Philips 326104816, 402334816, 326134816, myLiving, 402333116, 402351716, 500363166, 407559386, 53235/31/66, 407553186 User manual

Philips 326104816, 402334816, 326134816, myLiving, 402333116, 402351716, 500363166, 407559386, 53235/31/66, 407553186 User manual
Last update: 16/05/14
MAX. … W
Ø ...
Max 4°
© 2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
This manual B contains definitions of all potentially applicable parameters & specifications with icons, as per
International norms and safety standards. However not all of them may be applicable for the product you
purchased - please refer to the icons on the additional Manual A, for the ones which are particulary applicable
for this product.
• To ensure correct and safe installation, usage and functioning of the product, always follow these instructions carefully
and keep them for future reference.
• Always switch off the power prior to installation, maintenance or repair activities.
• Always consult a professional in advance, for choosing the right fastener for a secure mounting of the product. Take
into account the weight of the product and the material of the mounting surface.
• If in doubt, consult a qualified or licensed electrician or contact your retail outlet. Ensure the product is always
installed according to relevant regulations. Certain regulations indicate that electrical products must be installed only
by a licensed electrician (e.g. Part P for the UK, AS/NZS3000 IN for AUSTRALIA /NEW ZEALAND).
• Always tighten the terminal screws firmly, especially attachments for low voltage wiring (12V) (if applicable). It is
highly recommended to regularly check and re-tighten the terminal screws over time.• Observe the correct colour of
the wiring before installation: blue (N), brown (L) and if protection class I, yellow/green (earth).
• Maintain interior lighting with a dry cloth duster, do not use abrasives or solvents. Avoid liquids on all electrical parts.
• Mount wall lights out of children's reach.
• If the product is mounted on a metallic surface, this surface must be bonded to the protective earth conductor or to
the equipotential bonding conductor of the installation.
• Always consider all technical specifications of the product. Verify stated icons on the identification label on the
product and icons shown in part A of these safety instructions.
• Immediately replace a cracked or broken translucent cover and only use manufacturer approved parts.
• It is advised to only use “Philips”-branded bulbs.
•Keep packaging materials out of children's reach. (e.g. plastic bags,...)
• Disposal of the product. Your product is designed and manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the
product is covered by the European Directive 2012/19/EC. Please inform yourself about the local waste disposal,
separation and collection system for electrical and electronic products. Please act according to your local rules and
do not dispose of your old product with your normal household waste. The correct disposal of your product will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health.
ATTENTION: Below you will find all the explanations with numeric reference to the icons respectively in front
of these safety instructions:
01- The product should only be installed indoors.
02- The product is not suitable for installation in bathrooms, certainly not in the specified zone.
03- The product is suitable for mounting on normally flammable surfaces.
04- The product is not suitable for direct mounting on normally flammable surfaces.
05- The product is not suitable for covering with thermally insulating material.
06- The product is only suitable for mounting on the ceiling.
07- The product is only suitable for mounting on the wall.
08- The product is suitable for mounting on the wall or on the ceiling.
09- Always take into consideration the minimum distance, as indicated on the icon, between the lamp and the lighted
10- IPX1: The product is protected against dripping water.
11- IPX3: The product may be exposed to raindrops (falling drops under a maximum angle of 60° to the vertical axis).
12- IPX4: The product is splash-proof: it may be exposed to splashing water coming from any direction (360°).
13- IPX5: The product is protected against water jets.
14- IPX7: The product can be installed into the ground.
15- IPX8: The product is protected against immersion up to the indicated depth.
16- IP5X: The product is dust protected.
17- IP6X: The product is dust tight.
18- Immediately replace a cracked or broken safety glass and only use borosilicate parts of the same dimensions,
with a minimum thickness of 3 mm.
19- Protection class I: the product or component has an earthing connection. The earth wire (yellow/green) has to be
connected to the terminal marked with
20- Protection class II: the product or component is provided with double or reinforced insulation.
21- Protection class III: the product or component is only suitable for safety extra low voltage supply (<50Va.c.;
22- Strip the wire as indicated on the icon.
23- The earthing wire always has to be longer than the brown live (L) and blue neutral (N) wire.
24- The use of the supplied heat-resistant sleeving is required over the unstripped wire lengths.
25- The product is only suitable for wiring directly to the electrical mains supply.
26- X-connection: In case of damage to the wire, it has to be replaced by a wire of the same type.
Y-connection: In case of damage to the wire, it has to be replaced only by the manufacturer, distributor or by an
expert, to avoid risks.
Z-connection: The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be replaced. If the cord is damaged, the
luminaire shall be destroyed.
27- MAX. …W: only use bulbs suitable for this product and keep within the maximum specified wattage.
28- The product is only suitable for reflector bulbs.
29- The product is only suitable for CFL-i - or LED-bulbs ( e.g. E14, E27, Gu10, Gx53, …)
30- The product is not suitable for CFL-i - or LED-bulbs ( e.g. E14, E27, Gu10, Gx53, …)
31- Only a bulb with a diameter of 60 mm can be used. A bulb with a 45 mm diameter must not be used for this
32- Only use a globe bulb that has the size of the indicated diameter. Never use a standard incandescent bulb.
33- This product is only suitable for candle shaped bulbs.
34- The product is only suitable for a bulb with built-in safety or a low pressure bulb. An extra safety glass is not
35- Capsule and linear halogen bulbs may not be touched by bare hands.
36- The product is equipped with a fuse. If the product is out of order after bulb replacement, the internal fuse has to
be replaced.This must be done by a qualified electrician if contact with internal wiring can be made.
37-The product is dimmable with the supplied dimmer or with a (not included) dimmer connected to the electrical
installation of the home. For reference please visit "". Consult a qualified electrician for choosing
the suitable dimmer type.
38- The product is working with a safety transformer. Replace a broken transformer only with a transformer with
identical technical specifications. Consult a qualified electrician or your retail outlet.
39- Product for rough service.
40- Product with time and light setting options. Minimum and maximum is indicated on the icon.
41- The product can be mounted up to a maximum height of 6 m.
42- For reliable operation, you have to mount the product on the specified height as indicated on the icon. The
maximum and minimum reach of the detector is also indicated.
43- The standard active range of vision of the detector covers the given degrees indicated on the icon.
44- This product should be mounted horizontally. For longer life, the bulb should not be at an angle greater than 4
45- Ensure not to drill through electrical wires or any other obstruction in the wall or ceiling during installation!
46- If the product is mounted onto a ceiling-box or wall-box, it is obliged to cover the box with a lid first. (e.g. The
47- Electrical wiring may never be clamped or twisted between the product and the mounting surface!
48- Parts of this product may get hot.
49- This product is not suitable for children under Y years.
50- Mount the product out of arm reach (X1: for children, X2: for adults).
51- The product is only settable during installation by means of a tool.
Alterations in design and technical specifications reserved.
简体 安全说明书- B部分
本手册 B 包含符合国际规范和安全标准的所有可能适用的带图标的参数及规格的定义。但是,并非所有定义均适用于
您所购买的产品 - 有关特别适用于本产品的定义,请参阅附加手册 A 中的图标。
• 为确保产品正确、安全安装、使用和运行,请务必仔细遵循这些说明并妥善保管以供日后参考。
• 安装、维护和修理前务必关闭电源。
• 要选择牢固安装产品所需的正确紧固件,请务必提前咨询专业人士。要考虑产品重量和安装表面的材料。
• 如有疑问,请咨询专职或持证电工或联系零售店。确保始终按照相关规定安装产品。某些规定说明必须由持证电工安
装电器产品(例如 Part P for the UK、AS/NZS3000 IN for AUSTRALIA /NEW ZEALAND)。
• 务必牢固拧紧接线螺柱,尤其是低压接线(12 伏)配件(如果适用)。强烈建议定期检查并重新拧紧接线螺柱。
• 安装之前,请先观察接线颜色是否正确:蓝色 (N)、棕色 (L),防护等级是否为 I、地线是否为黄色/绿色。
• 用干抹布维护室内照明设备,请勿使用研磨剂或溶剂。避免所有电子部件接触液体。
• 将壁灯安装在儿童接触不到的地方。
• 如果将产品安装在金属表面,则必须将该表面连接至装置的保护接地导体或等电位连接导体。
• 始终考虑产品的所有技术规格。确认产品识别标签上的说明图标和这些安全说明 A 部分中所示的图标。
• 立即更换破裂或损坏的半透明盖并仅使用制造商认可的部件。
• 建议仅使用“飞利浦”品牌灯泡。
• 将包装材料放在儿童接触不到的地方(例如塑料袋...)
• 弃置产品。产品均采用优质材料和组件设计和制造的,可以回收利用。如果产品上贴有叉线有轮垃圾箱符号,则
说明该产品符合欧洲指令 2012/19/EC。请熟悉当地针对电子和电器产品制订的期指、分类和收集机制。请遵循当
01- 产品只能安装在室内。
02- 产品不可安装在浴室中,当然不是在指定区域内。
03- 产品可安装在普通易燃表面。
04- 产品不可直接安装在普通易燃表面。
05- 产品不可覆盖绝热材料。
06- 产品只能安装在天花板上。
07- 产品只能安装在墙上。
08- 产品可安装在墙上或天花板上。
09- 务必考虑图标上标明的灯泡和被照亮物体的最小距离。
10- IPX1:产品具有防水滴功能。
11- IPX3:产品具有防雨滴功能(雨滴与垂直轴成最大 60° 角下落)。
12- IPX4:产品具有防溅功能:可经受任意方向 (360°) 的水溅。
13- IPX5:产品具有防水喷功能。
14- IPX7:产品可安装在地面。
15- IPX8:产品可防护指定深度的浸水影响。
16- IP5X:产品具有防尘功能。
17- IP6X:产品具有密封防尘功能。
18- 立即更换破裂或损坏的安全玻璃且只能使用同一尺寸的玻璃部件,最小厚度为 3 毫米。
19- 防护等级 I:产品或组件具有接地连接。地线(黄色/绿色)必须与标有
20- 防护等级 II:产品或组件具有双重绝缘或加强绝缘。
21- 防护等级 III:产品或组件仅用于安全超低供电电压(交流 <50 伏、直流 <120 伏)。
22- 按图标所示为导线剥皮。
23- 地线要始终比棕色火线 (L) 和蓝色中性 (N) 线长。
24- 要求在未剥皮导线上使用随附的耐热套管。
25- 产品仅适合直接连接电源。
26- X 形接线:导线损坏时,必须用同类导线更换。
Y 形接线:导线损坏时,为避免危险,必须只能由制造商、经销商或专家进行更换。
Z 形接线:该灯具的外部软线或电源线不可更换。如果电源线损坏,则应销毁灯具。
27- MAX. …W:只能使用适用于本产品的灯泡并不得超出指定的最大功率。
28- 产品只能使用反射灯泡。
29- 产品只能使用 CFL-i - 或 LED 灯泡(例如 E14、E27、Gu10、Gx53 …)
30- 产品不能使用 CFL-i - 或 LED 灯泡(例如 E14、E27、Gu10、Gx53 …)
31- 只能使用直径 60 毫米的灯泡。不得将直径 45 毫米的灯泡用于本产品。
32- 只能使用具有指定直径大小的球泡。请勿使用普通白炽灯泡。
33- 本产品只能使用烛形灯泡。
34- 产品只能使用内置保险装置的灯泡或低压灯泡。无需额外安装安全玻璃。
35- 不要直接用手触摸胶囊和线性卤素灯泡。
36- 产品配有保险丝。如果更换灯泡后产品出现故障,则必须更换内置保险丝。如果要接触内部导线,则必须由专职
37- 可通过随附的调光器或与家中电器装置相连的调光器(未提供)对产品进行调光。 相关参考信息,访问
38- 产品可与安全变压器配合使用。只能使用相同技术规格的变压器更换损坏的变压器。咨询专职电工或零售店。
39- 耐用产品。
40- 产品具有时间和光线设置选项。图标上标有最小值和最大值。
41- 产品最大安装高度为 6 米。
42- 为实现可靠运行,必须将产品安装于图标上指定的高度。同时标明了检测器的最大和最小工作范围。
43- 检测器的标准有效视野范围覆盖了图标上指定的角度。
44- 本产品应水平安装。为延长使用寿命,灯泡倾斜度不得大于 4 度。
45- 确保安装过程中不要钻透墙或天花板中的电线或其他障碍物!
46- 如果将产品安装在吊线盒或暗线盒上,则必须先盖上盒盖。(例如荷兰)
47- 请勿夹紧或扭曲产品和安装面之间的电线!
48- 本产品的部件可能会变热。
49- 本产品不适合 Y 岁以下儿童使用。
50- 将产品安装在手臂接触不到的地方(X1:适合儿童;X2:适合成人)
51- 产品在安装过程中只能用工具进行设定。
繁體 安全說明書 - B部分
本手冊 B 根據國際規範與安全標準規定,包含所有可能適用之參數與規格圖示的定義。然而,並非所有圖示皆適用於
您所購買之產品 - 請參閱附加手冊 A 上的圖示,瞭解適用於本產品的特定圖示。
• 為確保產品能正確且安全地進行安裝、使用及操作,請務必仔細遵循這些指示,並保留說明以供日後參考。
• 進行安裝、維護或維修活動之前,請務必關閉產品電源。
• 為求穩固安裝產品,請務必事先洽詢專業人員,以選擇正確扣件。並請將產品重量及安裝表面材質納入考量。
• 如有疑問,請洽詢合格或授權電工,或聯絡您的零售賣場。請務必確保產品安裝符合相關規定。特定規定指示電器產
品僅可由授權電工進行安裝 (如英國的 Part P、澳洲/紐西蘭的 AS/NZS3000 IN)。
• 請務必鎖緊接線端螺絲,特別是低伏特線路 (12V) 的配件 (如適用)。強烈建議您定期檢查並重新鎖緊接線端螺絲。
• 安裝前請認清正確的線路顏色:藍色 (N)、棕色 (L) 且若為保護等級 I,黃色/綠色 (接地)。
• 請以乾燥除塵布保養室內照明燈具,請勿使用具磨蝕性的清潔劑或溶劑。所有電子零件都應遠離液體。
• 請將壁燈安裝於孩童無法觸及之處。
• 如果產品安裝於金屬表面上,此表面必須與保護性接地導體或安裝的等電位聯結導體接合。
• 請務必將所有產品技術規格納入考量。仔細比對產品識別標籤上的所示圖示以及本安全性指示 A 部分中的所示圖
• 半透明外蓋如有破裂或損壞,請立即更換,並請僅使用製造商核可的零件。
• 建議僅使用「飛利浦」品牌的燈泡。
• 請將包裝材料放在孩童無法觸及之處 (例如:塑膠袋等)。
筒符號,代表產品適用於歐洲指令 2012/19/EC。請取得當地電氣及電子產品廢棄物棄置、分類及收集系統的相關資
01- 本產品僅可安裝於室內。
02- 本產品不適合安裝於浴室內,指定區域內尤其不妥。
03- 本產品適合安裝於通常易燃的表面。
04- 本產品不適合直接安裝於通常易燃的表面。
05- 本產品不適合罩以隔熱材質。
06- 本產品僅適合安裝於天花板。
07- 本產品僅適合安裝於牆壁上。
08- 本產品適合安裝於牆壁或天花板。
09- 請務必考量到圖示上所示之燈具及需照明物體間的最小距離。
10- IPX1:本產品防滴水。
11- IPX3:本產品可暴露於雨滴中 (垂直角度不超過 60° 的雨滴)。
12- IPX4:本產品防潑水:可暴露於從各方向潑濺而來的水滴 (360°)。
13- IPX5:本產品可防噴射水流。
14- IPX7:本產品可插入地面中安裝。
15- IPX8:本產品可浸入所示深度的水中。
16- IP5X:本產品可避免沾染灰塵。
17- IP6X:本產品防塵。
18- 如果安全玻璃有任何破裂或損壞,請立即更換,並請僅使用同尺寸且最小厚度為 3 公釐的硼矽零件。
19- 保護等級 I:產品或元件有接地連線。接地線路 (黃色/綠色) 必須連接至標有 (*) 的接線端。
20- 保護等級 II:產品或元件具備雙重或強化絕緣層。
21- 保護等級 III:產品或元件僅適合使用安全性超低電壓電源供應 (<50Va.c.;<120Vd.c.)。
22- 請按圖示指示剝開電線外皮。
23- 接地線長度務必長於棕色接電線 (L) 及藍色中線 (N)。
24- 若使用隨附耐熱套管,其長度必須超過未拆電線長度。
25- 本產品僅適合將線路直接連接至電源供應。
26- X-連線:萬一線路受損,必須以同類型線路更換之。
27- MAX. …W (最高...瓦):僅使用適合本產品的燈泡,並且不超過最高指定瓦數。
28- 本產品適合反射燈泡。
29- 本產品僅適合 CFL-i 或 LED 燈泡 (例如:E14、E27、Gu10、Gx53 等)
30- 本產品不適合 CFL-i 或 LED 燈泡 (例如:E14、E27、Gu10、Gx53 等)
31- 僅可使用直徑 60 公釐的燈泡。本產品不可使用直徑 45 公釐的燈泡。
32- 僅可使用大小符合所述直徑的球型燈泡。切勿使用標準白熾燈泡。
33- 本產品僅適合使用蠟燭造型燈泡。
34- 本產品僅適合使用內建安全裝置的燈泡或低電壓燈泡。不需要額外安全玻璃。
35- 請勿以未受保護的手觸碰膠囊型或長型鹵素燈泡。
36- 本產品配備保險絲。若更換燈泡後產品發生故障,則需更換內部保險絲。如需接觸內部線路,必須由合格電工來
37- 本產品可使用隨附的調光器調光,或使用與家中電器安裝相連的調光器 (未隨附) 調光。
如需參閱,請造訪 "" 。請洽詢合格電工以選擇適合的調光器類型。
38- 本產品搭配安全變壓器使用。若變壓器損壞,僅可以相同技術規格之變壓器更換之。請洽詢合格電工或您的零售
39- 本產品為耐振產品。
40- 本產品具備時間與燈光設定選項。圖示中顯示最小值與最大值。
41- 本產品安裝高度最高可達 6 公尺。
42- 為求穩定操作,您必須將產品安裝於圖示上所示之指定高度。偵測裝置的最大及最小觸及範圍也標示於圖示上。
43- 偵測裝置視野的標準作用範圍包含圖示上所示之角度。
44- 本產品應水平安裝。為延長使用壽命,燈泡安裝角度不可超過 4 度。
45- 安裝過程中切勿在電線上鑽孔,牆壁或天花板上亦不可有任何阻礙物!
46- 如果產品安裝於天花板吊線盒或牆壁暗線箱上,務必要先在盒上蓋上蓋子 (例如:荷蘭)。
47- 切勿夾住或扭轉產品與安裝表面間的電線!
48- 本產品的零件溫度可能會升高。
49- 本產品不適合 Y 歲以下孩童使用。
50- 請將產品安裝於無法取得之處 (X1:孩童,X2:成人)。
51- 本產品在安裝過程中,僅可以工具設定。
록 잘 보관하십시오.
• 설치, 유지관리나 수리 작업 전에는 항상 전원을 끄십시오.
• 제품의 안전한 장착을 위한 알맞은 패스너를 선택할 수 있도록 먼저 전문가와 상담하십시오. 장착 표면의 재질과
제품의 무게를 고려하십시오.
• 의문 사항이 있는 경우, 자격을 갖췄거나 면허를 소지한 전기 기술자 혹은 판매 대리점에 문의하십시오. 제품이 항
상 관련 규정에 따라 설치될 수 있도록 확인하십시오. 특정 규정에는 전자 제품은 반드시 면허를 소지한 전기 기술
자가 설치해야 함을 명시합니다(예: 영국의 Part P, 호주/뉴질랜드의 AS/NZS3000 IN).
• 특히 저압 배선(12V)(해당하는 경우) 액세서리의 경우, 항상 단자 나사를 단단히 조이십시오. 단자 나사를 정기적으
로 확인하고 다시 조이시기 바랍니다.
• 설치 전에 올바른 배선의 색깔을 확인하십시오. 파란색(N), 갈색(L)과 보호 등급 I일 경우 노란색/녹색(접지).
• 실내 조명은 마른 천 걸레를 사용하여 관리하고, 연마제 또는 용매는 사용하지 마십시오. 모든 전기 부품에 액체
가 닿지 않도록 하십시오.
• 벽 조명은 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 설치하십시오.
• 제품이 금속 표면에 설치된 경우, 표면이 보호용 접지 컨덕터 혹은 등전위 본딩 컨덕터에 연결되어 있어야 합니다.
• 항상 제품의 모든 기술 사양을 고려해야 합니다. 제품의 확인 라벨에 있는 명시된 아이콘과 안전 지침 파트 A에 표
시된 아이콘을 확인하십시오.
• 금이 가거나 부서진 반투명 커버는 즉시 교체하고, 제조업체 인증 부품만 사용하십시오.
• “필립스” 브랜드 전구만 사용하는 것이 좋습니다.
• 포장 재료는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오(예: 비닐 봉투 등).
제품의 폐기. 이 제품은 재활용과 재사용이 가능한 고급 소재 및 부품으로 설계되고 제작되었습니다. 이 부착된
경우 유럽 지침 2012/19/EC를 준수하는 것입니다. 전기 및 전자식 장비에 대한 지역의 폐기물 처리, 분리 및 수거
시스템을 확인하십시오. 폐기할 제품을 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 말고 현지 규정에 따르십시오. 올바른
제품 폐기를 통해 환경 및 인류의 건강을 유해한 영향으로부터 보호할 수 있습니다.
37- 이 제품은 기본 제공된 조광기 혹은 집의 전기 설비에 연결된 (포함되지 않은) 조광기를 사용하여 조광이 가능
합니다. 참고하려면 ""에 방문하십시오. 적합한 조광기 유형의 선택을 위해 자격을 갖춘 전기 기
술자와 상의하십시오.
38- 이 제품은 안전 변압기와 함께 작동합니다. 고장 난 변압기는 같은 기술 사양을 가진 변압기로 교체하십시오. 자
격을 갖춘 전기 기술자 또는 판매 대리점에 상의하십시오.
39- 기본적인 서비스를 제공하는 제품입니다.
40- 시간 및 밝기 설정 옵션을 갖춘 제품입니다. 최소 및 최대치는 아이콘에 표시됩니다.
41- 이 제품은 최대 높이 6m까지 설치할 수 있습니다.
42- 안정적인 작동을 위해, 아이콘에 표시된 특정 높이에 제품을 설치해야 합니다. 감지 센서의 최대 및 최소 범위
또한 표시되어 있습니다.
43- 감지 센서의 기본 작동 시야 범위는 아이콘에 표시된 정해진 각도를 포함합니다.
44- 이 제품은 수평으로 설치해야 합니다. 더 긴 수명을 위해 전구는 4도를 초과해서 설치하면 안 됩니다.
45- 설치 중 벽 또는 천장의 다른 이물질이나 전선을 통과하여 구멍을 뚫지 않도록 조심하십시오!
46- 월 박스나 실링 박스에 제품을 설치할 때, 먼저 의무적으로 박스를 뚜껑으로 덮어야 합니다(예: 네덜란드).
47- 전기 배선은 제품과 장착 표면 사이에 클램프로 고정하거나 꼬여있으면 절대 안 됩니다!
48- 이 제품의 부품은 뜨거워질 수 있습니다.
49- 이 제품은 Y세 미만의 어린이에게 적합하지 않습니다.
50- 팔 길이가 닿지 않는 곳에 제품을 설치하십시오(X1: 어린이, X2: 성인).
51- 이 제품은 오직 도구를 이용해야만 설치 중에 설정할 수 있습니다.
설계 및 기술 사양의 변경 권한은 본사에서 소유합니다.
이 설명서 B는 국제 표준과 안전 표준에 따라 잠재적으로 적용 가능한 모든 변수 및 아이콘 사양을 정의합니다. 그러
나 모든 사항이 구매하신 제품에 적용 가능한 것은 아닙니다. 이 제품에 특별히 적용 가능한 항목에 대해서는 추가
설명서 A에 있는 아이콘을 참고하십시오.
• 제품의 정확하고 안전한 설치와 사용 및 작동을 위해서 항상 이 지침을 주의 깊게 따르고 나중에 참조할 수 있도
주의: 아래에는 안전 지침의 앞면에 있는 각각의 아이콘에 대한
모든 숫자 참조가 있습니다.
01- 이 제품은 실내에만 설치할 수 있습니다.
02- 이 제품은 화장실에 설치할 수 없으며 명시된 구역에도 적합하지 않습니다.
03- 이 제품은 일반적인 가연성 표면에 설치할 수 있습니다.
04- 이 제품은 일반적인 가연성 표면에 직접 설치할 수 없습니다.
05- 이 제품은 단열 재질로 덮을 수 없습니다.
06- 이 제품은 천장에만 설치할 수 있습니다.
07- 이 제품은 벽에만 설치할 수 있습니다.
08- 이 제품은 벽이나 천장에 설치할 수 있습니다.
09- 아이콘에 표시된 대로 램프와 점등 물체 사이에 항상 최소한의 거리를 두십시오.
10- IPX1: 이 제품은 수직으로 떨어지는 물방울에 대한 방수 기능을 제공합니다.
11- IPX3: 이 제품은 빗방울에 대한 방수 기능을 제공합니다(수직 방향에서 최대 60˚ 범위로 떨어지는 물방울).
12- IPX4: 이 제품은 방수 처리되어 있습니다. 모든 방향에서(360°) 물보라를 맞아도 정상 작동합니다.
13- IPX5: 이 제품은 노즐에서 분사되는 물줄기에 대한 방수 기능을 제공합니다.
14- IPX7: 이 제품은 땅속에 설치할 수 있습니다.
15- IPX8: 이 제품은 표시된 깊이만큼의 침수에 대한 방수 기능을 제공합니다.
16- IP5X: 이 제품은 먼지로부터 보호됩니다.
17- IP6X: 이 제품은 먼지로부터 완벽하게 보호됩니다.
18- 금이 가거나 부서진 안전유리는 즉시 교체하고, 동일 규격에 최소 3mm 두께의 붕규산 유리만 사용하십시오.
19- 보호 등급 I: 제품 혹은 부품에 접지 연결이 있습니다. 접지선(노란색/녹색)은
표시가 되어있는 단자에 연결
해야 합니다.
20- 보호 등급 II: 제품 혹은 부품에 이중 또는 강화된 절연이 제공됩니다.
21- 보호 등급 III: 제품 혹은 부품은 반드시 안전초저압(교류전압 50V 이하, 직류전압 120V 이하) 환경에서 작동해
야 합니다.
22- 아이콘에 표시된 대로 선의 피복을 제거하십시오.
23- 접지선은 항상 갈색 라이브(L) 및 파란색 중성(N) 전선보다 길어야 합니다.
24- 제공된 내열 슬리빙 사용 시 피복이 제거되지 않은 배선의 길이보다 길어야 합니다.
25- 이 제품은 반드시 전자식 주 전원 공급 장치에 직접 배선해야 합니다.
26- X-연결: 선이 손상된 경우, 같은 유형의 선으로 교체해야 합니다.
Y-연결: 선이 손상된 경우, 위험을 방지하기 위해 제조업체나 대리점 혹은 전문가를 통해 교체해야 합니다.
Z-연결: 이 조광기의 외부 가용성 케이블 또는 코드는 교체할 수 없습니다. 코드가 손상된 경우, 조광기를 폐
기해야 합니다.
27- 최대 …W: 이 제품에 적합한 전구만 사용해야 하며, 명시된 최대 전력을 지키십시오.
28- 이 제품은 반사구만 사용할 수 있습니다.
29- 이 제품은 CFL-i 또는 LED 전구(예: E14, E27, Gu10, Gx53, …)만 사용할 수 있습니다.
30- 이 제품은 CFL-i 또는 LED 전구(예: E14, E27, Gu10, Gx53, …)를 사용할 수 없습니다.
31- 직경 60mm의 전구만 사용할 수 있습니다. 직경 45mm의 전구는 사용할 수 없습니다.
32- 명시된 직경의 구형 전구만 사용하십시오. 표준 백열전구는 절대 사용하지 마십시오.
33- 이 제품은 촛불 모양 전구만 사용할 수 있습니다.
34- 이 제품은 안전장치가 내장된 전구 혹은 저압 전구만 사용할 수 있습니다. 추가 안전유리는 필요하지 않습니다.
35- 캡슐형 및 선형 할로겐 전구를 맨손으로 만지지 마십시오.
36- 이 제품은 퓨즈가 탑재되어 있습니다. 전구 교체 후 제품이 작동하지 않으면 내부 퓨즈를 교체해야 합니다. 내부
배선을 손대야 한다면, 이 작업은 자격을 갖춘 전기기술자가 진행해야 합니다.
Petunjuk B ini berisi definisi semua parameter & spesifikasi yang dapat diterapkan bersama ikon, sesuai
dengan standar keselamatan dan norma Internasional. Namun, tidak semua parameter dan spesifikasi ini
berlaku untuk produk yang Anda beli - harap merujuk pada ikon di Petunjuk A tambahan untuk mengetahui
yang sesuai dengan produk ini.
• Untuk memastikan pemasangan, penggunaan, dan fungsionalitas produk yang benar dan aman, selalu ikuti
petunjuk-petunjuk berikut dengan saksama dan simpan sebagai acuan di masa mendatang.
• Selalu matikan daya sebelum memasang atau melakukan perawatan dan perbaikan.
• Berkonsultasilah dengan profesional sebelum Anda memilih pengikat yang tepat untuk mengencangkan
pemasangan produk. Pertimbangkan berat produk dan bahan permukaan dudukan.
• Jika ragu, berkonsultasilah dengan ahli listrik yang kompeten atau berlisensi, atau hubungi outlet peritel Anda.
Pastikan bahwa produk selalu dipasang sesuai dengan peraturan terkait. Peraturan tertentu menyatakan bahwa
produk listrik hanya boleh dipasang oleh ahli listrik berlisensi (mis. Part P untuk Inggris Raya, AS/NZS3000 IN untuk
• Selalu kencangkan terminal sekrup dengan erat, khususnya sambungan untuk kabel bertegangan rendah (12V)
(jika berlaku). Sangat disarankan untuk memeriksa dan mengencangkan ulang terminal sekrup secara berkala.
• Teliti warna kabel yang benar sebelum pemasangan: biru (N), cokelat (L) dan proteksi kelas I, kuning/hijau (arde).
• Rawat lampu interior dengan lap kain kering, jangan gunakan abrasif atau pelarut. Hindari cairan di semua
komponen listrik.
• Pasang lampu dinding jauh dari jangkauan anak-anak.
• Jika produk dipasang pada permukaan berlogam, permukaan tersebut harus terekat pada konduktor arde protektif
atau pada konduktor ikat ekuipotensial instalasi.
• Selalu pertimbangkan semua spesifikasi teknis produk. Verifikasi ikon yang tertera di label pengenal produk dan
ikon yang ada di bagian A di petunjuk keselamatan ini.
• Langsung ganti penutup transparan yang retak atau patah dan hanya gunakan komponen yang disetujui oleh
• Disarankan untuk hanya menggunakan bola lampu bermerek “Philips”.
• Jauhkan material kemasan dari jangkauan anak-anak. (Mis. tas plastik,...)
• Pembuangan produk. Produk Anda dirancang dan diproduksi dengan bahan dan komponen bermutu tinggi yang
mampu didaur ulang dan digunakan ulang. Jika Anda melihat tanda tempat sampah beroda yang dicoret pada
produk, ini menandakan bahwa produk tercakup dalam European Directive 2012/19/EC. Silakan cari informasi
mengenai pembuangan sampah setempat, sistem pemisahan dan pengumpulan produk listrik dan elektronik. Harap
bertindak sesuai dengan peraturan setempat dan jangan buang produk lama bersama sampah rumah tangga Anda.
Pembuangan produk yang benar akan mencegah potensi konsekuensi negatif terhadap lingkungan dan kesehatan
PERHATIAN: Di bawah ini Anda dapat menemukan semua penjelasan disertai dengan acuan angka pada ikon
secara berurutan di depan petunjuk keselamatan:
01- Produk ini hanya boleh dipasang di dalam ruangan.
02- Produk ini tidak sesuai untuk pemasangan di dalam kamar mandi, khususnya di zona yang tertera pada ikon.
03- Produk ini sesuai untuk pemasangan pada permukaan yang umumnya mudah terbakar.
04- Produk ini tidak sesuai untuk pemasangan langsung di permukaan yang umumnya mudah terbakar.
05- Produk tidak sesuai untuk menutupi material yang menginsulasi panas.
06- Produk ini hanya sesuai untuk pemasangan di langit-langit.
07- Produk ini hanya sesuai untuk pemasangan di dinding.
08- Produk ini sesuai untuk pemasangan di dinding atau langit-langit.
09- Selalu perhitungkan jarak minimum, seperti yang ditunjukkan oleh ikon, antara lampu dan objek yang diterangi.
10- IPX1: Produk ini terlindungi dari tetesan air.
11- IPX3: Produk ini dapat terpapar dari tetesan hujan (tetesan hujan di bawah sudut maksimum 60° terhadap sumbu
12- IPX4: Produk ini tahan cipratan air: produk dapat terpapar dari cipratan air dari segala arah (360°).
13- IPX5: Produk ini terlindungi dari jet air.
14- IPX7: Produk ini dapat dipasang di darat.
15- IPX8: Produk ini terlindungi dari rendaman hingga kedalaman yang ditunjukkan.
16- IP5X: Produk ini terlindungi dari debu.
17- IP6X: Produk ini kedap debu.
18- Langsung ganti kaca pengaman yang retak atau patah dan hanya gunakan komponen borosilikat dengan
dimensi yang sama, dengan minimal ketebalan 3 mm.
19- Perlindungan kelas I: produk atau komponen memiliki koneksi arde. Kabel arde (kuning/hijau) harus tersambung
ke terminal yang ditandai dengan tanda
20- Perlindungan kelas II: produk atau komponen dilengkapi dengan insulasi yang diperkuat atau ganda.
21- Perlindungan kelas III: produk atau komponen hanya cocok untuk pasokan voltase rendah ekstra aman
(<50Va.c.; <120Vd.c.).
22- Kupas kabel seperti yang ditampilkan pada ikon.
23- Kabel arde harus selalu lebih panjang dibanding kabel live (L) cokelat dan neutral (N) biru.
24- Penggunaan selongsong tahan-panas yang disertakan diperlukan sepanjang kabel yang dikupas.
25- Produk hanya cocok untuk kabel yang langsung menuju aliran listrik langsung.
26- Sambungan-X: Jika kabel mengalami kerusakan, kabel harus diganti dengan jenis yang sama.
Sambungan-Y: Jika kabel mengalami kerusakan, kabel harus diganti oleh produsen, distributor, atau ahli, untuk
menghindari risiko.
Sambungan-Z: Kabel atau kawat fleksibel eksternal luminer ini tidak dapat diganti. Jika kawat rusak, luminer
harus dihancurkan.
27- MAX. …W: hanya gunakan bola lampu yang cocok untuk produk ini dan perhatikan watt maksimum yang
28- Produk ini hanya cocok untuk bola lampu reflektor.
29- Produk ini hanya cocok untuk bola lampu CFL-i - atau LED (mis. E14, E27, Gu10, Gx53, …)
30- Produk ini hanya cocok untuk bola lampu CFL-i - atau LED (mis. E14, E27, Gu10, Gx53, …)
31- Hanya dapat menggunakan bola lampu dengan diameter 60 mm. Bola lampu berdiameter 45 mm tidak boleh
digunakan untuk produk ini.
32- Hanya gunakan bola lampu bundar yang berukuran sesuai dengan diameter yang ditunjukkan. Jangan pernah
gunakan bola lampu pijar standar.
33- Produk ini hanya cocok untuk bola lampu berbentuk lilin.
34- Produk ini hanya cocok untuk bola lampu dengan keamanan bawaan atau bola lampu bertekanan rendah. Tidak
perlu menggunakan kaca keamanan tambahan.
35- Bola lampu halogen linear dan kapsul tidak boleh disentuh dengan tangan telanjang.
36- Produk dilengkapi dengan sekring. Jika produk tidak bekerja setelah penggantian bola lampu, sekring internal
harus diganti. Ini harus dilakukan oleh ahli listrik yang kompeten jika kabel internal bisa dijangkau.
37- Produk ini dapat diredupkan dengan peredup yang disediakan atau dengan peredup yang tersambung ke
instalasi listrik rumah (tidak disertakan). Untuk referensi, kunjungi "". Berkonsultasilah dengan
ahli listrik yang kompeten dalam memilih tipe peredup yang cocok.
38- Produk ini bekerja dengan transformer keamanan. Ganti transformer yang rusak hanya dengan transformer
yang memiliki spesifikasi teknis yang identik. Konsultasikan kepada ahli listrik yang kompeten atau kepada outlet
peritel Anda.
39- Produk untuk servis kasar.
40- Produk dengan opsi pengaturan waktu dan cahaya. Minimum dan maksimum ditunjukkan pada ikon.
41- Produk ini dapat dipasang pada ketinggian maksimum 6 m.
42- Untuk keandalan pengoperasian, Anda harus memasang produk pada ketinggian yang ditetapkan di ikon.
Jangkauan maksimum dan minimum detektor juga ditunjukkan.
43- Rentang aktif standar penglihatan detektor mencakup derajat yang ditunjukkan pada ikon.
44- Produk ini harus dipasang secara horizontal. Untuk masa pakai yang lebih lama, bola lampu tidak boleh memiliki
sudut lebih dari 4 derajat.
45- Pastikan untuk tidak membor melalui kabel listrik atau penghalang lain di dinding atau langit-langit saat
46- Jika produk dipasang pada rumah-langit-langit atau rumah-dinding, rumah harus ditutup dengan pelindung
terlebih dahulu. (mis. Belanda)
47- Kabel listrik antara produk dan permukaan pemasangan tidak boleh saling terbelit atau tersangkut satu sama
48- Komponen produk ini dapat memanas.
49- Produk ini tidak cocok untuk anak di bawah usia Y tahun.
50- Pasang produk jauh dari jangkauan tangan (X1: untuk anak-anak, X2: untuk dewasa).
51- Produk ini hanya dapat disetel saat instalasi dengan menggunakan alat.
Perubahan desain dan spesifikasi teknis dilindungi.
31- Seules les ampoules dont le diamètre est de 60 mm peuvent être utilisées. Ce produit ne doit pas être utilisé
avec une ampoule de 45 mm de diamètre.
32- Utilisez uniquement les ampoules globes dont le diamètre correspond à celui indiqué. N'utilisez jamais d'ampoule
à incandescence standard.
33- Ce produit est uniquement destiné aux ampoules en forme de flamme.
34- Ce produit est uniquement destiné aux ampoules avec sécurité intégrée et aux ampoules basse pression. Il n'est
pas nécessaire d'utiliser un verre de sécurité supplémentaire.
35- Les ampoules halogènes capsules et linéaires ne doivent pas être touchées à main nue.
36- Ce produit est doté d'un fusible. Si le produit est hors d'usage après un changement d'ampoule, le fusible interne
doit être remplacé. Cette opération doit être réalisée par un électricien qualifié si un risque de contact avec le
circuit électrique interne existe.
37- L'intensité lumineuse de ce produit est réglable avec le variateur fourni ou à l'aide d'un variateur connecté à
l'installation électrique de votre maison (non inclus). Pour plus d'informations, rendez-vous sur «
». Consultez un électricien qualifié pour choisir le type de variateur adapté.
38- Le produit fonctionne avec un transformateur de sécurité. Ne remplacez un transformateur endommagé que par
un transformateur présentant les mêmes spécifications techniques. Consultez un électricien qualifié ou votre
39- Produit destiné aux environnements difficiles.
40- Produit disposant d'options de réglage du temps et de l'éclairage. Les températures minimale et maximale sont
indiquées sur l'icône.
41- Le produit peut être installé à une hauteur maximale de 6 m.
42- Pour que le produit fonctionne correctement, vous devez le fixer à la hauteur indiquée sur l'icône. Les portées
maximale et minimale du détecteur sont également indiquées.
43- Le champ de vision actif standard du détecteur couvre l'angle indiqué sur l'icône.
44- Ce produit doit être monté à l'horizontale. Pour une durée de vie plus longue, l'angle de l'ampoule ne doit pas
dépasser 4 degrés.
45- Veillez à ne pas percer les câbles électriques ou tout autre objet se trouvant dans le mur ou le plafond lors de
l'installation !
46- Si vous fixez le produit sur un boîtier pour plafond ou un boîtier mural, vous devez d'abord placer un couvercle
sur le boîtier (par ex. aux Pays-Bas).
47- Les câbles électriques ne doivent jamais être encastrés ou torsadés entre le produit et la surface de fixation !
48- Certaines parties de ce produit peuvent devenir chaudes.
49- Ce produit n'est pas adapté aux enfants de moins de Y ans.
50- Le produit doit être fixé hors de portée (X1 : des enfants, X2 : des adultes).
51- Le produit est uniquement réglable lors de l'installation à l'aide d'un outil.
Sous réserve de modifications du design et des spécifications techniques.
Ce manuel B contient les définitions de tous les paramètres et de toutes les caractéristiques techniques
potentiellement applicables sous forme d'icônes, conformément aux normes internationales et aux normes
de sécurité. Cependant, ces paramètres et caractéristiques ne s'appliquent peut-être pas tous au produit que
vous avez acheté : veuillez consulter les icônes sur le manuel A pour savoir lesquels correspondent à ce produit.
• Afin de garantir une installation et une utilisation sûres et adéquates, ainsi qu'un bon fonctionnement du produit,
suivez toujours attentivement ces instructions et conservez-les pour un usage ultérieur.
• Mettez toujours l'appareil hors tension avant toute opération d'installation, d'entretien ou de réparation.
• Consultez toujours un professionnel pour choisir l'attache adéquate pour une fixation sécurisée du produit. Prenez
en compte le poids du produit et les matériaux de la surface de fixation.
• En cas de doute, consultez un électricien qualifié ou sous licence ou contactez votre revendeur. Assurez-vous que
le produit est toujours installé conformément aux réglementations applicables. Certaines réglementations stipulent
que les produits électriques doivent être installés par un électricien qualifié (réglementations « Part P » pour le
Royaume-Uni, AS/NZS3000 IN pour l'Australie et la Nouvelle Zélande, etc.).
• Veillez à toujours bien serrer les vis de borne, en particulier pour les accessoires des installations à basse tension
(12 V) (le cas échéant). Il est fortement recommandé de contrôler et de resserrer régulièrement les vis de borne au
fil du temps.
• Soyez attentif à la couleur des câbles avant l'installation : bleu (N), marron (L) et jaune/vert (masse) si l'appareil
appartient à la classe I.
• Entretenez l'éclairage intérieur avec un chiffon en tissu sec, n'utilisez pas d'abrasifs ni de solvants. Évitez tout
contact des pièces électriques avec des liquides.
• Installez les appliques murales hors de portée des enfants.
• Si vous fixez le produit sur une surface métallique, celle-ci doit être reliée au conducteur de terre ou au conducteur
d'équipotentialité de l'installation pour des raisons de sécurité.
• Tenez toujours compte de l'ensemble des caractéristiques techniques du produit. Vérifiez les icônes présentes sur
l'étiquette d'identification du produit et les icônes présentes dans la partie A des présentes consignes de sécurité.
• Un cache translucide fissuré ou cassé doit immédiatement être remplacé. Utilisez exclusivement des pièces de
rechange approuvées par le fabricant.
• Il est recommandé d'utiliser uniquement des ampoules de marque « Philips ».
• Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. (sacs en plastique, etc.)
• Mise au rebut du produit. Votre produit a été conçu et fabriqué à partir de matériaux et composants de haute
qualité, recyclables et réutilisables. Le symbole d'une poubelle barrée apposé sur un produit signifie que celui-ci
relève de la directive européenne 2012/19/EC. Informez-vous auprès des instances locales sur le système de
mise au rebut, de collecte et de tri des produits électriques et électroniques en fin de vie. Veillez à respecter les
réglementations locales ; ne mettez pas votre ancien produit au rebut avec vos déchets ménagers. La mise au rebut
adéquate de votre produit permet de protéger l'environnement et la santé.
ATTENTION : vous trouverez ci-dessous toutes les explications avec le numéro de référence de chaque
icône en face de ces instructions de sécurité :
01- Le produit doit uniquement être installé en intérieur.
02- Le produit ne doit pas être installé dans une salle de bain, en particulier dans la zone indiquée.
03- Le produit peut être fixé sur une surface inflammable standard.
04- Le produit ne doit pas être fixé sur une surface inflammable standard.
05- Le produit ne doit pas être recouvert avec un matériau d'isolation thermique.
06- Le produit peut uniquement être fixé au plafond.
07- Le produit peut uniquement être fixé à un mur.
08- Le produit peut être installé sur un mur ou un plafond.
09- Tenez toujours compte de la distance minimale, telle qu'indiquée sur l'icône, entre la lampe et l'objet éclairé.
10- IPX1 : le produit est protégé contre les ruissellements d'eau.
11- IPX3 : le produit peut être exposé à la pluie (tombant à un angle inférieur à 60° de la verticale).
12- IPX4 : l'appareil est résistant aux projections : il peut être exposé aux projections d'eau provenant de toutes les
directions (360°).
13- IPX5 : le produit est protégé contre les jets d'eau.
14- IPX7 : le produit peut être installé dans le sol.
15- IPX8 : le produit est protégé contre l'immersion jusqu'à la profondeur indiquée.
16- IP5X : le produit est protégé contre les poussières.
17- IP6X : le produit est étanche aux poussières.
18- Tout verre de sécurité fissuré ou cassé doit immédiatement être remplacé. Utilisez exclusivement des pièces en
verre borosilicaté de mêmes dimensions, d'une épaisseur minimale de 3 mm.
19- Protection de classe I : le produit ou composant est équipé d'une prise de terre. Le câble de terre (jaune/vert) doit
être connecté à la borne marquée du symbole .
20- Protection de classe II : le produit ou composant est fourni avec une isolation double ou renforcée.
21- Protection de classe III : le produit ou composant n'est utilisable qu'avec une alimentation à très basse tension de
sécurité (< 50 V en courant alternatif ; < 120 V en courant continu).
22- Dénudez le câble, comme indiqué sur le schéma.
23- Le câble de terre doit toujours être plus long que le câble de phase marron (L) et le câble neutre
bleu (N).
24- L'utilisation de la gaine résistant à la chaleur fournie est requise sur les portions de câble non
25- Le produit peut uniquement être branché directement sur le secteur.
26- Connexion X : si le câble est endommagé, il doit être remplacé par un câble de même type.
Connexion Y : si le câble est endommagé, il ne peut être remplacé que par le fabricant, par le distributeur ou par
un expert, afin d'éviter tout risque.
Connexion Z : le câble ou cordon flexible externe de ce luminaire ne peut être remplacé. Si le cordon est
endommagé, le luminaire doit être détruit.
27- MAX. ... W : utilisez uniquement les ampoules adaptées à ce produit et assurez-vous qu'elles ne dépassent pas
la puissance maximale indiquée.
28- Le produit est uniquement utilisable avec des ampoules à réflecteur.
29- Le produit fonctionne uniquement avec les ampoules CFL-i ou LED (E14, E27, Gu10, Gx53, etc.).
30- Le produit n'est pas adapté aux ampoules CFL-i ou LED (E14, E27, Gu10, Gx53, etc.).
Kılavuz B Uluslararası normlar ve güvenlik standartları uyarınca potansiyel olarak uygulanabilir
parametrelerin ve özelliklerin simgeleriyle birlikte tanımlarını içerir. Ancak bunların tamamı satın aldığınız
ürün için uygulanabilir olmayabileceğinden özellikle bu ürün için uygulanabilir olanların yer aldığı, ek olarak
verilen Kılavuz A'ya başvurun.
• Ürünün kurulumunun, kullanımının ve işleyişinin doğru ve güvenli olması için her zaman bu talimatlara dikkatle uyun
ve gelecekte başvurmak üzere saklayın.
• Kurulum, bakım veya tamir işlemlerinden önce mutlaka cihazı kapatın.
• Ürün montajını yapmadan önce her zaman doğru sabitleyiciyi seçme konusunda bir profesyonele danışın. Ürünün
ağırlığını ve monte edileceği yüzeyin hangi malzemeden yapıldığını da göz önünde bulundurun.
• Emin olamamanız durumunda, yetkili veya sertifikalı bir elektrikçiye danışın veya perakende satış mağazasıyla
iletişime geçin. Ürünün her zaman ilgili düzenlemelere uygun olarak kurulmasını sağlayın. Belirli düzenlemeler
elektrikli ürünlerin sadece yetkili bir elektrikçi tarafından kurulmasını gerektirir (örn. İNGİLTERE'de Bölüm P,
• Özellikle düşük gerilim kablo (12 V) aparatları başta olmak üzere (mümkünse) terminal vidalarını iyice sıkın. Zaman
içerisinde terminal vidalarının düzenli olarak kontrol edilip tekrar sıkılması önerilir.
• Kurulumdan önce kablo renklerinin doğru olmasına dikkat edin: mavi (N), kahverengi (L) ve koruma sınıfı I ise sarı/
yeşil (topraklama).
• İç aydınlatmayı kuru bir toz beziyle temizleyin, aşındırıcılar veya solventler kullanmayın. Elektrikli bölümlerin üzerine
sıvı dökmeyin.
• Duvar ışıklarını çocukların erişemeyeceği şekilde takın.
• Ürün metal bir yüzeye monte ediliyorsa bu yüzey, kurulumun koruyucu toprak iletkenine veya eş potansiyelli
bağlama iletkenine bağlanmalıdır.
• Ürünün bütün teknik özelliklerini mutlaka inceleyin. Ürün etiketinin üzerindeki simgeleri ve bu güvenlik talimatlarının
A bölümündeki simgeleri kontrol edin.
• Çatlak veya kırık yarı saydam kapakları hemen değiştirin ve sadece üretici tarafından onaylı parçaları kullanın.
• Sadece "Philips" markalı ampullerin kullanılması önerilir.
• Ambalajları çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın. (Örn. plastik poşetler...)
Ürünün atılması. Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve yeniden kullanılabilen, yüksek kalitede malzeme
ve parçalardan tasarlanmış ve üretilmiştir. Bir ürüne, çarpı işaretli ve tekerlekli çöp arabası sembollü etiket
yapıştırılması, söz konusu ürünün 2012/19/EC sayılı Avrupa Yönergesi kapsamında olduğu anlamına gelir. Lütfen
elektrikli ve elektronik ürünlerin atılma yöntemi, ayırma ve toplama sistemi ile ilgili yerel kuralları öğrenin. Lütfen
yerel kurallara uygun hareket edin ve eskiyen ürünlerinizi normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın. Ürününüzü
atma işleminin doğru biçimde gerçekleştirilmesi, çevre ve insan sağlığı üzerinde olası olumsuz etkilere yol
açılmasını önlemeye yardımcı olacaktır.
DİKKAT: Aşağıda bu güvenlik talimatlarının ön bölümünde bulunan simgelerin numaralandırmalarına göre
açıklamaları bulunmaktadır:
01- Ürün sadece iç mekana kurulmalıdır.
02- Ürün, özellikle belirtilen mesafeler içinde, banyolara kurulmaya uygun değildir.
03- Ürün yanıcılığı normal olan yüzeylere kurulum için uygundur.
04- Ürün yanıcılığı normal olan yüzeylere doğrudan kurulum için uygun değildir.
05- Ürün termal yalıtım malzemeleriyle kapatılmaya uygun değildir.
06- Ürün sadece tavana kurulum için uygundur.
07- Ürün sadece duvara kurulum için uygundur.
08- Ürün duvara veya tavana kurulum için uygundur.
09- Her zaman simgeyle gösterilen, lamba ve aydınlatılan nesne arasındaki minimum mesafeyi dikkate alın.
10- IPX1: Ürün damlayan suya karşı korumalıdır.
11- IPX3: Ürün yağmur damlalarına maruz kalabilir (dikey eksende maksimum 60° açıyla düşen damlalar).
12- IPX4: Ürün sıçramalara dayanıklıdır: Her yönden (360°) su sıçramasına maruz kalabilir.
13- IPX5: Ürün yüksek basınçlı suya karşı korumalıdır.
14- IPX7: Ürün toprağa kurulabilir.
15- IPX8: Ürün belirtilen derinliğe kadar suya batırılmaya karşı korumalıdır.
16- IP5X: Ürün toza karşı korumalıdır.
17- IP6X: Ürün toz geçirmezdir.
18- Çatlak veya kırık güvenlik camını hemen değiştirin ve sadece minimum kalınlığı 3 mm olan, aynı boyutlarda
borosilikat parçalar kullanın.
19- Koruma sınıfı I: Ürün veya bileşenin topraklama bağlantısı vardır. Topraklama kablosu (sarı/yeşil)
ile işaretli
terminale bağlanmalıdır.
20- Koruma sınıfı II: Ürün veya bileşen çift veya güçlendirilmiş yalıtımla birlikte gelir.
21- Koruma sınıfı III: Ürün veya bileşen sadece güvenli ekstra düşük gerilim (<50 Va.c.; <120 Vd.c.) için uygundur.
22- Kabloyu simgede gösterildiği gibi soyun.
23- Topraklama kablosu her zaman kahverengi akımlı (L) ve mavi nötr (N) kablodan uzun olmalıdır.
24- Soyulmamış kablolarda birlikte verilen ısıya dayanıklı kaplama kullanılması gerekir.
25- Ürün sadece ana elektrik şebekesine kablolamaya uygundur.
26- X bağlantısı: Kablo hasar görürse aynı tipte kabloyla değiştirilmelidir.
Y bağlantısı: Kablo hasar görürse risklerin ortadan kaldırılması için sadece üretici, dağıtıcı veya bir uzman
tarafından değiştirilmelidir.
Z bağlantısı: Harici esnek kablo veya bu armatürün kablosu değiştirilemez. Kablo hasar görmüşse armatür imha
27- MAX. …W: Sadece bu ürüne uygun ampulleri kullanın ve belirtilen maksimum watt değerinden çıkmayın.
28- Ürün sadece reflektör ampullere uygundur.
29- Ürün sadece CFL-i - veya LED ampullere uygundur (örn. E14, E27, Gu10, Gx53 …)
30- Ürün CFL-i - veya LED ampullere uygun değildir (örn. E14, E27, Gu10, Gx53 …)
31- Sadece çapı 60 mm olan ampuller kullanılabilir. 45 mm çaplı ampuller bu ürünle kullanılmamalıdır.
32- Sadece belirtilen çapta glob ampul kullanın. Asla standart akkor ampul kullanmayın.
33- Bu ürün sadece mum şeklinde ampullere uygundur.
34- Ürün sadece dahili güvenliği olan veya düşük basınçlı ampuller için uygundur. Ekstra güvenlik camına gerek
35- Kapsül ve halojen çubuk ampullere çıplak elle dokunulamaz.
36- Üründe sigorta bulunur. Ampul değiştikten sonra ürün kullanılamıyorsa dahili sigortanın değişmesi gerekir. Dahili
kablolara temas edilecekse bunun yetkili bir elektrikçi tarafından yapılması gerekir.
37- Birlikte verilen kısma anahtarı veya evin elektrik tesisatına bağlı kısma anahtarı (birlikte verilmez) ile ürünün ışığı
kısılabilir. Başvuru için "" adresini ziyaret edin. Uygun kısma anahtarı tipini seçebilmek için yetkili
bir elektrikçiye danışın.
38- Ürün güvenlik transformatörüyle birlikte çalışır. Bozulan transformatörü aynı teknik özelliklere sahip başka bir
transformatörle değiştirin. Yetkili elektrikçiye veya perakende mağazasına danışın.
39- Ürün zorlu koşullarda kullanıma uygundur.
40- Zaman ve ışık ayarı seçenekleri olan ürün. Minimum ve maksimum değerler simgede belirtilmiştir.
41- Ürün maksimum 6 m yüksekliğe kurulabilir.
42- Güvenilir kullanım için ürünü simgede belirtilen yüksekliğe kurmanız gerekir. Dedektörün maksimum ve minimum
erişim mesafesi de belirtilmiştir.
43- Dedektörün standart etkin görüş aralığı simgede belirtilen dereceleri kapsar.
44- Bu ürün yatay olarak kurulmalıdır. Uzun kullanım ömrü için ampul en fazla 4 derecelik bir açıda olmalıdır.
45- Kurulum sırasında, elektrik kablolarını veya duvar ya da tavandaki diğer engelleri delmediğinizden emin olun!
46- Ürün tavan panosuna veya duvar panosuna kurulursa panoyu önce bir kapakla kapatmak zorunludur. (örn.
47- Ürün ve kurulum yüzeyi arasındaki elektrik kabloları kesinlikle sıkıştırılmamalı veya bükülmemelidir!
48- Bu ürünün parçaları ısınabilir.
49- Ürün Y yaşın altındaki çocuklar için uygun değildir.
50- Ürünü erişilemeyeceği bir yere kurun (X1: çocuklar için, X2: yetişkinler için).
51- Ürün kurulum sırasında sadece bir alet yardımıyla ayarlanabilir.
Tasarım ve teknik özelliklerde değişiklik yapma hakkı saklıdır.
E27, Gu10, Gx53)
30- изделие не совместимо со светодиодными лампами и лампами CFL-i (такими как E14, E27,
Gu10, Gx53)
31- совместимость только с лампами диаметром 60 мм. Лампы диаметром 45 мм не
32- используйте только лампу-шар указанного размера. Никогда не используйте стандартные
лампы накаливания.
33- изделие совместимо только с лампами свечевидной формы.
34- изделие совместимо с лампами с системой защиты или лампами низкого давления.
Дополнительное защитное стекло не требуется.
35- к капсульным и линейным галогеновым лампам нельзя прикасаться голыми руками.
36- изделие оснащено предохранителем. Если изделие не работает после замены лампы,
следует заменить предохранитель. При доступе к внутренней электропроводке эта
операция должна проводиться опытным электриком.
37a- в изделии есть функция регулировки яркости с помощью встроенного диммера или
внешнего диммера (приобретается отдельно), подключенного к электросхеме домашней
37b- для получения справочной информации посетите сайт “”.
37c- для выбора подходящего диммера обратитесь к квалифицированному электрику.
38- изделие оснащено защитным трансформатором. При поломке трансформатора заменяйте
его трансформатором с аналогичными техническими характеристиками. Обратитесь к
квалифицированному электрику или в розничную торговую сеть.
39- изделие предназначено для сложных условий эксплуатации.
40- изделие с функцией настройки времени и света. Минимальные и максимальные значения
указаны на значке.
41- максимально допустимая высота монтажа изделия составляет 6 м.
42- для эффективной эксплуатации изделие необходимо установить на указанной на значке
высоте. Максимальные и минимальные значения диапазона действия детектора также
указаны на значке.
43- стандартный диапазон действия детектора находится в пределах указанных значений.
44- монтаж изделия необходимо выполнить горизонтально. Для более долговечной
эксплуатации угол наклона лампы не должен превышать 4 градусов.
45- во время установки будьте внимательны, просверливая отверстия в стене или потолке, не
задевайте провода и другие объекты.
46- при монтаже светильника в настенный или потолочный модуль необходимо сначала
накрыть этот модуль крышкой (такое требование действует, например, в Нидерландах).
47- запрещается скручивать и сжимать электропроводку между изделием и поверхностью
48- детали изделия могут нагреваться.
49- детям младше Y лет запрещается использовать это изделие.
50- монтаж изделия должен проводиться вне зоны досягаемости рукой (X1: для детей, X2: для
51- настройка изделия производится только во время установки с помощью специального
характеристик изделий
В руководстве B приведены описания значков и всех применимых параметров и
характеристик, соответствующих международным нормам и стандартам безопасности.
Однако не все они могут быть применимы к вашему изделию. Для получения информации о
значках, используемых для вашего изделия, ознакомьтесь с руководством A.
• В целях обеспечения правильной и безопасной установки, эксплуатации и работы
устройства тщательно следуйте приведенным инструкциям и сохраните их для дальнейшего
• Перед проведением установки, сервисного обслуживания или ремонта всегда отключайте
питание устройства.
• Прежде чем купить крепление для монтажа устройства, обратитесь за помощью к
специалисту. Учитывайте вес продукта и материал поверхности, на которой будет
размещено устройство.
• При возникновении вопросов проконсультируйтесь с грамотным или лицензированным
электриком или обратитесь в розничную торговую сеть. В соответствии с некоторыми
законами установка изделия должна производиться только лицензированным электриком
(например, часть P для Великобритании, AS/NZS3000 IN для АВСТРАЛИИ/НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ).
• Всегда надежно затягивайте соединительные винты, особенно крепления низковольтной
проводки (12 В) (если применимо). Настоятельно рекомендуется регулярно проверять и
подтягивать соединительные винты.
• Перед установкой обратите внимание на цветовую маркировку проводов: синий (N),
коричневый (L), при защите класса I желтый/зеленый (заземление).
• Светильники для внутреннего освещения протирайте сухой тряпкой, не используйте
абразивные вещества и растворители. Не допускайте попадания жидкости на электрические
• Монтаж настенных светильников должен проводиться вне досягаемости детей.
• Если изделие установлено на металлической поверхности, данная поверхность должна быть
подключена к заземляющему проводнику или проводнику выравнивания потенциала.
• Всегда принимайте во внимание характеристики устройства. Ознакомьтесь со значением
значков на бирке изделия в части A инструкций по безопасности.
• При появлении трещин и других повреждений прозрачной крышки замените ее, используйте
только одобренные производителем запчасти.
• Рекомендуется использовать только лампы Philips.
• Упаковочные материалы (такие как пластиковые пакеты) храните в недоступном для детей
• Утилизация изделия. Данное изделие сконструировано и изготовлено из высококачественных
материалов и компонентов, которые подлежат переработке и вторичному использованию.
Если изделие маркировано значком с изображением перечеркнутого мусорного бака,
это означает, что изделие соответствует требованиям директивы 2012/19/EC.
Узнайте о правилах местного законодательства по утилизации, сортировке и вывозу
электротехнических и электронных изделий. Действуйте в соответствии с местным
законодательством и не выбрасывайте отслужившие изделия вместе с бытовым мусором.
Правильная утилизация отслужившего оборудования поможет предотвратить возможное
вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека.
ВНИМАНИЕ! Ниже под соответствующими номерами приведено описание значков
в тексте инструкций по безопасности:
01- изделие подходит только для использования в помещении.
02- изделие не может устанавливаться в ванных комнатах, тем более в непредназначенных для
монтажа зонах.
03- изделие подходит для установки на возгораемых поверхностях.
04- изделие не подходит для установки на возгораемых поверхностях.
05- изделие нельзя накрывать теплоизоляционным материалом.
06- изделие подходит только для потолочного крепления.
07- изделие подходит только для настенного крепления.
08- изделие подходит для потолочного и настенного крепления.
09- всегда соблюдайте минимальное расстояние от лампы до освещаемого объекта, указанное
на значке.
10- IPX1: изделие защищено от капель воды.
11- IPX3: изделие может подвергаться воздействию дождя (под углом максимум 60° по
отношению к вертикальной оси).
12- IPX4: изделие защищено от брызг: допускается попадание воды под любым углом (360°).
13- IPX5: изделия защищено от струй воды.
14- IPX7: изделие можно устанавливать в грунт.
15- IPX8: изделие защищено от повреждений при погружении на указанную глубину.
16- IP5X: изделие защищено от пыли.
17- IP6X: пыленепроницаемое изделие.
18- при появлении трещин или других повреждений на защитном стекле его следует
немедленно заменить, используя боросиликатные детали аналогичных размеров с
минимальной толщиной 3 мм.
19- класс защиты I: в изделии или детали предусмотрено подключение с заземлением. Провод
заземления (желтый/зеленый) необходимо подключить к разъему, отмеченному
20- класс защиты II: изделие или деталь выполнены с использованием двойной или усиленной
21- класс защиты III: изделие или деталь могут работать только при безопасном сверхнизком
напряжении (<50 В переменного тока.; <120 В постоянного тока).
22- проводите зачистку проводов как показано на значке.
23- кабель заземления должен быть длиннее коричневого кабеля (L) и синего кабеля (N).
24- для защиты зачищенных проводов требуется применение термостойкой трубки.
25- изделие можно подключать только напрямую к электросети.
26- подключение X: в случае повреждения кабеля его необходимо заменить аналогичным.
Подключение Y: в случае повреждения кабеля его замена производится только
производителем, дистрибьютором или экспертом.
Подключение Z: внешний гибкий кабель или шнур этого светильника не подлежат замене. В
случае повреждения шнура светильник необходимо утилизировать.
27- MAX. …W: используйте только совместимые с изделием лампы и не превышайте
максимально допустимую мощность.
28- данное изделие подходит только для ламп-рефлекторов.
29- изделие совместимо только со светодиодными лампами или лампами CFL-i (такими как E14,
У цьому Посібнику B подано пояснення усіх параметрів і технічних характеристик з умовними
позначеннями, які можуть застосовуватися, відповідно до міжнародних норм і стандартів безпеки.
Однак, не всі з них можуть застосовуватися до придбаного виробу. Переглянути умовні позначення,
які застосовуються до цього виробу, можна в додатковому Посібнику A.
• Для правильного та безпечного встановлення, використання і роботи виробу завжди уважно дотримуйтесь
цих інструкцій та зберігайте їх для довідки в майбутньому.
• Завжди вимикайте живлення перед встановленням, доглядом або ремонтом.
• Завжди заздалегідь проконсультуйтеся зі спеціалістом щодо вибору відповідного фіксатора для надійного
монтажу виробу. Враховуйте вагу виробу та матеріал монтажної поверхні.
• Якщо у Вас виникнуть сумніви, зверніться до кваліфікованого чи ліцензованого електрика або у місце
продажу виробу. Виріб необхідно завжди встановлювати згідно з відповідними нормами. Іноді такі норми
передбачають встановлення електричних виробів лише ліцензованим електриком (наприклад, частина P для
Великобританії, AS/NZS3000 IN для АВСТРАЛІЇ/НОВОЇ ЗЕЛАНДІЇ).
• Слід завжди міцно затягувати з'єднувальні гвинти, особливо з'єднання для низьковольтної електропроводки
(12 В) (якщо доступно). Наполегливо рекомендуємо регулярно перевіряти та час від часу дотягувати
з'єднувальні гвинти.
• Перед встановленням зважайте на відповідні кольори електричних дротів: синій (N), коричневий (L) та, якщо
клас захисту – I, жовтий/зелений (заземлення).
• Доглядайте за внутрішнім освітленням за допомогою сухої ганчірки. Не використовуйте абразивних речовин
або розчинників. Запобігайте потраплянню рідин на електричні компоненти.
• Монтуйте настінні лампи в місцях, недоступних для дітей.
• У разі монтажу виробу на металевій поверхні, до такої поверхні необхідно прикріпити захисний дріт
заземлення або провідник вирівнювання потенціалу.
• Завжди враховуйте технічні характеристики виробу. Звіряйте умовні позначення на маркувальному ярлику на
виробі та позначення, зображені в частині A цих заходів безпеки.
• Негайно заміняйте тріснуту або розбиту прозору кришку та використовуйте лише деталі, схвалені
• Рекомендується використовувати лише лампи марки Philips.
• Тримайте пакувальні матеріали (наприклад, пластикові пакети) подалі від дітей.
Утилізація виробу. Виріб виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів, які можна переробити
і використовувати повторно. Якщо виріб містить символ перекресленого кошика на колесах, це означає,
що він відповідає вимогам Директиви ЄС 2012/19/EC. Дізнайтеся про місцеву систему розділеного збору
та утилізації електричних та електронних пристроїв. Дійте згідно з місцевими законами і не утилізуйте
старий виріб разом зі звичайними побутовими відходами. Належна утилізація виробу допоможе запобігти
негативному впливу на навколишнє середовище та здоров'я людей.
УВАГА! Внизу Ви знайдете всі пояснення із цифровим посиланням на відповідні умовні позначення на
початку цих заходів безпеки.
01- Виріб слід встановлювати лише в приміщенні.
02- Виріб не можна встановлювати у ванних кімнатах (безумовно не у вказаній зоні).
03- Виріб придатний для монтажу на займистих поверхнях.
04- Виріб не придатний для безпосереднього монтажу на займистих поверхнях.
05- Виріб не можна накривати теплоізоляційним матеріалом.
06- Виріб можна встановлювати лише на стелі.
07- Виріб можна встановлювати лише на стіні.
08- Виріб можна встановлювати на стіні або стелі.
09- Завжди беріть до уваги мінімальну відстань між лампою та освітлюваним об'єктом, вказану на умовному
10- IPX1: виріб захищено від води, що капає.
11- IPX3: на виріб можуть падати краплі дощу (краплі, що подають під кутом щонайбільше 60° до вертикальної
12- IPX4: виріб захищено від бризок: на нього можуть потрапляти бризки води під будь-яким кутом (360°).
13- IPX5: виріб захищено від струменів води.
14- IPX7: виріб можна встановити в землю.
15- IPX8: виріб можна занурювати на вказану глибину.
16- IP5X: виріб захищено від пилу.
17- IP6X: виріб є пилонепроникним.
18- Негайно заміняйте потріскане або зламане запобіжне скло та використовуйте лише боросилікатні частини
тих самих розмірів з мінімальною товщиною 3 мм.
19- Клас захисту I: виріб або компонент має заземлювальний дріт. Заземлювальний дріт (жовтий/зелений)
потрібно під'єднати до роз'єму з позначкою .
20- Клас захисту II: виріб або компонент має подвійну чи посилену ізоляцію.
21- Клас захисту III: виріб або компонент підходить лише для безпечної наднизької напруги (< 50 В змінного
струму; < 120 В постійного струму).
22- Оголіть дріт, як зображено на умовному позначенні.
23- Заземлювальний дріт завжди має бути довшим за коричневий дріт під напругою (L) та синій нейтральний
(N) дріт.
24- На оголені частини дроту потрібно встановити термостійку ізоляційну трубку з комплекту.
25- Виріб можна використовувати лише в разі безпосереднього під'єднання до електромережі.
26- X-з'єднання: у разі пошкодження дроту його потрібно замінити дротом того самого типу.
Y-з'єднання: у разі пошкодження дроту його має замінити лише виробник, дистриб'ютор чи експерт, щоб
запобігти ризикам.
Z-з'єднання: зовнішній гнучкий кабель або шнур цього світильника неможливо замінити. У разі
пошкодження шнура світильник буде знищено.
27- MAX. …W: використовуйте лише лампи, які підходять для цього виробу, не перевищуючи вказаної
28- Виріб можна використовувати лише з рефлекторними лампами.
29- Виріб можна використовувати лише з індукційними компактними флуоресцентними лампами або
світлодіодними лампами (наприклад, E14, E27, Gu10, Gx53…)
30- Виріб не можна використовувати з індукційними компактними флуоресцентними лампами або
світлодіодними лампами (наприклад, E14, E27, Gu10, Gx53…)
31- Можна використовувати лише лампу діаметром 60 мм. Із цим виробом не можна використовувати лампу
діаметром 45 мм.
32- Використовуйте лише лампу-кулю вказаного діаметру. У жодному разі не використовуйте стандартну
лампу розжарювання.
33- Для цього виробу підходять лише лампи у формі свічки.
34- Для цього виробу підходять лише лампи із вбудованою системою захисту або лампи низького тиску.
Додаткове запобіжне скло не потрібне.
35- Капсулоподібної та видовженої галогенної лампи не можна торкатися голими руками.
36- Виріб обладнано запобіжником. Якщо після заміни лампи виріб несправний, потрібно замінити внутрішній
запобіжник. Якщо можливий контакт із внутрішньою електропроводкою, заміну має виконувати
кваліфікований електрик.
37- Можна регулювати яскравість світла виробу за допомогою регулятора яскравості з комплекту або (не
входить у комплект) регулятора яскравості, під'єднаного до електропроводки дому. Для довідки відвідайте
веб-сайт З питанням вибору відповідного типу регулятора яскравості зверніться до
кваліфікованого електрика.
38- Виріб працює із захисним трансформатором. Заміняйте зламаний трансформатор лише трансформатором
з ідентичними технічними характеристиками. Зверніться до кваліфікованого електрика або у місце
продажу виробу.
39- Виріб ударостійкий.
40- Виріб з можливістю налаштування часу та освітлення. Мінімальне та максимальне значення вказано на
умовному позначенні.
41- Виріб можна встановити на висоті щонайбільше 6 м.
42- Для надійної роботи виріб потрібно монтувати на висоті, вказаній на умовному позначенні. Максимальний і
мінімальний діапазон дії детектора також вказано.
43- Стандартний ефективний діапазон огляду детектора охоплює рівні, вказані на умовному позначенні.
Часть В - инструкция безопасности.
Частина В- інструкція безпекі
44- Цей виріб слід монтувати горизонтально. Для довшого терміну експлуатації лампа має бути під кутом не
більше 4 градусів.
45- Слідкуйте, щоб під час встановлення не просвердлити електричну проводку чи інші елементи, що можуть
знаходитись у стіні!
46- У разі монтажу виробу на стельовий чи настінний блок спершу закрийте блок кришкою (наприклад, у
47- У жодному разі не допускайте, щоб між виробом та монтажною поверхнею було затиснуто
48- Частини цього виробу можуть нагріватися.
49- Цей виріб не підходить для дітей до Y років.
50- Монтуйте виріб у недоступному (руками) місці (X1: для дітей, X2: для дорослих).
51- Виріб можна відрегулювати під час встановлення лише за допомогою певного інструмента.
Дизайн і технічні характеристики можуть змінюватися.
Este manual B contiene definiciones de todos los posibles parámetros y especificaciones aplicables con iconos,
de conformidad con las normas internacionales y de seguridad. Sin embargo, es posible que algunos no sean
aplicables al producto que ha adquirido; consulte los iconos del manual A adicional para ver los que son aplicables
a este producto.
• Para garantizar una instalación, un uso y un funcionamiento del producto correctos y seguros, siga siempre estas
instrucciones al pie de la letra y consérvelas para consultarlas en el futuro.
• Apague siempre el interruptor de alimentación antes de realizar tareas de instalación, mantenimiento o reparación.
• Consulte siempre a un profesional para elegir el cierre adecuado para instalar el producto de forma segura. Tenga
en cuenta el peso del mismo y el material de la superficie de montaje.
• En caso de duda, consulte a un electricista cualificado o autorizado o póngase en contacto con su distribuidor.
Asegúrese de que el producto está siempre instalado de acuerdo con las normativas pertinentes. Ciertas
normativas indican que solo los electricistas autorizados deben instalar los productos eléctricos (p. ej., el apartado
P en el caso de REINO UNIDO, y el apartado AS/NZS3000 IN en el caso de AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA).
• Apriete siempre los tornillos del terminal con firmeza, especialmente las conexiones de los cables de bajo voltaje
(12 V) (si procede). Es muy recomendable comprobar y volver a apretar los tornillos con regularidad.
• Observe el color de los cables antes de la instalación: azul (N), marrón (L) y, si se usa protección de clase I,
amarillo/verde (tierra).
• Limpie el elemento de iluminación interior con un paño seco, no utilice productos abrasivos ni disolventes y evite el
contacto con líquidos en todas partes eléctricas.
• Instale los apliques fuera del alcance de los niños.
• Si instala el producto sobre una superficie metálica, esta superficie se debe adherirse al conductor de tierra
protector o al conductor de tierra equipotencial de la instalación.
• Tenga siempre en cuenta todas las especificaciones técnicas del producto. Compruebe los iconos que figuran en la
etiqueta de identificación del producto y los iconos que aparecen en la parte A de estas instrucciones de seguridad.
• Reemplace de inmediato la tapa transparente si se agrieta o se rompe, y utilice únicamente piezas aprobadas por
el fabricante.
• Se aconseja utilizar exclusivamente bombillas de la marca "Philips".
• Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños (p. ej., las bolsas de plástico).
• Eliminación del producto. El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad,
que se pueden reciclar y reutilizar. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado aparece impreso en un
producto, significa que el producto está cubierto por la directiva europea 2012/19/CE. Infórmese sobre el sistema
local de gestión de residuos, separación y recogida de productos eléctricos y electrónicos. Respete siempre la
normativa local y no deseche los productos usados con la basura normal del hogar. La eliminación correcta del
producto ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
ATENCIÓN: A continuación, encontrará todas las explicaciones de los iconos
que aparecen al principio de estas instrucciones de seguridad con una referencia numérica:
01- El producto debe instalarse únicamente en interiores.
02- El producto no es apto para instalarse en cuartos de baño, particularmente en la zona especificada.
03- El producto es apto para instalarse en superficies que suelen ser inflamables.
04- El producto no es apto para instalarse directamente en superficies que suelen ser inflamables.
05- El producto no es apto para cubrirse con material aislante térmico.
06- El producto solo es apto para instalarse en el techo.
07- El producto solo es apto para instalarse en la pared.
08- El producto es apto para instalarse en la pared o en el techo.
09- Tenga siempre en cuenta la distancia mínima entre la lámpara y el objeto iluminado, tal como se indica en el
10- IPX1: el producto está protegido contra el goteo de agua.
11- IPX3: el producto puede exponerse a la lluvia (a un ángulo máximo de 60° con respecto al eje vertical).
12- IPX4: el producto es resistente a salpicaduras y puede exponerse a salpicaduras de agua desde cualquier
dirección (360°).
13- IPX5: el producto está protegido contra chorros de agua.
14- IPX7: el producto se puede instalar en el suelo.
15- IPX8: el producto se puede sumergir hasta la profundidad especificada.
16- IP5X: el producto es resistente al polvo.
17- IP6X: el producto no permite la filtración de polvo.
18- Reemplace de inmediato el cristal de seguridad si se agrieta o se rompe y utilice únicamente piezas de
borosilicato de las mismas dimensiones, con un espesor mínimo de 3 mm.
19- Protección de clase I: el producto o componente tiene una conexión a tierra. El cable de tierra (amarillo/verde)
debe conectarse al terminal marcado con un asterisco .
20- Protección de clase II: el producto o componente está provisto de aislamiento doble o reforzado.
21- Protección de clase III: el producto o componente solo es apto para fuentes de alimentación de seguridad de
voltaje extra bajo (< 50 V de CA; < 120 V de CC).
22- Pele el cable como se indica en el icono.
23- El cable de conexión a tierra siempre debe ser más largo que el cable marrón con corriente (L) y el cable azul
neutro (N).
24- Se debe utilizar la funda resistente al calor suministrada en las secciones del cable sin pelar.
25- El producto solo es apto para conectarse directamente a la red eléctrica.
26- Conexión en X: si el cable se daña, debe reemplazarlo por un cable del mismo tipo.
Conexión en Y: si el cable se daña, solo debe reemplazarlo el fabricante, un distribuidor o un experto para evitar
Conexión en Z: el cable flexible externo de esta lámpara no se puede reemplazar. Si el cable está dañado, la
lámpara deberá desecharse.
27- MAX. ... W: utilice únicamente bombillas adecuadas para este producto y respete el vataje máximo especificado.
28- El producto solo es apto para bombillas reflectoras.
29- El producto solo es apto para bombillas CFL-i o LED (p. ej., E14, E27, Gu10, Gx53, etc.).
30- El producto no es apto para bombillas CFL-i ni LED (p. ej., E14, E27, Gu10, Gx53, etc.).
31- Solo se pueden utilizar bombillas de 60 mm de diámetro. No deben utilizarse bombillas de 45 mm en este
32- Utilice solo una bombilla globo del tamaño de diámetro indicado. No utilice nunca bombillas incandescentes
33- Este producto solo es apto para bombillas de vela.
34- El producto solo es apto para bombillas con seguridad incorporada o de baja presión. No se necesita un cristal
de seguridad adicional.
35- Las bombillas halógenas lineales y de cápsula no deben tocarse con las manos descubiertas.
36- El producto está equipado con un fusible. Si el producto no funciona tras reemplazar la bombilla, deberá
reemplazar el fusible interno. Si hay posibilidad de contacto con el cableado interno, deberá hacerlo un
electricista cualificado.
37- Puede regular el producto con el regulador suministrado o con un regulador conectado (no incluido) a la
instalación eléctrica de la casa. Para obtener información, visite "". Consulte a un electricista
cualificado para elegir el tipo de regulador adecuado.
38- El producto funciona con un transformador de seguridad. Si se rompe el transformador, reemplácelo únicamente
por uno cuyas especificaciones técnicas sean idénticas. Consulte a un electricista cualificado o en su punto de
39- Producto apto para condiciones de trabajo adversas.
40- Producto con temporizador y ajustes de iluminación. Los valores mínimos y máximos se indican en el icono.
41- El producto se puede instalar a una altura máxima de 6 m.
42- Para que el funcionamiento sea fiable, instale el producto a la altura especificada en el icono. El alcance máximo
y mínimo del detector también se indican.
43- El rango de alcance activo estándar del detector cubre los grados indicados en el icono.
44- Este producto se debe instalar horizontalmente. Para prolongar su vida útil, la bombilla no debe posicionarse en
un ángulo superior a 4 grados.
45- Durante la instalación, asegúrese de no perforar cables eléctricos ni cualquier otra obstrucción de la pared o del
46- Si el producto se instala en una caja de conexión en el techo o la pared, es obligatorio cubrir primero la caja con
una cubierta (p. ej., en los Países Bajos).
47- El cableado eléctrico no se debe sujetar ni enrollar nunca entre el producto y la superficie de instalación.
48- Las piezas de este producto pueden calentarse.
49- Este producto no es apto para niños menores de Y años.
50- Instale el producto fuera del alcance de los brazos (X1: para niños, X2: para adultos).
51- El producto solo se puede configurar durante la instalación con la ayuda de una herramienta.
Alteraciones en el diseño y las especificaciones técnicas reservadas.
de identificação do produto e os ícones apresentados na parte A destas instruções de segurança.
• Substitua imediatamente uma cobertura transparente rachada ou quebrada e utilize somente peças
aprovadas pelo fabricante.
• Aconselha-se a utilização de lâmpadas somente da marca “Philips”.
• Mantenha os materiais de embalagem fora do alcance das crianças (por exemplo, sacos de plástico).
• Descarte do produto. O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta
qualidade que podem ser reciclados e reutilizados. Quando este símbolo de um contentor de lixo barrado
com uma cruz estiver afixado a um produto, significa que ele se encontra ao alcance da Diretiva Europeia
2012/19/UE. Informe-se sobre o sistema de descarte de resíduos, separação e coleta local para produtos
elétricos e eletrônicos. Atue de acordo com as regras da sua região e não coloque produtos desgastados
no lixo doméstico. O descarte correto do seu produto irá ajudar a evitar consequências negativas para o
ambiente e a saúde humana.
Este manual B contém as definições, com ícones, de todas as especificações e todos os
parâmetros potencialmente aplicáveis, de acordo com as normas e os padrões de segurança
internacionais. Todavia, nem todos devem se aplicar ao produto que você comprou- portanto, no
manual adicional A, consulte somente os ícones particularmente aplicáveis a este produto.
• Para garantir a instalação, o uso e o funcionamento corretos e seguros do produto, siga estas instruções
atentamente e guarde-as para referência futura.
• Sempre desconecte o produto antes de instalações, manutenções ou reparos.
• Procure sempre consultar um profissional para montagem segura do produto usando o dispositivo de
fixação adequado. Leve em consideração o peso do produto e o material da superfície de montagem.
• Em caso de dúvida, consulte um eletricista qualificado ou entre em contato com o ponto de venda.
Certifique-se de que o produto esteja instalado de acordo com às normas exigidas. Certas normas
ressaltam que produtos elétricos devem ser instalados somente por eletricista especializado (por
exemplo, Parte P para o Reino Unido e AS/NZS3000 IN para a Austrália / Nova Zelândia).
• Aperte bem os parafusos dos terminais, especialmente os presentes em instalação de baixa voltagem
(12 v) (se aplicável). É altamente recomendável verificar regularmente e reapertar os parafusos dos
terminais ao longo do tempo.
• Observe a cor correta da fiação antes da instalação: azul (N), marrom (L) e, em caso de classe de
proteção I, amarelo / verde (terra).
• Faça a conservação do interior da luminária com pano seco, sem utilizar produtos abrasivos ou
solventes. Evite líquidos em todas as partes elétricas.
• Monte iluminações de parede fora do alcance de crianças.
• Se o produto for montado sobre uma superfície metálica, a superfície deverá estar conectada ao condutor
de proteção ou ao condutor de ligação equipotencial da instalação.
• Considere sempre todas as especificações técnicas do produto. Verifique os ícones fixados na etiqueta
ATENÇÃO: Abaixo se encontram as explicações dos ícones numerados e ordenados frente a estas
instruções de segurança:
01- O produto deve ser instalado somente em ambientes fechados.
02-O produto não é adequado para instalação em banheiros, principalmente no local especificado.
03- O produto é adequado para montagem em superfícies inflamáveis.
04- O produto não é adequado para montagem em superfícies diretamente inflamáveis.
05- O produto não é adequado para ser revestido com material isolante térmico.
06- O produto é adequado para montagem somente no teto.
07- O produto é adequado para montagem somente na parede.
08-O produto é apropriado para montagem no teto ou na parede.
09- Leve sempre em consideração a distância mínima entre a lâmpada e o objeto iluminado, conforme
indicado no ícone.
10- IPX1: o produto é protegido contra gotejamento de água.
11- IPX3: o produto pode ser exposto a pingos de chuva (gotas de queda em ângulo máximo de 60 ° em
relação ao eixo vertical).
12- IPX4: o produto é à prova de respingo, podendo ser exposto a salpicos de água vindos de qualquer
direção (360 °).
13- IPX5: o produto está protegido contra jatos de água.
14- IPX7: o produto pode ser instalado no solo.
15- IPX8: o produto está protegido contra imersão até a profundidade indicada.
16- IP5X: o produto é protegido contra poeira.
17- IP6X: o produto é à prova de poeira.
18- Substituir imediatamente um vidro de proteção rachado ou quebrado; utilizar somente peças de
borossilicato com as mesmas dimensões e espessura mínima de 3 mm.
19 - Proteção classe I: o produto ou componente tem uma ligação à terra. O fio terra (verde /amarelo) deve
ser conectado ao terminal marcado com .
20- Proteção classe II: o produto ou componente é dotado de isolamento duplo ou reforçado.
21- Proteção classe III: o produto ou componente é adequado somente para alimentação extra baixa
tensão de segurança (< 50 Vca; < 120 Vcc).
22- Retirar o fio como indicado no ícone.
23- O fio terra deve ser maior que o fio marrom, vivo (L), e o fio azul, neutro (N).
24- A utilização dos cilindros resistentes ao calor fornecidos é necessária ao longo dos comprimentos de
fios desnudados.
25- O produto é adequado somente com fiação diretamente ligada à alimentação da rede elétrica.
26-X-ligação: em caso de dano, o fio deverá ser substituído por outro do mesmo tipo.
Y-ligação: em caso de dano, o fio deverá ser substituído somente pelo fabricante, distribuidor ou por
um especialista para evitar riscos.
Z-ligação: o fio ou o cabo externo flexível desta luminária não podem ser substituídos. Se o fio estiver
danificado a luminária deverá ser destruída.
27 - MAX. ... W: utilizar somente lâmpadas adequadas a este produto e dentro da potência máxima
28- O produto é adequado somente a lâmpadas refletoras.
29- O produto é adequado somente a lâmpadas CFL-i ou LED (por exemplo, E14, E27, GU10, GX53)
30- O produto não é adequado a lâmpadas CFL-i ou LED (por exemplo, E14, E27, GU10, GX53)
31- Utilização exclusiva de lâmpada de 60 mm de diâmetro. Lâmpada de 45 mm de diâmetro não deve ser
utilizada neste produto.
32- Utilizar somente lâmpada globo, com o diâmetro indicado. Nunca use lâmpada incandescente comum.
33- Este produto é adequado somente a lâmpadas em formato de vela.
34- O produto é adequado somente com lâmpada embutida com segurança ou lâmpada de baixa pressão.
Dispensa a necessidade de vidro para maior segurança.
35- Lâmpadas de halogêneo, cápsula e linear, não podem ser tocadas por mãos sem proteção.
36- O produto está equipado com um fusível. Se após uma troca da lâmpada o produto não funcionar, o
fusível interno terá que ser substituído. Isso deverá ser feito por um eletricista qualificado, considerando
a necessidade de contato com a fiação interna.
37a- O produto é regulável com o dimmer fornecido ou com um (não incluído) dimmer ligado à instalação
elétrica da casa.
37b- Para consulta acesse “”.
37c- Consulte um eletricista qualificado para escolha do tipo de dimmer adequado.
38- O produto está operando com um transformador de segurança. Substituir um transformador quebrado
somente por outro com idênticas especificações técnicas. Consulte um eletricista qualificado ou o
ponto de venda.
39- Produto para um serviço duro.
40- Produto com opções de configuração de luz e tempo, ressaltadas como mínimo e máximo no ícone.
41- O produto pode ser montado a uma altura máxima de 6 m.
42-Para uma operação confiável é necessário montar o produto na altura especificada, apontada no ícone.
Ali também está indicado o alcance máximo e mínimo do detector.
43- O alcance ativo padrão de visão do detector corresponde aos graus sinalizados no ícone.
44- Este produto deverá ser montado horizontalmente. Para longa duração, a lâmpada se manter em
ângulo inferior a 4 graus.
45- Certifique-se de não perfurar fios elétricos ou provocar qualquer outra obstrução na parede ou no teto
durante a instalação.
46- Se o produto for montado sobre um quadrado no teto ou na parede será obrigatório primeiramente
cobrir a superfície antes da instalação. (por exemplo, Países Baixos)
47- A fiação elétrica nunca deve ser fixada ou trançada entre o produto e a superfície de montagem.
48- Partes deste produto podem ficar quentes.
49- Este produto não é apropriado a crianças menores de Y anos.
50- Monte o produto fora do alcance do braço (X1: para as crianças, X2: para adultos).
51- O produto é configurável somente durante a instalação por meio de uma ferramenta.
Alterações no projeto e especificações técnicas reservadas.
B ‫ ةمالسلا تاميلعت‬- ‫ءزجلا‬
‫ بالتوافق مع النماذج‬،‫ على تعريفات لكل المعلمات والمواصفات التي يُحتمل أن تكون منطبقة والمزودة برموز‬B ‫يحتوي هذا الدليل‬
‫ غير أنها قد ال تكون كلها منطبقة على المنتج الذي اشتريته؛ وبالتالي يرجى الرجوع إلى الرموز المدرجة‬.‫ومعايير السالمة الدولية‬
.‫ لمعرفة المعلمات والمواصفات التي تنطبق بالتحديد على هذا المنتج‬،A ‫في الدليل اإلضافي‬
‫ يتوجب عليك دائما ً اتباع هذه اإلرشادات بعناية واالحتفاظ بها كمرجع‬،‫• لضمان تثبيت المنتج واستخدامه وتشغيله بشكل صحيح وآمن‬
.‫• يجب إيقاف التيار الكهربائي دائمًا قبل البدء بأي عمل تركيب أو صيانة أو تصليح‬
‫ ال تنسَ أن تأخذ بعين االعتبار وزن المنتج والمادة‬.‫ الختيار المثبّت المناسب لتثبيت المنتج بشكل آمن‬،‫• استشر دائمًا شخصًا محترفا مسبقا‬
.‫التي يُصنع منها السطح الذي يتم تثبيته عليه‬
‫ احرص دائما ً على تركيب‬.‫ يجب استشارة كهربائي مؤهل أو مرخص أو االتصال بمح ّل البيع بالتجزئة الذي تتعامل معه‬،ّ‫• في حال الشك‬
‫ تشير بعض القواعد إلى ضرورة اللجوء إلى كهربائي مرخص فقط عند تركيب المنتجات الكهربائية‬.‫المنتج بحسب القواعد المتناسبة معه‬
.)‫نيوزيلندا‬/‫ في أستراليا‬NZS3000 IN/SA‫ في المملكة المتحدة و‬Part P ‫ متطلبات‬:ً‫(مثال‬
‫ نوصي بشدّة‬.)‫ فولت) (عند االقتضاء‬21( ‫ وبشكل خاص وصالت القوة الفلولتية المنخفضة‬،‫• يجب دائما ً ش ّد براغي منافذ التوصيل بإحكام‬
.‫بالتحقق من براغي منافذ التوصيل بانتظام وإعادة شدّها بإحكام مع الوقت‬
‫األخضر (منفذ التوصيل‬/‫) واألصفر‬L( ‫) والب ّني الحي‬N( ‫ األزرق الحيادي‬:‫• يجب االنتباه إلى اللون المناسب لألسالك قبل البدء بالتركيب‬
.I ‫باألرض) إذا كان المنتج ينتمي إلى فئة الحماية‬
‫ يجب تفادي وقوع‬.‫• يجب المحافظة على اإلنارة الداخلية بواسطة قطعة قماش جافة مزيلة للغبار وعدم استخدام مواد التنعيم أو المواد المذيبة‬
.‫السوائل على كل القطع الكهربائية‬
.‫• الرجاء تثبيت أضواء الجدران في مكان بعيد عن متناول األطفال‬
‫ يجب ربط هذا السطح بموصل األرض الذي يؤمن الحماية أو بموصل الربط المتساوي الجهد‬،‫• إذا كان المنتج مثبّتا ً على سطح معدني‬
.‫الخاص بالتركيب‬
‫ وال ب ّد من التأكد من الرموز المذكورة على بطاقة التعريف على المنتج ومن الرموز‬.‫• يجب أخذ كل المواصفات التقنية للمنتج بعين االعتبار‬
.‫الواردة في الجزء "أ" من إرشادات السالمة‬
.‫• يجب استبدال الغطاء الش ّفاف المصدّع أو المكسور على الفور وحصر االستخدام بالقطع التي يوافق عليها المص ّنع فقط‬
.‫" التجارية فقط‬Philips" ‫• ننصح باستخدام المصابيح التي تحمل عالمة‬
)...‫ األكياس البالستيكية‬:ً‫ (مثال‬.‫ابق بمواد التغليف بعيدة عن متناول األطفال‬
ِ •
‫ عندما يتم‬.‫ ت ّم تصميم المنتج وتصنيعه بواسطة مواد ومكوّ نات ذات جودة عالية وقابلة إلعادة التدوير واالستخدام‬.‫• التخلص من المنتج‬
‫ الرجاء‬. ‎2012/19/ ‫ فهذا يعني أن المنتج تابع للتوجيهات األوروبية‬،‫إرفاق هذا الرمز المشطوب لسلة المهمالت المدولبة بمنتج معيّن‬
‫ يرجى التقيّد بالقوانين المحلية وعدم‬.‫االطالع على نظام جمع النفايات المحلية للمنتجات اإللكترونية والكهربائية وفصلها والتخلص منها‬
‫ وسيساعد التخلص من المنتج بالشكل الصحيح على تج ّنب العواقب السلبية المحتملة‬.‫التخلص من المنتج القديم مع النفايات المنزلية العادية‬
.‫على البيئة وعلى صحة البشر‬
‫ ستجد أدناه شرحا ً كامالً مع مراجع رقمية للرموز على التوالي‬:‫انتباه‬
:‫أمام إرشادات السالمة هذه‬
.‫ يجب تركيب المنتج في الداخل فقط‬-‫‏‬01
.‫ أقله ليس في المنطقة المحدّدة‬،‫ ال يصلح المنتج للتركيب في الحمّامات‬-‫‏‬02
.‫ يصلح المنتج للتركيب على أسطح قابلة لالشتعال عادة‬-03‫‏‬
.‫ ال يصلح المنتج للتركيب مباشرة على أسطح قابلة لالشتعال عادة‬-‫‏‬04
.‫ ال يصلح المنتج للتغليف بمواد عازلة للحرارة‬-‫‏‬05
.‫ يصلح المنتج للتركيب على السقف فقط‬-‫‏‬06
.‫ يصلح المنتج للتركيب على الجدار فقط‬-‫‏‬07
.‫ يصلح المنتج للتركيب على الجدار أو على السقف‬-‫‏‬08
.‫ كما هو مُشار إليه على الرمز‬،‫ خذ دائمًا بعين االعتبار المسافة الدنيا التي تفصل المصباح والغرض الذي تريد إضاءته‬-‫‏‬09
.‫ إن المنتج محم ّي ض ّد تسرّب المياه‬:IPX1 ‫ بروتوكول‬-10‫‏‬
‫ درجة كح ّد أقصى بالنسبة إلى المحور‬06 ‫ قد يتعرّض المنتج إلى قطرات المطر (قطرات متساقطة بزاوية تبلغ‬:IPX3 ‫ بروتوكول‬-‫‏‬11
.)‫ درجة‬063( ‫ يمكن أن يتعرَ ض لطرطشة المياه من أ ّي اتجاه‬:‫ إن المنتج مقاوم للطرطشة‬:IPX4 ‫ بروتوكول‬-‫‏‬12
.‫ إن المنتج محم ّي ضد أدوات رشّ الماء‬:IPX5 ‫ بروتوكول‬-13‫‏‬
.‫ يمكن تثبيت هذا المنتج على األرض‬:IPX7 ‫ بروتوكول‬-‫‏‬14
.‫ إن المنتج محم ّي ض ّد مالمسة الماء حتى العمق المُشار إليه‬:IPX8 ‫ بروتوكول‬-‫‏‬15
.‫ إن المنتج محم ّي ض ّد الغبار‬:IP5X ‫ بروتوكول‬-‫‏‬16
.‫ إن المنتج مقاوم للغبار‬:IP6X ‫ بروتوكول‬-‫‏‬17
‫ والتي ال تق ّل‬،‫ واستخدام قطع زجاج البورسليكات من األحجام عينها فقط‬،‫ يجب استبدال زجاج السالمة المصدّع أو المكسور على الفور‬-‫‏‬18
.‫ مم‬3 ‫سماكتها عن‬
‫أخضر) بمنفذ التوصيل الذي يحمل‬/‫ يجب ربط سلك األرض (أصفر‬.‫ يملك المنتج أو المكوّ ن منفذاً للتوصيل باألرض‬:I ‫ فئة الحماية‬-‫‏‬19
.‫ يتم ّتع المنتج أو المكوّ ن بميزة عزل مزدوج أو مقوّ ى‬:II ‫ فئة الحماية‬-‫‏‬20
‫ فولت‬120< ‫ فولت للتيار المتردد‬50<( ‫ يصلح المنتج أو المكوّ ن فقط إلمداد القوة الفولتية المنخفضة جدا للسالمة‬:III ‫ فئة الحماية‬-‫‏‬21
.)‫للتيار المستمر‬
.‫ قم بتجريد السلك كما هو مُشار إليه على الرمز‬-‫‏‬22
.)N( ‫) والسلك األزرق الحيادي‬L( ‫ يجب أن يكون سلك األرض دائما ً أطول من السلك البني الح ّي‬-‫‏‬23
.‫ من المطلوب استخدام الغالف المقاوم للحرارة المتوفر مع المنتج فوق األسالك غير المجرّدة‬-‫‏‬24
.‫ يصلح المنتج للتوصيل مباشرة بالمأخذ الكهربائي الرئيسي فقط‬-‫‏‬25
.‫ يجب استبداله بسلك من النوع عينه‬،‫ في حال تعرّض السلك للضرر‬:X ‫ اتصال‬-26‫‏‬
.‫ لتج ّنب المخاطر‬،‫ يجب استبداله فقط من قِبل المص ّنع أو المو ّزع أو من قِبل أحد الخبراء‬،‫ في حال تعرّض السلك للضرر‬:Y ‫اتصال‬
.‫ يجب إتالف المصباح‬،‫ في حال تعرّض السلك للضرر‬.‫ ال يمكن استبدال الكبل أو السلك المرن الخارجي في هذا المصباح‬:Z ‫اتصال‬
.‫تتخط الح ّد األقصى للفولتية المحدّدة‬
‫ ال تستخدم سوى المصابيح المالئمة لهذا المنتج وال‬:‫واط‬... ‫ الحد األقصى‬-‫‏‬27
.‫ يصلح المنتج للمصابيح العاكسة فقط‬-‫‏‬28
)… ،Gx53‫ و‬Gu10‫ و‬E27‫ و‬E14 :ً‫ ( مثال‬LED ‫ أو مصابيح‬- CFL-i ‫ يصلح المنتج فقط لـ‬-‫‏‬29
)… ،Gx53‫ و‬Gu10‫ و‬E27‫ و‬E14 :‫ ( مثال‬LED ‫ أو مصابيح‬- CFL-i ‫ ال يصلح المنتج لـ‬-‫‏‬30
.‫ مم لهذا المنتج‬54 ‫ ال يجب استخدام مصباح يبلغ قطره‬.‫ مم‬06 ‫ ال يمكن استخدام سوى مصباح يبلغ قطره‬-‫‏‬31
.‫ وال تستخدم مصباحً ا متوهجً ا قياسيًا أبدًا‬.‫ ال تستخدم سوى مصباح كروي يبلغ حجم القطر المُشار إليه‬-‫‏‬32
.‫ يصلح هذا المنتج للمصابيح على شكل شمعة فقط‬-‫‏‬33
.‫ وبالتالي ما من حاجة إلى زجاج سالمة إضافي‬.‫ يصلح هذا المنتج لمصباح مزوّ د بميزة سالمة مضمّنة أو مصباح منخفض الضغط فقط‬-‫‏‬34
.‫ ال يمكن لمس مصابيح الهالوجين الخطيّة وعلى شكل كبسولة بدون تغطية اليد‬-‫‏‬35
ّ ‫ في حال كان المنتج‬.‫ يأتي المنتج مزوّ دًا بفتيل‬-‫‏‬36
‫ ويجب أن يؤدي هذه المهمة‬.‫ يجب استبدال الفتيل الداخلي‬،‫معطالً بعد استبدال المصباح‬
.‫كهربائي مؤهل في حال يجب لمس األسالك الداخلية‬
‫ إن المنتج قابل للتعتيم بواسطة جهاز متحكم بقوة الضوء أو بواسطة جهاز متحكم بقوة الضوء (غير مضمّن) متصل بالتمديدات‬-37
.‫" للحصول على المراجع الالزمة‬" ‫ يرجى زيارة الموقع التالي‬.‫الكهربائية الموجودة في المنزل‬
.‫استشِ ر كهربائيًا مؤهالً ليساعدك على اختيار نوع الجهاز المتحكم بقوة الضوء المالئم‬
ّ ‫ قم باستبدال محوّ ل‬.‫ يعمل المنتج مع محوّ ل سالمة‬-‫‏‬38
‫ استشِ ر كهربائيًا مؤهال أو اتصل‬.‫معطل بآخر يتم ّتع بمواصفات تقنية مشابهة فقط‬
.‫بمتجر البيع بالتجزئة الذي تتعامل معه‬
.‫ هذا المنتج مخصص للخدمة ال ّشاقة‬-‫‏‬39
.‫ ويشير الرمز إلى الحد األقصى واألدنى‬.‫ هذا المنتج مزوّ د بخيارات إعداد الضوء والوقت‬-‫‏‬40
.‫ أمتار‬6 ‫ يمكن تركيب المنتج على ارتفاع أقصى يبلغ‬-‫‏‬41
‫ ويشير الرمز أيضا ً إلى الح ّد األقصى‬.‫ يجب تثبيت المنتج على االرتفاع المحدّد كما هو مُشار إليه على الرمز‬،‫ لضمان تشغيل موثوق به‬-‫‏‬42
.‫والح ّد األدنى اللذين يمكن أن يبلغهما المستكشف‬
.‫ يغطي نطاق الرؤية النشط والقياسي الذي يشمله المستكشف الدرجات المُشار إليها على الرمز‬-‫‏‬43
.‫ درجات‬4 ‫ ال يجب تعيين المصباح على زاوية تزيد عن‬،‫ إلطالة عمر المنتج‬.‫ يجب تركيب هذا المنتج أفقيًا‬-‫‏‬44
!‫ احرص أثناء عملية التثبيت على عدم اختراق أسالك كهربائية أو أي عائق آخر في الحائط أو السقف‬-‫‏‬45
)‫ هولندا‬:ً‫ (مثال‬.‫ من الضروري أوالً تغطية العلبة باستخدام الغطاء المناسب‬،‫ في حال تركيب المنتج في علبة ُتعلّق بالسقف أو بالجدار‬-‫‏‬46
!‫ ال يجوز أبداً ش ّد األسالك الكهربائية أو ل ّفها بين المنتج وسطح التثبيت‬-‫‏‬47
.‫ قد تزداد سخونة بعض قطع هذا المنتج‬-‫‏‬48
.‫ سنوات‬Y ‫ ال يصلح هذا المنتج لألطفال الذين يق ّل عمرهم عن‬-‫‏‬49
.)‫ للكبار‬:X2 ،‫ لألطفال‬:X1( ‫ قم بتركيب المنتج في مكان بعيد عن متناول اليد‬-‫‏‬50
.‫ إن المنتج قابل للضبط فقط أثناء التثبيت بواسطة أداة معيّنة‬-‫‏‬51
.‫حقوق ملكية التعديل في التصميم والمواصفات التقنية محفوظة‬
Version 1.1 – 25 October 2013
1602-1605, No. 218 Tian Mu Xi Road, Shanghai, PRC 200070.
上海市天目西路218号1602-1605 (邮编:200070)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project