- Home
- Domestic appliances
- Climate control
- Space heaters
- World Marketing of America
- EMF160
- Owner's manual
Comfort Glow EMF160 is a portable electric heater designed for indoor household or office use. With two heat settings and a flame-only effect, it provides both warmth and ambiance. Equipped with overheat protection and a safety device, it automatically turns off if the grill is obstructed or if it gets too hot. It is easy to operate with switches located on the back of the heater. Simply plug it into a grounded outlet, place it on a firm level surface, and enjoy the warmth and cozy glow.
advertisement
MINI HEARTH
MODEL
EMF160, EMF161, EMF162
Homeowner's Manual
WARNING! IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE
MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
Made in China
Comfort Home Products, Inc.
12256 William Penn Hwy, Ste A
Huntingdon, PA 16652
(814) 643-1775 http://www.worldmkting.com
COMFORT GLOW PHONE NUMBER: (814) 643-1775 http://www.worldmkting.com
FEATURES:
• Flame only effect
• Two Heat Settings
• Safety Overheat Device
• 4100 Btu
• 1200 Watts
ANSI/UL 1278. MOVABLE AND WALL-OR CEILING HUNG ELECTRIC ROOM HEATERS
DO NOT DISCARD THIS MANUAL
PLEASE RETAIN FOR FUTURE USE
INTENDED USE: This product is intended only for indoor household or office use.
It is NOT intended for industrial or commercial use. DO NOT USE OUTDOORS
IMPORTANT INSTRUCTIONS
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock, and injury to persons, including
the following:
1. Read all instructions before using this heater.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9m) from the heater.
3. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children, pets or invalids and whenever the heater is left operating unattended.
4. If possible always unplug this appliance when not in use.
5. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions, has been dropped or damaged in any manner.
6. Any repairs to this appliance should be carried out by a qualified service person.
7. Under no circumstances should this appliance be modified. Parts having to be removed for servicing must be replaced prior to operating this appliance again.
8. Do not use outdoors.
9. Use your heater only in dry environments. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate the heater where it may fall into a bathtub or other water containers. Do not use your heater outdoors. Do not use near sinks, swimming pools or other damp areas such as flooded basements, garages, etc or anyplace where the heater could come in contact with water.
10. Do not use this heater in elevated locations, such as on shelves, raised platforms, etc.
11. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.
12. To disconnect heater, first turn controls to off, then remove plug from outlet. Always unplug the heater when not in use.
13. Connect to a properly grounded outlet only.
14. This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes, with the current
CSA C22.0 Canadian Electrical codes or for USA installations, follow local codes or for USA installations, follow local codes and the National Electric code ANSI/NFPA No. 70.
15. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electrical shock or fire, or damage the heater.
16. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.
17. This appliance has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint or flammable liquids are used or stored. This appliance should not be used as a drying rack for clothing, nor should
Christmas stockings or decorations be hung or near it.
18. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.
19. Always plug heaters directly into a wall outlet/receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power strip.
20. Do not use this heater with missing, damaged, or broken legs.
21. “SAVE THESE INSTRUCTIONS”
~ 2 ~
OVERHEAT SAFETY FEATURE:
This heater is equipped with an automatic overheat protection device. If the heater grill is obstructed, or if the heater gets too hot for any reason, the automatic overheat device will turn the heater off. To reset the heater, simply turn off the power and unplug the heater remove any obstructions, leave unplugged for 10 minutes until it cools completely.
INSTRUCTIONS FOR POWER
This heater is for use on 120 volts only. The cord has a plug as shown in the following figure.
WARNING: Before servicing this heater be sure to unplug heater from wall outlet. Do not only turn off heater from the main “ON/OFF” switch, be sure to unplug this heater.
PRE-OPERATING INSTRUCTIONS
1. Carefully remove your heater from box. (Please SAVE the Box for off season storage.)
2. Make sure the heater is switched OFF before plugging the heater into the outlet. Connect to properly grounded outlets only. Note: The power cord has a polarized plug (with one blade wider than the other) that will only fit in a polarized outlet one way. If it does not insert easily try reversing the plug. If it still does not fit contact your electrician to replace your outlet. DO NOT defeat the safety purpose of the polarized plug.
3. Place heater only on a firm level surface, free from obstructions and at least 3 ft. away from any wall or other objects such as curtains, plants, etc.
4. Avoid overloading your circuit by not using other high wattage appliances in the same outlet.
~ 3 ~
OPERATING INSTRUCTIONS
Operating switches are located on the back of your Mini Electric Fireplace
ON/OFF FLAME: Press this button to on position for the main power and the flame effect.
LOW HEAT: Press this button for Low Heat
HIGH HEAT: Press this button along with the low heat button for High Heat
Rear of Heater
On/Off
Flame
Low
High
TROUBLE SHOOTING
If your heater fails to operate, please do the following:
Review these instructions to insure you understand the basic operations and features of your heater. (Example:
Overheat Protection)
Check your circuit breaker or fuse for proper operation.
Check for obstructions. Unplug the heater for 10 minutes, clear any obstructions and restart the heater.
CAUTION
Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause FIRE, ELECTRIC SHOCK or injury to persons.
~ 4 ~
2.
PORTABLE ELECTRIC HEATER WARRANTY
LIMITED WARRANTY:
A limited warranty is extended to the original purchaser of this heater and warrants against malfunction due to manufacturing defects for a period of (1) one year from the date of retail purchase. Please read and follow all details noted below.
CLAIMS HANDLED AS FOLLOWS:
1. WITHIN 30 DAYS OF PURCHASE:
- Return to the place of purchase.
AFTER 30 DAYS AND WITHIN THE 1 YEAR WARRANTY PERIOD:
- Contact our Customer Service Department at 1-800-776-9425. You must have the:
- model number, serial number and date of purchase.
- They will provide you with further instructions, which will include repair or replacement at our option.
CALL 1-800-776-9425 FOR SERVICE (9AM-6PM MON. - FRI.) or EMAIL US AT [email protected]
DUTIES OF THE OWNER:
This heating appliance must be operated in accordance with the written instructions furnished with this heater. This warranty shall not excuse the owner from properly maintaining this heater in accordance with the written instructions furnished with this heater. A bill of sale, canceled check or payment record must be kept to verify purchase date and establish warranty period. Original carton should be kept in case of warranty return of unit.
WHAT IS NOT COVERED:
1. Damage caused by misuse or use contrary to the owner’s manual and safety guidelines.
Damage caused by a lack of normal maintenance. 2.
3. Repair by an unauthorized person.
4.
5.
Damage caused by connection to an improper voltage.
Damaged caused by use outdoors.
LIMITATIONS:
This warranty does not imply or assume any responsibility for consequential damages that may result from the use, misuse, or the lack of routine maintenance of this heating appliance. A cleaning fee and the cost of parts may be charged for appliance failures resulting from lack of maintenance. This warranty does not cover claims, which do not involve defective workmanship or materials. FAILURE TO PERFORM GENERAL MAINTENANCE (INCLUDING CLEANING)
WILL VOID THIS WARRANTY.
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN TO THE PURCHASER IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
THE REMEDY PROVIDED IN THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS GRANTED IN LIEU OF ALL OTHER REMEDIES. IN NO
EVENT WILL WORLD MARKETING OF AMERICA BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Printed in China
~ 5 ~
Mini hogar
Modelo
EMF160, EMF161, EMF162
.
Instrucciones de instalación y el Manual de Propietario
¡ADVERTENCIA! SI LA INFORMACION EN ESTE MANUAL no ES SEGUIDA EXACTAMENTE, UN RESULTADO del FUEGO mayo que CAUSA DAÑO de PROPIEDAD, HERIDA O PERDIDA PERSONALES DE la VIDA.
Hencho in China
Comfort Home Products, Inc.
12256 William Penn Hwy, Ste A
Huntingdon, PA 16652
(814) 643-1775 http://www.worldmkting.com
CARACTERÍSTICAS:
• Efecto sólo llama
• Dos ajustes de calor
• Seguridad del dispositivo de sobrecalentamiento
• 4100 Btu
• 1200 Watts
COMFORT GLOW PHONE NUMBER: (814) 643-1775 http://www.worldmkting.com
ANSI/UL 1278. MOVABLE AND WALL-OR CEILING HUNG ELECTRIC ROOM HEATERS
HOJA PARA el PROPIETARIO
RETENGA POR FAVOR ESTE MANUAL PARA FUTURO USO
~ 6 ~
USO previsto: Este producto está diseñado sólo para uso en interiores hogar u oficina.No se pretende para uso industrial o comercial. NO USE AL AIRE LIBRE
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Por favor lea y guarde estas importante seguridad instrucciones cuando utilice aparatos eléctricos, las precauciones básicas siempre deben seguirse para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones personales, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este calentador.
2. Este calentador está caliente cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque superficies calientes. Si proporciona, utilice las manijas al mover el calentador. Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas por lo menos 3 pies (0.9 m) del calentador.
3. Gran precaución es necesaria cuando el calentador se utiliza en o cerca de niños, mascotas o personas inválidas y siempre que se deje el calentador funcionando desatendido.
4. Si es posible, siempre desconecte el aparato cuando no esté en uso.
5. No opere ningún calentador con un cordón o enchufe dañado o después de un mal funcionamiento del calentador, ha caído o dañado de alguna manera.
6. Las reparaciones de este aparato deben ser realizadas por una persona calificada
7. Bajo ninguna circunstancia se debe modificar este aparato. Piezas de tener que retirarse de servicio deben ser reemplazadas antes de operar este aparato otra vez.
8. No use al aire libre.
9. Utilice su calentador sólo en ambientes secos. Este calefactor no está diseñado para su uso en baños, lavaderos y lugares interiores similares. Nunca coloque el calentador donde puede caer en una bañera o cualquier otro recipiente de agua. No utilice el calentador al aire libre. No utilice cerca de fregaderos, piscinas u otras áreas húmedas tales como sótanos inundados, garajes, etc. o cualquier lugar donde puedan entrar en contacto con el agua en el calentador.
10. No use este calefactor en lugares elevados, tales como estantes, plataformas elevadas, etc.
11. No pase el cable debajo de la alfombra. No cubra el cable con alfombras, tapetes o cubiertas similares. Coloque el cable lejos de zonas de tráfico y donde nadie pueda tropezarse.
12. Para desconectar el calentador, primero apague los controles, luego retire el enchufe del tomacorriente. Siempre desenchufe el calefactor cuando no esté en uso.
13. Conecte solamente en un tomacorrientes debidamente conectado a tierra.
14. Este aparato, cuando se instala, debe ser eléctricamente puesta a tierra conforme a los códigos locales, con el actual
CSA C22.0 códigos eléctricos canadiense o para instalaciones en Estados Unidos, siga los códigos locales o para instalaciones en Estados Unidos, siga los códigos locales y el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70.
15. No inserte ni permita que objetos extraños introducir ninguna ventilación o escape abrir ya que esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio o dañar el calentador.
16. Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas de aire o escape de cualquier manera. No use sobre superficies blandas, como una cama, donde las aberturas pueden bloquearse.
17. Este aparato tiene piezas calientes y arcos o chispas. No lo use en áreas donde gasolina, pintura o líquidos inflamables son utilizados o almacenados. Este aparato no debe utilizarse como un tendedero para la ropa, ni deberían ser colgadas las medias de Navidad o las decoraciones o cerca de él.
18. Use este calefactor solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
19. Siempre conecte calentadores directamente a un tomacorriente o receptáculo de pared. Nunca use con un cable de extensión o regleta reubicables.
20. No use este calefactor con faltantes, las piernas están dañadas o rotas.
21. "GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES"
~ 7 ~
CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD DEL SOBRECALENTAMIENTO:
Este calefactor está equipado con una transmisión automática de dispositivo de protección contra sobrecalentamiento. del calentador está obstruida, o si el calentador se pone muy caliente por cualquier razón, el automático recalentarse dispositivo apagará el calentador. Para restablecer el calentador, simplemente apague y desenchufe el calentador quitar obstrucciones, deje desconectado durante 10 minutos hasta que se enfríe completamente.
INSTRUCCIONES PARA PODER
Este calentador es para uso de 120 voltios solamente. El cable tiene un enchufe como se muestra en la figura siguiente.
ADVERTENCIA: Antes de dar servicio al calefactor Asegúrese de desenchufar el calentador del tomacorriente de pared. No sólo apaga calentador desde el "interruptor ON/OFF", asegúrese de desenchufar el calentador.
1.
2.
3.
4.
EL MANUAL DE INSTRUCCIONES
Retire cuidadosamente el calentador de la caja. (Guarde la caja para fuera de temporada almacenamiento).
Asegúrese que el calentador esté apagado antes de enchufar el enchufe del calentador. Conecte solamente en tomacorrientes debidamente conectado a tierra. Nota: El cable tiene un enchufe polarizado (con una pata más ancha que la otra) que sólo encajará en un tomacorriente polarizado de una manera. Si no inserta fácilmente intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no encaja contacto con un electricista para que reemplace el tomacorriente. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado.
Coloque el calefactor solamente sobre una superficie firme y plana, libre de obstrucciones y por lo menos 3 pies lejos de cualquier pared u otros objetos tales como cortinas, plantas, etc..
Evite sobrecargar su circuito por no usar otros aparatos de alto voltaje en el mismo tomacorriente .
~ 8 ~
INSTRUCCIONES DE USO
Interruptores de funcionamiento están situados en la parte posterior de su chimenea eléctrica Mini
FLAME ON/OFF: Presione este botón para "ON" para la alimentación principal y el efecto de la llama.
BAJA temperatura: Pulse este botón para baja temperatura
TEMPERATURA alta: Presione este botón junto con el botón de baja temperatura para altas temperaturas
Parte trasera del calentador encendido/apagado
Llama
Baja
Alta
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su calentador no funciona, por favor haga lo siguiente:
Revise estas instrucciones para asegurar que usted entiende las operaciones básicas y las características de su calentador. (Ejemplo: protección contra el sobrecalentamiento)
Verifique el interruptor o fusible para un funcionamiento correcto.
Si hay obstrucciones. Desenchufe el aparato durante 10 minutos, despejar obstrucciones y reinicie el calentador.
No espere que las resistencias a brillar. Un toque de naranja puede notarse en lugares en el elemento de la corriente de aire principal
PRECAUCIÓN
Use este calefactor solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
~ 9 ~
GARANTIA ELECTRICA PORTATIL de CALENTADORA
La GARANTIA LIMITADA:
Una garantía limitada es extendida al comprador original de esta calentadora y autorizaciones contra falla debido a defectos industriales por un período de
(1) un año de la fecha de la compra de la venta al por menor. Lea por favor y siga todos los detalles notados abajo.
CLAIMS HANDLED AS FOLLOWS:
1.
2.
DENTRO DE 30 DIAS DE la COMPRA:
- Regresa al lugar de la compra.
DESPUES DE 30 DIAS Y DENTRO DEL 1 PERIODO de GARANTIA de AÑO:
- Contacta nuestro Departamento de atención al cliente en
1-800-776-9425.
Debe tener el
- El número modelo, el número de serie y la fecha de la compra.
- Le proporcionarán con instrucciones adicionales, que incluirá Repare o el reemplazo en nuestra opción.
LLAME 1-800-776-9425 PARA el SERVICIO (9AM-6PM Lunes-Viernes)
PEMAIL EEUU EN [email protected]
Los DEBERES DEL PROPIETARIO:
Este aparato de la calefacción debe ser operado de acuerdo con las instrucciones escritos amuebladas con esta calentadora. Esta garantía no dispensará al propietario de mantener apropiadamente esta calentadora de acuerdo con las instrucciones escritos amueblados con esta calentadora. Una escritura de venta, registro de cheque pagado o pago debe ser mantenido para verificar la compra la fecha y establecer el período de garantía. El cartón original debe ser mantenido en caso del regreso de garantía de la unidad.
LO QUE no ES CUBIERTO:
1. El daño causado por maltrato o utiliza al contrario del manual de propietarios y pautas de seguridad.
El daño causado por una falta de mantenimiento normal.
Repare por una persona no autorizada.
El daño causado por conexión a un voltaje impropio.
Dañado causado por el uso fuera.
2.
3.
4.
5.
Las LIMITACIONES:
Esta garantía no implica ni asume responsabilidad para daños consecuentes que pueden resultar del uso, del maltrato, o de la falta de mantenimiento rutinario de este aparato de la calefacción. Un honorario de limpieza y el costo de partes pueden ser cargados para fracasos de aparato que resultan de la falta de mantenimiento. Esta garantía no cubre reclamos, que no implican habilidad ni materiales defectuosos. El INCUMPLIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL
(INCLUSIVE LIMPIEZA) VACIARA ESTA GARANTIA.
ESTA GARANTIA LIMITADA ES DADA AL COMPRADOR EN VEZ DE TODAS LAS OTRAS GARANTIAS, EXPRESADO O
IMPLICITO, INCLUSIVE PERO no LIMITADO A LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZACION DE la SALUD PARA UN PROPOSITO
PARTICULAR. EL REMEDIO PROPORCIONADO EN ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVO Y GRANT EN VEZ DE TODOS LOS OTROS
REMEDIOS. EN ningún ACONTECIMIENTO HACE MARKETING de MUNDO DE AMERICA ES RESPONSABLE DE el CASUAL O
DAÑOS CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuánto tiempo una garantía implícita dura, así que la limitación antes mencionada no le puede aplicar. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños casuales ni consecuentes tan que la limitación ni exclusión antes mencionadas no le pueden aplicar.
Impreso en China
~ 10 ~
Foyer mini
Modèle
EMF160, EMF161, EMF162 .
Instrucciones de instalación y el Manual de Propietario
¡ADVERTENCIA! SI LA INFORMACION EN ESTE MANUAL no ES SEGUIDA EXACTAMENTE, UN RESULTADO del FUEGO mayo que CAUSA DAÑO de PROPIEDAD, HERIDA O PERDIDA PERSONALES DE la VIDA.
Hencho in China
Comfort Home Products, Inc.
12256 William Penn Hwy, Ste A
Huntingdon, PA 16652
(814) 643-1775 http://www.worldmkting.com
CARACTERÍSTICAS:
• Efecto sólo llama
• Dos ajustes de calor
• Seguridad del dispositivo de sobrecalentamiento
• 4100 Btu
• 1200 Watts
COMFORT GLOW PHONE NUMBER: (814) 643-1775 http://www.worldmkting.com
ANSI/UL 1278. MOVABLE AND WALL-OR CEILING HUNG ELECTRIC ROOM HEATERS
NE PAS JETER CE MANUEL - LE LAISSER À L'UTILISATEUR
UTILISATEUR: VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR LES FUTURES UTILISATIONS
~ 11 ~
UTILISATION : Ce produit est destiné uniquement pour usage domestique ou de bureau à l'intérieur.
Il n'est pas prévu pour l'usage industriel ou commercial. NE PAS UTILISER À L'EXTÉRIEUR
CONSIGNES IMPORTANTES
S'il vous plaît lire et conserver ces importants SAFEFTY INSTRUCTIONS lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être observées pour réduire le risque d'incendie, électrocution et de blessures
corporelles, y compris ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil de chauffage.
2. Ce radiateur est chaud lorsque vous l'utilisez. Pour éviter les brûlures, ne laissez pas peau nue toucher des surfaces chaudes. Si fourni, utilisez les poignées lors du déplacement de cet appareil de chauffage. Gardez les matières inflammables, tels que meubles, oreillers, literie, papiers, vêtements et rideaux au moins 3 pieds (0,9 m) de l'appareil de chauffage.
3. Une prudence extrême est nécessaire lorsqu'un appareil de chauffage est utilisé par ou près d'enfants, des animaux ou des personnes handicapées, et quand le chauffage est en fonctionnement sans surveillance.
4. Si possible, toujours débrancher l'appareil quand pas en service.
5. Ne faites pas fonctionner un appareil de chauffage si le cordon ou la fiche, ou après un disfonctionnement, a été supprimé ou endommagé de quelque façon.
6. Toute réparation de cet appareil doit être effectuée par un technicien qualifié.
7. En aucun cas cet appareil devrait être modifié. Pièces doivent être enlevé pour réparer doivent être remplacés avant de faire fonctionner cet appareil à nouveau.
8. Ne pas utiliser à l'extérieur.
9. Utilisez votre appareil de chauffage uniquement dans des environnements secs. Ce radiateur n'est pas destiné à être utilisé dans les salles de bains, buanderies et emplacement intérieur semblable. Ne placez jamais l'appareil de chauffage où elle risque de tomber dans une baignoire ou autre contenant d'eau. N'utilisez pas votre appareil de chauffage à l'extérieur. Ne pas utiliser près des éviers, des piscines ou autres zones humides comme les sous-sols inondés, garages, etc. ou n'importe quel endroit où l'appareil de chauffage pourrait entrer en contact avec l'eau.
10. N'utilisez pas cet appareil dans des endroits élevés, comme sur les tablettes, les plates-formes surélevées, etc..
11. Ne pas passer le cordon sous un tapis. Ne pas recouvrir le cordon avec carpette, coureurs ou revêtements similaires.
Organiser le cordon loin de la zone à circulation et où il ne va pas faire trébucher.
12. Pour débrancher l'appareil, tournez l'interrupteur à arrêt, puis retirez la prise. Toujours débrancher l'appareil de chauffage quand pas en service.
13. Brancher sur une prise reliée à la terre seulement.
14. Cet appareil, lorsqu'il est installé, doit être mise à la terre conformément aux codes locaux, avec l'actuel CSA C22.0 codes électriques canadiennes ou pour les installations de USA, suivez les codes locaux ou pour les installations de USA, suivez les codes locaux et la National Electric code ANSI/NFPA n° 70.
15. Ne pas insérer ou laisser des corps étrangers d'entrer toute ventilation ou ouvertures car cela pourrait provoquer une électrocution ou un incendie, ou endommager le radiateur.
16. Pour éviter les risques d'incendie, ne pas bloquer les bouches d'aération ou d'évacuation de quelque manière. Ne pas utiliser sur une surface molle comme un lit, ce qui peuvent obstruer les ouvertures.
17. Cet appareil comporte des pièces chaudes des arcs électriques ou des étincelles. Ne l'utilisez pas dans les zones où l'essence, peinture ou autres liquides inflammables sont utilisés ou stockés. Cet appareil ne doit pas servir un séchoir pour vêtements, ni bas de Noël ou décorations devraient être suspendues ou à proximité.
18. Utiliser cet appareil comme décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut provoquer incendie, électrocution ou des blessures aux personnes.
19. Toujours brancher le chauffe directement dans une prise murale. Ne jamais utiliser avec une rallonge ou multiprise relogeable.
20. Ne pas utiliser ce radiateur avec manquant, endommagés ou cassés des jambes.
21. « CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »
~ 12 ~
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ DE SURCHAUFFE :
Cet appareil est équipé d'une automatique dispositif de protection de surchauffe. Si la grille du radiateur est obstruée, ou si le radiateur devient trop chaud pour une raison quelconque, l'automatique de surchauffer appareil s'éteint le chauffage. Pour réinitialiser l'appareil de chauffage, simplement mettre hors tension et débranchez le radiateur Retirez toute obstruction, laisser débranché pendant 10 minutes jusqu'à ce qu'elles refroidissent complètement.
MODE D'ALIMENTATION
Ce radiateur fonctionne sur 120 volts uniquement. Le cordon possède une fiche, comme illustré dans la figure suivante.
AVERTISSEMENT : Avant d'intervenir sur cet appareil, veillez à débrancher le radiateur de la prise murale.
Faire non seulement éteindre chauffage depuis l'interrupteur « marche/arrêt » de main, n'oubliez pas de débrancher l'appareil.
3.
1.
2.
4.
INSTRUCTIONS D'EXPLOITATION
Retirez soigneusement votre appareil de chauffage de la boîte. (Veuillez conserver la boîte de stockage de la saison.)
Assurez-vous que est éteint avant de brancher l'appareil sur la prise. Connectez correctement mise à la terre seulement. Remarque : Le cordon d'alimentation possède une fiche polarisée (avec une lame plus large que l'autre) qui ne rentrera dans une prise polarisée d'une façon. Si il n'insère pas facilement inversez la fiche. Si elle ne rentre toujours pas, contactez votre électricien pour remplacer la prise. N'annulez pas l'objectif sécuritaire de la fiche polarisée.
Placer l'appareil uniquement sur une surface plane, sans obstructions et au moins 3 pieds de n'importe quel mur ou d'autres objets tels que des rideaux, plantes, etc.. ne surchargez pas votre circuit en n'utilisant ne pas autres appareils de forte puissance dans la même prise.
~ 13 ~
MODE D'EMPLOI
Commutateurs d'exploitation sont situés à l'arrière de votre foyer électrique Mini
FLAME ON/OFF : Appuyez sur ce bouton à sur la position de l'alimentation principale et l'effet de flamme.
Basse température : Appuyez sur cette touche pour basse température
Haute : Appuyez sur cette touche, la touche basse température pour haute température
Parte trasera del calentador
On / Off
Flamme
Basse
Haute
EN CAS DE PROBLÈME
Si votre radiateur ne fonctionne pas, procédez comme suit :
Revoir les instructions suivantes pour assurer que vous comprenez les opérations de base et les fonctionnalités de votre appareil de chauffage. (Exemple : Protection de surchauffe)
Vérifiez votre disjoncteur ou le fusible pour le bon fonctionnement. Recherchez les obstructions. Débranchez l'appareil de chauffage pendant 10 minutes, dégager tout blocage et redémarrez l'appareil de chauffage.
MISE EN GARDE
Utiliser cet appareil comme décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut provoquer incendie, électrocution ou des blessures aux personnes.
~ 14 ~
GARANTIE DU POÊLE ÉLECTRIQUE PORTABLE
GARANTIE LIMITÉE:
Une garantie limitée est remise à l'acheteur original de ce poêle et le couvre contre le disfonctionnement lié aux défauts de fabrication pendant une période d'un (1) an à compter de la date d'achat du produit.
PROCÉDURE DE REVENDICATION:
NE PAS RENVOYER LE PRODUIT À l'ENDROIT D'ACHAT
Contactez notre Service Client au 1-800-776-9425. Se munir du numéro du modèle, du numéro de série et de la date d'achat.
Ils vous fourniront de plus amples informations, concernant par exemple le remplacement de pièces, la réparation ou le remplacement du poêle si necessaire.
APPELEZ LE 1-800-776-9425 (9h00-18h00 LUN.-VEN.) ou ENVOYEZ UN EMAIL À [email protected]
DEVOIRS DU PROPRIÉTAIRE:
Cet appareil de chauffage doit fonctionner en accord avec les instructions fournies avec le poêle. Cette garantie ne doit pas dissuader le propriétaire d'un entretien correct du poêle en accord avec les instructions
écrites fournies avec ce poêle. Une facture de paiment, un chèque annulé ou un reçu de paiement doivent
être conservés afin de pouvoir vérifier la date d'achat et établir une période de garantie. Le carton original doit
être conservé en cas de retour d'article dans le cadre de la garantie.
CE QUI N'EST PAS COUVERT:
1.
2.
Dommages causés par une mauvaise utilisation ou une utilisation contraire au manuel de l'utilisateur et aux consignes de sécurité.
Dommage causés par un manque d'entretien.
3. Réparation effectuée par une personne non-compétente.
Dommage causé par le branchement sur un mauvais voltage.
Dommage causé par une utilisation en extérieur.
4.
5.
RESTRICTIONS:
Cette garantie n'implique ni ne suppose aucune responsabilité pour les dommages collatéraux pouvant résulter de l'utilisation, de la mauvaise utilisation, ou du manque d'entretien régulier de cet appareil de chauffage. Un frais d'entretien ainsi que le coût des pièces peuvent être facturés pour les défauts de fonctionnement de l'appareil résultant du manque d'entretien. Cette garantie ne couvre pas les revendications, qui n'incluent pas une qualité de travail défectueuse ni les matériaux. LE REFUS D'ENTRETIEN
GÉNÉRAL (NETTOYAGE INCLUS) ANNULERA LA GARANTIE.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST ACCORDÉE À l'ACHETEUR EN GUISE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRIMÉE OU
IMPLICITE, INCLUANT MAIS NON-LIMITÉES À LA GARANTIE DE CONFORMITÉ, D'UTILISATION, D'APTITUDE À
UN USAGE PARTICULIER ET DE NON-CONTREFACON. LA SOLUTION FOURNIE PAR CETTE GARANTIE EST
EXCLUSIVE ET EST CONFÉRÉE EN GUISE DE TOUT AUTRE SOLUTION. EN AUCUN CAS LE MONDE DU
MARKETING D'AMÉRIQUE NE SERA RESPONSABLE DES DOMMAGES CIRCONSTANCIELS OU COLLATÉRAUX.
Certains états n'autorisent aucune limitation quant à la durée d'une garantie implicite. Dans ce cas, la limitation ci-dessus ne s'appliquera pas. Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation de dommages circonstanciels ou collatéraux. Dans ce cas, l'exclusion ou la limitation ci-dessus ne s'appliquera pas.
Imprimé en Chine
~ 15 ~
advertisement