Fidelio P8BLK/37 User manual User manual

Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Fidelio P8BLK/37 User manual User manual | Manualzz

P8_QSG_37_85_WK1320.5.pdf 1 5/17/2013 12:09:40 PM

Always there to help you

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

P8

EN Through Bluetooth, connect the P8 speaker with your Bluetooth device, such as an iPad, iPhone, Android phone, or laptop.

You can also connect the speaker to an audio device through an MP3 link cable (not supplied).

ES

FR

A través de Bluetooth, conecte el altavoz P8 al dispositivo Bluetooth, como un iPad,iPhone, teléfono Android o portátil.

También puede conectar el altavoz a un dispositivode audio a través del cable de conexión MP3 (noincluido).

Via Bluetooth, connectez l'enceinte P8 à votre périphérique Bluetooth, comme un iPad,iPhone, téléphone Android ou ordinateur portable.

Vous pouvez également connecter l'enceinte à unpériphérique audio au moyen d'un câble MP3 

Link (nonfourni).

EN User Manual

ES Manual del usuario

FR Mode d’emploi

LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO

ANTES DE USAR SU APARATO

AUX IN

3 sec

Switch on & Connect

Encendido y conexión Mise sous tension et connexion

P8

CM

MY

CY

CMY

K

C

M

Y

All registered and unregistered trademarks are property of their respective owners.

© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.

All rights reserved.

P8_QSG_37_85_V1.3_WK1320.5

EN Press and hold to switch on or off.

ES

FR

Mantenga pulsado para encender o apagar el altavoz.

Maintenez le bouton enfoncé pour mettre l'appareil sous ou hors tension.

Pairing with a device for the first time:

White and blue light flashes alternately.

Connecting with a paired device:

White light flashes.

On your Bluetooth device, activate Bluetooth and search for P8.

For the first-time connection, select P8 to start pairing.

If necessary, enter the passcode.

Emparejamiento con un dispositivo por primera vez: Los pilotos blanco y azul parpadean alternativamente.

Conexión a un dispositivo emparejado: El piloto blanco parpadea.

Premier couplage avec un périphérique : le voyant clignote alternativement en blanc et en bleu.

Connexion à un périphérique couplé : le voyant clignote en blanc.

En el dispositivo Bluetooth, active la función

Bluetooth ybusque el P8.

Para realizar la conexión por primera vez, seleccione el P8 para iniciarel emparejamiento.

Si es necesario, introduzca la contraseña.

Sur votre périphérique Bluetooth, activez

Bluetooth etrecherchez P8.

Lors de la première connexion, sélectionnez P8 pour lancerle couplage.

Si nécessaire, saisissez le code secret.

Connected: White light is always on and a Beep sounds.

Next time you switch on P8, the speaker connects to the last paired device automatically.

Conectado: el piloto blanco permanece encendido y suenaun pitido.

La próxima vez que encienda el P8, el altavoz se conectaráal último dispositivo emparejado automáticamente.

Connecté : le voyant reste allumé en blanc et un signal sonoreretentit.

Lors de la mise sous tension suivante de P8, l'enceinte se connecteautomatiquement au dernier périphérique couplé.

Power LEDs

LED de alimentación

Voyants d'alimentation

Connection status LED Voyant d'état de la connexion

LED de estado de la conexión for the power charging of mobile phones para la carga de teléfonos móviles pour la charge de téléphones portables

Reset

EN

Restaurar

To clear the paired devices from your speaker, press and hold and until the amber light is on .

Réinitialisation

ES Para borrar los dispositivos emparejados delaltavoz, mantenga pulsados y hasta que elpiloto ámbar se encienda.

FR Pour supprimer les périphériques couplés de votreenceinte, maintenez les boutons

et enfoncés jusqu'à ce que levoyant s'allume en orange.

5 sec

The amber light is on after the paired devices are cleared. Then, the white and blue light flashes alternately.

You enter the pairing mode.

El piloto ámbar se enciende después de borrarlos dispositivos emparejados.

A continuación, los pilotos blanco y azul parpadean alternativamente. Accederá al modo de emparejamiento.

Le voyant s'allume en orange après que les périphériquescouplés ont été supprimés.

Ensuite, le voyant clignote alternativement en blanc et en bleu. Vous entrez dans le mode de couplage.

Play

Reproducción Lecture

www.philips.com/support

AUX IN

EN

Go to

www.philips.com/support

for support information.

ES

FR

Vaya a

www.philips.com/support

para obtener información de asistencia.

Rendez-vous sur

www.philips.com/support

pour des informations relatives à l'assistance.

EN After successful connection, start music play on the Bluetooth device.

The music streaming may be interrupted by obstacles between the device and P8, such as walls, or other devices nearby that operate in the same frequency.

If P8 is connected through Bluetooth and an MP3 link cable at the same time, music should play through Bluetooth.

ES

FR

Starten Sie nach erfolgreicher Verbindungsherstellung die Musikwiedergabe auf dem Bluetooth-Gerät.

Die Musikübertragung kann von Hindernissen zwischen dem Gerät und P8, z. B.einer Wand oder anderen nahegelegenen Geräten, die die gleiche Frequenz verwenden, beeinträchtigt werden.

Une fois la connexion établie, lancez la lecture de la musique sur le périphérique Bluetooth.

La diffusion de musique peut être interrompue par la présence d'obstacles entre le périphérique et l'enceinte P8, commedes murs, ou par d'autres appareils à proximité fonctionnant sur la même fréquence.

Si el P8 está conectado a través de Bluetooth y un cable de conexión MP3 al mismo tiempo, la música se deberíareproducir a través de Bluetooth.

Si l'enceinte P8 est connectée simultanément via Bluetooth et par un câble MP3 Link, la musique devrait êtrediffusée via Bluetooth.

P8_QSG_37_85_WK1320.5.pdf 2 5/17/2013 12:09:49 PM

Play

Reproducción Lecture

AUX IN

Charge

Carga Mise en charge

EN

ES

FR

When music plays from the speaker through an MP3 link cable, increase the volume on the audio player if necessary.

Cuando la música se reproduce desde el altavoz a través de un cable de conexión MP3, aumente el volumen en el reproductor de audio sies necesario.

Lorsque la musique est diffusée depuis l'enceinte via un câble MP3 Link, augmentez le volume sur le périphérique audio, sinécessaire.

Check battery level

Comprobación del nivel de la batería

Vérification du niveau de charge de la batterie

CM

MY

CY

CMY

K

C

M

Y

ES

FR

EN Charging ongoing: The four power LEDs light up white alternately. Charging complete: All four power LEDs light up white.

Carga en curso: los cuatro LED de alimentación se iluminan alternativamente. Carga completa: los cuatro LED de alimentación se iluminan en blanco.

Charge en cours : les quatre voyants d'alimentation s'allument alternativement en blanc. Charge terminée : les quatre  voyants s'allument en blanc.

100%

75%

50%

25%

10%

EN

ES

FR

To check the battery level, touch the speaker. The power LEDs light up. The red light flashes when the battery is low.

Para comprobar el nivel de la batería, toque el altavoz. Los LED de alimentación se iluminan. El piloto rojo parpadea cuando la batería se está agotando.

Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, touchez l'enceinte. Le voyant d'alimentation s'allume. Le voyant clignote en rouge lorsque la batterie est faible.

Specifications

Especificaciones Caractéristiques techniques

Amplifier

Rated output power: 2 X 10 RMS (THD= 1%)

Signal to noise ratio: > 65 dB

AUDIO-IN: 0.6 V RMS 22 kOhm

Bluetooth

Standard: Bluetooth Standard Version 2.1 + EDR

Frequency band: 2.402 ~ 2.480 GHz ISM Band

Range: 10 m (free space)

General information

AC power

Philips OH-1028A1502000U-UL

Input: 100-240 V~ 50/60 Hz, 800 mA MAX

Output: 15 V DC, 2 A

Built-in battery

Model no : ICR18650X3

Cell Model: ICR18650

Rating: 2200 mAh, 11.1V

Operation Power Consumption: <30 W

Charging

maximum 1000 mA for USB, 600 mA for power adapter

(power off)

Dimensions

Main Unit (W x H x D): 287 x 127,3 x 58,9 mm

Weight

Main Unit: 1.45 kg

Amplificador

Potencia de salida nominal: 2 X 10 RMS (THD= 1%)

Relación señal/ruido: > 65 dB

AUDIO IN: 0.6 V RMS 22 kohmios

Bluetooth

Estándar: Versión estándar de Bluetooth 2.1 + EDR

Banda de frecuencia: Banda ISM de 2,402~2,480 GHz

Alcance: 10 m (espacio libre)

Información general

Alimentación de CA

Philips OH-1028A1502000U-UL

Entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz, 800 mA máximo

Salida: 15 V de CC, 2 A

Batería integrada

Número de modelo: ICR18650X3

Modelo de batería: ICR18650

Clasificación: 2200 mAh, 11,1 V

Consumo de energía en funcionamiento <30 W

Carga

máxima de 1000 mA para USB, 600 mA para adaptador de

alimentación (apagado)

Dimensiones

Unidad principal (ancho x alto x profundo): 287 x

127,3 x 58,9 mm

Peso

Unidad principal: 1,45 kg

Amplificateur

Puissance de sortie nominale : 2 X 10 RMS (THD= 1%)

Rapport signal/bruit : > 65 dB

AUDIO IN : 0.6 V RMS 22 kOhm

Bluetooth

Standard: Norme Bluetooth version 2.1 + EDR

Fréquence de transmission : Bande ISM 2,402 ~ 2,480 GHz

Portée : 10 m (sans obstacle)

Informations générales

Alimentation par secteur

Philips OH-1028A1502000U-UL

Entrée : 100-240 V~ 50/60 Hz, 800 mA MAX

Sortie : 15 V CC, 2 A

Batterie intégrée

Numéro de modèle : ICR18650X3

Modèle cellule : ICR18650

Puissance : 2200 mAh, 11,1 V

Consommation électrique en mode de fonctionnement

<30 W

Charge

max. 1000 mA pour l'USB, 600 mA pour l'adaptateur

secteur (hors tension)

Dimensions

Unité principale (I x H x P) : 287 x 127,3 x 58,9 mm

Poids

Unité principale : 1,45 kg

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement