Roadstar TRA-2425PSW

Roadstar TRA-2425PSW
MULTIBAND PORTABLE RADIO WITH
ALARM CLOCK
TRA-2425PSW
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções
is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved
Roadstar Management SA
via Passeggiata 7, CH 6883
Novazzano (Switzerland)
TRA-2425PSW
Front view
Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en •
étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous
espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction.
Avant de vous adonner à ces activités, veuillez lire
attentivement ce manuel d’instructions. Conservezle
à portée de main à fin de référence ultérieure.
•
Vuestro nuevo sistema ha sido construido según las
normas estrictas de control de calidad ROADSTAR.
Le felicitamos y le damos las gracias por su elección •
de este aparado. Por favor leer el manual antes de
poner en funcionamiento el equipo y guardar esta
documentación en case de que se necesite
nuevamente.
Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed
assemblato sotto lo stretto controllo di qualità
ROADSTAR.
Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto
per il vostro piacere d’ascolto.
Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio,
leggete attentamente il manuale d’istruzioni e
tenetelo sempre a portata di mano per futuri
riferimenti.
Seu novo aparelho foi construido e montado sob o
estrito controle de qualidade da ROADSTAR.
Agradecemos por ter comprado nosso produto para
a sua diversão.
Antes de usar esta unidade é necessário ler com
atençâo este manual de instruções pare que possa
ser usada apropriadamente; mantenha o manual
ao seu alcance para outras informações.
14
•
15
Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen
ROADSTAR-Qualitätsvorschriften gefertigt.
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes
und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss. Bitte
lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, und
heben Sie sie auf, um jederzeit darin nachschlagen
zu können.
21
Your new unit was manufactured and assembled •
under strict ROADSTAR quality control.
Thank-you for purchasing our product for your music
enjoyment.
Before operating the unit, please read this instruction manual carefully. Keep it also handy for further
future references.
20
•
19
5
7
6
12
1
13
10
4
1
7
13
19
25
31
3
8
11
Page
Seite
Page
Pagina
Página
Pagina
17
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Portuguès
2
INDEX
English
1
WARNINGS
2
English
TRA-2415PSW
The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user
of
important
instructions
accompanying
the
product.
Portable AM/FM/SW Radio with Alarm CLock.
The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning
sign alerting the user of “dangerous voltage” inside the unit.
Please read this instruction manual carefully and familiarize yourself with your new Radio before
using it for the first time. Please retain this manual for future reference.
To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover. No user serviceable parts inside the unit. Refer all servicing to
qualified personnel.
This unit operates on 230V ~ 50Hz. If the unit is not used for a long period of
time, remove the plug from the AC mains.
This unit must not be exposed to moisture or rain.
Ensure all connections are properly made before operating the unit.
This unit should be positioned so that it is properly ventilated. Avoid placing
it, for example, close to curtains, on the carpet or in a built-in installation
such as a bookcase.
Do not expose this unit to direct sunlight or heat radiating sources.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should
not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes
and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government office, for details of where and how
they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with
other commercial wastes for disposal.
INSTRUCTION MANUAL
LOCATION OF CONTROLS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
LCD Display
Tuning UP
Set Button
Volume Knob
MW/FM Band Button
SW Band Button
Snooze / Sleep Button
Headphone output
NOT USED
Preset Memory +
Power On/Off Button
Preset Memory MAlarm Button
Battery Compartment
Speaker
Skip – Button
Mode Button (Tuner/Clock/Alarm)
Tuning Knob
FM Antenna
Handle
Power Cord
CONNECTING TO POWER
Before switching on make sure that the voltage of your electricity supply is the same as that
indicated on the rating plate.
For your own safety read the following instructions carefully before attempting to connect this
unit to the mains.
English
3
4
English
MAINS (AC) OPERATION
•
Press the Power ON/OFF Button (11) to power ON the unit.
This unit is designed to operate on AC 230V 50Hz current only. Connecting it to other power
•
•
Choose the radio wave band (MW, FM or SW) using the BAND Button (5 or 6)
Search for the station of your choice using the Tuning knob (18).
sources may damage the unit.
•
To switch off the radio, press the Power button (11) to OFF.
Caution
To prevent electric shock disconnect from the mains before removing cover. No user serviceable
parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
Store Radio Stations manually
This unit can store 24 stations (8 FM, 8 MW and 8 SW).
•
Tune the desired station as explained above
Safety Precaution
Do not allow this unit to be exposed to rain or moisture.
•
•
Press the SET button (3) to enter in preset mode
The icon “CH” flash and appear in the display
Mains Supply: AC230Volts / 50Hz - AC only
This symbol means that this unit is double insulated. An earth connection is not required.
•
•
Press the M+ or M - buttons to choose the preset number, from 1 to 8.
Press the SET button (3) to confirm the memory setting.
POWER SUPPLY
Store Radio Stations automatically
Keep pressed the SET button (3) 3 seconds and the Radio will be stored in the memory
sequencially.
•
•
Remove the Radio carefully from the box, retaining the packaging for future use.
Please read this instruction book carefully before operating this unit.
CLOCK AND ALARM OPERATION
AC Power Operation
•
Connect the AC Power Cord to your AC household mains outlet and switch on the mains
supply. Make sure the voltage is compatible.
SETTING THE CLOCK
Make sure the POWER switch is set to the 'Off' position. The time or alarm time cannot be set
Battery Operation
or adjusted while the unit is 'On'.
•
Press the SET button (3) and the display will show the minute 00 will flash and press Tune
•
•
Remove mains lead from the unit for battery operation.
Open the Battery Compartment at the back of the radio and insert four UM3 batteries
following the polarity diagram shown inside the battery compartment.
•
Press the SET button (3) again to confirm setting, then the Display will show 00:00 and the
first 00 will flash, then press Tune +/- to select the correct hours.
•
Batteries should be removed form the compartment if the unit is not to be used for some
time.
Flat batteries should be removed from the unit to avoid leakage
•
Press the SET button (3) again to confirm setting, then the Display will show 24H will flash,
then press Tune +/- to select the 12H or 24H.
•
Press the SET button (3) to confirm the clock setting,
•
RADIO OPERATION
Antenna
For FM reception there is a built-in telescopic FM antenna (19) at the rear of the unit. Extend the
antenna and move it around to obtain the best reception.
For MW / SW reception the signals are picked up through a built-in ferrite antenna. Your may
have to orient the unit to obtain the best reception.
+/- to select the minute.
CALENDAR SETTING
When the display show the time, press the MODE button (17) once, it show calendar mode.
•
Press SET button once (3) to select the year
•
•
Turn the Tune + / - knob to set the correct year
Press SET button (3) again to select the month
•
Turn the Tune + / - knob to set the correct month
English
5
6
English
•
•
Press SET button (3) again to select the day
Turn the Tune + / - knob to set the correct day
•
The Radio Memory icon appear in the display. During that time, turn the Tuning +/- knob to
select the desired Radio station stored in tehe memory before
•
Press SET button (3) to confirm the calendar setting
•
•
Press the Set button (3) to confirm
Press the ON/OFF button (11) to turn ON the unit, then adjust the Volume to the desired
ALARM SETTING
level. Press the ON/OFF button (11) to switch OFF the Radio, then it switch ON automatically
Make sure the POWER switch is set to the 'Off' position. The time or alarm time cannot be
set or adjusted while the unit is 'On'.
at the preset Alarm time
•
•
Press the Alarm button (13) and select the Alarm 1 or Alarm 2
Press the SET button (3) and the display will show the minute 00 will flash and press Tune
SNOOZE / SLEEP
•
+/- to select the minute.
Press the SET button (3) again to confirm setting, then the Display will show 00:00 and the
SLEEP FUNCTION
•
Press ON button (11) to switch ON the radio. Press the Snooze / Sleep Button (7) sequentiually
first 00 will flash, then press Tune +/- to select the correct hours.
•
•
Press SET button (3) to confirm the alarm setting
Press ALARM button (13) to enter in normal clock mode
•
to display will show 90, press again is 80/70/60/50.....10, then press again is off.
After set the Sleep function and when finish, then the unit will off automatically.
SNOOZE
ALARM OFF
The alarm can be temporarily turned off manually by pressing the SNOOZE button; the alarm
During Alarm on, press SET button (3) or ON/OFF button (11). The alarm sound goes off but
the Alarm setting remains.
will turn back on 5 minutes later automatically.
This feature can be repeated endlessly.
ALARM VOLUME SETTING
HEADPHONES
•
In Radio Alarm, the Alarm Volume is set with the last volume level used during playback.
Headphones should have a 3.5mm diameter stereo plug and an impedance of 8-32 ohms. When
•
In Buzzer Alarm, the Alarm level is fixed.
headphones are connected (8), the speaker is automatically disconnected.
WAKE TO BUZZER ALARM
•
Alarm 1 and Alarm 2 both have “wake to buzzer Alarm” function
SPECIFICATIONS
•
•
Power Supply
AC:
DC:
Set the Alarm time as shown above
Turn the Tuning knob to set Alarm to wake up to Buzzer alarm
WAKE TO MUSIC
•
Repeat the steps of Alarm Time Setting, Alarm 1 and Alarm 2 both have the “wake to music”
•
function.
Press the Alarm button (13) once to set the desired Alarm 1 time
•
Press the Alarm button (13) twice to set the desired Alarm 2 time
•
Turn the Tune +/- knob once after alarm setting to activate wake to Radio function
•
After finish the Alaem 1 or Alarm 2 time setting, press the SET button (3) once to confirm
alarm timer setting
230V ~ 50Hz
4 x UM3 Battery
Radio Frequency Coverage
FM:
88 - 108 MHz
MW:
540 - 1600 kHz
SW:
Speaker
3,16 - 18.10 MHz in 10 bands
4 Ohms, 3-5 W
Ouput power:
General
Headphone:
0.8 W RMS, 10% THD
Impedance
3.5mm jack plug, 8-32W
32 Ohms
Specifications and the design are subject to possible modifications without notice due to improvement.
Deutsch
7
WARNUNGEN
Das Ausrufezeichen im Dreieck ist ein Warnzeichen, das den Benutzer auf
wichtige Anweisungen zum Produkt aufmerksam macht.
Ein Blitz mit Pfeilspitze im Dreieck ist ein Warnzeichen, das den Benutzer
vor “gefährlichen Spannungen” im Geräteinneren warnt.
8
Deutsch
TRA-2425PSW
Tragbare AM / FM / SW Radio mit Wecker.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und machen Sie sich mit Ihrem
neuen TRA-RADIO vor der erstmaligen Benutzung vertraut. Bewahren Sie diese Anleitung gut
Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages die Abdeckung nicht abnehmen.
Es befinden sich keine durch den Benutzer wartbaren Teile im Gerät.
Wartungsarbeiten stets von qualifiziertem Personal durchführen lassen.
auf, um auch in Zukunft wieder darauf zurückgreifen zu können.
BEDIENELEMENTE
Das Gerät wird mit 230 V ~ 50 Hz betrieben. Wird das Gerät länger nicht
verwendet, trennen Sie den Stecker vom Versorgungsnetz.
Das Gerät darf nicht Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt werden.
1. LCD Display
2. Tuning UP
3. Set-Taste
Der Netzschalter des Gerätes ist am Sekundärkreis angebracht und trennt
das Gerät in der OFF-Position nicht vom Versorgungsnetz.
4. Lautstärkeregler
5. MW / FM-Taste
Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse ordnungsgemäß hergestellt sind,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
6. SW Knopf
7. Snooze / Sleep-Taste
Bei der Aufstellung des Gerätes ist auf eine geeignete Belüftung zu achten.
Das Gerät nicht in der Nähe von Vorhängen oder auf dem Teppich aufstellen
und nicht einbauen (z.B. im Bücherschrank).
Das Gerät nicht direkt der Sonne oder Wärmequellen aussetzen.
8. Kopfhörerbuchse
9. NICHT BENUTZT
10. Speicher M +
11. Power On / Off-Taste
12. Speicher M-
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
13. Alarmknopf
14. Batteriefach
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur
gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
HaushaltsmüIl entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerat bitte getrennt
von anderen Abfallen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit
nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das
Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen
zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder
die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie
sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht
zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
15. Lautsprecher
16. Weiter - Knopf
17. Mode-Taste (Tuner / Uhr / Alarm)
18. Tuning Knob
19. UKW-Antenne
20. Griff
21. Netzkabel
Deutsch
9
STROMANSCHLUSS
Stellen Sie vor dem Einschalten sicher, dass die Spannung der Stromversorgung derjenigen
entspricht, die auf dem Typenschild angegeben ist.
Lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die folgenden Anweisungen aufmerksam durch, bevor
Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen.
NETZBETRIEB (BEI WECHSELSTROM)
10
Deutsch
MW/FM-SW TUNER
ANTENNE
•
Für FM-Empfang ist ein bereits installierter FM-Antennendraht auf der Rückseite des Gerätes
•
vorhanden (19). Drehen Sie den Draht, um den besten Empfang zu erhalten.
Für MW-Empfang werden die Signale über eine eingebaute Ferritantenne erfasst.
Gegebenenfalls müssen Sie das Gerät für optimalen Empfang ausrichten.
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Betrieb bei Wechselstrom mit 230 V und 50 Hz vorgesehen.
Bei Anschluss an andere Stromquellen kann das Gerät beschädigt werden.
• Drücken Sie die Power ON / OFF-Taste (11), um das Gerät einzuschalten.
• Wählen Sie den Radio-Wellenbereich (MW, UKW oder SW) mit der BAND-Taste (5 oder 6)
• Suche nach der Station Ihrer Wahl mit dem Tuning-Regler (18).
• Um das Radio auszuschalten, drücken Sie die Power-Taste (11) auf OFF.
VORSICHT
Zur Vermeidung eines elektrischen Schlags ist das Gerät vor der Abnahme der Abdeckung von
Speichern von Radiosendern manuell
Dieses Gerät kann 24 Stationen (8 FM, 8 MW und 8 SW).
der Stromversorgung zu trennen. Es befinden sich keine durch den Benutzer wartbaren Teile
im Geräteinneren. Lassen Sie Wartungsarbeiten von qualifiziertem Wartungspersonal
durchführen.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
• Stellen Sie den gewünschten Sender wie oben beschrieben
• Drücken Sie die SET-Taste (3) im Preset-Modus geben
• Das Symbol "CH" Blitz und im Display erscheinen
• Drücken Sie die M + M oder - Tasten, um die Preset-Nummer wählen, 1-8.
• Drücken Sie die SET-Taste (3), um den Speicher Einstellung zu bestätigen.
Setzen Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Netzversorgung: 230 V 50 Hz - nur Wechselstrom (AC)
Dieses Symbol gibt an, dass das Gerät zweifach isoliert ist. Eine Erdableitung ist
Radiosender automatisch speichern
Gedrückt halten die SET-Taste (3) 3 Sekunden, und das Radio im Speicher sequenziell werden.
nicht erforderlich.
STROMVERSORGUNG
Nehmen Sie das Stereogerät vorsichtig aus dem Kasten und bewahren Sie die Verpackung
für eine künftige Benutzung auf.
WECHSELSTROMBETRIEB
Schließen Sie den Stecker über eine Steckdose an eine Versorgung mit 230 VAC,~50 Hz an.
Batteriebetrieb
• Nehmen Sie das Gerät vom Netz für Batteriebetrieb führen.
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Radios und legen Sie vier UM3 Batterien
entsprechend der Polarität Diagramm im Batteriefach dargestellt.
• Batterien sollten entfernt bilden die Fach werden, wenn das Gerät nicht für längere Zeit nich
benutzt werden.
• Leere Batterien aus dem Gerät entfernt werden, um ein Auslaufen zu vermeiden
Uhr und Wecker OPERATION
EINSTELLEN DER UHR
Stellen Sie sicher, dass die POWER-Schalter auf 'Aus' Position gesetzt ist. Die Zeit oder Weckzeit
kann nicht eingestellt oder angepasst werden, während das Gerät 'On'.
• Drücken Sie die SET-Taste (3) und das Display zeigt die Minute 00 blinkt, und drücken Sie Tune
+ / -, um die Minuten auszuwählen.
• Drücken Sie die SET-Taste (3) erneut, um die Einstellung zu bestätigen, wird die Anzeige 00:00
an und die ersten 00 blinkt, und drücken Sie dann Tune + / -, um die richtigen Stunden wählen.
• Drücken Sie die SET-Taste (3) erneut, um die Einstellung zu bestätigen, dann erscheint auf
dem Display 24H blinkt, und drücken Sie dann Tune + / -, um die 12H oder 24H auszuwählen.
• Drücken Sie die SET-Taste (3), um die Einstellung zu bestätigen Uhr,
KALENDEREINSTELLUNG
Wenn das Display die Uhrzeit anzuzeigen, drücken Sie die MODE-Taste (17) einmal, zeigen Sie
Kalender-Modus.
• Drücken Sie SET-Taste einmal (3), um das Jahr wählen
• Drehen Sie den Tune + / - Knopf, um das richtige Jahr
• Drücken Sie die SET-Taste (3) erneut, um den Monat auszuwählen
• Drehen Sie den Tune + / - Knopf, um den richtigen Monat
Deutsch
11
• Drücken Sie die SET-Taste (3) erneut, um den Tag auszuwählen
• Drehen Sie den Tune + / - Knopf, um den richtigen Tag
• Drücken Sie die SET-Taste (3), um die Einstellung zu bestätigen Kalender
ALARMEINSTELLUNG
Stellen Sie sicher, dass die POWER-Schalter auf 'Aus' Position gesetzt ist. Die Zeit oder Weckzeit
kann nicht sein gesetzt oder eingestellt werden, während das Gerät ist 'On'.
• Drücken Sie die Alarm-Taste (13) und wählen Sie den Alarm 1 oder Alarm 2
• Drücken Sie die SET-Taste (3) und das Display zeigt die Minute 00 blinkt, und drücken Sie Tune
+ / -, um die Minuten auszuwählen.
• Drücken Sie die SET-Taste (3) erneut, um die Einstellung zu bestätigen, wird die Anzeige 00:00
an und die ersten 00 blinkt, und drücken Sie dann Tune + / -, um die richtigen Stunden wählen.
• Drücken Sie die SET-Taste (3), um die Einstellung zu bestätigen Alarm
• Drücken Sie ALARM-Taste (13), im normalen Takt zu gelangen
ALARM OFF
Während Alarm, drücken Sie die Taste SET (3) oder ON / OFF-Taste (11). Der Alarmton erlischt
aber die Alarm-Einstellung bleibt.
ALARM LAUTSTÄRKEPEGEL
• Im Radio-Alarm, wird der Alarm mit dem letzten Volume Lautstärke während der Wiedergabe
verwendet wird.
• In Alarmton, wird die Alarm-Pegel fixiert.
Aufwachen mit BUZZER ALARM
• Alarm 1 und Alarm 2 haben beide Funktion ", um den Summer Alarm wecken"
• Stellen Sie die Weckzeit wie oben gezeigt
• Drehen Sie den Tuning-Regler, um Alarm eingestellt aufwachen, um Summerwarnung
Aufwachen mit Musik
• Wiederholen Sie die Schritte Weckzeiteinstellung, Alarm 1 und Alarm 2 haben beide das
"Aufwachen mit Musik"-Funktion.
• Drücken Sie die Alarm-Taste (13) einmal, um die gewünschte Zeit für Alarm 1 eingestellt
• Drücken Sie die Alarm-Taste (13) zweimal, um die gewünschte Zeit einzustellen Alarm 2
• Drehen Sie den Tune + / - Knopf einmal nach Alarm Einstellung Aufwachen mit Radio-Funktion
zu aktivieren
• Nach Beendigung der Alaem 1 oder Alarm 2 Einstellung der Uhrzeit drücken Sie die SET-Taste
(3) einmal, um den Alarm-Timer-Einstellung zu bestätigen
Snooze / SLEEP
Sleep-Funktion
• Drücken Sie ON-Taste (11), um das Radio einzuschalten. Drücken Sie die Snooze / Sleep
Taste (7) sequentiually angezeigt wird 90 zeigen, drücken Sie wieder 80/70/60/50.....10, und
drücken Sie dann wieder ausgeschaltet ist.
12
Deutsch
• Nach den Einschlaf-Funktion und wenn fertig, dann das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
SCHLUMMERFUNKTION
DerAlarm kann vorübergehend ausgeschaltet werden manuell durch Drücken der Taste SNOOZE,
wird der Alarm wieder einzuschalten 5 min später automatisch.
Diese Funktion kann endlos wiederholt werden.
KOPFHÖHRER
An dieses Gerät können Kopfhörer (nicht mitgeliefert) mit einem Stecker von 3,5 mm und einer Impedanz
von mindestens 8 Ohm angeschlossen werden. Der Lautsprecher werden beiAnschluss der Kopfhörer
an die KOPFHÖRERBUCHSEN (8) automatisch abgeschaltet.
SPEZIFIKATIONEN
Stromversorgung
Wechselstrom:
230 V ~ 50 Hz
Radiofrequenzbereich
FM:
MW:
SW:
88 - 108 MHz
540 - 1600 kHz
3,16 - 18,10 MHz in 10 Bands
Lautsprecher
4 Ohm, 3-5 W
Ausgangsleistung:
0,8 W RMS, 10% THD
Allgemeine
Kopfhörer:
3,5 mm Klinke Stecker, 8-32W
Impedanz
32 Ohm
Ausführung und Spezifikationen unterliegen unangekündigten Änderungen.
Français
13
ATTENTION
14
Français
TRA-2425PSW
Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit
l’utilisateur que d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance
sont contenues dans le mode d’emploi.
Radio AM/FM/SW avec la fonction d'horloge et d'alarme.
Le symbole “éclair” à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de la
présence du courant à l’intérieur du l’appareil qui pourrait constituer un
risque.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, afin de familiariser avec votre nouvel appareil avant
de l’utiliser pour la première fois. Veuillez s’il vous plaît garder ce mode d’emploi comme référence
pour le futur.
Afin de minimiser les risques, ne pas ouvrir le boîtier ni ôter le dos de
l’appareil. En case de panne, faites appel aux techniciens qualifiés pour
les réparations. L’appareil ne renferme aucune pièce reparable par
l’utilisateur.
Cet appareil a été conçu pour une tension d’alimentation de 230V ~ 50Hz.
Débranchez la prise de courant quand on prévoit de ne pas utiliser l’appareil
pendant un certain temps.
L’unité ne doit pas être exposée à l’humidité ou à la pluie.
L’unité ne doit pas être exposée à la lumière directe du soleil ou à des sources
de chaleur.
L’appareil doit être gardé dans un endroit suffisamment ventilé. Ne le gardez
jamais par exemple près des rideaux, sur un tapis ou dans des meubles,
tels qu’une bibliothèque.
L’unité ne doit pas être exposée à la lumière directe du soleil ou à des sources
de chaleur.
Comment éliminer ce produit (déchets d'équipements électriques et électroniques)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas
être éliminé en fin de vie avec les
autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant
porter préjudice a l'environnement ou a la santé humaine, veuillez le séparer
des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des
ressources matérielles.
Les particuliers sont invites a contacter le distributeur leur ayant vendu le
produit ou a se renseigner auprès de leur mairie pour savoir ou et comment
ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant
l'environnement.
Les entreprises sont invitées a contacter leurs fournisseurs et a consulter
les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé
avec les autres déchets commerciaux.
MODE D’EMPLOI
POSITIONNEMENT DES COMMANDES
1. Ecran LCD
2. Tuning SU
3. Bouton SET
4. Bouton volume
5. Bouton bande MW / FM
6. Bouton Bande SW
7. Répéter / sommeil
8. Prise entrée casque
9. NON UTILISE
10. Bouton de mémoire +
11. Bouton Marche / Arrêt
12. Bouton mémoire préréglée 13. Bouton d'alarme
14. Compartiment de batterie
15. Haut-parleur
16. Bouton mémoire préréglée 17. Bouton MODE (Tuner / horloge / alarme)
18. Afficher
19. Antenne FM
20. Poignée
21. Câble d'alimentation
BRANCHEMENT A LA SOURCE D’ALIMENTATION
Avant l’utilisation, vérifier que la tension électrique de votre source d’alimentation corresponde à
celle indiquée sur la plaque des caractéristiques techniques de votre appareil.
Avant de brancher l’appareil au réseau, il faut lire attentivement les instructions suivantes pour
des raisons de sécurité.
Français
15
FONCTIONNEMENT SUR RESEAU (CA)
L’appareil est conçu pour fonctionner sur une tension de 230V ~ 50 Hz CA seulement. Le
branchement à d’autres sources d’alimentation pourrait endommager l’appareil.
DANGER
Pour éviter tout risque de décharge électrique, débrancher l’appareil avant d’enlever la protection.
A l’intérieur il n’y a pas de parties utilisables. S’adresser au personnel qualifié pour toute opération
d’entretien.
CONSIGNES DE SECURITE
N’exposer cet appareil ni à la pluie ni à l’humidité.
Alimentation du réseau: 230 Volts ~ 50 Hz - CA seulement
Ce symbole signifie que l’appareil a été doublement isolé. La connexion de terre n’est pas
nécessaire.
16
Français
Réglage des stations
• Appuyez sur le bouton d'alimentation (11) ON/OFF pour allumée dispositif .
• Choisissez la bande dessiderata (AM, FM ou SW) en utilisant le bouton BAND (5 ou 6)
• Recherchez la station de votre choix en utilisant le bouton de réglage (18).
• Pour éteindre la radio, appuyez sur le bouton 'interrupteur d'alimentation (11) ON / OFF.
Présélection des stations de radio manuellement
Cette radio est capable de stocker 24 stations FM (8, 8 MW et SW 8).
• Réglez la station souhaitée, comme expliqué ci-dessus
• Appuyez sur le bouton SET (3) pour entrer dans le mode prédéfini
• L'icône "CH" apparaît sur l'affichage et clignote
• Appuyez sur la touche M + ou M - pour sélectionner le numéro de présélection, de 1 à 8.
• Appuyez sur le bouton SET (3) pour confirmer le réglage de la mémoire.
SOURCES D’ALIMENTATION
Mémoriser des stations de radio automatiquement
Enlever le stéréo de son emballage avec attention, et garder la boîte en cas d’utilisation
future.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton SET (3) 3 secondes, et la radio seront stockées dans
UTILISATION SUR RESEAU CA
Brancher la fiche à une prise murale de 230V CA ~ 50Hz.
Horloge et alarme
la mémoire séquentielle men t automatiquement.
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Fonctionnement sur batterie
• Retirer la source tcavo de l'unité avant de travailler sur les batteries.
• Ouvrez le compartiment de la batterie (14) à l'arrière de l'appareil et insérez 4 x UM-3 e
suivant le schéma de polarité indiquée à l'intérieur du compartiment à piles.
• Les piles doivent être retirées lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période de
temps.
• Les piles usées doivent être retirés de l'appareil pour éviter les déversements d'acide.
ECOUTE DE LA RADIO
Antenne
Pour la réception en FM il y a une antenne télescopique FM incorporée (19) à l’arrière de l’appareil.
Extraire l’antenne et l’orienter de manière à ce que la qualité de la réception soit la meilleure
possible.
Pour la réception en MW les signaux sont interceptés par une antenne en ferrite incorporée.
Pour que la réception soit la meilleure possible, il faut orienter l’appareil.
Assurez-vous que la radio est en position OFF. L 'heure et les paramètres d'alarme peuvent pas
être réglés ou ajustés lorsque la radio est allumée.
• Appuyez sur le bouton SET (3) et l'écran affiche les clignotants 00 minutes et tourner le
Sintonie + ou - pour régler les minutes.
• Appuyez sur le bouton SET (3) fois et l'écran affiche le 00 et le maintenant clignote. Tourner le
bouton Sintonie + ou - pour régler le 'maintenant.
• Appuyez sur le bouton SET (3) fois et l'écran affiche le 12 clignotant. Tourner le bouton
TUNE + ou - pour régler le mode 12 ou 24.
• Appuyez de nouveau sur le bouton SET (3) pour confirmer le réglage.
réglage du calendrier
Lorsque l'écran affiche le temps, appuyez sur le bouton MODE (17) pour afficher le calendrier.
• Appuyez sur le bouton SET (3) une fois pour sélectionner le 'année
• Tournez le bouton sélecteur + ou - pour régler le 'année.
• Appuyez sur la touche SET de repas (3) pour sélectionner le mois
Français
17
• Tourner le DIAL + ou - pour régler le mois.
• Appuyez de nouveau sur le bouton SET (3) pour sélectionner le jour.
• Tourner le DIAL + ou - pour régler le jour.
• Appuyez sur le bouton SET (3) pour confirmer l'horaire.
REGLAGE DE L’ALARME
Assurez-vous que la radio est en position OFF. L 'heure et les paramètres d'alarme peuvent pas
être réglés ou ajustés lorsque la radio est allumée.
• Appuyez sur le bouton bouton d'alarme (13) et sélectionnez alarme 1 ou 2
• Appuyez sur le bouton SET (3) et l'écran affiche quelles sont les 00 minutes. Tournez la mélodie
touche + ou - pour régler les minutes.
• Appuyez sur le bouton SET (3) pour confirmer, l'écran affichera wuindi 00h00 et le premier 00
clignote. Appuyez sur la touche Tune + ou - pour régler le «maintenant.
• Appuyez sur le bouton SET (3) pour confirmer.
• Appuyez sur le bouton d'alarme (13) pour entrer dans l'horloge en mode normal.
ARRETER L `ALARME
Lorsque les 'alarme retentit, appuyez sur le bouton SET (3) ou la touche ON / OFF (11). Alarme
18
Français
• Appuyez sur le bouton SET (3) pour confirmer
• Appuyez sur le bouton ON / OFF (11) pour allumer la radio, puis réglez la commande de
volume au niveau souhaité. Appuyez de nouveau sur le bouton ON / OFF pour éteindre la
radio. Lorsque la fonction d'alarme est activée, l'appareil se met en marche automatiquement.
SNOOZE / SLEEP
SLEEP
• Appuyer sur le bouton ON / OFF (11) OFF pour allumer la radio. Appuyez sur la
touche Snooze / sommeil (7) dans l'ordre et l'écran affiche 90, appuyer de
nouveau pour 80/70/60/50....10, donc si vous appuyez nouveau il annuler cette
fonction.
• Après avoir réglé la fonction de veille et lorsque le temps est écoulé, l'appareil
s'éteint automatiquement.
REPETITION (SNOOZE)
L'alarme peut être temporairement désactivée manuellement en appuyant sur le
Snooze / sommeil, l'alarme s'active automatiquement au bout de 5 minutes.
L 'sera arrêté, mais le réglage reste mémorisé.
CASQUE
RÉGLAGE DU VOLUME ALARME
• En mode alarme radio, le volume est réglé avec le volume utilisé pour 'écoute.
Casque (non inclus) doivent avoir un diamètre de fiche de 3,5 mm et un’ Impédance
8-32 ohms. Quand des écouteurs sont connectés (8), le haut-parleur sera exclu.
• En mode Buzzer, le niveau d'alarme est fixe et vous ne pouvez pas régler.
REVEIL ALARME AVEC BUZZER
• Alarmes 1 et 2 tous les les deux ont la fonction "réveil avec buzzer".
• Réglez l’ heur d'alarme comme expliqué ci-dessus.
• Tournez le bouton pour régler le 'alarme de réveil avec sonnerie.
ALARM SET AVEC LA MUSIQUE
• Répétez les étapes de "réglage de l'alarme" Alarme 1 et Alarme 2 ous les les deux ont la
fonction «Réveil avec la musique."
• Appuyez sur le bouton d'alarme (13) fois pour définir le 'alarme 1.
• Appuyez sur le bouton d'alarme (13) à deux reprises pour définir le 'alarme 2.
• Tourner le DIAL + ou - pour activer le «Réveil avec la radio."
• Une fois la «mise en alarme 1 ou 2, appuyez sur le bouton SET (3) pour confirmer.
• Le 'icône de radio apparaît à l'écran. Pendant ce temps, mettez les manopols tune + ou -- Pour
sélectionner la station préréglée en mémoire.
CARACTÉRISTIQUES
Alimentation CA:
Fréquence Radio:
Haut-parleur:
Puissance de sortie:
AC: 230V ~ 50Hz
FM: 88-108 MHz
MW: 540 - 1600 kHz
SW: 3.16 -18.10 MHz à 10 bandes
4 Ohms, 3-5 W
2W RMS, 10% THD
général
Casque:
3,5 mm, 8-32W
Impédance 32 Ohms
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Italiano
21
ATTENZIONE
22
Italiano
TRA-2425PSW
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo avverte l’utente che il libretto
d’istruzioni contiene delle importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione.
Radio portatile AM/FM/SW con funzione orologio e allarme.
Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo avverte l’utente della
presenza di una pericolosa tensione all’interno dell’apparecchio.
I MANUALE D’ISTRUZIONI
Per ridurre i rischi di scosse elettriche, non aprire l’apparecchio.
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente. In caso di guasto
fare appello a tecnici qualificati per le riparazioni.
Questo apparecchio è stato progettato per funzionare a 230V ~ 50Hz. Se
non si intende utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo di tempo,
rimuovere la spina dalla presa di corrente.
Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Utilizzare l’apparecchio solo dopo aver verificato che tutte le connessioni
siano state eseguite correttamente.
Posizionare l’apparecchio in un luogo sufficientemente ventilato. Evitare di
sistemarlo vicino a tende, sul tappeto o all’interno di un mobile quale, ad
esempio, una libreria.
Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole o a fonti di calore.
Corretto smaltimento del prodotto - (rifiuti elettrici ed elettronici)
II marchio riportato sul prodotto e sulla sua documentazione indica che il prodotto
non deve essere smaltito can altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per
evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento
dei rifiuti, si invita l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo
in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale e stato
acquistato il prodotto a l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla
raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini
e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito
unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Raccomandiamo la lettura accurata di questo manuale per potervi familiarizzare con il vostro
nuova Radio prima di utilizzarlo per la prima volta. Raccomandiamo di conservare questo manuale
per futuri riferimenti
LOCALIZZAZIONE DEI CONTROLLI
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Display LCD
Sintonia
Tasto SET
Manopola Volume
Tasto Banda MW / FM
Tasto Banda SW
Tasto Snooze / Sleep
Ingresso cuffie
NON USATO
Tasto Memoria preselezioni +
Tasto Power On/Off
Tasto Memoria preselezioni Tasto Allarme
Compartimento Batterie
Altoparlante
Tasto Salto –
Tasto MODO (Tuner/Orologio/Sveglia)
Manopola sintonia
Antenna FM
Maniglia
Cavo alimentazione
COLLEGAMENTO ALLA FONTE DI ALIMENTAZIONE
Noi.
Roadstar Italia Spa
Viale Matteotti 39
I-22012 Cernobbio (Como)
DichiariamocheilmodelloRadioLettoredi MMC/MP3TRA.2425PSW della Roadstar è prodotto in
conformità al D.M. no. 548 datato 28/08/95 (G.U. no. 301 datata 28/12/95) e, in particolare, è in
conformità alle prescrizioni dell’articolo 2 comma 1.
Prima di accendere l’apparecchio assicurarsi che il voltaggio locale sia lo stesso di quello indicato
sulla targhetta dei dati di funzionamento.
Per la vostra propria sicurezza leggere le seguenti istruzioni accuratamente prima di cercare di
collegare questo apparecchio alla presa di corrente.
Italiano
21
FUNZIONAMENTO A CA
Questo apparecchio è stato progettato per funzionare solo con una fonte di alimentazione di AC
230V 50Hz. Il collegamento ad un atro tipo di fonte di alimentazione potrebbe danneggiare
l’apparecchio.
Attenzione
Per prevenire le scariche elettriche, scollegare la spina prima di rimuovere il coperchio.
Fare riferimento al personale di un centro di servizi qualificato.
Precauzioni di Sicurezza
Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Fonte di Alimentazione Principale: solo AC 230V / 50Hz - AC
Questo simbolo significa che questo apparecchio è doppiamente isolato. Non è
richiesto un collegamento alla presa di terra.
22
Italiano
Sintonizzare le stazioni
• Premere il tasto di alimentazione ON / OFF (11) per accendere l’ apparecchio.
• Scegliere la banda dessiderata (MW, FM o SW) utilizzando il tasto BAND (5 o 6)
• Cercare la stazione di vostra scelta utilizzando la manopola di sintonizzazione (18) .
• per spegnere la radio, premere il pulsante di alimentazione ON/OFF (11).
Memorizzare le stazioni radio manualmente
Questa radio é in grado di memorizzare 24 stazioni FM (8, 8 MW e SW 8).
• Sintonizzarsi sulla stazione desiderata, come spiegato sopra
• Premere il tasto SET (3) per entrare in modalità di preselezione
• L'icona "CH" lampeggia e viene visualizzata sul display
• Premere il tasto M + oppure M - per scegliere il numero di preselezione, da 1 a 8.
• Premere il tasto SET (3) per confermare l'impostazione della memoria.
ALIMENTAZIONE
Memorizzare le stazioni radio automaticamente
•
Rimuovere accuratamente l’apparecchio dalla scatola, conservare l’imballaggio per un futuro
uso (servizio dopo vendita).
Leggere accuratamente queste istruzioni prima dell’uso.
ALIMENTAZIONE CA
Collegare il cavo elettrico alla presa di corrente AC.
Controllare che la vostra fonte di alimentazione sia di 230V, 50 Hz.
Tenere premuto il tasto SET (3) 3 secondi e le radio saranno memorizzate nella memoria in
modo sequenziale automaticamente.
OROLOGIO E ALLARME
IMPOSTAZIONE OROLOGIO
Assicurarsi che la Radio sia impostata in posizione 'OFF'. L’ ora e le impostazioni di allarme non
Funzionamento con pile
•
Rimuovere il tcavo di alimentazione dall’apparecchio prima del funzionamento a batterie.
•
Aprire il Compartimento batterie (14) sul retro dell’apparecchio e inserire 4 batterie UM-3
seguendo il diagramma di polarità mostrato all’interno del compartimento batterie.
•
Le batterie dovranno essere rimosse quando l’apparecchio non verrà utilizzato per un lungo
periodo di tempo.
•
Lebatterie scariche dovrannoessererimossedall’apparecchio perevitare lafuoriuscita di acido.
UTILIZZO DELLA RADIO
Antenna
Per una ricezione in FM si trova incorporata un’antenna telescopica FM (19) sul retro
dell’apparecchio. Estendere l’antenna e ruotarla fino a raggiungere la migliore ricezione.
Per una ricezione in MW/SW i segnali verranno raccolti attraverso l’antenna in ferrite incorporata
internamente. Si dovrà orientare l’apparecchio fino a raggiungere la migliore ricezione.
possono essere impostate o regolate mentre la Radio é accesa.
• Premere il tasto SET (3) e il display visualizzerà il 00 minuti lampeggia e ruotare la manopola
sintonia + o - per regolare i minuti.
• Premere il tasto SET (3) ancora e il display visualizzerà il 00 e l’ ora lampeggia. Ruotare la
manopola sintonia + o - per regolare l’ ora.
• Premere il tasto SET (3) ancora e il display visualizzerà il 12 lampeggiando. Ruotare la manopola
sintonia + o - per regolare la modalita 12 o 24.
• Premere il tasto SET (3) ancora una volta per confermare la regolazione.
IMPOSTAZIONE CALENDARIO
Quando il display visualizza l’ ora, premere il tasto MODE (17) una volta per visualizzare il
calendario.
• Premere il tasto SET (3) una volta per selezionare l’ anno
• Girare la monopola sintonia + o - per impostare l’ anno.
Italiano
23
24
Italiano
• Premere il pasto SET (3) per selezionare il mese
• Girare la manopola sintonia + o - per impostare il mese.
- per selezionare la stazione radio memorizzata nella memoria.
• Premere il tasto SET (3) per confermare
• Premere il tasto SET (3) per selezionare ancora il giorno.
• Girare la manopola sintonia + o - per impostare il giorno.
• Premere il tasto ON/OFF (11) per accendere la radio, quindi regolare il controllo Volume per
ottenere il livello desiderato. Premere il tasto ON/OFF ancora per spegnere la radio. Quando la
• Premere il tasto SET (3) per confermare il calendario.
funzione allarme sara attivata, la radio si accendera automaticamente.
IMPOSTAZIONE ALLARME
SNOOZE / SLEEP
Assicurarsi che la Radio sia impostata in posizione 'OFF'. L’ ora e le impostazioni di allarme non
possono essere impostate o regolate mentre la Radio é accesa.
FUNZIONE SLEEP
• Premere il tasto Alarm (13) e selezionare Alarm 1 o Alarm 2
• Premere il tasto SET (3) e il display visualizzera 00 che sono i minuti. Ruotare il tasto sintonia
•
+ o - per regolare i minuti.
• Premere ancora il tasto SET (3) per confermare, wuindi il display visualizzera 00:00 e il primo
00 lampeggera. Premere il tasto Tune + o - per impostare l’ ora.
•
Premendo il tasto ON/OFF (11) per accendere la radio. Premere il tasto Snooze / Sleep (7)
in sequenza e il display visualizzera 90, premere ancora per 80/70/60/50....10, quindi se
premuto ancora si annullera questa funzione.
Dopo aver impostato la funzione Sleep e quando è trascorso il tempo impostato, l’apparecchio
si spegne automaticamente.
• Premere ancora il tasto SET (3) per confermare.
• Premere ancora il tasto Alarm (13) per entrare in modalita orologio normale.
SNOOZE
SPEGNERE L`ALLARME
L'allarme può essere spento temporaneamente manualmente premendo il tasto Snooze/Sleep;
l'allarme si accenderà automaticamente dopo 5 minuti.
Quando l’ allarme suona, premere il tasto SET (3) oppure il tasto ON/OFF (11). L’ allarme verra
arrestato ma comunque il settaggio rimarra memorizzato.
CUFFIE
REGOLAZIONE VOLUME ALLARME
• In modalita Allarme RADIO, il volume sara impostato con il volume utilizzato per l’ ascolto.
Le cuffie (non incluse) devono avere una spina di 3.5 mm di diametro e un’impedanza di 832ohms. Quando le cuffie verranno collegate (8), l’altoparlante verrà automaticamente escluso.
• In modalita Buzzer, il livello di allarme é fisso e non si puo regolare.
SPECIFICHE
IMPOSTAZIONE ALLARME CON BUZZER
• Allarme 1 e Allarme 2 entrambi hanno la funzione “Sveglia con Buzzer”.
• Impostare l’ orario di allarme come spiegato sopra.
Alimentazione
AC:
Frequenze Radio
FM:
230V ~ 50Hz
• Ruotare il tasto sintonia per regolare l’ Allarme per risveglio con Buzzer.
IMPOSTAZIONE ALLARME CON MUSICA
• Ripetere i passaggi “Impostazione Allarme”, Allarme 1 e Allarme 2 entrambi hanno la funzione
MW:
SW:
540 - 1600 kHz
3,16 -18.10 MHz in 10 bande
“Sveglia con Musica”.
• Premere il tasto Allarme (13) una volta per settare l’ Allarme 1.
4 Ohms, 3-5 W
2W RMS, 10% THD
• Premere il tasto Allarme (13) due volte per settare l’ Allarme 2.
Altoparlante
Potenza in uscita:
Generale
• Ruotare la manopola di sintonia + o - per attivare la funzione “Sveglia con la Radio”.
• Una volta terminata l’ impostazione Alarm 1 o Alarm 2, premere il tasto SET (3) per confermare.
Cuffie:
Impedenza
• L’ icona RADIO apparira nel display. DUrante questo tempo, ruotare la manopols sintonia + o
-
Le caratteristiche sono soggette a variazioni senza preavviso.
88 - 108 MHz
jack 3.5mm , 8-32W
32 Ohms
Español
25
ADVERTENCIAS
El punto de exclamación situado dentro del triángulo es un signo de
advertencia que alerta al usuario de instrucciones importantes que
acompañan al producto.
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo
es una señal de advertencia que alerta al usuario de “tensión
peligrosa” dentro de la unidad.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa. No
hay ninguna pieza dentro de la unidad reparable por el usuario.
Delegue las reparaciones en personal cualificado.
26
Español
TRA-2425PSW
Radio Portable AM / FM / SW con función de reloj y alarma.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Recomendamos la lectura de este manual para poder familiarizarse con su nueva
Radio antes de usarlo por primera vez. Le recomendamos que guarde este manual
para futuras consultas
Esta unidad utiliza un láser. Debido a la posibilidad de lesiones
oculares, sólo deberá retirar la tapa o intentar reparar este dispositivo
un técnico de reparación cualificado.
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
Radiación láser invisible al abrir la unidad o disparar los interruptores.
Evite la exposición al haz láser. El uso de controles, ajustes o
procedimientos diferentes de los aquí especificados puede provocar
una exposición peligrosa a la radiación.
1. Display LCD
2. Sintonización
Esta unidad funciona a 230V ~ 50Hz. Si no va a utilizar la unidad
por un periodo de tiempo largo, desenchúfela de la corriente.
3. Botón SET
4. Control de volumen
Esta unidad no debe exponerse a la humedad o la lluvia.
5. Botón de la banda MW / FM
6. Botón de la banda SW
7. Botón Snooze / Sleep
El interruptor de encendido de la unidad está montado en el circuito
secundario, y no desconecta toda la unidad de la red eléctrica en la
posición desactivada.
Asegúrese de que todas las conexiones estén bien realizadas antes
de hacer funcionar la unidad.
Esta unidad debe ubicarse de tal manera que no se impida su
correcta ventilación. Evite colocarla, por ejemplo, cerca de cortinas,
sobre la alfombra o en una instalación integrada como una
estantería.
No exponga la unidad a la luz directa del sol o a fuentes de
calefacción.
Eliminación correcta de este producto (material electrico y electrónico de descarte)
La presencia de esta marca en el producto o en el materiál informativo que
lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto
con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio
ambiente o a la salud humane que representa la eliminación incontrolada
de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo
correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos
materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para
informarse sobre cómo y dónde pueden lIevario para que sea sometido a
un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar
las condiciones del contrato de compra. Este produco no debe eliminarse
mezclado con otros residuos comerciales.
8. Entrada de auriculares
9. NO SE UTILIZA
10. Botón de Memoria +
11. Botón de encendido / apagado
12. Botón Memoria 13. botón de alarma
14. Compartimiento de la batería
15. altavoz
16. Botón Salto 17. Botón MODE (Sintonizador / reloj / alarma)
18. Perilla de Sintonía
19. Antena FM
20. manejar
21. cable de alimentación
CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Antes de enchufar el aparato a la red, asegúrese de que la tensión de la red es la misma
que la indicada en la placa de datos.
Para su seguridad, lea las siguientes instrucciones detenidamente antes de conectar la unidad
a la red eléctrica.
Español
27
28
Español
FUENTE DE ALIMENTACIÓN (CA)
Esta unidad está diseñada para funcionar únicamente mediante corriente alterna de 230V y
FUNCIONAMIENTO
• Pulse el botón de encendido mediante el interruptor (11) para activar la Radio.
50Hz. La conexión a otras fuentes de alimentación puede dañar la unidad.
• Seleccione la banda dessiderata (AM, FM o SW) con el botón BAND (5 o 6)
• Busque la emisora que desee con el botón de sintonización (18).
ATENCIÓN
• Para apagar la radio, pulse el botón de encendido (11) ON / OFF.
Para evitar una descarga eléctrica, desconecte la unidad de la red antes de quitar la tapa.
La unidad no contiene piezas reparables por el usuario. Delegue las reparaciones en personal
cualificado.
Memorización de emisoras Radio manualmente
Esta radio es capaz de almacenar 24 emisoras FM (8, 8 MW y 8 SW).
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
No exponga la unidad a la humedad o la lluvia.
Fuente de alimentación: sólo CA 230V 50Hz
Este símbolo indica que la unidad presenta doble aislamiento. No se requiere una conexión
a tierra.
• Sintonice la emisora deseada, como se explicó anteriormente
• Presione el botón SET (3) para entrar en el modo predeterminado
• El icono de "CH" aparece en la pantalla
• Pulse el botón M + M o - para seleccionar el número, del 1 al 8.
• Presione el botón SET (3) para confirmar la configuración de la memoria.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Almacenamiento de emisoras Rradio automáticamente
Extraiga la unidad estéreo de la caja con cuidado, y guarde el embalaje para su uso futuro
Mantenga pulsado el botón SET (3) 3 segundos y los radio se almacenará en la memoria
(servicio posventa).
secuencialmente de forma automática.
FUNCIONAMIENTO CON CORRIENTE ALTERNA
RELOJ Y ALARMA
Conecte el enchufe al toma corrientes de la red de 230VAC ~ 50 Hz.
Funcionamiento con batería
• Retire la fuente tcavo de la unidad antes de trabajar con baterías.
• Abra el compartimiento de la batería (14) en la parte posterior de la unidad e inserte 4 pilas UM
3 siguiendo el diagrama de polaridad que se muestra en el interior del compartimento de la
batería.
• Las baterías deben retirarse cuando la unidad no se utiliza durante un largo periodo de tiempo.
AJUSTE DEL RELOJ
Asegúrese que la radio está en la posición 'OFF'. l’ ahora y la configuración de alarma no se
pueden establecer o ajustar mientras la radio esté encendida.
• Presione el botón SET (3) y la pantalla mostrará 00 minutos intermitentes y gire la perilla de
Sintonía + o - para ajustar los minutos.
• Presione el botón SET (3) de nuevo y la pantalla mostrará 00 y l’ ahora parpadea. Gire la perilla
• Las baterías agotadas deben ser retiradas del dispositivo para evitar el derrame de ácido.
de Sintonía + o - para ajustar l’ ahora.
• Presione el botón SET (3) de nuevo y la pantalla mostrará el 12 de parpadear. Gire el mando
SINTONIZADOR DE RADIO MW/FM/SW
tune + o - para ajustar el modo de 12 o 24.
• Presione el botón SET (3) de nuevo para confirmar el ajuste.
ANTENA
Para la recepción en FM se encuentra incorporada una antena telescópica FM (19) en la parte
posterior del aparato. Extender la antena arato hasta alcanzar la mejor recepción.
AJUSTE DE CALENDARIO
Cuando la pantalla muestra el tiempo ', pulse el botón MODE (17) una vez para ver el calendario.
• Presione el botón SET (3) una vez para seleccionar el 'año
• Gire el botón Tune + o - para ajustar el 'año.
Español
29
30
Español
• Presione el botón SET comida (3) para seleccionar el mes
• Gire la perilla de Sintonía + o - para ajustar el mes.
• Presione el botón SET (3) para seleccionar el día.
• Gire la perilla de Sintonía + o - para ajustar el día.
• Presione el botón SET (3) para confirmar la programación.
• El icono RADIO aparecerá en la pantalla. Durante este tiempo, girar las
la perilla TUNE + o -- Para seleccionar la emisora memorizada en la memoria.
• Presione el botón SET (3) para confirmar
• Pulse el botón ON / OFF (11) para encender la radio, ajuste el control de volumen
al nivel deseado. Pulse el botón ON / OFF de nuevo para apagar la radio.
Cuando se activa la alarma, la radio se encenderá automáticamente.
CONFIGURACIÓN DE ALARMA
Asegúrese que la radio está en la posición 'OFF'. l’ ahora y la configuración de
alarma no se pueden establecer o ajustar mientras la radio esté encendida.
SNOOZE / SLEEP
• Pulse el botón de alarma (13) y seleccione Alarma 1 o Alarma 2
• Presione el botón SET (3) y la pantalla mostrará cuáles son los 00 minutos. Gire
la perilla + o - para ajustar los minutos.
• Presione el botón SET (3) para confirmar, la pantalla mostrará wuindi 0:00 y el
primer 00 parpadeará. Pulse la perilla + o - para ajustar l’ ahora.
• Presione el botón SET (3) para confirmar.
• Presione el botón de alarma (13) para entrar en el modo de reloj normal.
DE LA ALARMA `
Cuando el sonidos de la alarma, pulse el botón SET (3) o el botón ON / OFF (11).
L’ alarma será detenido, pero el ajuste permanecerá memorizado.
AJUSTE DEL ALARMA VOLUMEN
• En el modo de alarma RADIO, el volumen se ajusta con el volumen que se utiliza
para escuchar.
• En el modo de Buzzer, el nivel de alarma es fijo y no se puede ajustar.
AJUSTE EL ALARMA CON SONIDO
• Alarma 1 y Alarma 2, ambos tienen la "Estela de Buzzer".
• Ajuste el l’ ahora de la alarma como se explicó anteriormente.
• Gire la perilla + o - para ajustar el despertar alarma con zumbador.
ALARMA CON MÚSICA
• Repita los pasos de "Configuración de alarma" Alarma 1 y Alarma 2 ambos tienen
el "Reloj despertador con la música."
• Pulse el botón de la alarma (13) una vez para configurar la alarma 1.
• Pulse el botón de la alarma (13) dos veces para ajustar la alarma 2.
• Gire la perilla de Sintonía + o - para activar el "reloj despertador con radio."
• Una vez que el 'ajuste de la alarma 1 o alarma 2, pulse el botón SET (3) para
confirmar.
DORMIR (SLEEP)
• Al pulsar el botón ON / OFF (11) OFF para encender la radio. Pulse el botón
Snooze / Sleep (7) en la secuencia y la pantalla mostrará 90, pulse de nuevo para
80/70/ 60/50....10, por lo que si se vuelve a pulsar se cancelará esta función.
• Después de ajustar la función del sueño y una vez transcurrido el tiempo
establecido, la unidad se apagará automáticamente.
REPETICIÓN (SNOOZE)
La alarma puede desconectarse temporalmente de forma manual pulsando el botón
Snooze / Sleep, la alarma se encenderá automáticamente después de 5 minutos.
AURICULARES
Auriculares (no incluidos) deben tener un diámetro de clavija de 3,5 mm y
un'impedanza 8-32ohms. Cuando los auriculares están conectados (8), quedará
excluido el altavoz.
ESPECIFICACIONES
Fuente de alimentación
AC: 230V ~ 50Hz
Radio Frecuencia
FM: 88-108 MHz
MW: 540 - 1600 kHz
SW: 3.16 -18.10 MHz en las bandas de 10
Altavoz
Potencia de salida:
4 ohmios, 3-5 W
2 W RMS, 10% THD
Auriculares:
Impedancia
3,5 mm, 8-32W
32 Ohms
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Portuguese
31
WARNINGS
The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user
of
important
instructions
accompanying
the
product.
The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning
sign alerting the user of “dangerous voltage” inside the unit.
To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover. No user serviceable parts inside the unit. Refer all servicing to
qualified personnel.
This unit operates on 230V ~ 50Hz. If the unit is not used for a long period of
time, remove the plug from the AC mains.
This unit must not be exposed to moisture or rain.
Ensure all connections are properly made before operating the unit.
This unit should be positioned so that it is properly ventilated. Avoid placing
it, for example, close to curtains, on the carpet or in a built-in installation
such as a bookcase.
Do not expose this unit to direct sunlight or heat radiating sources.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should
not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes
and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government office, for details of where and how
they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with
other commercial wastes for disposal.
32
Portuguese
TRA-2425PSW
Rádio Portátil AM / FM / SW com função de relógio e alarme.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Recomendamos a leitura deste manual cuidadosamente para ser capaz de se
familiarizar com seu novo Radio antes de usá-lo pela primeira vez. Recomendamos
que você guarde este manual para referência futura
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES
1. Display LCD
2. afinação
3. botão SET
4. botão de volume
5. Botão da faixa MW / FM
6. Botão da faixa SW
7. Snooze / sono
8. Headphone entrada
9. NÃO USADO
10. Botão de Memória +
11. Botão Power On / Off
12. Chave de memória 13. botão de alarme
14. Compartimento da bateria
15. alto-falante
16. Botão de salto 17. Botão MODE (Tuner / Relógio / Relógio)
18. Ajustando dial
19. Antena FM
20. manusear
21. cabo de alimentação
Portuguese
33
34
Portuguese
Conexão à alimentação
Sintonizar estações
Antes de ligar certifique-se de que a tensão de seu fornecimento de energia elétrica
é a mesma que a indicada na placa de identificação.
Para sua própria segurança, leia atentamente as seguintes instruções antes de tentar
ligar o aparelho à corrente eléctrica.
• Pressione o botão de ligar / desligar o interruptor (11) para ligar o 'dispositivo.
• Escolha a banda dessiderata (AM, FM ou SW), utilizando o botão BAND (5 ou 6)
OPERAÇÃO AC
Esta unidade foi projetada para operar em 230V 50Hz AC atual. Conectá-lo a outras
fontes de energia podem danificar o aparelho.
Programar estações de rádio manualmente
Atenção
Para evitar choque elétrico, desligue da tomada antes de remover a tampa. Não
existem peças no interior. Recorra aos serviços de pessoal qualificado.
Precauções de Segurança
Não permita que esta unidade seja exposta a chuva ou umidade.
Alimentação: AC230Volts / 50Hz - AC só Este símbolo Isso significa que esta unidade
tem duplo isolamento. Não é necessária uma ligação à terra.
FONTE DE ALIMENTAÇÃO
• Remover o som da caixa com cuidado, guarde a embalagem para uso futuro.
• Por favor, leia este manual de instruções cuidadosamente antes de operar esta
unidade.
Operação AC
• Conecte o cabo de alimentação para sua casa tomada de corrente AC e ligar
a fonte de alimentação. Verifique se a voltagem é compatível.
FUNCIONAMENTO DO RÁDIO.
Antena
Para a recepção FM existe um embutido antena FM telescópico (19) na parte traseira da unidade
Estenda a antena e movê-lo para obter a melhor recepção.
Para os sinais de recepção MW são captadas através de uma antena built-in ferrite. O seu
pode ter para orientar a unidade para obter a melhor recepção.
• Olhe para a estação de sua escolha usando o botão de ajuste (18).
• Para desligar o rádio, pressione o botão de alimentação ON / OFF (11).
Este rádio é capaz de armazenar 24 estações de FM (8, 8 MW e SW 8).
• Sintonize a emissora desejada, como explicado acima
• Pressione o botão SET (3) para entrar no modo predefinido
• O ícone "CH" aparece no visor pisca
• Pressione o botão M + M ou - para selecionar o número de memória, de 1 a 8.
• Pressione o botão SET (3) para confirmar a configuração da memória.
Armazenar estações de rádio automaticamente
Pressione e segure o botão SET (3) 3 segundos, eo rádio será armazenado na memória
sequencialmente automaticamente.
Relógio e alarme
REGULAÇÃO DO RELÓGIO
Verifique se o rádio está na posição 'OFF'. Tempo de L 'e as configurações de alarme não pode
ser definido ou ajustados enquanto o rádio está ligado.
• Pressione o botão SET (3) e no display aparece a piscar 00 minutos e gire o botão sintonização
+ ou - para ajustar os minutos.
• Pressione o botão SET (3) novamente eo display mostrará os 00 e os pisca. Gire o botão
sintonização + ou - para ajustar o 'agora.
• Pressione o botão SET (3) novamente eo display mostrará o 12 piscar. Gire o botão sintonização
+ ou - para ajustar o modo de 12 ou 24.
• Pressione o botão SET (3) para confirmar a configuração.
Definição do calendário
Quando o visor mostra o tempo ', pressione o botão MODE (17) uma vez para exibir o calendário.
• Pressione o botão SET (3) uma vez para selecionar o "ano
• Gire o botão sintonização + ou - para definir o 'ano.
Portuguese
35
• Pressione o botão SET refeição (3) para selecionar o mês
• Gire o botão sintonização + ou - para ajustar o mês.
36
Portuguese
para seleccionar a estação de rádio desejada armazenada na memória.
• Pressione o botão Set (3) para confirmar
• Pressione o botão SET (3) novamente para selecionar o dia.
• Gire o botão sintonização + ou - para ajustar o dia.
• Pressione o botão ON / OFF (11) para ligar o aparelho, ajuste o volume para o nível desejado.
Pressione o botão ON / OFF (11), para desligar o rádio, então ligam-se automaticamente no
• Pressione o botão SET (3) para confirmar a programação.
momento de alarme predefinido
CONFIGURAÇÃO DE ALARME
Verifique se o rádio está na posição 'OFF'. A hora ou alarme de tempo não pode ser
definir ou ajustados enquanto o aparelho está ligado.
• Pressione o botão de alarme (13) e selecione Alarme 1 ou Alarme 2
• Pressione o botão SET (3) eo visor vai mostrar quais são os 00 minutos. Desligue o + melodia
ou - para ajustar os minutos.
• Pressione o botão SET (3) para confirmar, a tela mostrará wuindi 00:00 e os primeiros 00 irá
piscar. Pressione o Tune + ou - para definir o 'agora.
• Pressione o botão SET (3) para confirmar.
• Pressione o botão de alarme (13) para entrar no modo de relógio normal.
SNOOZE / SLEEP
DORMIR (SLEEP)
• Pressionar o botão ON / OFF (11) OFF para ligar o rádio. Pressione o botão Snooze / sono (7)
em seqüência eo display mostrará 90, pressione novamente para 80/70/60/50....10, por isso,
se pressionado novamente irá cancelar esta função.
SNOOZE
O alarme pode ser temporariamente desligado manualmente, pressionando o botão de soneca,
o alarme irá voltar em 5 minutos depois automaticamente.
Este recurso pode ser repetido indefinidamente.
DESLIGAR O ALARME
Quando os sons de alarme, pressione o botão SET (3) ou o botão ON / OFF (11). Alarme L 'será
HEADPHONES
preso, mas a configuração permanecerá memorizada.
Fones de ouvido (não incluso) deve ter um diâmetro plugue de 3,5 mm e un'impedanza
8-32ohms. Quando os auscultadores estão ligados (8), o palestrante será excluído.
AJUSTE DE VOLUME DE ALARME
• Em RADIO alarme modo, o volume será definido com o volume utilizado para 'ouvir.
• No modo de campainha, o nível de alarme é fixo e não pode ajustar.
ACERTO DE ALARME COM BUZZER
• alarmes 1 e 2 ambos têm o "Wake a campainha".
ESPECIFICAÇÕES
fonte de alimentação:
AC: 230V ~ 50Hz
freqüência de rádio:
FM: 88-108 MHz
MW: 540 - 1600 kHz
SW: 3,16 -18,10 MHz em 10 bandas
de 4 Ohms, 3-5 W
2W RMS, 10% THD
• Defina o "tempo de alarme, conforme explicado acima.
• Gire o botão para ajustar o "alarme de despertar com campainha.
ACERTO DE ALARME COM MÚSICA
• Repita os passos em "Configurar Alarm" alarmes 1 e 2 ambos têm o "despertador com música".
• Pressione o botão de alarme (13) uma vez para definir o "alarme 1.
• Pressione o botão de alarme (13) duas vezes para definir o '2 Alarme.
• Gire o botão sintonização + ou - para ativar o "Despertador com rádio."
• Uma vez que o "ajuste de alarme 1 e alarme 2, pressione o botão SET (3) para confirmar.
• O "ícone do rádio irá aparecer no display. Durante este tempo, vire botão sintonização + o-
Alto-falante:
Potência de saída:
geral
Fone de ouvido:
Impedância
3,5 mm, 8-32W
de 32 Ohms
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement