USER GUIDE - Beats by Dre
USER GUIDE
Table of Contents
EN Important Safety Information
Features and Beneits
Setting up your Beatbox
Connecting Audio Devices
Connecting Devices using 3.5 mm mini-jack
Volume
Using the Remote Control
Speaker Placement
Troubleshooting
3
7
8
9
12
13
13
16
17
FR Renseignements de sécurité importants
Fonctionnalités et avantages
Coniguration de votre Beatbox
Connexion aux appareils audio
Connexion d’un appareil à l’aide de la mini prise stéréo de 3,5 mm
Volume
Utilisation de la télécommande
Positionnement des haut-parleurs
Dépannage
21
25
26
27
30
31
31
34
35
ES
39
43
44
45
48
49
49
52
53
TM
TM
Información importante sobre la seguridad
Características y Beneicios
Coniguración de su Beatbox
Conexión de dispositivos de audio
Conexión de dispositivos usando entrada de miniconector de 3,5 mm
Volumen
Uso del control remoto
Colocación del parlante
Localización y solución de problemas
TM
PT
Informações Importantes de Segurança
Recursos e Benefícios
Como conigurar seu Beatbox
Conexão dos Dispositivos de Áudio
Conexão dos Dispositivos utilizando mini conector de 3,5mm
Volume
Utilização do Controle Remoto
Posicionamento do Alto-Falante
Resolução de Problemas
TM
57
61
62
63
66
67
67
70
71
English
Important Safety Information
• Read, follow, and keep these instructions.
• Pay attention to all warnings.
• Do not use this apparatus near water.
• Clean only with dry cloth.
• Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including ampliiers) that produce heat.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. A polarized plug has
two blades with one wider than the other. The wider blade is provided for your
safety. If the provided plug does not it into your outlet, consult an electrician
for replacement of the obsolete outlet.
3
English
• Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at the
plugs and the point where it exits from the apparatus.
• Only use attachments/accessories speciied by the manufacturer.
• Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
• Do not expose this apparatus to dripping or splashing and ensure that no
objects illed with liquids, such as vases, are placed on the apparatus.
• To completely disconnect this apparatus from the AC mains, disconnect the
power supply cord plug from The AC receptacle.
• The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.
WARNING: To reduce the risk of ire or electrical shock, do not expose this
apparatus to rain or moisture.
WARNING: No naked lame sources — such as candles — should be placed on
the product.
Place the equipment near a main power supply outlet and make sure that you
can easily access the power breaker switch.
4
English
WARNING: This product is intended to be operated ONLY from the AC voltages
listed on the back panel. Operation from voltages other than those indicated
may cause irreversible damage to the product and void the product’s
warranty. The use of AC plug adapters is cautioned because it can allow the
product to be plugged into voltages in which the product was not designed
to operate. Use only the type provided with your product. If you are unsure of
the correct operational voltage, please contact your local distributor and/or
retailer.
5
English
Front view
LINE IN
AC-IN
100-110V
50-60HZ
Wireless
Module
Back view
6
English
Features and Beneits
Digital power amp
For powerful, room illing sound
iPod /iPhone dock
Just set your iPod or iPhone in the integrated dock and start listening
®
®
®
®
3.5 mm stereo mini jack input
Connect any music player with a standard headphone output
Advanced 5.25-inch long throw bass drivers
Deliver powerful, punchy bass without distortion
Two optimized concave 2-inch high frequency drivers
Deliver crisp mids and highs and precise sound staging
Remote control
Control iPod /iPhone playback and volume
®
®
7
English
Setting up your Beatbox
TM
Tilting Feet
Beatbox is designed to rest level. However, Beatbox comes with two tilting feet
if you’d rather it rest on a slightly back-tilting angle. This is ideal if you’re going
to be placing Beatbox in a low position and you want sound to be projected
upward. To install, simply push the pegs on the feet into the holes on the front
corners of Beatbox .
TM
TM
TM
TM
Power
Plug the AC power cord into the back of Beatbox , as shown. Plug the twopronged plug end into a 120-volt power outlet.
TM
LINE IN
Wireless
Module
8
AC-IN
100-110V
50-60HZ
English
Connecting Audio Devices
Connecting to iPod /iPhone
Beatbox features a built-in dock for iPod and iPhone for an easy, direct
connection. This will also give you the ability to control playback with the
included remote control.
®
®
TM
®
®
Using iPod /iPhone Dock Adaptors
Beatbox includes multiple Dock Adaptors that it iPod Nano (4th and
5th generations), iPod touch (2nd generation), iPod classic (80GB and
120GB/160GB), iPod with video (30GB) and iPhone 3G and 3GS.
®
®
TM
®
®
®
®
®
To install, simply push the adaptor plate that its your model into the iPod /
iPhone dock.
®
®
Number for which iPod /
iPhone fits
®
®
iPod® and
iPod® classic
iPod® touch
iPhone®
9
5th generation (30GB), iPhone® 3G
iPod® classic 80GB
and 3GS
and 120/160GB
15
iPod® nano
iPod® nano
16
2nd generation
17
4th generation
18
5th generation
9
English
NOTE: If a dock adaptor for your model of iPod or iPhone isn’t included
with Beatbox , you can purchase one at www.apple.com/store. Apple’s
dock adaptors do not come in black, but the Beatbox ’s dock is made to be
compatible with Apple Dock Adaptors.
®
®
TM
TM
Docking iPod /iPhone
After installing the proper dock adaptor, set your iPod or iPhone onto the
dock on the top of Beatbox , being sure the dock port on your player and the
dock plug are aligned properly. Your player should connect easily and remain
upright in the port, with no forcing necessary.
®
®
®
®
TM
Important: Make sure the “Shake to Shufle” setting is turned off on your iPod or
iPhone . The bass of the speaker may activate it and interfere with playback.
®
®
10
English
iPod /iPhone
®
iPod /iPhone
®
®
®
dock adaptor
iPod /iPhone dock
®
®
11
English
Connecting Devices using 3.5 mm
(1/8-inch) mini jack input
You can connect and listen to any music player that has a standard 3.5 mm
headphone port using a mini-to-mini stereo cable (not included).
To connect, plug one end of the cable into the 3.5 mm headphone output of
your player and the other end into the 3.5 mm input on the back of Beatbox .
TM
Important: The iPod /iPhone dock will override and disable the 3.5 mm mini
jack input when an iPod or iPhone is docked. Be sure to remove your iPod /
iPhone from the dock before using the 3.5 mm input.
®
®
®
®
®
®
Listen
Be sure a music player is securely connected, as described in the previous
sections. Turn on Beatbox by pushing the power button on the left side of top
surface of Beatbox or with the remote control. Start your player.
TM
TM
12
English
Volume
Volume can be controlled with the volume control on the right side of the top
surface of Beatbox or with the remote control.
TM
Using the Remote Control to Control Beatbox
TM
Make sure the CR2025 battery used by the remote is installed correctly. If it is
old, replace it.
Power on and off: Push
Volume: Push
reached. Push
is reached.
Mute: Push
and release.
and hold to increase volume. Release when desired volume is
and hold to decrease volume. Release when desired volume
and release. To resume sound, push again.
13
English
Using the Remote Control to Control iPod /iPhone
The included remote control can be used control playback of a docked iPod
or iPhone . It cannot control playback of other connected devices.
®
®
®
®
Using the Remote Control for iPod or iPhone Playback
®
Play: Push
Pause: Push
®
and release.
and release. Push again to resume play.
Skip forward to next track: Push
Skip back to previous track: Push
and release.
and release.
Scan forward through a track: Push
and resume normal play.
Scan backward through a track: Push
and resume normal play.
14
and hold. Release to stop scanning
and hold. Release to stop scanning
English
Mute
Volume down
Power
Volume up
Skip back
Skip forward
Scan back
Scan forward
Play/pause
15
English
Speaker Placement
Some helpful guidelines that will help you achieve the best performance from
your Beatbox .
TM
Your Beatbox is designed and engineered to sound great anywhere you place
it. However, realizing that every space is different, there are placements that
will maximize the performance of your Beatbox . The home environment can
present a challenge in choosing the best location for your Beatbox . The trick
is to place the Beatbox in a location that will take advantage of the acoustic
properties of your room and give you the best overall balance of sound.
TM
TM
TM
TM
Distance to the sidewalls, back wall and corners can have the biggest impact
on the sound of your Beatbox . The closer the Beatbox is to a wall, loor, or
ceiling the more bass reinforcement you will get. Maximum bass comes when
it’s placed in a corner.
TM
TM
The shape of Beatbox allows you to place it perfectly into a corner, giving you
a great combo of space saving and deep bass. The surface you place your
Beatbox on can also signiicantly impact the sound. Make sure you place your
Beatbox on a solid surface to avoid unwanted distortion to the sound.
TM
TM
TM
The height of your Beatbox in relation to your listening position can also affect
the sound quality. Ideally, your Beatbox should be as close to ear level as
possible and at least four feet away from your listening position for the best
performance.
TM
TM
16
English
We encourage you to spend the time to experiment with the location of your
Beatbox . Trial and error is the best way to hear how your Beatbox reacts
in your environment. Take your time to ind the ideal location to ensure you
experience the best sound quality your Beatbox can offer.
TM
TM
TM
Troubleshooting
The table can help solve most operating problems with your Beatbox . First,
follow these precautions:
TM
• Remove your iPod /iPhone from the dock completely.
®
®
• Reseat it in the dock irmly.
• Make sure your iPod / iPhone has the latest software installed.
®
®
17
English
Problem
What to do
I hear no
sound
coming
from my
Beatbox .
• Make sure you have your iPod /iPhone docked securely.
TM
®
®
• Make sure your iPod /iPhone is turned on and music
is playing.
®
®
• Make sure you have the power cord properly
connected on the back of your Beatbox
and that it is plugged into a working AC outlet.
TM
• Make sure you press the power button and verify
the power LED is lit.
• If you’re trying to listen to a device connected to your
Beatbox via the mini jack input and cannot hear it,
be sure to remove your iPod /iPhone from the dock.
TM
®
®
• On the remote control, press the Play/Pause button.
• Raise the volume.
• Remove your iPod /iPhone from the dock.
Wait 5 seconds. Then reseat your iPod /iPhone .
®
®
®
®
• Reset the system. First, unplug the power cable
for 60 seconds. Next, plug it back in and push
the power button - verify the power LED is lit.
• If you are listening to a device connected via AUX IN,
make sure the device is turned on and music is playing.
Raise that device’s volume.
18
English
Problem
What to do
My
Beatbox
suddenly
stopped
working
and the
red LED is
lashing.
• Carefully check if the back plate of the ampliier is
hot. If the Beatbox has been running at it’s highest
power output for an extended period, the ampliier may
have overheated and the protection circuitry has
shut down the Beatbox temporarily. Your Beatbox
provides maximum protection from, ampliier
overdrive, and overheating. Switch off the Beatbox
and wait 30 minutes to let the back plate cool down.
Switch the power back on.
TM
TM
TM
TM
TM
• Raise the volume to check they are operating normally.
• If the Beatbox is still not responding, contact
the dealer you purchased them from, or Monster.
TM
My iPod /
iPhone
does not
charge up.
®
®
• Make sure you have the power cord properly
connected on the back of the unit.
• Make sure you have the power cord plugged
into a working AC outlet.
• Remove your iPod /iPhone from the dock.
Wait 5 seconds. Then reseat your iPod /iPhone .
®
®
®
®
19
English
Problem
What to do
My iPod /
iPhone
does not
respond to
the remote
control.
• Make sure there’s a clear path between the remote
and the system with no obstructions.
®
®
• Wipe the small lens on the front end of the remote
using a clean, dry cloth.
• Bright room lights or sunlight can cause interference.
Try using the remote from another location.
• Remove your iPod /iPhone from the dock.
Wait 5 seconds. Then reseat your iPod /iPhone .
®
®
®
®
• Make certain the remote battery is installed correctly.
If it is old, replace it.
The system
won’t
respond
to any
controls.
• Reset the system. First, unplug the power cable for 60
seconds. Next, plug it back in.
• Contact your dealer or Beats Customer Service at
www.beatsbydre.com.
®
Register Your Beats Today
®
www.beatsbydre.com/register
20
Français
Renseignements de sécurité importants
• Lisez, suivez et conservez ces instructions.
• Portez attention à toutes les mises en garde.
• N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
• Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
• N’obstruez pas les oriices de ventilation. Installez l’appareil conformément
aux instructions du fabricant.
• N’installez pas l’appareil près d'une source de chaleur, comme un radiateur,
un calorifère, un poêle ou tout autre dispositif (incluant les ampliicateurs) qui
produit de la chaleur.
• Ne contournez pas le dispositif de sécurité de la iche polarisée. Une iche
polarisée possède deux lames dont l'une est plus large que l'autre. La lame
large est conçue pour assurer pour votre sécurité. Si la iche fournie ne
s'insère pas dans la prise murale, consultez un électricien pour remplacer la
prise obsolète.
21
Français
• Protégez le câble d’alimentation pour éviter qu'on ne marche dessus, ou
qu'il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises et au point où il sort de
l'appareil.
• Utilisez uniquement les accessoires autorisés par le fabricant.
• Débranchez l’appareil durant les orages électriques ou lorsqu'il est inutilisé
pendant de longues périodes.
• N’exposez pas l’appareil aux égouttements ou aux éclaboussures. Assurezvous qu’aucun objet rempli de liquide, comme un vase, n’est placé sur
l’appareil.
• Pour déconnecter entièrement l’appareil de l'alimentation électrique,
débranchez le câble d’alimentation de la prise c.a.
• La iche du câble d’alimentation doit rester fonctionnelle.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT : Aucune source de lamme nue, comme un chandelle, ne
devrait être placée sur le produit.
Placez l’équipement près d’une prise de courant et assurez-vous que vous
pouvez accéder facilement au disjoncteur d’alimentation.
22
Français
AVERTISSEMENT : Ce produit doit être utilisé UNIQUEMENT avec les tensions
c.a. indiquées sur le panneau arrière. Le fonctionnement avec une autre
tension que celles indiquées risque d’endommager le produit de façon
irrémédiable, ce qui annule aussi la garantie. L’utilisation d’adaptateurs de
prise c.a. est déconseillée puisqu’elle permet de brancher l’appareil dans
une prise de tension différente de celle pour laquelle le produit a été conçu.
Utilisez uniquement le type d’adaptateur fourni avec votre produit. Si vous
êtes incertain quant à la tension de fonctionnement appropriée, veuillez
communiquer avec votre distributeur ou votre détaillant.
23
Français
Vue avant
LINE IN
AC-IN
100-110V
50-60HZ
Wireless
Module
Vue arrière
24
Français
Fonctionnalités et avantages
Ampliicateur numérique
Pour un son puissant qui remplit la pièce
Station d’accueil pour iPod /iPhone
Pour votre plaisir musical, il sufit de déposer votre iPod ou iPhone dans la
station d’accueil intégrée
®
®
®
®
Port d'entrée stéréo pour mini-iche de 3,5 mm
Connectez n’importe quel lecteur multimédia doté d’une sortie standard pour
écouteurs
Haut-parleurs de basses fréquences avancés de 5,25 pouces
Reproduit des basses puissantes et profondes sans distorsion
Deux haut-parleurs de hautes fréquences optimisés de forme concave de
2 pouces
Reproduit des moyennes et hautes fréquences avec précision et clarté
Télécommande
Contrôle de la lecture et du volume pour iPod /iPhone
®
®
25
Français
Coniguration de votre Beatbox
TM
Pieds inclinables
La Beatbox est conçue pour être posée à niveau sur une surface plane.
Toutefois, la Beatbox comprend deux pieds inclinables qui vous permettent
d'incliner légèrement votre Beatbox vers l’arrière. Cette fonctionnalité est idéale
si vous souhaitez placer votre Beatbox plus bas que votre position d’écoute et
projeter le son vers le haut. Pour utiliser les pieds inclinables, il sufit d'enfoncer
les chevilles des pieds dans les trous des coins avant de la Beatbox .
TM
TM
TM
TM
TM
Alimentation
Branchez le câble d’alimentation à l’arrière de la Beatbox , comme illustré.
Branchez la iche à deux lames dans une prise de 120 volts.
TM
LINE IN
Wireless
Module
26
AC-IN
100-110V
50-60HZ
Français
Connexion aux appareils audio
Connexion d'un iPod /iPhone
La Beatbox comprend une station d’accueil pour iPod et iPhone , vous
offrant ainsi une connexion directe et facile. La station d’accueil vous
permet également de commander la lecture de l’appareil à l’aide de la
télécommande (incluse).
®
®
TM
®
®
Utilisation des adaptateurs de station d’accueil pour iPod /iPhone
La Beatbox comprend plusieurs adaptateurs pour station d’accueil, adaptés au
iPod Nano (4e et 5e génération), au iPod touch (2e génération), au iPod classic
(80 Go et 120/160 Go), au iPod vidéo (30 Go) et au iPhone 3G et 3GS.
®
®
TM
®
®
®
®
®
Pour utiliser un adaptateur, il sufit d’insérer l’adaptateur correspondant à votre
modèle d’appareil dans la fente de la station d’accueil pour iPod /iPhone .
®
®
Numéro de l'adaptateur
correspondant au
modèle d'iPod /iPhone
®
iPod® et
iPod® classic
®
iPod® touch
iPhone®
9
5e génération (30 Go), iPhone® 3G
iPod® classic 80 Go
et 3GS
et 120/160 Go
16
15
2e génération
iPod® nano
iPod® nano
17
4e génération
18
5e génération
27
Français
REMARQUE : Si un adaptateur de station d’accueil n'est pas fourni pour votre
modèle d’iPod ou d’iPhone avec la Beatbox , vous pouvez en acheter un
dans la boutique Apple à l'adresse suivante : www.apple.com/store. Les
adaptateurs de station d’accueil fabriqués par Apple ne se déclinent pas
en noir, mais la station d’accueil de la Beatbox est compatible avec les
adaptateurs de station d’accueil d’Apple.
®
®
TM
TM
Connexion d'un iPod /iPhone dans la station d’accueil
Après avoir inséré le bon adaptateur de station d’accueil, insérez votre iPod ou
iPhone dans la station d’accueil sur le dessus de la Beatbox , en vous assurant
que le port de station d’accueil de votre appareil et la prise pour station
d’accueil de la Beatbox sont alignés. Votre appareil devrait se connecter
facilement et demeurer en position verticale dans la station d’accueil sans que
vous ayez à forcer.
®
®
®
®
TM
TM
Important : Assurez-vous que la fonction « Secouer et mélanger » est
désactivée sur votre iPod ou iPhone . Les vibrations des basses fréquences du
haut-parleur pourraient l’activer et nuire à la lecture.
®
28
®
Français
iPod /iPhone
®
®
Adaptateur de
station d’accueil
pour iPod /iPhone
®
Station d’accueil
pour iPod /iPhone
®
®
®
29
Français
Connexion d’un appareil à l’aide de la mini
prise stéréo de 3,5 mm (1/8 po)
Vous pouvez écouter de la musique provenant de n’importe quel lecteur
multimédia doté d’une sortie d’écouteurs standard de 3,5 mm en le branchant
à l’aide d’un câble équipé de mini prises stéréo (non fourni).
Pour établir la connexion, insérez une extrémité du câble dans la sortie pour
écouteurs 3,5 mm du lecteur et l’autre extrémité dans le port d’entrée de
3,5 mm situé à l'arrière de la Beatbox .
TM
Important : La station d’accueil pour iPod /iPhone a priorité sur l’entrée
mini prise de 3,5 mm quand un iPod ou un iPhone est inséré dans la station
d’accueil. Assurez-vous de retirer votre iPod /iPhone de la station d’accueil
avant d’utiliser l’entrée stéréo de 3,5 mm.
®
®
®
®
®
®
Écoute
Assurez-vous que le lecteur multimédia est connecté à la Beatbox , comme
décrit dans les sections précédentes. Allumez la Beatbox en appuyant sur le
bouton d’alimentation, situé à gauche, sur le dessus de la Beatbox , ou à l’aide
de la télécommande. Allumez votre lecteur multimédia.
TM
TM
TM
30
Français
Volume
Vous pouvez ajuster le volume en appuyant sur les commandes de volume,
situées à droite, sur le dessus de la Beatbox , ou à l’aide de la télécommande.
TM
Utilisation de la télécommande de la Beatbox
TM
Assurez-vous que la pile CR2025 est correctement installée dans la
télécommande. Si la pile est usée, remplacez-la.
Mise en marche/arrêt : Appuyez sur le bouton
et relâchez-le.
Volume : Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour augmenter le
volume. Relâchez-le quand vous avez atteint le volume désiré. Appuyez sur le
bouton et maintenez-le enfoncé pour réduire le volume. Relâchez-le quand
vous avez atteint le volume désiré.
Sourdine : Appuyez sur le bouton
à nouveau sur le bouton.
et relâchez-le. Pour rétablir le son, appuyez
31
Français
Utilisation de la télécommande avec le iPod /iPhone
Il est possible d'utiliser la télécommande fournie avec la Beatbox pour
commander la lecture d’un iPod ou iPhone installé dans la station d’accueil.
Il est toutefois impossible de commander la lecture de tout autre appareil
branché.
®
®
TM
®
®
Utilisation de la télécommande pour commander la lecture d’un iPod
ou iPhone
®
®
Lecture : Appuyez sur le bouton
et relâchez-le.
Pause : Appuyez sur le bouton
et relâchez-le. Appuyez à nouveau sur le
bouton pour reprendre la lecture.
Passer à la piste suivante : Appuyez sur le bouton
Passer à la piste précédente : Appuyez sur le bouton
et relâchez-le.
et relâchez-le.
Balayer la piste en avance rapide : Appuyez sur le bouton
et maintenez-le
enfoncé. Relâchez le bouton pour arrêter le balayage et reprendre la lecture
normale.
Balayer la piste vers l'arrière : Appuyez sur le bouton
et maintenez-le
enfoncé. Relâchez le bouton pour arrêter le balayage et reprendre la
lecture normale.
32
Français
Sourdine
Réduction
du volume
Alimentation
Augmentation du volume
Piste précédente
Piste suivante
Balayage arrière
Balayage en
avance rapide
Lecture/pause
33
Français
Positionnement des haut-parleurs
Voici quelques directives utiles pour vous aider à obtenir les meilleures
performances possibles de votre Beatbox .
TM
Votre Beatbox est conçue et mise au point pour offrir une qualité audio
exceptionnelle, peu importe où elle est installée. Toutefois, comme chaque
espace est différent, certains emplacements vous permettront de maximiser
les performances de votre Beatbox . L’environnement d’une maison peut
représenter un déi pour choisir le meilleur emplacement pour votre Beatbox . Le
truc consiste à placer la Beatbox dans un emplacement qui tire avantage des
propriétés acoustiques de la pièce et qui vous offre le meilleur équilibre sonore.
TM
TM
TM
TM
La distance entre la Beatbox et les murs latéraux, le mur arrière et les coins
peuvent avoir une incidence sur la qualité sonore de votre Beatbox . Plus
votre Beatbox est près d’un mur, du plancher ou du plafond, plus les basses
fréquences seront fortes. Vous pouvez obtenir de meilleures basses en plaçant
votre Beatbox dans un coin.
TM
TM
TM
TM
La forme de la Beatbox vous permet de la placer parfaitement dans un coin.
Vous pouvez ainsi gagner de l’espace et obtenir des basses profondes. La
surface sur laquelle vous placez votre Beatbox peut également avoir une
incidence sur la qualité sonore. Assurez-vous de placer votre Beatbox sur une
surface solide pour éviter toute distorsion du son.
TM
TM
TM
La hauteur à laquelle se trouve votre Beatbox par rapport à votre point
d’écoute peut également avoir une incidence sur la qualité sonore.
Idéalement, vous devriez placer votre Beatbox à hauteur de vos oreilles et à
une distance minimum de 1,21 m (4 pi) de votre position d’écoute pour obtenir
les meilleures performances.
TM
TM
34
Français
Nous vous encourageons à prendre le temps de tester le positionnement de
votre Beatbox . Le meilleur moyen de découvrir comment votre Beatbox réagit
à votre environnement d’écoute est la méthode d’essais et d’erreurs. Prenez
le temps de trouver l’emplacement idéal pour vous assurer de la meilleure
expérience d’écoute possible que votre Beatbox peut vous offrir.
TM
TM
TM
Dépannage
Le tableau suivant peut vous aider à résoudre la plupart des problèmes
de fonctionnement de votre Beatbox . Tout d’abord, veuillez observer les
précautions suivantes :
TM
• Retirez complètement votre iPod /iPhone de la station d’accueil.
®
®
• Replacez l’appareil fermement dans la station d’accueil.
• Assurez-vous que la dernière version du logiciel est installée sur votre
iPod /iPhone .
®
®
35
Français
Problème
Marche à suivre
• Assurez-vous que votre iPod /iPhone est bien inséré dans la
Ma
station d’accueil.
Beatbox
ne produit • Assurez-vous que votre iPod /iPhone est allumé et que la
aucun son.
musique joue.
®
®
®
®
TM
• Assurez-vous que le câble d’alimentation est correctement inséré
à l’arrière de votre Beatbox et qu’il est branché dans une prise
murale fonctionnelle.
TM
• Assurez-vous d'avoir appuyé sur le bouton d’alimentation, puis
vériiez que le voyant d’alimentation est allumé.
• Si vous essayez d’écouter de la musique à partir d’un appareil
connecté à votre Beatbox par la mini prise stéréo et que vous
n’entendez pas la musique, assurez-vous de retirer votre iPod /
iPhone de la station d’accueil.
TM
®
®
• Sur la télécommande, appuyez sur le bouton de Lecture/Pause.
• Augmentez le volume.
• Retirez votre iPod /iPhone de la station d’accueil. Attendez
5 secondes. Réinsérez votre iPod /iPhone dans la station d’accueil.
®
®
®
®
• Réinitialisez le système. Commencez par débrancher le câble
d’alimentation pendant 60 secondes. Ensuite, rebranchez-le et
appuyez sur le bouton de mise sous tension du système. Assurezvous que le voyant d’alimentation est allumé.
• Si vous souhaitez écouter de la musique à partir d'un appareil
connecté par l’entrée auxiliaire, assurez-vous que l’appareil
est allumé et que la musique joue. Augmentez le volume de
l’appareil.
36
Français
Problème
Marche à suivre
Ma
Beatbox a
soudainement
arrêté de
fonctionner et le
voyant DEL
rouge
clignote.
• Vériiez si le panneau arrière de l’ampliicateur est chaud. Si
la Beatbox a fonctionné à pleine puissance pendant une
période prolongée, l’ampliicateur peut avoir surchauffé et
le circuit de protection a temporairement éteint la Beatbox
par mesure de sécurité. Votre Beatbox vous offre une
protection maximale contre la surcharge et la surchauffe de
l’ampliicateur. Éteignez la Beatbox et attendez 30 minutes
pour laisser le panneau arrière refroidir. Allumez la Beatbox .
TM
TM
TM
TM
TM
TM
• Augmentez le volume pour vériiez que le système fonctionne
normalement.
• Si la Beatbox ne répond toujours pas, communiquez avec
le détaillant auprès de qui vous avez acheté la Beatbox ou
avec Monster.
TM
TM
Mon iPod /
iPhone
ne se
recharge
pas.
®
®
• Assurez-vous que le câble d’alimentation est correctement
branché à l’arrière de l’appareil.
• Assurez-vous que le câble d’alimentation est branché dans
une prise murale fonctionnelle.
• Retirez votre iPod /iPhone de la station d’accueil. Attendez
5 secondes. Réinsérez votre iPod /iPhone dans la station
d’accueil.
®
®
®
®
37
Français
Problème
Marche à suivre
Mon iPod /
iPhone ne
répond
pas à la
télécommande.
• Assurez-vous que rien n'obstrue le signal entre la
télécommande et le système.
®
®
• Nettoyez la lentille située à l’avant de la télécommande à
l’aide d’un linge sec.
• Une lumière forte peut causer une interférence avec la
télécommande. Essayez d’utiliser la télécommande d'un
autre endroit.
• Retirez votre iPod /iPhone de la station d’accueil. Attendez
5 secondes. Réinsérez votre iPod /iPhone dans la station
d’accueil.
®
®
®
®
• Assurez-vous que la pile de la télécommande est installée
correctement. Si la pile est usée, remplacez-la.
Le système
ne répond
à aucune
commande.
• Réinitialisez le système. Commencez par débrancher le câble
d’alimentation pendant 60 secondes. Ensuite, rebranchez le
système.
• Communiquez avec votre détaillant ou avec le service à la
clientèle de Beats à l’adresse www.beatsbydre.com.
®
Enregistrez vos écouteurs Beats dès aujourd’hui
®
www.beatsbydre.com/register
38
Español
Información importante sobre la seguridad
• Lea, cumpla y guarde estas instrucciones.
• Preste atención a todas las advertencias.
• No use este aparato cerca del agua.
• Limpie sólo con un paño seco.
• No obstruya ninguna apertura de ventilación. Instale de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
• No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, registros de calor,
estufas u otros aparatos (incluso ampliicadores) que producen calor.
• No interiera con el objetivo de seguridad del enchufe polarizado. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. La clavija
más ancha se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado
no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para el reemplazo
del toma obsoleto.
39
Español
• Proteja el cable eléctrico de ser pisado o pinchado, en especial en los
enchufes y el punto donde sale del aparato.
• Sólo use ajustes y accesorios especiicados por el fabricante.
• Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se
utiliza durante largos períodos de tiempo.
• No exponga este aparato a gotas o salpicaduras y asegúrese de que ningún
objeto lleno de líquidos, como loreros, se coloquen en el aparato.
• Para desconectar por completo este aparato de la red eléctrica de CA,
desconecte el cable de suministro eléctrico del receptáculo CA.
• El enchufe de la red eléctrica del cable del suministro eléctrico debe
permanecer fácilmente en funcionamiento.
ADVERTENCIA: A in de reducir el riesgo de incendio o cortocircuito, no
exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
ADVERTENCIA: No se deben colocar fuentes de llamas sin protección, como
velas, en el producto.
Coloque el equipo cerca del tomacorriente de suministro eléctrico principal y
asegúrese de acceder fácilmente al interruptor de corriente eléctrica.
40
Español
ADVERTENCIA: Este producto SÓLO debe funcionar con los voltajes CA
enumerados en el panel posterior. El funcionamiento con los voltajes diferente
a los indicados pueden ocasionar un daño irreversible al producto y anular la
garantía de producto. El uso de adaptadores de enchufes CA está protegido
porque puede permitir que el producto se enchufe en voltajes donde el
producto no está diseñado para funcionar. Use sólo el tipo ofrecido con el
producto. Si no está seguro del voltaje operativo adecuado, comuníquese con
su distribuidor y/o minorista local.
41
Español
Vista frontal
LINE IN
AC-IN
100-110V
50-60HZ
Wireless
Module
Vista posterior
42
Español
Características y Beneicios
Ampliicador de potencia digital
Para un sonido potente y envolvente
Plataforma para iPod /iPhone
Sólo conigure su iPod o iPhone en la plataforma integrada y empiece a
escuchar
®
®
®
®
Entrada de miniconector estéreo de 3,5 mm
Conecte cualquier reproductor de música con una salida estándar para
auriculares
Controladores de graves de largo alcance avanzados de 5,25 pulgadas
Presenta graves potentes, briosos y sin distorsión
Dos unidades de alta frecuencia cóncavas optimizadas de 2 pulgadas
Presenta medios y agudos nítidos y una puesta en escena precisa
Control remoto
Controle la reproducción y el volumen del iPod /iPhone
®
®
43
Español
Coniguración de su Beatbox
TM
Pies basculantes
El Beatbox está diseñado a nivel de reposo. Sin embargo, el Beatbox se
presenta con dos pies basculantes si preiere hacerlo reposar sobre un
ángulo basculante posterior. Esto es ideal si va a colocar el Beatbox en una
posición baja y desea que el sonido se proyecte hacia arriba. Para instalarlo,
simplemente presione las clavijas en los pies en los agujeros en los extremos
frontales del Beatbox .
TM
TM
TM
TM
Potencia
Enchufe el cable eléctrico CA en la parte posterior del Beatbox , como
se muestra. Enchufe el extremo del enchufe dual en un tomacorriente de
potencia de 120 voltios.
TM
LINE IN
Wireless
Module
44
AC-IN
100-110V
50-60HZ
Español
Conexión de dispositivos de audio
Conexión a iPod /iPhone
Beatbox presenta una plataforma incorporada para iPod y iPhone para una
conexión fácil y directa. Esto también le ofrecerá la posibilidad de controlar la
reproducción con el control remoto incluido.
®
®
TM
®
®
Uso de los adaptadores para plataformas de iPod /iPhone
Beatbox incluye múltiples Adaptadores de plataformas que se ajustan a
iPod Nano (4ta y 5ta generación), iPod touch (2da generación), iPod clásico
(80GB y 120GB/160GB), iPod con video (30GB) y iPhone 3G y 3GS.
®
®
TM
®
®
®
®
®
Para instalar, simplemente presione la placa del adaptador que se ajusta a su
modelo en el puerto de iPod /iPhone .
®
®
Número al cual se adapta
el iPod /iPhone .
®
iPod® y
iPod® classic
®
iPod® touch
iPhone®
9
5ta generación (30GB), iPhone® 3G
iPod® clásico 80GB
y 3GS
y 120GB/160GB
15
iPod® nano
iPod® nano
16
2da generación
17
4ta generación
18
5ta generación
45
Español
NOTA: Si no está incluido un adaptador de plataforma para su modelo
de iPod o iPhone con Beatbox , puede adquirir uno en www.apple.com/
store. Los adaptadores de plataforma de Apple no vienen en negro, pero
la plataforma de Beatbox está preparada para ser compatible con los
adaptadores de la plataforma de Apple.
®
®
TM
TM
Colocación de iPod /iPhone en la plataforma
Después de instalar el adaptador de plataforma adecuado, coloque su iPod o
iPhone en la plataforma en la parte superior del Beatbox , asegurándose que
el puerto de la plataforma en su reproductor y el enchufe de la plataforma estén
alineados de forma adecuada. Su reproductor debería conectarse fácilmente y
permanecer en posición vertical en el puerto, sin necesidad de forzar.
®
®
®
®
TM
Importante: Asegúrese de que la coniguración ”Agitar para reproducción
aleatoria” esté apagada en su iPod o iPhone . El grave del parlante puede
activarlo e interferir con la reproducción.
®
46
®
Español
iPod /iPhone
®
®
iPod /iPhone
adaptador de
plataforma
®
®
Plataforma para
iPod /iPhone
®
®
47
Español
Conexión de dispositivos usando entrada de
miniconector de 3,5 mm (1/8 pulgadas)
Puede conectarse y escuchar cualquier reproductor de música que tenga un
puerto para auricular estándar de 3,5 mm usando un cable mini estéreo (no
incluido).
Para conectarse, enchufe un extremo del cable en la salida del auricular de
3,5 mm de su reproductor y el otro extremo en la entrada de 3,5 mm en la
parte posterior del Beatbox .
TM
Importante: La plataforma de iPod /iPhone anulará y desactivará la entrada
del miniconector de 3,5 mm cuando se acople un iPod o iPhone . Asegúrese de
eliminar su iPod /iPhone de la plataforma antes de usar la entrada de 3,5 mm.
®
®
®
®
®
®
Escuchar
Asegúrese de que el reproductor de música esté conectado en forma segura,
como se describe en las secciones anteriores. Encienda el Beatbox al
presionar el botón de encendido en la parte izquierda de la supericie superior
del Beatbox o con el control remoto. Inicie su reproductor.
TM
TM
48
Español
Volumen
El volumen puede ser controlado con el control de volumen a la derecha en la
supericie superior del Beatbox o con el control remoto.
TM
Uso del control remoto para el Control
de Beatbox
TM
Asegúrese de que la batería CR2025 usada por el remoto está instalada en
forma correcta. Si es antigua, reemplácela.
Encendido y apagado: Presione
y suelte.
Volumen: Presione y mantenga presionado para aumentar el volumen.
Suelte cuando alcanza el volumen deseado. Presione y mantenga
presionado para disminuir el volumen. Suelte cuando alcanza el volumen
deseado.
Silencio: Presione
y suelte. Para reanudar el sonido, presione de nuevo.
49
Español
Uso del control remoto para controlar iPod /iPhone
El control remoto incluido puede usarse para controlar la reproducción de
un iPod o iPhone acoplado. No se puede controlar la reproducción de los
demás dispositivos conectados.
®
®
®
®
Uso del control remoto para reproducción de iPod o iPhone
®
Reproducción: Presione
Pausa: Presione
®
y suelte.
y suelte. Presione de nuevo para reanudar la reproducción.
Saltar hacia delante a la próxima pista: Presione
Saltar hacia atrás a la pista anterior: Presione
y suelte.
y suelte.
Buscar hacia delante mediante una pista: Presione
y mantenga
presionado. Suelte para detener la búsqueda y reanudar la reproducción
normal.
Busque hacia atrás mediante una pista: Presione
y mantenga presionado.
Suelte para detener la búsqueda y reanudar la reproducción normal.
50
Español
Silencio
Bajar volumen
Potencia
Subir volumen
Saltar hacia atrás
Saltar hacia adelante
Buscar hacia atrás
Buscar hacia adelante
Reproducir/pausar
51
Español
Colocación del parlante
Estas pautas útiles lo ayudarán a obtener el mejor rendimiento de su Beatbox .
TM
Su Beatbox está diseñado y preparado para tener mejor sonido donde sea
lo coloque. Sin embargo, si se da cuenta de que cada espacio es diferente,
hay colocaciones que optimizarán el desempeño de su Beatbox . El entorno
en el hogar puede presentar un desafío al elegir la mejor ubicación para su
Beatbox . La clave consiste en colocar el Beatbox en una ubicación que
optimizará las propiedades acústicas de su habitación y le ofrecerá el mejor
balance general de sonido.
TM
TM
TM
TM
La distancia a las paredes laterales, pared posterior y esquinas pueden tener
un mayor impacto en el sonido de su Beatbox . Cuanto más cercana está
el Beatbox a una pared, suelo o cielo raso, obtendrá un mayor refuerzo
de sonidos graves. Los graves máximos aparecen cuando se ubica en una
esquina.
TM
TM
La forma de Beatbox le permite colocarlo perfectamente en una esquina,
ofreciéndole un combo mayor de ahorro de espacio y graves profundos.
La supericie donde coloca su Beatbox también puede inluir en forma
signiicativa sobre el sonido. Asegúrese de colocar su Beatbox sobre una
supericie sólida, a in de evitar una distorsión no deseada al sonido.
TM
TM
TM
La altura de su Beatbox en relación con su posición de escucha también
puede afectar la calidad de sonido. Idealmente, su Beatbox debería estar
lo más cerca posible el nivel del oído posible y al menos cuatro pies de su
posición de escucha para un mejor rendimiento.
TM
TM
52
Español
Lo alentamos a que invierta tiempo para probar la ubicación de su Beatbox .
Prueba y error es la mejor manera de escuchar cómo reacciona su Beatbox
en el ambiente. Tómese su tiempo para encontrar la ubicación ideal, a in de
garantizar que experimenta la mejor calidad de sonido que puede ofrecerle
su Beatbox .
TM
TM
TM
Localización y solución de problemas
El cuadro puede ayudarlo a resolver la mayoría de los problemas operativos
con su Beatbox . Primero, siga estas advertencias:
TM
• Quite su iPod /iPhone de la plataforma por completo.
®
®
• Vuelva a colocarlo en la plataforma con irmeza.
• Asegúrese de que su iPod /iPhone tenga el último software instalado.
®
®
53
Español
Problema
No
escucho
sonidos
de mi
Beatbox .
TM
Qué hacer
• Asegúrese de que su iPod /iPhone se acopla en forma segura.
®
®
• Asegúrese de que su iPod /iPhone está encendido y que se
reproduce música.
®
®
• Asegúrese de tener el cable eléctrico adecuadamente
conectado en la parte posterior de su Beatbox y que esté
enchufado en un tomacorriente CA en funcionamiento.
TM
• Asegúrese de presionar el botón de encendido y veriicar que el
LED de potencia esté encendido.
• Si intenta escuchar un dispositivo conectado a su Beatbox vía la
entrada del miniconector y no puedo escucharlo, asegúrese de
retirar su iPod /iPhone de la plataforma.
TM
®
®
• En el control remoto, presione el botón de Reproducir
y Pausa.
• Suba el volumen.
• Retire su iPod /iPhone de la plataforma. Espere 5 segundos. Luego,
vuelva a colocar su iPod /iPhone .
®
®
®
®
• Restaure el sistema. En primer lugar, desenchufe el cable eléctrico
durante 60 segundos. Luego, vuelva a enchufarlo y presione el
botón de encendido (veriique que esté encendido el LED de
potencia).
• Si escucha un dispositivo conectado vía AUX IN, asegúrese de que
el dispositivo esté encendido y que se reproduzca la música. Suba
el volumen de ese dispositivo.
54
Español
Problema
Qué hacer
Mi
Beatbox
dejó de
funcionar
de repente
y el LED
rojo titila.
• Revise con cuidado si la placa posterior del ampliicador
está caliente. Si Beatbox ha estado en funcionamiento
a su máxima potencia de producción durante un
período prolongado, el ampliicador se puede haber
sobrecalentado y el circuito de protección puede haber
cerrado el Beatbox de forma temporal. Su Beatbox
provee la máxima protección de sobrecarga de
ampliicador y sobrecalentamiento. Apague el Beatbox
y espere 30 minutos para que la placa posterior se enfríe.
Enciéndalo nuevamente.
TM
TM
TM
TM
TM
• Suba el volumen para controlar que está funcionando de
forma normal.
• Si el Beatbox todavía no responde, comuníquese con el
distribuidor donde lo compró o con Monster.
TM
Mi iPod /
iPhone no
se carga.
®
®
• Asegúrese de tener el cable eléctrico conectado de forma
adecuada en la parte posterior de la unidad.
• Asegúrese de tener el cable eléctrico enchufado en un
tomacorriente CA en funcionamiento.
• Retire su iPod /iPhone de la plataforma. Espere 5
segundos. Después, vuelva a colocar su iPod /iPhone .
®
®
®
®
55
Español
Problema
Qué hacer
Mi iPod /
iPhone no
responde
al control
remoto.
• Asegúrese de que existe un camino despejado entre el
control remoto y el sistema sin obstrucciones.
®
®
• Limpie los lentes pequeños en la parte frontal del control
remoto con un paño seco y limpio.
• Las luces brillantes de la habitación o la luz solar pueden
causar interferencia. Intente utilizar el control remoto desde
otra ubicación.
• Retire su iPod /iPhone de la plataforma. Espere 5 segundos.
Luego, restablezca su iPod /iPhone .
®
®
®
®
• Asegúrese de que la batería del control remoto está
instalada correctamente. Si es antigua, reemplácela.
El sistema
no
responderá a
ningún
control.
• Restablezca el sistema. En primer lugar, desenchufe el cable
eléctrico durante 60 segundos. Luego, vuelva a enchufarlo.
• Comuníquese con su distribuidor o con el Centro de
Atención al Cliente de Beats en www.beatsbydre.com.
®
Registre sus Beats hoy
®
www.beatsbydre.com/register
56
Português
Informações Importantes de Segurança
• Leia, siga e guarde estas instruções
• Preste atenção a todos os avisos
• Não utilize este equipamento próximo à água.
• Limpe apenas com pano seco.
• Não bloqueie aberturas para ventilação. Instale-o de acordo com as
instruções do fabricante.
• Não o instale perto de quaisquer fontes de calor, como radiadores,
aquecedores, fogões ou outros aparelhos (incluindo ampliicadores) que
produzam calor.
• Não anule o objetivo de segurança do conector polarizado. Um conector
polarizado possui duas lâminas, sendo uma mais larga que a outra.
A lâmina mais larga serve para a sua segurança. Se o conector fornecido
não se encaixar na sua tomada, consulte um eletricista para substituir a
tomada obsoleta.
57
Português
• Cuidado para não pisar ou apertar o cabo de alimentação, principalmente
nos conectores, na parte em que sai do aparelho.
• Utilize apenas conexões/acessórios especiicados pelo fabricante.
• Desconecte este dispositivo durante tempestades ou quando não estiver
sendo utilizado por longos períodos de tempo.
• Não exponha este aparelho a gotejamento ou respingos e certiique-se de
que nenhum objeto contendo líquidos, como vasos, seja colocado sobre o
aparelho.
• Para desconectar completamente o aparelho da rede CA, desconecte o
conector do cabo de alimentação da tomada CA.
• O conector do cabo de alimentação deve estar sempre acessível.
ALERTA: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este
aparelho à chuva ou umidade.
ALERTA: Fontes de chama — como velas — não devem ser colocadas sobre
o produto.
Coloque o equipamento próximo a uma saída de fonte de alimentação
principal e certiique-se de que você possa acessar facilmente o interruptor
do disjuntor.
58
Português
ALERTA: Este produto deve ser operado APENAS com as voltagens CA listadas
no painel traseiro. Operação com voltagens diferentes daquelas indicadas
pode causar danos irreversíveis ao produto e anular a sua garantia. O uso
de adaptadores de conector CA deve ser advertido porque permite que o
produto seja conectado em voltagens nas quais o produto não foi projetado
para operar. Utilize apenas o tipo fornecido com seu produto. Caso não
tenha certeza da voltagem operacional correta, entre em contato com seu
distribuidor local e/ou varejista.
59
Português
Visão frontal
LINE IN
AC-IN
100-110V
50-60HZ
Wireless
Module
Visão traseira
60
Português
Recursos e Benefícios
Ampliicador de Potência Digital
Para um som potente e abrangente
Dock para iPod /iPhone
Basta conectar o seu iPod ou iPhone no dock integrado e começar a ouvir
®
®
®
®
Entrada do mini conector estéreo de 3,5mm
Conecte qualquer leitor de música a uma saída padrão do fone de ouvido
Drivers avançados de grave de longo alcance de 5,25 polegadas
Grave potente e impactante sem distorções
Dois drivers de alta frequência côncavos otimizados de 2 polegadas
Frequências médias e agudas e plataforma de som preciso
Controle remoto
Controle a reprodução e o volume do iPod /iPhone
®
®
61
Português
Como conigurar seu Beatbox
TM
Suportes de inclinação
O Beatbox foi desenvolvido para permanecer na posição de descanso. No
entanto, o produto vem com dois suportes de inclinação caso queira que
ele ique levemente inclinado para trás. Essa posição é ideal caso coloque
o Beatbox em uma posição baixa e queira que o som seja projetado para
cima. Para instalá-los, simplesmente empurre os pinos dos suportes nas
aberturas dos cantos dianteiros do Beatbox .
TM
TM
TM
Alimentação
Conecte o cabo de alimentação CA na parte traseira do Beatbox , conforme
mostrado. Conecte a extremidade do conector de dois pinos em uma tomada
de 120 volts.
TM
LINE IN
Wireless
Module
62
AC-IN
100-110V
50-60HZ
Português
Conexão dos Dispositivos de Áudio
Conectando ao iPod /iPhone
O Beatbox possui um dock integrado para iPod e iPhone para possibilitar
uma conexão fácil e direta. Assim, você também poderá controlar a
reprodução com o controle remoto incluso.
®
®
TM
®
®
Utilizando Adaptadores de Dock para iPod /iPhone
O Beatbox inclui vários Adaptadores de Dock que se encaixam ao iPod
Nano (4ª e 5ª geração), iPod touch (2ª geração), iPod classic (80GB e
120GB/160GB), iPod com vídeo (30GB) e iPhone 3G e 3GS.
®
®
TM
®
®
®
®
®
Para instalá-los, simplesmente empurre a placa do adaptador que se encaixa
em seu modelo no dock para iPod /iPhone .
®
®
Número de encaixe para
iPod /iPhone
®
iPod® e
iPod® classic
®
iPod® touch
iPhone®
9
5ª geração (30GB),
iPod® classic 80GB
e 120/160GB
16
15
iPhone® 3G
e 3GS
2ª geração
iPod® nano
iPod® nano
17
4ª geração
18
5ª geração
63
Português
OBSERVAÇÃO: Se um adaptador de dock para seu iPod ou iPhone não
estiver incluso com o Beatbox , é possível adquiri-lo em www.apple.com/store.
Adaptadores de dock da Apple não vêm em preto, mas o dock do Beatbox
foi feito para ser compatível com os Adaptadores de Dock da Apple.
®
®
TM
TM
Encaixe do Dock para iPod /iPhone
Depois de instalar o adaptador de dock adequado, coloque o seu iPod
ou iPhone no dock na parte superior do Beatbox , certiicando-se de que
a entrada para dock do seu leitor e o conector do dock estejam alinhados
corretamente. Seu leitor deve se conectar com facilidade e permanecer na
vertical na entrada, sem precisar forçar.
®
®
®
®
TM
Importante: Veriique se a coniguração "Shake to Shufle" está desativada
em seu iPod ou iPhone . O grave do alto-falante pode ativá-la e interferir na
reprodução.
®
64
®
Português
iPod /iPhone
®
®
Adaptador de dock
para iPod /iPhone
®
®
Dock para iPod /iPhone
®
®
65
Português
Conexão dos Dispositivos utilizando entrada
de mini conector de 3,5 mm (1/8 polegada)
É possível conectar e ouvir a qualquer leitor de música que possua uma
entrada padrão de 3,5 mm no fone de ouvido utilizando um cabo estéreo
mini-para-mini (não incluído).
Para conectar, plugue uma extremidade do cabo na saída de 3,5 mm do fone
de ouvido de seu leitor e a outra extremidade na entrada de 3,5 mm na parte
traseira do Beatbox .
TM
Importante: O dock para iPod /iPhone irá substituir e desativar a entrada do
mini conector de 3,5 mm quando um iPod ou iPhone for encaixado. Certiiquese de remover seu iPod /iPhone do dock antes de utilizar a entrada de 3,5 mm.
®
®
®
®
®
®
Ouça
Certiique-se de um leitor de música esteja bem conectado, conforme descrito
nas seções anteriores. Ligue o Beatbox pressionando o botão de energia no
lado esquerdo da superfície superior do Beatbox ou com o controle remoto.
Inicie seu leitor.
TM
TM
66
Português
Volume
O volume pode ser controlado com o controle de volume no lado direito da
superfície superior do Beatbox ou com o controle remoto.
TM
Utilizando o Controle Remoto para Controlar
o Beatbox
TM
Certiique-se de que a bateria CR2025 utilizada pelo controle remoto esteja
instalada corretamente. Caso seja antiga, substitua-a.
Ligar e desligar: Pressione
e solte.
Volume: Pressione e segure para aumentar o volume. Solte quando o
volume desejado for alcançado. Pressione e segure para diminuir o volume.
Solte quando o volume desejado for alcançado.
Mudo: Pressione
e solte. Para retomar o som, pressione novamente.
67
Português
Utilizando o Controle Remoto para Controlar o iPod /iPhone
O controle remoto incluído pode ser utilizado para controlar a reprodução de
um iPod ou iPhone no dock. O controle não pode controlar a reprodução de
outros dispositivos conectados.
®
®
®
®
Utilizando o Controle Remoto para a Reprodução do iPod ou iPhone
®
Reproduzir: Pressione
Pausar: Pressione
e solte. Pressione novamente para retomar a reprodução.
Salte para a próxima faixa: Pressione
e solte.
Volte para a faixa anterior: Pressione
e solte.
Avance em uma faixa: Pressione
retome a reprodução normal.
Volte em uma faixa: Pressione
retome a reprodução normal.
68
®
e solte.
e segure. Solte para parar de avançar e
e segure. Solte para parar de avançar e
Português
Mudo
Diminuir volume
Voltar
Retroceder
Alimentação
Aumentar volume
Avançar
Saltar
Reproduzir/pausar
69
Português
Posicionamento do Alto-Falante
Algumas orientações úteis que irão ajudá-lo a obter o melhor desempenho do
seu Beatbox .
TM
Seu Beatbox foi desenvolvido e projetado para oferecer um som de
excelente qualidade em qualquer lugar onde for colocado. No entanto,
como cada espaço é diferente, existem posicionamentos que potencializam
o desempenho do seu Beatbox . O ambiente doméstico pode ser um desaio
na escolha da melhor localização para o seu Beatbox . O truque é colocar
o Beatbox em um local que aproveitará as propriedades acústicas do seu
espaço e que lhe dará o melhor equilíbrio geral de som.
TM
TM
TM
TM
A distância das paredes laterais, parede de fundo e cantos pode causar
maior impacto sobre o som de seu Beatbox . Quanto mais próximo o Beatbox
estiver da parede, piso ou teto, maior será o reforço do grave. O reforço do
grave será maior quando o aparelho for posicionado em um canto.
TM
TM
O formato do Beatbox permite-lhe posicioná-lo perfeitamente em um canto,
oferecendo-lhe uma grande combinação de economia de espaço e graves
intensos. A superfície sobre a qual você coloca o seu Beatbox também pode
impactar signiicativamente o som. Certiique-se de colocar o seu Beatbox
sobre uma superfície sólida para evitar distorção indesejável do som.
TM
TM
TM
A altura do seu Beatbox em relação ao seu posicionamento também pode
afetar a qualidade do som. Preferencialmente, o Beatbox deve estar o mais
próximo possível do nível do ouvido e, pelo menos, a 1,2 metros de distância
de seu posicionamento para o melhor desempenho.
TM
TM
70
Português
Nós o incentivamos a levar um tempo para testar a melhor localização para
seu Beatbox . Tentar e errar é a melhor maneira de saber como o seu Beatbox
reage em seu ambiente. Leve um tempo para encontrar o local ideal para
garantir a melhor qualidade de som que o seu Beatbox pode oferecer.
TM
TM
TM
Resolução de problemas
A tabela pode ajudar a resolver a maioria dos problemas com seu Beatbox .
Primeiro, tome estas precauções:
TM
• Remova totalmente seu iPod /iPhone do dock.
®
®
• Reencaixe-o irmemente no dock.
• Certiique-se de que seu iPod / iPhone possua o último software instalado.
®
®
71
Português
Problema
O que fazer
Não ouço
nada vindo
do meu
Beatbox .
• Certiique-se de que seu iPod /iPhone esteja irmemente
encaixado .
TM
®
®
• Certiique-se de que seu iPod /iPhone esteja ligado e
esteja reproduzindo música.
®
®
• Certiique-se de que o cabo de alimentação esteja
adequadamente conectado na parte traseira de seu
Beatbox e que esteja conectado a uma tomada CA.
TM
• Pressione o botão de energia e veriique se o LED
está aceso.
• Caso esteja tentando ouvir a um dispositivo conectado ao seu
Beatbox por meio da entrada do mini conector e não estiver
conseguindo, remova o seu iPod /iPhone do dock.
TM
®
®
• No controle remoto, pressione o botão Reproduzir/Pausar.
• Aumente o volume.
• Remova seu iPod /iPhone do dock. Espere 5 segundos.
Em seguida, reencaixe seu iPod /iPhone .
®
®
®
®
• Reinicie o sistema. Primeiro, desconecte o cabo de
alimentação por 60 segundos. Em seguida, conecte-o de
volta e pressione o botão de energia - veriique se o LED
está aceso.
• Caso esteja ouvindo a um dispositivo conectado via AUX
IN, veriique se o dispositivo está ligado e se a música está
sendo reproduzida. Aumente o volume desse dispositivo.
72
Português
Problema
O que fazer
Meu
Beatbox
parou de
funcionar
de repente
e o LED
está
piscando
em
vermelho.
• Veriique cuidadosamente se a placa traseira do
ampliicador está quente. Se o Beatbox tem funcionado
em sua máxima potência por um longo período, o
ampliicador pode ter superaquecido e, portanto, o
circuito de proteção desligou-o temporariamente. Seu
Beatbox oferece proteção máxima contra sobrecarga do
ampliicador e superaquecimento. Desligue o Beatbox e
aguarde 30 minutos para deixar a placa traseira esfriar.
Ligue-o de volta.
TM
TM
TM
TM
• Aumente o volume para veriicar se está funcionado
normalmente.
• Se o Beatbox ainda não estiver respondendo, entre em
contato com o seu revendedor ou com a Monster.
TM
Meu iPod /
iPhone
não
carrega.
®
®
• Veriique se o cabo de alimentação está conectado
corretamente na parte traseira da unidade.
• Veriique se o cabo de alimentação está conectado a
uma tomada CA que esteja funcionando.
• Remova seu iPod /iPhone do dock. Espere 5 segundos.
Em seguida, reencaixe seu iPod /iPhone .
®
®
®
®
73
Português
Problema
O que fazer
Meu iPod /
iPhone
não
responde
ao controle
remoto.
• Veriique se o caminho está livre entre o controle remoto e
o sistema, sem obstruções.
®
®
• Limpe as lentes pequenas da extremidade frontal do
controle utilizando um pano limpo e seco.
• Luzes intensas da sala ou a luz do sol pode causar
interferência. Tente utilizar o controle em outro local.
• Remova seu iPod /iPhone do dock. Espere 5 segundos.
Em seguida, reencaixe seu iPod /iPhone .
®
®
®
®
• Veriique se a bateria do controle está instalada
corretamente. Caso seja antiga, substitua-a.
O sistema
não
responde
a nenhum
controle.
• Reinicie o sistema. Primeiro, desconecte o cabo de
alimentação por 60 segundos. Em seguida, conecte-o
de volta.
• Entre em contato com o Atendimento ao Cliente da Beats
em www.beatsbydre.com.
Cadastre seu Beats Hoje
®
www.beatsbydre.com/register
74
®
www.beatsbydre.com
facebook.com/beatsbydre
twitter: @beatsbydre
Beats Electronics, LLC
1601 Cloverield Blvd
Suite 5000N
Santa Monica
CA 90404
©2012 Beats Electronics LLC
771-00003-01-C
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement