basicXL BXL-AS10
BXL-AS10 ~ 15
MANUAL (p. 2)
Animal speakers
ANLEITUNG (S. 5)
Lautsprecher in Tierform
MODE D’EMPLOI (p. 9)
Haut-parleur en forme d’animal
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 12)
Dierenspeaker
MANUALE (p. 16)
Cassa Acustica Animale
MANUAL DE USO (p. 19)
Altavoz con forma de animal
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 23.)
Hangszóró állat
KÄYTTÖOHJE (s. 26)
Eläinääni
BRUKSANVISNING (s. 29)
Animal speakers
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 32)
Zvířecí reproduktor
MANUAL DE UTILIZARE (p. 36)
Boxă animal
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 39)
Μικρόφωνο ζώων
BRUGERVEJLEDNING (s. 43)
Dyrehøjttaler
VEILEDNING (s. 46)
Dyrehøyttaler
ИНСТРУКЦИЯ (стр. 49)
Животное – громкоговоритель
2012-09-27
ENGLISH
Animal speakers
Package contents
1. One speaker
2. Manual
Please Read the Following Operation Warnings before Use
1.
2.
3.
4.
5.
Read all safety and operating instructions below before you use this device.
Heed all warnings on the product and in the operating instructions.
Do not use accessories that are not recommended by the product manufacturer.
Do not place the device on an unstable cart, stand tripod, bracket, or table.
Do not use the device near water, such as sinks, bathtubs, swimming pools, washing
machines, buckets of water, etc.
6. Use a soft dry cloth or, if necessary, a damp cloth without any solvents to clean the surface
of the speaker.
7. Keep the device out of extreme heat, and away from sources producing extreme heat,
such as space heaters, radiators, stoves, etc.
8. To avoid electric shocks, never open the device.
9. Do not use old and new batteries together.
10. Take the batteries out when not in use for a long time.
Speaker Layout
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Volume control
LED for power indication
Stereo cable with 3.5 mm plug
Power on/off
Mini USB jack
Quick start guide
Speaker connection
1. Take the speaker out of the package and make sure that the power switch is set to “OFF”.
2
2. Connect to Power Supply:
- Battery power supply: Take off the battery cover and put 3 new AAA alkaline batteries
into the battery compartment. Make sure they are aligned to the correct polarity.
- USB port power supply: Use a USB cable with a mini USB plug. Connect the mini USB
plug into the mini USB socket at the back of the speaker, and plug the other end into
the USB port of a computer or notebook.
3. Take the 3.5 mm stereo cable, which is attached to the speaker, and connect it to the iPod,
MP3 player, CD player, PC, notebook or another audio source.
4. Turn the speaker on by pressing the power on/off button, the power LED will light up.
5. Play music on the audio source, and adjust the speaker volume to your preferred level.
Troubleshooting
Problem
LED indicator does
not light up
The speaker does
not produce sound
Sound is distorted
Solution
Power switch is not switched on. Switch it on and check if the LED
indicator lights up
Check if the batteries are placed according to the polarity markings.
Replace old batteries with new batteries. Switch the speaker on and
check if the LED indicator lights up.
Check if the speaker is supplied with power and check the above steps
Make sure the volume is turned up to an audible level.
Check if all cables are plugged into the correct sockets.
Test the speaker on another audio source by removing the audio cable
from the audio source and connecting it to a different audio source. If
your speaker is working correctly on another audio source, then the
speaker is functioning as intended.
WAV and MID files are often of poor quality. Therefore, distortion and
noise are easily noticed with high-powered speakers
Check the volume level and decrease if necessary.
Specification
● Total RMS power:
● Signal-to-noise ratio:
2.0 W RMS @1kHz, @10% THD
≥ 90 dB
3
● Frequency response:
● Driver:
● Dimension (W x D x H):
160 Hz~20 KHz
2x 1.5" high-excursion driver
116 x 86 x 97 mm
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should
ONLY be opened by an authorised technician when
service is required. Disconnect the product from mains
and other equipment if a problem should occur. Do not
expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or
damage caused due to incorrect use of this product.
General:
- Designs and specifications are subject to change without notice.
- All logos, brands or brand logos and product names are trademarks or registered
trademarks of their respective holders and are hereby recognised as such.
- This manual was produced with care. However, no rights can be derived. König Electronic
can not accept liability for any errors in this manual or their consequences.
- Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic
products should not be mixed with general household waste. There is a separate
collections system for these products.
4
DEUTSCH
Lautsprecher in Tierform
Verpackungsinhalt
1. Ein Lautsprecher
2. Anleitung
Bitte lesen Sie die folgenden Warn- und Fehlermeldungen vor
Inbetriebnahme
1. Lesen Sie alle Sicherheits- und Bedienungshinweise unten, bevor das Gerät betrieben
wird.
2. Beachten Sie alle Warnhinweise auf dem Produkt und in der Bedienungsanleitung.
3. Verwenden Sie keine Zubehörteile, die nicht vom Hersteller empfohlen werden.
4. Stellen Sie das Gerät nicht auf instabilen Wagen, Ständer, Stative, Regale oder Tische.
5. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, wie beispielsweise Spülbecken,
Wannen, Schwimmbädern, Waschmaschinen, Wasserbecken usw.
6. Wenn eine Reinigung erforderlich ist, verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch; bei
Bedarf verwenden Sie ein feuchtes Tuch ohne Lösungsmittel.
7. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen und halten Sie es von den
wärmeerzeugenden Quellen, wie Heizlüftern, Heizkörpern, Öfen usw. fern.
8. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie niemals das Gerät.
9. Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
10. Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen.
Lautsprecher Layout
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Lautstärkeregler
Betriebs-LED
Stereokabel mit 3,5 mm-Klinkenstecker
Schalter on/off (Ein/Aus)
Mini-USB-Buchse
Schnellstartanleitung
5
Lautsprecheranschluss
1. Nehmen Sie den Lautsprecher aus der Verpackung und stellen Sie sicher, dass der
Netzschalter auf „OFF“ (Aus) steht.
2. Schließen Sie es an die Stromversorgung an:
- Batteriebetrieb: Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und setzen Sie 3 Stück neue
AAA Alkaline Batterien in das Batteriefach ein. Stellen Sie sicher, dass sie mit der
richtigen Polarität ausgerichtet sind.
- Stromversorgung über den USB-Anschluss: verwenden sie ein USB-Kabel mit einem
Mini-USB-Anschluss. Verbinden Sie den Mini-USB-Anschluss mit der
Mini-USB-Buchse auf der Rückseite des Lautsprechers, und stecken Sie das andere
Ende in den USB-Anschluss des Computers oder Notebooks ein.
3. Nehmen Sie ein 3,5 mm Stereokabel, das an den Lautsprecher angeschlossen ist, und
verbinden Sie es mit dem iPod, MP3-Player, CD-Player, PC, Notebook oder einer anderen
Audioquelle.
4. Schalten Sie den Lautsprecher durch Drücken der Power on/off-(Ein/Aus) Taste ein, die
Betriebs-LED leuchtet.
5. Spielen Sie Musik von einer Audio-Quelle ab, und stellen Sie die Lautstärke des
Lautsprechers auf das gewünschte Niveau ein.
Fehlerbehebung
Problem
LED leuchtet nicht
Kein Ton
Lösung
Netzschalter ist nicht eingeschaltet, schalten Sie ihn ein und
überprüfen Sie, ob die LED-Anzeige leuchtet
Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind, und die
Polarität richtig ist. Achten Sie darauf, dass die Polarität der Batterien
mit den Markierungen im Batteriefach übereinstimmt
Ersetzen Sie die alten Batterien mit neuen Batterien und schalten Sie
es ein, dann überprüfen Sie, ob die LED leuchtet
Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher eingeschaltet ist, und
überprüfen Sie die obigen Schritte
6
Stellen Sie sicher, dass der Lautstärkeregler nicht auf stumm
geschaltet ist oder sehr weit heruntergedreht wurde
Überprüfen Sie, ob alle Kabel in die richtigen Buchsen eingesteckt sind
Testen Sie den Lautsprecher an einer anderen Audioquelle, indem Sie
das Audio-Kabel von der Audioquelle entfernen und es mit einer
anderen Audio-Quelle verbinden; wenn Ihr Lautsprecher an einer
anderen Audio-Quelle funktioniert, dann ist der Lautsprecher ok
Der Klang ist verzerrt WAV- und MID-Dateien haben oft eine geringere Qualität, daher sind
Verzerrungen und Rauschen mit diesen Lautsprechern leichter
wahrzunehmen
Überprüfen Sie die Betriebssystemebene und verringern Sie sie je
nach Bedarf
Technische Daten
● Gesamtausgangsleistung:
● Signal-Rausch-Verhältnis:
● Frequenzgang:
● Treiber:
● Abmessungen (B x T x H):
2,0 W RMS @1kHz, @10%THD
≥ 90 dB
160Hz~20 KHz
2x 1.5" Hochleistungsantriebsspule
116 x 86 x 97 mm
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern,
sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem
autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei Problemen
trennen Sie das Gerät bitte von der
Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder
Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
7
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des
Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen
Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
- Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
- Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer
jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
- Diese Bedienungsanleitung wurde sorgfältig verfasst. Dennoch können daraus keine
Rechte und Pflichten hergeleitet werden. König Electronic haftet nicht für mögliche Fehler in
dieser Bedienungsanleitung oder deren Folgen.
- Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die
ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte
Sammelsysteme zur Verfügung.
8
FRANÇAIS
Haut-parleur en forme d’animal
Contenu de la confection
1. Une enceinte à haut-parleur
2. Manuel
Veuillez lire les avertissements de fonctionnement suivants avant
l'utilisation
1. Lire toutes les mesures de sécurité et les instructions de fonctionnement avant de faire
fonctionner cet appareil.
2. Respecter tous les avertissements présents sur le produit et les instructions de
fonctionnement.
3. Ne pas utiliser des accessoires non approuvées par le fabricant du produit.
4. Ne pas installer l'appareil sur un chariot, un trépied, un support ou une table instable.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l'eau, comme près d'éviers, de baignoires, de
piscines, de machines à laver, de bassins d'eau, etc.
6. Pour nettoyer l'appareil, utiliser un chiffon sec doux, si nécessaire, utiliser un chiffon
légèrement humide sans solvants.
7. Tenir l'appareil éloigné des chaleurs excessives et des sources de chaleurs excessives
comme les appareils de chauffage, les radiateurs, les fours, etc.
8. Pour éviter tout risque d'électrocution, ne jamais démonter l'appareil.
9. Ne jamais utiliser des piles usées avec des piles neuves.
10. Retirer les piles si l'appareil n'est pas utilisé pour une période prolongée.
Description de l'enceinte
1.
2.
3.
4.
5.
Commande de volume
Voyant lumineux d'alimentation
Câble stéréo avec connecteur de 3,5 mm
Alimentation On/Off
Port mini-USB
9
6. Guide de démarrage rapide
Connexion de l'enceinte
1. Retirez l'enceinte de l'emballage et vérifiez que le commutateur d'alimentation est sur la
position « OFF ».
2. Branchement à l'alimentation :
- Alimentation par pile électrique : Retirez le couvercle des piles et installez 3 piles
alcalines neuves de type AAA dans le compartiment à piles. Veillez à respecter la
bonne polarité des piles.
- Alimentation électrique par port USB : utilisez un câble USB muni d'un connecteur
mini-USB. Branchez le connecteur mini-USB au port mini-USB à l'arrière de l'enceinte
et branchez l'autre extrémité à un port USB d'un ordinateur personnel ou portable.
3. Saisissez le câble stéréo de 3,5 mm relié à l'enceinte et branchez-le à un dispositif iPod, à
un lecteur MP3, à un lecteur CD, à un ordinateur personnel ou portable, ou encore à tout
autre source audio.
4. Allumez l'enceinte en appuyant sur le bouton d'alimentation on/off, le voyant lumineux
d'alimentation s'allume.
5. Écoutez la musique depuis votre source audio et réglez le volume du haut-parleur au
niveau désiré.
Dépannage
Problème
Le voyant lumineux
est éteint
L'enceinte ne
reproduit aucun son
Solution
Le bouton d'alimentation n'est pas sur la position marche, placez-le sur
la position marche et vérifiez que l'indicateur lumineux est allumé
Vérifiez la bonne polarité des piles. Assurez-vous que la polarité des
piles correspond aux repères indiqués dans le compartiment à piles
Remplacez les piles usées par des piles neuves et allumez l'appareil,
vérifiez ensuite que le voyant lumineux est allumé
Vérifiez que l'enceinte est alimentée et vérifiez les points ci-dessus
Vérifiez que le volume est réglé à un niveau d'écoute audible
Vérifiez que tous les câbles sont branchés correctement aux
connecteurs
10
Le son est déformé
Essayez l'enceinte avec une autre source audio en retirant le câble
audio de la source audio et branchez-le à une source audio différente,
si le son est reproduit correctement avec une autre source audio, alors
l'enceinte fonctionne correctement
Les fichiers au format WAV ou MID offrent souvent une pauvre qualité,
par conséquent, les déformations et le bruit se notent plus facilement
avec des enceintes actives
Vérifiez le niveau de volume du système et diminuez si nécessaire
Spécifications
● Puissance RMS totale :
● Rapport signal/bruit :
● Réponse en fréquence :
● Haut-parleur :
● Dimension (l x P x H) :
2,0 W RMS à 1kHz et à 10% THD
(Taux de distorsion harmonique)
≥ 90 dB
De 160Hz à 20 kHz
2 x haut-parleurs de 38 mm (1.5") à grand débattement
116 x 86 x 97 mm
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne
doit être ouvert que par un technicien qualifié si une
réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres
équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas
exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits
abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de
transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de
l’appareil.
11
Généralités :
- Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification
préalable.
- Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou
immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme
telles dans ce documents.
- Ce manuel a été produit avec soin. Toutefois, aucun droit ne peut en dériver. König
Electronic ne peut être tenu responsable pour des erreurs de ce manuel ou de leurs
conséquences.
- Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques
ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est
différent pour ce genre de produits.
NEDERLANDS
Dierenspeaker
Verpakkingsinhoud
1. Eén speaker
2. Handleiding
Lees de volgende gebruikswaarschuwingen vóór gebruik
1. Lees alle veiligheids- en gebruikersinstructies hieronder voordat dit apparaat wordt
gebruikt.
2. Neem de waarschuwingen op het product en in deze gebruiksaanwijzing in acht.
3. Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant van het product zijn aanbevolen.
4. Plaats het apparaat niet op een onstabiele kar, statief, beugel of tafel.
12
5. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water, zoals in de buurt van gootstenen,
badkuipen, zwembaden, wasmachines, emmers met water, enz.
6. Gebruik een zachte, droge doek of, indien nodig, een vochtige doek zonder
oplosmiddelen om het oppervlak van het apparaat schoon te maken.
7. Houd het apparaat uit de buurt van extreme hitte en bronnen die extreme hitte produceren
zoals: de verwarming, radiatoren, fornuizen, enz.
8. Om elektrische schokken te voorkomen, dient u het apparaat nooit te openen.
9. Combineer geen oude en nieuwe batterijen.
10. Haal de batterijen eruit wanneer deze voor een lange tijd niet gebruikt zijn geweest.
Indeling van de speaker
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Volumeregelaar
LED voor voedingsindicatie
Stereokabel met 3,5 mm plug
Voeding Aan/Uit
Mini USB-plug
Snelstartgids
Speakeraansluiting
1. Neem de speaker uit de verpakking en zorg ervoor dat de Aan/Uit-schakelaar op “OFF”
staat.
2. De voeding aansluiten:
- Batterijvoeding: Verwijder het batterijdeksel en plaats 3 nieuwe AAA alkaline batterijen
in het batterijvak. Zorg ervoor dat ze met de juiste polariteit worden uitgelijnd.
- USB-voedingspoort: gebruik een USB-kabel met een mini USB-aansluiting. Sluit de
mini USB-plug aan op de mini USB-aansluiting op de achterkant van de speaker en
sluit het andere uiteinde aan op de USB-poort van een computer of notebook.
3. Neem de 3,5 mm stereokabel, die op de speaker is aangesloten, en sluit hem aan op de
iPod, MP3-speler, CD-speler, PC, notebook of een andere audiobron.
4. Schakel de speaker in door op de knop “off/on” te drukken. Het LED-lampje zal oplichten
ter indicatie dat de speaker van voeding wordt voorzien.
5. Speel muziek af op de audiobron en pas het speakervolume op het gewenste niveau aan.
13
Probleemoplossing
Probleem
LED is niet verlicht
De speaker
produceert geen
geluid.
Het geluid is
vervormd
Oplossing
De Aan/Uit-schakelaar is niet ingeschakeld. Zet de schakelaar naar
“ON” en controleer of het LED-lampje brandt.
Controleer of de batterijen met de juiste polariteit zijn geplaatst.
Controleer of de polariteit overeenkomt met de merktekens in het
batterijvak
Vervang oude batterijen door nieuwe batterijen. Zet de speaker aan en
controleer of het LED-lampje brandt
Controleer of de speaker van voeding wordt voorzien en controleer de
bovenstaande stappen
Zorg ervoor dat het volume op een hoorbaar niveau is ingesteld
Controleer of alle kabels op de juiste aansluitingen zijn aangesloten
Test de speaker op een andere audiobron door de audiokabel van de
audiobron te verwijderen en het op een andere audiobron aan te
sluiten. Als de speaker op een ander audiobron goed werkt, dan werkt
de speaker naar behoren.
WAV- en MID-bestanden zijn vaak van slechte kwaliteit. Daarom
worden vervorming en ruis gemakkelijk opgemerkt met zeer krachtige
speakers
Controleer het volumeniveau en verlaag indien nodig
Specificaties
● Totaal RMS-vermogen:
● Signaal-ruisverhouding:
● Frequentiebereik:
● Driver:
● Afmetingen (L x B x H):
2,0 W RMS bij 1kHz, bij 10% THV
≥ 90 dB
160 Hz~20 KHz
2 x 1.5" high-excursion
116 x 86 x 97 mm
14
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen
mag dit product ALLEEN worden geopend door een
erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is.
Koppel het product los van de elektrische voeding en van
andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het
product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd
gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt
daardoor de garantie.
Algemeen:
- Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder
voorbehoud.
- Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken
van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
- Deze handleiding is met zorg samengesteld. Er kunnen echter geen rechten aan worden
ontleend. König Electronic kan geen aansprakelijkheid aanvaarden voor eventuele fouten in
deze handleiding of de gevolgen daarvan.
- Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte
elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd
mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
15
ITALIANO
Cassa Acustica Animale
La confezione contiene
1. Un diffusore
2. Manuale
Vi preghiamo di Leggere le Seguenti Precauzioni di Utilizzo prima
dell'Uso
1.
2.
3.
4.
Leggere tutte le istruzioni di sicurezza e funzionamento qui sotto prima dell'utilizzo.
Seguire tutte le precauzioni sul prodotto e nelle istruzioni di funzionamento.
Non utilizzare accessori che non sono consigliati dal costruttore del prodotto.
Non posizionare il dispositivo su di un carrello instabile, supporto, cavalletto, staffa o
tavolo.
5. Non utilizzare il dispositivo vicino ad acqua, come vicino a lavandini, vasche, piscine,
lavatrici, tubazioni, ecc.
6. Se si rende necessaria la pulizia, utilizzare un panno asciutto; se necessario utilizzare un
panno umido senza solventi.
7. Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore estremo, ed anche da sorgenti di produzione
termica, come termosifoni, radiatori, stufe, ecc.
8. Per evitare scosse elettriche, non aprire mai il dispositivo.
9. Non mischiare batterie nuove e vecchie.
10. Togliere le batterie quando non in uso per un prolungato periodo.
Layout del diffusore
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Controllo del Volume
LED indicatore di alimentazione
Cavo stereo con spinotto da 3.5mm
Accensione/Spegnimento
Jack mini USB
Guida Rapida all'utilizzo
16
Connessione Cassa
1. Togliere il diffusore dalla confezione, ed assicurarsi che l'interruttore di alimentazione sia
su “OFF”.
2. Collegare all'Alimentazione:
- Alimentazione batteria: Togliere il coperchio batterie e mettere 3 batterie alcaline
nuove tipo AAA nel comparto batterie. Assicurarsi che siano allineate con la corretta
polarità.
- Alimentazione porta USB: utilizzare un cavo USB con un connettore mini USB.
Collegare il connettore mini USB al jack mini USB sul retro del diffusore ed inserire
l'altra estremità alla porta USB sul computer o notebook.
3. Recuperare il cavo stereo da 3,5 collegato al diffusore e connetterlo all'iPod, Riproduttore
MP3, Lettore CD, notebook o altra sorgente audio.
4. Accendere il diffusore utilizzando il pulsante di accensione/spegnimento, si accenderà
così il LED di alimentazione.
5. Riprodurre musica sulla sorgente audio e regolare il volume del diffusore sul vostro livello
preferito.
Risoluzione dei Problemi
Problema
Soluzione
il LED non si accende Il pulsante di alimentazione è spento, accenderlo e controllare che il
LED si accenda
Controllare se le batterie siano nella polarità corretta. Assicurarsi che
la polarità delle batterie corrisponda a quella indicata nel comparto
batterie
Sostituire le batterie vecchie con le batterie nuove ed accendere,
quindi controllare se il LED si illumina
Il diffusore non
Verificare che il diffusore sia alimentato e controllare i passi qui sopra
emette suono
Assicurarsi che il volume sia alzato ad un livello di ascolto udibile
Verificare che tutti i cavi siano collegati correttamente
17
Il suono è distorto
Testare il diffusore con un'altra sorgente audio, rimuovendo il cavo jack
da una sorgente e connettendolo all'altra, se il diffusore funziona in
questo caso, allora il diffusore non presenta problemi
File WAV e MID sono spesso di bassa qualità, quindi la distorsione ed
il rumore sono facilmente udibile ad alti volumi del diffusore
Controllare il livello del sistema operativo e diminuirlo secondo
necessità
Caratteristiche
● Potenza totale RMS:
● Rapporto segnale/rumore:
● Risposta in frequenza:
● Driver:
● Dimensioni (L x P x A):
2.0 W RMS @1kHz, @10%THD
≥ 90 dB
160Hz~20 KHz
2x 1.5" driver ad alta-escursione
116 x 86 x 97 mm
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto
dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato
quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto
dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse
esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o
umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche
del prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
- Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso.
18
- Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi
titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
- Questo manuale è stato redatto con cura. Tuttavia da esse non possono essere avanzati
diritti. König Electronic non può accettare responsabilità per errori in questo manuale nè per
eventuali conseguenze.
- Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti
elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi
prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.
ESPAÑOL
Altavoz con forma de animal
Contenidos del envase
1. Un altavoz
2. Manual
Rogamos lea las siguientes advertencias de funcionamiento antes de
usarlo
1. Lea todas las instrucciones operativas y de seguridad antes de poner en funcionamiento
este aparato.
2. Preste atención a todas las advertencias del producto y de las instrucciones de
funcionamiento.
3. No use accesorios que no estén recomendados por el fabricante del producto.
4. No coloque el aparato en un carrito inestable, un trípode de soporte, una abrazadera o
mesa.
19
5. No use el aparato cerca del agua, como lavabos, bañeras, piscinas, lavadoras, tuberías
de agua, etc.
6. Si es necesario limpiarlo, use un paño seco y suave; si fuera necesario, use un paño
húmedo sin ningún tipo de disolvente.
7. Mantenga el aparato alejado del calor extremo, y de fuentes que produzcan un calor
extremo como calentadores, radiadores, hornos, etc.
8. Para evitar descargas eléctricas nunca abra el dispositivo.
9. No use conjuntamente pilas nuevas y usadas.
10. Extraiga las pilas cuando no vaya a usarlo durante un periodo prolongado de tiempo.
Diseño del altavoz
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Control de volumen
LED para indicación de alimentación
Cable estéreo con enchufe de 3.5mm
Interruptor de conexión / desconexión
Toma mini USB
Guía de inicio rápido
Conexión del altavoz
1. Saque el altavoz del envase, y asegúrese que el conmutador de alimentación se
encuentra en la posición “OFF”.
2. Conexión a la alimentación:
- Alimentación mediante pilas: Extraiga la cubierta de las pilas y coloque 3 pilas
alcalinas nuevas AAA en el compartimento de las pilas. Asegúrese que están
alineadas con la polaridad correcta.
- Alimentación mediante puerto USB: use un cable USB con un conector mini USB.
Conecte el conector mini USB a la toma mini USB situada en la parte posterior del
altavoz y enchufe el otro extremo en el puerto USB del ordenador o notebook.
3. Extraiga el cable estéreo de 3,5 mm que está fijado al altavoz y conéctelo al iPod,
reproductor MP3, reproductor de CD, PC, notebook u otra fuente de audio.
4. Encienda el altavoz pulsando el conmutador de conexión / desconexión; se iluminará el
LED de alimentación.
20
5. Reproduzca música de la fuente de audio y ajuste el volumen del altavoz al nivel que
prefiera.
Problemas y soluciones
Problema
Solución
El LED no se ilumina El conmutador de alimentación no está encendido; enciéndalo y
compruebe que el indicador LED se ilumina
Compruebe si las pilas presentan la polaridad correcta. Asegúrese que
la polaridad de las pilas se corresponde con las marcas situadas en el
interior del compartimento de las pilas
Sustituya las pilas antiguas por nuevas y enciéndalo; posteriormente
compruebe si el LED se ilumina
El altavoz no
Compruebe si el altavoz recibe alimentación y compruebe los pasos
reproduce sonidos
arriba indicados
Asegúrese que el volumen está encendido con un volumen audible
Verifique que todos los cables están enchufados en las tomas
correctas
Pruebe el altavoz en otra fuente de audio retirando el cable de audio
de la fuente de audio y conectándolo a una fuente de audio diferente;
si el altavoz funciona bien en otra fuente de audio, el altavoz está bien
El sonido se
Los archivos WAV y MID a menudo presentan una mala calidad; por lo
distorsiona
tanto, la distorsión y el ruido son fácilmente percibibles con altavoces
de gran potencia
Compruebe el nivel del sistema operativo y disminúyalo si es
necesario
Especificación
● Potencia RMS total:
● Ratio señal a ruido:
● Respuesta de frecuencia:
● Unidad:
● Dimensiones (A x D x A):
2,0 W RMS @1kHz, @10%THD
≥ 90 dB
160Hz~20 KHz
2 unidades de alta excursión x 1.5"
116 x 86 x 97 mm
21
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este
producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado
cuando necesite reparación. Desconecte el producto de
la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera
algún problema. No exponga el producto al agua ni a la
humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o
modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del
producto.
General:
- Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
- Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas
registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
- Este manual se ha redactado con sumo cuidado. Aún así, no se ofrece ninguna garantía.
König Electronic no será responsable de los errores de este manual o de las consecuencias
derivadas de los mismos.
- Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos
eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos
generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos.
22
MAGYAR
Hangszóró állat
A csomag tartalma
1. Egy hangszóró
2. Kézikönyv
A készülék használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen az alábbi
figyelmeztetéseket
1.
2.
3.
4.
5.
A készülék használata előtt olvassa el az összes biztonsági és használati utasítást.
Tartsa be a terméken feltüntetett és a használati útmutatóban szereplő összes utasítást.
Ne használjon a termékhez a gyártója által nem ajánlott tartozékot.
Ne állítsa a terméket instabil kocsira, állványra, tartóra vagy asztalra.
Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol víz érheti, például mosogató, fürdőkád,
úszómedence, lavór és hasonlók közelében.
6. Ha tisztításra szorul, tisztítsa száraz vagy enyhén megnedvesített, de nem oldószeres,
tiszta kendővel.
7. Óvja a készüléket az erős hőhatástól és ne állítsa erős hőforrások, például térfűtő, kályha,
radiátor, stb. közelébe.
8. Ne nyissa fel a készülék burkolatát, mert áramütést szenvedhet.
9. Ne keverje a használt és új elemeket.
10. Ha hosszabb ideig nem kívánja használni a készüléket, előtte vegye ki belőle az
elemeket.
A hangszóró szervei
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Hangerőszabályozó
Bekapcsolásjelző LED
Sztereó kábel, 3,5 mm-es csatlakozóval
Be-/kikapcsoló
Mini USB csatlakozó
Üzembehelyezési útmutató
23
A hangszóró bekötése
1. Vegye ki a hangszórót a göngyölegből és ellenőrizze, hogy főkapcsolója „OFF” állásban
áll-e.
2. Gondoskodjon a tápfeszültségéről:
- Elemes táplálás: Vegye le a teleptartó fedelét és helyezzen a teleptartóba 3 darab AAA
alkáli elemet. Ügyeljen az elemek helyes polaritására.
- Táplálás az USB portról: csatlakoztasson a készülékhez mini USB csatlakozós kábelt.
Csatlakoztassa az USB kábel minicsatlakozós végét a hangszóró hátoldali aljzatába,
másik végét a számítógép USB csatlakozójába.
3. Csatlakoztassa a hangszóróhoz menő 3,5 mm-es csatlakozójú hangkábel másik végét az
iPod, MP3 lejátszó, CD lejátszó, számítógép vagy hasonló hangforrás hangkimenetéhez.
4. Kapcsolja be a hangszórót a főkapcsolóval; bekapcsolt állapotban világít a LED.
5. Indítsa el a lejátszást a hangforráson és állítsa be a kívánt hangerőt a hangszórón.
Hibaelhárítás
Probléma
Nem világít a LED
Nem szól a
hangszóró
Torz a hang
Megoldás
Nincs bekapcsolva a hangszóró főkapcsolója; kapcsolja be és
ellenőrizze, hogy világít-e a LED
Ellenőrizze, hogy jó polaritással vannak-e behelyezve az elemek. Az
elemek a teleptartóban feltüntetett polaritással legyenek behelyezve
Cserélje ki a régi elemeket újakra és kapcsolja be a készüléket;
ellenőrizze, hogy világít-e a LED
Ellenőrizze, hogy kap-e tápfeszültséget; végezze el a fenti lépéseket
Növelje meg a hangerőt, hogy szóljon a hangszóró
Ellenőrizze, hogy teljesen be vannak-e dugaszolva a kábelek
Ellenőrizze a hangszóró működőképességét úgy, hogy másik
hangforráshoz csatlakoztatja; ha azzal jól szól, akkor a hangszóró
hibátlan
Gyakran előfordul, hogy rossz a WAV és MID fájlok minősége, és emiatt
zajosan vagy torzan szólnak a nagy teljesítményű hangszórókon
Ellenőrizze a hangforrás kimenőszintjét és szükség szerint csökkentse
24
Műszaki adatok
● Effektív kimenőteljesítmény:
● Jel/zaj viszony:
● Frekvenciamenet:
● Hangszórók:
● Méretek (szé x mé x ma):
2,0 Weff / l kHz / 10% harmonikus össztorzítás
≥ 90 dB
160 Hz ~ 20 kHz
2x 1,5 hüvelykes, nagylöketű hangszóró
116 x 86 x 97 mm
Biztonsági óvintézkedések:
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a
terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője
nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját
a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a
termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért.
Általános tudnivalók:
- A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
- Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett
márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
- Jelen útmutató nagy gonddal készült. Ennek ellenére abból jogok nem származnak. A König
Electronic nem felelős az útmutató hibáiért, vagy azok következményeiért.
- Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
25
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és
elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni.
Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik.
SUOMI
Eläinääni
Pakkauksen sisältö
1. Yksi kaiutin
2. Manuaalinen
Lue oheiset käyttövaroitukset ennen käyttöönottoa
1.
2.
3.
4.
5.
Lue kaikki oheiset turvallisuus- ja käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöä.
Noudata kaikkia laitteessa ja käyttöohjeessa olevia varoituksia.
Älä käytä lisävarusteita, joita tuotteen valmistaja ei ole suositellut.
Älä aseta laitetta epävakaalle alustalle, telineeseen, jalkaan, hyllylle tai pöydälle.
Älä käytä laitetta veden läheisyydessä, kuten tiskipöydän, kylpyammeen, uima-altaan,
pesukoneen, porealtaan, yms. läheisyydessä.
6. Jos laitetta on puhdistettava, käytä pehmeää ja kuivaa liinaa, tarvittaessa kosteaa liinaa
ilman liuottimia.
7. Älä altista laitetta äärimmäiselle kuumuudelle äläkä aseta sitä lämpöä säteilevien
laitteiden, kuten pattereiden, lämmittimien, uunin, yms. läheisyyteen.
8. Sähköiskun välttämiseksi älä koskaan avaa laitetta.
9. Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhdessä.
10. Poista paristot, jos laite on pitkään käyttämättömänä.
26
Kaaviokuva kaiuttimesta
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Äänenvoimakkuuden säätö
Virran osoittava LED-valo
3,5 mm liittimellä varustettu stereojohto
Virta päälle/pois
Mini USB-liitin
Pikaopas
Kaiuttimen kytkeminen
1. Poista kaiutin pakkauksesta ja varmista, että virtakytkin on asennossa ”OFF”.
2. Yhdistä virtalähteeseen:
- Virtalähteenä paristot: Poista paristotilan suojus ja aseta paristotilaan 3 uutta
AAA-alkaliparistoa. Varmista, että paristojen napaisuus on oikein.
- Virtalähteenä USB-portti: käytä USB-kaapelia, jossa on mini UBS-liitin. Kytke
USB-kaapeli kaiuttimen takaosan mini USB-liittimeen sekä tietokoneen tai tabletin
USB-porttiin.
3. Ota esille kaiuttimeen liitetty 3,5 mm stereokaapeli ja kytke se iPodiin, MP3-soittimeen,
CD-soittimeen, tietokoneeseen, tablettiin tai muuhun äänilähteeseen.
4. Kytke kaiuttimeen virta painamalla on/off-painiketta, kunnes LED-merkkivalo syttyy.
5. Toista musiikkia äänilähteestä ja säädä kaiuttimen äänenvoimakkuus haluamallesi tasolle.
Vianmääritys
Ongelma
LED-merkkivalo ei
syty
Kaiuttimesta ei tule
ääntä
Ratkaisu
Virtakytkintä ei ole käännetty on-asentoon, käännä se on-asentoon ja
tarkista, syttyykö LED-merkkivalo
Tarkista, että paristojen napaisuus on oikein. Varmista, että paristojen
napaisuus vastaa paristotilan sisällä olevia merkintöjä
Vaihda vanhat paristot uusiin, kytke virta ja tarkista, palaako LED-valo
Varmista, että kaiuttimeen tulee virta ja tarkista edelliset vaihtoehdot
Varmista, että äänenvoimakkuus on säädetty kuultavalle tasolle
Varmista, että kaikki kaapelit on kytketty oikeisiin liittimiin
27
Testaa kaiutinta toiseen äänilähteeseen poistamalla stereokaapeli
äänilähteestä ja kytkemällä se toiseen äänilähteeseen, jos kaiutin
toimii hyvin toisesta äänilähteestä, siinä ei ole vikaa
Äänenlaatu on huono WAV- ja MID-tiedostot ovat usein laadultaan huonoja ja siksi häiriöt ja
melun huomaa herkästi käytettäessä tehokkaita kaiuttimia
Tarkista käyttöjärjestelmän voimakkuus ja laske sitä tarvittaessa
Tekniset tiedot
● Kokonaisteho:
● Ääni/melu-suhde:
● Taajuusvaste:
● Ajuri:
● Mitat (L x S x K):
2,0 W RMS @1kHz, @10 % THD
≥ 90 dB
160Hz~20 KHz
2 x 1.5" korkeapoikkeama-ajuri
116 x 86 x 97 mm
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN
valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen
huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite
verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta
vedelle äläkä kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai
sen väärinkäytön takia.
Yleistä:
- Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
- Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai
rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
28
- Kaikki oikeudet pidätetään. König Electronic ei ole vastuussa mistään tämän käyttöohjeen
sisältämistä virheistä tai niiden seurauksista.
- Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia
tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa
erillinen keräysjärjestelmä.
SVENSKA
Animal speakers
Förpackningsinnehåll
1. En högtalare
2. Instruktionsbok
Läs följande driftsvarningar innan användning
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Läs alla säkerhets- och driftsanvisningar innan denna enhet tas i bruk.
Ta hänsyn till alla varningar på produkten och i driftsanvisningen.
Använd inte tillbehör som inte rekommenderas av produktens tillverkare.
Placera inte produkten på en ostadig vagn, ett trebensstativ, hållare eller bord.
Använd inte produkten i närheten av vatten, som t.ex. vaskar, badkar, swimmingpooler,
tvättmaskiner, tvättbaljor osv.
Om rengöring behövs används en torr trasa och om det behövs en fuktig trasa utan
lösningsmedel.
Placera inte produkten i närheten av extrem värme eller värmekällor som avger extrem
värme, som t.ex. rumsuppvärmare, element, spisar osv.
Öppna aldrig produkt eftersom det föreligger risk för elektriska stötar.
Blanda inte gamla och nya batterier.
29
10. Ta ut batterierna när produkten inte ska användas på länge.
Högtalarutformning
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Volymkontroll
LED-lampa för strömindikation
Stereokabel med 3,5 mm plugg
Ström på/av
Uttag för mini-USB
Snabbstartsguide
Högtalaranslutning
1. Ta ut högtalaren ur förpackningen och kontrollera att den står på ”OFF”.
2. Anslut till el:
- Drift med batteri: Ta av batterifackets skydd och sätt i 3 stycken nya
AAA-alkalinbatterier i batterifacket. Se till att de hamnar rätt avseende polariteten.
- Drift med el via USB-port: använd en USB-kabel med anslutning för mini-USB. Anslut
mini-USB:n kontakt till uttaget för mini-USB på högtalarens baksida, plugga in den
andre änden i datorns eller notebookens USB-port.
3. Ta fram stereokabeln på 3,5 mm som är fäst vid högtalaren och anslut den till iPoden,
MP3-spelaren, CD-spelaren, PC:n, notebooken eller annan ljudkälla.
4. Sätt på högtalaren genom att trycka på knappen på/av. LED-lampan tänds.
5. Spela musik på ljudkällan och justera högtalarvolymen till önskat ljud.
Felsökning
Problem
LED-lampan tänds
inte
Lösning
Elknappen tänds inte. Sätt på den och kontrollera att LED-lampan
tänds
Kontrollera att batterierna är korrekt insatta. Kontrollera att batteriets
polaritet stämmer med märkningen inuti batterifacket
Byt ut batterierna mot nya och sätt på produkten och kontrollera om
LED-lampan tänds
Kontrollera att högtalaren får ström och kontrollera följande steg
30
Det kommer inget
ljud från högtalaren
Förvridet ljud
Kontrollera att volymen är uppskruvad till en hörbar nivå
Kontrollera att alla kablar är inkopplade i rätt uttag
Testa högtalaren på annan ljudkälla genom att flytta ljudkabeln från
ljudkällan och ansluta den till en annan ljudkälla. Om högtalaren
fungera bra på en annan ljudkälla är det inget fel på den
WAV- och MID-filer är ofta av dålig kvalitet och därför märks
förvridningar och brus tydligt med högeffektshögtalare
Kontrollera driftsystemets nivå och sänk om det behövs
Specifikation
● Total RMS-effekt:
● Förhållande signal-till-brus:
● Frekvenssvar:
● Membran:
● Mått (B x D x H):
2,0 W RMS @1 kHz, @10 % THD
≥ 90 dB
160 Hz~20 KHz
2x 1,5 tums hög slagländselement
116 x 86 x 97 mm
Säkerhetsanvisningar:
För att minska risken för elektriska stötar bör denna
produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service
behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur
all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel
eller slipmedel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har
uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
- Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
31
- Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
sina ägare och är härmed erkända som sådana.
- Den här bruksanvisningen producerades med omsorg. Dock kan inga rättigheter härröra.
König Electronic kan inte acceptera ansvar för några felaktigheter i denna manual eller dess
konsekvenser.
- Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller
elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det finns särskilda
återvinningssystem för dessa produkter.
ČESKY
Zvířecí reproduktor
Obsah balení
1. Jeden reproduktor
2. Příručka
Před použitím si prosím přečtěte následující upozornění o používání
1. Předtím než začnete zařízení používat, přečtěte si všechny bezpečnostní a provozní
pokyny.
2. Dodržujte všechna upozornění a provozní pokyny.
3. Nepoužívejte příslušenství, která nejsou doporučena výrobcem.
4. Nepokládejte zařízení na nestabilní vozík, trojnožkový stojan, nosník nebo na stůl.
5. Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody jako např. u dřezu, vany, bazénu, pračky,
nádrže s vodou apod.
6. K čištění použijte jemný suchý hadřík, v případě potřeby použijte vlhký hadřík bez čisticího
prostředku.
32
7. Nevystavujte zařízení extrémním teplotám a držte ho od zdrojů vytvářejících extrémní
teploty jako jsou elektrická topidla, radiátory, kamna apod.
8. Aby nedošlo k zasažení elektrickým proudem, nikdy zařízení neotvírejte.
9. Nevkládejte zároveň staré a nové baterie.
10. Jestliže nebudete zařízení dlouhou dobu používat vyjměte z něj baterie.
Komponenty reproduktoru
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ovladač hlasitosti
LED indikátor zapnutí
Stereo kabel s 3.5mm zástrčkou
Zapnutí/vypnutí
Mini USB konektor
Průvodce rychlým spuštěním
Připojení reproduktoru
1. Vyjměte reproduktor z balení a ujistěte se, že je přepínač zapnutí/vypnutí v pozici
„OFF“ (vypnuto).
2. Napájení:
- Napájení bateriemi: Vyjměte kryt prostoru pro baterie a vložte dovnitř 3 ks nových
alkalických baterií typu AAA. Ujistěte se, že jsou vloženy se správnou polaritou.
- Napájení USB portem: Použijte USB kabel s mini USB konektorem. Připojte mini USB
konektor k mini USB konektoru v zadní části reproduktoru a připojte jeho druhý konec
do USB portu počítače nebo notebooku.
3. Vyjměte 3.5 mm stereo kabel, který je přiložený k reproduktoru a připojte ho k iPod, MP3
přehrávači, CD přehrávači, PC, notebooku nebo k jinému zvukovému zdroji.
4. Zapněte reproduktor stiskem tlačítka zapnutí/vypnutí„on/off“, LED napájení se rozsvítí.
5. Spusťte hudbu na zvukovém zdroji a nastavte hlasitost reproduktoru na požadovanou
úroveň.
Řešení problémů
Problém
LED nesvítí
Řešení
Tlačítko zapnutí/vypnutí „on/off“ není zapnuto, zapněte ho a
zkontrolujte, zdali se LED indikátor rozsvítí
33
Z reproduktoru není
slyšet zvuk
Zvuk je zkreslený
Zkontrolujte, zdali mají baterie správnou polaritu. Ujistěte se, že
polarita baterií souhlasí s označením uvnitř prostoru pro baterie
Vyměňte staré baterie za nové, zapněte reproduktor a zkontrolujte
zdali se LED rozsvítí
Přesvědčte se, jestli je reproduktor zapnut, připojen k napájecímu
zdroji a proveďte výše uvedené kroky
Ujistěte se, že je hlasitost zvýšena na úroveň poslechu
Zkontrolujte, zdali jsou všechny kabely připojeny ke správným
konektorům
Otestujte reproduktor na jiném zvukovém zdroji vyjmutím zvukového
kabelu ze stávajícího zdroje a připojte ho k jinému zvukovému zdroji,
jestliže reproduktor správně funguje na jiném zvukovém zdroji je v
pořádku
WAV a MID soubory mají často špatnou kvalitu proto zkreslení a šum
snadno uslyšíte při vysokém výkonu reproduktoru
Zkontrolujte úroveň operačního systému a v případě potřeby ji snižte
Technické specifikace
● Celkový RMS výkon:
● Poměr signálu k šumu:
● Frekvenční odezva:
● Ovladač:
● Rozměry (Š x HL x V):
2,0 W RMS při 1kHz, při 10% THD
≥ 90 dB
160 Hz - 20 kHz
2x 1.5" ovladač s vysokým zdvihem
116 x 86 x 97 mm
Bezpečnostní opatření:
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být
tento výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem,
je-li to nezbytné. V případě, že dojde k závadě, odpojte
výrobek ze sítě a od jiných zařízení. Výrobek
nevystavujte vodě nebo vlhkosti.
34
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní
prostředky.
Záruka:
Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se
zařízením ruší platnost záruční smlouvy.
Obecné upozornění:
- Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění.
- Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a
jsou chráněny zákonem.
- Prestože manuál byl zpracován s maximalní péčí, tiskové chyby nejsou vyloučeny. Konig
Electronic nepřebírá zodpovědnost za za škody vzniklé v souvislosti s chybami v manuálu.
- Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.
Upozornění:
Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí
zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po
skončení životnosti vyhazovat s běžným domácím odpadem. Pro likvidaci těchto
výrobků existují zvláštní sběrná střediska.
35
ROMÂNĂ
Boxă animal
Componente
1. O boxă
2. Manual
Vă rugăm să citiţi următoarele avertizări privitoare la operare anterior
utilizării produsului
1. Citiţi toate instrucţiunile de siguranţă şi operare de mai jos anterior utilizării acestui
dispozitiv.
2. Atenţie la toate avertizările de pe produs şi din cadrul instrucţiunilor de operare.
3. Nu utilizaţi accesoriile care nu sunt recomandate de producătorul dispozitivului.
4. Nu puneţi dispozitivul pe un cărucior, trepied, consolă sau masă instabilă.
5. Nu utilizaţi dispozitivul în apropierea apei, cum ar fi în apropierea chiuvetelor, căzilor,
piscinelor, maşinilor de spălat, conductelor de apă, etc.
6. Dacă este necesară curăţarea dispozitivului, utilizaţi o cârpă uscată, moale. Dacă este
cazul, utilizaţi o cârpă umedă fără nici un solvent.
7. Păstraţi dispozitivul la distanţă de căldura extremă şi la distanţă de sursele care produc
căldura extremă, cum ar fi radiatoare, calorifere, aragazuri, etc.
8. Pentru a evita şocurile electrice, nu deschideţi niciodată dispozitivul.
9. Nu utilizaţi baterii noi şi vechi împreună.
10. Scoateţi bateriile din dispozitiv atunci când nu-l mai utilizaţi o perioadă lungă de timp.
Diagrama boxei
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Buton de reglare volum
LED pentru indicarea alimentării cu electricitate
Cablu stereo cu fişă de conectare de 3,5 mm
Pornit / Oprit
Mini fişă USB
Ghid de pornire rapidă
36
Conexiune boxă
1. Scoateţi boxa din ambalaj şi asiguraţi-vă că întrerupătorul de alimentare cu electricitate
este setat la „OFF”.
2. Conectarea la sursa de electricitate:
- Alimentarea cu electricitate din baterii: Luaţi capacul compartimentului pentru baterii şi
puneţi 3 baterii noi alcaline AAA în acest compartiment. Asiguraţi-vă că acestea sunt
dispuse prin respectarea polarităţii corecte.
- Alimentarea cu electricitate cu ajutorul portului USB: utilizaţi un cablu USB cu un
mini-conector USB. Conectaţi mini-conectorul USB la mini-fişa USB din spatele boxei
şi conectaţi celălalt capăt la portul USB al computerului sau notebook-ului.
3. Scoateţi cablul stereo 3,5 mm care este anexat la boxă şi conectaţi-l iPod, MP3 player, CD
player, PC, notebook sau altă sursă audio.
4. Porniţi boxa prin apăsarea butonului de pornire / oprire, iar LED-ul ce indică alimentarea
cu electricitate se va aprinde.
5. Redaţi muzică de pe sursa audio şi reglaţi volumul boxei la nivelul dvs. preferat.
Rezolvarea problemelor
Probleme
Soluţii
LED-ul nu este aprins Butonul de alimentare cu electricitate nu este apăsat pentru activare,
apăsaţi-l şi verificaţi dacă indicatorul LED se aprinde
Verificaţi dacă bateriile sunt amplasate prin respectarea polarităţii.
Asiguraţi-vă că polaritatea bateriilor se potriveşte marcajelor din
interiorul compartimentului pentru baterii
Înlocuiţi bateriile vechi cu unele noi şi porniţi dispozitivul, apoi verificaţi
dacă LED-ul se aprinde
Boxa nu redă sunetul Verificaţi ca boxa să primească electricitate şi verificaţi etapele de mai
sus
Asiguraţi-vă că volumul este reglat la un nivel de ascultare adecvat
Verificaţi dacă toate cablurile sunt conectate în fişele corecte
37
Sunetul este
distorsionat
Testaţi boxa prin conectarea la o altă sursă audio prin îndepărtarea
cablului audio de la sursa audio şi conectarea acestuia la o altă sursă
audio. Dacă boxa funcţionează adecvat atunci când este conectată la
o altă sursă audio, atunci dispozitivul este în ordine
Fişierele WAV şi MID sunt, de obicei, de calitate slabă, de aceea pot
apărea distorsiuni şi zgomote când sunt utilizate boxe de putere mare
Verificaţi nivelul sistemului de operare şi diminuaţi-l dacă este necesar
Specificaţii
● Putere RMS totală:
● Raportul semnal - zgomot:
● Răspuns în frecvenţă:
● Driver:
● Dimensiuni (l x A x Î):
2,0 W RMS @1kHz, @10%THD
≥ 90 dB
160 Hz~20 KHz
2 x 1.5" driver cu trafic mare
116 x 86 x 97 mm
Măsuri de siguranţă:
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest
produs va fi desfăcut NUMAI de către un tehnician
avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi
produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în
cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei
sau umezelii.
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare
abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor
sau modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă
a produsului.
38
Generalităţi:
- Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
- Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
- Acest manual a fost conceput cu atenţie. Cu toate acestea, nu se pot oferi drepturi pe baza
sa. König Electronic nu acceptă răspunderea pentru nicio eroare din acest manual sau
consecinţele ce decurg din acestea.
- Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare.
Atenţie:
Pe acest produs se află acest marcaj. Acesta semnifică faptul că produsele electrice şi
electronice nu trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un
sistem separat de colectare.
ΕΛΛΗΝΙΚA
Μικρόφωνο ζώων
Η συσκευασία περιέχει
1. Ένα ηχείο
2. Εγχειρίδιο
Παρακαλούμε πριν τη Χρήση να ∆ιαβάσετε τις Προειδοποιήσεις
Λειτουργίας που Ακολουθούν
1. ∆ιαβάστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας και λειτουργίας πριν χρησιμοποιηθεί η συσκευή.
2. ∆ώστε προσοχή σε όλες τις προειδοποιήσεις σχετικά με το προϊόν και στις οδηγίες
λειτουργίας.
3. Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή του
προϊόντος.
39
4. Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε καροτσάκι, τρίποδα, στήριγμα ή τραπέζι που δεν
είναι σταθερά.
5. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό, όπως για παράδειγμα κοντά σε νεροχύτες,
μπανιέρες, πισίνες, πλυντήρια κτλ.
6. Αν χρειάζεται να καθαριστεί, χρησιμοποιήστε ένα μαλακό στεγνό ύφασμα. Αν είναι
απαραίτητο, χρησιμοποιήστε ένα νωπό ύφασμα χωρίς καθαριστικά.
7. ∆ιατηρείτε τη συσκευή μακριά από υψηλές θερμοκρασίες και μακριά από πηγές μεγάλης
θερμότητας, όπως θερμαντικά σώματα, καλοριφέρ, σόμπες κτλ.
8. Για να αποφύγετε την ηλεκτροπληξία, μην ανοίγετε ποτέ τη συσκευή.
9. Μην χρησιοποιείτε μαζί παλιές και νέες μπαταρίες.
10. Βγάλτε τις μπαταρίες όταν δεν χρησιοποιούνται για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Σχεδιασός Ηχείου
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ρύθμιση Έντασης
Ένδειξη LED λειτουργίας της συσκευής
Στερεοφωνικό καλώδιο με βύσμα 3,5mm
Λειτουργία on/off
Μίνι υποδοχή USB
Οδηγός γρήγορου ξεκινήματος
Σύνδεση ηχείου
1. Βγάλτε το ηχείο από τη συσκευασία, και βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης λειτουργίας είναι στο
«OFF».
2. Συνδέστε με το Ρεύμα:
- Λειτουργία με μπαταρίες: Αφαιρέστε το κάλυμμα των μπαταριών και βάλτε 3 AAA
αλκαλικές μπαταρίες στη θήκη των μπαταριών. Βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά
τοποθετημένες με βάση την πολικότητα.
- Λειτουργία μέσω θυρίδας USB: χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο USB με ένα μίνι βύσμα
USB. Συνδέστε το βύσμα USB στη μίνι υποδοχή USB στο πίσω μέρος του ηχείου και
βάλτε την άλλη άκρη στη θυρίδα USB του υπολογιστή ή του φορητού υπολογιστή.
3. Βγάλτε το στερεοφωνικό καλώδιο 3,5 mm που είναι συνδεδεμένο στο ηχείο και συνδέστε
το με το iPod, MP3 player, CD player, υπολογιστή, φορητό υπολογιστή ή άλλη συσκευή
αναπαραγωγής ήχου.
40
4. Ανοίξτε το ηχείο πατώντας το κουπί on/off, θα ανάψει το φωτάκι LED της ένδειξης
λειτουργίας.
5. Παίξτε μουσική στη συσκευή αναπαραγωγής ήχου και ρυθμίστε την ένταση του ήχου του
ηχείου στο επιθυμητό επίπεδο.
Επίλυση προβλημάτων
Πρόβλημα
Λύση
∆εν ανάβει το φωτάκι ∆εν έχετε ανοίξει το ηχείο από το κουμπί, πατήστε το να ανοίξει και
LED
ελέγξτε ότι το φωτάκι LED ανάβει
Ελέγξτε αν οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί σωστά με βάση την
πολικότητα. Βεβαιωθείτε ότι η πολικότητα των μπαταριών ταιριάζει με
τα σύμβολα μέσα στη θήκη των μπαταριών
Αντικαταστήστε τις παλιές μπαταρίες με καινούργιες και ανοίξτε το
ηχείο, κατόπιν ελέγξτε ότι το φωτάκι LED ανάβει
Το ηχείο δεν παράγει Βεβαιωθείτε ότι το ηχείο είναι συνδεδεμένο με πηγή ενέργειας και
ήχο
ελέξτε τα παραπάνω βήματα
Βεβαιωθείτε ότι η ένταση του ήχου είναι ρυθισμένη σε επίπεδο που να
μπορεί να ακουστεί
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα καλώδια είναι συνδεδεμένα στις σωστές
υποδοχές
Ελέγξτε το ηχείο σε μία άλλη συσκευή αναπαραγωγής ήχου,
αφαιρώντας το καλώδιο ήχου από αυτή τη συσκευή αναπαραγωγής
ήχου και συνδέοντάς το σε διαφορετική συσκευή αναπαραγωγής ήχου,
αν το ηχείο σας δουλεύει καλά στην άλλη συσκευή, τότε το ηχείο σας
δεν έχει πρόβλημα
Ο ήχος είναι
Τα αρχεία WAV και MID έχουν πολύ συχνά κακή ποιότητα, γι αυτό και
αλλοιωμένος
παρατηρούνται εύκολα αλλοίωση και θόρυβος με ηχεία υψηλής ισχύος
Ελέγξτε το επίπεδο του συστήματος λειτουργίας και αν χρειαστεί
ελαττώστε το
41
Προδιαγραφή
● Συνολική ισχύς RMS:
● Αναλογία Σήματος-θορύβου:
● Συχνότητα ανταπόκρισης:
● Οδηγός:
● ∆ιαστάσεις (Μ x Π x Υ):
2,0 W RMS @1kHz, @10%THD
≥ 90 dB
160 Hz ~ 20 KHz
2x 1.5" high-excursion driver
116 x 86 x 97 mm
Οδηγίες ασφαλείας:
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν
αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο
τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο
εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην εκθέτετε το
προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Συντήρηση:
Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Εγγύηση:
Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του
προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος.
Γενικά:
- Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση.
- Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή
σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως
τέτοια.
- Αυτό το εγχειρίδιο συντάχτηκε με προσοχή. Ωστόσο, δεν προκύπτουν δικαιώματα. Η König
Electronic δεν φέρει καμία ευθύνη για σφάλμα σε αυτό το εγχειρίδιο ή στις συνέπειές τους.
- Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική αναφορά.
42
Προσοχή:
Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι
μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται
με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα συλλογής για αυτά τα
αντικείμενα.
DANSK
Dyrehøjttaler
Pakkens indhold
1. 1 højttaler
2. Vejledning
Læs venligst de følgende sikkerhedsadvarsler før brugen
1.
2.
3.
4.
5.
Læs alle sikkerheds- og brugsanvisninger, før produktet tages i brug.
Alle advarsler på selve produktet og i brugsanvisningen bør overholdes nøje.
Brug ikke tilbehør, der ikke er anbefalet af producenten.
Anbring ikke produktet på en ustabil vogn, stativ, treben, beslag eller bord.
Brug ikke apparatet i nærheden af vand, som f.eks. håndvask, badekar, svømmebassin,
vaskemaskine, fyldte vandkar osv.
6. Hvis rengøring er nødvendig, så brug en blød tør klud; om nødvendigt kan du bruge en let
fugtig klud uden opløsningsmidler.
7. Hold apparatet væk fra for stærk varme og væk fra varmekilder, der afgiver stærk varme,
som f.eks. varmeovne, radiatorer, komfurer osv.
8. For at undgå elektrisk stød må du aldrig åbne apparatet.
9. Brug ikke gamle og nye batterier sammen.
10. Tag batterierne ud, hvis du ikke skal bruge apparatet i længere tid.
43
Oversigtstegning over højttaler
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Regulering af lydstyrke
LED til angivelse af strømforsyning
Stereokabel med 3,5mm stik
Tænd/Sluk
Mini-USB-stik
Guide til hurtig opstart
Tilslutning af højttaler
1. Tag højttaleren ud af emballagen og kontrollér, at tænd/sluk-knappen står på ”OFF”.
2. Tilslutning til strømforsyning:
- Strømforsyning med batterier: Fjern batteridækslet og indsæt 3 stk. nye AAA
alkalinebatterier i batterirummet. Se efter om de er indsat med den korrekte polaritet.
- Strømforsyning via USB-port: Brug et USB-kabel med en mini-USB-tilslutning. Tilslut
mini-USB-tilslutningen til dit mini-USB-stik på højttalerens bagside og tilkobl den
anden ende af kablet til USB-porten på en computer eller notebook.
3. Tag 3,5 mm stereokablet, som er tilsluttet højttaleren, ud og tilslut det til en iPod,
MPs-afspiller, CD-afspiller, PC, notebook eller anden lydkilde.
4. Tænd for højttaleren ved at trykke på tænd/sluk-knappen, hvorefter LED-lyset for
strømforsyning bliver tændt.
5. Afspil musikken på lydkilden og tilpas højttalerens lydstyrke, som det passer dig.
Fejlfinding
Problem
LED-lyset tændes
ikke
Løsning
Tænd/sluk-knappen er ikke tændt, tænd for den og kontrollér, om
LED-lyset tændes
Kontrollér, om batterierne er indsat med korrekt polaritet. Se efter om
batteriernes polaritet passer med markeringerne inde i batterirummet
Udskift gamle batterier med nye batterier og tænd igen, så du kan se
om LED-lyset tændes
Kontrollér, om højttaleren har strømforsyning og følg ovenstående trin
44
Der kommer ingen
lyd fra højttaleren
Lyden er forvrænget
Se efter, om der er skruet op for lydstyrkeknappen, så du kan høre
lyden
Kontrollér, om alle kabler er sat helt ind i de rigtige stik
Afprøv højttaleren på en anden lydkilde ved at fjerne audiokablet fra
lydkilden og tilslut det til en anden lydkilde; hvis din højttaler fungerer
godt på en anden lydkilde, så er højttaleren i orden
WAV- og MID-filer er ofte af dårlig kvalitet, og der bemærkes nemt
forvrængning og støj ved afspilning gennem stærke højttalere
Kontrollér operativsystemets niveau og vælg et lavere, om nødvendigt
Specifikation
● Total RMS-kraft:
● Signal-støj-forhold:
● Frekvensgang:
● Driver:
● Dimensioner (B x D x H):
2,0 W RMS @1kHz, @10%THD
≥ 90 dB
160Hz~20 KHz
2 x 1.5" high-excursion driver
116 x 86 x 97 mm
Sikkerhedsforholdsregler:
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må
dette produkt, f.eks. når der kræves service,
KUN åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl
produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der
opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand
eller fugt.
Vedligeholdelse:
Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Garanti:
Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på
grund af forkert brug af dette produkt.
45
Generelt:
- Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
- Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende
deres respektive ejere og anses herved som sådan.
- Denne vejledning blev udført omhyggeligt. Imidlertid kan der ikke afledes nogen rettigheder.
König Electronic kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle fejl i denne vejledning eller deres
konsekvenser.
- Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug.
Bemærk:
Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder, at brugt elektrisk og
elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.
Der findes særlige indsamlingssystemer for disse produkter.
NORSK
Dyrehøyttaler
Pakken inneholder
1. Én høyttaler
2. Instruksjonshefte
Vennligst les de følgende driftsadvarslene før bruk
1.
2.
3.
4.
5.
Les alle sikkerhets- og driftsinstruksjoner før du tar enheten i bruk.
Ta hensyn til alle advarslene på produktet og i driftsinstruksjonene.
Ikke bruk tilbehør som ikke er anbefalt av produktprodusenten.
Ikke plasser enheten på en ustabil tralle, stativ, brakett eller bord.
Ikke bruk enheten i nærheten av vann, slik som i nærheten av vasker, badekar,
svømmebasseng, vaskemaskiner, vannbaljer, osv.
46
6. Dersom det er nødvendig med rengjøring av produktet, bruk en myk og tørr klut; og
dersom det er nødvendig, bruk en fuktig klut uten løsemidler.
7. Hold enheten unna ekstreme varmetilstander, og vekk fra kilder som produserer ekstrem
varme, slik som varmeovner, radiatorer, peiser, osv.
8. For å unngå elektriske støt, aldri åpne enheten.
9. Ikke bland gamle og nye batterier.
10. Ta ut batteriene dersom enheten ikke skal være i bruk over en lengre tidsperiode.
Høyttaler-oppsett
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Volumkontroll
LED for strømindikasjon
Stereokabel med 3,5mm-plugg
Strøm på/av
Mini-USB-jack
Hurtigstartsveiledning
Høyttaler-tilkobling
1. Ta høyttaleren ut av emballasjen og sørg for at strømbryteren er satt til ”OFF”.
2. Tilkoble strøm:
- Strømforsyning via batterier: Ta av batteridekselet og putt 3 nye AAA alkaliske batterier
i batterirommet. Sørg for at de er posisjonert i henhold til sine respektive polariteter.
- Strømforsyning via USB-port: bruk en USB-kabel sammen med en mini-USB-kontakt.
Koble mini-USB-kontakten til mini-USB-jacken på baksiden av høyttaleren, og plugg
den andre enden inn i USB-porten til datamaskinen.
3. Ta ut 3,5 mm-stereokabelen som er tilkoblet høyttaleren og koble den til en iPod,
MP3-spiller, CD-spiller, PC eller Mac, eller en annen lydkilde.
4. Slå på høyttaleren ved å trykke på strømknappen, og strøm-LED-en vil lyse.
5. Spill av musikk på lydkilden, og juster høyttalervolumet til ditt foretrukne nivå.
Problemløsing
Problem
LED lyser ikke
Løsning
Strømknappen er ikke påslått. Slå den på og kontroller at
LED-indikatoren lyser
47
Høyttaleren gir ikke
fra seg lyd
Lyden er forvrengt
Sjekk om batteriene er posisjonert i henhold til sine respektive
polariteter. Sørg for at batteri-polariteten matcher markeringene på
innsiden av batterirommet
Skift ut gamle batterier med nye batterier og slå på enhten. Kontroller
deretter om LED-en lyser
Kontroller at høyttaleren mottar strøm og sjekk stegene nevnt ovenfor
Sørg for at volumet er slått opp til et hørbart lydnivå
Kontroller at alle kabler er tilkoblet de riktige jackene
Test høyttaleren med en annen lydkilde ved å fjerne lydkabelen fra
lydkilden og koble den til en annen lydkilde. Dersom høyttaleren
fungerer bra med den andre lydkilden, så er det ingenting galt med
høyttaleren
WAV- og MID-filer er ofte av lav kvalitet, og derfor er lydforvrenging og
støy lett å legge merke til ved bruk av eksterne høyttalere
Kontroller driftssystemnivået og senk det dersom det er nødvendig
Spesifikasjoner
● Total RMS-strøm:
● Signal-til-støy-forhold:
● Frekvensrepons:
● Driver:
● Dimensjoner (W x D x H):
2,0 W RMS @1kHz, @10%THD
≥ 90 dB
160Hz~20 KHz
2x 1.5" driver med stor slaglengde
116 x 86 x 97 mm
Sikkerhetsforholdsregler:
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet
BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er
nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet
utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet
for vann eller fuktighet.
Vedlikehold:
Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
48
Garanti:
Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet
eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet.
Generelt:
- Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel.
- Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de
respektive eierne, og skal behandles som dette.
- Denne manualen ble laget med omhu. Imidlertid kan ingen rettigheter utledes. König
Electronic kan ikke ta ansvar for eventuelle feil i denne manualen eller konsekvenser som
følger.
- Behold denne veiledningen og innpakningen for fremtidig referanse.
Forsiktig:
Dette produktet er markert med dette symbolet. Det betyr at brukte elektriske og
elektroniske produkter ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. Det finnes
egne innsamlingssystem for slike produkter.
РУССКИЙ
Животное – громкоговоритель
Комплектация
1. Один громкоговоритель
2. Ручное
Перед использованием устройства прочтите эти рабочие
предупреждения
1. Перед включением этого устройства прочитайте указания по безопасности и
эксплуатации.
49
2. Обратите внимание на все предупреждения непоследственно на изделии и в
инструкции по эксплуатации.
3. Не используйте принадлежности, не рекомендованные изготовителем этого
изделия.
4. Не устанавливайте устройство на нестабильные тележки, треноги, кронштейны или
столы.
5. Не пользуйтесь устройством около воды, то есть возле раковин, ванн, плавательных
бассейнов, моечных машин, бочек с водой и т.д.
6. Для очистки устройства пользуйтесь мягкой сухой салфеткой; при необходимости
пользуйтесь влажной салфеткой без каких-либо растворителей.
7. Оберегайте устройство от чрезмерного нагрева, устанавливайте его вдали от
источников сильного тепла, таких, как обогреватели помещения, радиаторы, камины
и т.д.
8. Во избежание электрического удара никогда не вскрывайте устройство.
9. Не используйте старые и новые батарейки одновременно.
10. При длительном неиспользовании устройства выньте батарейки.
Схема громкоговорителя
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Регулятор громкости
LED индикатор питания
Стерео кабель с 3,5 мм штекером
Выключатель питания
Гнездо мини USB
Руководство быстрого старта
Подключение громкоговорителя
1. Выньте громкоговоритель из упаковки и удостоверьтесь, что выключатель питания
находится в положении «OFF».
2. Подключение питания:
- Питание от батареек: Удалите упаковку батареек и вставьте 3 шт. AAA щелочных
батареек в батарейный отсек. Обеспечьте правильную полярность подключения.
- Питание через USB порт: используйте USB кабель с мини USB штекером.
Подключите мини USB штекер к мини USB гнезду на задней панели
50
громкоговорителя и подключите другой конец кабеля к USB порту компьютера
или ноутбука.
3. Подключите 3,5 мм стерео кабель из комплекта громкоговорителя к iPod, MP3
плееру, CD плееру, ПК, ноутбуку или другому аудио источнику.
4. Включите громкоговоритель нажав на выключатель питания, загорится LED
индикатор.
5. Включите музыку аудио источника и ручкой регулировки громкости
громкоговорителя установите необходимую громкость.
Поиск и устранение неисправностей
Проблема
LED индикатор не
горит
Громкоговоритель
не воспроизводит
звук
Звук искажен
Решение
Кнопка питания не нажата, нажмите ее и удостоверьтесь, что LED
индикатор загорелся
Проверьте полярность подключения батареек. Удостоверьтесь,
что полярность батареек соответствует маркировке внутри
батарейного отсека
Замените старые батарейки новыми, включите устройство и
удостоверьтесь, что LED индикатор загорелся
Проверьте, что громкоговоритель получает питание и проделайте
вышеупомянутые шаги
Удостоверьтесь, что регулятор громкости не заглушил звук
Проверьте, что все кабели подключены к своим гнездам
Проверьтеработу громкоговорителя от другого аудио источника,
отключив аудио кабель от данного аудио источника и подключив
его к другому аудио источнику; если громкоговоритель работает от
другого аудио источника – значит он в порядке
Файлы WAV и MID часто бывают плохого качества, поэтому
искажения и шумы часто отмечаются у мощных
громкоговорителей
Проверьте уровень операционной системы и, если нужно,
уменьшите его
51
Спецификация
● Полная потребляемая RMS (среднеквадратичная) мощность:
● Отношение сигнал/шум:
● Частотная характеристика:
● Драйвер:
● Габариты (Ш x Г x В):
2,0 Вт RMS @1кГц,
@10%КНИ
≥ 90 дБ
160 Гц~20 кГц
2x 1.5" драйвер с большой амплитудой
116 x 86 x 97 мм
Обслуживание:
Для снижения риска поражения электрическим током,
если потребуется техническое обслуживание, то это
устройство должно быть открыто ТОЛЬКО
уполномоченным техническим специалистом.
Отключите устройство от сети и другого
оборудования, если возникнут проблемы. Не
подвергайте устройство воздействию воды или влаги.
Обслуживание:
Очищать только сухой тканью. Не производите очистку, используя растворители или
абразивы.
Гарантия:
Гарантия не действует и не может быть принята ответственность за изменение и
модификацию устройства или в случае, когда устройство было повреждено вследствие
его неправильного использования.
Общий:
- Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного
уведомления.
- Все логотипы брендов и названия продуктов являются товарными знаками или
зарегистрированными торговыми марками их соответствующих владельцев и
следовательно признаются таковыми.
52
- Это руководство было составлено тщательным образом. Тем не менее, оно не
наделяет никакими правами. König Electronic не несет ответственности за возможные
ошибки в данном руководстве или их последствия.
- Храните это руководство и упаковку для дальнейшего использования.
Внимание:
Данный продукт отмечен этим символом. Это означает, что использованные
электрические и электронные изделия не должны смешиваться с обычными
бытовыми отходами. Для этих продуктов существует отдельная система сбора
отходов.
53
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité /
Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad /
Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring /
Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / ∆ήλωση συμφωνίας /
Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring /
Заявление о соответствии
We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost,
/ Noi, / Εμείς / Мы,
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch
The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos /
Hollandia / Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda / Ολλανδία / Нидерланды
Tel. / Tél / Puh / Τηλ. / Тел.: 0031 73 5991055
Email / Couriel / Sähköposti / e-post: [email protected]
Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit: / verklaren dat
het product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék,
amelynek: / Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că
acest produs: / ∆ηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer at produktet: / Forsikrer at produktet: /
Заявляем, что продукт:
Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: /
Μάρκα: / Mærke: / Merke: / Марка: Basic XL
Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: / Модель:
BXL-AS10 ~ 15
54
Description:
Animal speakers
Beschreibung:
Lautsprecher in Tierform
Description :
Haut-parleur en forme d’animal
Omschrijving:
Dierenspeaker
Descrizione:
Cassa Acustica Animale
Descripción:
Altavoz con forma de animal
Megnevezése:
Hangszóró állat
Kuvaus:
Eläinääni
Beskrivning:
Animal speakers
Popis:
Zvířecí reproduktor
Descriere:
Boxă animal
Περιγραφή:
Μικρόφωνο ζώων
Beskrivelse:
Dyrehøjttaler
Beskrivelse:
Dyrehøyttaler
Описание:
Животное – громкоговоритель
Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est
conforme aux normes suivantes : / in overeenstemming met de volgende normen is: / è
conforme ai seguenti standard: / es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi
szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: / Överensstämmer med följande standarder: /
splňuje následující normy: / Este în conformitate cu următoarele standarde: / Συμμορφώνεται
με τις ακόλουθες προδιαγραφές: / Overensstemmelse med følgende standarder: /
Overensstemmer med følgende standarder: / Соответствует следующим стандартам:
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55020:2007
EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU /
Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU /
Directiva(e) UE / Οδηγία(ες) της ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): / Директива(ы) ЕС:
2004/108/EC
55
‘s-Hertogenbosch, 15-08-2012
Mr. / Hr. / M. / Dhr. / Sig. / Sr. D. / Úr / Mr. / Herr. / Pan /
Dl. / Κ. / Hr. / Herr: / Г-н: Randolf Richardson
Chief Operating Officer / Geschäftsführer / Chef des
operations / Operationeel Directeur / Responsabile
Operativo / Director de Operaciones / Üzemviteli
Igazgató / Käyttöpäällikkö / Driftschef / Provozní ředitel
/ Director principal / Γενικός ∆ιευθυντής Επιχειρήσεων /
Chief Operating Officer / Administrerende Driftsdirektør
/ Директор по производству
Copyright ©
56
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project