advertisement

Intenso S6000 User manual | Manualzz

Version 1.0

Intenso POWERBANK S6000

Seite 1-8 Bedienungsanleitung

Manual

Istruzioni per l’uso

Notice d’utilisation

Instrucciones de uso

Manual de instruções

Instrukcja obsługi инструкция по эксплуатации

Page 1-8

Pagina 1-8

Page 1-8

Página 1-8

Página 1-8

Strona 1-8

Стр.1-8

DE

EN

IT

FR

ES

PT

PL

RU

Bedienungsanleitung

POWERBANK S6000

Seite 1 von 8 DE

Zu dieser Anleitung:

Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und beachten und befolgen Sie bitte sämtliche in dieser Anleitung erwähnten Hinweise, um eine lange

Lebensdauer und eine zuverlässige Nutzung des Gerätes zu gewährleisten.

Heben Sie diese Anleitung griffbereit auf und geben Sie sie an andere Nutzer des Gerätes weiter.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Diese Powerbank ist ausschließlich zur Stromversorgung von Geräten mit einer Betriebsspannung von 5V Gleichstrom (Mobiltelefone, MP3-Player, etc.) bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Beschädigungen und Verletzungen führen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.

Um Fehlfunktionen zu vermeiden, verbinden Sie die USB-

Ausgangsanschlüsse des Gerätes nicht mit USB Anschlüssen von Computern oder anderen Geräten. Sie sind nur zum Aufladen von Geräten bestimmt.

Zerlegen Sie das Gerät nicht in seine Einzelteile, und versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren. Es enthält keine zu wartenden Teile und die Garantie erlischt in diesem Falle.

Stecken Sie keine Gegenstände, die nicht für den Gebrauch vorgesehen sind, in die Öffnungen des Produkts. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.

Bedienen Sie dieses Gerät nicht mit nassen Händen.

Verwenden Sie bitte kein Wasser oder chemische Lösungen, um das Gerät zu säubern. Nutzen Sie dazu bitte nur ein trockenes Tuch.

Das Gerät entwickelt bei der Nutzung Wärme, dies ist normal. Decken Sie das Produkt während der Nutzung nicht ab.

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist oder feucht geworden ist.

Sicherheitshinweise:

Betriebsbedingungen:

Betreiben Sie das Gerät bei 0 bis 40 Grad Celsius bei max. 90 % relativer Luftfeuchtigkeit. Falls Sie die

Powerbank längere Zeit nicht benutzen, lagern Sie es zwischen -10 und 45 Grad Celsius bei max. 90 % relativer Luftfeuchtigkeit (für kurze Zeit) und laden Sie dieses alle drei Monate, um die volle Leistungsfähigkeit zu erhalten.

Seite 2 von 8 DE

Verwenden Sie das Gerät nicht in extrem kalten, heißen, feuchten oder staubigen Gebieten. Setzen Sie es ebenfalls keinen direkten Sonnenstrahlen aus. Schützen

Sie das Produkt vor offenem Feuer. Es besteht

Explosionsgefahr!

Stoß, Fall:

Schützen Sie das Gerät in jedem Betriebszustand vor

Stoß und Fall

Elektrostatische Entladung:

Dieses Gerät ist sensibel gegenüber elektrostatischer

Entladung. Schützen Sie das Gerät vor jeder möglichen elektrostatischen Entladung.

Entsorgung von Alt – Akkus und Alt – Batterien

Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2006/66/EG.

Alle Alt – Akkus und Alt - Batterien müssen getrennt vom Hausmüll über die dafür vorgesehenen staatlichen Stellen entsorgt werden.

Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung vermeiden Sie

Umweltschäden.

Entsorgung von Elektro-Altgeräten

Die mit diesem Symbol gekennzeichneten

Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie

2012/19/EG.

Alle Elektro- und Elektroaltgräte müssen getrennt vom Hausmüll über die dafür vorgesehenen staatlichen Stellen entsorgt werden.

Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung von

Elektro-Altgeräten vermeiden Sie

Umweltschäden.

Seite 3 von 8 DE

Lieferumfang

Intenso Powerbank S6000

Micro USB - Ladekabel

Bedienungsanleitung

Technische Daten

Abmessungen:

Max. Stromaufnahme (Input):

Max. Ladestrom Abgabe (Output):

Interner Akku:

127.5 x 63.5 x 14 mm

5V 2.1 A

5V 2.1 A

6.000 mAh / 3.7 V Lithium Polymer

Akku

4 LED Leuchten Statusanzeige:

Integrierter Überlade- /

Entladeschutz:

Gleichzeitiges Aufladen der

Powerbank und Laden eines angeschlossenen Gerätes:

Standby Zeit:

Geräteüberblick

Ja

Ja

Bis zu 3 Monate

1. Funktionstaste

2. USB OUT max. 2.1 A

3. Micro USB IN

4. Integriertes Micro-USB Kabel (max. 2A)

5. Status LED

Seite 4 von 8 DE

Bedienung

1. Funktionstaste

 Durch kurzes Drücken wird Ihnen der aktuelle Batteriestatus durch die

LED Leuchten angezeigt und die Powerbank wird aktiviert.

 Ist kein Gerät mit der Powerbank verbunden, oder das verbundene Gerät vollständig geladen, wechselt die Powerbank automatisch nach einem

Zeitintervall von 5 Sekunden in den Standby Modus.

2. LED Statusanzeige

Die einzelnen LED’s zeigen die verbleibende Energie der Powerbank an:

LED- Leuchte

% - Energie

LED 1 LED 2 LED 3 LED 4

1 % - 25 %

26 % - 50 %

51 % - 75 %

76 % - 100%

3. Inbetriebnahme / Laden der Powerbank / Laden angeschlossener Geräte

a) Aufladen der Powerbank

Verbinden Sie bitte das mitgelieferte Micro USB-Kabel mit dem Micro USB

Eingang der Powerbank und verbinden Sie das andere Ende des USB-Kabels mit einem Standard USB Port eines Computers oder USB Netzteils. Der

Ladevorgang und der aktuelle Ladestatus wird durch die LED Statusleuchten signalisiert. Ist die Powerbank vollständig geladen, leuchten die LED

Statusleuchten dauerhaft. Die benötigte Ladezeit der Powerbank ist abhängig von der gewählten Ladequelle und deren Ausgangsleistung (max.

5V / 2.1 A).

Seite 5 von 8 DE

b) Aufladen von Geräten durch die Powerbank

 Diese Powerbank verfügt über einen USB A Eingang (Output max. 2.1A) und über ein integriertes USB-Kabel mit Micro-USB Stecker (Output max.

2A).

 Es gibt zwei Möglichkeiten ein Gerät über die Powerbank zu laden:

Möglichkeit 1: Verbinden Sie den Micro-USB Anschluss des integrierten

Kabels mit dem Micro-USB Eingang des zu ladenden Gerätes. Der

Ladevorgang startet automatisch.

Möglichkeit 2: Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit dem USB A

Eingang an der Powerbank und das andere Ende des USB-Kabels mit dem

Micro-USB Eingang des zu ladenden Gerätes. Innerhalb von ca. 4

Sekunden startet der Ladevorgang automatisch. Stellen Sie die

Verbindung später her, drücken Sie bitte die Funktionstaste, um den

Ladevorgang manuell zu starten.

 Verbinden Sie zuerst das zu ladende Gerät und anschließend die

Powerbank mit dem USB-Kabel, startet die Powerbank immer automatisch.

 Sie können zwei Geräte gleichzeitig mit der Powerbank laden, beispielsweise ein Tablet am USB A Eingang und ein Smartphone über das integrierte Kabel mit Micro-USB Stecker.

 Selbstverständlich können Sie auch Ihr eigenes USB-Ladekabel nutzen, um die Powerbank mit Ihrem Gerät zu verbinden. Bitte beachten Sie aber, dass nur über den USB A Anschluss der Powerbank Geräte aufgeladen werden können.

 Wird ein Gerät mit der Powerbank geladen und die Kapazität der

Powerbank ist nahezu erschöpft, wird dieses durch Blinken der letzten

Status LED signalisiert. Bitte laden Sie die Powerbank wieder auf.

 Bitte beachten Sie, dass während des Aufladens eines Gerätes mit einer

Powerbank etwa 30% der Gesamtkapazität allein durch den Ladevorgang verbraucht wird. Dies ist beispielsweise durch den Verlust von Leistung aus Schaltkreiswärme und Spannungswandlung bedingt.

 Für eine optimale Leistungsfähigkeit muss die Powerbank regelmäßig genutzt werden. Sollte dies nicht der Fall sein, laden Sie die Powerbank mindestens alle drei Monate vollständig auf.

Seite 6 von 8 DE

Eingeschränkte Garantiebedingungen

Die Garantie deckt nur den Ersatz dieses Intenso Produkts ab. Die

Garantie gilt nicht für normale Verschleißerscheinungen, die sich aus fehlerhaftem, unsachgemäßem Gebrauch, Nachlässigkeit, Unfall oder

Inkompatibilität ergeben.

Es besteht kein Garantieanspruch bei Nichteinhaltung der Intenso

Bedienungsanleitung sowie bei unsachgemäßem Gebrauch oder bei

Defekten durch andere Geräte.

Wir sind nicht haftbar für Schäden oder Datenverlust am zu ladenden

Gerät durch Fehlfunktion, fehlerhafter Handhabung, eigenhändiger

Reparatur des Geräts oder eigenmächtigem Wechseln des Akkus.

Wird das Produkt Erschütterungen, elektrostatischen Entladungen,

Wärme- oder Feuchtigkeitseinwirkung jenseits der

Produktspezifikationen ausgesetzt, besteht kein Garantieanspruch.

Intenso haftet nicht für jegliche auftretende Begleitschäden oder

Folgeschäden, für die Verletzung der Garantiebedingungen oder für sonstige Schäden, gleich welche Ursache zugrunde liegt.

Wichtiger Hinweis:

Bitte beachten Sie, dass jeglicher Garantieanspruch erlischt, wenn das Gehäuse der Powerbank geöffnet wurde.

Dieses Produkt ist nicht für eine kommerzielle Nutzung oder für medizinische und spezielle Anwendungen vorgesehen, in denen der

Ausfall des Produktes Verletzungen, Todesfälle oder erhebliche

Sachschäden verursachen kann.

Seite 7 von 8 DE

Intenso – Garantiebedingungen

Sehr geehrte Intenso-Kundin, sehr geehrter Intenso-Kunde, vielen Dank, Sie haben sich für ein hochwertiges Intenso Produkt entschieden. Alle

Intenso Produkte unterliegen ständigen Qualitätsprüfungen und selbstverständlich gilt die gesetzliche Gewährleistungszeit ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Kaufnachweis auf.

Garantiebedingungen

Die Garantieleistung gilt nur für Material- und Produktionsfehler. Intenso GmbH haftet nicht für den Verlust von Daten auf eingesandten Geräten. Die unentgeltliche

Garantieleistung bezieht sich auf die Reparatur oder den Austausch mangelhafter

Teile. Bitte haben Sie Verständnis, dass wir keine Garantieleistungen erbringen können bei z.B.:

 missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, Installation

 oder Anwendung

Beschädigungen, Kratzer oder Abnutzung

Veränderungen, Eingriffen oder Reparaturen durch Dritte

Schäden durch höhere Gewalt oder Transport

Ihre Intenso GmbH

REKLAMATIONSABLAUF

Im Fall einer Reklamation gehen Sie bitte wie folgt vor:

1. Es werden nur Rücksendungen mit vollständigem Zubehör und

2.

3.

Kassenbon akzeptiert.

Weiterhin ist eine RMA Nummer für Rücksendungen zwingende

Voraussetzung. Diese RMA-Nummer können Sie per Email oder

über die Service-Hotline anfordern.

Bitte verpacken Sie das Produkt inklusive des gesamten Zubehörs und Kassenbon transportsicher. Das Paket muss ausreichend frankiert sein.

4. Bitte bringen Sie die RMA-Nummer deutlich sichtbar außen auf dem

Paket an.

Bitte an folgende Service-Adresse schicken:

INTENSO GMBH

Service Center (Ihre RMA-Nr.)

Service Hotline: +49 (0) 900 –1 50 40 30

(0,39 € / min. aus dem deutschen Festnetz.

Kopernikusstraße 12-14

D-49377 Vechta

Mobilfunkpreise können abweichen.)

Email: [email protected]

Internet: www.intenso.de

Seite 8 von 8 DE

User Manual

POWERBANK S6000

Page 1 of 8 EN

About this manual

Read this manual carefully and observe, read and follow all instructions mentioned in this to ensure the long life and reliable use of the device.

Please keep this manual handy for future reference and pass it on to other users of the device.

Intended use

This Powerbank is meant solely for the purpose of power supply to devices with an operating voltage of 5V DC (mobile phones, MP3 player etc.). Any other use is considered as unintended use and may lead to damages and injuries. Claims of any type resulting from unintended use are ruled out.

To avoid dysfunctions do not connect the USB starting compound of the device with the USB connections of computers of other devices. They are only designed to charge devices.

Do not dissemble the device into its single parts and do not try to repair it. It does not contain user serviceable parts and in this case the warranty becomes void.

Do not enter objects which are not designed for use into the openings of the product. There is a danger of short circuit.

Do not handle this device with wet hands.

Do not use water or chemical solutions to clean the device. Only use a dry cloth.

It is normal that the device produces heat while used. Do not cover the product while used.

Do not use the device if there is visible damage or in case it is wet.

Safety Instructions:

Operating conditions:

Operate the device at 0 to 40 degree Celsius at max.

90% relative humidity. If you do not use Powerbank for long periods of time, store the device at a temperature range of -10 to 45 degree Celsius at max. 90% relative humidity (for short period) and charge the device every three months to maintain the total performance of the device.

Page 2 of 8 EN

Do not use the device in extremely cold, hot, humid or dusty areas; also do not expose to direct sunlight. Avoid contact with open flame. Risk of Explosion!

Shock, drop:

Please protect the device against shock and drops in all operating modes.

Electrostatic discharge:

This device is sensitive to electrostatic discharge. Please protect the device against any possible electrostatic discharge.

Disposal of old batteries

The devices marked with this symbol are subject to the

European Directive 2006/66/EG. All the old batteries must be disposed separated from household garbage through the government agencies designated for that purpose.

By disposing the batteries in this prescribed manner, you can avoid environmental damages.

Disposal of Used Electronic Equipment

Equipment marked with this symbol is subject to the

European Directive 2012/19/EG.

All electrical devices and used electrical equipment must be disposed of separately from household waste over the appropriate government agencies.

Proper disposal of old electronic equipment helps avoid environmental damage.

Page 3 of 8 EN

Scope of delivery

Intenso Powerbank S6000

Micro USB - Charging cable

Operating instructions

Technical data

Dimensions:

Max power consumption (Input):

Max charging current output

(Output):

127.5 x 63.5 x 14 mm

5V 2.1 A

5V 2.1 A

Internal Battery:

6.000 mAh / 3.7 V Lithium-Polymer battery

4 LED lights Status display:

Built-in overcharge/discharge protection

Simultaneous charging of the

Powerbank and a connected device:

Standby time:

Yes

Yes

Up to 3 months

Device Overview

1 Function key

2 USB OUT max. 2.1A

3 Micro USB IN

4 Integrated micro USB cable (max. 2A)

5 Status LEDs

Page 4 of 8 EN

Operation

1. Function keys

 By briefly pressing, the LED lights will indicate the current battery status and the Powerbank is activated.

 If no device is connected to the Powerbank, or the connected device is fully charged, the Powerbank automatically switches to standby mode after a time interval of 5 seconds.

2. Status display LED

The individual LEDs indicate the remaining energy of the Powerbank:

% - Energy

LED light

LED 1 LED 2 LED 3 LED 4

1 % - 25 %

26 % - 50 %

51 % - 75 %

76 % - 100%

3. Starting-Up / Powerbank Charge / Charging

Connected Devices

a) Charging the Powerbank

Please connect the included Micro USB cable to the micro USB port of the

Powerbank, and connect the other end of the USB cable to a standard USB port of a computer or USB power adapter. The charging process and current charging status is indicated by the LED status lights. If the Powerbank is fully charged, the LED status lights remain illuminated. The required charging time of the Powerbank depends on the selected charging source and the output power (max. 5V/ 2.1 A).

Page 5 of 8 EN

b) Charging devices through the Powerbank

 This Powerbank has a USB entry (output max. 2.1A) and an integrated

USB cable with micro-USB plug (output max. 2A).

 There are two possibilities to charge a device through Powerbank:

Possibility 1: Connect the micro-USB connection of the integrated cable with the micro-USB entry of the device to be charged. The charging process will start automatically.

Possibility 2: Connect the supplied USB-cable with the USB A entry of

Powerbank and the other ending of the USB cable with the micro-USB entry of the device to be charged. Within 4 hours approx. the charging process will start automatically. If you want to connect after, press the function key to start the charging process manually.

 If you first connect the device to be charged and then Powerbank with the USB-cable, Powerbank will always start automatically.

 With Powerbank you can charge two devices contemporaneously, for ex. a table at the USB A entry and a smartphone by the integrated cable with the micro-USB plug.

 Of course, you can also use your own USB charging cable to connect the

Powerbank with your device. Please note, however, that devices can be charged only through the USB A port of the Powerbank.

 If a device is charged with the Powerbank and the Powerbank has almost reached its capacity limits, this is signalled by flashing of the last status

LED. Please charge the Powerbank again.

 Please note that, when charging a device with a Powerbank nearly 30% of total capacity is consumed by the charging process alone. This is caused for example by the loss of power from circuit heat and voltage conversion.

 For optimal performance, the Powerbank must be used regularly. If this is not the case, fully charge the Powerbank at least every three months.

Page 6 of 8 EN

Limited warranty conditions

The warranty only covers the replacement of this Intenso product. The warranty is not applicable for normal wear & tear resulting from erroneous, improper use of the device, negligence, accident or incompatibility.

There are no warranty claims if the Intenso user manual is not followed and if the device is damaged through improper use or defects caused by other devices.

We are not liable for damage or data loss (of the device to be charged) caused by dysfunction, wrong handling, repairs or battery change made by you.

There are no warranty claims if the product is exposed to shocks, electrostatic discharges, heat or humidity effects beyond the product specifications.

Intenso is not liable for any collateral damages or consequential losses, for violation of warranty conditions or any other losses irrespective of the cause.

Important note:

Please note that any warranty claim shall expire if the housing of the

Powerbank has been opened.

This product is not meant for a commercial use or for medical and special applications, where the failure of the product may cause injuries, death or significant material damages.

Page 7 of 8 EN

Intenso Warranty conditions

Dear Intenso customer,

Thank you for opting for a high-quality Intenso product. All Intenso products are subject to constant quality inspections and the legal warranty period applies, of course, from the date of purchase. Please be sure therefore to save the sales receipt as proof of purchase.

Warranty conditions

The warranty only covers material and production defects. Intenso GmbH is not liable for the loss of data in units sent to us. The free of charge warranty service covers the repair or replacement of defective parts. Please understand that we cannot render any warranty services, e.g. in case of:

Misuse or improper handling, installation or use

Damages, scratches or wear

Modifications, manipulation or repairs by third parties

Damages through force majeure or transport

Your Intenso GmbH

CLAIM PROCEDURE

In case of a claim, please proceed as follows:

1. Only returns accompanied with all accessories and sales receipt are accepted.

2. In addition, a RMA number is absolutely required for return shipments. You can request this RMA number via e-mail or through the service hotline.

3. Please package the product including all accessories and the sales receipt safe for transport. Please stamp the package.

4. Please affix the RMA number clearly visible on the outside of the package.

Please send to the following service address:

INTENSO GMBH

Service Center (your RMA-No.)

Service Hotline: +49 (0) 900

1 50 40 30

(0.39 € / min. from the

Kopernikusstraße 12-14

D-49377 Vechta landline in Germany.

Usual costs apply.)

Email: [email protected]

Internet: www.intenso.de

Page 8 of 8 EN

Manuale d’istruzioni

POWERBANK S6000

Pagina 1 de 8 IT

Informazioni sulle presenti istruzioni per l‘uso

Si prega di leggere accuratamente e rispettare le istruzioni per l’uso, attenendosi anche a tutte le avvertenze citate nelle predette istruzioni, al fine di garantire una lunga durata e un utilizzo affidabile dell’apparecchio. Tenere le istruzioni per l’uso a portata di mano e cederle al nuovo utente qualora il dispositivo sia venduto.

Destinazione d’uso

Questo Powerbank è previsto esclusivamente per l’alimentazione di corrente a dispositivi con una tensione di funzionamento corrispondente a una corrente continua di 5V (cellulare, lettori MP3, ecc.). Un utilizzo diverso o che supera tale valore non è appropriato e può causare danni e ferite. Rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni causati da un uso improprio sono escluse.

Per evitare disfunzioni, non colleghi i collegamenti USB in uscita dell’apparecchio con i collegamenti USB di computer o altri apparecchi. Sono destinati esclusivamente alla ricarica di apparecchi.

Non smonti l’apparecchio nelle sue parti singole e non cerchi di ripararlo. Non contiene pezzi che necessitano manutenzione e la garanzia in questo caso si estingue.

Non inserisca oggetti che non siano previsti per l’uso nelle aperture del prodotto. Altrimenti si corre il rischio di un corto circuito.

Non utilizzi questo apparecchio con le mani bagnate.

La preghiamo di non usare acqua o sostanze chimiche per pulire l’apparecchio. La preghiamo di utilizzare esclusivamente una pezza asciutta.

Durante l’uso l’apparecchio normalmente si riscalda. Non copra il prodotto durante l’uso.

Non utilizzi l’apparecchio in caso di danni evidenti o in condizioni umide.

Avvisi di sicurezza:

Condizioni di funzionamento:

Utilizzare il dispositivo tra 0 e 40 gradi con un’umidità relativa massima del 90%. Se

Powerbank non viene utilizzato per un lungo periodo, conservarlo tra i -10 e i 45 gradi con un’umidità relativa massima del 90% (per breve tempo) e caricatelo ogni tre mesi, al fine di mantenere la potenza massima.

Pagina 2 de 8 IT

Non utilizzare l’apparecchio in zone estremamente fredde, calde, umide o polverose.

Non esporlo alla luce solare diretta. Evitare il contatto con la fiamma libera. Pericolo di esplosione!

Urti, cadute: Proteggere il dispositivo in qualsiasi situazione da urti e cadute.

Scarica elettrostatica:

Questo dispositivo è sensibile a scariche elettrostatiche. Proteggerlo da ogni possibile scarica elettrostatica.

Smaltimento di vecchi accumulatori o batterie

Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo sono soggetti alla direttiva europea 2006/66/EG.

Tutti gli accumulatori e batterie vecchi devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici presso i punti di raccolta stabiliti dalla legge. Con uno smaltimento corretto, si evitano danni all’ambiente.

Smaltimento di vecchi apparecchi elettrici

Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo sono soggetti alla direttiva europea 2012/19/EG.

Tutti gli apparecchi elettrici vecchi e non devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici presso i luoghi previsti dallo stato.

Con uno smaltimento corretto dei vecchi apparecchi elettrici evita danni all’ambiente.

Pagina 3 de 8 IT

Volume di consegna

Intenso Powerbank S6000

Cavo di ricarica Micro USB

Istruzioni per l’uso

Dati tecnici

Dimensioni:

Ricezione mass. di corrente

(input):

Cessione mass. di corrente di ricarica (output):

127.5 x 63.5 x 14 mm

5V 2.1A

5V 2.1 A

Batteria interna:

6.000 mAh / 3.7 V batteria polimero di litio

4 lampadine LED Indicazione di stato:

Protezione integrata contro la carica eccessiva / contro la scarica:

Ricarica contemporanea di

Powerbank e ricarica di un apparecchio collegato:

Tempo standby:

Fino a 3 mesi

Riepilogo dell’apparecchio

1 Tasto funzionale

2 USB OUT max. 2.1 A

3 Micro USB IN

4 Cavo micro-USB integrato (mass. 2A)

5 Stato LED

Pagina 4 de 8 IT

Uso

1. Tasto funzionale

 Premendo brevemente mediante le lampadine LED Le viene indicato lo stato attuale della batteria e Powerbank viene attivato.

Se non ci sono apparecchi collegati con Powerbank o se l’apparecchio collegato è completamente caricato, Powerbank passa automaticamente allo stato di standby dopo un intervallo di

5 secondi.

2. Indicazione di stato LED

I singoli LED indicano l’energia restante di Powerbank:

Lampadina LED

% - energia

1 % - 25 %

26 % - 50 %

51 % - 75 %

76 % - 100%

LED 1

LED 2

LED 3

3. Messa in funzione / ricarica di Powerbank /

LED 4

ricarica di apparecchi collegati

a) Caricare Powerbank

La preghiamo di collegare il cavo micro USB contenuto nel volume di consegna con l’entrata micro USB di Powerbank e di collegare l’altra estremità del cavo USB con una porta standard USB del Suo computer o alimentatore USB. La procedura di ricarica e lo stato attuale di ricarica viene indicato dalle lampadine di stato LED. Se Powerbank è completamente caricato, le lampadine di stato LED lampeggiano continuamente. Il tempo di ricarica necessario di Powerbank dipende dalla fonte di ricarica selezionata e dalla prestazione iniziale (mass. 5V

/ 2.1 A).

Pagina 5 de 8 IT

b) Ricarica di apparecchi mediante Powerbank

 Questo Powerbank possiede un’entrata USB A (con un output massimo di 2.1A) e un cavo USB integrato con una presa micro-USB

(con un output massimo di 2A).

 Vi sono due possibilità di ricaricare un apparecchio mediante

Powerbank:

Prima possibilità: colleghi il collegamento micro-USB del cavo integrato con l’entrata micro-USB dell’apparecchio da ricaricare. La procedura di ricarica parte automaticamente.

Seconda possibilità: colleghi il cavo USB contenuto nel volume di consegna con l’entrata USB A con Powerbank e l’altra estremità del cavo USB con l’entrata micro-USB dell’apparecchio da ricaricare.

Entro 4 secondi circa la procedura di ricarica riparte automaticamente. Se esegue il collegamento in seguito, La preghiamo di premere il tasto funzionale al fine di far partire manualmente la procedura di ricarica.

 Innanzitutto colleghi l’apparecchio da ricaricare per poi collegare

Powerbank con il cavo USB. In questo modo Powerbank parte sempre in modo automatico.

 Con Powerbank puo ricaricare due apparecchi in contemporanea, ad es. un tablet nell’entrata USB A e uno smart phone per mezzo del cavo integrato con presa micro-USB.

 Eventualmente può anche utilizzare il Suo cavo di ricarica USB personale per collegare Powerbank al Suo apparecchio. La preghiamo comunque di considerare che gli apparecchi Powerbank possono essere ricaricati esclusivamente per mezzo del collegamento USB A.

 Se un apparecchio viene ricaricato con Powerbank e la capacità di

Powerbank è quasi esaurita, ciò viene indicato dell’ultimo LED di stato che lampeggia. La preghiamo di ricaricare Powerbank.

 La preghiamo di considerare che durante la ricarica di un apparecchio con Powerbank si consuma circa il 30% della capacità totale per mezzo della procedura di ricarica. Questo fatto va riportato ad esempio alla perdita di prestazione a causa del calore del circuito di commutazione e dalla trasformazione della tensione.

 Per una capacità di prestazione ottimale Powerbank deve essere utilizzato ad intervalli regolari. In caso contrario ricarichi completamente Powerbank ogni tre mesi.

Pagina 6 de 8 IT

Limitazione di garanzia

La garanzia copre solo la sostituzione di questo prodotto

Intenso. La garanzia non vale per normali difetti dovuti ad usura che derivano da usi errati o impropri, incidenti o incompatibilità con altri dispositivi.

Non sussiste alcun diritto alla garanzia se il manuale d’istruzioni

Intenso non viene osservato, così come nel caso di usi impropri o difetti di altri dispositivi.

Non siamo responsabili per danni o perdite di dati

(nell’apparecchio da ricaricare) causati da disfunzione, uso scorretto e da riparazioni o sostiuzioni della batteria eseguite dall’utente.

Se il prodotto viene esposto a scosse, scariche elettrostatiche, temperature e umidità inadatte rispetto a quanto indicato nelle specifiche del prodotto, non sussiste alcun diritto alla garanzia.

Intenso non è responsabile di nessun danno concomitante o consecutivo, di violazioni della garanzia o di danni di altra natura, indipendentemente dalla causa.

Nota bene:

Tenere presente che ogni diritto alla garanzia si estingue se l’alloggiamento di Powerbank viene aperto.

Questo prodotto non è previsto per un uso commerciale o applicazioni mediche speciali per cui un eventuale guasto del dispositivo possa causare ferite, decessi o notevoli danni materiali.

Pagina 7 de 8 IT

Intenso CONDIZIONI DI GARANZIA

Gentile cliente di Intenso, Egregio cliente di Intenso,

La ringraziamo per aver deciso di acquistare un progetto di Intenso altamente qualitativo. Tutti i prodotti di Intenso sottostanno a continui test di qualità e ovviamente si applica il periodo di garanzia legale a partire dalla data di acquisto. La preghiamo dunque di conservare la ricevuta di cassa come prova d’acquisto.

Condizioni di garanzia

La prestazione di garanzia si applica esclusivamente per errori di materiale e di garanzia. Intenso GmbH non risulta responsabile per la perdita di dati riguardanti gli apparecchi inviati. La prestazione di garanzia a titolo gratuito si riferisce a componenti danneggiati che verranno riparati o sostituiti. La preghiamo di voler comprendere che non possiamo prestare garanzia ad esempio nei seguenti casi:

 Uso, installazione o applicazione scorretti o erronei

Danneggiamenti, graffi o usura

Modifiche, interventi o riparazioni da parte di terzi

Danni causati da forza maggiore o dal trasporto

La Sua Intenso GmbH

PROCEDURA IN CASO DI RECLAMI

Nel caso di un reclamo La preghiamo di procedere come segue:

1. Si accettano esclusivamente resi con gli accessori completi e

2. con la ricevuta di cassa

Inoltre per i resi si presuppone in modo vincolante un numero

ADM. Questo numero ADM lo può richiedere via email o dall’hotline di servizio.

3.

4.

La preghiamo di imballare il prodotto, inclusi tutti gli accessori e la ricevuta di cassa per trasportarlo in modo sicuro. Il pacchetto deve essere francato per un importo sufficiente.

La preghiamo di applicare in modo chiaramente visibile il numero ADM all’esterno del pacchetto.

La preghiamo di inviare il prodotto al seguente indirizzo di servizio:

INTENSO GMBH

Service Center (Il Suo numero ADM)

Kopernikusstraße 12-14

Hotline di servizio: +49 (0)

900 -1 50 40 30

(0,39 € / min. dalla rete

fissa tedesca.

I prezzi dei cellulari

D-49377 Vechta

possono deviare).

Email: support@intenso de

Internet: www intenso de

Pagina 8 de 8 IT

Manuel d‘instructions

POWERBANK S6000

Page 1 de 8 FR

À propos de ce manuel

Lisez attentivement ce manuel et observez, lisez et suivez toutes les instructions mentionnées dans le présent manuel pour assurer la longue durée de vie et une utilisation fiable de l'appareil. Veuillez garder ce manuel

à portée de main pour référence future et le transmettre à d'autres utilisateurs de l'appareil.

Utilisation prévue

Ce Powerbank est conçu exclusivement pour l’alimentation en courant d’appareils avec une tension de régime de 5V en courant direct (mobiles, lecteurs MP3, etc.). Une utilisation autre ou qui ne respecte pas ces directives est vue comme contraire à l’utilisation prévue et pourrait entrainer des dommages ou des blessures. Toute réclamation pour des dommages dus à une utilisation contraire à celle prévue est exclue.

Pour éviter les dysfonctionnements, ne pas connecter le composant de démarrage USB de l'appareil aux connexions USB d'ordinateurs ou autres appareils. Ils sont conçus uniquement pour recharger les appareils.

Ne pas démonter l'appareil dans ses parties simples et ne pas essayer de le réparer. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur et dans ce cas, la garantie devient nulle.

Ne pas insérer d'objets qui ne sont pas conçus pour une utilisation dans les ouvertures du produit. Cela entraîne un danger de court-circuit.

Ne manipulez pas cet appareil avec des mains mouillées.

Ne pas utiliser d'eau ou de produits chimiques pour nettoyer l'appareil.

Utilisez uniquement un chiffon sec.

Il est normal que l'appareil dégage de la chaleur pendant son utilisation. Ne pas couvrir le produit pendant son utilisation

Ne pas utiliser l'appareil en cas de dommage visible ou s'il est mouillé.

Consignes de Sécurité :

Conditions d’utilisation :

Utilisez l’appareil à une température de 0 à 40 °C à une humidité relative de maximum 90 %. Si vous n'envisagez pas d'utiliser le Powerbank pour une longue durée, entreposez-le entre 10 et 45 ° C à une humidité relative maximale de 90 % (pour une coute période) et rechargez-le tous les 3 mois afin de conserver la pleine capacité.

Page 2 de 8 FR

Ne pas utiliser l'appareil dans des conditions extrêmement froides, chaudes, humides ou poussiéreuses. Ne pas exposer non-plus au rayonnement solaire direct.

Evitez tout contact avec une flame. Risque d'explosion !

Chocs et chutes :

Évitez d’échapper ou de cogner votre appareil.

Décharge électrostatique :

Cet appareil est sensible à la décharge électrostatique.

Protégez l’appareil de toutes décharges électriques possibles.

Élimination d’accumulateurs et batteries usagés

Les appareils marqués de ce symbole respectent la directive européenne 2006/66/EG. Tous les accumulateurs et batteries usagés doivent être éliminés séparément des ordures domestiques à l’endroit prévu

à cet effet par la municipalité.

De cette façon, vous aidez à protéger l’environnement.

Élimination des vieux équipements électroniques

Les équipements marqués avec ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/EG.

Tous les appareils électriques et les déchets d'équipement

électroniques et électriques doivent être éliminés séparément des ordures ménagères en utilisant les lieux prévus par l'état à cet effet.

Éviter d'endommager l'environnement en éliminant les vieux

équipements électroniques.

Page 3 de 8 FR

Portée de la livraison

Intenso Powerbank S6000

Câble de charge - Micro USB

Instructions d'utilisation

Données Techniques

Dimensions :

Consommation d'énergie maximum (Entrée) :

Sortie de courant de charge maximum (sortie) :

127.5 x 63.5 x 14 mm.

5V 2.1 A

5V 2.1 A

Batterie interne : batterie lithium-polymère 6.000 mAh / 3.7 V

4 lumières LED Affichage d'état :

Protection de surcharge/décharge intégrée

Charge simultanée de la

Powerbank et d'un appareil connecté :

Oui

Oui

Autonomie en veille : Jusqu'à 3 mois

Présentation de l'appareil

1 Touches de fonction

2 USB OUT max. 2.1 A

3 Micro USB IN

4 Câble micro USB intégré (max. 2A)

5 LED d'état

Page 4 de 8 FR

Opération

1. Touches de fonction

 En appuyant brièvement, les lumières LED indiquent l'état actuel de la batterie et Powerbank sera activée.

 Si aucun appareil n'est connecté à la Powerbank, ou le périphérique connecté est complètement chargé, la Powerbank passe automatiquement en mode veille entre un intervalle de 5 seconds.

2. LED d'affichage d'état

Les différentes LED indiquent l'énergie restante de la Powerbank :

Éclairage LED

% - Énergie

LED 1 LED 2 LED 3 LED 4

1 % - 25 %

26 % - 50 %

51 % - 75 %

76 % - 100%

3. Démarrage/Chargement Powerbank/Chargement des appareils connectés

a) Charger la Powerbank

Veuillez connecter le câble USB Micro fourni au port micro USB de la

Powerbank, et brancher l'autre extrémité du câble USB à un port USB standard d'un ordinateur ou d'un adaptateur d'alimentation USB. Le processus de charge et l'état de charge actuel est indiqué par les voyants

LED d'état. Si la Powerbank est complètement chargée, les LED d'état restent allumées. Le temps de chargement requis pour le Powerbank depend de la source de chargement sélectionnée et du courant de sortie

(max. 5V/ 2.1 A).

Page 5 de 8 FR

b) Chargement de dispositifs à travers la Powerbank

 Ce Powerbank dispose d'une entrée USB (sortie max. 2.1A) et un câble

USB intégré avec prise micro-USB (sortie max. 2A).

 Il y a deux possibilités pour charger un appareil via Powerbank :

Possibilité 1 : Connecter le câble micro-USB du câble intégré avec l'entrée de l'appareil micro-USB pour charger. Le processus de charge démarre automatiquement.

Possibilité 2 : Branchez le câble USB fourni avec l'entrée USB A de

Powerbank et l'autre extrémité du câble USB à l'entrée de l'appareil micro-USB à charger. Au bout de 4 seconds environ, le processus de charge démarre automatiquement. Si vous souhaitez le connecter après, appuyez sur la touche de fonction pour démarrer le processus de recharge manuellement.

 Si vous connectez d'abord l'appareil à charger et puis Powerbank avec le câble USB, Powerbank démarre automatiquement.

 Avec Powerbank vous pouvez charger deux appareils simultanément, par ex. une tablette à l'entrée USB A et un smartphone par le câble intégré avec la fiche micro-USB.

 Bien sûr, vous pouvez aussi utiliser votre propre câble de recharge USB pour connecter la Powerbank avec votre appareil. Veuillez noter, cependant, que les appareils peuvent être chargés uniquement par le port USB A de la Powerbank.

 Si un dispositif est chargé avec la Powerbank et la Powerbank a presque atteint ses limites de capacité, cela est signalé par le clignotement de la dernière LED d'état. Veuillez recharger la Powerbank.

 Veuillez noter que, lors de la recharge d'un appareil avec une Powerbank, près de 30% de la capacité totale est consommée par le processus de charge seul. Ceci est provoqué par exemple par la perte d'énergie provenant de la chaleur de circuit et de la conversion de tension.

 Pour des performances optimales, la Powerbank doit être utilisée régulièrement. Si ce n'est pas le cas, chargez complètement la Powerbank au moins tous les trois mois.

Page 6 de 8 FR

Conditions de la garantie limitée

La garantie ne couvre que le remplacement de ce produit Intenso. La garantie ne s’applique pas pour les signaux d’usure normaux dus à une utilisation erronée, la négligence, un accident ou une incompatibilité.

Une réclamation n’est possible qu'en cas de non-respect du manuel d’utilisation Intenso, d’utilisation contraire à celle prévue ou de défectuosités entrainées par d’autres appareils.

Nous ne sommes pas responsables des dommages ou des pertes de données (de l'appareil à charger) causés par un dysfonctionnement, une mauvaise manipulation, la réparation ou le changement de la batterie fait par vous-mêmes.

Si le produit est exposé à des chocs, des décharges électrostatiques ou l’influence de la chaleur ou de l’humidité dépassant les limites permises par les spécifications du produit, aucune réclamation de garantie ne s’applique.

Intenso n’est pas responsable des possibles dommages liés ou consécutifs, du non-respect des conditions de garantie ou pour tout autre dommage peu importe la cause.

Remarque importante :

Veuillez prendre en compte que toute réclamation de garantie est invalide si le boitier du Powerbank a été ouvert.

Ce produit n’a pas été conçu pour une utilisation commerciale, médicale ou d’autres utilisations particulières lors desquelles une défaillance du produit peut entrainer des blessures, un danger de mort ou d’autres dommages graves.

Page 7 de 8 FR

Intenso CONDITIONS DE GARANTIE

Chère cliente Intenso, cher client Intenso,

Merci d’avoir choisi un produit Intenso de haute qualité. Tous les produits Intenso sont soumis à des contrôles qualité permanents et la période de garantie légale prend naturellement effet à la date d’achat. Veuillez en conséquence conserver le ticket de caisse comme preuve d’achat.

Conditions de garantie

La garantie ne s’applique qu’aux défauts matériels et de production. La responsabilité de la société Intenso GmbH n’est pas engagée pour la perte de données se trouvant sur les appareils envoyés. La garantie gracieuse ne concerne que la réparation ou le remplacement des pièces défectueuses. Veuillez comprendre que vous ne pouvez prétendre à l’intervention de la garantie par exemple en cas de :

Manipulation, installation ou utilisation abusive ou incorrecte

 Endommagements, éraflures ou usure

Modifications, interventions ou réparations effectuées par des tiers

Dommages dus à un cas de force majeure ou au transport

Votre société Intenso GmbH

TRAITEMENT DES RECLAMATIONS

En cas de réclamation, veuillez procéder comme suit :

1. Seuls les renvois avec l’intégralité des accessoires et le ticket de

2. caisse sont acceptés

Par ailleurs une référence RMA constitue une condition préalable

3. obligatoire pour les renvois. Vous pouvez demander cette référence

RMA par e-mail ou via la Service Hotline.

Veuillez emballer le produit ainsi que l’intégralité des accessoires et le ticket de caisse de manière à ce qu’ils ne soient pas

4. endommagés pendant le transport. Le colis doit être suffisamment affranchi.

Ve uillez inscrite la référence RMA bien visiblement sur l’extérieur du colis.

A envoyer à l’adresse suivante de service après-vente :

INTENSO GMBH Service Hotline: +49 (0) 900

–1 50 40 30

Service Center (Votre référence RMA) (0,39 €/min. depuis le réseau fixe

allemand. Les Prix des réseaux mobiles

Kopernikusstraße 12-14 peuvent varier .)

Email : [email protected]

D-49377 Vechta Internet: www.intenso.de

Page 8 de 8 FR

Manual de instrucciones

POWERBANK S6000

Página 1 de 8 ES

Sobre este manual

Lea este manual cuidadosamente y observe, lea y siga todas las instrucciones mencionadas aquí para asegurar la larga vida y el uso confiable de este aparato. Por favor tenga a mano este manual para referencia futura y páselo a otros usuarios de este artefacto.

Uso correcto

Este Powerbank debe utilizarse exclusivamente para suministrar energía a dispositivos con una tensión de servicio de 5 V de corriente continua

(teléfonos móviles, reproductores MP3, etc.). Cualquier otro uso se considera incorrecto y puede causar daños y lesiones. Queda excluida cualquier tipo de reclamación por daños resultantes del uso inapropiado.

Para evitar errores de funcionamiento, no conecte la toma USB del dispositivo Powerbank a los puertos USB de ordenadores u otros aparatos.

Está diseñado únicamente para cargar.

No desmonte el dispositivo y no trate de repararlo. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario y la garantía quedaría automáticamente anulada.

No introduzca ningún elemento que no esté especialmente diseñado para ello en ninguna de las ranuras de este producto. Hay riesgo de cortocircuito.

No maneje el dispositivo con las manos mojadas.

No limpie el aparato con agua o productos químicos. Use solo un trapo seco.

Es normal que el dispositivo se caliente con el uso. No lo cubra mientras lo esté utilizando.

No use el aparato en caso de que esté visiblemente dañado o húmedo.

Instrucciones de seguridad:

Condiciones de servicio:

Utilice el dispositivo a una temperatura de entre 0º y

40 grados Celsius con una humedad relativa máxima del

90%. Si no va a usar el Powerbank durante algún tiempo, guárdelo a una temperatura de entre -10 y 40 y una humedad relativa máxima del 90% (durante poco tiempo) y cárguelo cada tres meses para obtener el máximo rendimiento.

Página 2 de 8 ES

No haga uso del aparato en lugares extremadamente fríos, calientes, húmedos o repletos de polvo. Evite también la exposición directa al sol del aparato. Proteja el producto contra el fuego o llamas. Riesgo de explosion.

Golpes, caídas:

Proteja el dispositivo de golpes y caídas en cada uso.

Descarga electrostática:

Este dispositivo es sensible a las descargas electrostáticas. Proteja el dispositivo de posibles descargas electrostáticas.

Elinimación de baterías usadas

Los dispositivos que poseen este símbolo están sujetos a la Normativa 2006/66/EG.

Todas las baterías y pilas usadas deben separarse de los residuos domésticos y desecharse en los lugares previstos para las mismas.

Con la eliminación adecuada se evitan daños al medio ambiente.

Eliminación de aparatos electrónicos fuera de uso

Los aparatos identificados con este símbolo están sujetos a la Directiva Europea 2012/19/EG.

Todos los equipamientos eléctricos y electrónicos han de separarse de la basura doméstica y deben ser eliminados por las respectivas instituciones públicas.

La eliminación debida de equipamientos electrónicos evita la contaminación del medio ambiente.

Página 3 de 8 ES

Amplitud de entrega

Intenso Powerbank S6000

Micro USB - Cable de carga

Instrucciones operativas

Datos técnicos

Dimensiones:

Consumo máximo de energía

(Entrada):

Salida de corriente de carga máxima (Salida):

127.5 x 63.5 x 14 mm

5V 2.1 A

5V 2.1 A

Batería interna:

Batería de litio-polímero de 6.000 mAh / 3.7 V

4 luces LED Pantalla de estatus:

Protección de descarga y sobrecarga incluida

Carga simultánea del Powerbank y un artefacto conectado:

Tiempo en standby:

Revisión del Artefacto

Hasta 3 meses

1 Teclas de función

2 USB OUT max. 2.1 A

3 Micro USB IN

4 Microcable USB integrado (max. 2A)

5 Salida del LEDs de status

Página 4 de 8 ES

Operación

1. Teclas de función

 Al presionar brevemente, las luces LED indicarán el status de batería actual y el Powerbank se active.

 Si no hay ningún aparato conectado al Powerbank, o el aparato conectado está totalmente cargado, el Powerbank automáticamente cambia después de 5 segundos a modo standby.

2. Pantalla de status LED

Los LEDs individuales indican el resto de la energía que queda en el

Powerbank:

% - Energy

LED light

LED 1 LED 2 LED 3

1 % - 25 %

26 % - 50 %

51 % - 75 %

76 % - 100%

3. Inicio / Carga con Powerbank / Conexión de

LED 4

dispositivos para cargar

a) Cargando el Powerbank

Por favor conecte el cable Micro USB incluido en el puerto micro USB del

Powerbank, y conecte el otro extremo del cable USB a un puerto USB estándar de una computadora o adaptador de energía USB. El proceso de carga y el status actual de carga serán indicados por las luces de status LED.

Si el Powerbank está completamente cargado, la luz LED de status seguirá iluminada. El tiempo requerido de carga del Powerbank depende de la fuente de carga seleccionada y de la potencia de salida (max. 5V/ 2.1 A).

Página 5 de 8 ES

b) Cargando aparatos a través del Powerbank

 Este Powerbank dispone de un puerto USB (potencia max. 2.1A) y un cable USB integrado con clavija micro USB (potencia max. 2A).

 Hay dos formas de cargar un dispositivo mediante Powerbank:

Posibilidad 1: Conecte la clavija micro USB del cable integrado al puerto micro USB del dispositivo que desee cargar. El proceso de carga comenzará automáticamente.

Posibilidad 2: Conecte el cable USB con el puerto A de Powerbank y el otro extremo del cable USB enchúfelo en la clavija de entrada del dispositivo que desee cargar. El proceso de carga comenzará automáticamente en unas cuatro secundos. Si desea conectarlo más tarde, presione la tecla de inicio manual del proceso.

 Si conecta primero el dispositivo que desea cargar y después Powerbank con el cable USB, el proceso de carga se iniciará automáticamente.

 Powerbank permite cargar dos dispositivos simultáneamente. Por ejemplo, una tablet en el puerto USB A y un smartphone con el cable integrado con la clavija micro USB.

 Por supuesto, usted también puede usar su propio cable de carga USB para conectar el Powerbank con su aparato. Por favor tenga en cuenta, empero, que los aparatos pueden ser cargados solamente a través del puerto USB A del Powerbank.

 Si un aparato es cargado con el Powerbank y el Powerbank ha alcanzado casi su límite de capacidad, esto es señalado con un destello del último

LED de status. Por favor cargue nuevamente el Powerbank.

 Por favor tenga en cuenta que, cuando carga un aparato con un

Powerbank, casi el 30% de la capacidad total es consumida por el proceso de carga en sí mismo. Esto es causado por ejemplo por la pérdida de potencia del calor del circuito y la conversión de voltaje.

 Para un rendimiento óptimo, el Powerbank debe ser usado regularmente.

Si ese no es el caso, cargue su Powerbank de manera completa al menos cada tres meses.

Página 6 de 8 ES

Limitaciones de las condiciones de garantía

La garantía cubre únicamente el reemplazo de este producto de

Intenso. La garantía no cubre el desgaste normal resultante del uso indebido o inapropiado, negligencia, accidente o incompatibilidad.

La garantía no es válida en caso de no seguir las indicaciones del manual de instrucciones de Intenso o de uso inadecuado o de daños causados por otros dispositivos.

No nos responsabilizamos de daños o pérdida de datos (en el dispositivo que va a ser cargado) como consecuencia de fallos de funcionamiento, manejo incorrecto, reparaciones o cambio de la batería ocasionados por el propio usuario.

Si el producto recibe un golpe, una descarga electrostática o trabaja en condiciones de calor o humedad más allá de las establecidadas en las especificaciones técnicas, no se podrán hacer valer los derechos de a garantía.

Intenso no se hace responsable de los daños colaterales o derivados, que puedan resultar del incumplimiento de la garantía o por cualquier otro daño, con independencia de la causa subyacente.

Advertencia importante:

Tenga en cuenta que la garantía queda anulada, si se abre la carcasa del Powerbank.

Este producto no está destinado para uso comercial o para aplicaciones médicas o especiales, en que la avería del producto pueda causar lesiones, muerte o daños materiales considerables.

Página 7 de 8 ES

Intenso CONDICIONES DE LA GARANTÍA

Estimados clientes de Intenso,

Muchas gracias por haber elegido un producto Intenso de altísima calidad. Todos los productos de Intenso son sometidos a exhaustivos controles de calidad y, por supuesto, el tiempo de vigor de la garantía comienza con la compra del producto.

Por favor, conserve el ticket de compra como comprobante.

Condiciones de la garantía

La garantía sólo tiene validez para averías del materia o del producto. Intenso

GmbH no se hace responsable de la pérdida de datos al ser enviados. Las prestaciones de garantía cubre la reparación o el cambio de piezas defectuosas.

Por favor, tenga a bien entender que las pretaciones de garantía no son válidas en caso de, por ejemplo:

 Uso, instalación o aplicación indebidos o inadecuados

Daños, arañazos o desgaste

Modificaaciones, intervenciones o reparaciones por parte de

 terceros

Daños causadosr por golpes fuertes o transporte

El equipo de Intenso GmbH

PROCEDIMIENTO PARA LA RECLAMACIÓN

En caso de reclamación siga, por favor, los siguientes pasos:

1. Sólo se aceptarán reenvíos con todos los accesorios y el ticket de

2. compra.

Además es imprescindible enviar el número de RMA con el paquete.

Puede solicitar el número de RMA por correo electrónico o llamando a la línea de servicio.

3.

4.

Empaquete el producto, incluidos todos los accesorios y el ticket de compra, contra daños de transporte. El paquete debe contener franqueo suficiente.

Por favor, ponga el número de RMA de forma visible por fuera del paquete.

Envíelo a la siguiente dirección de servicio:

INTENSO GMBH Línea directa: +49 (0) 900 -1 50 40 30

Centro de Servicio (Número de RMA) (0,39 € / min.desde un tlf. fijo alemán.

Kopernikusstraße 12-14

Los precios del servicio para móviles

pueden variar.)

E-mail: support@intenso de

D-49377 Vechta Internet: www intenso de

Página 8 de 8 ES

Manual de instruções

POWERBANK S6000

Página 1 de 8 PT

Sobre este manual:

Leia atentamente este manual e observe, leia e siga todas as instruções mencionadas no mesmo, por forma a garantir uma vida longa e uma utilização fiável do dispositivo. Queira manter este manual num local acessível para consulta futura e passá-lo aos outros utilizadores do dispositivo.

Uso correto

Este Powerbank deve ser utilizado exclusivamente para abastecer energía a dispositivos com uma tensão de serviço de 5 V de corrente contínua

(telemóveis, leitores MP3, etc.). Qualquer outro uso é considerado incorreto e pode causar danos e lesões. Fica excluído qualquer tipo de reclamação por danos resultantes do uso inapropriado.

Para evitar disfunções, não conete o componente de início da USB às ligações USB dos computadores de outros dispositivos. Eles só são idealizados para carregar dispositivos.

Não desmonte o dispositivo nas suas peças individuais e não experimente repará-lo. Não contém peças reparáveis pelo utilizador e, nesse caso, a garantia será anulada.

Não introduza objetos que não foram concebidos para serem usados nas entradas do produto. Existe o perigo de curto-circuito.

Não manuseie este dispositivo com mãos molhadas.

Não use água ou substâncias químicas para limpar o dispositivo. Use apenas um pano seco.

É normal o dispositivo produzir calor ao ser usado. Não cubra o produto ao ser usado.

Não use o dispositivo se existirem danos visíveis ou se estiver molhado.

Instruções de segurança:

Condições de serviço:

Utilize o dispositivo a uma temperatura de entre 0º e

40 graus Celsius com uma humidade relativa máxima de 90%. Se não for usar o Powerbank durante algum tempo, guarde-o a uma temperatura de entre -10 e 40 e uma humidade relativa máxima de 90% (durante pouco tempo) e carregue-o a cada três meses para obter o máximo rendimento.

Página 2 de 8 PT

Não utilize o aparelho em zonas extremamente frias, quentes, húmidas ou cheias de pó. Evite também a exposição directa ao sol.

Proteja el producto contra el fuego o lhamas. Risco de explosão!

Batidas, quedas:

Proteja o dispositivo contra batidas e quedas sempre que o usar.

Descarga eletrostática:

Este dispositivo é sensível às descargas eletrostáticas.

Proteja o dispositivo contra possíveis descargas eletrostáticas.

Eliminação de pilhas usadas

Os dispositivos que possuem este símbolo estão sujeitos à Normativa 2006/66/EG.

Todas as pilhas e baterias usadas deveram ser separadas dos resíduos domésticos e deitadas fora nos lugares previstos para as mesmas.

Com a eliminação adequada, evita-se danos para o meio ambiente.

Eliminação de aparelhos electrónicos fora de uso

Aparelhos identificados com este símbolo estão sujeitos

à Directiva Europeia 2012/19/EG.

Todos os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser separados do lixo doméstico e eliminados pelas respectivas instituições públicas.

A eliminação devida de equipamentos electrónicos evita a poluição do ambiente.

Página 3 de 8 PT

Âmbito da entrega

Intenso Powerbank S6000

Microcabo USB de carregamento

Instruções de funcionamento

Dados técnicos

Dimensões:

Consumo de potência máximo

(entrada):

Produção de corrente de carregamento máxima (saída):

127.5 x 63.5 x 14 mm

5V 2.1 A

5V 2.1 A

Bateria interna:

Bateria de polímero de lítio de 6.000 mAh / 3.7 V

4 luzes LED Ecrã de estado:

Proteção incorporada contra sobrecarga/descarga

Carregamento simultâneo do

Powerbank e de um dispositivo associado:

Sim

Sim

Tempo de espera: Até 3 meses

Resumo do dispositivo

1 Teclas de função

2 USB OUT max 2.1 A

3 Micro USB IN

4 Cabo de micro USB integrado (máx. 2A)

5 LED de estado

Página 4 de 8 PT

Funcionamento

1. Teclas de função

 Ao premir brevemente, as luzes LED irão indicar o estado atual da bateria e que o Powerbank se encontra ativo.

 Se não existir nenhum dispositivo ligado ao Powerbank ou se o dispositivo ligado se encontrar totalmente carregado, o Powerbank comuta automaticamente para o modo de espera, após um intervalo de tempo de 5 segundos.

2. LED do visor de estado

Os LED individuais indicam a energia restante do Powerbank:

% - Energia

Luz led

LED 1 LED 2 LED 3

1 % - 25 %

26 % - 50 %

51 % - 75 %

76 % - 100%

LED 4

3. Introdução/carregamento do powerbank/carregamento de dispositivos ligados

a) Carregamento do Powerbank

Queira ligar o microcabo USB à microentrada USB do Powerbank, e ligue a outra extremidade do cabo USB a uma entrada USB padrão de um computador ou de um adaptador de potência USB. O processo de carregamento e o estado de carregamento atual são indicados pelas luzes de estado LED. Se o Powerbank se encontrar totalmente carregado, as luzes de estado LED irão permanecer iluminadas. O tempo de carregamento requerido para o Powerbank depende da fonte de carregamento selecionada e da potência de saída (máx. 5V/2,1 A).

Página 5 de 8 PT

b) Carregamento de dispositivos através do Powerbank

 Este powerbank possui uma entrada USB (rendimento máx. de 2,1A) e um cabo USB integrado com uma ficha micro USB (rendimento máx. de

2A).

 Existem duas possibilidades para carregar um dispositivo através do powerbank:

Possibilidade 1: Conete a ligação da micro USB ao cabo integrado com a entrada da micro USB do dispositivo a carregar. O processo de carregamento irá iniciar automaticamente.

Possibilidade 2: Conete o cabo USB fornecido à entrada A da USB do powerbank e a outra extremidade do cabo USB à entrada da micro USB do dispositivo a carregar. Dentro de aproximadamente 4 horas, o processo de carregamento irá iniciar automaticamente. Se pretender ligar depois disso, prima a tecla de função para iniciar o processo de carregamento de forma manual.

 Se ligar primeiro o dispositivo a ser carregado e depois o powerbank ao cabo USB, o powerbank irá iniciar sempre de forma automática.

 Com o powerbank, carrega dois dispositivos em simultâneo, por ex., um tablet na entrada A da USB e um smartphone pelo cabo integrado à ficha da micro USB.

 Pode também utilizar um cabo de carregamento USB que seja seu para ligar o Powerbank ao dispositivo. Contudo, convém notar que os dispositivos só podem ser carregados através da entrada USB A do

Powerbank.

 Se um dispositivo for carregado com o Powebank e o Powerbank tiver alcançado os seus limites de capacidade, tal é assinalado pelo piscar do

último LED de estado. Queira carregar novamente o Powerbank.

 Convém notar que, ao carregar um dispositivo com o Powerbank, cerca de 30% da capacidade total é utilizada apenas no processo de carregamento. Tal é provocado, por exemplo, pela perda de potência da conversão da tensão e aquecimento do circuito.

 Para um desempenho ótimo, o Powerbank deve ser usado com regularidade. Se tal não for o caso, carregue o Powerbank pelo menos de

3 em 3 meses.

Página 6 de 8 PT

Limitações das condições de garantia

A garantia cobre unicamente a substituição deste produto da Intenso. A garantia não cobre o desgaste normal resultante do uso indevido ou inapropriado, negligência, acidente ou incompatibilidade.

A garantia não é válida no caso de não seguir as indicações do manual de instruções da Intenso ou de uso inadequado ou de danos causados por outros dispositivos.

Não somos responsáveis por danos ou perda de dados (do dispositivo a ser carregado) provocados por mau funcionamento, manuseio errado, reparações ou alterações na bateria efetuadas por si.

Se o produto receber alguma batida, uma descarga eletrostática ou trabalhar em condições de calor ou humidade além das estabelecidadas nas especificações técnicas, não se poderão invocar os direitos da garantia.

A Intenso não responsabiliza pelos danos colaterais ou derivados, que possam resultar do incumprimento da garantia ou por qualquer outro dano, independentemente da causa subjacente.

Aviso importante:

Tenha em conta que a garantia fica anulada se abrir a carcaça do

Powerbank.

Este produto não se destina ao uso comercial ou a aplicações médicas ou especiais em que a avaria do produto possa causar lesões, morte ou danos materiais consideráveis.

Página 7 de 8 PT

Intenso CONDIÇÕES DE GARANTIA

Prezada cliente, prezado cliente da Intenso, agradecemos pela escolha por um produto de alta qualidade da Intenso. Todos os produtos da Intenso são submetidos a permanentes exames de qualidad e evidentemente vale o tempo de garantia de acordo com a les a partir da data de compra. Por isto guarde o recibo como comprovante de compra.

Condições de garantia

A garantia é válida para erros de material e de produção. Intenso Ltda. não se responsabiliza pela perda de dados de aparelhos enviados. O serviço gratuito de garantia é válido sòmente para reparação ou troca de peças com defeitos. Pedimos compreensão por não oferecer garantia por serviços como p. ex.:

Uso, instalação ou Aplicação erróneo(a) ou desapropriado(a)

Danos, arranhos ou desgaste

Modificações, intervenções ou reparações feitas por terceiros

Danos causados por força maior ou transporte

Sua Intenso Ltda.

PROCEDIMENTO DE RECLAMAÇÕES

No caso de reclamação prosiga da seguinte maneira:

1. Sòmente serão aceitas devoluções com todos os acessórios e

2. recibo

Além disso um número ADM é uma condição obrigatória para

3.

4. devoluções. Este número ADM pode ser solicitado por email ou através do nosso Serviço de atendimento ao cliente.

Por favor empacote o produto junto com todos os acessórios seguro para o transporte. Franquiar o pacote suficientemente.

Por favor coloque o número ADM visivelmente na parte exterior do pacote.

Enviar a seguinte morada de serviço:

INTENSO GMBH

Service Center (Seu N° ADM)

Serviço de atend.: +49 (0) 900 -1 50 40 30

(0,39 € / min. da rede fixa alemã

Preços da rede móvel pode diferir.)

Kopernikusstraße 12-14 Email: support@intenso de

D-49377 Vechta

Internet: www intenso de

Página 8 de 8 PT

Instrukcja obsługi

POWERBANK S6000

Strona 1 z 8 PL

O instrukcji obsługi

Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi i zastosuj się do zawartych w niej wskazówek, a zapewni to niezawodne korzystanie i długą żywotność urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji do wykorzystania jej w przyszłości i o przekazanie jej innym użytkownikom urządzenia.

Zgodne z przeznaczeniem użytkowanie

Powerbank jest przeznaczony wyłącznie do zasilania urządzeń napięciem stałym 5V (telefony komórkowe, odtwarzacze MP3 itp.). Użytkowanie w inny sposób lub przekraczające ten zakres oznacza użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem i może prowadzić do szkód i zranień. Wszelkie roszczenia wynikające z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem są wykluczone.

Aby uniknąć zaburzeń w funkcjonowaniu, nie należy podłączać wyjścia USB tego urządzenia do wejść USB komputerów czy innych urządzeń. Połączenie to jest przeznaczone wyłącznie do ładowania urządzeń.

Nie demontować urządzenia na pojedyncze części ani nie próbować go naprawiać. Nie zawiera ono części obsługiwanych przez użytkownika i w tym przypadku gwarancja traci swoją ważność.

Nie wprowadzać przedmiotów, które nie są do tego przeznaczone do otworów urządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo zwarcia.

Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami.

Nie używać wody lub roztworów chemicznych do czyszczenia urządzenia.

Używać jedynie suchej ściereczki.

To normalne, że urządzenie wytwarza ciepło podczas jego używania. Nie należy przykrywać urządzenia gdy jest ono używane.

Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli widoczne są jakiekolwiek uszkodzenia lub w przypadku, gdy jest ono mokre.

Instrukcja bezpieczeństwa:

Warunki pracy:

Urządzenie należy użytkować temperaturze 0 do 40 stopni Celsjusza przy maksymalnej względnej wilgotności powietrza wynoszącej 90%. W przypadku nie użytkowania urządzenia Powerbank przez dłuższy czas należy go przechowywać w temp. -10 do 45 stopni

Celsjusza, przy maks. wzgl. wilg. pow. 90%

(krótkookresowo) oraz należy je naładować co trzy miesiące, w celu zachowania pełnej wydajności.

Strona 2 z 8 PL

Nie należy używać urządzenia w warunkach bardzo niskich lub wysokich temperatur, wysokiej wilgotności lub zapylenia. Nie należy również narażać urządzenia na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.

Należy chronić pobliżu otwartego ognia.

Niebezpieczeństwo wybuchu!

Uderzenie, upadek:

Urządzenie należy chronić w każdym trybie pracy przed uderzeniem i upadkiem.

Wyładowanie elektrostatyczne:

To urządzenie jest wrażliwe na wyładowania elektrostatyczne. Należy chronić urządzenie przed wszelkimi możliwymi wyładowaniami elektrostatycznymi.

Utylizacja zużytych akumulatorów i baterii

Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają europejskiej dyrektywie 2006/66/EG. Wszystkie zużyte akumulatory i baterie muszą być utylizowane niezależnie od odpadów komunalnych, przez wyznaczone do tego instytucje. Poprzez prawidłową utylizację zapobiega się skażeniu środowiska naturalnego

Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych

Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają europejskiej dyrektywie 2012/19/EG.

Wszystkie urządzenie elektrycznie i elektroniczne muszą być utylizowane niezależnie od odpadów komunalnych, przez wyznaczone do tego instytucje.

Poprzez prawidłową utylizację zużytych urządzeń elektronicznych zapobiega się skażeniu środowiska naturalnego.

Strona 3 z 8 PL

Zawartość zestawu

Intenso Powerbank S6000

Micro USB – kabel do ładowania

Instrukcja obsługi

Dane techniczne

Wymiary: 127.5 x 63.5 x 14 mm

Maksymalny pobór mocy (wejście): 5V 2.1 A

Maksymalna moc prądu wyjściowego (wyjście):

5V 2.1 A

Wewnętrzny akumulator:

6.000 mAh / 3.7 V akumulator litowopolimerowa

4 diody LED Wskaźnik stanu:

Wbudowane zabezpieczenie przeładowania/rozładowania

Równoczesne ładowanie akumulatora Powerbank i podłączonego urządzenia:

Czas rozładowania w trybie czuwania:

Opis urządzenia

Tak

Tak do 3 miesięcy

1 Przycisk funkcyjny

2 USB OUT max. 2.1 A

3 Micro USB wejście

4 Wbudowany kabel micro USB (max. 2A)

5 Wskaźnik stanu LED

Strona 4 z 8 PL

Działanie

1. Przycisk funkcyjny

 Po nacisnięciu przycisku diody LED wskażą poziom naładowania akumulatora i Powerbank jest aktywowany.

 Jeśli do akumulatora Powerbank nie jest podłączone żadne urządzenie lub jeśli podłączone urządzenie jest w pełni naładowane, akumulator

Powerbank automatycznie przełącza się na tryb czuwania po upływie 5 sekund.

2. Wskaźnik stanu LED

Poszczególne diody LED wskazują poziom naładowania akumulatora

Powerbank: dioda LED

% - energia

1 % - 25 %

26 % - 50 %

51 % - 75 %

76 % - 100%

LED 1

LED 2

LED 3

LED 4

3. Włączanie / Ładowanie Powerbank / Ładowanie podłączonych urządzeń

a) Ładowanie akumulatora Powerbank

Podłączyć dołączony kabel Micro USB do wejścia micro USB akumulatora

Powerbank i podłączyć drugi koniec kabla do standardowego wejścia USB w komputerze lub do zasilacza USB. Proces ładowania i aktualny stan naładowania akumulatora wskazują diody stanu LED. Gdy akumulator

Powerbank jest w pełni naładowany diody stanu LED świecą się światłem stałym. Wymagany czas ładowania Powerbank zależy od wybranego źródła ładowania oraz od prądu wyjściowego (max. 5V/2,1 A).

Strona 5 z 8 PL

b) Ładowanie urządzeń akumulatorem Powerbank

 Ładowarka Powerbank posiada wejście USB (wyjście max. 2.1A) i wbudowany kabel USB z wtyczką micro-USB (wyjście max. 2A).

 Istnieją dwa sposoby ładowania urządzenia przy pomocy Powerbank:

Sposób 1: Podłącz wtyczkę micro-USB wbudowanego kabla do wejścia micro-USB urządzenia, które ma być ładowane. Proces ładowania rozpocznie się automatycznie.

Sposób 2: Połącz dostarczony kabel USB z wejściem USB A Powerbank a drugi koniec kabla USB z wejściem micro-USB urządzenia, które ma być ładowane. W ciągu ok. 4 godzin proces ładowania rozpocznie się automatycznie. Jeśli chcesz rozpocząć go później, wciśnij przycisk funkcyjny aby rozpocząć proces ładowania ręcznie.

 Jeśli najpierw połączysz urządzenie, które ma być ładowane a potem ładowarkę Powerbank z kablem USB, Powerbank zawsze rozpocznie ładowanie automatycznie.

 Możesz ładować 2 urządzenia równocześnie przy pomocy ładowarki

Powerbank, na przykład tablet na wejściu USB A i smartfon przez wbudowany kabel z wtyczką micro-USB.

 Oczywiście można użyć również własnego kabla USB do ładowania w celu podłączenia urządzenia do akumulatora Powerbank. Należy jednak pamiętać, że urządzenia mogą być ładowane jedynie przez wejście USB A akumulatora Powerbank.

 Jeśli podczas ładowania urządzenia akumulatorem Powerbank osiągnie on swój dolny limit naładowania, jest to sygnalizowane poprzez miganie ostatniego stanu LED. Należy wtedy ponownie naładować akumulator

Powerbank.

 Należy pamiętać, że podczas ładowania urządzenia akumulatorem

Powerbank prawie 30% całkowitej mocy jest zużywane przez sam proces ładowania. Może to być spowodowane między innymi utratą mocy przez obieg ciepła oraz konwersją napięcia.

 Aby uzyskać optymalną wydajność akumulator Powerbank powinien być używany regularnie. Jeśli nie jest to możliwe, to należy w pełni ładować go przynajmniej raz na trzy miesiące.

Strona 6 z 8 PL

Warunki ograniczonej gwarancji

Gwarancja obejmuje wyłącznie wymianę niniejszego produktu firmy Intenso.

Gwarancja nie obejmuje normalnych objawów zużycia, które są wynikiem niewłaściwego, nieprawidłowego użytkowania, niestaranności, wypadku, niekompatybilności.

Roszczenia gwarancyjne nie obejmują przypadków wynikających z niestosowania się do Instrukcji obsługi firmy Intenso oraz nieprawidłowego użytkowania lub uszkodzenia spowodowanego przez inne urządzenie.

Nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenie lub utratę danych

(ładowanego urządzenia) spowodowane zaburzeniami w funkcjonowaniu, niewłaściwą obsługą, wykonaną przez Was naprawą lub wymianą baterii.

Jeśli produkt poddany został wstrząsom, wyładowaniom elektrycznym, temperaturze i wilgotności spoza zakresu specyfikacji produktu, to brak jest podstaw do roszczeń gwarancyjnych.

Firma Intenso nie odpowiada za jakiekolwiek szkody towarzyszące lub następstwa, za przekroczenie warunków gwarancji lub inne szkody bez względu na ich powód.

Ważna wskazówka:

Należy zwrócić uwagę, że prawo do roszczeń gwarancyjnych wygasa w przypadku otwarcia obudowy urządzenia Powerbank.

Produkt ten nie jest przeznaczony do wykorzystania komercyjnego lub zastosowań medycznych i specjalnych, w przypadku których awaria produktu może spowodować zranienia, śmierć lub znaczne szkody materialne.

Strona 7 z 8 PL

Intenso WARUNKI GWARANCJI

Szanowna Klientko, szanowny Kliencie firmy Intenso

Serdecznie dziękujemy za decyzję zakupu wysokiej jakości produktu firmy Intenso.

Wszystkie produkty firmy Intenso podlegają stałej kontroli jakości i oczywiście obowiązuje dla nich ustawowy okres rękojmi od daty zakupu. Dlatego prosimy o zachowanie paragonu, jako dowodu zakupu.

Warunki gwarancji

Świadczenia gwarancyjne dotyczą wyłącznie wad materiałowych i produkcyjnych.

Intenso GmbH nie odpowiada za utratę danych na przesłanych urządzeniach.

Bezpłatne świadczenia gwarancyjne obejmują naprawę lub wymianę wadliwych części. Prosimy o zrozumienie za to, że świadczenia gwarancyjne nie obejmują np.:

 niewłaściwe lub nieodpowiednie obchodzenie się, instalację lub zastosowanie uszkodzenia, zarysowania lub zużycie 

 zmiany, modyfikacje lub naprawy dokonane przez osoby trzecie szkody spowodowane przez siły wyższe lub transportowe

Z poważaniem Intenso GmbH

PRZEBIEG REKLAMACJI

W przypadku reklamacji prosimy postępować w następujący sposób:

1.

Akceptowane będą wyłącznie przesyłki zawierające całe

2. wyposażenie dodatkowe oraz dowód sprzedaży

Ponadto dla przesyłki zwrotnej niezbędny jest numer RMA. Numer

RMA można zamówić przesyłając e-mail lub dzwoniąc na infolinię

3.

4. serwisową.

Proszę bezpiecznie zapakować produkt wraz z całym wyposażeniem dodatkowym i dowodem sprzedaży. Paczka musi zostać odpowiednio opłacona.

Proszę napisać numer RMA w widocznym miejscu, na zewnątrz opakowania.

Prosimy o wysłanie na następujący adres serwisu:

INTENSO GMBH

Service Center (Twój nr RMA)

Infolinia serwisowa: +49 (0) 900 -1 50 40 30

(0,39 €/ min. z niemieckiej sieci telefonii stacjonar nej. Ceny za połączenie z sieci komórkowych mogą się różnić.)

Kopernikusstraße 12-14

D-49377 Vechta e-mail: [email protected]

Internet: www.intenso.de

Strona 8 z 8 PL

Инструкция по эксплуатации

POWERBANK S6000

Страница 1 из 8 RU

О данном руководстве

Внимательно прочитайте данное руководство и выполняйте все инструкции, указанные в нем для обеспечения длительного срока службы и надежного использования устройства. Пожалуйста, держите это руководство под рукой для дальнейшего использования и передайте его другим пользователям устройства.

Использование по назначению

Устройство Powerbank предназначено исключительно для электропитания устройств с рабочим напряжением 5В постоянного тока

(мобильные телефоны, MP3-плееры, и др.). Иное использование или отличающееся использование считается использованием не по назначению и может привести к повреждениям и получению травм.

Любые претензии относительно ущерба, вызванного использованием не по назначению, не принимаются.

Чтобы избежать дисфункции не подключайте исходное соединение USB устройства к USB соединениям компьютеров на других устройствах. Они предназначены только для зарядки устройства.

Не разбирайте устройство на отдельные части и не пытайтесь ремонтировать его. Устройство не имеет обслуживаемых пользователем деталей и в этом случае гарантия теряет силу.

Не вставляйте в отверстия устройства предметы, не предназначенные для использования. Существует опасность короткого замыкания.

Не трогайте и не берите устройство мокрыми руками.

Не используйте воду или химические растворы для очищения устройства. Используйте только сухую ткань.

То, что устройство нагревается во время использования, соответствует норме. Не накрывайте устройство во время использования.

Не используйте устройство, если имеются видимые повреждения или в случае если оно мокрое.

Инструкция по технике безопасности:

Условия эксплуатации:

Устройство эксплуатировать при температуре от 0 до 40 градусов Цельсия при относительной влажности воздуха макс. 90 %. Если Powerbank долгое время не используется, храните его при температуре от -10 и до 45 градусов Цельсия при относительной влажности воздуха макс. 90 % (короткое время) и заряжайте один раз в три месяца, чтобы поддерживать его работоспособность.

Страница 2 из 8 RU

Не используйте устройство в экстремально холодных, жарких, влажных или пыльных регионах или местах.

Избегайте попадание на устройство прямых солнечных лучей. Избегать контакта с открытым пламенем.

Опасность взрыва!

Удары, падения:

В любом рабочем состоянии защищайте устройство от ударов и падения.

Электростатический разряд:

Данное устройство восприимчиво к электростатическому разряду. Защищайте устройство от любого электростатического разряда.

Утилизация отработанных аккумуляторов и батареек

Устройства, обозначенные этим символом подпадают под действие Европейской директивы

2006/66/EG.

Отработанные аккумуляторы и батарейки необходимо утилизировать отдельно от бытового мусора, в предусмотренных для этого местах.

Благодаря надлежащей утилизации не наносится ущерб окружающей среде.

Утилизация электрического оборудования

Все устройства имеющие данную маркировку принадлежат к списку товаров включенных в директиву 2012/19/EG.

Все электротовары и устаревшие электротовары утилизируются раздельно от домашнего мусора на специально оборудованных точках или государственных местах утилизации и переработки.

Соблюдая порядок утилизации вы сохраняете природу окружающей среды.

Страница 3 из 8 RU

Комплект поставки

Intenso Powerbank S6000 (Портативное зарядное устройство)

Micro USB - Зарядный кабель

Инструкция по эксплуатации

Технические характеристики

Габариты: 127.5 x 63.5 x 14 мм

Максимальная потребляемая мощность (вход):

Максимальный выходной зарядный ток (выход):

5V 2.1 A

5V 2.1 A

Встроенный аккумулятор:

6.000 mAh / 3.7 V литийполимерный аккумулятор

4 светодиодных индикатора Индикатор состояния:

Встроенная защита от от перезаряда и разряда

Одновременная зарядка

Powerbank и подключенного устройства:

Время ожидания:

Да

Да

До 3 месяцев

Обзор устройства

1 Функциональные кнопки

2 USB OUT макс. 2.1 A

3 Micro USB IN

4 Встроенный микро USB кабель (макс. 2А)

5 Светодиодные индикаторы состояния

Страница 4 из 8 RU

Эксплуатация

1. Функциональные кнопки

 После короткого нажатия светодиодные индикаторы отражают текущее состояние аккумулятора и Powerbank активируется.

 Если устройство не подключено к Powerbank или подключенное устройство полностью заряжено, то Powerbank автоматически переключается в режим ожидания через 5 секунд.

2. Светодиодный индикатор состояния

Отдельные индикаторы указывают уровень остаточной энергии

Powerbank:

Светодиодны й индикатор

% -

Энергия

1 % - 25 %

26 % - 50 %

51 % - 75 %

Светодиодны й индикатор 1

Светодиодны й индикатор 2

Светодиодны й индикатор 3

Светодиодны й индикатор 4

● 76 % - 100%

3. Начало работы / Зарядка Powerbank / Зарядка подключенных устройств

a) Зарядка Powerbank

Подключите входящий в комплект Micro USB кабель к Micro USB порту на Powerbank, а другой конец USB кабеля к стандартному USB порту на компьютере или USB адаптере питания. Процесс зарядки и текущий статус зарядки обозначается при помощи светодиодных индикаторов состояния. Если Powerbank полностью заряжен, светодиодные индикаторы состояния постоянно горят. Время, необходимое для зарядки Powerbank зависит от выбранного источника зарядки и выходной мощности (макс. 5V/ 2.1 A).

Страница 5 из 8 RU

b) Зарядка устройств через Powerbank

 Данный Powerbank имеет USB порт (выход макс. 2.1A) и прилагающийся USB кабель с микро-USB штекером (выход макс. 2A).

 Есть две возможности для зарядки устройства посредством

Powerbank:

Возможность 1: Подключите микро-USB разъем прилагающегося кабеля к порту микро-USB на устройстве, нуждающемуся в зарядке.

Процесс зарядки начнется автоматически.

Возможность 2: Подключите входящий в комплект USB кабель к USB

А порту на Powerbank, а другой конец USB кабеля к micro USB порту на устройстве, нуждающемся в зарядке. Приблизительно в течение 4 часов процесс зарядки начнется автоматически. Если вы хотите подключиться позже, нажмите функциональную кнопку, чтобы начать процесс зарядки вручную.

 Если вы сначала подключите устройство, нуждающееся в зарядке, а затем Powerbank с USB-кабелем, Powerbank всегда начнет работать автоматически.

 С Powerbank можно заряжать два устройства одновременно, например, планшет через USB A порт и смартфон с помощью прилагающегося кабеля с разъемом микро-USB.

 Вы также можете использовать ваш собственный зарядный кабель

USB для подключения Powerbank к устройству, требуемому зарядки.

Пожалуйста, обратите внимание, что устройства можно заряжать только через А USB порт на Powerbank.

 Если устройство заряжается от Powerbank, а последний почти достиг пределов своей мощности, последний светодиодный индикатор состояния начнет мигать. Зарядите портативное зарядное устройство снова.

 Обратите внимание, что при зарядке устройства через Powerbank почти 30% от суммарной мощности потребляется только в процессе зарядки. Это вызвано, например, потерей мощности от преобразования тепла и напряжения в цепи.

 Для обеспечения оптимальной производительности, Powerbank должен использоваться регулярно. Если это не так, полностью заряжайте Powerbank не реже одного раза в три месяца.

Страница 6 из 8 RU

Ограниченные гарантийные обязательства

Гарантия подразумевает только замену данного изделия. Гарантия не распространяется на естественный износ, который возникает в результате неправильного, ненадлежащего использования, халатности, несчастного случая или несовместимости.

При несоблюдении требований инструкции по эксплуатации фирмы

Intenso, а также при ненадлежащем использовании или повреждении другими устройствами, гарантийные требования не принимаются.

Мы не несем ответственности за ущерб или потери данных (на устройствах, которые будут заряжаться), вызванные дисфункцией, неправильным обращением, ремонтом или заменой батареи, которые вы произведете самостоятельно.

Если устройство подвергалось сотрясениям, электростатическому разряду, тепловому воздействию или воздействию влаги, отличающимся от спецификации на продукт, гарантийные требования не принимаются.

Компания Intenso не несет ответственности за любой возникший побочный или косвенный ущерб, за нарушение условий гарантийных обязательств или за другой ущерб, независимо от его причин.

Важное примечание:

Пожалуйста, учтите, что гарантийные требования аннулируются, если открывался корпус устройства Powerbank.

Данное изделие не предназначено для использования в коммерческих, медицинских или специальных целях, в ходе которых выход изделия из строя может вызвать травмы, гибель людей или серьезный материальный ущерб.

Страница 7 из 8 RU

Intenso УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ

Уважаемы клиенты компании Intenso!

Большое спасибо, что Вы решили приобрести высококачественную продукцию компании Intenso. В отношении всей продукции компании Intenso проводится регулярный контроль качества. Разумеется, что с момента приобретения действует установленный законом гарантийный срок. Поэтому, пожалуйста, сохраняйте кассовый чек как подтверждение покупки.

Условия гарантии

Предоставление гарантии распространяется только на брак материала и производственные дефекты. Компания «Intenso

GmbH

» не несет ответственность за потерю данных на присланных устройствах. Бесплатное предоставление гарантии распространяется на ремонт или замену бракованных деталей. Пожалуйста, отнеситесь с пониманием к тому, что мы не можем предоставить гарантию в таких случаях, как, например:

 злоумышленное или неправильное обращение, установка или использование повреждения, царапины или износ изменения, вмешательства или ремонт, осуществленные третьими лицами повреждения в результате форс-мажорных обстоятельств или транспортировки

Ваша компания «Intenso GmbH»

ДЕЙСТВИЯ ПРИ ПРЕДЪЯВЛЕНИИ РЕКЛАМАЦИИ

В случае предъявления рекламации действуйте таким образом:

1.

Назад принимается только продукция принадлежностями и кассовым чеком

2. со всеми

Обязательным условием для возвращения продукции является номер или горячей линии сервисного обслуживания.

RMA.

Этот номер RMA Вы можете запросить по электронной почте

3.

4.

Пожалуйста, упакуйте продукцию, включая все принадлежности и кассовый чек, надежно для транспортировки. На посылку должно быть наклеено достаточное количество почтовых марок.

Нанесите, пожалуйста, четко номер RMA с внешней стороны.

Отправьте, пожалуйста, по такому адресу:

INTENSO GMBH

Сервисный центр (Ваш № RMA)

Горячая линия сервисного обслуживания:

+49 (0) 900 1 50 40 30 (0,39 евро / мин. в немецкой стационарной сети.

Цены на связь мобильных

Kopernikusstraße 12-14 операторов могут отличаться.)

D-49377 Vechta

Email: support@intenso de

Интернет: www intenso de

Страница 8 из 8 RU

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement