MSAC-M2 Memory Stick DuoTM Adaptor for

MSAC-M2 Memory Stick DuoTM Adaptor for
 Si vous retirez ou mettez le Memory Stick Duo ou cet adaptateur hors
™ de données.
tension pendant le formatage, la lecture ou l’écriture
 Si vous utilisez cet adaptateur dans des endroits soumis à de l’électricité
statique ou à des parasites électriques.
3-083-125-17(1)
Milieu de fonctionnement
Memory Stick DuoTM Adaptor
for Memory Stick DuoTM
Operating instructions/Mode d’ emploi/
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni per l’uso/Manual
de instruções/Bruksanvisning/Brugsanvisning/
Kättöohjeet
Dimensions (L × L × E)
Poids
Articles inclus
-25 ºC à +85 ºC
(sans condensation)
environ 21,5 mm × 50 mm × 2,8 mm
(0,85 po. × 1,97 po. × 0,11 po.)
environ 4 g (0,14 oz)
Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis.
Memory Stick , Memory Stick Duo , MagicGate Memory Stick , Memory
™ de
Stick PRO Duo™ , MagicGate et ™ sont des marques commerciales
™
™
Sony Corporation.
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Datenträgers bitte genau
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit
ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie
sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
 Verwenden Sie diesen Adapter, um auf den Memory Stick Duo in mit
™
Memory Stick der Standardgröße kompatiblen Produkten zuzugreifen.
Verwenden Sie™ihn zusammen mit Memory Stick Duo (mit/ohne
™
MagicGate ), MagicGate Memory Stick Duo oder Memory Stick PRO
Folgenden als Memory Stick Duo ™bezeichnet).
Duo (im ™
™ einwandfreie
™ Produkten ist nicht
* Der
Betrieb mit allen anderen
gewährleistet.
Informationen zur Bedienung kompatibler Produkte finden Sie in der
Bedienungsanleitung des jeweiligen Produkts.
©2006 Sony Corporation Printed in Japan
WARNUNG
 VON KINDERN FERNHALTEN, UM VERSCHLUCKEN ZU
VERHINDERN.
Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb
 Berühren Sie Anschluss  nicht mit der Hand oder einem
Metallgegenstand.
 Schützen Sie den Adapter vor Stößen, verbiegen Sie ihn nicht, und lassen
Sie ihn nicht fallen oder nass werden.
 Versuchen Sie nicht, den Adapter zu zerlegen, und nehmen Sie keine
Veränderungen daran vor.
 In folgender Umgebung darf der Adapter weder verwendet noch
aufbewahrt werden:
 Orte mit Temperaturen außerhalb des unter Umgebungsbedingungen
empfohlenen Bereichs.
In einem geschlossenen Auto im Sommer, in prallem, direktem
Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung usw.
 Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder korrosionsfördernden Substanzen.
 Setzen Sie diesen Adapter nicht in Memory Stick™-kompatible
Produkte ein, wenn kein Memory Stick Duo™ in diesen Adapter
eingesetzt wurde. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
 Achten Sie darauf, dass kein Schmutz, Staub oder Fremdkörper in den
Anschluss dieses Adapters gelangt.
 Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die richtige Ausrichtung.
 Fügen Sie den Memory Stick Duo so weit wie möglich in den Adapter
™
nur ordnungsgemäß, wenn er
ein. Der Memory Stick Duo funktioniert
vollständig eingesetzt ist. ™
empfiehlt
sich,
von
wichtigen
Daten
eine
Sicherungskopie zu erstellen.
Es

Für beschädigte Daten oder Datenverlust kann keine Haftung
übernommen werden.
English
Before operating this adaptor, please read this manual thoroughly, and retain
it for future reference.
< Notice for the customers in the countries applying EU
Directives >
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and
product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the
addresses given in separate service or guarantee documents.
 Use this adaptor to access Memory Stick Duo in standard size Memory
™
Stick Duo (with/
Stick compatible products. Use together with
™ MagicGate ), MagicGate Memory StickMemory
™ Stick
Duo , or Memory
without
™ referred to as Memory Stick
™ )
Duo
PRO Duo . (hereinafter
™
™
* Proper operation with all other products is not guaranteed.
For the details on operations with compatible products, please refer to
the product instruction manual.
WARNING
 KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN TO PREVENT
SWALLOWING.
Precautions on Use









Do not touch terminal  with your hand or any metal object.
Do not strike, bend, drop or wet this adaptor.
Do not attempt to disassemble or convert this adaptor.
Do not use or store this adaptor in the following locations:
 Where the range of recommended operating conditions is exceeded.
Inside a closed car in summer or in strong sunshine/in direct sunlight/
near a heater, etc.
 Humid or corrosive locations.
Do not insert this adaptor into Memory Stick™ compatible products
when no Memory Stick Duo™ is inserted into this adaptor. Doing so
may cause the product to malfunction.
Be careful not to let dirt dust or foreign objects into the insert port of this
adaptor.
Verify the correct direction of insertion before use.
Insert the Memory Stick Duo as far as it will go into this adaptor. The
Memory Stick Duo may not™operate properly if it is not fully inserted.
™ you make a backup copy of important data.
We recommend that
Sony shall not be responsible for any damage or loss of data you
recorded.
 Recorded data may be damaged or lost in the following situations.
 If you remove Memory Stick Duo or this adaptor or turn off the power
™ data.
while formatting, reading or writing
 If you use this adaptor in locations subject to static electricity or electrical
noise.
Operating environment
Dimensions (W × L × T)
Mass
Included items
-25 ºC to +85 ºC (-13 °F to +185 °F)
(non-condensing)
Approx. 21.5 mm × 50 mm × 2.8 mm
(0.85 in. × 1.97 in. × 0.11 in.)
Approx. 4 g (0.14 oz)
Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without notice.
Memory Stick , Memory Stick Duo , MagicGate Memory Stick ,
™ and
™of Sony
are trademarks
Memory Stick™PRO Duo , MagicGate
™
™
Corporation.
Français
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les
Directives UE >
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV
ou la garantie.
 Utilisez cet adaptateur pour accéder au Memory Stick Duo dans un
™ un Memory
produit compatible Memory Stick standard. Utilisez-le avec
™ un MagicGate Memory
Stick
Stick Duo (avec ou sans MagicGate
™ Memory Stick PRO Duo™),(ci-après
désigné Memory Stick
Duo ou un
™
Duo™).
* Le™bon fonctionnement n’est pas garanti avec tous les autres produits.
Pour plus de détails sur les opérations possibles avec les produits
compatibles, reportez-vous au mode d’emploi du produit.
AVERTISSEMENT
 RANGER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS POUR ÉVITER
L’INGESTION
Précautions d’emploi
 Ne pas toucher la borne  avec les doigts ou un objet métallique.
 Ne heurtez pas, ne pliez pas, ne laissez pas tomber et ne mouillez pas cet
adaptateur.
 N’essayez pas de démonter ou de modifier cet adaptateur.
 N’utilisez pas ou ne rangez pas cet adaptateur dans les endroits suivants :
 Endroits exposés à des températures hors des conditions de
fonctionnement recommandées.
A l’intérieur d’une voiture fermée et garée au soleil en été ou en plein
soleil/près d’un appareil de chauffage, etc.
 Endroits humides ou corrosifs.
 N’insérez pas cet adaptateur dans un produit compatible
Memory Stick™ si aucun Memory Stick Duo™ n’est inséré dans cet
adaptateur. Vous risqueriez d’endommager le produit.
 Veillez à ne pas laisser pénétrer de saleté, de poussière ou de corps étrangers
par le port d’insertion de cet adaptateur.
 Vérifiez que le média est correctement inséré.
 Insérez le Memory Stick Duo jusqu’au bout dans cet adaptateur. S’il
n’est pas enfoncé correctement,™le Memory Stick Duo risque de mal
™
fonctionner.
 Nous conseillons d’effectuer une copie de secours des données importantes.
Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de
données enregistrées.
 Une destruction ou une perte des données enregistrées peut se produire
dans les cas suivants.
Sony is niet aansprakelijk voor schade aan of verlies van gegevens die u
hebt opgenomen.
Deutsch
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien
gelten >
MSAC-M2
 Gebruik of bewaar deze adapter niet:
 Op plaatsen waar de aanbevolen temperatuur wordt overschreden.
In een afgesloten auto in de zomer of in direct zonlicht/in de buurt van
een verwarming, enzovoort.
 Op plaatsen met veel vocht of corrosieve stoffen.
 Plaats deze adapter niet in producten die compatibel zijn met een
Memory Stick™ als er geen Memory Stick Duo™ in deze adapter
is geplaatst. Als u dit wel doet, kan er een storing in het product
optreden.
 Zorg ervoor dat er geen vuil, stof of vreemde voorwerpen in de opening
van deze adapter terechtkomen.
 Controleer de juiste plaatsingsrichting vóór gebruik.
 Plaats de Memory Stick Duo zo ver mogelijk in deze adapter. De Memory
™ niet goed als deze niet volledig in de
Stick Duo functioneert mogelijk
adapter is ™
geplaatst.
 U kunt het beste een reservekopie maken van belangrijke gegevens.
 In folgenden Fällen können aufgezeichnete Daten beschädigt werden oder
verloren gehen.
 Wenn Sie den Memory Stick Duo oder diesen Adapter beim
™ von Daten herausnehmen oder
Formatieren oder Lesen bzw. Schreiben
das Gerät dabei ausschalten.
 Wenn dieser Adapter statischer Elektrizität oder elektrischen
Störstrahlungen ausgesetzt ist.
Umgebungsbedingungen
Abmessungen (B × L × S)
Gewicht
Mitgeliefertes Zubehör
-25 ºC bis +85 ºC
(nicht kondensiert)
ca. 21,5 mm × 50 mm × 2,8 mm
ca. 4 g
Anleitungen
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Memory Stick , Memory Stick Duo , MagicGate Memory Stick , Memosy
™ Sony
sind Markenzeichen der
Stick PRO Duo™ , MagicGate und ™
™
Corporation. ™
Español
Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE >
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad
en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía
por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o
garantía adjuntados con el producto.
 Utilice este adaptador para acceder a Memory Stick Duo en productos
™ con Memory
compatibles con Memory Stick Standard. Utilícelo junto
™ ), MagicGate Memory Stick
Duo o
Stick Duo (con o sin MagicGate
™ PRO Duo (en adelante
™ denominado Memory Stick
™ ).
Duo
Memory Stick
™
™
* No se garantiza un funcionamiento
correcto con todos los demás
productos.
Para obtener más información acerca del funcionamiento con productos
compatibles, consulte el manual de instrucciones del producto.
ADVERTENCIA
 MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
PARA EVITAR LA INGESTIÓN ACCIDENTAL
Precauciones para la utilización









No toque el terminal  con las manos ni con ningún objeto metálico.
No golpee, doble, deje caer ni humedezca el adaptador.
No intente desmontar ni reformar el adaptador.
No utilice ni guarde el adaptador en los lugares siguientes:
 Donde se sobrepase la gama de condiciones de operación recomendada.
Dentro de un automóvil cerrado en verano o a un sol intenso/luz directa
del sol/cerca de un aparato de calefacción, etc.
 Lugares húmedos o expuestos a la corrosión.
No inserte el adaptador en productos compatibles con Memory
Stick™ cuando Memory Stick Duo™ no esté insertado en él. Si lo
hace, puede provocar un fallo de funcionamiento del producto.
Asegúrese de que no entre suciedad, polvo u objetos extraños en el puerto
de entrada del adaptador.
Compruebe la dirección correcta de inserción antes de la utilización.
Inserte Memory Stick Duo siempre y cuando se introduzca en el
™ Stick Duo no funcione correctamente si
adaptador. Puede que Memory
™
no está totalmente insertado.
Le recomendamos que realice una copia de protección de datos
importantes.
 In de volgende gevallen kunnen opgenomen gegevens beschadigd worden
of verloren gaan.
 Wanneer u de Memory Stick Duo of deze adapter verwijdert of de
™
stroom uitschakelt tijdens het formatteren,
lezen of schrijven van
gegevens.
 Wanneer u deze adapter gebruikt op plaatsen met veel elektrische storing
of statische elektriciteit.
Bedrijfsomstandigheden -25 ºC tot +85 ºC
(zonder condensatie)
Afmetingen (b × l × d) Ongeveer 21,5 mm × 50 mm × 2,8 mm
Gewicht
Ongeveer 4 g
Bijgeleverd toebehoren Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
Memory Stick , Memory Stick Duo , MagicGate Memory Stick , Memory
Sony
Stick PRO Duo™ , MagicGate en ™ zijn handelsmerken van ™
™
Corporation. ™
Italiano
Prima di utilizzare il supporto, leggere attentamente il presente manuale e
conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le
direttive UE >
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini
della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania.
Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
 Utilizzare il presente adattatore per accedere a Memory Stick Duo in
™
prodotti compatibili con Memory Stick in formato standard. Utilizzare
™ MagicGate ), MagicGate
insieme a Memory Stick Duo (con/senza
™ Stick PRO Duo (d’ora
™ in poi definito
Memory Stick Duo o Memory
™
Memory Stick Duo™).
* Non si garantisce™un funzionamento corretto con tutti gli altri prodotti.
Per ulteriori informazioni sulle operazioni con prodotti compatibili,
consultare i manuali di istruzioni di tali prodotti.
ATTENZIONE
 TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI PER
EVITARE CHE INGERISCANO IL SUPPORTO
Precauzioni per l’uso









Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o perdite di dati
registrati.
 I dati registrati potrebbero venire danneggiati o persi nei seguenti casi:
 Se il supporto Memory Stick Duo o l’adattatore viene rimosso o
l’alimentazione disattivata durante™la formattazione, la lettura o la
scrittura di dati.
 Se il presente adattatore viene utilizzato in luoghi soggetti a elettricità
statica o disturbi elettrici.
Ambiente di impiego
Dimensioni (L × A × S)
Peso
Accessori inclusi
Memory Stick , Memory Stick Duo , MagicGate Memory Stick , Memory
™ sono marchi di fabbrica di™Sony
Stick PRO Duo™ , MagicGate e
™
Corporation. ™
Português
Antes de utilizar este suporte, leia este manual na íntegra e guarde-o para
consultas futuras.
< Nota para os clientes nos países que apliquem as
Directivas da UE >
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade
Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada
nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
 Utilize este adaptador para aceder ao Memory Stick Duo em produtos
™
em
compatíveis com o Memory Stick de tamanho padrão. Utilize-o
™ (com/sem MagicGate ), MagicGate
conjunto com o Memory Stick Duo
™ PRO Duo (doravante
™ referido
Memory Stick Duo ou Memory Stick
™
como Memory Stick™Duo ).
™ garantida com todos os outros produtos.
* A operação não pode ser
Para obter detalhes acerca de operações com produtos compatíveis,
consulte o manual de instruções desses produtos.
ADVERTÊNCIA
 MANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS PARA
EVITARÊUMA INGESTÃO ACIDENTAL
Precauções de utilização
Sony no acepta ninguna responsabilidad por ningún daño ni pérdida de
datos grabados.
 Los datos grabados pueden dañar o perderse en las situaciones siguientes.
 Si extrae Memory Stick Duo o el adaptador, o desactiva la alimentación
™ o la escritura de datos.
durante el formateo, la lectura
 Si utiliza el adaptador en lugares sometidos a electricidad estática o ruido
eléctrico.

Dimensiones (an × al × prf)
Peso
Elementos incluidos
de -25 ºC a +85 ºC
(sin condensación de humedad)
Aprox. 21,5 mm × 50 mm × 2,8 mm
Aprox. 4 g
Juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Memory Stick , Memory Stick Duo , MagicGate Memory Stick , Memory
Stick PRO Duo™ , MagicGate y ™ son marcas comerciales de™Sony
™
Corporation. ™
Nederlands
Voordat u dit medium gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig
doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EUrichtlijnen van toepassing zijn >
De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en
produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar
de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.
 Gebruik deze adapter om een Memory Stick Duo te gebruiken
in producten die compatibel zijn met een Memory™Stick van
™ Stick Duo
standaardformaat. Gebruik het product met een Memory
™
(met/zonder MagicGate ), MagicGate Memory Stick Duo of Memory
Stick PRO Duo (hierna™Memory Stick Duo genoemd). ™
™
™
* Een correcte werking met alle andere producten wordt niet
gegarandeerd.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het product voor meer informatie
over het gebruik met compatibele producten.
WAARSCHUWING
 BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN OM TE
VOORKOMEN DAT HET PRODUCT WORDT INGESLIKT
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
 Raak aansluitpunt  niet aan met uw hand of een metalen voorwerp.
 Sla niet tegen deze adapter, buig deze niet, laat deze niet vallen en laat deze
niet nat worden.
 Probeer deze adapter niet uit elkaar te halen of aan te passen.
da -25 ºC a +85 ºC
(senza condensa)
Circa 21,5 mm × 50 mm × 2,8 mm
Circa 4 g
Corredo di documentazione stampata
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.




Entono de operación
Non toccare il terminale  con le mani o con oggetti metallici.
Non colpire, piegare, lasciare cadere o bagnare l’adattatore.
Non smontare o convertire l’adattatore.
Non utilizzare o conservare l’adattatore nei seguenti luoghi:
 Laddove le condizioni d’uso consigliate vengono superate.
All’interno di un’auto chiusa parcheggiata al sole in estate o alla luce
diretta del sole, in prossimità di fonti di calore e così via.
 Luoghi esposti a umidità o sostanze corrosive.
Non inserire l’adattatore in prodotti compatibili con Memory Stick™
qualora nell’apposito adattatore non sia inserito alcun supporto
Memory Stick Duo™. Diversamente, è possibile che si verifichino
problemi di funzionamento.
Prestare attenzione affinché sporcizia, polvere o oggetti estranei non
penetrino all’interno della porta dell’adattatore.
Prima dell’uso, controllare che la direzione di inserimento sia
corretta.
Inserire Memory Stick Duo a fondo nell’apposito adattatore. Il supporto
™
non viene inserito completamente.
Memory Stick Duo non funziona
™ copie di backupsedei
Si consiglia di creare
dati importanti.




Não toque no terminal  com a mão ou qualquer objecto metálico.
Não parta, dobre, molhe nem deixe cair este adaptador.
Não tente desmontar nem transformar este adaptador.
Não utilize nem guarde este adaptador nos seguintes locais:
 Locais em que as condições de funcionamento ultrapassem os valores
recomendados.
No interior de um automóvel fechado no Verão ou sob forte luz/exposto
a luz sola directa/perto de um aquecedor, etc.
 Locais húmidos ou sujeitos a corrosão.
Não introduza este adaptador em produtos compatíveis com o
Memory Stick™ quando não houver qualquer Memory Stick Duo™
introduzido neste adaptador. Se o fizer pode provocar avarias no
produto.
Tome as precauções necessárias para evitar a entrada de sujidade, pó ou
objectos estranhos na porta deste adaptador.
Verifique se introduziu o cartão na direcção correcta antes de
utilizar.
Introduza o Memory Stick Duo até ao fim do adaptador. O Memory
Stick Duo pode não funcionar™correctamente se não estiver totalmente
inserido. ™
Faça uma cópia de segurança dos dados importantes.
A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perda dos dados
gravados.
 É possível danificar ou perder dados gravados nas seguintes situações.
 Se remover ou desligar o Memory Stick Duo ou este adaptador durante
a formatação, leitura ou gravação de dados. ™
 Se utilizar este adaptador em locais sujeitos a electricidade estática ou
interferências eléctricas.
Ambiente operativo
Dimensões (L × C × E)
Peso
Itens incluídos
-25 ºC a +85 ºC
(sem condensação)
Aprox. 21,5 mm × 50 mm × 2,8 mm
Aprox. 4 g
Documentos impressos
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Memory Stick , Memory Stick Duo , MagicGate Memory Stick , Memory
™ são marcas comerciais da ™Sony
Stick PRO Duo™ , MagicGate e
™
Corporation. ™
Käyttöympäristö
Mitat (L × P × S)
Paino
Varusteisiin kuuluvat laitteet
-25 ºC - +85 ºC
(ei kosteuden tiivistymistä)
Noin 21,5 mm × 50 mm × 2,8 mm
Noin 4 g
Painetut asiakirjats
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta.
Memory Stick , Memory Stick Duo , MagicGate Memory Stick ,
™ ja
™
ovat Sony Corporationin
Memory Stick™PRO Duo , MagicGate
™
™
tavaramerkkejä.
Svenska
Innan du börjar använda detta media bör du läsa igenom bruksanvisningen
och sedan spara den för framtida bruk.
< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv>
Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt
säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service
och garanti dokument.
 Den här adaptern kan användas för att få åtkomst till Memory Stick Duo
i produkter som är kompatibla med Memory Stick av standardstorlek. ™
Använd produkten tillsammans med Memory Stick™ Duo (med/utan
™ Stick PRO
MagicGate ), MagicGate Memory Stick Duo och Memory
™
Memory Stick Duo ™).
Duo (hädanefter
™ användningkallat
™ produkter.
* Felfri
kan inte garanteras för alla
För detaljer om användning med kompatibla produkter, se
produktanvisningarna för den här manualen.
VARNING!
 FÖRVARAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN FÖR ATT
FÖRHINDRA SVÄLJANDE
Försiktighetsmått vid användning









Vidrör inte kontaktdelen  med fingrarna eller något metallföremål.
Utsätt inte adaptern för slag, fall eller väta.
Försök inte ta isär eller förändra den här adaptern.
Använd inte och förvara inte den här adaptern på följande platser:
 Där förhållandena överskrider gällande driftsvillkor.
I en stängd bil en varm sommardag, i starkt solsken, direkt i solen, nära
ett värmeelement eller liknande platser.
 Där det är fuktigt eller finns frätande gaser.
Sätt inte in den här adaptern i produkter som är kompatibla med
Memory Stick™ när inget Memory Stick Duo™ sitter i adaptern. Det
kan leda till fel på produkten.
Var försiktig så att inte damm, smuts eller främmande föremål tränger in i
porten på den här adaptern.
Se till att du har vänt det rätt innan du börjar använda det.
För in Memory Stick Duo så långt det går in i den här adaptern. Memory
™
som det ska om det inte förs in helt.
Stick Duo kanske inte fungerar
™
Du bör säkerhetskopiera
viktiga data.
Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadas eller förloras.
 Det finns risk för att inspelad information skadas eller går förlorad i
följande situationer.
 Om du tar ur Memory Stick Duo eller den här adaptern, eller slår av
™
strömmen under pågående formatering,
läsning eller skrivning av data.
 Om du använder den här adaptern på en plats som är utsatt för statisk
elektricitet eller elektriska störningar.
Driftsförhållande
Mått (B × L × T)
Vikt
Inkluderade artiklar
-25 ºC till +85 ºC
(tål inte fukt)
Ca. 21,5 mm × 50 mm × 2,8 mm
Ca. 4 g
Uppsättning tryckt dokumentation
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
Memory Stick , Memory Stick Duo , MagicGate Memory Stick , Memory
™ Sony
Stick PRO Duo™ , MagicGate och ™ är varumärken som tillhör
™
Corporation. ™
Dansk
Læs denne betjeningsvejledning grundigt, og gem den til senere reference,
inden mediet tages i brug.
< Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne
gælder >
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og
produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som
fremgår af vedlagte garantidokument.
 Brug denne adapter til at få adgang til Memory Stick Duo i Memory
™ sammen med
Stick -kompatible produkter i standardstørrelse. Brug den
™ Stick Duo (med/uden MagicGate ), MagicGate Memory
Stick
Memory
™
™
Duo eller Memory Stick PRO Duo (herefter kaldt Memory Stick Duo ).
™ funktion med alle andre produkter
™
™
* Korrekt
kan ikke garanteres.
Detaljer om betjeningen sammen med kompatible produkter findes i
produktets betjeningsvejledning.
ADVARSEL
 HOLD UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE FOR AT UNDGÅ,
AT PRODUKTET SLUGES
Forsigtighedsregler ved anvendelsen









Rør ikke ved terminal  med hånden eller med metalgenstande.
Undgå at slå på, bøje, tabe denne adapter eller gøre den våd.
Forsøg ikke at adskille, ændre eller konvertere denne adapter.
Undgå at bruge eller opbevare denne adapter følgende steder:
 Hvor området for brugsforhold er overskredet.
Inden i en lukket bil om sommeren eller i stærk sol/direkte sol/nær et
varmeapparat osv.
 I varme eller fugtige omgivelser.
Sæt ikke denne adapter ind i Memory Stick™ kompatible produkter,
når der ikke er indsat Memory Stick Duo™ i denne adapter. Dette
kan medføre, at produktet ikke fungerer korrekt.
Undgå, at der kommer snavs, støv eller fremmedlegemer ind i åbningen på
denne adapter.
Kontrollér den korrekte retning for indsættelse før brug.
Indsæt Memory Stick Duo så langt ind i adapteren, den kan komme.
™ fungere korrekt, hvis det ikke er sat helt i.
Memory Stick Duo kan ikke
™ en backup-kopi
af vigtige data.
Vi anbefaler, at du laver
Sony er ikke ansvarlig for nogen form for beskadigelse eller tab af data,
du har optaget.
 Optagne data kan beskadiges eller gå tabt i følgende situationer.
 Hvis du fjerner Memory Stick Duo eller denne adapter eller afbryder
™ eller skrivning af data.
strømmen under formatering, læsning
 Hvis du bruger denne adapter på et sted med statisk elektricitet eller
elektrisk støj.
Brugsomgivelser:
Mål (B × L × T)
Vægt
Medfølgende ting
-25 ºC til +85 ºC
(ikke-kondenserende)
Ca. 21,5 mm × 50 mm × 2,8 mm
Ca. 4 g
Et sæt trykt dokumentation
Ret til ændring af design og tekniske data uden varsel forbeholdes.
Memory Stick , Memory Stick Duo , MagicGate Memory Stick , Memory
™
Stick PRO Duo™ , MagicGate og ™ er registrerede varemærker
tilhørende Sony™Corporation.™
Suomi
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen tämän median käytön aloittamista
ja säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.
< Ilmoitus EU-maiden asiakkaille >
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen EMC ja turvallisuus hyväksyjä on is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa
tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun Sony huoltoon.
 Tätä sovitinta tarvitaan Memory Stick Duo -median käyttöön laitteissa,
™ Stick -tuotteiden kanssa.
jotka ovat yhteensopivia vakiokokoisten Memory
™
kanssa
Käytä yhdessä Memory Stick Duo - (MagicGate -muistitikun
™ Memory Stick
PRO
tai ilman sitä), MagicGate Memory™Stick Duo - tai
™
Duo -median kanssa (johon myöhemmin viitataan nimellä Memory Stick
Duo™).
™
* Toimivuutta
kaikkien muiden tuotteiden kanssa ei voida taata.
Lisätietoja toiminnoista yhteensopivien laitteiden kanssa on tuotteen
käyttöoppaassa.
VAROITUS
 PIDÄ POISSA LASTEN ULOTTUVILTA NIELEMISVAARAN
VÄLTTÄMISEKSI
Huomautuksia käytöstä









Älä kosketa liitintä  kädellä tai millään metalliesineellä.
Älä kolhi, taivuta, pudota tai kastele tätä sovitinta.
Älä yritä purkaa tätä sovitinta tai muuttaa sen rakennetta.
Älä käytä tai säilytä tätä sovitinta seuraavanlaisissa paikoissa:
 Suositeltuihin käyttöolosuhteisiin nähden sopimattomissa paikoissa.
Ajoneuvon sisällä kesällä; auringonpaisteessa; paikassa, johon aurinko
paistaa suoraan; lämmittimen lähettyvillä jne.
 Kosteissa tai korroosiota aiheuttavissa paikoissa.
Älä aseta tätä sovitinta Memory Stick™ -yhteensopivaan
laitteeseen, jos tähän sovittimeen ei ole asetettu Memory Stick
Duo™ -mediaa. Muutoin laite voi vahingoittua.
Estä lian, pölyn ja vieraiden esineiden pääsy tämän sovittimen
mediapaikkaan.
Varmista ennen käyttöä, että media on asetettu sovittimeen oikein.
Työnnä Memory Stick Duo tähän sovittimeen niin syvälle kuin se
menee. Memory Stick Duo ™ ei ehkä toimi oikein, jos se ei ole täydellisesti
™
sovittimessa.
On suositeltavaa tehdä varmuuskopiot tärkeistä tiedoista.
Sony ei ole missään vastuussa vahingoista tai tallennettujen tietojen
katoamisesta.
 Tallennetut tiedot saattavat vioittua tai kadota seuraavanlaisissa tilanteissa.
 Jos Memory Stick Duo tai tämä sovitin poistetaan tai virta katkaistaan
™
alustuksen tai tietojen lukemisen
tai kirjoittamisen aikana.
 Jos tätä sovitinta käytetään paikassa, jossa on staattista sähköä tai
sähköhäiriöitä.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement