Black & Decker KD985 Rotary hammer Instrukcja obsługi

Add to my manuals
12 Pages

advertisement

Black & Decker KD985 Rotary hammer Instrukcja obsługi | Manualzz

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza

555222-62 PL

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

www.blackanddecker.eu

INSTRUKCJA OBSŁUGI

MODEL KD975

KD985

KD990

2

3

POLSKI

Przeznaczenie

Opisywana wiertarka udarowa Black & Decker przeznaczona jest do wiercenia w drewnie, metalach, tworzywach sztucznych i murach oraz do wkręcania wkrętów i lekkich prac związanych z dłutowaniem. Narzędzie przeznaczone jest wyłącznie do użytku amatorskiego.

Zasady bezpiecznej pracy

Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania elektronarzędzi

Uwaga! Należy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami dotyczącymi bezpiecznej

pracy oraz z instrukcją obsługi. Nie stosowanie się do poniższych ostrzeżeń i instrukcji, może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub uszkodzenia ciała.

Zachowaj wszystkie instrukcje i informacje dotyczące bezpiecznej pracy, aby móc korzystać z nich

w przyszłości. Określenie "elektronarzędzie", używane we wszystkich poniższych ostrzeżeniach, dotyczy zarówno elektronarzędzi zasilanych sieciowo (przewodem zasilającym), jak i elektronarzędzi zasilanych akumulatorowo (bezprzewodowych).

1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy a. Utrzymuj miejsce pracy w czystości i dbaj o do-

bre oświetlenie. Nieporządek i niedostateczne oświetlenie sprzyjają wypadkom.

b. Nie wolno używać elektronarzędzi w strefach zagrożenia wybuchem, w pobliżu palnych pły-

nów, gazów lub pyłów. W trakcie pracy elektronarzędzi powstają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłów lub oparów.

c. W czasie pracy elektronarzędziami nie pozwalaj na przebywanie w pobliżu dzieci i innych

osób postronnych. Brak skupienia może spowodować utratę kontroli nad narzędziem.

2. Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym a. Gniazdo musi być dostosowane do wtyczki elektronarzędzia. Nie wolno dokonywać przeróbek wtyczki. Nie wolno używać przejściówek do zasilania uziemionych elektronarzędzi.

Używanie nie przerobionych wtyczek i odpowiednich gniazd zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

niami uziemionymi lub zerowanymi (np. rurociągami, kalor y ferami, kuchenkami

i urządzeniami chłodniczymi). Ryzyko porażenia prądem elektrycznym wzrasta, jeśli twoje ciało jest zerowane lub uziemione.

narażaj elektronarzędzi na działanie desz-

czu lub zwiększonej wilgotności. Dostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

d. Nie wolno ciągnąć za przewód zasilający. Nie podnoś, nie ciągnij i nie wyciągaj z gniazda wtyczki, poprzez ciągnięcie za przewód zasilający elektronarzędzia. Chroń przewód zasilający przed kontaktem z gorącymi elementami, olejami, ostrymi krawędziami i ruchomymi

częściami. Uszkodzenie lub zaplątanie przewodu zasilającego zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

e. Do pracy poza pomieszczeniami zamkniętymi, należy używać przedłużacza przystosowanego

do użycia na dworze. Korzystanie z przedłużaczy przystosowanych do użycia na dworze, zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

f. W przypadku konieczności pracy w wilgotnym otoczeniu, należy używać źródła zasilania zabezpieczonego wyłącznikiem różnicowoprą-

dowym (RDC). Używanie wyłączników różnicowoprądowych zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

3. Środki ochrony osobistej a. W czasie pracy elektronarzędziem zachowaj czujność, patrz uważnie i kieruj się zdrowym rozsądkiem. Nie używaj elektronarzędzi, gdy jesteś zmęczony lub pod wpływem alkoholu,

narkotyków czy leków. Nawet chwila nieuwagi, w czasie pracy elektronarzędziem, może doprowadzić do poważnego uszkodzenia ciała.

b. Używaj środków ochrony osobistej. Zawsze

zakładaj okulary ochronne. Środki ochrony osobistej, takie jak maska przeciwpyłowa, obuwie antypoślizgowe, kask oraz ochrona słuchu, stosowane w zależności od sytuacji, chronią przed obrażeniami.

c. Zapobiegaj przypadkowemu włączeniu. Przed podłączeniem do zasilania i/lub włożeniem

akumulatora oraz przenoszeniem narzędzia,

upewnij się, że wyłącznik jest w pozycji "wyłą-

czone". Trzymanie palca na wyłączniku w czasie przenoszenia lub podłączania do zasilania jest bardzo niebezpieczne.

usunąć wszystkie klucze i narzędzia do

regulacji. Pozostawienie klucza lub narzędzia do regulacji przyłączonego do części wirującej elektronarzędzia, może być bardzo niebezpieczne i spowodować obrażenia.

e. Nie wychylaj się. Nie wychylaj się i przyjmij stabilną pozycję, aby zawsze zachowywać

równowagę. Umożliwia to lepszą kontrolę pracy elektronarzędzia w nagłych sytuacjach.

f. Załóż odpowiedni strój. Nie noś luźnego ubrania ani biżuterii. Trzymaj włosy, ubranie

i rękawice z dala od ruchomych części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części.

g. Jeśli sprzęt jest przystosowany do przyłączenia urządzeń odprowadzających i zbierających pył, upewnij się, czy są one przyłączone i właś-

ciwie użytkowane. Użycie takich urządzeń może zmniejszyć zagrożenia związane z obecnością pyłów.

4

4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi a. Nie wolno przeciążać elektronarzędzi. Należy używać elektronarzędzi odpowiednich dla

danych zastosowań. Właściwie dobrane elektronarzędzie pozwoli na wykonanie pracy lepiej i w sposób bezpieczny, w tempie, do jakiego jest przystosowane.

b. Nie wolno używać elektronarzędzia z zepsutym wyłącznikiem, który nie pozwala na sprawne

włączanie i wyłączanie.Elektronarzędzie, którego pracy nie można kontrolować wyłącznikiem, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.

przystąpieniem do regulacji, wymiany akcesoriów oraz przed schowaniem elektronarzędzia, należy odłączyć wtyczkę od źródła zasilania i/lub odłączyć akumulator od urządze-

nia. Stosowanie takich środków zapobiegawczych zwiększa bezpieczeństwo i zmniejsza ryzyko przypadkowego uruchomienia elektronarzędzia.

używane elektronarzędzie przechowuj poza zasięgiem dzieci i nie dopuszczaj osób nie znających elektronarzędzia lub tej instrukcji do

posługiwania się elektronarzędziem. Elektronarzędzia obsługiwane przez osoby nieprzygotowane stanowią zagrożenie.

e. Regularnie dokonuj konserwacji elektronarzędzi. Sprawdź, czy ruchome części są właściwie połączone i zamocowane, czy części nie są uszkodzone oraz skontroluj wszelkie inne elementy mogące mieć wpływ na pracę elektronarzędzia. Wszelkie uszkodzenia należy naprawić przed rozpoczęciem pracy.

Wiele wypadków spowodowanych jest przez niedostateczną konserwację elektronarzędzi.

f. Dbaj o czystość narzędzi i ostrość elementów

tnących. Zadbane narzędzia tnące, z ostrymi krawędziami tnącymi, rzadziej się zacinają i są łatwiejsze w prowadzeniu.

g. Elektronarzędzia, akcesoriów, końcówek itp. należy używać zgodnie z instrukcją, uwzględ-

niając warunki i rodzaj wykonywanej pracy.

Używanie elektronarzędzi niezgodnie z przeznaczeniem może być bardzo niebezpieczne.

5. Naprawy a. Powierzaj naprawy elektronarzędzi wyłącznie osobom wykwalifikowanym, używającym

identycznych części zamiennych. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania naprawionego urządzenia.

Bezpieczne użytkowanie elektronarzędzi - wskazówki dodatkowe

Uwaga! Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpiecznej pracy młotowiertarkami

Zakładaj ochronę słuchu. Ekspozycja na hałas może powodować utratę słuchu.

Używaj, dostarczonych razem z narzędziem,

dodatkowych uchwytów. Utrata kontroli nad narzędziem może spowodować uszkodzenie ciała.

W czasie wiercenia w miejscach, gdzie możliwe jest natrafi enie na ukryte przewody lub kontakt z własnym przewodem zasilającym, należy trzymać elektronarzędzie wyłącznie za izolo-

wane uchwyty. Natrafi enie na przewód z prądem może spowodować pojawienie się napięcia na metalowych elementach obudowy elektronarzędzia i porażenie prądem użytkownika.

♦ Nie wolno używać płaskiego dłuta, gdy młot włączony jest w trybie pracy wiertarki. Końcówka może zaklinować się w materiale i obrócić młot.

♦ Używaj zacisków lub innego wygodnego sposobu unieruchomienia i podparcia obrabianego elementu. Trzymanie ręką lub opieranie o własne ciało nie daje dostatecznej stabilizacji i może być przyczyną utraty kontroli.

rozpoczęciem wiercenia w ścianach, podłodze czy sufi cie, ustal położenie przewodów i rur.

♦ Nie dotykaj wiertła bezpośrednio po zakończeniu wiercenia, ponieważ może być ono bardzo rozgrzane.

urządzenia opisane jest w niniejszej instrukcji obsługi. Używanie jakichkolwiek akcesoriów lub wykonywanie prac sprzecznych z przeznaczeniem opisywanym w instrukcji obsługi, może powodować niebezpieczeństwo uszkodzenia ciała i/lub uszkodzenia mienia.

Bezpieczeństwo osób postronnych

użycia przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, ruchowych lub umysłowych (także dzieci) lub o zbyt małej wiedzy i doświadczeniu, jeśli nie zostały one przeszkolone lub nie pozostają pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.

♦ Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.

Drgania

Podawana w tabeli danych technicznych oraz w deklaracji zgodności z normami wartość drgań (wibracji), została zmierzona zgodnie ze standardową procedurą zawartą w normie EN 60745. Informacja ta może służyć do porównywania tego narzędzia z innymi. Deklarowana wartość emitowanych drgań może również służyć do przewidywania stopnia narażenia użytkownika na wibracje.

Uwaga! Chwilowa siła drgań, występująca w czasie pracy elektronarzędziem, może odbiegać od podawanych wartości, w zależności od sposobu użytkowania urządzenia. Poziom wibracji może przekroczyć podawaną wartość.

Przy określaniu ekspozycji na wibracje, w celu podjęcia środków ochrony osób zawodowo użytkujących elektronarzędzia, zgodnie z normą 2002/44/EC, należy uwzględnić rzeczywiste warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Także okresy przestoju i pracy bez obciążenia.

5

Symbole na urządzeniu

Na obudowie narzędzia umieszczono następujące piktogramy:

Uwaga! Aby zminimalizować ryzyko zranienia, użytkownik musi zapoznać się z instrukcją obsługi.

Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym

Opisywane elektronarzędzie jest podwójnie izolowane; dlatego nie ma konieczności stosowania dodatkowego uziemienia. Należy zawsze upewniać się, czy napięcie zasilania zgodne jest z wartością podaną na tabliczce znamionowej.

nego przewodu zasilającego powinien dokonać producent lub Autoryzowany Serwis Black & Decker.

Wyposażenie

Opisywane narzędzie wyposażone jest w kilka lub wszystkie z poniższych elementów.

1. Wyłącznik z regulacją prędkości obrotowej

2. Przycisk blokady wyłącznika

3. Przełącznik obrotów lewych/prawych

4. Gałka regulacji prędkości obrotowej

5. Przełącznik trybu pracy wiertarski

Montaż

Uwaga! Przed rozpoczęciem montażu upewnić się, czy narzędzie jest wyłączone i wtyczka zasilająca jest odłączona.

Montaż uchwytu dodatkowego i ogranicznika głębokości wiercenia (Rys. A)

♦ Obracać zacisk przeciwnie do wskazówek zegara aż do momentu, gdy możliwe będzie nasadzenie uchwytu (7) na przednią część wiertarki, jak na rysunku.

♦ Ustawić rękojeść w żądanej pozycji.

♦ Wsunąć ogranicznik głębokości wiercenia (8) do otworu, jak na rysunku.

♦ Ustawić ogranicznik głębokości wiercenia w żądanej pozycji. Maksymalna głębokość wiercenia jest równa odległości pomiędzy czubkiem końcówki wiertła a przednim końcem ogranicznika głębokości wiercenia.

♦ Zamocować dodatkową rękojeść obracając uchwyt zgodnie z ruchem wskazówek zegara.

Montaż końcówek (Rys. B)

♦ Wyczyścić i natłuścić trzonek (9) końcówki.

♦ Cofnąć pierścień (10) i wsunąć trzonek do uchwytu

SDS-Plus (6).

♦ Wcisnąć i lekko obrócić, aż do właściwego zamocowania.

♦ Pociągając sprawdzić, czy końcówka jest dobrze zamontowana. W przypadku użycia funkcji udaru, konieczne jest, aby końcówka mogła po zamontowaniu w uchwycie przesuwać się kilka centymetrów wzdłuż osi.

wyjąć końcówkę, należy odciągnąć pierścień

(10) i wyciągnąć końcówkę.

KD985/KD990 - Montaż uchwytu kluczykowego (Rys. C)

♦ Zamontować trzonek (11) załączonego uchwytu

(12) w uchwycie SDS-Plus, postępując zgodnie z powyższym opisem.

Uwaga! Nie wolno używać uchwytów wiertarskich zaciskanych kluczem do wiercenia z udarem.

KD985/KD990 - Montaż osprzętu w uchwycie kluczykowym (Rys. D)

♦ Rozkręcić uchwyt poprzez obracanie pierścienia

(13).

♦ Wsunąć trzonek wiertła (14) w uchwyt.

♦ Wsunąć kluczyk wiertarski (15) kolejno w każdy otwór (16) z boku uchwytu i dokręcając zacisnąć.

Pozostałe zagrożenia.

W czasie pracy elektronarzędziem mogą powstać zagrożenia, które nie zostały uwzględnione w załączonej instrukcji dotyczącej bezpiecznego użytkowania. Zagrożenia te mogą wynikać z niewłaściwego użytkowania, zbyt intensywnej eksploatacji lub tp.

Nawet w przypadku przestrzegania zasad bezpiecznej pracy i stosowania środków ochronnych, nie jest możliwe uniknięcie pewnych zagrożeń. Należą do nich:

Zranienia wynikające z dotknięcia wirujących/ ruchomych elementów.

Zranienia w czasie wymiany części, ostrzy lub akcesoriów.

Zranienia związane ze zbyt długotrwałym używaniem narzędzia. Pracując przez dłuższy czas, należy robić regularne przerwy.

Uszkodzenie słuchu.

Uszczerbek na zdrowiu związany z wdychaniem pyłów powstających w czasie pracy narzędziem

(np. w czasie obróbki drewna, szczególnie dębu, buku i MDF).

Eksploatacja

Uwaga! Pozwól narzędzi pracować we własnym tempie.

Nie przeciążaj narzędzia.

Uwaga! Przed rozpoczęciem wiercenia w ścianach, podłodze czy sufi cie, ustal położenie przewodów i rur.

Wybór trybu pracy (Rys. E)

Narzędzie może pracować w trzech trybach pracy. Ustawić przełącznik trybu pracy (5) w wymaganej pozycji, zgodnie z oznaczeniami.

6

Wiercenie

wiercić w stali, drewnie i tworzywach sztucznych oraz wkręcać wkręty, należy ustawić przełącznik trybu pracy (5) w pozycji .

♦ Wkręcanie śrub należy rozpoczynać powoli.

W przypadku wykręcania śrub prędkość obrotowa jest ograniczana automatycznie.

Wiercenie z udarem

przełącznik trybu pracy (5) w pozycji .

♦ Przy pracy z udarem narzędzie powinno pracować spokojnie i nie wpadać w drgania. Jeśli to konieczne, należy zwiększyć prędkość obrotową.

Kucie

pracować z blokadą wrzeciona, wykonywać niezbyt ciężkie dłutowanie i kruszenie ustaw przełącznik trybu pracy (5) w pozycji .

♦ Upewnić się, że przełącznik kierunku obrotów znajduje się w pozycji "obroty prawe".

pracę w trybie wiercenia z udarem zmienić na dłutowanie, należy ustawić dłuto w odpowiedniej pozycji. Jeśli w czasie zmiany wyczuwalny jest opór, delikatnie obrócić dłuto tak, aby zapiąć uchwyt.

Wybór kierunku obrotów

W trakcie wiercenia, dokręcania śrub oraz dłutowania ustaw obroty w prawo (zgodnie z ruchem wskazówek zegara). Aby poluzować śrubę lub zaklinowane wiertło, należy włączyć lewe obroty (przeciwne do ruchu wskazówek zegara).

ustawić prawe obroty, należy przesunąć suwak przełącznika lewych / prawych obrotów (3) w lewo.

ustawić lewe obroty, należy przesunąć suwak przełącznika lewych / prawych obrotów w prawo.

Uwaga! Nie wolno przełączać kierunku obrotów w czasie pracy silnika.

Nastawianie głębokości wiercenia (Rys. F)

♦ Poluzować dodatkową rękojeść (7) obracając uchwyt przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.

♦ Ustawić ogranicznik głębokości wiercenia (8) w żądanej pozycji. Maksymalna głębokość wiercenia jest równa odległości pomiędzy czubkiem końcówki wiertła a przednim końcem ogranicznika głębokości wiercenia.

♦ Zamocować dodatkową rękojeść obracając uchwyt zgodnie z ruchem wskazówek zegara.

Włączanie i wyłączanie

włączyć narzędzie, należy nacisnąć wyłącznik z regulacją obrotów (1). Prędkość obrotowa zależy od głębokości wciśnięcia przycisku. Ustawić przełącznik regulacji obrotów (4) w wybranym zakresie prędkości obrotowych. prędkości oznaczonych numerami od 1 do

6 należy używać tylko przez krótki czas.

♦ Ogólna zasada mówi, że przy wiertłach o dużej średnicy stosuje się niskie prędkości obrotowe,

7

a dla mniejszych średnic wyższe prędkości obrotowe.

ciągła możliwa jest po wciśnięciu przycisku blokady wyłącznika (2) i zwolnieniu wyłącznika z regulacją obrotów. Ta funkcja działa tylko przy ustawieniu obrotów w prawo (zgodnie z ruchem wskazówek zegara).

wyłączyć narzędzie, należy zwolnić wyłącznik z regulacją obrotów. Aby wyłączyć narzędzie pracujące w trybie ciągłym powtórnie naciśnij i zwolnij wyłącznik z regulacją obrotów.

Akcesoria

Wydajność narzędzia zależy od użytego osprzętu.

Akcesoria Black & Decker i Piranha spełniają wysokie standardy jakości i zostały zaprojektowane tak, aby zwiększyć wydajność elektronarzędzia. Używając tych akcesoriów maksymalnie wykorzystasz możliwości swojego narzędzia.

Konserwacja

Opisywane sieciowe/bezprzewodowe urządzenie/ narzędzie Black & Decker zostało zaprojektowane tak, aby zapewnić długoletnią pracę przy minimalnej konieczności konserwacji. Aby długo cieszyć się właściwą pracą urządzenia, należy odpowiednio z nim postępować i regularnie je czyścić.

Uwaga! Przed przystąpieniem do konserwacji elektronarzędzi zasilanych przewodem zasilającym / akumulatorami:

♦ Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z kontaktu.

wyłącz i odłącz akumulator od urządzenia, jeśli urządzenie jest wyposażone w oddzielny akumulator.

♦ Jeśli akumulator jest zintegrowany, należy go całkowicie rozładować a następnie wyłączyć urządzenie.

♦ Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę ładowarki z gniazda zasilającego. Ładowarka nie wymaga, oprócz okresowego czyszczenia, żadnej dodatkowej konserwacji.

czyścić otwory wentylacyjne urządzenia/ narzędzia/ładowarki za pomocą miękkiej szczoteczki lub suchej ściereczki.

wilgotnej ściereczki. Nie wolno używać preparatów do szorowania, ani zawierających rozpuszczalniki.

rozkręcać szczęki zaciskowe i wytrzepać z nich gromadzący się pył.

Ochrona środowiska

Selektywna zbiórka odpadów. Opisywanego produktu nie wolno utylizować razem ze zwykłymi śmieciami z gospodarstw domowych.

Gdy okaże się, że konieczna jest wymiana posiadanego narzędzia Black & Decker lub nie będzie się go więcej używać, nie należy wyrzucać go razem ze śmieciami z gospodarstwa domowego. Należy przekazać produkt do punktu selektywnej zbiórki odpadów.

Selektywna zbiórka zużytych produktów i opakowań pozwala na recykling i powtórne wykorzystanie użytych materiałów. Powtórne użycie materiałów pomaga chronić środowisko naturalne przed zanieczyszczeniem i zmniejsza zapotrzebowanie na surowce.

Lokalne prawodawstwo może zapewniać możliwość selektywnej zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych z gospodarstw domowych na wysypiskach śmieci lub u sprzedawcy, w trakcie zakupu nowego produktu.

Firma Black & Decker zapewnia możliwość zbiórki zużytych urządzeń i recyklingu swoich produktów. Aby skorzystać z tej możliwości, prosimy zwrócić się do jednego z Autoryzowanych Przedstawicieli Serwisowych, który odbierze je od Państwa w naszym imieniu.

Lokalizację najbliższego Autoryzowanego Przedstawiciela Serwisowego dostępny jest w miejscowym biurze fi rmy Black & Decker, którego adres znajduje się na niniejszej instrukcji obsługi. Lista przedstawicieli serwisowych Black & Decker oraz informacje na temat naszego serwisu posprzedażnego dostępne są na stronie internetowej: www.2helpU.com.

Dane techniczne

KD975 KD985 KD990

Napięcie zasilania

Pobór mocy

V

AC

TYP 2 TYP 2 TYP 2

230 230 230

W 710 800 850

Prędkość bez obciążenia min

-1

0-980 0-980 0-980

Częstotliwość udaru

Energia udaru min

-1

0-5180 0-5180 0-5180

J 1,8 2,2 2,4

Maksymalna średnica wiercenia

Beton mm 24 26

Stal

Drewno

Waga

Deklaracja zgodności UE

DYREKTYWA MASZYNOWA

Firma Black & Decker oświadcza, że opisywane szlifi erki KD975/KD985/KD990 spełniają wymagania norm:

2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6.

Te produkty są również zgodne z zapisami dyrektyw 2004/106/WE oraz 2011/65/UE. Aby otrzymać więcej informacji, należy skontaktować się z firmą

Black & Decker pod adresem podanym poniżej lub na końcu instrukcji.

Niżej podpisana osoba odpowiedzialna jest za zestawienie informacji technicznych i składa niniejszą deklarację w imieniu fi rmy Black & Decker.

Vice-President

Global Engineering

Black & Decker Europe,

210 Bath Road, Slough,

Berkshire, SL1 3YD

Wielka Brytania

26/11/2013

Poziom ciśnienia akustycznego zgodnie z EN 60745:

Ciśnienie akustyczne (L pA

) 96 dB(A), wahania (K) 3 dB(A), moc akustyczna (L

WA

) 107 dB(A), wahania (K) 3 dB(A)

Sumaryczna wielkość drgań (suma wektorów trzech osi) zgodnie z normą EN 60745:

Wiercenie z udarem w betonie (a h, HD

) 14,9 m/s², wahania (K) 1,5 m/s²,

Dłutowanie (a h, Cheq

) 9,0 m/s², wahania (K) 1,5 m/s²

8

Black & Decker

WARUNKI GWARANCJI:

Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo wysoką jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.

Black & Decker gwarantuje sprawne działanie produktu w przypadku postępowania zgodnego z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi.

Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie, jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu zużyciu.

1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.

2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie

Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz łącznie: b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.

3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie 24 miesięcy od daty zakupu.

4. Produkt reklamowany musi być: a) dostarczony

Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami wymienionymi powyżej.

wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania na koszt adresata.

6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie: a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez Centralny Serwis Gwarancyjny; usunięcia wady (punkt 6a) może być wydłużony o czas niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych.

7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli: a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe; b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokonywania naprawy.

8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.

9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.

10. Gwarancją nie są objęte: a) wadliwe dowane niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa. W szczególności profesjonalne użytkowanie amatorskich narzędzi

Black & Decker powoduje utratę gwarancji; dowane przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany przez

Black & Decker; c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi wady; d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych czynników zewnętrznych; e) produkty, w których naruszone zostały plomby gwarancyjne lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób; f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.

11. Centralny Serwis Gwarancyjny, fi rmy handlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują prawa klienta do domagania się zwrotu utraconych zysków w związku z uszkodzeniem produktu.

12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.

Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05 faks: (22) 862-08-09

zst00224371 - 11-02-2014

9

10

CZ ZÁRUČNÍ LIST

H JÓTÁLLÁSI

PL KARTA GWARANCYJNA

SK ZÁRUČNÝ LIST

CZ

H

měsíců hónap

24

PL

SK

miesiące mesiacov

CZ

H

PL

SK

Výrobní kód

Gyári szám

Numer seryjny

Číslo série

Datum prodeje

A vásárlás napja

Data sprzedaży

Dátum predaja

Razítko prodejny

Podpis

Pecsét helye

Aláírás

Stempel

Podpis

Pečiatka predajne

Podpis

CZ

Adresy servisu

Band Servis

Klášterského 2

CZ-140 00 Praha 4

Tel.: 00420 244 403 247

Fax: 00420 241 770 167

Band Servis

K Pasekám 4440

CZ-76001 Zlín

Tel.: 00420 577 008 550,1

Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz

H

Black & Decker Központi

Garanciális-és Márkaszerviz

1163 Budapest

(Sashalom) Thököly út 17.

Tel.: 403-2260

Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu

PL

Adres serwisu centralnego

ERPATECH ul. Bakaliowa 26

05-080 Mościska

Tel.: 022-8620808

Fax: 022-8620809

SK

Adresa servisu

Band Servis

Paulínska ul. 22

SK-91701 Trnava

Tel.: 00421 335 511 063

Fax: 00421 335 512 624

CZ

H

Dokumentace záruční opravy

A garanciális javitás dokumentálása

PL

SK

Przebieg napraw gwarancyjnych

Záznamy o záručných opravách

CZ

H

PL

SK

Číslo

Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási

Jótállás új határideje

Nr.

Číslo dodávky

Datum příjmu

Data zgłoszenia

Dátum nahlásenia

Datum zakázky

Data naprawy

Dátum opravy

Číslo zakázky munkalapszám

Nr. zlecenia

Číslo objednávky

Závada

Hiba jelleg oka

Przebieg naprawy

Popis poruchy

Razítko

Podpis

Pecsét

Aláírás

Stempel

Podpis

Pečiatka

Podpis

06/13

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement