Whirlpool XWE 91282X S UK User manual User guide

Add to my manuals
36 Pages

advertisement

Whirlpool XWE 91282X S UK User manual User guide | Manualzz

Instructions for use

GB

English, 1

XWE 91282

PT

Português,19

WASHING MACHINE

Contents

Installation, 2-3-4-5

Unpacking and levelling

Connecting the electricity and water supplies

The first wash cycle

Technical data

Care and maintenance, 6

Cutting off the water and electricity supplies

Cleaning the washing machine

Cleaning the detergent dispenser drawer

Caring for the door and drum of your appliance

Cleaning the pump

Checking the water inlet hose

Precautions and tips, 7

General safety

Disposal

Opening the porthole door manually

Description of the washing machine, 8-9

Control panel

Display

Running a wash cycle, 10

Wash cycles and options, 11-12

Table of wash cycles

Wash options

Push & Wash

Detergents and laundry, 13-14

Detergent dispenser drawer

Preparing the laundry

Special wash cycles

Load balancing system

Troubleshooting, 15-16

Assistance, 17-18

GB

1

Installation

GB

! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/ herself with its operation and features.

! Read these instructions carefully: they contain vital information relating to the safe installation and operation of the appliance.

Unpacking and levelling

Unpacking

1. Remove the washing machine from its packaging.

2. Make sure that the washing machine has not been damaged during the transportation process. If it has been damaged, contact the retailer and do not proceed any further with the installation process.

3. Remove the 4 protective screws

(used during transportation) and the rubber washer with the corresponding spacer, located on the rear part of the appliance (see figure).

4. Close off the holes using the plastic plugs provided.

5. Keep all the parts in a safe place: you will need them again if the washing machine needs to be moved to another location.

! Packaging materials should not be used as toys for children.

Levelling

1. Install the washing machine on a flat sturdy floor, without resting it up against walls, furniture cabinets or anything else.

2. If the floor is not perfectly level, compensate for any unevenness by tightening or loosening the adjustable front feet (see figure); the angle of inclination, measured in relation to the worktop, must not exceed 2°.

2

Levelling the machine correctly will provide it with stability, help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it from shifting while it is operating. If it is placed on carpet or a rug, adjust the feet in such a way as to allow a sufficient ventilation space underneath the washing machine.

Connecting the electricity and water supplies

Connecting the water inlet hose

1. Connect the supply pipe by screwing it to a cold water tap using a ¾ gas threaded connection (see figure).

Before performing the connection, allow the water to run freely until it is perfectly clear.

2. Connect the inlet hose to the washing machine by screwing it onto the corresponding water inlet of the appliance, which is situated on the top right-hand side of the rear part of the appliance (see

figure).

3. Make sure that the hose is not folded over or bent.

! The water pressure at the tap must fall within the values indicated in the Technical details table (see page 5).

! If the inlet hose is not long enough, contact a specialised shop or an authorised technician.

! Never use second-hand hoses.

! Use the ones supplied with the machine.

Connecting the drain hose

65 - 100 cm

Where it connects to the waste water pipe cut end off spigot or remove the blanking cap

Connect the drain hose, without bending it, to a draining duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor;

The drain hose may b e c o n n e c t e d t o an under-sink trap.

Before connecting the drain hose from the machine ensure that any blanks or removable ends have been taken off the spigot.

If it is placed over the edge of a basin or sink be sure the free end of the hose should not be underwater.

! We advise against the use of hose extensions; in case of absolute need, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. Ensure that if the drain hose is pushed into a standpipe, that the end does not go down more than 15cms (6 inches). If the hose is pushed down too far, this may cause the machine to self -syphon ie. continuously empty as it is filling.

Electric connection

Before plugging the appliance into the mains socket, make sure that:

• the socket is earthed and in compliance with the applicable law;

• the socket is able to sustain the appliance’s maximum power load indicated on the Technical

Data Plate fixed on the machine;

• the supply voltage is included within the values indicated on the Technical Data Plate fixed on the machine.

• the socket is compatible with the washing machine’s plug. If this is not the case, replace the socket or the plug.

Your appliance is now supplied with a 13 amp fused plug it can be plugged into a 13 amp socket for immediate use. Before using the appliance please read the instructions below.

WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.

THE FOLLOWING OPERATIONS SHOULD BE

CARRIED OUT BY A QUALIFIED ELECTRICIAN.

Replacing the fuse:

When replacing a faulty fuse, a 13 amp ASTA approved fuse to BS 1362 should always be used, and the fuse cover re-fitted. If the fuse cover is lost, the plug must not be used until a replacement is obtained.

Replacement fuse covers:

If a replacement fuse cover is fitted, it must be of the correct colour as indicated by the coloured marking or the colour that is embossed in words on the base of the plug. Replacements can be obtained directly from your nearest Service Depot.

Removing the plug:

If your appliance has a non-rewireable moulded plug and you should wish to re-route the mains cable through partitions, units etc., please ensure that either: the plug is replaced by a fused 13 ampere rewireable plug bearing the BSI mark of approval. or: the mains cable is wired directly into a 13 amp cable outlet, controlled by a switch, (in compliance with BS 5733) which is accessible without moving the appliance.

Disposing of the plug:

Ensure that before disposing of the plug itself, you make the pins unusable so that it cannot be accidentally inserted into a socket.

Instructions for connecting cable to an alternative plug:

Important: the wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:

Green & Yellow Earth

Blue

Brown

Neutral

Live

GB

3

GB

As the colours of the wires in the lead may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:

Connect Green & Yellow wire to terminal marked E or or coloured Green or Green &

Yellow.

Connect Brown wire to terminal marked L or coloured Red.

Connect Blue wire to terminal marked N or coloured Black.

If a 13 amp plug (BS 1363) is used it must be fitted with a 13 amp fuse, either in the plug or adaptor or at the distribution board.

If you are in any doubt regarding the electrical supply to your machine, consult a qualified electrician before use.

How to connect an alternative plug:

The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:

BLUE

BROWN

GREEN & YELLOW

NEUTRAL (N)

LIVE (L)

EARTH (E)

GREEN &

YELLOW

BROWN

BLUE

13 ampere fuse

CROSS-BAR

CORD GRIP

Disposing of the appliance:

When disposing of the appliance please remove the plug by cutting the mains cable as close as possible to the plug body and dispose of it as described above.

! The washing machine should not be installed in an outdoor environment, not even where the area is sheltered, because it may be very dangerous to leave it exposed to damp, rain and thunderstorms.

! When the washing machine is installed, the mains socket must be within easy reach.

! Do not use extensions or multiple sockets.

! The power supply cable must never be bent or dangerously compressed.

! The power supply cable must only be replaced by an authorised serviceman.

Warning! The company denies all liability if and when these norms are not respected.

The first wash cycle

Once the appliance has been installed, and before you use it for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, using the wash cycle “Auto Clean” (see “Cleaning the washing machine”).

Technical data

Model XWE 91282

Dimensions

Capacity

Electrical connections

Water connections width 59.5 cm height 85 cm depth 60.5 cm from 1 to 9 kg please refer to the technical data plate fixed to the machine maximum pressure

1 MPa (10 bar) minimum pressure

0.05 MPa (0.5 bar) drum capacity 62 litres

Spin speed up to 1200 rotations per minute

Test wash cycles in accordance with directives

1061/2010 and

1015/2010

Programme 8:

Cotton Standard 60°.

Programme 9:

Cotton Standard 40°.

This appliance conforms to the following EC Directives:

- 2004/108/EC (Electromagnetic Compatibility)

- 2006/95/EC (Low Voltage)

- 2012/19/EU

4

5

GB

Care and maintenance

GB

Cutting off the water and electricity supplies

• Turn off the water tap after every wash cycle.

This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks.

• Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work.

Cleaning the washing machine

• The outer parts and rubber components of the appliance can be cleaned using a soft cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not use solvents or abrasives.

• The washing machine has a “Auto Clean” programme for its internal parts that must be run with no load in the drum.

For maximum performance you may want to use either the detergent (i.e. a quantity

10% the quantity specified for lightly-soiled garments) or special additives to clean the washing machine. We recommend running a cleaning programme every 40 wash cycles.

To start the programme press buttons A and

B simultaneously for 5 seconds (see figure).

The programme will start automatically and will last approximately 70 minutes. To stop the cycle press the START/PAUSE button.

Cleaning the pump

The washing machine is fitted with a selfcleaning pump which does not require any maintenance. Sometimes, small items (such as coins or buttons) may fall into the protective pre-chamber at the base of the pump.

! Make sure the wash cycle has finished and unplug the appliance.

To access the pre-chamber:

1

2

3

1. Take off the cover panel on the front of the machine by first pressing it in the centre and then pushing downwards on both sides until you can remove it

(see figures).

2. Unscrew the lid by rotating it anticlockwise (see figure): a little water may trickle out. This is perfectly normal.

A

B

Cleaning the detergent dispenser drawer

2

1

To remove the drawer, press lever (1) and pull the drawer outwards (2)

(see figure).

Wash it under running water; this procedure should be repeated frequently.

3. Clean the inside thoroughly.

4. Screw the lid back on.

5. Reposition the panel, making sure the hooks are securely in place before you push it onto the appliance.

Checking the water inlet hose

Check the inlet hose at least once a year. If there are any cracks, it should be replaced immediately: during the wash cycles, water pressure is very strong and a cracked hose could easily split open.

! Never use second-hand hoses.

Caring for the door and drum of your appliance

• Always leave the porthole door ajar in order to prevent unpleasant odours from forming.

6

Precautions and tips

!

This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully.

General safety

• This appliance was designed for domestic use only.

• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

• The washing machine must only be used by adults, in accordance with the instructions provided in this manual.

• Do not touch the machine when barefoot or with wet or damp hands or feet.

• Do not pull on the power supply cable when unplugging the appliance from the electricity socket. Hold the plug and pull.

• Do not open the detergent dispenser drawer while the machine is in operation.

• Do not touch the drained water as it may reach extremely high temperatures.

• Never force the porthole door. This could damage the safety lock mechanism designed to prevent accidental opening.

• If the appliance breaks down, do not under any circumstances access the internal mechanisms in an attempt to repair it yourself.

• Always keep children well away from the appliance while it is operating.

• The door can become quite hot during the wash cycle.

• If the appliance has to be moved, work in a group of two or three people and handle it with the utmost care. Never try to do this alone, because the appliance is very heavy.

• Before loading laundry into the washing machine, make sure the drum is empty.

Disposal

• Disposing of the packaging materials: observe local regulations so that the packaging may be re-used.

• The European Directive 2012/19/EU on Waste

Electrical and Electronic Equipment, requires that

old household electrical appliances must not be

disposed of in the normal unsorted municipal waste

stream. Old appliances must be collected

separately in order to optimise the recovery and

recycling of the materials they contain and reduce

the impact on human health and the environment.

The crossed out “wheeled bin” symbol on the

product reminds you of your obligation, that when

you dispose of the appliance it must be separately

collected.

Consumers should contact their local authority or

retailer for information concerning the correct

disposal of their old appliance.

Opening the porthole door manually

In the event that it is not possible to open the porthole door due to a powercut, and if you wish to remove the laundry, proceed as follows:

20

1. remove the plug from the electrical socket .

2. make sure the water level inside the machine is lower than the door opening; if it is not, remove excess water using the drain hose, collecting it in a bucket as indicated in the figure.

1

2

3

3. remove the cover panel on the lower front part of the washing machine (see

figure).

4. pull outwards using the tab as indicated in the figure, until the plastic tie-rod is freed from its stop position; pull downwards and open the door at the same time.

5. reposition the panel, making sure the hooks are securely in place before you push it onto the appliance.

GB

7

Description of the washing machine

GB

Control panel

ON/OFF button

START/PAUSE button and indicator light

TEMPERATURE button

DISPLAY

Detergent dispenser drawer

WASH

CYCLE

SELECTOR

KNOB

PUSH & WASH button

SPIN button

DELAYED

START button

OPTION buttons

Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see “Detergents and

laundry”).

ON/OFF button: press this briefly to switch the machine on or off. The START/PAUSE indicator light which flashes slowly in a green colour shows that the machine is switched on. To switch off the washing machine during the wash cycle, press and hold the button for approximately 3 seconds; if the button is pressed briefly or accidentally the machine will not switch off.

If the machine is switched off during a wash cycle, this wash cycle will be cancelled.

PUSH & WASH button: (see “Wash cycles and options”) .

WASH CYCLE SELECTOR KNOB: used to set the desired wash cycle (see “Table of wash cycles”).

OPTION buttons: press to select the available options.

The indicator light corresponding to the selected option will remain lit.

TEMPERATURE button: press to reduce or completely exclude the temperature; the value appears on the display.

SPIN button: press to reduce or completely exclude the spin cycle; the value appears on the display.

DELAYED START button: press to set a delayed start for the selected wash cycle; the delay period appears on the display.

START/PAUSE button and indicator light: when the green indicator light flashes slowly, press the button to start a wash cycle. Once the cycle has begun the indicator light will remain lit in a fixed manner. To pause the wash cycle, press the button again; the indicator light will flash in an amber colour. If the symbol is not illuminated, the door may be opened. To start the wash cycle from the point at which it was interrupted, press the button again.

Standby mode

This washing machine, in compliance with new energy saving regulations, is fitted with an automatic standby system which is enabled after about 30 minutes if no activity is detected. Press the ON-OFF button briefly and wait for the machine to start up again.

Consumption in off-mode: 0,5 W

Consumption in Left-on: 8 W

8

Display

B A

C

C

The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.

The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAYED

START option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear.

Pressing the corresponding button allows you to view the maximum spin speed and temperature values attained by the machine during the set wash cycle, or the values selected most recently, if these are compatible with the set wash cycle.

The hour-glass flashes while the machine processes the data on the basis of the selected programme. After a maximum of

10 minutes, the icon remains lit in a fixed manner and the final amount of time remaining is displayed. The hour-glass icon will then switch off approximately 1 minute after the final amount of time remaining has appeared.

The “wash cycle phases” corresponding to the selected wash cycle and the “wash cycle phase” of the running wash cycle appear in section B:

Main wash

Rinse

Spin

Drain

The “delay” symbol , when lit, indicates that the set “delayed start” value has appeared on the display.

There are three levels in section C concerning the washing options.

DOOR LOCKED indicator light:

The lit symbol indicates that the door is locked. To prevent any damage, wait until the symbol turns off before opening the door.

To open the door while a cycle is in progress, press the START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED symbol is switched off the door may be opened.

9

GB

Running a wash cycle

GB

Rapid programming

1. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door.

Load the laundry, making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes and wash cycles on the following page.

2. ADD THE DETERGENT. Pull out the detergent dispenser drawer and pour the detergent into the relevant compartments as described in “Detergents and

laundry”.

3. CLOSE THE DOOR.

4. Press the “PUSH & WASH” button to start the wash programme.

Traditional programming

1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour.

2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door.

Load the laundry, making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes and wash cycles on the following page.

3. ADD THE DETERGENT. Pull out the detergent dispenser drawer and pour the detergent into the relevant compartments as described in “Detergents and

laundry”.

4. CLOSE THE DOOR.

5. SELECT THE WASH CYCLE. Use the WASH CYCLE

SELECTOR knob to select the desired wash cycle. A temperature and spin speed is set for each wash cycle; these values may be adjusted. The duration of the cycle will appear on the display.

6. CUSTOMISE THE WASH CYCLE. Use the relevant buttons:

Modify the temperature and/or spin

speed. The machine automatically displays the maximum temperature and spin speed values set for the selected cycle, or the most recently-used settings if they are compatible with the selected cycle. The temperature can be decreased by pressing the button, until the cold wash “OFF” setting is reached.

The spin speed may be progressively reduced by pressing the button, until it is completely excluded

(the “OFF” setting). If these buttons are pressed again, the maximum values are restored.

Setting a delayed start.

To set a delayed start for the selected cycle, press the corresponding button repeatedly until the required delay period has been reached. When this option has been activated, the symbol lights up on the display. To remove the delayed start setting, press the button until the text “OFF” appears on the display.

Modify the cycle settings.

• Press the button to enable the option; the indicator light corresponding to the button will switch on.

• Press the button again to disable the option; the indicator light will switch off.

! If the selected option is not compatible with the set wash cycle, the indicator light will flash and the option will not be activated.

! If the selected option is not compatible with another previously selected option, the indicator light will flash accompanied by a buzzer (3 beeps), and only the latter option will be activated; the indicator light corresponding to the activated option will turn on.

! The options may affect the recommended load value and/or the duration of the cycle.

7. START THE WASH CYCLE. Press the START/

PAUSE button. The corresponding indicator light will turn green, remaining lit in a fixed manner, and the door will be locked (the DOOR LOCKED symbol will be lit).

To change a wash cycle while it is in progress, pause the washing machine using the START/PAUSE button

(the START/PAUSE indicator light will flash slowly in an amber colour); then select the desired cycle and press the START/PAUSE button again.

To open the door while a cycle is in progress, press the START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED symbol is switched off the door may be opened. Press the START/PAUSE button again to restart the wash cycle from the point at which it was interrupted.

8. THE END OF THE WASH CYCLE. This will be indicated by the text “END” on the display; when the

DOOR LOCKED symbol switches off the door may be opened. Open the door, unload the laundry and switch off the machine.

! If you wish to cancel a cycle which has already begun, press and hold the button. The cycle will be stopped and the machine will switch off.

10

Wash cycles and options

Table of wash cycles

Description of the wash cycle

Max. temp.

(°C)

Max. speed

(rpm)

Detergents

7

8

9

10

10

11

12

13

14

14

14

4

5

6

3

3

1

2

Special

Sport

Dark

Anti-odour (Cotton)

Anti-odour (Synthetic)

Delicate

Wool: for wool, cashmere, etc.

Duvet: for down-stuffed garments.

Standard

White Cotton: extremely soiled whites.

Cotton Standard 60° (1): heavily soiled whites and resistant colours.

Cotton Standard 40° (2): lightly soiled whites and delicate colours.

Synthetic: heavily soiled resistant colours.

Synthetic (3): lightly soiled resistant colours.

Coloured

Eco & Rapid

Cotton Standard 20°: lightly soiled whites and delicate colours.

Eco Synthetic

Rapid

Rapid

Rapid

Partials

Rinse

Spin + Drain

30°

30°

60°

40°

30°

40°

30°

90°

60°

40°

60°

40°

40°

20°

20°

-

30°

60°

-

-

600

800

1000

1000

0

800

1000

1200

1200

1200

800

800

1200

1200

800

800

800

1000

1200

1200

-

-

-

 3,5 -

 3,5 -

9 53 2,37 93 165’

9 53 1,36 57,5 195’

 9 53 1,09 92 175’

 4,5 46 1,10 55 120’

 4,5 46 0,71 55 105’

 9 53 0,92 83 105’

 9

 9

 1,5 -

-

-

-

-

-

175’

120’

9’

 3,5 80 0,19 46 30’

 9 60’

-

4

5

1

2

3,5

9

9

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

60’

80’

120’

105’

80’

85’

115’

55’

25’

The length of cycle shown on the display is an estimation only and is calculated assuming standard working conditions. The actual duration can vary according to factors such as water temperature and pressure, the amount of detergent used, the amount and type of load inserted, load balancing and any wash options selected.

1) Test wash cycle in compliance with directive 1061/2010: set wash cycle 8 with a temperature of 60°C.

This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments which can be washed at 60°C. The actual washing temperature may differ from the indicated value.

2) Test wash cycle in compliance with directive 1061/2010: set wash cycle 9 with a temperature of 40°C.

This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments which can be washed at 40°C. The actual washing temperature may differ from the indicated value.

For all Test Institutes:

2) Long wash cycle for cottons: set wash cycle 9 with a temperature of 40°C.

3) Synthetic program along: set wash cycle 10 with a temperature of 40°C.

Wash options indicator light remains fixed until the necessary activation conditions are fulfilled. If less than 20’ remain of the wash programme, the option will be disabled.

!

It cannot be used in conjunction with wash cycles 2-4-5-

6-14- - .

When this button is pressed the first time, the 9’ icon will light up, when pressed the second time the 30’ icon lights up and the third time the 1h icon lights up. When pressed the fourth time the 9’ icon lights up again.

!

It cannot be used in conjunction with wash cycles 1-2-3-

4-5-6-7-8-9-10-11-12-13- - .

Fast Forward

During a wash programme and under certain conditions, pressing this button allows for ending the wash programme after only 20’ if necessary, by performing a brief rinse cycle followed by a spin cycle at maximum 800 rpm or lower, if reduced manually during the programme customisation phase. In this case, washing and rinsing performance will be reduced. After pressing the button, the relative indicator light turns on together with the indicator light of the rinse phase. If the selected temperature is equal to 40° and/or the button is pressed during the initial phase of the programme, the “Fast Forward” option lasts longer so that the detergent can dissolve properly and avoid damaging the fabrics. In this case, the rinse phase indicator light flashes while the wash

This option allows for selecting the most suitable programme for any type of sports clothing, and is designed to remove dirt while optimally preserving the technical features of the garments. The various Sport option levels offer the following wash cycles:

- Sport Shoes, a cycle designed to safely wash up to

2 pairs of sports shoes simultaneously.

- Gym Kit, a cycle designed to simultaneously wash any type of sports clothing together with gym towels.

- Technical Wear, designed for specifically washing waterproof garments or clothing with special technical fibres like Gore-Tex, so as to optimise washing performance while preserving their technical properties over time. Do not use fabric softeners for garments with technical fibres.

!

It cannot be used in conjunction with wash cycles 2-3-4-5-

6-7-8-9-10-11-12-13-14- - .

GB

11

GB

Push & Wash

This function allows for starting a wash cycle even when the machine is switched off without having to press the ON/OFF button in advance, or after switching on the machine, without having activated any button and/or selector (otherwise, the

Push & Wash function will be deactivated). To start the Push & Wash cycle press and hold the relative button for 2 seconds.

The lit indicator light indicates that the cycle has started. This wash cycle is ideal for cotton or synthetic fabrics, as it washes at a temperature of 30° and a maximum spin speed of 1200 rpm. Maximum load 4 kg. (Cycle duration 50’).

How does it work?

1. Load the laundry (cotton and/or synthetic garments) and close the door.

2. Pour the detergent and additives.

3. Start the programme by pressing and holding the Push & Wash button for 2 seconds. The relative indicator light turns green and the door will lock (the DOOR LOCKED symbol turns on).

N.B.: starting the wash cycle through the Push & Wash button activates an automatic non-customisable cycle recommended for cotton and synthetic fabrics. This programme does not allow for setting any additional options.

To open the door while an automatic cycle is under way, press the START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED symbol is switched off the door may be opened. Press the START/PAUSE button again to restart the wash cycle from the point at which it was interrupted.

4. Once the programme is finished, the END indicator light turns on.

12

Detergents and laundry

Detergent dispenser drawer

Successful washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution.

!

Do not use hand washing detergents because these create too much foam.

!

Use powder detergent for white cotton garments, for prewashing, and for washing at temperatures over 60°C.

!

Follow the instructions given on the detergent packaging.

B A

Open the detergent dispenser drawer and pour in the detergent or washing additive, as follows.

3

1

2

Special wash cycles

Sport (programme 1) is designed for washing lightly soiled sports clothing (tracksuits, shorts, etc.); for best results, we recommend not exceeding the maximum load indicated in the “Table of wash cycles”. We recommend using liquid detergent, and adding the amount suitable for a half-load.

Dark: use programme 2 to wash dark-coloured garments. This programme is designed to maintain dark colours over time. We recommend using a liquid detergent for the best results when washing darkcoloured garments.

Anti-odour: use programme 3 for washing garments with bad odours (e.g. smoke, sweat, fried food). The programme is designed to remove bad odours while preserving the fabric fibres. Synthetics fabrics or mixed loads should be washed at 40°, and resistant cotton fabrics at 60°.

Delicate: use programme 4 to wash very delicate garments. It is advisable to turn the garments inside out before washing them. For best results, use liquid detergent on delicate garments.

Wool: the wool wash programme of this machine has been tested and approved by The Woolmark Company for the washing of wool containing garments labelled as “hand wash” provided that the garments are washed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this washing machine. (M1127)

GB

!

Do not pour detergent into the compartment 1.

Detergent should only be poured into the compartment 2.

Compartment 2: Washing detergent (powder or liquid)

If liquid detergent is used, it is recommended that the removable plastic partition A (supplied) be used for proper dosage. If powder detergent is used, place the partition into slot B.

Compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)

The fabric softener must not exceed the “max” level indicated on the central pin .

Preparing the laundry

• Divide the laundry according to:

- the type of fabric/the symbol on the label

- the colours: separate coloured garments from whites.

• Empty all garment pockets and check the buttons.

• Do not exceed the values listed in the “Table of wash

cycles”, which refer to the weight of the laundry when dry.

How much does your laundry weigh?

1 sheet 400-500 g

1 pillow case 150-200 g

1 tablecloth 400-500 g

1 bathrobe 900-1.200 g

1 towel 150-250 g

In UK, Eire, Hong Kong and India the Woolmark trade mark is a Certification trade mark.

Duvet: to wash double or single duvets (the weight of which should not exceed 3,5 kg), cushions or clothes padded with goose down such as puffa jackets, use the special wash programme number 6. We recommend that duvets are placed in the drum with their edges folded inwards (see figure) and that no more than ¾ of the total volume of the drum is used. To achieve the best results, we recommend that a liquid detergent is used and placed inside the detergent dispenser drawer.

13

GB

Coloured: use this programme 11 to wash bright coloured clothes. The programme is designed to maintain bright colours over time.

Cotton Standard 20° (programme 12) ideal for lightly soiled cotton loads. The effective performance levels achieved at cold temperatures, which are comparable to washing at 40°, are guaranteed by a mechanical action which operates at varying speed, with repeated and frequent peaks.

Eco Synthetic (programme 13) ideal for mixed loads

(cotton and synthetics) with a normal soil level. The effective performance levels achieved at cold temperatures are guaranteed by a mechanical action which operates at varying speed, across set average intervals.

Rapid (programme 14) allows for varying the garment treatment duration from 9’ to 1h. Pressing the corresponding “Rapid” button allows for varying the cycle duration between 9’ (refresh), 30’ (wash), 1h (wash).

The 9’ cycle refreshes garments using fabric softener only; it is advisable not to add any detergent into the machine. The 30’ programme is designed to wash lightly soiled garments at 30° (excluding wool and silk) with a 3 kg maximum load in a short time: it only lasts 30 minutes and allows for saving time and energy. The “1h” cycle is designed to wash moderately soiled resistant cotton garments at 60° in an hour, with good washing performance. For synthetic or mixed garments, we recommend lowering the temperature down to 40°.

Load balancing system

Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations before every spin and to distribute the load in a uniform manner, the drum rotates continuously at a speed which is slightly greater than the washing rotation speed. If, after several attempts, the load is not balanced correctly, the machine spins at a reduced spin speed. If the load is excessively unbalanced, the washing machine performs the distribution process instead of spinning. To encourage improved load distribution and balance, we recommend small and large garments are mixed in the load.

14

Troubleshooting

Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list.

Problem:

The machine does not switch on.

The wash cycle does not start.

The machine does not fill with water or ‘H20’ in the display.

The machine continuously fills with water and continually drains away or Water left in the drum or Stuck on wash.

The machine does not drain or spin

- (error lights flashing).

The machine does spin

The programme takes too long.

Possible causes / Solutions:

• The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make contact.

• There is no power to the socket, or the fuse has blown in the mains plug.

• The door is not closed properly.

• The ON/OFF button has not been pressed.

• The START/PAUSE button has not been pressed.

• The water tap has not been turned on to allow water to flow into the machine.

• A delayed start has been set.

• The water inlet hose is kinked.

• The water inlet hose is not connected to the water supply.

• The water pressure is too low.

• The water tap has not been turned on to allow water to flow into the machine.

• There is no water supply to the house.

• The inlet valve filter is blocked.

• The START/PAUSE button has not been pressed.

• The top of the drain hose is too low - It must be fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor (see “Installation”).

• The drain hose is connected incorrectly to the sink trap allowing water to run into the machine, the drain hose must be positioned higher than the bottom of the sink to prevent water flowing down the drain hose.

• The end of the drain hose has been pushed too far down the standpipe, the

‘U’ bracket should be fitted 100 mm from the end of the drain hose.

• The Pump filter is blocked.

• The drain hose is kinked (see “Installation”).

• New Installation - The blanking cap or spigot has not been removed if connected under a sink.

• The drain hose or sink trap is blocked.

• The Spin Speed is set to “OFF”.

• Programme times will vary due to water pressure, the incoming water temperature and if the wash load goes out of balance. This will increase the programme times accordingly (see ‘ The machine wont spin properly’ below).

The Display sticks at one ‘time to end’ for more than 1 Minute or the

Display changes the estimated ‘Time to End’ during the programme.

• The display time is for guidance only - it is not a precise time to finish and

may vary.

The machine vibrates a lot during the spin cycle.

Push & Wash does not activate.

• The feet have not been adjusted, enabling the machine to rock.

• New Installation - Either the Transit Bolts including the plastic spacers, or the

Polystyrene Packaging have not been removed when installing the machine.

• The machine is trapped between cabinets and/or walls.

• The load is in a slight out of balance condition and machine is spinning, but at a lower speed.

• After switching on the machine a control other than Push & Wash was

activated. Switch the machine off and press the Push & Wash button.

The programme lasts a lot less that expected

• The “Fast Forward” option was activated.

GB

15

GB

The machine is noisy.

The machine wont spin properly.

The machine leaks from the dispenser.

The machine leaks (other than dispenser).

Door Seal damaged at the bottom.

The water level is too low when the machine is washing.

There is too much foam.

• There will always be some motor, pump and drum noise during spin.

• Out of Balance detected when attempting to go into a spin cycle - If this happens the machine will continue to try to repeat the distribution of the load required before the machine will go into higher spin speeds - This will increase the programme time accordingly. This is a safety feature to prevent damage.

Out of Balance can be caused by washing a single heavy item (eg duvet, quilt, etc). - Try the programme again using a different load.

• The dispenser drawer is blocked with detergent and requires cleaning.

• The water pressure is too high and requires turning down - turn down the tap on the water supply pipe slightly and try again.

• The machine is tilting forwards - It must be level when in its final position.

• The fill hose is loose, check both the cabinet and tap ends.

• The fill hose is tight but still leaks, if so replace the rubber washers, or the fill hose is missing the rubber washer.

• The drain hose is not fixed in properly.

• Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and then switch back on again. If the problem persists contact Technical Assistance

Centre.

The option lights and the START/

PAUSE indicator light are flash rapidly and an error code appears on the display (eg F-01, F-..).

The machine smells.

The machine door cannot be opened.

• The machine requires a service wash. Run a “Auto Clean” wash cycle with detergent and no laundry.

• The door will not open until the door lock indicator light goes out shortly after the program has finished.

• If there is no power to the machine you need to perform the manual unlocking procedure.

• The door seal has drainage holes at the bottom - This is normal.

• The water level is correct if it can be seen at the bottom of the door.

After completing the programme, or before starting a programme, the machine has turned itself off

(no lights).

General.

• The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text

‘for washing machines’ or ‘hand and machine wash’ or the like).

• Too much detergent was used - less detergent is required in soft water.

• To comply with new energy saving regulations the machine is fitted with an automatic standby system. Press ‘ON/OFF’ button for 3 seconds to activate the machine, it can then either be switched off or a new programme selected.

• Your washing machine contains sensors that monitor progress during the wash cycle (eg: Water Levels, Temperatures, Out of Balance loads, Wash time/progress).

Normally, if your machine successfully completes the cycle, there is unlikely to be anything wrong!

Remember, you will be charged for a service call for problems caused by incorrect installation, as listed above.

Not emptying contents from pockets may cause pump or drain blockages, or may damage the machine.

Do not wash items which do not have a wash label, or wash items that are not intended as machine washable.

16

Assistance

12 Months Parts and Labour Guarantee

Your appliance has the benefit of our manufacturer’s guarantee, which covers the cost of breakdown repairs for twelve months from the date of purchase.

This gives you the reassurance that if, within that time, your appliance is proven to be defective because of either workmanship or materials, we will, at our discretion, either repair or replace the appliance at no cost to you.

-

-

-

-

-

-

-

The appliance has been installed and operated correctly and in accordance with our operating and maintenance instructions.

This guarantee is subject to the following conditions:

The appliance is used only on the electricity or gas supply printed on the rating plate.

The appliance has been used for normal domestic purposes only.

The appliance has not been altered, serviced, maintained, dismantled, or otherwise interfered with by any person not authorised by us.

Any repair work must be undertaken by us or our appointed agent.

Any parts removed during repair work or any appliance that is replaced become our property.

The appliance is used in the United Kingdom or Republic of Ireland.

-

-

-

The guarantee does not cover:

Damage resulting from transportation, improper use, neglect or interference or as a result of improper installation.

Replacement of any consumable item or accessory . These include but are not limited to: plugs, cables, batteries, light bulbs, fluorescent tubes and starters, covers and filters.

Replacement of any removable parts made of glass or plastic.

THIS GUARANTEE WILL NOT APPLY IF THE APPLIANCE HAS BEEN USED IN COMMERCIAL OR

NON-DOMESTIC PREMISES.

5 Year Parts Guarantee

Indesit also offers you a free 5 year parts guarantee. This additional guarantee is conditional on you registering your appliance with us and the parts being fitted by one of our authorised engineers. There will be a charge for our engineer’s time. To activate the extra parts warranty on your appliance, simply call our registration line on 08448 24 24 24 (Republic of

Ireland 01 230 0800).

Extended Guarantees

We offer a selection of repair protection plans that enable you to fully cover yourself against the expense of repair bills for the life of your policy. To find the ideal plan for you please call our advice line on

08448 226 226 (Republic of Ireland 01 230 0233).

Free Helpdesk Service

We have a dedicated team who can provide free advice and assistance with your appliance if you experience any technical difficulties within the first 90 days of ownership. Simply call our Indesit Service Hotline on 08448 224 224 (Republic of

Ireland 0818 313 413) for telephone assistance, or, where necessary, to arrange for an engineer to call.

GB

17

GB

After Sales Service

No one is better placed to care for your Indesit appliance during the course of its working life than us - the manufacturer.

Essential Contact Information

Indesit Service

We are the largest service team in Europe offering you access to 400 skilled telephone advisors and 1100 fully qualified engineers on call to ensure you receive fast, reliable, local service.

UK: 08448 224 224

Republic of Ireland: 0818 313 413 www.indesitservice.co.uk

Please note: Our advisors will require the following information:

Model number:

Serial number:

Parts and Accessories

We supply a full range of genuine replacement parts as well as accessory products that protect and hygienically clean your appliance to keep it looking good and functioning efficiently throughout its life.

UK: 08448 225 225

Republic of Ireland: 0818 313 413 www.indesitservice.co.uk

Appliance Registration

We want to give you additional benefits of Indesit ownership. To activate your free 5 year parts guarantee you must register your appliance with us.

UK: 08448 24 24 24

Republic of Ireland: 01 230 0800 www.indesitservice.co.uk

Indesit Company UK Ltd. Morley Way, Peterborough, PE2 9JB

Indesit Company Unit 49 Airways Industrial Estate, Dublin 17

Recycling & Disposal Information

As part of Indesit’s continued commitment to helping the environment, Indesit reserves the right to use quality, recycled components to keep down customer costs and minimise material wastage.

Please dispose of packaging and old appliances carefully. To minimise the risk of injury to children, remove the door, plug and cut the mains cable off flush with the appliance. Dispose of these parts separately to ensure that the appliance can no longer be plugged into a mains socket, and the door cannot be locked shut.

18

Instruções para a utilização

MÁQUINA DE LAVAR ROUPA

PT

Português

XWE 91282

Sumário

Instalação, 20-21-22-23

Desembalar e nivelar

Ligações hidráulicas e eléctricas

Primeiro ciclo de lavagem

Dados técnicos

Manutenção e cuidados, 24

Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica

Limpar a máquina de lavar roupa

Limpar a gaveta dos detergentes

Cuidados com a porta de vidro e o tambor

Limpar a bomba

Verificar o tubo de alimentação de água

Precauções e conselhos, 25

Segurança geral

Eliminação

Abertura manual da porta de vidro

Descrição da máquina de lavar roupa, 26-27

Painel de comandos

Visor

Como efectuar um ciclo de lavagem, 28

Programas e opções, 29-30

Tabela dos programas

Opções de Lavagem

Push & Wash

Detergentes e roupa, 31-32

Gaveta dos detergentes

Preparar a roupa

Programas especiais

Sistema de balanceamento da carga

Anomalias e soluções, 33

Assistência, 34

PT

19

Instalação

PT

! É importante guardar este livrete para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este livrete permaneça com a máquina para informar o novo proprietário acerca do seu funcionamento e das respectivas advertências.

! Leia com atenção estas instruções: há importantes informações acerca da instalação, da utilização e da segurança.

Desembalar e nivelar

Desembalar

1. Tire a máquina de lavar roupa da embalagem.

2. Verifique se a máquina de lavar roupa sofreu danos no transporte. Se estiver danificada não efectue a sua ligação e contacte o revendedor.

3. Tire os 4 parafusos de protecção para o transporte e a borrachinha com o respectivo calço, situados na parte traseira (veja a figura).

4. Tape os furos com as tampas em plástico fornecidas.

5. Guarde todas as peças: se for necessário transportar a máquina de lavar roupa, terão de ser montadas outra vez.

! Embalagens não são brinquedos para as crianças!

Nivelamento

1. Instale a máquina de lavar roupa sobre um pavimento plano e rígido, sem encostá-la em paredes, móveis nem outro.

2. Se o pavimento não for perfeitamente horizontal, para compensar qualquer irregularidade, desatarraxe ou atarraxe os pés dianteiros (veja a

figura); ; o ângulo de inclinação, medido não deve ultrapassar 2°.

no plano de trabalho,

20

Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade

à máquina e evita vibrações, ruídos e deslocamentos durante o funcionamento.

Se houver tapete ou alcatifa, regule os pés

De modo a que debaixo da máquina de lavar roupa haja um espaço suficiente para ventilação.

Ligações hidráulicas e eléctricas

Ligação do tubo de alimentação da

água

1. Realize a ligação do tubo de alimentação parafusando-o a uma torneira de água fria com bocal de rosca de 3/4 gás(veja a

figura).

Antes de realizar esta ligação, haja a água escorrer até estar límpida.

2. Ligue o tubo de alimentação na máquina de lavar roupa atarraxando-o no apropriado fornecimento da

água, na parte traseira, em cima à direita (veja a figura).

3. Tome cuidado para o tubo não ser dobrado nem esmagado.

! A pressão hídrica da torneira deve ser entre os valores da tabela dos Dados técnicos (veja a página ao lado).

! Se o comprimento do tubo de alimentação não for suficiente, contacte uma oficina especializada ou um técnico autorizado.

! Nunca utilize tubos já usados.

! Utilize aqueles fornecidos com a máquina.

Ligação do tubo de descarga

65 - 100 cm

Ligue o tubo de descarga, sem dobrálo, a um conduto de descarga ou a uma descarga de parede colocados entre 65 e

100 cm do chão; em alternativa, coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prendendo na torneira a guia fornecida (veja a

figura). A ponta solta do tubo de descarga não deve permanecer emergida na água.

! É desaconselhado empregar tubos de extensão; mas se for indispensável, a extensão deve ter o mesmo diâmetro do tubo original e não medir mais de 150 cm de comprimento.

Ligação eléctrica

Antes de ligar a ficha na tomada eléctrica, certifique-se que:

• a tomada tenha uma ligação à terra e seja nos termos da legislação;

• a tomada tenha a capacidade para suportar a carga máxima de potência da máquina, indicada na tabela dos Dados técnicos;

• a tensão de alimentação seja entre os valores indicados na tabela dos Dados técnicos (veja ao lado);

• a tomada seja compatível com a ficha da máquina de lavar roupa. Se não for, substitua a tomada ou a ficha.

Este electrodoméstico agora é equipado com uma ficha de 13 amperes que pode ser ligada a uma tomada compatível, para uma utilização imediata. Leia as seguintes instruções antes de utilizar este electrodoméstico.

ATENÇÃO – O ELECTRODOMÉSTICO DEVE

SER LIGADO À MASSA.

AS ACTIVIDADES DESCRITAS A SEGUIR

DEVEM SER EFECTUADAS POR UM

ELECTRICISTA QUALIFICADO.

Substituição de fusível:

Quando for substituir um fusível defeituoso, utilize sempre fusíveis de 13 amperes ‘ASTA’ em conformidade com o padrão BS1362 e coloque novamente a tampa do fusível. Se tiver perdido a tampa de fusível, não utilize a ficha antes desta peça que faltava ser colocada novamente.

Tampas de fusível:

Se for substituir a tampa do fusível, assegurese que a cor seja a certa, indicada pelo código ou pelos dizeres coloridos na base da ficha. Para as peças de reposição, contacte directamente o centro de assistência técnica mais próximo.

Desmontar a ficha:

Se o electrodoméstico for equipado com uma ficha incorporada que não possa ser novamente ligada aos cabos e for necessário fazer passar o cabo por divisões, aparelhos etc. certifique-se que: a ficha seja substituída por uma que possa ser ligada a cabos de 13 amperes com o selo BSI ou: o cabo de rede esteja ligado directamente

à ficha de 13 amperes, comandada por um interruptor (em conformidade com a norma

BS 5733), acessível sem ser necessário deslocar o electrodoméstico.

Eliminação da ficha:

Antes de deitar fora uma ficha eléctrica, inutilize os seus pinos de maneira que não seja mais possível colocá-la acidentalmente numa tomada.

Instruções para a ligação do cabo a uma nova ficha eléctrica:

Importante: a cor dos fios do cabo da rede indica os seguintes códigos:

Amarelo/verde Terra

Azul

Castanho

Neutro

Sob tensão

PT

21

PT

Como as cores dos fios do cabo podem não corresponder às marcas coloridas que identificam os terminais da ficha, proceda da seguinte maneira: ligue o fio amarelo/verde no terminal marcado com E de cor verde ou amarelo/verde.

ligue o fio castanho ao terminal marcado com L ou de cor vermelha ligue o fio azul ao terminal marcado N ou de cor preta

Se for utilizar uma ficha de 13 amperes (BS

1363), instale um fusível de 13 amperes na ficha ou no adaptador, ou na placa de distribuição.

No caso de dúvida acerca da alimentação eléctrica do electrodoméstico, contacte um electricista qualificado antes de usá-lo.

Ligação de uma nova ficha:

A cor dos fios do cabo de rede indica os seguintes códigos:

AZUL

CASTANHO

NEUTRO (N)

SOB TENSÃO (L)

AMARELO/VERDE TERRA (E)

GREEN &

YELLOW

BROWN

BLUE

13 ampere fuse

CROSS-BAR

CORD GRIP

! O cabo de alimentação deve ser substituído somente por técnicos autorizados.

Atenção! O fabricante declina toda a responsabilidade se estas regras não forem respeitadas.

Primeiro ciclo de lavagem

Depois da instalação, antes de usar, efectue um ciclo de lavagem com detergente mas sem roupa, defina o programa “Auto Limpeza”

(veja “Limpar a máquina de lavar roupa”).

Eliminação do electrodoméstico:

Quando for eliminar este electrodoméstico, para retirar a ficha, corte o cabo de alimentação o mais perto possível da mesma e elimine-a da maneira descrita acima.

! Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada ao aberto, nem mesmo abrigada, porque é muito perigoso deixá-la exposta à chuva e às tempestades.

! Depois de ter instalado a máquina de lavar roupa, o acesso à tomada eléctrica deve ser fácil.

! Não empregue extensões nem fichas múltiplas.

! O cabo não deve ser dobrado nem apertado.

22

Dados técnicos

Modelo XWE 91282

Medidas largura 59,5 cm altura 85 cm profundidade 60,5 cm

Capacidade de 1 a 9 kg

Ligações eléctricas

Ligações hídricas veja a placa das características técnicas colocada na máquina pressão máxima

1 MPa (10 bars) pressão mínima

0,05 MPa (0,5 bar) capacidade do tambor 62 litros

Velocidade da centrifugação

Programas de controlo conforme as directivas

1061/2010 e

1015/2010 até 1200 rotações por minuto programa 8; programas de lavagem normal de algodão 60ºC.

programa 9; programas de lavagem normal de algodão 40ºC.

Esta aparelhagem é em conformidade com as seguintes Directivas Comunitárias:

- 2004/108/CE (Compatibilidade Electromagnética)

- 2012/19/EU

- 2006/95/CE (Baixa Tensão)

Ruído

(dB(A) re 1 pW)

Lavagem: 52

Centrifugação: 80

PT

23

Manutenção e cuidados

PT

Interromper a alimentação de

água e de corrente eléctrica

• Feche a torneira da água depois de cada lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da máquina de lavar roupa e elimina-se o risco de inundação.

• Tire a ficha da tomada eléctrica quando for limpar a máquina de lavar roupa e durante os trabalhos de manutenção.

Limpar a máquina de lavar roupa

• A parte externa e as peças em borracha podem ser limpas com um pano molhado com água morna e sabão. Não empregue solventes nem abrasivos.

• A máquina de lavar roupa dispõe de um programa de “Auto Limpeza” das suas partes internas que deve ser efectuado sem carga alguma dentro do tambor.

O detergente (na quantidade equivalente ao

10% daquela recomendada para peças pouco sujas) ou aditivos específicos para a limpeza da máquina de lavar roupa, poderão ser utilizados como coadjuvantes no programa de lavagem. Recomenda-se efectuar o programa de limpeza a cada 40 ciclos de lavagem.

Para activar o programa, pressione contemporaneamente as teclas A e B por

5 segundos (ver figura). O programa iniciará automaticamente e terá uma duração de aproximadamente 70 minutos. Para terminar o ciclo, carregar no botão START/PAUSE button.

Cuidados com a porta de vidro e o tambor

• Deixe a porta sempre entreaberta para evitar que se formem odores desagradáveis.

Limpar a bomba

Esta máquina de lavar roupa é equipada com uma bomba com limpeza automática que não precisa de operações de manutenção.

Entretanto pode acontecer que pequenos objectos (moedinhas, botões) caiam na précâmara que protege a bomba, situada na parte inferior da mesma.

! Certifique-se que o ciclo de lavagem tenha terminado e tire a ficha da tomada.

Para obter acesso à pré-câmara:

1

2

3

1. remova o painel de cobertura no lado anterior da máquina empurrando para o centro, em seguida empurre para baixo de ambos os lados e remova-o (veja as figuras).

2. desenrosque a tampa girando-a no sentido anti-horário

(veja a figura). é normal que perca um pouco de água;

A

B

Limpar a gaveta dos detergentes

2

1

Para extrair a gaveta, pressione a lingueta

(1) e puxe para fora (2)

(veja a figura).

Lave-a com água corrente; esta limpeza deve ser efectuada frequentemente.

3. limpe o interior com cuidado;

4. enrosque outra vez a tampa;

5. monte outra vez o painel, certifique-se, antes de empurrá-la na máquina, que os ganchos foram colocados nas respectivas ranhuras.

Verificar o tubo de alimentação de água

Verifique o tubo de alimentação pelo menos uma vez por ano. Se houver rachaduras ou fendas, será necessário substitui-lo: durante as lavagens as fortes pressões podem provocar repentinas quebras.

! Nunca utilize tubos já usados.

24

Precauções e conselhos

!

Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção.

Segurança geral

• Este aparelho foi projectado exclusivamente para um uso doméstico.

Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com experiência e conhecimentos insuficientes, caso sejam supervisionadas ou caso tenham recebido instruções adequadas em relação ao uso do aparelho de forma segura, compreendendo os perigos associados. As crianças não devem brincar com o aparelho.

A manutenção e limpeza não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.

• Não toque na máquina com os pés descalços nem com as mãos ou os pés molhados ou húmidos.

• Não puxe o cabo eléctrico para tirar a ficha da tomada, pegue a ficha mesmo.

• Não abra a gaveta dos detergentes enquanto a máquina estiver a funcionar.

• Não toque a água de descarga, que poderá chegar a temperaturas altas.

• Em nenhum caso force a porta para abri-la: poderá danificar o mecanismo de segurança que a protege contra aberturas acidentais.

• Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar reparar.

• Verifique sempre que criança não se aproximem da máquina a funcionar.

• Durante a lavagem a porta de vidro tende a aquecer-se.

• Se for preciso deslocá-la, são precisas pelo menos duas ou três pessoas, com a máxima atenção. Nunca sozinho porque a máquina é muito pesada.

• Antes de colocar a roupa controle que o tambor esteja vazio.

Eliminação

• Eliminação do material de embalagem:

obedeça os regulamentos locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.

• A directiva Europeia 2012/19/EU relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos prevê que os electrodomésticos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos que deixaram de ser utilizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz está presente em todos os produtos para lembrar o dever de recolha selectiva.

Para mais informações sobre o correcto desmantelamento dos electrodomésticos, contacte o serviço público especializado ou os revendedores.

Abertura manual da porta de vidro

Caso não seja possível abrir a porta de vidro por falta de energia eléctrica e quiser pendurar a roupa lavada, proceda da seguinte maneira:

1

2

20

3

1. tire a ficha da tomada de corrente .

2. verifique que o nível de

água no interior da máquina seja inferior respeito à abertura da porta de vidro; caso contrário, tirar a água em excesso através do tubo de descarga recolhendo-a num balde como indicado na

figura.

3. remova o painel de cobertura no lado anterior da máquina de lavar roupa

(veja a figura) .

4. utilizando a lingueta indicada na figura, puxe para o exterior até liberar o tirante de plástico do fecho; puxá-lo sucessivamente para baixo e contemporaneamente abrir a porta.

5. monte outra vez o painel, certifique-se, antes de empurrá-la na máquina, que os ganchos foram colocados nas respectivas ranhuras.

PT

25

Descrição da máquina de lavar roupa

PT

Painel de comandos

Tecla ON/OFF

Tecla e indicador luminoso

START/PAUSE

Tecla da

TEMPERATURA

Visor

Gaveta dos detergentes

Tecla

PUSH & WASH

Selector de

PROGRAMAS

Tecla

CENTRIFUGAÇÃO

Tecla INÍCIO

POSTERIOR

Teclas OPÇÃO

Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e aditivos (veja “Detergentes e roupa”).

Tecla ON/OFF : carregue brevemente no botão para ligar ou desligar a máquina. O indicador luminoso START/

PAUSE que pisca lentamente com a cor verde, indica que a máquina está ligada. Para desligar a máquina de lavar roupa durante a lavagem, é necessário manter pressionado o botão por mais tempo, aproximadamente 3 segundos; uma pressão breve ou acidental não permitirá o desligamento da máquina. O desligamento da máquina durante uma lavagem em curso anula a própria lavagem.

Tecla PUSH & WASH: (veja “Programas e opções”).

Selector de PROGRAMAS: para seleccionar o programa desejado (veja a “Tabela dos programas”).

Teclas OPÇÃO: para seleccionar as opções disponíveis. O indicador luminoso correspondente à opção seleccionada permanecerá aceso.

Tecla TEMPERATURA : pressionar para reduzir ou excluir a temperatura; o valor é indicado no visor.

Tecla CENTRIFUGAÇÃO : pressionar para reduzir ou excluir completamente a centrifugação; o valor é indicado no visor.

Tecla INÍCIO POSTERIOR : pressionar para programar um início atrasado do programa escolhido; o atraso é indicado no visor.

Tecla e indicador luminoso START/PAUSE : quando o indicador luminoso verde acende com intermitência lenta, carregar na tecla para iniciar uma lavagem. Quando o ciclo iniciar, o indicador permanecerá aceso fixo. Para colocar em pausa a lavagem, carregar novamente no botão; o indicador ficará intermitente na cor laranja. Se o símbolo não estiver iluminado, será possível abrir a porta de vidro. Para fazer iniciar a lavagem do ponto em que foi interrompida, carregar novamente no botão.

Modalidade de Stand by

Esta máquina de lavar roupa, em conformidade com as novas normas sobre a economia energética, dispõe de um sistema de desligação automática (stand by) que entra em função aproximadamente 30 minutos depois, no caso de inutilização. Carregue brevemente no botão ON/OFF e aguarde até a reactivação da máquina.

Consumo em off-mode: 0,5 W

Consumo em Left-on: 8 W

26

Visor

B A

C

C

O visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações.

Na secção A é visualizada a duração dos vários programas à disposição e com o ciclo iniciado o tempo restante para o fim do mesmo; no caso em que tenha sido programado um INÍCIO POSTERIOR, será visualizado o tempo Restante para o início do programa seleccionado.

Além disto, ao carregar na respectiva tecla, serão visualizados os valores máximos da velocidade de centrifugação e de temperatura que a máquina pode efectuar conforme o programa seleccionado ou os últimos valores seleccionados compatíveis com o programa escolhido.

O ícone da clepsidra fica intermitente na fase em que a máquina está a recolher os dados de carga conforme o programa selecionado. Depois de no máx. 10 minutos do início, o ícone da ampulheta acende-se fixo e é indicado o tempo restante definitivo. O ícone da ampulheta irá desligar-se após aproximadamente 1 minuto da visualização do tempo resíduo definitivo.

Na secção B são visualizadas as “fases de lavagem” previstas para o ciclo seleccionado e com o programa iniciado a “fase de lavagem” em curso.

Lavagem

Enxaguamento

Centrifugação

Descarga

O símbolo “INÍCIO POSTERIOR” iluminado indica que no visor é visualizado o valor do “Início posterior” configurado.

Na secção C estão presentes os três níveis relativos às opções de lavagem.

Indicador luminoso Porta bloqueada

O símbolo aceso indica que a porta está bloqueada. Para evitar danos é necessário aguardar que o símbolo apaga antes de abrir a porta de vidro.

Para abrir a porta durante a realização de um ciclo, carregar na tecla START/PAUSE; se o símbolo PORTA DE VIDRO

BLOQUEADA estiver apagado será possível abrir a porta.

27

PT

Como efectuar um ciclo de lavagem

PT

Programação rápida

1. COLOCAR A ROUPA Abrir a porta de vidro. Coloque a roupa dentro da máquina prestando atenção para não superar a carga máxima indicada na tabela dos programas na página seguinte.

2. DOSAGEM DO DETERGENTE.Extrair a gaveta e deitar o detergente nos específicos recipientes como explicado no parágrafo “Detergentes e roupa”.

3. FECHAR A PORTA DE VIDRO.

4. Pressionar a tecla “PUSH & WASH” para iniciar o programa de lavagem.

Programação tradicional

1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue na tecla ; o indicador luminoso START/PAUSE piscará lentamente na cor verde.

2. COLOCAR A ROUPA Abrir a porta de vidro. Coloque a roupa dentro da máquina prestando atenção para não superar a carga máxima indicada na tabela dos programas na página seguinte.

3. DOSAGEM DO DETERGENTE.Extrair a gaveta e deitar o detergente nos específicos recipientes como explicado no parágrafo “Detergentes e roupa”.

4. FECHAR A PORTA DE VIDRO.

5. Escolha do programa. Seleccione com o selector dos PROGRAMAS o programa desejado; ao mesmo

é associada uma temperatura e uma velocidade de centrifugação que podem ser modificadas. No visor aparecerá a duração do ciclo.

6. PERSONALIZAR O ciclo de lavagem. Utilizar as específicas teclas:

Modificar a temperatura e/ou a

centrifugação. A máquina visualiza automaticamente a temperatura e a centrifugação máximas para o programa seleccionado ou as últimas seleccionadas se compatíveis com o programa escolhido.

Carregando no botão pode-se reduzir a temperatura progressivamente até a lavagem a frio

“OFF”. Carregando no botão pode-se reduzir a centrifugação progressivamente até a sua exclusão

“OFF”. Uma posterior pressão dos botões colocará os valores novamente aos máximos previstos.

!

Excepção: seleccionando o programa 8 a temperatura pode ser aumentada até a 90º.

Programar um início posterior.

Para programar o início atrasado do programa escolhido, carregue no botão relativo até alcançar o tempo de atraso desejado. Quando a opção estiver activa, no visor ilumina-se o símbolo . Para cancelar a opção de início posterior, carregue novamente na tecla até que no visor apareça a escrita “OFF”.

28

Modificar as características do ciclo.

• Pressionar o botão para activar a opção; o indicador luminoso correspondente ao botão irá acender-se.

• Carregar novamente no botão para desactivar a opção; o respectivo indicador luminoso irá apagar-se.

!

Se a opção seleccionada não for compatível com o programa definido, o indicador luminoso acender-se-á intermitente e a opção não ficará activa.

! Se a opção selecionada não for compatível com a opção configurada anteriormente, a incompatibilidade será indicada com a intermitência do indicador luminoso junto com um sinal sonoro (3 bips) e será ativada apenas a segunda opção; o indicador luminoso da opção ativada ilumina-se.

! As opções podem variar a carga recomendada e/ou a duração do ciclo.

7. INICIAR O PROGRAMA. Carregar no botão START/

PAUSE. O respectivo indicador luminoso ficará verde fixo e a porta de vidro irá bloquear-se (símbolo PORTA

BLOQUEADA aceso). Para modificar um programa durante a realização de um ciclo, colocar a máquina de lavar roupa em pausa carregando na tecla START/

PAUSE (o indicador luminoso START/PAUSE irá piscar lentamente na cor laranja); seleccionar então o ciclo desejado e carregar novamente no botão START/PAUSE.

Para abrir a porta durante a realização de um ciclo, carregar no botão START/PAUSE; se o símbolo PORTA

BLOQUEADA estiver apagado será possível abrir a porta. Carregar novamente no botão START/PAUSE para fazer iniciar o programa do ponto em que foi interrompido.

8. FIM DO PROGRAMA. É indicado pela escrita “END” no visor, quando o símbolo PORTA BLOQUEADA irá apagar-se será possível abrir a porta. Abrir a porta, retirar a roupa e desligar a máquina.

!

Se desejar anular um ciclo já iniciado, carregue por alguns segundos na tecla . O ciclo será interrompido e a máquina irá desligar-se.

Programas e opções

Tabela dos programas

Descrição do Programa

Temp. max.

(°C)

Velocità max. (rotações por minuto)

Detergentes e aditivos

4

5

6

1

2

3

3

7

8

9

12

13

14

14

14

10

10

11

Especiais

Sport

Escuros

Anti-odor (Algodão)

Anti-odor (Sintéticos)

Delicados

Lã: Para lã, cashmere, etc.

Edredões: para peças com anchimento em plumas de ganso.

Standard

Algodão: Peças brancas extremamente sujas.

Programas de lavagem normal de algodão 60° (1): Brancos e coloridos resistentes muito sujos.

Programas de lavagem normal de algodão 40° (2): Brancos pouco sujos e cores delicadas.

Sintéticos: Coloridos resistentes muito sujos.

Sintéticos (3): Coloridos resistentes pouco sujos.

Coloridos

Eco & Rápidos

Programas de lavagem normal de algodão 20°: Brancos pouco sujos e cores delicadas.

Eco Sintéticos

Rápidos

Rápidos

Rápidos

Parciais

Enxaguamento

30°

30°

60°

40°

30°

40°

30°

60°

40°

40°

20°

-

30°

60°

90°

60°

(Max. 90°)

40°

20°

-

Centrifugação + Descarga -

600

800

1000

1000

0

800

1000

1200

1200

1200

800

800

1200

1200

800

800

800

1000

1200

1200

-

-

-

 9 53 1,09 92 175’

 4,5 46 1,10 55 120’

 4,5 46 0,71 55 105’

 9 53 0,92 83 105’

 9

 9 -

 1,5 -

-

-

-

175’

120’

9’

 3,5 80 0,19 46 30’

 9 60’

-

4 -

5

 3,5 -

 3,5 -

 1 -

 2 -

 3,5 -

9

9

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

60’

80’

120’

105’

80’

85’

115’

53 2,37 93 165’

53 1,36 57,5 195’

9 -

9 -

55’

25’

A duração do ciclo indicada no visor ou no manual é uma estima calculada com base nas condições padrão. O tempo efectivo poderá variar a depender de vários factores, tais como a temperatura e a pressão da água em entrada, a temperatura ambiental, a quantidade de detergente, a quantidade e o tipo de carga, o balanceamento da carga e as opções adicionais seleccionadas.

Para todos Test Institutes:

1) Programa de controlo segundo a directiva 1061/2010: configurar o programa 8 com uma temperatura de 60ºC.

Este ciclo é adapto para lavar uma carga de algodão normalmente suja e é o mais eficiente em termos de consumo combinado de energia e de água, para lavar a 60ºC.

A temperatura efectiva de lavagem pode ser diferente daquela indicada.

2) Programa de controlo segundo a directiva 1061/2010: configurar o programa 9 com uma temperatura de 40ºC.

Este ciclo é adapto para lavar uma carga de algodão normalmente suja e é o mais eficiente em termos de consumo combinado de energia e de água, para lavar a 40°C.

A temperatura efectiva de lavagem pode ser diferente daquela indicada.

Para todos Test Institutes:

2) Programa longo para algodão: configurar o programa 9 com uma temperatura de 40ºC.

3) Programa longo para sintético: configurar o programa 10 com uma temperatura de 40ºC.

enxaguamento fica intermitente e permanece fixo o indicador da lavagem, até que sejam satisfeitas as condições de ativação necessárias. Caso a duração restante do programa de lavagem seja inferior a 20’ minutos, a opção é desativada.

! Não pode ser activada nos programas 2-4-5-6-14- - .

Opções de Lavagem

Rápidos

Depois de pressionar pela primeira vez, ilumina-se o ícone

9’, à segunda o ícone 30’ e à terceira o ícone 1h. À quarta pressão, ilumina-se novamente o ícone 9’.

! Não pode ser activada nos programas 1-2-3-4-5-6-7-8-9-

10-11-12-13- - .

Fim de ciclo rápido

Durante um programa de lavagem, na presença de determinadas condições, a pressão desta tecla permite terminar o programa de lavagem em apenas 20’ em caso de necessidade, executando um breve enxaguamento e uma centrifugação máxima de 800 rotações ou inferior, se reduzida manualmente durante a fase de personalização do programa. Neste caso, a qualidade da lavagem e do enxaguamento será reduzida. Após a pressão da tecla, acende-se o respectivo indicador luminoso e o indicador luminoso que indica a fase de enxaguamento. Caso a temperatura selecionada seja maior ou igual a 40° e/ou a tecla seja pressionada durante a fase inicial do programa, a duração da opção “Fim de ciclo rápido” é maior para permitir a dissolução correcta do detergente, para não danificar os tecidos. Neste caso, o indicador luminoso da fase de

Esta opção permite selecionar o programa mais adequado a cada vestuário desportivo, estudado de forma a remover a sujidade preservando da melhor forma as suas características técnicas. Os vários níveis da opção

Desporto oferecem os seguintes ciclos de lavagem:

- Calçado desportivo, um ciclo estudado para lavar com total segurança até 2 pares de sapatos desportivos ao mesmo tempo.

- Vestuário desportivo e toalhas, o ciclo permite lavar todo o tipo de vestuário desportivo misto, em simultâneo com as toalhas de ginásio.

- Vestuário técnico, estudado para lavar especificamente as peças impermeáveis ou com fibras técnicas especiais como o Gore-tex, de forma a optimizar os resultados de lavagem mantendo intactas as propriedades técnicas. Para as peças com fibras técnicas, não utilizar amaciador.

! Não pode ser activada nos programas 2-3-4-5-6-7-8-9-10-

11-12-13-14- - .

PT

29

PT

Push & Wash

Esta função permite iniciar um ciclo de lavagem mesmo com a máquina desligada, sem ter de pressionar a tecla ON/OFF ou, depois de ligar a máquina, sem ter de acionar nenhuma outra tecla e/ou botão (caso contrário, o programa Push & Wash será desativado). Para iniciar o ciclo Push & Wash manter pressionado o botão durante 2 segundos. O indicador luminoso aceso indica que o ciclo foi ativado. O ciclo de lavagem é ideal para peças em algodão e sintéticos, funcionando com uma temperatura de lavagem de 30° e uma velocidade máxima de centrifugação de 1200 rotações por minuto. Carga máx. 4 kg.

(Duração ciclo 50’).

Como funciona?

1. Carregue a roupa (peças em algodão e/ou sintéticos) e feche a porta.

2. Coloque o detergente e os aditivos.

3. Inicie o programa mantendo pressionada a tecla Push & Wash durante 2 segundos. O respetivo indicador luminoso ficará verde e a porta irá bloquear-se (símbolo porta bloqueada aceso).

Obs.: No início da lavagem, a tecla Push & Wash ativa um ciclo automático para algodão e sintéticos não personalizável.

Este programa não permite a possibilidade de configurar opções adicionais.

Para abrir a porta durante a realização de um ciclo automático, pressione o botão START/PAUSE; se o símbolo porta bloqueada estiver apagado, será possível abrir a porta. Pressione novamente o botão START/PAUSE para reiniciar o programa a partir do ponto em que foi interrompido.

4. No final do programa, irá acender-se o indicador END.

30

Detergentes e roupa

Gaveta dos detergentes

O bom resultado da lavagem depende também do emprego da dose certa de detergente: com excessos não se lava de maneira mais eficaz, mas contribui-se para formar crostas nas peças internas da máquina de lavar roupa e poluir o meio ambiente.

! Não use detergentes para lavagem à mão, porque formam espuma demais.

! Usar detergentes em pó para roupas de algodão brancas e para a pré-lavagem e para lavagens com temperatura superior aos 60ºC.

! Seguir as indicações fornecidas pelo produtor na embalagem do detergente.

B A

Tire a gaveta dos detergentes e deite o detergente ou o aditivo da seguinte maneira:

1

3

2

!

Não deite o detergente no gaveta 1.

Detergente só deve ser derramado para dentro do gaveta 2.

Gaveta 2: Detergente para lavagem (em pó ou líquido)

No caso do uso de detergente líquido, aconselha-se usar o recipiente A fornecido com o aparelho para uma correcta dosagem. Para o uso do detergente em pó, coloque o recipiente na cavidade B.

Gaveta 3: Aditivos (para amaciar etc.)

O amaciador não deve ultrapassar o nível “máx” indicado no perno central.

Preparar a roupa

• Divida a roupa em função:

- do tipo de tecido / do símbolo na etiqueta.

- as cores: separe as peças coloridas das brancas.

• Esvazie as algibeiras e verifique se há botões soltos.

• Não ultrapasse os valores indicados que se referem ao peso da roupa enxuta: veja a “Tabela dos programas”.

Quanto pesa a roupa?

1 lençol 400 - 500 g.

1 fronha 150 - 200 g.

1 toalha de mesa 400 - 500 g.

1 roupão 900 - 1.200 g.

1 toalha de rosto 150 - 250 g.

Programas especiais

Sport (programa 1) foi estudado para lavar tecidos de vestuário desportivo (fatos de treino, calções, etc.) pouco sujos; para obter os melhores resultados, recomenda-se não superar a carga máxima indicada na “Tabela dos programas”. Recomenda-se o uso de detergente líquido, na dose adequada para a meia carga.

Escuros: utilizar o programa 2 para a lavagem de peças escuras. O programa foi estudado para preservar no tempo a duração das cores escuras. Para obter melhores resultados, recomenda-se o uso de detergente líquido, preferivelmente para peças escuras.

Anti-odor: utilize o programa 3 para remover maus cheiros da roupa (por exemplo, fumo, suor, fritos). O programa foi estudado para remover os maus cheiros, preservando a fibras dos tecidos. É aconselhável lavar a 40° as peças sintéticas ou cargas mistas e a 60° os tecidos em algodão resistente.

Delicados: utilize o programa 4 para a lavagem de peças muito delicadas. É aconselhável colocar as peças do avesso antes da lavagem. Para obter melhores resultados, recomenda-se o uso de detergente líquido para peças delicadas.

Lã: o ciclo de lavagem “Lã” desta máquina de lavar roupa foi testado e aprovado pela Woolmark Company para a lavagem de vestuário em lã classificado como “lavável à mão”, desde que a lavagem seja executada de acordo com as instruções indicadas na etiqueta da peça e com as indicações fornecidas pelo produtor da máquina de lavar roupa. (M1127)

PT

Edredões: para lavar peças com enchimento de plumas de ganso de casal ou de solteiro (com peso inferior a 3,5 kg), travesseiros, jaquetas, utilizar o programa específico

6. Recomenda-se colocar as peças no tambor dobrando as suas pontas para dentro (veja as figuras) e de não superar os ¾ do volume do próprio tambor. Para obter

óptimos resultados de lavagem recomenda-se utilizar o detergente líquido dosado na gaveta dos detergentes.

Coloridos: utilizar o programa 11 para a lavagem de peças de cor clara. O programa foi estudado para preservar no tempo a luminosidade das cores.

Programas de lagem normal de algodão 20º

(programa 12) ideal para cargas de algodão sujas. Os bons desempenhos mesmo a frio, comparáveis a uma lavagem a 40º, são garantidos por uma acção mecânica que trabalha com alterações de velocidade em picos repetidos e aproximados.

Eco Sintéticos (programa 13) ideal para cargas mistas

(algodão e sintéticos) de sujidade média. Os bons desempenhos de lavagem mesmo a frio são garantidos

31

PT por uma acção mecânica que trabalha com alterações de velocidade em intervalos médios e determinados.

Rápidos (programa 14) permite gerir a duração do tratamento das pelas de 9’ a 1h. Ao pressionar a tecla

“Rápidos ” correspondente é possível alterar a duração do ciclo entre 9’ (refresh), 30’ (lavagem), 1h (lavagem).

O ciclo 9’ permite refrescar a roupa utilizando apenas o amaciador; não introduza detergente na máquina. O ciclo 30’ foi estudado para lavar peças pouco sujas a 30°

(excluindo lã e seda), com uma carga máxima de 3 kg, em pouco tempo: dura apenas 30 minutos e permite poupar energia e tempo. O ciclo “1h” foi estudado para lavar a 60° numa hora peças em algodão resistente com um grau de sujidade médio, garantindo bons resultados de lavagem.

Para peças sintéticas ou mistas, é aconselhável baixar a temperatura para 40°.

Sistema de balanceamento da carga

Antes de cada centrifugação, para evitar vibrações excessivas e para distribuir a carga em modo uniforme, o tambor efectua algumas rotações a uma velocidade levemente superior àquela de lavagem. Se no fim de repetidas tentativas a carga ainda não estiver correctamente balanceada, a máquina efectuará a centrifugação com uma velocidade inferior àquela prevista. No caso de um excessivo desequilíbrio, a máquina de lavar roupa efectuará a distribuição ao invés da centrifugação. Para favorecer uma melhor distribuição da carga e o seu correcto balanceamento, aconselha-se misturar peças grandes com peças pequenas.

32

Anomalias e soluções

Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja

“Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista.

Anomalias:

A máquina de lavar roupa não liga.

Possíveis causas / Solução:

• A ficha não está colocada na tomada eléctrica, ou não o suficiente para haver contacto.

• Em casa não há corrente.

O ciclo de lavagem não inicia.

• A porta de vidro não está bem fechada.

• O botão ON/OFF não foi pressionado.

• O botão START/PAUSE não foi pressionado.

• A torneira da água não está aberta.

• Foi programado um atraso de uma hora no início.

A máquina de lavar roupa não carrega água (no visor é visualizada a palavra “H2O” intermitente).

• O tubo de alimentação de água não está ligado na torneira.

• O tubo está dobrado.

• A torneira da água não está aberta.

• Está a faltar água em casa.

• Não há suficiente pressão.

• O botão START/PAUSE não foi pressionado.

A máquina de lavar roupa carrega e descarrega água continuamente.

A máquina de lavar roupa não descarrega ou nem realiza centrifugação.

• O tubo de descarga não está instalado entre 65 e 100 cm de altura do chão

(veja “Instalação”).

• A ponta do tubo de descarga está imersa na água (veja “Instalação”).

• Da descarga na parede não foi sangrado o ar.

Se depois destas verificações o problema não for resolvido, feche a torneira da água, desligue a máquina de lavar roupa e chame a assistência técnica.

Se a morada encontrar-se nos últimos andares de um edifício, é possível que aconteçam fenómenos de sifão por causa dos quais a máquina de lavar roupa carrega e descarrega água continuamente. Para eliminar este inconveniente, há a disposição no comércio apropriadas válvulas contra o efeito sifão.

• No programa não há descarga: com alguns programas será necessário iniciar a descarga manualmente.

• O tubo de descarga está dobrado (veja “Instalação”).

• A conduta de descarga está entupida.

A máquina de lavar roupa vibra muito durante a centrifugação.

• O tambor, no momento da instalação, não foi liberado correctamente (veja “Instalação”).

• A máquina não está nivelada (veja “Instalação”).

• A máquina está apertada entre móveis e parede (veja “Instalação”).

Da máquina de lavar roupa está a vazar água.

• O tubo de alimentação da água não está bem enroscado (veja “Instalação”).

• O gaveta dos detergentes está entupida (para limpá-la veja “Manutenção e cuidados”).

• O tubo de descarga não está fixado correctamente (veja “Instalação”).

Irão piscar os indicadores luminosos das “Opções” e o indicador de START/

PAUSE e o visor irá indicar um código de anomalia (por ex.: F-01, F-..).

• Desligue a máquina e tire a ficha da tomada, aguarde aproximadamente 1 minuto e volte a ligá-la.

Se a anomalia persistir, contacte a Assistência Técnica.

Está a formar-se demasiada espuma.

• O detergente não é específico para máquina de lavar roupa (deve haver a escrita “para máquina de lavar”, “à mão e para máquina de lavar” ou similares).

• A dose foi excessiva.

O Push & Wash não é ativado.

• Depois da ligação da máquina, foi accionado um comando diferente de Push &

Wash. Desligue a máquina e pressione o botão Push & Wash.

O programa dura muito menos do que o previsto.

• Foi ativada a opção “Fim de ciclo rápido”.

PT

33

Assistência

PT

Antes de contactar a Assistência Técnica:

Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”);

• Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido;

• Em caso negativo, contacte um Centro de Assistência Técnica.

!

Nunca recorra a técnicos não autorizados.

Comunique:

• o tipo de anomalia;

• o modelo da máquina (Mod.);

• o número de série (S/N)

Estas informações encontram-se na placa colocada na parte traseira da máquina de lavar roupa e na parte anterior abrindo a porta de vidro.

34

35

PT

PT

195113012.01

06/2013 Xerox Fabriano

36

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement