SWITEL BCE 25 babyphone Operating instructions

Add to my manuals
29 Pages

advertisement

SWITEL BCE 25 babyphone Operating instructions | Manualzz
Babyphone
Interphone bébé
Sorveglia bebé
Babyphone
BCE25
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istrzioni per I’uso
Operating Instructions
1 Übersicht, Vue d’ensemble, Panoramica,
Overview
I
2X
II
III
2
2 Sender, Émetteur, Trasmettitore,
Transmitter
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Deutsch
Soft−Antenne
Power LED
Sensibilitätsregler
Mikrofon
AC/DC−Stromquellenbuchse
Nachtlicht−Schalter
(funktioniert
nicht mit Batterie)
Batteriefach
Power Off, Kanal A / B
Italiano
Antenna soft
LED di power
Regolatore di sensitività
Microfono
Presa sorgente di corrente AC/DC
Interruttore di luce notturna (non
funziona a batteria)
Vano batterie
Power Off, canale A / B
Francais
Antenne souple
Power DEL
Régulateur de sensibilité
Microphone
C.A./C.C. douille source de courant
Interrupteur éclairage nocturne (ne
fonctionner pas avec de pile)
Compartiment à plies
Power Off, canal A / B
English
Soft antenna
Power LED
Sensitivity control
Microphone
AC/DC power supply socket
Night light switch (does not work with
battery)
Battery compartment
Power off, Channel A / B
1
2
3
7
4
5
6
8
3
3 Empfänger, Récepteur, Ricevitore, Receiver
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Deutsch
Soft−Antenne
Lautstärkeregler
Power LED
Geräuschpegelanzeige (LED)
Lautsprecher
Gürtelclip
AC/DC−Stromquellenbuchse
Aufhänger
Batteriefach
Power Off, Kanal A / B
Italiano
Antenna soft
Regolatore di volume
LED di power
Indicazione livello di rumore (LED)
Altoparlante
Gancio per cintura
Presa sorgente di corrente AC/DC
Rientranza per aggancio
Vano batterie
Power Off, canale A / B
Francais
Antenne souple
Régulateur de volume
Power DEL
Affichage du volume sonore (DEL)
Haut−parleur
Clip de ceinture
C.A./C.C. douille source de courant
Fixation
Compartiment à piles
Power Off, canal A / B
English
Soft antenna
Volume control
Power LED
Noise level indicator (LED)
Loudspeaker
Belt clip
AC/DC power supply socket
Hook
Battery compartment
Power Off, Channel A / B
1
2
3
4
5
4
6
7
8
9
10
4
Sicherheitsinformation
Lesen Sie diese Betriebsanleitung bitte sorgfältig durch. Öffnen Sie
die Geräte unter keinen Umständen selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche aus. Bei Gewährleistungsansprüchen wenden
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. SWITEL behält sich das Recht
vor, im Rahmen der Produktverbesserung technische und optische
Änderungen an den Geräten vorzunehmen.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Babyphone ist zur Überwachung von Sprachsignalen, z. B.
Kindergeräuschen entwickelt worden.
2. Installationsstandort
Die Ladestation der Eltern−Einheit muss in der Nähe einer 230V−
Steckdose eingerichtet werden. Platzieren Sie die Geräte auf eine
ebene, rutschfeste Fläche. Die Gehäuse der Geräte hinterlassen auf
der Aufstellfläche in der Regel keine Spuren. Wegen der Vielzahl der
verwendeten Lacke und Oberflächen kann jedoch nicht völlig ausgeschlossen werden, dass durch die Gehäuse Spuren auf der Aufstellfläche entstehen.
3. Stromversorgung
Verwenden Sie nur den zum Lieferumfang gehörenden SWITEL−Netz−
adapter, da andere Netzteile das Babyphone beschädigen könnten.
Öffnen Sie den Netzadapter auf keinen Fall. Wenn der Netzadapter
geöffnet wird, während er an der Stromversorgung angeschlossen ist,
besteht das Risiko einer tödlichen Verletzung.
4. Entsorgen des Geräts
Gemäß europäischer und internationaler Gesetze und
Richtlinien sind Sie verpflichtet, dieses Gerät ordnungsgemäß zu entsorgen. Dies dient sowohl dem Schutz von
Personen als auch der Umwelt.
Das nebenstehende Symbol zeigt an, dass nicht mehr
benötigte elektronische Geräte separat vom Hausmüll
entsorgt werden müssen.
Geräte, die veraltet sind oder ihre Lebensdauer überschritten
haben, müssen an einem dafür vorgesehenen Sammelpunkt der öffentlichen Abfallentsorgung entsorgt werden.
5
Batterien und Netzteile müssen vom Verkäufer oder an den dafür
vorgesehenen Sammelpunkten der öffentlichen Abfallentsorgung entsorgt werden.
Verpackungsmaterialien müssen gemäß den lokalen Vorschriften
entsorgt werden.
5. Wichtig
5
Prüfen Sie vor der Verwendung des drahtlosen Babyphones die
Tonübertragung. Hierbei wird überprüft, ob die Einheiten außer
Reichweite voneinander platziert sind. Die Tonübertragung sollte
in regelmäßigen Abständen wie folgt überprüft werden: Lassen
Sie einen Erwachsenen leise in die Baby−Einheit sprechen.
Die Töne aus dem Zimmer des Babys sollten über die
Eltern−Einheit in einem anderen Raum deutlich vernehmbar
sein.
Platzieren Sie die Baby− und die Eltern−Einheit während des
Betriebs nicht zu nah beieinander. Die Einheiten könnten
nachhallen oder es könnten Störgeräusche entstehen.
Wenn Sie einen Netzadapter verwenden, positionieren Sie
diesen nicht in der Nähe des Babys, sondern unter einem
Fenster oder an einer anderen Stelle, wo das Baby ihn nicht
ergreifen kann.
Der Netzadapter sollte unter keinen Umständen mit anderen
Geräten verwendet werden. Adapter anderer Produkte sind für
dieses System nicht geeignet.
Batterieleistung, Wände, Funkwellen und Geländebeschaffenheit
können sich auf die Reichweite der Geräte auswirken. Um eine
bessere Leistung zu erzielen, wechseln Sie in einen anderen
Kanal oder platzieren Sie die Eltern−Einheit näher zur
Baby−Einheit.
Baby−Einheit nicht im Badezimmer (Nähe Badewanne)
aufstellen.
Funktionen
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb unseres drahtlosen Babyphones. Es enthält eine Baby−Einheit (Sender), eine Eltern−Einheit
(Empfänger) und zwei Netzadapter wie in Abb. I dargestellt.
1. Drahtlose HF−Übertragung
6
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
6
2−Kanal−Auswahl
Sprachaktivierte Übertragung mit Sensibiltitätseinstellung
Baby−Einheit mit Nachtlicht ( ein−/ausschaltbar)
Baby−Einheit mit 9V−Netzadapter (im Lieferumfang enthalten)
oder mit einer 9V−Batterie.
Eltern−Einheit mit 9V−Netzadapter (im Lieferumfang enthalten)
oder mit einer 9V−Batterie.
Eltern−Einheit mit Lautstärkeregler
Niedriger Spannungsverbrauch und niedrige HF−Strahlung
Eltern−Einheit mit Gürtel−Clip
Inbetriebnahme
1. Einsetzen der Batterien
Verwenden Sie nur CE−zertifizierte Batterien
Öffnen Sie das Batteriefach wie in Abb. II dargestellt.
Setzen Sie jeweils eine 9V−Batterie in die Baby−Einheit und in die
Eltern−Einheit ein und achten Sie dabei auf die richtige Polung.
Schließen Sie das Batteriefach.
Die Batterien müssen nicht aus der Baby−/Eltern−Einheit
genommen werden, wenn sie mit Netzadapter betrieben
werden.
2. Betrieb mit Netzadapter
Verwenden Sie nur ein CE−zertifiziertes Netzteil
Schließen Sie das Netzteil an die DC 9V−Buchse der Baby−Ein−
heit und an die Steckdose an.
Schließen Sie das Netzteil an die DC 9V−Buchse der Eltern−Ein−
heit und an die Steckdose an.
Setzen Sie die Kanalauswahl der Baby− und der Eltern−Einheit
auf denselben Kanal (A oder B).
7
7
Wenn die Einheiten für einen längeren Zeitraum nicht
verwendet werden, nehmen Sie die Batterien heraus.
Diese könnten andernfalls auslaufen.
Es wird empfohlen, für beide Einheiten die 9V−Adapter zu
verwenden.
Wenn beide Einheiten mit Batterien und angeschlossenem
Adapter ausgestattet sind, funktionieren beide Einheiten bei
einem Stromausfall nur dann weiter, wenn Sie die
Adapterstecker aus der Baby− und Eltern−Einheit ziehen.
Betrieb
1. Baby−Einheit (Funksender)
Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter angeschlossen bzw. die
Batterie ordnungsgemäß eingesetzt ist.
Platzieren Sie die Baby−Einheit in der Nähe des Babys und
stellen Sie sicher, dass das Mikrofon für eine optimale
Übertragung in Richtung des Babys zeigt. (Abb. III)
Stellen Sie sicher, dass sich die Einheit außerhalb der
Reichweite des Babys befindet. Platzieren Sie die Einheit
niemals im Bett oder im Laufstall des Babys!
Wenn das integrierte Mikrofon Töne empfängt (Reichweite 1 bis
2 m), startet die Baby−Einheit automatisch mit der
Signalübertragung an die Eltern−Einheit. Wenn keine Töne mehr
wahrgenommen werden, wird die Übertragung gestoppt.
2. Eltern−Einheit (Empfänger)
8
Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter angeschlossen bzw. die
Batterie ordnungsgemäß eingesetzt ist.
Platzieren Sie die Eltern−Einheit in der Näher der Eltern (Abb. III).
Positionieren Sie den Lautsprecherregler auf die gewünschte
Position.
Wenn von der Baby−Einheit ein Tonsignal kommt, schaltet sich
die Eltern−Einheit ein und überträgt die Geräusche.
Einige Sekunden nachdem das Gerät keine Tonsignale mehr
empfängt, schaltet sich der Empfänger automatisch wieder in
den Energiesparmodus.
3. Kanal−Auswahl
Die Einheiten verfügen über einen Kanalwahlschalter (OFF, A
oder B) für die Übertragung der Funksignale. Wenn der Empfang
schlecht ist oder störende Funksignale auftreten, wählen Sie für
eine optimale Übertragung den anderen Kanal.
Stellen Sie sicher, dass beide Einheiten den selben Kanal
verwenden.
4. Optimieren der Empfindlichkeit bei Sprachaktivierung
Den Sensibilitäts−Regler auf eine geeignete Position an der
Baby−Einheit einstellen.
5. Gürtel−Clip
8
Eltern−Einheit ist mit einem Gürtelclip ausgestattet.
Fehlerbehebung
1. Kein Strom
Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät am
OFF− / A−/ B−Schalter auf die A− oder B−Position.
Überprüfen Sie, dass die Batterien korrekt eingelegt sind.
Überprüfen Sie, dass der Adapter korrekt am Gerät
angeschlossen ist.
2. Kein Tonsignal
Lautstärkeregelung am Empfänger ist zu niedrig. Stellen Sie eine
höhere Lautstärke ein.
Sensibilitätsregelung des Senders ist zu niedrig. Stellen Sie eine
höhere Sensibilität ein.
Die Geräte sind außerhalb der Reichweite. Verringern Sie den
Abstand zwischen Sender und Empfänger.
Überprüfen Sie, dass beide Geräte auf den gleichen Kanal
eingestellt sind.
9
3. Hören von statischen oder Knistergeräuschen vom
Empfänger
Überprüfen Sie, dass beide Geräte auf den gleichen Kanal
eingestellt sind.
Verringern Sie den Abstand zwischen Sender und Empfänger.
4. Empfang von Unterhaltungen oder Tönen
Signalstörungen infolge anderer Babyphone auf dem gleichen
Kanal oder durch Schnurlostelefone. Wechseln Sie den Kanal,
um Störungen zu reduzieren.
5. Hohe Töne (Rückkopplung)
9
Empfänger und Sender sind zu nah beieinander. Vergrößern Sie
den Abstand zwischen Sender und Empfänger.
Die Sensibilität ist zu hoch. Stellen Sie die Sensibilität des
Senders niedriger ein.
Technische Angaben
1. Stromversorgung
Sender (Baby−Einheit) / Empfänger (Eltern−Einheit)
9V Block−Batterie oder
Netzadapter
AC 230V / DC9V , 150mA, 1,35VA (Steckerbuchse, center
positiv (+))
2. Kanal
2 Kanäle
Kanal A = 40.695MHz, Kanal B = 40.665MHz
3. Betriebsreichweite
10
bis zu 150 Meter bei idealen Bedingungen
4
Information de sécurité
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. N’ouvrez en aucun cas
les appareils vous−même et n’effectuez aucun essai personnel de réparation. Pour les droits de garantie, veuillez vous adresser à votre
revendeur. SWITEL se réserve le droit, dans le cadre de l’amélioration de produit, d’effectuer sur les appareils des modifications techniques et d’optique.
1. Utilisation conforme aux prescriptions
Ce babyphone a été conçu pour pour surveiller les signauxs vocaux,
p. ex. les bruits d’enfants.
2. Lieu d’installation
Le chargeur de l’unité parents doit être installé à proximité d’une prise
de courant 230V. Placez les appareils sur une surface plane et antidérapante. Les boîtiers des appareils ne laissent en général aucune
trace sur la surface de pose. En raison du nombre de laques et de superficies utilisées, la formation de traces par les boîtiers sur les surfaces de pose ne peut toutefois pas être entièrement exclue.
3. Alimentation en courant
Ne vous servez que de l’adaptateur réseau SWITEL livré avec l’appareil car d’autres blocs d’alimentation pourraient endommager le babyphone. N’ouvrez en aucun cas l’adaptateur réseau. Si vous l’ouvrez
pendant qu’il est raccordé à l’alimentation en courant, vous risquez
une blessure mortelle.
4. Élimination de l’appareil
Conformément aux lois européennes et internationales,
vous êtes dans l’obligation d’éliminer cet appareil de façon réglementaire. Ceci sert à la protection des personnes et de l’environnement.
L’icône ci−contre indique que des appareils
électroniques qui ne sont plus utilisés doivent être
éliminés séparément des ordures ménagères.
Les vieux appareils ou ayant dépassé leur durée de vie doivent
être éliminés dans une collecte d’élimination des déchets prévue à cet
effet.
Les piles et les blocs d’alimentation doivent être éliminés par le re-
11
vendeur ou dans un centre de collectre prévu à cet effet par l’organisme public d’élimination des déchets.
Les fournitures d’emballage doivent être éliminées conformément
au règlement local.
5. Important
5
Avant d’utiliser votre babyphone sans fil, vérifiez la transmission
du son. Vérifier si les unités sont placées hors de portée l’une
par rapport à l’autre. Vérifier la transmission du son à intervalles
réguliers : Faites parler doucement un adulte dans l’unité bébé".
Les sons provenant de la chambre de l’enfant doivent être
audibles dans une autre pièce via l’unité parents.
Pendant le fonctionnement, ne pas placer les unités trop près
l’une de l’autre. Elle peuvent résonner ou il pourrait y avoir des
parasites.
Si vous utilisez un adaptateur réseau, ne le positionnez pas près
du bébé mais sous une fenêtre ou à un autre endroit où le bébé
ne puisse pas le saisir.
L’adaptateur réseau ne doit être en aucun cas utilisé avec
d’autres appareils. Les adaptateurs d’autres produits ne
conviennent pas pour ce système.
La puissance des piles, les parois, les ondes radioélectriques et
la nature du terrain peuvent avoir une influence sur la portée des
appareils. Pour une meilleure performance, passez sur un autre
canal ou placez l’unité parents plus près de l’unité bébé.
Ne pas placer l’unité bébé dans la salle de bains (près d’une
baignoire).
Fonctions
Nous vous félicitons d’avoir acheté un babyphone sans fil. Il comprend une unité bébé (émetteur), une unité parents (récepteur) et
deux adaptateurs réseau comme représenté à la fig.
1. Transmission par radiofréquences sans fil
2. Sélection 2 canaux
3. Transmission activée par la parole avec réglage de la sensibilité
4. Unité bébé avec éclairage nocturne ( branchable/débranchable)
12
5.
6.
7.
8.
9.
6
Unité bébé avec adaptateur réseau 9V (compris dans la
livraison) ou avec une batterie 9V.
Unité parents avec adaptateur réseau 9V (compris dans la
livraison) ou avec une batterie 9V.
Unité parents avec régulateur de volume
Faible consommation de tension et faible rayonnement HF
Unité parents avec clip de ceinture
Mise en service
1. Mise en place des piles
N’utilisez que des piles certifiées CE
Ouvrez le compartiment à piles comme représenté sur le dessin
II.
Placez une pile de 9V dans l’unité bébé et l’unité parents et
veillez à la polarité correcte.
Fermez le compartiment à piles.
Vouz n’avez pas besoin de retirer les piles lorsque les
unités bébé/parents fonctionnent avec un adaptateur
réseau.
2. Fonctionnement avec un adaptateur réseau
N’utilisez qu’un bloc d’alimentation certifié CE
Raccordez le bloc d’alimentation à la prise 9V CC de l’unité
bébé et à la prise de courant.
Raccordez le bloc d’alimentation à la prise 9V CC de l’unité
parents et à la prise de courant.
Placez la sélection du canal de l’unité bébé et parents sur le
même canal (A ou B).
13
7
Si vous n’utilisez pas les unités pendant une période
prolongée, retirez les piles.
Elles pourraient s’user.
Il est recommandé d’utiliser les adaptateurs 9V pour les deux
unités.
Si les deux unités sont équipées de piles et d’un adaptateur
raccordé, elles ne continuent de fonctionner en cas de panne
de courant que si vous retirer les fiches de leurs adaptateurs.
Fonctionnement
1. Unité bébé (émetteur radio)
Assurez−vous que l’adaptateur réseau est raccordé ou que la pile
est placée correctement.
Placez l’unité bébé à proximité du bébé et assurez−vous que le
microphone est tourné dans sa direction pour une transmission
optimale. (Fig. III)
Assurez−vous que l’unité se trouve en dehors de la portée du
bébé. Ne placez jamais l’unité dans son lit ou son parc !
Quand le microphone reçoit des sons (portée 1 à 2 m), l’unité
bébé commence automatiquement à transmettre les signaux à
l’unité parents. Quand plus aucun son n’est perçu, la
transmission s’arrête.
2. Unité parents (récepteur)
14
Assurez−vous que l’adaptateur réseau est raccordé ou que la pile
est placée correctement.
Placez l’unité parents près des parents (fig. III).
Positionnez le régulateur de volume en position désirée.
Lorsqu’un signal vocal se fait entendre de l’unité bébé, l’unité
parents se branche et transmet les bruits.
Quelques secondes après la réception du dernier signal sonore
par l’appareil, le récepteur se branche automatiquement en mode
économie d’énergie.
3. Sélection canaux
Les unités disposent d’un commutateur sélecteur de canal (OFF,
A ou B) pour la transmission des signaux radio. Si la réception
est mauvaise ou si des signaux radio parasites apparaissent,
sélectionnez l’autre canal pour une transmission optimale.
Assurez−vous que les deux unités utilisent bien le même
canal.
4. Optimisation de la sensibilité si activation vocale.
Régler le régulateur de sensibilité sur une position adéquate de
l’unité bébé.
5. Clip de ceinture
8
L’unité parent est équipée d’un clip de ceinture.
Suppression des erreurs
1. Pas de courant
L’appareil est débranché. Branchez l’appareil sur l’interrupteur
OFF / A / B sur la position A ou B.
Vérifiez que les piles sont placées correctement.
Vérifiez que l’adaptateur est correctement raccordé à l’appareil.
2. Pas de signal sonore.
Le réglage du volume est trop bas au niveau du récepteur.
Augmentez le volume sonore.
La régulation de sensibilité de l’émetteur est trop faible.
Augmentez la sensibilité.
Les appareils se trouvent en dehors de la portée. Réduisez la
distance séparant l’émetteur du récepteur.
Vérifiez que les deux appareils sont réglés sur le même canal.
3. Ecoute de bruits statiques ou de grésillements du
récepteur
Vérifiez que les deux appareils sont réglés sur le même canal.
Réduisez la distance séparant l’émetteur du récepteur.
15
4. Réception de conversations ou de signaux
Perturbations des signaux par suite d’autres babyphones sur le
même canal ou par des téléphones sans fil. Changez de canal
pour les réduire.
5. Sons aigus (réaction)
9
Récepteur et émetteur sont trop près l’un de l’autre. Augmentez
la distance séparant l’émetteur du récepteur.
La sensibilité est trop forte. Baissez le niveau de sensibilité de
l’émetteur.
Données techniques
1. Alimentation en courant
Emetteur(unité bébé) / Récepteur (unité parents)
bloc de piles 9V ou
Adaptateur réseau
230VCA / 9V CC , 150mA, 1,35VA (fiche femelle, centre
positif (+))
2. Canal
2 canaux
canal A = 40.695MHz, canal B = 40.665MHz
3. Portée de service
16
Jusqu’à 150 mètres dans des conditions idéales
4
Informazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Non aprire per
nessun motivo gli apparecchi e non tentare di compiere riparazioni di
propria iniziativa. In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore autorizzato. SWITEL si riserva il diritto di compiere
modifiche tecniche e ottiche agli apparecchi in occasione di migliorie
eseguite sul prodotto.
1. Impiego conforme agli usi previsti
Il presente sorveglia−bebè è stato sviluppato per il rilevamento di segnali vocali come per es. quelli emessi da bambini.
2. Luogo di ubicazione
Prevedere il collegamento della stazione di carica dell’unità genitori in
prossimità di una presa di corrente da 230V. Posizionare il sorveglia−
bebè su una superficie piana e antiscivolo. In linea generale le custodie degli apparecchi non lasciano tracce sulla rispettiva superficie di
ubicazione. A causa dell’elevato numero di vernici e superfici non è
comunque possibile escludere completamente eventuali residui sulla
superficie di ubicazione.
3. Alimentazione elettrica
Servirsi dell’adattatore di corrente SWITEL fornito in dotazione, l’uso
di altri adattatori potrebbe infatti danneggiare il sorveglia−bebè. Non
aprire per nessun motivo l’adattatore di corrente. In caso di apertura
dell’adattatore di corrente con alimentazione elettrica inserita sussiste
pericolo di vita.
4. Smaltimento dell’apparecchio
Eseguire lo smaltimento dell’apparecchio in conformità
ed osservanza delle norme e direttive europee ed internazionali in vigore in materia. Ciò è rivolto alla protezione
sia delle persone sia dell’ambiente.
Il simbolo raffigurato qui accanto segnala che non è consentito procedere allo smaltimento di apparecchi elettronici assieme ai rifiuti domestici, dovendo pertanto compiere uno smaltimento separato.
17
Apparecchi esauriti o al di là della vita utile prevista sono da consegnare a scopo di smaltimento presso un apposito centro di raccolta
della propria azienda comunale per il trattamento dei rifiuti.
Consegnare batterie e alimentatori di rete per il rispettivo smaltimento al venditore o presso gli appositi centri di raccolta istituiti dalla
propria azienda comunale per il trattamento dei rifiuti.
Prevedere lo smaltimento di confezioni ed imballaggi a rispetto
delle disposizioni locali in vigore in materia.
5. Importante
5
Verificare la trasmissione audio prima di utilizzare il
sorveglia−bebè senza filo. Posizionare a tale scopo le unità
lontane l’una dall’altra osservando la rispettiva portata. Si
consiglia di verificare regolarmente il corretto funzionamento
della trasmissione audio come segue: Fare parlare a bassa voce
una persona adulta dentro all’ unità bebè.
I suoni e rumori registrati nella stanza del bebè dovranno essere
avvertibili dall’ unità genitori" dislocata in un’altra stanza.
Evitare di posizionare l’unità bebè e l’unità genitori durante
l’esercizio troppo vicine l’una all’altra. Le unità possono infatti
causare fenomeni di riverberazione o interferenze.
Utilizzando un adattatore di corrente, evitare di posizionarlo in
prossimità del bebè bensì sotto ad una finestra o in un altro
punto sufficientemente lontano dalla portata del bebè.
Non utilizzare per nessun motivo l’adattatore di corrente in
combinazione con altri apparecchi. Allo stesso modo, gli
adattatori di altri apparecchi non si prestano all’uso con questo
sistema.
Stato di carica delle batterie, presenza di pareti, onde radio e la
conformazione dell’ambiente circostante possono influenzare la
portata degli apparecchi. Per ottenere migliori prestazioni,
passare ad un altro canale oppure avvicinare l’unità genitori
maggiormente all’unità bebè.
Non posizionare l’unità bebè nella stanza da bagno (in vicinanza
di vasche da bagno).
Funzioni
Congratulazioni per l’acquisto del nostro sorveglia−bebè senza filo. La
18
confezione comprende un’unità bebè (trasmettitore), un’unità genitori
(ricevitore) e due adattatori di corrente come indicato dalla figura I.
1. Trasmissione HF senza filo
2. Scelta tra 2 canali
3. Trasmissione con attivazione vocale e impostazione della
sensitività
4. Unità bebè con luce notturna (attivabile/disattivabile)
5. Unità bebè con adattatore di corrente a 9V (fornito in dotazione)
o con una batteria a 9V.
6. Unità genitori con adattatore di rete a 9V (fornito in dotazione) o
con una batteria a 9V.
7. Unità genitori con regolatore di volume
8. Basso consumo energetico e bassa radiazione HF
9. Unità genitori con gancio per cintura
6
Messa in funzione
1. Inserire le batterie
Si consiglia di utilizzare solo batterie omologate e contrassegnate dal marchio CE
Aprire il vano batterie come visualizzato nella figura II.
Inserire rispettivamente una batteria da 9V nell’unità bebè e
nell’unità genitori osservando in particolare la corretta polarità.
Chiudere infine il vano batterie.
Servendosi di un adattatore di rete non è necessario estrarre le batterie dall’unità bebè ovvero dall’unità genitori in
fase di esercizio.
2. Esercizio con adattatore di corrente
Utilizzare solo un alimentatore di rete contrassegnato dal
marchio CE.
Collegare l’alimentatore di rete sia alla presa DC da 9V dell’unità
bebè sia alla presa di corrente.
19
Collegare l’alimentatore di rete sia alla presa DC da 9V dell’unità
genitori sia alla presa di corrente.
Impostare sia per unità bebè sia per unità genitori lo stesso
canale (A o B).
7
Si consiglia di estrarre le batterie non utilizzando le unità per
un intervallo di tempo prolungato.
Altrimenti potrebbero verificarsi delle perdite di acido.
Si consiglia di servirsi degli adattatori da 9V per entrambe le
unità.
Avendo inserito in entrambe le unità delle batterie e
adoperando l’adattatore, i dispositivi sono in grado di
funzionare in caso di caduta di tensione solo dopo aver
estratto la presa dell’adattatore da unità bebè e unità genitori.
Funzionamento
1. Unità bebè (trasmettitore radio)
Assicurarsi che l’adattatore di corrente sia collegato ovvero che
la batteria sia inserita correttamente.
Posizionare l’unità bebè nelle vicinanze del bebè rivolgendo il
microfono, per una trasmissione ottimale, in direzione del
bambino. (figura III)
Assicurarsi che l’unità si trovi fuori dalla portata del bebè.
Non posizionare mai l’unità nel letto o dentro al box del
bebè!
Non appena il microfono integrato riceve dei suoni (portata da 1
a 2 m), l’unità bebè avvia automaticamente la trasmissione di
segnali all’unità genitori. La trasmissione è interrotta quando
l’apparecchio non avverte più alcun rumore.
2. Unità genitori (ricevitore)
20
Assicurarsi che l’adattatore di corrente sia collegato ovvero che
la batteria sia inserita correttamente.
Posizionare l’unità genitori in prossimità dei genitori (figura III).
Spostare il regolatore del volume in posizione desiderata.
Non appena l’unità bebè rileva un segnale audio, l’unità genitori
si accende trasmettendo i rispettivi rumori.
Trascorsi alcuni secondi in cui l’apparecchio non riceve più
segnali acustici, il ricevitore ritorna automaticamente in modalità
di risparmio energetico.
3. Scelta del canale
Le unità sono dotate di interruttore per la scelta del canale (OFF,
A o B) da cui compiere la trasmissione dei segnali radio.
Scegliere un altro canale in caso di cattiva qualità di ricezione o
in presenza di interferenze radio.
È necessario sincerarsi che entrambi gli apparecchi utilizzino lo stesso canale.
4. Migliorare la sensitività in sede di attivazione vocale
Impostare il regolatore della sensitività presente sull’unità bebè
sulla posizione appropriata.
5. Gancio per cintura
8
Unità genitori è fornita con un gancio per cintura.
Eliminare guasti
1. Nessuna corrente elettrica
Apparecchio è spento. Inserire l’apparecchio mediante
interruttore
OFF / A / B sulla posizione A o B.
Verificare il corretto inserimento delle batterie.
Verificare il corretto collegamento dell’adattatore all’apparecchio.
2. Nessun segnale audio
Regolazione del volume presso il ricevitore è troppo bassa.
Aumentare il volume.
Regolazione della sensitività del trasmettitore è troppo bassa.
Impostare una sensitività superiore.
Gli apparecchi sono fuori dalla portata. Ridurre la distanza tra
trasmettitore e ricevitore.
Verificare che per entrambi gli apparecchi sia impostato lo stesso
canale.
21
3. Ricevitore trasmette rumori statici o fruscio
Verificare che per entrambi gli apparecchi sia impostato lo stesso
canale.
Ridurre la distanza tra trasmettitore e ricevitore.
4. Si ricevono colloqui o suoni estranei
Interferenze di segnale causate da altre unità bebè sintonizzate
sullo stesso canale o causate da un telefono senza fili. Cambiare
il canale onde evitare interferenze.
5. Toni alti (retroazione)
9
Ricevitore e trasmettitore si trovano troppo vicini l’uno all’altro.
Aumentare la distanza tra trasmettitore e ricevitore.
La sensitività è troppo alta. Ridurre la sensitività del
trasmettitore.
Specifiche tecniche
1. Alimentazione elettrica
Trasmettitore (unità bebè) / Ricevitore (unità genitori)
Batteria a blocco da 9V o
Adattatore di corrente
AC 230V / DC9V , 150mA, 1,35VA (connettore femmina, centro
positivo (+))
2. Canale
2 canali
Canale A = 40.695MHz, canale B = 40.665MHz
3. Portata di esercizio
22
fino a 150 metri in condizioni ideali
4
Safety Information
Please read this operating manual thoroughly. Under no circumstances open the devices yourself and never carry out any repair
work yourself. In the case of claims under the terms of guarantee,
please contact your sales outlet. SWITEL reserves the right to make
modifications to the technical specifications and design within the
scope of product improvement.
1. Intended use
This babyphone has been developed purely for monitoring voice signals, e.g. from children.
2. Installation location
The charging unit for the receiver must be installed in the vicinity of a
230 V power socket. Set the babyphone units down on a flat, non−slip
surface. Normally, these units do not leave marks on the surfaces
where they are located. However, due to the number of paints and
surfaces which come into question, it cannot be fully ruled out that the
housing will leave marks on the surface where it is located.
3. Power supply
Only use the SWITEL power adapter plug contained in the material
supplied since other power adapter plugs could damage the babyphone. Never open the power adapter plug. If the power adapter plug
is opened when connected to the power supply socket, there is a risk
of fatal injury.
4. Disposing of the device
You are obliged to dispose of the device properly in accordance with European and international laws and directives. This serves to protect both human beings and the
environment.
The adjacent symbol indicates that electronic devices
no longer required must be disposed of separate from
domestic waste.
Equipment which is old or has exceeded its service life must be
disposed of at a corresponding collection point provided by the local
public waste authorities.
Batteries and power adapter plugs must be disposed of at the point
23
of sale or at a corresponding collection point provided by the local
public waste authorities.
Packing materials must be disposed of according to the applicable
local regulations.
5. Important
5
Check the sound reception before putting the remote babyphone
units into operation. This also checks whether the units have
been placed out of range of each other. The sound transmission
should be controlled at regular intervals: Let an adult speak
quietly into the transmitter unit.
It should be possible to hear the sound made in the baby’s room
clearly on the receiver unit" (unit for the adults) in another room.
During operation, do not place the transmitter and receiver units
too close to each other. The units could resonate or interference
noise could be produced.
If you use a power adapter plug, do not position it in the vicinity
of the baby but on a window sill or another location where the
baby cannot reach it.
Under no circumstances should the power adapter plug be
connected with other equipment. Adapters for other products are
not suitable for this system.
Battery power, walls, radio waves and local characteristics can
affect the range of the devices. To achieve a better performance,
switch to a different channel or position the receiver unit nearer
to the transmitter unit.
Do not place the transmitter unit in the bathroom (near a
bathtub).
Functions
Congratulations on having purchased our wireless babyphone. It contains a transmitter unit, a receiver unit and two power adapter plugs
as illustrated in Fig. I.
1. Wireless HF transmission
2. 2−channel selection
3. Voice−activated transmission with sensitivity control
4. Transmitter unit with night light (on/off selection)
24
5.
6.
7.
8.
9.
6
Transmitter unit with 9 V power adapter plug (contained in the
material supplied) or with a 9 V battery.
Receiver unit with 9 V power adapter plug (contained in the
material supplied) or with a 9 V battery.
Receiver unit with volume control
Low power consumption and low HF radiation
Receiver unit with belt clip
Starting Up
1. Inserting the batteries
Only use batteries bearing the CE certificate.
Open the battery compartment as illustrated in Fig. II.
Insert a 9 V battery in both the transmitter unit and the receiver
unit, paying attention to the correct polarity.
Close the battery compartment.
The batteries need not be removed from the transmitter/receiver unit when they are operated using the power adapter
plugs.
2. Operating using the power adapter plug
Only use adapters which bear a CE certificate.
Connect the power adapter plug to the 9 VDC jack on the
transmitter unit and to the power socket.
Connect the power adapter plug to the 9 VDC jack on the
receiver unit and to the power socket.
Set the channel selector on the transmitter and receiver units to
the same channel (A or B).
25
7
If you do not intend to use the units for a longer period of
time, remove all the batteries. Otherwise, they could leak.
It is recommended to use the 9 V power adapter plugs for
both units.
If both units are equipped with batteries and the adapter plugs
are connected to both, the units only operate via the batteries
following a power failure when the adapter plugs are
disconnected from the transmitter and receiver units.
Operation
1. Transmitter unit
Ensure that the power adapter plug is connected or the battery
has been inserted properly.
Position the transmitter unit near the baby and ensure that the
microphone is pointing towards the baby to enable optimum
transmission. (Fig. III).
Ensure that the unit is out of reach of the baby. Never place
the unit in the baby’s bed or playpen!
When the microphone integrated in the transmitter unit detects
noises (range 1 to 2 m), it automatically starts to transmit signals
to the receiver unit. When no further noise is detected, trans−
mission is stopped.
2. Receiver unit
26
Ensure that the power adapter plug is connected or the battery
has been inserted properly.
Place the receiver unit near the supervising adults (Fig. III).
Move the loudspeaker control to the required setting.
If a sound signal is sent by the transmitter unit, the receiver is
activated and transmits the sounds received.
A few seconds after the device has no longer received acoustic
signals, the receiver automatically switches back to energy−save
mode.
3. Channel selection
Each of the units is equipped with a channel selector switch
(OFF, A or B) for the transmission of the radio signals. If
reception is poor or interference occurs in the radio signals,
select the other channel for optimum transmission.
Ensure that both units are set to the same channel.
4. Optimising the sensitivity of voice−activation
Set the sensitivity control to a suitable position on the transmitter
unit.
5. Belt clip
8
The receiver unit is equipped with a belt clip.
Troubleshooting
1. No power
The device is switched off. Switch the device to position A or B
using the OFF / A / B switch.
Ensure that the batteries have been inserted correctly.
Check that the power plug is correctly connected to the device.
2. No acoustic signal
Volume control on the receiver is set too low. Set a higher
volume.
Sensibility control on the transmitter is set too low. Set a higher
sensibility.
The devices are out of range. Reduce the distance between the
transmitter and receiver units.
Check that both devices are set to the same channel.
3. Interference noise can be heard from the receiver
Check that both devices are set to the same channel.
Reduce the distance between the transmitter and receiver units.
4. Other voices or noises are received
27
Signal disturbances resulting from other babyphones transmitting
on the same channel or through cordless phones. Change
channel to reduce interference.
5. High tones (acoustic feedback)
9
Receiver and transmitter are too close together. Increase the
distance between the transmitter and receiver units.
The sensibility is too high. Reduce the transmitter sensibility
setting.
Technical Specifications
1. Power supply
Transmitter (unit for baby) / Receiver (unit for adult)
9 V battery or
Power adapter plug
AC 230 V / DC 9 V , 150 mA, 1.35 VA (socket, center
positive (+))
2. Channel
2 channels
Channel A = 40.695 MHz, Channel B = 40.665 MHz
3. Operating range
28
Up to 150 meters under ideal conditions
Declaration of conformity
WE
OF
1
TELGO AG
Route d’Englisberg 17
CH−1763 Granges−Paccot
Declare under our own responsibility that the product
MODEL:
BCE 25
DESCRIPTION:
Babyphone
Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC)
COMPLIANCE IS ACHIEVED BY CONFORMITY TO THE FOLLOWING:
EN 60065, EN 300220−3 V1.1.1, EN 301 489−3 V1.4.1
TEST REPORT NUMBERS: RSZ06030302−1, RSZ06030302−2,
RSZ06030302−3
AUTHORISED BY:
Signed:
________________________
Name (printed):
Selim Dusi
Position in company:
Managing Director
Date of issue:
27 July 2006
Copies of this document will be held on file for a period of 10 years after the
last production.
Supplier:
Product:
TELGO AG, Route d’Englisberg 17
CH−1763 Granges−Paccot
BCE 25

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement