guide de l`utilisateur - Best Carpet Cleaner Reviews

guide de l`utilisateur - Best Carpet Cleaner Reviews
14
Consumer Services
15
Replacement Parts
15
Accessories
16
Warranty
12-13
Instructions de sécurité
3
6
Merci!
2
7-11
6
7-11
MC
GUIDE DE L'UTILISATEUR
SÉRIES 33N8, 78R5
4-5
4-5
Troubleshooting
Operations
Special Features
Product View
2
Thank You
3
Safety Instructions
Schéma du produit
Caractéristiques
spéciales
Utilisation
33N8, 78R5 SERIES
USER'S GUIDE
12-13
14
™
Diagnostic
de pannes
Service à la
clientèle
Garantie
16
Accessoires
15
Pièces de
rechange
15
2
www.bissell.ca
1-800-263-2535
Merci d'avoir acheté un appareil SpotBot de BISSELL!
Nous sommes heureux que vous ayez acheté un SpotBot de
BISSELL. Toutes nos connaissances en matière d'entretien et de
nettoyage de planchers ont été mises à profit au cours de la
conception et de la fabrication de ce système de nettoyage
complet et d'avant-garde pour la maison.
Votre SpotBot de BISSELL est bien conçu et nous l'appuyons
par une garantie limitée de un an. Nous mettons aussi à votre
disposition un personnel compétent et dévoué au Service à la
clientèle qui saura vous aider avec empressement et courtoisie au
cas où vous auriez un problème.
Mon arrière-grand-père inventa le balai mécanique en 1876.
Aujourd'hui, BISSELL est un chef de file mondial en matière de
conception, de fabrication et de service de produits d'entretien
ménager de qualité supérieure, comme votre SpotBot de BISSELL.
Mark J. Bissell
Chairman, President & CEO
Merci encore de la part de tous les employés de BISSELL.
Mark J. Bissell
Président et chef de l'exploitation
Thanks again, from all of us at BISSELL.
My great-grandfather invented the floor sweeper in 1876. Today,
BISSELL is a global leader in the design, manufacture, and
service of high quality homecare products like your BISSELL
SpotBot.
Your BISSELL SpotBot is well made, and we back it with a limited
one year warranty. We also stand behind it with a knowledgeable,
dedicated Consumer Services department, so, should you ever have
a problem, you’ll receive fast, considerate assistance.
We’re glad you purchased a BISSELL SpotBot. Everything we know
about floor care went into the design and construction of this
complete, high-tech home cleaning system.
Thanks for buying a BISSELL SpotBot
2
www.bissell.ca
1-800-263-2535
www.bissell.ca
■
■
■
■
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique,
des précautions de base doivent être prises,
y compris les suivantes : Lisez toutes les
instructions avant d'utiliser votre SpotBot .
mc
AVERTISSEMENT :
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
intended for use in this appliance.
Do not use for any purpose other than
described in this User’s Guide.
Use only manufacturer’s recommended
attachments.
Do not expose to rain, store indoors.
Do not handle SpotBot plug or appliance
with wet hands.
Do not put any object into appliance
openings or use with blocked openings.
Keep free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce air flow.
Do not expose hair, loose clothing, fingers
or body parts to openings or moving parts.
Keep appliance on a level surface.
Be extra careful when cleaning stairs.
Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
Do not pick up hot or burning objects,
such as cigarettes matches or hot ashes.
Do not pick up flammable or combustible
materials (lighter fluid, gasoline, kerosene,
etc.) or use in the presence of explosive
liquids or vapor.
Do not pick up toxic material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, gasoline, etc.).
Do not use appliance in an enclosed space
filled with vapors given off by oil based thinner, some moth proofing substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapors.
Do not pull or carry by cord, use cord as a
handle, close door on cord, pull cord around
sharp corners or edges, run appliance over
cord, or expose cord to heated surfaces.
Do not use with damaged cord or plug.
Turn off all controls before unplugging.
Unplug from outlet when not in use and
before conducting maintenance and
troubleshooting.
Do not use SpotBot if it is not working as it
should, has been dropped, damaged, left
outdoors or dropped into water. Have it
repaired at an Authorized Service Center.
To
reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
■ Use only BISSELL cleaning products
WARNING:
When using an electrical appliance,
basic precautions should be
observed, including the following:
™
Read all instructions before using your SpotBot .
1-800-263-2535
3
This model is for household use only.
Improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk of
electrical shock. Check with a qualified
electrician or service person if you aren’t sure
if the outlet is properly grounded. DO NOT
MODIFY THE PLUG. If it will not fit the outlet,
have a proper outlet installed by a qualified
electrician. This appliance is designed for
use on a nominal 120-volt circuit, and has a
grounding attachment plug that looks like the
plug in the drawing above. Make certain that
the appliance is connected to an outlet having
the same configuration as the plug. No plug
adapter should be used with this appliance.
WARNING:
Grounding Pin
Grounded
Outlets
This appliance must be connected to
a grounded wiring system. If it should
malfunction or break down, grounding
provides a safe path of least resistance
for electrical current, reducing the risk of
electrical shock. The cord for this appliance has an equipment-grounding conductor and a grounding plug. It must only
be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
GROUNDING
INSTRUCTIONS
■ Do not use without tanks in place.
■ Do not modify the 3-prong grounded plug.
outlet; see grounding instructions.
■ Always connect to a properly grounded
Do not unplug by pulling on cord.
■ Unplug by grasping the plug, not the cord.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique
ou de blessure :
■ Utiliser uniquement les produits de nettoyage
BISSELL prévus pour l'utilisation dans cet appareil.
■ Ne pas utiliser l'appareil à d'autres fins que celles
mentionnées dans ce Guide de l'utilisateur.
■ Utiliser uniquement les accessoires recommandés par
le fabricant.
■ Ne pas exposer l'appareil à la pluie; le ranger à
l'intérieur.
■ Ne pas manipuler le SpotBot ni sa fiche électrique
avec les mains mouillées.
■ Ne mettre aucun objet dans les ouvertures de
l'appareil et ne pas utiliser l'appareil si les ouvertures
sont obstruées. Veiller à maintenir l'appareil exempt
de poussière, peluches, cheveux et de tout ce qui
risquerait de réduire la circulation d'air.
■ Ne pas approcher les cheveux, les vêtements amples,
les doigts ni des parties du corps près des ouvertures
ou des pièces mobiles.
■ Garder l'appareil sur une surface horizontale.
■ Être très prudent lorsqu'on nettoie les escaliers.
■ Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l'appareil.
Être très vigilant si l'on utilise l'appareil en présence
d'enfants.
■ Ne pas aspirer d'objets chauds ou brûlants, comme
des cigarettes, allumettes ou cendres chaudes.
■ Ne pas aspirer de matières inflammables ou
combustibles (liquide à briquet, essence, kérosène,
etc.), ni utiliser l'appareil en présence de vapeurs
ou de liquides explosifs.
■ Ne pas aspirer de matières toxiques (agent de
blanchiment au chlore, ammoniac, nettoyant pour
tuyaux d'écoulement, essence, etc.).
■ Ne pas utiliser l'appareil dans un espace fermé,
rempli de vapeurs venant de peinture à base d'huile,
de diluant pour peinture, de certaines substances
contre les mites, de poussières inflammables ou
d'autres vapeurs explosives ou toxiques.
■ Ne pas tirer ni transporter l'appareil par son cordon;
ne pas se servir du cordon comme poignée; éviter de
fermer une porte sur le cordon; éviter de tirer le cordon
près de coins ou de bords coupants; éviter de faire
passer l'appareil par-dessus le cordon et d'exposer le
cordon à des surfaces chauffées.
■ Ne pas utiliser l'appareil si son cordon ou sa fiche
sont endommagés.
■ Désactiver toutes les commandes avant de débrancher
l'appareil.
www.bissell.ca
■ Débrancher l'appareil de la prise électrique lorsqu'on
ne l'utilise pas, avant de faire son entretien ou un
diagnostic de panne.
■ Ne pas utiliser le SpotBot s'il ne fonctionne pas comme
il le devrait, est tombé, a été endommagé, laissé en
plein air ou est tombé dans l'eau. Le faire réparer dans
un centre agréé.
■ Débrancher le cordon en saisissant la fiche, pas le
cordon. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon.
■ Toujours brancher sur une prise électrique correctement
mise à la terre; consulter les instructions de mise à la
terre.
■ Ne pas utiliser l’appareil si les réservoirs ne sont pas
à leur place.
■ Ne pas modifier la fiche à 3 broches de mise à la terre.
CONSERVER
LES PRÉSENTES
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE
MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être relié à un circuit électrique mis
à la terre. En cas de fonctionnement défectueux ou de
panne, la mise à la terre assure un parcours sécuritaire
de moindre résistance pour le courant électrique,
réduisant les risques de choc électrique. Le cordon de
cet appareil possède un conducteur et une fiche de mise
à la terre. Il doit être
branché uniquement
Prises de courant
dans une prise de
mises à la terre
courant correctement
installée et mise à la
terre conformément à
tous les codes et
Broche de mise à la terre
règlements locaux.
AVERTISSEMENT :
Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la
terre de l'appareil peut entraîner un risque de choc
électrique. En cas de doute sur la mise à la terre
de la prise, consulter un électricien qualifié ou une
personne affectée à l'entretien. NE PAS MODIFIER LA
FICHE. Si la fiche n'entre pas dans la prise de courant,
demander à un électricien qualifié d'en installer une
adéquate. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec
un circuit nominal de 120 V et il est muni d'une fiche
de branchement de terre semblable à celle illustrée
ci-dessus. S'assurer que l'appareil est branché dans
une prise de courant ayant la même configuration que
celle de la fiche. Ne pas utiliser d'adaptateur avec cet
appareil. Ce modèle d'appareil est destiné à un usage
domestique seulement.
1-800-263-2535
3
4
www.bissell.ca
1-800-263-2535
Schéma du produit
Panneau de commandes
Automatic Smart Systemmc
Réservoir de récupération
et d'eau sale
Keep plenty of genuine BISSELL compact Advanced
Cleaning Formulas on hand so you can clean whenever it
fits your schedule. Always use genuine BISSELL deep cleaning formulas. Non-BISSELL cleaning solutions may harm the
machine and void the warranty.
Réservoir d'eau propre/
de solution
Spray trigger
Détente de pulvérisation
Clean water/solution tank
Gardez sous la main une quantité suffisante de produits de nettoyage
authentiques de BISSELL pour appareils compacts de nettoyage en profondeur,
de façon à pouvoir nettoyer quand cela vous convient. Utilisez toujours les
produits de nettoyage authentiques BISSELL. Des solutions nettoyantes autres que
celles de BISSELL risquent d'endommager l'appareil et d'annuler la garantie.
Dirty water/collection tank
Automatic Smart
System™ control panel
Product view
4
www.bissell.ca
1-800-263-2535
www.bissell.ca
1-800-263-2535
Schéma du produit
Tough Stain
Brush™ Storage
5
Cleaning window
Tough Stain
Brush™
Technologie Deep Reachmc
Buses d'aspiration
Brosse de nettoyage automatisé
Cordon
d'alimentation
Range-cordon
Vacuum flex hose
Power
cord
Tuyau flexible
d'aspirateur
Cord wraps
Automated cleaning brush
Suction nozzles
Deep Reach™ Technology
Brosse pour taches tenaces
Tough Stain Brushmc
Rangement de la brosse
Tough Stain Brushmc
Fenêtre de nettoyage
Product view
www.bissell.ca
1-800-263-2535
5
6
www.bissell.ca
1-800-263-2535
Caractéristiques spéciales
Vue de l'avant
Has a three-prong plug stored on the back of
the unit, around the oval cord wraps.
NOTE: Unwrap power cord completely
before operating the unit.
Réservoir d'eau propre/de solution
En regardant l'avant de l'appareil, le réservoir
d'eau propre/de solution est du côté droit.
Panneau de commandes Automatic Smart Systemmc
Le panneau de commandes se trouve sur le dessus
de l'appareil. Choisissez le cycle de nettoyage à
utiliser (instructions détaillées page 8).
Réservoir de récupération et d'eau sale
En regardant l'avant de l'appareil, le réservoir de
récupération et d'eau sale est du côté gauche.
Tuyau flexible d'aspirateur
S'enroule autour du centre de l'appareil et sert de
voie de circulation pour l'eau sale et le produit de
nettoyage aspirés dans le réservoir de récupération
et d'eau sale.
Détente de pulvérisation
Lorsque vous nettoyez en mode manuel, appuyez sur
la détente de pulvérisation pour pulvériser de l'eau et
du produit de nettoyage sur la surface à nettoyer.
Power cord
The Tough Stain Brush is conveniently
stored on board.
Cleaning window
Provides an area to see the handsfree
cleaning action.
Tough Stain Brush™ Storage
Back view
Handsfree cleaning brushes
Provides cleaning action when using the surface stain or set-in handsfree cleaning cycles.
Deep Reach™ Technology
Water and solution are dispensed here
when cleaning in the handsfree mode.
Suction nozzles
Provides suction path when using the
handsfree cleaning cycles.
Vue du dessous
Brosses de nettoyage mains libres
Offre une action nettoyante lorsque vous utilisez les
cycles de nettoyage de taches de surface ou le cycle
mains libres.
mc
Technologie Deep Reach
C'est ici que l'eau et la solution sont distribuées
lorsque vous nettoyez en mode mains libres.
Buses d'aspiration
Agissent comme voie d'aspiration lorsque vous
utilisez les cycles de nettoyage mains libres.
Underside view
Clean water/solution tank
Looking at the front of the unit, the clean
water/solution tank is on the right side.
Automatic Smart System™ control paneI
Located on top of the unit, you will find
the control panel. Select the cleaning
cycle you would like to use (detailed
instructions on page 8).
Dirty water/collection tank
Looking at the front of the unit, the dirty
water/collection tank is on the left side.
Vacuum flex hose
Wraps around the center of the unit, and
serves as the travel path for dirty water
and formula suctioned into the dirty
water/collection tank.
Spray trigger
When cleaning in the manual mode,
press the spray trigger to release water
and formula onto the area to be cleaned.
Vue de l'arrière
Fenêtre de nettoyage
Permet de voir l'action nettoyante mains libres.
Rangement de la brosse Tough Stain Brushmc
La brosse pour taches tenaces se range de façon
pratique sur l'appareil.
Cordon d'alimentation
Possède une fiche à trois broches et se range au dos
de l'appareil, autour du range-cordon ovale.
REMARQUE : Déroulez le cordon d'alimentation
entièrement avant de mettre l'appareil en
marche.
Front view
Special features
6
www.bissell.ca
1-800-263-2535
www.bissell.ca
1-800-263-2535
7
Utilisation
Avant de commencer à nettoyer
1A.
1B.
1. Pour remplir le réservoir d'eau propre/
de solution :
A. Retirez le réservoir d'eau propre en
le tirant directement vers le haut et en
l'écartant de l'appareil.
Dévissez le bouchon situé au bas du
réservoir d'eau propre.
B.
Dry vacuum the area first,
before spot cleaning with
the SpotBot.
Il y a 2 façons de remplir et d'utiliser le
réservoir :
2. Pour des taches courantes comme la
saleté, les souillures, les taches d'animaux
ou d'huile, utilisez les lignes de remplissage
à gauche du réservoir et remplissez-le de
produit 2X pour appareils compacts de
BISSELL (échantillon fourni) et d'eau.
Tip:
4. Tighten black cap on bottom of clean tank
and replace.
4.
3. For dye based stains such as coffee,
fruit juices, cola and red wine, use the fill
lines on the right hand side of the tank
and fill with BISSELL 2X compact formula
and
Oxy GEN2TM formula (trial sizes included)
and water.
Vissez le bouchon noir au bas du réservoir
d'eau propre et remettez le réservoir
en place.
4.
Pour les taches de coloration telles
que le café, les jus de fruits, le cola et le
vin rouge, utilisez les lignes de remplissage
à droite du réservoir et remplissez-le de
produit 2X pour appareils compacts et Oxy
mc
GEN2 de BISSELL (échantillons fournis)
et d'eau.
3.
2.
3.
4.
There are 2 ways you can fill and use
the tank:
2. For common stains such as dirt, grime,
pet or oily stains, use the fill lines on the
left side of the tank and fill with BISSELL
2X compact formula (trial size included)
and water.
2.
3.
Conseil :
Avant de nettoyer des
taches avec le SpotBot,
passez l'aspirateur à sec
sur l'endroit.
1. To fill the clean water/solution tank:
A. Remove the clean water tank by lifting it
straight up and then away from the unit.
B. Unscrew the cap at the bottom of the
clean water tank.
Getting ready
1A.
1B.
Operations
www.bissell.ca
7
1-800-263-2535
8
www.bissell.ca
1-800-263-2535
Utilisation
Pour commencer
Utilisation de l'Automatic Smart
Systemmc
Votre nouveau SpotBot comporte un
Automatic Smart System qui rend le
nettoyage de taches plus précis. En
appuyant sur un bouton, vous pouvez
choisir le cycle de nettoyage pour
utiliser votre méthode de nettoyage
favorite.
1. Surface Stain Cycle Ce cycle a été
conçu pour les taches en surface de vos
tapis. Il dure environ 3 minutes.
6.
Stop En appuyant sur le bouton d'arrêt
rouge, vous arrêtez complètement le
cycle de nettoyage. Pour recommencer à
nettoyer, vous devez reprendre au début
et choisir un cycle de nettoyage.
5.
Pause/Resume Si vous appuyez une
fois sur le bouton pause/resume, le cycle
de nettoyage fait une pause. Appuyez de
nouveau pour reprendre le cycle en cours.
4.
Manual/Hose En sélectionnant cette
option, vous pouvez nettoyer des taches
manuellement sur des surfaces telles que
meubles capitonnés, escaliers, intérieur
de voiture ou toute autre surface difficile
d'accès.
3.
Set-In Stain Cycle Utilisez ce cycle
sur les taches qui ont eu le temps
de s'incruster. Ce type de tache est
généralement le plus difficile à éliminer.
Ce cycle dure environ 6 minutes.
2.
Conseil :
Pour certaines taches ou certains déversements, il pourra
être nécessaire de ramasser
les débris avec un chiffon ou
une serviette avant de commencer à nettoyer avec le
cycle automatique ou manuel.
Some spots and spills
require that you pick up the
chunky debris with a rag
or towel before you begin
cleaning in the automatic
or manual cycles.
Tip:
Indicateurs d'état Ils vous donnent
une indication visuelle de la progression
du cycle de nettoyage. Durant un
cycle de nettoyage, vous entendez des
changements des bruits de l'appareil
qui correspondent aux diverses étapes.
Lorsque le cycle de nettoyage est terminé,
l'indicateur Finish s'illumine et vous
entendez un bip toutes les cinq secondes,
jusqu'à ce que vous appuyiez sur le
bouton d'arrêt.
6. Status Indicator Lights Will give
you a visual update on the cleaning
cycle. During a cleaning cycle you
will hear changes in the sound of the
machine that correspond with a given
step. When your cleaning cycle is
complete, the Finish light will illuminate
and you will hear a "beep" every five
seconds until you depress the stop
button.
5. Stop By pressing the red stop button, you will stop the cleaning cycle
completely. To begin cleaning again,
you will need to start over and select a
cleaning cycle.
4. Pause/Resume If you press the
pause/resume button once, it will pause
the cleaning cycle. Press again to
resume your current cleaning cycle.
3. Manual/Hose By selecting this option
you can clean spots and stains manually
on surfaces such as upholstery, stairs, car
interiors, or any other hard to reach area.
2. Set-In Stain Cycle Use on stains that
have had a period of time to set-in.
These are typically the most difficult
stain types to remove. This cycle runs for
approximately 6 minutes.
Using the Automatic Smart System™
Your new SpotBot features an
Automatic Smart System that takes
the guesswork out of spot and stain
removal. With the touch of a button,
you can select the cleaning cycle to use
your preferred method of cleaning.
1. Surface Stain Cycle This cycle has
been designed for stains that are on the
surface of your carpeting. This cycle will
run for approximately 3 minutes.
How to begin
Operations
8
www.bissell.ca
1-800-263-2535
www.bissell.ca
1-800-263-2535
9
Utilisation
Pour commencer le nettoyage
Branchez votre SpotBot. L'indicateur
d'alimentation doit s'allumer, indiquant
que le SpotBot est prêt à fonctionner.
2.
Placez le réservoir rempli d'eau propre/
de solution sur l'appareil.
1.
Nettoyage automatisé
Choisissez le cycle de nettoyage (tache
de surface ou tache incrustée) que vous
souhaitez utiliser. SpotBot commencera
à asperger, brosser et aspirer la surface
salie, dans un cycle préprogrammé. Les
deux cycles ont été testés et ont prouvé
qu'ils fournissaient des résultats supérieurs,
tout en vous facilitant le travail.
2.
Placez l'appareil directement au-dessus
de la tache, en vérifiant que la tache se
trouve au centre de la zone de nettoyage.
1.
to work for the next six to eight hours,
cleaning your spots and stains all the
way to the backing of the carpet.
5. If you use Oxy GEN2, it will continue
was cleaned.
4. Pick up the unit and check the area that
stain or set-in) you would like to use.
SpotBot will begin spraying, brushing
and suctioning the soiled area, in a
pre-programmed cycle. Both cycles
have been tested and proven to deliver
superior cleaning results, taking the
guesswork and effort out of cleaning for
you.
3. When the cleaning cycle you have
selected is complete, the SpotBot will
beep. The beep will continue until you
hit the STOP button.
Dry vacuum the area first
before spot cleaning with the
SpotBot.
Tip:
3.
Lorsque le cycle de nettoyage que vous
avez choisi sera terminé, le SpotBot
émettra un bip. Le bip continuera jusqu'à
ce que vous appuyiez sur le bouton
STOP.
Conseil :
Avant de nettoyer des taches
avec le SpotBot, passez
l'aspirateur à sec sur l'endroit.
4. Ramassez l'appareil et vérifiez la zone
qui a été nettoyée.
5.
2. Select which cleaning cycle (surface
Si vous utilisez de l'Oxy GEN2, l'action
de l'agent chimique continuera pendant
six à huit heures, afin de nettoyer les
taches jusqu'à la couche inférieure du
tapis.
1. Place the unit directly over the spot or
stain, making sure the stain is in the
center of the cleaning area.
Automated cleaning
2. Plug your SpotBot in. The power light will
illuminate, indicating your SpotBot is ready
to go.
1. Place the filled clean water/solution
tank onto the unit.
To begin cleaning
Operations
www.bissell.ca
1-800-263-2535
9
10
www.bissell.ca
1-800-263-2535
Utilisation
Nettoyage manuel
A.Enlevez la brosse pour taches
tenaces de l'arrière de l'appareil.
B. Fixez la brosse pour taches tenaces
sur la prise du tuyau.
2.
Sortez le tuyau de l'appareil en
appuyant sur le bouton de relâchement.
1.
3.
Choisissez le bouton du tuyau sur le
panneau de commandes pour démarrer
1.
2A.
le SpotBot. REMARQUE : En mode
manuel, le SpotBot ne s'allumera
pas jusqu'à ce que la prise du
tuyau soit retirée de l'appareil. Si
elle n'est pas retirée 30 secondes
après avoir appuyé sur le bouton,
l'appareil s'éteindra.
En utilisant la brosse de l'accessoire, frottez
délicatement la zone sale jusqu'à ce qu'elle
paraisse propre.
Pour aspirer la saleté et la solution nettoyante,
positionnez la buse d'aspiration au-dessus de
la zone nettoyée, appliquez une pression sur
l'accessoire vers le bas et tirez la buse vers
vous. Vous devriez voir la solution sale passer
à travers la buse. Continuez ainsi jusqu'à ce
qu'aucune solution ne puisse être enlevée.
5.
Commencez le nettoyage en tenant l'accessoire
à un maximum de 15 cm (6 po) de la surface
sale. Appuyez sur la détente de pulvérisation
pendant environ 5 secondes pour pulvériser de
la solution sur la surface sale. Lâchez la détente.
Faites attention de ne pas trop mouiller la surface.
4.
2B.
3.
Conseil :
Avant d'éteindre le SpotBot, aspirez de l'eau
propre pour bien rincer l'intérieur du tuyau
flexible d'aspirateur. Élevez ensuite le tuyau
flexible pour permettre à l'eau qui y reste de
s'écouler dans le réservoir d'eau sale.
9.
Conseil :
Lorsque le nettoyage est effectué, passez
légèrement la buse d'aspiration sur la tache,
pendant environ deux minutes, pour aider au
séchage de la zone nettoyée.
8.
L'un des ingrédients efficaces
pour enlever les taches dans
l'Oxy Gen2 est le peroxyde
d'hydrogène. Certaines
personnes pourraient être
affectées si le produit entre
en contact avec leur peau;
il pourrait décolorer la peau
et/ou causer un picotement.
Lavez-vous les mains après
l'utilisation et mettez de la
lotion pour les mains afin
d'éliminer toute décoloration
possible.
Si la tache est encore visible, répétez les étapes
4 à 6 autant de fois qu'il est nécessaire.
7.
REMARQUE : En mode manuel, le SpotBot
est équipé d'une sécurité qui éteindra
l'appareil après 30 minutes. Appuyez
sur le bouton de démarrage pour
reprendre le nettoyage.
2B.
6.
Check upholstery stuffing before
cleaning. Colored stuffing may
bleed through the fabric when it
becomes wet.
Tip:
One of the effective stain removing
ingredients in Oxy Gen2 is Hydrogen
Peroxide. Certain people may be
affected by the product when it comes
into contact with their skin; it may turn
the skin white and/or cause tingling.
Washing your hands after use and
applying hand lotion will remove any
possible white discoloration.
Tip:
3.
2A.
Vérifiez le rembourrage des
meubles avant le nettoyage.
Certains matériaux de couleur
peuvent déteindre dans l'étoffe
quand ils deviennent humides.
1.
10
9. Before turning off the SpotBot, suction
up clean water to thoroughly rinse out
the inside of the vacuum flex hose.
Then, lift the vacuum flex hose upwards
to drain any remaining water into the
dirty water tank.
8. When the cleaning is complete, lightly
drag the suction nozzle across the stain
for about two minutes to further aid in
drying the cleaned area.
7. If the stain is still visible, repeat steps
4-6 as necessary.
NOTE: In manual mode, the SpotBot is
equipped with a safety feature which
will shut the unit off after 30 minutes.
Press start to resume cleaning.
5. Using the brush on the tool, gently scrub
the soiled area until it appears to be
clean.
6. To suction up the dirt and cleaning solution
position the suction nozzle over the cleaned
area, apply downward pressure on the tool
and pull nozzle toward you. You should see
the dirty solution pass through the nozzle.
Continue until no more solution can be
removed.
4. Begin cleaning by holding the tool no
more than six inches above the soiled
surface. Depress the spray trigger for
about 5 seconds to apply the cleaning
solution to the soiled area. Release the
trigger. Be careful not to overwet.
NOTE: In manual mode, the SpotBot
will not turn on until the grip is
removed from the unit. If it is not
removed within 30 seconds of pushing
the start button, the unit will shut off.
3. Select the hose button on the
control panel to start the SpotBot.
2. A.Remove the Tough Stain Brush from
the back of the unit.
B.Attach the Tough Stain Brush onto the
grip of the hose.
1. Remove the hose from the unit by
depressing the release button.
Manual cleaning
Operations
www.bissell.ca
1-800-263-2535
www.bissell.ca
1-800-263-2535
11
Utilisation
Suite du nettoyage manuel
10. Appuyez sur le bouton STOP pour
éteindre le SpotBot.
11.
11. Détachez l'accessoire de nettoyage
du tuyau flexible en appuyant sur
le bouton de verrouillage et en tirant
droit (ne tournez pas les accessoires
pour les retirer).
Clean out the black valve
periodically inside of the dirty
water/collection tank.
4° to 43°C (40° to 110°F).
Tip:
4. Store unit indoors at room temperature
3. If you were using your SpotBot manually,
wrap the vacuum flex hose around the
unit and secure the spray trigger into the
receiver on the front of the unit.
2. Empty and rinse the dirty water/
collection tank after each use, or
when dirty water reaches the indicated
maximum fill line. To remove the tank,
lift up the dirty tank latch and pull the
tank out. Dump out the dirty water and
rinse. Replace the tank into the unit for
storage. After using the SpotBot’s
automated feature, wipe the window
and brushing area with a soft cloth.
12. Débranchez l'appareil et enroulez
le cordon autour du range-cordon.
Attachez la brosse pour taches tenaces
à la base du SpotBot. Enroulez le
tuyau flexible autour de l'appareil.
Rangement
1.
2.
cord from the outlet. Wrap power cord
around the cord wrap.
1. Turn the unit OFF (O). Unplug the power
Storage
12. Unplug the machine and wrap the cord
around the cord wraps. Attach the Tough
Stain Brush to the base of SpotBot. Wrap
the hose around the machine.
2.
3.
If a significant amount of water
and solution remains in the
clean water tank, your unit can
be stored with liquid in the
clean water tank. However, if
you have added Oxy GEN2
into the clean water tank, fresh
Oxy GEN2 should be added
prior to the next use to
optimize performance.
Tip:
3.
4.
11. Disconnect the cleaning tool from the
vacuum flex hose by pushing down on
the button lock and pulling straight off
(do not twist tools to remove them).
Éteignez l'appareil (O). Débranchez le
cordon d'alimentation de la prise. Enroulez
le cordon autour du range-cordon.
Videz et rincez le réservoir de récupération et d'eau sale après chaque utilisation,
ou lorsque le niveau d'eau sale atteint la
ligne de remplissage maximal. Pour retirer
le réservoir, levez le verrou du réservoir
d'eau sale et sortez le réservoir. Videz
l'eau sale et rincez. Replacez le réservoir 2.
dans l'appareil pour le rangement. Après
avoir utilisé la fonction automatisée du
SpotBot, essuyez la fenêtre et la zone
de brossage avec un linge doux.
Si vous avez utilisé le SpotBot en mode
manuel, enroulez le tuyau flexible
autour de l'appareil et fixez la détente
de pulvérisation dans le support, sur le
devant de l'appareil.
Rangez l'appareil à l'intérieur, à la température de la pièce (4 à 43 °C [40 à 110 °F]).
Conseil :
S'il reste un volume important
d'eau et de solution dans le
réservoir d'eau propre, vous
pouvez ranger l'appareil avec
du liquide dans le réservoir
d'eau propre. Par contre, si
vous avez ajouté de l'Oxy
GEN2 dans le réservoir d'eau
propre, vous devrez ajouter
de l'Oxy GEN2 frais avant
l'utilisation suivante afin
d'optimiser le rendement.
3.
Conseil :
Nettoyez de temps à autre la
valve noire située à l'intérieur
du réservoir de récupération et
d'eau sale.
10. Press the STOP button to turn off the
SpotBot.
Manual cleaning continues
11.
Operations
www.bissell.ca
1-800-263-2535
11
12
www.bissell.ca
1-800-263-2535
Diagnostic de pannes
Nettoyage automatisé
Le SpotBot ne fonctionne pas
Causes possibles
Remèdes
3. Vérifiezqueletuyauflexibleestbienàsaplace.
3. Letuyauflexibled'aspirateurn'estpasbienlogéàsaplace.
2. R emplacezlefusibledelamaisonouréenclenchezle
disjoncteur.
2. Fusiblegrillé/disjoncteurdéclenché.
1. Vérifiezlaficheélectrique.
1. Lecordond'alimentationn'estpasbranché.
Bruit inhabituel ou bizarre
Causes possibles
1. Ilmanqueduliquidedansleréservoird'eaupropre/desolution.
Remèdes
1. Remplissezleréservoird'eaupropre/desolution.
Pulvérisation faible ou absente
Causes possibles
Remèdes
2. Appuyezdoucementsurleréservoird'eaupropre/de
s olutionjusqu'àcequevousvoyiezdesbullessortirdela
baseduréservoir.
1. Remplissezleréservoird'eaupropre/desolution.
1. Ilmanqueduliquidedansleréservoird'eaupropre/desolution.
3. Replaceblackvalveintodirtywater/collectiontank
2. Leréservoird'eaupropre/desolutionn'estpasbien
insérédansl'appareil.
3. Blackvalveonthedirtywater/collectiontankismissing
3. Nettoyezlapointedepulvérisation.
1. Emptytank
2. Pushlatchdown,securelyintoplace
3. Lapointedepulvérisationestobstruée.
1. Tankisfull
2. Dirtywater/collectiontanklatchisnotdown
L'appareil n'aspire pas
Remèdes
2. Abaissezleverroubienenplace.
2. Leverrouduréservoirderécupérationetd'eausale
n'estpasabaissé.
1. Videzleréservoir.
1. Réservoirplein.
3. Cleanspraytip
3. Remettezlavalvenoireenplacesurleréservoirde
récupérationetd'eausale.
3. Spraytipclogged
Causes possibles
Remedies
1. Fillcleanwater/solutiontank
2. Gentlypressthecleanwater/solutiontankuntilyousee
"bubbles"comingfromthebaseofthetank
3. Ilmanquelavalvenoiresurleréservoirderécupération
etd'eausale.
Possible causes
No suction
1. Cleanwater/solutiontankisoutoffluid
2. Cleanwater/solutiontankisnotinsertedintotheunitsecurely
Possible causes
Remedies
Reduce or no spray
1. Cleanwater/solutiontankisoutoffluid
Possible causes
1. Fillcleanwater/solutiontank
Remedies
Unusual or odd noise
2. Blownfuse/trippedbreaker
2. Replacehouseholdfuseorresetbreaker
3. Vacuumflexhoseisnotsnappedintoplacesecurely
3. Checktomakesurethevacuumflexhoseissnappedintoplace
1. Powercordnotpluggedin
Possible causes
SpotBot will not run
1. Checkelectricalplug
Remedies
Automated cleaning
Troubleshooting
12
www.bissell.ca
1-800-263-2535
www.bissell.ca
1-800-263-2535
13
Diagnostic de pannes
Nettoyage manuel
L'appareil ne fonctionne pas
Causes possibles
For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of
service. Contact us directly at 1-800-263-2535.
Please do not return this product to the store.
Thank you for selecting a BISSELL product.
Other maintenance or service not included in the manual should be
performed by an authorized service representative.
1. Tankisfull
1. Emptytank
2. Dirtywater/collectiontanklatchisnotdown
2. Pushlatchdown,securelyintoplace
3. Blackvalveonthedirtywater/collectiontankismissing
3. Replaceblackvalveintodirtywater/collectiontank
Possible causes
Remedies
No suction
1. SpraytipcloggedonToughstainbrush
1. Cleanspraytip
2. Cleanwater/solutiontankisoutoffluid
2. Fillcleanwater/solutiontank
3. Cleanwater/solutiontankisnotinsertedintotheunitsecurely
3. Gentlypressthecleanwater/solutiontankuntilyousee
"bubbles"comingfromthebaseofthetank
Possible causes
Remedies
Reduce or no spray
1. Cleanwater/solutiontankisoutoffluid
Possible causes
1. Fillcleanwater/solutiontank
Remedies
Unusual or odd noise
2. Blownfuse/trippedbreaker
2. Replacehouseholdfuseorresetbreaker
4. Hosenotremovedfromreceiver
4. Removehose
1. Powercordnotpluggedin
Possible causes
Remèdes
3. Retirezletuyau.
3. Letuyauflexiblen'estpasretirédurécepteur.
2. R emplacezlefusibledelamaisonouréenclenchez
ledisjoncteur.
2. Fusiblegrillé/disjoncteurdéclenché.
1. Vérifiezlaficheélectrique.
1. Lecordond'alimentationn'estpasbranché.
Bruit inhabituel ou bizarre
Causes possibles
1. Ilmanqueduliquidedansleréservoird'eaupropre/desolution.
Remèdes
1. Remplissezleréservoird'eaupropre/desolution.
Pulvérisation faible ou absente
Causes possibles
Remèdes
3. Appuyezdoucementsurleréservoird'eaupropre/de
s olutionjusqu'àcequevousvoyiezdesbullessortirdela
baseduréservoir.
3. Leréservoird'eaupropre/desolutionn'estpasbieninséré
dansl'appareil.
2. Remplissezleréservoird'eaupropre/desolution.
2. Ilmanqueduliquidedansleréservoird'eaupropre/desolution.
1. Nettoyezlapointedepulvérisation.
1. Lapointedepulvérisationestobstruéesurlabrossepour
tachestenaces.
L'appareil n'aspire pas.
Causes possibles
Remèdes
2. Abaissezleverroubienenplace.
2. Leverrouduréservoirderécupérationetd'eausale
n'estpasabaissé.
1. Videzleréservoir.
1. Réservoirplein.
3. Ilmanquelavalvenoiresurleréservoirderécupération
etd'eausale.
3. Remettezlavalvenoireenplacesurleréservoirde
récupérationetd'eausale.
Les opérations d'entretien et réparations qui ne sont pas décrites dans
ce manuel doivent être effectuées par un réparateur agréé.
Merci d'avoir choisi un produit BISSELL.
Veuillez ne pas rapporter ce produit au magasin.
Le personnel de BISSELL sera heureux de répondre à
vos questions et à vos préoccupations. Communiquez
directement avec nous, au 1-800-263-2535.
Cleaner will not run
1. Checkelectricalplug
Remedies
Manual cleaning
Troubleshooting
www.bissell.ca
1-800-263-2535
13
14
www.bissell.ca
1-800-263-2535
Service à la clientèle de BISSELL
Pour de plus amples renseignements sur les réparations ou les pièces de rechange,
ou pour toute question sur la garantie, téléphonez au :
Service à la clientèle de BISSELL
1-800-263-2535
Lundi – vendredi
Samedi
8 h à 22 h HNE
9 h à 20 h HNE
Adresse :
BISSELL Homecare, Inc.
C.P. 3606
Grand Rapids MI 49501
À l'attention de : Service à la clientèle
Ou consultez le site web de BISSELL : www.bissell.ca
Avant de communiquer avec BISSELL, n'oubliez pas d'avoir
le numéro du modèle de votre appareil sous la main.
Veuillez inscrire ici le numéro du modèle : _______________
Veuillez inscrire ici la date de votre achat : ______________
REMARQUE : Veuillez conserver le reçu de
votre achat. Il constitue la preuve de la date
de l'achat en cas de réclamation sous garantie.
Détails de la garantie page 16.
NOTE: Please keep your original sales receipt. It
provides proof of purchase date in the event of a
warranty claim. See Warranty on page 16 for details.
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
Please record your Model Number: ___________________
Please record your Purchase Date: ___________________
Or visit the BISSELL website - www.bissell.ca
Or write:
BISSELL Homecare, Inc.
PO Box 3606
Grand Rapids MI 49501
ATTN: Consumer Services
Monday - Friday
Saturday
8 a.m. — 10 p.m. ET
9 a.m. — 8 p.m. ET
BISSELL Consumer Services
1-800-263-2535
For information about repairs or replacement parts, or questions about your warranty, call:
BISSELL consumer services
14
www.bissell.ca
1-800-263-2535
www.bissell.ca
1-800-263-2535
15
Pièces de rechange – SpotBot
mc
1
2
3
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
203-6651
203-6652
203-6653
203-6654
203-6655
203-7490
79B9
74R7
801
Article
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1/2
de BISSELL
Réservoir de récupération et d'eau sale (série 33N8)
Réservoir de récupération et d'eau sale (série 78R5)
Verrou du réservoir de récupération et d'eau sale (série 33N8)
Verrou du réservoir de récupération et d'eau sale (série 78R5)
Réservoir d'eau propre (série 33N8)
Réservoir d'eau propre (série 78R5)
Support de fixation, accessoire 7,6 cm (3 po) (série 33N8)
Support de fixation, accessoire 7,6 cm (3 po) (série 78R5)
Range-cordon, supérieur et inférieur (série 33N8)
Range-cordon, supérieur et inférieur (série 78R5)
203-7471
203-7471
203-7473
203-7473
203-7475
203-7475
203-7480
203-7480
203-7488
203-7488
Nom de la pièce
Numéro
de pièce
3/4
5/6
7/8
9/10
Item
Part No.
4
5
6
3" Tough Stain Brush
TurboBrush™
4” Upholstery Tool
6” Wide Stair Tool
Spraying Crevice Tool
Storage Tray
2X Little Green™ Formula
2X Pet Odor & Stain Removal™ Formula
Oxy GEN2™
Part Name
These items are available for purchase as accessories for your BISSELL SpotBot. To purchase call
1-800-263-2535 or visit www.bissell.ca
Accessoires
Accessories
Ces articles sont offerts à titre d'accessoires pour votre SpotBot de BISSELL : pour acheter,
appelez au 1-800-263-2535 ou visitez le www.bissell.ca.
Article
Item
Part No.
1/2
3/4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
5/6
203-7471
203-7471
203-7473
203-7473
203-7475
203-7475
203-7480
203-7480
203-7488
203-7488
7/8
9/10
Dirty Water/Collection Tank (33N8 series)
Dirty Water/Collection Tank (78R5 series)
Dirty/Collection Latch (33N8 series)
Dirty/Collection Latch (78R5 series)
Clean Water Tank (33N8 series)
Clean Water Tank (78R5 series)
Mounting Bracket 3" Tool (33N8 series)
Mounting Bracket 3" Tool (78R5 series)
Cord Wrap, Upper & Lower (33N8 series)
Cord Wrap, Upper & Lower (78R5 series)
Part Name
Numéro de pièce Nom de la pièce
203-6651
203-6652
203-6653
203-6654
203-6655
203-7490
79B9
74R7
801
1
2
7
Brosse pour taches tenaces 7,6 cm (3 po)
TurboBrushmc
Accessoire 10 cm (4 po) pour meubles
Accessoire 15 cm (6 po) de large pour escaliers
Suceur plat avec pulvérisation
Plateau de rangement
Formule 2X Little Greenmc
Formule 2X Pet Odor & Stain Removalmc
Oxy GEN2mc
3
8
4
5
6
9
Replacement parts - BISSELL SpotBot
™
www.bissell.ca
1-800-263-2535
15
Garantie – SpotBot
mc
de BISSELL
Pour plus de renseignements sur la présente garantie et sur ce qu’elle couvre, veuillez communiquer
avec le Service à la clientèle de BISSELL par courriel, par téléphone ou par la poste à l’adresse indiquée ci-dessous.
Garantie limitée de un an
Sous réserve des * DÉROGATIONS ET EXCLUSIONS indiquées ci-dessous, BISSELL Canada
Corporation réparera ou remplacera (par des produits ou des composants neufs ou reconstruits) à
son gré, gratuitement, pendant un an à partir de la date d’achat du premier acheteur, toute pièce
défectueuse ou qui ne fonctionne pas correctement.
Se reporter à la section ci-dessous intitulée « Pour tout service relatif à un produit BISSELL ».
La présente garantie s’applique au produit qui est utilisé à des fins personnelles et non commerciales
ou locatives. La présente garantie ne couvre pas les composants remplacés lors de l’entretien courant,
comme les courroies ou les brosses. Les dommages ou les défectuosités qui résultent d’une négligence,
d’un abus ou d’une utilisation non conforme au Guide de l’utilisateur ne sont pas couverts.
Pour tout service relatif à un produit BISSELL :
Communiquez avec le Service à la clientèle de BISSELL pour localiser le centre de service autorisé
le plus près de chez vous ou visitez notre site Web au : www.bissell.ca
REMARQUE : Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter une
réclamation en vertu de la garantie, ce reçu constituera une preuve de la date
d’achat.
Pour de plus amples renseignements relativement aux réparations ou aux pièces de rechange, ou
pour toute question sur la garantie, appeler le Service à la clientèle de BISSELL.
Site Web :
www.bissell.ca
Courriel :
canada.custhelp@bissell.ca
Téléphone :
Service à la clientèle de BISSELL
1-800-263-2535
Lundi – vendredi 8 h à 22 h (HE)
Samedi
9 h à 20 h (HE)
Adresse :
BISSELL Homecare, Inc.
C.P. 3606
Grand Rapids MI
49501 U.S.A.
À l'attention de : Service à la clientèle
BISSELL CANADA CORPORATION N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE TOUT GENRE QUI POURRAIENT SURVENIR SUITE À
L’UTILISATION DU PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL NE DÉPASSERA PAS LE
PRIX D’ACHAT DU PRODUIT.
* DÉROGATIONS ET EXCLUSIONS QUANT AUX CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE, ORALE OU ÉCRITE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES QUI
POURRAIENT RÉSULTER DE L’APPLICATION D’UNE LOI, Y COMPRIS LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE PERTINENCE
POUR UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE DURÉE DE UN
AN À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT, TEL QUE DÉCRIT CI-DESSUS.
©2010 BISSELL Homecare, Inc
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N 0B3
Tous droits réservés. Imprimé en Chine
Numéro de pièce 120-4281
Rév. 8/10
Consultez notre site web :
www.bissell.ca
1-800-263-2535
www.bissell.ca
www.bissell.ca
™
16
16
©2010 BISSELL Homecare, Inc
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N 0B3
All rights reserved. Printed in China
Part Number 120-4281
Rev 8/10
Visit our website at:
www.bissell.ca
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EITHER ORAL OR
WRITTEN. ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW, INCLUDING
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE ONE YEAR DURATION FROM
THE DATE OF PURCHASE AS DESCRIBED ABOVE.
BISSELL CANADA CORPORATION IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OF ANY NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS PRODUCT. BISSELL’S
LIABILITY WILL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
Or write:
BISSELL Homecare, Inc.
PO Box 3606
Grand Rapids MI 49501
ATTN: Consumer Services
Or Call:
BISSELL Consumer Services
1-800-263-2535
Monday – Friday 8 a.m. – 10 p.m. ET
Saturday
9 a.m. – 8 p.m. ET
E-mail:
canada.custhelp@bissell.ca
Website:
www.bissell.ca
If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about your warranty, contact BISSELL Consumer Services.
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of purchase
in the event of a warranty claim.
Contact BISSELL Consumer Services to locate a BISSELL Authorized Service Center in your area or visit
our website - www.bissell.ca
If your BISSELL product should require service:
This warranty applies to product used for personal, and not commercial or rental service. This warranty
does not apply to routine maintenance components such as belts or brushes. Damage or malfunction
caused by negligence, abuse, or use not in accordance with the User’s Guide is not covered.
See information below on “If your BISSELL product should require service”.
Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS identified below, BISSELL Canada Corporation will
repair or replace (with new or remanufactured components or products), at BISSELL’s option, free of
charge from the date of purchase by the original purchaser, for one year any defective or malfunctioning part.
Limited One Year Warranty
If you need additional instruction regarding this warranty or have questions regarding what it
may cover, please contact BISSELL Consumer Services by E-mail, telephone, or regular mail as
described below.
Warranty - BISSELL SpotBot
1-800-263-2535
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising