Philips QC5580/32, QC5580/40 User manual

Philips QC5580/32, QC5580/40 User manual
When using an electrical appliance, basic safety
precautions should always be followed, including
the following:
Read all instructions before using this
To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for a clipper that has fallen into
water. Unplug immediately.
2. Use clipper only in dry condition. Do not
use while bathing or in a shower.
3. Do not submerge clipper in water.
4. Do not place or store clipper where it can
fall or be pulled into a tub or sink. Do not
place in or drop into water or other liquid.
5. Always unplug this clipper from the electrical
outlet immediately after using, except when
clipper is (re)charging.
6. Unplug and remove power supply cord from
clipper before cleaning.
7. The batteries used in this device may present
a fire or chemical burn hazard if mistreated.
Do not disassemble, heat above 100°C
(212°F) or incinerate.
To reduce the risk of burns, fire, electric
shock or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when
this appliance is used by, on, or near children
or invalids.
2. Use this clipper for its intended household
use as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by Philips
Electronics North America Corporation.
3. Never operate this clipper if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped, damaged,
or dropped into water while plugged in. For
assistance call 1-800-243-3050.
4. Clipper can be rinsed under running tap
water. Do not operate clipper until fully
5. Keep the clipper, cord and any attachments
away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any
7. Do not operate, charge or plug in clipper
outdoors or where aerosol (spray) products
are being used or where oxygen is being
8. Always check cutters, cutting unit, foil and
combs before using the clipper. Do not use
the clipper if cutters, cutting unit, foil or
combs are damaged, as injury may occur.
9. Always attach plug to clipper first, then to
outlet. To disconnect, turn on/off switch to
“OFF” position, then remove plug from
10. To prevent possible damage to the cord, do
not wrap cord around the clipper.
11. Never put clipper in direct sunlight or store
at a temperature above 140°F.
12. This clipper is for use on human hair only.
Do not use this clipper for any other
13. Always store your clipper, attachments and
power plug in a moisture-free area. Make
sure the cord is disconnected from the
14. Only use the power plug and other
accessories supplied with the appliance.
IMPORTANT: The power plug contains
a transformer. Do not cut off the power
plug to replace it with another plug as this
will cause a hazardous condition.
Like many new products, your Philips Norelco
Hair Clipper may take a little getting used to. If you
are using an electric Clipper for the first time, or if
you’ve been using a different brand, take the time to
acquaint yourself with your new Hair Clipper.
Your Hair Clipper features a 180° pivoting head to
comfortably clip even hard-to-reach areas of your
Throw your scissors away and put your new
Hair Clipper to the test. We guarantee precise,
professional results or Philips Norelco will refund
you the full purchase price as long as the request is
received within 45 days of purchase.
To Charge/Recharge
w Fully charge Clipper before using for the first
time or after non-use for a long period of time.
w Charging, recharging, or using Clipper at
temperatures below 40˚F or higher than 95˚F
adversely affects lifespan of the battery.
w If the appliance is subjected to a major change
in temperature, pressure or humidity, let the
clipper acclimatize for 30 minutes before using.
w Do not charge/recharge or use Clipper corded
until fully dried.
Cutting Element
180° Rotating Head
Hair Length Setting Adjustment Ring
ON/OFF Button
Socket for Appliance Plug
Battery Light
Regular Comb
Hair Length Setting Indicator
Precision Comb
Protection Cap
Shaving Head
Cleaning Brush
Storage Pouch
Full Two-Year Warranty
45-Day Money-Back Guarantee
1 Be certain Clipper is OFF.
2 Insert the appliance plug directly into
the Clipper and plug the adapter into any
120V AC outlet (Fig. 1). Use only the cord
3 The Battery Light on the appliance will
blink white to indicate the Clipper is
charging (Fig. 2).
w It will take approximately 1 hour to fully
This symbol indicates that
the Clipper can be rinsed
under running tap water.
charge the Clipper for a cordless clipping
time of up to 60 minutes.
4 After the Clipper is fully charged, the
battery light will light up continuously.
NOTE: After 30 minutes the battery light goes
5 Disconnect the cord and unplug from
electrical outlet.
– 3 mm
– 5
– 7
– 9
– 11
– 15
Corded Hair Clipping
wOnly use the Clipper corded when the battery
– 5
– 7
– 9
– 11
– 15
is empty.
wClipper does not recharge during corded
– 3 mm
– 5
– 7
1 Connect cord provided to Clipper (Fig. 1)
and plug Clipper into electrical outlet.
2 If battery is completely empty, wait a few
minutes before turning Clipper ON.
3 Press ON/OFF button ON to begin clipping.
4 Turn Clipper OFF and unplug.
– 3 mm
– 5
– 7
– 9
– 11
– 15
Cordless Hair Clipping
1 Charge according to directions. Unplug
Clipper from outlet and remove cord.
2 Press ON/OFF button ON to begin clipping.
3 If the charge runs low while clipping, the
Battery Light will blink orange.
4 If the charge runs out while clipping, simply
connect cord provided to Clipper and outlet
to continue clipping.
Hair Clipping
Congratulations on your purchase and welcome
to Philips Norelco!
Put It To The Test
To fully benefit from the support that Philips
Norelco offers, register your product at
wUse this Clipper for its intended household
use as described in this manual.
w If you are clipping someone else's hair, make
sure that the head of the person is at the same
level as your chest so that all parts of his/her
head are clearly visible and within easy reach.
w Only use the appliance on clean, dry hair.
w Do not use on freshly washed hair.
w Before you begin, comb the hair in the direction
of growth (Fig. 3).
w To achieve optimal clipping results, always move
the appliance slowly through the hair against
the direction of hair growth.
Clipping with comb attachment
1 Be certain the Clipper is in the OFF position.
13_QC5580.indd 1
2 Select the comb attachment depending on
the desired hair length. The table shows
the remaining hair length after clipping at the
different settings of the precision or regular
The remaining hair length is also indicated on each
comb (Fig. 4):
– Precision comb: 1-3mm (3/64 – 1/8 in.)
– Regular comb: 3-15mm (1/8 – 5/8 in.)
3 Slide the selected comb into the guiding
grooves on both sides of the Clipper rotating
head and push until you hear it ‘click’ into
place (Fig. 5).
Make sure the comb attachment locks properly
into position.
4 Turn the Hair Length Setting Adjustment Ring
to set the comb to the desired setting (Fig.
6). See Table 1 for settings.
Do not turn the length setting adjustment ring
beyond the highest hair length setting.
5 The arrowhead on the Clipper indicates
which setting has been selected.
When you are clipping for the first time, start
at the maximum clipping length setting (#5) of
the regular comb to familiarize yourself with
the appliance and prevent accidentally trimming
hairs too short. As you become familiar with the
settings, adjust the Hair Length Selector to desired
trimming length.
Table 1 Precision and Regular Combs
Precision Comb
Hair Length
3/64 in./1mm
Regular Comb
Hair Length
1/8 in./3mm
3/16 in./5mm
5/64 in./2mm
9/32 in./7mm
3/32 in./2.5mm
3/8 in./9mm
1/16 in./1.5mm
1/8 in./3mm
7/16 in./11mm
1/2 in./13mm
5/8 in./15mm
TIP: Use different settings to create a natural and
smooth transition between various hair lengths from
your neckline to the top of your head (Fig. 7).
Using the rotating head
w At the starting clipping position of 0˚ (pointing
forward), turn the rotating head 45˚ or 90˚ to
the left or right to adjust the position of the
cutting element to the part of your head you
are clipping (Fig. 8).
1 Turn the rotating head left or right to the
desired clipping position. At each position you
will hear a ‘click’ (Fig. 9).
Always adjust the position of the cutting element
by turning the rotating head. Do not turn the
cutting element or the comb attachment.
2 The rotating head allows you to hold and use
the Clipper like a styling comb (Fig. 10).
Do not turn the rotating head more than 90° to
the left or right.
3 Press the ON/OFF button to turn on the
4 Make sure that the flat part of the comb is
always in full contact with the scalp to obtain
an even result.
5 Since all hairs do not grow in the same
direction, move the Clipper slowly over the
crown from different directions (i.e. upwards,
downwards and across) to achieve an even
result (Fig. 11).
6 Always move the Clipper slowly against the
direction of hair growth.
7 Make overlapping passes over the head to
ensure that all hair that should be cut has
been cut.
8 As you clip different areas of your head,
adjust the position of the swivel head so
that the rotating head position is most
comfortable for you.
9 For best results with curly, sparse or long
hair, use a styling comb to guide the hair
towards the Clipper.
10 Turn the Clipper off regularly during clipping
and remove the hair comb to blow and/or
shake out hair that has accumulated.
When you remove the comb, the selected setting
does not change.
TIP: Write down the settings you have used to create
a certain hairstyle as a reminder for future clipping
Contouring without a comb
wUse the Clipper without a comb attachment to
clip very close to the skin (1/32 in/0.5mm).
wBe careful when you are clipping without a
comb as when the Clipper is turned on it will
remove every hair it touches.
1 Remove the comb by pulling it off the swivel
head (Fig. 12).
Never pull at the flexible top of the comb. Always
pull at the bottom part.
2 To contour the hairline around the ears,
comb the hair ends over the ears.
3 Press the ON/OFF Button to turn on the
4 Tilt the Clipper in such a way that only one
edge of the cuttiing element touches the hair
ends. Be careful not to trim too much. The
hairline should be close to the ear (Fig. 13).
Cleaning the Shaving Head
1 Turn off the Clipper and disconnect from the
electrical outlet.
2 Press the release buttons on the shaving head
and remove the shaving foil from the shaving
head (Fig. 24).
5 To contour the neckline and the sideburns,
turn the Clipper and make downward
strokes (Fig. 14).
NOTE: Move the Clipper slowly and smoothly.
Simply follow the natural hairline.
3 Rinse the shaving head and shaving foil under
the tap (Fig. 25).
NOTE: To clean the shaving head with the cleaning
brush, brush the inside and outside of the shaving
head and the outside of the shaving foil. To remove
cut hairs from the inside of the shaving foil, tap the
bottom of the shaving foil gently on a flat surface.
6 Adjust the position of the rotating head to
make contouring easier.
4 Press the shaving foil back into the shaving
head (Fig. 26).
TIP: Shaving is easier when the hairs are shorter
than 1mm. If the hairs are longer than 1mm, use
the cutting element without the comb to pre-cut
hairs to the shortest setting.
1 Turn off Clipper.
2 Pull the comb off the rotating head (Fig. 12).
3 Press the release buttons (1) and remove
the cutting unit from the handle (2) (Fig. 15).
4 Attach the shaving head by pressing it onto
the appliance. You will hear a ‘click’ (Fig. 16).
Make sure that the shaving head locks into
position properly.
5 Remove the protection cap from the shaving
head (Fig. 17).
If the shaving head foil shows signs of wear or
damage, do not use as injury may occur. Do not
use the shaving head until foil has been replaced.
6 Adjust the position of the rotating head to
make shaving easier. You can do this before
and/or during use (Fig. 18).
7 Place the shaving head on your scalp and
start shaving (Fig. 19).
NOTE: Make sure that the shaving foil is always in
full contact with your scalp.
w Clean the Clipper after each use.
w Always switch Clipper OFF, unplug and remove
power supply cord from Clipper before
w Do not use compressed air, abrasive cleaning
agents, scourers or aggressive liquids such as
gasoline, acetone or ethereal oils to clean
the Clipper and attachments.
w Never clean, replace or remove Clipper
attachments with motor ON.
w Do not apply pressure to shaving head. Do not
touch foil with hard objects as this may dent
or damage foil or cutters. If damage occurs,
replace damaged parts.
w Do not use Clipper if foil, cutter or cutting
element are damaged or broken as injury may
w Use a soft, dry cloth to clean Clipper handle.
During Use:
w If cut hairs have accumulated in the comb
area, remove hairs by shaking, blowing or using
cleaning brush provided.
Cleaning the Cutting Element and
Combs After Each Use:
1 Make sure the Clipper is switched OFF
and disconnected from the electrical outlet.
2 Remove any comb attachment (Fig. 12).
3 Blow and/or shake out any hair that may
have accumulated in the comb.
4 Rinse the comb under the tap or clean it
with the cleaning brush supplied.
5 Apply pressure to the center of the cutting
element with your thumb (1) until it releases
from the rotating head (2) (Fig. 20).
Be careful that the cutting element does not fall to
the floor.
6 Clean the cutting element under the tap
or with the brush supplied (Fig. 21).
Make sure the cutting element is thoroughly dry
before reattaching to Clipper.
7 Clean the inside of the rotating head under the
tap or with the brush supplied (Fig. 22).
8 Clean the handle and the adapter with the
cleaning brush supplied or with a dry cloth.
9 Insert the notch of the cutting element into
the slot on the rotating head and push until
the cutting element ‘clicks’ into place (Fig. 23).
Replacing the Shaving Foil Head
wIf the shaving foil and cutters are worn or
damaged, do not continue using the Clipper.
Replace the shaving foil and cutters immediately.
w It is recommended that you replace your
shaving foil and cutters once a year.
w A worn or damaged shaving foil or cutters
should only be replaced with an original Philips
Norelco shaving foil, model QC5500, which is
available on the Philips Norelco website, or call
1-800-243-3050 for assistance.
w The foil is a precision part. Handle with care.
1 Turn off the Clipper and disconnect it
from the electrical outlet.
2 Press the release buttons on the shaving head
and remove the shaving foil from the shaving
head (Fig. 24).
3 Remove the retaining frame from the old
shaving foil (Fig. 27).
4 Place the retaining frame on the new shaving
foil (Fig. 28).
5 Remove the old shaving cutters (Fig. 29).
6 Place the new cutters on the shaving head.
You will hear a ‘click’ (Fig. 30).
7 Press the shaving foil back into the shaving
head (Fig. 26).
This Clipper has no other user-serviceable parts.
For assistance call 1-800-243-3050.
For assistance, visit our website: or
call toll free: 1-800-243-3050
Online information is available 24 hours a day, 7
days a week.
w Be sure Clipper is turned OFF. Remove cord
from outlet and Clipper before storing in a
safe, dry location where it will not be crushed,
banged, or subject to damage.
w Do not wrap cord around Clipper when
w Store cord in a safe location where it will not
be cut or damaged.
w Do not place or store Clipper where it can fall
or be pulled into a tub or sink, water or other
liquid while plugged in.
Always here to help you
Register your product and get support at
4222 002 8312 2
8 Cut the wires with household scissors.
9 Do not attempt to replace battery. Insulate
battery ends by covering with tape and/or
place battery in a small plastic bag.
10 Discard your Clipper. Do not attempt to
plug electrical cord into the outlet or
recharge the Clipper after the battery has
been removed.
11 Contact your local town or city officials
for battery disposal information or call
1-800-8-BATTERY or for
battery drop-off locations.
Full Two-Year Warranty
Philips Electronics North America Corporation warrants each new Philips
Norelco product, Model QC5580 (except foil, cutters and combs) against
defects in materials or workmanship for a period of two years from the
date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product
without charge.
IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from
accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing of any
attachment not provided with the product or loss of parts or subjecting
the product to any but the specific voltage.* Use of unauthorized
replacement parts will void this warranty.
In order to obtain warranty service, simply go to
norelco or call 1-800-243-3050 for assistance. It is suggested that for
your protection you return shipments of product by insured mail,
insurance prepaid. Damage occurring during shipment is not covered by
this warranty. NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized
by Philips Electronics North America Corporation. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above exclusion and
limitations may not apply to you.
*Read enclosed instructions carefully.
Manufactured for:
Philips Consumer Lifestyle
A Division of Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
This symbol on the product’s nameplate means it is
listed by Underwriters’ Laboratories, Inc.
Norelco is a Registered Trademark of Philips Electronics
North America Corporation.
PHILIPS is a Registered Trademark of Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2013 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved.
Battery Removal
wThis Philips Norelco Clipper contains a
rechargeable Lithium-Ion battery which must
be disposed of properly (Fig. 31).
w Battery may only be removed when Clipper is
to be discarded.
w For assistance, visit our website, or
call toll free: 1-800-243-3050
1 Unplug electrical cord from outlet and
Clipper before dismantling Clipper.
2 Allow Clipper to run until the battery is
3 Turn Clipper OFF.
4 Remove any comb attachment.
If you are not fully satisfied with your Philips Norelco
Clipper send the product back and we’ll refund you the
full purchase price.
The Clipper must be shipped prepaid by insured
mail, insurance prepaid, have the original sales
receipt, indicating purchase price and date of
purchase, and the money-back guarantee return
authorization form enclosed. We cannot be
responsible for lost mail.
The Clipper must be postmarked no later than
45 days after the date of purchase. Philips
Norelco reserves the right to verify the purchase
price of the product and limit refunds not to
exceed suggested retail price.
5 Remove the upper housing part of the
Clipper (Fig. 32).
To obtain money-back guarantee return
authorization form, call 1-800-243-3050 for
6 Use a screwdriver to open the inner body
of the Clipper.
Delivery of refund check will occur 6–8 weeks AFTER
receipt of returned product.
7 Use a screwdriver to remove the battery
from the Clipper (Fig. 33).
1/25/13 1:55 PM
Cuando utilice un artefacto eléctrico siempre
tome medidas de seguridad básicas, entre las que
se incluyen:
Lea las instrucciones antes de utilizar este
Para reducir el riesgo de descarga
Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendios, descargas eléctricas o lesiones:
1.Es necesaria una estricta supervisión cuando
el artefacto es utilizado por personas con
discapacidad y por niños o cerca de ellos.
2.La cortadora ha sido diseñada para uso
doméstico, tal como se describe en este
manual. Sólo utilice accesorios recomendados
por Philips Electronics North America
3.Nunca utilice esta cortadora si el cable o
el conector están dañados, si no funciona
correctamente, si ha sufrido caídas, daños o
si ha sido sumergida en agua. Para obtener
asistencia llame al 1-800-243-3050.
4.La cortadora puede enjuagarse con
agua corriente. Sólo utilícela si está
completamente seca.
5.Mantenga esta cortadora, el cable de
alimentación y todos los accesorios lejos de
superficies que irradien calor.
6.No deje caer ni introduzca ningún objeto en
las aberturas.
7.No utilice, cargue ni enchufe la cortadora
al aire libre o en lugares donde se utilizan
aerosoles (spray) o se administre oxígeno.
8.Siempre verifique el estado de las cuchillas,
la unidad de corte, la hoja y los peines antes
de usar la cortadora. Para evitar lesiones,
no utilice la unidad si las cuchillas, la unidad
de corte, la hoja o los peines se encuentran
9.Siempre enchufe el conector en la cortadora
en primer lugar y luego en la toma. Para
desconectar la cortadora, coloque el
interruptor de encendido/apagado en la
posición "OFF" y, a continuación, extraiga el
conector de la toma.
10.Para evitar posibles daños en el cable, no lo
enrolle alrededor de la cortadora.
11.Nunca exponga la cortadora a la luz
solar directa ni la guarde en lugares con
temperaturas superiores a 60 °C (140 °F).
12.Esta cortadora está indicada exclusivamente
para uso en personas. No la utilice para
otros fines.
13.Siempre almacene la cortadora, los
accesorios y el conector de alimentación en
un lugar sin humedad. Asegúrese de que el
cable esté desconectado de la cortadora.
14.Utilice únicamente el conector de
alimentación y los accesorios suministrados
con el artefacto.
Como ocurre con muchos productos nuevos,
se necesita tiempo para acostumbrarse a esta
cortadora Philips Norelco. Si es la primera vez
que utiliza una cortadora eléctrica o si ha utilizado
una cortadora de otra marca, tómese el tiempo
necesario para acostumbrarse con el producto.
Su cortadora de cabello ofrece un cabezal de
afeitado giratorio de 180° que le permite recortar
fácilmente hasta las zonas más difíciles de alcanzar.
Olvídese de las tijeras y pruebe la nueva cortadora
de cabello. Le aseguramos resultados precisos y
profesionales. De lo contrario, le devolveremos
su dinero dentro de los 45 días posteriores a la
1.No toque una cortadora que haya caído al
agua. Desenchúfela inmediatamente.
2.Utilice la cortadora sólo en seco. No la
utilice mientras se baña ni en la ducha.
3. No sumerja la cortadora en agua.
4.No coloque ni guarde la cortadora en un
lugar donde pueda caerse en la bañera o el
lavabo. No sumerja la cortadora ni la deje
caer al agua u otros líquidos.
5.Siempre desconecte la cortadora del
tomacorriente inmediatamente después de
usarla, excepto cuando se está cargando.
6.Desenchufe y extraiga el cable de
alimentación de la cortadora antes de
7.Las baterías que utiliza este dispositivo
pueden generar incendios o provocar
quemaduras químicas si no se manipulan
correctamente. No las desarme ni las
exponga a temperaturas superiores a 100°C
(212°F) ni las queme.
Compruébelo usted misma
Carga y recarga
wCargue totalmente la cortadora si va a usarla
A Elemento de corte
B Cabezal giratorio
C Anillo de ajuste para el largo del cabello
D Botón de encendido/apagado
E Toma para el conector del artefacto
F Luz de batería
G Peine regulare
H Indicador de ajuste de largo
I Peine de precisión
J Cubierta de protección
K Cabezal de afeitado
M Cepillo de limpieza
N Funda para guardar
Garantía total durante dos años
Garantía de devolución del importe de 45 días
Este símbolo indica que
la cortadora se puede lavar
con agua corriente del grifo.
– 3 mm
– 5
– 7
– 9
– 11
– 15
IMPORTANTE: el conector de
alimentación contiene un transformador.
Para evitar situaciones de riesgo, no lo
sustituya por otro.
– 3 mm
– 5
– 7
– 3 mm
– 5
– 7
– 9
– 11
– 15
5 La punta en forma de flecha de la cortadora
indica el ajuste seleccionado.
Para utilizar la unidad por primera vez, configure la
cortadora en la máxima longitud de corte (5) del
peine común para familiarizarse con el artefacto y
evitar cortar el cabello demasiado corto de forma
accidental. Cuando se familiarice con los ajustes,
configure el selector de longitud de la cortadora
según el largo deseado.
Tabla 1: Peines de precisión y peines de regulares
Peine de precisión
Peine regulare
Ajuste Largo de cabello Ajuste Largo ecabello
3/64 in./1mm
1/8 in./3mm
1/16 in./1.5mm
3/16 in./5mm
3/32 in./2.5mm
9/32 in./7mm
1/8 in./3mm
3/8 in./9mm
5/64 in./2mm
7/16 in./11mm
1/2 in./13mm
5/8 in./15mm
SUGERENCIA: utilice diferentes ajustes de corte
para crear una transición natural y suave entre los
distintos largos de cabello, desde la nuca hasta la
punta de la cabeza (Fig.7).
batería esté descargada.
wEn la posición de corte inicial 0˚ (hacia
wLa cortadora no se recarga cuando se usa
2Si la batería está completamente descargada,
espere unos minutos antes de encender la
Presione el botón de encendido/apagado para
colocarlo en la posición de encendido (ON)
y comenzar a recortar.
4Coloque la cortadora en la posición de
apagado (OFF) y desenchúfela.
Cortadora inalámbrica
1Cargue la unidad según las instrucciones.
Desenchufe la cortadora del tomacorriente y
extraiga el cable.
2Presione el botón de encendido/apagado para
colocarlo en ON y comenzar a recortar.
4Si la batería se agota mientras está
utilizando el aparato, simplemente conecte
el cable suministrado a la cortadora y al
tomacorriente para seguir utilizándola.
Corte del cabello
4 G
ire el anillo de ajuste para el largo del
cabello para regular el peine tal como lo desea
(Fig. 6). Consulte los ajustes en la Tabla 1.
No gire el anillo de ajuste para el largo del cabello
más allá de la longitud máxima disponible.
4Una vez que la unidad esté completamente
cargada, la luz quedará encendida de forma
NOTA: Después de 30 minutos, la luz de baterÍa
se apagará.
3Si la unidad comienza a descargarse durante
el uso, la la luz de batería parpadeará en
color naranja.
3 Deslice el peine seleccionado dentro de
las ranuras de guía en ambos lados del
cabezal giratorio de la cortadora y empújelo
hasta oír un «clic» (Fig. 5).
Trabe el peine accesorio adecuadamente en la
posición correcta.
cargarse por completo y ofrece un tiempo de
uso sin cable de 60 minutos.
1Conecte el cable suministrado en la
cortadora (Fig. 1) y enchufe la unidad en el
2 Seleccione el peine según el largo deseado.
La tabla muestra la longitud del cabello
después del recorte con los diferentes
ajustes del peine de precisión y del peine
La longitud del cabello después del corte también
se indica en cada uno de los peines (Fig. 4)
– Peine de precisión: 1 - 3 mm
(3/64 – 1/8 pulg.)
– Peine regulare: 3 - 15 mm
wLa cortadora tarda aproximadamente 1 hora en
5Desconecte el cable y desenchúfelo del
Corte de pelo con peine accesorio
1La cortadora debe estar en la posición de
apagado (OFF).
3 L a luz de batería de la unidad parpadeará en
blanco para indicar que la cortadora se está
cargando (Fig. 2).
wSolo utilice la cortadora con el cable cuando la
13_QC5580.indd 2
2 Introduzca el conector de la unidad
directamente en la cortadora y conecte el
adaptador en cualquier toma de 120 V de CA
(Fig. 1). Utilice solo el cable suministrado.
Cortadora con cable
Bienvenido a Philips Norelco. Felicitaciones por
su compra.
Para acceder a los servicios de asistencia técnica
de Philips Norelco, registre su producto en
1 Verifique que la cortadora esté apagada.
– 5
– 7
– 9
– 11
– 15
por primera vez o si no la ha utilizado durante
un período prolongado.
wLa carga, la recarga o el uso de la cortadora a
temperaturas inferiores a 4,5 °C o superiores a
35 ˚C disminuye la vida útil de la batería.
wSi la unidad queda expuesta a un cambio
drástico de temperatura, presión o humedad,
espere 30 minutos antes de utilizarla.
wSolo cargue, recargue o utilice la cortadora con
el cable si está completamente seca.
wUtilice esta cortadora para el uso doméstico
que se describe en este manual.
wSi recorta el cabello de otra persona, asegúrese
de que la cabeza de esta se encuentre a la
altura de su pecho, para que todas las zonas se
vean con total claridad y se encuentren dentro
de su alcance.
wUtilice el artefacto solo sobre el cabello limpio
y seco.
wNo utilice la unidad sobre el cabello húmedo
recién lavado.
wAntes de comenzar, peine el cabello según el
sentido de crecimiento de este (Fig. 3).
wPara obtener resultados óptimos en el corte,
siempre mueva el artefacto lentamente por la
cabeza, en sentido contrario al crecimiento del
Uso del cabezal giratorio
adelante), gire el cabezal giratorio 45˚ o 90˚
hacia la izquierda o la derecha para ajustar la
posición del elemento de corte a la zona de
corte durante el uso (Fig. 8).
1 Gire el cabezal giratorio hacia la izquierda o
la derecha hasta la posición de corte deseada.
En todas las posiciones escuchará un «clic»
(Fig. 9).
Siempre gire el cabezal giratorio para ajustar
la posición del elemento de corte. No gire el
elemento de corte ni el peine accesorio.
2 El cabezal giratorio le permite sostener y
utilizar la cortadora como un peine de
modelado (Fig. 10).
No gire el cabezal giratorio más de 90° hacia la
izquierda o la derecha.
3Pulse el botón de encendido/apagado para
encender el artefacto.
4Asegúrese de que la parte plana del peine siempre esté en pleno contacto con el
cuero cabelludo para obtener un resultado
5Como no todos los cabellos crecen en la misma
dirección, mueva la cortadora lentamente desde
la coronilla en diferentes direcciones (es decir,
hacia arriba, abajo y a lo ancho) para obtener un
resultado parejo (Fig. 11).
6Siempre mueva la cortadora en sentido
contrario al crecimiento del cabello.
7 V
uelva a pasar la cortadora por las zonas ya
recortadas para asegurarse de cortar todo el
pelo que desea.
8A medida que recorta diferentes zonas de la
cabeza, ajuste la posición del cabezal giratorio
para tener mayor comodidad.
9Para obtener mejores resultados en cabellos
rizados, dispares o largos, utilice un peine
de modelado para guiar el cabello hacia la
10 Apague la cortadora regularmente durante el uso y extraiga el peine para soplar o sacudir el cabello acumulado.
Cuando extraiga el peine, la configuración
seleccionada no se modificará.
SUGERENCIA: anote las posiciones de longitud de
corte que ha utilizado para poder volver a crear el
mismo estilo de corte en futuras ocasiones.
Modelado sin peine accesorio
wUtilice la cortadora sin el peine accesorio para realizar cortes bien al ras (0.5mm - 1/32 pulg).
wTenga cuidado cuando utilice la unidad sin un
peine porque la cortadora cortará todo el
cabello que toque.
1 Tire del peine del cabezal giratorio para extraerlo (Fig. 12).
Tire siempre de la parte inferior, nunca desde la
punta flexible.
2Antes de modelar la zona alrededor de las
orejas, peine las puntas del cabello sobre las
3Pulse el botón de encendido/apagado para
encender el artefacto.
4Incline la cortadora de forma tal que sólo
uno de los bordes del elemento de corte
toque las puntas del cabello. Solo corte las
puntas. La línea del cabello debe quedar cerca
de la oreja (Fig. 13).
3Sople o sacuda los cabellos que puedan
haberse acumulado en el peine.
4Enjuague el peine con agua corriente
o límpielo con el cepillo de limpieza
5 Ejerza presión en el centro del elemento de corte con el pulgar (1) hasta que se libere del cabezal giratorio (2) (Fig. 20).
No deje caer el elemento de corte al suelo.
6 Limpie el elemento de corte bajo agua
corriente o con el cepillo suministrado
(Fig. 21).
Asegúrese de que el elemento de corte esté
completamente seco antes de volver a colocar la
7Limpie el interior del cabezal giratorio bajo el
agua corriente o con el cepillo suministrado
(Fig. 22).
8Limpie el mango y el adaptador con el cepillo de limpieza o con un paño seco.
9Inserte la orejeta del elemento de corte en
la ranura en el cabezal giratorio y presione
hasta ír un clic (Fig. 23).
5 Para modelar la nuca y las patillas, gire la cortadora y deslícela hacia abajo (Fig. 14).
NOTA: Mueva la cortadora de forma lenta y
suave. Simplemente siga la línea natural del cabello.
6Ajuste la posición del cabezal giratorio para
facilitar el modelado.
2Presione el botón de liberación en el cabezal
de afeitado y quite la lámina de afeitado del
cabezal de corte (Fig. 24).
SUGERENCIA: el afeitado es más fácil cuando el
largo del cabello es inferior a 1 mm. Si el cabello
está más largo, utilice el elemento de corte sin el
peine para realizar un corte previo y configúrelo en
el ajuste más corto.
1 Apague la cortadora.
2 Tire del peine para sacarlo del cabezal
giratorio (Fig. 12).
3 Presione el botón de liberación (1) y quite la
unidad cortadora del mango (2) (Fig. 15).
4 Para colocar el cabezal de afeitado,
presiónelo sobre la unidad hasta escuchar un
"clic" (Fig. 16).
Verifique que el cabezal de afeitado esté ajustado
en la posición correcta.
5 Quite la tapa de protección del cabezal de
afeitado (Fig. 17).
Para evitar lesiones, si la hoja del cabezal de
afeitado se encuentra desgastada o dañada no
utilice la unidad hasta haber reemplazado el
6Ajuste la posición del cabezal giratorio para
facilitar el afeitado. Puede hacerlo antes o
durante el uso (Fig. 18).
7 Coloque el cabezal de afeitado sobre el cuero cabelludo y comience a afeitar
(Fig. 19).
NOTA: asegúrese de que la hoja de afeitado esté
siempre en pleno contacto con el cuero cabelludo.
wLimpie la cortadora después de cada uso.
wSiempre apague la cortadora y desenchufe
el cable de alimentación de la unidad y del
tomacorriente antes de limpiarla.
wNo utilice aire comprimido, productos de
limpieza abrasivos, esponjas abrasivas ni
líquidos agresivos como gasolina, acetona o
aceites etéreos para limpiar la cortadora y los
wNunca limpie, reemplace ni extraiga los
accesorios de la cortadora cuando está
wNo presione el cabezal de afeitado. No toque
la hoja con objetos duros para evitar deformar
o dañar la hoja o las cuchillas. Si se daña alguna
pieza, reemplácela.
wPara evitar lesiones, no utilice la cortadora si
la hoja, las cuchillas o el elemento de corte se
encuentran dañados o rotos.
wPara limpiar el mango de la cortadora, utilice
un paño seco y suave.
Durante el uso:
wPara extraer el cabello recortado acumulado
en el peine, sóplelo, sacúdalo o utilice el cepillo
de limpieza suministrado.
Limpieza del elemento de corte y los
peines después de cada uso:
1Asegúrese de que la cortadora esté apagada
y desenchufada del tomacorriente.
2Extraiga todos los peines accesorios (Fig. 12).
Limpieza del cabezal de afeitado
1Apague la cortadora y desconéctela del
3 Enjuague el cabezal de afeitado y la lámina de afeitado bajo agua corriente (Fig. 25).
NOTA: para limpiar el cabezal de afeitado con
el cepillo de limpieza, cepille la parte interna y
externa del cabezal y la parte externa de la hoja
de afeitado. Para extraer los cabellos atrapados
en el interior de la hoja de afeitado, golpee
suavemente la parte inferior de la hoja sobre una
superficie plana.
4Vuelva a presionar la hoja de afeitado dentro
del cabezal (Fig. 26).
Cambio del cabezal de la lámina de
◗Si la lámina y las cuchillas de afeitado están
desgastadas o dañadas, no continúe utilizando la
cortadora. Reemplace la hoja de afeitado y las
cuchillas de inmediato.
◗Se recomienda reemplazar la
lámina y las cuchillas una vez al año.
◗Cambie las hojas o cuchillas de afeitado
desgastadas o dañadas solo por hojas
originales de Philips Norelco modelo QC5500,
disponibles en el sitio web de Philips Norelco,, o comuníquese al
1-800-243-3050 para solicitar asistencia.
◗La hoja de afeitado es una pieza de precisión.
Manéjela con cuidado.
1Apague la cortadora y desconéctela del
2 P
resione el botón de liberación en el cabezal
de afeitado y quite la lámina de afeitado del
cabezal de corte (Fig. 24).
3Quite el marco de soporte de la anterior
lámina de corte (Fig. 27).
4Coloque el marco de soporte en la nueva
lámina de afeitado (Fig. 28).
5 Quite las cuchillas usadas (Fig. 29).
6Coloque las nuevas cuchillas en el cabezal de
afeitado. Escuchará un "clic" (Fig. 30).
wGuarde el cable en un lugar seguro donde no
sufra cortes ni daños.
wNo coloque ni guarde la cortadora en un lugar
donde pueda caerse en la bañera, el lavabo, el
agua o en otro tipo de líquidos mientras está
Extracción de las baterías
wEsta cortadora Philips incluye una batería de
iones de litio recargable que debe desecharse
de forma adecuada (Fig. 31).
wSolo extraiga la batería al desechar la unidad.
wPara obtener asistencia, visite nuestro sitio Web o llame al número
gratuito: 1-800-243-3050
1Desenchufe el cable eléctrico del
tomacorriente y de la cortadora antes de
abrir la unidad.
Utilice la cortadora hasta que la batería se
encuentre completamente descargada.
3 Apague la cortadora.
4 Extraiga todos los peines accesorios.
5Use un destornillador para quite la parte
superior de la carcasa de la cortadora
(Fig. 32).
6Use un destornillador para abrir el cuerpo
interno de la cortadora.
7Use un destornillador para retirar la batería
de la cortadora (Fig. 33).
8 Corte los cables con una tijera.
9No intente reemplazar la batería. Para aislar
los extremos de la batería, cúbralos con cinta
aislante o coloque la batería en una bolsa de
plástico pequeña.
10Deseche la cortadora. No enchufe el cable
en el tomacorriente ni recargue la cortadora
después de haber extraído la batería.
11Contacte a los funcionarios de su ciudad para
obtener información sobre la eliminación de
baterías o llame al 1-800-8-BATTERY o para informarse sobre los
lugares de eliminación de baterías.
Garantía total durante dos años
Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo
producto Philips Norelco, modelo QC5580 (excepto lámina, cuchillas
y peines) contra defectos de materiales o de fabricación durante un
período de dos años desde la fecha de compra, y se compromete a
reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.
IMPORTANTE:esta garantía no cubre los daños provocados por
accidentes, uso inapropiado o maltrato, falta de mantenimiento razonable,
uso de accesorios no suministrados con el producto, pérdida de piezas
o uso del artefacto con un voltaje distinto del especificado.* El uso de
piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantía.
Para obtener el servicio de garantía, simplemente ingrese en
com o comuníquese al 1-800-243-3050 para solicitar asistencia. Para su
protección, se recomienda enviar el producto por correo asegurado y
seguro prepago. La garantía no cubrirá los daños que ocurran durante el
envío NOTA: Philips Electronics North America Corporation no autoriza
ninguna otra garantía escrita o verbal. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos sin perjuicio de la existencia de otros derechos
que pueden variar de un estado a otro. Algunos estados prohíben la
exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, por lo que las
limitaciones y exclusiones anteriores pueden quedar sin efecto.
*Lea atentamente las instrucciones adjuntas.
Fabricado para:
Philips Consumer Lifestyle
Una división de Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
Este símbolo en la placa del nombre del producto indica que
está registrado en Underwriters' Laboratories, Inc.
Norelco es una marca comercial registrada de Philips Electronics
North America Corporation.
PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2013 Philips Electronics North America Corporation. Todos los
derechos reservados.
7 Vuelva a presionar la hoja de afeitado dentro del cabezal (Fig. 26).
Esta cortadora no contiene ninguna otra pieza que
pueda ser reparada por el usuario. Para solicitar
asistencia, llame al 1-800-243-3050.
Para obtener asistencia, ingrese en nuestro sitio
web: o
llame al número gratuito: 1-800-243-3050
La información en línea está disponible las 24
horas, los 7 días de la semana.
wLa cortadora debe estar apagada. Desenchufe
el cable del tomacorriente y de la cortadora
antes de guardarla en un lugar seguro y seco,
donde no se aplaste, golpee ni pueda sufrir
wNo enrolle el cable alrededor de la cortadora
cuando la guarde.
Si no está satisfecho con los resultados de su cortadora
Philips Norelco, puede devolver el producto y le
reembolsaremos el importe que pagó.
La cortadora se debe enviar prepagada por
medio de correo certificado, prepago de seguros,
con el recibo de venta original, indicando el
precio de compra y la fecha de compra y el
formulario adjunto de autorización de reembolso
garantizado del dinero. No nos hacemos
responsables por correo extraviado.
La fecha de envío de la cortadora no debe
superar los 45 días posteriores a la compra.
Philips Norelco se reserva el derecho de verificar
el precio de compra del producto y limitar
los reembolsos para que no superen el precio
minorista sugerido.
Para obtener el formulario de autorización de
garantía de devolución del importe, comuníquese
al 1-800-243-3050.
La entrega del cheque con el reembolso se realizará de 6
a 8 semanas DESPUÉS del recibo del producto devuelto.
1/25/13 1:55 PM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF