Fracarro CIR700-922 User manual

Add to my manuals
20 Pages

advertisement

Fracarro CIR700-922 User manual | Manualzz
Series CIR700
Guida rapida – ITALIANO
Quick guide – ENGLISH
Guide rapid - FRANCAIS
Guìa ràpida – ESPAÑOL
OSD User Manual
CIR700-922
Varifocal 9-22 mm
36 Maxi Led – 40m
CIR700-49
Varifocal 4-9 mm
36 Led – 30m
CIR700-3.6
Fixed 3,6 mm
24 Led – 15 m
CIR700-3.6
CIR700-49
CIR700-922
Italiano
Serie telecamere a colori varifocal con led infrarossi resistente all’acqua
Caratteristiche principali
• Day & Night (Filtro IR elettronico)
• Led Infrarossi per visione notturna
• Varifocale con regolazione esterna
• 700 linee TV
• Controllo automatico del guadagno
• Grado di protezione IP66
• DSP Sony Effio with OSD
• ATR 128x, HLC, 2DNR
• Privacy, Motion, Mirror, Flip
• Staffa passacavo orientabile
Contenuto della confezione:
Telecamera con staffa
Chiave per orientamento staffa
Viti fissaggio con tasselli
Giravite per regolazione ottica (solo versioni varifocal)
Specifiche tecniche:
Codice
Specifiche video
Standard video
Sensore immagine
DSP
Numero di pixel
Risoluzione orizzontale
Illuminazione minima
Rapporto segnale rumore (S/N)
Sincronizzazione
Uscita video
Funzioni
Wide Dynamic Range
Riduzione digitale del rumore
Otturatore elettronico (AES)
Digital Slow Shutter (DSS)
Bilanciamento del bianco
Controllo del guadagno
Compensazione controluce
Funzioni speciali
On-Screen-Display (OSD)
Motion Detection
Titolazione telecamera
Mirroring
Obiettivo
Focale
Controllo focale
Filtro IR
2
CIR700-3.6
918163
CIR700-49
918164
CIR700-922
918165
PAL
1/3" Color CCD Sony Super HAD II
Sony Effio-E
976 (H) x 582 (V)
700 TVL
0.01 Lux (Day), 0.003 Lux (Night), 0.0003Lux (DSS), 0 (IR led on)
> 50 dB (AGC Off)
Interna
segnale video composito, 1 Vpp 75Ω su BNC
Off/ On (con livello regolabile), Auto detection
2D-DNR
1/50 ~ 1/100,000 (incluso Flickerless 1/120)
Off, 2~20, 40, 80, 160, 256 FLD
Auto / Indoor / Outdoor / Manual / Push Auto
Auto / Manual
On / Off (7 Aree & Smart Aree, Livello regolabile:0~255)
8 Lingue
4 aree di rilevazione
Fino a 16 caratteri
Orizzontale
Fissa 3.6 mm
Fisso
Variabile 4 ~ 9 mm
Manuale, esterno
Elettronico
Variabile 9 ~ 22 mm
Manuale, esterno
Illuminatore infrarosso
Numero e tipo di led (diametro)
36 (8mm)
30 – 40 m interno
25 – 30 m esterno
sensore di luce CDS, con isteresi 3,5 ~ 10 lux
Distanza di proiezione
24 (5mm)
10 – 15 m interno
5 – 10 m esterno
36 (5mm)
20 – 30 m interno
15 – 20 m esterno
100 / 350 mA
IP66
12 Vdc +/- 10%
100 / 400 mA
Controllo accensione
Dati generali
Grado di protezione
Alimentazione
Assorbimento max (Led On/Off)
Temperatura e umidità di funz.
Dimensioni (Larg x Alt x Diametro)
Peso
175 x 69 x 55 mm
300 / 830 g
100 / 450 mA
-10 ~ +50 °C (Ur 85% max)
228 x 97 x 82 mm
295 x 120 x 103 mm
550 / 880 g
950 / 1500 g
Avvertenze
Non orientare la telecamera verso il sole - L’esposizione diretta dell’obiettivo al sole o ad altre fonti luminose potrebbe
danneggiare il dispositivo CCD. Maneggiare con cura - Urti impropri potrebbero danneggiare la telecamera
Protezione acqua e umidità.
La telecamera non può essere aperta per non ridurre la tenuta stagna. I tappini di plastica presenti sui modelli varifocali devono
essere rimossi solo durante la regolazione per poi essere riposizionati e chiusi ermeticamente. Il cavo con tutte le sue parti
(Joystick OSD e connettori Video e Alimentazione) non è impermeabile e deve essere quindi protetto dalle intemperie dentro
una scatola stagna.
Controllare la tensione di alimentazione
Assicurarsi di rispettare le polarità positiva e negativa, come da simbolo, nel cablaggio della
presa di alimentazione
Normative - Conforme alla norma EN 50130-4 (direttive europee 2004/108/EC - EMC).
In accordo con la direttiva europea 2004/108/EC (EMC), il prodotto deve essere installato utilizzando dispositivi, cavi ed
accessori che consentano di rispettare i requisiti imposti da tale direttiva per le installazioni fisse.
Personale qualificato
L’installazione del prodotto deve essere eseguita da personale qualificato in conformità alle leggi e normative locali sulla
sicurezza, e nel rispetto del D.M. 37/08 (D.M. 22 gennaio 2008 n°37) e dei successivi aggiornamenti.
Solo personale addestrato e autorizzato può aprire il prodotto. In caso di guasto non tentate di ripararlo altrimenti la garanzia
non sarà più valida.
Istruzioni di installazione
Installazione telecamera
• Fissare la staffa stringendo bene le viti poi orientare la camera utilizzando la chiavetta in dotazione per regolare gli
snodi della staffa.
• Proteggere il cavo, il joystick per OSD e i connettori (Video e DC12V) dalle intemperie. Si consiglia di utilizzare una
scatola stagna per proteggere da sole, pioggia e umidità tutte le parti esterne alla staffa.
Regolazione focale (solo CIR700-49 e CIR700-922)
• Rimuovere i tappi di protezione per accedere alle viti di regolazione Zoom/Focus.
• Consultare la tabella per la larghezza di ripresa ottenibile per diverse distanze (D) regolando le ottiche.
Larghezza inquadratura
[m]
D=5 m
D=10 m
D=15 m
D = Distanza del target
D=20 m
D=25 m
D=30 m
D=35 m
D=40 m
CIR700-3.6
3,6 mm
6,7m
13,3m
20m
26,7m
33m
40m
46,7m
53,3m
CIR700-49
4 - 9 mm
6–2,7m
12–5,3m
18–8m
24–10,7m
30–13,3m
36–16m
42–18,7m
48–21,3m
CIR700-922
9 - 22 mm
2,7–1,1m
5,3–2,2m
8–3,3m
10,7–4,4m
13,3–5,5m
16–6,5m
18,7–7,6m
21,3–8,7m
•
•
•
Regolare l’angolo di apertura delle lenti tramite la vite ZOOM utilizzando il cacciavite in dotazione.
Regolare la messa a fuoco agendo sul FOCUS.
Fissare i tappi di protezione per garantire la giusta protezione da acqua e umidità
3
GESTIONE OSD
Le impostazioni avanzate sono accessibili trmite il joystick
integrato nel cavo che permette di navigare il menu OSD
Up
Down
Left
Right
Enter
Muovere in alto per incrementare valori
Muovere in basso per diminuire valori
Chiudere sotto-menu
Aprire sotto-menu
Premere per confermare la selezione
Setup item
LENS
Description
Gestione dell’obiettivo
MANUAL
Selezionare questa modalità per lenti normali senza autoiris come quelle usate in questa serie di telecamere.
AUTO
Consente di pilotare l’iride in accordo con la luminosità dell’ambiente (non disponibile in questa serie di telecamere).
SHUTTER / AGC
Gestione dei controlli AGC e AES per regolare il guadagno e la velocità dello shutter in ogni condizione di luce
AUTO
Impostazioni di comportamento differenziate per condizioni di alta o bassa luminosità
MANUAL
Inserimento manuale dei parametri
WHITE BAL
Bilanciamento del bianco che determina le modalità in cui sono riprodotti i colori
ANTI CR
Sistema che riduce il fenomeno del color rolling
MANUAL
PUSH
Aggiustamento manuale del bianco
Premere ENTER per memorizzare le impostazioni correnti di bilanciamento del bianco. Una volta impostato il PUSH
LOCK, il bilanciamento del bianco non sarà più operativo e saranno mantenute le impostazioni fissate.
Premere per aprire il sottomenu e definire i criteri di lavoro della funzione di inseguimento automatico Auto Trace
White.
Sistema di bilanciamnto del bianco completamente automatico.
USER1
Impostazioni personalizzate dall’utente 1
USER2
Impostazioni personalizzate dall’utente 2
PUSH LOCK
ATW
BACKLIGHT
Compensazione del controluce
OFF
Impostazione di default
BLC
Normale compensazione del controluce (Back light Compensation) dove le aree più luminose sono attenuate.
HLC
In questa modalità le aree più luminose saranno coperte di zone nere (High Light Compensation)
PICT ADJUST
Semplici impostazioni dei parametri immagine
MIRROR
ON/OFF, Capovolgi l’immagine orizzontalmente
BRIGHTNESS
0-255, Luminosità (Default: 0)
CONTRAST
0-255, Contrasto (Default: 128)
SHARPNESS
0-255, Sharpness (Default: 128)
HUE
0-255, Tinta del colore (Default: 108)
GAIN
0-255, Livello del guadagno (Default: 128)
ATR
Impostazioni dei parametri per il Adaptive Tone Reproduction che è una versione software del Wide Dinamic Range
MOTION DET
Impostazione delle aree (1-4) e sensibilità (0-127) di rilevazione del movimento
PRIVACY
Impostazione delle zone (1-4) da coprire con rettangoli colorati per motivi di riservatezza (Privacy mask)
DAY / NIGHT
Selezionare la modalità di gestione Giorno/Notte
AUTO
Modalità automatica con parametri configurabili
COLOR
Sempre in modalità colori
B/W
Sempre in modalità bianco e nero
NR MODE
Y LEVEL
Attivazione e selezione delle impostazioni per la riduzione automatica del guadagno
Selezionare la soglia (0-15) di filtraggio della luminanza (Default 4)
C LEVEL
Selezionare la soglia (0-15) di filtraggio del colore (Default 4)
NR
Riduzione automatica del livello di rumore (Noise Reduction setting)
CAMERA ID
Titolazione della telecamera
CHR1/CHR2
Default characters and User define characters (maximum of 40)
←→↑↓
Usare le freccie per selezionare il carattere da scrivere premendo ENTER
CLR
Usare CLR per cancellare un carattere
POS
Usare POS per spostare la posizione del titolo
LANGUAGE
Selezionare la lingua del menu scegliendo tra 8 disponibili (Italiano non incluso)
CAMERA RESET
Resettare tutte le impostazioni
EXIT
Uscire da menu
4
CIR700-3.6
CIR700-49
CIR700-922
English
Waterproof varifocal camera series with IR leds high resolution
Main features
• Day & Night (electronic IR filter)
• IR led for night vision
• External varifocal adjustment
• 700 TVL
• Automatic Gain Control
• IP66 protection
• DSP Sony Effio with OSD
• ATR 128x, HLC, 2DNR
• Privacy, Motion, Mirror, Flip
• Bracket with internal cable passage
Package content:
Camera with bracket
Tool for bracket adjustment
Fixing screws
Mini screw driver for zoom/focus adjustment (only varifocal version)
Technical specs:
Code
Video specs
Standard video
Image sensor
DSP
Pixel
Resolution
Minimum illumination @ F1.2
Signal to Noise ratio (S/N)
Synchronization
Video output
Functions
Wide Dynamic Range
Digital Noise Reduction
Electronic Shutter
Digital Slow Shutter (DSS)
White Balance
Gain Control
Back Light Comp.
Special features
On-Screen-Display (OSD)
Motion Detection
Camera Title
Mirror
Lens
Focal
Lens adjustment
CIR700-3.6
918163
CIR700-49
918164
CIR700-922
918165
PAL
1/3" Color CCD Sony Super HAD II
Sony Effio-E
976 (H) x 582 (V)
700 TVL
0.01 Lux (Day), 0.003 Lux (Night), 0.0003Lux (DSS), 0 (IR led on)
> 50 dB (AGC Off)
Internal
Composite video signal, 1 Vpp 75Ω su BNC
On / Off (Level adjustable), Auto detection
2D-DNR
1/50 ~ 1/100,000 include Flickerless (1/120)
Off, 2~20, 40, 80, 160, 256 FLD
Auto / Indoor / Outdoor / Manual / Push Auto
Auto / Manual
On / Off (7 Areas & Smart Area, Level:0~255)
8 Languages
4 Detection Blocks
Up to 16 characters
Horizontal
Fixed 3.6 mm
Fixed
Adjustable 4 ~ 9 mm
External manual
adjustment
Adjustable 9 ~ 22 mm
External manual
adjustment
5
IR filter
Infrared
Number and type of led
Electronic
36 (Ø 8mm)
30 – 40 m indoor
25 – 30 m outdoor
Light sensor CDS, con hysteresis 3,5 ~ 10 lux
Projection distance
24 (Ø 5mm)
10 – 15 m indoor
5 – 10 m outdoor
36 (Ø 5mm)
20 – 30 m indoor
15 – 20 m outdoor
100 / 350 mA
IP66
12 Vdc +/- 10%
100 / 400 mA
100 / 450 mA
175 x 69 x 55 mm
300 / 830 g
-10 ~ +50 °C (Ur 85% max)
228 x 97 x 82 mm
550 / 880 g
295 x 120 x 103 mm
950 / 1500 g
Checking ignition
General data
Level of protection
Power
Absorption maximum
Temperature and humidity of operation
Size (WxHxD)
Weight net/gross
Warnings
Not orient the camera toward the sun
Direct exposure to the sun or other light sources could damage the device CCD. Handle with care - Shock improper could
damage the camera
Water protection and moisture.
The camera can not be open for not reduce the seal. The plastic caps (used on the varifocal versions) should be removed only
during adjustments to be immediately replaced and sealed. The cable with all its parts (Joystick OSD and connectors Video and
Power) is not waterproof and must be protected from the elements in a waterproof junction box.
Power - Be sure to respect the positive and negative polarity, as 12V from symbol, in the wiring of
taking power
Normative - In conformity with standard EN 50130-4(European directives 2004/108/EC - EMC).
In accordance with the European Directive 2004/108/EC (EMC), the product shall be installed using devices, cables and
accessories that allow to comply with this directive requirements for fixed installations
Qualified persons
The product must be installed only by qualified persons, according to the local safety standards and regulations.
Only instructed and authorized persons can open the product. In case of failure, do not try to repair it otherwise the guarantee
will no longer be valid.
Installation instructions
Camera mounting
• Fix the bracket by screws and adjust the camera direction using the dedicated tool for bracket screws.
• Protect the cable, the OSD joystick and the connectors (Video and Power) from the water. A waterproof box is highly
reccomanded to protect from sun, rain and humidity all the parts aotside the bracket.
Lens adjustment (only Varifocal version)
• Remove the rubber protections and adjust the zoom/focus by the relative screws
• See the table of different field of view (widht) for different target distance (D).
Field of view (width)
[m]
D=5 m
D=10 m
D=15 m
D = Target distance
D=20 m
D=25 m
D=30 m
D=35 m
D=40 m
CIR700-3.6
3,6 mm
6,7m
13,3m
20m
26,7m
33m
40m
46,7m
53,3m
CIR700-49
4 - 9 mm
6–2,7m
12–5,3m
18–8m
24–10,7m
30–13,3m
36–16m
42–18,7m
48–21,3m
CIR700-922
9 - 22 mm
2,7–1,1m
5,3–2,2m
8–3,3m
10,7–4,4m
13,3–5,5m
16–6,5m
18,7–7,6m
21,3–8,7m
•
•
•
6
Select the field of view by ZOOM screw by mini screw driver
Adjust the FOCUS
Apply the rubber protection to guarantee the water and humidity protection.
OSD MANAGEMENT
Advanced settings are available by joystick on the cable
Up
Down
Left
Right
Enter
Setup item
LENS
MANUAL
AUTO
SHUTTER / AGC
Move up / increase values
Move down / decrease values
Open sub-menu
Close sub-menu
Enter menu and confirm selection
Description
Manual Lens & Auto Iris Lens Setting
This function is for normal lens or vari-focal lens like this camera serie.
System automatically adjusts the iris level to control the brightness. This function is valid only for Auto Iris lens and
not available with this camera series.
Shutter speed & AGC setting, it determines the image brightness under low lux or bright condition
AUTO
Mode and brightness setting of the HIGH / LOW LUMINANCE
MANUAL
Parameter of the mode, shutter and AGC
WHITE BAL
White balance mode setting, it determines the way the color is produced
ANTI CR
Color Rolling suppress
MANUAL
ATW
Manually adjust the white balance
Press OSD ENTER button to lock the current white balance, once it is locked, the white balance will not operate even
when light temperature is changed.
Auto Trace White
PUSH
Similar to ATW, but system will force to track white balance continuously
USER1
User define white balance #1
USER2
User define white balance #2
PUSH LOCK
BACKLIGHT
Backlight setting
OFF
Default Setting
BLC
Back light compensation
HLC
High light compensation
PICT ADJUST
Basic image adjustment such as hue, saturation, contrast, sharpness
MIRROR
ON/OFF, Flip image horizontally
BRIGHTNESS
0-255, Brightness (Default: 0)
CONTRAST
0-255, Contrast (Default: 128)
SHARPNESS
0-255, Sharpness (Default: 128)
HUE
0-255, Color Hue (Default: 102 for NTSC, 108 for PAL)
GAIN
0-255, Color Saturation (Default: 128)
ATR
Adaptive tone reproduction, software WD setting
MOTION DET
Motion detect function, sense area, sensitivity setting
PRIVACY
Privacy mask, color, transparency setting
DAY / NIGHT
Color / Mono / Auto Mode setting
AUTO
Auto Mode
COLOR
Color mode
B/W
Black and White mode
NR MODE
Noise reduction mode adjustment
Y LEVEL
Luminance noise reduction (Default: 4)
C LEVEL
Color noise reduction (Default: 4)
NR
Noise Reduction setting
CAMERA ID
Camera ID Setting
CHR1/CHR2
Default characters and User define characters (maximum of 40)
←→↑↓
Move the location of the cursors
CLR
Clear the highlight character & move to next character
POS
Use OSD UP/DOWN/LEFT/RIGHT button to adjust the ID locations
LANGUAGE
OSD Language Setting, total of 8 languages available
CAMERA RESET
Reset OSD setting
EXIT
Leave OSD Menu
7
CIR700-3.6
CIR700-49
CIR700-922
Français
Caméra à couleurs varifocal infrarouge résistante à l’eau
Caractéristiques
• Jour & Nuit (Filtre IR électronique)
• Led Infrarouge
• Varifocal avec réglage externe
• 700 lignes TV
• Automatic Gain Control
• Degré de protection IP66
• Support avec passage pour câbles
• DSP Sony Effio avec OSD
• ATR 128x, HLC, 2DNR
• Privacy, Motion, Mirror, Flip
Package content:
Caméra avec support mural
Clé pour orientation caméra
Vis de fixation
Mini tournevis pour ajuster Zoom/Focus (seulement version varifocal)
Caractéristiques de la caméra:
Référence
Caractéristique vidéo
Standard
Détecteur
DSP
Nombre de pixels effectifs
Résolution horizontale
Illumination minimum
Rapport signal bruit (S/N)
Synchronisation
Sortie vidéo
Fonctions
Wide Dynamic Range
Réduction numérique du bruit (DNR)
Obturateur électronique automatique (AES)
Digital Slow Shutter (DSS)
Balance automatique du blanc (AWB)
Réglage automatique du gain (AGC)
Compensation contre-jour (BLC)
Fonctions spécial
On-Screen-Display (OSD)
Détection de mouvement
Nom de la caméra
Mirroring
Objectif
Lentilles
8
CIR700-3.6
CIR700-49
CIR700-922
918163
918164
918165
PAL
1/3" Color CCD Sony Super HAD II
Sony Effio-E
976 (H) x 582 (V)
700 TVL
0.01 Lux (Day), 0.003 Lux (Night), 0.0003Lux (DSS), 0 (IR led on)
> 50 dB (AGC Off)
Interne
Signal vidéo composite, 1 Vpp 75Ω su BNC
Off/ On (avec niveau ajustable), Auto détection
2D-DNR
1/50 ~ 1/100,000 (Flickerless 1/120)
Off, 2~20, 40, 80, 160, 256 FLD
Auto / Indoor / Outdoor / Manual / Push Auto
Auto / Manual
On / Off (7 Aree & Smart Aree, niveau ajustable 0~255)
8 langages
On/Off (max 4 zone)
On/Off con max 15 caractères
Horizontale
Fixe 3.6 mm
Variable 4 ~ 9 mm
Variable 9 ~ 22 mm
Focale
Filtre IR
Fonctions
Illuminateur infrarouge
Nombre et type de led
Fixe
Manuel, externe
Electronique
AGC, AWB
24 (5mm)
10 – 15 m interne
5 – 10 m extérieur
36 (5mm)
20 – 30 m interne
15 – 20 m extérieur
100 / 350 mA
IP66
12 Vdc +/- 10%
100 / 400 mA
Manuel, externe
36 (8mm)
30 – 40 m interne
25 – 30 m extérieur
senseur de lumière CDS, avec hystérésis 3,5 ~ 10 lux
Distance de projection
Contrôle allumage
Données générales
Degré de protection
Alimentation
Absorption maximum
Température et humidité de fonctionnement
Dimensions
Poids
175 x 69 x 55 mm
300 / 830 g
100 / 450 mA
-10 ~ +50 °C (Ur 85% max)
228 x 97 x 82 mm
295 x 120 x 103 mm
550 / 880 g
950 / 1,5 g
Avertissements
Ne pas orienter la caméra vers le soleil
Ne pas exposer l’objectif directement au soleil ou à une forte lumière. Ceci pourrait causer des dommages au dispositif CCD.
Manier avec précaution. Eviter les chocs à la caméra. Tout choc pourrait endommager la caméra.
Protection de l'eau et de l'humidité.
L'appareil ne peut pas être ouvert pour ne pas réduire le sceau. Les bouchons en plastique présentes sur les modèles à focale
variable ne doivent être retirées lors du réglage pour ensuite être repositionné et scellé. Le câble avec toutes ses parties
(Joystick OSD et les connecteurs vidéo et d'alimentation) n'est pas étanche et doit être protégé contre les éléments à l'intérieur
d'un boîtier étanche.
Alimentation. Contrôler la tension d’alimentation. S’assurer de respecter les polarités positives et
négatives. Se rapporter au symbole du câblage dans la prise d’alimentation
Norme - Conforme à la norme EN 50130-4 (directive européenne 2004/108/EC - EMC).
Conformément à la directive européenne 2004/108/CE (EMC) le produit doit être installé en utilisant les dispositifs, les câbles
et les connecteurs conformes aux indications de la directive pour les installations fixes indiquée ci-dessus.
Personnes qualifiées
Le produit doit être installé uniquement par des personnes qualifiées, conformément aux normes de sécurité et règlements
locaux.
Seuls les instruits et les personnes autorisées puissent ouvrir le produit. En cas de panne, n'essayez pas de le réparer sinon la
garantie ne sera plus valide.
Instructions pour l’installation
Installation caméra
• Fixer le support par des vis et régler la direction de la caméra en utilisant l'outil dédié à vis du support.
• Protégez le cordon d'alimentation, le joystick OSD et le connecteurs (vidéo et DC12V) contre les intempéries. Nous
vous recommandons d'utiliser une boîte étanche pour protéger du soleil, de la pluie et de l'humidité toutes les parties
extérieures du support.
Réglage Varifocal (seulement version varifocal)
• Enlever les protections en caoutchouc et d'ajuster le zoom / mise au point par les vis
• Voir le tableau du champ de vue différents (largeur) pour la distance cible différente (D).
Field of view (largeur)
[m]
D = Target distance
D=20 m
D=25 m
D=5 m
D=10 m
D=15 m
D=30 m
D=35 m
D=40 m
CIR700-3.6
3,6 mm
6,7m
13,3m
20m
26,7m
33m
40m
46,7m
53,3m
CIR700-49
4 - 9 mm
6–2,7m
12–5,3m
18–8m
24–10,7m
30–13,3m
36–16m
42–18,7m
48–21,3m
CIR700-922
9 - 22 mm
2,7–1,1m
5,3–2,2m
8–3,3m
10,7–4,4m
13,3–5,5m
16–6,5m
18,7–7,6m
21,3–8,7m
•
•
•
Régler la profondeur du champ en agissant sur la vis du ZOOM à l'aide d'un tournevis
Régler la mise au point en réglant la vis du FOCUS
Appliquer la protection en caoutchouc pour garantir la protection de l'eau et l'humidité.
9
GESTION OSD
Les paramètres avancés sont accessibles via le joystick intégré
dans le câble qui vous permet de naviguer dans le menu OSD
Haute
Bas
Gouache
Droite
Central
Augmentation de la valeur
Réduction de la valeur
Ouvrir menu
Fermer menu
Confirmer
Setup item
Description
LENS
AUTO
Gestion de l’objectif
Sélectionnez ce mode pour les lentilles normales, sans iris automatique, tels que ceux utilisés dans cette série de
caméras.
Utilisé pour contrôler l'iris en fonction de la luminosité ambiante (pas disponible dans cette série de caméras).
Contrôles de gestion AGC et AES pour régler le gain et la vitesse d'obturation dans n'importe quelle condition de
lumière
Paramètres de comportement différenciés par des conditions de luminosité faible ou élevé
MANUAL
Parametrage manuelle
MANUAL
AUTO
SHUTTER / AGC
WHITE BAL
Balance des blancs qui détermine la manière dont ils sont représentés couleurs
ANTI CR
Système qui permet de réduire le phénomène “color rolling”
MANUAL
PUSH
Réglage manuel de blanc
Appuyez sur ENTRER pour enregistrer les paramètres actuels de la balance des blancs. Une fois que vous avez
réglé sur LOCK PUSH, la balance des blancs ne sera plus opératif et sera conservé paramètres fixes.
Appuyez sur pour ouvrir le sous-menu et de définir les critères pour les travaux de la poursuite automatiques fonction
Auto Trace Blanche.
Système d'équilibre des blancs automatique entièrement.
USER1
Utilisateur personnalisée réglage 1
USER2
Utilisateur personnalisée réglage 2
PUSH LOCK
ATW
BACKLIGHT
Compensation contre-jour
OFF
Default
BLC
Compensation contre-jour normal (Backlight Compensation) où les zones les plus lumineuses sont réduites.
HLC
Dans ce mode, les zones claires seront couverts par les zones noires (High Light Compensation)
PICT ADJUST
Simple réglage des paramètres d'image
MIRROR
ON/OFF, Retourner l'image horizontalement
BRIGHTNESS
0-255, Luminosité (Default: 0)
CONTRAST
0-255, Contrast (Default: 128)
SHARPNESS
0-255, Sharpness (Default: 128)
HUE
0-255, Teinte (Default: 108)
GAIN
0-255, Niveau du gain (Default: 128)
ATR
Réglage des paramètres pour la “Adaptive Tone Reproduction” est une version du logiciel del “Wide Dinamic Range”
MOTION DET
Définition des zones (1-4) et la sensibilité (0-127) de détection de mouvement
Définition des zones (1-4) pour être couverts par des rectangles colorés pour des raisons de confidentialité (masque
de confidentialité)
Choisissez comment gérer Jour / Nuit
PRIVACY
DAY / NIGHT
AUTO
Mode automatique avec les paramètres configurables
COLOR
Toujours en mode couleur
B/W
Toujours en mode noir et blanc
NR MODE
Y LEVEL
L'activation et la sélection des paramètres pour la réduction automatique de gain
Sélectionnez le seuil (0-15) filtrage de la luminance (par défaut 4)
C LEVEL
Sélectionnez le seuil (0-15) de filtre de couleur (par défaut 4)
NR
Réduction automatique du niveau du bruit (Noise Reduction setting)
CAMERA ID
CHR1/CHR2
Nom de la camera
Utilisateur par défaut définir les caractères et les caractères (maximum de 40)
←→ ↑ ↓
Utilisez les flèches pour sélectionner le caractère à écrire en appuyant sur ENTRER
CLR
Utilisez CLR pour effacer un caractère
POS
Utilisez POS pour déplacer la position du titre
LANGUAGE
Sélectionnez l'option langue des menus du 8 disponible
CAMERA RESET
Réinitialiser tous les paramètres
10
EXIT
Sortie
CIR700-3.6
CIR700-49
CIR700-922
Español
Gama de cámaras de color varifocales con infrarrojos resistentes al agua
Características principales
• Día & Noche (Filtro IR electrónico)
• Leds infrarrojos para visión nocturna
• Varifocal con regulación externa
• 700 líneas TV
• Control Automático de Ganancia
• Grado de protección IP66
• DSP Sony Effio with OSD
• ATR 128x, HLC, 2DNR
• Privacy, Motion, Mirror, Flip
• Soporte orientable con pasacable
Contenido del paquete:
- Cámara con soporte
- Llave para la orientación del soporte
- Tornillos de fijación con tacos
- Destornillador para el ajuste de la óptica (sólo para varifocal)
Especificaciones técnicas
Código
Vídeo
Estándar vídeo
Sensor image
DSP
Número de píxeles
Resolución horizontal
Iluminación mínima
Relación señal ruido (S/N)
Sincronización
Salida vídeo
Funciones
Wide Dynamic Range
Reducción de ruido (2D-DNR)
Obturador electrónico automático (AES)
Digital Slow Shutter (DSS)
Balance de blanco automático (AWB)
Control automático de ganancia (AGC)
Compensación contraluz (BLC)
Funciones especiales
CIR700-3.6
918163
CIR700-922
918165
PAL
1/3" Color CCD Sony Super HAD II
Sony Effio-E
976 (H) x 582 (V)
700 TVL
0.01 Lux (Day), 0.003 Lux (Night), 0.0003Lux (DSS), 0 (IR led on)
> 50 dB (AGC Off)
Interna
señal vídeo compuesta, 1 Vpp 75Ω su BNC
Off/ On (con nivel ajustable), Auto detection
2D-DNR
1/50 ~ 1/100,000
Off, 2~20, 40, 80, 160, 256 FLD
Auto / Indoor / Outdoor / Manual / Push Auto
Auto / Manual
On / Off (7 Aree & Smart Aree, con nivel ajustable:0~255)
On-Screen-Display (OSD)
Detección movimiento
Título cámara
Mirroring
Objetivo
Lentes
Control focal
Filtro IR
CIR700-49
918164
8 Lingue
On/Off (máx 4 zonas)
On/Off con máx 15 caracteres
horizontal
Fija 3.6 mm
Fijo
Variable 4 ~ 9 mm
Manual, exterior
Electrónico
Variable 9 ~ 22 mm
Manual, exterior
11
Funciones
Iluminador infrarrojo
Número y tipo de led (diámetro)
AGC, AWB
36 (8mm)
30 – 40 m interior
25 – 30 m exterior
Sensor de luz CDS, con histéresis 3,5 ~ 10 lux
Distancia de proyección
Control encendido
Datos generales
Grado de protección
Alimentación
Consumo máximo
Temperatura y humedad de
funcionamiento
Medidas (Ancho x Alto x Diámetro)
Peso
24 (5mm)
10 – 15 m interior
5 – 10 m exterior
36 (5mm)
20 – 30 m interior
15 – 20 m exterior
100 / 350 mA
IP66
12 Vdc +/- 10%
100 / 350 mA
100 / 350 mA
-10 ~ +50 °C (Ur 85% max)
175 x 69 x 55 mm
300 / 830 g
175 x 69 x 55 mm
300 / 830 g
175 x 69 x 55 mm
300 / 830 g
Advertencias
No oriente la cámara hacia el sol
La exposición directa del objetivo al sol o a otras fuentes luminosas podría causar daños al dispositivo CCD. Manéjela con
cuidado – Cualquier golpe podría causar daños a la cámara
La protección del agua y la humedad.
La cámara no se puede abrir por no reducir el sello. Las tapas de plástico presentes en los modelos de distancia focal variable
sólo deben quitarse cuando se ajusta para luego ser colocado de nuevo y sellado. El cable, con todas sus partes (Joystick
OSD y los conectores de vídeo y alimentación) no es resistente al agua y tiene que ser protegido de los elementos dentro de
una caja sellada.
Controle la tensión de alimentación
Asegúrese de respetar las polaridades positiva y negativa en el cableado de la toma de
alimentación, según indica el símbolo.
Norma - Conforme a la norma EN 50130-4 (directivas europeas 2004/108/EC - EMC).
De acuerdo con la directiva europea 2004/108/EC (EMC) el producto debe instalarse utilizando dispositivos, cables y
conectores que cumplan los requisitos impuestos por dicha directiva para las instalaciones fijas.
Personal cualificado - La instalación del producto debe ser realizado por personal cualificado de acuerdo con las leyes y
regulaciones locales relativas a la seguridad, y de acuerdo con MD 37/08 (MD 22 de enero 2008 N º 37) y sus sucesivas
actualizaciones. Sólo personal capacitado y autorizado puede abrir el producto. En caso de fallo no intente reparar o la
garantía ya no tendrá validez..
Instrucciones de instalación
Instalación de la cámara
• Asegure el soporte apretando bien los tornillos, a continuación orientar la cámara utilizando la llave suministrada para
posicionar correctamente el soporte.
• Proteja el cable de alimentación, el joystick para OSD y conectores (Video y DC12V) de la intemperie. Le
recomendamos que utilice una caja impermeable para proteger de todas partes del sol, la lluvia y la humedad
exteriores del soporte.
Ajuste de la focal (sólo varifocal)
• Retire las tapas de protección para acceder a los tornillos de ajuste Zoom / Focus
• Consulte la tabla para obtener diferentes anchos del campo de captación horizontal obtenibles a diferentes distancias
(D) mediante el ajuste de la óptica.
Ancho de captación hor.
[m]
D = Distancia del blanco
D=5 m
D=10 m
D=15 m
D=20 m
D=25 m
D=30 m
D=35 m
D=40 m
CIR700-3.6
3,6 mm
6,7m
13,3m
20m
26,7m
33m
40m
46,7m
53,3m
CIR700-49
4 - 9 mm
6–2,7m
12–5,3m
18–8m
24–10,7m
30–13,3m
36–16m
42–18,7m
48–21,3m
CIR700-922
9 - 22 mm
2,7–1,1m
5,3–2,2m
8–3,3m
10,7–4,4m
13,3–5,5m
16–6,5m
18,7–7,6m
21,3–8,7m
•
•
•
12
Regule el ángulo de apertura de las lentes con el tornillo de ZOOM con el destornillador suministrado.
Regule el enfoque actuando con el ajuste del FOCUS.
Asegure el cierre de las tapas para garantizar una buena protección del agua y la humedad.
GESTIONE OSD
Las opciones avanzadas son accesibles a través de la palanca de
mando integrado en el cable que le permite navegar por el menú
OSD
Up
Down
Left
Right
Enter
Mover el cursor hacia arriba
Mover el cursor hacia abajo
Cerrar sub-menu
Abrir sub-menu
confirmar la selección
Menu
Descripción
LENS
Gestión de objetivo
MANUAL
Seleccione este modo para lentes normales sin auto iris, tales como los utilizados en esta serie de cámaras.
AUTO
Se utiliza para controlar el iris según la luminosidad ambiente (no está disponible en esta serie de cámaras).
SHUTTER / AGC
Gestión controla AGC y AES para ajustar la ganancia y la velocidad de obturación en cualquier condición de luz
AUTO
Configuración de comportamiento diferenciados por las condiciones de luminosidad alta o baja
MANUAL
Manual de parámetros de entrada
WHITE BAL
El balance de blancos que determina el modo en el que están representados los colores
ANTI CR
Sistema que reduce el efecto de balanceo de color
MANUAL
PUSH
El ajuste manual del blanco
Pulse ENTER para guardar la configuración actual de balance de blancos. Una vez que haya ajustado el bloqueo
PUSH, el balance de blancos ya no será operativo y se mantendrá ajustes fijos.
Pulse para abrir el submenú y definir los criterios para el trabajo de la función de seguimiento automático de blancos
automático Trace.
Sistema de balance de blancos totalmente automático.
USER1
Usuario personalizada ajuste 1
USER2
Usuario personalizada ajuste 2
PUSH LOCK
ATW
BACKLIGHT
Compensación de contraluz
OFF
adjust default
BLC
Compensación Normal (compensación de contraluz), donde las zonas más claras se reducen.
HLC
De este modo, las áreas más brillantes serán cubiertos con zonas negras (Compensación de luz de alta)
PICT ADJUST
Los ajustes de parámetros simple imagen
MIRROR
ON / OFF, la imagen horizontalmente Voltear
BRIGHTNESS
0-255, brillo (Default: 0)
CONTRAST
0-255, Contraste (Default: 128)
SHARPNESS
0-255, Nitidez (Default: 128)
HUE
0-255, Tono (Default: 108)
GAIN
0-255, Ganancia (Default: 128)
ATR
Ajuste de parámetros para la reproducción de tonos adaptable es una versión de software de amplio rango dinámico
MOTION DET
Configuración de zonas (1-4) y sensibilidad (0-127) de detección de movimiento
PRIVACY
Configuración de zonas (1-4) para ser cubiertas por rectángulos coloreados per máscara de privacidad
DAY / NIGHT
Seleccione la forma de manejar de día / noche
AUTO
Modo automático con parámetros configurables
COLOR
Siempre en el modo de color
B/W
Siempre en modo blanco y negro
NR MODE
Y LEVEL
Activación y selección de ajustes para la reducción de ganancia automático
Seleccione el umbral (0-15) filtrar la luminancia (por defecto 4)
C LEVEL
Seleccionar el umbral (0-15) de filtro de color (por defecto 4)
NR
Reducción automática del nivel de ruido (ajuste de reducción de ruido)
CAMERA ID
La titulación de la cámara
CHR1/CHR2
Usuario predeterminado definir personajes y caracteres (máximo de 40)
←→↑↓
Usa las flechas para seleccionar el carácter que se escribe pulsando ENTER
CLR
Use CLR para borrar un carácter
POS
El uso POS para mover la posición del título
LANGUAGE
Seleccione la opción de idioma del menú de 8 disponibles (italiano no incluido)
CAMERA RESET
Restablecer todos los ajustes
EXIT
Salir del menú
13
OSD Menu - English User manual
Press Enter to open the OSD menu:
SETUP MENU
SETUP MENU
LENS
SHUTTER/AGC
WHITE BAL
BACKLIGHT
PICT ADJUST
ATR
MOTION DET
NEXT
EXIT<┘
PRIVACY
DAY/ NIGHT
NR
CAMERA ID
SYNC
LANGUAGE
CAMERA RESET
BACK
EXIT<┘
AUTO<┘
AUTO<┘
ATW<┘
OFF
<┘
OFF
<┘
SAVE ALL<┘
OFF
AUTO<┘
<┘
OFF
INT
ENGLISH
<┘
SAVE ALL<┘
LENS
Select ”LENS” and confirm with Enter to open the sub-menu Autoiris. Select mode in MANUAL or AUTO.
AUTO IRIS
TYPE
MODE
SPEED
DC
AUTO
0 - 80
RETURN
<┘
Sub-Menu
Main Menu
AUTOIRIS
When AUTO is selected the following parts can be selected:
Function
Options
TYPE
Meanings
DC
The camera uses a DC Lens
OPEN: The mechanical iris is fixed to open.
MODE
OPEN / CLOSE / AUTO
CLOSE: The mechanical iris is fixed to close.
AUTO: The mechanical iris is controlled automatically.
SPEED
000 – 255
Select to set the convergence speed of the mechanical iris.
SHUTTER/AGC
SETUP MENU
LENS
SHUTTER/AGC
WHITE BAL
BACKLIGHT
PICT ADJUST
ATR
MOTION DET
NEXT
EXIT<┘
AUTO<┘
AUTO<┘
ATW<┘
OFF
<┘
OFF
<┘
SAVE ALL<┘
From main OSD menu, select SHUTTER/ AGC e press Enter:
Function
SHUTTER/ AGC
14
Options
AUTO<┘
MANUAL<┘
Meanings
Press ENTER to open the sub-menu
AUTO
HIGH LUMINANCE
Function
Options
Meanings
SHUT+AUTO IRIS
MODE
Combined action of automatic Shutter and Autoiris
Fixed Shutter and Autoiris enabled
Fixed Shutter Autoiris active
AUTO IRIS *
Select the references of high brightness
BRIGHTNESS
000 – 255
ATTENTION: brightness can change according to the ATR (ON/
OFF) and AWB settings.
LOW LUMINANCE
Function
Options
Meanings
OFF
Disabled controls (both Shutter and AGC)
AGC
Shutter disabled and AGC enabled
x0.25; x0.50; x0.75; 1.00
Select the references of low brightness
MODE
BRIGHTNESS
MANUAL SETUP
Function
Options
MODE
SHUT+ AGC
SHUTTER
AGC
Meanings
"SHUT+AGC" is the only option available for the
ME operation mode
1/60*; 1/100*; 1/250; 1/500; 1/1000;
Select to set the ME shutter speed (in fractions
1/2000; 1/4000; 1/10000
of a second).
6.00; 12.00; 18.00; 24.00; 30.00; 36.00;
Select to set the AGC value for ME.
42.00; 44.80
WHITE BALANCE
The screen color can be adjusted by using the WHITE BAL function.
Please use the and
buttons to WHITE BAL on the SETUP MENU and press the ENTER button to do further settings.
SETUP MENU
LENS
SHUTTER/AGC
WHITE BAL
BACKLIGHT
PICT ADJUST
ATR
MOTION DET
NEXT
EXIT<┘
Function
WHITE
BAL
Options
ATW
AUTO<┘
AUTO<┘
ATW<┘
OFF
<┘
OFF
<┘
SAVE ALL<┘
Meanings
This mode can be used within the color range from 1,800°K to 10,500°K (e.g.: fluorescent
light, inside and outside the tunnel). Press ENTER to open the submenu
15
PUSH
The camera will find the best settings in any condition.
Adjust the color temperature to 3,200°K for indoor spaces lit with neon lights.
USER1
Press ENTER to open the submenu and select the R and B settings manually
Adjust the color temperature to 6,300°K for shooting outdoors.
USER2
Press ENTER to open the submenu and select the R and B settings manually
ANTI CR
Enable Color Rolling blanking mode
Press ENTER to open the submenu and select the R and B level.
MANUAL
When regulating R, the B component will also be automatically updated (color range from
1,800°K to 10,500°K).
For a proper setting, point the camera to a white piece of paper and press ENTER.
PUSH
Select PUSH LOCK when it is dark or the color temperature is high around the object or
LOCK
when there is a fluorescent light around the object or when the light is constantly
changing.
ATW
Function
Options
Meanings
SPEED
000-255
Select to adjust the pull-in speed of ATW.
DELAY CNT
000-255
Select to set the time-based hysteresis of ATW.
ATW FRAME
x0.50; x1.00; x1.50; x2.00
Select to set the pull-in frame magnification.
ENVIROMENT
INDOOR/OUTDOOR
Select to set the pull-in frame (indoor/outdoor) of ATW.
BACKLIGHT (Back light Compensation)
SETUP MENU
LENS
SHUTTER/AGC
WHITE BAL
BACKLIGHT
PICT ADJUST
ATR
MOTION DET
NEXT
EXIT<┘
AUTO<┘
AUTO<┘
ATW<┘
OFF
<┘
OFF
<┘
SAVE ALL<┘
Select to set BACKLIGHT to OFF, BLC or HLC.
By selecting the BLC, normal BLC is enabled; the light level in areas too luminous is compensated while the
HLC is used to cover those overly luminous image parts with black.
PICT ADJUST
SETUP MENU
LENS
SHUTTER/AGC
WHITE BAL
BACKLIGHT
PICT ADJUST
ATR
MOTION DET
NEXT
EXIT<┘
16
AUTO<┘
AUTO<┘
ATW<┘
OFF
<┘
OFF
<┘
SAVE ALL<┘
Function
Options
Meanings
MIRROR
OFF / ON
OFF: Normal output ON: Horizontally flipped output
BRIGHTNESS
000-255
Select to set the screen brightness
CONTRAST
000-255
Select to set the screen contrast
SHARPNESS
000-255
Select to set the screen sharpness
HUE
000-255
Select to adjust the hue
GAIN
000-255
Select to adjust the gain
ATR (Adaptive Tone Reproduction)
SETUP MENU
LENS
SHUTTER/AGC
WHITE BAL
BACKLIGHT
PICT ADJUST
ATR
MOTION DET
NEXT
EXIT<┘
AUTO<┘
AUTO<┘
ATW<┘
OFF
<┘
OFF
<┘
SAVE ALL<┘
Function
Options
Meanings
LUMINANCE
LOW - MID - HIGH
Select to set the extent of the luminance compression
CONTRAST
LOW – MIDLOW – MID – MIDHIGH - HIGH
Select to set the extent of the contrast enhancement.
MOTION DET (Motion Detection)
This item is used to set the Motion Detection function on 4 areas
SETUP MENU
LENS
SHUTTER/AGC
WHITE BAL
BACKLIGHT
PICT ADJUST
ATR
MOTION DET
NEXT
EXIT<┘
Function
DETECT SENSE
Options
000-127
AUTO<┘
AUTO<┘
ATW<┘
OFF
<┘
OFF
<┘
SAVE ALL<┘
Meanings
Select to set the motion detection sensitivity
Disable the area exclusion / Set the areas to be excluded
BLOCK DISP
OFF / ON
in the movement detection / Enable the signalization
of movement on the image (the areas will be
highlighted by luminous squares)
MONITOR AREA
OFF / ON
AREA SEL
1/4 ; 2/4 ; 3/4 ; 4/4
OFF: The monitoring frames are not used.
ON: The monitoring frames are used
Select to deinfe the monitoring frame to be set
17
TOP
000-244
Upper limit of the selected area in AREA SEL
BOTTOM
000-244
Lower limit of the selected area in AREA SEL
LEFT
000-474
Left limit of the selected area in AREA SEL
RIGHT
000-474
Right limit of the selected area in AREA SEL
PRIVACY
This item is used to set up to 8 privacy masks. When monitoring frames are used for motion detection, the maximum number of
masks which can be used is four.
SETUP MENU
PRIVACY
DAY/ NIGHT
NR
CAMERA ID
SYNC
LANGUAGE
CAMERA RESET
BACK
EXIT<┘
Function
AREA SEL
OFF
AUTO<┘
<┘
OFF
INT
ENGLISH
<┘
SAVE ALL<┘
Options
Meanings
1/8 ; 2/8 ; 3/8 ; 4/8 ;
If the first 4 masks are used for MOTION, they will have to be
5/8 ; 6/8 ; 7/8 ; 8/8
used again in the same form/position. The other 4 areas can be
programmed freely.
TOP
000-288 (PAL)
Upper limit of the selected area in AREA SEL
BOTTOM
000-288 (PAL)
Lower limit of the selected area in AREA SEL
LEFT
000-468
Left limit of the selected area in AREA SEL
RIGHT
000-468
Right limit of the selected area in AREA SEL
COLOR
1-8
Select to set the colors of the mask frames
TRANSP
0.00 ; 0.50 ; 0.75 ; 1.00
Select to set the transparency ratio of the mask frames
MOSAIC
OFF / ON
OFF: Mosaic function OFF ON: Mosaic function ON
DAY/NIGHT
SETUP MENU
PRIVACY
DAY/ NIGHT
NR
CAMERA ID
SYNC
LANGUAGE
CAMERA RESET
BACK
EXIT<┘
OFF
AUTO<┘
<┘
OFF
INT
ENGLISH
<┘
SAVE ALL<┘
Select to set DAY/NIGHT choosing from:
COLOR: The Day/Night function is set to OFF.
B&W: The NIGHT mode is established forcibly, and chroma is set to OFF.
18
When B/W is selected, click ENTER to bring up the B/W sub-menu for further settings.
AUTO: Day or Night is automatically identified and controlled accordingly. When AUTO is selected, click
ENTER to bring up the DAY/NIGHT sub-menu for further settings.
Function
Options
Meanings
BURST
ON / OFF
ON: Burst signal ON OFF: Burst signal OFF
DELAY CNT
000-255
Select to set the Night/Day identification transfer time
DAY->NIGHT
000-255
Select to set the threshold for identifying the Night status from the Day status
NIGHT->DAY
000-255
Select to set the threshold for identifying the Day status from the Night status
Digital Noise Reduction
SETUP MENU
PRIVACY
DAY/ NIGHT
NR
CAMERA ID
SYNC
LANGUAGE
CAMERA RESET
BACK
EXIT<┘
OFF
AUTO<┘
<┘
OFF
INT
ENGLISH
<┘
SAVE ALL<┘
Select to bring up the NR sub-menu for further settings.
Function
Options
OFF
Y
NR MODE
Meanings
Select to set the 2D NR filter mode.
OFF: Y and C filters OFF
Y: Y filter ON
C
Y/C
C: C filter ON
Y/C: Y and C filters ON
Y LEVEL
000-015
Select to set the Y filter strength
C LEVEL
000-015
Select to set the C filter strength
CAMERA ID
Select ON and press ENTER to activate the submenu:
SETUP MENU
PRIVACY
DAY/ NIGHT
NR
CAMERA ID
SYNC
LANGUAGE
CAMERA RESET
BACK
EXIT<┘
CAMERA ID
OFF
AUTO<┘
<┘
OFF
INT
ENGLISH
<┘
SAVE ALL<┘
CAMERA
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUV
WXYZ0123456789 - ! ” # $ % & ’
( ) _ ` , ¥ : ; <=>?@\ ^ * . x+/
CHR1
CHR2
← →↑↓
CLR
POS
RETURN<┘
SYNC - Select the synchronization internal/external.
LANGUAGE - Select the language choosing from: ENGLISH, 日本語, DEUTSCH, FRANCAIS, РУССКИЙ, PORTUGUÊS,
ESPAÑOL:
19
CAMERA RESET - Click to restore all the settings to the default values.
SAVE ALL - Click to save all the settings made. NOTICE: There will be no prompt windows while the settings are being
saved.
EXIT - Click to exit the OSD menu.
NOTICE: Before exit the OSD menu, please click SAVE ALL to save all the settings made.
Serie CIR700 Rev.1 - 15/04/2013
Fail to do that, all the settings will not take effect once the power is reconnected
20

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement