CONVERTIBLE CAR SEAT
CONVERTIBLE CAR SEAT
Suitable for Birth to 4 years (approx)
Instructions for Installation & Use
Series No. BS7300N-020133
REARWARD
FACING
Birth to12
months(approx)
FORWARD
FACING
12 months to 4
years(approx)
IMPORTANT:
KEEP THIS BOOKLET IN THE PLACE PROVIDED ON THE CHILD RESTRAINT
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
1
SEATBELT QUICK SETUP REARWARD FACING
SEATBELT QUICK SETUP REARWARD FACING
Click
1
Pull out
stabilising
bar
2
13
3
Remove
slack
16
Pull
4
Pass buckle tongue
through slot here
Push down on the seat
2
Engage buckle
6
Pull
Pull to
tighten 7
Top tether loose
5
10
17
18
Store
Press
and lengthen
19
Attach
8
9
11
12
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
3
SEATBELT QUICK SETUP FORWARD FACING
Feed
through
belt path
1
2
SEATBELT QUICK SETUP FORWARD FACING
Engage
3
13
Push down
on the
seat
14
15
OR
4
5
6
Pull
Attach
Press
and lengthen
7
Remove
slack
8
Store
9
Store
Pull
10
4
11
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
12
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
5
INTRODUCTION
To be used only in a rearward-facing position until the infant’s shoulders reach the lower shoulder height
marker (approximately 12 months of age). Then to be used in a forward-facing position until the child’s
shoulders reach the upper shoulder height marker (approximately 4 years of age).
Continue to use this child restraint until the child reaches this limit.
Do not use forward facing until child’s shoulders are above the lower shoulder height marker.
Infants are at risk of serious injury if they face forward too early.
Children are at risk of serious injury if they move to booster seats too early.
Children who have outgrown this restraint are safest in a larger child restraint with an in-built harness or a
booster seat until their shoulders reach the upper shoulder height marker of the restraint.
केवल पीछे की तरफ मुँह किये हुये स्थिति में तब तक प्रयोग करें जबतक शिशु का कन्धा कन्धे के निचले भाग के चिन्हतक न पहुँच जाए
(लगभग 12 महीने की आयु पर)। इसके बाद शिशु का मुँह सामने की दिशा में हो जबतक शिशु का कन्धा कन्धे के ऊपरी भाग के चिन्ह
तक न पहुँच जाए (लगभग 4 साल की आयु पर)।
शिशु के इस सीमा तक पहुँचने तक इस शिशु प्रतिबन्ध का प्रयोग जारी रखें।
शिशु के मुँह सामने की दिशा की ओर तब तक न करें जबतक कि शिशु का कन्धा कन्धे के निचले भाग के चिन्ह को पार न करे।
शिशुओं को समय से पहले सामने की ओर बैठाए जाने पर उन्हें गम्भीर चोट का खतरा होता है।
बूस्टर सीट को समय से पहले प्रयोग किए जाने पर शिशुओं को गम्भीर चोट का खतरा होता है।
जो शिशु इस प्रतिबन्ध के लिए अनुकूल आयु से बढ़े हो चुके हों, वे एक बडे आकार के प्रतिबन्ध में सबसे अधिक सुरक्षित होते है
जिसकी इन-बिल्ट हार्नस या बूस्टर सीट हो और तब तक जब तक उनके कन्धे प्रतिबन्ध के कन्धे के ऊपरी भाग के चिन्ह तक न पहुँच
जाए।
Chỉ được sử dụng ở vị trí hướng mặt về phía sau cho đến khi vai của bé cao tới vạch
ghi độ cao của vai ở dưới cùng (khoảng 12 tháng tuổi). Sau đó sẽ được sử dụng ở vị trí
hướng mặt về phía trước cho đến khi vai của bé cao tới vạch ghi độ cao của vai ở trên
cùng (khoảng 4 tuổi).
Hãy tiếp tục sử dụng ghế an toàn em bé này cho đến khi em cao tới giới hạn này.
Không sử dụng hướng mặt về phía trước cho đến khi vai của bé ở trên vạch ghi độ cao
của vai ở dưới cùng.
Bé sơ sinh có nguy cơ bị chấn thương nghiêm trọng nếu hướng mặt về phía trước quá
sớm.
Trẻ em có nguy cơ bị chấn thương nghiêm trọng khi đổi sang ghế trẻ em (booster) quá
sớm.
Các em nào lớn hơn ghế em bé (restraint) này được an toàn nhất là đặt trong ghế em
bé lớn hơn với đai nịt gắn sẵn hoặc ghế trẻ em (booster) cho đến khi vai của em cao tới
vạch ghi độ cao của vai ở trên cùng.
6
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
INTRODUCTION
Magagamit lamang sa isang nakaharap sa likod na posisyon hanggang sa maabot
ng balikat ng sanggol ang ibabang marka ng taas ng balikat (humigit-kumulang 12 na
buwang edad). Pagkatapos ay magagamit sa isang nakaharap sa unahan na posisyon
hanggang sa maabot ng mga balikat ng bata ang itaas na marka ng taas sa balikat
(humigit-kumulang 4 na taong gulang).
Ipagpatuloy ang paggamit ng pampigil ng bata na ito hanggang sa maabot ng bata
ang limitasyong ito.
Huwag gamitin sa isang nakaharap sa unahan na posisyon hanggang sa malampasan
ng mga balikat ng bata ang ibabang marka ng taas ng balikat
Ang mga sanggol ay nasa seryosong peligro ng pagkapinsala kung sila ay haharap ng
masyadong maaga.
Ang mga bata ay nasa seryosong peligro ng pagkapinsala kung sila ay masyadong
maagang ililipat sa mga upuang booster.
Ang mga batang napagkalakhan na ang pampigil na ito ay pinakaligtas sa isang mas
malaking pampigil sa bata na may kasamang guwarnisyon o isang upuang booster
hanggang sa maabot ng kanilang mga balikat ang itaas na marka ng taas ng balikat ng
pampigil.
‫ةيلفسلا فاتكألا عافترا ةمالع ىلإ عيضرلا يفتك لصي ىتح فلخلا ىلإ ةهجاوملا ةيعضولا يف طقف همادختسا‬
(‫ رمع يف اًبيرقت‬12 ‫)رهش‬. ‫ةمالع ىلإ لفطلا يفتك لصي ىتح مامألا ىلإ ةهجاوملا ةيعضولا يف همادختسا متي ّمث نمو‬
‫رمع يف اًبيرقت( ةيولعلا فاتكألا عافترا‬4 ‫)تاونس‬.
‫ّدحلا اذه ىلإ لفطلا لوصو نيحل اذه لافطألا زجاح مادختسا يف رمتسا‬
‫ةيلفسلا فاتكألا عافترا ةمالع نم ىلعأ لفطلا يفتك نوكي امدنع الإ مامألا ىلإ ةهجاوملا ةيعضولا مدختست ال‬.
‫مزاللا نم رثكأ ةركبم ةروصب مامألا ىلإ مههيجوت مت اذإ ةريطخلا تاباصإلا ىلإ ضرعتلل ةرطاخم يف عّضرلا نوكي‬.
‫رثكأ ةركبم ةروصب ةعفترملا نامألا دعاقم ىلإ اولقتنا ام اذإ ةريطخلا تاباصإلا ىلإ ضرعتلل ةرطاخم يف لافطألا نوكي‬
‫مزاللا نم‬.
‫نامأ دعقم وأ ةجمدم ةمزحأب دوزمو ربكأ ساقم وذ لافطأ زجاح يف اًنامأ رثكأ زجاحلا اذه نع مهمجح رُبك نيذلا لافطألا نوكي‬
‫زجاحلل ةيولعلا فاتكألا عافترا ةمالع ىلإ مهفاتكأ لصت ىتح عفترم‬.
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
7
INTRODUCTION
Da utilizzare solo in posizione rivolta all'indietro fino a quando le spalle del bambino
raggiungono il marcatore di altezza inferiore (circa 12 mesi di età). Dopo di che, può
essere usato in un senso di marcia fino a quando le spalle del bambino raggiungono il
marcatore di altezza superiore (circa 4 anni di età).
Continuare a utilizzare questo sistema di ritenuta del bambino fino a quando raggiunge
questo limite.
Non utilizzare nel senso di marcia fino a quando le spalle del bambino superano il
marcatore di altezza inferiore.
I neonati sono a rischio di lesioni gravi se messi in posizione frontale troppo presto.
I bambini sono a rischio di lesioni gravi se si muovono dal seggiolino troppo presto.
I bambini che hanno superato la marcatura sono più sicuri in un sistema di ritenuta per
bambini più grande con imbracatura interna o in un seggiolino fino a quando le spalle
raggiungono il marcatore di altezza superiore della spalla del sistema di ritenuta.
Να χρησιμοποιείται μόνο σε θέση στραμμένο προς τα πίσω μέχρι οι ώμοι του βρέφους
να φτάνουν τον χαμηλότερο δείκτη ύψους ώμου (περίπου 12 μηνών). Στη συνέχεια
να χρησιμοποιείται σε θέση στραμμένο προς τα εμπρός μέχρι οι ώμοι του παιδιού να
φθάνουν τον ανώτερο δείκτη ύψους ώμου (περίπου 4 ετών).
Συνεχίστε να χρησιμοποιείτε αυτό το σύστημα συγκράτησης βρεφών μέχρι το παιδί να
φτάσει σε αυτό το όριο.
Μην το χρησιμοποιείτε στραμμένο προς τα εμπρός μέχρι οι ώμοι του παιδιού να είναι
πάνω από τον χαμηλότερο δείκτη ύψους ώμων.
Τα νήπια κινδυνεύουν με σοβαρό τραυματισμό αν κοιτάζουν προς τα εμπρός πολύ
νωρίς.
Τα παιδιά διατρέχουν κίνδυνο σοβαρού τραυματισμού, εάν μετακινηθούν σε βοηθητικά
καθίσματα πολύ νωρίς.
Τα παιδιά που έχουν ξεπεράσει αυτό το σύστημα συγκράτησης είναι ασφαλέστερα σε
μία μεγαλύτερη παιδική διάταξη συγκράτησης με ενσωματωμένο ιμάντα ή βοηθητικό
κάθισμα μέχρι οι ώμοι τους να φθάνουν τον ανώτερο δείκτη ύψους ώμου της διάταξης
συγκράτησης.
8
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
INTRODUCTION
Sólo debe ser utilizado orientado hacia atrás hasta que los hombros del niño
alcancen el marcador de altura inferior (aproximadamente a los 12 meses de edad).
Posteriormente debe utilizarse orientado hacia adelante hasta que los hombros del
niño alcancen el marcador de altura superior (aproximadamente a los 4 años de edad).
Utilice este sistema de seguridad infantil hasta que el niño alcance ese límite.
No utilice la silla orientada hacia adelante hasta que los hombros no sobrepasen el
marcador de altura inferior.
El niño corre el riesgo de sufrir lesiones graves si se utiliza la silla orientada hacia
adelante antes de tiempo.
El niño corre el riesgo de sufrir lesiones graves si se lo traslada antes de tiempo a un
asiento elevador.
El niño que ya no quepa en este sistema de seguridad estará más seguro en un
asiento para niños más grande con un arnés incorporado o un asiento elevador hasta
que sus hombros alcancen el marcador de altura superior del sistema de seguridad.
只用于后向式安装,直到婴儿肩膀达到靠下的肩高标记(大约12个月的宝宝)。然后用
于前向式安装,直到婴儿肩膀达到靠上的肩高标记(大约4岁的儿童)。
在儿童达到该座椅上限以前必须不断使用这一安全座椅。
在儿童肩膀未超过靠下的肩高标记之前不得使用前向式坐姿。
婴儿过早乘坐前向式座椅则可能受到严重的伤害。
儿童过早使用垫高椅则可能受到严重的伤害。
个子比该安全座椅大的儿童最安全的做法是乘坐设有内置安全带的更大汽车座椅或垫高
椅,直到他们的肩膀达到该座椅靠上的肩高标记。
僅可後向安裝使用,直至嬰兒肩膀達到低位肩膀高度標記(大約12個月大)。然後您才
能讓其乘坐前向安裝使用的座椅,直至其肩膀達到靠上的肩高標記(大約4歲大)。
孩子應一直采用後向式坐姿,直至其達到後向式坐姿的上限。
孩子肩膀未超過靠下的肩高標記前,切勿采用前向式坐姿。
孩子若過早乘坐前向式汽車座椅,可能會對其造成嚴重的傷害。
急於讓孩子過早地乘坐墊高椅,可能會對其造成嚴重的傷害。
孩子因長大超出此汽車座椅的上限,最安全的做法便是采用更大且有內建式安全帶的汽
車座椅,或是乘坐墊高椅,直至其肩膀達到汽車座椅靠上的肩高標記。
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
9
INTRODUCTION
No child restraint can guarantee absolute protection from injury in every crash. However, to ensure
that your child gets all the protection designed into the restraint PLEASE READ AND FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS EXACTLY and use only Britax Safe-n-Sound recommended parts and accessories.
The child should not sit in this restraint in the forward facing mode until their neck muscles are able to
support their head however Britax recommends that you keep your child in a rearward facing restraint for
as long as possible or until the lower shoulder height marker is reached (approximately 12 months).
Carefully read all the instructions for installation in this book. If in doubt about the method of installation,
consult Britax Childcare or agent or a child restraint fitter, or in New Zealand consult the agent for the
vehicle.
Regional Road Rules may prohibit the use of this restraint in the front seat until the child is 4 years of age.
Check your Regional Rules for exemptions.
Always store the instruction book in the pocket provided and tuck pocket under trim cover.
INDEX
PAGE
10 INTRODUCTION
38 SPECIAL FEATURES: FORWARDFACING
12 WARNINGS
14 SHOULDER HEIGHT MARKERS
A GROWING CHILD
47 HOW TO SETUP
16 SHOULDER HEIGHT MARKERS
THE NEXT STEP
50 HOW TO USE
53 HOW TO REMOVE
54 HOW TO INSTALL IN AN AIRCRAFT
19 SUITABLE FOR USE
58 CARE & MAINTENANCE
20 HOW TO INSTALL
64 ACCESSORIES
29 HOW TO SETUP
68 INSTALLATION OF CAR ANCHOR
FITTING
33 HOW TO USE
37 HOW TO REMOVE
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
41 HOW TO INSTALL
15 SHOULDER HEIGHT MARKERS
17 SPECIAL FEATURES:
REARWARD-FACING
10
40 SUITABLE FOR USE
72 TRAVELLING TIPS
73 IN CASE OF ACCIDENT
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
11
• Fit the restraint firmly to the car seat.
• Fit the harness firmly to the child.
• A loose restraint or harness is dangerous.
• Supervision of children is needed because they may be able to undo the buckles and adjusters.
• Use the restraint exactly as shown in the instructions.
• DO NOT LEAVE CHILDREN UNATTENDED IN THE CAR.
• Do not alter or modify this restraint.
• Repairs must only be done by the manufacturer or agent.
• Do not allow the restraint to come into contact with polishes, oils, bleach and other chemicals.
• Destroy the restraint if it has been in a severe crash, even if no damage is visible. See page 73.
• DO NOT USE THIS RESTRAINT WITHOUT THE COVER.
• Always secure the loose end of the top tether strap. Do not use the child restraint where this strap may
fall into a split in the seat back or off the side of the seat.
• ALWAYS ATTACH HOOK AND REMOVE SLACK.
• To ensure infant’s back is evenly supported, do not put more than one nappy on the baby and make
sure the nappy is not thickly folded at the back.
• DO NOT USE A REAR-FACING CHILD RESTRAINT WHERE AN AIRBAG IS FITTED IN FRONT OF
THE SEATING POSITION.
• Do not harness an infant wrapped in a blanket or swaddled. Any blanket or wrap must only be placed
over the harness and infant.
12
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
IMPORTANT :
• TO BE USED WITH LAP-SASH OR LAP ONLY SEATBELT IN THE BACK OF MOST CARS WITH
FORWARD FACING SEATS.
• This child restraint is not approved for use with any connectors that connect to the car's ISOFIX low
anchorages.
• Regularly check the restraint components, straps and other fitments for correct function and condition. If
faulty, cease using and seek repair by Britax.
• IF AN AIRBAG IS FITTED IN THE SEATING POSITION WHERE THE CHILD RESTRAINT IS TO BE
FITTED, FOLLOW THE VEHICLE MANUFACTURERS WARNINGS AND INSTRUCTIONS.
• Protect all webbing from abrasion and cutting by sharp corners and edges.
• The restraint should not be purchased or sold as a second hand item. It is recommended not to use
child restraints older than 10 years as the protection in an accident may be reduced.
• THIS RESTRAINT IS NOT SUITABLE FOR USE WHERE THE TOP TETHER STRAP MAY FALL INTO
A SPLIT IN THE SEAT BACK OR OFF THE SIDE OF THE SEAT.
• Seatbelt extenders are not recommended to be used if the seatbelt is not long enough to secure the
child restraint. If seatbelts are too short then seek advice from a child restraint fitter and consider their
recommendations before using a seatbelt extender. If you use a seatbelt extender then ensure that the
seatbelt buckle does not enter the rearward or forward facing belt paths.
• THIS RESTRAINT MUST BE ATTACHED TO A CHILD RESTRAINT UPPER ANCHORAGE POINT
IN THE CAR. REFER TO CAR OWNER'S HANDBOOK FOR LOCATION OF UPPER ANCHORAGE
POINTS. REFER TO A CHILD RESTRAINT FITTING STATION IF NO UPPER ANCHORAGE POINTS
ARE IN THE MOTOR CAR. Refer to pages 68-71.
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
13
SHOULDER HEIGHT MARKERS
A GROWING CHILD
SHOULDER HEIGHT MARKERS
Shoulder height markers are provided on this restraint for a visual indication that the child is safe to ride in
this restraint.
Newborn (Rearward-Facing)
Shoulder Height
Marker A
Rearward Facing
Older baby (Rearward-Facing)
Shoulder Height
Marker A
Child Use (Forward-Facing)
Shoulder
Height
Marker B
Turn to forward-facing when the child's
shoulders reach the lower shoulder height
marker.
IMPORTANT: Follow this advice.
LOWER SHOULDER HEIGHT MARKER : Label A
When the child's shoulders reach the lower marker, the child restraint must be turned to face towards the
front of the vehicle or move the child to another forward facing seat with in built harness. Approximately 12
months of age.
UPPER SHOULDER HEIGHT MARKER : Label B
When the child's shoulders reach this upper marker, the child is now too big for the child restraint. It is now
time to move to the next child restraint. Approximately 4 years of age.
Shoulder
Height
Marker A
Forward Facing
Move to the next form of child restraint when
the child's shoulders reach the upper shoulder
height marker.
14
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
15
SPECIAL FEATURES - REARWARD-FACING
Next type of restraint that can be used in the car for your child.
When your child has outgrown this seat, you can use:
• A convertible booster seat with integrated harness
until approximately 4 years old and then as a booster
seat with vehicle lap-sash seatbelt or seatbelt and
compatible child harness until approx. 6 to 8 years of
age.
11
1
2
REARWARD FACING
SHOULDER HEIGHT MARKERS
AND THE NEXT SEAT
3
10a
4
10
5
6
7
10b
• Or you can use a dedicated booster seat
with vehicle lap-sash seatbelt or seatbelt and
compatible child harness until 6 to 8 years of age
(eg: Safe-n-Sound Hi-Liner) or until 8 to 10 years of
age (eg. Safe-n-Sound Encore 10).
• Or a harnessed child restraint suitable for
children approximately 6 months to 8 years old
(eg: Safe-n-Sound Maxi Guard)
16
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
8
1. Instruction Storage Pocket (on side)
2. Head Pillow (if fitted)
3. Fully adjustable 6 point harness
4. Padded Insert(if fitted)
5. Shoulder Pads (if fitted)
6. Padded cover for baby’s comfort (may vary in style)
7. Quick Release Buckle (Red button)
8. Stabilising Bar for Baby use (deployed)
9. Harness Adjustment Strap
10a. Harness Adjustment Lever (under trim flap)
or
10b. Harness Adjustment Button
11. Shoulder Height Markers (May be hidden behind headrest)
12. Harness Tongue Holders (where fitted)
9
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
17
REARWARD FACING
13
23 24
SUITABLE FOR USE
14
Continue to use this child restraint in the rear facing mode
until the child's shoulders reach the limit of the lower or middle
shoulder height marker before turning the seat to face forward. A
younger child's neck muscles may be unable to support their head
thus the child should remain rear facing until the neck muscles
become stronger.
15
400mm
REARWARD FACING
SPECIAL FEATURES - REARWARD-FACING
530mm
Seat width 440mm
The purchaser should check the measurements between the
front of the seat back of the rear seat and all front seats in the
car in which the child restraint is intended to be used, to ensure that the space is sufficient. If you have the
restraint check it fits in your car. The length may be longer when the headrest is raised when rear facing.
8
22
21
25
20
Front of Vehicle
19 18
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
18
17
16
Adjustable Top Tether Strap
Attachment Clip
Car's Anchor Fitting
Vehicle seatbelt
Blue REARWARD FACING BELT PATH label
Messy Mat™ (if supplied)
Recline Position Indicator
20.
21.
22.
23.
24.
25.
Recline Foot in Rearward Facing mode
Upper Lock-off (Forward Facing only) (If fitted)
Top Tether Storage Pocket
Top Tether Adjuster
Top Tether Adjustment Strap
Harness Adjustment Lever (under trim flap)
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
DO NOT USE RESTRAINT IN REARWARD FACING MODE WITHOUT
STABILISING BAR FULLY EXTENDED.
Do not use the restraint without the top tether strap correctly attached.
DO NOT USE A REAR FACING CHILD RESTRAINT WHERE AN
AIRBAG IS FITTED IN FRONT OF THE SEATING POSITION.
Do not use on any vehicle seat which faces sideways or rearwards.
Do not allow the front seat to
alter the installed angle of the
restraint. It is permissible to
allow the restraint to touch the
front vehicle seat.
Never leave babies or toddlers in a stationary car in the sun because of the risk of heat exhaustion.
Ensure babies and toddlers have adequate ventilation and are shaded from direct sunlight through side or
rear windows.
CHILD RESTRAINT UPPER ANCHORAGE FITTING
To use this child restraint, the car will need a child restraint upper anchorage fitting in the seating position
that you intend to use. Refer to the car owner's handbook.
The upper anchorage fitting is required for attaching the top tether in both rear facing mode and forward
facing mode covered later in the these instructions.
If no upper anchorage fitting is provided then you will need to install an upper anchorage fitting. Refer to
pages 83 to 86.
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
19
REARWARD FACING
HOW TO INSTALL
PREPARING FOR INSTALLING INTO VEHICLE (REARWARD FACING)
The restraint is normally packaged in the fully upright, forward
facing mode, if you need to use it rearward facing you must first
fully recline the restraint, and convert to rearward facing mode as
shown below.
Fully press Adjuster Button (A) while
pulling Upper Anchorage Strap (B)
to lengthen.
If upper anchorage strap is folded up for storage undo storage
strap to lengthen. Fully press adjuster button (A) while pulling
upper anchorage strap (B) to lengthen.
A
B. Lift the flap at the front end of the seat to
access the stabilising bar. Pull out stabilising
bar and gently push bar backwards until it
locates with a click. Stabilising bar is now
latched in place. Refit the cover.
REARWARD FACING
HOW TO INSTALL
B
Lift cover enough
to access the
stabilising bar
CB
CONVERT TO REARWARD FACING MODE
A. To fully recline the restraint, move recline foot by
pulling the recline foot handle and rotating to the
rearward facing position (refer to label on the side of
the restraint).
Then push bar
backwards
Rotate recline foot
to rearward facing
position
Click
Pull out
stabilising
bar
Recline
position
indicator
Pull Recline Foot Handle
and rotate to adjust
CB
Rotate
Pull down
20
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
21
REARWARD FACING
HOW TO INSTALL
D. Fully lengthen seatbelt and feed through
the blue REARWARD FACING
BELT PATH opening between the
restraint cover and the restraint body.
INSTALLING INTO A VEHICLE
WITH SEATBELT. (REARWARD
FACING)
CentreCentre
panel flap and
comfortpanel
foamflap
REARWARD FACING
HOW TO INSTALL
A. Position restraint rearward facing in the chosen
seating position. The restraint align centrally
with a child restraint anchor fitting if possible.
B. Undo the buckle and place buckle tongues in
the Harness Tongue Holders on each side of
the cover.
Front of Vehicle
D
A
Harness Tongue
Holders (where
fitted)
C. Remove padded insert (if fitted), and
gently lift the centre panel flap, with the
comfort pad from the inner seat of trim.
E. Engage seatbelt buckle and tongue. Push down
on the seat, whilst pulling the sash belt. This will
make the lap belt very tight across the restraint.
Whilst holding the seatbelt tension, ensure to
remove all slack from lap part of seatbelt by
pulling sash belt. For retractor seatbelts, allow
excess belt to feed back into retractor.
Pass buckle tongue through slot here
Push down on the seat
Insert pad
Pass buckle tongue through slot here
D
C
22
blue REARWARD FACING
BELT PATH label
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
NOTE: Seatbelt buckle and tongue must not
rest between restraint cover and restraint. If
seatbelt buckle is adjustable, adjust buckle as
low as possible away from the restraint.
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
23
REARWARD FACING
F. Replace the centre panel flap, ensure the
harness buckle is through the panel, and
connect the hook and loop to retain the cover.
Replace the padded insert (if removed). Do not
use padded insert if the child's shoulders reach
the lower shoulder height marker or the child no
longer fits the insert. See page 30 for advice on
positioning the shoulder straps.
NOTE: Seatbelt extenders should not be used
if the seatbelt is not long enough to secure the
child restraint. If they are used then the buckle
must not enter the seating zone.
HOW TO INSTALL
G. Fit the attachment clip to the car's anchor fitting as
shown right. Make sure to remove as many twists as
possible from the upper anchorage strap.
H. Tighten top tether strap by pulling adjustment strap
to remove slack, leave the strap slack on the side the
baby will be placed into the seat from. Any slack will
be removed once the baby has been harnessed into
the seat.
I. Remove the slack from the adjustable top tether strap
by pulling adjustment strap (3), After the baby is fitted
in to the harness, remove all slack in the top tether
strap and roll up excess strap and place in the pocket
provided.
Do not tighten the top tether strap such that the
restraint is lifted up. Remove slack only.
Attachment Clip
REARWARD FACING
HOW TO INSTALL
Car's Anchor Fitting
Fully press Adjuster Button (1) while
pulling Upper Anchorage Strap (2)
to lengthen.
1
2
3
Pull Adjustment Strap
to remove slack
Roll up excess strap and
store in the pocket attached
to the cover.
CAUTION:
CHILDREN CAN BE INJURED OR RESTRAINTS AND TOP
TETHER STRAP DAMAGED BY UNSECURED CARGO IN A
COLLISION. SECURE OR REMOVE HAZARDOUS CARGO
BEFORE USING THIS CHILD RESTRAINT.
24
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
25
REARWARD FACING
HOW TO INSTALL
FITTING SUMMARY
Leave one side of the tether strap slack to
allow the baby to be placed in the restraint.
IMPORTANT: If using an Extension Strap, positioning the attachment clip above the child may lead to
injury in an accident therefore make sure that the attachment clip is not positioned in front of the vehicle
seat. Use a shorter extension strap or no extension strap.
Hook Attachment Clip to
the car's anchor fitting.
Pull sash portion of
seatbelt to remove slack.
A single twist
is required in
rearward-facing
mode.
Pull to remove some
slack - do not over
tighten when finally
adjusted with the
baby
REARWARD FACING
HOW TO INSTALL
Feed seatbelt between
restraint cover and restraint
body (see pages 21-23).
Attachment Clip
should be behind
the front of the
vehicle seat.
Attachment Clip should not
be in front of the vehicle
seat front.
Extension
Strap
Attachment Clip
DO NOT USE RESTRAINT IN REARWARD FACING MODE WITHOUT
STABILISING BAR FULLY EXTENDED.
THE TOP TETHER STRAP MUST ALWAYS BE FITTED WHEN THE CHILD
RESTRAINT IS USED IN A VEHICLE.
ALWAYS ATTACH THE HOOK AND REMOVE THE SLACK.
26
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
27
REARWARD FACING
HOW TO SETUP
ANGULAR ADJUSTMENT OF RESTRAINT
Some vehicle seats have more rearward slope than others. If the angle of the seat causes the baby to
be too upright for comfort, the angle may be altered by placing a firm packing between the seat and the
underside of the base. Packing can be a firmly rolled up towel.
If the car's seat is flat then some packing may be required at the front edge of the base to achieve the
recline angle.
Do not remove all of the rearward slope by over packing. Always leave a rearward slope angle of
approximately 10 to 15 degrees as shown
ADJUSTING HARNESS STRAP HEIGHT: FOR BABY USE REARWARDFACING
Correct fitment of the harness is very important as it restrains the child in the restraint. The harness must fit
firmly around the upper torso of the child and be positioned so as to leave the child’s arms and legs free.
REARWARD FACING
HOW TO INSTALL
In rearward facing mode, the shoulder straps must be in the slots which are nearest to the child’s
shoulders, but not lower than the child's shoulders. If your baby's shoulders have reached the lower
shoulder height marker then the restraint should be converted for “child use”(Refer to Forward-facing
section page 41).
The harness adjuster is fitted in different styles on different models. There is a push button adjuster that
must be pressed to loosen the harness and there is a lever operated adjuster that is fitted under a flap.
Check your child restraint to see which version you have.
Lower shoulder height marker
The stabilising bar does not
need to contact the back of the
car's seat, provided the seatbelt
is tight. If desired this gap may
be packed.
Shoulder Harness
slots
Harness tongues
Shoulder harness
straps
10° to 15°
Buckle
Harness Adjustment
Button or Harness
Adjustment Lever under
flap
Harness adjuster strap
28
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
29
REARWARD FACING
The shoulder straps must be in the slots which
are nearest to the child’s shoulders, but not
lower than the child’s shoulders.
HOW TO SETUP
Shoulder straps must be threaded through the
appropriate shoulder strap slots then over the top of
the bar at rear of restraint.
ALWAYS THREAD
OVER THE BAR
30
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
A. Remove the restraint from vehicle.
Cross
Bar
B. At the rear of the restraint, remove one of the harness
shoulder straps from metal Strap Connector by slipping
strap through open slot.
C. Pull the shoulder strap through slot
toward the seating area.
Metal Strap
Connector
1. The shoulder straps must be positioned in slots
which are nearest to the child's shoulders, but not
lower than the child's shoulders. There is only one
set of slots so the seat will always have the shoulder
straps in place once the headrest is positioned
correctly.
2. The padded insert may be used for smaller babies
in rearward facing mode.
3. Discontinue the use of the padded insert if there
is insufficient room for the child or shoulders have
Flat section of
reached the lower shoulder height marker.
child restraint
When positioning baby into the restraint make sure
baby's back is fully supported onto the flat section
and the baby's nappy area (bottom) is resting in
the bottom curvature as shown. It is recommended
that bulky nappies are not used when baby is
travelling in the restraint as they can cause incorrect
positioning of the baby's back in the restraint.
STEPS IN CHANGING SHOULDER
STRAP SLOTS
REARWARD FACING
HOW TO SETUP
Pull
straps
D. Insert shoulder strap through restraint slot which will
position shoulder strap level with or nearest to the
child’s shoulder, then over the metal bar. Ensure that
the shoulder strap passes through the matching slots in
the cover and the restraint body.
Bottom curvature of
child restraint
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
31
REARWARD FACING
E. Connect the shoulder strap to metal strap connector at rear of restraint, ensuring that there are no twists
in the shoulder strap. Ensure the strap passes over the bar.
F. Repeat for other shoulder strap. It is better to change one strap at a time so that the other strap will be a
guide for re-assembly.
If using the head pillow adjust the height using the adjusters so the side wings of the head pillow are just
above the shoulders. See page 64 for adjustment method.
IMPORTANT:
Ensure the shoulder strap is threaded through the slot, then over the top of the bar at the rear of restraint
& connected to the metal strap connector.
Do not use the restraint with harness shoulder straps set at different heights or fed through mismatching
slots. Ensure harness straps are not twisted and that all straps are secure by pulling each harness strap.
Always adjust the height of the shoulder straps as the child grows.
PLACING CHILD INTO RESTRAINT
A. Ensure the shoulder straps are adjusted to the correct height
for your child (see page 30).
REARWARD FACING
HOW TO USE
HOW TO SETUP
B. Slacken the top tether strap if not already slack and allow the
straps to fall to the sides of the restraint for easy access to
the child.
C. Loosen shoulder straps by pressing the harness adjuster or
lifting the lever and pull both shoulder straps evenly. Pull out
the desired amount of slack.
D. Place the two harness tongues into the Buckle Tongue
Holder (if fitted).
E. Place baby into child restraint lying on its back so that the
buckle is between the baby’s legs. Ensure that baby’s arms
and legs are free. Make sure baby is dressed to allow the
Harness Buckle to be pulled up between baby’s legs e.g. a
jump suit.
CAUTION:
Do not harness an infant wrapped in a blanket or swaddled as this increases the risk of ejection and
injury or death in a crash. The harness needs to fit firmly to the baby, any blanket or other covering may
be placed over the harness after the harness is adjusted. Arms and legs must be free and not bound or
wrapped together. The legs must sit on each side of the crotch strap.
32
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
33
REARWARD FACING
HOW TO USE
F. Fit either harness tongue into the harness buckle followed by the other tongue. A click is heard when
the last tongue is fully engaged.
Should the second tongue not engage - press the red button and reinsert the tongues. Ensure secure
engagement by pulling harness straps. If the harness buckle does not engage correctly then it may
require cleaning or seek replacement - refer to page 59. The buckle tongues are fully engaged when
both tongues are inserted and a 'click' is heard.
Harness shoulder
straps
Slackened Upper
Anchorage Strap
Adjuster Strap
Adjuster for the Upper
Anchorage Strap
Tongue
Buckle
G. Ensure slack is removed from harness lap strap by
pulling shoulder straps then pull harness adjustment
strap to adjust harness to a comfortable but firm fit.
Ensure that any slack in harness straps is removed.
Shoulder harness straps must fit firmly to the child.
A loose harness could result in serious injury in an
accident. Do not over tighten.
Do not use the restraint if straps do not tighten. Contact your
local authorised service agent for repair.
Pull Adjustment Strap
to tighten the harness
REARWARD FACING
HOW TO USE
Harness
Adjustment Lever
or Button
Click
WARNING :
DO NOT LEAVE CHILDREN UNATTENDED IN THE CAR.
Pull to remove slack from
harness lap straps
Shoulder
Straps
CAUTION: A LOOSE HARNESS IS DANGEROUS.
Harness
Lap Straps
Crotch
Straps
G
Make sure that nothing is obstructing harness straps and that child’s arms and legs are free with the
straps in the correct location - see previous page.
Do not use the restraint if straps do not tighten and contact BRITAX Childcare Customer Service.
Refer to back cover for contact details.
IMPORTANT :
The padded insert is designed to provide extra support and comfort and may be used for smaller
children. Discontinue use when Baby Padded insert is a tight fit, creates discomfort for larger children,
or the child's shoulder reach the lower shoulder height marker.
Always secure the loose end of the top tether strap to prevent it hanging out of the car or being
accessible by the child. Store in the top tether pocket provided.
Store instruction manual in pocket provided and tuck pocket under trim cover.
34
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
35
H. Remove the slack from the top tether strap by
pulling adjustment strap as shown.
Ensure the strap is not so tight as to lift the seat
or deform the headrest.
REMOVE RESTRAINT FROM VEHICLE
DISCONNECT TOP TETHER AND
SEATBELT
Press
Pull Adjustment
Strap to remove
slack
H
I. Always roll up excess strap and place in the
pocket provided attached to the cover.
Roll up excess strap
and store in the pocket
attached to the cover
to avoid tripping when
moving the restraint. I
Fully press Adjuster Button (A)
while pulling Top tether Strap (B) to
lengthen.
A
A. Disengage the vehicle seatbelt buckle from any
lock-off devices. Remove seatbelt from the restraint
belt paths.
B. Remove the top tether strap from pocket and fully
press top tether adjuster button (A) while pulling top
tether strap (B) to slacken as shown. In some vehicles
loosening of the top tether strap may be difficult. If so,
try pushing the restraint against the vehicle seat back
or slightly lifting the restraint to release the tension.
C. Disengage the attachment clip from upper anchorage
fitting. The child restraint is now disconnected.
REARWARD FACING
REARWARD FACING
HOW TO REMOVE
HOW TO USE
B
B
Hook and Loop
attachment
Stabilising
bar
REMOVING CHILD FROM RESTRAINT
A. Press top tether strap adjuster button while pulling top
tether straps to slacken. Allow top tether straps to fall
to the sides for easy access to child.
front
flap
D. To store the stabilising bar, lift the front flap
at the end of the seat, this uncovers the
stabilising bar storage recess.
B. Push and hold the harness adjustment button while
pulling both shoulder harness straps to fully slacken
the harness.
E. Press the blue button on left side (facing
seat) and gently push stabilising bar back
and then down into the recessed area.
C. Press the red button on harness buckle, both harness
tongues will be released. Insert buckle tongues into
harness tongue holders to hold harness straps away
from the child. Move each shoulder strap to baby’s side
then pick up baby.
F. Re-attach the front flap at the end of the
seat.
D
Rotate
backwards
Then push
inwards
Button under trim
Harness Tongue Holders (if fitted)
36
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
37
SPECIAL FEATURES - FORWARD-FACING
SPECIAL FEATURES - FORWARD-FACING
17 18
1
20
Front of Vehicle
13
9
2
8a
19
16
3
FORWARD FACING
5
15a
15b
14
6
8b
11
13
7
FORWARD FACING
10
4
1. Instruction storage pocket (on side)
2. Shoulder Harness Slots
3. Fully adjustable 6 point harness
or
10. Yellow FORWARD FACING BELT
PATH labels
11. Messy Mat™(if supplied)
12. Recline Foot (Shown in Forward Facing Mode)
13. Vehicle's Seatbelt
14. Recline position Indicator
15a. Upper Lock-off (if supplied)
8b. Harness Adjustment Button
OR
9. Shoulder Height Markers (May be hidden behind headliner)
15b. Without Upper Lock-off
4. Shoulder Pads (if fitted)
5. Quick Release Buckle (Red button)
6. Padded Cover for child's comfort (may vary in style)
7. Harness Adjustment Strap
8a. Harness Adjustment Lever (under trim flap)
38
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
12
16. Top Tether pocket
17. Car's Upper Anchorage fitting
18. Attachment Clip
19. Top Tether Strap Adjuster
20. Top Tether Strap
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
39
SUITABLE FOR USE - FORWARD-FACING
Once the child's shoulders reach the lower shoulder height marker, the seat can be changed to the forwardfacing position and used until the child's shoulders reach the upper shoulder height marker.
Continue to use the restraint in forward-facing mode until the child's shoulders reach the limit of the upper
shoulder height marker. The child should not sit forward-facing until their neck muscles are able to support
head. Do not move to a Booster Seat until the child has outgrown this child restraint.
CONVERT THE RESTRAINT TO FORWARD FACING MODE
A. To convert the restraint to forward facing mode (from rearward facing mode), simply pull the recline
foot handle and rotate the foot to the forward facing reclined position. The foot will automatically lock at the
correct position.
B. Determine whether an upright or reclined position
is preferred and adjust if necessary. To adjust the
restraint to the fully upright position, grasp the handle
on the foot, then pull the handle outwards and hold
to release the lock. Rotate the foot fully downwards,
then release the handle to lock the foot in the fully
upright position. The label on the side of the restraint
identifies the forward facing and reclined positions.
Pull Recline Foot Handle to adjust
Rotate
Recline Foot
downwards
FORWARD FACING
FORWARD FACING
Children are at risk of serious injury if they move to a booster seat too early.
HOW TO INSTALL
Recline
position
indicator
C. Check the foot is securely locked into position.
DO NOT USE RESTRAINT IN FORWARD-FACING MODE WITH THE REAR FACING MODE
STABILISING BAR PULLED OUT.
Do not use the restraint without the top tether strap correctly attached.
Pull
If your vehicle is not fitted with an anchor point, please contact a Safety Restraint Fitting Station authorised
by the relevant State Government Body for correct fitment of the restraint. In New Zealand contact the
agent for the vehicle. The top tether strap must be attached to an upper anchorage point using an
extension strap if necessary.
Do not use on any vehicle seat which faces sideways or rearwards.
If an airbag is fitted in the desired seating position where the child restraint is fitted, follow the vehicle
manufacturer's warnings and instructions.
Rotate to desired
position
FULLY UPRIGHT
FORWARD FACING
FULLY RECLINED
FORWARD FACING
NOTE: Do not recline excessively. Only use these positions.
40
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
41
HOW TO INSTALL
HOW TO INSTALL
INSTALLING INTO VEHICLE FORWARD FACING
(UPRIGHT OR RECLINED)
A. Position the restraint in forward-facing
mode and align restraint centrally within the
chosen seating position.
Stabilising
bar
Rotate
backwards
D. Press the button on the left side (facing
seat) and gently push stabilising bar back
and then down into the recessed area.
Then push
inwards
Button under trim
E. Re-attach the cover at the end of the
seat.
IMPORTANT :
DO NOT USE RESTRAINT IN FORWARD-FACING POSITION WITH THE
STABILISING BAR PULLED OUT.
Do not recline into rearward facing position when using restraint in forward
facing mode.
42
2
Some vehicle seat fabrics (particularly
velours) may be damaged by a child
restraint used continuously. We recommend
the use of a full Messy Mat™or thick towel
to keep the vehicle seat in good condition.
B. Remove the padded insert and headliner
(if fitted) as these are no longer required.
Pillow may be used (if fitted)
C. Store the stabilising bar; lift the cover at
the end of the seat which uncovers the
stabilising bar storage recess.
INSTALLING INTO VEHICLE FORWARD FACING
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
1 Lap seatbelt
B. Fully lengthen seatbelt. Insert seatbelt
tongue through the "forward-facing" seatbelt
path (yellow path), ensuring that the
seatbelt is behind the harness straps.
Allow the sash belt to sit at the top of the
seatbelt path, see figure C1. Allow excess
sash belt to feed back into the retractor.
D. If fitted with Upper lock-off, grasp the sash
belt edge between thumb and fingers in
each hand and slide the slack belt up into
the lock-off slot, to the top of the slot. If the
sash belt is not slack it may not enter the
lock-off slot.
C
Without Upper
Lock-off
C. Engage the vehicle seatbelt buckle and
tongue. Ensure lap part of the seatbelt is
below the hooks as shown in figure C1.
Remove all slack from the lap part of the
seatbelt 1 by pulling sash belt 2.
Pull sash portion
of seatbelt to
remove slack
With Upper
Lock-off
FORWARD FACING
FORWARD FACING
A. Remove the seat from the vehicle by
disengaging the seatbelt and upper
anchorage strap as described on pages
37.
Hook and Loop
attachment
C1
Slacken the sash
belt and feed into the
lock-off
Ensure lap part of
seatbelt is below
the hooks
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
43
HOW TO INSTALL
E. Pull the sash belt through the lock-off (if fitted) to
fully tighten the seatbelt. Pull the sash belt firmly
through the lock-off. The child restraint should now
be firmly fitted to the vehicle seat.
F. Always check all slack is removed from lap belt by
pulling the sash belt through the lock-off.
HOW TO INSTALL
2
Pull the sash belt
through the lock-off
to fully tighten the
seatbelt
G. Fit the attachment clip on the upper anchorage strap to the anchor fitting
as shown. Make sure to remove as many twists as possible from the
upper anchorage strap.
Attachment Clip
CAUTION:
Car's Anchor Fitting
Always attach the hook and remove slack
H. Tighten adjustable top tether strap by pulling adjustment
strap to remove slack as shown below, but do not overtighten causing the restraint base to lift off the vehicle seat.
I. Fold up excess strap and use top tether pocket to store
excess strap behind seat away from child's reach.
CHILDREN CAN BE INJURED OR RESTRAINTS AND TOP TETHER STRAP DAMAGED BY
UNSECURED CARGO IN A COLLISION. SECURE OR REMOVE HAZARDOUS CARGO BEFORE
USING THIS CHILD RESTRAINT.
FORWARD FACING
FORWARD FACING
Allow the excess sash belt to feed back into
retractor.
IMPORTANT :
Always secure the loose end of the top tether strap to prevent it hanging out of the car or being
accessible by the child. Store in the top tether pocket provided.
THIS RESTRAINT IS NOT SUITABLE FOR USE WHERE THE TOP TETHER STRAP MAY FALL
INTO A SPLIT IN THE SEAT BACK OR OFF THE SIDE OF THE SEAT.
Always ensure that the car seatbelt is firmly restraining the restraint on the vehicle seat.
ALWAYS ATTACH TOP TETHER HOOK AND REMOVE SLACK IN THE TOP TETHER STRAP.
Check that the seatbelt is not twisted and the diagonal belt is only clamped by the lock-off which is
located on the opposite side from the car seat buckle.
Press
Pull Adjustment Strap
to remove slack
Roll up excess strap
and store in the
pocket attached to
the cover.
44
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
45
HOW TO INSTALL
HOW TO SETUP
ADJUSTING HARNESS STRAP HEIGHT:
FOR CHILD USE FORWARD-FACING
FITTING SUMMARY
Car's Upper
Anchorage Fitting
Attachment Clip
Front of Vehicle
Pull to remove slack,
then store the strap
in the pocket
Top Tether
Adjustment Strap
FORWARD FACING
BELT PATH;
marked in yellow.
Correct fitment of the harness is very important to restrain the child correctly. The harness must fit firmly
around the upper torso of the child and be positioned so as to leave the child’s arms and legs free.
The shoulder straps must be in the slots which are nearest to the child’s shoulders, but not more than
25mm lower than the child's shoulders. When the child's shoulders reach the upper shoulder height marker,
the child is too large for the child restraint.
Top tether strap
FORWARD FACING
Harness tongues
Forward facing
seatbelt path
Shoulder Harness slots
Shoulder harness straps
FORWARD FACING
Upper shoulder height marker
Top tether
storage
pocket
Hook
With Upper
Lock-off
(if fitted)
Without Upper
Lock-off
Messy Mat
IMPORTANT: Always secure the loose end of the top tether strap to prevent it hanging
Buckle
Harness Adjustment Button
or Harness Adjustment Lever
Harness adjuster strap
out of the car or being accessible by the child.
THIS RESTRAINT IS NOT SUITABLE FOR USE WHERE THE TOP TETHER STRAP MAY
FALL INTO A SPLIT IN THE SEAT BACK OR OFF THE SIDE OF THE SEAT.
46
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
47
HOW TO SETUP
HOW TO SETUP
The shoulder straps must be in the slots which are nearest
to the child’s shoulders, but not more than 25mm below the
child's shoulders.
STEPS IN CHANGING SHOULDER
STRAP SLOTS
Cross
Bar
A. Remove the restraint from vehicle.
Always adjust the height of the shoulder straps as the child
grows.
25mm
B. At the rear of the restraint, remove one of the harness
shoulder straps from metal Strap Connector by slipping strap
through open slot.
Shoulder straps must be threaded through the appropriate
shoulder strap slots and then over the top of the bar at the
rear of the restraint.
ALWAYS THREAD
OVER THE BAR
D. Insert shoulder strap through the restraint slot which will
position shoulder strap nearest to the child’s shoulder, then
over the metal bar. Ensure that the shoulder strap passes
through matching slots in cover and restraint body.
E. Connect the shoulder strap to the metal strap connector at
the rear of restraint, ensuring that there are no twists in the
shoulder strap.
Pull
straps
FORWARD FACING
FORWARD FACING
C. Pull the shoulder strap through slot.
F. Repeat for other shoulder strap. It is better to change one
strap at a time so that the other strap will be a guide for
re-assembly.
Metal Strap Connector
48
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
If using the head pillow adjust the height using the strap
adjusters so the head pillow is just above the shoulders. See
page 64 for adjustment method.
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
49
HOW TO USE
PLACING CHILD IN THE RESTRAINT
HOW TO USE
Pull to
lengthen
A. Lengthen the harness by pushing and holding
the Harness Adjuster lever or button while pulling
on both shoulder straps until the harness is fully
lengthened. Release the harness adjuster when
there is enough slack.
B. Place the child in the restraint and feed each arm
through shoulder straps. Pull the harness buckle
up between the child’s legs.
Harness Tongue
Holders (if fitted)
Adjuster Strap
Pull to
lengthen
C. Fit either harness tongue into the harness buckle followed by the other tongue. A click is heard when
the last tongue is fully engaged.
Should the second tongue not engage fully - press the red button and reinsert the tongues. Ensure
secure engagement by pulling harness straps. If the harness buckle does not engage correctly then it
may require cleaning or seek replacement - refer to page 59. The buckle tongues are fully engaged
when both tongues are inserted and 'click' is heard.
FORWARD FACING
FORWARD FACING
Push Harness
Adjuster Button
Lift Harness
Adjuster Lever
Adjuster Strap
Tongue
50
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
Buckle
Click
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
51
HOW TO REMOVE
HOW TO USE
D. Ensure slack is removed from harness lap strap by pulling
shoulder straps then pull harness adjustment strap to
adjust harness to a comfortable but firm fit. Ensure that
any slack in harness straps is removed. Shoulder harness
straps must fit firmly to the child. A loose harness could
result in serious injury in an accident.
E. Pull the harness adjustment strap to remove slack so
the harness fits the child with minimal slack. Do not over
tighten.
Shoulder
straps
Crotch
straps
A. Push and hold the harness adjuster while pulling both shoulder
harness straps to slacken harness to the desired amount.
B. Press the red button on harness buckle, both harness tongues
will be released. Insert buckle tongues into harness tongue
holders (if fitted) to hold harness straps away from the child.
Move each shoulder strap aside.
Harness Tongue
Holders (if fitted)
Store instruction manual in pocket provided and tuck pocket
under trim cover.
REMOVE RESTRAINT FROM VEHICLE
WARNING :DO NOT LEAVE CHILDREN UNATTENDED IN THE CAR.
CAUTION: A LOOSE HARNESS IS
DANGEROUS.
Make sure that nothing is obstructing harness
straps and that child’s arms and legs are free with
the straps in the correct location - see previous
page.
Do not use the restraint if straps do not tighten and
contact BRITAX Childcare Customer Service. Refer
to back cover for contact details.
Pull Adjustment Strap
to tighten the harness
52
Harness
lap
straps
REMOVING CHILD FROM RESTRAINT
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
A. Remove the top tether strap from pocket and fully
press top tether adjuster button (A) while pulling top
tether strap (B) to slacken as shown. In some vehicles
loosening of the top tether strap may be difficult. If so,
try pushing the restraint against the vehicle seat back
or slightly lifting the restraint to release the tension.
B. Disengage the attachment clip from upper anchorage
fitting.
C. Store loose strap in the top tether storage pocket
provided on the cover.
D. Disengage the vehicle seatbelt buckle from any
lock-off devices on both sides of the restraint.
Fully press Adjuster Button (A) while
pulling top tether strap (B) to lengthen.
A
B
FORWARD FACING
FORWARD FACING
Do not use the restraint if straps do not tighten and contact
your local authorised service agent for repair.
Pull to remove slack from
harness lap straps
Roll up excess strap
and store in the pocket
attached to the cover
to avoid tripping when
moving the restraint.
E. Disengage seatbelt from the restraint belt paths. Allow
seatbelt to feed back into seatbelt retractor.
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
53
HOW TO INSTALL IN AN AIRCRAFT
THIS RESTRAINT IS SUITABLE FOR USE ON AN AIRCRAFT WHEN
INSTALLED AS DIRECTED.
TO FIT THE CHILD RESTRAINT TO THE
AIRCRAFT SEAT IN FORWARD FACING:
HOW TO INSTALL USING AIRCRAFT LAP BELT
A. Set the recline position to fully upright. Position the
restraint in forward-facing mode and align centrally with
the chosen seating position. We recommend that you fit
the restraint nearest the window or in a middle seat if in
centre seating area, so it will not interfere with an adult
exiting the row of seats. If possible, lift the armrests out
of the way to improve access to installing the aircraft lap
belt. However airline staff will direct you to the desired
seat position.
The child restraint must be used in accordance with the aircraft procedures, and any directions from the
aircraft operator, pilot or crew.
Some child restraints may not fit in smaller aircraft and can not be used with aircraft seatbelts that contain
airbags unless they can be disabled.
Follow the instructions of the flight crew or pilot.
For use of the child restraint in cars in countries other than Australia and New Zealand as follows:
(A) The child restraint may not be acceptable for use in cars.
(B) The user may need to consult the country’s local authorities, car hire companies, car insurance
companies, etc. for advice.
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
B. The top tether is not required to be used to fit the child
restraint in an aircraft. Shorten the top tether strap and
store in its storage pocket. Attach the tether clip to the
elastic loop provided on the restraint as shown.
IMPORTANT:
AIRCRAFT USE
AIRCRAFT USE
Inform the aircraft operator that a child restraint is intended to be used on the aircraft when booking the
flight as the child restraint may not be suitable for use in that operator’s aircraft.
54
HOW TO INSTALL IN AN AIRCRAFT
When the tether hook is stored on the loop always remember to attach the upper tether strap
when reinstalling in the car.
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
55
HOW TO INSTALL IN AN AIRCRAFT
C. Fully lengthen seatbelt. Thread the seatbelt into BELT PATH - FORWARD FACING seatbelt
path marker (lower yellow marker) as shown, ensuring that the seatbelt is behind the harness straps
and below the hook as shown, on each side. Engage seatbelt buckle and tongue.
HOW TO INSTALL IN AN AIRCRAFT
Aircraft label is located on
the back of the restraint and
demonstrates suitability for use
on an aircraft.
D. Push down on the restraint and remove all slack from the seatbelt.
AIRCRAFT USE
AIRCRAFT USE
E. Place child in the seat, fit the harness, engage buckle and remove the slack in the harness.
Ensure seatbelt is
below the hooks on
both sides
Aircraft seatbelt
FORWARDFACING
BELT PATH;
marked in yellow.
56
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
57
CARE & MAINTENANCE
CARE & MAINTENANCE
REGULAR CARE OF THIS RESTRAINT:
BUCKLE OPERATION
Please check the following items regularly to ensure the safety of your child:
A. Check the webbing of the straps for fraying,
B. Check there are no cracks in moulding,
C. Check the harness adjuster is operating and is clamping the webbing,
D. Ensure the buckle is free of fluff, liquid or other matter that may enter the buckle slots. Clean the buckle
if it is sluggish to engage. See next page.
E. If any part of the restraint is cracked or broken, seek repair immediately - contact Britax Customer
Service 1300 303 330
To ensure the buckle remains operational the inside of the buckle must be kept free of liquids, sand, dirt,
fluff, food or similar substances. If the buckle is not operating or you do not hear a strong audible click when
the second tongue is inserted then the buckle needs to be washed or replaced. The buckle is fully engaged
when both tongues are inserted and a 'click' is heard. Contact Customer Service for assistance.
TO CLEAN HARNESS BUCKLE:
CLEANING CAR SEAT
If sticky liquids such as baby formula, fruit juice, etc. get inside your
harness buckle, it may become sluggish. An indication of a sluggish
harness buckle is that you cannot hear a click when engaging the last
harness tongues. To restore the harness buckle to good working order it
needs to be cleaned as follows:
HARDWARE: Use only mild soap to clean all metal and plastic parts of your child’s restraint, using a
damp sponge or cloth. Do not use chemicals or cleaning agents. Do not try and place any hardware into a
washing machine.
A. Remove the harness buckle from the restraint: From the underside of
the restraint pull each crotch strap 3-bar slide, turn the 3-bar slide on
its side and push back through the slot.
STRAPS/HARNESS: We recommend spot cleaning straps and harness with a damp sponge or cloth using
only cold or warm water. Never place any straps or harness into a washing machine or tumble dryer.
IMPORTANT:
B. Place the harness buckle under warm (max. 40 degrees Celsius)
running water as shown below. Let the water run through the mouth
of the buckle for five minutes. Check the harness buckle is clean by
engaging the harness tongues and buckle several times until you
hear a click.
Do not remove the impact foam attached to the side wings. Ensure the shoulder harness is
routed over the bar when harness straps are adjusted or cover removed.
C. If you still cannot hear a strong audible click then repeat the cleaning
process several times.
D. Refit the harness buckle to the restraint ensuring the red button facing
outwards and the 3-bar slide is fed through the same slots.
If the Harness Buckle cannot be returned to its original working
condition then contact BRITAX Customer Service for assistance.
58
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
Cover
Body
A
3-bar
slide
B
Click
C
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
59
CARE & MAINTENANCE
COVER (STYLE MAY VARY)
The restraint has a flame retardant cover which is removable for
cleaning. Cleaning instructions are on the care label attached to
the cover. If a fluffy cover is fitted then washing cover prior to use
should remove excess fluff.
Drying the padded insert will take additional time as the comfort
foam will absorb moisture. Before washing re-engage any
hook and loop on the cover and padded insert to prevent fabric
damage. The cover has been designed to protect your child when
seated in the restraint. Care should be taken if children either
eat or drink while in the restraint as some food or drink products
may cause damage or marking to the cover. Wash or clean
immediately.
Do not pull sticky items from covers as the cover may be
damaged - soak in water and gently remove.
CARE & MAINTENANCE
D. Disconnect shoulder harness straps from Metal Strap
Connector at the rear. Pull the shoulder straps out of the
shoulder strap slots. Note the shoulder slot position.
E. Unhook elastic loops at the back of the restraint and under the
front of the restraint, there are 4 places.
F. Remove the cover while feeding the Crotch Buckle, Harness
Tongues and strap through the lap and crotch strap slots in
the cover. If fitted with a Harness Adjuster Button, disconnect
the cover from the button housing.
D
Metal Strap Connector
Unhook elastic loop at the
back of the top of the restraint
Lap slot
TO REMOVE COVER:
A. Remove the restraint from vehicle.
Crotch slots
B. Disengage the harness tongues from the harness buckle.
F
E
C. Remove any accessories, pillow, padded insert, shoulder
pads (if fitted).
IMPORTANT:
Do not pull sticky items from covers as the cover may be damaged - soak in water and gently remove.
60
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
61
CARE & MAINTENANCE
CARE & MAINTENANCE
ONLY USE BRITAX SAFE-N-SOUND SEAT COVERS AND ACCESSORIES THAT
ARE DESIGNED AND TESTED FOR USE WITH THIS PRODUCT.
TO REPLACE COVER:
A. Stretch the cover over the top of the
restraint first, then the sides. Feed
Harness Tongues and shoulder straps
through the Lap strap slots on the cover.
B. Stretch the cover around the rim of the
restraint, Hook elastic loops at the back
of the restraint and under the front of the
restraint, there are 4 places.
Feed Harness Tongues and
shoulder straps through the
Lap strap slots on the cover
A
C. Feed the Crotch Buckle through slots in
cover.
D. Ensure the cover is stretched over Push
Button housing if fitted with a Harness
Adjustment Button. (If fitted with a
Harness Adjustment Lever, pull the
adjuster strap through the cover). Ensure
none of the harness straps are twisted.
E. Refit the harness strap by feeding
through the previous shoulder strap
slots. If you don't recall the slots used,
refer to page 30 rearward facing or page
48 forward facing. You MUST thread
the shoulder strap OVER cross bar and
then re-attach the straps to metal strap
connector at the back of the seat (see
page 42). Check that the straps are
connected.
F. Refit the Padded Insert (if required) and
any other accessories if required.
Hook elastic loop at the back
of the top of the restraint
Cross Bar
VERY IMPORTANT:
Only replace the cover with Safe-n-Sound supplied
replacement cover with identical shoulder height markers or a
replacement cover meeting AS/NZS 8005.
B
Cross Bar
E
G. Refit to the vehicle.
E
Metal Strap Connector
62
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
63
ACCESSORIES
ACCESSORIES
Use of aftermarket accessories, that is, accessories not provided with this child restraint can reduce the
safety of the child restraint and may cause injury or death. Always follow the instructions covering the
use of accessories in these instructions or the instructions provided with the accessory. If an aftermarket
accessory is used that is not recommended by Britax then ensure that the accessory is for this restraint and
compliant with AS/NZS 8005 and is stated as suitable for use with this child restraint.
The following instructions apply to accessories that may be supplied with this restraint at point of
purchase. If not, a variety of Britax Safe-n-Sound accessories are available from various retailers of Britax
Safe-n-Sound products.
The head liner and pillow are designed to provide extra comfort and may be
one of two styles (if fitted).
Style 1. Head Liner only.
Position the bottom of the head liner level with the top of the child's
shoulders. Ensure the upper strap is always over the top of the restraint
and the lower strap can be threaded through the slot above the harness
straps or the same slot as the shoulder strap (see illustrations).
Head
Pillow
CROTCH PAD (IF FITTED)
The Crotch Pad is designed to provide extra comfort for baby
or child and is fitted to the restraint as follows: Feed the Crotch
Buckle through the slot in crotch pad as shown and position the
pad at the back of the buckle.
HEAD LINER OR HEAD PILLOW (IF FITTED)
Adjuster
Head
pillow
Head
Liner
SHOULDER PADS (IF FITTED)
Shoulder
Shoulder Pads are designed to provide extra comfort for baby or
Pads
child and are easily fitted to the shoulder harness straps by:
Crotch Pad
A. Pull apart fasteners and remove shoulder pads from harness.
(If fitted)
B. Re-fit shoulder pads to harness and attach fasteners for use.
Feed through middle sot
Messy Mat
64
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
Loop over to bottom slot
and pull to tighten
Strap for
adjusting
the pillow
Harness strap
Style 2. Head liner and pillow.
The head pillow is attached using the press studs
on the straps of the head liner.
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
65
ACCESSORIES
ACCESSORIES
POCKETS (IF FITTED)
PADDED INSERT- STYLE MAY VARY
The pockets sewn on the trim are designed for your convenience. They can hold those necessary items
that you need at a moments notice. e.g. Bottle, face washer, toy etc.
The Padded Insert is designed to snugly support baby for extra support
and comfort and should be used for small babies when rearward-facing.
Discontinue use when the baby padded insert is tight fit or creates
discomfort for larger babies or when the baby's shoulder's reach the
lower shoulder height marker. Do not use baby padded insert for babies
over 6 months of age. Do not use when in Forward Facing mode. Fit as
follows:-
CAUTION:
If using the pocket to store filled bottles, please ensure contents are not contaminated due to prolonged
storage. Ensure contents are not crushed by car door when closing.
A. Disconnect buckle and place the shoulder straps through padded
insert slots (if available).
Long Messy Mat
(If fitted)
MESSY MAT™ (IF SUPPLIED)
The Messy Mats have been specifically designed to protect your
vehicle seat from damage by the child restraint and children’s shoes
rubbing against it. If the Messy Mat has been supplied it must be
used to protect the car upholstery.
Place pocket on edge of seat, smooth back toward seat join ('A')
and fit in any excess Messy Mat into the join of the car seat ('A').
'A'
CAUTION:
B. Feed the crotch strap through the flap in the Padded insert and
re-connect buckle.
Pull crotch strap through
flap in padded insert.
Pocket
Short Messy Mat
(If fitted)
The Messy Mat pocket is only for small, light items. DO NOT
overload the pocket with heavy, bulky items as this may damage
the pocket or cause passengers to trip over them.
'A'
Pocket
Note: Some Messy Mats
may not have pockets.
66
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
67
INSTALLATION OF CAR'S UPPER
ANCHOR FITTING
INSTALLATION OF CAR'S UPPER
ANCHOR FITTING
Consult the vehicle owner’s handbook for location of anchorage fittings or anchorage points and the
possible use of spacers. Some vehicles may have an anchor fitting fitted by the vehicle manufacturer. If
anchorage points cannot be found refer to car manufacturer or local child restraint fitting station or traffic
authority for optimum position of upper anchorage point and the use of spacers.
Extension Straps
Length 300mm (Use Britax Safe-n-Sound part 0035).
Length 600mm (Use Britax Safe-n-Sound part 0036).
Available from all major child restraint retailers.
TOP TETHER STRAP
45°
IMPORTANT:
THE ATTACHMENT CLIP COVER MUST ALWAYS BE USED AS IT PREVENTS
THE RISK OF INCORRECT FITMENT OF THE ATTACHMENT CLIP TO THE
UPPER ANCHORAGE POINT. BEFORE EACH USE OF THE RESTRAINT
ALWAYS ENSURE THAT THE ATTACHMENT CLIP IS CORRECTLY ENGAGED
TO THE UPPER ANCHORAGE POINT AND NOT HOOKED TO OR FITTED
TO, ANY OTHER OBJECT. THIS IS ESPECIALLY IMPORTANT IN VEHICLES
SUCH AS STATION WAGONS, VANS, HATCH BACKS OR VEHICLES WITHOUT
A FIXED PARCEL SHELF, SINCE THE ANCHOR POINT IS USUALLY NOT
VISIBLE.
IMPORTANT INSTALLATION NOTE:
Measure distance from
restraint upper anchorage
attachment clip to the car
anchor fitting.
Adjustable top tether
strap.
In some vehicles the upper anchorage point in the rear vertical panel can only be installed in one way.
Please refer to vehicle owner’s handbook or a child restraint fitting station for correct method.
Front of Vehicle
The shaded areas of this diagram illustrate the possible locations of the upper anchorage point (car anchor
fitting). Within each shaded area is an upper anchorage point showing the correct way to install the fitting.
Ensure the upper anchorage point is aligned as illustrated unless stated otherwise in the vehicle owner’s
handbook.
68
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
69
INSTALLATION OF CAR'S UPPER
ANCHOR FITTING
IF THE CAR IS FITTED WITH CHILD RESTRAINT
UPPER ANCHORAGE POINT
Locate the upper anchorage point behind the rear seating
position. (Consult the car owners handbook for the location of the
upper anchorage point). The upper anchorage point should be
directly behind and central to the restraint. Remove thread plug
from the parcel shelf/floor/roof, etc. and install attachment bolt
and fitting as shown in Fig 1.
CAUTION: DO NOT OVERTIGHTEN ATTACHMENT BOLT.
OVERTIGHTENING MAY FRACTURE OR BREAK BOLT.
MAXIMUM TORQUE IS 20 Nm(14.75 ft.lb.)
INSTALLATION OF CAR'S UPPER
ANCHOR FITTING
UPPER ANCHORAGE FITTING
Fig.1.
Attachment Bolt
Lock washer
Vehicle trim
Spacer(s) if
required
Vehicle metal
structure
Front of Vehicle
IF THE CAR IS NOT FITTED WITH CHILD
RESTRAINT UPPER ANCHORAGE POINTS
For vehicles other than Sedans - In Australia, consult
your nearest child restraint fitting station or traffic authority
for vehicle inspection to find the best, correct position for the
placement of the upper anchorage point, and for the correct
attachment bolt length and use of spacers. In New Zealand,
consult the agent for the vehicle. Note to Queensland purchasers:
The installation of anchorage points must be approved by
authorised officers appointed by Queensland Transport.
Authorised officers can be sourced from all Queensland Transport
Customer Service and Queensland Ambulance Service Centres.
70
NOTE: Marking on
the top of a Grade 5
Bolt. Do not use any bolt
without these marks.
Anchor fitting
Note: Minimum of five full turns of attachment bolt is required
before tightening force is applied.
For Sedans only - Drill 9mm diameter hole in the parcel shelf
on the centre line of the seating position as shown in Fig 3. Before
drilling the hole, check the underside for accessibility. Install the
attachment bolt as shown in Fig 2. It is recommended that this
installation be carried out by a child restraint fitting station or
licenced motor mechanic.
ONLY USE A 5/16 UNC GRADE 5 BOLT. IF THE BOLT IS NOT THE
CORRECT LENGTH THE CAR MANUFACTURER’S HAND BOOK
CAN PROVIDE ADVICE ON THE CORRECT LENGTH BOLT.
CHILD RESTRAINTS MUST NOT BE ATTACHED TO UNSOUND
METAL OR TO WOOD, OR SYNTHETIC STRUCTURES. WHEN
DRILLING 9 MM HOLE DO NOT DRILL THROUGH FUEL LINES,
FUEL TANKS, ELECTRICAL WIRING, OR RADIO SPEAKERS.
WEBBING STRAPS MUST BE PROTECTED FROM SHARP
CORNERS AND EDGES. THE ANCHOR FITTING MUST BE USED
ONLY AS DESCRIBED ABOVE. IT MUST NOT BE HOOKED ONTO
ANY OTHER OBJECT.
Front of Vehicle
200mm
min.
UPPER ANCHORAGE FITTINGS FOR SEDANS ONLY
Fig.2.
Attachment Bolt
Anchor fitting
Vehicle trim
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
Spacer(s) if
required
Vehicle metal
structure
Reinforcing
washer (cone
downwards).
Lock washer
Secure nut
Fig.3.
Centre line of
seating position
CAR INSTALLATION ACCESSORIES
(From retailers of Britax Safe-n-Sound products)
EXTRA ANCHOR KITS: Available for using the restraint in additional cars.
Re-order no: 0038
EXTENSION STRAPS: May be required for cars without a fixed parcel shelf.
Re-order no: 0035 (length 300mm) or
0036 (length 600mm)
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
71
TRAVELLING TIPS
SAFETY
Never hold a baby in arms when riding in a motor vehicle. In this position the baby could be thrown against
the dashboard, windscreen or other occupant and suffer serious injury or death.
When riding in a motor vehicle never nurse a baby and use the same seat belt for both of you. In this
position the baby or child could be crushed.
IN CASE OF ACCIDENT
If your restraint has been involved in a severe crash, you should destroy the restraint even if no damage
is obvious. Some insurance companies offer vehicle insurance which covers or partially covers the
replacement of your child restraint. Contact your insurance company for further details. Your insurance
company may require you to keep the child restraint for assessment, but do not use the child restraint
after a severe crash. To assist you in making an accident insurance claim cut the following statement and
include it with your claim.
Never breast feed a baby while car is in motion.
Children must be secured in appropriate restraints at all times when the car is in motion. Children travelling
unrestrained and standing up in the car are in danger of serious injury or death. Traffic regulations in all
states require children to be secured in child restraints or adult seat belts where available.
Plan your trip with frequent comfort stops to reduce stress on babies, young children and driver. Keep the
car well ventilated to reduce heat stress. Car windows should be kept open to maintain a good flow of fresh
air.
Never leave babies or toddlers in a stationary car because of the risk of heat exhaustion.
Ensure babies and toddlers are adequately shaded from direct sunlight through side or rear windows.
Check the car is ventilated by use opening windows or using the car's ventilation system taking in external
air. Recirculation setting is not suitable for providing ventilation.
Be on guard against carbon monoxide poisoning which can occur through only a slight leak in the exhaust
system while travelling in a closed car.
Securely stow all heavy objects, feeding bottles, etc. that could become missiles during an accident and
cause injury to any occupant.
CLOTHING/BATHING
Since it is often warmer in the car, dress the baby in light clothing.
Do not harness an infant wrapped in a blanket or swaddled. Any blanket or wrap must only be placed over
the harness and infant.
72
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
NOTICE TO INSURANCE COMPANY CHILD
RESTRAINT INVOLVED IN AN ACCIDENT
All Britax Safe-n-Sound child restraints are manufactured to Australian/New Zealand
Standards AS/NZS1754-2013 which require us to advise users of child restraints to
"Destroy the entire restraint if it has been in use in a severe crash, even if no damage
is obvious". The joint Australian/New Zealand Standards committee CS/85, advise
that this statement applies whether a child was in the child restraint or not. A severe
crash, we consider as being one where the main body structure of the vehicle is
distorted.
There is no method of determining if the restraint has been damaged and we concur
with the Australian/New Zealand Standards in recommending destruction of the child
restraint.
This notice is to advise you of the requirements of the Australian/New Zealand
Standards and our obligation in complying with the standards.
Please assist the owner of this restraint in their claim.
Britax Childcare Pty. Ltd.
(Incorporated in Victoria)
A.B.N 55 006 773 600
Head office and registered address:
99 Derby Road Sunshine Victoria 3020
PO Box 147 Sunshine Victoria 3020
Telephone: 1300 303 330
New Zealand Office:
Britax Childcare NZ Limited.
PO Box 100-247 Auckland 9
Telephone: 0508 688 822
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
73
IN CASE OF ACCIDENT
NOTES
CRASH EXCHANGE
We would never want you to experience an accident, but unfortunately accidents do happen.
If you experience an accident you may be eligible for a free replacement.
The Britax Safe-n-Sound Crash Exchange Program is a voluntary program designed to ensure that our
children are safe and that any seat that may have experienced a severe crash is taken out of the market.
There is no method of determining if the restraint has been damaged in a severe crash, so the restraint
should be destroyed as the crash may reduce the child restraints ability to perform.
Since its inception in 2006, the Crash Exchange program has helped 100’s of families ensure that their
children have new restraints and that the restraints are not sold second hand placing others at risk.
Our Crash Exchange Terms and Application form are accessible on our website. Please visit
www.britax.com.au for further information.
74
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
75
Cabrini™
Scan QR code for
installation and
how to use.
Guardian Neo™
Scan QR code for
installation and
how to use.
The Safe-n-Sound trademark is the property of Britax Childcare Pty. Ltd. (Australia).
The Britax trademark is the property of Britax Childcare Holdings LTD, UK.
We reserve the right to alter this product without notice.
© 1995-2016 Britax Childcare Pty. Ltd. This product is covered by Australian and overseas
Patent applications apply. Patents pending.
76
P/No.2202223/C
Instructions for Installation & Use - Series No. BS7300N-020133
42
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement