden uitgevoerd voor netwerkbronnen, Bluetoothen USB-apparaten.
Opmerking
Yamaha kan de werking van alle Bluetooth-apparaten en USBapparaten niet garanderen.
Bedieningselementen en functies
E DISPLAY
Selecteert de informatie die wordt weergegeven op de
display op het voorpaneel (p. 20).
INLEIDING
F Radiotoetsen
De radio bedienen.
BAND
Stelt de radiotunerband in
wanneer TUNER is geselecteerd
als ingangsbron (p. 22, 26, 30).
TUNING jj / ii Selecteert de afstemfrequentie
(p. 22, 26) of een DABradiostation (p. 30) als TUNER is
geselecteerd als signaalbron.
G OPTION
Geeft het menu “OPTION” weer (p. 44).
H MUTE
Dempt de audioweergave.
I VOLUME +/–
Verhoogt of verlaagt het geluidsniveau.
■ Batterijen plaatsen
Vervang alle batterijen als u merkt dat het werkingsbereik
van de afstandsbediening kleiner wordt. Voordat u nieuwe
batterijen plaatst, dient u het batterijvak schoon te vegen.
■ Werkingsbereik
Richt de afstandsbediening binnen het hieronder
weergegeven bedieningsbereik op de
afstandsbedieningssensor op het toestel. Er mogen zich
geen grote obstakels bevinden tussen de
afstandsbediening en het toestel.
Ongeveer
6m
AA, R6, UM-3-batterijen
Afstandsbediening
•
•
•
•
•
•
•
•
Laat de afstandsbediening niet vallen.
Als de batterijen leeg raken, haal ze dan onmiddellijk uit de afstandsbediening om ontploffing of zuurlekkage te voorkomen.
Als u lekkende batterijen vindt, doe de batterijen dan onmiddellijk weg waarbij u ervoor zorgt dat u het weggelekte materiaal niet
aanraakt. Als het weggelekte materiaal in contact komt met uw huid, uw ogen of uw mond, spoel het dan onmiddellijk weg en
raadpleeg een arts. Maak het batterijvak goed schoon voordat u nieuwe batterijen plaatst.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. Hierdoor kan de levensduur van de nieuwe batterijen verkort worden of kunnen
de oude batterijen gaan lekken.
Gebruik geen verschillende types batterijen door elkaar (zoals alkaline- en mangaanbatterijen). Batterijen die er hetzelfde uitzien,
kunnen een verschillende specificatie hebben.
Voer batterijen af volgens de plaatselijke wet- en regelgeving.
Berg batterijen op buiten het bereik van kinderen.
Batterijen kunnen gevaarlijk zijn als een kind ze in de mond stopt.
Haal de batterijen uit het toestel als u van plan bent het toestel gedurende langere tijd niet te gebruiken. Anders lopen de batterijen
leeg en bestaat het gevaar van lekkage van batterijvloeistof met als gevolg mogelijke beschadiging van het toestel.
9 Nl
Nederlands
LET OP
VOORBEREIDINGEN
Aansluitingen
Alle aansluitingen moeten correct zijn: L (links) op L, R (rechts) op R, “+” op “+” en “–” op “–”. Als de aansluitingen
niet kloppen, wordt er geen geluid weergegeven via de luidsprekers en als de polariteit van de luidspreker-aansluitingen
niet correct is, klinkt de weergave onnatuurlijk, met te weinig lage tonen. Raadpleeg de gebruikershandleiding van elk
van uw componenten.
Gebruik RCA-kabels voor het aansluiten van audiocomponenten.
LET OP
• Sluit dit toestel of andere componenten pas op het lichtnet aan nadat alle aansluitingen tussen componenten zijn
voltooid.
• Laat blootliggende luidsprekerdraden niet met elkaar of met metalen onderdelen van het toestel in contact komen.
Hierdoor kunnen het toestel en/of de luidsprekers beschadigd raken.
Cd-speler, enz.
Audio-uitgang
(digitaal coaxiaal)
C
Cd-recorder, enz.
Dvd-speler, enz.
Audio-uitgang
(digitaal optisch)
Audiouitgang
O
Audioingang
WIRELESS
NETWORK
ANTENNA
FM
AM
75
SPEAKERS
DIGITAL
OPTICAL
CD
A
LINE
IN
OUT
COAXIAL
B
2
3
(R-N402)
Audiouitgang
Cd-speler
Luidsprekers A
Luidsprekers B
Alleen PCM-signalen kunnen naar de digitale (OPTICAL/COAXIAL)-aansluitingen van dit toestel worden verzonden.
Opmerking
Bundel de audiokabels en luidsprekerkabels niet samen met de voedingskabel. Dit kan ruis veroorzaken.
10 Nl
Aansluitingen
■ De luidsprekerkabels aansluiten
aVerwijder ongeveer 10 mm van de isolatie van de
uiteinden van de luidsprekerkabel en draai de
blootliggende draden van de kabel stevig in elkaar.
b Maak de luidsprekeraansluiting los.
c Steek de blootliggende draden van de kabel in de
opening aan de zijkant (bovenaan rechts of onderaan
links) van de aansluiting.
d Maak de aansluiting vast.
■ Dubbel bedrade aansluiting
Een dubbel bedrade aansluiting scheidt de woofer
(lagetonenluidspreker) van het gecombineerde deel voor de
middentonen en de tweeters (hogetonenluidsprekers). Een
luidsprekerkast voor dubbele bedrading heeft vier
aansluitklemmen. Met deze twee sets aansluitingen kan de
luidsprekerkast gesplitst worden in twee onafhankelijke
delen. Met deze verbindingen wordt de weergave van de
middentonen en hoge tonen via de ene set aansluitingen
geleid en die van de lage tonen via een andere set
aansluitingen.
Dit toestel
SPEAK
10 mm
a
A
B
c
b
Luidspreker
VOORBEREIDINGEN
De luidsprekers aansluiten
d
Rood:positief (+)
Zwart:negatief (–)
■ Aansluiten via banaanstekker
(alleen modellen voor Noord-Amerika,
Australië, Brazilië en universele
modellen)
Draai de knop vast en steek vervolgens de banaanstekker
in het uiteinde van de aansluiting.
Sluit de andere luidspreker op dezelfde manier aan op de
andere set aansluitingen.
Opmerking
Bij het maken van dubbel bedrade aansluitingen dient u de
kortsluitbruggen of kabels van de luidspreker te verwijderen.
Raadpleeg de handleidingen van de luidsprekers voor meer
informatie.
y
Banaanstekker
Om dubbel bedrade aansluitingen te gebruiken, drukt u op
SPEAKERS A en SPEAKERS B (p. 8) zodat beide
luidsprekerindicators (“SP A” en “SP B”) branden op het
voorpaneel.
Opmerking
Wanneer u luidsprekerkabels in de luidsprekeraansluitingen
steekt, steek dan alleen de blootliggende luidsprekerdraad in. Als
u geïsoleerde kabel insteekt, kan de verbinding slecht zijn en
hoort u mogelijk geen geluid.
LET OP
Sluit luidsprekers met de hieronder weergegeven
impedantie aan. Als er luidsprekers met een extreem lage
impedantie worden aangesloten kan dit toestel oververhit
raken.
Luidsprekerimpedantie
SPEAKERS A of
SPEAKERS B
8  of hoger
SPEAKERS A en
SPEAKERS B
16  of hoger
(behalve het model voor NoordAmerika)
Dubbele bedrading
8  of hoger
Nederlands
Luidsprekeraansluiting
11 Nl
Aansluitingen
De FM/AM-antennes aansluiten
(R-N402)
Sluit de meegeleverde FM/AM-antenne aan op dit toestel.
Bevestig het einde van de FM-antenne aan een muur en
plaats de AM-antenne.
FM-antenne
De DAB/FM-antenne aansluiten
(R-N402D)
Sluit de meegeleverde DAB/FM-antenne aan op dit toestel
en bevestig de antenne-uiteinden aan een wand.
AM-antenne
NETWORK
ANTENNA
FM
75
DAB/FM-antenne
NETWORK
75
AM
DIGITAL
DIGITAL
OPTICAL
OPTICAL
CD
ANTENNA
DAB FM
LINE
CD
IN
OUT
COAXIAL
LINE
IN
COAXIAL
Opmerkingen
Opmerkingen
• Als u last hebt van een slechte ontvangst, kunt u een
buitenantenne installeren.
• Wikkel de kabel van de AM-antenne niet verder af dan de
benodigde lengte.
• De draden van de AM-antenne hebben geen polariteit.
• Als u last hebt van een slechte ontvangst, kunt u een
buitenantenne installeren.
• De antenne moet horizontaal worden gespannen.
■ De meegeleverde AM-antenne monteren
■ De draden van de AM-antenne
aansluiten
2 Insteken
1 Ingedrukt
houden
12 Nl
OUT
Aansluitingen
Het netsnoer aansluiten
Sluit het toestel aan op de router met een in de handel
verkrijgbare STP-netwerkkabel (rechte kabel van CAT-5
of hoger).
Internet
Network Attached
Storage
(NAS)
WAN
Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact nadat
u alle andere aansluitingen hebt gemaakt.
LET OP
Alleen voor universele modellen en modellen voor
Brazilië:
Stel de VOLTAGE SELECTOR van het toestel in op het
lokale voltage voordat u het netsnoer aansluit. Bij onjuiste
instelling van de VOLTAGE SELECTOR bestaat
brandgevaar en kan schade aan het apparaat ontstaan.
LAN
Modem
Router
VOLTAGE SELECTOR
0
Mobiel apparaat
(zoals iPhone)
Naar stopcontact met
netsnoer
MAINS
PC
20
220 240 V
VOORBEREIDINGEN
De netwerkkabel aansluiten
Netwerkkabel
VOLTAGE SELECTOR
0
NETWORK
20
220 240 V
ANTENNA
FM
75
AM
Het toestel inschakelen
DIGITAL
OPTICAL
CD
LINE
Druk op A (aan/uit) om het toestel in te schakelen.
Dit toestel (achterzijde)
DIMMER
Een draadloze antenne
voorbereiden
Als u het toestel draadloos aansluit, dient u de draadloze
antenne uit te klappen. Voor informatie over het aansluiten
van het toestel op een draadloos netwerk, raadpleegt u
“Verbinding maken met een netwerk” (p. 14).
SLEEP
A (aan/uit)
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MODE
MEMORY
TUNING
PRESET
LESS
WIRE
WORK
Nederlands
Opmerking
Oefen niet te veel kracht uit op de draadloze antenne. Daarmee
beschadigt u mogelijk de antenne.
13 Nl
Verbinding maken met een netwerk
Er zijn verschillende methoden om het toestel verbinding te laten maken met een netwerk. Selecteer een
verbindingsmethode in overeenstemming met uw omgeving.
Opmerkingen
• Bepaalde beveiligingssoftware die op uw pc is geïnstalleerd of de firewall-instellingen van netwerkapparaten (bijvoorbeeld een router)
kunnen de toegang van het toestel tot de netwerkapparaten of internet blokkeren. In deze gevallen dient u de instellingen van de
beveiligingssoftware of firewall op de juiste wijze te configureren.
• Elke server moet zijn aangesloten op hetzelfde subnetwerk als het toestel.
• Als u de service via internet wilt gebruiken, wordt een breedbandverbinding ten zeerste aanbevolen.
• Als u een audiosignaal met hoge resolutie afspeelt via het netwerk, raden we u aan een bekabelde verbinding te maken met een router
voor stabiele weergave.
WAC (Wireless Accessory Configuration)
Als u het toestel inschakelt direct nadat u het heeft gekocht of
geïnitialiseerd, gebruikt het toestel automatisch de
netwerkinstellingen van het iOS-apparaat (iPhone/iPad/iPod touch)
en probeert verbinding te maken met een draadloos lokaal netwerk
R-N402 (voorbeeld)
(tenzij het toestel al is verbonden met een bedraad lokaal netwerk)
Als u een iOS-apparaat heeft, volg dan de procedure vanaf stap 6 in het gedeelte “De iOS-apparaatinstelling delen” (p. 15).
Als u van plan bent met het toestel draadloos via een andere methode verbinding te maken, druk dan op RETURN om het huidige
scherm te verlaten en ga naar één van de onderstaande gedeelten.
WAC
R-N402 XXXXXX
■ Met de MusicCast CONTROLLER-app verbinding maken
Raadpleeg MusicCast-installatiehandleiding voor de details.
■ Met een draadloze router (toegangspunt) verbinding maken
Maak verbinding met het netwerk via de hieronder genoemde methode die overeenkomt met uw omgeving.
Met de Wi-Fi-instelling van het iOS-apparaat
(iPhone / iPad / iPod touch) verbinding maken
De Wi-Fi-instelling van het iOSapparaat delen (p. 15)
Met de WPS drukknopconfiguratie op de draadloze
router (of toegangspunt) verbinding maken
De WPS-drukknopconfiguratie
gebruiken (p. 16)
Met een draadloze router (toegangspunt) zonder
WPS-drukknopconfiguratie verbinding maken
De netwerkverbinding handmatig
instellen (p. 17)
■ Bekabelde verbinding maken met een router
Met de DHCP-serverfunctie van de router
verbinding maken
U kunt verbinding maken met het
netwerk door een bekabelde
verbinding te maken (p. 13)
• Raadpleeg pagina 46 voor instellen van het IP-adres en andere menu-onderdelen.
• Stel om over te schakelen van verbinding met een draadloos lokaal netwerk naar verbinding met een bedraad
lokaal netwerk, de “Connection” bij “Network” in het setupmenu in op “Wired” (p. 46).
■ Zonder een bekabelde router of draadloze router (toegangspunt) verbinding maken
Draadloos verbinding maken met een mobiel
apparaat (Wireless Direct)
Draadloos verbinding maken met
Wireless Direct (p. 18)
Opmerking
Als het toestel met Wireless Direct op het netwerk is aangesloten, kan het geen verbinding maken met een andere draadloze router
(toegangspunt). Om inhoud van internet af te spelen, sluit u dit toestel met een bekabelde of draadloze router (toegangspunt) aan op een netwerk.
14 Nl
Verbinding maken met een netwerk
De iOS-apparaatinstelling delen
6
U kunt eenvoudig een draadloze verbinding configureren
door de verbindingsinstellingen toe te passen op iOSapparaten (iPhone/iPad/iPod touch).
Voordat u verder gaat, bevestigt u dat uw iOS-apparaat is
verbonden met een draadloze router (toegangspunt).
Selecteer op het iOS-apparaat het toestel als
de AirPlay-luidspreker op het Wi-Fi-scherm.
Voorbeeld (iOS 9)
MEMORY
Cursortoetsen
/
ENTER
De naam van dit toestel
7
PRESET
Controleer of het veld “Network” op het
gewenste netwerk is ingesteld en tik
vervolgens op “Next”.
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
VOORBEREIDINGEN
Opmerkingen
• Als u de volgende procedure uitvoert worden alle
netwerkinstellingen geïnitialiseerd.
• Deze configuratie werkt niet als de beveiligingsmethode van uw
draadloze router (toegangspunt) WEP is. Gebruik in dat geval een
andere verbindingsmethode.
Tik hierop om het
instellen te starten
RETURN
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
1
Druk op SETUP.
2
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om
“Network” te selecteren en druk op ENTER.
y
Druk op RETURN om terug te gaan naar het vorige scherm.
3
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om
“Connection” te selecteren en druk op
ENTER.
4
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om
“Wireless” te selecteren en druk op ENTER.
Het momenteel
geselecteerde netwerk
Als het deelproces is afgerond, wordt het toestel
automatisch verbonden met het geselecteerde
netwerk (toegangspunt).
Als het instellen is afgerond, dient u te controleren of
het toestel is verbonden met een draadloos netwerk
(p. 19).
WIRELESS
¡WPS
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om “Share
Setting” te selecteren en druk twee keer op
ENTER.
Nederlands
5
15 Nl
Verbinding maken met een netwerk
De WPS-drukknopconfiguratie
gebruiken
U kunt heel simpel een draadloze verbinding configureren
met één druk op de WPS-knop.
Opmerking
Deze configuratie werkt niet als de beveiligingsmethode van uw
draadloze router (toegangspunt) WEP is. Gebruik in dat geval een
andere verbindingsmethode.
MEMORY
Cursortoetsen
/
ENTER
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
1
Druk op SETUP.
2
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om
“Network” te selecteren en druk op ENTER.
y
Druk op RETURN om terug te gaan naar het vorige scherm.
3
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om
“Connection” te selecteren en druk op
ENTER.
4
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om
“Wireless” te selecteren en druk op ENTER.
WIRELESS
¡WPS
5
Druk tweemaal op ENTER.
“Connecting” verschijnt op de display van het
voorpaneel.
6
Druk op de WPS-knop op de draadloze router
(toegangspunt).
Als het verbindingsproces is afgerond, verschijnt
“Completed” op de display van het voorpaneel. Als
het instellen is afgerond, dient u te controleren of het
toestel is verbonden met een draadloos netwerk
(p. 19).
Als “Not connected” verschijnt, herhaalt u de
procedure vanaf Stap 1 of probeert u een andere
verbindingsmethode.
16 Nl
7
Druk op SETUP om het menu af te sluiten.
Info over WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) is een standaard die is
ontwikkeld door de Wi-Fi Alliance, waarmee een draadloos
thuisnetwerk makkelijk te maken is.
Verbinding maken met een netwerk
U kunt een teken invoeren/verwijderen door te
drukken op PRESET i (invoeren) of PRESET j
(verwijderen).
De draadloze netwerkverbinding
handmatig instellen
Voordat u de volgende procedure uitvoert, controleert u de
beveiligingsmethod en de beveiligingssleutel op de
draadloze router (toegangspunt).
SECURITY
¡WPA2-PSK(AES)
PRESET
ENTER
9
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om de
gewenste beveiligingsmethode te selecteren
en druk op RETURN.
Instellingen
None, WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
Opmerking
1
Druk op SETUP.
2
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om
“Network” te selecteren en druk op ENTER.
Als u “None” selecteert, kan de verbinding onveilig zijn omdat de
communicatie niet versleuteld is.
10
y
Druk op RETURN om terug te gaan naar het vorige scherm.
3
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om
“Connection” te selecteren en druk op
ENTER.
4
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om
“Wireless” te selecteren en druk op ENTER.
5
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om
“ManualSetting” te selecteren en druk op
ENTER.
11
Gebruik de cursortoetsen om de
beveiligingssleutel op de draadloze router
(toegangspunt) in te voeren en druk op
RETURN voor het vorige scherm.
Als u in stap 9 “WEP” kiest, voer dan een reeks met 5
tot 13 tekens in of 10 tot 26 hexadecimale cijfers.
Als u in stap 10 “WPA2-PSK (AES)” of “Mixed
Mode” kiest, voer dan een reeks met 8 tot 63 tekens
in of 64 hexadecimale cijfers.
Gebruik de toetsen van de afstandsbediening zoals
behandeld in stap 7 om de sleutel in te voeren.
12
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om
“Connect [ENT]” te selecteren en druk op
ENTER om de instelling op te slaan.
Als “ERROR” verschijnt, controleert u de SSID en
beveiligingssleutel op de draadloze router
(toegangspunt) en herhaalt u vanaf stap 6.
Als “ERROR” niet verschijnt, is de verbinding
gelukt. Controleer of het toestel is verbonden met een
draadloos netwerk (p. 19).
13
Druk op SETUP om het menu af te sluiten.
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om “SSID”
te selecteren en druk op ENTER.
SSID
¡
7
Gebruik de cursortoetsen om de SSID op de
draadloze router (toegangspunt) in te voeren
en druk op RETURN voor het vorige scherm.
Gebruik de cursortoetsen (/) om een teken te
selecteren en de cursortoetsen (/) om de
invoerpositie te verplaatsen.
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om
“Security Key” te selecteren en druk op
ENTER.
KEY
MANUAL
¡SSID
6
VOORBEREIDINGEN
Cursortoetsen
ENTER
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om
“Security” te selecteren en druk op ENTER.
17 Nl
Nederlands
MEMORY
8
Verbinding maken met een netwerk
Een mobiel apparaat direct met
het toestel verbinden (Wireless
Direct)
Door Wireless Direct te gebruiken, kan dit toestel als een
draadloos toegangspunt voor het netwerk fungeren waar
mobiele toestellen rechtstreeks verbinding mee kunnen
maken.
MEMORY
PRESET
7
Instellingen
None, WPA2-PSK (AES)
Opmerking
Als u “None” selecteert, kan de verbinding onveilig zijn omdat de
communicatie niet versleuteld is.
8
Cursortoetsen
ENTER
ENTER
HOME
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
9
Gebruik de cursortoetsen om de
beveiligingssleutel op dit toestel in te voeren
en druk op RETURN voor het vorige scherm.
Voer een reeks met 8 tot 63 tekens in of 64
hexadecimale cijfers.
Gebruik de cursortoetsen (/) om een teken te
selecteren en de cursortoetsen (/) om de
invoerpositie te verplaatsen.
U kunt een teken invoeren/verwijderen door te drukken
op PRESET i (invoeren) of PRESET j (verwijderen).
10
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om
“Connect [ENT]” te selecteren en druk op
ENTER om de instelling op te slaan.
De informatie over SSID en beveiligingssleutel is
vereist voor configuratie van een mobiel apparaat.
Als u de “SSID” selecteert in stap 5, kunt u de
geconfigureerde SSID op dit toestel controleren. Deze
SSID kan met de cursortoetsen worden gewijzigd.
11
Configureer de Wi-Fi-instellingen van een
mobiel apparaat.
Raadpleeg de handleiding van het mobiele apparaat
voor meer informatie over instellingen van uw
mobiele apparaat.
Opmerking
Als het toestel met Wireless Direct op het netwerk is aangesloten,
kan het geen verbinding maken met een andere draadloze router
(toegangspunt). Om inhoud van internet af te spelen, sluit u dit
toestel met een bekabelde of draadloze router (toegangspunt) aan
op een netwerk.
1
2
Druk op SETUP.
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om
“Network” te selecteren en druk op ENTER.
y
Druk op RETURN om terug te gaan naar het vorige scherm.
3
4
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om “Security
Key” te selecteren en druk op ENTER.
KEY
RETURN
RETURN
SETUP
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om de
gewenste beveiligingsmethode te selecteren
en druk op RETURN.
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om
“Connection” te selecteren en druk op
ENTER.
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om
“W.Direct” te selecteren en druk op ENTER.
W.DIRECT
¡SSID
5
Druk op ENTER om de SSID te controleren en
druk op RETURN voor het vorige scherm.
6
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om
“Security” te selecteren en druk op ENTER.
W.DIRECT
¡WPA2-PSK(AES)
18 Nl
(1) Schakel de Wi-Fi-functie in op het mobiele apparaat.
(2) Selecteer de SSID van dit toestel in de lijst van
beschikbare toegangspunten.
(3) Voer de beveiligingssleutel die werd
weergegeven tijdens Stap 9 in als u wordt
gevraagd om een wachtwoord.
Als “ERROR” verschijnt, controleert u de
beveiligingssleutel op dit toestel en herhaalt u stap 11.
Als “ERROR” niet verschijnt, is de verbinding
gelukt. Controleer of het toestel is verbonden met een
draadloos netwerk (p. 19).
12
Druk op SETUP om het menu af te sluiten.
Verbinding maken met een netwerk
De netwerkverbindingsstatus
controleren
Voer de volgende procedure uit om de verbinding van het
toestel met een netwerk te controleren.
MEMORY
Cursortoetsen
/
ENTER
PRESET
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
VOORBEREIDINGEN
ENTER
RETURN
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
1
Druk op SETUP.
2
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om
“Network” te selecteren en druk op ENTER.
y
Druk op RETURN om terug te gaan naar het vorige scherm.
3
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om
“Information” te selecteren en druk op
ENTER.
4
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om
“STATUS” te selecteren.
STATUS
¡Connec
Als “Connect” wordt weergegeven, is het toestel
verbonden met een netwerk. Als “Disconnect”
verschijnt, moet u de verbinding resetten.
Druk op SETUP om het menu af te sluiten.
Nederlands
5
19 Nl
BASISBEDIENING
Afspelen
Een bron afspelen
DIMMER
Informatie wisselen op de display
van het voorpaneel
A
SPEAKERS A/B
Als u een netwerkbron of USB als signaalbron selecteert,
kunt u op de display op het voorpaneel ook
afspeelinformatie omschakelen.
SLEEP
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
Signaalkeuzetoetsen
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
TUNER
MODE
MEMORY
BAND
DISPLAY
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNING
PRESET
HOME
DISPLAY
RETURN
MODE
VOLUME
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MEMORY
2
Druk op één van de signaalkeuzetoetsen om
de signaalbron te kiezen waarnaar u wilt
luisteren.
Druk op SPEAKERS A en/of SPEAKERS B
om luidsprekers A en/of B te kiezen.
Opmerkingen
• Als één luidsprekerset met dubbel bedrade verbindingen is
aangesloten, of als gelijktijdig twee luidsprekersets (A en B)
worden gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat op de display van
het voorpaneel “SP A” en “SP B” worden weergegeven.
• Schakel de luidsprekers uit als u met een hoofdtelefoon luistert.
Druk op DISPLAY.
Elke keer als u op de toets drukt, verandert het
weergegeven item.
4
Na 3 seconden wordt de bijbehorende informatie
voor het weergegeven onderdeel weergegeven.
SERVER
› Track #1
Speel de bron af.
Druk op VOLUME +/– om het
geluidsuitvoerniveau te regelen.
y
• U kunt de geluidskwaliteit aanpassen met de regelaars BASS +/
– en TREBLE +/– op het voorpaneel (p. 5).
• U kunt de luidsprekerbalans ook aanpassen met de optie
“Balance” in het menu “SETUP” (p. 48).
20 Nl
SP A
INFO
Track
Signaalbron
3
PRESET
MUTE
1
1
TUNING
SP A
Item
Bluetooth
Track (titel van nummer), Artist (naam
artiest), Album (naam album)
Server
AirPlay
USB
Track (titel van nummer), Artist (naam
artiest), Album (naam album), Time
(verstreken tijd)
Net Radio
Track (titel van nummer), album
(albumnaam), Time (verstreken tijd),
Station (stationsnaam)
Afspelen
De slaaptimer gebruiken
Gebruik deze functie om het toestel na een bepaalde
tijdsduur automatisch in stand-bymodus te zetten. De
slaaptimer is nuttig als u gaat slapen terwijl het toestel
afspeelt.
DIMMER
SLEEP
SLEEP
A (aan/uit)
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MEMORY
TUNING
PRESET
BASISBEDIENING
MODE
Opmerking
De slaaptimer kan alleen met de afstandsbediening worden
ingesteld.
1
Druk herhaaldelijk op SLEEP om de tijdsduur
in te stellen voordat het toestel in standbymodus gaat.
Elke keer dat u op SLEEP drukt, wijzigt de display op
het voorpaneel zoals hieronder wordt getoond.
Het SLEEP-lampje knippert terwijl u de tijdsduur
voor de slaaptimer instelt.
SLEEP
Sleep 120 in.
Als de slaaptimer is ingesteld, zal de SLEEPindicator op de display op het voorpaneel branden.
y
Nederlands
• Selecteer “Sleep Off” om de slaaptimer uit te schakelen.
• De instelling van de slaaptimer kan ook worden geannuleerd
door op A (aan/uit) te drukken om dit toestel in stand-bymodus
in te stellen.
21 Nl
Luisteren naar FM/AM-radio (R-N402)
■ FM-ontvangst verbeteren (FM Mode)
FM/AM afstemmen
DIMMER
Als het signaal van het station zwak is en de
geluidskwaliteit is niet goed, stel dan de FM-radioontvangstmodus in op mono om de ontvangst te
verbeteren.
SLEEP
A
B
SPEAKERS
DIMMER
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
SLEEP
A
TUNER
MODE
MEMORY
TUNING
PRESET
COAXIAL
OPTICAL
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
CD
TUNER
BAND
DISPLAY
BAND
TUNING jj / ii
MODE
MODE
MEMORY
1
B
SPEAKERS
Druk op TUNER om “TUNER” als de
signaalbron te selecteren.
2
Druk herhaaldelijk op BAND om de
ontvangstband (FM of AM) te selecteren.
3
Houd TUNING jj / ii langer dan 1 seconde
ingedrukt om afstemmen te starten.
Druk op ii om op een hogere frequentie af te
stemmen.
Druk op jj om naar een lagere frequentie af te
stemmen.
De frequentie van de ontvangen zender wordt op het
voorpaneel getoond.
Als een uitzending wordt ontvangen, brandt de
“TUNED”-indicator op de display op het voorpaneel.
Als een stereo-uitzending wordt ontvangen, brandt
ook de “STEREO”-indicator.
STEREO SP A
TUNED
FM 87.55MHz
Frequentie
1
TUNING
PRESET
Druk herhaaldelijk op MODE om “Stereo”
(automatische stereomodus) of “Mono”
(mono-modus) te selecteren als dit toestel op
een FM-radiostation is afgestemd.
Wanneer u Mono selecteert, worden FMuitzendingen weergegeven in mono.
Opmerking
De STEREO-indicator op het voorpaneel gaat branden als u naar
een station in stereomodus luistert (p. 6).
Voorkeuzefuncties gebruiken
U kunt 40 stations registreren als voorkeuzestations. Als u
eenmaal voorkeuzestations hebt geregistreerd, kunt u daar
eenvoudig op afstemmen door de voorkeuzen op te
roepen. U kunt FM-stations met een sterk signaal
automatisch registreren. Als de FM-stations die u wilt
opslaan een zwak signaal hebben, kunt u ze handmatig
registreren (p. 23).
■ Radiostations automatisch registreren
(alleen FM station)
y
Opmerkingen
• Als de zendersignalen zwak zijn, stopt de afstemmende
zoekopdracht niet bij de gewenste zender.
• Als de signaalontvangst voor een FM-radiozender niet stabiel
is, kan het helpen om over te schakelen naar mono.
• Als u een station naar een voorkeuzenummer registreert waarop
al een station is geregistreerd, wordt het eerder geregistreerde
station overschreven.
• Als het station dat u wilt opslaan een zwak signaal heeft,
probeer dan de handmatige voorkeuze-afstemmethode.
• Alleen voor modellen voor het Verenigd Koninkrijk en Europa:
Alleen stations die uitzenden met het Radio Data System
kunnen worden geregistreerd als voorkeuze.
y
FM-stations die met de automatische voorkeuzeregistratie als
voorkeuzestations zijn geregistreerd, klinken in stereo.
22 Nl
Luisteren naar FM/AM-radio (R-N402)
■ Een radiostation handmatig registreren
DIMMER
SLEEP
A
B
DIMMER
CD
A
SLEEP
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
B
SPEAKERS
LINE 1
LINE 2
LINE 3
COAXIAL
OPTICAL
CD
NET
USB
BLUETOOTH
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
BAND
DISPLAY
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
BAND
TUNING
MEMORY
PRESET
MODE
PRESET j / i
TUNING
MEMORY
PRESET
MEMORY
Cursortoetsen
/
ENTER
PRESET j / i
ENTER
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
OPTION
1
MUTE
Druk op TUNER om “TUNER” als de
signaalbron te selecteren.
2
Druk op de afstandsbediening op OPTION.
Het menu “OPTION” wordt weergegeven (p. 44).
3
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om “Auto
Preset” te selecteren en druk op ENTER.
1
Stem af op het gewenste radiostation.
Zie “FM/AM afstemmen” (p. 22).
2
Druk op MEMORY.
y
Houdt u MEMORY op het voorpaneel meer dan 3 seconden
ingedrukt, dan kunt u de volgende stappen overslaan en
automatisch het geselecteerde station registreren onder een
leeg voorkeuzenummer (d.w.z. het voorkeuzenummer dat
volgt op het laatste gebruikte voorkeuzenummer).
3
SP A
OPTION
Au o Prese
SP A
READY
01:FM 87.50MHz
Voorkeuzenummer
99.15
03: E p y
Frequentie
Het toestel zoekt ongeveer 5 seconden later de FMband af vanaf de laagste frequentie omhoog.
Druk om het scannen onmiddellijk te starten op
ENTER.
y
• Voordat het scannen start, kunt u het eerste voorkeuzenummer
aangeven dat moet worden gebruikt door op PRESETj / i te
drukken of op de cursortoetsen (/) op de afstandsbediening.
• Druk om het scannen te annuleren op RETURN.
Als het scannen is voltooid, wordt “FINISH”
weergegeven en daarna keert de display terug naar de
oorspronkelijke situatie.
Druk op PRESET j / i om het
voorkeuzenummer voor registratie van het
station te selecteren.
Wanneer u een voorkeuzenummer selecteert
waarvoor geen station is geregistreerd, wordt de
melding “Empty” weergegeven.
“Empty” (niet in gebruik) of de
huidig geregistreerde frequentie.
4
Druk op MEMORY.
Wanneer de registratie voltooid is, keert het scherm
terug naar de oorspronkelijke status.
y
Druk op RETURN om de registratie te annuleren of voer
gedurende 30 seconden geen handelingen uit.
Nederlands
VOLUME
NOW PLAYING
BASISBEDIENING
RETURN
23 Nl
Luisteren naar FM/AM-radio (R-N402)
■ Een voorkeuzestation terugroepen
U kunt voorkeuzestations terugroepen die zijn
geregistreerd met de automatische of de handmatige
voorkeuzemethode.
DIMMER
1
Druk op TUNER om “TUNER” als de
signaalbron te selecteren.
2
Druk op OPTION.
3
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om “Clear
Preset” te selecteren en druk op ENTER.
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
CLEAR
01:FM 88.10MHz
Voorkeuzestation dat u wilt wissen
TUNER
MODE
TUNING
MEMORY
PRESET
PRESET j / i
4
ENTER
1
Druk op TUNER om “TUNER” als de
signaalbron te selecteren.
2
Druk op PRESET j / i om een
voorkeuzenummer te selecteren.
CLEAR
01:Cleared
5
Herhaal stap 4 tot alle gewenste
voorkeuzestations zijn gewist.
6
Druk op OPTION om het menu “OPTION” af
te sluiten.
y
• Voorkeuzenummers waarvoor geen stations zijn geregistreerd,
worden overgeslagen.
• “No Presets” wordt weergegeven als geen stations zijn
geregistreerd.
■ Een voorkeuzestation wissen
U kunt radiostations wissen die naar de
voorkeuzenummers zijn geregistreerd.
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
TUNING
MEMORY
Cursortoetsen
/
ENTER
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
24 Nl
MUTE
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om een
voorkeuzestation te selecteren dat moet
worden gewist en druk op ENTER.
Als de voorkeurzender is gewist, wordt “Cleared”
weergegeven en wordt het volgende gebruikte
voorkeuzenummer weergegeven.
Luisteren naar FM/AM-radio (R-N402)
Radio Data System afstemmen
(alleen voor modellen voor het
Verenigd koninkrijk en Europa)
Radio Data System is een systeem voor
gegevensoverdracht dat door FM-stations in een groot
aantal landen wordt gebruikt. Het toestel kan diverse
soorten Radio Data System-gegevens ontvangen, zoals
“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” en
“Clock Time” wanneer het toestel is afgestemd op een
Radio Data System-zender.
Opmerking
“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” en “Clock
Time” worden niet weergegeven als het radiostation de Radio
Data System-service niet verstrekt.
■ Automatisch verkeersinformatie
ontvangen
Als “TUNER” als signaalbron is geselecteerd, ontvangt
het toestel automatisch verkeersinformatie. Als u deze
functie wilt inschakelen, volgt u de procedure hieronder
om het station met verkeersinformatie in te stellen.
■ Radio Data System information
weergeven
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
DIMMER
TUNING
SLEEP
MEMORY
A
PRESET
B
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
Cursortoetsen
/
ENTER
ENTER
HOME
RETURN
RETURN
SETUP
DISPLAY
MODE
1
OPTION
OPTION
VOLUME
TUNING
NOW PLAYING
MUTE
Stem af op het gewenste Radio Data Systemstation.
1
Als “TUNER” als de signaalbron is
geselecteerd, drukt u op OPTION.
We adviseren om radiostations eerst automatisch te registreren
(p. 22) alvorens af te stemmen op Radio Data System radiostations.
2
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om
“TrafficProgram” te selecteren en druk op
ENTER.
Het zoeken naar het station met verkeersinformatie
begint na ongeveer 5 seconden. Druk nogmaals op
ENTER als u direct met zoeken wilt beginnen.
y
2
Druk op DISPLAY.
Elke keer als u op de toets drukt, verandert het
weergegeven item.
STEREO SP A
TUNED
INFO
Progra
Type
Naam item
Na 3 seconden wordt de bijbehorende informatie
voor het weergegeven onderdeel weergegeven.
STEREO SP A
TUNED
108.00
CLASSICS
Informatie
y
• Als u omhoog/omlaag wilt zoeken vanaf de huidige frequentie
drukt u op de cursortoetsen (/) terwijl “READY” wordt
weergegeven.
• Druk op RETURN als u het zoeken wilt annuleren.
• Met tekst tussen haakjes worden indicators op de display op het
voorpaneel aangegeven.
Het volgende scherm wordt ongeveer 3 seconden
weergegeven als het zoeken is voltooid.
FINISH
TP
FM101.30MHz
TUNED
Program Service
Naam programmaservice
Program Type
Type van het huidige programma
Radio Text
Informatie over het huidige programma
Opmerking
Clock Time
Huidige tijd
Frequency
Frequentie
“TP Not Found” wordt gedurende ongeveer 3 seconden
weergegeven als er geen stations met verkeersinformatie zijn
gevonden.
Station met verkeersinformatie (frequentie)
25 Nl
Nederlands
OPTICAL
BASISBEDIENING
SPEAKERS
COAXIAL
Luisteren naar FM-radio (R-N402D)
■ FM-ontvangst verbeteren (FM Mode)
FM afstemmen
DIMMER
Als het signaal van het station zwak is en de
geluidskwaliteit is niet goed, stel dan de FM-radioontvangstmodus in op mono om de ontvangst te
verbeteren.
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
DIMMER
LINE 1
LINE 2
LINE 3
A
SLEEP
B
SPEAKERS
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
MEMORY
TUNING
PRESET
BAND
TUNING jj / ii
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MODE
MODE
MEMORY
1
Druk op TUNER om “TUNER” als de
signaalbron te selecteren.
2
Druk herhaaldelijk op BAND om de FM-band
te selecteren.
3
Houd TUNING jj / ii langer dan 1 seconde
ingedrukt om afstemmen te starten.
Druk op ii om op een hogere frequentie af te
stemmen.
Druk op jj om naar een lagere frequentie af te
stemmen.
De frequentie van de ontvangen zender wordt op het
voorpaneel getoond.
Als een uitzending wordt ontvangen, brandt de
“TUNED”-indicator op de display op het voorpaneel.
Als een stereo-uitzending wordt ontvangen, brandt
ook de “STEREO”-indicator.
STEREO SP A
TUNED
FM 87.55MHz
Frequentie
1
TUNING
PRESET
Druk herhaaldelijk op MODE om “Stereo”
(automatische stereomodus) of “Mono”
(mono-modus) te selecteren als dit toestel op
een FM-radiostation is afgestemd.
Wanneer u Mono selecteert, worden FMuitzendingen weergegeven in mono.
Opmerking
De STEREO-indicator op het voorpaneel gaat branden als u naar
een station in stereomodus luistert (p. 6).
Voorkeuzefuncties gebruiken
U kunt 40 stations registreren als voorkeuzestations. Als u
eenmaal voorkeuzestations hebt geregistreerd, kunt u daar
eenvoudig op afstemmen door de voorkeuzen op te
roepen. U kunt FM-stations met een sterk signaal
automatisch registreren. Als de FM-stations die u wilt
opslaan een zwak signaal hebben, kunt u ze handmatig
registreren (p. 27).
■ Radiostations automatisch registreren
y
Opmerkingen
• Als de zendersignalen zwak zijn, stopt de afstemmende
zoekopdracht niet bij de gewenste zender.
• Als de signaalontvangst voor een FM-radiozender niet stabiel
is, kan het helpen om over te schakelen naar mono.
• Als u een station naar een voorkeuzenummer registreert waarop
al een station is geregistreerd, wordt het eerder geregistreerde
station overschreven.
• Als het station dat u wilt opslaan een zwak signaal heeft,
probeer dan de handmatige voorkeuze-afstemmethode.
• Alleen voor modellen voor het Verenigd Koninkrijk en Europa:
Alleen stations die uitzenden met het Radio Data System
kunnen worden geregistreerd als voorkeuze.
y
FM-stations die met de automatische voorkeuzeregistratie als
voorkeuzestations zijn geregistreerd, klinken in stereo.
26 Nl
Luisteren naar FM-radio (R-N402D)
■ Een radiostation handmatig registreren
DIMMER
SLEEP
A
B
DIMMER
CD
A
SLEEP
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
B
SPEAKERS
LINE 1
LINE 2
LINE 3
COAXIAL
OPTICAL
CD
NET
USB
BLUETOOTH
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
BAND
DISPLAY
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
BAND
TUNING
MEMORY
PRESET
MODE
PRESET j / i
TUNING
MEMORY
PRESET
MEMORY
Cursortoetsen
/
ENTER
PRESET j / i
ENTER
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
OPTION
1
MUTE
Druk op TUNER om “TUNER” als de
signaalbron te selecteren.
2
Druk op de afstandsbediening op OPTION.
Het menu “OPTION” wordt weergegeven (p. 44).
3
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om “Auto
Preset” te selecteren en druk op ENTER.
1
Stem af op het gewenste radiostation.
Zie “FM afstemmen” (p. 26).
2
Druk op MEMORY.
y
Houdt u MEMORY op het voorpaneel meer dan 3 seconden
ingedrukt, dan kunt u de volgende stappen overslaan en
automatisch het geselecteerde station registreren onder een
leeg voorkeuzenummer (d.w.z. het voorkeuzenummer dat
volgt op het laatste gebruikte voorkeuzenummer).
3
SP A
OPTION
Au o Prese
SP A
READY
01:FM 87.50MHz
Voorkeuzenumme
99.15
03: E p y
Frequentie
Het toestel zoekt ongeveer 5 seconden later de FMband af vanaf de laagste frequentie omhoog.
Druk om het scannen onmiddellijk te starten op
ENTER.
y
• Voordat het scannen start, kunt u het eerste voorkeuzenummer
aangeven dat moet worden gebruikt door op PRESETj / i te
drukken of op de cursortoetsen (/) op de afstandsbediening.
• Druk om het scannen te annuleren op RETURN.
Als het scannen is voltooid, wordt “FINISH”
weergegeven en daarna keert de display terug naar de
oorspronkelijke situatie.
Druk op PRESET j / i om het
voorkeuzenummer voor registratie van het
station te selecteren.
Wanneer u een voorkeuzenummer selecteert
waarvoor geen station is geregistreerd, wordt de
melding “Empty” weergegeven.
“Empty” (niet in gebruik) of de
huidig geregistreerde frequentie.
4
Druk op MEMORY.
Wanneer de registratie voltooid is, keert het scherm
terug naar de oorspronkelijke status.
y
Druk op RETURN om de registratie te annuleren of voer
gedurende 30 seconden geen handelingen uit.
Nederlands
VOLUME
NOW PLAYING
BASISBEDIENING
RETURN
27 Nl
Luisteren naar FM-radio (R-N402D)
■ Een voorkeuzestation terugroepen
U kunt voorkeuzestations terugroepen die zijn
geregistreerd met de automatische of de handmatige
voorkeuzemethode.
DIMMER
1
Druk op TUNER om “TUNER” als de
signaalbron te selecteren.
2
Druk op OPTION.
3
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om “Clear
Preset” te selecteren en druk op ENTER.
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
CLEAR
01:FM 88.10MHz
Voorkeuzestation dat u wilt wissen
TUNER
MODE
TUNING
MEMORY
PRESET
PRESET j / i
4
ENTER
1
Druk op TUNER om “TUNER” als de
signaalbron te selecteren.
2
Druk op PRESET j / i om een
voorkeuzenummer te selecteren.
CLEAR
01:Cleared
5
Herhaal stap 4 tot alle gewenste
voorkeuzestations zijn gewist.
6
Druk op OPTION om het menu “OPTION” af
te sluiten.
y
• Voorkeuzenummers waarvoor geen stations zijn geregistreerd,
worden overgeslagen.
• “No Presets” wordt weergegeven als geen stations zijn
geregistreerd.
■ Een voorkeuzestation wissen
Wis radiostations die naar de voorkeuzenummers zijn
geregistreerd.
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
TUNING
MEMORY
Cursortoetsen
/
ENTER
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
28 Nl
MUTE
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om een
voorkeuzestation te selecteren dat moet
worden gewist en druk op ENTER.
Als de voorkeurzender is gewist, wordt “Cleared”
weergegeven en wordt het volgende gebruikte
voorkeuzenummer weergegeven.
Luisteren naar FM-radio (R-N402D)
Radio Data System afstemmen
(alleen voor modellen voor het
Verenigd koninkrijk en Europa)
Radio Data System is een systeem voor
gegevensoverdracht dat door FM-stations in een groot
aantal landen wordt gebruikt. Het toestel kan diverse
soorten Radio Data System-gegevens ontvangen, zoals
“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” en
“Clock Time” wanneer het toestel is afgestemd op een
Radio Data System-zender.
Program Service
Naam programmaservice
Program Type
Type van het huidige programma
Radio Text
Informatie over het huidige programma
Clock Time
Huidige tijd
Frequency
Frequentie
Opmerking
“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” en “Clock
Time” worden niet weergegeven als het radiostation de Radio
Data System-service niet verstrekt.
■ Radio Data System information
weergeven
DIMMER
SLEEP
A
B
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
BASISBEDIENING
SPEAKERS
DISPLAY
MODE
TUNING
MEMORY
1
PRESET
Stem af op het gewenste Radio Data Systemstation.
y
We adviseren om radiostations eerst automatisch te registreren
(p. 26) alvorens af te stemmen op Radio Data System
radiostations.
Druk op DISPLAY.
Elke keer als u op de toets drukt, verandert het
weergegeven item.
INFO
Progra
STEREO SP A
TUNED
Type
Naam item
Na 3 seconden wordt de bijbehorende informatie
voor het weergegeven onderdeel weergegeven.
STEREO SP A
TUNED
108.00
CLASSICS
Nederlands
2
Informatie
29 Nl
Luisteren naar DAB-radio (R-N402D)
DAB (Digital Audio Broadcasting) maakt gebruik van digitale signalen voor een helderder geluid en een stabieler
ontvangst in vergelijking tot analoge signalen. Dit apparaat kan ook DAB+ ontvangen (een verbeterde versie van DAB)
waarmee meer stations mogelijk zijn die gebruik maken van de MPEG-4 audiocodec (AAC+), die werkt met een
efficiëntere transmissiemethode.
Opmerking
Dit apparaat ondersteunt alleen Band III (174 tot 240 MHz).
De DAB-afstemming voorbereiden
Alvorens op DAB-stations te kunnen afstemmen moet
eerst een zoekactie worden uitgevoerd. Als DAB voor het
eerst wordt geselecteerd, wordt de eerste zoekactie
automatisch uitgevoerd.
Sluit de antenne aan zoals behandeld in “De DAB/FMantenne aansluiten (R-N402D)” (p. 12) om naar een DABstation te luisteren.
Een DAB-radiostation voor
ontvangst selecteren
U kunt een DAB-radiostation selecteren uit de stations die
door de eerste zoekactie zijn opgeslagen.
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
DIMMER
A
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
B
SPEAKERS
COAXIAL
COAXIAL
SLEEP
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
MEMORY
TUNER
MODE
MEMORY
TUNING
TUNING
PRESET
BAND
TUNING jj / ii
BAND
PRESET
1
Druk op TUNER om “TUNER” als de
signaalbron te selecteren.
1
Druk op TUNER om “TUNER” als de
signaalbron te selecteren.
2
Druk op BAND om de DAB-band te
selecteren.
2
Druk op BAND om de DAB-band te selecteren.
De eerste zoekactie wordt gestart. Tijdens de
zoekactie wordt de voortgang weergegeven op het
voorpaneelscherm.
Als de zoekactie is voltooid, verschijnt het begin van
de lijst van gevonden stations op het
voorpaneelscherm.
3
Druk op TUNING jj / ii om een DAB
radiostation te selecteren.
y
• Als er geen DAB-radiostations zijn gevonden tijdens een
eerste zoekactie verschijnt “Not Found” op het
voorpaneelscherm, gevolgd door “Off Air”. Druk twee
maal op BAND om de DAB-band te selecteren en voer de
zoekactie opnieuw uit.
• U kunt de ontvangststerkte van elk DAB-kanaallabel
controleren (p.33).
• Om weer een eerste zoekactie uit te voeren nadat er enkele
DAB-radiostations zijn opgeslagen kiest u “Initiate Scan”
(p. 44) in het menu “OPTION”. Als u weer een eerste
zoekactie uitvoert, worden de DAB-radiostations gewist die
momenteel onder de voorkeuzenummers zijn opgeslagen.
30 Nl
DAB
BBC Radio 4
Opmerkingen
• “Off Air” verschijnt als het geselecteerde DAB-radiostation
momenteel niet beschikbaar is.
• Als het toestel een tweede station ontvangt gaat “2” branden
naast “DAB”.
Luisteren naar DAB-radio (R-N402D)
De presetfunctie gebruiken
3
U kunt 40 DAB radiostations registreren als
voorkeuzestations. Als u eenmaal voorkeuzestations hebt
geregistreerd, kunt u daar eenvoudig op afstemmen door
de voorkeuzen op te roepen.
y
U kunt maximaal 40 favoriete radiostations voor zowel de DABals FM-banden registreren.
DIMMER
MEMORY
02: E p y
SLEEP
A
Druk op PRESET j / i om het
voorkeuzenummer voor registratie van het
station te selecteren.
Wanneer u een voorkeuzenummer selecteert
waarvoor geen station is geregistreerd, wordt de
melding “Empty” weergegeven. Wanneer u een
voorkeuzenummer selecteert waarvoor al een station
is geregistreerd, wordt de melding “Overwrite?”
weergegeven.
B
SPEAKERS
OPTICAL
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
MEMORY
4
BAND
TUNING
PRESET
MEMORY
“Empty” (niet in gebruik) of
“Overwrite?” (in gebruik)
CD
PRESET j / i
Druk op MEMORY.
Wanneer de registratie voltooid is, keert het scherm
terug naar de oorspronkelijke status.
y
Druk op RETURN om de registratie te annuleren of voer
gedurende 30 seconden geen handelingen uit.
Cursortoetsen
/
ENTER
ENTER
■ Voorkeuzestations terugroepen
HOME
RETURN
RETURN
SETUP
Stem af op een geregistreerd DAB-radiostation door het
bijbehorende voorkeuzenummer te selecteren
OPTION
OPTION
VOLUME
1
Druk op TUNER om “TUNER” als de
signaalbron te selecteren.
■ Een DAB-radiostation registreren
2
Druk op BAND om de DAB-band te
selecteren.
1
3
Druk op PRESETj / i om het gewenste DABradiostation te selecteren.
MUTE
Selecteer een DAB-radiostation en registreer het onder
een voorkeuzenummer.
2
Stem af op het gewenste DAB-radiostation.
Zie “Een DAB-radiostation voor ontvangst
selecteren” (p. 30).
Druk op MEMORY.
y
Houdt u MEMORY op het voorpaneel meer dan 3 seconden
ingedrukt, dan kunt u de volgende stappen overslaan en
automatisch het geselecteerde station registreren onder een
leeg voorkeuzenummer (d.w.z. het voorkeuzenummer dat
volgt op het laatste gebruikte voorkeuzenummer).
DAB
PRESET:01
y
• Voorkeuzenummers waarvoor geen stations zijn
geregistreerd, worden overgeslagen.
• “No Presets” wordt weergegeven als er geen stations zijn
geregistreerd.
Nederlands
NOW PLAYING
BASISBEDIENING
COAXIAL
31 Nl
Luisteren naar DAB-radio (R-N402D)
■ Voorkeuze DAB-radiostations wissen
Onder voorkeuzenummers geregistreerde DABradiostations wissen.
1
Druk op TUNER om “TUNER” als de
signaalbron te selecteren.
1
Druk op TUNER om “TUNER” als de
signaalbron te selecteren.
2
Stem af op het gewenste DAB-radiostation.
2
3
Druk op BAND om de DAB-band te
selecteren.
Druk op DISPLAY.
Elke keer als u op de toets drukt, verandert het
weergegeven item.
3
Druk op OPTION om het menu “OPTION” te
openen.
Het menu “OPTION” voor TUNER wordt
weergegeven (p. 44).
4
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om “Clear
Preset” te selecteren en druk op ENTER.
5
Druk meerdere keren op de cursortoetsen
( / ) om het gewenste voorkeuzestation te
selecteren.
Het geselecteerde voorkeuzenummer knippert op het
voorpaneelscherm.
6
Druk nogmaals op ENTER om de opdracht te
bevestigen.
“Cleared” wordt weergegeven op het
voorpaneelscherm. Vervolgens wordt een ander
voorkeuzestation weergegeven op het
voorpaneelscherm. Als er geen voorkeuzestations
meer zijn, wordt “No Presets” weergegeven en keert
het scherm terug naar het menu “OPTION”.
Druk op RETURN om terug te keren naar de
oorspronkelijke situatie.
INFO
Progra
Naam item
Het geselecteerde item schuift door de display,
gevolgd door een korte beschrijving en vervolgens
verschijnt de betreffende informatie voor het item.
DAB
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
DISPLAY
MODE
MEMORY
32 Nl
TUNING
PRESET
Spor
Informatie
Keuze
Beschrijving
Service Label
Stationsnaam
DLS
(Dynamic Label Segment)
Informatie over het huidige station
Ensemble Label
Ensemblenaam
Program Type
Stationgenre
Date And Time
Huidige datum en tijd
Audio Mode
Audiomodus (mono/stereo) en
bitrate
CH Label/Freq.
Kanaallabel en frequentie
Signal Quality
Kwaliteit signaalontvangst
(0 [geen] tot 100 [beste])
De DAB-informatie weergeven
Dit toestel kan diverse typen DAB-informatie ontvangen
als het is afgestemd op een DAB-radiostation.
Type
Opmerking
Sommige informatie is wellicht niet beschikbaar, afhankelijk van
het geselecteerde DAB-radiostation.
Luisteren naar DAB-radio (R-N402D)
De ontvangststerkte van elk DABkanaallabel controleren
U kunt de ontvangststerkte van elk DAB-kanaallabel
controleren (0 [geen] tot 100 [beste]).
Dit apparaat ondersteunt alleen Band III (174 tot
240 MHz).
Frequentie
Kanaallabel
Frequentie
Kanaallabel
174,928 MHz
5A
208,064 MHz
9D
176,640 MHz
5B
209,936 MHz
10A
178,352 MHz
5C
211,648 MHz
10B
180,064 MHz
5D
213,360 MHz
10C
181,936 MHz
6A
215,072 MHz
10D
183,648 MHz
6B
216,928 MHz
11A
11B
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
185,360 MHz
6C
218,640 MHz
NET
USB
BLUETOOTH
187,072 MHz
6D
220,352 MHz
11C
TUNER
BAND
DISPLAY
188,928 MHz
7A
222,064 MHz
11D
190,640 MHz
7B
223,936 MHz
12A
192,352 MHz
7C
225,648 MHz
12B
194,064 MHz
7D
227,360 MHz
12C
195,936 MHz
8A
229,072 MHz
12D
197,648 MHz
8B
230,784 MHz
13A
199,360 MHz
8C
232,496 MHz
13B
201,072 MHz
8D
234,208 MHz
13C
202,928 MHz
9A
235,776 MHz
13D
204,640 MHz
9B
237,488 MHz
13E
206,352 MHz
9C
239,200 MHz
13F
TUNER
MODE
MEMORY
Cursortoetsen
/
ENTER
BAND
TUNING
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
1
Druk op TUNER om “TUNER” als de
signaalbron te selecteren.
2
Druk op BAND om de DAB-band te
selecteren.
3
Druk op OPTION om het menu “OPTION” te
openen.
Het menu “OPTION” voor TUNER wordt
weergegeven (p. 44).
4
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om “Tune
Aid” te selecteren en druk op ENTER.
5
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om het
gewenste DAB-kanaallabel te selecteren.
BASISBEDIENING
DIMMER
■ DAB frequentie-informatie
TUNE AID
12B
Level: 80
Ontvangststerkte
Nederlands
DAB-kanaallabel
33 Nl
Muziek weergeven via Bluetooth
U kunt muziekbestanden die zijn opgeslagen op een
Bluetooth-apparaat (zoals een mobiel apparaat) weergeven
op het toestel.
Raadpleeg ook de gebruikershandleiding van uw
Bluetooth-apparaat.
Dit toestel
2
Schakel de Bluetooth-functie van het
Bluetooth-apparaat in.
3
Selecteer op het Bluetooth-apparaat het
toestel in de lijst met beschikbare apparaten.
Nadat het koppelen is voltooid en het toestel is
verbonden met het Bluetooth-apparaat, zal de
melding “Connected” op de display op het voorpaneel
verschijnen en de Bluetooth-indicator gaan branden.
Bluetooth-apparaat
(zoals een mobiel
apparaat)
Opmerkingen
• Als u de Bluetooth-functie wilt gebruiken, stelt u “Bluetooth”
(p. 47) in het menu “SETUP” in op “On”.
• Een Bluetooth-apparaat wordt, afhankelijk van het model,
mogelijk niet gedetecteerd door het toestel of een functie is
mogelijk niet compatibel.
y
U kunt audio verzenden naar Bluetooth-luidsprekers of een
hoofdtelefoon met de MusicCast CONTROLLER-app. U kunt de
audio-uitvoer alleen selecteren via de MusicCast
CONTROLLER-app.
Verbinding maken met een
Bluetooth-apparaat (koppelen)
Wanneer een Bluetooth-apparaat voor het eerst verbonden
wordt met het toestel, moeten de toestellen aan elkaar
gekoppeld worden (pairing). Bij het koppelen worden de
Bluetooth-apparaten voor gebruik in elkaars geheugen
geregistreerd. Wanneer het koppelen voltooid is, kunnen
de toestellen in het vervolg gemakkelijk met elkaar
worden verbonden, ook wanneer de Bluetooth-verbinding
is verbroken.
BT
SP A
Connec ed
y
U moet de koppelprocedure binnen 5 minuten voltooien.
Inhoud van het Bluetooth-apparaat
weergeven
Maak verbinding met een gekoppeld Bluetooth-apparaat
en begin met het afspelen. Controleer het volgende van
tevoren:
• Het koppelen is voltooid.
• Bluetooth-functie op het Bluetooth-apparaat is
ingeschakeld.
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
BLUETOOTH
MODE
MEMORY
DIMMER
Wi Fi
BLUETOOTH
TUNING
PRESET
SLEEP
A
B
SPEAKERS
REPEAT
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
SHUFFLE
Afspeeltoetsen
BLUETOOTH
MODE
MEMORY
1
TUNING
PRESET
Druk op BLUETOOTH om “Bluetooth” als de
signaalbron te selecteren.
Als er al een ander Bluetooth-apparaat met het toestel
is verbonden, moet u de bestaande Bluetoothverbinding verbreken alvorens u gaat koppelen.
34 Nl
1
Druk op BLUETOOTH om “Bluetooth” als de
signaalbron te selecteren.
y
Als het toestel het eerder aangesloten Bluetooth-apparaat
detecteert, dan maakt het toestel automatisch na stap 1 verbinding
met het Bluetooth-apparaat. Om een andere Bluetooth-verbinding
tot stand te brengen, moet u eerst de huidige Bluetoothverbinding beëindigen.
Muziek weergeven via Bluetooth
Bedien het Bluetooth-apparaat en breng de
BluetoothBluetooth-verbinding tot stand.
Selecteer de modelnaam van het toestel in de lijst met
Bluetooth-apparaten op uw apparaat.
Zodra een verbinding tot stand is gebracht, gaat de
Bluetooth-indicator op de display op het voorpaneel
branden.
y
Als u geen verbinding kunt krijgen met het Bluetooth-apparaat,
moet u het koppelen opnieuw uitvoeren (p.34).
3
Bedien het Bluetooth-apparaat om muziek
weer te geven.
y
U kunt de toetsen op de afstandsbediening gebruiken om het
afspelen te bedienen.
Verbreken van een Bluetoothverbinding
Bluetooth
• Bluetooth is een technologie voor draadloze
communicatie tussen apparaten binnen een gebied van 10
meter. Deze maakt gebruik van de 2,4 GHzfrequentieband, een band die zonder licentie kan worden
gebruikt.
Bluetooth-communicatiebeheer
• De 2,4 GHz-band die door Bluetooth-apparaten wordt
gebruikt, is een radioband die met vele soorten apparatuur
wordt gedeeld. Hoewel Bluetooth-apparaten een
technologie gebruiken die de invloed van andere
componenten op dezelfde radioband minimaliseert, kan
die invloed de snelheid of de afstand van de communicatie
beïnvloeden en in sommige gevallen de communicatie
verbreken.
• De snelheid van de signaaloverdracht en de afstand
waarbinnen communicatie mogelijk is, verschillen in
functie van de afstand tussen de communicatieapparaten,
de aanwezigheid van obstakels, de toestand van de
radiogolven en het soort apparatuur.
• Yamaha biedt geen garantie voor alle draadloze
verbindingen tussen dit toestel en apparaten die
compatibel zijn met de Bluetooth-functie.
Nederlands
Volg een van de procedures hieronder om een Bluetoothverbinding te verbreken.
• Schakel de Bluetooth-functie op het Bluetooth-apparaat
uit.
• Houd BLUETOOTH op de afstandsbediening ten
minste 3 seconden ingedrukt.
• Selecteer “Disconnect” in “Audio Receive” (p. 47) in
het menu “SETUP” en druk vervolgens op ENTER.
BASISBEDIENING
2
35 Nl
Muziek afspelen van mediaservers (pc’s/NAS)
U kunt muziekbestanden die zijn opgeslagen op uw pc of
met DLNA compatibele NAS afspelen op het toestel.
3
Klik op “Turn on media streaming”.
4
Selecteer “Allowed” in de vervolgkeuzelijst
naast de modelnaam van het toestel.
Om met dit toestel muziekbestanden in uw computer af te
spelen, moet u delen van media (Windows Media Player
11 of later) tussen het toestel en de computer instellen.
Hier wordt het instellen van Windows Media Player in
Windows 7 as voorbeeld genomen.
5
Klik op “OK” om af te sluiten.
■ Bij gebruik van Windows Media Player 12
1
Start Windows Media Player 11 op uw pc.
1
Start Windows Media Player 12 op uw pc.
2
2
Selecteer eerst “Library” en vervolgens
“Media Sharing”.
Selecteer eerst “Streamen” en vervolgens
“Turn on media streaming...”.
Het venster van configuratiescherm van uw pc wordt
weergegeven.
3
Selecteer het vakje “Share my media to”,
selecteer het pictogram van het toestel en
klik op “Allow”.
4
Klik op “OK” om af te sluiten.
NAS
Dit toestel
PC
Opmerkingen
• Om deze functie te gebruiken, moeten het toestel en uw pc/NAS op
dezelfde router zijn aangesloten (p. 13). In “Information” (p. 46) in
het menu “SETUP” kunt u controleren of de netwerkparameters
(zoals het IP-adres) goed aan het toestel zijn toegewezen.
• Om muziekbestanden af te spelen, moet de server-software op
de pc/NAS de indelingen van de muziekbestanden die u wilt
afspelen ondersteunen.
• De audio kan worden onderbroken als de draadloze
netwerkverbinding wordt gebruikt. Gebruik in dat geval de
bekabelde netwerkverbinding.
• Raadpleeg pagina 57 voor informatie over ondersteunde
bestandsindelingen.
y
Je kunt maximaal 16 mediaservers aansluiten op dit toestel.
Het delen van muziekbestanden
via media instellen
■ Bij gebruik van Windows Media Player 11
(Voorbeeld van Engelse versie)
■ Bij gebruik van een pc of een NAS
waarop andere DLNA-serversoftware is
geïnstalleerd
Raadpleeg de handleiding voor het apparaat of de software
en configureer de instellingen voor het delen van media.
36 Nl
Muziek afspelen van mediaservers (pc’s/NAS)
Gebruik de volgende toetsen op de afstandsbediening om
het afspelen te besturen.
Volg de procedure hieronder om de muziekinhoud van de
pc te bedienen en het afspelen te starten.
Toetsen
Functie
Cursortoetsen
Selecteer een muziekbestand of
map.
ENTER
Start het afspelen wanneer
ingedrukt terwijl inhoud is
geselecteerd. Gaat één niveau
lager wanneer ingedrukt terwijl
een map is geselecteerd.
RETURN
Gaat één niveau omhoog.
Opmerking
“_” (onderstreepteken) wordt weergegeven voor tekens die het
toestel niet ondersteunt.
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
NET
MODE
TUNING
MEMORY
Afspeeltoetsen
PRESET
Stopt/hervat het afspelen.
p/ e
DISPLAY
Stopt het afspelen.
s
b/w
f/a
Cursortoetsen
ENTER
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
HOME
Gaat vooruit/terug.
HOME
Geeft de hoofdmap van de
muziekserver weer.
NOW PLAYING
Geeft informatie weer over het
nummer dat wordt afgespeeld.
VOLUME
NOW PLAYING
y
MUTE
NOW PLAYING
REPEAT
U kunt ook een DLNA-compatibele Digital Media Controller
(DMC) gebruiken voor het bedienen van het afspelen. Zie “DMC
Control” (p. 46) in het menu “SETUP” voor details.
SHUFFLE
Afspeeltoetsen
BASISBEDIENING
Afspelen pc-muziekinhoud
■ Instellingen voor herhalen/shuffle
U kunt de instellingen voor herhalen/shuffle voor het
afspelen van de muziekinhoud van de pc configureren.
1
Druk herhaaldelijk op NET om “Server” als
signaalbron te selecteren.
SERVER
NAS A
2
SP A
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om een
muziekserver te selecteren en druk op
ENTER.
1
Als de signaalbron “Server” is, drukt u
herhaaldelijk op REPEAT of SHUFFLE op de
afspeeltoets om de afspeelmethode te
selecteren.
Afspeeltoetsen
REPEAT
3
Gebruik de cursortoetsen om een onderdeel
te selecteren en druk op ENTER.
Als er een nummer is geselecteerd, wordt het afspelen
gestart en wordt de afspeelinformatie weergegeven.
SERVER
Song01
SP A
Instelling
Functie
Off
Zet de functie herhalen uit.
One
Speelt het huidige nummer
herhaaldelijk af.
All
Speelt alle nummers in het huidige
album (map) herhaaldelijk af.
Off
Zet de functie shuffle (afspelen in
willekeurige volgorde) uit.
On
Speelt nummers in het huidige album
(map) in willekeurige volgorde af.
SHUFFLE
y
Nederlands
• Als er op uw pc een muziekbestand wordt afgespeeld dat vanaf
het toestel is geselecteerd, wordt de afspeelinformatie
weergegeven.
• U kunt het nummer dat wordt weergegeven registreren als een
voorkeuze (p. 43).
• Als u herhaaldelijk op DISPLAY drukt, kunt u op de display op
het voorpaneel de afspeelinformatie wisselen (p. 20).
37 Nl
Luisteren naar internetradio
U kunt luisteren naar internetradiostations uit de hele wereld.
Opmerkingen
• Om deze functie te gebruiken, moet het toestel verbinding
hebben met internet (p. 13). In “Information” (p. 46) in het
menu “SETUP” kunt u controleren of de netwerkparameters
(zoals het IP-adres) goed aan het toestel zijn toegewezen.
• U kunt sommige internetradiostations mogelijk niet ontvangen.
• Het toestel gebruikt de vTuner-databaseservice voor
internetradiostations.
• Deze service kan zonder kennisgeving worden gestopt.
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
2
Gebruik de cursortoetsen om een onderdeel
te selecteren en druk op ENTER.
Als er een internetradiostation is geselecteerd, wordt
het weergeven gestart en wordt de afspeelinformatie
weergegeven.
Ne Radio
JazzST
Gebruik de volgende toetsen op de afstandsbediening
om het afspelen te besturen.
Toetsen
NET
DISPLAY
MODE
Cursortoetsen
ENTER
Functie
Cursortoetsen
Selecteer het internet-radiostation
of de categorie, zoals het genre.
ENTER
Start het weergeven als ingedrukt
terwijl een internet-radiostation is
geselecteerd. Gaat één niveau
lager wanneer ingedrukt terwijl
een categorie is geselecteerd.
RETURN
Gaat één niveau omhoog.
TUNING
MEMORY
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
HOME
Afspeeltoetsen
MUTE
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
s
Stopt het afspelen.
HOME
Geeft bij indrukken tijdens
afspelen de hoofdcategorieën
weer.
NOW PLAYING
Geeft de afspeelgegevens weer
voor het internet-radiostation.
VOLUME
NOW PLAYING
SP A
Afspeeltoetsen
y
1
Druk herhaaldelijk op NET om “NetRadio” als
signaalbron te selecteren.
De stationslijst verschijnt op de display op het
voorpaneel.
SP A
Ne Radio
Book arks
38 Nl
• U kunt het huidige station registreren als een voorkeuze (p. 43).
• Als u herhaaldelijk op DISPLAY drukt, kunt u op de display op
het voorpaneel de afspeelinformatie wisselen (p. 20).
• Sommige informatie is mogelijk niet beschikbaar, afhankelijke
van het station.
Luisteren naar internetradio
Favoriete internetradiostations
registreren (bookmarks)
1
Selecteer een van de internetradiostations
op het toestel.
Deze handeling is nodig om het radiostation voor de
eerste keer te registreren.
2
Controleer de vTuner-ID van het toestel.
U kunt de vTuner-ID vinden in “Information” (p. 46)
in het menu “SETUP”.
3
Ga naar de vTuner-website
(http://yradio.vtuner.com/) met de
webbrowser op uw pc en voer de vTuner-ID in.
BASISBEDIENING
Als u uw favoriete internetradiostations als “Bookmarks”
registreert, kunt u die stations openen vanuit de map
“Bookmarks” op de display op het voorpaneel.
U kunt de taal wijzigen.
Voer hier de vTuner-ID in.
y
Om deze functie te gebruiken, moet u een persoonlijk account
aanmaken. Maak uw account aan met uw e-mailadres.
4
Registreer uw favoriete radiostations.
Klik op het pictogram “Add” (❤+) naast de naam van
het radiostation.
y
Nederlands
Om het radiostation uit de map “Bookmarks” te verwijderen,
selecteert u “Bookmarks” in het beginscherm en klikt u
vervolgens op het pictogram “Remove” (❤–) naast de naam van
het station.
39 Nl
iPod-muziek afspelen met AirPlay
Met de functie AirPlay kunt u iPhone/iPad/iPod touch/
iTunes-muziek via het netwerk weergeven op het toestel.
2
PC
iTunes
Dit toestel
Router
Klik (tik) op de iPod in iTunes op het
pictogram AirPlay en selecteer het toestel
(netwerknaam van het toestel) als het
audioweergaveapparaat.
iTunes (voorbeeld)
iPod (voorbeeld)
Het afspelen wordt
gestart
Netwerknaam van het toestel
iPhone/iPad/
iPod touch
3
Opmerkingen
• In dit gedeelte worden “iPhone”, “iPad” en “iPod touch” samen
als “iPod” aangeduid.
• Om deze functie te gebruiken, moeten het toestel en uw pc of
iPod op dezelfde router zijn aangesloten (p. 13). In
“Information” (p. 46) in het menu “SETUP” kunt u controleren
of de netwerkparameters (zoals het IP-adres) goed aan het
toestel zijn toegewezen.
AirPlay werkt met iPhone, iPad en iPod touch met iOS 4.3.3
of later, Mac met OS X Mountain Lion of later, en pc met
iTunes 10.2.2 of later.
(vanaf juni 2016)
iPod/iTunes-muziekinhoud afspelen
Volg de procedure hieronder om iPod/iTunesmuziekinhoud weer te geven op het toestel.
1
Schakel het toestel in en start iTunes op de
pc of geef het afspeelscherm weer op de
iPod.
Als de iPod of iTunes het toestel herkent, wordt het
pictogram AirPlay (
) weergegeven.
Selecteer een nummer en start het afspelen
Het toestel selecteert automatisch “AirPlay” als de
signaalbron en start het afspelen. De afspeelinformatie
wordt op het voorpaneel weergegeven.
y
• Als u herhaaldelijk op DISPLAY drukt, kunt u op de display op
het voorpaneel de afspeelinformatie wisselen (p. 20).
• U kunt het toestel automatisch inschakelen bij het starten van
het afspelen op iTunes of iPod door “Standby (Network
Standby)” (p. 47) in het menu “SETUP” in te stellen op “On”.
• U kunt de netwerknaam (de naam van het toestel op het
netwerk) die op iPod/in iTunes wordt weergegeven bewerken in
“Network Name” (p. 47) in het menu “SETUP”.
• U kunt het volume van het toestel tijdens het afspelen aanpassen
vanaf de iPod/iTunes.
LET OP
Als u de iPod/iTunes-bediening gebruikt om het volume te
regelen, kan het volume onverwachts hard klinken.
Hierdoor kunnen het toestel of de luidsprekers beschadigd
raken. Als het volume plotseling toeneemt tijdens het
afspelen, stop dan onmiddellijk het afspelen op de iPod/
iTunes.
Gebruik de volgende toetsen op de afstandsbediening om
het afspelen te besturen.
y
Toetsen
Voor iPods met iOS 7/iOS 8/iOS 9 wordt AirPlay weergegeven in
het Control Center. Ga naar het Control Center door omhoog te
vegen vanaf de onderkant van het scherm.
iTunes (voorbeeld)
p/ e
s
iOS 7/iOS 8/iOS 9 (voorbeeld)
b/w
Afspeeltoetsen
Opmerking
Als het pictogram niet wordt weergegeven, controleert u of het
toestel en pc/iPod goed op de router zijn aangesloten.
40 Nl
Functies
f/a
Stopt/hervat het afspelen.
Stopt het afspelen.
Gaat vooruit/terug.
REPEAT
Wijzigt de instellingen voor
Herhalen.
SHUFFLE
Wijzigt de instellingen voor
Shuffle.
Muziek afspelen van een USB-opslagapparaat
U kunt muziekbestanden die zijn opgeslagen op een USB-opslagapparaat weergeven op het toestel. Raadpleeg de
bedieningsinstructies voor het USB-opslagapparaat voor meer informatie.
Opmerkingen
• Sluit alleen USB-apparaten voor massaopslag (zoals USB-acculaders of USB-hubs), pc’s, kaartlezers en externe HDD enz. aan en
geen andere apparaten.
• Afhankelijk van het model of de fabrikant van het USB-opslagapparaat is het mogelijk dat sommige functies niet compatibel zijn.
• Raadpleeg pagina 57 voor informatie over ondersteunde bestandsindelingen.
1
Weergeven van de inhoud van een
USB-opslagapparaat
Sluit het USB-opslagapparaat aan op de
USB-aansluiting.
Dit toestel (voorzijde)
DISPLAY
MODE
MEMORY
Volg de procedure hieronder om de inhoud van het USBopslagapparaat te bedienen en het afspelen te starten.
Opmerking
“_” (onderstreepteken) wordt weergegeven voor tekens die het
toestel niet ondersteunt.
BASS
PHONES
SPEAKERS
USB
5V
A
USB
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MODE
BASISBEDIENING
Een USB-opslagapparaat
aansluiten
TUNING
MEMORY
PRESET
USB-opslagapparaat
Cursortoetsen
ENTER
USB
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
HOME
SP A
Connec ed
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
y
Als een USB-opslagapparaat veel gegevensbestanden bevat, kan
het laden ervan lang duren. In dit geval wordt “Loading...” op de
display op het voorpaneel weergegeven.
Afspeeltoetsen
Opmerkingen
1
Druk op USB om “USB” als de signaalbron te
selecteren.
USB
Bluse
SP A
Nederlands
• Koppel het USB-opslagapparaat los van de USB-aansluiting
wanneer deze niet wordt gebruikt.
• Stop het afspelen van het USB-opslagapparaat voordat u het
loskoppelt van de USB-aansluiting.
• U kunt de pc niet aansluiten op de USB-aansluiting van het
toestel.
41 Nl
Muziek afspelen van een USB-opslagapparaat
2
■ Instellingen voor herhalen/shuffle
Gebruik de cursortoetsen om een onderdeel
te selecteren en druk op ENTER.
Als er een nummer is geselecteerd, wordt het afspelen
gestart en wordt de afspeelinformatie weergegeven.
USB
Track #3
y
• U kunt het nummer dat wordt weergegeven registreren als een
voorkeuze (p. 43).
• Als u herhaaldelijk op DISPLAY drukt, kunt u op de display op
het voorpaneel de afspeelinformatie wisselen (p. 20).
Gebruik de volgende toetsen op de afstandsbediening om
het afspelen te besturen.
Toetsen
Cursortoetsen
ENTER
Start het afspelen wanneer
ingedrukt terwijl een
muziekbestand is geselecteerd. Gaat
één niveau lager wanneer ingedrukt
terwijl een map is geselecteerd.
RETURN
Gaat één niveau omhoog.
p/ e
s
b/w
f/a
Stopt/hervat het afspelen.
Stopt het afspelen.
Gaat vooruit/terug.
HOME
Geeft de hoofdmap weer van het
USB-apparaat.
NOW PLAYING
Geeft informatie weer over het
nummer dat wordt afgespeeld.
42 Nl
1
Als de signaalbron “USB” is, drukt u
herhaaldelijk op REPEAT of op SHUFFLE op
de toetsen voor het afspelen om de
afspeelmethode te selecteren.
Afspeeltoetsen
REPEAT
Functie
Selecteer een muziekbestand of
map.
Afspeeltoetsen
U kunt de instellingen voor herhalen/shuffle voor afspelen
van de inhoud van een USB-opslagapparaat configureren.
Instelling
Functie
Off
Zet de functie herhalen uit.
One
Speelt het huidige nummer
herhaaldelijk af.
All
Speelt alle nummers in het huidige
album (map) herhaaldelijk af.
Off
Zet de functie shuffle (afspelen in
willekeurige volgorde) uit.
On
Speelt nummers in het huidige album
(map) in willekeurige volgorde af.
SHUFFLE
Het huidige nummer/de huidige zender registreren
(voorkeuzefunctie)
Als u netwerkbronnen en USB als signaalbron selecteert, kunt u het huidige nummer of het streamingstation registreren
als een voorkeuze. Er kunnen maximaal 40 van deze presets worden geprogrammeerd.
U kunt dan gemakkelijk zo’n voorkeuzenummer/-station terugroepen door het voorkeuzenummer te selecteren.
U kunt de volgende signaalbronnen instellen als voorkeuze.
Server, Net Radio, USB en streaming-apparaten.
Een voorkeuze terugroepen
B
SPEAKERS
NET
USB
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
Selecteer NET, BLUETOOTH of USB als
ingangsbron.
2
Druk op PRESET j / i om een
voorkeuzenummer te selecteren.
3
Druk op ENTER om de voorkeuze terug te
roepen.
BLUETOOTH
MODE
TUNING
MEMORY
PRESET
MEMORY
Cursortoetsen
/
ENTER
1
PRESET j / i
ENTER
y
Een voorkeuze registreren
1
Geef een nummer of een streamingzender
die u wilt registreren weer.
2
Houd MEMORY langer dan 3 seconden
ingedrukt.
Wanneer u voor het eerst een nummer/station
registreert, wordt voor registratie van het
geselecteerde nummer/station het voorkeuzenummer
“01” voorgesteld. U wordt ook gevraagd om elke
volgende song/station dat u selecteert in het volgende
beschikbare voorkeuzenummer te registreren.
MEMORY
01: E p y
• Een paar seconden nadat het voorkeuzenummer is geselecteerd,
start het afspelen van de voorkeuze.
• Druk op RETURN om het terugroepen van voorkeuzes te
annuleren.
• Met de app MusicCast CONTROLLER (p. 3) kunt u een lijst
met geregistreerde content zien (songtitels, radiostations) en
hiernaar luisteren.
BASISBEDIENING
A
SP A
Voorkeuzenummer
y
Om een voorkeuzenummer te selecteren voor registratie drukt u
op PRESET j / i of de cursortoetsen (/).
Druk nogmaals op MEMORY om de
voorkeuze te registreren.
Nederlands
3
y
Druk op RETURN om registratie te annuleren.
43 Nl
GEAVANCEERDE BEDIENING
Afspeelinstellingen configureren voor verschillende
afspeelbronnen (menu OPTION)
U kunt afzonderlijke afspeelinstellingen configureren voor verschillende afspeelbronnen. Met dit menu kunt u tijdens het
afspelen gemakkelijk instellingen configureren.
Item
MEMORY
Cursortoetsen
ENTER
Functie
Pagina
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
Tune Aid*1
Controleert ontvangststerkte van elk
DAB-station.
33
TrafficProgram*2
Zoekt automatisch naar een station met
verkeersinformatie.
25
Vol.Interlock
Schakelt volumeknoppen in/uit vanaf
iTunes/iPod via AirPlay.
44
RETURN
SETUP
OPTION
NOW PLAYING
*1 Alleen voor R-N402D
*2 Alleen voor R-N402 modellen voor het Verenigd Koninkrijk en
Europa
OPTION
VOLUME
MUTE
■ Volume Trim
1
Corrigeert volumeverschillen tussen signaalbronnen. Als
u hinder ondervindt van volumeverschillen bij het
schakelen tussen signaalbronnen, gebruik dan deze functie
om dat te corrigeren.
Druk op OPTION.
SP A
OPTION
Volu e Tri
2
y
Deze instelling wordt afzonderlijk op elke signaalbron toegepast.
Gebruik de cursortoetsen om een onderdeel
te selecteren en druk op ENTER.
y
Druk tijdens menuhandelingen op RETURN als u wilt terugkeren
naar de vorige situatie.
Instelbereik
–10 tot +10 (in stappen van 1,0 )
Standaard
0,0
■ Signal Info.
3
4
Geeft informatie weer over audiosignalen.
Gebruik de cursortoetsen ( / ) om een
instelling te selecteren.
Keuzes
Druk op OPTION om het menu af te sluiten.
Optiemenu-items
SAMPLING
Het aantal samples per seconde van het digitale
ingangssignaal.
Druk herhaaldelijk op de cursortoetsen ( / ) om de informatie
op het display op het voorpaneel te wisselen.
Welke onderdelen beschikbaar zijn, is afhankelijk van de
geselecteerde signaalbron.
Functie
■ Vol.Interlock (Volume interlock)
Pagina
Volume Trim
Corrigeert volumeverschillen tussen
signaalbronnen.
44
Signal Info.
Geeft informatie weer over het
audiosignaal.
44
Auto Preset
Registreert automatisch FMradiostations met sterke signalen als
voorkeuzestations.
Clear Preset
Wist radiostations die naar
24, 28,
voorkeuzenummers zijn geregistreerd.
32
Initiate Scan*1
Voert een eerste zoekactie uit voor
DAB-radio-ontvangst.
44 Nl
De audio-indeling van het ingangssignaal.
y
y
Item
FORMAT
Schakelt volumeknoppen in/uit vanaf iTunes/iPod via
AirPlay.
Instellingen
22, 26
30
Off
Schakelt volumeknoppen uit vanaf iTunes/iPod.
Ltd
(standaard)
Schakelt volumeknoppen in/uit vanaf iTunes of
een iPod binnen het beperkte bereik (1 tot 60 en
gedempt).
Full
Schakelt volumeknoppen in/uit vanaf iTunes of
een iPod binnen het volledige bereik.
Verschillende functies configureren (menu SETUP)
U kunt de verschillende functi