BS18 G2, BSB18 G2
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南
Please read and save
these instructions!
ENGLISH
18
Bitte lesen und
aufbewahren!
DEUTSCH
20
Prière de lire et de
conserver!
FRANÇAIS
22
Si prega di leggere le
istruzioni e di conservarle!
ITALIANO
24
Lea y conserve estas
instrucciones por favor!
ESPAÑOL
26
Por favor leia e conserve em
seu poder!
PORTUGUES
28
Lees en let goed op
deze adviezen!
NEDERLANDS
30
Vær venlig at læse og
opbevare!
DANSK
32
Vennligst les og
oppbevar!
NORSK
34
Var god läs och tag tillvara
dessa instruktioner!
SVENSKA
36
Lue ja säilytö!
SUOMI
38
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå
ôéò êáé öõëÜîôå ôéò!
ÅËËÇNÉÊÁ
40
Lütfen okuyun ve
saklayın
TÜRKÇE
42
Po přečtení uschovejte
ČESKY
44
Technické údaje, Špeciálne bezpečnostné pokyny, Použitie podľa predpisov,
CE-Vyhlásenie konformity, Akumulátory, Znaky, Údrzba, Symboly
Prosím prečítať a
uschovať!
SLOVENSKY
46
Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Baterie akumulatorowe, Właściwości, Gwarancja, Symbole
Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie
zaleceń zamie szczonych w tej instrukcji.
POLSKI
48
Olvassa el és
őrizze meg
MAGYAR
50
Prosimo preberite in
shranite!
SLOVENSKO
52
Molimo pročitati i
sačuvati
HRVATSKI
54
Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,
Atbilstība CE normām, Akumulātori, Pazīmes, Apkope, Simboli
Pielikums lietošanas
pamācībai
LATVISKI
56
Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirtį, CE
Atitikties pareiškimas, Akumuliatoriai, Požymiai, Techninis aptarnavimas, Simboliai
Prašome perskaityti ir
neišmesti!
LIETUVIŠKAI
58
Palun lugege läbi ja hoidke
alal!
EESTI
60
Ïîæàëóéñòà, ïðî÷òèòå è ñîõðàíèòå
íàñòîÿùóþ! èíñòðóêöèþ
ÐÓÑÑÊÈÉ
62
Моля прочетете и
запазете!
БЪЛГАРСКИ
64
Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare specificate, Declaraţie de
conformitate, Alimentare de la reţea, Caracteristici, Intreţinere, Simboluri
Va rugăm citiţi şi păstraţi
aceste instrucţiuni
ROMÂNIA
66
Технички Податоци, Упатство За Употреба, Специфицирани Услови На Употреба,
Еу-декларација За Сообразност, Батерии, Карактеристики, Одржување, Симболи
Ве мoлиме прочитаjте го и
чувајте го ова упатство!
МАКЕДОНСКИ
68
技术数据, 特殊安全指示, 正确地使用机器, 欧洲安全规定说明, 蓄电池, 特点, 维
修, 符号
请详细阅读并妥善保存!
中文
70
Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use,
EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance,
Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,
CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole
Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux
prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles
Dati tecnici, Norme di sicurezza, Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità
CE, Batterie, Breve Indicazione, Manutenzione, Simboli
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la finalidad,
Declaracion de Conformidad CE, Bateria, Señalización, Mantenimiento, Símbolos
Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada, Declaração
de Conformidade CE, Acumulador, Características, Manutenção, Symbole
Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het
systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Akku, Kenmerken, Onderhoud, Symbolen
Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,
CE-Konformitetserklæring, Batteri, Beskrivelse, Vedligeholdelse, Symboler
Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,
CE-Samsvarserklæring, Batterier, Kjennetegn, Vedlikehold, Symboler
Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna,
CE-Försäkran, Batterier, Kännemärke, Skötsel, Symboler
Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,
Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Akku, Ominaisuudet, Huolto, Symbolit
Ôå÷íéêá óôïé÷åéá, Åéäéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó, ×ñçóç óõìöùíá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ,
Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê, Ìðáôáñßåò,×áñáêôçñéóôéêá, Óõíôçñçóç, Óõìâïëá
Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, Akü,
Özellikler, Bakim, Semboller
Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,
Ce-prohlášení o shodě, Akumulátory, Upozornění, Údržba, Symboly
Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,
Ce-azonossági nyilatkozat, Akkuk, Jellegzetességek, Karbantartás, Szimbólumok
Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,
Ce-izjava o konformnosti, Akumulatorji, Značilnosti, Vzdrževanje, Simboli
Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,
CE-Izjava konformnosti, Baterije, Obilježja, Održavanje, Simboli
Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,
EÜ Vastavusavaldus, Akud, Tunnused, Hooldus, Sümbolid
Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
Èñïîëüçî- âàíèå, Àêêóìóëÿòîð, Õàðàêòåðèñòèêè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû
Технически данни, Специални указания за безопасност, Използване по предназначение,
СЕ-Декларация за съответствие, Акумулатори, Характеристики, Поддръжка, Символи
2
3
13
15
2
1
14
BSB18G2
9
12
8
16
10
6
STOP
11
BS18G2 Li-Ion
BSB18G2 Li-Ion
4
START
Remove the battery pack before starting any
work on the machine.
Vor allen Arbeiten an der Maschine den
Wechselakku herausnehmen
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu
interchangeable.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la
máquina.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o
bloco acumulador.
Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen.
Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen.
Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä.
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå ôçí áíôáëëáêôéêÞ
ìðáôáñßá.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout
výměnný akumulátor.
Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu
należy wyjąć wkładkę akumulatorową.
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell
venni a készülékből.
Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator.
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā
akumulātors.
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą
akumuliatorių.
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì ñ íåé
êàêèõ-ëèáî ìàíèïóëÿöèé.
Преди започване на каквито е да е работи по машината
извадете акумулатора.
Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina
Отстранете ја батеријата пред да започнете да ја користите
машината.
在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。
5
1
Remove the battery pack before
starting any work on the machine.
Vor allen Arbeiten an der Maschine
den Wechselakku herausnehmen
Avant tous travaux sur la machine
retirer l’accu interchangeable.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
Retire la batería antes de comenzar cualquier
trabajo en la máquina.
Antes de efectuar qualquer intervenção na
máquina retirar o bloco acumulador.
Voor alle werkzaamheden aan de machine de
akku verwijderen.
Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages
ud.
Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på
maskinen.
Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä
toimenpiteitä.
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå ôçí
áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş
aküyü çıkarın.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím
šroubováku vyjmout výměnný akumulátor.
Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor
vytiahnuť.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na
elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę
akumulatorową.
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az
akkumulátort ki kell venni a készülékből.
Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator.
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za
zamjenu.
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes
darbus, ir jāizņem ārā akumulātors.
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,
išimkite keičiamą akumuliatorių.
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku
välja.
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä
ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî ìàíèïóëÿöèé.
Преди започване на каквито е да е работи по
машината извадете акумулатора.
Scoateţi acumulatorul înainte de a începe orice
intervenţie pe maşină.
Отстранете ја батеријата пред да започнете да
ја користите машината.
在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。
6
2
click
1
75-100 %
50-75 %
2
25-50 %
0-25 %
7
1
2
1
2
3
1
4
5
8
2
9
START
BS18G2 Li-Ion
BSB18G2 Li-Ion
STOP
10
11
LOCK
12
13
BSB18G2
14
15
1
2
click
16
17
TECHNICAL DATA
Cordless percussion drill/driver BS18 G2
BSB18 G2
Production code....................................................................... ..................... 4339 41 01... .............. 4339 61 01...
...000001-999999
...000001-999999
..................... 4339 51 01... .............. 4339 71 01...
...000001-999999
...000001-999999
Drilling capacity in steel............................................................ ...........................13mm...........................13mm
Drilling capacity in wood........................................................... ...........................34mm...........................34mm
Drilling capacity in brick and tile............................................... ..............................-.................................12mm
Wood screws (without pre-drilling)........................................... ..........................5,5mm..........................5,5mm
No-load speed 1st gear............................................................ ......................0-400min-1.....................0-400min-1
No-load speed 2nd gear........................................................... ....................0-1500min-1...................0-1500min-1
Rate of percussion under load max.......................................... ..............................-...........................22500min-1
Torque with battery (1.7 Ah NiCd) *1 ....................................... ...........................43Nm............................43Nm
Torque with battery (1.5 Ah Li-Ion) *1 ...................................... ...........................47Nm............................47Nm
Torque with battery (3.0 Ah Li-Ion) *1 ...................................... ...........................50Nm............................50Nm
Battery voltage......................................................................... ...........................18V...............................18V
Drill chuck range....................................................................... .....................1,5-13mm.....................1,5-13mm
Weight according EPTA-Procedure 01/2003 (1.5 Ah).............. ..........................1,7kg.............................1,9kg
Weight according EPTA-Procedure 01/2003 (1.7 Ah).............. ..........................2,0kg.............................2,2kg
Noise/vibration information
Measured values determined according to EN 60 745.
Typically, the A-weighted noise levels of the tool are:
Sound pressure level (K = 3 dB(A))........................................ ........................86,5dB (A)....................86,5dB (A)
Sound power level (K = 3 dB(A))............................................. ........................97,5dB (A)....................97,5dB (A)
Wear ear protectors!
Total vibration values (vector sum in the three axes)
determined according to EN 60745.
Vibration emission value ah
Impact drilling into concrete................................................... ..............................-..............................14,9m/s2
Uncertainty K=....................................................................... ..............................-................................1,5m/s2
Drilling into metal................................................................... ..........................1,4m/s2.........................1,4m/s2
Uncertainty K=....................................................................... ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
Screwing................................................................................ ..........................1,1m/s2.........................1,1m/s2
Uncertainty K=....................................................................... ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
*1 Measured according to AEG Standard N 877318
WARNING
The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given
in EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure.
The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different
applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase
the exposure level over the total working period.
An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or
when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period.
Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the
accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.
WARNING! Read all safety warnings and all
instructions, including those given in the accompanying
brochure. Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to
noise can cause hearing loss.
Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of
control can cause personal injury.
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when
performing an operation where the cutting accessory
may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting
a „live“ wire may make exposed metal parts of the power
tool „live“ and could give the operator an electric shock.
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when
performing an operation where the fastener may
contact hidden wiring. Fasteners contacting a "live" wire
may make exposed metal parts of the power tool "live" and
could give the operator an electric shock.
Sawdust and splinters must not be removed while the
machine is running.
18
ENGLISH
When working in walls ceiling, or floor, take care to avoid
electric cables and gas or waterpipes.
Remove the battery pack before starting any work on the
machine.
Do not dispose of used battery packs in the household
refuse or by burning them. AEG Distributors offer to retrieve
old batteries to protect our environment.
Do not store the battery pack together with metal objects
(short circuit risk).
Use only System GBS chargers for charging System GBS
battery packs. Do not use battery packs from other systems.
Battery acid may leak from damaged batteries under
extreme load or extreme temperatures. In case of contact
with battery acid wash it off immediately with soap and
water. In case of eye contact rinse thoroughly for at least 10
minutes and immediately seek medical attention.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that the product
described under “Technical Data” fulfills all the relevant
regulations and the directives 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/
EC, 2004/108/EC and the following harmonized standards
have been used:
EN60745-1:2009 + A11:2010
EN60745-2-1:2010
EN60745-2-2:2010
EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2012-09-21
Rainer Kumpf
Director Product Developement
Authorized to compile the technical file.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
SYMBOLS
Please read the instructions carefully before
starting the machine.
Remove the battery pack before starting any
work on the machine.
Do not dispose of electric tools together with
household waste material! In observance of
European Directive 2002/96/EC on waste
electrical and electronic equipment and its
implementation in accordance with national law,
electric tools that have reached the end of their
life must be collected separately and returned to
an environmentally compatible recycling facility.
BATTERIES
New battery packs reach full loading capacity after 4 - 5
chargings and dischargings. Battery packs which have not
been used for some time sh ould be recharged before use.
Temperatures in excess of 50°C (122°F) reduce the
performance of the battery pack. Avoid extended exposure
to heat or sunshine (risk of overheating).
The contacts of chargers and battery packs must be kept
clean.
For an optimum life-time, the battery packs have to be fully
charged, after used.
To obtain the longest possible battery life remove the battery
pack from the charger once it is fully charged.
For battery pack storage longer than 30 days:
Store the battery pack where the temperature is below 27°C
and away from moisture
Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition
Every six months of storage, charge the pack as normal.
BATTERY PACK PROTECTION LI-ION BATTERY
The battery pack has overload protection that protects it
from being overloaded and helps to ensure long life.
Under extreme stress the battery electronics switch off the
machine automatically. To restart, switch the machine off
and then on again. If the machine does not start up again,
the battery pack may have discharged completely. In this
case it must be recharged in the battery charger.
MAINTENANCE
Use only AEG accessories and spare parts. Should
components need to be replaced which have not been
described, please contact one of our AEG service agents
(see our list of guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
Please state the Article No. as well as the machine type
printed on the label and order the drawing at your local
service agents or directly at: Techtronic Industries GmbH,
Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, Germany.
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
The electronic battery percussion drill/screwdriver may be
used for drilling, percussion drilling, as well as screwdriving
for independent use away from mains supply.
Do not use this product in any other way as stated for
normal use.
ENGLISH
19
TECHNISCHE DATEN
Akku-Schlagbohrschrauber BS18 G2
BSB18 G2
Produktionsnummer................................................................. ..................... 4339 41 01... .............. 4339 61 01...
...000001-999999
...000001-999999
..................... 4339 51 01... .............. 4339 71 01...
...000001-999999
...000001-999999
Bohr-ø in Stahl......................................................................... ...........................13mm...........................13mm
Bohr-ø in Holz.......................................................................... ...........................34mm...........................34mm
Bohr-ø in Ziegel und Kalksandstein......................................... ..............................-.................................12mm
Holzschrauben......................................................................... ..........................5,5mm..........................5,5mm
Leerlaufdrehzahl 1.Gang.......................................................... ......................0-400min-1.....................0-400min-1
Leerlaufdrehzahl 2.Gang.......................................................... ....................0-1500min-1...................0-1500min-1
Lastschlagzahl max.................................................................. ..............................-...........................22500min-1
Drehmoment mit Wechselakku (1,7 Ah NiCd) *1...................... ...........................43Nm............................43Nm
Drehmoment mit Wechselakku (1,5 Ah Li-Ion) *1..................... ...........................47Nm............................47Nm
Drehmoment mit Wechselakku (3,0 Ah Li-Ion) *1..................... ...........................50Nm............................50Nm
Spannung Wechselakku........................................................... ...........................18V...............................18V
Bohrfutterspannbereich............................................................ .....................1,5-13mm.....................1,5-13mm
Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 (1,5 Ah)...................... ..........................1,7kg.............................1,9kg
Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 (1,7 Ah)...................... ..........................2,0kg.............................2,2kg
Geräusch/Vibrationsinformation
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt
typischerweise:
Schalldruckpegel (K = 3 dB(A))............................................... ........................86,5dB (A)....................86,5dB (A)
Schallleistungspegel (K = 3 dB(A))......................................... ........................97,5dB (A)....................97,5dB (A)
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen)
ermittelt entsprechend EN 60745.
Schwingungsemissionswert ah
Schlagbohren in Beton.......................................................... ..............................-..............................14,9m/s2
Unsicherheit K =..................................................................................................-................................1,5m/s2
Bohren in Metall..................................................................... ..........................1,4m/s2.........................1,4m/s2
Unsicherheit K =.................................................................... ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
Schrauben............................................................................. ..........................1,1m/s2.........................1,1m/s2
Unsicherheit K =.................................................................... ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
*1 Gemessen nach AEG Standard N 877318
WARNUNG
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren
gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für
eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings
das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung
eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten
Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät
abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den
gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum
Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise
und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/
oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
Tragen Sie Gehörschutz beim Schlagbohren. Die
Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Benutzen Sie die mit dem Gerät gelieferten
Zusatzhandgriffe. Der Verlust der Kontrolle kann zu
Verletzungen führen.
Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen,
wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das
Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treffen
kann. Der Kontakt des Schneidwerkzeugs mit einer
spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile
unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag
führen.
20
DEUTSCH
Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen,
wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen die Schraube
verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt der
Schraube mit einer spannungsführenden Leitung kann
metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem
elektrischen Schlag führen.
Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht
entfernt werden.
Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf
elektrische Kabel, Gas- und Wasserleitungen achten.
Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku
herausnehmen
Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den
Hausmüll werfen. AEG bietet eine umweltgerechte
Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren
Fachhändler.
Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen
aufbewahren (Kurzschlussgefahr).
Wechselakkus des Systems GBS nur mit Ladegeräten des
Systems GBS laden. Keine Akkus aus anderen Systemen
laden.
Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann
aus beschädigten Wechselakkus Batterieflüssigkeit
auslaufen. Bei Berührung mit Batterieflüssigkeit sofort mit
Wasser und Seife abwaschen. Bei Augenkontakt sofort
mindestens 10 Minuten gründlich spülen und unverzüglich
einen Arzt aufsuchen.
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Der Akku-Elektronik-Schlagbohrschrauber ist universell
einsetzbar zum Bohren, Schlagbohren und Schrauben
unabhängig von einem Netzanschluss.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß
verwendet werden.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter
„Technische Daten“ beschriebene Produkt mit allen
relevanten Vorschriften der Richtline 2011/65/EU (RoHs),
2006/42/EG, 2004/108/EG und den folgenden
harmonisierten normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN60745-1:2009 + A11:2010
EN60745-2-1:2010
EN60745-2-2:2010
EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2012-09-21
WARTUNG
Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile,
deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG
Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre
Garantie/Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes
unter Angabe der Maschinen Type und der sechsstelligen
Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer
Kundendienststelle oder direkt bei Techtronic Industries
GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden,
Germany angefordert werden.
SYMBOLE
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Vor allen Arbeiten an der Maschine den
Wechselakku herausnehmen
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
Hausmüll! Gemäss Europäischer Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und ElektronikAltgeräte und Umsetzung in nationales Recht
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Rainer Kumpf
Director Product Developement
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen
zusammenzustellen
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
AKKUS
Neue Wechselakkus erreichen ihre volle Kapazität nach 4-5
Lade-und Entladezyklen. Längere Zeit nicht benutzte
Wechselakkus vor Gebrauch nachladen.
Eine Temperatur über 50°C vermindert die Leistung des
Wechselakkus. Längere Erwärmung durch Sonne oder
Heizung vermeiden.
Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku
sauber halten.
Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem
Gebrauch die Akkus voll geladen werden.
Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus
nach dem Aufladen aus dem Ladegerät entfernt werden.
Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage:
Akku bei ca. 27°C und trocken lagern.
Akku bei ca. 30%-50% des Ladezustandes lagern.
Akku alle 6 Monate erneut aufladen.
AKKUÜBERLASTSCHUTZ LI-ION AKKU
Der Akkupack ist mit einem Überlastschutz ausgestattet, der
den Akku vor Überlastung schützt und eine hohe
Lebensdauer sicherstellt.
Bei extrem starker Beanspruchung schaltet die
Akkuelektronik die Maschine automatisch ab. Zum
Weiterarbeiten Maschine Aus- und wieder Einschalten.
Sollte die Maschine nicht wieder anlaufen, ist der Akkupack
möglicherweise entladen und muss im Ladegerät wieder
aufgeladen werden.
DEUTSCH 21
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Perceuse visseuse à percussion sans fil BS18 G2
BSB18 G2
Numéro de série....................................................................... ..................... 4339 41 01... .............. 4339 61 01...
...000001-999999
...000001-999999
..................... 4339 51 01... .............. 4339 71 01...
...000001-999999
...000001-999999
ø de perçage dans acier........................................................... ...........................13mm...........................13mm
ø de perçage dans bois............................................................ ...........................34mm...........................34mm
ø de perçage dans brique et grès argilo-calcaire..................... ..............................-.................................12mm
Vis à bois (sans avant trou)...................................................... ..........................5,5mm..........................5,5mm
Vitesse de rotation 1ère vitesse............................................... ......................0-400min-1.....................0-400min-1
Vitesse de rotation 2ème vitesse.............................................. ....................0-1500min-1...................0-1500min-1
Perçage à percussionen charge max....................................... ..............................-...........................22500min-1
Couple avec accu interchangeable (1,7 Ah *1 NiCD)............... ...........................43Nm............................43Nm
Couple avec accu interchangeable (1,5 Ah *1 Li-Ion).............. ...........................47Nm............................47Nm
Couple avec accu interchangeable (3,0 Ah *1 Li-Ion).............. ...........................50Nm............................50Nm
Tension accu interchangeable.................................................. ...........................18V...............................18V
Plage de serrage du mandrin .................................................. .....................1,5-13mm.....................1,5-13mm
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 (1,5 Ah)..................... ..........................1,7kg.............................1,9kg
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 (1,7 Ah)..................... ..........................2,0kg.............................2,2kg
Bruits et vibrations
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.
La mesure réelle (A) du niveau de bruit de l’outil est
Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A))......................... ........................86,5dB (A)....................86,5dB (A)
Niveau d’intensité acoustique (K = 3 dB(A))........................... ........................97,5dB (A)....................97,5dB (A)
Toujours porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois
sens) établies conformément à EN 60745.
Valeur d’émission vibratoire ah
Perçage à percussion dans le béton..................................... ..............................-..............................14,9m/s2
Incertitude K=........................................................................ ..............................-................................1,5m/s2
Perçage dans le métal........................................................... ..........................1,4m/s2.........................1,4m/s2
Incertitude K=........................................................................ ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
Vissage.................................................................................. ..........................1,1m/s2.........................1,1m/s2
Incertitude K=........................................................................ ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
*1 Mesuré selon la norme AEG N 877318
AVERTISSEMENT
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN
60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la
sollicitation par les vibrations.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé
pour d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante, il se peut que le niveau
vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant
lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation
par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour
protéger l’utilisateur contre l’influence des vibrations,
comme par exemple : la maintenance de l’outil électrique et
des outils rapportés, le maintien au chaud des mains,
l’organisation des déroulements de travail.
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de
sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent
dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des
avertissements et instructions indiqués ci après peut
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves
blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
Porter un casque de protection au cours du perçage à
percussion. L'exposition au bruit pourrait provoquer une
diminution de l'ouïe.
Utilisez les poignées supplémentaires livrées en même
temps que l’appareil. La perte de contrôle peut mener à
des blessures.
Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées
lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels
22 FRANÇAIS
l’outil de coupe peut toucher des lignes électriques
dissimulées. Le contact de l’outil de coupe avec un câble
qui conduit la tension peut mettre les pièces métalliques de
l’appareil sous tension et mener à une décharge électrique.
Tenir l'appareil aux surfaces isolées faisant office de
poignée pendant les travaux au cours desquels la vis
peut toucher des lignes électriques dissimulées. Le
contact de la vis avec un câble qui conduit la tension peut
mettre des parties d'appareil en métal sous tension et
mener à une décharge électrique.
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la
machine est en marche.
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les
planchers, toujours faire attention aux câbles électriques et
aux conduites de gaz et d’eau.
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu
interchangeable.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou
avec les déchets ménagers. AEG offre un système
d’évacuation écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des
objets métalliques (risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système GBS
qu’avec le chargeur d’accus du système GBS. Ne pas
charger des accus d’autres systèmes.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide
caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable
endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de
la batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon.
En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement
avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La perceuse-visseuse à percussion électronique à accu est
conçue pour un travail universel de perçage à percussion,
de perçage et de vissage sans être branchée sur le secteur.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour
être utilisée conformément aux prescriptions.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le
produit décrit sous « Caractéristiques techniques »
concorde avec toutes les consignes pertinentes de la
directive 2011/65 EU (RoHs), 2006/42/CE, 2004/108/CE et
les documents normatifs harmonisés suivants :
EN60745-1:2009 + A11:2010
EN60745-2-1:2010
EN60745-2-2:2010
EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2012-09-21
ENTRETIEN
N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des
pièces dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de
préférence aux stations de service après-vente AEG (voir
brochure Garantie/Adresses des stations de service aprèsvente).
Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être
fournie. S'adresser, en indiquant bien le numéro porté sur la
plaque signalétique, à votre station de service après-vente
(voir liste jointe) ou directement à Techtronic Industries
GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden,
Germany.
SYMBOLES
Veuillez lire avec soin le mode d’emploi avant la
mise en service
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu
interchangeable.
Ne pas jeter les appareils électriques dans les
ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne
2002/96/EG relative aux déchets d’équipements
électriques ou électroniques (DEEE), et à sa
transposition dans la législation nationale, les
appareils électriques doivent être collectés à
part et être soumis à un recyclage respectueux
de l’environnement.
Rainer Kumpf
Director Product Developement
Autorisé à compiler la documentation technique.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
ACCUS
Les nouveaux accus interchangeables atteignent leur pleine
capacité après 4-5 cycles de chargement et déchargement.
Recharger les accus avant utilisation après une longue
période de non utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité
des accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au
chauffage.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Après l‘usage, les accus doivent être chargés entièrement
pour une durée de vie optimale.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du
chargeur de batterie quand celles-ci seront chargées.
En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:
Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.
Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%.
Recharger la batterie tous les 6 mois.
PROTECTION DE L’ACCU CONTRE LES SURCHARGES
Le bloc d’accus est équipé d’un dispositif de protection
contre la surcharge qui protège l’accu contre une surcharge
et qui assure une longue durée de vie.
En cas de sollicitation extrêmement élevée, l’unité
électronique de l’accu éteint la machine automatiquement.
Pour continuer le travail, il convient d’éteindre la machine et
de l’enclencher à nouveau. Si la machine ne redémarre pas,
il se peut que le bloc d’accus soit déchargé et qu’il doive
être rechargé dans le chargeur.
FRANÇAIS 23
DATI TECNICI
Trapano avvitatore a batteria BS18 G2
BSB18 G2
Numero di serie........................................................................ ..................... 4339 41 01... .............. 4339 61 01...
...000001-999999
...000001-999999
..................... 4339 51 01... .............. 4339 71 01...
...000001-999999
...000001-999999
ø Foratura in acciaio................................................................. ...........................13mm...........................13mm
ø Foratura in legno .................................................................. ...........................34mm...........................34mm
ø Foratura in mattone e in arenaria calcarea........................... ..............................-.................................12mm
Avvitatore nel legno (senza preforatura).................................. ..........................5,5mm..........................5,5mm
Numero di giri a vuoto in 1. velocità......................................... ......................0-400min-1.....................0-400min-1
Numero di giri a vuoto in 2. velocità......................................... ....................0-1500min-1...................0-1500min-1
Percussione a pieno carico, max............................................. ..............................-...........................22500min-1
Momento torcente con Batteria (1,7 Ah *1 NiCd)..................... ...........................43Nm............................43Nm
Momento torcente con Batteria (1,5 Ah *1 Li-Ion).................... ...........................47Nm............................47Nm
Momento torcente con Batteria (3,0 Ah *1 Li-Ion).................... ...........................50Nm............................50Nm
Tensione batteria...................................................................... ...........................18V...............................18V
Capacità mandrino .................................................................. .....................1,5-13mm.....................1,5-13mm
Peso secondo la procedura EPTA 01/2003 (1,5 Ah)................ ..........................1,7kg.............................1,9kg
Peso secondo la procedura EPTA 01/2003 (1,7 Ah)................ ..........................2,0kg.............................2,2kg
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745.
La misurazione A della pressione del livello sonoro di un
utensile di solito deve essere
Livello di rumorosità (K = 3 dB(A)).......................................... ........................86,5dB (A)....................86,5dB (A)
Potenza della rumorosità (K = 3 dB(A)).................................. ........................97,5dB (A)....................97,5dB (A)
Utilizzare le protezioni per l’udito!
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni)
misurati conformemente alla norma EN 60745
Valore di emissione dell’oscillazione ah
Perforazione a percussione................................................... ..............................-..............................14,9m/s2
Incertezza della misura K=.................................................... ..............................-................................1,5m/s2
Perforazione in metallo.......................................................... ..........................1,4m/s2.........................1,4m/s2
Incertezza della misura K=.................................................... ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
Avvitatura............................................................................... ..........................1,1m/s2.........................1,1m/s2
Incertezza della misura K=.................................................... ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
*1 Misurato conf. norma N 877318 AEG
AVVERTENZA
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione
codificato nella EN 60745 e può essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici. Inoltre si può anche utilizzare per una
valutazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell’attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza l’attrezzo
elettrico per altri scopi, con accessori differenti o con una manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni può risultare
diverso. E questo può aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione.
Ai fini di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui
l’apparecchio rimane spento oppure, anche se acceso, non viene effettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la
sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione.
Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni, come ad esempio:
manutenzione dell’attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro.
AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le
indicazioni di sicurezza e le istruzioni, anche quelle
contenute nella brochure allegata. In caso di mancato
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
NORME DI SICUREZZA
Indossare cuffie protettive durante la trapanatura a
percussione. L’esposizione al rumore potrebbe comportare
una riduzione dell’udito.
Utilizzare l’utensile con la sua impugnatura
supplementare. La perdita di controllo potrebbe causare
danneggiamenti all’utilizzatore.
Impugnare l’apparecchio sulle superfici di tenuta isolate
mentre si eseguono lavori durante i quali l’utensile da
taglio potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente.
L’eventuale contatto dell’utensile da taglio con un cavo sotto
tensione potrebbe mettere sotto tensione le parti metalliche
dell’apparecchio e provocare una folgorazione.
24
ITALIANO
Quando si svolge un'operazione in cui la vite potrebbe
entrare in contatto con conduzioni elettriche nascoste
impugnare l'apparecchio afferrandolo per le superfici
isolate. La vite che entra in contatto con una conduttura in
tensione può mettere sotto tensione le parti metalliche
dell'apparecchio e causare scosse elettriche.
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l’utensile è in
funzione.
Forando pareti, soffitti o pavimenti, si faccia attenzione ai
cavi elettrici e alle condutture dell’acqua e del gas.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura
di casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie
usate.
Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono
entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
Le batterie del System GBS sono ricaricabili esclusivamente
con i caricatori del System GBS. Le batterie di altri sistemi
non possono essere ricaricate.
Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o
da temperature alte, l’acido di queste potrebbe fuoriuscire.
In caso di contatto con l’acido delle batterie lavarsi
immediatamente con acqua e sapone. In caso di contatto
con gli occhi risciacquare immediatamente con acqua per
almeno 10 minuti e contattare subito un medico.
UTILIZZO CONFORME
Il trapano a percussione- avvitatore Accu é indicato per
forare a rotazione, a percussione, per avvitare,
indipendentemente dal collegamento elettrico.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto
descritto ai „Dati tecnici" corrisponde a tutte le disposizioni delle
direttive 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EC, 2004/108/EC e successivi
documenti normativi armonizzati:
EN60745-1:2009 + A11:2010
EN60745-2-1:2010
EN60745-2-2:2010
EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2012-09-21
Rainer Kumpf
Director Product Developement
Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
MANUTENZIONE
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio
AEG. L’installazione di pezzi di ricambio non specificamente
prescritti dall’AEG va preferibilmente effettuata dal servizio
di assistenza clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi
Assistenza tecnica).
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere
richiesto al seguente indirizzo: Techtronic Industries GmbH,
Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLI
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso
prima di mettere in funzione l’elettroutensile.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla
macchina.
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i
rifiuti domestici. Secondo la Direttiva Europea
2002/96/CE sui rifiuti di pparecchiature
elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in
conformità alle norme nazionali, le
apparecchiature elettriche esauste devono
essere accolte separatamente, al fine di essere
reimpiegate in modo eco-compatibile.
BATTERIE
Le batterie nuove raggiungono la loro piena capacità dopo
4-5 cicli di carica e scarica. Batterie non utilizzate per molto
tempo devone essere ricaricate prima dell’uso.
A temperature superiori ai 50°C , la potenza della batteria si
riduce.
Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento
prolungato, dovuto ad esempio ai raggi del sole o ad un
impianto di riscaldamento.
Per una durata di vita ottimale, dopo l‘uso le batterie devono
essere completamente ricaricate.
Per una più lunga durata, rimuovere le batterie dal
caricabatterie quando saranno cariche.
In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30
giorni:
Immagazzinare la batteria a circa 27°C in ambiente asciutto.
Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30% - 50%.
Ricaricare la batteria ogni 6 mesi.
DISPOSITIVO ANTISOVRACCARICO ACCUMULATORE
Il gruppo accumulatore è equipaggiato con un dispositivo
antisovraccarico, che protegge l’accumulatore da qualsiasi
sovraccarico e assicura un’elevata durata di vita.
In caso di sollecitazione estremamente elevata, l’elettronica
dell’accumulatore spegne la macchina automaticamente.
Per poter continuare a lavorare bisogna spegnere e
riaccendere la macchina. Se la macchina non dovesse
riavviarsi, il gruppo accumulatore potrebbe essere scarico e
va ricaricato nel carica-batteria.
ITALIANO 25
DATOS TÉCNICOS
Taladro combi a batería BS18 G2
BSB18 G2
Número de producción............................................................. ..................... 4339 41 01... .............. 4339 61 01...
...000001-999999
...000001-999999
..................... 4339 51 01... .............. 4339 71 01...
...000001-999999
...000001-999999
Diámetro de taladrado en acero................................................................ ...........................13mm...........................13mm
Diámetro de taladrado en madera............................................................. ...........................34mm...........................34mm
Diámetro de taladrado ladrillo y losetas................................... ..............................-.................................12mm
Tornillos para madera (sin pretaladrar).................................... ..........................5,5mm..........................5,5mm
Velocidad en vacío en primera marcha.................................... ......................0-400min-1.....................0-400min-1
Velocidad en vacío 2ª velocidad............................................... ....................0-1500min-1...................0-1500min-1
Frecuencia de impactos bajo carga......................................... ..............................-...........................22500min-1
Par con batería (1,7 Ah *1 NiCd).............................................. ...........................43Nm............................43Nm
Par con batería (1,5 Ah *1 Li-Ion)............................................. ...........................47Nm............................47Nm
Par con batería (3,0 Ah *1 Li-Ion)............................................. ...........................50Nm............................50Nm
Voltaje de batería..................................................................... ...........................18V...............................18V
Gama de apertura del portabrocas ......................................... .....................1,5-13mm.....................1,5-13mm
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 (1,5 Ah)............... ..........................1,7kg.............................1,9kg
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 (1,7 Ah)............... ..........................2,0kg.............................2,2kg
Información sobre ruido y vibraciones
Determinación de los valores de medición según norma EN
60 745.
La presión acústica se eleve normalmente
Presión acústica (K = 3 dB(A))................................................ ........................86,5dB (A)....................86,5dB (A)
Resonancia acústica (K = 3 dB(A))......................................... ........................97,5dB (A)....................97,5dB (A)
Usar protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)
determinado según EN 60745.
Valor de vibraciones generadas ah
taladrado de percusión.......................................................... ..............................-..............................14,9m/s2
Tolerancia K=......................................................................... ..............................-................................1,5m/s2
taladrado en metal................................................................. ..........................1,4m/s2.........................1,4m/s2
Tolerancia K=......................................................................... ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
tornillos.................................................................................. ..........................1,1m/s2.........................1,1m/s2
Tolerancia K=......................................................................... ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
*1 Medido según norma AEG N 877318
ADVERTENCIA
El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la
norma EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una
estimación provisional de la carga de vibración.
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la
herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuficiente, el nivel
vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el
aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir
sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por
ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de
los procesos de trabajo.
ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de
seguridad y las instrucciones, también las que
contiene el folleto adjunto. En caso de no atenerse a las
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Utilice protectores de oídos al taladrar con percusión.
La exposición a niveles de ruido excesivos puede causar la
pérdida de audición.
¡Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con
la herramienta! La pérdida de control de la herramienta
puede causar accidentes
Sujete el aparato de las superficies aisladas de agarre
al efectuar trabajos en los cuales la perforadora de
percusión pueda entrar en contacto con conductores
de corriente ocultos. El contacto de la perforadora de
percusión con un conducto con energía aplicada también
26 ESPAÑOL
podrá poner bajo tensión partes metálicas del aparato y
causar un choque eléctrico.
Sujete el aparato por las superficies de sujeción
aisladas cuando realice trabajos en los que el tornillo
puede alcanzar líneas de corriente eléctrica ocultas. El
contacto del tornillo con una línea conductora de corriente
puede poner las partes metálicas del aparato bajo tensión y
provocar un choque eléctrico.
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente
del taladrado con la máquina en funcionamiento.
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para
evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la
máquina.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los
Distribuidores AEG ofrecen un servicio de recogida de
baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de
cortocircuito).
Recargar solamente los acumuladores del Sistema GBS en
cargadores GBS. No intentar recargar acumuladores de
otros sistemas.
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a
producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En
caso de contacto con éste, límpie inmediatamente la zona
con agua y jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese
concienzudamente con agua durante 10 minutos y acuda
inmediatamente a un médico
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
El taladro-atornillador electrónico por acumulador es
utilizable en todo tipo de trabajos taladrar, con y sin
percusión, atornillar sin depender de una toma de corriente.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no
sea su uso normal.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto
descrito bajo "Datos técnicos" está en conformidad con
todas las normas relevantes de la directiva 2011/65/EU
(RoHs), 2006/42/EC, 2004/108/EC y con las siguientes
normas o documentos normalizados:
EN60745-1:2009 + A11:2010
EN60745-2-1:2010
EN60745-2-2:2010
EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2012-09-21
Rainer Kumpf
Director Product Developement
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
BATERIA
Las baterías nuevas alcanzan su plena capacidad de carga
después de 4 - 5 cargas y descargas. Las baterías no
utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes
de usar.
Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento
de la batería. Evite una exposición excesiva a fuentes de
calor o al sol (riesgo de sobrecalentamiento).
Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se
deben mantener limpios.
Para un tiempo de vida óptimo, deberán cargarse
completamente las baterías después de su uso.
Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías
recargables se deberían retirar del cargador una vez
finalizada la carga.
En caso de almacenar la batería recargable
más de 30 días:
Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una
temperatura de aproximadamente 27°C.
Almacenar la batería recargable con un estado de carga del
30% y 50% aproximadamente.
Recargar la batería cada 6 meses.
PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA DE LA BATERÍA
El paquete del acumulador está dotado de un dispositivo de
protección contra la sobrecarga que asegura una
prolongada vida útil.
En caso de esfuerzo extremadamente intenso, la
electrónica del acumulador desconecta automáticamente la
máquina. Para continuar trabajando, desconectar y
conectar de nuevo la máquina. Si la máquina no se pone
nuevamente en marcha, es posible que se haya
descargado el acumulador por lo que deberá recargarse en
el cargador.
MANTENIMIENTO
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos
AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las
instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de
asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/
Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la
herramienta. Por favor indique el número de impreso que
hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente
dirección: Techtronic Industries GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10,
D‑71364 Winnenden, Germany.
SÍMBOLOS
Lea las instrucciones detenidamente antes de
conectar la herramienta
Retire la batería antes de comenzar cualquier
trabajo en la máquina.
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con
los residuos domésticos! De conformidad con la
Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos y su
aplicación de acuerdo con la legislación
nacional, las herramientas eléctricas cuya vida
útil haya llegado a su fin se deberán recoger por
separado y trasladar a una planta de reciclaje
que cumpla con las exigencias ecológicas.
ESPAÑOL 27
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Berbequim com percussão a bateria BS18 G2
BSB18 G2
Número de produção................................................................ ..................... 4339 41 01... .............. 4339 61 01...
...000001-999999
...000001-999999
..................... 4339 51 01... .............. 4339 71 01...
...000001-999999
...000001-999999
ø de furo em aço...................................................................... ...........................13mm...........................13mm
ø de furo em madeira............................................................... ...........................34mm...........................34mm
ø de furo em tijolo e calcário.................................................... ..............................-.................................12mm
Parafusos para madeira (sem furo prévio).............................. ..........................5,5mm..........................5,5mm
Nº de rotações em vazio na 1ª velocidade............................... ......................0-400min-1.....................0-400min-1
Nº de rotações em vazio na 2ª velocidade.............................. ....................0-1500min-1...................0-1500min-1
Frequência de percussão em carga......................................... ..............................-...........................22500min-1
Binário com acumulador (1,7 Ah *1 NiCd)................................ ...........................43Nm............................43Nm
Binário com acumulador (1,5 Ah *1 Li-Ion)............................... ...........................47Nm............................47Nm
Binário com acumulador (3,0 Ah *1 Li-Ion)............................... ...........................50Nm............................50Nm
Tensão do acumulador............................................................. ...........................18V...............................18V
Capacidade da bucha ............................................................. .....................1,5-13mm.....................1,5-13mm
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 (1,5 Ah)................ ..........................1,7kg.............................1,9kg
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 (1,7 Ah)................ ..........................2,0kg.............................2,2kg
Informações sobre ruído e vibrações
Valores de medida de acordo com EN 60 745.
Normalmente o nível de pressão de ruído da ferramenta é
Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A))................................. ........................86,5dB (A)....................86,5dB (A)
Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A))................................ ........................97,5dB (A)....................97,5dB (A)
Use protectores auriculares!
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três
direcções) determinadas conforme EN 60745.
Valor de emissão de vibração ah
Furar de impacto em betão................................................... ..............................-..............................14,9m/s2
Incerteza K=.......................................................................... ..............................-................................1,5m/s2
Furar em metal...................................................................... ..........................1,4m/s2.........................1,4m/s2
Incerteza K=.......................................................................... ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
Parafusos.............................................................................. ..........................1,1m/s2.........................1,1m/s2
Incerteza K=.......................................................................... ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
*1 Medido em conformidade com a AEG Standard N 877318
ATENÇÃO
O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na
EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar
provisoriamente o esforço vibratório.
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica
for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuficiente, o nível vibratório
poderá divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho
está desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço
vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Defina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo:
manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de
trabalho.
ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e
todas as instruções, também aquelas que constam na
brochura juntada. O desrespeito das advertências e
instruções apresentadas abaixo pode causar choque
eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para
futura referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Use uma protecção dos ouvidos ao usar o berbequim
de percussão. Os ruídos podem causar surdez.
Sempre use os punhos adicionais fornecidos com o
aparelho. A perda de controlo pode causar feridas.
Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se
estiver a executar trabalhos, nos quais a ferramenta de
corte pode tocar em linhas eléctricas escondidas. O
contacto da ferramenta de corte com uma linha sob tensão
também pode colocar peças metálicas do aparelho sob
tensão e levar a um choque eléctrico.
Segure o aparelho pela superfície isoladora do punho,
se executar trabalhos nos quais o parafuso possa tocar
em linhas eléctricas ocultas. O contacto do parafuso com
28
PORTUGUES
uma linha sob tensão pode também colocar peças
metálicas do aparelho sob tensão e provocar um choque
eléctrico.
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina
trabalha.
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção
a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações
de gás e água.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o
bloco acumulador.
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo
doméstico. A AEG possue uma eliminação de acumuladores
gastos que respeita o meio ambiente.
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos
(perigo de curto-circuito).
Use apenas carregadores do Sistema GBS para recarregar
os acumuladores do Sistema GBS. Não utilize
acumuladores de outros sistemas.
Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um
acumulador de substituição danificado poderá verter líquido
de bateria. Se entrar em contacto com este líquido, deverá
lavar-se imediatamente com água e sabão. Em caso de
contacto com os olhos, enxagúe-os bem e de imediato
durante pelo menos 10 minutos e consulte um médico o
mais depressa possível.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
O berbequim aparafusador electrónico com percussão e
sem fio pode ser aplicado universalmente para furar, furar
com percussão e aparafusar sem necessidade de ligar a
máquina à rede.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal
para o qual foi concebido.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto
descrito sob "Dados técnicos" corresponde com todas as
disposições relevantes da diretiva 2011/65/EU (RoHs),
2006/42/EC, 2004/108/EC e dos seguintes documentos
normativos harmonizados.
EN60745-1:2009 + A11:2010
EN60745-2-1:2010
EN60745-2-2:2010
EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2012-09-21
Rainer Kumpf
Director Product Developement
Autorizado a reunir a documentação técnica.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
MANUTENÇÃO
Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da
AEG. Sempre que a substituição de um componente não
tenha sido descrita nas instruções, será de toda a
conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço
de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de
Serviços de Assistência).
A pedido e mediante indicação da referência que consta da
chapa de características da máquina, pode requerer-se um
desenho explosivo da ferramenta eléctrica a: Techtronic
Industries GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10,
D‑71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLE
Leia atentamente o manual de instruções antes
de colocar a máquina em funcionamento.
Antes de efectuar qualquer intervenção na
máquina retirar o bloco acumulador.
Não deite ferramentas eléctricas no lixo
doméstico! De acordo com a directiva europeia
2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas
e electrónicas usadas e a transposição para as
leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas
devem ser recolhidas em separado e
encaminhadas a uma instalação de reciclagem
dos materiais ecológica.
ACUMULADOR
Acumuladores novos atingem a sua plena capacidade após
4-5 ciclos de carga e descarga. Acumuladores não
utilizados durante algum tempo devem ser recarregados
antes da sua utilização.
Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do
bloco acumulador. Evitar exposição prolongada ao sol ou a
caloríferos.
Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no
bloco acumulador.
Para uma vida útil óptima dos acumuladores, terá que
carregá-los plenamente após a sua utilização.
Para assegurar uma vida útil longa, o pacote de bateria
deve ser removido da carregadora depois do carregamento.
Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias:
Armazene o pacote de bateria com aprox. 27°C em um
lugar seco.
Armazene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da
carga completa.
Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses.
PROTECÇÃO DE SOBRECARGA DE BATERIA
As baterias estão equipadas com uma protecção contra
sobrecarga, que as protegem de uma sobrecarga e lhes
conferem uma longa durabilidade. No caso de um esforço
extremamente elevado a electrónica das baterias desliga
automaticamente o aparelho. Para continuar a trabalhar
desligar e voltar a ligar o aparelho. Se o aparelho não se
voltar a ligar, é porque o conjunto das baterias está
possivelmente descarregado e tem de voltar a ser
carregado na carregadora.
PORTUGUES 29
TECHNISCHE GEGEVENS
Accu-slagboormachine BS18 G2
BSB18 G2
Productienummer..................................................................... ..................... 4339 41 01... .............. 4339 61 01...
...000001-999999
...000001-999999
..................... 4339 51 01... .............. 4339 71 01...
...000001-999999
...000001-999999
Boor-ø in staal.......................................................................... ...........................13mm...........................13mm
Boor-ø in hout........................................................................... ...........................34mm...........................34mm
Boor-ø in tegel en kalkzandsteen............................................. ..............................-.................................12mm
Houtschroeven (zonder voorboren).......................................... ..........................5,5mm..........................5,5mm
Onbelast toerental in stand 1.................................................. ......................0-400min-1.....................0-400min-1
Onbelast toerental in stand 2................................................... ....................0-1500min-1...................0-1500min-1
Aantal slagen belast max......................................................... ..............................-...........................22500min-1
Draaimoment met wisselakku (1,7 Ah *1 NiCd)....................... ...........................43Nm............................43Nm
Draaimoment met wisselakku (1,5 Ah *1 Li-Ion)...................... ...........................47Nm............................47Nm
Draaimoment met wisselakku (3,0 Ah *1 Li-Ion)...................... ...........................50Nm............................50Nm
Spanning wisselakku................................................................ ...........................18V...............................18V
Spanwijdte boorhouder ........................................................... .....................1,5-13mm.....................1,5-13mm
Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 (1,5 Ah)........... ..........................1,7kg.............................1,9kg
Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 (1,7 Ah)........... ..........................2,0kg.............................2,2kg
Informatie over geluid en trillingen
Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745.
Het kenmerkende A-gewaardeerde geluidsdrukniveau van de
machine bedraagt
Geluidsdrukniveau (K = 3 dB(A))............................................ ........................86,5dB (A)....................86,5dB (A)
Geluidsvermogenniveau (K = 3 dB(A))................................... ........................97,5dB (A)....................97,5dB (A)
Draag oorbeschermers!
Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen)
bepaald volgens EN 60745.
Trillingsemissiewaarde ah
Slagboren in beton ............................................................... ..............................-..............................14,9m/s2
Onzekerheid K=..................................................................... ..............................-................................1,5m/s2
Boren in metaal ................................................................... ..........................1,4m/s2.........................1,4m/s2
Onzekerheid K=..................................................................... ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
Schroeven ............................................................................ ..........................1,1m/s2.........................1,1m/s2
Onzekerheid K=..................................................................... ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
*1 Gemeten volgens de AEG Standard N 877318
WAARSCHUWING
De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan
worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking van apparaten. Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de
trillingsbelasting.
De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest gebruikelijke toepassingen van het elektrische apparaat. Wanneer het
elektrische gereedschap echter voor andere doeleinden, met andere dan de voorgeschreven hulpstukken gebruikt of niet naar
behoren onderhouden wordt, kan de trillingsdruk afwijken. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode
aanzienlijk verhogen.
Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat
uitgeschakeld is of weliswaar loopt, maar niet werkelijk in gebruik is. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele
werkperiode aanzienlijk verminderen.
Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen de inwerking van trillingen, bijvoorbeeld:
onderhoud van elektrische gereedschappen en apparaten, warmhouden van de handen, organisatie van de werkprocessen.
WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies
en aanwijzingen door - ook die in de bijgeleverde
brochure. Als de waarschuwingen en voorschriften niet
worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of
ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor
toekomstig gebruik.
VEILIGHEIDSADVIEZEN
Draag gehoorbescherming tijdens het klopboren.
Lawaai kan gehoorverlies veroorzaken.
Gebruik de bij de machine geleverde zijhandgreep.
Verlies aan controle kan tot persoonlijk letsel leiden.
Houd het apparaat alléén aan de geïsoleerde
grijpvlakken vast, wanneer u werkzaamheden uitvoert
waarbij het snijgereedschap verborgen stroomleidingen
zou kunnen raken. Het contact van het snijgereedschap
met een spanningvoerende leiding kan de metalen
apparaatdelen onder spanning zetten en zo tot een
elektrische schok leiden.
Houd het apparaat alléén vast aan de geïsoleerde
grijpvlakken als u werkzaamheden uitvoert waarbij de
30 NEDERLANDS
schroef verborgen stroomleidingen zou kunnen raken.
Het contact van de schroef met een spanningvoerende
leiding kan de metalen apparaatdelen onder spanning
zetten en zo tot een elektrische schok leiden.
Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet
worden verwijderd.
Bij het werken in wanden, plafonds of vloeren oppassen
voor elektriciteitsdraden, gas- of waterleidingen.
Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku
verwijderen.
Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen.
AEG biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode
voor uw oude akku’s.
Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren
(kortsluitingsgevaar ! ) .
Wisselakku’s van het Akku-Systeem GBS alléén met
laadapparaten van het Akku-Systeem GBS laden. Geen
akku’s van andere systemen laden.
Onder extreme belasting of extreme temperaturen kan uit
de accu accu-vloeistof lopen. Na contact met accu-vloeistof
direct afwassen met water en zeep. Bij oogcontact direct
minstens 10 minuten grondig spoelen en onmiddelijk een
arts raadplegen.
VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM
De accu elektronic slagboorschrovedraaier is te gebruiken
om te boren, slagboren en te schroeven, onafhankelijk van
een netaansluiting.
Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik,
zoals aangegeven.
EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Wij verklaren in uitsluitende verantwoording dat het onder
'Technische gegevens' beschreven product overeenstemt
met alle relevante voorschriften van de richtlijn 2011/65/EU
(RoHs), 2006/42/EG, 2004/108/EG en de volgende
geharmoniseerde normatieve documenten:
EN60745-1:2009 + A11:2010
EN60745-2-1:2010
EN60745-2-2:2010
EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2012-09-21
Rainer Kumpf
Director Product Developement
Gemachtigd voor samenstelling van de technische
documenten
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
ONDERHOUD
Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken.
Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste
door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie
Serviceadressen).
Onder vermelding van het nummer op het machineplaatje is
desgewenst een doorsnedetekening van de machine
verkrijgbaar bij: Techtronic Industries GmbH,
Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLEN
Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat
u de machine in gebruik neemt.
Voor alle werkzaamheden aan de machine de
akku verwijderen.
Geef elektrisch gereedschap niet met het
huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn
2002/96/EG inzake oude elektrische en
lektronische apparaten en de toepassing
daarvan binnen de nationale wetgeving, dient
gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te
worden ingezameld en te worden afgevoerd
naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de
geldende milieu-eisen.
AKKU
Nieuwe wisselakku’s bereiken hun volle kapaciteit na 4-5
laad-/ontlaadcycli. Langere tijd niet toegepaste wisselakku’s
vóór gebruik altijd naladen.
Een temperatuur boven de 50°C vermindert de capaciteit
van de accu. Langdurige verwarming door zon of hitte
vermijden.
De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de akku
schoonhouden.
Voor een optimale levensduur moeten de accu‘s na het
gebruik volledig opgeladen worden.
Voor een zo lang mogelijke levensduur van de accu's
dienen deze na het opladen uit het laadtoestel te worden
verwijderd.
Bij een langere opslag van de accu dan 30 dagen:
accu bij ca. 27 °C droog bewaren.
accu bij ca. 30 % - 50 % van de laadtoestand bewaren.
accu om de 6 maanden opnieuw opladen.
OVERBELASTINGSBEVEILIGING VAN DE ACCU
Het accupak is uitgerust met een overbelastingsbeveiliging
die de accu tegen overbelasting beschermt en een lange
levensduur garandeert.
Bij extreem sterke belasting schakelt de accuelektronica de
machine automatisch uit. Schakel de machine uit en weer in
om door te kunnen werken. Wanneer de machine niet meer
start, is het accupak mogelijkerwijs ontladen en moet het in
het laadtoestel worden opgeladen.
NEDERLANDS
31
TEKNISKE DATA
Akku slagbore-/skruemaskine BS18 G2
BSB18 G2
Produktionsnummer................................................................. ..................... 4339 41 01... .............. 4339 61 01...
...000001-999999
...000001-999999
..................... 4339 51 01... .............. 4339 71 01...
...000001-999999
...000001-999999
Bor-ø i stål................................................................................ ...........................13mm...........................13mm
Bor-ø i træ ............................................................................... ...........................34mm...........................34mm
Bor-ø i tegl og kalksandsten .................................................... ..............................-.................................12mm
Træskruer (uden forboring)...................................................... ..........................5,5mm..........................5,5mm
Omdrejningstal, ubelastet i 1. gear........................................... ......................0-400min-1.....................0-400min-1
Omdrejningstal, ubelastet i. 2. gear.......................................... ....................0-1500min-1...................0-1500min-1
Slagantal belastet max............................................................. ..............................-...........................22500min-1
Drejningsmoment med udskiftningsbatteri (1,7 Ah *1 NiCd).... ...........................43Nm............................43Nm
Drejningsmoment med udskiftningsbatteri (1,5 Ah *1 Li-Ion)... ...........................47Nm............................47Nm
Drejningsmoment med udskiftningsbatteri (3,0 Ah *1 Li-Ion)... ...........................50Nm............................50Nm
Udskiftningsbatteriets spænding.............................................. ...........................18V...............................18V
Borepatronspændevidde ........................................................ .....................1,5-13mm.....................1,5-13mm
Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003 (1,5 Ah)................... ..........................1,7kg.............................1,9kg
Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003 (1,7 Ah)................... ..........................2,0kg.............................2,2kg
Støj-/vibrationsinformation
Måleværdier beregnes iht. EN 60 745.
Værktøjets A-vægtede lydtrykniveau er typisk
Lydtrykniveau (K = 3 dB(A)).................................................... ........................86,5dB (A)....................86,5dB (A)
Lydeffekt niveau (K = 3 dB(A))................................................ ........................97,5dB (A)....................97,5dB (A)
Brug høreværn!
Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger)
beregnet iht. EN 60745.
Vibrationseksponering ah
Slagboring i beton.................................................................. ..............................-..............................14,9m/s2
Usikkerhed K=....................................................................... ..............................-................................1,5m/s2
Boring i metal......................................................................... ..........................1,4m/s2.........................1,4m/s2
Usikkerhed K=....................................................................... ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
Skruning................................................................................ ..........................1,1m/s2.........................1,1m/s2
Usikkerhed K=....................................................................... ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
*1 Målt i.h.t. AEG Standard N 877318
ADVARSEL
Svingningsniveauet, som er angivet i disse anvisninger, er målt i henhold til standardiseret måleprocedure ifølge EN 60745 og
kan anvendes til indbyrdes sammenligning mellem el-værktøjer. Svingningsniveauet er ligeledes egnet som foreløbigt skøn
over svingningsbelastningen.
Det angivne svingningsniveau er baseret på el-værktøjets primære anvendelsesformål. Hvis el-værktøjet benyttes til andre
formål, med andet indsatsværktøj eller ikke vedligeholdes tilstrækkeligt, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan øge
svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt.
For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også tages højde for de tidsperioder, hvor apparatet er slukket,
eller hvor apparatet kører, men uden at være i anvendelse. Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede
arbejdsperiode betydeligt.
Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes, f.eks.:
Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, varmholdelse af hænder, organisering af arbejdsprocesser.
ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og
øvrige vejledninger, også i den vedlagte brochure. I
tilfælde af manglende overholdelse af
advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til
senere brug.
SIKKERHEDSHENVISNINGER
Brug høreværn under slagboring. Støjen kan føre til
nedsat hørelse.
Brug de ekstra håndtag, som følger med apparatet. Hvis
kontrollen mistes, kan det medføre personskade.
Hold maskinen fast i de isolerede gribeflader, når du
udfører arbejde, hvor der er risiko for, at
skæreværktøjet kan ramme skjulte strømledninger.
Kommer skæreværktøjet i kontakt med en strømførende
ledning, kan maskinens metaldele komme under spænding
og give elektrisk stød.
Når du udfører arbejde, der indebærer en risiko for, at
skruen kan ramme skjulte strømledninger, skal du holde
i maskinens isolerede greb. Skruens kontakt med en
32
DANSK
spændingsførende ledning kan sætte metalliske maskindele
under spænding og medføre elektrisk stød.
Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen
kører.
Ved arbejdeboring i væg, loft eller gulv skal man passe på
elektriske kabler, gas- og vandledninger.
Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller
kasseres sammen med alm. husholdningdaffald. AEG har
en miljørigtig bortskaffelse af gamle udskiftningsbatterier,
henvend Dem til Deres forhandler.
Opbevar ikke udskiftningsbatterier sammen med
metalgenstandeaf fare for kortslutning.
Brug kun GBS ladeapparater for opladning af System GBS
batterier.
I tilfælde af en ekstrem belastning elle ekstrem temperatur
kan der flyde batterivæske ud af et beskadiget batteri. Hvis
De kommer i berøring med batterivæsken, skal den vaskes
godt og grundigt af med vand og sæbe. I tilfælde af
øjenkontakt, skal man mindst skylle øjnene godt og grundigt
igennem i 10 minutter og omgående opsøge en læge.
TILTÆNKT FORMÅL
Akku slagboremaskinen kan anvendes til alm. boreopgaver,
slagboring og som skruemaskine uden tilslutning til
stikkontakt.
Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre
formål end foreskrevet.
CE-KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer som eneansvarlig, at det under „Tekniske data“
beskrevne produkt stemmer overens med alle relevante
forskrifter, der følger af direktiv 2011/65/EU (RoHs),
2006/42/EF, 2004/108/EF samt af følgende harmoniserede
normative dokumenter:
EN60745-1:2009 + A11:2010
EN60745-2-1:2010
EN60745-2-2:2010
EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
SYMBOLER
Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.
Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet
tages ud.
Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt
affald! I henhold til det europæiske direktiv
2002/96/EF om bortskaffelse af elektriske og
elektroniske produkter og gældende national
lovgivning skal brugt lværktøj indsamles separat
og bortskaffes på en måde, der skåner miljøet
mest muligt.
Winnenden, 2012-09-21
Rainer Kumpf
Director Product Developement
Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
BATTERI
Nye udskiftningsbatterier opnår deres fulde kapacitet efter
4-5 oplade- og afladecykler. Udskiftningsbat terier, der ikke
har været brugt i længere tid, efterlades inden brug.
Ved temperaturer over 50°C forminskes batteriets effekt.
Undgå direkte sollys og stærk varme.
Tilslutningskontakterne på oplader og udkiftningsbatterier
skal holdes rene.
For at opnå en optimal levetid skal de genopladelige
batterier oplades fuldt efter brug.
For at sikre en så lang levetid som muligt skal batterierne
tages ud af ladeaggregatet efter opladning.
Skal batterierne opbevares længere end 30 dage:
Temperatur ca. 27°C i tørre omgivelser.
Opbevares ved ca. 30%-50% af ladetilstanden.
Batteri skal genoplades hver 6. måned.
OVERBELASTNINGSSIKRING FOR BATTERI
Akkupack’en er udstyret med en overbelastningssikring,
som beskytter akkumulatorbatteriet mod overbelastning og
sikrer en høj levetid.
Ved ekstrem kraftig belastning kobler batteriets elektronik
automatisk maskinen fra. Sluk og tænd maskinen igen for at
genoptage driften. Går maskinen ikke i gang igen, er
akkupack’en muligvis afladt og skal genoplades i
ladeaggregatet.
VEDLIGEHOLDELSE
Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de
komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet,
udskifte hos AEG service (se kundeserviceadresser).
Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens
effektskilt, kan de rekvirere en reservedelstegning, ved
henvendelse til: Techtronic Industries GmbH,
Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, Germany.
DANSK
33
TEKNISKE DATA Batteridrevet slagbormaskin/skrutrekker BS18 G2
BSB18 G2
Produksjonsnummer................................................................ ..................... 4339 41 01... .............. 4339 61 01...
...000001-999999
...000001-999999
..................... 4339 51 01... .............. 4339 71 01...
...000001-999999
...000001-999999
Bor-ø i stål................................................................................ ...........................13mm...........................13mm
Bor-ø i treverk........................................................................... ...........................34mm...........................34mm
Bor-ø i tegl og kalksandstein.................................................... ..............................-.................................12mm
Treskruer (uten forboring)......................................................... ..........................5,5mm..........................5,5mm
Tomgangsturtall i 1. gir............................................................. ......................0-400min-1.....................0-400min-1
Tomgangsturtall i 2. gir............................................................. ....................0-1500min-1...................0-1500min-1
Lastslagtall maks...................................................................... ..............................-...........................22500min-1
Dreiemoment med vekselbatteri (1,7 Ah *1 NiCd).................... ...........................43Nm............................43Nm
Dreiemoment med vekselbatteri (1,5 Ah *1 Li-Ion)................... ...........................47Nm............................47Nm
Dreiemoment med vekselbatteri (3,0 Ah *1 Li-Ion)................... ...........................50Nm............................50Nm
Spenning vekselbatteri............................................................. ...........................18V...............................18V
Chuckspennområde ................................................................ .....................1,5-13mm.....................1,5-13mm
Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 (1,5 Ah).............. ..........................1,7kg.............................1,9kg
Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 (1,7 Ah).............. ..........................2,0kg.............................2,2kg
Støy-/vibrasjonsinformasjon
Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745.
Det A-bedømte lydnivået til maskinen er:
Lydtrykknivå (K = 3 dB(A))...................................................... ........................86,5dB (A)....................86,5dB (A)
Lydeffektnivå (K = 3 dB(A))..................................................... ........................97,5dB (A)....................97,5dB (A)
Bruk hørselsvern!
Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger)
beregnet jf. EN 60745.
Svingningsemisjonsverdi ah
Slagboring i betong................................................................ ..............................-..............................14,9m/s2
Usikkerhet K=........................................................................ ..............................-................................1,5m/s2
Boring i metall........................................................................ ..........................1,4m/s2.........................1,4m/s2
Usikkerhet K=........................................................................ ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
Skruing.................................................................................. ..........................1,1m/s2.........................1,1m/s2
Usikkerhet K=........................................................................ ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
*1 Målt etter AEG standard N 877318
ADVARSEL
Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv EN
60745 og kan brukes til å sammenligne elektromaskiner med hverandre. Den egner seg også for en foreløbig vurdering av
svingningsbelastningen.
Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsaklige bruk av elektroverktøyet. Men anvendes elektroverktøyet for
andre bruk med avvikende utskiftbare verktøy eller vedlikeholdet er utilstrekkelig, kan svingningsnivået være avvikende.
Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over hele arbeidsperioden. For en nøyaktig vurdering av
svingningsbelastningen må også det tas hensyn til tiden apparatet er avslått eller står på, men ikke er i bruk. Dette kan
redusere svingningsbelastningen betydelig over hele arbeidsperioden.
Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold
av elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet, holde hendene varme, organisasjon av arbeidsforløpet.
ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og
bruksanvisninger, også de i den vedlagte brosjyren. Feil
ved overholdelsen av advarslene og nedenstående
anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller
alvorlige skader.
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER
Bruk hørselsvern ved bruk av slagboret. Støy kan føre til tap
av hørselen.
Bruk de med apparatet medleverte tileggshandtak. Tap
av kontrollen kan føre til skader.
Hold apparatet i de isolerte holdeflatene, når det
arbeides på steder hvor elektroverktøyet kan treffe
skjulte strømledninger. Kontakt med en ledning som er
under spenning, kan også sette metalldeler til apparatet
under spenning og føre til et elektrisk slag.
Hold apparatet i de isolerte holdeflatene, når arbeid
utføres hvor skruen kan treffe skjulte strømledninger.
Kontakt av skruen med en strømførende ledning kan sette
apparatets metalldeler under spenning og føre til elektrisk
slag.
34 NORSK
Spon eller fliser må ikke fjernes mens maskinen er i gang.
Pass på kabler, gass- og vannledninger når du arbeider i
vegger, tak eller gulv.
Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen
Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller
husholdningsavfallet. AEG tilbyr en miljøriktig deponering av
gamle vekselbatterier; vennligst spør din fagforhandler.
Ikke oppbevar vekselbatterier sammen med
metallgjenstander (kortslutningsfare).
Vekselbatterier av systemet GBS skal kun lades med lader
av systemet GBS. Ikke lad opp batterier fra andre systemer.
Under ekstreme belastninger og ekstreme temperaturer kan
det lekke ut batterivæske fra utskiftbare batterier. Ved
berøring med batterivæske, vask umiddelbart med såpe og
vann. Ved kontakt med øynene må øynene skylles grundig i
rennende vann i minst 10 minutter. Oppsøk lege
umiddelbart.
FORMÅLSMESSIG BRUK
Batteri-elektronikk-slagboreskrutrekkeren kan brukes
universelt til boring, slagboring og skruing uavhengig av
nettilkopling.
Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.
CE-SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i „Teknisk
data“ overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu
direktiv 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EF, 2004/108/EF og
de følgende harmoniserte normative dokumentene.
EN60745-1:2009 + A11:2010
EN60745-2-1:2010
EN60745-2-2:2010
EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2012-09-21
SYMBOLER
Les nøye gjennom bruksanvisningen før
maskinen tas i bruk.
Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på
maskinen
Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! I
henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske produkter og
direktivets iverksetting i nasjonal rett, må
elektroverktøy som ikke lenger skal brukes,
samles separat og returneres til et miljøvennlig
gjenvinningsanlegg.
Rainer Kumpf
Director Product Developement
Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
BATTERIER
Nye vekselbatterier når sin fulle kapasitet etter 4-5 lade- og
utladesykler. Vekselbatterier som ikke er brukt over lengre
tid skal etterlades før bruk.
En temperatur over 50°C reduserer vekselbatteriets
kapasitet. Unngå oppvarming i sol eller ved varmeovner
(fyring) i lengre tid.
Hold tilkoplingskontaktene på lader og vekselbatteri rene.
For en optimal levetid må batteriene etter bruk ladet helt
opp.
For å sikre en lengst mulig brukstid av batteriene skal disse
etter oppladning taes ut av laderen.
Ved lagring av batteriene lengre enn 30 dager:
Lagre batteriet tørt ved ca. 27°C.
Lagre batteriet ved en oppladningstilstand på ca. 30%-50%.
Lade opp batteriet igjen etter 6 måneder.
OVERBELASTNINGSVERN FOR OPPLADBARE BATTERIER
Batteripakken er utstyrt med overbelastningsvern som
beskytter det oppladbare batteriet mot overbelastning og
sikrer en lang levetid.
Ved ekstrem høy belastning kobler maskinens
batterielektronikk seg automatisk ut. For å fortsette å
arbeide må maskinen slås av og så på igjen. Starter
maskinen ikke igjen er batteripakken muligens utladet og
må lades opp igjen i laderen.
VEDLIKEHOLD
Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der
utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG
kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av
apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Techtronic
Industries GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10,
D‑71364 Winnenden, Germany. Oppgi maskintype og det
nummeret på typeskiltet.
NORSK 35
TEKNISKA DATA Batteridriven slagborrmaskin/skruvdragare BS18 G2
BSB18 G2
Produktionsnummer................................................................. ..................... 4339 41 01... .............. 4339 61 01...
...000001-999999
...000001-999999
..................... 4339 51 01... .............. 4339 71 01...
...000001-999999
...000001-999999
Borrdiam. in stål....................................................................... ...........................13mm...........................13mm
Borrdiam. in trä......................................................................... ...........................34mm...........................34mm
Borrdiam. tegel, kalksten......................................................... ..............................-.................................12mm
Träskruvning (utan förborrning)................................................ ..........................5,5mm..........................5,5mm
Obelastat varvtal 1:a växel....................................................... ......................0-400min-1.....................0-400min-1
Obelastat varvtal 2:a växel....................................................... ....................0-1500min-1...................0-1500min-1
Belastat slagtal max................................................................. ..............................-...........................22500min-1
Vridmoment med batteri (1,7 Ah *1 NiCd)................................ ...........................43Nm............................43Nm
Vridmoment med batteri (1,5 Ah *1 Li-Ion)............................... ...........................47Nm............................47Nm
Vridmoment med batteri (3,0 Ah *1 Li-Ion)............................... ...........................50Nm............................50Nm
Batterispänning........................................................................ ...........................18V...............................18V
Chuckens spännområnde ....................................................... .....................1,5-13mm.....................1,5-13mm
Vikt enligt EPTA 01/2003 (1,5 Ah)............................................ ..........................1,7kg.............................1,9kg
Vikt enligt EPTA 01/2003 (1,7 Ah)............................................ ..........................2,0kg.............................2,2kg
Ljud-/vibrationsdata
Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745.
A-värdet av maskinens ljudtrycksnivå är
Ljudtrycksnivå (K = 3 dB(A))................................................... ........................86,5dB (A)....................86,5dB (A)
Ljudeffektsnivå (K = 3 dB(A)).................................................. ........................97,5dB (A)....................97,5dB (A)
Använd hörselskydd!
Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar)
framtaget enligt EN 60745.
Vibrationsemissionsvärde ah
Slagborrning i betong............................................................ ..............................-..............................14,9m/s2
Onoggrannhet K=.................................................................. ..............................-................................1,5m/s2
Borrning i metall..................................................................... ..........................1,4m/s2.........................1,4m/s2
Onoggrannhet K=.................................................................. ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
Skruvning............................................................................... ..........................1,1m/s2.........................1,1m/s2
Onoggrannhet K=.................................................................. ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
*1 Uppmätt enligt AEG Standard N 877318
VARNING
Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har uppmätts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och kan
användas vid jämförelse mellan olika elverktyg. Nivån är även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av
vibrationsbelastningen.
Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av det aktuella elverktyget. Men om elverktyget
ska användas i andra användningsområden, tillsammans med avvikande insatsverktyg eller efter otillräckligt underhåll, kan
vibrationsnivån skilja sig. Det kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.
För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt
eller är påslaget, utan att det verkligen används. Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.
Lägg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder mot vibrationernas verkan, som till exempel: underhåll av
elverktyg och insatsverktyg, varmhållning av händer och organisering av arbetsförlopp.
VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra
tillhörande anvisningar, även de i den medföljande
broschyren. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna
nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga
kroppsskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida
bruk.
SÄKERHETSUTRUSTNING
Använd alltid hörselskydd när du använder en
slagborrmaskin. Buller kan leda till att du förlorar hörseln.
Använd de extrahandtag som levereras tillsammans
med maskinen. Förlust av kontrollen kan leda till
personskador.
Håll fast apparaten med hjälp av de isolerade
greppytorna när du utför arbeten där arbetsverktyget
skulle kunna träffa på dolda elledningar. Om man
kommer i kontakt med en spänningsförande ledning, så kan
även de delar på verktyget som är av metall bli
spänningsförande och leda till att man får en elektrisk stöt.
Håll apparaten i de isolerade greppytorna när ni utför
arbeten där skruven kan träffa dolda elkablar. Skruvens
36
SVENSKA
kontakt med en strömförande ledning kan sätta apparatdelar
av metall under spänning och leda till elektrisk stöt.
Avlägsna aldrig spån eller flisor när maskinen är igång.
Vid arbetenborrning i vägg, tak eller golv, var alltid observant
på befintliga el-, gas- eller vattenledningar.
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen.
Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools
för återvinning.
Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan
uppstå.
System GBS batterier laddas endast i System GBS laddare.
Ladda inte batterier från andra system.
Under extrem belastning eller extrem temperatur kan
batterivätska tränga ut ur skadade utbytesbatterier. Vid
beröring med batterivätska tvätta genast av med vatten och
tvål. Vid ögonkontakt spola genast i minst 10 minuter och
kontakta genast läkare.
ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA
Denna Akku-elektronikmaskin är användbar för både
borrning, slagborrning och skruvning.
Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.
CE-FÖRSÄKRAN
Vi intygar och ansvarar för att den produkt som beskrivs
under "Tekniska data" överensstämmer med alla relevanta
bestämmelser i direktiv 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EG,
2004/108/EG och följande harmoniserade normerande
dokument:
EN60745-1:2009 + A11:2010
EN60745-2-1:2010
EN60745-2-2:2010
EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2012-09-21
SYMBOLER
Läs instruktionen noga innan du startar
maskinen.
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på
maskinen.
Elektriska verktyg får inte kastas i
hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG
som avser äldre elektrisk och elektronisk
utrustning och dess tillämpning enligt nationell
lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg
sorteras separat och lämnas till miljövänlig
återvinning.
Rainer Kumpf
Director Product Developement
Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
BATTERIER
Nya batterier uppnår max effekt efter 4-5 laddningscykler.
Batteri som ej använts på länge måste laddas före nytt bruk.
En temperatur över 50°C reducerar batteriets effekt. Undvik
längre uppvärmning tex i solen eller nära ett element.
Se till att anslutningskontakterna i laddaren och på batteriet
är rena.
För en optimal livslängd ska batterierna laddas helt igen
efter användningen.
För att få en så lång livslängs som möjligt bör laddningsbara
batterier avlägsnas från laddaren när de är laddade.
Om laddningsbara batterier lagras längre än 30 dagar:
Lagra batteriet torrt och vid ca 27°C.
Lagra batteriet vid ca 30%-50% av laddningskapaciteten.
Ladda batterierna på nytt var 6:e månad.
BATTERI-ÖVERBELASTNINGSSKYDD
Batteripaketet är utrustat med ett överlastskydd som
skyddar batteriet mot överbelastning och därmed
säkerställer en lång livslängd.
Vid extremt stark belastning stänger batterielektroniken av
maskinen automatiskt. Stäng först av och slå sedan på
maskinen igen för att fortsätta att arbeta. Skulle maskinen
inte starta igen, är batteripaketet kanske urladdat och måste
på laddas upp igen i laddaren.
SKÖTSEL
Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar
vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad
serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).
Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge
maskinens art. nr. (som finns på typskylten) erhållas från:
Techtronic Industries GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10,
D‑71364 Winnenden, Germany.
SVENSKA 37
TEKNISET ARVOT
Akku-iskuporakone/ruuvinkierrin BS18 G2
BSB18 G2
Tuotantonumero....................................................................... ..................... 4339 41 01... .............. 4339 61 01...
...000001-999999
...000001-999999
..................... 4339 51 01... .............. 4339 71 01...
...000001-999999
...000001-999999
Poran ø teräkseen.................................................................... ...........................13mm...........................13mm
Poran ø puuhun........................................................................ ...........................34mm...........................34mm
Poran ø tiiliin ja kalkkihiekkakiviin............................................ ..............................-.................................12mm
Puuruuvi (ilman esiporausta).................................................... ..........................5,5mm..........................5,5mm
Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihteella................................. ......................0-400min-1.....................0-400min-1
Kuormittamaton kierrosluku 2. vaihde...................................... ....................0-1500min-1...................0-1500min-1
Kuormitettu iskutaajuus maks.................................................. ..............................-...........................22500min-1
Vääntömomentti vaihtoakkuineeen (1,7 Ah *1 NiCd)............... ...........................43Nm............................43Nm
Vääntömomentti vaihtoakkuineeen (1,5 Ah *1 Li-Ion).............. ...........................47Nm............................47Nm
Vääntömomentti vaihtoakkuineeen (3,0 Ah *1 Li-Ion).............. ...........................50Nm............................50Nm
Jännite vaihtoakku.................................................................... ...........................18V...............................18V
Istukan aukeama ..................................................................... .....................1,5-13mm.....................1,5-13mm
Istukan aukeama Li-Ion............................................................ ..........................1,7kg.............................1,9kg
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan (1,5 Ah).................. ..........................2,0kg.............................2,2kg
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan (1,7 Ah)..................
Melu-/tärinätieto
Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.
Yleensä työkalun A-luokan melutaso
Melutaso (K = 3 dB(A))............................................................ ........................86,5dB (A)....................86,5dB (A)
Äänenvoimakkuus (K = 3 dB(A))............................................. ........................97,5dB (A)....................97,5dB (A)
Käytä kuulosuojaimia!
Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma)
mitattuna EN 60745 mukaan.
Värähtelyemissioarvo ah
Betonin iskuporaaminen........................................................ ..............................-..............................14,9m/s2
Epävarmuus K=..................................................................... ..............................-................................1,5m/s2
Metallin poraaminen.............................................................. ..........................1,4m/s2.........................1,4m/s2
Epävarmuus K=..................................................................... ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
Ruuvinvääntö...................................................................................................1,1m/s2.........................1,1m/s2
Epävarmuus K=..................................................................... ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
*1 Mitattu AEG normin N 877318 mukaan
VAROITUS
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan
käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.
Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin,
poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko
työajan osalta.
Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei
käytössä. Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta.
Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja
käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio.
VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa
esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja
käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen
laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
varten.
TURVALLISUUSOHJEET
Käytä kuulonsuojaimia iskuporattaessa. Melulle
altistuminen voi heikentää kuuloa.
Käytä koneen mukana toimitettua apukahvaa. Koneen
hallinnan menetys saattaa aiheuttaa henkivahinkoja.
Pitele laitetta vain eristetyistä tarttumapinnoista, kun
suoritat sellaisia töitä, joissa leikkaustyökalu saattaa
osua piilossa oleviin sähköjohtoihin. Leikkaustyökalun
yhteys jännitteelliseen johtoon saattaa tehdä laitteen
metalliset osat jännitteellisíksi ja aiheuttaa sähköiskun.
Pitele laitteesta kiinni sen eristetyistä kahvoista
suorittaessasi töitä, joiden aikana ruuvi saattaa osua
piilossa oleviin sähköjohtoihin. Ruuvin kosketus
38
SUOMI
jännitteelliseen johtoon saattaa tehdä laitteen metalliosat
jännitteellisiksi ja aiheuttaa sähköiskun.
Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.
Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta
sähköjohtoon, kaasu- ja vesijohtoihin.
Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä
toimenpiteitä.
Käytettyjä vaihtoakkuja ei saa polttaa eikä poistaa normaalin
jätehuollon kautta. AEG on tarjolla vanhoja vaihtoakkuja
varten ympäristöystävällinen jätehuoltopalvelu.
Vaihtoakkuja ei saa säilyttää yhdessä metalliesineiden
kanssa (oikosulkuvaara).
Käytä ainoastaan System GBS latauslaitetta System GBS
akkujen lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien akkuja.
Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä
tai poikkeavassa lämpötilassa vuotaa akkuhappoa .
Ihonkohta, joka on joutunut kosketukseen akkuhapon
kanssa on viipymättä pestävä vedellä ja saippualla. Silmä,
johon on joutumut akkuhappoa, on huuhdeltava vedellä
vähintään 10 minuutin ajan, jonka jälkeen on viipymättä
hakeuduttava lääkärin apuun.
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ
Elektronisella akkuiskuporakoneella voi porata, iskuporata
ja ruuvata ilmanverkkojohtoa. Koneessa on seuraavat
ominaisuudet:
Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
Vakuutamme yksinvastuullisesti, että kohdassa "Tekniset
tiedot" kuvattu tuote vastaa kaikkia sitä koskeviä direktiivien
2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EY, 2004/108/EY määräyksiä
sekä seuraavia harmonisoituja standardisoivia asiakirjoja:
EN60745-1:2009 + A11:2010
EN60745-2-1:2010
EN60745-2-2:2010
EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2012-09-21
SYMBOLIT
Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen
käynnistämistä.
Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä
toimenpiteitä.
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen
kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja
elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin
2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten
mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Rainer Kumpf
Director Product Developement
Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
AKKU
Uudet vaihtoakut saavuttavat täyden varauskyvyn 4-5
latauksen ja purkauksen jälkeen. Pitkään käyttämättä olleet
vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä.
Yli 50°C lämpötilassa akun suorituskyky heikkenee.
Vältäthän akkujen säilyttämistä auringossa tai kuumissa
tiloissa.
Pidä aina latauslaitteen ja akun kosketinpinnat puhtaina.
Akut on ladattava täyteen käytön jälkeen optimaalisen
eliniän säilyttämiseksi.
Mahdollisimman pitkän elinajan takaamiseksi akut tulee
poistaa laturista lataamisen jälkeen.
Akkuja yli 30 päivää säilytettäessä:
Säilytä akku yli 27 °C:ssa ja kuivassa.
Sälytä akku sen latauksen ollessa 30 % - 50 %.
Lataa akku 6 kuukauden välein uudelleen.
AKUN YLIKUORMITUSSUOJAUS
Akkusarja on varustettu ylikuormitussuojalla, joka suojaa
akkua ylikuormitukselta ja varmistaa sen pitkän elinkaaren.
Äärimmäisrasituksessa akkuelektroniikka sammuttaa
koneen automaattisesti. Työn jatkamiseksi kone kytketään
pois ja sitten jälleen päälle. Jos kone ei käynnisty uudelleen,
niin akkusarja saattaa olla tyhjentynyt ja se täytyy ladata
uudelleen latauslaitteella.
HUOLTO
Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä
ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja
muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
(esite takuu/huoltoliikeluettelo).
Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen
kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven numeron
seuraavasta osoitteesta: Techtronic Industries GmbH,
Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, Germany.
SUOMI 39
BS18 G2
BSB18 G2
ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ Κρουστικο δραπανοκατσαβιδο μπαταριας Αριθμός παραγωγής................................................................. ..................... 4339 41 01... .............. 4339 61 01...
...000001-999999
...000001-999999
..................... 4339 51 01... .............. 4339 71 01...
...000001-999999
...000001-999999
ø ôñýðáò óå ÷Üëõâá......................................................... ...........................13mm...........................13mm
ø ôñýðáò óå îýëï............................................................. ...........................34mm...........................34mm
ø ôñýðáò óå ôïýâëï êáé áóâåóôüëéèï................................. ..............................-.................................12mm
Îõëüâéäåò (÷ùñßò ðñïäéÜôñçóç)......................................... ..........................5,5mm..........................5,5mm
Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï óôçí 1ç ôá÷ýôçôá............... ......................0-400min-1.....................0-400min-1
Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï óôç 2ç ôá÷ýôçôá................ ....................0-1500min-1...................0-1500min-1
ÌÝãéóôïò áñéèìüò êñïýóåùí ìå öïñôßï............................. ..............................-...........................22500min-1
ÑïðÞ óôñÝøçò ìå áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá (1,7 Ah *1 NiCd).. ...........................43Nm............................43Nm
ÑïðÞ óôñÝøçò ìå áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá (1,5 Ah *1 Li-Ion). ...........................47Nm............................47Nm
ÑïðÞ óôñÝøçò ìå áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá (3,0 Ah *1 Li-Ion). ...........................50Nm............................50Nm
ÔÜóç áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò......................................... ...........................18V...............................18V
Ðåñéï÷Þ óýóöéîçò ôïõ ôóïê .................................................... .....................1,5-13mm.....................1,5-13mm
Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 (1,5 Ah)............... ..........................1,7kg.............................1,9kg
Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 (1,7 Ah)............... ..........................2,0kg.............................2,2kg
Πληρρίες για θρυ και δνήσεις
ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60 745.
ÔõðéêÞ Á áîéïëïãçìÝíç óôÜèìç èïñýâïõ:
ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò (K = 3 dB(A))............................... ........................86,5dB (A)....................86,5dB (A)
ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò (K = 3 dB(A))................................ ........................97,5dB (A)....................97,5dB (A)
ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)!
Υλικές τιµές κραδασµών (άθροισμα διανυσμάτων τριών
διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύµωνα µε τα πρότυπα EN 60745.
Τιμή εκπομπής δονήσεων ah
Κρουστικό τρυπάνι σε μπετόν............................................... ..............................-..............................14,9m/s2
Ανασφάλεια K=...................................................................... ..............................-................................1,5m/s2
Τρύπες σε μέταλλο................................................................ ..........................1,4m/s2.........................1,4m/s2
Ανασφάλεια K=...................................................................... ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
Βίδωμα.................................................................................. ..........................1,1m/s2.........................1,1m/s2
Ανασφάλεια K=...................................................................... ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
*1 ÌåôñçìÝíç óýìöùíá ìå ôï ðñüôõðï ôçò AEG N 877318.
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ
Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο
μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι επίσης κατάλληλο
για μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων.
Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το ηλεκτρικό
χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις, με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να υπάρξει απόκλιση
του επιπέδου δονήσεων. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της
εργασίας.
Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι, στους οποίους η
συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά. Αυτό μπορεί να μειώσει
σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.
Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για
παράδειγμα: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση των
διαδικασιών εργασίας.
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις
ασφαλείας και τις Οδηγίες, και αυτές στο
επισυναπτόμενο φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την τήρηση των
προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν
ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς
τραυματισμούς.
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και
οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ
Κατά την κρουστική διάτρηση φοράτε ωτοασπίδες. Η
επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει απώλεια
ακοής.
×ñçóéìïðïéåßôå ìå ôç óõóêåõÞ ôéò ðñïìçèåõüìåíåò
ðñüóèåôåò ÷åéñïëáâÝò. Ç áðþëåéá åëÝã÷ïõ ìðïñåß íá
ïäçãÞóåé óå ôñáõìáôéóìü.
Να πιάνετε τη συσκευή στις μονωμένες χειρολαβές
όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες τα κοπτικά
εργαλεία θα μπορούσαν να πέσουν επάνω σε κρυμμένα
καλώδια ρεύματος. Η επαφή των κοπτικών εργαλείων με
αγωγό τροφοδοσίας τάσης μπορεί να θέσει τα μεταλλικά
40
ÅËËÇNÉÊÁ
τμήματα της συσκευής υπ΄οτάση και να προκαλέσει
ηελκτροπληξία.
Κρατάτε τη συσκευή από τις μονωμένες επιφάνειες
συγκράτησης, όταν εκτελείτε εργασίες, στις οποίες η
βίδα θα μπορούσε να έρθει σε επαφή με κρυφούς
αγωγούς ρεύματος. Η επαφή της βίδας μ’ ένα
ηλεκτροφόρο καλώδιο μπορεί να προκαλέσει τη μεταφορά
ρεύματος στα μεταλλικά εξαρτήματα της συσκευής και να
οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία.
Ôá ãñÝæéá Þ ôá óêëÞèñåò äåí åðéôñÝðåôáé íá
áðïìáêñýíïíôáé ìå êéíïýìåíç ôç ìç÷áíÞ.
ÊáôÜ ôéò åñãáóßåò óôïí ôïß÷ï, óôçí ïñïöÞ Þ óôï äÜðåäï
ðñïóÝ÷åôå ãéá ôõ÷üí çëåêôñéêÜ êáëþäéá êáé ãéá óùëÞíåò
áåñßïõ êáé íåñïý.
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå ôçí
áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá.
Ìçí ðåôÜôå ôéò ìåôá÷åéñéóìÝíåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò
óôç öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç AEG ðñïóöÝñåé
ìéá áðüóõñóç ôùí ðáëéþí áíôáëëáêôéêþí ìðáôáñéþí
óýìöùíá ìå ôïõò êáíüíåò ðñïóôáóßáò ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò,
ñùôÞóôå ðáñáêáëþ ó÷åôéêÜ óôï åéäéêü êáôÜóôçìá
ðþëçóçò.
Ìçí áðïèçêåýåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ìáæß ìå
ìåôáëëéêÜ áíôéêåßìåíá (êßíäõíïò âñá÷õêõêëþìáôïò).
Öïñôßæåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ôïõ óõóôÞìáôïò
GBS ìüíï ìå öïñôéóôÝò ôïõ óõóôÞìáôïò GBS. Ìç
öïñôßæåôå ìðáôáñßåò áðü Üëëá óõóôÞìáôá.
¼ôáí õðÜñ÷åé õðåñâïëéêÞ êáôáðüíçóç Þ õøçëÞ
èåñìïêñáóßá ìðïñåß íá ôñÝîåé õãñü ìðáôáñßáò áðü ôéò
÷áëáóìÝíåò åðáíáöïñôéæüìåíåò ìðáôáñßåò. Áí Ýñèåôå óå
åðáöÞ ìå õãñü ìðáôáñßáò íá ðëõèÞôå áìÝóùò ìå íåñü êáé
óáðïýíé. Óå ðåñßðôùóç åðáöÞò ìå ôá ìÜôéá íá ðëõèÞôå
ó÷ïëáóôéêÜ ãéá ôïõëÜ÷éóôïí 10 ëåðôÜ êáé íá áíáæçôÞóåôå
áìÝóùò Ýíá ãéáôñü.
×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ
Ôï çëåêôñïíéêü êñïõóôéêü äñáðáíïêáôóÜâéäï ìðáôáñßáò
ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãåíéêÜ ãéá ôñýðçìá, ôñýðçìá ìå
êñïýóç êáé âßäùìá áíåîÜñôçôá áðü ìéá óýíäåóç óôï
çëåêôñéêü äßêôõï.
ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï
óýìöùíá ìå ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý.
ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ
Δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το προϊόν που περιγράφεται στο κεφάλαιο
«Τεχνικά χαραστηρικά» είναι συμβατό με τις διατάξεις της Κοινοτικής
Οδηγίας 2011/65/ΕU (RoHs), 2006/42/ΕK, 2004/108/ΕK και με τα
ακόλουθα εναρμονισμένα κανονιστικά έγγραφα:
EN60745-1:2009 + A11:2010
EN60745-2-1:2010
EN60745-2-2:2010
EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2012-09-21
Rainer Kumpf
Director Product Developement
Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
Το πακέτο μπαταρίας είναι εξοπλισμένο με μια προστασία
υπερφόρτωσης, η οποία προστατεύει τη μπαταρία από
υπερφόρτωση και εξασφαλίζει μια μεγάλη διάρκεια ζωής.
Σε ιδιαίτερα υψηλή καταπόνηση ο ηλεκτρονικός εξοπλισμός
της μπαταρίας απενεργοποιεί αυτόματα τη μηχανή. Για να
συνεχίσετε την εργασία απενεργοποιείτε και ενεργοποιείτε
πάλι τη μηχανή. Εάν δεν ξεκινήσει πάλι η μηχανή, πιθανά το
πακέτο μπαταρίας να είναι άδειο και θα πρέπει να φορτιστεί
εκ νέου στη συσκευή φόρτισης.
ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ
×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åîáñôÞìáôá êáé áíôáëëáêôéêÜ ôçò
AEG. ÁíáèÝóôå ôçí áëëáãÞ ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí ç
áíôéêáôÜóôáóç äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó’ Ýíá êÝíôñï óÝñâéò
ôçò AEG (ðñïóÝîôå ôï åã÷åéñßäéï Åããýçóç/Äéåõèýíóåéò
åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí).
Όταν χρειάζεται, μπορείτε να ζητήσετε ένα σχέδιο
συναρμολόγησης της συσκευής, δίνοντας τον τύπο της
μηχανής και αριθμό στην πινακίδα ισχύος, από το κέντρο
σέρβις ή απευθείας από τη φίρμα Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany.
ÓÕÌÂÏËÁ
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ó÷ïëáóôéêÜ ôéò ïäçãßåò
÷ñÞóçò ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò.
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå
ôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá.
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο
οικιακών απορριµµάτων! Σύµφωνα µε την
ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών
και ηλεκτρονικών συσκευών και την
ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά
εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και
να πιστρέφονται για ανακύκλωση µε τρόπο
φιλικό προς το περιβάλλον.
ÌÐÁÔÁÑßÅò
Ïé íÝåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò öèÜíïõí óôçí ðëÞñç
÷ùñçôêüôçôÜ ôïõò ìåôÜ áðü 4-5 êýêëïõò öüñôéóçò êáé
åêöüñôéóçò. Åðáíáöïñôßæåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò
ðïõ äåí Ý÷ïõí ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá ìåãáëýôåñï ÷ñïíéêü
äéÜóôçìá ðñéí ôç ÷ñÞóç.
Ìéá èåñìïêñáóßá ðÜíù áðü 50°C ìåéþíåé ôçí éó÷ý ôçò
áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò. Áðïöåýãåôå ôç èÝñìáíóç ãéá
ìåãáëýôåñï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá áðü ôïí Þëéï Þ ôéò óõóêåõÝò
èÝñìáíóçò.
Äéáôçñåßôå ôéò åðáöÝò óýíäåóçò óôï öïñôéóôÞ êáé óôçí
áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá êáèáñÝò.
Για μια άριστη διάρκεια ζωής πρέπει μετά τη χρήση οι
μπαταρίες να φορτιστούν πλήρως.
Για μια κατά το δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής οι μπαταρίες
μετά τη φόρτιση οφείλουν να αφαιρεθούν από το φορτιστή.
Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα
μεγαλύτερο των 30 ημερών:
Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ. στους 27°C σε στεγνό χώρο.
Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ. στο 30%-50% της
κατάστασης φόρτισης.
Κάθε 6 μήνες φορτίζετε εκ νέου τη μπαταρία.
ÅËËÇNÉÊÁ 41
TEKNIK VERILER
Vurmalı akü matkap vidası BS18 G2
BSB18 G2
Üretim numarası....................................................................... ..................... 4339 41 01... .............. 4339 61 01...
...000001-999999
...000001-999999
..................... 4339 51 01... .............. 4339 71 01...
...000001-999999
...000001-999999
Delme çapı çelikte.................................................................... ...........................13mm...........................13mm
Delme çapı çelikte.................................................................... ...........................34mm...........................34mm
Delme çapı tuğla ve kireçli kum taşı......................................... ..............................-.................................12mm
Ağaç vidaları (kılavuz deliksiz)................................................. ..........................5,5mm..........................5,5mm
Boştaki devir sayısı 1. Viteste................................................... ......................0-400min-1.....................0-400min-1
Boştaki devir sayısı 2. Vites...................................................... ....................0-1500min-1...................0-1500min-1
Yükteki maksimum darbe sayısı............................................... ..............................-...........................22500min-1
Tork Kartuş akülü (1,7 Ah *1 NiCd)........................................... ...........................43Nm............................43Nm
Tork Kartuş akülü (1,5 Ah *1 Li-Ion).......................................... ...........................47Nm............................47Nm
Tork Kartuş akülü (3,0 Ah *1 Li-Ion).......................................... ...........................50Nm............................50Nm
Kartuş akü gerilimi.................................................................... ...........................18V...............................18V
Mandren kapasitesi ................................................................. .....................1,5-13mm.....................1,5-13mm
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre (1,5 Ah)..................... ..........................1,7kg.............................1,9kg
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre (1,7 Ah)..................... ..........................2,0kg.............................2,2kg
KULLANIM
Bu akülü elektronik darbeli matkap şebeke akımından
bağımsız olarak delme, darbeli delme ve vidalama işlerinde
çok yönlü olarak kullanılabilir.
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak
kullanılabilir.
Gürültü ve titreşim önleme hakkında bilgi
Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.
Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şu
değerdedir:
Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A)).......................................... ........................86,5dB (A)....................86,5dB (A)
Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)).................................. ........................97,5dB (A)....................97,5dB (A)
Koruyucu kulaklık kullanın!
Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e
göre belirlenmektedir:
titreşim emisyon değeri ah
Darbeli beton delme.............................................................. ..............................-..............................14,9m/s2
Tolerans K=........................................................................... ..............................-................................1,5m/s2
Metal delme........................................................................... ..........................1,4m/s2.........................1,4m/s2
Tolerans K=........................................................................... ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
Vida ile tutturma..................................................................... ..........................1,1m/s2.........................1,1m/s2
Tolerans K=........................................................................... ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
*1 AEG Standard N 877318’e göre ölçülmüştür.
Winnenden, 2012-09-21
UYARI
Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri
birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için,
farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda,
titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.
Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak
gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana
gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.
Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak
tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.
UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları,
talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları
okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya
ağır yaralanmalara neden olunabilir.
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak
üzere saklayın.
GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR
Tepmeli matkap olarak işitme için koruma cihazı
taşıyınız. Gürültü etkisi işitme kaybını etkiler.
Aletle birlikte teslim edilen ek tutamakları kullanın. Aletin
kontrolden çıkması kazalara neden olabilir.
Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları isabet eden
çalışmalar yapılırken cihazı izole edilmiş kollarından
tutun. Kesme aletinin içinden elektrik akımı geçen kablo ile
temas etmesi durumunda elektrik akımı cihazın metal
kısımlarına geçer ve elektrik çarpmasına sebebiyet verebilir.
Vidayı büken ve elektrik hattına maruz kalabilen
çalışmalar yaparken cihazın izole edilmiş bulunan
tutacak kolundan tutun. Voltaj altında kalan vida ile temas
edilmesi, metal cihaz parçalarına elektrik akımı verebilir ve
bu da elektrik çarpmasına neden ol
42 TÜRKÇE
Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye
çalışmayın.
Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına,
gaz ve su borularına dikkat edin.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü
çıkarın.
Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın.
AEG, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde
tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu
konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın.
Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte
saklamayın (kısa devre tehlikesi).
GBS sistemli kartuş aküleri sadece GBS sistemli şarj
cihazları ile şarj edin. Başka sistemli aküleri şarj etmeyin.
Aşırı zorlanma veya aşırı ısınma sonucu hasar gören kartuş
akülerden batarya sıvısı dışarı akabilir. Batarya sıvısı ile
temasa gelen yeri hemen bol su ve sabunla yıkayın. Batarya
sıvısı gözünüze kaçacak olursa en azından 10 dakika
yıkayın ve zaman geçirmeden bir hekime başvurun.
CE UYGUNLUK BEYANI
Tek sorumlu olarak "Teknik Veriler" bölümünde tarif edilen
ürünün 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EC, 2004/108/EC
sayılı direktifin ve aşağıdaki harmonize temel belgelerin
bütün önemli hükümlerine uygun olduğunu beyan
etmekteyiz:
EN60745-1:2009 + A11:2010
EN60745-2-1:2010
EN60745-2-2:2010
EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Rainer Kumpf
Director Product Developement
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
BAKIM
Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın.
Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri
servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi
adreslerine dikkat edin).
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin
ve tip etiketi üzerindeki sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri
servisinden veya doğrudan Techtronic Industries GmbH,
Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, Germany
adresinden istenebilir.
SEMBOLLER
Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma
kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce
kartuş aküyü çıkarın.
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna
atmayınız! Kullanılmıs elektrikli aletleri, elektrik
ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki
2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu
yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre
uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre
sartlarına uygun bir sekilde tekrar
degerlendirmeye gönderilmelidir.
AKÜ
Yeni kartuş aküler ancak 4-5 şarj/deşarj işleminden sonra
tam kapasitelerine ulaşırlar. Uzun süre kullanım dışı kalmış
kartuş aküleri kullanmadan önce şarj edin.
50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını
düşürür. Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında
uzun süre ısınmamasına dikkat edin.
Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz
tutun.
Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için
kullandıktan sonra tamamen doldurulması gerekir.
Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin
yükleme yapıldıktan sonra doldurma cihazından
uzaklaştırılması gerekir.
Akünün 30 günden daha fazla depolanması halinde:
Aküyü takriben 27°C'de kuru olarak depolayın.
Aküyü yükleme durumunun takriben % 30 - %50 olarak
depolayın.
Aküyü her 6 ay yeniden doldurun.
AKÜNÜN AŞIRI YÜKLENMEYE KARŞI KORUNMASI
Akü donanımı, aküyü fazla yüklenmeye karşı koruyan ve
uzun ömürlü olmasını garanti eden fazla yüklenmeye karşı
bir koruma tertibatı ile teçhiz edilmiştir.
Aşırı fazla bir şekilde kullanılması durumunda akünün
elektronik tertibatı makineyi otomatik olarak kapatır.
Makinenin tekrar çalıştırılması amacı ile tekrar kapatın ve
yeniden çalıştırın. Makine tekrar çalışmazsa, akü donanımı
muhtemelen boşalmıştır ve o zaman yeniden şarj edilerek
tekrar doldurulması gerekir.
TÜRKÇE
43
TECHNICKÁ DATA Aku příklepové vrtačky/šroubováky BS18 G2
BSB18 G2
Výrobní číslo............................................................................. ..................... 4339 41 01... .............. 4339 61 01...
...000001-999999
...000001-999999
..................... 4339 51 01... .............. 4339 71 01...
...000001-999999
...000001-999999
Vrtací ø v oceli.......................................................................... ...........................13mm...........................13mm
Vrtací ø v dřevě........................................................................ ...........................34mm...........................34mm
Vrtání ø v cihle a vápenopískové cihle..................................... ..............................-.................................12mm
Vruty do dřeva (bez předvrtání)................................................ ..........................5,5mm..........................5,5mm
Počet otáček při běhu naprázdno na 1.st.rychlosti................... ......................0-400min-1.....................0-400min-1
Počet otáček při běhu naprázdno na 2.st.rychlosti................... ....................0-1500min-1...................0-1500min-1
Počet úderů max...................................................................... ..............................-...........................22500min-1
Kroutící moment s výměnným akumulátorem (1,7 Ah *1 NiCd).......... ...........................43Nm............................43Nm
Kroutící moment s výměnným akumulátorem (1,5 Ah *1 Li-Ion)......... ...........................47Nm............................47Nm
Kroutící moment s výměnným akumulátorem (3,0 Ah *1 Li-Ion)......... ...........................50Nm............................50Nm
Napětí výměnného akumulátoru.............................................. ...........................18V...............................18V
Rozsah upnutí sklíčidla ........................................................... .....................1,5-13mm.....................1,5-13mm
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 (1,5 Ah)................ ..........................1,7kg.............................1,9kg
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 (1,7 Ah)................ ..........................2,0kg.............................2,2kg
Informace o hluku / vibracích
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.
Typická vážená
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A))................................. ........................86,5dB (A)....................86,5dB (A)
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)).............................. ........................97,5dB (A)....................97,5dB (A)
Používejte chrániče sluchu !
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné
ve smyslu EN 60745.
Hodnota vibračních emisí ah
Vrtání betonu s příklepem...................................................... ..............................-..............................14,9m/s2
Kolísavost K=........................................................................ ..............................-................................1,5m/s2
Vrtání kovů............................................................................. ..........................1,4m/s2.........................1,4m/s2
Kolísavost K=........................................................................ ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
Šroubování............................................................................ ..........................1,1m/s2.........................1,1m/s2
Kolísavost K=........................................................................ ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
*1 Změřeno podle normy AEG N 877318
VAROVÁN
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být
použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné
účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení
chvěním během celé pracovní doby.
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu,
ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba
elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.
VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními
pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání
při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít
za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Při vrtání s příklepem používejte prostředky k ochraně
sluchu. Nadměrný hluk může vést ke ztrátě sluchu.
Používejte doplňková madla dodávana s přístrojem.
Nedostatečným držením by mohlo dojít ke zranění.
Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na
skryta elektrická vedení, držte přístroj za izolované
přidržovací plošky. Kontakt řezného nástroje s vedením
pod napětím může vést k přenosu napětí na kovové části
přístroje a k úrazu elektrickým proudem.
Přístroj držte za izolované plochy, pokud provádíte
práce, při kterých může šroub zasáhnout skrytá
elektrická vedení. Kontakt šroubu s vedením pod napětím
může přivést napětí na kovové části přístroje a způsobit
elektrický ráz.
44
ČESKY
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo
odštěpky.
Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na
elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku
vyjmout výměnný akumulátor.
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně.
AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u
vašeho obchodníka s nářadím.
Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty,
nebezpečí zkratu.
Akumulátor systému GBS nabíjejte pouze nabíječkou
systému GBS. Nenabíjejte akumulátory jiných systémů.
Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru
vytékat kapalina. Při zasažení touto kapalinou okamžitě
zasažená místa omyjte vodou a mýdlem. Při zasažení očí
okamžitě důkladně po dobu alespoň 10min.omývat a
neodkladně vyhledat lékaře.
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Výhradně na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že se
výrobek popsaný v „Technických údajích“ shoduje se všemi
relevantními předpisy směrnice 2011/65/EU (RoHs),
2006/42/ES, 2004/108/ES a s následujícími
harmonizovanými normativními dokumenty:
EN60745-1:2009 + A11:2010
EN60745-2-1:2010
EN60745-2-2:2010
EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2012-09-21
Rainer Kumpf
Director Product Developement
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
SYMBOLY
Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod
k používání.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím
šroubováku vyjmout výměnný akumulátor.
Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního
odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EC
o nakládání s použitými elektrickými a
elektronickými zarízeními a odpovídajících
ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí
se použitá elektrická náradí musí sbírat
oddelene od ostatního odpadu a podrobit
ekologicky šetrnému recyklování.
AKUMULÁTORY
Nový akumulátor dosáhne plné kapacity po 4 - 5 nabíjecích
cyklech. Déle nepoužívané akumulátory je nutné před
použitím znovu nabít.
Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před
dlouhým přehříváním na slunci či u topení.
Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.
Optimální životnost akumulátorů se zajistí, když se po
použití vždy plně nabijí.
K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po
nabití vyjmout z nabíječky.
Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní:
Skladujte akumulátor v suchu při cca 27°C.
Skladujte akumulátor při cca 30%-50% nabíjecí kapacity.
Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců.
OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ AKUMULÁTORU
Akumulátorová sada je vybavena ochranou proti přetížení,
která ji chrání a zaručuje její dlouhou životnost.
Při extrémním zatížení elektronika akumulátoru elektrický
nástroj vypne. K pokračování v práci nástroj vypněte a opět
zapněte. V případě, že se motor nástroje ani potom
nerozběhne, je akumulátorová sada pravděpodobně vybitá
a musí se v nabíječce opět nabít.
ÚDRŽBA
Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly,
jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit
v odborném servisu AEG. (Viz záruční list.)
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte
informací o typu a čísle přímo servis a nebo výrobce,
Techtronic Industries GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10,
D‑71364 Winnenden, Germany.
OBLAST VYUŽITÍ
Akumulátorový pYíklepový vrtací aroubovák je univerzáln
pou~itelný pro vrtání, pYíklepové vrtání a aroubování
nezávisle na elektrické síti.
ČESKY 45
TECHNICKÉ ÚDAJE Akumulátorová príklepová vŕtačka a uťahovačka BS18 G2
BSB18 G2
Výrobné číslo............................................................................ ..................... 4339 41 01... .............. 4339 61 01...
...000001-999999
...000001-999999
..................... 4339 51 01... .............. 4339 71 01...
...000001-999999
...000001-999999
Priemer vrtu do ocele............................................................... ...........................13mm...........................13mm
Priemer vrtu do dreva............................................................... ...........................34mm...........................34mm
Priemer vrtu do tehly a vápencového pieskovca...................... ..............................-.................................12mm
Skrutkovanie do dreva (bez predvrtu)...................................... ..........................5,5mm..........................5,5mm
Otáčky naprázdno v 1. prevodovom stupni.............................. ......................0-400min-1.....................0-400min-1
Otáčky naprázdno v 2. prevodovom stupni.............................. ....................0-1500min-1...................0-1500min-1
Max. počet úderov pri záťaži.................................................... ..............................-...........................22500min-1
Točivý moment s výmenným akumulátorom (1,7 Ah *1 NiCd). ...........................43Nm............................43Nm
Točivý moment s výmenným akumulátorom (1,5 Ah *1 Li-Ion)............................47Nm............................47Nm
Točivý moment s výmenným akumulátorom (3,0 Ah *1 Li-Ion)............................50Nm............................50Nm
Napätie výmenného akumulátora............................................. ...........................18V...............................18V
Upínací rozsah skľúčovadla .................................................... .....................1,5-13mm.....................1,5-13mm
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (1,5 Ah)............ ..........................1,7kg.............................1,9kg
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (1,7 Ah)............ ..........................2,0kg.............................2,2kg
Informácia o hluku / vibráciách
Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.
A-ohodnotená hladina akustického tlaku prístroja ciní
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A))................................ ........................86,5dB (A)....................86,5dB (A)
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A))............................. ........................97,5dB (A)....................97,5dB (A)
Používajte ochranu sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov)
zistenév zmysle EN 60745.
Hodnota vibračných emisií ah
Vŕtanie betónu s príklepom.................................................... ..............................-..............................14,9m/s2
Kolísavosť K=........................................................................ ..............................-................................1,5m/s2
Vŕtanie kovov......................................................................... ..........................1,4m/s2.........................1,4m/s2
Kolísavosť K=........................................................................ ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
Skrutkovanie.......................................................................... ..........................1,1m/s2.........................1,1m/s2
Kolísavosť K=........................................................................ ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
*1 Merané podľa AEG normy N 877318
POZOR
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju
použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné
aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé
namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode,
ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického
náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.
POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými
pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a
pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/
alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pri vŕtaní s príklepom používajte prostriedky k ochrane
sluchu. Nadmerný hluk môže viesť k strate sluchu.
Používajte prídavné rukoväte dodané spolu s
prístrojom. Strata kontroly nad strojom môže viesť k
zraneniu.
Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na
skryté elektrické vedenia, držte prístroj za izolované
pridržovacie plôšky. Kontakt rezného nástroja s vedením
pod napätím môže viesť k prenosu napätia na kovové časti
prístroja a k úrazu elektrickým prúdom.
Kadar izvajate dela pri katerih lahko sveder zadane v
prikrite električne vode, držite napravo za izolirane
prijemalne površine. Stik svedra z električnim vodnikom
46 SLOVENSKY
lahko kovinske deli naprave spravi pod napetost in vodi do
električnega udara.
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu
stroja.
Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na
elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.
Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor
vytiahnuť.
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa
alebo medzi domový odpad. AEG ponúka likvidáciu starých
výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou
životného prostredia; informujte sa u Vášho predajcu.
Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými
predmentmi (nebezpečenstvo skratu).
Výmenné akumulátory systému GBS nabíjať len nabíjacími
zariadeniami systému GBS. Akumulátory iných systémov
týmto zariadením nenabíjať .
Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže
dôjsť k vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného
výmenného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s
roztokom, postihnuté miesto umyť vodou a mydlom. Ak sa
roztok dostane do očí, okamžite ich dôkladne vypláchnuť po
dobu min. 10 min a bezodkladne vyhľadať lekára.
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
AKU-elektronický príklepový vŕtací skrutkovač je univerzálne
použiteľný na vŕtanie, príklepové vŕtanie a skrutkovanie
nezávisle od sieťovej prípojky.
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
predpismi.
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
Výhradne na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že
výrobok popísaný v „Technických údajoch“ sa zhoduje so
všetkými relevantnými predpismi smernice 2011/65/EU
(RoHs), 2006/42/EC, 2004/108/EC a nasledujúcimi
harmonizujúcimi normatívnymi dokumentmi:
EN60745-1:2009 + A11:2010
EN60745-2-1:2010
EN60745-2-2:2010
EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Pred prvým použitím prístroja si pozorne
prečítajte návod na obsluhu.
Pred každou prácou na stroji výmenný
akumulátor vytiahnuť.
Elektrické náradie nevyhadzujte do
komunálneho odpadu! Podla európskej
smernice 2002/96/ES o nakladaní s použitými
elektrickými a elektronickými zariadeniami a
zodpovedajúcich ustanovení právnych
predpisov jednotlivých krajín sa použité
elektrické náradie musí zbierat oddelene od
ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej
recyklácii.
Winnenden, 2012-09-21
Rainer Kumpf
Director Product Developement
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
AKUMULÁTORY
Nové výmenné akumulátory dosiahnu svoju maximálnu
kapacitu po 4-5 nabitiach a vybitiach. Dlhaí
as nepou~ívané výmenné akumulátory pred pou~itím dobie.
Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného
akumulátora. Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo
kúrením.
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom
akumulátore udržovať čisté.
K zachování optimální životnosti se baterie musejí po
použití vždy úplně dobít.
K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po
nabití vybrať z nabíjačky.
Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní:
Skladujte akumulátor v suchu pri cca 27°C.
Skladujte akumulátor pri cca 30%-50% nabíjacej kapacity.
Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov.
OCHRANA PROTI PREŤAŽENIU AKUMULÁTORA
Akumulátorová sada je vybavená ochranou proti preťaženiu,
ktorá ju chráni a zaručuje jej dlhú životnosť.
Pri extrémnom zaťažení elektronika akumulátora elektrický
nástroj vypne. K pokračovaniu v práci nástroj vypnite a opäť
zapnite. V prípade, že sa motor nástroja ani potom
nerozbehne, je akumulátorová sada pravdepodobne vybitá
a musí sa v nabíjačke opäť nabiť.
ÚDRZBA
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky
bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG
zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy
zákazníckych centier).
Pri udani typu stroja a čísla nachádzajúceho sa na štítku dá
sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma prístroja
od vášho zákazníckeho centra alebo priamo v Techtronic
Industries GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10,
D‑71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLY
SLOVENSKY
47
DANE TECHNICZNE Akumulatorowa wiertarka/wkrętarka udarowa BS18 G2
BSB18 G2
Numer produkcyjny.................................................................. ..................... 4339 41 01... .............. 4339 61 01...
...000001-999999
...000001-999999
..................... 4339 51 01... .............. 4339 71 01...
...000001-999999
...000001-999999
Zdolność wiercenia w stali................................................................... ...........................13mm...........................13mm
Zdolność wiercenia w drewnie............................................................ ...........................34mm...........................34mm
Zdolność wiercenia w cegła i płytki ceramiczne....................... ..............................-.................................12mm
Wkręty do drewna (bez nawiercania wstępnego)..................... ..........................5,5mm..........................5,5mm
Prędkość bez obciążenia na pierwszym biegu......................... ......................0-400min-1.....................0-400min-1
Prędkość bez obciążenia drugi bieg......................................... ....................0-1500min-1...................0-1500min-1
Częstotliwość udaru przy obciążeniu maks.............................. ..............................-...........................22500min-1
Moment obrotowy z akumulatorem (1,7 Ah *1 NiCd)............... ...........................43Nm............................43Nm
Moment obrotowy z akumulatorem (1,5 Ah *1 Li-Ion).............. ...........................47Nm............................47Nm
Moment obrotowy z akumulatorem (3,0 Ah *1 Li-Ion).............. ...........................50Nm............................50Nm
Napięcie baterii akumulatorowej.............................................. ...........................18V...............................18V
Zakres otwarcia uchwytu wiertarskiego ................................... .....................1,5-13mm.....................1,5-13mm
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 (1,5 Ah)........................... ..........................1,7kg.............................1,9kg
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 (1,7 Ah)........................... ..........................2,0kg.............................2,2kg
Informacja dotycząca szumów / wibracji
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.
Typowy poziom ciśnienia akustycznego mierzony wg
krzywej A:
Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A))........................ ........................86,5dB (A)....................86,5dB (A)
Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A))................................. ........................97,5dB (A)....................97,5dB (A)
Należy używać ochroniaczy uszu!
Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)
wyznaczone zgodnie z normą EN 60745
Wartość emisji drgań ah
Wiercenie udarowe w betonie............................................... ..............................-..............................14,9m/s2
Niepewność K=..................................................................... ..............................-................................1,5m/s2
Wiercenie w metalu............................................................... ..........................1,4m/s2.........................1,4m/s2
Niepewność K=..................................................................... ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
Przykręcanie.......................................................................... ..........................1,1m/s2.........................1,1m/s2
Niepewność K=..................................................................... ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
*1 Zmierzone zgodnie z normą AEG N 877318
OSTRZEŻENIE
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745
i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia
wibracyjnego.
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do
innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać
odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone
względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego
w całym okresie pracy.
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na
przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.
OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek
bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte
są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu
poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Do wiercenia udarowego należy zakładać ochronniki
słuchu. Hałas może powodować utratę słuchu.
Stosować uchwyty pomocnicze dostarczone z
narzędziem. Utrata kontroli może spowodować obrażenia.
Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne
gdy wykonujesz roboty, w trakcie których narzędzie
skrawające może natrafić na ukryte przewody prądowe.
Styczność narzędzia skrawającego z będącym pod
napięciem przewodem może spowodować podłączenie
części metalowych urządzenia do napięcia i prowadzić do
porażenia prądem elektrycznym.
Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie
chwytowe, gdy wykonujesz roboty, w trakcie których
48
POLSKI
śruba może natrafić na ukryte przewody prądowe.
Kontakt śruby z przewodem pod napięciem może
spowodować podłączenie części metalowych urządzenia
do napięcia i prowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani
drzazg.
Podczas pracy przy ścianach, sufitach i podłodze należy
uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i
wodociągowe.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na
elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.
Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani
traktować jako odpadów domowych. AEG oferuje
ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów.
Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami
metalowymi (niebezpieczeństwo zwarcia).
Akumulatory Systemu GBS należy ładować wyłącznie przy
pomocy ładowarek Systemu GBS. Nie ładować przy
pomocy tych ładowarek akumulatorów innych systemów.
W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo
dużym obciążeniu może dochodzić do wycieku kwasu
akumulatorowego z uszkodzonych baterii akumulatorowych.
W przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym należy
natychmiast przemyć miejsce kontaktu wodą z mydłem. W
przypadku kontaktu z oczami należy dokładnie przepłukiwać
oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić się natychmiast
o pomoc medyczną.
WARUNKI UŻYTKOWANIA
Elektroniczna akumulatorowa wiertarka udarowa/wkrętarka
przeznaczona jest do wiercenia, wiercenia udarowego, a
także wkręcania przy pracy z dala od źródła zasilania
sieciowego.
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego
normalnym przeznaczeniem.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że
produkt opisany w punkcie "Dane techniczne" jest zgodny
ze wszystkimi istotnymi przepisami Dyrektywy 2011/65/EU
(RoHs), 2006/42/WE, 2004/108/WE oraz z następującymi
zharmonizowanymi dokumentami normatywnymi:
EN60745-1:2009 + A11:2010
EN60745-2-1:2010
EN60745-2-2:2010
EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2012-09-21
Rainer Kumpf
Director Product Developement
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i
części zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany
części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować
się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów
obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu
rozebranego. Przy zamawianiu należy podać numer oraz
typ elektronarzędzia umieszczony na tabliczce
znamionowej. Zamówienia można dokonać albo u lokalnych
przedstawicieli serwisu, albo bezpośrednio w Techtronic
Industries GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10,
D‑71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLE
Przed uruchomieniem elektronarzędzia
zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na
elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę
akumulatorową.
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z
gospodarstwa domowego! Zgodnie z
Europejska Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie
zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i
elektronicznego oraz dostosowaniem jej do
prawa krajowego, zuzyte elektronarzedzia
nalezy posegregowac i zutylizowac w sposób
przyjazny dla
srodowiska.
BATERIE AKUMULATOROWE
Nowe baterie akumulatorowe osiągają swoją pełną
pojemność po 4 - 5 cyklach ładowania i rozładowywania.
Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane,
należy przed użyciem naładować.
W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów
wkładki akumulatorowej. Unikać długotrwałego wystawienia
na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych
(niebezpieczeństwo przegrzania).
Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy
utrzymywać w czystości.
W celu zagwarantowania optymalnej żywotności należy po
zakończonej eksploatacji naładować akumulatory do pełna.
Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory
należy wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu.
W przypadku składowania akumulatorów dłużej
aniżeli 30 dni:
Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze
ok. 27°C.
Przechowywać je w stanie naładowanym do ok. 30% - 50%.
Ładować je ponownie co 6 miesięcy.
ZABEZPIECZENIE PRZECIĄŻENIOWE AKUMULATORA
Pakiet akumulatorowy jest wyposażony w zabezpieczenie
przed przeciążeniem, które chroni akumulator przed
przeciążeniem i zapewnia jego dużą żywotność.
Przy ekstremalnie silnym narażeniu elektronika akumulatora
automatycznie wyłącza maszynę. Aby kontynuować pracę
należy wyłączyć i ponownie włączyć maszynę. Jeżeli nie
nastąpiłby ponowny rozruch maszyny, to możliwe, że pakiet
akumulatorowy jest wyładowany i musi zostać ponownie
naładowany w ładowarce.
POLSKI
49
MŰSZAKI ADATOK
Akkumulátoros ütvefúró/csavarozógép BS18 G2
BSB18 G2
Gyártási szám.......................................................................... ..................... 4339 41 01... .............. 4339 61 01...
...000001-999999
...000001-999999
..................... 4339 51 01... .............. 4339 71 01...
...000001-999999
...000001-999999
Furat-ø acélba.......................................................................... ...........................13mm...........................13mm
Furat-ø fába.............................................................................. ...........................34mm...........................34mm
Furat-ø téglába és mészkőbe................................................... ..............................-.................................12mm
Facsavar (előfúrás nélkül)........................................................ ..........................5,5mm..........................5,5mm
Üresjárati fordulatszám 1. sebességben.................................. ......................0-400min-1.....................0-400min-1
Üresjárati fordulatszám 2. Fokozatban .................................... ....................0-1500min-1...................0-1500min-1
Ütésszám terhelés alatt max.................................................... ..............................-...........................22500min-1
Forgatónyomaték akkumulátorral (1,7 Ah *1 NiCd).................. ...........................43Nm............................43Nm
Forgatónyomaték akkumulátorral (1,5 Ah *1 Li-Ion)................. ...........................47Nm............................47Nm
Forgatónyomaték akkumulátorral (3,0 Ah *1 Li-Ion)................. ...........................50Nm............................50Nm
Akkumulátor feszültség............................................................ ...........................18V...............................18V
Befogási tartomány ................................................................. .....................1,5-13mm.....................1,5-13mm
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint (1,5 Ah).......................... ..........................1,7kg.............................1,9kg
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint (1,7 Ah).......................... ..........................2,0kg.............................2,2kg
Zajinformáció, Vibráció-információk
A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.
Szabvány szerinti A-értékelésű hangszint:
Hangnyomás szint (K = 3 dB(A))............................................. ........................86,5dB (A)....................86,5dB (A)
Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A))...................................... ........................97,5dB (A)....................97,5dB (A)
Hallásvédő eszköz használata ajánlott!
Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege)
az EN 60745-nek megfelelően meghatározva.
ah rezegésemisszió érték
Ütvefúrás betonban............................................................... ..............................-..............................14,9m/s2
K bizonytalanság =................................................................ ..............................-................................1,5m/s2
Fúrás fémben........................................................................ ..........................1,4m/s2.........................1,4m/s2
K bizonytalanság =................................................................ ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
Csavarozás............................................................................ ..........................1,1m/s2.........................1,1m/s2
K bizonytalanság =................................................................ ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
*1 Az AEG N 877318 szabvány szerint mérve
FIGYELMEZTETÉS
A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került
lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés
előzetes megbecsülésére is.
A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot
azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint
értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is figyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik,
vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés
teljes időtartama alatt.
Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a
használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági
útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában
találhatókat is. A következőkben leírt előírások
betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg
ezeket az előírásokat.
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Ütvefúráskor viseljen hallásvédőt. A zaj hatása
hallásvesztést okozhat.
Használja a készülékkel együtt szállított
kézifoganytúkat. A készülék fölötti ellenőrzés elvesztése
sérüléseket okozhat.
A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa,
ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a
vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe. A
vágószerszám feszültségvezető vezetékkel való
érintkezésekor a készülék fém részei is feszültség alá
kerülhetnek, és elektromos áramütés következhet be.
Olyan munkák végzésekor, melyeknél a csavar rejtett
áramvezetékeket érhet, a szigetelt markolati felületeknél
50 MAGYAR
tartsa a készüléket. A csavar feszültsgévezető vezetékkel
érintkezve fém alkatrészeket helyezhet feszültség alá, és
elektromos áramütést idézhet elő.
A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,
törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad
a munkaterületről eltávolítani.
Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan
ügyelni kell az elektromos-, víz- és gázvezetékekre.
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki
kell venni a készülékből.
A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási
szemétbe. Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi
lehetőségeiről.
Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal.
(Rövidzárlat veszélye).
Az “GBS” elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat
kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel töltse fel. Ne
használjon más rendszerbe tartozó töltőt.
Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém
terhelés alatt, vagy extrém hő miatt. Ha az akkumulátor sav
a bőrére kerül azonnal mossa meg szappanos vízzel.
Szembe kerülés esetén folyóvíz alatt tartsa a szemét
minimum 10 percig és azonnal forduljon orvoshoz.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Az akkumulátoros, elektronikus ütvefúró-csavarozó
hálózattól függetlenül általánosan használható fúráshoz,
ütvefúráshoz és csavarozáshoz.
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak
megfelelően szabad használni.
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
Egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki Adatok”
alatt leírt termék a 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EK,
2004/108/EK irányelvek minden releváns előírásának, ill. az
alábbi harmonzált normatív dokumentumoknak megfelel:
EN60745-1:2009 + A11:2010
EN60745-2-1:2010
EN60745-2-2:2010
EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
SZIMBÓLUMOK
Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt
a gépet használja.
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az
akkumulátort ki kell venni a készülékből.
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a
háztartási szemétbe!
A használt villamos és elektronikai készülékekrol
szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti
jogba való átültetése szerint az elhasznált
elektromos kéziszerszámokat külön kell
gyujteni, és környezetbarát módon újra kell
hasznosítani.
Winnenden, 2012-09-21
Rainer Kumpf
Director Product Developement
Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
AKKUK
Új akkumulátor a teljes kapacitást 4-5 töltési/lemerülési
ciklus után éri el. A hosszabb ideig üzemen kívül lévő
akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni.
50°C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor
teljesítménye. Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy
napon történő hosszabb idejű tárolást.
A töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell
tartani.
Az optimális élettartam érdekében használat után az
akkukat teljesen fel kell tölteni.
A lehetőleg hosszú élettartamhoz az akkukat feltöltés után
ki kell venni a töltőkészülékből.
Az akku 30 napot meghaladó tárolása esetén:
Az akkut kb. 27 °C-on, száraz helyen kell tárolni.
Az akkut kb. 30-50%-os töltöttségi állapotban kell tárolni.
Az akkut 6 havonta újra fel kell tölteni.
AZ AKKUMULÁTOR TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELME
Az akkucsomag olyan túlterhelés elleni védelemmel
rendelkezik, mely védi az akkut a túlterhelés ellen, és
hosszú élettartamot biztosít.
Rendkívül erős igénybevétel esetén az akkuelektronika
automatikusan lekapcsolja a gépet. A további
munkavégzéshez a gépet ki-, majd ismét be kell kapcsolni.
Ha a gép nem indul el ismét, akkor lehetséges, hogy az
akkucsomag lemerült és azt újból fel kell tölteni a töltőben.
KARBANTARTÁS
Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és
tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek
cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez,
kizárólag a javításra feljogosított márkaszervíz végezheti.
(Lásd a szervízlistát)
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a
készülék típusa és azonosító száma alapján a területileg
illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a
gyártótól (Techtronic Industries GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10,
D‑71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.
MAGYAR
51
TEHNIČNI PODATKI Baterijski udarni vrtalniki/vijačniki BS18 G2
BSB18 G2
Proizvodna številka.................................................................. ..................... 4339 41 01... .............. 4339 61 01...
...000001-999999
...000001-999999
..................... 4339 51 01... .............. 4339 71 01...
...000001-999999
...000001-999999
Vrtalni ø v jeklu........................................................................ ...........................13mm...........................13mm
Vrtalni ø v lesu.......................................................................... ...........................34mm...........................34mm
Vrtalni ø v opeki in apnenem peščencu ................................... ..............................-.................................12mm
lesni vijaki (brez predhodnega vrtanja)..................................... ..........................5,5mm..........................5,5mm
Število vrtljajev v prostem teku v 1. prestavi............................ ......................0-400min-1.....................0-400min-1
Število vrtljajev v prostem teku v 2. prestavi............................ ....................0-1500min-1...................0-1500min-1
Bremensko število udarcev maks............................................. ..............................-...........................22500min-1
Vrtilni moment z izmenljivim akumulatorjem (1,7 Ah *1 NiCd).. ...........................43Nm............................43Nm
Vrtilni moment z izmenljivim akumulatorjem (1,5 Ah *1 Li-Ion)............................47Nm............................47Nm
Vrtilni moment z izmenljivim akumulatorjem (3,0 Ah *1 Li-Ion)............................50Nm............................50Nm
Napetost izmenljivega akumulatorja......................................... ...........................18V...............................18V
Napenjalno področje vpenjalne glave ..................................... .....................1,5-13mm.....................1,5-13mm
Teža po EPTA-proceduri 01/2003 (1,5 Ah)............................... ..........................1,7kg.............................1,9kg
Teža po EPTA-proceduri 01/2003 (1,7 Ah)............................... ..........................2,0kg.............................2,2kg
Informacije o hrupnosti / vibracijah
Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.
A ocenjeni nivo zvočnega tlaka znaša tipično
Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)).......................................... ........................86,5dB (A)....................86,5dB (A)
Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A))....................................... ........................97,5dB (A)....................97,5dB (A)
Nosite zaščito za sluh!
Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri)
določena ustrezno EN 60745.
Vibracijska vrednost emisij ah
Udarno vrtanje v beton.......................................................... ..............................-..............................14,9m/s2
Nevarnost K=......................................................................... ..............................-................................1,5m/s2
Vrtanje v kovine..................................................................... ..........................1,4m/s2.........................1,4m/s2
Nevarnost K=......................................................................... ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
Vijačenje................................................................................ ..........................1,1m/s2.........................1,1m/s2
Nevarnost K=......................................................................... ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
*1 Izmerjeno po AEG normi N 877318
OPOZORILO
V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi
medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za
drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko
čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar
dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.
Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in
orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in
navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko
povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne
poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v
prihodnje še potrebovali.
SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI
Pri udarnemu vrtanju nosite glušnik. Hrup lahko povzroči
izgubo sluha.
Uporabite dodatne ročaje, ki so dobavljeni skupaj z
napravo. Izguba kontrole lahko povzroči poškodbe.
Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane
prikrito električno napeljavo, je napravo potrebno držati
za izolirane prijemalne površine. Stik rezalnega orodja z
napetostnim vodnikom napeljave lahko privede kovinske
dele naprave pod napetost in vodi do električnega udara.
Kadar izvajate dela pri katerih lahko sveder zadane v
prikrite električne vode, držite napravo za izolirane
prijemalne površine. Stik svedra z električnim vodnikom
lahko kovinske deli naprave spravi pod napetost in vodi do
električnega udara.
52
SLOVENSKO
Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.
Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable,
plinske in vodne napeljave.
Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator.
Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v
gospodinjske odpadke. AEG nudi okolju prijazno odlaganje
starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte
vašega strokovnega trgovca.
Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi
predmeti (nevarnost kratkega stika).
Izmenljive akumulatorje sistema GBS polnite samo s
polnilnimi aparati sistema GBS. Ne polnite nobenih
akumulatorjev iz drugih sistemov.
Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz
poškodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka
akumulatorska tekočina. Po stiku z akumulatorsko tekočino
prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom. Po stiku z
očmi takoj najmanj 10 minut dolgo temeljito izpirajte in
nemudoma obiščite zdravnika.
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
Akumulatorski elektronski vrtalnik – izvijač je univerzalno
uporaben za vrtanje, udarno vrtanje in vijačenje neodvisno
od omrežnega priključka.
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z
namembnostjo uporabiti samo za navede namene.
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI
V lastni odgovornosti izjavljamo, da se pod "Tehnični
podatki" opisan proizvod ujema z vsemi relevantnimi
predpisi smernice 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/ES,
2004/108/ES in s sledečimi harmoniziranimi normativnimi
dokumenti:
EN60745-1:2009 + A11:2010
EN60745-2-1:2010
EN60745-2-2:2010
EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
SIMBOLI
Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to
navodilo za uporabo.
Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi
akumulator.
Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi
odpadki! V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/
EC o odpadni elektricni in elektronski opremi in
z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je
treba elektricna orodja ob koncu njihove
življenjske dobe loceno zbirati in jih predati v
postopek okolju prijaznega recikliranja.
Winnenden, 2012-09-21
Rainer Kumpf
Director Product Developement
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
AKUMULATORJI
Novi izmenljivi akumulatorji dosežejo svojo polno kapaciteto
po 4 – 5 ciklih polnjenja in praznjenja. Izmenljive
akumulatorje, ki jih daljši čas niste uporabljali, pred uporabo
naknadno napolnite.
Temperatura nad 50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega
akumulatorja. Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi
sončnih žarkov ali gretja.
Pazite, da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu
in izmenljivem akumulatorju čisti.
Za optimalno življenjsko dobo je akumulatorje potrebno po
uporabi napolniti do konca.
Za čim daljšo življensko dobo naj se akumulatorji po
napolnitvi vzamejo ven iz naprave za polnjenje.
Pri skladiščenju akumulatorjev dalj kot 30 dni:
Akumulator skladiščiti pri 27°C in na suhem.
Akumulator skladiščiti pri 30%-50% stanja polnjenja.
Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev.
ZAŠČITA PREOBREMENITVE AKUMULATORJA
Komplet akumulatorja je opremljen s preobremenitveno
zaščito, ki ščiti akumulator pred preobremenitvijo in
zagotavlja dolgo življenjsko dobo.
Pri ekstremno visokih obremenitvah elektronika
akumulatorja stroj avtomatsko izklopi. Za nadaljnje delo stroj
izklopimo in ponovno vklopimo. V kolikor stroj ponovno ne
steče, je komplet akumulatorja morebiti izpraznjen in ga je v
polnilcu potrebno ponovno napolniti.
VZDRŽEVANJE
Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele.
Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana,
zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro
Garancija/Naslovi servisnih služb).
Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri
Techtronic Industries GmbH naroči eksplozijska risba
naprave ob navedbi tipa stroja in številke s tipske ploščice
Techtronic Industries GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10,
D‑71364 Winnenden, Germany.
SLOVENSKO
53
TEHNIČKI PODACI
Akumulatorska udarna bušilica BS18 G2
BSB18 G2
Broj proizvodnje........................................................................ ..................... 4339 41 01... .............. 4339 61 01...
...000001-999999
...000001-999999
..................... 4339 51 01... .............. 4339 71 01...
...000001-999999
...000001-999999
Bušenje-ø u čelik........................................................................... ...........................13mm...........................13mm
Bušenje-ø u drvo........................................................................... ...........................34mm...........................34mm
Bušenje-ø u opeku i silikatnu opeku......................................... ..............................-.................................12mm
Vijci za drvo (bez predbušenja)................................................ ..........................5,5mm..........................5,5mm
Broj okretaja praznog hoda u 1. Brzini..................................... ......................0-400min-1.....................0-400min-1
Broj okretaja praznog hoda u 2. Brzini..................................... ....................0-1500min-1...................0-1500min-1
Maksimalan broj udaraca pod opterećenjem........................... ..............................-...........................22500min-1
Okretni moment sa baterijom za zamjenu (1,7 Ah *1 NiCd)..... ...........................43Nm............................43Nm
Okretni moment sa baterijom za zamjenu (1,5 Ah *1 Li-Ion).... ...........................47Nm............................47Nm
Okretni moment sa baterijom za zamjenu (3,0 Ah *1 Li-Ion).... ...........................50Nm............................50Nm
Napon baterije za zamjenu....................................................... ...........................18V...............................18V
Područje stezne glave za stezanje svrdla ............................... .....................1,5-13mm.....................1,5-13mm
Težina po EPTA-proceduri 01/2003 (1,5 Ah)............................ ..........................1,7kg.............................1,9kg
Težina po EPTA-proceduri 01/2003 (1,7 Ah)............................ ..........................2,0kg.............................2,2kg
Informacije o buci / vibracijama
Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.
A-procjenjeni nivo pritiska zvuka aparata iznosi tipično
nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A))............................................ ........................86,5dB (A)....................86,5dB (A)
nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A))............................................. ........................97,5dB (A)....................97,5dB (A)
Nositi zaštitu sluha!
Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su
odmjerene odgovarajuće EN 60745
Vrijednost emisije vibracije ah
Udarno bušenje u betonu...................................................... ..............................-..............................14,9m/s2
Nesigurnost K=...................................................................... ..............................-................................1,5m/s2
Bušenje metala...................................................................... ..........................1,4m/s2.........................1,4m/s2
Nesigurnost K=...................................................................... ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
Vijčanje.................................................................................. ..........................1,1m/s2.........................1,1m/s2
Nesigurnost K=...................................................................... ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
*1 Mjereno po AEG normi N 877318
UPOZORENIE
Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom
postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog
opterećenja.
Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe
sa odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno
opterećenje kroz cijeli period rada bitno povisiti.
Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi,
ali nije i stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.
Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i
upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke.
UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i
uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi
poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo
uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
primjenu.
SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE
Kod uradnog bušenja nosite zaštitu za sluh. Djelovanje
buke može uzrokovati gubitak sluha.
Koristite dodatne drške koje su isporučene sa
aparatom. Gubitak kontrole može prouzročiti povrede.
Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada
izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi
skrivene vodove struje. Kontakt rezačkog alata sa
vodovima koji sprovode naponm može metalne dijelove
sprave dovesti pod napon i tako dovesti do električnog
udara.
Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada
izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi
skrivene vodove struje. Kontakt rezačkog alata sa
vodovima koji sprovode naponm može metalne dijelove
54 HRVATSKI
sprave dovesti pod napon i tako dovesti do električnog
udara.
Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju
odstranjivati.
Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne
kablove kao i vodove plina i vode.
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.
Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno
smeće. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih baterija
odgovarajuće okolini. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih
baterija odgovarajuće okolini; upitajte molimo Vašeg
stručnog trgovca.
Baterije za zamjenu ne čuvati skupa sa metalnim
predmetima (opasnost od kratkog spoja).
Baterije sistema GBS puniti samo sa uređajem za punjenje
sistema GBS. Ne puniti baterije iz drugih sistema.
Pod ekstremnim opterećenjem ili ekstremne temperature
može iz oštećenih baterija iscuriti baterijska tekućina. Kod
dodira sa baterijskom tekućinom odmah isprati sa vodom i
sapunom. Kod kontakta sa očima odmah najmanje 10
minuta temeljno ispirati i odmah potražiti liječnika.
PROPISNA UPOTREBA
Baterijska elektronska udarna bušilica-zavrtač su upotrebljivi
univerzalno za bušenje, udarno bušenje i zavrtanje,
neovisno o nekom priključku na mrežu.
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao
što je navedeno.
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da je proizvod opisan
pod "Tehnički podaci", sukladan sa svim relevantnim
propisima smjernice 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EC,
2004/108/EC i sa slijedećim harmoniziranim normativnim
dokumentima:
EN60745-1:2009 + A11:2010
EN60745-2-1:2010
EN60745-2-2:2010
EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi
prije puštanja u rad.
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za
zamjenu.
Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke!
Prema Europskoj direktivi 2002/96/EC o starim
elektricnim i elektronickim strojevima
i preuzimanju u nacionalno pravo moraju se
istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i
odvesti u pogon za reciklažu.
Winnenden, 2012-09-21
Rainer Kumpf
Director Product Developement
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
BATERIJE
Nove baterije postižu svoj puni kapacitet nakon 4-5 ciklusa
punjenja i pražnjenja. Baterije koje duže vremena nisu
korištene, prije upotrebe napuniti.
Temperatura od preko 50°C smanjuje učinak baterija. Duže
zagrijavanje od strane sunca ili grijanja izbjeći.
Priključne kontakte na uređaju za punjenje i baterijama
držati čistima.
Za optimalni vijek trajanja se akumulatori poslije upotrebe
moraju sasvim napuniti.
Za što moguće duži vijek trajanja, akumulatori se nakon
punjenja moraju odstraniti iz punjača.
Kod skladištenja akumulatora duže od 30 dana:
Akumulator skladištiti na suhom kod ca. 27°C.
Akumulator skladištiti kod ca. 30%-50% stanja punjenja.
Akumulator ponovno napuniti svakih 6 mjeseci.
ZAŠTITA OD PREOPTEREĆENJA AKUMULATORA
Akkupack je opremljen jednom zaštitom protiv
preopterećenja, koja akumulator štiti protiv preopterećenja i
osigurava dugi vijek.
Kod ekstremno jakih opterećenja, elektronika akumulatora
automatski isključuje stroj. Za nastavak rada stroja isključiti i
ponovno uključiti. Ako se stroj ponovno ne pokrene,
Akkupack je eventualno ispražnjem i mora se na punjaču
ponovno napuniti.
ODRŽAVANJE
Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne
dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne
od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese
servisa).
Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz
davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja
na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod
Techtronic Industries GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10,
D‑71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLI
HRVATSKI
55
TEHNISKIE DATI
Akumulatora sitamais urbis BS18 G2
BSB18 G2
Izlaides numurs ....................................................................... ..................... 4339 41 01... .............. 4339 61 01...
...000001-999999
...000001-999999
..................... 4339 51 01... .............. 4339 71 01...
...000001-999999
...000001-999999
Urbšanas diametrs tēraudā...................................................... ...........................13mm...........................13mm
Urbšanas diametrs kokā........................................................... ...........................34mm...........................34mm
Urbšanas diametrs ķieģeļos un kaļķsmilšakmenī..................... ..............................-.................................12mm
Koka skrūves (bez iepriekšējas urbšanas)............................... ..........................5,5mm..........................5,5mm
Apgriezieni tukšgaitā 1. ātrumā................................................ ......................0-400min-1.....................0-400min-1
Apgriezieni tukšgaitā 2. ātrumā................................................ ....................0-1500min-1...................0-1500min-1
Maks. sitienu biežums ar slodzi................................................ ..............................-...........................22500min-1
Griezes moments ar papildus akumulātoru (1,7 Ah *1 NiCd)... ...........................43Nm............................43Nm
Griezes moments ar papildus akumulātoru (1,5 Ah *1 Li-Ion).. ...........................47Nm............................47Nm
Griezes moments ar papildus akumulātoru (3,0 Ah *1 Li-Ion).. ...........................50Nm............................50Nm
Akumulātora spriegums............................................................ ...........................18V...............................18V
Urbja stiprinājuma amplitūda ................................................... .....................1,5-13mm.....................1,5-13mm
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 (1,5 Ah)................. ..........................1,7kg.............................1,9kg
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 (1,7 Ah)................. ..........................2,0kg.............................2,2kg
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS
Elektroniskā triecienurbjmašīna ar akumulātoriem ir
universāli izmantojama urbšanai, urbšanai ar perforāciju un
skrūvēšanai neatkarīgi no tīkla pieslēguma.
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem
lietošanas noteikumiem.
Trokšņu / Vibrāciju informācija
Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.
Instrumenta tipiskais pēc A vērtētais trokšņa spiediena
līmenis parasti sastāda
trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)).................................. ........................86,5dB (A)....................86,5dB (A)
trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A))...................................... ........................97,5dB (A)....................97,5dB (A)
Nēsāt trokšņa slāpētāju!
Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek
noteikta atbilstoši EN 60745.
svārstību emisijas vērtība ah
Betona elektriskais urbis........................................................ ..............................-..............................14,9m/s2
Nedrošība K=........................................................................ ..............................-................................1,5m/s2
Metāla urbis........................................................................... ..........................1,4m/s2.........................1,4m/s2
Nedrošība K=........................................................................ ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
Skrūvēšana............................................................................ ..........................1,1m/s2.........................1,1m/s2
Nedrošība K=........................................................................ ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
*1 Mērīts saskaņā ar firmas AEG normu N 877318
Winnenden, 2012-09-21
UZMANĪBU
Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var
izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.
Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments
tiek pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes,
tad svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski
netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu
tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.
UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un
lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit
sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana
var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam
triecienam vai nopietnam savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai
izmantošanai.
SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Lietojiet dzirdes aizsargu, izmantojot āmururbi. Trokšņa
iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu.
Lietojiet instrumentam pievienotos papildus rokturus.
Zaudējot kontroli, var gūt ievainojumus.
Lerīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus,
kuros griešanas darbiem izmantojamais instruments
var skart paslēptus elektrovadus. Šī instrumenta saskare
ar strāvu vadošiem kabeļiem var radīt spriegumu arī ierīces
metāliskajās daļās un var izraisīt elektrisko triecienu.
Turiet ierīci aiz izolētajām turēšanas virsmām, veicot
darbus, kur skrūve var skart apslēptus elektrības vadus.
Skrūves kontakts ar spriegumu vadošu vadu var ierīces
metāla daļas uzlādēt un novest pie elektriskās strāvas
trieciena.
56
LATVISKI
Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna
darbojas.
Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag
uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens
vadus.
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir
jāizņem ārā akumulātors.
Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos
atkritumos. Firma AEG piedāvā iespēju vecos akumulātorus
savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā; jautājiet specializētā
veikalā.
Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar metāla
priekšmetiem (iespējams īsslēgums).
GBS sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar GBS sistēmas
lādētājiem. Nedrīkst lādēt citus akumulātorus no citām
sistēmām.
Pie ārkārtas slodzes un ārkārtas temperatūrām no bojātā
akumulātora var iztecēt akumulātora šķidrums. Ja nonākat
saskarsmē ar akumulātora šķidrumu, saskarsmes vieta
nekavējoties jānomazgā ar ūdeni un ziepēm. Ja šķidrums
nonācis acīs, acis vismaz 10 min. skalot un nekavējoties
konsultēties ar ārstu.
ATBILSTĪBA CE NORMĀM
Mēs apliecinām, ka produkts, kura tehniskie parametri
aprakstīti "tehnisko datu lapā", pilnībā atbilst prasībām
saskaņā ar direktīvām 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EK,
2004/108/EK un attiecīgajiem harmonizētajiem
normatīvajiem dokumentiem:
EN60745-1:2009 + A11:2010
EN60745-2-1:2010
EN60745-2-2:2010
EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet
lietošanas pamācību.
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes
darbus, ir jāizņem ārā akumulātors.
Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos!
Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EK par
lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam
un tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas
ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada
otrreizejai parstradei videi draudziga veida.
Rainer Kumpf
Director Product Developement
Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
AKUMULĀTORI
Jauni akumulātori sasniedz pilnu kapacitāti pēc 4-5
uzlādēšanas un izlādēšanās cikliem. Akumulātori, kas ilgāku
laiku nav izmantoti, pirms lietošanas jāuzlādē.
Pie temperatūras, kas pārsniedz 50°C, akumulātoru
darbspēja tiek negatīvi ietekmēta. Vajag izvairīties no
ilgākas saules un karstuma iedarbības.
Lādētāja un akumulātoru pievienojuma kontakti jāuztur tīri.
Lai baterijām būtu optimāls mūžš, pēc lietošanas bateriju
bloks pilnībā jāuzlādē.
Lai akumulatori kalpotu pēc iespējas ilgāku laiku, tos pēc
uzlādes ieteicams atvienot no lādētāj ierīces.
Akumulatora uzglabāšana ilgāk kā 30 dienas: uzglabāt
akumulatoru pie aptuveni 27° C un sausā vietā. Uzglabāt
akumulatoru uzlādes stāvoklī aptuveni pie 30%-50%.
Uzlādēt akumulatoru visus 6 mēnešus no jauna.
AKUMULATORA AIZSARDZĪBA PRET PĀRSLOGOJUMU
Akumulatoru bloks ir aprīkots ar pretpārslogojuma
aizsardzību, kas akumulatoru pasargā no pārslogojuma un
nodrošina ilgu tā kalpošanas laiku.
Ārkārtīgi augsta noslogojuma gadījumā akumulatora
elektronika ierīci automātiski izslēdz. Lai darbu turpinātu,
ierīci izslēdziet un atkal ieslēdziet. Ja ierīce neieslēdzas,
iespējams, ka akumulatoru bloks ir izlādējies un ir jāuzlādē
no jauna.
APKOPE
Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves
daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav
aprakstīta, kādā no firmu AEG klientu apkalpošanas
servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu apkalpošanas
serviss”.)
Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie
firmas Techtronic Industries GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10,
D‑71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta
numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.
SIMBOLI
LATVISKI
57
TECHNINIAI DUOMENYS Smūginis atsuktuvas / grąžtas su akumuliatoriumi BS18 G2
BSB18 G2
Produkto numeris..................................................................... ..................... 4339 41 01... .............. 4339 61 01...
...000001-999999
...000001-999999
..................... 4339 51 01... .............. 4339 71 01...
...000001-999999
...000001-999999
Gręžimo ø pliene...................................................................... ...........................13mm...........................13mm
Gręžimo ø medienoje............................................................... ...........................34mm...........................34mm
Gręžimo ø galvutė degtose ir silikatinėse plytose.................... ..............................-.................................12mm
Medvaržčiai (be išankstinio gręžimo)....................................... ..........................5,5mm..........................5,5mm
Sūkių skaičius laisva eiga 1. pavara......................................... ......................0-400min-1.....................0-400min-1
Sūkių skaičius laisva eiga 2. pavara......................................... ....................0-1500min-1...................0-1500min-1
Maks. smūgių skaičius su apkrova........................................... ..............................-...........................22500min-1
Sukimo momentas su keičiamu akumuliatoriumi (1,7 Ah *1 NiCd)..... ...........................43Nm............................43Nm
Sukimo momentas su keičiamu akumuliatoriumi (1,5 Ah *1 Li-Ion).... ...........................47Nm............................47Nm
Sukimo momentas su keičiamu akumuliatoriumi (3,0 Ah *1 Li-Ion).... ...........................50Nm............................50Nm
keičiamo akumuliatoriaus įtampa............................................. ...........................18V...............................18V
Grąžto patrono veržimo diapazonas ....................................... .....................1,5-13mm.....................1,5-13mm
Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką (1,5 Ah)........... ..........................1,7kg.............................1,9kg
Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką (1,7 Ah)........... ..........................2,0kg.............................2,2kg
Informacija apie keliamą triukšmą / vibraciją
Vertės matuotos pagal EN 60 745.
Prietaisui būdingas garso slėgio lygis, koreguotas pagal A
dažnio charakteristiką,
Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)).............................................. ........................86,5dB (A)....................86,5dB (A)
Garso galios lygis (K = 3 dB(A)).............................................. ........................97,5dB (A)....................97,5dB (A)
Nešioti klausos apsaugines priemones!
Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma),
nustatyta remiantis EN 60745.
Vibravimų emisijos reikšmė ah
Betono perforavimas............................................................. ..............................-..............................14,9m/s2
Paklaida K=........................................................................... ..............................-................................1,5m/s2
Metalo gręžimas.................................................................... ..........................1,4m/s2.........................1,4m/s2
Paklaida K=........................................................................... ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
Prisukimas varžtais................................................................ ..........................1,1m/s2.........................1,1m/s2
Paklaida K=........................................................................... ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
*1 Matuojant pagal „AEG“ normą N 877318
DĖMESIO
Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems
elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.
Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali
skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos
nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.
Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau
faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.
Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo
instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.
DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir
nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei
nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų,
gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai
susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad
ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS
Dirbdami su smūginiu grąžtu, visuomet naudokite
apsaugines ausų priemones. Dėl didelio triukšmo poveikio
gali būti pažeidžiama klausa.
Naudokite į prietaiso komplektaciją įeinančias
papildomas rankenas. Nesuvaldžius prietaiso galima
susižeisti.
Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų, kuriose
pjovimo įrenginys pats galėtų liesti paslėptus laidus.
Pjovimo įrenginio kontaktas su įtampos laidais gali įelektrinti
metalines prietaiso dalis, o tai gali sukelti elektros iškrovą.
Prietaisą laikykite ant izoliuoto guminio paviršiaus, jei
atliekate darbus, kurių metu sraigtas gali pasiekti
sulenktas srovės tiekimo linijas. Sraigtui prisilietus prie
58 LIETUVIŠKAI
įtampą tiekiančių linijų gali įsikrauti prietaiso dalys ir įvykti
elektros smūgis.
Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui
veikiant.
Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į
elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius.
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite
keičiamą akumuliatorių.
Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite
į buitines atliekas. „AEG“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų
keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo.
Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais
daiktais (trumpojo jungimo pavojus).
Keičiamus „GBS“ sistemos akumuliatorius kraukite tik „GBS“
sistemos įkrovikliais. Nekraukite kitų sistemų akumuliatorių.
Ekstremalių apkrovų arba ekstremalios temperatūros
poveikyje iš keičiamų akumuliatorių gali ištekėti
akumuliatoriaus skystis. Išsitepus akumuliatoriaus skysčiu,
tuoj pat nuplaukite vandeniu su muilu. Patekus į akis, tuoj
pat ne trumpiau kaip 10 minučių gausiai skalaukite vandeniu
ir tuoj pat kreipkitės į gydytoją.
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ
Akumuliatorinį smūginį suktuvą-gręžtuvą galima universaliai
naudoti gręžimui, smūginiam gręžimui ir sukimui
nepriklausomai nuo elektros tinklo.
Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS
Remiantis bendrais atsakomybės reikalavimais pareiškiame,
jog skyriuje "Techniniai duomenys" aprašytas produktas
atitinka visus toliau pateiktų juridinių direktyvų reikalavimus:
2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EB, 2004/108/EB ir kitus su
jomis susijusius norminius dokumentus:
EN60745-1:2009 + A11:2010
EN60745-2-1:2010
EN60745-2-2:2010
EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
SIMBOLIAI
Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai
perskaitykite jo naudojimo instrukciją.
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,
išimkite keičiamą akumuliatorių.
Neišmeskite elektros irengimu i buitinius
šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EB del
naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju
itraukimo i valstybinius istatymus naudotus
irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti
antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai
nekenksmingu budu.
Winnenden, 2012-09-21
Rainer Kumpf
Director Product Developement
Įgaliotas parengti techninius dokumentus.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
AKUMULIATORIAI
Nauji keičiami akumuliatoriai savo pilną talpą įgyja po 4-5
įkrovos ir iškrovos ciklų. Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus
akumuliatorius prieš naudojimą įkraukite.
Aukštesnė nei 50°C temperatūra mažina keičiamų
akumuliatorių galią. Venkite ilgesnio saulės ar šilumos
šaltinių poveikio.
Įkroviklio ir keičiamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai
visada turi būti švarūs.
Pasinaudoję prietaisu, visiškai įkraukite akumuliatorių, kad
prietaisas veiktų optimaliai ilgai.
Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį baterijos tarnavimo laiką,
reikėtų ją po atlikto įkrovimo iškart išimti iš įkroviklio.
Bateriją laikant ilgiau nei 30 dienų, būtina atkreipti dėmesį į
šias nuorodas: bateriją laikyti sausoje aplinkoje, esant apie
27 °C temperatūrai. Baterijos įkrovimo lygis turi būti nuo 30
% iki 50 %. Baterija pakartotinai turi būti įkraunama kas 6
mėnesius.
APSAUGA NUO AKUMULIATORIAUS PERKROVOS
Akumuliatorių blokas turi apsaugą nuo perkrovos, kuri
leidžia išvengti perkrovų ir užtikrina jo eksploatacijos
ilgaamžiškumą.
Esant didelėms apkrovoms, akumuliatoriaus elektroninė
sistema prietaisą išjungia automatiškai. Kad prietaisas dirbtų
toliau, reikia jį išjungti ir vėl įjungti. Jeigu prietaisas
neįsijungia, esant galimybei, akumuliatoriaus komplektą
reikia iškrauti ir įkroviklyje iš naujo įkrauti.
TECHNINIS APTARNAVIMAS
Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių
keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų
aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo
skyrių adresus brošiūroje).
Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specifikacijų lentelėje
esantį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus arba tiesiai iš
Techtronic Industries GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10,
D‑71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso
surinkimo brėžinius.
LIETUVIŠKAI 59
TEHNILISED ANDMED
Juhtmeta löökpuur BS18 G2
BSB18 G2
Tootmisnumber......................................................................... ..................... 4339 41 01... .............. 4339 61 01...
...000001-999999
...000001-999999
..................... 4339 51 01... .............. 4339 71 01...
...000001-999999
...000001-999999
Puurimisläbimõõt terases ........................................................ ...........................13mm...........................13mm
Puuri ø puidus.......................................................................... ...........................34mm...........................34mm
Puuri ø tellistes ja silikaatkivides.............................................. ..............................-.................................12mm
Puidukruvid (eelpuurimiseta).................................................... ..........................5,5mm..........................5,5mm
Pöörlemiskiirus tühijooksul 1. käigul......................................... ......................0-400min-1.....................0-400min-1
Pöörlemiskiirus tühijooksul 2. käigul......................................... ....................0-1500min-1...................0-1500min-1
Löökide arv koormusega maks................................................ ..............................-...........................22500min-1
Pöördemoment koos vahetatava akuga (1,7 Ah *1 NiCd)........ ...........................43Nm............................43Nm
Pöördemoment koos vahetatava akuga (1,5 Ah *1 Li-Ion)....... ...........................47Nm............................47Nm
Pöördemoment koos vahetatava akuga (3,0 Ah *1 Li-Ion)....... ...........................50Nm............................50Nm
Vahetatava aku pinge............................................................... ...........................18V...............................18V
Puuripadruni pingutusvahemik ................................................ .....................1,5-13mm.....................1,5-13mm
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 (1,5 Ah)............... ..........................1,7kg.............................1,9kg
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 (1,7 Ah)............... ..........................2,0kg.............................2,2kg
Müra / Vibratsiooni andmed
Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 745.
Seadme A-filtriga hinnatud helirõhutase on tüüpiliselt
Helirõhutase (K = 3 dB(A))...................................................... ........................86,5dB (A)....................86,5dB (A)
Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A))............................................. ........................97,5dB (A)....................97,5dB (A)
Kandke kaitseks kõrvaklappe!
Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma)
mõõdetud EN 60745 järgi.
Vibratsiooni emissiooni väärtus ah
Betooni löökpuurimine........................................................... ..............................-..............................14,9m/s2
Määramatus K=..................................................................... ..............................-................................1,5m/s2
Metalli puurimine................................................................... ..........................1,4m/s2.........................1,4m/s2
Määramatus K=..................................................................... ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
Kruvimine............................................................................... ..........................1,1m/s2.........................1,1m/s2
Määramatus K=..................................................................... ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
*1 Mõõdetud vastavalt AEG normile N 877318
TÄHELEPANU
Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning
seda võib kasutada erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse
hindamiseks.
Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude
tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt
tõsta terves töökeskkonnas.
Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole
otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.
Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks
abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.
TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja
juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete
ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju
ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
kasutamiseks hoolikalt alles.
SPETSIAALSED TURVAJUHISED
Kandke löökpuurimisel kuulmekaitset. Müra toime võib
põhjustada kuulmiskadu.
Kasutage seadmega koos tarnitud lisakäepidemeid.
Kontrolli kaotamine võib põhjustada vigastusi.
Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud
elektrijuhtmeid, hoidke kinni seadme isoleeritud
käepidemetest. Kokkupuude pingestatud juhtmega võib
pingestada ka lõikeseadme metallist osad ning põhjustada
elektrilöögi.
Hoidke käed seadme isoleeritud käepidemetel, kui Te
teostate töid, mille juures kruvi võib sattuda varjatud
voolujuhtmetele. Kruvi kontakt pinget juhtiva juhtmega võib
panna metallist seadme osad pinge alla ja põhjustada
elektrilöögi.
Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.
60
EESTI
Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas
elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid.
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.
Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega
olmeprügisse. AEG pakub vanade akude
keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt
tarnijalt.
Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega
(lühiseoht).
Laadige süsteemi GBS vahetatavaid akusid ainult süsteemi
GBS laadijatega. Ärge laadige nendega teiste süsteemide
akusid.
Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib
kahjustatud vahetatavast akust akuvedelik välja voolata.
Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja
seebiga. Silma sattumise korral loputage kiiresti põhjalikult
vähemalt 10 minutit ning pöörduge viivitamatult arsti poole.
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud
otstarbele.
EÜ VASTAVUSAVALDUS
Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades, et lõigus
„Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode vastab direktiivide
2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EÜ, 2004/108/EÜ kõigile
olulisele tähtsusega eeskirjadele ning järgmistele
harmoniseeritud normatiivsetele dokumentidele:
EN60745-1:2009 + A11:2010
EN60745-2-1:2010
EN60745-2-2:2010
EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2012-09-21
Rainer Kumpf
Director Product Developement
On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
SÜMBOLID
Palun lugege enne käikulaskmist
kasutamisjuhend hoolikalt läbi.
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav
aku välja.
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud
elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega!
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning
direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides
tuleb asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised
tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult
korduskasutada või ringlusse võtta.
AKUD
Uued vahetatavad akud saavutavad oma täieliku mahtuvuse
pärast 4–5 laadimis- ja tühjendustsüklit. Pikemat aega
mittekasutatud akusid laadige veel enne kasutamist.
Temperatuur üle 50 °C vähendab vahetatava aku töövõimet.
Vältige pikemat soojenemist päikese või kütteseadme mõjul.
Hoidke laadija ja vahetatava aku ühenduskontaktid puhtad.
Patreide optimaalse eluea tagamiseks, pärast kasutamist
täielikult lae pateride plokki.
Akud tuleks võimalikult pika kasutusea saavutamiseks
pärast täislaadimist laadijast välja võtta.
Aku ladustamisel üle 30 päeva:
Ladustage akut kuivas kohas u 27°C juures.
Ladustage akut u 30-50% laetusseisundis.
Laadige aku iga 6 kuu tagant täis.
AKU KOORMUSKAITSE
Akuplokk on varustatud koormuskaitsega, mis kaitseb akut
üleliigse koormuse eest ning kindlustab selle pika eluea.
Äärmiselt suurest koormusest annab märku vilkuv töötuli.
Kui koormust ei vähendata, siis lülitab masin ennast
automaatselt välja. Edasi töötamiseks tuleb masin välja ja
uuesti sisse lülitada. Kui masin ei lähe uuesti tööle on
akuplokk nähtavasti tühi ja tuleks laadimisseadmega uuesti
täis laadida.
HOOLDUS
Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille
väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG
klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /
klienditeeninduste aadressid).
Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,
näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva numbri.
Selleks pöörduge klienditeeninduspunkti või otse: Techtronic
Industries GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10,
D‑71364 Winnenden, Germany.
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE
Elektroonilist akulööktrell-kruvikeerajat saab sõltumata
võrguühendusest universaalselt rakendada puurimiseks,
löökpuurimiseks ja kruvide keeramiseks.
EESTI
61
BS18 G2
BSB18 G2
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Акк. Ударная дрель/шуруповерт Серийный номер изделия...................................................... ..................... 4339 41 01... .............. 4339 61 01...
...000001-999999
...000001-999999
..................... 4339 51 01... .............. 4339 71 01...
...000001-999999
...000001-999999
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè...................................................................... ...........................13mm...........................13mm
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå................................................................... ...........................34mm...........................34mm
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â kèðïè÷ è êàôåëü....................... ..............................-.................................12mm
Øóðóïû äëÿ äåðåâà (áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî çàñâåðëèâàíèÿ)......... ..........................5,5mm..........................5,5mm
×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 1-ая передача................... ......................0-400min-1.....................0-400min-1
×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 2-ÿ ñêîðîñòü..................... ....................0-1500min-1...................0-1500min-1
Êîëè÷åñòâî óäàðîâ ïðè ìàêñèìàëüíîé íàãðóçêå (ìàêñ.)............... ..............................-...........................22500min-1
Ìîìåíò çàòÿæêè ñ àêêóìóëÿòîðîì (1,7 A÷ Ni-Cd) *1....................... ...........................43Nm............................43Nm
Ìîìåíò çàòÿæêè ñ àêêóìóëÿòîðîì (1,5 A÷ Li-Ion) *1....................... ...........................47Nm............................47Nm
Ìîìåíò çàòÿæêè ñ àêêóìóëÿòîðîì (3,0 A÷ Li-Ion) *1....................... ...........................50Nm............................50Nm
Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà................................................................... ...........................18V...............................18V
Äèàïàçîí ðàñêðûòèÿ ïàòðîíà ..................................................... .....................1,5-13mm.....................1,5-13mm
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 (1,5 A÷)................................ ..........................1,7kg.............................1,9kg
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 (1,7 A÷)................................ ..........................2,0kg.............................2,2kg
Информация по шумам / вибрации
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.
Îáû÷íîå íèçêî÷àñòîòíîå çâóêîâîå äàâëåíèå,
ïðîèçâîäèìîå èíñòðóìåíòîì, ñîñòàâëÿåò
Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ (K = 3 dB(A))..................... ........................86,5dB (A)....................86,5dB (A)
Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè (K = 3 dB(A))..................... ........................97,5dB (A)....................97,5dB (A)
Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.
Общие значения вибрации (векторная сумма трех
направлений) определены в соответствии с EN 60745.
Значение вибрационной эмиссии ah
Ударное сверление в бетоне.............................................. ..............................-..............................14,9m/s2
Небезопасность K=.............................................................. ..............................-................................1,5m/s2
Сверление в металле.......................................................... ..........................1,4m/s2.........................1,4m/s2
Небезопасность K=.............................................................. ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
Завинчивание....................................................................... ..........................1,1m/s2.........................1,1m/s2
Небезопасность K=.............................................................. ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
*1 Измерения согласно нормативам AEG № 877318
ВНИМАНИЕ
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения,
установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он
также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если
электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или
техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом
случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается.
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен
или включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы
может существенно уменьшиться.
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например:
техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии,
организация рабочих процессов.
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями
по безопасности и инструкциями, в том числе с
инструкциями, содержащимися в прилагающейся
брошюре. Óïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè
óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ,
ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.
Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ
áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
При ударном сверлении надевайте защитные
наушники. Воздействие шума может привести к потере
слуха.
Используйте вспомогательные рукоятки,
поставляемые вместе с инструментом. Потеря
контроля может стать причиной травмы.
Если Вы выполняете работы, при которых режущий
инструмент может зацепить скрытую
электропроводку кабель, инструмент следует
держать за специально предназначенные для этого
изолированные поверхности. Контакт режущего
62 ÐÓÑÑÊÈÉ
инструмента с токоведущим проводом может ставить
под напряжение металлические части прибора, а также
приводить к удару электрическим током.
Если Вы выполняете работы, при которых болт
может зацепить скрытую электропроводку,
устройство следует держать за специально
предназначенные для этого изолированные
поверхности. Контакт болта с токоведущим проводом
может ставить под напряжение металлические части
прибора, а также приводить к удару электрическим
током.
Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì
èíñòðóìåíòå.
Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ, ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà
òåì, ÷òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè èëè
âîäîïðîâîäíûå òðóáû.
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì ñ
íåé êàêèõ-ëèáî ìàíèïóëÿöèé.
Íå âûáðàñûâàéòå èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿòîðû
âìåñòå ñ äîìàøíèì ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ.
Äèñòðèáüþòîðû êîìïàíèè AEG ïðåäëàãàþò
âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ àêêóìóëÿòîðîâ, ÷òîáû
çàùèòèòü îêðóæàþùóþ ñðåäó.
Íå õðàíèòå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ ìåòàëëè÷åñêèìè
ïðåäìåòàìè âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ.
Äëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðîâ ìîäåëè GBS èñïîëüçóéòå
òîëüêî çàðÿäíûì óñòðîéñòâîì GBS. Íå çàðÿæàéòå
àêêóìóëÿòîðû äðóãèõ ñèñòåì.
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать
течь под воздействием чрезмерных температур или
повышенной нагрузки. В случае контакта с
аккумуляторной кислотой немедленно промойте место
контакта мылом и водой. В случае попадания кислоты в
глаза промывайте глаза в течении 10 минут и
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ
Ýëåêòðîííàÿ óäàðíàÿ äðåëü/øóðóïîâåðò Milwaukee
ñêîíñòðóèðîâàíà äëÿ ïðîñòîãî ñâåðëåíèÿ, óäàðíîãî
ñâåðëåíèÿ, çàêðó÷èâàíèÿ øóðóïîâ â ìåñòàõ,
íåîáåñïå÷åííûõ ýëåêòðîïèòàíèåì.
Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì,
îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî
ïðèìåíåíèÿ.
ÄÅÊËÀÐÀÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ EC
Мы заявляем под собственную ответственность, что изделие,
описанное в разделе „Технические характеристики“,
соответствует всем важным предписаниям Директивы 2011/65/
ЕU (Директива об ограничении применения опасных веществ в
электрических и электронных приборах), 2006/42/ЕС, 2004/108/
ЕС и приведенным далее гармонизированным нормативным
документам:
EN60745-1:2009 + A11:2010
EN60745-2-1:2010
EN60745-2-2:2010
EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2012-09-21
Rainer Kumpf
Director Product Developement
Уполномочен на составление технической документации.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
ÀÊÊÓÌÓËÿÒÎÐ
Íîâûé àêêóìóëÿòîð çàðÿæàåòñÿ äî ïîëíîé åìêîñòè
ïîñëå 4 - 5 çàðÿäíûõ öèêëîâ. Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì
àêêóìóëÿòîðà, êîòîðûì íå ïîëüçîâàëèñü íåêîòîðîå
âðåìÿ, åãî íåîáõîäèìî çàðÿäèòü.
Òåìïåðàòóðà ñâûøå 50°Ñ ñíèæàåò ðàáîòîñïîñîáíîñòü
àêêóìóëÿòîðîâ. Èçáåãàéòå ïðîäîëæèòåëüíîãî íàãðåâà
èëè ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà (ðèñê ïåðåãðåâà).
Êîíòàêòû çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è àêêóìóëÿòîðîâ
äîëæíû ñîäåðæàòüñÿ â ÷èñòîòå.
Для обеспечения оптимального срока службы
аккумуляторы необходимо полностью заряжать после
использования.
Для достижения максимально возможного срока
службы аккумуляторы после зарядки следует
вынимать из зарядного устройства.
При хранении аккумулятора более 30 дней:
Храните аккумулятор при 27°C в сухом месте.
Храните аккумулятор с зарядом примерно 30% - 50%.
Каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать.
ЗАЩИТА АККУМУЛЯТОРА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ
Аккумуляторный блок оснащен предохранителем от
перегрузки, который защищает аккумулятор от
перегрузки и обеспечивает долгий срок службы.
При чрезмерно сильных нагрузках электроника
аккумулятора автоматически отключит машину. Для
продолжения работы машину выключить и снова
включить. Если машина не включается, то, возможно,
разрядился аккумуляторный блок и следует зарядить его
в зарядном устройстве.
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ
Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè
òîëüêî ôèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ
íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà,
ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü íà îäèí èç ñåðâèñíûõ
öåíòðîâ (ñì. ñïèñîê íàøèõ ãàðàíòèéíûõ/ñåðâèñíûõ
îðãàíèçàöèé).
При необходимости может быть заказан чертеж
инструмента с трехмерным изображением деталей.
Пожалуйста, укажите номер и тип инструмента и
закажите чертеж у Bаших местных агентов или
непосредственно у Techtronic Industries GmbH,
Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, Germany.
ÑÈÌÂÎËÛ
Пожалуйста, внимательно прочтите
инструкцию по использованию перед
началом любых операций с инструментом.
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä
ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî
ìàíèïóëÿöèé.
Не выбрасывайте электроинструмент с
бытовыми отходами! Согласно Европейской
директиве 2002/96/ЕС по отходам от
электрического и электронного оборудования
и соответствующим нормам национального
права вышедшие из употребления
электроинструменты подлежат сбору
отдельно для экологически безопасной
утилизации.
Соответствие техническому регламенту
Національний знак відповідності України
ÐÓÑÑÊÈÉ 63
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Аккумулаторен ударен гайковерт BS18 G2
BSB18 G2
Производствен номер............................................................. ..................... 4339 41 01... .............. 4339 61 01...
...000001-999999
...000001-999999
..................... 4339 51 01... .............. 4339 71 01...
...000001-999999
...000001-999999
Диаметър на свредлото за стомана................................................. ...........................13mm...........................13mm
Диаметър на свредлото за дърво..................................................... ...........................34mm...........................34mm
Диаметър на свредлото за обикновени и силикатни тухли...............................-.................................12mm
Винтове за дърво (без предварително разпробиване)........ ..........................5,5mm..........................5,5mm
Обороти на празен ход на 1. скорост.................................... ......................0-400min-1.....................0-400min-1
Обороти на празен ход на 2. скорост.................................... ....................0-1500min-1...................0-1500min-1
Макс. брой на ударите при натоварване.............................. ..............................-...........................22500min-1
Въртящ момент с акумулатора (1,7 Ah *1 NiCd)................... ...........................43Nm............................43Nm
Въртящ момент с акумулатора (1,5 Ah *1 Li-Ion).................. ...........................47Nm............................47Nm
Въртящ момент с акумулатора (3,0 Ah *1 Li-Ion).................. ...........................50Nm............................50Nm
Напрежение на акумулатора................................................. ...........................18V...............................18V
Затегателен участък на патронника ..................................... .....................1,5-13mm.....................1,5-13mm
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 (1,5 Ah)............ ..........................1,7kg.............................1,9kg
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 (1,7 Ah)............ ..........................2,0kg.............................2,2kg
Информация за шума / вибрациите
Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.
Нивото на звуково налягане на уреда в db (A) обикновено
съставлява
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A))............................... ........................86,5dB (A)....................86,5dB (A)
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A))............................... ........................97,5dB (A)....................97,5dB (A)
Да се носи предпазно средство за слуха!
Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три
посоки) са определени в съответствие с EN 60745.
Стойност на емисии на вибрациите ah
Ударно пробиване в бетон.................................................. ..............................-..............................14,9m/s2
Несигурност K=.................................................................... ..............................-................................1,5m/s2
Пробиване на метал............................................................ ..........................1,4m/s2.........................1,4m/s2
Несигурност K=.................................................................... ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
Завинтване .......................................................................... ..........................1,1m/s2.........................1,1m/s2
Несигурност K=.................................................................... ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
*1 Измерено по стандарт N 877318 на AEG
ВНИМАНИЕ
Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745
измервателен метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за
временна оценка на вибрационното натоварване.
Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче
електрическият инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при
недостатъчна техническа поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи
вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.
За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът
е изключен или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното
натоварване по време на целия работен цикъл.
Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на
вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти,
поддържане на ръцете топли, организация на работния цикъл.
ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност
и съветите в приложената брошура. Íåñïàçâàíåòî
íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî
òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.
Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.
СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Носете предпазни тапи за ушите при ударното
пробиване. Шумът може да доведе до загуба на слуха.
Използвайте доставените с уреда допълнителни
ръкохватки. Загубата на контрол може да доведе до
наранявания.
Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато
извършвате работи, при които режещият инструмент
може да засегне скрити електроинсталационни
кабели. Контактът на режещия инструмент с тоководещ
проводник може да предаде напрежението върху
метални части на уреда и да доведе до токов удар.
Когато извършвате работи, при които болтът може
да докосне скрити елктрически кабели, дръжте
64
БЪЛГАРСКИ
уреда за изолираните ръкохватки. Контактът на болта
с токопроводим проводник може да постави метални
част на уреда под напрежение и може да Ви хване ток.
Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват,
докато машина работи.
При работа в стени, тавани или подове внимавайте за
кабели, газопроводи и водопроводи.
Преди започване на каквито е да е работи по машината
извадете акумулатора.
Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в
при битовите отпадъци. AEG предлага екологосъобразно
събиране на старите акумулатори; моля попитайте
Вашия специализиран търговец.
Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални
предмети (опасност от късо съединение).
Акумулатори от системата GBS да се зареждат само със
зарядни устройства от системата GBS laden. Да не се
зареждат акумулатори от други системи.
При екстремно натоварване или екстремна температура
от повредени акумулатори може да изтече батерийна
течност. При допир с такава течност веднага измийте с
вода и сапун. При контакт с очите веднага изплаквайте
старателно най-малко 10 минути и незабавно потърсете
лекар.
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Акумулаторният ударен пробивен винтоверт с
електронно управление може универсално да се
използва за пробиване, ударно пробиване и завинтване
на винтове, като не зависи от захранване от мрежата.
Този уред може да се използва по предназначение само
както е посочено.
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Заявяваме под собствена отговорност, че описаният в
“Технически данни” продукт съответства на всички важни
разпоредби на директива 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EO,
2004/108/EO, както и на всички следващи нормативни документи
във тази връзка.
EN60745-1:2009 + A11:2010
EN60745-2-1:2010
EN60745-2-2:2010
EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2012-09-21
Rainer Kumpf
Director Product Developement
Упълномощен за съставяне на техническата документация
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
ПОДДРЪЖКА
Да се използват само аксесоари на AEG и резервни
части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се
дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте брошурата
“Гаранция и адреси на сервизи).
При необходимост можете да поискате за уреда от
Вашия сервиз или директно от Techtronic Industries
GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden,
Germany, чертеж за в случай на експлозия, като
посочите типа на машината и номер върху заводската
табелка.
СИМВОЛИ
Преди пускане на уреда в действие моля
прочетете внимателно инструкцията за
използване.
Преди започване на каквито е да е работи по
машината извадете акумулатора.
Не изхвърляйте електроинструменти при
битовите отпадъци! Съобразно Европейска
директива 2002/96/ЕО за стари електрически
и електронни уреди и нейното реализиране в
националното законодателство изхабените
електроинструменти трябва да се събират
отделно и да се предават в пункт за
екологосъобразно рециклиране.
АКУМУЛАТОРИ
Новите сменяеми акумулатори достигат пълния си
капацитет след 4-5 цикъла на зареждане и разреждане.
Акумулатори, които не са ползвани по-дълго време,
преди употреба да се дозаредят.
Температура над 50°C намалява мощността на
акумулатора. Да се избягва по-продължително
нагряване на слънце или от отопление.
Поддържайте чисти присъединителните контакти на
зарядното устройство и на акумулатора.
С цел оптимална продължителност на живот след
употреба батериите трябва да бъдат заредени напълно.
За възможно по-дълга продължителност на живот
батериите трябва да се изваждат от уреда след
зареждане.
При съхранение на батериите за повече от 30 дни:
съхранявайте батерията при прибл. 27°C и на сухо
място. Съхранявайте батерията при 30 до 50 % от
заряда. Зареждайте батерията на всеки 6 месеца.
ЗАЩИТА ОТ ПРЕТОВАРВАНЕ НА БАТЕРИЯТА
Акумулаторният пакет е оборудван със защита против
претоварване, която защитава акумулатора от
претоварване и гарантира дълъг експлоатационен
живот.
При извънредно силно натоварване електрониката на
акумулатора автоматично изключва машината. За
продължаване на работата изключете и отново включете
машината. Ако машината не може да се пусне наново,
може би акумулаторният пакет е разреден и трябва
отново да се зареди в зарядното устройство.
БЪЛГАРСКИ
65
DATE TEHNICE Maşină de găurit/ înşurubat compactă cu acumulator BS18 G2
BSB18 G2
Număr producţie....................................................................... ..................... 4339 41 01... .............. 4339 61 01...
...000001-999999
...000001-999999
..................... 4339 51 01... .............. 4339 71 01...
...000001-999999
...000001-999999
Capacitate de găurire în otel.................................................... ...........................13mm...........................13mm
Capacitate de găurire în lemn.................................................. ...........................34mm...........................34mm
Capacitate de perforare în căramidă şi ţiglă............................. ..............................-.................................12mm
Şuruburi pt. lemn (fără pregăurire).......................................... ..........................5,5mm..........................5,5mm
Viteza de mers în gol , prima treaptă de putere ...................... ......................0-400min-1.....................0-400min-1
Viteza de mers în gol, a 2-a treaptă......................................... ....................0-1500min-1...................0-1500min-1
Rata de percuţie sub sarcina max............................................ ..............................-...........................22500min-1
Cuplu cu acumulator (1,7 Ah *1 NiCd)..................................... ...........................43Nm............................43Nm
Cuplu cu acumulator (1,5 Ah *1 Li-Ion).................................... ...........................47Nm............................47Nm
Cuplu cu acumulator (3,0 Ah *1 Li-Ion).................................... ...........................50Nm............................50Nm
Tensiune acumulator................................................................ ...........................18V...............................18V
Interval de deschidere burghiu ................................................ .....................1,5-13mm.....................1,5-13mm
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003" (1,5 Ah).......... ..........................1,7kg.............................1,9kg
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003" (1,7 Ah)
..........................2,0kg.............................2,2kg
Informaţie privind zgomotul / vibraţiile
Valori măsurate determinate conform EN 60 745.
Valoarea reală A a nivelului presiunii sonore a sculei este :
Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A))..................................... ........................86,5dB (A)....................86,5dB (A)
Nivelul sunetului (K = 3 dB(A))............................................... ........................97,5dB (A)....................97,5dB (A)
Purtaţi căşti de protecţie
Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii)
determinate conform normei EN 60745.
Valoarea emisiei de oscilaţii ah
Găurit cu percuţie în beton.................................................... ..............................-..............................14,9m/s2
Nesiguranţǎ K=...................................................................... ..............................-................................1,5m/s2
Găurit în metal....................................................................... ..........................1,4m/s2.........................1,4m/s2
Nesiguranţǎ K=...................................................................... ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
Înşurubare............................................................................. ..........................1,1m/s2.........................1,1m/s2
Nesiguranţǎ K=...................................................................... ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
*1 Masurată conform normei AEG N 877318.
AVERTISMENT
Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin
norma EN 60745 şi poate fi folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a
solicitării la oscilaţii.
Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost
folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suficiente inspecţii
de întreţinere, gradul de oscilaţie poate fi diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul
întregii perioade de lucru.
În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să fie luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul
a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a
solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei
utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de
întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă,
păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de
muncă.
AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi
indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor
poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
vederea utilizărilor viitoare.
INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE
La găurirea cu percuţie purtaţi echipament de protecţie
pentru auz. Expunerea la zgomot poate duce la pierderea
auzului.
Utilizati manerele auxiliare livrate cu scula. Pierderea
controlului poate provoca rănirea persoanelor.
Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi
lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste
conductori electrici ascunşi. Intrarea în contact a sculei
tăietoare cu o linie electrică prin care circulă curent poate
66
ROMÂNIA
pune sub tensiune şi componente metalice ale aparatului şi
să ducă la electrocutare.
Ţineţi aparatul de mânerele izolate atunci când
executaţi lucrări la care şurubul ar putea atinge cabluri
de curent ascunse. Contactul şurubului cu un conductor
prin care circulă curentul electric poate pune sub tensiune
componente metalice ale aparatului, provocând
electrocutare.
Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul
funcţionării maşinii.
Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă
să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.
Scoateţi acumulatorul înainte de a începe orice intervenţie
pe maşină.
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri
menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să
recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului
înconjurător.
Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice
(risc de scurtcircuit)
Folosiţi numai încărcătoare System GBS pentru încărcarea
acumulatorilor System GBS. Nu folosiţi acumulatori din alte
sisteme.
Acidul se poate scurge din acumulatorii deterioraţi la
încărcături sau temperaturi extreme. În caz de contact cu
acidul din acumulator, spălaţi imediat cu apă şi săpun. În
caz de contact cu ochii, clătiţi cu atenţie timp de cel puţin 10
minute şi apelaţi imediat la ingrijire medicală.
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE
Maşina electronică de găurit / de înşurubat, cu percuţie cu
acumulator este destinată găuririi, percutante precum şi
înşurubării, la utilizare independentă departe de surse de
alimentare.
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru
utilizare normală
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Declarăm pe propria răspundere că produsul descris la
"Date tehnice" este în concordanţă cu toate prevederile
legale relevante ale Directivei 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/
CE, 2004/108/CE şi cu următoarele norme armonizate:
EN60745-1:2009 + A11:2010
EN60745-2-1:2010
EN60745-2-2:2010
EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Winnenden, 2012-09-21
INTREŢINERE
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă
unele din componente care nu au fost descrise trebuie
înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service
AEG (vezi lista noastră pentru service / garanţie)
Dacă este necesară, se poate comanda o imagine
descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.
Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi
desenul la agenţii de service locali sau direct la Techtronic
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLURI
Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de
pornirea maşinii
Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea
lucrului pe maşina
Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer!
Conform directivei europene nr. 2002/96/EC
referitor la aparate electrice şi electronice uzate
precum şi la transpunerea acesteia în drept
naţional, sculele electrice trebuiesc colectate
separat şi introduse într-un circit de reciclare
ecologic.
Rainer Kumpf
Director Product Developement
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
ACUMULATORI
Noile pachete de acumulatori ating capacitatea totală de
încărcare după 4-5 încărcări şi descărcări. Acumulatorii
care nu au fost utilizaţi o perioadă de timp trebuie
reâncărcaţi înainte de utilizare.
Temperatura mai mare de 50°C (122°F) reduce performanţa
acumulatorului. Evitaţi expunerea prelungită la căldură sau
radiaţie solară (risc de supraâncălzire)
Contactele încărcătoarelor şi acumulatorilor trebuie păstrate
curate.
Pentru o durabilitate optimă, acumulatorii trebuie reîncărcaţi
complet după folosire.
Pentru o durată de viaţă cât mai lungă, acumulatorii ar
trebui scoşi din încărcător după încărcare.
La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile:
Acumulatorii se depozitează la cca. 27°C şi la loc uscat.
Acumulatorii se depozitează la nivelul de încărcare de cca.
30%-50%.
Acumulatorii se încarcă din nou la fiecare 6 luni.
PROTECŢIE SUPRAÎNCĂRCARE ACUMULATOR
Bateria de acumulatoare este dotată cu o protecţie
anti-suprasarcină, care protejează acumulatorul împotriva
supraîncărcării şi îi asigură o durată îndelungată de viaţă.
În cazul unei solicitări extrem de ridicate, sistemul electronic
al acumulatorului decuplează maşina în mod automat.
Pentru continuarea lucrului, maşina trebuie decuplată şi
apoi cuplată din nou. Dacă maşina nu porneşte, este posibil
ca bateria de acumulatoare să fie descărcată, trebuind
reîncărcată în aparatul de încărcare.
ROMÂNIA
67
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Ударна дупчалка на батерии BS18 G2
BSB18 G2
Производен број..................................................................... ..................... 4339 41 01... .............. 4339 61 01...
...000001-999999
...000001-999999
..................... 4339 51 01... .............. 4339 71 01...
...000001-999999
...000001-999999
Капацитет на дупчење во челик................................................. ...........................13mm...........................13mm
Капацитет на дупчење во дрво................................................... ...........................34mm...........................34mm
Капацитет на дупчење во тули и плочки............................... ..............................-.................................12mm
Шрафови во дрво (без предходно дупчење)........................ ..........................5,5mm..........................5,5mm
Брзина без оптоварување, 1ва брзина................................. ......................0-400min-1.....................0-400min-1
Брзина без оптоварување, 2ра брзина................................. ....................0-1500min-1...................0-1500min-1
Јачина на удар максимално под оптоварување................... ..............................-...........................22500min-1
Спрега торк со батерија (1,7 Ah *1 NiCd).............................. ...........................43Nm............................43Nm
Спрега торк со батерија (1,5 Ah *1 Li-Ion)............................. ...........................47Nm............................47Nm
Спрега торк со батерија (3,0 Ah *1 Li-Ion)............................. ...........................50Nm............................50Nm
Волтажа на батеријата .......................................................... ...........................18V...............................18V
Опсег на отворање на бушотина .......................................... .....................1,5-13mm.....................1,5-13mm
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 (1,5 Ah)............ ..........................1,7kg.............................1,9kg
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 (1,7 Ah)............ ..........................2,0kg.............................2,2kg
Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети
(ризик од краток спој).
Користете исклучиво Систем GBS за полнење на
батерии од GBS систем. Не користете батерии од друг
систем.
Киселината од оштетените батериите може да истече
при екстремен напон или температури. Доколку дојдете
во контакт со исатата, измијте се веднаш со сапун и
вода. Во случај на контакт со очите плакнете ги убаво
најмалку 10минути и задолжително одете на лекар.
Информации за бучавата / вибрации
Измерените вредности се одредени согласно стандардот
EN 60 745.
Типично очекуванo ниво на звучен притисок на алатот е:
Ниво на звучен притисок. (K = 3 dB(A)).............................. ........................86,5dB (A)....................86,5dB (A)
Ниво на јачина на звук (K = 3 dB(A)).................................... ........................97,5dB (A)....................97,5dB (A)
Носте штитник за уши.
Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите
насоки) пресметани согласно EN 60745.
Вибрациска емисиона вредност ah
Перкусиско дупчење во бетон............................................ ..............................-..............................14,9m/s2
Несигурност К =................................................................... ..............................-................................1,5m/s2
Дупчење во метал................................................................ ..........................1,4m/s2.........................1,4m/s2
Несигурност К =................................................................... ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
Зашрафување...................................................................... ..........................1,1m/s2.........................1,1m/s2
Несигурност К =................................................................... ..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
*1 Мерни во зависност од AEG норма N 877318
ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ
O своја сопствена одговорност изјавуваме дека под „Технички
податоци„ опишаниот производ е во склад со сите релевантни
прописи од регулативата 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EC,
2004/108/EC и следните хармонизирачки нормативни
документи:
EN60745-1:2009 + A11:2010
EN60745-2-1:2010
EN60745-2-2:2010
EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN
60745 и може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за
привремена проценка на оптоварувањето на осцилацијата.
Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се
употребува за други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да
отстапи. Тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период.
За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто
апаратот е исклучен или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на
осцилацијата за време на целиот работен период.
Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита
на операторот од влијанието на осцилациите, како на
пример: одржување на електро-алатот и на додатоци
кон електро-алатот, одржување топли раце, организација
на работните процеси.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите
безбедносни упатства и инструкции. Заборавање на
почитувањето на безбедносните упатства и инструкции
можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или
тешки повреди.
Сочувајте ги сите безбедносни упатства и
инструкции за во иднина.
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
При работата со перкусионата бормашина носете
заштита за ушите. Влијанието на бука може да
предизвика губење на сетилото за слух.
Користете помошни рачки кои доаѓаат заедно со
алатот. Губењето контрола може да предизвика
повреда.
Држете го електричниот алат за издадените
површини при изведување на операции при кои
68 МАКЕДОНСКИ
алатот за сечење можат да дојдат во контакт со
скриени жици. Контакт со жица под напон исто така ќе
направи проводници од металните делови и оној кој
ракува со алатот ќе доживее струен удар.
При реализација на работи, при кои завртката може
да погоди сокриени водови на струја, држете го
апаратот на изолираните површини за држење.
Контактот на навртката со вод под напон може да ги
стави металните делови од апаратот под напон и да
доведе до електричен удар.
Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат
додека е машината работи.
Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги
избегнете електричните, гасните и водоводни
инсталации.
Отстранете ја батеријата пред да започнете да ја
користите машината.
Не ги оставајте искористените батерии во домашниот
отпад и не горете ги. Дистрибутерите на Милвоки ги
собираат старите батерии, со што ја штитат нашата
околина.
СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА
Перкусионата дупчалка/шрафцигер со електронска
батерија е дизајниран за дупчење, перкусионо дупчење,
како и шрафцигер при независна употреба далеку од
главното напојување.
Не го користете овој производ на било кој друг начин
освен пропишаниот за нормална употреба.
Winnenden, 2012-09-21
Rainer Kumpf
Director Product Developement
Ополномоштен за составување на техничката документација.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
продолжите со работа исклучете ја машината и вклучете
ја повторно. Доколку машината не се вклучи повторно,
можно е батериското пакување да е испразнето. Тогаш
тоа ќе мора да биде наполнето во апаратот за полнење.
ОДРЖУВАЊЕ
Користете само AEG додатоци и резервни делови.
Доколку некои од компонентите кои не се опишани
треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги
сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на
адреси).
Доколку е потребно можно е да биде набавен детален
приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на
артиклот како и типот на машина кој е отпечатен на
етикетата и порачајте ја скицата кај локалниот застапник
или директно кај: Techtronic Industries GmbH,
Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, Germany.
СИМБОЛИ
Ве молиме пред да ја стартувате машината
обрнете внимание на упатствата за употреба.
Извадете го батерискиот склоп пред
отпочнување на каков и да е зафат врз
машината.
Не ги фрлајте електричните апарати заедно
со другиот домашен отпад! Европска
регулатива 2002/96/EC за одлагање на
електична и електронска опрема и се
применува согласно националните закони.
Елекричните апарати кои го достигнале
крајот на својот животен век мора да бидат
одвоено собрани и вратени во соодветна
рециклажна установа.
БАТЕРИИ
Нови комплети батерии постигнуваат целосен капацитет
по 4-5 циклуса на полнење и празнење. Подолг период
неупотребувани комплети батерии да се наполнат пред
употреба.
Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат
траењето на батериите. Избегнувајте подолго
изложување на батериите на високи температури или
сонце (ризик од прегревање).
Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти.
За оптимален работен век, по употреба батериите мора
да бидат целосно наполнети.
За можно подолг век на траење, апаратите после
нивното полнење треба да бидат извадени од апаратот
за полнење на батериите.
Во случај на складирање на батеријата подолго од 30
дена: Акумулаторот да се чува на температура од
приближно 27°C и на суво место.
Акумулаторот да се складира на приближно 30%-50% од
состојбата на наполнетост.
Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6
месеци.
ЗАШТИТА ОД ПРЕОПТЕРЕТУВАЊЕ НА БАТЕРИЈАТА
Батериското пакување е опремено со заштита од
преоптоварување што ја штити батеријата од
преоптоварување и обезбедува долг работен век.
При екстремно висок степен на употреба, електрониката
на батеријата автоматски ја исклучува машината. За да
МАКЕДОНСКИ 69
技术数据
充电式震动螺丝起子钻 BS18 G2
BSB18 G2
生产号...................................................................................................... ..................... 4339 41 01... .............. 4339 61 01...
...000001-999999
...000001-999999
..................... 4339 51 01... .............. 4339 71 01...
...000001-999999
...000001-999999
钻孔直徑在钢材..................................................................................... ...........................13mm...........................13mm
钻孔直徑在木材..................................................................................... ...........................34mm...........................34mm
钻孔直徑在砖块和石灰砂石................................................................ ..............................-.................................12mm
木材螺丝(不必先钻孔).................................................................... ..........................5,5mm..........................5,5mm
第一档的无负载转速............................................................................ ......................0-400min-1.....................0-400min-1
第二档的无负载转速............................................................................ ....................0-1500min-1...................0-1500min-1
负载撞击次数最大................................................................................. ..............................-...........................22500min-1
扭力 有蓄电池 (1.7 Ah NiCd)*1...................................................... ...........................43Nm............................43Nm
扭力 有蓄电池 (1.5 Ah Li-Ion)*1.................................................... ...........................47Nm............................47Nm
扭力 有蓄电池 (3.0 Ah Li-Ion)*1.................................................... ...........................50Nm............................50Nm
蓄电池电压............................................................................................. ...........................18V...............................18V
夹头张开范围 . ...................................................................................... .....................1,5-13mm.....................1,5-13mm
重量符合EPTA-Procedure01/2003 (1.5 Ah).................................... ..........................1,7kg.............................1,9kg
重量符合EPTA-Procedure01/2003 (1.7 Ah).................................... ..........................2,0kg.............................2,2kg
噪音信息, 振动信息
本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。
本机器的音压值通常为
音压值 (K = 3 dB(A))............................................................................ ........................86,5dB (A)....................86,5dB (A)
音量值 (K = 3 dB(A))............................................................................ ........................97,5dB (A)....................97,5dB (A)
请戴上护耳罩!
为延长使用寿命,请在使用后给电池充满电。
为确保最长使用寿命,充电后应把蓄电池从充电器取出。
蓄电池储存时间长于30日:
在环境温度27oC左右干燥处储存蓄电池。
在百分之30至50充电状态储存蓄电池。
每6月重新充电。
蓄电池超载保护
为防止蓄电池超载并确保长使用寿命,蓄电池组具有超载保
护。
负荷极端高时,蓄电池技术将机器自动断开。为继续工作,
奖机器断开并再接通。如果机器不再起动,蓄电池组可能已
放电,得用充电器再次充电。
维修
只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏
了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书
/ 顾客服务中心地址〞)。
如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向
Techtronic Industries GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10,
D‑71364 Winnenden, Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机
型和机器铭牌上的号码。
符号
依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。
ah-振荡发射值
混凝土冲击式穿空.............................................................................
K-不可靠性 =......................................................................................
金属钻孔..............................................................................................
K-不可靠性 =......................................................................................
拧螺丝..................................................................................................
K-不可靠性 =......................................................................................
*1 根据 AEG N 877318 号检验标准所测得
..............................-..............................14,9m/s2
..............................-................................1,5m/s2
..........................1,4m/s2.........................1,4m/s2
..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
..........................1,1m/s2.........................1,1m/s2
..........................1,5m/s2.........................1,5m/s2
注意
本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。
该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总
工作期间的振荡负荷。
正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。
为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。
注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导致电
击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。
妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。
特殊安全指示
使用震动钻功能时,请戴上护耳罩。所发生的噪声会导致听
力损失。
使用包含在供货范围中的辅助把手。如果工作时无法正确操
控机器,容易造成严重的伤害。
切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住于
其绝缘把手表面。
切割工具接触到通电电线可将电压加到器械的金属部分并造
成电击。
螺丝可能接触隐藏的电线时,得将机器握住于其绝缘把手表
面。螺丝接触带电电线,会将电导向其他金属部位并引起电
击。
如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。
在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电
线、瓦斯管和水管。
在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。
损坏的蓄电池不可以丢人火中或一般的家庭垃圾中。AEG 提
供了符合环保要求的回收项目﹕ 请向您的专业经销商索取有
关详情。
70
中文
使用本机器之前请详细阅读使用说明书。
在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电
池。
不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中!根
据被欧盟各国引用的有关旧电子机器的欧洲法规
2002/96/EC,必须另外收集旧电子机器,並以符
合环保规定的方式回收再利用。
蓄电池不可以和金属物体存放在一起(可能产生短路)。
GBS 系列的蓄电池只能和 GBS 系列的充电器配合使用。不可
以使用本充电器为其它系列的电池充电。
在过度超荷或极端的温度下,可能从损坏的蓄电池中流出液
体。如果触摸了此液体,必须马上使用肥皂和大量清水冲
洗。如果此类流体侵入眼睛, 马上用清水彻底清洗眼睛(至
少冲洗 10 分钟),接着即刻就医治疗。
正确地使用机器
可以使用本电动冲击螺丝起子钻进行正常钻,震动钻和松、
紧螺丝作业,并且不需连接电源。
请依照本说明书的指示使用此机器。
蓄电池
新的蓄电池经过 4 - 5 次的充 、放电后 ,可达到最大的电容
量 。长期储放的蓄电池 ,必须先充电再使用 。
如果周围环境的温度超过摄氏 50 度,蓄电池的功能会减弱
。勿让蓄电池长期曝露在阳光或暖气下 。
充电器和蓄电池的接触点都必须保持干净 。
中文
71
w w w. a e g - p t . c o m
(10.12)
4931 4142 40
Techtronic Industries GmbH
Max‑Eyth‑Straße 10
D‑71364 Winnenden
Germany
Download PDF

advertising