advertisement
Owner’s Manual
2
3
4
5
EN English
MEET THE ZonEGuard
Thank you for purchasing the Etón ZoneGuard. now that you’re an official owner, we suggest reading this owner’s
Manual cover to cover to learn everything you need to know—from setting up to tuning in.
FrONT
1
7
8
9
10
6
2
1
2
Alert Light
Display
3
4
Select Button
Power Button
5 Alert on/oFF
6
7
Speaker
Menu Button
8
9
Alarm on/oFF
Snooze Button
10 Memory Location 1-6
ZonEGuard oWnER’S MAnUAL
leFT side
WB
Alert
WB
AM/FM
Memory
13
14
11
12
15
+
VOL
-
riGhT side
16
17
18
19
11
12
Weatherband Alert Button
Weatherband Button
13
14
AM/FM Button
Memory Button
15 DC-in
16
17
Antenna
Battery Compartment
18
19
Volume +
Volume _
3
EN English
seT iT uP
PLUG IT IN
• Use the enclosed DC-In
5V AC adapter. Plug one end into the socket on the back of the radio and the other into the outlet.
• For emergency backup, pop in three AA batteries into the battery
AA Battery Compartment compartment on the back of the ZoneGuard. Be sure to follow the polarity diagrams.
seT The ClOCK
• Press < MeNu>.
• Press < > or < >. When the hour flashes, press < > or < > to adjust. (Watch for the AM/PM indicator).
• Press < > or < >. When the minute flashes, press <
•
> or < > to adjust.
Press < MeNu> twice to confirm and exit.
NOTe: The clock is in 12-hour mode; AM displays in the morning and PM displays in the afternoon and night.
4
ZonEGuard oWnER’S MAnUAL
SET THE ALARM
• With radio oFF, press < MeNu>, then press < > or < > to select <seTuP alarM> mode.
• Press < > or < >. When the hour flashes, press <UP> or
<DoWn>to adjust. (Watch for the AM/PM indicator).
• Press < > or < >. When the minute flashes, press < >
• or < > to adjust.
Press < MeNu> twice to confirm and exit.
TURN THE ALARM ON/OFF
• Press < >to turn the alarm on or off.
• When the bell appears in the upper left of the display, it
• will beep at the designated time.
Press < > to turn the alarm off.
5
EN English
hiT sNOOZe
• When the alarm beeps, press < more minutes.
sNOOZe> to sleep for 5
• Alarm automatically resumes after 5 minutes.
• Press < > to turn the alarm off.
sTaY alerT
The ZoneGuard sends you S.A.M.E. (Specific Area Message
Encoding) notifications for your area. When alerts occur, lights flash, sirens beep and messages are displayed on the ZoneGuard to make sure everyone’s in the know and prepared. Follow all the steps below to stay alert.
For a full explanation of s.a.M.e. go to: http://www.nws.noaa.gov/nwr/nwrsame.htm
FIND YOUR S.A.M.E. CODE
To receive S.A.M.E. notifications for your area, you’ll first need to get your six digit code(s).
In the US:
• Visit the national Weather Service Website at www.nws.
noaa.gov/nwr/indexnw.htm
• Call the national Weather Service Toll-Free number at
1-888-nWS-SAME (1-888-697-7263)
In Canada:
• Visit Environment Canada’s Meteorological Service
Website at http://ec.gc.ca/meteo-weather/default.
asp?lang=En&n=1CD5BDF2-1
• Call Environment Canada’s Meteorological Service Toll-
Free number at 1-877-789-7733 (Canada only)
6
ZonEGuard oWnER’S MAnUAL
SELECT YOUR COUNTY
ZoneGuard lets you choose which alerts to receive—SInGLE for one area; MULTIPLE for up to 25 areas; ALL for everywhere…or in case you don’t know your code.
• With radio OFF, press <MeNu>, then press < > or < > to select <COuNTY – all/siNGl/MulTi> mode.
• Press < > or < >, when mode flashes, press < > or
< > to select.
eNTer YOur COde
Just a word of warning, you’ll need to work kind of fast on the instructions below. Sometimes the display will return to the main menu and you’ll have to start from the beginning.
For a siNGle code:
• With selected mode still flashing, press < > or < >
•
• to begin.
Press < > or < > to set first code digit. Press < > or
< > to adjust. Repeat for all other digits.
Press < MeNu> twice to confirm and exit.
For MULTIPLE codes:
• With selected mode still flashing, press < > or < > to make “01” flash. This is your first county/province code
• Press < > or < > to set first code digit. Press < > or <
> to adjust. Repeat for all other digits.
• Press < > or < > to return to flashing “01”, press <
> or < > to adjust to next county/province code. Press
< > or < > to set first code digit. Press < > or < > to adjust. Repeat for all other digits. Repeat for all county/
• province codes.
Press < MeNu> twice to confirm and exit.
7
EN English
seT alerT MOde
• Press < MeNu>, then press < > or < > to select
<alerT – sireN/VOiCe> mode.
[sireN]: The alarm will beep for about 5 minutes and the
LCD will display the message.
[VOiCe]: The alarm will beep for a few seconds and the
•
LCD will display the message.
Press < > or < >, when the <sireN/VOiCe> flashes,
• press < > or < > to select.
Press < MeNu> twice to confirm and exit.
When the alert sounds:
• Press < alerT-ON/OFF> to turn off the beep.
• Press < > or < > to read the alert message in the display. If there is no weather information, the LCD will display no-MESSAGE.
KNOW YOur liGhTs
When you receive a S.A.M.E. notification, a red, orange or green light appears on the ZoneGuard, representing a
WARnInG, WATCH or ADVISoRY alert. The alert message will simultaneously scroll across the display.
WARNING (Red Light)
A WARnInG is issued when a hazardous weather or hydrologic event is occurring, imminent or likely. A WARnInG means weather conditions pose a threat to life or property.
People in the path of the storm need to take protective action.
WATCH (Orange Light)
A WATCH is used when the risk of a hazardous weather or hydrologic event has increased significantly, but its occurrence, location or timing is still uncertain. It is intended to provide enough lead time so those who need to set their plans in motion can do so. A WATCH means that hazardous weather is possible. People should have a plan of action in case a storm threatens and they should listen for later information and possible warnings especially when planning travel or outdoor activities.
8
ZonEGuard oWnER’S MAnUAL
ADVISORY (Green Light)
An ADVISoRY is issued when a hazardous weather or hydrologic event is occurring, imminent or likely.
ADVISoRIES are for less serious conditions than
WARnInGS, that cause significant inconvenience and if caution is not exercised, could lead to situations that may threaten life or property.
eNaBle/disaBle s.a.M.e. audiO alerTs
S.A.M.E. provides many types of alerts—from tornados and hurricanes to flash floods and tsunami warnings.
ZoneGuard gives you the option to selectively enable/ disable the audio (siren/voice) that accompanies these alerts, with the exception of tornado and hurricane warnings. Please do so at your own risk/discretion. When disabled, ZoneGuard will still display alert messages.
• With radio OFF, press <MeNu>, then press < > or <
•
> to select <deFeaT-sireN> mode.
Press < > or < > to see sample message scroll in the
• display.
Press < > or < > to carefully read each alert type, then press < > or < > to enable or disable. Repeat for
• all alert types.
Press < MeNu> twice to confirm and exit.
9
EN English
GeT The WeaTher
CHOOSE YOUR CHANNEL
ZoneGuard provides weather reports and advisories direct from the national oceanic and Atmospheric Association
(noAA) weather band (WB) channels.
• Press < > to turn radio on, then press <WB> (on left side).
• Press < > or < > to scroll through noAA weather channels 1 – 7. The clearest is your local noAA channel.
• once your channel is set, you can listen to the weather anytime by simply pressing < > to turn radio ON, and selecting <WB> (on left side).
The 7 noAA weather channels are on the following frequencies: o o o o o o o
Channel 1 162.400 MHz
Channel 2 162.425 MHz
Channel 3 162.450 MHz
Channel 4 162.475 MHz
Channel 5 162.500 MHz
Channel 6 162.525 MHz
Channel 7 162.550 MHz
10
ZonEGuard oWnER’S MAnUAL
SET UP NOAA WEATHER ALERTS
•
•
Press < > to turn radio on, then press <WB> (on left side).
Press < WB/alerT> (on left side). This turns off the audio and puts ZoneGuard in standby mode, so the radio will automatically turn back on when an alert message is received.
TUNE IN TO AM/FMRADIO
• Press < > to turn radio on, then press <aM/FM> (on
•
• left side).
Adjust volume with <
Tune stations with <
+/-> (on right side).
> or < >. Manually tune with
• short press. Auto tune with two-second press.
To store a station, press < MeMOrY> (on left side) and any of the buttons marked 1 – 6. To retrieve a station, press one of buttons 1-6.
NOTe: When listening to FM stations, we suggest pulling up the telescopic antenna for better reception.
11
EN English
WARNING
• Do not expose this appliance to rain or moisture.
• Do not submerge or expose for extended period to water.
• Protect from high humidity and rain.
• only operate within specified temperature range
(0 °C to 40 °C).
• Unplug immediately if liquid has been spilled or any object has fallen into the apparatus.
• Clean only with a dry cloth. Do not use detergents or chemical solvents as this might damage the finish.
• Unplug and disconnect external antennas during lightning storms.
• Do not remove cover [or back].
• Refer servicing to qualified service personnel.
eNVirONMeNT
Disposal
According to the European Directive 2002/96/EC all electrical and electronic products must be collected separately by a local collection system.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste.
Please dispose of all types of batteries per your Government, State or Local rules and/or regulations. If you are unsure, please call the appropriate local authority to find out how to dispose of them safely and help protect the environment.
SERVICE FOR YOUR PRODUCT
To obtain service for your product, we recommend first contacting an Etón service representative at
800-872-2228 US, 800-637-1648 Canada or
(650) 903-3866 for problem determination and troubleshooting. If further service is required, the technical staff will instruct how to proceed based on whether the radio is still under warranty or needs non-warranty service.
12
ZonEGuard oWnER’S MAnUAL
PRODUCT WARRANTY AND REGISTRATION
To ensure full warranty coverage or product updates, registration of your product should be completed as soon as possible after purchase or receipt.
Visit http://www.etoncorp.com/productregistration to register your product and get warranty information.
WARRANTY
If your product is still in warranty and the Etón service representative determines that warranty service is needed, a return authorization will be issued and instructions for shipment to an authorized warranty repair facility.
Do not ship your radio back without obtaining the return authorization number.
NON-WARRANTY
If your product is no longer under warranty and requires service our technical staff will refer you to the nearest repair facility that will be able to best handle the repair.
For service outside of north America, please refer to the distributor information included at time of purchase/receipt.
13
2
3
4
5
ES Español
ConoZCA EL ZonEGuard
Gracias por adquirir el ZoneGuard Etón. Ahora, que usted es un propietario oficial, le recomendamos leer este manual del usuario de tapa a tapa para para aprender todo lo que necesita saber, desde la configuración hasta la sintonización.
FreNTe
1
7
8
9
10
6
14
1
2
Luz de Alerta
Pantalla
3
4
Botón de Selección
Botón de Encendido
5 Alerta on/oFF (Encendido/
Apagado)
6 Altavoz
7
8
Botón Menú
Alarma on/oFF
9
(Encendido/Apagado)
Botón de Repetición
10 Localización de Memoria
1-6
ZonEGuard MAnUAL DEL USUARIo
ladO iZquierdO laTeral dereChO
16
WB
Alert
WB
AM/FM
Memory
13
14
11
12
15
-
+
VOL
17
18
19
11 Botón de Alerta de Banda
Meteorológica
12
13
Botón de Banda Meteorológica
Botón AM/FM
14 Botón de memoria
15
16
Entrada CC
Antena
17
18
Compartimento de Batería
Volumen +
19 Volumen -
15
ES Español
CONFiGuraCiÓN
CONEXIÓN
• Use el adaptador DC-In
5V de CA (corriente alterna) incluido.
Enchufe un extremo en el conector de la parte posterior de la radio y el otro en la toma.
• Para casos de
AA Battery Compartment emergencia, coloque tres pilas AA en el compartimiento de la batería ubicado en la parte posterior del ZoneGuard.
CONFiGure el relOJ
• Presione < MeNu>.
• Presione < > o < >. ). Cuando la hora parpadea, presione < > o < >para ajustar. (observe el indicador
• de AM / PM).
Presione < > o < >. Cuando los minutos parpadeen,
• presione < > o < > para ajustar.
Presione < MeNu> dos veces para confirmar y salir.
NOTa: El reloj está en modo 12-horas; AM se visualizará durante la mañana y PM se visualizará durante la tarde y la noche.
16
ZonEGuard MAnUAL DEL USUARIo
CONFIGURE LA ALARMA
• Con la radio oFF , presione < MeNu>, luego presione <
> o < >para seleccionar el modo <seTuP alarM>.
• Presione < > o < >. Cuando la hora parpadee, presione
< > o < > para ajustar. (observe el indicador de AM
•
/ PM).
Presione < > o < >. Cuando los minutos parpadeen,
• presione < > o < > para ajustar.
Presione < MeNu> dos veces para confirmar y salir.
ACTIVAR LA ALARMA ON/OFF (APAGADO/
ENCENDIDO)
• Presione < > para activar o desactivar la alarma.
• Cuando la campana aparezca in el lado izquierdo superior de la pantalla, ésta emitirá un pitido en el horario designado.
• Presione < > para desactivar la alarma.
17
ES Español
PresiONar la FuNCiON de rePeTiCiÓN
• Cuando suene la alarma, presione < sNOOZe> (FUnCIon
DE REPETICIÓn) para que se apague por 5 minutos más.
• La alarma se reanuda automáticamente después de 5 minutos.
• Presione < > para desactivar la alarma.
MaNTeNGase alerTa
El ZoneGuard le envía notificaciones de su área S.A.M.E.
(Codificación de mensaje de área específica). Cuando ocurra un alerta, la luz parpadeará, la sirena sonará y los mensajes aparecerán en el ZoneGuard para asegurarse de que todo el mundo está al tanto y preparado. Siga todos los pasos para mantenerse alerta.
Para obtener una explicación completa de s.a.M.e. ir a: http://www.nws.noaa.gov/nwr/nwrsame.htm
ENCUENTRE SU CODIGO S.A.M.E.
Para recibir notificaciones de su área S.A.M.E. (Codificación de mensaje de área específica), necesitará obtener un código de 6 dígitos.
En USA:
• Visite el sitio web del Servicio Meteorológico nacional en www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htmCall the national
Weather Service Toll-Free number at 1-888-nWS-SAME
(1-888-697-7263)
En Canadá:
• Visite el sitio web del Servicio Meteorológico y medioambiente de Canadá. http://ec.gc.ca/meteoweather/default.asp?lang=En&n=1CD5BDF2-1
• Llame al número de llamada gratuita del Servicio
Meteorológico y Medioambiente de Canadá 1-877-789-
7733 (Solamente Canadá)
18
ZonEGuard MAnUAL DEL USUARIo
SELECCIONE SU CONDADO
ZoneGuard le permite elegir qué alertas recibir —SInGLE
(ÚnICA) para un área; MULTIPLE (MÚLTIPLES) para hasta 25
áreas; ALL (ToDAS) para todas las zonas… o en caso de que
Ud. no conozca su código.
• Con la radio en OFF (APAGADA), presione <MeNu>, luego presione < > o < > para elegir el modo <COuNTY –
all/siNGl/MulTi>.
• Presione < > o < >, cuando el modo parpadee, presione
< > o < > para seleccionar.
iNGrese su CÓdiGO
Sólo una advertencia, usted necesitará realizar las instrucciones dadas más abajo en forma rápida. A veces la pantalla regresará al menú principal y deberá comenzar desde el principio nuevamente.
Para un código ÚNICO:
• Con el modo seleccionado aun parpadeando presione <
• o < > para comenzar.
Presione < > o < >para configurar el primer dígito del
>
• código. Presione < > o< > para ajustar. Repita para todos los demás códigos.
Presione < MeNu> dos veces para confirmar y salir.
19
ES Español
Para un código MÚLTIPLE:
• Con el modo seleccionado aun parpadeando presione
< > o < > para hacer que “01” parpadee. Ese es su primer código de condado/provincia.
• Presione < > o < > para ajustar el primer digito del código. Presione <UP> (arriba) o <DoWn> (abajo) para
• ajustar. Repetir para el resto de los números.
Presione < > o < > para que “01” vuelva a parpadear, presione <UP> (arriba) o <DoWn> (abajo) para seleccionar el siguiente código de condado/provincia. Presione < > o <
> para ajustar el primer digito del código. Presione
< > o < > para ajustar.
• Repetir para el resto de los dígitos. Repetir para todos los
• códigos de condado/provincia.
Presione < MeNu> dos veces para confirmar y salir.
CONFiGuraCiÓN MOdO alerTa
• Presione < MeNu>, luego presione < > o < > para seleccionar el modo <alerT – sireN/VOiCe> (ALERTA-
SIREnA/VoZ).
minutos y la pantalla LCD mostrará el mensaje.
• y la pantalla LCD mostrará el mensaje.
Presione < > o < >, cuando <sireN/VOiCe> (SIREnA/
•
VoZ) parpadee, presione < > o < > para seleccionar.
Presione < MeNu> dos veces para confirmar y salir.
Cuando la alerta suene:
• Presione < alerT-ON/OFF> (ALERTA-EnCEnDIDo/
•
APAGADo) para apagar el pitido.
Presione < > o < > para leer el mensaje de alerta en la pantalla. Si no hay información de clima, la pantalla LCD mostrará: NO-MessaGe (no HAY MEnSAJE).
CONOZCa sus luCes
Cuando reciba una notificación S.A.M.E., una luz roja, naranja o verde aparecerá en su ZoneGuard, representando una alerta de WARnInG (ADVERTEnCIA), WATCH (oBSERVAR) o ADVISoRY (AVISo). El mensaje de alerta se desplazará simultáneamente por la pantalla.
WARNING (ADVERTENCIA) (Luz Roja)
Una advertencia se emite cuando un tiempo peligroso o evento hidrológico está ocurriendo, es inminente o probable.
20
ZonEGuard MAnUAL DEL USUARIo
Un AVISo significa que las condiciones meteorológicas suponen una amenaza para la vida o la propiedad. La gente en la trayectoria de la tormenta tiene que tomar medidas de protección.
WATCH (OBSERVAR) (Luz Naranja)
Un aviso de observar es utilizado cuando el riesgo de clima peligroso o evento hidrológico se ha incrementado de manera significativa, pero su ocurrencia, la ubicación o el tiempo es todavía incierto. Su objetivo es proporcionar el tiempo suficiente para que aquellos que necesitan establecer sus planes puedan hacerlo. Una alerta de observar, significa la posibilidad de un clima peligroso.
Las personas deben tener un plan de acción en caso de una amenaza de tormenta y deben informarse más tarde para conocer posibles advertencias, especialmente en la planificación de viajes o actividades al aire libre.
ADVISORY (AVISO) (Luz Verde)
Un AVISo se emite cuando un tiempo peligroso o un evento hidrológico está ocurriendo, es inminente o probable.
Los AVISoS son para condiciones menos graves que las
ADVERTEnCIAS, que causan mayores inconvenientes y si no se actúa con precaución podría dar lugar a situaciones que puedan poner en peligro la vida o la propiedad.
eNaBle / disaBle (aCTiVar/ desaCTiVar) alerTas de audiO s.a.M.e.
S.A.M.E. proporciona muchos tipos de alertas, desde tornados y huracanes a inundaciones repentinas y alertas de tsunami. ZoneGuard le da la opción de activar/desactivar de forma selectiva el sonido (sirena / voz) que acompaña a estas alertas, con la excepción de tornado y advertencias de huracán. Por favor hágalo a su propio riesgo / discreción.
Cuando esté desactivado, ZoneGuard seguirá mostrando mensajes de alerta.
• Con la radio apagada, presione < MeNu>, y luego presione
21
ES Español
< > o < > para seleccionar el modo <deFeaT-
sireN> (SIREnA DESACTIVADA).
• Presione < > o < > para ver un mensaje de desplazamiento de muestra en la pantalla.
• Presione < > o < > para leer cuidadosamente cada tipo de alerta. A continuación, pulse < > o < > para activar o desactivar. Repita el procedimiento para todos
• los tipos de alerta.
Presione < MeNu> dos veces para confirmar y salir.
OBTeNer el PrONÓsTiCO
ELIJA SU CANAL
ZoneGuard ofrece informes meteorológicos y avisos directos de la Administración de la Asociación nacional oceánica y Atmosférica (noAA) de canales meteorológicos
(WB).
• Pulse <> para activar la radio, a continuación, pulse <WB>
•
(en el lado izquierdo).
Pulse < > o < > para desplazarse por los canales meteorológicos de la noAA 1 - 7. El que se escuche mas claro será su canal local de la noAA.
• Una vez que el canal está ajustado, puede escuchar el pronóstico en cualquier momento con sólo pulsar <> para encender la radio, y seleccionando <WB> (en el lado izquierdo).
Los 7 canales meteorológicos de la noAA están en las siguientes frecuencias: o o o o o o o
Canal 1 162.400 MHz
Canal 2 162.425 MHz
Canal 3 162.450 MHz
Canal 4 162.475 MHz
Canal 5 162.500 MHz
Canal 6 162.525 MHz
Canal 7 162.550 MHz
22
ZonEGuard MAnUAL DEL USUARIo
CONFIGURAR ALERTAS DE CLIMA DE N.O.A.A.
• Presione <> para encender la radio, pulse <WB> (en el
• lado izquierdo).
Presione < WB/alerT> (WB/ALERTA) (en el lado izquierdo). Esto desactiva el audio y pone ZoneGuard en modo de espera, de modo que la radio automáticamente se volverá a encender cuando un mensaje de alerta sea recibido.
SINTONIZAR LA RADIO AM/FM
• Presione <> para encender la radio, luego pulse <aM/
FM> (en el lado izquierdo).
•
•
Ajuste el volumen con < + / -> (en el lado derecho).
Sintonice las estaciones con < > o < >. Sintonice
• manualmente con una presión breve. Para sintonizar automáticamente presione dos segundos.
Para almacenar una emisora, presione < MeMOrY>
(MEMoRIA) (en el lado izquierdo) y cualquiera de los botones de marcado 1 - 6. Para localizar una emisora, presione uno de los botones 1-6.
NOTa: Al escuchar las emisoras de FM, le sugerimos levantar la antena telescópica para mejorar la recepción.
23
ES Español
adVerTeNCia
• no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
• no sumergir ni exponer el producto al agua durante un período prolongado.
• Proteger de la humedad y la lluvia.
• Utilizarlo sólo dentro del rango de temperatura especificado (0 °C to 40 °C).
• Desenchufe inmediatamente si se ha derramado líquido o si algún objeto ha caído dentro del aparato.
• Limpie con un paño seco solamente. no use detergentes o disolventes químicos, ya que podría dañar el acabado.
• Desenchufe y desconecte las antenas externas durante tormentas eléctricas.
• no quite el protector [o la parte posterior].
• Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
disPOsiCiÓN
De acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/EC, todos los productos eléctricos y electrónicos deben ser recogidos por separado por un sistema local de recolección.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos usados con la basura doméstica normal. Deshágase de todos los tipos de baterías de acuerdo a la normativa estatal o local y / o reglamentos de su gobierno. Si no está seguro, por favor llame a la autoridad local competente para averiguar cómo deshacerse de ellos con seguridad y ayudar a proteger el medio ambiente.
24
ZonEGuard MAnUAL DEL USUARIo
serViCiO Para su PrOduCTO
Para obtener servicio para su producto, le recomendamos contactar primero al representante de servicio de Etón al
800-872-2228 en USA, 800-637-1648 en Canadá o al
(650) 903-3866 para la determinación del problema o la solución de problemas. Si requiere un servicio adicional, el personal técnico le indicará cómo proceder tanto si la radio aún posee garantía o si necesita servicio de reparación fuera de garantía.
reGisTrO de GaraNTÍa
Para garantizar una cobertura completa de la garantía o de las actualizaciones de los productos, el registro de este producto debe ser completado tan pronto como sea posible después de la compra o recibo.
Por favor, vaya a http://www.etoncorp.com/ productregistration para registrar su producto.
GaraNTÍa – Si su producto aún posee garantía y el representante de servicio de Etón determina que el servicio de garantía es necesario, será emitida una autorización de devolución y las instrucciones para el envío del producto a un centro de reparaciones bajo garantía autorizado. no envíe su radio de vuelta sin haber obtenido primero el número de autorización de devolución.
siN GaraNTÍa – Si su producto requiere servicio y ya no posee garantía, nuestro personal técnico le indicará el centro de reparación más próximo que será capaz de manejar mejor el arreglo. Para el servicio fuera de América del norte, por favor consulte la información del distribuidor indicado en el momento de la compra/recibo.
25
2
3
4
5
FR Français
FAITES ConnAISSAnCE AVEC LE ZonEGuard
Merci d’avoir acheté le ZoneGuard d’Etón. Maintenant que vous êtes un propriétaire officiel, nous vous suggérons de lire ce manuel de l’utilisateur afin de découvrir tout ce que vous devez savoir—de l’installation à l’utilisation.
aVaNT
1
7
8
9
10
6
26
1
2
Lumière d’alerte
Affichage/Ecran
3
4
Bouton Sélection
Bouton d’alimentation
5
6
Alerte on/oFF
Haut-parleur
7
8
Bouton Menu
Alarme on/oFF
9
10
Bouton Snooze (répétition)
Localisations mémorisées de 1 à 6
ZonEGuard MAnUEL DE L’UTILISATEUR
CôTé GauChe
WB
Alert
WB
AM/FM
Memory
13
14
11
12
15
rOuler CôTe
16
-
+
VOL
17
18
19
11
12
Bouton fréquences alertes météos
Boutons fréquences météos
13
14
Bouton AM/FM
Bouton mémoire
15 CC-in
16 Antenne
17 Compartiment à piles
18 Volume +
19 Volume _
27
FR Français
iNsTallaTiON
Branchez-le
• Utilisez l’adaptateur CC-In
5V CA fourni. Branchez une extrémité à la prise située au dos de la radio et l’autre à la prise murale.
• Pour plus de sécurité en cas d’urgence, insérez trois piles AA dans le
AA Battery Compartment compartiment situé à l’arrière du ZoneGuard. Assurezvous de respecter la polarité.
reGleZ l’hOrlOGe
• Pressez < MeNu>.
• Pressez < > ou < >. Lorsque l’heure clignote, pressez
< > ou < > pour ajuster. (Vérifiez l’indicateur AM/PM).
• Pressez < > ou < >. Lorsque les minutes clignotent,
• pressez < > ou < >pour ajuster.
Pressez deux fois < MeNu> pour confirmer puis sortir.
NOTe: L’horloge est en mode 12 heures ; AM s’affiche le matin et PM s’affiche l’après midi et la nuit.
28
ZonEGuard MAnUEL DE L’UTILISATEUR
REGLEZ L’ALARME
• Lorsque la radio est éteinte, pressez < MeNu>, pressez ensuite <UP> ou <DoWn> pour sélectionner le mode
<SETUP ALARM>.
• Pressez < > ou < >.. Lorsque les heures clignotent, pressez < > ou < > pour ajuster. (Vérifiez l’indicateur
•
AM/PM).
Pressez < > ou < >.. Lorsque les minutes clignotent,
• pressez < > ou < > pour ajuster.
Pressez deux fois < MeNu> pour confirmer puis sortir..
ALLUMER ET ETEINDRE L’ALARME
• Pressez < > pour allumer ou éteindre l’alarme.
• Lorsque la cloche s’affiche en haut à gauche de l’écran,
• l’alarme sonnera à l’heure programmée.
Pressez < > pour éteindre l’alarme.
29
FR Français
rePeTiTiON de l’alarMe
• Lorsque l’alarme sonne, pressez < sNOOZe> pour dormir 5
• L’alarme reprend automatiquement après 5 minutes.
• minutes de plus.
Pressez < > pour éteindre l’alarme.
resTeZ eN alerTe
Le ZoneGuard vous envoie des notifications S.A.M.E.
(Specific Area Message Encoding) pour votre zone. Lorsqu’il y a une alerte, les lumières clignotent, la sirène retentie et les messages sont affichés sur le ZoneGuard afin d’être certain que tout le monde est averti et préparé. Suivez toutes les étapes suivantes pour rester en alerte.
Pour plus d’explications sur le s.a.M.e. allez sur : http://www.nws.noaa.gov/nwr/nwrsame.htm
TrOuVeZ VOTre COde s.a.M.e.
Pour recevoir les notifications S.A.M.E. de votre zone, vous allez avoir besoin de votre code à 6 caractères.
Aux Etats-Unis :
• Visitez le site internet du national Weather Service sur www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm
• Appelez gratuitement le national Weather Service au
1-888-nWS-SAME (1-888-697-7263)
Au Canada:
• Visitez le site internet des services météorologiques d’Environment Canada sur http://ec.gc.ca/meteo-weather/ default.asp?lang=En&n=1CD5BDF2-1
• Appelez gratuitement les services météorologiques d’ Environment Canada au 1-877-789-7733 (Canada seulment)
30
ZonEGuard MAnUEL DE L’UTILISATEUR
SELECTIONNEZ VOTRE PAYS
ZoneGuard vous permet de choisir les alertes que vous recevez— SInGLE pour une zone ; MULTIPLE pour jusqu’à
25 locations ; ALL pour partout…dans le cas ou vous ne connaissez pas votre code.
• Radio éteinte, pressez < MeNu>, puis pressez < > ou
< > pour sélectionner le mode < COuNTY – all/
siNGl/MulTi >.
• Pressez < > ou < >, lorsque le mode clignote, pressez
< > ou < > pour sélectionner.
eNTreZ VOTre COde
Soyez vigilant, vous allez devoir effectuer la procédure suivante rapidement. Parfois, l’affichage va retourner au menu principal et vous devrez reprendre depuis le début.
Pour un code SINGLE :
• Pendant que le mode sélectionné clignote, pressez <
• ou < > pour commencer.
Pressez < > ou < > pour régler le premier caractère
>
• du code. Pressez < > ou < > pour ajuster. Répétez l’opération pour tous les autres caractères.
Pressez deux fois < MeNu> pour confirmer puis sortir.
31
FR Français
Pour des codes MULTIPLE :
• Pendant que le mode sélectionné clignote, pressez < > ou < > pour faire clignoter “01”. C’est votre premier code
•
Région/Département.
Pressez < > ou < > pour régler le premier caractère du code. Pressez < > ou < > pour ajuster. Répétez l’opération pour tous les autres caractères.
• Pressez < > ou < > pour retourner au “01”clignotant, pressez < > ou < > pour régler le code Région/
Département suivant. Pressez < > ou < > pour régler le premier caractère du code. Pressez < > ou < > pour ajuster. Répétez l’opération pour tous les autres caractères. Répétez l’opération pour tous les autres codes
•
Région/Département.
Pressez deux fois < MeNu> pour confirmer puis sortir.
reGleZ le MOde alerTe
• Pressez < MeNu>, puis pressez < > ou < > pour sélectionner le mode <alerT – sireN/VOiCe >.
[sireN]: L’alarme sonnera pendant environ 5 minutes et l’écran LCD affichera le message.
[VOiCe]: L’alarme sonnera pendant quelques secondes et
• l’écran LCD affichera le message.
Pressez < > ou < >, lorsque < sireN/VOiCe>
• clignote, pressez < > ou < > pour sélectionner.
Pressez deux fois < MeNu> pour confirmer puis sortir.
Lorsque l’alerte retentie :
• Pressez < alerT-ON/OFF> pour éteindre le son.
• Pressez < > ou < > pour lire le message d’alerte sur l’écran. S’il n’y a pas d’informations météorologiques, l’écran LCD affichera no-MESSAGE.
32
ZonEGuard MAnUEL DE L’UTILISATEUR
ideNTiFieZ les luMieres
Lorsque vous recevez une notification S.A.M.E., une lumière rouge, orange ou verte apparait sur le ZoneGuard, elle représente une alerte d’AVERTISSEMEnT, de
RECoMMAnDATIon ou de ConSEIL. Le message d’alerte défilera simultanément sur l’écran.
AVERTISSEMENT (lumière rouge)
Un AVERTISSEMEnT est publié quand un événement météorologique ou hydrologique dangereux arrive, est imminent ou probable. Un AVERTISSEMEnT signifie que les conditions météorologiques constituent une menace pour la vie et les biens. Les personnes se trouvant dans la zone de passage de la tempête doivent prendre des mesures de protection.
RECOMMANDATION (lumière orange)
Une RECoMMAnDATIon est envoyée quand le risque d’un
événement météorologique ou hydrologique dangereux a augmenté de manière significative, mais que sa présence, l’endroit et le moment sont encore incertains. Elle a pour but de fournir un délai suffisant aux personnes ayant besoin mettre en place des mesures de protections. Une
RECoMMAnDATIon signifie qu’un danger est possible. Les gens doivent avoir un plan d’action en place dans le cas d’une menace de tempête et doivent ensuite écouter les informations et avertissements, particulièrement s’ils ont planifié un voyage ou des activités en plein air.
CONSEIL (lumière verte)
Un ConSEIL est publié quand un événement météorologique ou hydrologique dangereux arrive, est imminent ou probable. Les ConSEILS sont utilisés lors de conditions météo moins sérieuses que celles des
AVERTISSEMEnTS, elles peuvent causer des problèmes significatifs et de ce fait un manque de prudence pourrait engendrer une menace à la vie ou aux biens.
33
FR Français
aCTiVeZ/desaCTiVeZ les alerTes audiO s.a.M.e.
S.A.M.E. fourni de nombreux types d’alertes—allant des avertissements de tornades et ouragans aux tsunamis en passant par les crues subites. Le ZoneGuard vous offre la possibilité d’activer/désactiver l’audio (sirène/voix) qui accompagne ces alertes, à l’exception des avertissements de tornades et ouragans. Cette décision est prise à vos propres risques et discrétion. Lorsque l’audio est désactivé, le ZoneGuard continuera d’afficher les messages d’alertes.
• Lorsque la radio est ETEInTE, pressez < MeNu>, puis
• pressez< > ou < > pour sélectionner le mode
<DEFEAT-SIREn>.
Pressez < sur l’écran.
> ou < > pour faire défiler le message type
• Pressez < > ou < > pour lire avec attention chaque type d’alertes, puis pressez < > ou < > pour activer ou désactiver. Répétez l’opération pour chaque type d’alertes.
• Pressez deux fois < MeNu> pour confirmer puis sortir.
OBTeNeZ les PreVisiONs
CHOISISSEZ VOTRE CANAL
Le ZoneGuard fourni des bulletins météo et des alertes depuis les canaux de la national oceanic and Atmospheric
Association (noAA) weather band (WB).
• Pressez < > pour ALLUMER la radio, puis pressez <WB>
•
(sur le coté gauche).
Pressez < > ou < > pour faire défiler les canaux météo noAA de 1 à 7. Le plus net est votre canal noAA local.
• Une fois que votre canal est programmé, vous pouvez
écouter les prévisions à n’importe quel moment en appuyant tout simplement sur < > pour ALLUMER la radio et en sélectionnant <WB> (sur le coté gauche)
34
ZonEGuard MAnUEL DE L’UTILISATEUR
Les 7 canaux météo noAA sont sur les fréquences suivantes : o o o o o o o
Canal 1 162.400 MHz
Canal 2 162.425 MHz
Canal 3 162.450 MHz
Canal 4 162.475 MHz
Canal 5 162.500 MHz
Canal 6 162.525 MHz
Canal 7 162.550 MHz
REGLEZ LES ALERTES METEO NOAA
• Pressez < > pour ALLUMER la radio, puis pressez <WB>
•
(sur le coté gauche).
Pressez < WB/alerT> (sur le coté gauche). Ceci éteint l’audio et met le ZoneGuard en mode veille, la radio s’allumera automatiquement lors de l’arrivée d’un message d’alerte.
ECOUTEZ LA RADIO AM/FM
• Pressez < > pour ALLUMER la radio, puis pressez
•
•
<aM/FM> (sur le coté gauche).
Réglez le volume avec < +/-> (sur le coté gauche).
Faites défiler les stations grâce à < > ou < >. Parcourez
• les stations manuellement en appuyant rapidement.
Pressez deux secondes pour une recherche automatique.
Pour mémoriser une station, pressez < MeMOrY> (sur le coté gauche) et n’importe quel bouton de 1 à 6. Pour retrouver une station, pressez l’un des boutons 1à 6.
NOTe: Lorsque vous écouter des stations FM, nous vous conseillons de sortir l’antenne pour une meilleur réception.
35
FR Français
AVERTISSEMENT
• ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
• ne pas immerger ou exposer pendant une période prolongée à l’eau.
• Protéger de l’humidité et de la pluie.
• ne faire fonctionner que dans la plage de température spécifiée (de 0 °C à 40 °C).
• Débrancher immédiatement si un liquide a été renversé dans l’appareil ou si un objet y est tombé.
• nettoyer uniquement avec un chiffon sec. ne pas utiliser de détergents ou de solvants chimiques, car ceci pourrait endommager la finition.
• Débrancher et déconnecter les antennes extérieures pendant les orages.
• ne pas enlever le couvercle [ou l’arrière].
• Confiez l’entretien à un personnel qualifié.
ÉLIMINATION
Conformément à la directive européenne 2002/96/EC, tous les produits électriques et électroniques doivent être collectés séparément par un système local de collecte.
Veuillez agir conformément à la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. Veuillez jeter tous les types de piles conformément aux règlementations nationales, régionales ou locales. Si vous n’êtes pas sûr, veuillez appeler l’autorité locale compétente pour savoir comment s’en débarrasser et participer à la protection de l’environnement.
MAINTENANCE DE VOTRE PRODUIT
Pour faire réparer votre produit, nous vous recommandons d’abord de contacter un représentant du service de garantie
Etón au 800-872-2228 (USA), au 800-637-1648 (Canada) ou au (650)903-3866 pour déterminer quel est le problème et vous dépanner. Si une autre réparation est nécessaire, l’équipe technique vous indiquera la marche à suivre selon que la radio est encore sous garantie ou qu’elle nécessite une réparation hors garantie.
36
ZonEGuard MAnUEL DE L’UTILISATEUR
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
Pour vous assurer d’être complètement couvert par la garantie ou obtenir les mises à jour du produit, enregistrez votre produit dès que possible après l’achat ou à la réception.
Veuillez vous rendre sur http://www.etoncorp.com/ productregistration pour enregistrer votre produit.
GARANTIE
Si votre produit est toujours garanti et si le représentant du service de garantie Etón détermine que la garantie est applicable, une autorisation de retour sera émise et des instructions vous seront données pour envoyer le produit
à un centre de réparation agréé. n’envoyez pas votre radio sans avoir obtenu le numéro d’autorisation de retour.
SANS GARANTIE
Si votre produit n’est plus sous garantie et nécessite une réparation, notre personnel technique vous indiquera le centre de réparation le plus proche qui s’occupera au mieux de la réparation. Pour une réparation ailleurs qu’en
Amérique du nord, veuillez vous reporter à l’information fournie par le revendeur au moment de l’achat ou de la réception.
37
38
ZonEGuard oWnER’S MAnUAL
sTill haVe quesTiONs?
We’re here to help.
You can reach us
Monday-Friday, 8:30 a.m.-4:00 p.m., PST.
1-800-872-2228 from the U.S
1-800-637-1648 from Canada
650-903-3866, worldwide
FAX: 650-903-3867
Email: [email protected]
auN TieNe dudas?
Estamos aqui para ayudarlo.
Puede localizarnos de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 4 p.m., PST.
1-800-872-2228 desde USA
1-800-637-1648 desde Canadá
650-903-3866, resto del mundo
FAX: 650-903-3867
Email: [email protected]
d’auTres quesTiONs ?
Nous sommes là pour vous aider.
Vous pouvez nous contacter du lundi au vendredi, de 8:30 à 16h00, PST.
1-800-872-2228 depuis les Etats-Unis
1-800-637-1648 depuis le Canada
650-903-3866, pour le reste du monde
FAX: 650-903-3867
Email: [email protected]
39
www.etoncorp.com
Etón Corporation
1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA
Designed by Etón Corporation and assembled in China.
© Copyright 2013 Etón Corporation. All rights reserved
.
v32813
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project