Samsung aut oma tic wrist

Owner’s Manual
for model:
BWB-5007
Automatic Wrist
Blood Pressure Monitor
•
Personal Alert Level
•
Irregular Heartbeat Detector
•
3 Zones of 40 Memory - 120 Memory Total
•
Memory Average of Last 3 Measurements
•
Time and Date Indications
Important Warnings/Medical
Disclaimer
Before using your blood pressure monitor, you should read and understand all instructions and follow all warnings.
Information in this manual is provided for informational purposes only. This product and manual are not meant to be a substitute for the advice provided by your own physician or other medical professional. You should not use this product, or the information contained herein, for diagnosing or treating a health problem, disease, or prescribing any medication. If you have or suspect that you have a medical problem, promptly contact your medical provider.
Important Warnings/Medical Disclaimer
1
Table of Contents
Important Warnings/Medical Disclaimer ________________ 1
Healthy Living _________________________________ 3-4
Commonly Asked Questions About Blood Pressure ________ 5-8
Intended Use _____________________________________ 8
Measurement Method ______________________________ 9
Important Reminders _______________________________ 10
Applying the Cuff to Your Wrist ______________________ 11
Main Unit and Accessories __________________________ 12
Special Features __________________________________ 13
Accuracy _______________________________________ 14
Special Conditions ________________________________ 14
Battery Installation ________________________________ 14
Digital Display Symbols _____________________________ 15
Setting Date, Time and Personalized Levels ____________ 16-17
Taking a Blood Pressure Measurement __________________ 18
Storing, recalling, and erasing measurement data ________ 19-20
3 Zones of 40 Memory _____________________________ 20
Taking Care of Your Blood Pressure Monitor ______________ 21
Troubleshooting ________________________________ 22-23
Limited Lifetime Warranty _________________________ 24-25
Specifications ____________________________________ 26
Note __________________________________________ 27
Blood Pressure Diary _____________________________ 28-32
2
Table of Contents
Copyright © 2006 Samsung America, Inc. All rights reserved.
Healthy Living
Purchasing this blood pressure monitor is your first step in living a healthier life, but it is only the beginning. It is also important to:
STAY ACTIVE - Start out by taking just a short walk each
day. Over time you'll begin to feel more energetic. Walking is a fun, easy way to help lose weight and also aids in building stronger bones and a healthier heart!
EAT HEALTHY - Adding more fruits and vegetables to your
diet is a great way to start. Also, look at incorporating more whole grains, fish and low fat dairy products and keep a check on your sodium intake. If you're using a blood pressure monitor, you should already be aware of how sodium can affect your blood pressure. As always, consult your physician before beginning any dietary or exercise changes.
Healthy Living
3
Healthy Living
STAY POSITIVE - A healthy mind goes hand in hand with a
healthy body. Daily relaxation techniques such as meditation and yoga may be just what you need to alleviate stress. Keep your mind focused on the positive things in life. Start out by giving yourself a pat on the back for those walks you are now taking or that apple you just ate!
WATCH YOUR WEIGHT - Sometimes just a small amount
of weight loss may have a positive effect on your blood pressure.
If you have already started exercising and eating healthier, the weight loss may just happen on its own!
REMEMBER: Consult your physician before you start or
change your exercise routine, diet, vitamin/supplement intake and/or blood pressure monitoring.
4
Healthy Living
Commonly Asked Questions
About Blood Pressure
Why Should I Monitor My Blood Pressure At Home?
By monitoring at home you can manage your health care between visits to the doctor. Also, you now have the means to keep a record of your blood pressure measurements, a valuable tool for both you and your healthcare provider.
Home monitoring may help alleviate White Coat Hypertension.
This term refers to what may cause a person's blood pressure to be higher when taken in a medical setting. At times the stress of just being in a doctor's office may cause blood pressure to rise.
When monitoring at home you may get a truer indication of your blood pressure because you are in a relaxed, comfortable space.
What is Blood Pressure?
The term "blood pressure" refers to the force or pressure that is exerted on the body's arteries as blood flows through them. Each time the heart beats or contracts, it produces pressure in the arteries. This blood pressure is what moves blood through the body, supplying oxygen and nutrients to every organ.
Commonly Asked Questions About Blood Pressure
5
Commonly Asked Questions
About Blood Pressure
When the heart contracts it sends blood out into the body. This pressure is referred to as systolic.
The pressure that is created as the heart pulls blood back thorough is called diastolic.
Blood Pressure is recorded as systolic over diastolic.
What is considered Normal Blood Pressure?
The Seventh Report of the Joint National Committee on
Prevention, Detection, Evaluation, and Treatment of High Blood
Pressure from the National Heart, Lung and Blood Institute has set forth the following guidelines regarding high blood pressure.
Guidelines provided are for information purposes only. Please consult with your physician for proper diagnosis.
6
Commonly Asked Questions About Blood Pressure
Commonly Asked Questions
About Blood Pressure
Why Does My Blood Pressure Fluctuate?
Blood pressure changes with every beat of the heart and is in constant fluctuation throughout the day. In addition to natural changes, other factors that may affect blood pressure are:
•
Temperature
•
(too hot or cold)
Humidity
•
Restlessness
•
Lack of sleep
•
Physical exercise
•
Constipation
•
Fear
•
Anger
•
Anxiety
•
Food / beverage consumption
•
Your physical condition
•
Stress
Be sure to speak with your healthcare professional to determine what is affecting your blood pressure.
How Do I Know If I Have High Blood Pressure?
People have the misconception that they can "feel" their blood pressure rise. In reality it is nearly impossible to tell if your pressure is elevated without having it checked. This is why hypertension has been named "the silent killer". Start monitoring your blood pressure today and discuss the results with your healthcare professional.
Commonly Asked Questions About Blood Pressure
7
Commonly Asked Questions
About Blood Pressure
Why Is It Important To Control My Blood Pressure?
Left uncontrolled hypertension can place an incredible amount of stress on your heart and arteries. They are both forced to work harder to keep blood flowing through your body. Over time this stress may result in health related problems including enlargement of the heart, loss of artery elasticity, heart disease, stroke or death.
Making simple lifestyle changes now may help you stay healthy in the future.
Intended Use
Healthy Living blood pressure monitors are designed for home use. They are noninvasive; no part enters your body, and provide systolic, diastolic and pulse rate measurements. These monitors are intended for use by adults only and should not be used by children under 18 years of age. They are for home use only and are not intended for commercial or clinical uses. Any clinical or commercial use of these monitors voids the warranty.
8
Commonly Asked Questions About Blood Pressure/Intended Use
Measurement Method
Healthy Living monitors measure blood pressure and pulse rate by using an oscillometric method, meaning the fluctuations in pressure are measured. Once the cuff is wrapped on your wrist, turn the monitor on and the cuff is automatically inflated. The inflation of the cuff creates pressure around the arteries inside the wrist. Within the cuff is a gauge which senses the fluctuations (oscillations) in pressure. The fluctuations measured are the arteries contracting with each heart beat as a result of the pressure the cuff has placed on the wrist. The monitor measures these contractions and converts the information to a digital value. That is the result displayed on the monitor screen. Once the measurement is complete the cuff will automatically deflate.
Measurement Method
9
Important Reminders
e.
f.
While taking a measurement: a.
Sit still and quietly. Talking or moving may elevate measurements.
b.
c.
For consistency, it is a good idea to measure your blood pressure around the same time each day and using the same wrist. If possible, we suggest using the left.
When taking multiple measurements right after each other, make sure you have allowed at least 10 minutes between measurements. This allows your blood vessels to return to their normal state.
d.
Sit with your legs uncrossed and feet flat on the floor. Do not touch the cuff or monitor while the measurement is being taken.
Keep your wrist at level with your heart.
Relax.
10
Important Reminders
Applying the Cuff to Your Wrist
a.
The cuff needs to be wrapped around your bare wrist. Make sure to rollup your sleeve or remove any clothing or jewelry that is covering your wrist. If rolling up a sleeve, make sure this does not constrict blood circulation in your arm.
b.
Wrap the cuff around your wrist
(preferably the left) making sure it is secure, but not too tight. The monitor should be facing up at you.
c.
Place your arm on a table with your palm facing up. It is important for the wrist cuff to be at the same level as your heart. You can rest your wrist on the enclosed storage case.
Applying the Cuff to Your Wrist
11
Main Unit
Main Unit and
Accessories
Mode button
Up and
Down button
Memory button
Start/Stop button
Accessories
12
Main Unit and Accessories
Includes:
* 2 AAA Alkaline Batteries
* Storage/Travel Pouch
Special Features
Heart Sense
The Heart Sense Inflation System senses your blood pressure before the measurement is complete, signaling the monitor to adjust the air pressure amount. The result is a quick, comfortable measurement each time you check your blood pressure.
Quiet Inflation
A unique, low noise, rolling motor system allows our monitors to inflate quietly.
Large 3 Row Display Screen
To make reading your result easier, the monitor comes with a large
3 row LCD display screen.
Personal Alert Level
If the Systolic or Diastolic rate of your reading result is greater than your set personalized level, the result on screen will flash.
Irregular Heartbeat Detector
This symbol will appear on left of screen indicating an irregular heartbeat was detected.
Memory Feature
Your Healthy Living Wrist Monitor features memory capability of up to 120 measurements and provides the average of the 3 most recent readings!
Time and Date
The time and date will appear as long as the batteries are in. Once the batteries are removed the time and date will have to be reset.
The data in memory will remain.
Special Features
13
Accuracy
Healthy Living monitors have been clinically tested against a scientific device called a sphygmomanometer, considered the gold standard in blood pressure measurement. All Healthy Living monitors have performed equivalent to measurements taken with this scientific device and are within the accuracy limits prescribed by the American National Standard for Electronic or Automated
Sphygmomanometers. All Healthy Living monitors have been clinically tested and have met all the requirements to achieve AAMI (Association for the
Advancement of Medical Instrumentation) certification.
Special Conditions
All Healthy Living BPMs are safe and accurate to use with pulse irregularities. However, as a safeguard, we recommend that if you have arrhythmias such as atrial or ventricular premature beats and atrial fibrillation or any other special conditions you should check with your physician before using your Healthy Living BPM.
Battery Installation
Using the 2 AAA Alkaline batteries included, locate the battery compartment on the bottom of the monitor. Remove the battery cover and insert the batteries, making sure the polarities (+/-) are correct. Snap the battery cover back into place.
When the display screen shows “ ” it is time to replace with 2 new AAA batteries.
* To make the batteries last longer, you may want to remove them if you are not using your monitor for an extended period of time.
* If the unit is used daily, please change the alkaline batteries every 2 months for better performance.
14
Accuracy/Special Conditions/Battery Installation
Digital Display Symbols
Measurement Reading Screen
Low Battery
Display
Error Symbol
Irregular Heart Beat
Symbol
Inflation Symbol
Blood Pressure Unit
Memory Zone
Indicator
Hour and Minute
Month and Date
Memory
Set
Pulse
Symbol
Self-Diagnostic
Smile Face Symbol
Systolic Rate
Diastolic Rate
Pulse Rate
Digital Display Symbols
15
Setting Date, Time and
Personalized Levels
Setting date and time
a.
b.
Press "MODE" button ("month" starts flashing)
Press "[ ]" and "[ ]" button to set and adjust the correct month (1,
2, 3 ....12)
Press "MODE" button again ("date" starts flashing) c.
Press "[ ]" and "[ ]" button to set and adjust the correct date
Press "MODE" button again ("hour" starts flashing) d.
Press "[ ]" and "[ ]" button to set and adjust the correct hour in 12hour format. A "PM" will appear for PM and disappear for AM.
Press "MODE" button again ("minute" starts flashing)
Press "[ ]" and "[ ]" button to set and adjust the correct minute (00,
01, 02 ...59)
After setting the minute you will automatically be prompted to set the personalized level for Memory Zone 1. The storage of
120 memory readings is divided into 3 memory zones, each maintaining up to 40 memory readings. The following explains how to set your personalized level in each zone.
Your personalized level should be decided between you and your healthcare provider.
Before setting your levels it is important to know:
*Your systolic rate is set between 70 and 250 mmHg.
*Your diastolic rate is set is between 40 and 115 mmHg.
16
Setting Date, Time and Personalized Levels
Setting Date, Time and
Personalized Levels
Setting personalized levels
a. Press "MODE" button
(" - - " will flash for 1st systolic self-management) b.
Press " " or " " button to set/adjust the personalized systolic rate
Press "MODE" button
(" - - " will flash for 1st diastolic self-management) c.
d.
e.
f.
Press " " or " " button to set/adjust the personalized diastolic rate
Press "MODE" button
(" - - " will flash for 2nd systolic self-management)
Press " " or " " button to set/adjust the personalized systolic rate
Press "MODE" button
(" - - " will flash for 2nd diastolic self-management)
Press " " or " " button to set/adjust the personalized diastolic rate
Press "MODE" button
(" - - " will flash for 3rd systolic self-management)
Press " " or " " button to set/adjust the personalized systolic rate
Press "MODE" button
(" - - " will flash for 3rd diastolic self-management)
Press " " or " " button to set/adjust the personalized diastolic rate
The examples above illustrate setting personalized levels in all 3 zones. After setting your Personalized Alert Level, you will be returned to the Rest mode and can take a measurement by pressing START/STOP.
Setting Date, Time and Personalized Levels
17
Taking a Blood Pressure
Measurement
a.
Sit upright in a chair with feet flat on the floor.
b.
c.
Wrap the cuff around the wrist (refer to previous page)
Press " " or " " button to select a particular memory zone then press the "START/STOP" button to start the measurement. The monitor will automatically inflate to the level that is right for you.
*
*
When taking repeat measurements, make sure to select the same memory zone before pressing "START/STOP", so the measurement is registered to the appropriate memory.
If the result of your Systolic or Diastolic rate of your reading result is higher than (not equal to) your set personalized level the DIGIT will flash. In addition the measurement that is out of range, either Systolic or Diastolic, will flash. If both are out of range both will flash.
If the result of your Systolic or Diastolic rate of your reading result is equal or lower than your set personalized level a SMILING symbol will show out and flash on screen.
The appearance of this symbol, , signifies that a certain pulse irregularity was detected during the measurement. Talking, moving, shaking or an irregular pulse during the measurement can result in the appearance of this icon. Usually this is not a cause for concern, however if the symbol appears often, we recommend you seek medical advice. The device does not replace a cardiac examination, but serves to detect pulse irregularities at an early stage.
*
*
To stop a reading in process, press the "START/STOP" button.
Press and hold "Mode" button to check the pre-set personalized level.
18
Taking a Blood Pressure Measurement
Storing, recalling, and erasing measurement data
Storing data
After each measurement, the systolic and diastolic rates, pulse rate and the time & date will be automatically stored.
* The memory holds data for the latest 40 measurements in each of 3 memory zones. If more than 40 measurements are entered, the memory will automatically clear out the oldest data.
Recalling data
a. Press the " " or " " button to select the memory zone.
b. Press the "MEMORY" button to get your stored memory data.
* If there is no data in the memory nothing will appear.
* If there is data in the memory, the first reading will be an average of the last three recorded set of measurements (systolic and diastolic pressure and pulse rate).
c. Press the "MEMORY" button again and the latest recorded set of measurements will appear along with the recording time and date.
d. Press the " " button to read the next set of stored data. The data displayed starts with the most recent reading and continues backwards to the oldest.
* If your memory readings are out of range of your preset personal alert levels, they will flash as explained in Setting
Date, Time and Levels.
* No Irregular Heartbeat Detector Record will be stored in memory.
Storing, recalling, and erasing measurement data
19
Storing, recalling, and erasing measurement data
Erasing data
a. Press "MEMORY" into Memory mode.
b. Press and hold on "MODE" button and then press " " button, the preset Personal Alert Level and all measurement data will be erased.
* To confirm the data has been erased, press the "MEMORY" button and no data should appear.
3 Zones of 40 Memory
When you take a measurement, the monitor automatically stores it in memory space number one. As you continue to take measurements, the monitor will push the previous measurement back one space. In other words, the value in space one will always be the most recent blood pressure measurement taken.
Your monitor features a 3 party memory capability or 3 "zones" - each zone stores 40 measurements each for a total capacity of 120 measurements. This feature is useful for a user to track their blood pressure throughout the various periods of the day: morning, afternoon, and night.
Press the " " button to toggle between memory zone No.1, 2, and 3.
Once you select a zone that you want to view the measurements in, press the " MEMORY " button once to view the most recent measurement along with the time and date that it was taken. Press the " MEM-
ORY " button again in succession and you will see all of the measurements registered to that zone. You can then press the " " button to switch to the next zone to view measurements. The monitor will automatically power off after about one minute of inactivity.
* When taking measurements, be sure and select the correct zone number using the " " or " " button so that the measurement is registered to the appropriate zone.
20
Storing, recalling, and erasing measurement data/3 Zones of 40 Memory
Taking Care of Your
Blood Pressure Monitor
To insure a long life and accurate readings for your monitor, it is important to treat it with care. Here are some basic tips to follow:
* Keep the monitor out of direct sunlight, high humidity and extreme temperature changes.
* Do not take the cuff or monitor apart. If repairs are needed please see details in the warranty section.
* Do not drop the monitor.
* Keep the monitor free of dust and other materials. Avoid getting any part of the monitor or cuff wet.
* To clean the monitor wipe it with a cloth slightly dampened with water. We recommend cleaning your monitor about once a month.
* Do not force the cuff to fold or bend, this may damage it on the inside.
* Do not inflate the cuff if it is not wrapped around your wrist.
* DO NOT wrap the cuff around any body part other than your wrist.
Important note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Ordering a large cuff/Taking Care of Your Blood Pressure Monitor
21
Troubleshooting
Error/Symbol What Does It Mean?
Monitor may have been inflated without the cuff around the wrist OR Cuff may not be positioned correctly on the wrist.
How To Fix It
Read page 11 (Applying the Cuff to Your Wrist).
Movement may have disturbed the cuff while inflating and it is attempting to re-inflate.
Check the cuff to make sure it is positioned correctly.
Read pages 10
(Important Reminders).
You may have moved or spoken during the measurement process.
You may have been startled by a noise or vibration while measuring.
Remember that it is important not to move and speak as it may elevate measurements.
Make sure you are in a quiet and comfortable place when taking a measurement.
22
Troubleshooting
Troubleshooting
Error/Symbol What Does It Mean?
How To Fix It
The batteries have run down.
Replace with 2 new
AAA batteries. See page 14 for instructions.
Blood pressure value seems too high or too low
Cuff may not be aligned correctly
Circuitry locked.
Unable to take a measurement after receiving an error symbol.
The cuff may not be positioned correctly.
Read page 11
(Applying the Cuff to
Your Wrist).
Remove and reinsert the batteries and then proceed to take measurement again.
Read page 11
(Applying the Cuff to
Your Wrist).
Troubleshooting
23
Limited Lifetime Warranty
This Blood Pressure Monitor is warranted to be free from defects in material and workmanship for the life of the original purchaser under normal household use. In the event of a defect in materials or workmanship occurring during normal household use, Samsung America, Inc. ("Samsung
America") will, at its option, repair or replace your monitor, including the cuff, with the same or comparable model free of charge (except you must pay for shipping charges) for the lifetime of the original owner. This product is for home use only and is not intended for commercial or clinical use.
This warranty only extends to the original retail purchaser. Purchase receipt or other proof of original purchase is required before warranty performance.
This warranty extends solely to failures due to defects in materials or workmanship occurring during normal use. It does not cover normal wear of the product. This warranty is void if: the product housing has been removed, if the product's label, logo or serial number have been removed or if the product fails to function properly as a result of accident, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, defective batteries, faulty installation, setup, adjustments, improper maintenance, alteration, maladjustment of controls, modification, power surges, commercial or clinical use of the product, improper or incorrectly performed service, or acts beyond the manufacturer's or Samsung America's control.
The warranty and remedy provided herein are exclusive and in lieu of all other express and implied warranties and unless stated herein, any statements or representations made by any other person or entity are void. NEI-
THER THE MANUFACTURER, SAMSUNG AMERICA, NOR THEIR AFFILI-
ATES SHALL BE LIABLE FOR ANY LOSS, INCONVENIENCE, INJURY, OR
DAMAGE INCLUDING DIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE, IMPROPER USE, FAILURE TO
HEED ANY WARNING, DISCLAIMER OR INSTRUCTION OR INABILITY TO
USE THIS PRODUCT, WHETHER ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS
WARRANTY OR ANY OTHER LEGAL THEORY. ALL EXPRESS AND IMPLIED
24
Limited Lifetime Warranty
Limited Lifetime Warranty
WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
ARE LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH
ABOVE.
Manufacturer and Samsung America assume no responsibility for injuries, damages or penalties incurred or suffered resulting from the use of this product in an improper manner or manner or location other than for that for which it is intended, or from failure to heed any warning, disclaimer or instruction.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
Should your product prove defective during this warranty period, please return the product in the original carton prepaid to:
SAMSUNG AMERICA, INC.
c/o Healthy Living Division
105 Challenger Road, 6th Floor
Ridgefield Park, NJ 07660
Attn: Customer Service
IInclude $11.95 for return shipping & insurance within the continental U.S.
(CHECK OR MONEY ORDER ONLY PLEASE, NON-REFUNDABLE). If you
are not the original purchaser of the unit with proof of purchase, or if your warranty period has expired, the price for repairing or
replacing may vary. Sorry, we cannot deliver to P.O. Boxes or outside the
U.S. Please allow 6-8 weeks for delivery.
Include with your monitor a letter stating: your name, street address, daytime phone number, detailed description of the problem, a copy of your dated cash register receipt or other proof of purchase.
This warranty applies only to products purchased in the U.S. For products purchased in, but used outside, the U.S., this warranty covers only warranty services within the U.S. (and does not include shipping outside the
U.S.).
Limited Lifetime Warranty
25
Specifications
Model
Monitor
BWB-5007
Wrist
Measurement Method Oscillometric
Display Liquid crystal digital display
Measurement Range Pressure: 0 ~ 300 mmHg
Pulse: 40 ~ 199 beats/Minute
Accuracy Pressure: within ± 3 mmHg
Pulse: within ± 5%
Memory 3 databases of 40 memory each
= total 120 sets
Automatic Power Off
Battery Type
Battery Life
Approximately 1 minute after measurement is complete
2 AAA (1.5V) batteries (Alkaline)
Approximately 6 months when used once a day
Storage Temperature Temperature: -4 °F (-20 °C) ~ 158 °F (70 °C)
Relative Humidity: 90% R.H.
Operating Temperature Temperature: 50 °F (10 °C) ~ 104 °F (40 °C)
Relative Humidity: 15 ~90 % R.H.
Dimensions (approx.) Monitor: 3 3 /
8
" (L) x 2 11 /
16
" (W) x 1
Cuff: fits wrists approx. 5 "~ 8 1 /
2
"
5 /
16
" (H)
Weight (approx.) 6.2 oz (including batteries)
For purposes of improvement, specifications are subject to change without notice.
26
Specifications
Note
Important/Caution/Note!
Read the operating instructions.
Consult instructions thoroughly before use.
Classification:
- Internally powered equipment
- BF type applied part
- IPX0
- Not suitable for use in presense of flammable anaesthetic mixture with air or with Oxygen or nitrous oxide
- Continuous operation with short-time loading
To avoid inaccurate results caused by electromagnetic interference between electrical and electronic equipments, do not use the device near a cell phone or microwave oven.
Discard the used product to the recycling collection point according to local regulations.
This product may not be recyclable in your area.
Note
27
Date
28
Blood Pressure Diary
Blood Pressure Diary
Time Systolic/Diastolic
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
Pulse
Date
Blood Pressure Diary
Time Systolic/Diastolic
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
Pulse
Blood Pressure Diary
29
Date
30
Blood Pressure Diary
Blood Pressure Diary
Time Systolic/Diastolic
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
Pulse
Date
Blood Pressure Diary
Time Systolic/Diastolic
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
Pulse
Blood Pressure Diary
31
Date
32
Blood Pressure Diary
Blood Pressure Diary
Time Systolic/Diastolic
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
Pulse
Advertencias importantes/Descargo de responsabilidad médica
Debe leer y entender todas las instrucciones y observar todas las advertencias antes de usar el monitor de presión arterial.
La información se presenta en este manual solamente con fines informativos. Ni el producto ni el manual están previstos como sustitutos de los consejos que pudiera darle su médico de cabecera u otro médico. No debe utilizar el monitor ni la información contenida en el presente para fines de diagnóstico o tratamiento de una enfermedad o problema de salud ni para recetar ningún medicamento.
Si padece o sospecha que padece algún problema médico, comuníquese con su médico a la brevedad.
Advertencias importantes/Descargo de responsabilidad médica
1
Índice de materias
2
Advertencias importantes/Descargo de responsabilidad médica
_____________________________________________ 1
Healthy Living __________________________________ 3-4
Preguntas frecuentes sobre la presión arterial __________ 5-8
Uso previsto ____________________________________ 8
Método de medición ______________________________ 9
Recordatorios importantes _________________________ 10
Cómo colocarse la banda en su muñeca ________________ 11
Unidad principal y accesorios _______________________ 12
Funciones especiales _____________________________ 13
Exactitud ______________________________________ 14
Situaciones especiales ____________________________ 14
Instalación de las pilas ____________________________ 14
Símbolos de la pantalla digital ______________________ 15
Configuración de la fecha, hora y niveles _____________ 16-17
Medición de la presión arterial ______________________ 18
Almacenamiento, consulta y eliminación de los datos de las mediciones __________________________________ 19-20
Memoria de 3 zonas de 40 lecturas ___________________ 20
Cuidado del monitor de presión arterial ________________ 21
Problemas y soluciones posibles ___________________ 22-23
Garantía limitada de por vida _____________________ 24-25
Especificaciones _________________________________ 26
Advertencia ____________________________________ 27
Diario para anotar la presión arterial ________________ 28-32
Copyright © 2006 Samsung America, Inc. Todos los derechos reservados.
Índice de materias
Healthy Living
Usted ya tomó su primer paso hacia la vida sana con la compra de este monitor de presión arterial, pero eso es tan sólo el comienzo. También es importante:
MANTENERSE ACTIVO - Comience por caminar un poco
todos los días. Con el tiempo se empezará a sentir lleno de energía. Caminar es una manera divertida y fácil de facilitar la disminución de peso y también ayuda a fortalecer los huesos y el corazón.
COMER ALIMENTOS SALUDABLES - Un muy buen
punto de partida es incorporar más frutas y verduras a su dieta.
También debería incluir más granos integrales, pescado y productos lácteos de bajo contenido graso y controlar su consumo de sodio. Si está usando un monitor de presión arterial, probablemente ya sabe el efecto que el sodio puede tener sobre la presión arterial. Como siempre, consulte a su médico antes de hacer cambios en su dieta.
Healthy Living
3
Healthy Living
MANTENER UNA ACTITUD POSITIVA - Una mente
sana es el mejor compañero del cuerpo sano. Practicar técnicas de relajación, como yoga y meditación todos los días, podría ser exactamente lo que necesita para aliviar el estrés. Mantenga la mente enfocada en todo lo positivo de la vida. Comience por felicitarse por sus paseos diarios y por la manzana que se acaba de comer.
CUIDAR SU PESO - Algunas veces tan sólo un poco de peso
menos puede producir un efecto positivo sobre la presión arterial. Si ya comenzó a hacer ejercicio y a comer alimentos más saludables es muy probable que comience a observar que también está bajando de peso.
RECUERDE: Consulte a su médico antes de comenzar o cambiar
su rutina de ejercicio, dieta, consumo de vitaminas/suplementos y uso del monitor de presión arterial.
4
Healthy Living
Preguntas frecuentes sobre la presión arterial
¿Por qué me conviene medirme la presión arterial en casa?
Medirse la presión arterial en casa le permite controlar su salud entre consultas con el médico. Además, ahora cuenta con los medios para llevar un control de las mediciones de su presión arterial y esto constituye una valiosa herramienta para usted y para su proveedor de atención médica
Controlarse la presión en casa puede ayudar a aliviar la
“hipertensión de consultorio”. Ese término se refiere a lo que puede causar que las cifras de presión arterial de una persona se eleven cuando se realiza la medición en el consultorio. A veces tan sólo el estrés de estar en el consultorio puede causar un aumento de la presión arterial. Una posible ventaja de medirse la presión arterial en casa es que puede obtener una indicación más precisa de su presión arterial porque se encuentra en un lugar donde está relajado y cómodo.
¿Qué es la presión arterial?
El término “presión arterial” se refiere a la fuerza o presión que la sangre ejerce sobre las arterias del cuerpo al fluir por ellas.
Cada vez que el corazón late o se contrae, produce presión o tensión en las arterias. Esa presión sanguínea es lo que impulsa la sangre a través del organismo, llevando oxígeno y nutrientes a todos los órganos.
Preguntas frecuentes sobre la presión arterial
5
Preguntas frecuentes sobre la presión arterial
Cuando el corazón se contrae envía la sangre al organismo. Esa presión se denomina sistólica.
La presión que se crea cuando la sangre penetra las cavidades del corazón, se llama diastólica.
La presión arterial se registra con los valores de presión sistólica sobre presión diastólica.
¿Qué se considera una presión arterial normal?
En el Séptimo informe del Comité Nacional Conjunto sobre
Prevención, Detección, Evaluación y Tratamiento de la
Presión Arterial Elevada del Instituto Nacional del Corazón, los Pulmones y la Sangre se dispusieron las siguientes pautas referentes a la presión arterial. Las pautas se reproducen
únicamente con fines informativos. Le rogamos que consulte a su médico para obtener un diagnóstico apropiado.
6
Preguntas frecuentes sobre la presión arterial
Preguntas frecuentes sobre la presión arterial
¿Por qué fluctúa mi presión arterial?
La presión arterial cambia con cada latido del corazón y fluctúa constantemente a lo largo del día. Además de los cambios naturales, otros factores que pueden afectar la presión arterial son:
•
Temperatura
(demasiado frío o calor)
•
Humedad
•
Agitación
•
Falta de sueño
•
Ejercicio físico
•
Estreñimiento
•
Temor
•
Ira
•
Ansiedad
•
Consumo de alimentos o bebidas
•
Su condición física
•
Estrés
Hable con su profesional de atención médica para determinar qué está afectando su presión arterial.
¿Cómo puedo saber si tengo la presión arterial elevada?
La gente cree incorrectamente que pueden “sentir” cuando les aumenta la presión. En realidad es prácticamente imposible detectar si tiene la presión elevada sin medírsela. Por esta razón la hipertensión ha recibido el nombre de “asesino silencioso”.
Comience a vigilar su presión arterial hoy mismo y converse sobre los resultados con su médico.
Preguntas frecuentes sobre la presión arterial
7
Preguntas frecuentes sobre la presión arterial
¿Por qué es importante que me controle la presión arterial?
Si la hipertensión no está controlada, puede causarle una gran cantidad de sobrecarga al corazón y a las arterias. Ambos tienen que trabajar mucho más para mantener el flujo de sangre a través del organismo. Con el tiempo, esa sobrecarga puede causar problemas de salud, entre los que se incluye el agrandamiento del corazón, la pérdida de la elasticidad de las arterias, las cardiopatías, los accidentes cerebrovasculares o la muerte. La incorporación de algunos cambios sencillos en su estilo de vida puede ayudarle a mantenerse sano en el futuro.
Uso previsto
Los monitores de presión arterial Healthy Living han sido diseñados para uso en el hogar. Son atraumáticos; eso quiere decir que no es necesario introducir nada en el cuerpo, y facilitan mediciones de la presión sistólica, diastólica y del pulso.
Este monitor no está recomendado para el uso de personas menores de 18 años de edad y no son adecuados para uso clínico.
8
Preguntas frecuentes sobre la presión arterial/Uso previsto
Método de medición
Los monitores Healthy Living miden la presión arterial y el pulso mediante un método oscilométrico, lo cual significa que se miden las fluctuaciones en la presión. Una vez que se coloca la banda en la muñeca se enciende el monitor y la banda se infla.
La banda al inflarse crea presión alrededor de las arterias que se encuentran en el brazo. Dentro de la banda hay un medidor que detecta las fluctuaciones (oscilaciones) de la presión. Las fluctuaciones medidas corresponden a la contracción que se produce en las arterias con cada latido del corazón como resultado de la presión que la banda ejerce sobre el brazo. El monitor mide esas contracciones y convierte la información en un valor digital. Ese es el resultado que se muestra en la pantalla del monitor. Una vez completada la medición, la banda se desinfla automáticamente.
Método de medición
9
Recordatorios importantes
Mientras se mide la presión: a.
Siéntese quieto y en silencio. Hablar o moverse puede aumentar las mediciones.
b.
A fin de asegurar la consistencia de los resultados, conviene que se mida la presión arterial alrededor de la misma hora todos los días y en la misma muñeca. De ser posible, le sugerimos que use la muñeca izquierda.
c.
Cuando se tome varias mediciones una después de la otra, no se olvide de esperar por lo menos 10 minutos entre mediciones. Eso permitirá que los vasos sanguíneos retornen a su estado natural.
d.
Siéntese con las piernas sin cruzar y la planta de los pies sobre el piso. No toque la banda ni el monitor mientras se está midiendo la presión. e.
Mantenga la muñeca a la misma altura que el corazón.
f.
Relájese.
10
Recordatorios importantes
Cómo colocarse la banda en la muñeca
a.
Debe envolver la banda alrededor de la piel desnuda de su muñeca.
Arremánguese la manga y quítese cualquier prenda o artículo de joyería que le cubra la muñeca. Si se arremanga la manga, asegúrese de que esto no constriña la circulación del brazo.
b.
Envuelva la banda alrededor de su muñeca (de preferencia la izquierda), asegurándose de que no esté muy suelta ni muy apretada. El monitor debe estar orientado hacia usted.
c.
Coloque el brazo sobre una mesa con la palma de la mano hacia arriba. Es importante que la banda para muñeca esté a la misma altura que el corazón. Puede apoyar la muñeca sobre el estuche cerrado.
Cómo colocarse la banda en la muñeca
11
Unidad principal y accesorios
Unidad principal
Botón Arriba y Abajo
Botón
Memory
(Memoria)
Botón Mode
(Modo)
Botón
Start/Stop
(Inicio/Fin)
Accesorios
12
Unidad principal y accesorios
Incluye:
* 2 Pilas alcalinas tipo “AAA”
* Estuche para almacenamiento/transporte
Funciones especiales
Heart Sense
El sistema de inflado Heart Sense detecta la presión arterial antes que se complete la medición, indicándole al monitor que ajuste la cantidad de la presión de aire.
El resultado es una medición rápida y cómoda cada vez que se mide la presión arterial.
Inflado silencioso
El singular sistema de motor giratorio, de bajo ruido, permite que el monitor se infle lentamente.
Pantalla grande de 3 hileras
El monitor cuenta con una pantalla de cristal líquido de tres hileras para facilitar la lectura de sus resultados.
Nivel personal de alerta
Si el ritmo sistólico o diastólico del resultado de la lectura es superior a su nivel personal programado, el resultado parpadeará en la pantalla.
Detector de pulso irregular
Este símbolo se muestra a la izquierda de la pantalla para indicar que se detectó un pulso irregular.
Función de memoria
El monitor de presión arterial de lujo súper esbelto cuenta con una memoria con capacidad de hasta 120 mediciones y proporciona el promedio de las tres lecturas más recientes.
Fecha y hora
El tiempo y día aparecerán siempre y cuando las baterías estén dentro. Una vez las baterías sean removidos el tiempo y día tendrán que ser programados nuevamente. Los datos de la memoria siempre permanecerán.
Funciones especiales
13
Exactitud
Los monitores Healthy Living se han sometido a pruebas clínicas frente a un dispositivo científico que se llama esfigmomanómetro y que se considera el patrón de oro en medición de la presión arterial. Todos los monitores Healthy Living toman mediciones equivalentes a las que se obtienen con este dispositivo científico y se encuentran dentro de los límites de precisión recomendados por la
Norma Nacional Americana para Esfigmomanómetros Electrónicos o Automáticos. Los Productos Healthy Living han sido clínicamente aprobados y reúnen todos los requerimientos certificados de AAMI
(Asociación Medica de instrumentos avanzados).
Situaciones especiales
Le recomendamos con prioridad que si padece una de estas condiciones o cualquier otra condición cardiaca que lo converse con su medico de cabecera antes de usar el monitor de presión Healthy Living .
Instalación de las pilas
Localice el alojamiento para pilas situado en la parte inferior del monitor para instalar las 2 pilas alcalinas tipo
“AAA” incluidas. Retire la tapa del alojamiento de las pilas e instale las pilas, asegurándose de que las polaridades (+/-) estén orientadas correctamente. Vuelva a poner la tapa.
Cuando se muestre " " en la pantalla, significa que hay que instalar 2 pilas “AAA” nuevas.
* Para que las pilas duren más, las puede retirar si no va a usar el monitor por mucho tiempo.
14
Exactitud/Situaciones especiales/Instalación de las pilas
Símbolos de la pantalla digital
Pantalla de lectura de las mediciones
Indicación de pila baja
Símbolo de error
Símbolo de pulso cardiaco irregular
Símbolo Inflar
Unidades de presión arterial
Indicador de la zona de memoria
Hora y minuto
Mes y fecha
Valor de memoria
Símbolo de pulso
Símbolo de autodiagnóstico
Ritmo sistólico
Ritmo diastólico
Pulso
Símbolos de la pantalla digital
15
Configuración de la fecha, hora y niveles
Configuración de la fecha y hora
a.
b.
c.
Oprima el botón “MODE” (el “mes” comienza a parpadear)
Oprima el botón " " y " " para ajustar y elegir el mes correspondiente (1, 2, 3 ....12)
Oprima el botón “MODE” (la “fecha” comienza a parpadear)
Oprima el botón " " y " " para ajustar y elegir la fecha correspondiente
Oprima el botón “MODE” otra vez (la “hora” comienza a parpadear)
Oprima el botón " " y " " para ajustar y elegir la hora correspondiente en el formato de 12 horas Se indica “PM” para las horas d. después del mediodía y desaparece para las horas de la mañana.
Oprima el botón “MODE” otra vez (el “minuto” comienza a parpadear)
Oprima el botón " " y " " para ajustar y elegir el minuto correspondiente (00, 01, 02 ...59)
Después de configurar el minuto se le pedirá automáticamente que defina el nivel personalizado para la Zona 1 de la memoria. El almacenamiento de 120 lecturas de memoria se divide en tres zonas de memoria, cada una de las cuales puede contener hasta 40 lecturas. A continuación se explica cómo configurar su nivel personalizado en cada zona.
El nivel personalizado es algo que debe decidir junto a su proveedor de atención médica.
Antes de configurar sus niveles es importante que sepa:
*El ritmo sistólico se puede configurar entre 70 y 250 mmHg.
*El ritmo diastólico se puede configurar entre 40 y 115 mmHg.
16
Configuración de la fecha, hora y niveles
Configuración de la fecha, hora y niveles
Configuración de los niveles personalizados
a. Oprima el botón “MODE” (" - - " parpadeará para el b.
primer nivel sistólico de control por cuenta propia)
Oprima el botón " " o " para configurar o ajustar el ritmo sistólico personalizado
Oprima el botón “MODE” (" - - " parpadeará para el c.
primer nivel diastólico de control por cuenta propia)
Oprima el botón " " o " para configurar o ajustar el ritmo diastólico personalizado
Oprima el botón “MODE” (" - - " parpadeará para el segundo nivel sistólico de control por cuenta propia)
Oprima el botón " " o " para configurar o ajustar el ritmo sistólico personalizado d.
e.
Oprima el botón “MODE” (" - - " parpadeará para el segundo nivel diastólico de control por cuenta propia)
Oprima el botón " " o " para configurar o ajustar el ritmo diastólico personalizado
Oprima el botón “MODE” (" - - " parpadeará para el tercer nivel sistólico de control por cuenta propia)
Oprima el botón " " o " para configurar o ajusf. tar el ritmo sistólico personalizado
Oprima el botón “MODE” (" - - " parpadeará para el tercer nivel diastólico de control por cuenta propia)
Oprima el botón " " o " para configurar o ajustar el ritmo diastólico personalizado
Los ejemplos anteriores ilustran la configuración de niveles personalizados en las 3 zonas. Después de configurar su nivel de alerta personalizados, volverá al modo de reposo y podrá medirse la presión pulsando el botón START/STOP.
Configuración de la fecha, hora y niveles
17
Medición de la presión arterial
a.
b.
Siéntese erguido en una silla, con la planta de los pies sobre el piso.
Póngase la banda en la muñeca (consulte la página anterior) c.
*
Oprima el botón " " o " " para seleccionar una zona de memoria determinada y luego oprima el botón "START/STOP" para comenzar la medición. El monitor se inflará automáticamente al nivel adecuado para usted.
Si se toma mediciones repetidas, no se olvide de seleccionar la misma zona de memoria antes de oprimir “START/STOP” para que la medición se registre en el lugar correcto.
* Si el resultado del ritmo sistólico o diastólico de su lectura es mayor (pero no igual) que su nivel personalizado configurado, el valor parpadeará. Además de la medición que se encuentra fuera del límite, parpadeará la palabra SYS o DIA. Si ambos ritmos superan el límite, ambos parpadearán. Si el resultado del ritmo sistólico o diastólico de su medición es igual o inferior a su límite personalizado, en la pantalla parpadeará una carita sonriente.
Cuando se muestra este símbolo, , significa que se detectó cierta irregularidad en el pulso durante la medición. Hablar, moverse o temblar o un pulso irregular durante la medición puede causar la aparición de este icono. Generalmente no es motivo de preocupación, pero si aparece con frecuencia, le recomendamos que vaya a ver al médico. El dispositivo no es sustituto de un reconocimiento cardiaco, sino que sirve para detectar irregularidades en el pulso en la etapa temprana.
* Para detener una lectura en curso, oprima el botón
"START/STOP".
* Oprima sin soltar el botón “MODE” para consultar el nivel personalizado previamente configurado.
18
Medición de la presión arterial
Almacenamiento, consulta y eliminación de los datos de las mediciones
Almacenamiento de datos
Después de cada medición, los ritmos sistólico y diastólico, el pulso y la información de hora y fecha se almacenarán automáticamente.
* La memoria tiene capacidad para guardar las últimas 40 medicines en cada una de las 3 zonas de memoria. Si las mediciones superan el número de 40, la memoria borrará automáticamente los datos más antiguos.
Consulta de los datos
a. Oprima el botón " " o " " para seleccionar la zona de memoria.
b. Oprima el botón “MEMORY” para consultar los datos almacenados en la memoria.
* Si no hay datos en la memoria, no se mostrará nada.
* Si hay datos en la memoria, la primera lectura corresponderá a un promedio del conjunto de las últimas tres mediciones (presión sistólica y diastólica y pulso).
c. Oprima el botón “MEMORY” otra vez y aparecerá el
último conjunto de mediciones registradas junto con la hora y la fecha en que se tomó la medida.
d. Oprima el botón " " para leer el siguiente conjunto de datos almacenados. Los datos mostrados comienzan con la lectura más reciente y continúan regresivamente hasta la más antigua.
* Si las lecturas de memoria se encuentran fuera de los límites de sus niveles de alerta personales preconfigurados, parpadearán como se explicó en Configuración de la fecha, hora y niveles.
* No se almacenará en la memoria ningún registro del detector de pulsos irregulares.
Almacenamiento, consulta y eliminación de los datos de las mediciones
19
Almacenamiento, consulta y eliminación de los datos de las mediciones
Eliminación de datos
a. Oprima “MEMORY” para entrar al modo de memoria.
b. Oprima sin soltar el botón “MODE” y luego el botón " ", luego el nivel de alerta personal preconfigurado para borrar todos los datos.
* Para confirmar que se eliminaron todos los datos, oprima el botón “MEMORY”; no debe aparecer ningún dato.
Memoria de 3 zonas de 40 lecturas
Cuando toma una medición, el monitor la almacena automáticamente en la memoria en el espacio número uno. A medida que continúa tomando mediciones, el monitor empujará la medición anterior un espacio hacia atrás. En otras palabras, el valor que se encuentra en el espacio uno será la medición de presión arterial más reciente.
El monitor cuenta con una capacidad de memoria en 3 partes o 3
“zonas”. Cada zona almacena 40 mediciones, con lo que en total la memoria tiene una capacidad de 120 mediciones. Esto resulta útil para que el usuario haga un seguimiento de su presión arterial a lo largo de los diferentes periodos del día: mañana, tarde y noche.
Oprima el botón " " para alternar entre la zona de memoria 1, 2 y
3. Cuando haya seleccionado la zona cuyas mediciones desea ver, oprima el botón “MEMORY” una vez para ver la medición más reciente junto con la hora y la fecha en que se hizo. Oprima el botón
“MEMORY” otra vez y verá todas las mediciones registradas en esa zona. Si desea pasar a la siguiente zona para ver esas mediciones, oprima el botón " ". El monitor se apaga automáticamente después de aproximadamente un minuto de inactividad.
* Cuando tome mediciones, no se olvide de seleccionar el número de zona correcto mediante el botón " " o " " para que la medición se registre en la zona apropiada.
20
Almacenamiento, consulta y eliminación de los datos de las mediciones/Memoria de 3 zonas de 40 lecturas
Cuidado del monitor de presión arterial
Es importante que manipule con cuidado su monitor para asegurar que le dure mucho tiempo y produzca lecturas precisas. Algunos consejos sencillos son:
*Mantenga el monitor fuera de la luz solar directa, la humedad elevada y los cambios bruscos de temperatura.
*No desarme la banda ni el monitor. Si se requiere alguna reparación, consulte los detalles en la sección de la garantía.
*No deje caer el monitor.
*Mantenga el monitor libre de polvo y otros contaminantes. Evite mojar cualquier parte del monitor o de la banda.
*Para limpiar el monitor, use un paño ligeramente humedecido con agua. Le recomendamos limpiar el monitor aproximadamente una vez al mes.
*No fuerce la banda, no la pliegue ni la doble, ya que se podría dañar el interior.
*No infle la banda cuando no esté colocada en su muñeca.
*NO se ponga la banda en ninguna parte del cuerpo que no sea la muñeca.
Avisos importantes
Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con los límites correspondientes a un dispositivo digital Clase B, conforme a la Sección 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía con radiofrecuencia y, en caso de que no se lo instale y utilice conforme a las instrucciones, podría ocasionar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantía de que no se vaya a producir interferencia en una instalación particular. Si este equipo ocasionara interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia aplicando una o más de las siguientes medidas:
--Cambie la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
--Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
--Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto del que está conectado el receptor.
--Consulte al representante o a un técnico de radio/TV con experiencia para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrÌan dejar sin efecto la autoridad del usuario para operar el equipo.
Cuidado del monitor de presión arterial
21
Problemas y soluciones posibles
Error/Símbolo ¿Qué significa? Cómo resolverlo
El monitor puede haberse inflado sin tener la banda puesta en el brazo O posiblemente la banda no esté bien colocada sobre el brazo.
Algún movimiento puede haber afectado la banda durante el inflado y está intentando volver a inflarse. Revise la banda para asegurarse de que esté colocada correctamente.
Consulte la página 11
(Cómo colocarse la banda en la muñeca).
Consulte la página 10
(Recordatorios importantes).
Es posible que se haya movido o que haya hablado durante el proceso de medición.
Posiblemente lo haya sobresaltado un ruido o vibración durante la medición.
Recuerde que es importante no moverse ni hablar ya que eso puede aumentar el valor de la medición.
Recuerde que debe estar en un lugar tranquilo y cómodo cuando se tome la presión.
22
Problemas y soluciones posibles
Problemas y soluciones posibles
Error/Símbolo ¿Qué significa? Cómo resolverlo
Las pilas están agotadas.
Repóngalas con 2 pilas tipo “AAA” nuevas.
Consulte la página 14 para las instrucciones.
El valor de la presión arterial parece demasiado alto o demasiado bajo.
La banda podría no estar alineada correctamente.
El circuito electrónico está bloqueado.
Consulte la página 11
(Cómo colocarse la banda en la muñeca).
Saque las pilas y vuelva a instalarlas y luego intente medirse la presión otra vez.
No puede medirse la presión después de que aparece un símbolo de error.
La banda podría no estar bien colocada.
Consulte la página 11
(Cómo colocarse la banda en la muñeca).
Problemas y soluciones posibles
23
Garantía limitada de por vida
Se garantiza de por vida al comprador original que este Monitor de Presión
Arterial está libre de defectos tanto en materiales como en mano de obra bajo condiciones de uso doméstico normal. En caso de que haya defectos en los materiales o la mano de obra durante el uso doméstico normal, Samsung
America, Inc. ("Samsung America") reparará o reemplazará, a su criterio, el monitor, incluida la muñequera, por un modelo idéntico o similar, sin costo alguno (a excepción de los costos de envío, que correrán por su cuenta) al comprador original de por vida. Este producto es para uso doméstico únicamente y no está diseñado para usos comerciales o clínicos. Esta garantía se extiende únicamente al comprador original. Para ejercer la garantía es necesario presentar el recibo de compra o algún otro comprobante de compra original.
Esta garantía se aplica únicamente a fallas debidas a defectos en los materiales o la mano de obra que ocurrieran durante el uso normal. No cubre el desgaste normal del producto. Esta garantía no es válida si: se ha retirado la carcasa del producto, si se ha retirado la etiqueta, el logotipo o el número de serie del producto, o si el producto no funciona adecuadamente debido a un accidente, uso indebido, abuso, negligencia, manipulación inadecuada, uso incorrecto, baterías defectuosas, ajustes, configuración, instalación defectuosa, mantenimiento incorrecto, alteración, ajuste inadecuado de controles, modificación, aumentos de tensión eléctrica, uso comercial o clínico del producto, reparaciones inadecuadas o incorrectas o actos de fuerza mayor que estén fuera del control del fabricante o de Samsung America.
La garantía y los resarcimientos aquí establecidos son de carácter exclusivo y reemplazan a todas las demás garantías expresas o implícitas, y, a menos que aquí se declare lo contrario, cualquier declaración o afirmación realizada por cualquier otra persona o institución no es válida. NI EL FABRICANTE,
SAMSUNG AMERICA, NI SUS FILIALES SERÁN RESPONSABLES POR
NINGUNA PÉRDIDA, INCONVENIENTE, DAÑO O PERJUICIO, INCLUIDOS LOS
DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE RESUL-
TEN DEL USO, USO INCORRECTO, FALTA DE ATENCIÓN A CUALQUIER
ADVERTENCIA, RENUNCIA DE RESPONSABILIDADES O INSTRUCCIÓN, O
INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO, YA SEA QUE SURJAN DE
24
Garantía limitada de por vida
Garantía limitada de por vida
CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O DE CUALQUIER OTRA
TEORÍA LEGAL. TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLU-
IDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, SE LIMITAN AL PERÍODO DE
GARANTÍA CORRESPONDIENTE ESTABLECIDO ANTERIORMENTE. El fabricante y
Samsung America no asumen ninguna responsabilidad por daños, perjuicios o multas que resulten de un uso inadecuado de este producto o debido a un modo o lugar de uso distinto a aquel para el cual fue diseñado, o debido a la falta de atención a cualquier advertencia, renuncia de responsabilidades o instrucción.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o directos, ni limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que las exclusiones o las limitaciones anteriores no sean válidas en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted también goce de otros derechos, que pueden variar de un estado a otro.
Si su producto resultara defectuoso durante el período de esta garantía, devuélvalo en su embalaje original con el porte prepagado a:
SAMSUNG AMERICA, INC.
c/o Healthy Living Division
105 Challenger Road, 6 th
Floor
Ridgefield Park, NJ 07660
Attn: Customer Service
Incluya $11,95 para gastos de envío y seguro dentro de Estados Unidos continental (CHEQUE O GIRO POSTAL ÚNICAMENTE, NO REEMBOLSABLE). Si usted
no es el comprador original de la unidad con comprobante de compra, o si su garantía ya está vencida, el precio de la reparación o del reem-
plazo del producto puede variar. Lamentablemente no podemos hacer envíos a casillas postales ni fuera de EE.UU. El tiempo de entrega es de 6 a 8 semanas.
Incluya junto con su monitor una carta indicando: su nombre, domicilio, número de teléfono durante el día, descripción detallada del problema, copia del recibo fechado emitido por la caja registradora o algún otro comprobante de compra.
Esta garantía es válida únicamente para los productos comprados en EE.UU.
Para productos comprados en EE.UU. pero usados en el exterior, esta garantía cubre solamente los servicios de garantía dentro de EE.UU. (y no incluye el envío fuera de EE.UU.).
Garantía limitada de por vida
25
Especificaciones
Modelo
Monitor
BWB-5007
Wrist
Método de medición Oscilométrico
Pantalla Pantalla digital de cristal líquido
Margen de medición Presión: 0 ~ 300 mmHg
Pulso: 40 ~ 199 latidos/minuto
Exactitud Presión: margen de ± 3 mmHg
Pulso: margen de ± 5%
Memoria 3 bases de datos con memoria para 40 lecturas cada una = 120 juegos en total
Apagado automático Aproximadamente 1 minuto después de completar la medición
Tipo de pilas 2 pilas alcalinas tipo “AAA” (1.5V)
Duración de las pilas Aproximadamente 6 meses cuando la unidad se usa una vez al día.
Temperatura de almacenamiento
Temperatura de funcionamiento
Temperatura: -4 °F (-20 °C) ~ 158 °F (70 °C)
Humedad relativa: 90% R.H.
Temperatura: 50 °F (10 °C) ~ 104 °F (40 °C)
Humedad relativa: 15 ~90 % R.H.
Dimensiones (aprox.) Monitor: 3 3 /
8 pulg. (86 mm) (L) x 2 pulg. (68 mm) (A) x 1 5 /
16
11 /
16 pulg. (33 mm) (H)
Banda: adecuada para muñecas de 5 pulg. (127 mm) ~ 8 1/2 pulg. (215 mm)
Peso (aprox.) 6.2 oz. (176 g), pilas incluidas
Para fines de mejora, las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
26
Especificaciones
Advertencia
Importante/Precauci
ó n/Atenci
ó n!
Lea las instrucciones de funcionamiento.
Lea el manual de usuario antes de utilizar.
Clasificaci
ó n:
- Equipo con alimentaci
ó n interna
- Pieza aplicada tipo-BF
- IPX0
- No adecuado para utilizar en presencia de una mezcla anestésica con aire, oxígeno u
ó xido nitroso
- Operaci
ó n continua con una carga de poca duraci
ó n
Para evitar resultados incorrectos, causados por interferencias electromagnéticas con equipos electr
ó nicos, no use este aparato cerca de un m
ó vil o microondas.
Deseche los productos usados según las normativas de reciclado locales.
Advertencia
27
Diario para anotar la presión arterial
Fecha Hora Sistólica/Diastólica Pulso
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
28
Diario para anotar la presión arterial
Diario para anotar la presión arterial
Fecha Hora Sistólica/Diastólica Pulso
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
Diario para anotar la presión arterial
29
Diario para anotar la presión arterial
Fecha Hora Sistólica/Diastólica Pulso
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
30
Diario para anotar la presión arterial
Diario para anotar la presión arterial
Fecha Hora Sistólica/Diastólica Pulso
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
Diario para anotar la presión arterial
31
Diario para anotar la presión arterial
Fecha Hora Sistólica/Diastólica Pulso
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
32
Diario para anotar la presión arterial
Made in China
Distributed by SAI
105 Challenger Road, 6th Floor
Ridgefield Park, NJ 07660
Toll Free Customer Service
1.800.261.0130
www. SAMSUNGHealthyLiving.com
Copyright © 2007 Samsung America, Inc.
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project