Calligaris Cruiser
-I
CRUISER CS/1095-1096-1097
JULIET CS/1380-1381
MERYL CS/1450-1451
F-1095
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
- GB Before starting to assembly, please identify all
components.
- D Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
-F
- E Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
ßßP;⇓:ß
ß°ßäÝ⇓δß×
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
componentes con ayuda de la nota.
CS/1095
V-3000325772
V-3000695772
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 1095 01 00-3
a
-I
F-1096
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
- GB Before starting to assembly, please identify all
components.
- D Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
-F
- E Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
ßßP;⇓:ß
ß°ßäÝ⇓δß×
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
componentes con ayuda de la nota.
CS/1096
CS/1380
CS/1450
V-0470015470
V-0470015470
a
a
a
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
V-0470015470
H-A 1095 01 00-3
CUSTOMER INFORMATION
MITTEILUNG AN DIE KUNDEN
COMMUNICATIONS AU CLIENT
COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO
DEVE ESSERE CONSEGNATA AL
CLIENTE UNITAMENTE ALLA
MERCE ACQUISTATA
THIS PRODUCT LIST MUST BE
DELIVERED TO THE CUSTOMER
TOGETHER WITH THE PURCHASED
MATERIAL
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN
TECHNISCHEN DATEN DES
PRODUKTS IST DEM KUNDEN
ZUSAMMEN MIT DEM
EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU
ÜBERGEBEN
LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE
REMISE AU CLIENT AVEC LA
MARCHANDISE
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE
ENVIARSE AL CLIENTE JUNTO A LA
MERCANCIA
Sedia ( Fusto ): 'Cruiser - Juliet Meryl'
Modello: CS/1095-1096-1097-13801381-1450-1451
Chair ( Frame ): 'Cruiser - Juliet Meryl'
Model: CS/1095-1096-1097-1380-13811450-1451
Stuhl ( Gestell ): 'Cruiser - Juliet Meryl'
Modell: CS/1095-1096-1097-1380-13811450-1451
Chaise ( Structure ): 'Cruiser - Juliet Meryl'
Modèle: CS/1095-1096-1097-1380-13811450-1451
Silla ( Cuerpo ): 'Cruiser - Juliet Meryl'
Modelo: CS/1095-1096-1097-1380-13811450-1451
Materiali
Materials
Matériaux
Materiales
Struttura in metallo cromato o verniciato
Structure in chromed or lacquered metal
Materialien
Gestell aus verchromten oder lackiertem
Metall
Structure en métal chromé ou verni
Estructura en metal lacado o cromado
Istruzioni d'uso
Per il montaggio fare riferimento alle relative
istruzioni.
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel
tempo dell'articolo, si consiglia di verificare
periodicamente il corretto serraggio delle
viterie
User instructions
Instructions
Il prodotto non è adatto ad uso esterno
The product is not suitable for outdoor use
La sedia va utilizzata con le quattro gambe o la
base appoggiate/a sempre sul pavimento
The chair must be used with its four legs or its
base resting on the floor at all times
Non sedersi sulla spalliera
Non salire in piedi sulla sedia
Evitare la vicinanza alle fonti di calore
Do not sit on the back
Do not stand on the chair
Please keep away from any heating source
Per interventi di straordinaria manutenzione o
di riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia
For major maintenance or repairs, consult the
retailer
Gebrauchsanweisung
Zur Montage die entsprechende
Gebrauchsanweisung konsultieren
Zur Gewährleistung der Stabilität und der
Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige
Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung
ratsam
Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht
geeignet
Der Stuhl wird mit den vier ständig auf dem
Boden aufliegenden Beinen, oder Sockel,
verwendet
Setzen Sie sich nicht auf die Seitenteile
Steigen Sie nicht auf den Stuhl
Von Wärmequellen fernhalten
Wenden Sie sich für außerordentliche
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den
Händler Ihres Vertrauens
Una volta dismessi il prodotto od i suoi
componenti non vanno dispersi nell’ambiente,
ma conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento
rifiuti
Once the product or its components are no
longer used, make sure that they are disposed
of correctly through the public waste disposal
services
Wenn das Produkt oder seine Komponenten
keine Verwendung mehr findet, dann muß es
entsprechend über öffentliche Müllesyteme
entsorgt werden
Consigli di manutenzione
Maintenance recommendations
Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare
esclusivamente prodotti specifici
To clean metal parts, use products that are
specifically for metal
Non usare prodotti abrasivi
Do not use abrasive products
La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità
derivante da un uso improprio dell'oggetto
sopra descritto
Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility
deriving from incorrect use of the above
mentioned object
In order to guarantee stability and life of the
article, periodically check that the screws are
correctly tightened
Instrucciones de uso
Para el montaje seguir las instrucciones al pie
de la letra
Al fin de garantizar la estabilidad y la duración
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article
en el tiempo del artículo, se aconseja controlar
il est conseillé de vérifier périodiquement le
periódicamente que los tornillos sean
serrage des vis
correctamente apretados
El producto no es apto para el uso en
Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur
exteriores
Pour l’assemblage voir les instructions
La chaise doit toujours être utilisé avec les
quatre pieds ou la base bien appuyés au sol.
La silla debe ser utilizada con las cuatro patas
o la base apoyadas siempre al suelo
Ne pas s’asseoir sur le dossier
Ne pas monter sur la chaise avec les pieds
Eviter le contact avec les sources de chaleur
Pour toute intervention d’entretien
extraordinaire ou de réparation, contacter le
revendeur
A la fin de son utilisation, le produit ou ses
éléments ne doivent pas etre abandonnés dans
l’environnement, mais déposés auprès des
centres de traitement et d’élimination des
déchets
No sentarse sobre el respaldo
No subirse de pie sobre la silla
Rehuir las fuentes de calor
Wartungshinweise
Verwenden Sie zur Reinigung der Metallteile
ausschließlich Produkte, die speziell für Metall
geeignet sind
Benutzen Sie keine Schleifmittel
Conseils d’entretien
Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser
exclusivement des produits spécifiques pour le
métal
Ne pas utiliser des produits abrasifs
Consejos de mantenimiento
Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar
exclusivamente productos específicos para el
metal
No usar productos abrasivos
Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung
bei unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en
cas d’utilisation erronée de l’objet indiqué cidessus
Calligaris S.p.A. declina toda responsabilidad
derivada de una utilisacion inapropriada de los
objectos arriba descritos
En caso de reparaciones o de matenimiento
extraordinario dirigirse al comercio vendedor
Cuando se deseche el producto utilizar los
canales apropriados
-I
F-1096
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Refer to the instructions for assembly
Printed on recycled paper
COMUNICAZIONI AL CLIENTE
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
- GB Before starting to assembly, please identify all
components.
- D Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
-F
- E Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
ßßP;⇓:ß
ß°ßäÝ⇓δß×
componentes con ayuda de la nota.
CS/1097
CS/1381
V-0470015470
V-0470015470
CS/1451
V-0470015470
a
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
a
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
H-A 1095 01 00-3
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement