Modell Dorothea / BA 905 Bedienungsanleitung

Modell Dorothea / BA 905 Bedienungsanleitung
Sich erhe itshinweise für Lithiumbatterien (CR2032/CR2430):
1. Bei Lithiumbatterien handelt es sich um Lithium-Mangan-Zellen. Wenn Sie die
Waage über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, sollten die Batterien aus dem
Gerät entnommen werden sollten.
2. Bitte nie die Lithiumbatterien öffnen, ins Feuer werfen oder Stößen aussetzen, da es
möglich wäre, dass giftige Dämpfe austreten oder Explosionsgefahr besteht.
3. Fassen Sie ausgelaufenen Zellen nie mit bloßen Händen an.
4. Bei Kontaminierung der Augen oder Hände unbedingt mit viel Wasser spülen, bei
Reizungen der Haut oder Augen sollte ein Arzt aufgesucht werden.
5. Entsorgen Sie nur vollständig entladene oder verpolungssicher verpackte Zellen,
entsprechend den örtlichen Entsorgungsvorschriften.
6. Setzen Sie die Zellen nicht direkter Sonneneinstrahlung und großer Hitze aus, da
ansonsten die Gefahr von Überhitzung besteht.
7. Halten Sie eine Lagertemperatur von < 40°C ein.
Modell Dorothea / BA 905
Bedienun gsanleitung
Entsorgun g von gebrauch ten elektrischen un d elektronischen Geräten
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Weitere Informationen erhalten Sie über Ihre Gemeinde, die
kommunalen Entsorgungsbetriebe oder das Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
Mit freundlichen Grüßen
ADE (GmbH & Co.)
&--------------------------------------------------------------------------------------------------------Garan tieabschn itt – 3 Jah re au f die Körperanalysewaag e
• Absender
• Reklamationsgrund
_______________________________
_________________________________________
_______________________________
_________________________________________
_______________________________
_________________________________________
_________________________________________
• Kaufdatum
Inhaltsverzeichnis
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Wie funktioniert die Körperanalysewaage?............ Seite 2
Anwendungsbedingung en ............................................. Seite 2
Inbetriebnahme .................................................................... Seite 3
Wiegefunktion (nur Gewichtsmessung)............................ Seite 4
Programmierung / Eingabe persönlicher Daten….......... Seite 4
Körperanalyse ...................................................................... Seite 5
Fehlermeldungen ................................................................ Seite 6
Technische Daten .............................................................. .Seite 7
Garantie ................................................................................... Seite 7
Bitte diesen Abschnitt inkl. Kaufbeleg an ihren Fachhändler zurück senden.
8
Operating Manual_N_BA905_GBF835-A_DE_100312_REV001
1
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieser qualitativ hochwertigen
Körperanalysewaage entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der
ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren sie dann gut auf, damit Ihnen
diese Informationen bei Bedarf immer wieder zur Verfügung stehen.
1. Wie funktioniert die Körperanalysewaage?
Durch diese neue, revolutionäre Waage erhalten Sie Informationen über Ihre Körperzusammensetzung in Bezug auf Gewicht, Körperfettanteil %, Körperwasser %,
Muskelmasse % und Knochenmasse kg. Zunächst müssen Ihre persönlichen Daten wie
Körpergröße, Alter, Geschlecht unter persönlichen Speicherplätzen einmalig eingegeben
werden. Danach ist das Messen so einfach wie das Wiegen auf einer ganz normalen
Waage. Sie brauchen nur noch Ihre persönliche Speichertaste zu drücken, sich auf die
Waage stellen und innerhalb weniger Sekunden wird Ihnen Ihr aktueller Körperstatus
angezeigt. Zur Messung wird ein schwacher Strom verwendet, der den Widerstand
misst. Wasser, das hauptsächlich in der Muskulatur eingelagert ist, leitet sehr gut, Fett
hingegen blockiert. Unter Bezugnahme des gemessenen Widerstands und der
gespeicherten Daten kann die Körperanalysewaage sehr genau Ihre Körperzusammensetzung berechnen.
2. Anwendungsbedingungen
8. Technische Daten
Tragkraft x Teilung:
Anzeigeauflösung:
Anzeigeauflösung:
Anzeigeauflösung:
Pers. Speicherplätze:
Alterseingabe:
Eingabe Körpergröße:
Abmessungen:
Batterien:
Technische Änderungen im Zuge der Weiterentwicklung vorbehalten.
9. Garantie
ADE garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund
Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur oder Austausch. Bitte bei Kauf
Garantieabschnitt vom Händler ausfüllen und stempeln lassen. Im Garantiefall bitte
Waage, mit Garantieabschnitt unter Angabe des Reklamationsgrundes, an Ihren Händler
zurückgeben.
Die Messung sollte möglichst unbekleidet und immer barfuss erfolgen.
Da der Körper natürlichen Schwankungen unterworfen ist (z.B. durch Entwässerung
beim Sport oder nach einem Saunabesuch, Nahrungs- oder Flüssigkeitszufuhr) gilt es,
bei der Messung möglichst konstante Bedingungen einzuhalten, um die Werte
vergleichbar zu machen.
Es sollte darauf geachtet werden, dass die Messung immer zur gleichen Tageszeit
durchgeführt wird. Morgens, direkt nach dem Aufstehen, hat sich das Wasser noch nicht
im ganzen Körper verteilt. Dies bedeutet, dass der Widerstand aufgrund der noch
schlechten Leitfähigkeit im Körper relativ hoch ist. Mit zunehmender Bewegung über den
Tag verteilt sich das Wasser, die Leitfähigkeit des Körpers nimmt zu, der Widerstand und
somit auch der Fettanteil werden geringer ausgegeben. Um die tatsächliche Veränderung
der Körperzusammensetzung festzustellen ist es daher wichtig, immer zur gleichen Zeit
zu messen. Am einfachsten können Sie dies einhalten, wenn Sie immer morgens, ¼
Stunde nach dem Aufstehen entweder immer vor oder nach dem Gang zur Toilette die
Messung durchführen.
Trotz der minimalen Stromstärke dürfen Men schen mit Herzsch rittmach ern oder
an deren Implan taten , die Frequen zen au ssen den , diese Körperana lysewaage nich t
benu tzen ! Bei Implantaten wie beispielsweise einer Titanplatte im Knie besteht keinerlei
Gefahr. Jedoch leiten Metalle den Strom extrem gut, was zur Folge hat, dass die
Körperfettwerte „ verschönert“ dargestellt werden, sprich der tatsächliche Fettanteil ist
höher, als die Waage ihn ausgibt. Tendenzen können jedoch genauso gut festgestellt
werden.
2
Max. 150 kg x 100 g
Körperfettanteil: 0,1%
Körperwasseranteil: 0,1%
Muskelmasseanteil: 0,1%
8
6 – 100 Jahre
80 – 220 cm
ca. 310 mm x 310 mm x 18 mm
2 x CR2032 (im Lieferumfang enthalten
CE-Konformität. Dieses Gerät ist fun ken tstört en tsprec hen d
der gelten den EG-Rich tlinie 2004/108/EG
Hinweis: Unter extremen elektromagnetischen Einflüssen z.B. bei Betreiben eines
Funkgerätes in unmittelbarer Nähe der Waage kann eine Beeinflussung des
Anzeigewertes verursacht werden. Nach Ende des Störeinflusses ist das Produkt wieder
bestimmungsgemäß benutzbar, ggfls. ist ein Wiedereinschalten erforderlich.
Gesetzliche Hinweispflich t zur Batterie-Entsorgun g:
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich dazu
verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den
öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der
betreffenden Art verkauft werden.
Hinweis:
Diese Zeichen finden Sie auf Batterien:
Li
= Batterie enthält Lithium
Al = Batterie enthält Alkali
Mn = Batterie enthält Mangan
CR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
7
Der Körperfettanteil ist kein eindeutiger Indikator für die Gesundheit. Zu großes
Körpergewicht und ein zu hoher Körperfettanteil werden mit dem Auftreten von vielen
Zivilisationskrankheiten wie Diabetes, Herz-Kreislauf-Erkrankungen, usw. in Verbindung
gebracht. Bewegungsmangel und falsche Ernährung sind häufig Auslöser für diese
Krankheiten. Es gibt einen deutlichen ursächlichen Zusammenhang zwischen
Übergewicht und Bewegungsmangel.
Ein wesentlicher Teil des menschlichen Körpers besteht aus Wasser. Dieses
Körperwasser ist unterschiedlich im ganzen Körper verteilt. Mageres Muskelgewebe
enthält ungefähr 75% Wasser, Blut ca. 83% Wasser, Körperfett ca. 25% Wasser und die
Knochen haben einen Wasseranteil von etwa 22%.
Bei Männern bestehen ca. 60% der Körpermasse aus Wasser. Bei Frauen liegt dieser
Wert bei ungefähr 55% (bedingt durch einen höheren Körperfettanteil). Von diesem
Gesamtkörperwasser werden ca. zwei Drittel in den Zellen gelagert und wird deshalb
intrazelluläres Wasser genannt. Das andere Drittel ist extrazelluläres Wasser.
Frauen
Alter
10-16
17-39
40-55
56-85
schlank
<18%
<20%
<23%
<24%
Körperfett
Körperwasser
leichtes
normal
Übergewicht Übergewicht
normal
18-28%
29-35%
>35%
57-67%
20-32%
33-38%
>38%
47-57%
23-35%
36-41%
>41%
42-52%
24-36%
37-42%
>42%
37-47%
Bei Frauen haben periodische Einflüsse Auswirkungen auf das Messergebnis, denn
hormonelle Schwankungen beeinflussen den Wasserhaushalt im Körper. Befindet sich viel
Wasser im Körper fallen die Fettwerte geringer aus, bei weniger Wasser etwas höher.
Bei schwangeren Frauen besteht keine Gefahr für das Ungeborene. Jedoch werden die
Werte durch die Wassereinlagerung während der Schwangerschaft so verzerrt, dass die
Messung keinen Sinn ergibt.
Die Firma ADE Germany übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verluste, welche
durch die Körperanalysewaage verursacht werden, noch Forderungen Dritter. Dieses
Produkt ist ausschließlich zum privaten Gebrauch bestimmt. Es ist nicht für den
professionellen Einsatz in Krankenhäusern oder medizinischen Einrichtungen ausgelegt.
3. Inbetriebnahme
Sich erhe itshinweise: Die bestimmungsgemäße Verwendung dieses Geräts ist nicht für
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis, außer sie werden von
Personen, welche für ihre Sicherheit verantwortlich sind betreut, oder im Gebrauch des
Gerätes unterwiesen. Es sollte sichergestellt werden, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
Nicht geeignet für Personen mit elektronischen
Implantaten (Herzschrittmacher, usw.).
Stellen Sie die Waage auf einen ebenen und festen
Untergrund (Fliesen, Parkett, usw.).
Auf Teppichböden können Fehlmessungen auftreten.
Männe r
Alter
10-16
17-39
40-55
56-85
schlank
<10%
<12%
<13%
<14%
Körperfett
Körperwasser
leichtes
normal
Übergewicht Übergewicht
normal
10-18%
19-23%
>23%
58-72%
12-20%
21-25%
>25%
53-67%
13-21%
22-26%
>26%
47-61%
14-22%
23-27%
>27%
42-56%
Achtung! Es besteht Rutschgefahr bei nasser Oberfläche der Waage oder bei nassen Füssen.
Bitte achten Sie darauf, dass keine Gegenstände
auf die Waagen fallen, da ansonsten das Glas zerbrechen könnte.
Für Muskelmasse gibt es keine allgemeinen Richtwerte
7. Fehlermeldungen
„ ----“ =
„ LO“ =
Reinigen Sie die Waage nur mit einem feuchten
Tuch. Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel. Nicht unter Wasser tauchen.
Überlastanzeige - Die maximale Kapazität der Waage von 150 kg
wurde überschritten. Nehmen Sie sofort die Last von der Waage, da
ansonsten die Wägezelle Schaden nehmen könnte.
Vorbereitun g:
Batterie leer - Bitte ersetzen Sie die Batterien mit den für Ihre Waage
vorgesehenen Batterietyp (2 x CR2032).
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite der Waage und entfernen den
Batteriesicherungsstreifen. Bitte achten Sie auf die richtige Polung (+/-).
6
3
An der Unterseite der Waage, neben dem Batteriefach, befindet sich ein kleiner
Druckknopf für eine länderspezifische Einstellung (kg = Kilogramm / lb = pound). Achten
Sie bitte darauf, dass die Waage auf die für Sie maßgebliche Gewichtseinheit eingestellt
ist.
4. Programmierung / Eingabe persönlicher Daten
Vor der erstmaligen Benutzung müssen Ihre persönlichen Daten wie Geschlecht (Frau /
Mann oder Mann sportlich / Frau sportlich), Körpergröße und Alter unter den
Speicherplätzen P1 – P8 (für bis zu 8 Personen) eingegeben und gespeichert werden.
Die Eingabetasten befinden sich unterhalb des Displays. Zum Eingeben der persönlichen
Daten benutzen Sie die Tasten: SET (Einschalt- / und Speichertaste), ‚ (Plustaste), 
(Minustaste) und folgen den einzelnen Punkten:
1. Drücken Sie die SET-Taste in der Anzeige erscheint eine blinkend „ P1“ . Um den
gewünschten Speicherplatz zu wählen (P1 – P8), drücken Sie die  oder ‚ Taste und
speichern dann mit der SET-Taste ab.
2. Nachdem Sie den Speicherplatz gewählt haben (z.B. Speicherplatz 3), blinkt das
Symbol für Geschlecht. Um das gewünschte Geschlecht zu wählen ( Mann, Frau
oder
Mann sportlich,
Frau sportlich), drücken Sie Sie die  oder ‚ Taste und
speichern dann mit der SET-Taste ab.
3. Nachdem Sie das Geschlecht (z.B. Mann) gewählt haben, blinkt auf dem Display die
Anzeige der Körpergröße (Voreinstellung 165 cm). Um Ihre Körpergröße einzugeben,
drücken Sie die  oder ‚ Taste und speichern dann mit der SET-Taste ab.
6. Körperanalyse
Eine Analyse ist nur barfuss möglich. Die persönlichen Daten müssen vorher eingegeben
sein (siehe Seite 4).
1. Die Waage verfügt über eine Step-on-Funktion und über eine automatische
Personenkennung. Stellen Sie sich vorsichtig barfuss auf die Edelstahlpunkte
(Messeinheiten) der Waage, bleiben ruhig stehen und halten Sie sich nicht fest.
(Personenkennung: Wenn die Waage Sie nicht automatisch erkennt, erscheinen auf
dem Display die beiden ähnlichsten Speicherplätze z.B. „ P1P2“ . Bitte wählen Sie dann
mittels der  oder ‚ Taste den Speicherplatz aus, unter dem Sie Ihre persönlichen
Daten gespeichert haben und bleiben auf der Waage stehen.
2. Zuerst wird Ihnen Ihr Gewicht angezeigt. Danach, während die Körperanalyse
vorgenommen wird, läuft auf dem Display zwei Mal das Signal „ o“ von links nach
rechts. Nach der Messung werden Ihnen auf dem Display die gemessenen Werte
wie folgt angezeigt:
1. Ihr Körperfettanteil in %
2. Ihr Körperwasser in %
3. Ihre Muskelmasse in %
4. Ihre Knochenmasse in kg
Danach werden Ihnen Ihre gemessenen Werte (Gewicht, Körperfett, Körperwasser,
Muskelmasse und Knochenmasse) im Wechsel noch 3-mal nacheinander angezeigt.
BEISPIEL:
4. Nachdem Sie die Körpergröße eingegeben haben, blinkt auf dem Display die Anzeige
für Alter (Voreinstellung 30 age). Um Ihr Alter einzugeben, drücken Sie die die  oder
‚ Taste und speichern dann mit der SET-Taste ab.
Nachdem Sie die Eingabe beendet haben, erscheint im Display „ 0.0 kg“ . Danach
schaltet sich die Waage nach einigen Sekunden automatisch ab.
Um die Daten weiterer Personen einzugeben, wiederholen Sie oben genannte Schritte.
5. Wiegefunktion (nur Gewichtsmessung)
1. Die Waage verfügt über eine Step-on-Funktion. Stellen Sie sich einfach auf die
Waage, bleiben ruhig stehen und halten Sie sich nicht fest. Nach einigen Sekunden
wird Ihr Gewicht angezeigt.
2. Treten Sie nach dem Wiegen von der Waage. Nach einigen Sekunden schaltet sich
die Waage automatisch aus.
3. Wenn Sie länger auf der Körperanalysewaage stehen bleiben, schaltet die Waage
automatisch in den Analysemodus und beginnt mit der Körperanalyse.
4
Gewicht
Messvorgang
Körperfett
Körperwasser
Muskelmasse
Wenn Sie die Waage zuvor schon einmal benutzt haben, können Sie die Analysedaten
Ihrer letzten Messung abrufen und dadurch die Veränderung Ihrer Werte zwischen den
Messungen verfolgen. Drücken Sie dazu bei ausgeschalteter Waage die  oder ‚ Taste
und wählen Ihren Speicherplatz. Auf dem Display erscheinen nun im Wechsel
nacheinander die Werte Ihrer letzten Messung.
Der Körperfettanteil gibt den prozentualen Anteil des Fettes vom Gesamtgewicht eines
Körpers an. Eine pauschale Empfehlung für diesen Wert gibt es nicht, da dies signifikant
von Geschlecht (aufgrund des unterschiedlichen Körperbaus) und Alter abhängt.
Körperfett ist lebenswichtig für die täglichen Körperfunktionen. Es schützt Organe, polstert
Gelenke, regelt die Körpertemperatur, speichert Vitamine und dient dem Körper als
Energiespeicher. Als lebensnotwendig gilt für Frauen ein Körperfettanteil zwischen 10%
und 13%, bei Männern zwischen 2% und 5% mit Ausnahme von Leistungssportler.
5
Safety instruc tions for lithium batteries (CR2032/CR2430):
1. Lithium batteries are lithium manganese cells. If you do not use the scale over a longer
period, you should take out the batteries of the device.
2. Never open the lithium battery, do not put into fire, or expose to shocks because an
explosion risk lasts or discharge of poisonous exposure to fumes might possible.
3. Never touch leaked cells with bare hands.
4. When eyes or hands are contaminated, it is essential to rinse with lots of water. You
should go to a doctor if skin or eyes are irritated.
5. Dispose cells only completely discharged or protected against polarity reversal
wrapped according to your local disposal regulation.
6. Do not expose the cells to direct solar radiation and store away from heat;
otherwise, there is risk of overheating.
7. Maintain a storage temperature of < 40°C.
1.
Model Dorothea / BA 905
Instruction Manual
Disposal of old electrica l and electronic equipmen t
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. For more detailed information
about recycling contact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
With kind regards
ADE (GmbH & Co.)
&--------------------------------------------------------------------------------------------------------Gua ran tee Card – 3 yea rs warran ty for the Body Ana lysing Sca le
Directory
• Sender
• Reason for complaint
________________________________
_____________________________________________
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieser Körperanalysewaage entschieden haben.
Bitte
lesen Sie diese Betriebsanleitung vor
der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch
________________________________
_____________________________________________
und bewahren sie dann gut auf, damit Ihnen diese Informationen bei Bedarf immer
wieder zur Verfügung ste
________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
• Date of purchase
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
How does the body analyser work?.......................Page 2
Conditions to use .............................................................Page 2
Commissioning..................................................................Page 3
Weighing function (weight measurement only)............Page 4
Programming / enter of personal data...........................Page 4
Body Analysis .....................................................................Page 5
Error Messages .................................................................Page 6
Technical Data ...................................................................Page 7
Warranty...............................................................................Page 7
Please return this guarantee card together with the receipt to your retailer.
8
Operating Manual_N_BA905_GBF835-A_EN_100312_REV001
1
Thank you for your decision to purchase this high-quality body analyser scale. Please
peruse read this instruction manual prior to first start up and keep this user instruction
careful to have this information on hand whenever it is needed.
1. How does the body analyser work?
Through this new revolutionary scale, you will be able to get information about your body
composition with reference to your weight, body fat %, body water %, muscle mass %
and bone mass. First of all, you have to enter once your personal data like body height,
age, and gender under your selected personal memory location. Afterwards a
measurement is as simple as on a normal bathroom scale. You have only to push your
personal memory location, step on the scale and within a few seconds, your measured
values will be indicated. The analysis is based on the measurement of the body’ s
electrical resistance. A low, safe electrical signal passes freely through fluids contained in
lean tissue, such as muscle and blood, but meets resistance passing through fat tissue.
The body analysers accurately measure the resistance and with reference to your
personal data, use it to calculate elements of body composition.
2. Conditions to use
If possible, the measurement should be done undressed and always barefoot.
8. Technical Data
Capacity x graduation:
Display resolution:
Display resolution:
Display resolution:
Personal memory loc.:
Age:
Body height:
Dimensions:
Batteries:
Subject to technical modifications
9. Warranty
ADE warrants for a period of 3 years from the date of purchase that it will remedy any
defects due to faulty material or workmanship free of charge by repair or replacement.
When purchasing, please have the warranty coupon signed and stamped by the dealer.
When making a guarantee claim, please return the weighing scale together with the
guarantee card including the reason of complaint to your dealer.
By nature, a body is subject of fluctuations (for example loss of water after taking
exercise or after a sauna visit, after a meal, etc.). To enable comparable readings it is
important to take the measurements as possible always under the same conditions.
In order to ensure that the results of analysis are accurate and consistent, please keep
the measurement conditions constant always at the same daytime. In the morning,
directly after you’ ve woken up, your body will be dehydrated and also the majority of fluid
will be stored in the central trunk area. This means that the resistance is relatively high
because of the poor conductivity in the body. By intensify moving during the day
progresses the fluid becomes more evenly distributed through the limbs and increasing
the accuracy of the readings. To get a realistic result it is important to take your readings
at the same time and under the same conditions every day. The easiest way to stick the
rule, measure always in the morning, 15 minutes after you’ ve got up, either before or
after you’ ve gone to the bathroom.
max. 150 kg x 100 g
body fat: 0.1%
body water: 0.1%
muscle mass: 0.1%
8 positions
6 – 100 years
80 – 220 cm
approx. 310 mm x 310 mm x 18 mm
2 x CR2032 (included)
CE-Conformity - This device fea tures radio interference
supp ression in complian ce with valid EC Regulation 2004/108
Note: The displayed value may be adversely affected under extreme electromagnetic
influences, e.g. when using a radio unit in the immediate vicinity of the device. Once the
interference has been rectified, the product can once again be used for its intended
purpose. The device may have to be switched-on again.
Statutory instruc tions on battery disposal
Batteries must not be disposed of as household waste. The law requires that you, as
consumer, return the waste batteries either to public collection points in your town or
village or to any outlet selling batteries of the same kind.
In spite of a very low elec trica l signal, this body ana lyzer is not suitable for persons
with hea rt pacemaker or other elec tronic medica l implants! There is no risk for
persons with none electronic implant for instance a titanium plate in the knee. However,
metal conducts the electric current extremely well and therefore the scale implicates the
body fat value “ beautified” – means the actual body fat value is higher as indicated.
However, tendencies may be determined as well.
Note:
Due to menstrual cycle and hormonal changes women experience greater changes in
their hydration level. Retaining fluid may cause the weight to fluctuate day-to-day. This
will also affect the body fat percentage readings. If the hydration level is high, the body
CR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
2
Batteries are marked as follows:
Li = Battery contains Lithium
Al = Battery contains Alkali
Mn = Battery contains Manganese
7
A significant part of the human body consists of body water. This body water is
differently distributed throughout the whole body. Lean muscle tissue contains approx.
75% body water, blood approx. 83% body water, body fat approx. 25% body water and
bones have a water content of about 22%.
The average total body water percentage range for healthy men is between 50 – 65%.
The equivalent value for women is approximately 45 – 60% due to the higher body fat
content. About two third of the total body water is stored in the cells and is therefore
called intra cellular. The other third of the total body water is extra cellular body water.
10-16
17-39
40-55
56-85
slim
<18%
<20%
<23%
<24%
Body Fat
slightly
normal
overweight
18-28%
29-35%
20-32%
33-38%
23-35%
36-41%
24-36%
37-42%
slim
<10%
<12%
<13%
<14%
Body Fat
slightly
normal
overweight
10-18%
19-23%
12-20%
21-25%
13-21%
22-26%
14-22%
23-27%
There is no healthy risk for pregnancy. The body analyzer is absolutely safe for the mother
and her unborn baby. However, due to the changes in water content in the mother’ s
body, the readings should not be interpreted as completely accurate.
ADE Germany takes no responsibility for any damages or losses caused by the use of this
body analyzer scale or for Third Party claims. This product is exclusively intended for
private use. This product is not designed for commercial or professional use in hospitals or
other medical facilities.
3. Commissioning
Women
AGE
fat percentage is slightly less – a less hydration level means the body fat percentage is
slightly higher.
Body Water
overweight
>35%
>38%
>41%
>42%
normal
57-67%
47-57%
42-52%
37-47%
Safety guideline s:
The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless a
person responsible for their safety has given them supervision or instruction concerning
use of the appliance. Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Men
AGE
10-16
17-39
40-55
56-85
Body Water
overweight
>23%
>25%
>26%
>27%
Not suitable for persons with electronic implants (heart
pacemaker, etc.).
normal
58-72%
53-67%
47-61%
42-56%
Place the scale on a plane and firm surface (tiles,
hardwood flooring, etc.) to avoid a wrong measurement on
carpeted floor
There are no validated standards for muscle mass.
Attention - Hazard of slips! Do not stand on the scale with
wet feet or on a slippery surface of the weighing platform.
7. Error Messages
„ ---“ =
„ LO“ =
Please care that no heavy object may fall on the scale. The
glass surface is breakable.
Overload - The weight exceeds the maximum capacity of 150 kg.
Please immediately remove the critical load to avoid load cell damage.
Clean the scale only by using a slightly damp cloth. Do not
use solvents or abrasive cleaning agents. Do not submerge
the scale under water.
Batteries are used up - Please replace the batteries with the intended
type (2 x CR2032).
Preparation:
Open the battery cover at the bottom side of the scale and remove the battery safety strip.
Please ensure the correct polarity of the battery (+/-).
6
3
There is a little push button next to the battery case at the bottom side of the scale for
country specific settings with the option to switch from kg = kilogram to lb = pound.
Please pay attention to use the scale under consideration of your country specific unit of
weight.
4. Programming / Enter of personal data
Before first time use your personal data like gender (female or male, sports or no sports),
body height and age must be programmed and saved under selected locations P1 – P8
(up to 8 persons). The enter keys are located below the display. To enter your personal
data please utilise the buttons: SET (on and save button), ‚ (plus button),  (minus
button) and follow the particular points:
1. Press the SET-button. The display indicates a flashing “ P1” . To select your personal
location (P1 – P8), press the  or ‚ button. After the selection of your personal
location, press the SET-button to save the reading.
2. After you’ ve selected your personal location (e.g. P3), the symbol for gender starts to
male sports,
flash. To select the requested gender ( male, female, or
female sports), press the  or ‚ button. After the selection of your gender, press
the SET-button to save the reading.
3. After you’ ve selected your gender (e.g. female), the symbol for body height starts to
flash (default 165 cm). To enter your height, press the  or ‚ button. After the
selection for your height, press the SET-button to save the reading.
6. Body Analysis
An analysis is only possible in bare feet. Your personal data must be entered first (please
see page 4).
1. The scale contains a step-on-function and an automatic user recognition. Carefully
step on the stainless steel points (measuring units) of the scale in bare feet and remain
stationary. User recognition: If the scale cannot automatically recognise the user, the
display will indicate the next both most similar memory locations e.g. “ P1P2” . Please
select your personal memory location (where your personal data are stored) by using
the  or ‚ key and remain stationary on the scale.
2. At first, your weight will be indicated on the display. Shortly after, while the analysis is
taking place, the signal “ o” starts to move twice on the display from left to right. After
completion of the measurement, your measured values will be shown as follows:
1. Your body fat in %
2. Your body water in %
3. Your muscle mass in %
4. Your bone mass in kg
Afterwards your measured values (weight, body fat, body water, muscle mass and bone
mass) will be shown in changes successively 3 times.
EXAMPLE:
4. After you’ ve selected your body height, the symbol for age starts to flash (default 30
age). To enter your age, press the  or ‚ button. After the selection of your age,
press the SET-button to save the reading.
After input completion, the display indicates “ 0.0 kg” and a few seconds later, the scale
automatically powers off.
To enter personal data of further persons please repeat the steps listed below.
5. Weighing function (weight measurement only)
1. Switch on the scale by using the step-on-function. Just step on the scale. Remain
stationary on the weighing platform and do not hold you tight. After a few seconds,
your weight will be displayed.
2. Step off the scale after weighing. The scale will switch off automatically after a few
seconds.
3. If you remain on the weighing platform, the analyser scale automatically switches
into the measuring mode and starts the body analysing.
4
Weight
Measuring process
Body Fat
Body Water
Muscle Mass
When you once used the scale, you will be able to get the readings of your last
measurement. This function allows you to follow the changes between your
measurements. For that press the  or ‚ button and choose your personal location. Now
the display indicates in changes successively the measured values of your last
measurement.
The body fat content is shown as the amount of stored fat as a percentage of total body
weight. There is no generally accepted set value as this varies significantly according to
gender (due to the different build) and age. Body fat is vital for basic body functions. It’ s
protecting organs, cushioning joints, regulating body temperature, storing vitamins and
serves the body as energy storage. As essential for women a minimum body fat
proportion between 10% and 13% and for men between 10% and 13% is requested with the exception of competitive athletes.
5
Indicacione s de seguridad para man ipular las pilas de litio (CR2032/CR2430):
1. Las pilas de litio consisten en pilas de litio y manganeso. Cuando no vaya a utilizar la
báscula durante un periodo de tiempo prolongado, conviene que saque las pilas del
aparato.
2. Las pilas de litio no deben nunca abrirse, arrojarse al fuego ni someterlas a impactos,
porque podrían emitir vapores tóxicos y hay peligro de explosión.
3. Las pilas con fugas de líquido no deben tocarse nunca con las manos sin guantes.
4. En caso de contaminación de los ojos o las manos, aclare sin falta la parte afectada
con agua en abundancia. Si se produce una irritación de los ojos deberá acudir al
médico.
5. Deseche la pilas únicamente totalmente descargadas o envueltas de modo que los
polos no hagan contacto, conforme a las disposiciones locales vigentes relativas a la
eliminación de las pilas gastadas.
6. Las pilas no deben exponerse a la radiación solar directa ni a temperaturas muy
elevadas porque en caso contrario podrían sobrecalentarse.
7. Mantenga una temperatura de almacenamiento por debajo de 40 °C.
1.
Modelo Dorothea / BA 905
Manual de instrucciones
Eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos al fina l de su vida útil
El símbolo que figura en el producto o en su embalaje indica que
este producto no se debe tratar como residuo normal doméstico,
sino que debe entregarse en un punto de recogida dedicado al
reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Para ampliar
información sobre este aspecto, diríjase a su autoridad municipal
correspondiente, a las empresas municipales de tratamiento de
residuos o al establecimiento donde haya adquirido el producto.
Muy atentamente
ADE (GmbH & Co.)
&------------------------------------------------------------------------------------------------------Justifican te de garan tía – cobertura de 3 añ os para la balanza medidora corporal
• Remitente
• Razón de la reclamación
_______________________________
________________________________________
_______________________________
________________________________________
_______________________________
________________________________________
________________________________________
• Fecha de compra
Índice
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
¿Cómo funciona la balanza medidora corporal? ...página 2
Condiciones de utilización ..................................................página 2
Puesta en funcionamiento ..................................................página 3
Función de pesaje (solo medición de peso)..............página 4
Programación / introducción de los datos personales ..............página 4
Análisis corporal .......................................................................página 5
Mensajes de error....................................................................página 6
Datos técnicos ..........................................................................página 7
Garantía.........................................................................................página 7
Retorne este justificante y el comprobante de compra al establecimiento donde haya adquirido el aparato.
8
Operating Manual_N_BA905_GBF835-A_ES_100318_REV001
1
Le agradecemos que haya decidido adquirir esta balanza medidora de grasa corporal,
que es un instrumento de alta calidad. Antes de utilizar por primera vez la báscula, léase
por favor el presente manual detenidamente y guárdelo en un lugar seguro para poder
recurrir a él siempre que necesite consultar alguna información.
1. ¿Cómo funciona la balanza medidora corporal?
Con esta balanza nueva y revolucionaria podrá conocer la composición orgánica de su
cuerpo con respecto al peso y al porcentaje de grasa, agua, masa muscular y el peso de
masa ósea. Primeramente debe indicar una sola vez sus datos personales, como son la
altura, la edad, el sexo, en un espacio personal de la memoria. Después la medición es
tan sencilla como pesarse en una báscula normal y corriente. Solo tiene que pulsar su
tecla personal de memoria, subirse a la báscula y, a los pocos segundos, le mostrará el
estado actual de su cuerpo. Para la medición se utiliza un corriente eléctrica débil que
mide la resistencia. El agua, almacenada principalmente en los músculos, es muy buena
conductora. La grasa, por el contrario, bloquea el paso a la corriente. Teniendo en
cuenta la resistencia medida y los datos guardados en la memoria, la balanza medidora
corporal es capaz de calcular con gran exactitud la composición de su cuerpo.
2. Condiciones de utilización
La medición debe realizarse, siempre que sea posible, sin ropa y descalzo.
Como el cuerpo está sometido a variaciones y altibajos naturales (por ej. la pérdida de
hidratación al hacer deporte o después de estar en la sauna o la ingesta de alimentos o
bebidas), conviene mantener en las mediciones unas condiciones constantes para que
los valores sean comparables.
Hay que asegurarse de realizar la medición siempre a la misma hora del día. Por la
mañana nada más levantarse el agua no se ha difundido aún bien por todo el cuerpo.
Esto significa que la resistencia es relativamente elevada debida a la mala conductividad
(en ese momento) del cuerpo. A medida que nos movemos durante el día, el agua se va
repartiendo y la conductividad del cuerpo va aumentando, lo que conlleva a su vez que
se mide una mayor conductividad y, con ello, una proporción de grasa también más
baja. Por eso, para captar una modificación real de la composición del cuerpo es
importante medir siempre a la misma hora del día. La forma más sencilla de atenerse a
este principio es realizar la medición siempre por la mañana, un ¼ de hora después de
levantarse, siempre antes o después de ir al baño.
La potencia de la corrien te es mínima, pero no obstan te, las persona s con
marcapasos o con otro tipo de implan tes emisores de frecuenc ia tienen prohibido
utilizar la balanza medidora corporal. En el caso de implantes como por ej. una placa
de titanio en la rodilla no hay peligro alguno. Pero también es cierto que los metales
conducen la corriente magníficamente, de modo que se muestran unos valores de grasa
corporal "demasiado buenos", es decir la proporción de grasa real es mayor que la que
indica la báscula. Las tendencias se pueden reconocer igual de bien que en los demás
casos sin implantes.
2
8. Datos técnicos
Capacidad de carga x división:
Resolución de indicación:
Resolución de indicación:
Resolución de indicación:
Esp. de memoria p. pers.:
Indicación de edad:
Indicación de altura:
Dimensiones:
Pilas:
150 kg como máx. x 100 g
Proporción de grasa corporal: 0,1 %
Proporción de agua corporal: 0,1 %
Proporción de masa muscular: 0,1 %
8
6 – 100 años
80 – 220 cm
aprox. 310 mm x 310 mm x 18 mm
2 unidad CR2032 (incluida en el suministro)
Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas en pro del avance tecnológico.
9. Garantía
ADE garantiza durante 3 años a partir de la fecha de compra la subsanación gratuita de
los vicios y desperfectos debidos a fallos de material o de fabricación mediante la
reparación o el cambio del producto. En el momento de la compra, solicite al vendedor
que cumplimente el justificante de garantía y le ponga su sello. Si tiene que recurrir a la
prestación de garantía, deberá llevarle la balanza con el justificante de garantía al
vendedor, indicándole la razón de la reclamación.
Conformidad CE. Este aparato es resisten te a las interferencias
según la Directiva comun itaria vigen te 2004/108/CE.
Indicación: Cuando la balanza está sometida a influencias electromagnéticas extremas,
por ejemplo por el uso de un equipo radioeléctrico en las proximidades inmediatas, el
valor visualizado puede resultar afectado. Cuando finalice la influencia parásita, el
producto se puede utilizar de nuevo conforme a su fin previsto. Puede ser que haya que
volver a conectarlo.
Información lega l obligatoria sobre la elimina ción de las pilas:
Las pilas no son residuos domésticos. El usuario tiene el deber legal de entregar para su
reciclaje las pilas gastadas. Puede entregar las pilas inservibles en los puntos públicos de
recogida dispuestos al efecto en su localidad y en todos los establecimientos en que se
vendan pilas de ese tipo.
Indicación:
Encontrará estos símbolos en las pilas:
Li = la pila contiene litio
Al = la pila contiene álcali
Mn = la pila contiene manganeso
CR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
7
La proporción de grasa corporal no es un indicador inequívoco del estado de salud. Un
peso corporal excesivo y una proporción de grasa demasiado elevada están
relacionados con la aparición de muchas enfermedades de nuestra época como son la
diabetes, las enfermedades del corazón y aparato circulatorio, etc. La falta de actividad
física y una alimentación inadecuada son, con frecuencia, los factores desencadenantes
de estos padecimientos. Hay una relación clara de causa y efecto entre la obesidad y el
sedentarismo excesivo.
Una parte esencial del cuerpo humano está constituida por agua. Este agua orgánica no
está distribuida de forma homogénea en el cuerpo. El músculo exento de grasa tiene en
torno a un 75 % de agua, la sangre es agua en un 83 % más o menos, la grasa contiene
aprox. un 25 % de agua y la proporción de agua de los huesos ronda el 22 %.
En los hombres, aproximadamente un 60 % de su masa corporal es agua. En las
mujeres, este valor ronda el 55 % (debido a su mayor proporción de grasa corporal). En
torno a dos tercios de todo este agua orgánica se encuentra en las células y por eso se
denomina agua intracelular. El otro tercio es agua extracelular.
Las mujeres
Edad
10
17
40
56
- 16
- 39
- 55
- 85
complexión
delgada
< 18 %
< 20 %
< 23 %
< 24 %
Grasa corporal
ligero
normal
sobrepeso
18 - 28 %
29 - 35 %
20 - 32 %
33 - 38 %
23 - 35 %
36 - 41 %
24 - 36 %
37 - 42 %
Agua corporal
sobrepeso
> 35 %
> 38 %
> 41 %
> 42 %
normal
57 - 67 %
47 - 57 %
42 - 52 %
37 - 47 %
En las mujeres, las influencias periódicas pueden repercutir en el resultado de la medición,
porque los cambios hormonales afectan al balance hídrico del cuerpo. Si el cuerpo
almacena mucha agua, los valores de grasa resultan menores y cuando la proporción de
agua disminuye, aumenta algo la de grasa.
En las mujeres embarazadas, la medición no supone ningún peligro para el hijo que llevan
en su seno. Pero durante el embarazo, los valores están tan distorsionados por la
acumulación de agua que la medición no da ningún resultado significativo.
La empresa ADE Germany no asume ningún tipo de responsabilidad por los daños o las
pérdidas causados por la balanza medidora corporal, ni puede tampoco aceptar ningún
tipo de reclamación de terceros. Este producto está previsto única y exclusivamente para
un uso particular. No está diseñado para una utilización profesional en hospitales o en
establecimientos sanitarios.
3. Puesta en funcionamiento
Indicacione s de seguridad: Este aparato no está destinado a personas (incluyendo a los
niños) con restricciones en sus capacidades físicas, mentales o de percepción o que
carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios, a no ser que estén bajo la
supervisión de personas responsables de seguridad o que les instruyan en el uso del
dispositivo. Hay que poner los medios necesarios para que los niños no jueguen con el
aparato.
No es apto para las personas con implantes electrónicos
(marcapasos, etc.).
Coloque la balanza sobre una base plana y dura (como por ej.,
pavimento de baldosas, parquet, etc.) Sobre moqueta se
pueden producir mediciones erróneas.
Hombres
Edad
10
17
40
56
- 16
- 39
- 55
- 85
complexión
delgada
< 10 %
< 12 %
< 13 %
< 14 %
Grasa corporal
ligero
sobrepeso
normal
10 - 18 %
19 - 23 %
12 - 20 %
21 - 25 %
13 - 21 %
22 - 26 %
14 - 22 %
23 - 27 %
Agua corporal
sobrepeso
> 23 %
> 25 %
> 26 %
> 27 %
normal
58 - 72 %
53 - 67 %
47 - 61 %
42 - 56 %
¡Atención! Hay peligro de escurrirse si la superficie de la báscula
está mojada o se sube a ella con los pies mojados.
Procure que no se caiga ningún objeto sobre la balanza porque
en ese caso podría romperse el cristal.
No hay ningún valor orientativo para la masa muscular.
Limpie la balanza simplemente con un paño húmedo. No utilice
productos abrasivos ni disolventes. No sumerja el aparato en
agua.
7. Mensajes de error
"----" =
"LO"
=
Indicación de sobrecarga – Se ha excedido la capacidad máxima de
150 kg de la balanza. Retire inmediatamente la carga de la balanza,
porque en caso contrario la célula de carga podría llegar a dañarse.
La pila está agotada. Sustituya las pilas por otras nuevas del tipo
previsto para su balanza (2 unidades CR2032).
6
Preparac ión:
Abra la tapa del compartimento de las pilas en la cara inferior de la balanza y retire las
tiras aislantes de la pila. Asegúrese de que los polos (+/-) estén colocados correctamente.
3
En la parte de abajo de la balanza, junto al compartimento de la pila, hay un pequeño
pulsador para ajustar la unidad de peso nacional específica (kg = kilogramos/lb = libras).
Asegúrese de que la balanza tenga ajustada la unidad de peso que sea aplicable en su
caso.
4. Programación / introducción de los datos personales
Antes de la primera utilización tiene que indicar y guardar los datos personales como: el
sexo (masculino/femenino, o bien masculino deportista/femenino deportista), la altura y
la edad, en los espacios de memoria P1 a P8 (para hasta 8 personas como máximo).
Las teclas de entrada están situadas debajo de la pantalla. Para introducir los datos
personales utilice las teclas: SET (tecla de conexión y de memoria), ‚ (tecla de más), 
(tecla de menos) y vaya siguiendo las indicaciones de cada punto:
6. Análisis corporal
El análisis solo se puede hacer descalzo. Previamente deben haberse indicado los datos
personales (véase la página 4).
1. La balanza tiene una función step-on y una identificación de personas automática.
Colóquese con cuidado y descalzo sobre los puntos de acero inoxidable (unidades de
medición) de la balanza, no se mueva y no se sujete a nada. (Identificación de
personas automática: Si la balanza no le identifica automáticamente, en la pantalla
aparecen los dos espacios de memoria más parecidos, p ej. "P1P2". Seleccione
entonces con las teclas  o ‚ el espacio de memoria en el que ha guardado sus
datos personales. Permanezca sobre la balanza.
2. Una vez que haya elegido el puesto de memoria (p. ej. el 3), el símbolo del sexo
parpadea. Para seleccionar el género deseado ( masculino,
femenino o
2. Primero se visualizará su peso. Después, mientras se está realizando el análisis
corporal, la señal "o" se mueve dos veces en pantalla de izquierda a derecha. Una vez
concluida la medición, la balanza muestra en la pantalla del modo siguiente los valores
medidos:
1. Su proporción de grasa corporal en %
2. Su agua corporal en %
3. Su masa muscular en %
4. Su peso de masa ósea en kg
masculino deportista,
femenino deportista), presione la tecla , o bien ‚ y
guarde los datos con la tecla SET.
Después se visualizan los valores medidos (el peso, la grasa y agua corporal, la masa
muscular y el peso de masa ósea) en alternancia otras 3 veces sucesivas.
1. Pulse la tecla SET. En la indicación aparece la cifra "P1" intermitentemente. Para
seleccionar el espacio de memoria deseado (P1 – P8), pulse la tecla , o bien ‚, y
guarde luego la entrada con la tecla SET.
3. Cuando haya seleccionado el sexo (p. ej. masculino), en la pantalla parpadea la
indicación de la altura (valor predefinido 165 cm). Para indicar su altura, pulse la tecla
 o bien ‚ y guarde luego el dato con la tecla SET.
EJEMPLO:
4. Después de introducir la altura, en la pantalla se visualiza intermitentemente la
indicación de la edad (valor predefinido 30 age). Para indicar su edad, pulse la tecla
 o la tecla ‚, y guarde luego el dato con la tecla SET.
Cuando haya acabado de introducir los datos, en la pantalla se muestra "0.0 kg".
Después la báscula se desconecta automáticamente a los pocos segundos.
Peso
Si desea introducir los datos de otras personas, repita los pasos descritos arriba.
Cuando ya haya utilizado la balanza anteriormente, puede consultar los datos del análisis
de su última medición, lo que le permitirá un seguimiento de sus valores entre una
medición y la siguiente. Para ello, con la balanza desconectada, presione la tecla  o ‚ y
seleccione su espacio de memoria. En la pantalla irán apareciendo sucesivamente los
valores de su última medición.
5. Función de pesaje (solo medición de peso)
1. La balanza tiene una función step-on. Solo tiene que colocarse sobre la balanza y
permanecer quieto sin sujetarse a nada. A los pocos segundos se visualizará su
peso.
2. Después de haberse pesado, bájese de la balanza. A los pocos segundos se
apagará automáticamente.
3. Si permanece más tiempo sobre la balanza medidora corporal, esta pasa
automáticamente al modo de análisis y se inicia el análisis corporal.
4
Operación de
medición
Grasa
corporal
Agua
corporal
Masa
muscular
La proporción de grasa corporal indica el porcentaje de grasa en el peso total del cuerpo.
No hay ninguna recomendación general con respecto a este valor, porque depende en
alto grado del sexo (debido a la distinta constitución física) y de la edad. La grasa corporal
cumple un papel vital en el funcionamiento equilibrado del cuerpo. Protege los órganos,
sirve de amortiguador en las articulaciones, regula la temperatura corporal, almacena
vitaminas y sirve de reserva de energía para el cuerpo. Para las mujeres se considera que
la proporción de grasa corporal mínima imprescindible oscila entre el 10 % y el 13 % y en
los hombres, el valor mínimo vital se encuentra entre el 2 % y el 5 % con excepción de los
deportistas profesionales.
5
Instruc tions de sécu rité relatives au x piles au lithium (CR2032 / CR2430) :
1. Il s'agit de piles au lithium basées sur le couple lithium-manganèse. Si vous ne deviez
pas utiliser la balance pendant une longue durée, il faudrait retirer les piles de
l'appareil.
2. Veillez à ne jamais ouvrir les piles au lithium, ni les jeter au feu ou les exposer à des
chocs sous peine de dégagement de vapeurs toxiques ou de risque d'explosion.
3. Ne touchez jamais des piles usagées à main nue.
4. En cas de contamination des yeux ou des mains, rincez abondamment à l'eau claire ;
en cas d'irritation de la peau ou des yeux, il faut consulter un médecin.
5. N'éliminez que des piles totalement déchargées ou protégées contre l'inversion de
polarité, conformément aux directives locales relatives à l'élimination des déchets.
6. N'exposez pas les piles aux rayonnements du soleil et à une forte chaleur sous peine
de surchauffe.
7. Respectez une température de stockage < 40 °C.
Modèle Dorothea / BA 905
Mode d'emploi
Gestion des déc hets d'équipemen ts élec trique s et élec tronique s
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit
ne doit pas être traité comme un déchet ménager normal, mais doit
être remis à un centre de collecte pour le recyclage des déchets
d'équipements électriques et électroniques. Vous obtiendrez plus
d'informations dans votre commune, les structures communales de
collecte ou le magasin, dans lequel vous avez acheté le produit.
Cordialement,
ADE (GmbH & Co.)
&------------------------------------------------------------------------------------------------------Coupon de garan tie – 3 an s sur la balance d'analyse corporelle
Table des matières
• Expéditeur
• Motif de réclamation
_______________________________
_________________________________________
_______________________________
_________________________________________
_______________________________
_________________________________________
_________________________________________
• Date d'achat
Veuillez renvoyer ce coupon avec la preuve d'achat à votre revendeur spécialisé.
8
Operating Manual_N_BA905_GBF835-A_FR_100318_REV001
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Comment fonctionne la balance d'analyse corporelle ?..Page 2
Conditions d'utilisation ..................................................................Page 2
Mise en service .................................................................................Page 3
Fonction pesage (mesure du poids uniquement) ......................Page 4
Programmation / Enregistrement de données personnelles....Page 4
Analyse corporelle ...........................................................................Page 5
Messages d'erreur..........................................................................Page 6
Caractéristiques techniques .......................................................Page 7
Garantie ...............................................................................................Page 7
1
Nous vous remercions d'avoir opté pour l'achat de cette balance d'analyse corporelle de
très grande qualité. Veuillez lire attentivement cette notice d'instructions avant la
première mise en service et conservez-la soigneusement, afin que ces informations
soient toujours à votre disposition en cas de besoin.
1. Comment fonctionne la balance d'analyse corporelle ?
Cette nouvelle balance révolutionnaire vous donne des informations sur votre
composition corporelle, telles que poids, % de masse graisseuse corporelle, % d'eau, %
de masse musculaire et masse osseuse en kg. Tout d'abord, vous devez enregistrer, à
la première mise en service uniquement, vos données personnelles comme la taille,
l'âge, le sexe, dans un emplacement de mémoire personnel. Ensuite, la mesure est aussi
simple que la pesée sur une balance tout à fait normale. Il ne vous reste plus qu'à
appuyer sur votre touche de mémorisation personnelle, de vous placer sur la balance et
en quelques secondes, votre statut corporel s'affiche. Un faible courant électrique qui
mesure la résistance, est utilisé pour la mesure. L'eau stockée principalement dans les
muscles est un bon conducteur ; en revanche, la graisse bloque. La balance d'analyse
corporelle peut parfaitement calculer votre composition corporelle en fonction de la
résistance électrique mesurée et des données stockées.
2. Conditions d'utilisation
8. Caractéristiques techniques
Portée x Graduation :
Résolution d'affichage :
Résolution d'affichage :
Résolution d'affichage :
Emplacements de mémoires personnelles :
Saisie de l'âge :
Saisie de la taille :
Dimensions :
Piles :
Sous réserve de modifications techniques dans le cadre d'un développement ultérieur.
9. Garantie
ADE garantit pendant 3 ans à partir de la date d'achat,
vice de fabrication par réparation ou par échange. Lors
votre revendeur de remplir le coupon de garantie et d'y
garantie, veuillez remettre la balance à votre revendeur,
indiquant le motif de réclamation.
La mesure doit, si possible, s'effectuer dévêtu et toujours pieds nus.
Étant donné que le corps est soumis à des fluctuations naturelles (par la déshydratation
lors du sport ou après un sauna, l'apport de denrées alimentaires, ou de liquide par ex.),
il s'agit, lors de la mesure, de respecter si possible, des conditions constantes pour
rendre les valeurs comparables.
Veillez à ce que la mesure s'effectue toujours à la même heure de la journée. Le matin,
tout de suite après le lever, l'eau ne s'est pas encore répartie dans tout le corps. Cela
signifie que la résistance, en raison de la mauvaise conductivité à ce moment encore
dans le corps, est relativement élevée. Avec l'augmentation des mouvements en cours
de journée, l'eau se répartit, la conductivité du corps augmente, alors que la résistance,
et donc aussi le taux de graisse sont moins élevés. Afin de déceler une modification
effective dans la composition du corps, il est donc important de se peser toujours à la
même heure. Le plus simple est d'effectuer toujours la mesure le matin, ¼ d'heure après
le lever, soit toujours avant ou après le passage aux toilettes.
Malgré la puissan ce électrique minimale, les personne s portan t des pacemakers ou
d'au tres implan ts à émission de fréquen ces, ne doiven t pas utiliser ce tte balan ce
d'ana lyse corporelle ! Pour des prothèses comme, par exemple, une plaque de titane
dans le genou, il n'existe aucun risque. Cependant, les métaux sont de très bons
conducteurs de courant, ce qui entraîne des valeurs de masse graisseuse corporelle
"embellies", c'est-à-dire que la proportion réelle de matières grasses est plus élevée que
celle affichée par la balance. Cependant les tendances restent les mêmes.
2
Max. 150 kg x 100 g
Masse graisseuse corporelle : 0,1 %
Proportion de masse d'eau : 0,1 %
Proportion de masse musculaire : 0,1 %
8
6 – 100 ans
80 – 220 cm
env. 310 mm x 310 mm x 18 mm
2 x CR2032 (comprise dans la livraison)
le produit contre tout défaut ou
de l'achat, veuillez demander à
apposer un tampon. En cas de
avec le coupon de garantie, en
Conformité CE. Cet appareil est déparasité contre les interférence s
radioélectrique s conformémen t à la Direc tive Européen ne en
vigueu r 2004/108/CE.
Indication : En présence d'influences électromagnétiques extrêmes, par exemple, en cas
d'utilisation d'un appareil radio à proximité de la balance, la valeur indiquée peut être
influencée. Après la fin du frottement parasite, le produit peut être de nouveau utilisé de
manière conforme; une remise en marche peut s'avérer nécessaire.
Obligation légale d'indication relative à la mise au rebut des piles:
Les piles ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères. En tant que
consommateur, vous êtes tenu par la loi, de remettre les piles usagées. Vous pouvez
utiliser le centre de collecte public de votre commune, ou les remettre partout où les piles
du modèle concerné sont vendues.
Indica tion :
Vous trouverez ces symboles sur les piles :
Li = pile contient du Lithium
Al = pile contient du métal alcalin
Mn = pile contient du manganèse
CR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
7
situant entre 10 % et 13 % chez les femmes et entre 2 % et 5 % chez les hommes, à
l'exception des athlètes de compétition, est considérée comme vitale.
La proportion de masse graisseuse corporelle n'est pas un indicateur unique pour la
santé. il existe une relation entre l'apparition de nombreuses maladies de civilisation
comme le diabète, les maladies cardiovasculaires, etc. et un poids corporel trop
important ainsi qu'une proportion de masse graisseuse corporelle trop élevée. Le
manque d'exercice et une mauvaise alimentation sont souvent les déclencheurs de ces
maladies. Il y a un lien de causalité indéniable entre obésité et manque d'exercice.
Une partie importante du corps humain est composée d'eau. Cette masse d'eau
corporelle est répartie différemment dans tout le corps. Le tissu musculaire maigre
contient environ 75 % d'eau, le sang, environ 83 %, la masse graisseuse du corps,
environ 25 % et les os ont une teneur en eau d'environ 22 %.
Chez les hommes, environ 60 % de la masse corporelle se compose d'eau. Chez les
femmes, cette valeur se situe à environ 55 % (en raison d'une proportion plus élevée de
masse graisseuse corporelle). Sur ce total de masse d'eau corporelle, environ les deux
tiers sont stockés dans les cellules, d'où l'appellation d'eau intracellulaire. L'autre tiers
est de l'eau extracellulaire.
Chez les femmes, les influences périodiques ont des répercussions sur le résultat de la
mesure, car les fluctuations hormonales influent sur l'équilibre hydrique dans le corps. Si la
teneur en eau est importante, les valeurs correspondant à la masse graisseuse sont un
peu plus faibles et vice-versa.
Chez les femmes enceintes, il n'y a aucun risque pour l'enfant à naître. Cependant, les
valeurs sont tellement altérées par la rétention d'eau pendant la grossesse que la mesure
n'a pas de sens.
La société ADE Germany décline toute responsabilité en cas de dommages ou de perte
causés par la balance d'analyse corporelle et n'accepte aucune réclamation de tiers. Ce
produit est exclusivement destiné à l'usage privé. Il n'est pas conçu pour une utilisation
professionnelle dans des hôpitaux ou des services médicaux.
3. Mise en service
Instruc tions de séc urité : L'utilisation conforme de cet appareil n'est pas pour des
personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
restreintes ou manquant d'expérience et de connaissance, excepté si elles sont assistées
par des personnes responsables de leur sécurité, ou si on leur a montré comment utiliser
l'appareil. Il faut s'assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Femm es
Âge
10
17
40
56
- 16
- 39
- 55
- 85
Masse graisseuse corporelle
mince
< 18 %
< 20 %
< 23 %
< 24 %
normal
18 - 28 %
20 - 32 %
23 - 35 %
24 - 36 %
léger surpoids
29 - 35 %
33 - 38 %
36 - 41 %
37 - 42 %
Non adapté pour des personnes avec des implants
électroniques (pacemaker, etc.).
Masse d'eau
Surpoids
> 35 %
> 38 %
> 41 %
> 42 %
normal
57 - 67 %
47 - 57 %
42 - 52 %
37 - 47 %
Placez la balance sur une surface plane et stable
(carrelage, parquet, etc.). Des erreurs de mesure peuvent
survenir sur la moquette.
Masse d'eau
Attention ! Il y a risque de dérapage si la surface de la
balance est humide ou est utilisée avec les pieds mouillés.
Homm es
Âge
10
17
40
56
- 16
- 39
- 55
- 85
Masse graisseuse corporelle
mince
< 10 %
< 12 %
< 13 %
< 14 %
normal
10 - 18 %
12 - 20 %
13 - 21 %
14 - 22 %
léger surpoids
19 - 23 %
21 - 25 %
22 - 26 %
23 - 27 %
Surpoids
> 23 %
> 25 %
> 26 %
> 27 %
normal
58 - 72 %
53 - 67 %
47 - 61 %
42 - 56 %
Veillez à ce qu'aucun objet ne tombe sur la balance,
autrement le verre pourrait se briser.
Nettoyez la balance uniquement avec un chiffon humide.
N'utilisez aucun solvant ou produit abrasif. Ne pas plonger
dans l'eau.
Il n'y a pas de valeur de référence générale pour la masse musculaire
7. Messages d'erreur
Préparation :
"----" =
Indicateur de surcharge - La capacité maximale de la balance de 150
kg a été dépassée. Enlevez immédiatement la charge de la balance,
autrement le capteur de pesage pourrait être endommagé.
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles en dessous de la balance et enlevez la
languette de sécurité des piles. Veillez à respecter la polarité (+/-).
"LO"
Batterie vide - Veuillez remplacer les piles avec le type prévu pour
votre balance (2 x CR2032).
=
6
En dessous de la balance, il y a un petit commutateur "kg st lb" pour un réglage
spécifique à chaque pays (kg = kilogramme / lb = pound / st = stone). Veillez à ce que la
balance soit réglée sur l'unité de poids désirée.
3
4. Programmation / Enregistrement de données personnelles
6. Analyse corporelle
Avant la première utilisation, vos données personnelles comme le sexe (femme / homme
ou homme sportif / femme sportive), la taille et l'âge doivent être entrées et
sauvegardées dans les emplacements de mémoire P1 - P8 (jusqu'à 8 personnes). Les
touches d'entrée des données se trouvent au-dessous de l'écran. Pour enregistrer les
données personnelles, utilisez les touches : SET (touche de mise en marche / et touche
mémoire), ‚ (touche plus),  (touche moins) et suivez les différents points:
L'analyse n'est possible que pieds nus. Les données personnelles doivent avoir été
saisies au préalable (voir pages 4).
1. Lorsque vous appuyez sur la touche SET, "P1" s'affiche en clignotant à l'écran. Afin
de sélectionner l'emplacement mémoire souhaité (P1 - P8), appuyez sur la touche 
ou ‚ et sauvegardez ensuite avec la touche SET.
2. Après avoir sélectionné l'emplacement de la mémoire (p. ex. mémoire 3), le symbole
pour le sexe se met à clignoter. Afin de sélectionner le sexe souhaité ( homme,
femme ou
homme sportif,
femme sportive), appuyez sur la touche  ou ‚
et sauvegardez ensuite avec la touche SET.
3. Après avoir sélectionné le sexe (p.ex. homme), l'indication de la taille (présélection
165 cm) clignote sur l'écran. Afin de saisir votre taille, appuyez sur la touche  ou ‚
et sauvegardez ensuite avec la touche SET.
4. Après avoir saisi la taille, l'indication pour l'âge (présélection 30 age) clignote sur
l'écran. Afin de saisir votre âge, appuyez sur la touche  ou ‚ et sauvegardez
ensuite avec la touche SET.
1. La balance dispose d'une fonction Step-on et d'une reconnaissance automatique des
personnes. Montez prudemment, pieds nus, sur les points inox (unités de mesure) de
la balance, restez immobile et ne vous agrippez pas à quoi que ce soit.
(Reconnaissance des personnes: Si la balance ne vous reconnaît pas
automatiquement, deux emplacements mémoires consécutifs s'affichent à l'écran
comme par ex. "P1P2". Veuillez sélectionner ensuite l'emplacement mémoire sous
lequel vous avez sauvegardé vos données au moyen de la touche  ou ‚ et restez
sur la balance.
2. Votre poids s'affiche d'abord. Ensuite, pendant que l'analyse corporelle se déroule, le
signal "o" défile deux fois à l'écran, de gauche à droite. Après la mesure, les valeurs
mesurées vous sont indiquées à l'écran comme suit:
1. Votre masse graisseuse corporelle en %
2. Votre masse d'eau en %
3. Votre masse musculaire en %
4. Votre masse osseuse en kg
Ensuite vos valeurs mesurées (poids, masse graisseuse corporelle, masse d'eau, masse
musculaire et masse osseuse) vous sont indiquées en alternance successivement 3 fois
l'une après l'autre.
EXEMPLE :
Lorsque vous avez terminé la saisie, "0.0 kg" apparaît à l'écran. Ensuite, la balance
s'éteint automatiquement après quelques secondes.
Pour saisir les données d'autres personnes, veuillez répéter les étapes précitées.
5. Fonction pesage (seulement mesure du poids)
1. La balance dispose d'une fonction Step-on. Montez tout simplement sur la balance,
restez immobile et ne vous agrippez pas à quoi que ce soit. Après quelques
secondes, votre poids s'affiche.
2. Après la pesée, veuillez descendre de la balance. Après quelques secondes, la
balance s'arrête automatiquement.
3. Si vous restez plus longtemps sur la balance d'analyse corporelle, elle passe
automatiquement au mode analyse et commence l'analyse corporelle.
4
Poids
Mesure
Masse
graisseuse
corporelle
Masse d'eau
Masse
musculaire
Si vous avez déjà eu l'occasion d'utiliser la balance une fois, vous pouvez appeler les
données d'analyse de votre dernière mesure et suivre ainsi l'évolution de vos valeurs entre
les mesures. Appuyez pour ce faire sur la touche  ou ‚ lorsque la balance est éteinte et
choisissez votre mémoire. Les valeurs de votre dernière mesure apparaissent maintenant
en alternance successivement.
La proportion de masse graisseuse donne le pourcentage de graisse par rapport au poids
total du corps. Il n'y a pas de recommandation globale pour cette valeur, étant donné que
cela dépend considérablement du sexe (en raison de la constitution différente du corps) et
de l'âge. La graisse corporelle est vitale pour les fonctions quotidiennes du corps. Elle
protège les organes, matelasse les articulations, règle la température du corps, stocke les
vitamines et sert de réservoir d'énergie au corps. Une proportion de masse graisseuse se
5
Avverten ze di sicu rezza per batterie al litio (CR2032/CR2430):
1. Le batterie al litio sono costituite da celle contenenti litio e manganese. Se si prevede
di non utilizzare la bilancia per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie
dall'apparecchio.
2. Non aprire, gettare nel fuoco o colpire le batterie al litio, perché potrebbero
sprigionarsi vapori tossici o provocare un rischio di esplosione.
3. Evitare di toccare a mani nude le celle da cui è fuoriuscito l'acido.
4. In caso di contatto con gli occhi o la pelle, lavare abbondantemente con acqua; in
caso di irritazione della pelle o degli occhi, richiedere l'intervento di un medico.
5. Smaltire in base alle norme locali solo celle completamente scariche o imballate
contro inversioni di polarità.
6. Per evitare un pericolo di surriscaldamento, non esporre le celle ai raggi solari diretti o
a forte calore.
7. Rispettare una temperatura di stoccaggio < 40 °C.
Modello Dorothea / BA 905
Istruzioni per l'uso
Smaltimen to di apparecch i elettrici ed elettronici usati
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione richiama l'attenzione sul
fatto che questo prodotto non può essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici, ma deve essere consegnato a un centro di raccolta
specializzato nel riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
Maggiori informazioni sono reperibili presso il vostro comune, le
aziende di smaltimento comunali oppure il negozio dove è stato
acquistato il prodotto.
Cordiali saluti
ADE (GmbH & Co.)
&------------------------------------------------------------------------------------------------------Certificato di garan zia: 3 ann i sulla bilanc ia per l'ana lisi corporea
• Mittente
• Motivo del reclamo
_______________________________
_________________________________________
_______________________________
_________________________________________
_______________________________
_________________________________________
_________________________________________
• Data di acquisto
Indice
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Come funziona la bilancia per l'analisi corporea? . Pagina 2
Condizioni d'impiego ............................................................. Pagina 2
Messa in funzione.................................................................... Pagina 3
Funzione di pesatura (solo rilevamento del peso).. Pagina 4
Programmazione / Inserimento dei dati personali ............ Pagina 4
Analisi corporea ........................................................................ Pagina 5
Messaggi di guasto ................................................................ Pagina 6
Dati tecnici ................................................................................... Pagina 7
Garanzia ....................................................................................... Pagina 7
In caso di reclamo, vi preghiamo di restituire questo certificato insieme allo scontrino fiscale al vostro rivenditore.
8
Operating Manual_N_BA905_GBF835-A_IT_100320_REV001
1
Vi ringraziamo per aver scelto questa bilancia per l'analisi corporea di alto pregio. Prima
di usare la bilancia per la prima volta, vi preghiamo di leggere attentamente questo
manuale per l'uso e di conservarlo poi accuratamente, in modo che possa essere
sempre facilmente consultato quando necessario.
1. Come funziona la bilancia per l'analisi corporea?
Questa nuova e rivoluzionaria bilancia è in grado di fornirle informazioni sulla sua
composizione corporea dal punto di vista del peso, della percentuale di grasso corporeo
%, di acqua corporea %, di massa muscolare % e di massa ossea kg. Prima di utilizzare
la bilancia, è necessario inserire "una-tantum" in una delle memorie individuali i suoi dati
personali come statura, età, sesso. Successivamente, la sua composizione corporea
verrà analizzata in modo molto semplice, esattamente come quando si pesa su una
bilancia tradizionale. Deve infatti solo più premere il tasto di memoria individuale e salire
sulla bilancia: entro pochi secondi riceverà un'analisi delle sue condizioni attuali. Per la
misurazione, viene trasmessa sul corpo un'innocua scarica elettrica che misura la
resistenza. L'acqua, presente soprattutto nella muscolatura, è un buon conduttore, il
grasso no. Analizzando la resistenza e tenendo conto dei dati personali memorizzati, la
bilancia per l'analisi corporea è in grado di calcolare con molta precisione la sua
composizione corporea.
8. Dati tecnici
Portata x divisione:
Precisione del display:
Precisione del display:
Precisione del display:
Memorie individuali:
Età impostabile:
Statura impostabile:
Dimensioni:
Batterie:
max. 150 kg x 100 g
Percentuale di grasso corporeo: 0,1 %
Percentuale di acqua corporea: 0,1 %
Percentuale di massa muscolare: 0,1 %
8
6 – 100 anni
80 – 220 cm
circa 310 mm x 310 mm x 18 mm
2 x CR2032 (in dotazione)
Con riserva di modifiche tecniche indotte dallo sviluppo tecnologico.
9. Garanzia
Per un periodo di 3 anni a partire dalla data di acquisto, ADE garantisce l'eliminazione
gratuita (riparazione o sostituzione) di eventuali vizi riconducibili a difetti del materiale o di
fabbricazione. All'atto dell'acquisto vi preghiamo di far compilare e timbrare il certificato di
garanzia dal rivenditore. In caso di reclamo, restituire la bilancia insieme al certificato di
garanzia al vostro rivenditore, specificando il motivo del reclamo.
2. Condizioni d'impiego
Conformità CE. Il presen te apparecch io è schermato secondo la
direttiva 2004/108/CE in vigore.
Se possibile, pesarsi senza vestiti e sempre a piedi nudi.
Dal momento che il corpo è soggetto a variazioni naturali (p.es. in caso di disidratazione
durante la pratica di sport o dopo essere stati in una sauna, dopo aver assunto cibi o
bevande), durante la misurazione occorre mantenere condizioni possibilmente costanti,
in modo da poter confrontare i valori rilevati.
Avvertenza: in presenza di forti influssi elettromagnetici, come quelli esercitati p.es. da un
apparecchio radio che funziona nelle immediate vicinanze della bilancia, è possibile
provocare un'alterazione del valore visualizzato. Al termine degli influssi elettromagnetici il
prodotto è di nuovo utilizzabile regolarmente, eventualmente dopo una riaccensione.
Pesarsi sempre alla stessa ora del giorno. Al mattino, appena svegli, l'acqua non si è
ancora distribuita bene in tutto il corpo. Ciò significa che il corpo conduce meno
elettricità e la resistenza è relativamente alta. Con il nostro progressivo movimento
durante il giorno, l'acqua si distribuisce, la conducibilità del corpo aumenta e la
resistenza e quindi la percentuale di grasso diminuiscono. Per poter determinare
l'effettivo cambiamento della composizione corporea, è quindi importante misurarsi
sempre alla stessa ora del giorno. Il modo più facile per rispettare questa condizione è
quella di pesarsi al mattino, ¼ d'ora dopo essersi svegliati, sempre prima o sempre dopo
essere andati di corpo.
Obb ligo legale sullo smaltimen to delle batterie:
Nonostan te l'inn ocu ità della corren te, la bilancia per l'ana lisi corporea non può
essere utilizzata da portatori di pacemaker o altri impian ti corporei che trasmettono
frequen ze! Con impianti come p.es. una placca di titanio nel ginocchio non sussiste
alcun pericolo. Siccome però il metallo è un ottimo conduttore, i valori relativi al grasso
corporeo vengono "alleggeriti", ovvero la percentuale di grasso è più alta di quella
indicata dalla bilancia. Le tendenze possono comunque essere stabilite.
2
Non gettare le batterie insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è obbligato per legge a
restituire le batterie usate. Le batterie usate possono essere consegnate presso i centri di
raccolta pubblici del comune di residenza oppure in tutti i negozi dove vengono vendute
batterie di questo tipo.
Avverten za
Questi simboli sono riportati sulle batterie:
Li = batteria contenente litio
Al = batteria contenente alcali
Mn = batteria contenente manganese
CR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
7
La maggior parte del corpo umano è costituita da acqua. Questa acqua corporea è
distribuita in maniera diversa in tutto il corpo. Un tessuto muscolare magro contiene circa
il 75 % di acqua, il sangue ne contiene l'83 %, il grasso corporeo circa il 25 % e le ossa
circa il 22 %.
Negli uomini, circa il 60 % della massa corporea è costituita da acqua, nelle donne circa
il 55 % (a causa di una maggiore percentuale di grasso corporeo). Di tutta questa acqua
corporea, circa i due terzi si trovano nelle cellule (acqua intracellulare). L'altro terzo è
chiamato acqua extracellulare.
Donn e
Età
10
17
40
56
- 16
- 39
- 55
- 85
Costituzione
magra
< 18 %
< 20 %
< 23 %
< 24 %
Grasso corporeo
Costituzione
Leggero
normale
sovrappeso
18 - 28 %
29 - 35 %
20 - 32 %
33 - 38 %
23 - 35 %
36 - 41 %
24 - 36 %
37 - 42 %
Costituzione
magra
< 10 %
< 12 %
< 13 %
< 14 %
Grasso corporeo
Costituzione
Leggero
normale
sovrappeso
10 - 18 %
19 - 23 %
12 - 20 %
21 - 25 %
13 - 21 %
22 - 26 %
14 - 22 %
23 - 27 %
Sovrappeso
> 35 %
> 38 %
> 41 %
> 42 %
Acqua corporea
Costituzione
normale
57 - 67 %
47 - 57 %
42 - 52 %
37 - 47 %
Sovrappeso
> 23 %
> 25 %
> 26 %
> 27 %
Acqua corporea
Costituzione
normale
58 - 72 %
53 - 67 %
47 - 61 %
42 - 56 %
Il ciclo mensile delle donne influisce sul risultato della misurazione, perché le oscillazioni
ormonali condizionano il bilancio idrico nel corpo. Quando nel corpo è presente molta
acqua, i valori dei grassi saranno inferiori e viceversa.
Durante la gravidanza non sussiste alcun pericolo per il nascituro. A causa del maggiore
accumulo di acqua che si registra durante la gravidanza, i risultati subiscono però forti
alterazioni tanto da essere inaccettabili.
La ditta ADE Germany non si assume alcuna responsabilità per danni o perdite derivanti
dall'uso della bilancia per l'analisi corporea, né per rivendicazioni da parte di soggetti terzi.
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato. Questo prodotto non è
indicato per l'uso professionale in ospedali o strutture sanitarie.
3. Messa in funzione
Avverten ze di sicu rezza: L'utilizzo di questo apparecchio non è indicato per persone
(bambini inclusi) con facoltà fisiche, sensoriali o mentali limitate o prive di
esperienza/conoscenze, a meno che non vengano assistite o istruite sull'uso
dell'apparecchio dalle persone incaricate della loro sicurezza. Tenere l'apparecchio fuori
dalla portata dei bambini.
Uomini
Età
10
17
40
56
- 16
- 39
- 55
- 85
Non utilizzabile da soggetti con impianti corporei elettronici
(pacemaker, ecc.).
Posizionare la bilancia su una base piana e robusta (piastrelle,
parquet, ecc.). Se la bilancia viene posizionata sulla moquette o
su un tappeto, possono verificarsi errori di misurazione.
Per la massa muscolare non esistono valori indicativi generali
Attenzione! Pericolo di scivolare con piatto o piedi bagnati.
Evitare la caduta di oggetti sulla bilancia, altrimenti il vetro
potrebbe frantumarsi.
7. Messaggi di guasto
"----" =
Bilancia sovraccarica: è stata superata la massima capacità di 150 kg
della bilancia. Rimuovere immediatamente il peso dalla bilancia, per
evitare di danneggiare la cella di carico.
"LO"
Batteria esaurita: sostituire la batteria con batterie dello stesso tipo (2 x
CR2032).
=
Pulire la bilancia solo con un panno umido. Evitare l'uso di
prodotti solventi o abrasivi. Non immergere la bilancia in acqua.
Preparativi:
Aprire il coperchio del vano batterie nella parte inferiore della bilancia e rimuovere il nastro
di protezione della batteria. Rispettare la corretta polarità (+/-).
Nella parte inferiore della bilancia si trova un piccolo interruttore "kg lb st" per
l'impostazione dell'unità di misura (kg = chilogrammi / lb = libbre / st = stone). Accertarsi
che l'unità di misura della bilancia sia correttamente impostata.
6
3
4. Programmazione / Inserimento dei dati personali
Prima di iniziare a usare la bilancia, è necessario inserire e salvare nelle memorie P1 - P8
(per 8 persone) i dati personali come sesso (Donna / Uomo o Uomo sportivo / Donna
sportiva), statura ed età. I tasti di inserimento si trovano sotto al display. Per inserire i dati
personali utilizzare i tasti: SET (tasto di accensione/OK),‚ (tasto più),  (tasto meno) e
seguire le istruzioni in basso:
1. Premere il tasto SET, sul display lampeggia il valore "P1". Per selezionare la memoria
desiderata (P1– P8), premere il tasto  o ‚ e memorizzare la scelta con il tasto SET.
2. Una volta scelta la memoria (p.es. memoria 3), lampeggia il simbolo del sesso. Per
donna oppure
uomo sportivo,
selezionare il sesso ( uomo,
sportiva), premere il tasto  o ‚ e confermare la scelta con tasto SET.
donna
3. Una volta scelto il sesso (p.es. maschile), sul display lampeggia il valore della statura
(default 165 cm). Per inserire la propria statura, premere il tasto  o ‚ e
memorizzare la scelta con il tasto SET.
4. Una volta inserita la statura, sul display lampeggia il valore dell'età (default 30 age).
Per inserire la propria età, premere il tasto  o ‚ e memorizzare la scelta con il tasto
SET.
(unità di misura) della bilancia, rimanere tranquilli e non tenersi a nessun sostegno.
Riconoscimento automatico delle persone: se la bilancia non è in grado di riconoscere
la persona, sul display vengono visualizzate le due memorie più simili, p.es. "P1P2". In
questo caso, premere i tasti  o ‚ per selezionare la memoria contenente i propri
dati personali e rimanere tranquilli sulla bilancia.
2. Per prima cosa le verrà visualizzato il suo peso. Successivamente, mentre viene
effettuata l'analisi corporea, sul display scorre due volte il simbolo "o" (da sinistra a
destra). Conclusa l'analisi, i valori rilevati verranno visualizzati sul display nel seguente
modo:
1° La percentuale di grasso corporeo in %
2° La percentuale di acqua corporea in %
3° La percentuale di massa muscolare in %
4° La massa ossea in kg
Successivamente, i valori rilevati (peso, grasso corporeo, acqua corporea, massa
muscolare e massa ossea) verranno ancora visualizzati in successione per 3 volte di fila.
ESEMPIO:
Una volta concluso l'inserimento dei dati, sul display viene visualizzata la scritta "0.0 kg".
Dopo alcuni secondi la bilancia si spegne automaticamente.
Per inserire i dati delle altre persone che utilizzano la bilancia, ripetere le operazioni
descritte sopra.
5. Funzione di pesatura (solo rilevamento del peso)
1. La bilancia dispone di una funzione Step-On. Salire sulla bilancia, rimanere
tranquillamente in piedi e non tenersi a nessun sostegno. Dopo alcuni secondi verrà
visualizzato il peso rilevato.
2. Conclusa la pesatura, scendere dalla bilancia. Dopo alcuni secondi, la bilancia si
spegnerà automaticamente.
3. Se si rimane a lungo in piedi sulla bilancia, l'apparecchio passa automaticamente in
modalità Analisi e inizia l'analisi corporea.
6. Analisi corporea
L'analisi può essere effettuata solo a piedi nudi. I dati personali devono precedentemente
essere stati inseriti e salvati (vedere pagina 4).
1. La bilancia dispone di una funzione Step-On e di un sistema di riconoscimento
automatico delle persone. Salire prudentemente a piedi scalzi sui punti in acciaio inox
4
Peso
Analisi in
corso
Grasso
corporeo
Acqua
corporea
Massa
muscolare
Se ha già utilizzato la bilancia almeno una volta, è possibile richiamare i dati dell'ultima
analisi e quindi seguire la variazione dei valori tra le due analisi. A tal fine, con bilancia
spenta premere il tasto  o ‚ e selezionare la propria memoria individuale. Sul display
vengono visualizzati uno dopo l'altro i valori dell'ultima analisi.
Il valore di grasso corporeo indica la percentuale di grasso, riferita al peso complessivo,
presente in un corpo. Un valore ideale valido per tutti non esiste, perché dipende in modo
significante dal sesso (a causa della diversa costituzione fisica) e dall'età. Il grasso
corporeo è d'importanza vitale per le funzioni quotidiane del corpo: protegge gli organi,
imbottisce le articolazioni, regola la temperatura corporea, accumula vitamine e funge da
serbatoio di energia. Per le donne si ritiene sufficiente una percentuale di grasso corporeo
compresa tra il 10 % e il 13 %, per gli uomini compresa tra il 2 % e il 5 %, fatta eccezione
per chi pratica sport a livello agonistico.
La percentuale di grasso corporeo non è un indicatore univoco di salute. Una condizione
caratterizzata da un peso corporeo troppo alto con un'alta percentuale di grasso corporeo
viene messa in relazione alla comparsa di varie malattie del benessere, come diabete,
malattie cardiocircolatorie, ecc. Mancanza di movimento e alimentazione scorretta sono
spesso le molle che fanno scattare queste patologie. Esiste un chiaro rapporto causale tra
sovrappeso e mancanza di movimento.
5
Veilighe idsinstructies voor lithiumbatterijen (CR2032/CR2430):
1. Bij lithiumbatterijen gaat het om lithium-mangaan-cellen. Als u de weegschaal voor
een langere periode niet gebruikt, dient u de baterij uit het apparaat te nemen.
2. De lithiumbatterijen nooit openen, in het vuur gooien of blootstellen aan stoten omdat
de kans bestaat dat giftige dampen ontsnappen of de batterijen exploderen.
3. Raak uitgelopen batterijen nooit met blote handen aan.
4. Bij contact met ogen of handen altijd met veel water spoelen, bij irritaties van huid of
ogen een arts raadplegen.
5. Verwijder alleen cellen die volledig ontladen of waarbij de polen beveiligd zijn,
overeenkomstig de lokaal geldende voorschriften.
6. Stel de cellen niet bloot aan directe zonnestraling en grote hitte omdat anders kans
op oververhitten bestaat.
7. Zorg voor een opbergtemperatuur < 40 °C.
Model Dorothea / BA 905
Handleiding
Verwijdering van gebruikte elektrische en elektronische apparaten
Het symbool op het product of zijn verpakking wijst erop dat dit
product niet behandeld mag worden als gewoon huishoudelijk afval
maar afgegeven moet worden bij een verzameldepot voor recycling
van elektrische en elektronische apparaten. Meer informatie hierover
krijgt u bij uw gemeente, de gemeentelijke afvalverwijderingsbedrijven of de zaak waar u het product hebt gekocht.
Met vriendelijke groeten
ADE (GmbH & Co.)
&------------------------------------------------------------------------------------------------------Garan tiestrook – 3 jaar op de lich aamsana lyseweegschaa l
Inhoud
• Afzender
• Reden voor reclamatie
_______________________________
_________________________________________
_______________________________
_________________________________________
_______________________________
_________________________________________
_________________________________________
• Koopdatum
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Hoe werkt de lichaamsanalyseweegschaal? ....Pagina 2
Gebruiksvoorwaarden ...................................................Pagina 2
In gebruik nemen .............................................................Pagina 3
Weegfunctie (alleen gewichtsmeting) ...................Pagina 4
Programmering / invoer persoonlijke gegevens ...............Pagina 4
Lichaamsanalyse..............................................................Pagina 5
Foutmeldingen ...................................................................Pagina 6
Technische gegevens ...................................................Pagina 7
Garantie.................................................................................Pagina 7
Dit strookje incl. factuur terugsturen naar uw verkoper.
8
Operating Manual_N_BA905_GBF835-A_NL_100320_REV001
1
Hartelijk dank dat u voor de aanschaf van deze kwalitatief hoogwaardige
lichaamsanalyseweegschaal hebt gekozen. Lees deze handleiding voor de eerste keer
gebruiken zorgvuldig door en bewaar hem dan goed opdat u desgewenst steeds weer
kunt beschikken over deze informatie.
1. Hoe werkt de lichaamsanalyseweegschaal?
Door deze nieuwe, revolutionaire weegschaal krijgt u informatie over uw
lichaamssamenstelling met betrekking tot gewicht, lichaamsvetpercentage %,
lichaamsvocht %, spiermassa % en botmassa kg. Eerst moeten de persoonlijke
gegevens zoals geslacht (man, vrouw, sportief of niet sportief), lichaamslengte en leeftijd
onder individuele geheugenplaatsen eenmalig worden ingevoerd. Daarna gaat het meten
net zo eenvoudig als het wegen op een gewone weegschaal. U hoeft alleen nog maar
uw persoonlijke geheugenknop in te drukken, op de weegschaal te gaan staan en
binnen enkele seconden wordt uw actuele lichaamsstatus weergegeven. Voor het meten
wordt een zwakke stroom gebruikt die de weerstand meet. Vocht, dat met name in het
spierstelsel is opgeslagen, geleidt zeer goed, vet daarentegen blokkeert. Met de
gemeten weerstand en de opgeslagen gegevens als referentie kan de
lichaamsanalyseweegschaal zeer nauwkeurig uw lichaamssamenstelling berekenen.
2. Gebruiksvoorwaarden
8. Technische gegevens
Draagkracht x verdeling:
Nauwkeurigheid:
Nauwkeurigheid:
Nauwkeurigheid:
Pers. geheugenplaatsen:
Leeftijdinstelling:
Instelling lichaamslengte:
Afmetingen:
Batterijen:
Technische wijzigingen in het kader van verdere ontwikkeling voorbehouden.
9. Garantie
ADE garandeert voor 3 jaar vanaf koopdatum gratis verhelpen van gebreken op basis van
materiaal- of fabricagefouten door reparatie of vervanging. Gelieve bij koop
garantiestrookje door verkoper te laten invullen en stempelen. Bij garantieclaim
weegschaal, met garantiestrookje, met opgave van de reden voor de reclamatie aan uw
verkoper teruggeven.
De meting moet indien mogelijk zonder kleding en altijd op blote voeten gebeuren.
Aangezien het lichaam onderhevig is aan natuurlijke schommelingen (bijv. door
vochtverlies bij sport of na saunabezoek, door eten of drinken) moeten bij het meten
zoveel mogelijk constante voorwaarden gelden om de waarden te kunnen vergelijken.
Men dient erop te letten dat de meting altijd op hetzelfde tijdstip wordt uitgevoerd. 's
Ochtends, direct na het opstaan, heeft het vocht zich nog niet over het hele lichaam
verspreid. Dat betekent dat de weerstand wegens de nog slechte geleiding in het
lichaam relatief hoog is. Met toenemende beweging gedurende de dag verdeelt het
vocht zich, het geleidingsvermogen van het lichaam neemt toe, de weerstand en
daarmee ook het vetpercentage worden geringer aangegeven. Om de daadwerkelijke
verandering van de lichaamssamenstelling vast te stellen is het daarom van belang altijd
op hetzelfde tijdstip te meten. Dit gaat het gemakkelijkste wanneer u de meting altijd 's
ochtends, een kwartier na het opstaan altijd of voor of na het naar toilet gaan uitvoert.
Ondan ks de minimale stroomsterkte mogen men sen met pacemakers of an dere
implan taten die frequen ties uitzen den , deze lich aamsana lysewee gsch aal niet
gebruiken ! Bij implantaten zoals een titaniumplaat in de knie bestaat geen enkel risico.
Wel geleidt metaal de stroom extra goed, wat ertoe leidt dat de vetwaarden "mooier"
worden weergegeven, oftewel het daadwerkelijke vetpercentage is hoger dan de
weegschaal aangeeft. Tendensen kunnen echter evengoed geconstateerd worden.
Max. 150 kg x 100 g
Lichaamsvetpercentage: 0,1 %
Lichaamsvochtpercentage: 0,1 %
Spiermassapercentage: 0,1 %
8
6 – 100 jaar
80 – 220 cm
ca. 310 mm x 310 mm x 18 mm
2 x CR2032 (in levering inbegrepen)
CE-conformiteit. Dit apparaat is ontstoord volgen s de geldende
EG-rich tlijn 2004/108/EG.
Opmerking: extreme elektromagnetische invloeden, bijv. het plaatsen van radioapparatuur
in de directe omgeving van de weegschaal, kunnen effect hebben op het weergeven van
de waarden. Na afloop van de storingsinvloed is het product weer gewoon klaar voor
gebruik, evt. moet het opnieuw worden ingeschakeld.
Wettelijke verplich ting te wijzen op correc t verwijderen van batterijen:
Batterijen behoren niet tot het huishoudelijk afval. Als verbruiker bent u wettelijk verplicht,
gebruikte batterijen terug te geven. U kunt uw oude batterijen afgeven bij de officiele
verzameldepots in uw gemeente of overal waar batterijen van de betreffende soort worden
verkocht.
Opmerking:
Deze tekens vindt u op batterijen:
Li
= batterij bevat lithium
Al
= batterij bevat alkali
Mn
= batterij bevat mangaan
CR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
2
7
Het lichaamsvetpercentage is geen eenduidige indicator voor de gezondheid. Een te
hoog lichaamsgewicht en een te hoog vetpercentage worden in verband gebracht met
allerlei beschavingsziektes zoals diabetes, hart- en vaatziektes enz. Gebrek aan
beweging en verkeerde voeding zijn vaak de oorzaak van deze ziektes. Er bestaat een
duidelijk causaal verband tussen overgewicht en gebrek aan beweging.
Een wezenlijk deel van het menselijk lichaam bestaat uit water. Dit lichaamsvocht is
verschillend verdeeld over het hele lichaam. Mager spierweefsel bevat ongeveer 75 %
water, bloed ca. 83 % water, lichaamsvet ca. 25 % water en de botten hebben een
waterpercentage van rond de 22 %.
Bij mannen bestaat ca. 60 % van de lichaamsmassa uit water. Bij vrouwen ligt deze
waarde bij ongeveer 55 % (ligt aan het hogere lichaamsvetpercentage). Van dit totale
lichaamswater wordt ca. tweederde in de cellen opgeslagen en daarom intracellulair
water genoemd. Het andere eenderde is extracellulair water.
Vrouwen
Leeftijd
10
17
40
56
- 16
- 39
- 55
- 85
slank
< 18 %
< 20 %
< 23 %
< 24 %
Lichaamsvet
licht
normaal
overgewicht
18 - 28 %
29 - 35 %
20 - 32 %
33 - 38 %
23 - 35 %
36 - 41 %
24 - 36 %
37 - 42 %
slank
< 10 %
< 12 %
< 13 %
< 14 %
Lichaamsvet
licht
normaal
overgewicht
10 - 18 %
19 - 23 %
12 - 20 %
21 - 25 %
13 - 21 %
22 - 26 %
14 - 22 %
23 - 27 %
Lichaamsvocht
overgewicht
> 35 %
> 38 %
> 41 %
> 42 %
Bij vrouwen hebben menstruele invloeden effect op het gemeten resultaat, want
hormonale schommelingen beïnvloeden de waterhuishouding in het lichaam. Als het
lichaam veel vocht bevat, vallen de vetwaarden geringer uit, bij weinig vocht iets hoger.
Bij zwangere vrouwen bestaat geen risico voor de vrucht. Wel worden de waarden door
de waterophoping tijdens de zwangerschap zozeer vervormd dat meting in feite geen zin
heeft.
De firma ADE Germany is niet aansprakelijk voor schade of verlies welke door de
lichaamsanalyseweegschaal worden veroorzaakt, noch voor vorderingen van derden. Dit
product is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik. Het is niet bestemd voor
professionele inzet in ziekenhuizen of medische inrichtingen.
3. In gebruik nemen
Veiligheidsinstructies: Gebruik van dit apparaat is niet bedoeld voor personen (inclusief
kinderen) met beperkte lichamelijke, sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan
ervaring en kennis, tenzij deze worden begeleid door personen die voor hun veiligheid
verantwoordelijk zijn, of in het gebruik van het apparaat worden onderricht. Gegarandeerd
moet worden dat kinderen niet met het apparaat spelen.
normaal
57 - 67 %
47 - 57 %
42 - 52 %
37 - 47 %
Niet geschikt voor personen met elektronische implantaten
(pacemakers, etc.).
Plaats de weegschaal op een vlakke en stevige ondergrond
(tegels, parket, etc.). Op vloerbedekking kunnen verkeerde
metingen optreden.
Manne n
Leeftijd
10
17
40
56
- 16
- 39
- 55
- 85
Lichaamsvocht
overgewicht
> 23 %
> 25 %
> 26 %
> 27 %
Opgelet! Er bestaat kans op uitglijden bij nat oppervlak van de
weegschaal of bij natte voeten.
normaal
58 - 72 %
53 - 67 %
47 - 61 %
42 - 56 %
Let er goed op dat geen voorwerpen op de weegschaal vallen
omdat het glas anders kan breken.
Voor spiermassa bestaan geen algemene richtwaarden.
Reinig de weegschaal alleen met een vochtig doekje. Gebruik
geen oplos- of schuurmiddel. Niet onder water dompelen.
7. Foutmeldingen
"----" =
"LO"
=
Overbelasting - De maximale capaciteit van de weegschaal van 150 kg
werd overschreden. Haal onmiddellijk de last van de weegschaal
omdat anders de weegcel kan beschadigen.
Voorbereiding:
Batterij leeg - Vervang de batterijen door het voor uw weegschaal
bestemde type batterijen (2 x CR2032).
Open het deksel van het batterijvak aan de onderzijde van de weegschaal en verwijder de
veiligheidsstrip. Let op de juiste richting van plus- en minpool.
6
3
Aan de onderzijde van de weegschaal, naast het batterijvakje, zit een kleine drukknop
voor een landspecifieke instelling (kg = kilogram / lb = pound) Let erop dat de
weegschaal op de voor u gebruikelijke gewichtseenheid is ingesteld.
4. Programmering / invoer persoonlijke gegevens
Voor de eerste keer gebruiken moeten uw persoonlijke gegevens zoals geslacht (vrouw /
man of man sportief / vrouw sportief), lichaamslengte en leeftijd onder de
geheugenplaatsen P1 – P8 (voor max. 8 personen) worden ingesteld en opgeslagen. De
invoertoetsen zitten onder het display. Om de persoonlijke gegevens in te voeren
gebruikt u de toetsen: SET (inschakel- / en opslaan-toets), ‚ (plustoets),  (mintoets)
en volgt u de afzonderlijke punten:
1. Druk op de SET-toets, op het display verschijnt een knipperende "P1". Om de
gewenste geheugenplaats te kiezen (P1 - P8), drukt u op de  of ‚ toets en slaat
deze dan op met de SET-toets.
2. Na het kiezen van de geheugenplaats (bijv. geheugenplaats 3), knippert het symbool
voor geslacht. Om het gewenste geslacht te kiezen (
sportief,
toets op.
man,
vrouw of
man
vrouw sportief) drukt u de  of ‚ toets en slaat dit dan met de SET-
3. Na het kiezen van het geslacht (bijv. man) knippert op het display de instelling voor
de lichaamslengte (fabrieksinstelling 165 cm). Om uw lichaamslengte in te stellen
drukt u de  of ‚ toets en slaat deze dan met de SET-toets op.
6. Lichaamsanalyse
Een analyse is alleen op blote voeten mogelijk. De persoonlijke gegevens moeten eerst zijn
ingesteld (zie pagina 4).
1. De weegschaal beschikt over een Step-on-functie en over een automatische
personenherkenning. Ga voorzichtig met blote voeten op de rvs plaatsen
(meeteenheden) van de weegschaal staan, blijf rustig staan en houd u nergens aan
vast. (Personenherkenning: wanneer de weegschaal u niet automatisch herkent,
verschijnen op het display de twee meest voor de hand liggende geheugenplaatsen
bijv. "P1P2". Kies dan met de  of ‚ toets de geheugenplaats waaronder uw
persoonlijke gegevens zijn opgeslagen en blijf op de weegschaal staan.
2. Eerst wordt uw gewicht weergegeven. Daarna, tijdens het uitvoeren van de
lichaamsanalyse, loopt op het display twee keer het signaal "o" van links naar rechts.
Na de meting worden de gemeten waarden op het display als volgt weergegeven:
1. Uw lichaamsvet in %
2. Uw lichaamsvocht in %
3. Uw spiermassa in %
4. Uw botmassa in kg
Daarna worden uw gemeten waarden (gewicht, lichaamsvet, lichaamsvocht, spiermassa
en botmassa) afwisselend nog 3 keer achter elkaar getoond.
VOORBEELD:
4. Na het instellen van de lichaamslengte knippert op het display de instelling voor de
leeftijd (fabrieksinstelling 30 age). Om uw leeftijd in te stellen drukt u op de  of ‚
toets en slaat deze dan met de SET-toets op.
Na beëindigen van de instelling verschijnt op het display „ 0.0 kg“ . Daarna schakelt de
weegschaal na enkele seconden automatisch uit.
Om de gegevens voor andere personen in te stellen herhaalt u bovenstaande stappen.
5. Weegfunctie (alleen gewichtsmeting)
1. De weegschaal beschikt over een Step-on-functie. Ga gewoon op de weegschaal
staan, blijf rustig staan en houd u nergens aan vast. Na enkele seconden wordt uw
gewicht weergegeven.
2. Stap na het wegen van de weegschaal af. Na enkele seconden schakelt de
weegschaal automatisch uit.
3. Wanneer u langer op de weegschaal blijft staan, schakelt deze automatisch over in
de analysemodus en begint met de lichaamsanalyse.
4
Gewicht
Meting
Lichaamsvet
Lichaamsvocht
Spiermassa
Wanneer u de weegschaal al een keer eerder hebt gebruikt, kunt u de analysegegevens
van uw laatste meting oproepen en daardoor de verandering van uw waarden tussen de
metingen controleren. Druk daartoe bij uitgeschakelde weegschaal de  of ‚ toets en
kies uw geheugenplaats. Op het display verschijnen nu afwisselend achter elkaar de
waarden van uw laatste meting.
Het lichaamsvetpercentage geeft het procentuele aandeel vet van het totale gewicht van
een lichaam aan. Een algemeen advies voor deze waarde bestaat niet omdat dit in hoge
mate afhangt van geslacht (wegens het verschil in lichaamsbouw) en leeftijd. Lichaamsvet
is van levensbelang voor de dagelijkse lichaamsfuncties. Het beschermt organen,
verstevigt gewrichten, regelt de lichaamstemperatuur, slaat vitaminen op en dient het
lichaam als energievoorraad. Als levensnoodzakelijk geldt voor vrouwen een
lichaamsvetpercentage tussen 10 % en 13 %, bij mannen tussen 2 % en 5 % met
uitzondering van topsporters.
5
Sich erhe itshinweise für Lithiumbatterien (CR2032/CR2430):
1. Bei Lithiumbatterien handelt es sich um Lithium-Mangan-Zellen. Wenn Sie die
Waage über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, sollten die Batterien aus dem
Gerät entnommen werden sollten.
2. Bitte nie die Lithiumbatterien öffnen, ins Feuer werfen oder Stößen aussetzen, da es
möglich wäre, dass giftige Dämpfe austreten oder Explosionsgefahr besteht.
3. Fassen Sie ausgelaufenen Zellen nie mit bloßen Händen an.
4. Bei Kontaminierung der Augen oder Hände unbedingt mit viel Wasser spülen, bei
Reizungen der Haut oder Augen sollte ein Arzt aufgesucht werden.
5. Entsorgen Sie nur vollständig entladene oder verpolungssicher verpackte Zellen,
entsprechend den örtlichen Entsorgungsvorschriften.
6. Setzen Sie die Zellen nicht direkter Sonneneinstrahlung und großer Hitze aus, da
ansonsten die Gefahr von Überhitzung besteht.
7. Halten Sie eine Lagertemperatur von < 40°C ein.
Modell Dorothea / BA 910
Bedienun gsanleitung
Entsorgun g von gebrauch ten elektrischen un d elektronischen Geräten
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Weitere Informationen erhalten Sie über Ihre Gemeinde, die
kommunalen Entsorgungsbetriebe oder das Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
Mit freundlichen Grüßen
ADE (GmbH & Co.)
&--------------------------------------------------------------------------------------------------------Garan tieabschn itt – 3 Jah re au f die Körperanalysewaag e
• Absender
• Reklamationsgrund
_______________________________
_________________________________________
_______________________________
_________________________________________
_______________________________
_________________________________________
_________________________________________
• Kaufdatum
Inhaltsverzeichnis
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Wie funktioniert die Körperanalysewaage?............ Seite 2
Anwendungsbedingung en ............................................. Seite 2
Inbetriebnahme .................................................................... Seite 3
Wiegefunktion (nur Gewichtsmessung)............................ Seite 4
Programmierung / Eingabe persönlicher Daten….......... Seite 4
Körperanalyse ...................................................................... Seite 5
Fehlermeldungen ................................................................ Seite 6
Technische Daten .............................................................. .Seite 7
Garantie ................................................................................... Seite 7
Bitte diesen Abschnitt inkl. Kaufbeleg an ihren Fachhändler zurück senden.
8
Operating Manual_N_BA910_GBF835-A_DE_100312_REV001
1
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieser qualitativ hochwertigen
Körperanalysewaage entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der
ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren sie dann gut auf, damit Ihnen
diese Informationen bei Bedarf immer wieder zur Verfügung stehen.
1. Wie funktioniert die Körperanalysewaage?
Durch diese neue, revolutionäre Waage erhalten Sie Informationen über Ihre Körperzusammensetzung in Bezug auf Gewicht, Körperfettanteil %, Körperwasser %,
Muskelmasse % und Knochenmasse kg. Zunächst müssen Ihre persönlichen Daten wie
Körpergröße, Alter, Geschlecht unter persönlichen Speicherplätzen einmalig eingegeben
werden. Danach ist das Messen so einfach wie das Wiegen auf einer ganz normalen
Waage. Sie brauchen nur noch Ihre persönliche Speichertaste zu drücken, sich auf die
Waage stellen und innerhalb weniger Sekunden wird Ihnen Ihr aktueller Körperstatus
angezeigt. Zur Messung wird ein schwacher Strom verwendet, der den Widerstand
misst. Wasser, das hauptsächlich in der Muskulatur eingelagert ist, leitet sehr gut, Fett
hingegen blockiert. Unter Bezugnahme des gemessenen Widerstands und der
gespeicherten Daten kann die Körperanalysewaage sehr genau Ihre Körperzusammensetzung berechnen.
2. Anwendungsbedingungen
8. Technische Daten
Tragkraft x Teilung:
Anzeigeauflösung:
Anzeigeauflösung:
Anzeigeauflösung:
Pers. Speicherplätze:
Alterseingabe:
Eingabe Körpergröße:
Abmessungen:
Batterien:
Technische Änderungen im Zuge der Weiterentwicklung vorbehalten.
9. Garantie
ADE garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund
Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur oder Austausch. Bitte bei Kauf
Garantieabschnitt vom Händler ausfüllen und stempeln lassen. Im Garantiefall bitte
Waage, mit Garantieabschnitt unter Angabe des Reklamationsgrundes, an Ihren Händler
zurückgeben.
Die Messung sollte möglichst unbekleidet und immer barfuss erfolgen.
Da der Körper natürlichen Schwankungen unterworfen ist (z.B. durch Entwässerung
beim Sport oder nach einem Saunabesuch, Nahrungs- oder Flüssigkeitszufuhr) gilt es,
bei der Messung möglichst konstante Bedingungen einzuhalten, um die Werte
vergleichbar zu machen.
Es sollte darauf geachtet werden, dass die Messung immer zur gleichen Tageszeit
durchgeführt wird. Morgens, direkt nach dem Aufstehen, hat sich das Wasser noch nicht
im ganzen Körper verteilt. Dies bedeutet, dass der Widerstand aufgrund der noch
schlechten Leitfähigkeit im Körper relativ hoch ist. Mit zunehmender Bewegung über den
Tag verteilt sich das Wasser, die Leitfähigkeit des Körpers nimmt zu, der Widerstand und
somit auch der Fettanteil werden geringer ausgegeben. Um die tatsächliche Veränderung
der Körperzusammensetzung festzustellen ist es daher wichtig, immer zur gleichen Zeit
zu messen. Am einfachsten können Sie dies einhalten, wenn Sie immer morgens, ¼
Stunde nach dem Aufstehen entweder immer vor oder nach dem Gang zur Toilette die
Messung durchführen.
Trotz der minimalen Stromstärke dürfen Men schen mit Herzsch rittmach ern oder
an deren Implan taten , die Frequen zen au ssen den , diese Körperana lysewaage nich t
benu tzen ! Bei Implantaten wie beispielsweise einer Titanplatte im Knie besteht keinerlei
Gefahr. Jedoch leiten Metalle den Strom extrem gut, was zur Folge hat, dass die
Körperfettwerte „ verschönert“ dargestellt werden, sprich der tatsächliche Fettanteil ist
höher, als die Waage ihn ausgibt. Tendenzen können jedoch genauso gut festgestellt
werden.
2
Max. 150 kg x 100 g
Körperfettanteil: 0,1%
Körperwasseranteil: 0,1%
Muskelmasseanteil: 0,1%
8
6 – 100 Jahre
80 – 220 cm
ca. 310 mm x 310 mm x 18 mm
2 x CR2032 (im Lieferumfang enthalten
CE-Konformität. Dieses Gerät ist fun ken tstört en tsprec hen d
der gelten den EG-Rich tlinie 2004/108/EG
Hinweis: Unter extremen elektromagnetischen Einflüssen z.B. bei Betreiben eines
Funkgerätes in unmittelbarer Nähe der Waage kann eine Beeinflussung des
Anzeigewertes verursacht werden. Nach Ende des Störeinflusses ist das Produkt wieder
bestimmungsgemäß benutzbar, ggfls. ist ein Wiedereinschalten erforderlich.
Gesetzliche Hinweispflich t zur Batterie-Entsorgun g:
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich dazu
verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den
öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der
betreffenden Art verkauft werden.
Hinweis:
Diese Zeichen finden Sie auf Batterien:
Li
= Batterie enthält Lithium
Al = Batterie enthält Alkali
Mn = Batterie enthält Mangan
CR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
7
Der Körperfettanteil ist kein eindeutiger Indikator für die Gesundheit. Zu großes
Körpergewicht und ein zu hoher Körperfettanteil werden mit dem Auftreten von vielen
Zivilisationskrankheiten wie Diabetes, Herz-Kreislauf-Erkrankungen, usw. in Verbindung
gebracht. Bewegungsmangel und falsche Ernährung sind häufig Auslöser für diese
Krankheiten. Es gibt einen deutlichen ursächlichen Zusammenhang zwischen
Übergewicht und Bewegungsmangel.
Ein wesentlicher Teil des menschlichen Körpers besteht aus Wasser. Dieses
Körperwasser ist unterschiedlich im ganzen Körper verteilt. Mageres Muskelgewebe
enthält ungefähr 75% Wasser, Blut ca. 83% Wasser, Körperfett ca. 25% Wasser und die
Knochen haben einen Wasseranteil von etwa 22%.
Bei Männern bestehen ca. 60% der Körpermasse aus Wasser. Bei Frauen liegt dieser
Wert bei ungefähr 55% (bedingt durch einen höheren Körperfettanteil). Von diesem
Gesamtkörperwasser werden ca. zwei Drittel in den Zellen gelagert und wird deshalb
intrazelluläres Wasser genannt. Das andere Drittel ist extrazelluläres Wasser.
Frauen
Alter
10-16
17-39
40-55
56-85
schlank
<18%
<20%
<23%
<24%
Körperfett
Körperwasser
leichtes
normal
Übergewicht Übergewicht
normal
18-28%
29-35%
>35%
57-67%
20-32%
33-38%
>38%
47-57%
23-35%
36-41%
>41%
42-52%
24-36%
37-42%
>42%
37-47%
Bei Frauen haben periodische Einflüsse Auswirkungen auf das Messergebnis, denn
hormonelle Schwankungen beeinflussen den Wasserhaushalt im Körper. Befindet sich viel
Wasser im Körper fallen die Fettwerte geringer aus, bei weniger Wasser etwas höher.
Bei schwangeren Frauen besteht keine Gefahr für das Ungeborene. Jedoch werden die
Werte durch die Wassereinlagerung während der Schwangerschaft so verzerrt, dass die
Messung keinen Sinn ergibt.
Die Firma ADE Germany übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verluste, welche
durch die Körperanalysewaage verursacht werden, noch Forderungen Dritter. Dieses
Produkt ist ausschließlich zum privaten Gebrauch bestimmt. Es ist nicht für den
professionellen Einsatz in Krankenhäusern oder medizinischen Einrichtungen ausgelegt.
3. Inbetriebnahme
Sich erhe itshinweise: Die bestimmungsgemäße Verwendung dieses Geräts ist nicht für
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis, außer sie werden von
Personen, welche für ihre Sicherheit verantwortlich sind betreut, oder im Gebrauch des
Gerätes unterwiesen. Es sollte sichergestellt werden, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
Nicht geeignet für Personen mit elektronischen
Implantaten (Herzschrittmacher, usw.).
Stellen Sie die Waage auf einen ebenen und festen
Untergrund (Fliesen, Parkett, usw.).
Auf Teppichböden können Fehlmessungen auftreten.
Männe r
Alter
10-16
17-39
40-55
56-85
schlank
<10%
<12%
<13%
<14%
Körperfett
Körperwasser
leichtes
normal
Übergewicht Übergewicht
normal
10-18%
19-23%
>23%
58-72%
12-20%
21-25%
>25%
53-67%
13-21%
22-26%
>26%
47-61%
14-22%
23-27%
>27%
42-56%
Achtung! Es besteht Rutschgefahr bei nasser Oberfläche der Waage oder bei nassen Füssen.
Bitte achten Sie darauf, dass keine Gegenstände
auf die Waagen fallen, da ansonsten das Glas zerbrechen könnte.
Für Muskelmasse gibt es keine allgemeinen Richtwerte
7. Fehlermeldungen
„ ----“ =
„ LO“ =
Reinigen Sie die Waage nur mit einem feuchten
Tuch. Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel. Nicht unter Wasser tauchen.
Überlastanzeige - Die maximale Kapazität der Waage von 150 kg
wurde überschritten. Nehmen Sie sofort die Last von der Waage, da
ansonsten die Wägezelle Schaden nehmen könnte.
Vorbereitun g:
Batterie leer - Bitte ersetzen Sie die Batterien mit den für Ihre Waage
vorgesehenen Batterietyp (2 x CR2032).
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite der Waage und entfernen den
Batteriesicherungsstreifen. Bitte achten Sie auf die richtige Polung (+/-).
6
3
An der Unterseite der Waage, neben dem Batteriefach, befindet sich ein kleiner
Druckknopf für eine länderspezifische Einstellung (kg = Kilogramm / lb = pound). Achten
Sie bitte darauf, dass die Waage auf die für Sie maßgebliche Gewichtseinheit eingestellt
ist.
4. Programmierung / Eingabe persönlicher Daten
Vor der erstmaligen Benutzung müssen Ihre persönlichen Daten wie Geschlecht (Frau /
Mann oder Mann sportlich / Frau sportlich), Körpergröße und Alter unter den
Speicherplätzen P1 – P8 (für bis zu 8 Personen) eingegeben und gespeichert werden.
Die Eingabetasten befinden sich unterhalb des Displays. Zum Eingeben der persönlichen
Daten benutzen Sie die Tasten: SET (Einschalt- / und Speichertaste), ‚ (Plustaste), 
(Minustaste) und folgen den einzelnen Punkten:
1. Drücken Sie die SET-Taste in der Anzeige erscheint eine blinkend „ P1“ . Um den
gewünschten Speicherplatz zu wählen (P1 – P8), drücken Sie die  oder ‚ Taste und
speichern dann mit der SET-Taste ab.
2. Nachdem Sie den Speicherplatz gewählt haben (z.B. Speicherplatz 3), blinkt das
Symbol für Geschlecht. Um das gewünschte Geschlecht zu wählen ( Mann, Frau
oder
Mann sportlich,
Frau sportlich), drücken Sie Sie die  oder ‚ Taste und
speichern dann mit der SET-Taste ab.
3. Nachdem Sie das Geschlecht (z.B. Mann) gewählt haben, blinkt auf dem Display die
Anzeige der Körpergröße (Voreinstellung 165 cm). Um Ihre Körpergröße einzugeben,
drücken Sie die  oder ‚ Taste und speichern dann mit der SET-Taste ab.
6. Körperanalyse
Eine Analyse ist nur barfuss möglich. Die persönlichen Daten müssen vorher eingegeben
sein (siehe Seite 4).
1. Die Waage verfügt über eine Step-on-Funktion und über eine automatische
Personenkennung. Stellen Sie sich vorsichtig barfuss auf die Edelstahlpunkte
(Messeinheiten) der Waage, bleiben ruhig stehen und halten Sie sich nicht fest.
(Personenkennung: Wenn die Waage Sie nicht automatisch erkennt, erscheinen auf
dem Display die beiden ähnlichsten Speicherplätze z.B. „ P1P2“ . Bitte wählen Sie dann
mittels der  oder ‚ Taste den Speicherplatz aus, unter dem Sie Ihre persönlichen
Daten gespeichert haben und bleiben auf der Waage stehen.
2. Zuerst wird Ihnen Ihr Gewicht angezeigt. Danach, während die Körperanalyse
vorgenommen wird, läuft auf dem Display zwei Mal das Signal „ o“ von links nach
rechts. Nach der Messung werden Ihnen auf dem Display die gemessenen Werte
wie folgt angezeigt:
1. Ihr Körperfettanteil in %
2. Ihr Körperwasser in %
3. Ihre Muskelmasse in %
4. Ihre Knochenmasse in kg
Danach werden Ihnen Ihre gemessenen Werte (Gewicht, Körperfett, Körperwasser,
Muskelmasse und Knochenmasse) im Wechsel noch 3-mal nacheinander angezeigt.
BEISPIEL:
4. Nachdem Sie die Körpergröße eingegeben haben, blinkt auf dem Display die Anzeige
für Alter (Voreinstellung 30 age). Um Ihr Alter einzugeben, drücken Sie die die  oder
‚ Taste und speichern dann mit der SET-Taste ab.
Nachdem Sie die Eingabe beendet haben, erscheint im Display „ 0.0 kg“ . Danach
schaltet sich die Waage nach einigen Sekunden automatisch ab.
Um die Daten weiterer Personen einzugeben, wiederholen Sie oben genannte Schritte.
5. Wiegefunktion (nur Gewichtsmessung)
1. Die Waage verfügt über eine Step-on-Funktion. Stellen Sie sich einfach auf die
Waage, bleiben ruhig stehen und halten Sie sich nicht fest. Nach einigen Sekunden
wird Ihr Gewicht angezeigt.
2. Treten Sie nach dem Wiegen von der Waage. Nach einigen Sekunden schaltet sich
die Waage automatisch aus.
3. Wenn Sie länger auf der Körperanalysewaage stehen bleiben, schaltet die Waage
automatisch in den Analysemodus und beginnt mit der Körperanalyse.
4
Gewicht
Messvorgang
Körperfett
Körperwasser
Muskelmasse
Wenn Sie die Waage zuvor schon einmal benutzt haben, können Sie die Analysedaten
Ihrer letzten Messung abrufen und dadurch die Veränderung Ihrer Werte zwischen den
Messungen verfolgen. Drücken Sie dazu bei ausgeschalteter Waage die  oder ‚ Taste
und wählen Ihren Speicherplatz. Auf dem Display erscheinen nun im Wechsel
nacheinander die Werte Ihrer letzten Messung.
Der Körperfettanteil gibt den prozentualen Anteil des Fettes vom Gesamtgewicht eines
Körpers an. Eine pauschale Empfehlung für diesen Wert gibt es nicht, da dies signifikant
von Geschlecht (aufgrund des unterschiedlichen Körperbaus) und Alter abhängt.
Körperfett ist lebenswichtig für die täglichen Körperfunktionen. Es schützt Organe, polstert
Gelenke, regelt die Körpertemperatur, speichert Vitamine und dient dem Körper als
Energiespeicher. Als lebensnotwendig gilt für Frauen ein Körperfettanteil zwischen 10%
und 13%, bei Männern zwischen 2% und 5% mit Ausnahme von Leistungssportler.
5
Safety instruc tions for lithium batteries (CR2032/CR2430):
1. Lithium batteries are lithium manganese cells. If you do not use the scale over a longer
period, you should take out the batteries of the device.
2. Never open the lithium battery, do not put into fire, or expose to shocks because an
explosion risk lasts or discharge of poisonous exposure to fumes might possible.
3. Never touch leaked cells with bare hands.
4. When eyes or hands are contaminated, it is essential to rinse with lots of water. You
should go to a doctor if skin or eyes are irritated.
5. Dispose cells only completely discharged or protected against polarity reversal
wrapped according to your local disposal regulation.
6. Do not expose the cells to direct solar radiation and store away from heat;
otherwise, there is risk of overheating.
7. Maintain a storage temperature of < 40°C.
1.
Model Dorothea / BA 910
Instruction Manual
Disposal of old electrica l and electronic equipmen t
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. For more detailed information
about recycling contact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
With kind regards
ADE (GmbH & Co.)
&--------------------------------------------------------------------------------------------------------Gua ran tee Card – 3 yea rs warran ty for the Body Ana lysing Sca le
Directory
• Sender
• Reason for complaint
________________________________
_____________________________________________
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieser Körperanalysewaage entschieden haben.
Bitte
lesen Sie diese Betriebsanleitung vor
der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch
________________________________
_____________________________________________
und bewahren sie dann gut auf, damit Ihnen diese Informationen bei Bedarf immer
wieder zur Verfügung ste
________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
• Date of purchase
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
How does the body analyser work?.......................Page 2
Conditions to use .............................................................Page 2
Commissioning..................................................................Page 3
Weighing function (weight measurement only)............Page 4
Programming / enter of personal data...........................Page 4
Body Analysis .....................................................................Page 5
Error Messages .................................................................Page 6
Technical Data ...................................................................Page 7
Warranty...............................................................................Page 7
Please return this guarantee card together with the receipt to your retailer.
8
Operating Manual_N_BA910_GBF835-A_EN_100312_REV001
1
Thank you for your decision to purchase this high-quality body analyser scale. Please
peruse read this instruction manual prior to first start up and keep this user instruction
careful to have this information on hand whenever it is needed.
1. How does the body analyser work?
Through this new revolutionary scale, you will be able to get information about your body
composition with reference to your weight, body fat %, body water %, muscle mass %
and bone mass. First of all, you have to enter once your personal data like body height,
age, and gender under your selected personal memory location. Afterwards a
measurement is as simple as on a normal bathroom scale. You have only to push your
personal memory location, step on the scale and within a few seconds, your measured
values will be indicated. The analysis is based on the measurement of the body’ s
electrical resistance. A low, safe electrical signal passes freely through fluids contained in
lean tissue, such as muscle and blood, but meets resistance passing through fat tissue.
The body analysers accurately measure the resistance and with reference to your
personal data, use it to calculate elements of body composition.
2. Conditions to use
If possible, the measurement should be done undressed and always barefoot.
8. Technical Data
Capacity x graduation:
Display resolution:
Display resolution:
Display resolution:
Personal memory loc.:
Age:
Body height:
Dimensions:
Batteries:
Subject to technical modifications
9. Warranty
ADE warrants for a period of 3 years from the date of purchase that it will remedy any
defects due to faulty material or workmanship free of charge by repair or replacement.
When purchasing, please have the warranty coupon signed and stamped by the dealer.
When making a guarantee claim, please return the weighing scale together with the
guarantee card including the reason of complaint to your dealer.
By nature, a body is subject of fluctuations (for example loss of water after taking
exercise or after a sauna visit, after a meal, etc.). To enable comparable readings it is
important to take the measurements as possible always under the same conditions.
In order to ensure that the results of analysis are accurate and consistent, please keep
the measurement conditions constant always at the same daytime. In the morning,
directly after you’ ve woken up, your body will be dehydrated and also the majority of fluid
will be stored in the central trunk area. This means that the resistance is relatively high
because of the poor conductivity in the body. By intensify moving during the day
progresses the fluid becomes more evenly distributed through the limbs and increasing
the accuracy of the readings. To get a realistic result it is important to take your readings
at the same time and under the same conditions every day. The easiest way to stick the
rule, measure always in the morning, 15 minutes after you’ ve got up, either before or
after you’ ve gone to the bathroom.
max. 150 kg x 100 g
body fat: 0.1%
body water: 0.1%
muscle mass: 0.1%
8 positions
6 – 100 years
80 – 220 cm
approx. 310 mm x 310 mm x 18 mm
2 x CR2032 (included)
CE-Conformity - This device fea tures radio interference
supp ression in complian ce with valid EC Regulation 2004/108
Note: The displayed value may be adversely affected under extreme electromagnetic
influences, e.g. when using a radio unit in the immediate vicinity of the device. Once the
interference has been rectified, the product can once again be used for its intended
purpose. The device may have to be switched-on again.
Statutory instruc tions on battery disposal
Batteries must not be disposed of as household waste. The law requires that you, as
consumer, return the waste batteries either to public collection points in your town or
village or to any outlet selling batteries of the same kind.
In spite of a very low elec trica l signal, this body ana lyzer is not suitable for persons
with hea rt pacemaker or other elec tronic medica l implants! There is no risk for
persons with none electronic implant for instance a titanium plate in the knee. However,
metal conducts the electric current extremely well and therefore the scale implicates the
body fat value “ beautified” – means the actual body fat value is higher as indicated.
However, tendencies may be determined as well.
Note:
Due to menstrual cycle and hormonal changes women experience greater changes in
their hydration level. Retaining fluid may cause the weight to fluctuate day-to-day. This
will also affect the body fat percentage readings. If the hydration level is high, the body
CR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
2
Batteries are marked as follows:
Li = Battery contains Lithium
Al = Battery contains Alkali
Mn = Battery contains Manganese
7
A significant part of the human body consists of body water. This body water is
differently distributed throughout the whole body. Lean muscle tissue contains approx.
75% body water, blood approx. 83% body water, body fat approx. 25% body water and
bones have a water content of about 22%.
The average total body water percentage range for healthy men is between 50 – 65%.
The equivalent value for women is approximately 45 – 60% due to the higher body fat
content. About two third of the total body water is stored in the cells and is therefore
called intra cellular. The other third of the total body water is extra cellular body water.
10-16
17-39
40-55
56-85
slim
<18%
<20%
<23%
<24%
Body Fat
slightly
normal
overweight
18-28%
29-35%
20-32%
33-38%
23-35%
36-41%
24-36%
37-42%
slim
<10%
<12%
<13%
<14%
Body Fat
slightly
normal
overweight
10-18%
19-23%
12-20%
21-25%
13-21%
22-26%
14-22%
23-27%
There is no healthy risk for pregnancy. The body analyzer is absolutely safe for the mother
and her unborn baby. However, due to the changes in water content in the mother’ s
body, the readings should not be interpreted as completely accurate.
ADE Germany takes no responsibility for any damages or losses caused by the use of this
body analyzer scale or for Third Party claims. This product is exclusively intended for
private use. This product is not designed for commercial or professional use in hospitals or
other medical facilities.
3. Commissioning
Women
AGE
fat percentage is slightly less – a less hydration level means the body fat percentage is
slightly higher.
Body Water
overweight
>35%
>38%
>41%
>42%
normal
57-67%
47-57%
42-52%
37-47%
Safety guideline s:
The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless a
person responsible for their safety has given them supervision or instruction concerning
use of the appliance. Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Men
AGE
10-16
17-39
40-55
56-85
Body Water
overweight
>23%
>25%
>26%
>27%
Not suitable for persons with electronic implants (heart
pacemaker, etc.).
normal
58-72%
53-67%
47-61%
42-56%
Place the scale on a plane and firm surface (tiles,
hardwood flooring, etc.) to avoid a wrong measurement on
carpeted floor
There are no validated standards for muscle mass.
Attention - Hazard of slips! Do not stand on the scale with
wet feet or on a slippery surface of the weighing platform.
7. Error Messages
„ ---“ =
„ LO“ =
Please care that no heavy object may fall on the scale. The
glass surface is breakable.
Overload - The weight exceeds the maximum capacity of 150 kg.
Please immediately remove the critical load to avoid load cell damage.
Clean the scale only by using a slightly damp cloth. Do not
use solvents or abrasive cleaning agents. Do not submerge
the scale under water.
Batteries are used up - Please replace the batteries with the intended
type (2 x CR2032).
Preparation:
Open the battery cover at the bottom side of the scale and remove the battery safety strip.
Please ensure the correct polarity of the battery (+/-).
6
3
There is a little push button next to the battery case at the bottom side of the scale for
country specific settings with the option to switch from kg = kilogram to lb = pound.
Please pay attention to use the scale under consideration of your country specific unit of
weight.
4. Programming / Enter of personal data
Before first time use your personal data like gender (female or male, sports or no sports),
body height and age must be programmed and saved under selected locations P1 – P8
(up to 8 persons). The enter keys are located below the display. To enter your personal
data please utilise the buttons: SET (on and save button), ‚ (plus button),  (minus
button) and follow the particular points:
1. Press the SET-button. The display indicates a flashing “ P1” . To select your personal
location (P1 – P8), press the  or ‚ button. After the selection of your personal
location, press the SET-button to save the reading.
2. After you’ ve selected your personal location (e.g. P3), the symbol for gender starts to
male sports,
flash. To select the requested gender ( male, female, or
female sports), press the  or ‚ button. After the selection of your gender, press
the SET-button to save the reading.
3. After you’ ve selected your gender (e.g. female), the symbol for body height starts to
flash (default 165 cm). To enter your height, press the  or ‚ button. After the
selection for your height, press the SET-button to save the reading.
6. Body Analysis
An analysis is only possible in bare feet. Your personal data must be entered first (please
see page 4).
1. The scale contains a step-on-function and an automatic user recognition. Carefully
step on the stainless steel points (measuring units) of the scale in bare feet and remain
stationary. User recognition: If the scale cannot automatically recognise the user, the
display will indicate the next both most similar memory locations e.g. “ P1P2” . Please
select your personal memory location (where your personal data are stored) by using
the  or ‚ key and remain stationary on the scale.
2. At first, your weight will be indicated on the display. Shortly after, while the analysis is
taking place, the signal “ o” starts to move twice on the display from left to right. After
completion of the measurement, your measured values will be shown as follows:
1. Your body fat in %
2. Your body water in %
3. Your muscle mass in %
4. Your bone mass in kg
Afterwards your measured values (weight, body fat, body water, muscle mass and bone
mass) will be shown in changes successively 3 times.
EXAMPLE:
4. After you’ ve selected your body height, the symbol for age starts to flash (default 30
age). To enter your age, press the  or ‚ button. After the selection of your age,
press the SET-button to save the reading.
After input completion, the display indicates “ 0.0 kg” and a few seconds later, the scale
automatically powers off.
To enter personal data of further persons please repeat the steps listed below.
5. Weighing function (weight measurement only)
1. Switch on the scale by using the step-on-function. Just step on the scale. Remain
stationary on the weighing platform and do not hold you tight. After a few seconds,
your weight will be displayed.
2. Step off the scale after weighing. The scale will switch off automatically after a few
seconds.
3. If you remain on the weighing platform, the analyser scale automatically switches
into the measuring mode and starts the body analysing.
4
Weight
Measuring process
Body Fat
Body Water
Muscle Mass
When you once used the scale, you will be able to get the readings of your last
measurement. This function allows you to follow the changes between your
measurements. For that press the  or ‚ button and choose your personal location. Now
the display indicates in changes successively the measured values of your last
measurement.
The body fat content is shown as the amount of stored fat as a percentage of total body
weight. There is no generally accepted set value as this varies significantly according to
gender (due to the different build) and age. Body fat is vital for basic body functions. It’ s
protecting organs, cushioning joints, regulating body temperature, storing vitamins and
serves the body as energy storage. As essential for women a minimum body fat
proportion between 10% and 13% and for men between 10% and 13% is requested with the exception of competitive athletes.
5
Indicacione s de seguridad para man ipular las pilas de litio (CR2032/CR2430):
1. Las pilas de litio consisten en pilas de litio y manganeso. Cuando no vaya a utilizar la
báscula durante un periodo de tiempo prolongado, conviene que saque las pilas del
aparato.
2. Las pilas de litio no deben nunca abrirse, arrojarse al fuego ni someterlas a impactos,
porque podrían emitir vapores tóxicos y hay peligro de explosión.
3. Las pilas con fugas de líquido no deben tocarse nunca con las manos sin guantes.
4. En caso de contaminación de los ojos o las manos, aclare sin falta la parte afectada
con agua en abundancia. Si se produce una irritación de los ojos deberá acudir al
médico.
5. Deseche la pilas únicamente totalmente descargadas o envueltas de modo que los
polos no hagan contacto, conforme a las disposiciones locales vigentes relativas a la
eliminación de las pilas gastadas.
6. Las pilas no deben exponerse a la radiación solar directa ni a temperaturas muy
elevadas porque en caso contrario podrían sobrecalentarse.
7. Mantenga una temperatura de almacenamiento por debajo de 40 °C.
1.
Modelo Dorothea / BA 910
Manual de instrucciones
Eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos al fina l de su vida útil
El símbolo que figura en el producto o en su embalaje indica que
este producto no se debe tratar como residuo normal doméstico,
sino que debe entregarse en un punto de recogida dedicado al
reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Para ampliar
información sobre este aspecto, diríjase a su autoridad municipal
correspondiente, a las empresas municipales de tratamiento de
residuos o al establecimiento donde haya adquirido el producto.
Muy atentamente
ADE (GmbH & Co.)
&------------------------------------------------------------------------------------------------------Justifican te de garan tía – cobertura de 3 añ os para la balanza medidora corporal
• Remitente
• Razón de la reclamación
_______________________________
________________________________________
_______________________________
________________________________________
_______________________________
________________________________________
________________________________________
• Fecha de compra
Índice
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
¿Cómo funciona la balanza medidora corporal? ...página 2
Condiciones de utilización ..................................................página 2
Puesta en funcionamiento ..................................................página 3
Función de pesaje (solo medición de peso)..............página 4
Programación / introducción de los datos personales ..............página 4
Análisis corporal .......................................................................página 5
Mensajes de error....................................................................página 6
Datos técnicos ..........................................................................página 7
Garantía.........................................................................................página 7
Retorne este justificante y el comprobante de compra al establecimiento donde haya adquirido el aparato.
8
Operating Manual_N_BA910_GBF835-A_ES_100318_REV001
1
Le agradecemos que haya decidido adquirir esta balanza medidora de grasa corporal,
que es un instrumento de alta calidad. Antes de utilizar por primera vez la báscula, léase
por favor el presente manual detenidamente y guárdelo en un lugar seguro para poder
recurrir a él siempre que necesite consultar alguna información.
1. ¿Cómo funciona la balanza medidora corporal?
Con esta balanza nueva y revolucionaria podrá conocer la composición orgánica de su
cuerpo con respecto al peso y al porcentaje de grasa, agua, masa muscular y el peso de
masa ósea. Primeramente debe indicar una sola vez sus datos personales, como son la
altura, la edad, el sexo, en un espacio personal de la memoria. Después la medición es
tan sencilla como pesarse en una báscula normal y corriente. Solo tiene que pulsar su
tecla personal de memoria, subirse a la báscula y, a los pocos segundos, le mostrará el
estado actual de su cuerpo. Para la medición se utiliza un corriente eléctrica débil que
mide la resistencia. El agua, almacenada principalmente en los músculos, es muy buena
conductora. La grasa, por el contrario, bloquea el paso a la corriente. Teniendo en
cuenta la resistencia medida y los datos guardados en la memoria, la balanza medidora
corporal es capaz de calcular con gran exactitud la composición de su cuerpo.
2. Condiciones de utilización
La medición debe realizarse, siempre que sea posible, sin ropa y descalzo.
Como el cuerpo está sometido a variaciones y altibajos naturales (por ej. la pérdida de
hidratación al hacer deporte o después de estar en la sauna o la ingesta de alimentos o
bebidas), conviene mantener en las mediciones unas condiciones constantes para que
los valores sean comparables.
Hay que asegurarse de realizar la medición siempre a la misma hora del día. Por la
mañana nada más levantarse el agua no se ha difundido aún bien por todo el cuerpo.
Esto significa que la resistencia es relativamente elevada debida a la mala conductividad
(en ese momento) del cuerpo. A medida que nos movemos durante el día, el agua se va
repartiendo y la conductividad del cuerpo va aumentando, lo que conlleva a su vez que
se mide una mayor conductividad y, con ello, una proporción de grasa también más
baja. Por eso, para captar una modificación real de la composición del cuerpo es
importante medir siempre a la misma hora del día. La forma más sencilla de atenerse a
este principio es realizar la medición siempre por la mañana, un ¼ de hora después de
levantarse, siempre antes o después de ir al baño.
La potencia de la corrien te es mínima, pero no obstan te, las persona s con
marcapasos o con otro tipo de implan tes emisores de frecuenc ia tienen prohibido
utilizar la balanza medidora corporal. En el caso de implantes como por ej. una placa
de titanio en la rodilla no hay peligro alguno. Pero también es cierto que los metales
conducen la corriente magníficamente, de modo que se muestran unos valores de grasa
corporal "demasiado buenos", es decir la proporción de grasa real es mayor que la que
indica la báscula. Las tendencias se pueden reconocer igual de bien que en los demás
casos sin implantes.
2
8. Datos técnicos
Capacidad de carga x división:
Resolución de indicación:
Resolución de indicación:
Resolución de indicación:
Esp. de memoria p. pers.:
Indicación de edad:
Indicación de altura:
Dimensiones:
Pilas:
150 kg como máx. x 100 g
Proporción de grasa corporal: 0,1 %
Proporción de agua corporal: 0,1 %
Proporción de masa muscular: 0,1 %
8
6 – 100 años
80 – 220 cm
aprox. 310 mm x 310 mm x 18 mm
2 unidad CR2032 (incluida en el suministro)
Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas en pro del avance tecnológico.
9. Garantía
ADE garantiza durante 3 años a partir de la fecha de compra la subsanación gratuita de
los vicios y desperfectos debidos a fallos de material o de fabricación mediante la
reparación o el cambio del producto. En el momento de la compra, solicite al vendedor
que cumplimente el justificante de garantía y le ponga su sello. Si tiene que recurrir a la
prestación de garantía, deberá llevarle la balanza con el justificante de garantía al
vendedor, indicándole la razón de la reclamación.
Conformidad CE. Este aparato es resisten te a las interferencias
según la Directiva comun itaria vigen te 2004/108/CE.
Indicación: Cuando la balanza está sometida a influencias electromagnéticas extremas,
por ejemplo por el uso de un equipo radioeléctrico en las proximidades inmediatas, el
valor visualizado puede resultar afectado. Cuando finalice la influencia parásita, el
producto se puede utilizar de nuevo conforme a su fin previsto. Puede ser que haya que
volver a conectarlo.
Información lega l obligatoria sobre la elimina ción de las pilas:
Las pilas no son residuos domésticos. El usuario tiene el deber legal de entregar para su
reciclaje las pilas gastadas. Puede entregar las pilas inservibles en los puntos públicos de
recogida dispuestos al efecto en su localidad y en todos los establecimientos en que se
vendan pilas de ese tipo.
Indicación:
Encontrará estos símbolos en las pilas:
Li = la pila contiene litio
Al = la pila contiene álcali
Mn = la pila contiene manganeso
CR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
7
La proporción de grasa corporal no es un indicador inequívoco del estado de salud. Un
peso corporal excesivo y una proporción de grasa demasiado elevada están
relacionados con la aparición de muchas enfermedades de nuestra época como son la
diabetes, las enfermedades del corazón y aparato circulatorio, etc. La falta de actividad
física y una alimentación inadecuada son, con frecuencia, los factores desencadenantes
de estos padecimientos. Hay una relación clara de causa y efecto entre la obesidad y el
sedentarismo excesivo.
Una parte esencial del cuerpo humano está constituida por agua. Este agua orgánica no
está distribuida de forma homogénea en el cuerpo. El músculo exento de grasa tiene en
torno a un 75 % de agua, la sangre es agua en un 83 % más o menos, la grasa contiene
aprox. un 25 % de agua y la proporción de agua de los huesos ronda el 22 %.
En los hombres, aproximadamente un 60 % de su masa corporal es agua. En las
mujeres, este valor ronda el 55 % (debido a su mayor proporción de grasa corporal). En
torno a dos tercios de todo este agua orgánica se encuentra en las células y por eso se
denomina agua intracelular. El otro tercio es agua extracelular.
Las mujeres
Edad
10
17
40
56
- 16
- 39
- 55
- 85
complexión
delgada
< 18 %
< 20 %
< 23 %
< 24 %
Grasa corporal
ligero
normal
sobrepeso
18 - 28 %
29 - 35 %
20 - 32 %
33 - 38 %
23 - 35 %
36 - 41 %
24 - 36 %
37 - 42 %
Agua corporal
sobrepeso
> 35 %
> 38 %
> 41 %
> 42 %
normal
57 - 67 %
47 - 57 %
42 - 52 %
37 - 47 %
En las mujeres, las influencias periódicas pueden repercutir en el resultado de la medición,
porque los cambios hormonales afectan al balance hídrico del cuerpo. Si el cuerpo
almacena mucha agua, los valores de grasa resultan menores y cuando la proporción de
agua disminuye, aumenta algo la de grasa.
En las mujeres embarazadas, la medición no supone ningún peligro para el hijo que llevan
en su seno. Pero durante el embarazo, los valores están tan distorsionados por la
acumulación de agua que la medición no da ningún resultado significativo.
La empresa ADE Germany no asume ningún tipo de responsabilidad por los daños o las
pérdidas causados por la balanza medidora corporal, ni puede tampoco aceptar ningún
tipo de reclamación de terceros. Este producto está previsto única y exclusivamente para
un uso particular. No está diseñado para una utilización profesional en hospitales o en
establecimientos sanitarios.
3. Puesta en funcionamiento
Indicacione s de seguridad: Este aparato no está destinado a personas (incluyendo a los
niños) con restricciones en sus capacidades físicas, mentales o de percepción o que
carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios, a no ser que estén bajo la
supervisión de personas responsables de seguridad o que les instruyan en el uso del
dispositivo. Hay que poner los medios necesarios para que los niños no jueguen con el
aparato.
No es apto para las personas con implantes electrónicos
(marcapasos, etc.).
Coloque la balanza sobre una base plana y dura (como por ej.,
pavimento de baldosas, parquet, etc.) Sobre moqueta se
pueden producir mediciones erróneas.
Hombres
Edad
10
17
40
56
- 16
- 39
- 55
- 85
complexión
delgada
< 10 %
< 12 %
< 13 %
< 14 %
Grasa corporal
ligero
sobrepeso
normal
10 - 18 %
19 - 23 %
12 - 20 %
21 - 25 %
13 - 21 %
22 - 26 %
14 - 22 %
23 - 27 %
Agua corporal
sobrepeso
> 23 %
> 25 %
> 26 %
> 27 %
normal
58 - 72 %
53 - 67 %
47 - 61 %
42 - 56 %
¡Atención! Hay peligro de escurrirse si la superficie de la báscula
está mojada o se sube a ella con los pies mojados.
Procure que no se caiga ningún objeto sobre la balanza porque
en ese caso podría romperse el cristal.
No hay ningún valor orientativo para la masa muscular.
Limpie la balanza simplemente con un paño húmedo. No utilice
productos abrasivos ni disolventes. No sumerja el aparato en
agua.
7. Mensajes de error
"----" =
"LO"
=
Indicación de sobrecarga – Se ha excedido la capacidad máxima de
150 kg de la balanza. Retire inmediatamente la carga de la balanza,
porque en caso contrario la célula de carga podría llegar a dañarse.
La pila está agotada. Sustituya las pilas por otras nuevas del tipo
previsto para su balanza (2 unidades CR2032).
6
Preparac ión:
Abra la tapa del compartimento de las pilas en la cara inferior de la balanza y retire las
tiras aislantes de la pila. Asegúrese de que los polos (+/-) estén colocados correctamente.
3
En la parte de abajo de la balanza, junto al compartimento de la pila, hay un pequeño
pulsador para ajustar la unidad de peso nacional específica (kg = kilogramos/lb = libras).
Asegúrese de que la balanza tenga ajustada la unidad de peso que sea aplicable en su
caso.
4. Programación / introducción de los datos personales
Antes de la primera utilización tiene que indicar y guardar los datos personales como: el
sexo (masculino/femenino, o bien masculino deportista/femenino deportista), la altura y
la edad, en los espacios de memoria P1 a P8 (para hasta 8 personas como máximo).
Las teclas de entrada están situadas debajo de la pantalla. Para introducir los datos
personales utilice las teclas: SET (tecla de conexión y de memoria), ‚ (tecla de más), 
(tecla de menos) y vaya siguiendo las indicaciones de cada punto:
6. Análisis corporal
El análisis solo se puede hacer descalzo. Previamente deben haberse indicado los datos
personales (véase la página 4).
1. La balanza tiene una función step-on y una identificación de personas automática.
Colóquese con cuidado y descalzo sobre los puntos de acero inoxidable (unidades de
medición) de la balanza, no se mueva y no se sujete a nada. (Identificación de
personas automática: Si la balanza no le identifica automáticamente, en la pantalla
aparecen los dos espacios de memoria más parecidos, p ej. "P1P2". Seleccione
entonces con las teclas  o ‚ el espacio de memoria en el que ha guardado sus
datos personales. Permanezca sobre la balanza.
2. Una vez que haya elegido el puesto de memoria (p. ej. el 3), el símbolo del sexo
parpadea. Para seleccionar el género deseado ( masculino,
femenino o
2. Primero se visualizará su peso. Después, mientras se está realizando el análisis
corporal, la señal "o" se mueve dos veces en pantalla de izquierda a derecha. Una vez
concluida la medición, la balanza muestra en la pantalla del modo siguiente los valores
medidos:
1. Su proporción de grasa corporal en %
2. Su agua corporal en %
3. Su masa muscular en %
4. Su peso de masa ósea en kg
masculino deportista,
femenino deportista), presione la tecla , o bien ‚ y
guarde los datos con la tecla SET.
Después se visualizan los valores medidos (el peso, la grasa y agua corporal, la masa
muscular y el peso de masa ósea) en alternancia otras 3 veces sucesivas.
1. Pulse la tecla SET. En la indicación aparece la cifra "P1" intermitentemente. Para
seleccionar el espacio de memoria deseado (P1 – P8), pulse la tecla , o bien ‚, y
guarde luego la entrada con la tecla SET.
3. Cuando haya seleccionado el sexo (p. ej. masculino), en la pantalla parpadea la
indicación de la altura (valor predefinido 165 cm). Para indicar su altura, pulse la tecla
 o bien ‚ y guarde luego el dato con la tecla SET.
EJEMPLO:
4. Después de introducir la altura, en la pantalla se visualiza intermitentemente la
indicación de la edad (valor predefinido 30 age). Para indicar su edad, pulse la tecla
 o la tecla ‚, y guarde luego el dato con la tecla SET.
Cuando haya acabado de introducir los datos, en la pantalla se muestra "0.0 kg".
Después la báscula se desconecta automáticamente a los pocos segundos.
Peso
Si desea introducir los datos de otras personas, repita los pasos descritos arriba.
Cuando ya haya utilizado la balanza anteriormente, puede consultar los datos del análisis
de su última medición, lo que le permitirá un seguimiento de sus valores entre una
medición y la siguiente. Para ello, con la balanza desconectada, presione la tecla  o ‚ y
seleccione su espacio de memoria. En la pantalla irán apareciendo sucesivamente los
valores de su última medición.
5. Función de pesaje (solo medición de peso)
1. La balanza tiene una función step-on. Solo tiene que colocarse sobre la balanza y
permanecer quieto sin sujetarse a nada. A los pocos segundos se visualizará su
peso.
2. Después de haberse pesado, bájese de la balanza. A los pocos segundos se
apagará automáticamente.
3. Si permanece más tiempo sobre la balanza medidora corporal, esta pasa
automáticamente al modo de análisis y se inicia el análisis corporal.
4
Operación de
medición
Grasa
corporal
Agua
corporal
Masa
muscular
La proporción de grasa corporal indica el porcentaje de grasa en el peso total del cuerpo.
No hay ninguna recomendación general con respecto a este valor, porque depende en
alto grado del sexo (debido a la distinta constitución física) y de la edad. La grasa corporal
cumple un papel vital en el funcionamiento equilibrado del cuerpo. Protege los órganos,
sirve de amortiguador en las articulaciones, regula la temperatura corporal, almacena
vitaminas y sirve de reserva de energía para el cuerpo. Para las mujeres se considera que
la proporción de grasa corporal mínima imprescindible oscila entre el 10 % y el 13 % y en
los hombres, el valor mínimo vital se encuentra entre el 2 % y el 5 % con excepción de los
deportistas profesionales.
5
Instruc tions de sécu rité relatives au x piles au lithium (CR2032 / CR2430) :
1. Il s'agit de piles au lithium basées sur le couple lithium-manganèse. Si vous ne deviez
pas utiliser la balance pendant une longue durée, il faudrait retirer les piles de
l'appareil.
2. Veillez à ne jamais ouvrir les piles au lithium, ni les jeter au feu ou les exposer à des
chocs sous peine de dégagement de vapeurs toxiques ou de risque d'explosion.
3. Ne touchez jamais des piles usagées à main nue.
4. En cas de contamination des yeux ou des mains, rincez abondamment à l'eau claire ;
en cas d'irritation de la peau ou des yeux, il faut consulter un médecin.
5. N'éliminez que des piles totalement déchargées ou protégées contre l'inversion de
polarité, conformément aux directives locales relatives à l'élimination des déchets.
6. N'exposez pas les piles aux rayonnements du soleil et à une forte chaleur sous peine
de surchauffe.
7. Respectez une température de stockage < 40 °C.
Modèle Dorothea / BA 910
Mode d'emploi
Gestion des déc hets d'équipemen ts élec trique s et élec tronique s
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit
ne doit pas être traité comme un déchet ménager normal, mais doit
être remis à un centre de collecte pour le recyclage des déchets
d'équipements électriques et électroniques. Vous obtiendrez plus
d'informations dans votre commune, les structures communales de
collecte ou le magasin, dans lequel vous avez acheté le produit.
Cordialement,
ADE (GmbH & Co.)
&------------------------------------------------------------------------------------------------------Coupon de garan tie – 3 ans sur la balance d'analyse corporelle
Table des matières
• Expéditeur
• Motif de réclamation
_______________________________
_________________________________________
_______________________________
_________________________________________
_______________________________
_________________________________________
_________________________________________
• Date d'achat
Veuillez renvoyer ce coupon avec la preuve d'achat à votre revendeur spécialisé.
8
Operating Manual_N_BA910_GBF835-A_FR_100320_REV001
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Comment fonctionne la balance d'analyse corporelle ?..Page 2
Conditions d'utilisation ..................................................................Page 2
Mise en service .................................................................................Page 3
Fonction pesage (mesure du poids uniquement) ......................Page 4
Programmation / Enregistrement de données personnelles....Page 4
Analyse corporelle ...........................................................................Page 5
Messages d'erreur..........................................................................Page 6
Caractéristiques techniques .......................................................Page 7
Garantie ...............................................................................................Page 7
1
Nous vous remercions d'avoir opté pour l'achat de cette balance d'analyse corporelle de
très grande qualité. Veuillez lire attentivement cette notice d'instructions avant la
première mise en service et conservez-la soigneusement, afin que ces informations
soient toujours à votre disposition en cas de besoin.
1. Comment fonctionne la balance d'analyse corporelle ?
Cette nouvelle balance révolutionnaire vous donne des informations sur votre
composition corporelle, telles que poids, % de masse graisseuse corporelle, % d'eau, %
de masse musculaire et masse osseuse en kg. Tout d'abord, vous devez enregistrer, à
la première mise en service uniquement, vos données personnelles comme la taille,
l'âge, le sexe, dans un emplacement de mémoire personnel. Ensuite, la mesure est aussi
simple que la pesée sur une balance tout à fait normale. Il ne vous reste plus qu'à
appuyer sur votre touche de mémorisation personnelle, de vous placer sur la balance et
en quelques secondes, votre statut corporel s'affiche. Un faible courant électrique qui
mesure la résistance, est utilisé pour la mesure. L'eau stockée principalement dans les
muscles est un bon conducteur ; en revanche, la graisse bloque. La balance d'analyse
corporelle peut parfaitement calculer votre composition corporelle en fonction de la
résistance électrique mesurée et des données stockées.
2. Conditions d'utilisation
8. Caractéristiques techniques
Portée x Graduation :
Résolution d'affichage :
Résolution d'affichage :
Résolution d'affichage :
Emplacements de mémoires personnelles :
Saisie de l'âge :
Saisie de la taille :
Dimensions :
Piles :
Sous réserve de modifications techniques dans le cadre d'un développement ultérieur.
9. Garantie
ADE garantit pendant 3 ans à partir de la date d'achat,
vice de fabrication par réparation ou par échange. Lors
votre revendeur de remplir le coupon de garantie et d'y
garantie, veuillez remettre la balance à votre revendeur,
indiquant le motif de réclamation.
La mesure doit, si possible, s'effectuer dévêtu et toujours pieds nus.
Étant donné que le corps est soumis à des fluctuations naturelles (par la déshydratation
lors du sport ou après un sauna, l'apport de denrées alimentaires, ou de liquide par ex.),
il s'agit, lors de la mesure, de respecter si possible, des conditions constantes pour
rendre les valeurs comparables.
Veillez à ce que la mesure s'effectue toujours à la même heure de la journée. Le matin,
tout de suite après le lever, l'eau ne s'est pas encore répartie dans tout le corps. Cela
signifie que la résistance, en raison de la mauvaise conductivité à ce moment encore
dans le corps, est relativement élevée. Avec l'augmentation des mouvements en cours
de journée, l'eau se répartit, la conductivité du corps augmente, alors que la résistance,
et donc aussi le taux de graisse sont moins élevés. Afin de déceler une modification
effective dans la composition du corps, il est donc important de se peser toujours à la
même heure. Le plus simple est d'effectuer toujours la mesure le matin, ¼ d'heure après
le lever, soit toujours avant ou après le passage aux toilettes.
Malgré la puissan ce électrique minimale, les personne s portan t des pacemakers ou
d'au tres implan ts à émission de fréquen ces, ne doiven t pas utiliser ce tte balan ce
d'ana lyse corporelle ! Pour des prothèses comme, par exemple, une plaque de titane
dans le genou, il n'existe aucun risque. Cependant, les métaux sont de très bons
conducteurs de courant, ce qui entraîne des valeurs de masse graisseuse corporelle
"embellies", c'est-à-dire que la proportion réelle de matières grasses est plus élevée que
celle affichée par la balance. Cependant les tendances restent les mêmes.
2
Max. 150 kg x 100 g
Masse graisseuse corporelle : 0,1 %
Proportion de masse d'eau : 0,1 %
Proportion de masse musculaire : 0,1 %
8
6 – 100 ans
80 – 220 cm
env. 310 mm x 310 mm x 18 mm
2 x CR2032 (comprise dans la livraison)
le produit contre tout défaut ou
de l'achat, veuillez demander à
apposer un tampon. En cas de
avec le coupon de garantie, en
Conformité CE. Cet appareil est déparasité contre les interférence s
radioélectrique s conformémen t à la Direc tive Européen ne en
vigueu r 2004/108/CE.
Indication : En présence d'influences électromagnétiques extrêmes, par exemple, en cas
d'utilisation d'un appareil radio à proximité de la balance, la valeur indiquée peut être
influencée. Après la fin du frottement parasite, le produit peut être de nouveau utilisé de
manière conforme; une remise en marche peut s'avérer nécessaire.
Obligation légale d'indication relative à la mise au rebut des piles:
Les piles ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères. En tant que
consommateur, vous êtes tenu par la loi, de remettre les piles usagées. Vous pouvez
utiliser le centre de collecte public de votre commune, ou les remettre partout où les piles
du modèle concerné sont vendues.
Indica tion :
Vous trouverez ces symboles sur les piles :
Li = pile contient du Lithium
Al = pile contient du métal alcalin
Mn = pile contient du manganèse
CR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
7
situant entre 10 % et 13 % chez les femmes et entre 2 % et 5 % chez les hommes, à
l'exception des athlètes de compétition, est considérée comme vitale.
La proportion de masse graisseuse corporelle n'est pas un indicateur unique pour la
santé. il existe une relation entre l'apparition de nombreuses maladies de civilisation
comme le diabète, les maladies cardiovasculaires, etc. et un poids corporel trop
important ainsi qu'une proportion de masse graisseuse corporelle trop élevée. Le
manque d'exercice et une mauvaise alimentation sont souvent les déclencheurs de ces
maladies. Il y a un lien de causalité indéniable entre obésité et manque d'exercice.
Une partie importante du corps humain est composée d'eau. Cette masse d'eau
corporelle est répartie différemment dans tout le corps. Le tissu musculaire maigre
contient environ 75 % d'eau, le sang, environ 83 %, la masse graisseuse du corps,
environ 25 % et les os ont une teneur en eau d'environ 22 %.
Chez les hommes, environ 60 % de la masse corporelle se compose d'eau. Chez les
femmes, cette valeur se situe à environ 55 % (en raison d'une proportion plus élevée de
masse graisseuse corporelle). Sur ce total de masse d'eau corporelle, environ les deux
tiers sont stockés dans les cellules, d'où l'appellation d'eau intracellulaire. L'autre tiers
est de l'eau extracellulaire.
Chez les femmes, les influences périodiques ont des répercussions sur le résultat de la
mesure, car les fluctuations hormonales influent sur l'équilibre hydrique dans le corps. Si la
teneur en eau est importante, les valeurs correspondant à la masse graisseuse sont un
peu plus faibles et vice-versa.
Chez les femmes enceintes, il n'y a aucun risque pour l'enfant à naître. Cependant, les
valeurs sont tellement altérées par la rétention d'eau pendant la grossesse que la mesure
n'a pas de sens.
La société ADE Germany décline toute responsabilité en cas de dommages ou de perte
causés par la balance d'analyse corporelle et n'accepte aucune réclamation de tiers. Ce
produit est exclusivement destiné à l'usage privé. Il n'est pas conçu pour une utilisation
professionnelle dans des hôpitaux ou des services médicaux.
3. Mise en service
Instruc tions de séc urité : L'utilisation conforme de cet appareil n'est pas pour des
personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
restreintes ou manquant d'expérience et de connaissance, excepté si elles sont assistées
par des personnes responsables de leur sécurité, ou si on leur a montré comment utiliser
l'appareil. Il faut s'assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Femm es
Âge
10
17
40
56
- 16
- 39
- 55
- 85
Masse graisseuse corporelle
mince
< 18 %
< 20 %
< 23 %
< 24 %
normal
18 - 28 %
20 - 32 %
23 - 35 %
24 - 36 %
léger surpoids
29 - 35 %
33 - 38 %
36 - 41 %
37 - 42 %
Non adapté pour des personnes avec des implants
électroniques (pacemaker, etc.).
Masse d'eau
Surpoids
> 35 %
> 38 %
> 41 %
> 42 %
normal
57 - 67 %
47 - 57 %
42 - 52 %
37 - 47 %
Placez la balance sur une surface plane et stable
(carrelage, parquet, etc.). Des erreurs de mesure peuvent
survenir sur la moquette.
Masse d'eau
Attention ! Il y a risque de dérapage si la surface de la
balance est humide ou est utilisée avec les pieds mouillés.
Homm es
Âge
10
17
40
56
- 16
- 39
- 55
- 85
Masse graisseuse corporelle
mince
< 10 %
< 12 %
< 13 %
< 14 %
normal
10 - 18 %
12 - 20 %
13 - 21 %
14 - 22 %
léger surpoids
19 - 23 %
21 - 25 %
22 - 26 %
23 - 27 %
Surpoids
> 23 %
> 25 %
> 26 %
> 27 %
normal
58 - 72 %
53 - 67 %
47 - 61 %
42 - 56 %
Veillez à ce qu'aucun objet ne tombe sur la balance,
autrement le verre pourrait se briser.
Nettoyez la balance uniquement avec un chiffon humide.
N'utilisez aucun solvant ou produit abrasif. Ne pas plonger
dans l'eau.
Il n'y a pas de valeur de référence générale pour la masse musculaire
7. Messages d'erreur
Préparation :
"----" =
Indicateur de surcharge - La capacité maximale de la balance de 150
kg a été dépassée. Enlevez immédiatement la charge de la balance,
autrement le capteur de pesage pourrait être endommagé.
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles en dessous de la balance et enlevez la
languette de sécurité des piles. Veillez à respecter la polarité (+/-).
"LO"
Batterie vide - Veuillez remplacer les piles avec le type prévu pour
votre balance (2 x CR2032).
=
6
En dessous de la balance, il y a un petit commutateur "kg st lb" pour un réglage
spécifique à chaque pays (kg = kilogramme / lb = pound / st = stone). Veillez à ce que la
balance soit réglée sur l'unité de poids désirée.
3
4. Programmation / Enregistrement de données personnelles
6. Analyse corporelle
Avant la première utilisation, vos données personnelles comme le sexe (femme / homme
ou homme sportif / femme sportive), la taille et l'âge doivent être entrées et
sauvegardées dans les emplacements de mémoire P1 - P8 (jusqu'à 8 personnes). Les
touches d'entrée des données se trouvent au-dessous de l'écran. Pour enregistrer les
données personnelles, utilisez les touches : SET (touche de mise en marche / et touche
mémoire), ‚ (touche plus),  (touche moins) et suivez les différents points:
L'analyse n'est possible que pieds nus. Les données personnelles doivent avoir été
saisies au préalable (voir pages 4).
1. Lorsque vous appuyez sur la touche SET, "P1" s'affiche en clignotant à l'écran. Afin
de sélectionner l'emplacement mémoire souhaité (P1 - P8), appuyez sur la touche 
ou ‚ et sauvegardez ensuite avec la touche SET.
2. Après avoir sélectionné l'emplacement de la mémoire (p. ex. mémoire 3), le symbole
pour le sexe se met à clignoter. Afin de sélectionner le sexe souhaité ( homme,
femme ou
homme sportif,
femme sportive), appuyez sur la touche  ou ‚
et sauvegardez ensuite avec la touche SET.
3. Après avoir sélectionné le sexe (p.ex. homme), l'indication de la taille (présélection
165 cm) clignote sur l'écran. Afin de saisir votre taille, appuyez sur la touche  ou ‚
et sauvegardez ensuite avec la touche SET.
4. Après avoir saisi la taille, l'indication pour l'âge (présélection 30 age) clignote sur
l'écran. Afin de saisir votre âge, appuyez sur la touche  ou ‚ et sauvegardez
ensuite avec la touche SET.
1. La balance dispose d'une fonction Step-on et d'une reconnaissance automatique des
personnes. Montez prudemment, pieds nus, sur les points inox (unités de mesure) de
la balance, restez immobile et ne vous agrippez pas à quoi que ce soit.
(Reconnaissance des personnes: Si la balance ne vous reconnaît pas
automatiquement, deux emplacements mémoires consécutifs s'affichent à l'écran
comme par ex. "P1P2". Veuillez sélectionner ensuite l'emplacement mémoire sous
lequel vous avez sauvegardé vos données au moyen de la touche  ou ‚ et restez
sur la balance.
2. Votre poids s'affiche d'abord. Ensuite, pendant que l'analyse corporelle se déroule, le
signal "o" défile deux fois à l'écran, de gauche à droite. Après la mesure, les valeurs
mesurées vous sont indiquées à l'écran comme suit:
1. Votre masse graisseuse corporelle en %
2. Votre masse d'eau en %
3. Votre masse musculaire en %
4. Votre masse osseuse en kg
Ensuite vos valeurs mesurées (poids, masse graisseuse corporelle, masse d'eau, masse
musculaire et masse osseuse) vous sont indiquées en alternance successivement 3 fois
l'une après l'autre.
EXEMPLE :
Lorsque vous avez terminé la saisie, "0.0 kg" apparaît à l'écran. Ensuite, la balance
s'éteint automatiquement après quelques secondes.
Pour saisir les données d'autres personnes, veuillez répéter les étapes précitées.
5. Fonction pesage (seulement mesure du poids)
1. La balance dispose d'une fonction Step-on. Montez tout simplement sur la balance,
restez immobile et ne vous agrippez pas à quoi que ce soit. Après quelques
secondes, votre poids s'affiche.
2. Après la pesée, veuillez descendre de la balance. Après quelques secondes, la
balance s'arrête automatiquement.
3. Si vous restez plus longtemps sur la balance d'analyse corporelle, elle passe
automatiquement au mode analyse et commence l'analyse corporelle.
4
Poids
Mesure
Masse
graisseuse
corporelle
Masse d'eau
Masse
musculaire
Si vous avez déjà eu l'occasion d'utiliser la balance une fois, vous pouvez appeler les
données d'analyse de votre dernière mesure et suivre ainsi l'évolution de vos valeurs entre
les mesures. Appuyez pour ce faire sur la touche  ou ‚ lorsque la balance est éteinte et
choisissez votre mémoire. Les valeurs de votre dernière mesure apparaissent maintenant
en alternance successivement.
La proportion de masse graisseuse donne le pourcentage de graisse par rapport au poids
total du corps. Il n'y a pas de recommandation globale pour cette valeur, étant donné que
cela dépend considérablement du sexe (en raison de la constitution différente du corps) et
de l'âge. La graisse corporelle est vitale pour les fonctions quotidiennes du corps. Elle
protège les organes, matelasse les articulations, règle la température du corps, stocke les
vitamines et sert de réservoir d'énergie au corps. Une proportion de masse graisseuse se
5
Avverten ze di sicu rezza per batterie al litio (CR2032/CR2430):
1. Le batterie al litio sono costituite da celle contenenti litio e manganese. Se si prevede
di non utilizzare la bilancia per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie
dall'apparecchio.
2. Non aprire, gettare nel fuoco o colpire le batterie al litio, perché potrebbero
sprigionarsi vapori tossici o provocare un rischio di esplosione.
3. Evitare di toccare a mani nude le celle da cui è fuoriuscito l'acido.
4. In caso di contatto con gli occhi o la pelle, lavare abbondantemente con acqua; in
caso di irritazione della pelle o degli occhi, richiedere l'intervento di un medico.
5. Smaltire in base alle norme locali solo celle completamente scariche o imballate
contro inversioni di polarità.
6. Per evitare un pericolo di surriscaldamento, non esporre le celle ai raggi solari diretti o
a forte calore.
7. Rispettare una temperatura di stoccaggio < 40 °C.
Modello Dorothea / BA 910
Istruzioni per l'uso
Smaltimen to di apparecch i elettrici ed elettronici usati
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione richiama l'attenzione sul
fatto che questo prodotto non può essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici, ma deve essere consegnato a un centro di raccolta
specializzato nel riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
Maggiori informazioni sono reperibili presso il vostro comune, le
aziende di smaltimento comunali oppure il negozio dove è stato
acquistato il prodotto.
Cordiali saluti
ADE (GmbH & Co.)
&------------------------------------------------------------------------------------------------------Certificato di garan zia: 3 ann i sulla bilanc ia per l'ana lisi corporea
• Mittente
• Motivo del reclamo
_______________________________
_________________________________________
_______________________________
_________________________________________
_______________________________
_________________________________________
_________________________________________
• Data di acquisto
Indice
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Come funziona la bilancia per l'analisi corporea? . Pagina 2
Condizioni d'impiego ............................................................. Pagina 2
Messa in funzione.................................................................... Pagina 3
Funzione di pesatura (solo rilevamento del peso).. Pagina 4
Programmazione / Inserimento dei dati personali ............ Pagina 4
Analisi corporea ........................................................................ Pagina 5
Messaggi di guasto ................................................................ Pagina 6
Dati tecnici ................................................................................... Pagina 7
Garanzia ....................................................................................... Pagina 7
In caso di reclamo, vi preghiamo di restituire questo certificato insieme allo scontrino fiscale al vostro rivenditore.
8
Operating Manual_N_BA910_GBF835-A_IT_100320_REV001
1
Vi ringraziamo per aver scelto questa bilancia per l'analisi corporea di alto pregio. Prima
di usare la bilancia per la prima volta, vi preghiamo di leggere attentamente questo
manuale per l'uso e di conservarlo poi accuratamente, in modo che possa essere
sempre facilmente consultato quando necessario.
1. Come funziona la bilancia per l'analisi corporea?
Questa nuova e rivoluzionaria bilancia è in grado di fornirle informazioni sulla sua
composizione corporea dal punto di vista del peso, della percentuale di grasso corporeo
%, di acqua corporea %, di massa muscolare % e di massa ossea kg. Prima di utilizzare
la bilancia, è necessario inserire "una-tantum" in una delle memorie individuali i suoi dati
personali come statura, età, sesso. Successivamente, la sua composizione corporea
verrà analizzata in modo molto semplice, esattamente come quando si pesa su una
bilancia tradizionale. Deve infatti solo più premere il tasto di memoria individuale e salire
sulla bilancia: entro pochi secondi riceverà un'analisi delle sue condizioni attuali. Per la
misurazione, viene trasmessa sul corpo un'innocua scarica elettrica che misura la
resistenza. L'acqua, presente soprattutto nella muscolatura, è un buon conduttore, il
grasso no. Analizzando la resistenza e tenendo conto dei dati personali memorizzati, la
bilancia per l'analisi corporea è in grado di calcolare con molta precisione la sua
composizione corporea.
8. Dati tecnici
Portata x divisione:
Precisione del display:
Precisione del display:
Precisione del display:
Memorie individuali:
Età impostabile:
Statura impostabile:
Dimensioni:
Batterie:
max. 150 kg x 100 g
Percentuale di grasso corporeo: 0,1 %
Percentuale di acqua corporea: 0,1 %
Percentuale di massa muscolare: 0,1 %
8
6 – 100 anni
80 – 220 cm
circa 310 mm x 310 mm x 18 mm
2 x CR2032 (in dotazione)
Con riserva di modifiche tecniche indotte dallo sviluppo tecnologico.
9. Garanzia
Per un periodo di 3 anni a partire dalla data di acquisto, ADE garantisce l'eliminazione
gratuita (riparazione o sostituzione) di eventuali vizi riconducibili a difetti del materiale o di
fabbricazione. All'atto dell'acquisto vi preghiamo di far compilare e timbrare il certificato di
garanzia dal rivenditore. In caso di reclamo, restituire la bilancia insieme al certificato di
garanzia al vostro rivenditore, specificando il motivo del reclamo.
2. Condizioni d'impiego
Conformità CE. Il presen te apparecch io è schermato secondo la
direttiva 2004/108/CE in vigore.
Se possibile, pesarsi senza vestiti e sempre a piedi nudi.
Dal momento che il corpo è soggetto a variazioni naturali (p.es. in caso di disidratazione
durante la pratica di sport o dopo essere stati in una sauna, dopo aver assunto cibi o
bevande), durante la misurazione occorre mantenere condizioni possibilmente costanti,
in modo da poter confrontare i valori rilevati.
Avvertenza: in presenza di forti influssi elettromagnetici, come quelli esercitati p.es. da un
apparecchio radio che funziona nelle immediate vicinanze della bilancia, è possibile
provocare un'alterazione del valore visualizzato. Al termine degli influssi elettromagnetici il
prodotto è di nuovo utilizzabile regolarmente, eventualmente dopo una riaccensione.
Pesarsi sempre alla stessa ora del giorno. Al mattino, appena svegli, l'acqua non si è
ancora distribuita bene in tutto il corpo. Ciò significa che il corpo conduce meno
elettricità e la resistenza è relativamente alta. Con il nostro progressivo movimento
durante il giorno, l'acqua si distribuisce, la conducibilità del corpo aumenta e la
resistenza e quindi la percentuale di grasso diminuiscono. Per poter determinare
l'effettivo cambiamento della composizione corporea, è quindi importante misurarsi
sempre alla stessa ora del giorno. Il modo più facile per rispettare questa condizione è
quella di pesarsi al mattino, ¼ d'ora dopo essersi svegliati, sempre prima o sempre dopo
essere andati di corpo.
Obb ligo legale sullo smaltimen to delle batterie:
Nonostan te l'inn ocu ità della corren te, la bilancia per l'ana lisi corporea non può
essere utilizzata da portatori di pacemaker o altri impian ti corporei che trasmettono
frequen ze! Con impianti come p.es. una placca di titanio nel ginocchio non sussiste
alcun pericolo. Siccome però il metallo è un ottimo conduttore, i valori relativi al grasso
corporeo vengono "alleggeriti", ovvero la percentuale di grasso è più alta di quella
indicata dalla bilancia. Le tendenze possono comunque essere stabilite.
2
Non gettare le batterie insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è obbligato per legge a
restituire le batterie usate. Le batterie usate possono essere consegnate presso i centri di
raccolta pubblici del comune di residenza oppure in tutti i negozi dove vengono vendute
batterie di questo tipo.
Avverten za
Questi simboli sono riportati sulle batterie:
Li = batteria contenente litio
Al = batteria contenente alcali
Mn = batteria contenente manganese
CR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
7
La maggior parte del corpo umano è costituita da acqua. Questa acqua corporea è
distribuita in maniera diversa in tutto il corpo. Un tessuto muscolare magro contiene circa
il 75 % di acqua, il sangue ne contiene l'83 %, il grasso corporeo circa il 25 % e le ossa
circa il 22 %.
Negli uomini, circa il 60 % della massa corporea è costituita da acqua, nelle donne circa
il 55 % (a causa di una maggiore percentuale di grasso corporeo). Di tutta questa acqua
corporea, circa i due terzi si trovano nelle cellule (acqua intracellulare). L'altro terzo è
chiamato acqua extracellulare.
Donn e
Età
10
17
40
56
- 16
- 39
- 55
- 85
Costituzione
magra
< 18 %
< 20 %
< 23 %
< 24 %
Grasso corporeo
Costituzione
Leggero
normale
sovrappeso
18 - 28 %
29 - 35 %
20 - 32 %
33 - 38 %
23 - 35 %
36 - 41 %
24 - 36 %
37 - 42 %
Costituzione
magra
< 10 %
< 12 %
< 13 %
< 14 %
Grasso corporeo
Costituzione
Leggero
normale
sovrappeso
10 - 18 %
19 - 23 %
12 - 20 %
21 - 25 %
13 - 21 %
22 - 26 %
14 - 22 %
23 - 27 %
Sovrappeso
> 35 %
> 38 %
> 41 %
> 42 %
Acqua corporea
Costituzione
normale
57 - 67 %
47 - 57 %
42 - 52 %
37 - 47 %
Sovrappeso
> 23 %
> 25 %
> 26 %
> 27 %
Acqua corporea
Costituzione
normale
58 - 72 %
53 - 67 %
47 - 61 %
42 - 56 %
Il ciclo mensile delle donne influisce sul risultato della misurazione, perché le oscillazioni
ormonali condizionano il bilancio idrico nel corpo. Quando nel corpo è presente molta
acqua, i valori dei grassi saranno inferiori e viceversa.
Durante la gravidanza non sussiste alcun pericolo per il nascituro. A causa del maggiore
accumulo di acqua che si registra durante la gravidanza, i risultati subiscono però forti
alterazioni tanto da essere inaccettabili.
La ditta ADE Germany non si assume alcuna responsabilità per danni o perdite derivanti
dall'uso della bilancia per l'analisi corporea, né per rivendicazioni da parte di soggetti terzi.
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato. Questo prodotto non è
indicato per l'uso professionale in ospedali o strutture sanitarie.
3. Messa in funzione
Avverten ze di sicu rezza: L'utilizzo di questo apparecchio non è indicato per persone
(bambini inclusi) con facoltà fisiche, sensoriali o mentali limitate o prive di
esperienza/conoscenze, a meno che non vengano assistite o istruite sull'uso
dell'apparecchio dalle persone incaricate della loro sicurezza. Tenere l'apparecchio fuori
dalla portata dei bambini.
Uomini
Età
10
17
40
56
- 16
- 39
- 55
- 85
Non utilizzabile da soggetti con impianti corporei elettronici
(pacemaker, ecc.).
Posizionare la bilancia su una base piana e robusta (piastrelle,
parquet, ecc.). Se la bilancia viene posizionata sulla moquette o
su un tappeto, possono verificarsi errori di misurazione.
Per la massa muscolare non esistono valori indicativi generali
Attenzione! Pericolo di scivolare con piatto o piedi bagnati.
Evitare la caduta di oggetti sulla bilancia, altrimenti il vetro
potrebbe frantumarsi.
7. Messaggi di guasto
"----" =
Bilancia sovraccarica: è stata superata la massima capacità di 150 kg
della bilancia. Rimuovere immediatamente il peso dalla bilancia, per
evitare di danneggiare la cella di carico.
"LO"
Batteria esaurita: sostituire la batteria con batterie dello stesso tipo (2 x
CR2032).
=
Pulire la bilancia solo con un panno umido. Evitare l'uso di
prodotti solventi o abrasivi. Non immergere la bilancia in acqua.
Preparativi:
Aprire il coperchio del vano batterie nella parte inferiore della bilancia e rimuovere il nastro
di protezione della batteria. Rispettare la corretta polarità (+/-).
Nella parte inferiore della bilancia si trova un piccolo interruttore "kg lb st" per
l'impostazione dell'unità di misura (kg = chilogrammi / lb = libbre / st = stone). Accertarsi
che l'unità di misura della bilancia sia correttamente impostata.
6
3
4. Programmazione / Inserimento dei dati personali
Prima di iniziare a usare la bilancia, è necessario inserire e salvare nelle memorie P1 - P8
(per 8 persone) i dati personali come sesso (Donna / Uomo o Uomo sportivo / Donna
sportiva), statura ed età. I tasti di inserimento si trovano sotto al display. Per inserire i dati
personali utilizzare i tasti: SET (tasto di accensione/OK),‚ (tasto più),  (tasto meno) e
seguire le istruzioni in basso:
1. Premere il tasto SET, sul display lampeggia il valore "P1". Per selezionare la memoria
desiderata (P1– P8), premere il tasto  o ‚ e memorizzare la scelta con il tasto SET.
2. Una volta scelta la memoria (p.es. memoria 3), lampeggia il simbolo del sesso. Per
donna oppure
uomo sportivo,
selezionare il sesso ( uomo,
sportiva), premere il tasto  o ‚ e confermare la scelta con tasto SET.
donna
3. Una volta scelto il sesso (p.es. maschile), sul display lampeggia il valore della statura
(default 165 cm). Per inserire la propria statura, premere il tasto  o ‚ e
memorizzare la scelta con il tasto SET.
4. Una volta inserita la statura, sul display lampeggia il valore dell'età (default 30 age).
Per inserire la propria età, premere il tasto  o ‚ e memorizzare la scelta con il tasto
SET.
(unità di misura) della bilancia, rimanere tranquilli e non tenersi a nessun sostegno.
Riconoscimento automatico delle persone: se la bilancia non è in grado di riconoscere
la persona, sul display vengono visualizzate le due memorie più simili, p.es. "P1P2". In
questo caso, premere i tasti  o ‚ per selezionare la memoria contenente i propri
dati personali e rimanere tranquilli sulla bilancia.
2. Per prima cosa le verrà visualizzato il suo peso. Successivamente, mentre viene
effettuata l'analisi corporea, sul display scorre due volte il simbolo "o" (da sinistra a
destra). Conclusa l'analisi, i valori rilevati verranno visualizzati sul display nel seguente
modo:
1° La percentuale di grasso corporeo in %
2° La percentuale di acqua corporea in %
3° La percentuale di massa muscolare in %
4° La massa ossea in kg
Successivamente, i valori rilevati (peso, grasso corporeo, acqua corporea, massa
muscolare e massa ossea) verranno ancora visualizzati in successione per 3 volte di fila.
ESEMPIO:
Una volta concluso l'inserimento dei dati, sul display viene visualizzata la scritta "0.0 kg".
Dopo alcuni secondi la bilancia si spegne automaticamente.
Per inserire i dati delle altre persone che utilizzano la bilancia, ripetere le operazioni
descritte sopra.
5. Funzione di pesatura (solo rilevamento del peso)
1. La bilancia dispone di una funzione Step-On. Salire sulla bilancia, rimanere
tranquillamente in piedi e non tenersi a nessun sostegno. Dopo alcuni secondi verrà
visualizzato il peso rilevato.
2. Conclusa la pesatura, scendere dalla bilancia. Dopo alcuni secondi, la bilancia si
spegnerà automaticamente.
3. Se si rimane a lungo in piedi sulla bilancia, l'apparecchio passa automaticamente in
modalità Analisi e inizia l'analisi corporea.
6. Analisi corporea
L'analisi può essere effettuata solo a piedi nudi. I dati personali devono precedentemente
essere stati inseriti e salvati (vedere pagina 4).
1. La bilancia dispone di una funzione Step-On e di un sistema di riconoscimento
automatico delle persone. Salire prudentemente a piedi scalzi sui punti in acciaio inox
4
Peso
Analisi in
corso
Grasso
corporeo
Acqua
corporea
Massa
muscolare
Se ha già utilizzato la bilancia almeno una volta, è possibile richiamare i dati dell'ultima
analisi e quindi seguire la variazione dei valori tra le due analisi. A tal fine, con bilancia
spenta premere il tasto  o ‚ e selezionare la propria memoria individuale. Sul display
vengono visualizzati uno dopo l'altro i valori dell'ultima analisi.
Il valore di grasso corporeo indica la percentuale di grasso, riferita al peso complessivo,
presente in un corpo. Un valore ideale valido per tutti non esiste, perché dipende in modo
significante dal sesso (a causa della diversa costituzione fisica) e dall'età. Il grasso
corporeo è d'importanza vitale per le funzioni quotidiane del corpo: protegge gli organi,
imbottisce le articolazioni, regola la temperatura corporea, accumula vitamine e funge da
serbatoio di energia. Per le donne si ritiene sufficiente una percentuale di grasso corporeo
compresa tra il 10 % e il 13 %, per gli uomini compresa tra il 2 % e il 5 %, fatta eccezione
per chi pratica sport a livello agonistico.
La percentuale di grasso corporeo non è un indicatore univoco di salute. Una condizione
caratterizzata da un peso corporeo troppo alto con un'alta percentuale di grasso corporeo
viene messa in relazione alla comparsa di varie malattie del benessere, come diabete,
malattie cardiocircolatorie, ecc. Mancanza di movimento e alimentazione scorretta sono
spesso le molle che fanno scattare queste patologie. Esiste un chiaro rapporto causale tra
sovrappeso e mancanza di movimento.
5
Veilighe idsinstructies voor lithiumbatterijen (CR2032/CR2430):
1. Bij lithiumbatterijen gaat het om lithium-mangaan-cellen. Als u de weegschaal voor
een langere periode niet gebruikt, dient u de baterij uit het apparaat te nemen.
2. De lithiumbatterijen nooit openen, in het vuur gooien of blootstellen aan stoten omdat
de kans bestaat dat giftige dampen ontsnappen of de batterijen exploderen.
3. Raak uitgelopen batterijen nooit met blote handen aan.
4. Bij contact met ogen of handen altijd met veel water spoelen, bij irritaties van huid of
ogen een arts raadplegen.
5. Verwijder alleen cellen die volledig ontladen of waarbij de polen beveiligd zijn,
overeenkomstig de lokaal geldende voorschriften.
6. Stel de cellen niet bloot aan directe zonnestraling en grote hitte omdat anders kans
op oververhitten bestaat.
7. Zorg voor een opbergtemperatuur < 40 °C.
Model Dorothea / BA 910
Handleiding
Verwijdering van gebruikte elektrische en elektronische apparaten
Het symbool op het product of zijn verpakking wijst erop dat dit
product niet behandeld mag worden als gewoon huishoudelijk afval
maar afgegeven moet worden bij een verzameldepot voor recycling
van elektrische en elektronische apparaten. Meer informatie hierover
krijgt u bij uw gemeente, de gemeentelijke afvalverwijderingsbedrijven of de zaak waar u het product hebt gekocht.
Met vriendelijke groeten
ADE (GmbH & Co.)
&------------------------------------------------------------------------------------------------------Garan tiestrook – 3 jaar op de lich aamsana lyseweegschaa l
Inhoud
• Afzender
• Reden voor reclamatie
_______________________________
_________________________________________
_______________________________
_________________________________________
_______________________________
_________________________________________
_________________________________________
• Koopdatum
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Hoe werkt de lichaamsanalyseweegschaal? ....Pagina 2
Gebruiksvoorwaarden ...................................................Pagina 2
In gebruik nemen .............................................................Pagina 3
Weegfunctie (alleen gewichtsmeting) ...................Pagina 4
Programmering / invoer persoonlijke gegevens ...............Pagina 4
Lichaamsanalyse..............................................................Pagina 5
Foutmeldingen ...................................................................Pagina 6
Technische gegevens ...................................................Pagina 7
Garantie.................................................................................Pagina 7
Dit strookje incl. factuur terugsturen naar uw verkoper.
8
Operating Manual_N_BA910_GBF835-A_NL_100320_REV001
1
Hartelijk dank dat u voor de aanschaf van deze kwalitatief hoogwaardige
lichaamsanalyseweegschaal hebt gekozen. Lees deze handleiding voor de eerste keer
gebruiken zorgvuldig door en bewaar hem dan goed opdat u desgewenst steeds weer
kunt beschikken over deze informatie.
1. Hoe werkt de lichaamsanalyseweegschaal?
Door deze nieuwe, revolutionaire weegschaal krijgt u informatie over uw
lichaamssamenstelling met betrekking tot gewicht, lichaamsvetpercentage %,
lichaamsvocht %, spiermassa % en botmassa kg. Eerst moeten de persoonlijke
gegevens zoals geslacht (man, vrouw, sportief of niet sportief), lichaamslengte en leeftijd
onder individuele geheugenplaatsen eenmalig worden ingevoerd. Daarna gaat het meten
net zo eenvoudig als het wegen op een gewone weegschaal. U hoeft alleen nog maar
uw persoonlijke geheugenknop in te drukken, op de weegschaal te gaan staan en
binnen enkele seconden wordt uw actuele lichaamsstatus weergegeven. Voor het meten
wordt een zwakke stroom gebruikt die de weerstand meet. Vocht, dat met name in het
spierstelsel is opgeslagen, geleidt zeer goed, vet daarentegen blokkeert. Met de
gemeten weerstand en de opgeslagen gegevens als referentie kan de
lichaamsanalyseweegschaal zeer nauwkeurig uw lichaamssamenstelling berekenen.
2. Gebruiksvoorwaarden
8. Technische gegevens
Draagkracht x verdeling:
Nauwkeurigheid:
Nauwkeurigheid:
Nauwkeurigheid:
Pers. geheugenplaatsen:
Leeftijdinstelling:
Instelling lichaamslengte:
Afmetingen:
Batterijen:
Technische wijzigingen in het kader van verdere ontwikkeling voorbehouden.
9. Garantie
ADE garandeert voor 3 jaar vanaf koopdatum gratis verhelpen van gebreken op basis van
materiaal- of fabricagefouten door reparatie of vervanging. Gelieve bij koop
garantiestrookje door verkoper te laten invullen en stempelen. Bij garantieclaim
weegschaal, met garantiestrookje, met opgave van de reden voor de reclamatie aan uw
verkoper teruggeven.
De meting moet indien mogelijk zonder kleding en altijd op blote voeten gebeuren.
Aangezien het lichaam onderhevig is aan natuurlijke schommelingen (bijv. door
vochtverlies bij sport of na saunabezoek, door eten of drinken) moeten bij het meten
zoveel mogelijk constante voorwaarden gelden om de waarden te kunnen vergelijken.
Men dient erop te letten dat de meting altijd op hetzelfde tijdstip wordt uitgevoerd. 's
Ochtends, direct na het opstaan, heeft het vocht zich nog niet over het hele lichaam
verspreid. Dat betekent dat de weerstand wegens de nog slechte geleiding in het
lichaam relatief hoog is. Met toenemende beweging gedurende de dag verdeelt het
vocht zich, het geleidingsvermogen van het lichaam neemt toe, de weerstand en
daarmee ook het vetpercentage worden geringer aangegeven. Om de daadwerkelijke
verandering van de lichaamssamenstelling vast te stellen is het daarom van belang altijd
op hetzelfde tijdstip te meten. Dit gaat het gemakkelijkste wanneer u de meting altijd 's
ochtends, een kwartier na het opstaan altijd of voor of na het naar toilet gaan uitvoert.
Ondan ks de minimale stroomsterkte mogen men sen met pacemakers of an dere
implan taten die frequen ties uitzen den , deze lich aamsana lysewee gsch aal niet
gebruiken ! Bij implantaten zoals een titaniumplaat in de knie bestaat geen enkel risico.
Wel geleidt metaal de stroom extra goed, wat ertoe leidt dat de vetwaarden "mooier"
worden weergegeven, oftewel het daadwerkelijke vetpercentage is hoger dan de
weegschaal aangeeft. Tendensen kunnen echter evengoed geconstateerd worden.
Max. 150 kg x 100 g
Lichaamsvetpercentage: 0,1 %
Lichaamsvochtpercentage: 0,1 %
Spiermassapercentage: 0,1 %
8
6 – 100 jaar
80 – 220 cm
ca. 310 mm x 310 mm x 18 mm
2 x CR2032 (in levering inbegrepen)
CE-conformiteit. Dit apparaat is ontstoord volgen s de geldende
EG-rich tlijn 2004/108/EG.
Opmerking: extreme elektromagnetische invloeden, bijv. het plaatsen van radioapparatuur
in de directe omgeving van de weegschaal, kunnen effect hebben op het weergeven van
de waarden. Na afloop van de storingsinvloed is het product weer gewoon klaar voor
gebruik, evt. moet het opnieuw worden ingeschakeld.
Wettelijke verplich ting te wijzen op correc t verwijderen van batterijen:
Batterijen behoren niet tot het huishoudelijk afval. Als verbruiker bent u wettelijk verplicht,
gebruikte batterijen terug te geven. U kunt uw oude batterijen afgeven bij de officiele
verzameldepots in uw gemeente of overal waar batterijen van de betreffende soort worden
verkocht.
Opmerking:
Deze tekens vindt u op batterijen:
Li
= batterij bevat lithium
Al
= batterij bevat alkali
Mn
= batterij bevat mangaan
CR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
2
7
Het lichaamsvetpercentage is geen eenduidige indicator voor de gezondheid. Een te
hoog lichaamsgewicht en een te hoog vetpercentage worden in verband gebracht met
allerlei beschavingsziektes zoals diabetes, hart- en vaatziektes enz. Gebrek aan
beweging en verkeerde voeding zijn vaak de oorzaak van deze ziektes. Er bestaat een
duidelijk causaal verband tussen overgewicht en gebrek aan beweging.
Een wezenlijk deel van het menselijk lichaam bestaat uit water. Dit lichaamsvocht is
verschillend verdeeld over het hele lichaam. Mager spierweefsel bevat ongeveer 75 %
water, bloed ca. 83 % water, lichaamsvet ca. 25 % water en de botten hebben een
waterpercentage van rond de 22 %.
Bij mannen bestaat ca. 60 % van de lichaamsmassa uit water. Bij vrouwen ligt deze
waarde bij ongeveer 55 % (ligt aan het hogere lichaamsvetpercentage). Van dit totale
lichaamswater wordt ca. tweederde in de cellen opgeslagen en daarom intracellulair
water genoemd. Het andere eenderde is extracellulair water.
Vrouwen
Leeftijd
10
17
40
56
- 16
- 39
- 55
- 85
slank
< 18 %
< 20 %
< 23 %
< 24 %
Lichaamsvet
licht
normaal
overgewicht
18 - 28 %
29 - 35 %
20 - 32 %
33 - 38 %
23 - 35 %
36 - 41 %
24 - 36 %
37 - 42 %
slank
< 10 %
< 12 %
< 13 %
< 14 %
Lichaamsvet
licht
normaal
overgewicht
10 - 18 %
19 - 23 %
12 - 20 %
21 - 25 %
13 - 21 %
22 - 26 %
14 - 22 %
23 - 27 %
Lichaamsvocht
overgewicht
> 35 %
> 38 %
> 41 %
> 42 %
Bij vrouwen hebben menstruele invloeden effect op het gemeten resultaat, want
hormonale schommelingen beïnvloeden de waterhuishouding in het lichaam. Als het
lichaam veel vocht bevat, vallen de vetwaarden geringer uit, bij weinig vocht iets hoger.
Bij zwangere vrouwen bestaat geen risico voor de vrucht. Wel worden de waarden door
de waterophoping tijdens de zwangerschap zozeer vervormd dat meting in feite geen zin
heeft.
De firma ADE Germany is niet aansprakelijk voor schade of verlies welke door de
lichaamsanalyseweegschaal worden veroorzaakt, noch voor vorderingen van derden. Dit
product is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik. Het is niet bestemd voor
professionele inzet in ziekenhuizen of medische inrichtingen.
3. In gebruik nemen
Veilighe idsinstructies: Gebruik van dit apparaat is niet bedoeld voor personen (inclusief
kinderen) met beperkte lichamelijke, sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan
ervaring en kennis, tenzij deze worden begeleid door personen die voor hun veiligheid
verantwoordelijk zijn, of in het gebruik van het apparaat worden onderricht. Gegarandeerd
moet worden dat kinderen niet met het apparaat spelen.
normaal
57 - 67 %
47 - 57 %
42 - 52 %
37 - 47 %
Niet geschikt voor personen met elektronische implantaten
(pacemakers, etc.).
Plaats de weegschaal op een vlakke en stevige ondergrond
(tegels, parket, etc.). Op vloerbedekking kunnen verkeerde
metingen optreden.
Manne n
Leeftijd
10
17
40
56
- 16
- 39
- 55
- 85
Lichaamsvocht
overgewicht
> 23 %
> 25 %
> 26 %
> 27 %
Opgelet! Er bestaat kans op uitglijden bij nat oppervlak van de
weegschaal of bij natte voeten.
normaal
58 - 72 %
53 - 67 %
47 - 61 %
42 - 56 %
Let er goed op dat geen voorwerpen op de weegschaal vallen
omdat het glas anders kan breken.
Voor spiermassa bestaan geen algemene richtwaarden.
Reinig de weegschaal alleen met een vochtig doekje. Gebruik
geen oplos- of schuurmiddel. Niet onder water dompelen.
7. Foutmeldingen
"----" =
"LO"
=
Overbelasting - De maximale capaciteit van de weegschaal van 150 kg
werd overschreden. Haal onmiddellijk de last van de weegschaal
omdat anders de weegcel kan beschadigen.
Voorbereiding:
Batterij leeg - Vervang de batterijen door het voor uw weegschaal
bestemde type batterijen (2 x CR2032).
Open het deksel van het batterijvak aan de onderzijde van de weegschaal en verwijder de
veiligheidsstrip. Let op de juiste richting van plus- en minpool.
6
3
Aan de onderzijde van de weegschaal, naast het batterijvakje, zit een kleine drukknop
voor een landspecifieke instelling (kg = kilogram / lb = pound) Let erop dat de
weegschaal op de voor u gebruikelijke gewichtseenheid is ingesteld.
4. Programmering / invoer persoonlijke gegevens
Voor de eerste keer gebruiken moeten uw persoonlijke gegevens zoals geslacht (vrouw /
man of man sportief / vrouw sportief), lichaamslengte en leeftijd onder de
geheugenplaatsen P1 – P8 (voor max. 8 personen) worden ingesteld en opgeslagen. De
invoertoetsen zitten onder het display. Om de persoonlijke gegevens in te voeren
gebruikt u de toetsen: SET (inschakel- / en opslaan-toets), ‚ (plustoets),  (mintoets)
en volgt u de afzonderlijke punten:
1. Druk op de SET-toets, op het display verschijnt een knipperende "P1". Om de
gewenste geheugenplaats te kiezen (P1 - P8), drukt u op de  of ‚ toets en slaat
deze dan op met de SET-toets.
2. Na het kiezen van de geheugenplaats (bijv. geheugenplaats 3), knippert het symbool
voor geslacht. Om het gewenste geslacht te kiezen (
sportief,
toets op.
man,
vrouw of
man
vrouw sportief) drukt u de  of ‚ toets en slaat dit dan met de SET-
3. Na het kiezen van het geslacht (bijv. man) knippert op het display de instelling voor
de lichaamslengte (fabrieksinstelling 165 cm). Om uw lichaamslengte in te stellen
drukt u de  of ‚ toets en slaat deze dan met de SET-toets op.
6. Lichaamsanalyse
Een analyse is alleen op blote voeten mogelijk. De persoonlijke gegevens moeten eerst zijn
ingesteld (zie pagina 4).
1. De weegschaal beschikt over een Step-on-functie en over een automatische
personenherkenning. Ga voorzichtig met blote voeten op de rvs plaatsen
(meeteenheden) van de weegschaal staan, blijf rustig staan en houd u nergens aan
vast. (Personenherkenning: wanneer de weegschaal u niet automatisch herkent,
verschijnen op het display de twee meest voor de hand liggende geheugenplaatsen
bijv. "P1P2". Kies dan met de  of ‚ toets de geheugenplaats waaronder uw
persoonlijke gegevens zijn opgeslagen en blijf op de weegschaal staan.
2. Eerst wordt uw gewicht weergegeven. Daarna, tijdens het uitvoeren van de
lichaamsanalyse, loopt op het display twee keer het signaal "o" van links naar rechts.
Na de meting worden de gemeten waarden op het display als volgt weergegeven:
1. Uw lichaamsvet in %
2. Uw lichaamsvocht in %
3. Uw spiermassa in %
4. Uw botmassa in kg
Daarna worden uw gemeten waarden (gewicht, lichaamsvet, lichaamsvocht, spiermassa
en botmassa) afwisselend nog 3 keer achter elkaar getoond.
VOORBEELD:
4. Na het instellen van de lichaamslengte knippert op het display de instelling voor de
leeftijd (fabrieksinstelling 30 age). Om uw leeftijd in te stellen drukt u op de  of ‚
toets en slaat deze dan met de SET-toets op.
Na beëindigen van de instelling verschijnt op het display „ 0.0 kg“ . Daarna schakelt de
weegschaal na enkele seconden automatisch uit.
Om de gegevens voor andere personen in te stellen herhaalt u bovenstaande stappen.
5. Weegfunctie (alleen gewichtsmeting)
1. De weegschaal beschikt over een Step-on-functie. Ga gewoon op de weegschaal
staan, blijf rustig staan en houd u nergens aan vast. Na enkele seconden wordt uw
gewicht weergegeven.
2. Stap na het wegen van de weegschaal af. Na enkele seconden schakelt de
weegschaal automatisch uit.
3. Wanneer u langer op de weegschaal blijft staan, schakelt deze automatisch over in
de analysemodus en begint met de lichaamsanalyse.
4
Gewicht
Meting
Lichaamsvet
Lichaamsvocht
Spiermassa
Wanneer u de weegschaal al een keer eerder hebt gebruikt, kunt u de analysegegevens
van uw laatste meting oproepen en daardoor de verandering van uw waarden tussen de
metingen controleren. Druk daartoe bij uitgeschakelde weegschaal de  of ‚ toets en
kies uw geheugenplaats. Op het display verschijnen nu afwisselend achter elkaar de
waarden van uw laatste meting.
Het lichaamsvetpercentage geeft het procentuele aandeel vet van het totale gewicht van
een lichaam aan. Een algemeen advies voor deze waarde bestaat niet omdat dit in hoge
mate afhangt van geslacht (wegens het verschil in lichaamsbouw) en leeftijd. Lichaamsvet
is van levensbelang voor de dagelijkse lichaamsfuncties. Het beschermt organen,
verstevigt gewrichten, regelt de lichaamstemperatuur, slaat vitaminen op en dient het
lichaam als energievoorraad. Als levensnoodzakelijk geldt voor vrouwen een
lichaamsvetpercentage tussen 10 % en 13 %, bij mannen tussen 2 % en 5 % met
uitzondering van topsporters.
5
Sich erhe itshinweise für Lithiumbatterien (CR2032/CR2430):
1. Bei Lithiumbatterien handelt es sich um Lithium-Mangan-Zellen. Wenn Sie die
Waage über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, sollten die Batterien aus dem
Gerät entnommen werden sollten.
2. Bitte nie die Lithiumbatterien öffnen, ins Feuer werfen oder Stößen aussetzen, da es
möglich wäre, dass giftige Dämpfe austreten oder Explosionsgefahr besteht.
3. Fassen Sie ausgelaufenen Zellen nie mit bloßen Händen an.
4. Bei Kontaminierung der Augen oder Hände unbedingt mit viel Wasser spülen, bei
Reizungen der Haut oder Augen sollte ein Arzt aufgesucht werden.
5. Entsorgen Sie nur vollständig entladene oder verpolungssicher verpackte Zellen,
entsprechend den örtlichen Entsorgungsvorschriften.
6. Setzen Sie die Zellen nicht direkter Sonneneinstrahlung und großer Hitze aus, da
ansonsten die Gefahr von Überhitzung besteht.
7. Halten Sie eine Lagertemperatur von < 40°C ein.
Modell Dorothea / BA 911
Bedienun gsanleitung
Entsorgun g von gebrauch ten elektrischen un d elektronischen Geräten
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Weitere Informationen erhalten Sie über Ihre Gemeinde, die
kommunalen Entsorgungsbetriebe oder das Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
Mit freundlichen Grüßen
ADE (GmbH & Co.)
&--------------------------------------------------------------------------------------------------------Garan tieabschn itt – 3 Jah re au f die Körperanalysewaag e
• Absender
• Reklamationsgrund
_______________________________
_________________________________________
_______________________________
_________________________________________
_______________________________
_________________________________________
_________________________________________
• Kaufdatum
Inhaltsverzeichnis
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Wie funktioniert die Körperanalysewaage?............ Seite 2
Anwendungsbedingung en ............................................. Seite 2
Inbetriebnahme .................................................................... Seite 3
Wiegefunktion (nur Gewichtsmessung)............................ Seite 4
Programmierung / Eingabe persönlicher Daten….......... Seite 4
Körperanalyse ...................................................................... Seite 5
Fehlermeldungen ................................................................ Seite 6
Technische Daten .............................................................. .Seite 7
Garantie ................................................................................... Seite 7
Bitte diesen Abschnitt inkl. Kaufbeleg an ihren Fachhändler zurück senden.
8
Operating Manual_N_BA911_GBF835-A_DE_100312_REV001
1
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieser qualitativ hochwertigen
Körperanalysewaage entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der
ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren sie dann gut auf, damit Ihnen
diese Informationen bei Bedarf immer wieder zur Verfügung stehen.
1. Wie funktioniert die Körperanalysewaage?
Durch diese neue, revolutionäre Waage erhalten Sie Informationen über Ihre Körperzusammensetzung in Bezug auf Gewicht, Körperfettanteil %, Körperwasser %,
Muskelmasse % und Knochenmasse kg. Zunächst müssen Ihre persönlichen Daten wie
Körpergröße, Alter, Geschlecht unter persönlichen Speicherplätzen einmalig eingegeben
werden. Danach ist das Messen so einfach wie das Wiegen auf einer ganz normalen
Waage. Sie brauchen nur noch Ihre persönliche Speichertaste zu drücken, sich auf die
Waage stellen und innerhalb weniger Sekunden wird Ihnen Ihr aktueller Körperstatus
angezeigt. Zur Messung wird ein schwacher Strom verwendet, der den Widerstand
misst. Wasser, das hauptsächlich in der Muskulatur eingelagert ist, leitet sehr gut, Fett
hingegen blockiert. Unter Bezugnahme des gemessenen Widerstands und der
gespeicherten Daten kann die Körperanalysewaage sehr genau Ihre Körperzusammensetzung berechnen.
2. Anwendungsbedingungen
8. Technische Daten
Tragkraft x Teilung:
Anzeigeauflösung:
Anzeigeauflösung:
Anzeigeauflösung:
Pers. Speicherplätze:
Alterseingabe:
Eingabe Körpergröße:
Abmessungen:
Batterien:
Technische Änderungen im Zuge der Weiterentwicklung vorbehalten.
9. Garantie
ADE garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund
Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur oder Austausch. Bitte bei Kauf
Garantieabschnitt vom Händler ausfüllen und stempeln lassen. Im Garantiefall bitte
Waage, mit Garantieabschnitt unter Angabe des Reklamationsgrundes, an Ihren Händler
zurückgeben.
Die Messung sollte möglichst unbekleidet und immer barfuss erfolgen.
Da der Körper natürlichen Schwankungen unterworfen ist (z.B. durch Entwässerung
beim Sport oder nach einem Saunabesuch, Nahrungs- oder Flüssigkeitszufuhr) gilt es,
bei der Messung möglichst konstante Bedingungen einzuhalten, um die Werte
vergleichbar zu machen.
Es sollte darauf geachtet werden, dass die Messung immer zur gleichen Tageszeit
durchgeführt wird. Morgens, direkt nach dem Aufstehen, hat sich das Wasser noch nicht
im ganzen Körper verteilt. Dies bedeutet, dass der Widerstand aufgrund der noch
schlechten Leitfähigkeit im Körper relativ hoch ist. Mit zunehmender Bewegung über den
Tag verteilt sich das Wasser, die Leitfähigkeit des Körpers nimmt zu, der Widerstand und
somit auch der Fettanteil werden geringer ausgegeben. Um die tatsächliche Veränderung
der Körperzusammensetzung festzustellen ist es daher wichtig, immer zur gleichen Zeit
zu messen. Am einfachsten können Sie dies einhalten, wenn Sie immer morgens, ¼
Stunde nach dem Aufstehen entweder immer vor oder nach dem Gang zur Toilette die
Messung durchführen.
Trotz der minimalen Stromstärke dürfen Men schen mit Herzsch rittmach ern oder
an deren Implan taten , die Frequen zen au ssen den , diese Körperana lysewaage nich t
benu tzen ! Bei Implantaten wie beispielsweise einer Titanplatte im Knie besteht keinerlei
Gefahr. Jedoch leiten Metalle den Strom extrem gut, was zur Folge hat, dass die
Körperfettwerte „ verschönert“ dargestellt werden, sprich der tatsächliche Fettanteil ist
höher, als die Waage ihn ausgibt. Tendenzen können jedoch genauso gut festgestellt
werden.
2
Max. 150 kg x 100 g
Körperfettanteil: 0,1%
Körperwasseranteil: 0,1%
Muskelmasseanteil: 0,1%
8
6 – 100 Jahre
80 – 220 cm
ca. 310 mm x 310 mm x 18 mm
2 x CR2032 (im Lieferumfang enthalten
CE-Konformität. Dieses Gerät ist fun ken tstört en tsprec hen d
der gelten den EG-Rich tlinie 2004/108/EG
Hinweis: Unter extremen elektromagnetischen Einflüssen z.B. bei Betreiben eines
Funkgerätes in unmittelbarer Nähe der Waage kann eine Beeinflussung des
Anzeigewertes verursacht werden. Nach Ende des Störeinflusses ist das Produkt wieder
bestimmungsgemäß benutzbar, ggfls. ist ein Wiedereinschalten erforderlich.
Gesetzliche Hinweispflich t zur Batterie-Entsorgun g:
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich dazu
verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den
öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der
betreffenden Art verkauft werden.
Hinweis:
Diese Zeichen finden Sie auf Batterien:
Li
= Batterie enthält Lithium
Al = Batterie enthält Alkali
Mn = Batterie enthält Mangan
CR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
7
Der Körperfettanteil ist kein eindeutiger Indikator für die Gesundheit. Zu großes
Körpergewicht und ein zu hoher Körperfettanteil werden mit dem Auftreten von vielen
Zivilisationskrankheiten wie Diabetes, Herz-Kreislauf-Erkrankungen, usw. in Verbindung
gebracht. Bewegungsmangel und falsche Ernährung sind häufig Auslöser für diese
Krankheiten. Es gibt einen deutlichen ursächlichen Zusammenhang zwischen
Übergewicht und Bewegungsmangel.
Ein wesentlicher Teil des menschlichen Körpers besteht aus Wasser. Dieses
Körperwasser ist unterschiedlich im ganzen Körper verteilt. Mageres Muskelgewebe
enthält ungefähr 75% Wasser, Blut ca. 83% Wasser, Körperfett ca. 25% Wasser und die
Knochen haben einen Wasseranteil von etwa 22%.
Bei Männern bestehen ca. 60% der Körpermasse aus Wasser. Bei Frauen liegt dieser
Wert bei ungefähr 55% (bedingt durch einen höheren Körperfettanteil). Von diesem
Gesamtkörperwasser werden ca. zwei Drittel in den Zellen gelagert und wird deshalb
intrazelluläres Wasser genannt. Das andere Drittel ist extrazelluläres Wasser.
Frauen
Alter
10-16
17-39
40-55
56-85
schlank
<18%
<20%
<23%
<24%
Körperfett
Körperwasser
leichtes
normal
Übergewicht Übergewicht
normal
18-28%
29-35%
>35%
57-67%
20-32%
33-38%
>38%
47-57%
23-35%
36-41%
>41%
42-52%
24-36%
37-42%
>42%
37-47%
Bei Frauen haben periodische Einflüsse Auswirkungen auf das Messergebnis, denn
hormonelle Schwankungen beeinflussen den Wasserhaushalt im Körper. Befindet sich viel
Wasser im Körper fallen die Fettwerte geringer aus, bei weniger Wasser etwas höher.
Bei schwangeren Frauen besteht keine Gefahr für das Ungeborene. Jedoch werden die
Werte durch die Wassereinlagerung während der Schwangerschaft so verzerrt, dass die
Messung keinen Sinn ergibt.
Die Firma ADE Germany übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verluste, welche
durch die Körperanalysewaage verursacht werden, noch Forderungen Dritter. Dieses
Produkt ist ausschließlich zum privaten Gebrauch bestimmt. Es ist nicht für den
professionellen Einsatz in Krankenhäusern oder medizinischen Einrichtungen ausgelegt.
3. Inbetriebnahme
Sich erhe itshinweise: Die bestimmungsgemäße Verwendung dieses Geräts ist nicht für
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis, außer sie werden von
Personen, welche für ihre Sicherheit verantwortlich sind betreut, oder im Gebrauch des
Gerätes unterwiesen. Es sollte sichergestellt werden, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
Nicht geeignet für Personen mit elektronischen
Implantaten (Herzschrittmacher, usw.).
Stellen Sie die Waage auf einen ebenen und festen
Untergrund (Fliesen, Parkett, usw.).
Auf Teppichböden können Fehlmessungen auftreten.
Männe r
Alter
10-16
17-39
40-55
56-85
schlank
<10%
<12%
<13%
<14%
Körperfett
Körperwasser
leichtes
normal
Übergewicht Übergewicht
normal
10-18%
19-23%
>23%
58-72%
12-20%
21-25%
>25%
53-67%
13-21%
22-26%
>26%
47-61%
14-22%
23-27%
>27%
42-56%
Achtung! Es besteht Rutschgefahr bei nasser Oberfläche der Waage oder bei nassen Füssen.
Bitte achten Sie darauf, dass keine Gegenstände
auf die Waagen fallen, da ansonsten das Glas zerbrechen könnte.
Für Muskelmasse gibt es keine allgemeinen Richtwerte
7. Fehlermeldungen
„ ----“ =
„ LO“ =
Reinigen Sie die Waage nur mit einem feuchten
Tuch. Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel. Nicht unter Wasser tauchen.
Überlastanzeige - Die maximale Kapazität der Waage von 150 kg
wurde überschritten. Nehmen Sie sofort die Last von der Waage, da
ansonsten die Wägezelle Schaden nehmen könnte.
Vorbereitun g:
Batterie leer - Bitte ersetzen Sie die Batterien mit den für Ihre Waage
vorgesehenen Batterietyp (2 x CR2032).
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite der Waage und entfernen den
Batteriesicherungsstreifen. Bitte achten Sie auf die richtige Polung (+/-).
6
3
An der Unterseite der Waage, neben dem Batteriefach, befindet sich ein kleiner
Druckknopf für eine länderspezifische Einstellung (kg = Kilogramm / lb = pound). Achten
Sie bitte darauf, dass die Waage auf die für Sie maßgebliche Gewichtseinheit eingestellt
ist.
4. Programmierung / Eingabe persönlicher Daten
Vor der erstmaligen Benutzung müssen Ihre persönlichen Daten wie Geschlecht (Frau /
Mann oder Mann sportlich / Frau sportlich), Körpergröße und Alter unter den
Speicherplätzen P1 – P8 (für bis zu 8 Personen) eingegeben und gespeichert werden.
Die Eingabetasten befinden sich unterhalb des Displays. Zum Eingeben der persönlichen
Daten benutzen Sie die Tasten: SET (Einschalt- / und Speichertaste), ‚ (Plustaste), 
(Minustaste) und folgen den einzelnen Punkten:
1. Drücken Sie die SET-Taste in der Anzeige erscheint eine blinkend „ P1“ . Um den
gewünschten Speicherplatz zu wählen (P1 – P8), drücken Sie die  oder ‚ Taste und
speichern dann mit der SET-Taste ab.
2. Nachdem Sie den Speicherplatz gewählt haben (z.B. Speicherplatz 3), blinkt das
Symbol für Geschlecht. Um das gewünschte Geschlecht zu wählen ( Mann, Frau
oder
Mann sportlich,
Frau sportlich), drücken Sie Sie die  oder ‚ Taste und
speichern dann mit der SET-Taste ab.
3. Nachdem Sie das Geschlecht (z.B. Mann) gewählt haben, blinkt auf dem Display die
Anzeige der Körpergröße (Voreinstellung 165 cm). Um Ihre Körpergröße einzugeben,
drücken Sie die  oder ‚ Taste und speichern dann mit der SET-Taste ab.
6. Körperanalyse
Eine Analyse ist nur barfuss möglich. Die persönlichen Daten müssen vorher eingegeben
sein (siehe Seite 4).
1. Die Waage verfügt über eine Step-on-Funktion und über eine automatische
Personenkennung. Stellen Sie sich vorsichtig barfuss auf die Edelstahlpunkte
(Messeinheiten) der Waage, bleiben ruhig stehen und halten Sie sich nicht fest.
(Personenkennung: Wenn die Waage Sie nicht automatisch erkennt, erscheinen auf
dem Display die beiden ähnlichsten Speicherplätze z.B. „ P1P2“ . Bitte wählen Sie dann
mittels der  oder ‚ Taste den Speicherplatz aus, unter dem Sie Ihre persönlichen
Daten gespeichert haben und bleiben auf der Waage stehen.
2. Zuerst wird Ihnen Ihr Gewicht angezeigt. Danach, während die Körperanalyse
vorgenommen wird, läuft auf dem Display zwei Mal das Signal „ o“ von links nach
rechts. Nach der Messung werden Ihnen auf dem Display die gemessenen Werte
wie folgt angezeigt:
1. Ihr Körperfettanteil in %
2. Ihr Körperwasser in %
3. Ihre Muskelmasse in %
4. Ihre Knochenmasse in kg
Danach werden Ihnen Ihre gemessenen Werte (Gewicht, Körperfett, Körperwasser,
Muskelmasse und Knochenmasse) im Wechsel noch 3-mal nacheinander angezeigt.
BEISPIEL:
4. Nachdem Sie die Körpergröße eingegeben haben, blinkt auf dem Display die Anzeige
für Alter (Voreinstellung 30 age). Um Ihr Alter einzugeben, drücken Sie die die  oder
‚ Taste und speichern dann mit der SET-Taste ab.
Nachdem Sie die Eingabe beendet haben, erscheint im Display „ 0.0 kg“ . Danach
schaltet sich die Waage nach einigen Sekunden automatisch ab.
Um die Daten weiterer Personen einzugeben, wiederholen Sie oben genannte Schritte.
5. Wiegefunktion (nur Gewichtsmessung)
1. Die Waage verfügt über eine Step-on-Funktion. Stellen Sie sich einfach auf die
Waage, bleiben ruhig stehen und halten Sie sich nicht fest. Nach einigen Sekunden
wird Ihr Gewicht angezeigt.
2. Treten Sie nach dem Wiegen von der Waage. Nach einigen Sekunden schaltet sich
die Waage automatisch aus.
3. Wenn Sie länger auf der Körperanalysewaage stehen bleiben, schaltet die Waage
automatisch in den Analysemodus und beginnt mit der Körperanalyse.
4
Gewicht
Messvorgang
Körperfett
Körperwasser
Muskelmasse
Wenn Sie die Waage zuvor schon einmal benutzt haben, können Sie die Analysedaten
Ihrer letzten Messung abrufen und dadurch die Veränderung Ihrer Werte zwischen den
Messungen verfolgen. Drücken Sie dazu bei ausgeschalteter Waage die  oder ‚ Taste
und wählen Ihren Speicherplatz. Auf dem Display erscheinen nun im Wechsel
nacheinander die Werte Ihrer letzten Messung.
Der Körperfettanteil gibt den prozentualen Anteil des Fettes vom Gesamtgewicht eines
Körpers an. Eine pauschale Empfehlung für diesen Wert gibt es nicht, da dies signifikant
von Geschlecht (aufgrund des unterschiedlichen Körperbaus) und Alter abhängt.
Körperfett ist lebenswichtig für die täglichen Körperfunktionen. Es schützt Organe, polstert
Gelenke, regelt die Körpertemperatur, speichert Vitamine und dient dem Körper als
Energiespeicher. Als lebensnotwendig gilt für Frauen ein Körperfettanteil zwischen 10%
und 13%, bei Männern zwischen 2% und 5% mit Ausnahme von Leistungssportler.
5
Safety instruc tions for lithium batteries (CR2032/CR2430):
1. Lithium batteries are lithium manganese cells. If you do not use the scale over a longer
period, you should take out the batteries of the device.
2. Never open the lithium battery, do not put into fire, or expose to shocks because an
explosion risk lasts or discharge of poisonous exposure to fumes might possible.
3. Never touch leaked cells with bare hands.
4. When eyes or hands are contaminated, it is essential to rinse with lots of water. You
should go to a doctor if skin or eyes are irritated.
5. Dispose cells only completely discharged or protected against polarity reversal
wrapped according to your local disposal regulation.
6. Do not expose the cells to direct solar radiation and store away from heat;
otherwise, there is risk of overheating.
7. Maintain a storage temperature of < 40°C.
1.
Model Dorothea / BA 911
Instruction Manual
Disposal of old electrica l and electronic equipmen t
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. For more detailed information
about recycling contact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
With kind regards
ADE (GmbH & Co.)
&--------------------------------------------------------------------------------------------------------Gua ran tee Card – 3 yea rs warran ty for the Body Ana lysing Sca le
Directory
• Sender
• Reason for complaint
________________________________
_____________________________________________
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieser Körperanalysewaage entschieden haben.
Bitte
lesen Sie diese Betriebsanleitung vor
der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch
________________________________
_____________________________________________
und bewahren sie dann gut auf, damit Ihnen diese Informationen bei Bedarf immer
wieder zur Verfügung ste
________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
• Date of purchase
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
How does the body analyser work?.......................Page 2
Conditions to use .............................................................Page 2
Commissioning..................................................................Page 3
Weighing function (weight measurement only)............Page 4
Programming / enter of personal data...........................Page 4
Body Analysis .....................................................................Page 5
Error Messages .................................................................Page 6
Technical Data ...................................................................Page 7
Warranty...............................................................................Page 7
Please return this guarantee card together with the receipt to your retailer.
8
Operating Manual_N_BA911_GBF835-A_EN_100312_REV001
1
Thank you for your decision to purchase this high-quality body analyser scale. Please
peruse read this instruction manual prior to first start up and keep this user instruction
careful to have this information on hand whenever it is needed.
1. How does the body analyser work?
Through this new revolutionary scale, you will be able to get information about your body
composition with reference to your weight, body fat %, body water %, muscle mass %
and bone mass. First of all, you have to enter once your personal data like body height,
age, and gender under your selected personal memory location. Afterwards a
measurement is as simple as on a normal bathroom scale. You have only to push your
personal memory location, step on the scale and within a few seconds, your measured
values will be indicated. The analysis is based on the measurement of the body’ s
electrical resistance. A low, safe electrical signal passes freely through fluids contained in
lean tissue, such as muscle and blood, but meets resistance passing through fat tissue.
The body analysers accurately measure the resistance and with reference to your
personal data, use it to calculate elements of body composition.
2. Conditions to use
If possible, the measurement should be done undressed and always barefoot.
8. Technical Data
Capacity x graduation:
Display resolution:
Display resolution:
Display resolution:
Personal memory loc.:
Age:
Body height:
Dimensions:
Batteries:
Subject to technical modifications
9. Warranty
ADE warrants for a period of 3 years from the date of purchase that it will remedy any
defects due to faulty material or workmanship free of charge by repair or replacement.
When purchasing, please have the warranty coupon signed and stamped by the dealer.
When making a guarantee claim, please return the weighing scale together with the
guarantee card including the reason of complaint to your dealer.
By nature, a body is subject of fluctuations (for example loss of water after taking
exercise or after a sauna visit, after a meal, etc.). To enable comparable readings it is
important to take the measurements as possible always under the same conditions.
In order to ensure that the results of analysis are accurate and consistent, please keep
the measurement conditions constant always at the same daytime. In the morning,
directly after you’ ve woken up, your body will be dehydrated and also the majority of fluid
will be stored in the central trunk area. This means that the resistance is relatively high
because of the poor conductivity in the body. By intensify moving during the day
progresses the fluid becomes more evenly distributed through the limbs and increasing
the accuracy of the readings. To get a realistic result it is important to take your readings
at the same time and under the same conditions every day. The easiest way to stick the
rule, measure always in the morning, 15 minutes after you’ ve got up, either before or
after you’ ve gone to the bathroom.
max. 150 kg x 100 g
body fat: 0.1%
body water: 0.1%
muscle mass: 0.1%
8 positions
6 – 100 years
80 – 220 cm
approx. 310 mm x 310 mm x 18 mm
2 x CR2032 (included)
CE-Conformity - This device fea tures radio interference
supp ression in complian ce with valid EC Regulation 2004/108
Note: The displayed value may be adversely affected under extreme electromagnetic
influences, e.g. when using a radio unit in the immediate vicinity of the device. Once the
interference has been rectified, the product can once again be used for its intended
purpose. The device may have to be switched-on again.
Statutory instruc tions on battery disposal
Batteries must not be disposed of as household waste. The law requires that you, as
consumer, return the waste batteries either to public collection points in your town or
village or to any outlet selling batteries of the same kind.
In spite of a very low elec trica l signal, this body ana lyzer is not suitable for persons
with hea rt pacemaker or other elec tronic medica l implants! There is no risk for
persons with none electronic implant for instance a titanium plate in the knee. However,
metal conducts the electric current extremely well and therefore the scale implicates the
body fat value “ beautified” – means the actual body fat value is higher as indicated.
However, tendencies may be determined as well.
Note:
Due to menstrual cycle and hormonal changes women experience greater changes in
their hydration level. Retaining fluid may cause the weight to fluctuate day-to-day. This
will also affect the body fat percentage readings. If the hydration level is high, the body
CR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
2
Batteries are marked as follows:
Li = Battery contains Lithium
Al = Battery contains Alkali
Mn = Battery contains Manganese
7
A significant part of the human body consists of body water. This body water is
differently distributed throughout the whole body. Lean muscle tissue contains approx.
75% body water, blood approx. 83% body water, body fat approx. 25% body water and
bones have a water content of about 22%.
The average total body water percentage range for healthy men is between 50 – 65%.
The equivalent value for women is approximately 45 – 60% due to the higher body fat
content. About two third of the total body water is stored in the cells and is therefore
called intra cellular. The other third of the total body water is extra cellular body water.
10-16
17-39
40-55
56-85
slim
<18%
<20%
<23%
<24%
Body Fat
slightly
normal
overweight
18-28%
29-35%
20-32%
33-38%
23-35%
36-41%
24-36%
37-42%
slim
<10%
<12%
<13%
<14%
Body Fat
slightly
normal
overweight
10-18%
19-23%
12-20%
21-25%
13-21%
22-26%
14-22%
23-27%
There is no healthy risk for pregnancy. The body analyzer is absolutely safe for the mother
and her unborn baby. However, due to the changes in water content in the mother’ s
body, the readings should not be interpreted as completely accurate.
ADE Germany takes no responsibility for any damages or losses caused by the use of this
body analyzer scale or for Third Party claims. This product is exclusively intended for
private use. This product is not designed for commercial or professional use in hospitals or
other medical facilities.
3. Commissioning
Women
AGE
fat percentage is slightly less – a less hydration level means the body fat percentage is
slightly higher.
Body Water
overweight
>35%
>38%
>41%
>42%
normal
57-67%
47-57%
42-52%
37-47%
Safety guideline s:
The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless a
person responsible for their safety has given them supervision or instruction concerning
use of the appliance. Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Men
AGE
10-16
17-39
40-55
56-85
Body Water
overweight
>23%
>25%
>26%
>27%
Not suitable for persons with electronic implants (heart
pacemaker, etc.).
normal
58-72%
53-67%
47-61%
42-56%
Place the scale on a plane and firm surface (tiles,
hardwood flooring, etc.) to avoid a wrong measurement on
carpeted floor
There are no validated standards for muscle mass.
Attention - Hazard of slips! Do not stand on the scale with
wet feet or on a slippery surface of the weighing platform.
7. Error Messages
„ ---“ =
„ LO“ =
Please care that no heavy object may fall on the scale. The
glass surface is breakable.
Overload - The weight exceeds the maximum capacity of 150 kg.
Please immediately remove the critical load to avoid load cell damage.
Clean the scale only by using a slightly damp cloth. Do not
use solvents or abrasive cleaning agents. Do not submerge
the scale under water.
Batteries are used up - Please replace the batteries with the intended
type (2 x CR2032).
Preparation:
Open the battery cover at the bottom side of the scale and remove the battery safety strip.
Please ensure the correct polarity of the battery (+/-).
6
3
There is a little push button next to the battery case at the bottom side of the scale for
country specific settings with the option to switch from kg = kilogram to lb = pound.
Please pay attention to use the scale under consideration of your country specific unit of
weight.
4. Programming / Enter of personal data
Before first time use your personal data like gender (female or male, sports or no sports),
body height and age must be programmed and saved under selected locations P1 – P8
(up to 8 persons). The enter keys are located below the display. To enter your personal
data please utilise the buttons: SET (on and save button), ‚ (plus button),  (minus
button) and follow the particular points:
1. Press the SET-button. The display indicates a flashing “ P1” . To select your personal
location (P1 – P8), press the  or ‚ button. After the selection of your personal
location, press the SET-button to save the reading.
2. After you’ ve selected your personal location (e.g. P3), the symbol for gender starts to
male sports,
flash. To select the requested gender ( male, female, or
female sports), press the  or ‚ button. After the selection of your gender, press
the SET-button to save the reading.
3. After you’ ve selected your gender (e.g. female), the symbol for body height starts to
flash (default 165 cm). To enter your height, press the  or ‚ button. After the
selection for your height, press the SET-button to save the reading.
6. Body Analysis
An analysis is only possible in bare feet. Your personal data must be entered first (please
see page 4).
1. The scale contains a step-on-function and an automatic user recognition. Carefully
step on the stainless steel points (measuring units) of the scale in bare feet and remain
stationary. User recognition: If the scale cannot automatically recognise the user, the
display will indicate the next both most similar memory locations e.g. “ P1P2” . Please
select your personal memory location (where your personal data are stored) by using
the  or ‚ key and remain stationary on the scale.
2. At first, your weight will be indicated on the display. Shortly after, while the analysis is
taking place, the signal “ o” starts to move twice on the display from left to right. After
completion of the measurement, your measured values will be shown as follows:
1. Your body fat in %
2. Your body water in %
3. Your muscle mass in %
4. Your bone mass in kg
Afterwards your measured values (weight, body fat, body water, muscle mass and bone
mass) will be shown in changes successively 3 times.
EXAMPLE:
4. After you’ ve selected your body height, the symbol for age starts to flash (default 30
age). To enter your age, press the  or ‚ button. After the selection of your age,
press the SET-button to save the reading.
After input completion, the display indicates “ 0.0 kg” and a few seconds later, the scale
automatically powers off.
To enter personal data of further persons please repeat the steps listed below.
5. Weighing function (weight measurement only)
1. Switch on the scale by using the step-on-function. Just step on the scale. Remain
stationary on the weighing platform and do not hold you tight. After a few seconds,
your weight will be displayed.
2. Step off the scale after weighing. The scale will switch off automatically after a few
seconds.
3. If you remain on the weighing platform, the analyser scale automatically switches
into the measuring mode and starts the body analysing.
4
Weight
Measuring process
Body Fat
Body Water
Muscle Mass
When you once used the scale, you will be able to get the readings of your last
measurement. This function allows you to follow the changes between your
measurements. For that press the  or ‚ button and choose your personal location. Now
the display indicates in changes successively the measured values of your last
measurement.
The body fat content is shown as the amount of stored fat as a percentage of total body
weight. There is no generally accepted set value as this varies significantly according to
gender (due to the different build) and age. Body fat is vital for basic body functions. It’ s
protecting organs, cushioning joints, regulating body temperature, storing vitamins and
serves the body as energy storage. As essential for women a minimum body fat
proportion between 10% and 13% and for men between 10% and 13% is requested with the exception of competitive athletes.
5
Indicacione s de seguridad para man ipular las pilas de litio (CR2032/CR2430):
1. Las pilas de litio consisten en pilas de litio y manganeso. Cuando no vaya a utilizar la
báscula durante un periodo de tiempo prolongado, conviene que saque las pilas del
aparato.
2. Las pilas de litio no deben nunca abrirse, arrojarse al fuego ni someterlas a impactos,
porque podrían emitir vapores tóxicos y hay peligro de explosión.
3. Las pilas con fugas de líquido no deben tocarse nunca con las manos sin guantes.
4. En caso de contaminación de los ojos o las manos, aclare sin falta la parte afectada
con agua en abundancia. Si se produce una irritación de los ojos deberá acudir al
médico.
5. Deseche la pilas únicamente totalmente descargadas o envueltas de modo que los
polos no hagan contacto, conforme a las disposiciones locales vigentes relativas a la
eliminación de las pilas gastadas.
6. Las pilas no deben exponerse a la radiación solar directa ni a temperaturas muy
elevadas porque en caso contrario podrían sobrecalentarse.
7. Mantenga una temperatura de almacenamiento por debajo de 40 °C.
1.
Modelo Dorothea / BA 911
Manual de instrucciones
Eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos al fina l de su vida útil
El símbolo que figura en el producto o en su embalaje indica que
este producto no se debe tratar como residuo normal doméstico,
sino que debe entregarse en un punto de recogida dedicado al
reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Para ampliar
información sobre este aspecto, diríjase a su autoridad municipal
correspondiente, a las empresas municipales de tratamiento de
residuos o al establecimiento donde haya adquirido el producto.
Muy atentamente
ADE (GmbH & Co.)
&------------------------------------------------------------------------------------------------------Justifican te de garan tía – cobertura de 3 añ os para la balanza medidora corporal
• Remitente
• Razón de la reclamación
_______________________________
________________________________________
_______________________________
________________________________________
_______________________________
________________________________________
________________________________________
• Fecha de compra
Índice
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
¿Cómo funciona la balanza medidora corporal? ...página 2
Condiciones de utilización ..................................................página 2
Puesta en funcionamiento ..................................................página 3
Función de pesaje (solo medición de peso)..............página 4
Programación / introducción de los datos personales ..............página 4
Análisis corporal .......................................................................página 5
Mensajes de error....................................................................página 6
Datos técnicos ..........................................................................página 7
Garantía.........................................................................................página 7
Retorne este justificante y el comprobante de compra al establecimiento donde haya adquirido el aparato.
8
Operating Manual_N_BA911_GBF835-A_ES_100318_REV001
1
Le agradecemos que haya decidido adquirir esta balanza medidora de grasa corporal,
que es un instrumento de alta calidad. Antes de utilizar por primera vez la báscula, léase
por favor el presente manual detenidamente y guárdelo en un lugar seguro para poder
recurrir a él siempre que necesite consultar alguna información.
1. ¿Cómo funciona la balanza medidora corporal?
Con esta balanza nueva y revolucionaria podrá conocer la composición orgánica de su
cuerpo con respecto al peso y al porcentaje de grasa, agua, masa muscular y el peso de
masa ósea. Primeramente debe indicar una sola vez sus datos personales, como son la
altura, la edad, el sexo, en un espacio personal de la memoria. Después la medición es
tan sencilla como pesarse en una báscula normal y corriente. Solo tiene que pulsar su
tecla personal de memoria, subirse a la báscula y, a los pocos segundos, le mostrará el
estado actual de su cuerpo. Para la medición se utiliza un corriente eléctrica débil que
mide la resistencia. El agua, almacenada principalmente en los músculos, es muy buena
conductora. La grasa, por el contrario, bloquea el paso a la corriente. Teniendo en
cuenta la resistencia medida y los datos guardados en la memoria, la balanza medidora
corporal es capaz de calcular con gran exactitud la composición de su cuerpo.
2. Condiciones de utilización
La medición debe realizarse, siempre que sea posible, sin ropa y descalzo.
Como el cuerpo está sometido a variaciones y altibajos naturales (por ej. la pérdida de
hidratación al hacer deporte o después de estar en la sauna o la ingesta de alimentos o
bebidas), conviene mantener en las mediciones unas condiciones constantes para que
los valores sean comparables.
Hay que asegurarse de realizar la medición siempre a la misma hora del día. Por la
mañana nada más levantarse el agua no se ha difundido aún bien por todo el cuerpo.
Esto significa que la resistencia es relativamente elevada debida a la mala conductividad
(en ese momento) del cuerpo. A medida que nos movemos durante el día, el agua se va
repartiendo y la conductividad del cuerpo va aumentando, lo que conlleva a su vez que
se mide una mayor conductividad y, con ello, una proporción de grasa también más
baja. Por eso, para captar una modificación real de la composición del cuerpo es
importante medir siempre a la misma hora del día. La forma más sencilla de atenerse a
este principio es realizar la medición siempre por la mañana, un ¼ de hora después de
levantarse, siempre antes o después de ir al baño.
La potencia de la corrien te es mínima, pero no obstan te, las persona s con
marcapasos o con otro tipo de implan tes emisores de frecuenc ia tienen prohibido
utilizar la balanza medidora corporal. En el caso de implantes como por ej. una placa
de titanio en la rodilla no hay peligro alguno. Pero también es cierto que los metales
conducen la corriente magníficamente, de modo que se muestran unos valores de grasa
corporal "demasiado buenos", es decir la proporción de grasa real es mayor que la que
indica la báscula. Las tendencias se pueden reconocer igual de bien que en los demás
casos sin implantes.
2
8. Datos técnicos
Capacidad de carga x división:
Resolución de indicación:
Resolución de indicación:
Resolución de indicación:
Esp. de memoria p. pers.:
Indicación de edad:
Indicación de altura:
Dimensiones:
Pilas:
150 kg como máx. x 100 g
Proporción de grasa corporal: 0,1 %
Proporción de agua corporal: 0,1 %
Proporción de masa muscular: 0,1 %
8
6 – 100 años
80 – 220 cm
aprox. 310 mm x 310 mm x 18 mm
2 unidad CR2032 (incluida en el suministro)
Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas en pro del avance tecnológico.
9. Garantía
ADE garantiza durante 3 años a partir de la fecha de compra la subsanación gratuita de
los vicios y desperfectos debidos a fallos de material o de fabricación mediante la
reparación o el cambio del producto. En el momento de la compra, solicite al vendedor
que cumplimente el justificante de garantía y le ponga su sello. Si tiene que recurrir a la
prestación de garantía, deberá llevarle la balanza con el justificante de garantía al
vendedor, indicándole la razón de la reclamación.
Conformidad CE. Este aparato es resisten te a las interferencias
según la Directiva comun itaria vigen te 2004/108/CE.
Indicación: Cuando la balanza está sometida a influencias electromagnéticas extremas,
por ejemplo por el uso de un equipo radioeléctrico en las proximidades inmediatas, el
valor visualizado puede resultar afectado. Cuando finalice la influencia parásita, el
producto se puede utilizar de nuevo conforme a su fin previsto. Puede ser que haya que
volver a conectarlo.
Información lega l obligatoria sobre la elimina ción de las pilas:
Las pilas no son residuos domésticos. El usuario tiene el deber legal de entregar para su
reciclaje las pilas gastadas. Puede entregar las pilas inservibles en los puntos públicos de
recogida dispuestos al efecto en su localidad y en todos los establecimientos en que se
vendan pilas de ese tipo.
Indicación:
Encontrará estos símbolos en las pilas:
Li = la pila contiene litio
Al = la pila contiene álcali
Mn = la pila contiene manganeso
CR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
7
La proporción de grasa corporal no es un indicador inequívoco del estado de salud. Un
peso corporal excesivo y una proporción de grasa demasiado elevada están
relacionados con la aparición de muchas enfermedades de nuestra época como son la
diabetes, las enfermedades del corazón y aparato circulatorio, etc. La falta de actividad
física y una alimentación inadecuada son, con frecuencia, los factores desencadenantes
de estos padecimientos. Hay una relación clara de causa y efecto entre la obesidad y el
sedentarismo excesivo.
Una parte esencial del cuerpo humano está constituida por agua. Este agua orgánica no
está distribuida de forma homogénea en el cuerpo. El músculo exento de grasa tiene en
torno a un 75 % de agua, la sangre es agua en un 83 % más o menos, la grasa contiene
aprox. un 25 % de agua y la proporción de agua de los huesos ronda el 22 %.
En los hombres, aproximadamente un 60 % de su masa corporal es agua. En las
mujeres, este valor ronda el 55 % (debido a su mayor proporción de grasa corporal). En
torno a dos tercios de todo este agua orgánica se encuentra en las células y por eso se
denomina agua intracelular. El otro tercio es agua extracelular.
Las mujeres
Edad
10
17
40
56
- 16
- 39
- 55
- 85
complexión
delgada
< 18 %
< 20 %
< 23 %
< 24 %
Grasa corporal
ligero
normal
sobrepeso
18 - 28 %
29 - 35 %
20 - 32 %
33 - 38 %
23 - 35 %
36 - 41 %
24 - 36 %
37 - 42 %
Agua corporal
sobrepeso
> 35 %
> 38 %
> 41 %
> 42 %
normal
57 - 67 %
47 - 57 %
42 - 52 %
37 - 47 %
En las mujeres, las influencias periódicas pueden repercutir en el resultado de la medición,
porque los cambios hormonales afectan al balance hídrico del cuerpo. Si el cuerpo
almacena mucha agua, los valores de grasa resultan menores y cuando la proporción de
agua disminuye, aumenta algo la de grasa.
En las mujeres embarazadas, la medición no supone ningún peligro para el hijo que llevan
en su seno. Pero durante el embarazo, los valores están tan distorsionados por la
acumulación de agua que la medición no da ningún resultado significativo.
La empresa ADE Germany no asume ningún tipo de responsabilidad por los daños o las
pérdidas causados por la balanza medidora corporal, ni puede tampoco aceptar ningún
tipo de reclamación de terceros. Este producto está previsto única y exclusivamente para
un uso particular. No está diseñado para una utilización profesional en hospitales o en
establecimientos sanitarios.
3. Puesta en funcionamiento
Indicacione s de seguridad: Este aparato no está destinado a personas (incluyendo a los
niños) con restricciones en sus capacidades físicas, mentales o de percepción o que
carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios, a no ser que estén bajo la
supervisión de personas responsables de seguridad o que les instruyan en el uso del
dispositivo. Hay que poner los medios necesarios para que los niños no jueguen con el
aparato.
No es apto para las personas con implantes electrónicos
(marcapasos, etc.).
Coloque la balanza sobre una base plana y dura (como por ej.,
pavimento de baldosas, parquet, etc.) Sobre moqueta se
pueden producir mediciones erróneas.
Hombres
Edad
10
17
40
56
- 16
- 39
- 55
- 85
complexión
delgada
< 10 %
< 12 %
< 13 %
< 14 %
Grasa corporal
ligero
sobrepeso
normal
10 - 18 %
19 - 23 %
12 - 20 %
21 - 25 %
13 - 21 %
22 - 26 %
14 - 22 %
23 - 27 %
Agua corporal
sobrepeso
> 23 %
> 25 %
> 26 %
> 27 %
normal
58 - 72 %
53 - 67 %
47 - 61 %
42 - 56 %
¡Atención! Hay peligro de escurrirse si la superficie de la báscula
está mojada o se sube a ella con los pies mojados.
Procure que no se caiga ningún objeto sobre la balanza porque
en ese caso podría romperse el cristal.
No hay ningún valor orientativo para la masa muscular.
Limpie la balanza simplemente con un paño húmedo. No utilice
productos abrasivos ni disolventes. No sumerja el aparato en
agua.
7. Mensajes de error
"----" =
"LO"
=
Indicación de sobrecarga – Se ha excedido la capacidad máxima de
150 kg de la balanza. Retire inmediatamente la carga de la balanza,
porque en caso contrario la célula de carga podría llegar a dañarse.
La pila está agotada. Sustituya las pilas por otras nuevas del tipo
previsto para su balanza (2 unidades CR2032).
6
Preparac ión:
Abra la tapa del compartimento de las pilas en la cara inferior de la balanza y retire las
tiras aislantes de la pila. Asegúrese de que los polos (+/-) estén colocados correctamente.
3
En la parte de abajo de la balanza, junto al compartimento de la pila, hay un pequeño
pulsador para ajustar la unidad de peso nacional específica (kg = kilogramos/lb = libras).
Asegúrese de que la balanza tenga ajustada la unidad de peso que sea aplicable en su
caso.
4. Programación / introducción de los datos personales
Antes de la primera utilización tiene que indicar y guardar los datos personales como: el
sexo (masculino/femenino, o bien masculino deportista/femenino deportista), la altura y
la edad, en los espacios de memoria P1 a P8 (para hasta 8 personas como máximo).
Las teclas de entrada están situadas debajo de la pantalla. Para introducir los datos
personales utilice las teclas: SET (tecla de conexión y de memoria), ‚ (tecla de más), 
(tecla de menos) y vaya siguiendo las indicaciones de cada punto:
6. Análisis corporal
El análisis solo se puede hacer descalzo. Previamente deben haberse indicado los datos
personales (véase la página 4).
1. La balanza tiene una función step-on y una identificación de personas automática.
Colóquese con cuidado y descalzo sobre los puntos de acero inoxidable (unidades de
medición) de la balanza, no se mueva y no se sujete a nada. (Identificación de
personas automática: Si la balanza no le identifica automáticamente, en la pantalla
aparecen los dos espacios de memoria más parecidos, p ej. "P1P2". Seleccione
entonces con las teclas  o ‚ el espacio de memoria en el que ha guardado sus
datos personales. Permanezca sobre la balanza.
2. Una vez que haya elegido el puesto de memoria (p. ej. el 3), el símbolo del sexo
parpadea. Para seleccionar el género deseado ( masculino,
femenino o
2. Primero se visualizará su peso. Después, mientras se está realizando el análisis
corporal, la señal "o" se mueve dos veces en pantalla de izquierda a derecha. Una vez
concluida la medición, la balanza muestra en la pantalla del modo siguiente los valores
medidos:
1. Su proporción de grasa corporal en %
2. Su agua corporal en %
3. Su masa muscular en %
4. Su peso de masa ósea en kg
masculino deportista,
femenino deportista), presione la tecla , o bien ‚ y
guarde los datos con la tecla SET.
Después se visualizan los valores medidos (el peso, la grasa y agua corporal, la masa
muscular y el peso de masa ósea) en alternancia otras 3 veces sucesivas.
1. Pulse la tecla SET. En la indicación aparece la cifra "P1" intermitentemente. Para
seleccionar el espacio de memoria deseado (P1 – P8), pulse la tecla , o bien ‚, y
guarde luego la entrada con la tecla SET.
3. Cuando haya seleccionado el sexo (p. ej. masculino), en la pantalla parpadea la
indicación de la altura (valor predefinido 165 cm). Para indicar su altura, pulse la tecla
 o bien ‚ y guarde luego el dato con la tecla SET.
EJEMPLO:
4. Después de introducir la altura, en la pantalla se visualiza intermitentemente la
indicación de la edad (valor predefinido 30 age). Para indicar su edad, pulse la tecla
 o la tecla ‚, y guarde luego el dato con la tecla SET.
Cuando haya acabado de introducir los datos, en la pantalla se muestra "0.0 kg".
Después la báscula se desconecta automáticamente a los pocos segundos.
Peso
Si desea introducir los datos de otras personas, repita los pasos descritos arriba.
Cuando ya haya utilizado la balanza anteriormente, puede consultar los datos del análisis
de su última medición, lo que le permitirá un seguimiento de sus valores entre una
medición y la siguiente. Para ello, con la balanza desconectada, presione la tecla  o ‚ y
seleccione su espacio de memoria. En la pantalla irán apareciendo sucesivamente los
valores de su última medición.
5. Función de pesaje (solo medición de peso)
1. La balanza tiene una función step-on. Solo tiene que colocarse sobre la balanza y
permanecer quieto sin sujetarse a nada. A los pocos segundos se visualizará su
peso.
2. Después de haberse pesado, bájese de la balanza. A los pocos segundos se
apagará automáticamente.
3. Si permanece más tiempo sobre la balanza medidora corporal, esta pasa
automáticamente al modo de análisis y se inicia el análisis corporal.
4
Operación de
medición
Grasa
corporal
Agua
corporal
Masa
muscular
La proporción de grasa corporal indica el porcentaje de grasa en el peso total del cuerpo.
No hay ninguna recomendación general con respecto a este valor, porque depende en
alto grado del sexo (debido a la distinta constitución física) y de la edad. La grasa corporal
cumple un papel vital en el funcionamiento equilibrado del cuerpo. Protege los órganos,
sirve de amortiguador en las articulaciones, regula la temperatura corporal, almacena
vitaminas y sirve de reserva de energía para el cuerpo. Para las mujeres se considera que
la proporción de grasa corporal mínima imprescindible oscila entre el 10 % y el 13 % y en
los hombres, el valor mínimo vital se encuentra entre el 2 % y el 5 % con excepción de los
deportistas profesionales.
5
Instruc tions de sécu rité relatives au x piles au lithium (CR2032 / CR2430) :
1. Il s'agit de piles au lithium basées sur le couple lithium-manganèse. Si vous ne deviez
pas utiliser la balance pendant une longue durée, il faudrait retirer les piles de
l'appareil.
2. Veillez à ne jamais ouvrir les piles au lithium, ni les jeter au feu ou les exposer à des
chocs sous peine de dégagement de vapeurs toxiques ou de risque d'explosion.
3. Ne touchez jamais des piles usagées à main nue.
4. En cas de contamination des yeux ou des mains, rincez abondamment à l'eau claire ;
en cas d'irritation de la peau ou des yeux, il faut consulter un médecin.
5. N'éliminez que des piles totalement déchargées ou protégées contre l'inversion de
polarité, conformément aux directives locales relatives à l'élimination des déchets.
6. N'exposez pas les piles aux rayonnements du soleil et à une forte chaleur sous peine
de surchauffe.
7. Respectez une température de stockage < 40 °C.
Modèle Dorothea / BA 911
Mode d'emploi
Gestion des déc hets d'équipemen ts élec trique s et élec tronique s
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit
ne doit pas être traité comme un déchet ménager normal, mais doit
être remis à un centre de collecte pour le recyclage des déchets
d'équipements électriques et électroniques. Vous obtiendrez plus
d'informations dans votre commune, les structures communales de
collecte ou le magasin, dans lequel vous avez acheté le produit.
Cordialement,
ADE (GmbH & Co.)
&------------------------------------------------------------------------------------------------------Coupon de garan tie – 3 ans sur la balance d'analyse corporelle
Table des matières
• Expéditeur
• Motif de réclamation
_______________________________
_________________________________________
_______________________________
_________________________________________
_______________________________
_________________________________________
_________________________________________
• Date d'achat
Veuillez renvoyer ce coupon avec la preuve d'achat à votre revendeur spécialisé.
8
Operating Manual_N_BA911_GBF835-A_FR_100320_REV001
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Comment fonctionne la balance d'analyse corporelle ?..Page 2
Conditions d'utilisation ..................................................................Page 2
Mise en service .................................................................................Page 3
Fonction pesage (mesure du poids uniquement) ......................Page 4
Programmation / Enregistrement de données personnelles....Page 4
Analyse corporelle ...........................................................................Page 5
Messages d'erreur..........................................................................Page 6
Caractéristiques techniques .......................................................Page 7
Garantie ...............................................................................................Page 7
1
Nous vous remercions d'avoir opté pour l'achat de cette balance d'analyse corporelle de
très grande qualité. Veuillez lire attentivement cette notice d'instructions avant la
première mise en service et conservez-la soigneusement, afin que ces informations
soient toujours à votre disposition en cas de besoin.
1. Comment fonctionne la balance d'analyse corporelle ?
Cette nouvelle balance révolutionnaire vous donne des informations sur votre
composition corporelle, telles que poids, % de masse graisseuse corporelle, % d'eau, %
de masse musculaire et masse osseuse en kg. Tout d'abord, vous devez enregistrer, à
la première mise en service uniquement, vos données personnelles comme la taille,
l'âge, le sexe, dans un emplacement de mémoire personnel. Ensuite, la mesure est aussi
simple que la pesée sur une balance tout à fait normale. Il ne vous reste plus qu'à
appuyer sur votre touche de mémorisation personnelle, de vous placer sur la balance et
en quelques secondes, votre statut corporel s'affiche. Un faible courant électrique qui
mesure la résistance, est utilisé pour la mesure. L'eau stockée principalement dans les
muscles est un bon conducteur ; en revanche, la graisse bloque. La balance d'analyse
corporelle peut parfaitement calculer votre composition corporelle en fonction de la
résistance électrique mesurée et des données stockées.
2. Conditions d'utilisation
8. Caractéristiques techniques
Portée x Graduation :
Résolution d'affichage :
Résolution d'affichage :
Résolution d'affichage :
Emplacements de mémoires personnelles :
Saisie de l'âge :
Saisie de la taille :
Dimensions :
Piles :
Sous réserve de modifications techniques dans le cadre d'un développement ultérieur.
9. Garantie
ADE garantit pendant 3 ans à partir de la date d'achat,
vice de fabrication par réparation ou par échange. Lors
votre revendeur de remplir le coupon de garantie et d'y
garantie, veuillez remettre la balance à votre revendeur,
indiquant le motif de réclamation.
La mesure doit, si possible, s'effectuer dévêtu et toujours pieds nus.
Étant donné que le corps est soumis à des fluctuations naturelles (par la déshydratation
lors du sport ou après un sauna, l'apport de denrées alimentaires, ou de liquide par ex.),
il s'agit, lors de la mesure, de respecter si possible, des conditions constantes pour
rendre les valeurs comparables.
Veillez à ce que la mesure s'effectue toujours à la même heure de la journée. Le matin,
tout de suite après le lever, l'eau ne s'est pas encore répartie dans tout le corps. Cela
signifie que la résistance, en raison de la mauvaise conductivité à ce moment encore
dans le corps, est relativement élevée. Avec l'augmentation des mouvements en cours
de journée, l'eau se répartit, la conductivité du corps augmente, alors que la résistance,
et donc aussi le taux de graisse sont moins élevés. Afin de déceler une modification
effective dans la composition du corps, il est donc important de se peser toujours à la
même heure. Le plus simple est d'effectuer toujours la mesure le matin, ¼ d'heure après
le lever, soit toujours avant ou après le passage aux toilettes.
Malgré la puissan ce électrique minimale, les personne s portan t des pacemakers ou
d'au tres implan ts à émission de fréquen ces, ne doiven t pas utiliser ce tte balan ce
d'ana lyse corporelle ! Pour des prothèses comme, par exemple, une plaque de titane
dans le genou, il n'existe aucun risque. Cependant, les métaux sont de très bons
conducteurs de courant, ce qui entraîne des valeurs de masse graisseuse corporelle
"embellies", c'est-à-dire que la proportion réelle de matières grasses est plus élevée que
celle affichée par la balance. Cependant les tendances restent les mêmes.
2
Max. 150 kg x 100 g
Masse graisseuse corporelle : 0,1 %
Proportion de masse d'eau : 0,1 %
Proportion de masse musculaire : 0,1 %
8
6 – 100 ans
80 – 220 cm
env. 310 mm x 310 mm x 18 mm
2 x CR2032 (comprise dans la livraison)
le produit contre tout défaut ou
de l'achat, veuillez demander à
apposer un tampon. En cas de
avec le coupon de garantie, en
Conformité CE. Cet appareil est déparasité contre les interférence s
radioélectrique s conformémen t à la Direc tive Européen ne en
vigueu r 2004/108/CE.
Indication : En présence d'influences électromagnétiques extrêmes, par exemple, en cas
d'utilisation d'un appareil radio à proximité de la balance, la valeur indiquée peut être
influencée. Après la fin du frottement parasite, le produit peut être de nouveau utilisé de
manière conforme; une remise en marche peut s'avérer nécessaire.
Obligation légale d'indication relative à la mise au rebut des piles:
Les piles ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères. En tant que
consommateur, vous êtes tenu par la loi, de remettre les piles usagées. Vous pouvez
utiliser le centre de collecte public de votre commune, ou les remettre partout où les piles
du modèle concerné sont vendues.
Indica tion :
Vous trouverez ces symboles sur les piles :
Li = pile contient du Lithium
Al = pile contient du métal alcalin
Mn = pile contient du manganèse
CR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
7
situant entre 10 % et 13 % chez les femmes et entre 2 % et 5 % chez les hommes, à
l'exception des athlètes de compétition, est considérée comme vitale.
La proportion de masse graisseuse corporelle n'est pas un indicateur unique pour la
santé. il existe une relation entre l'apparition de nombreuses maladies de civilisation
comme le diabète, les maladies cardiovasculaires, etc. et un poids corporel trop
important ainsi qu'une proportion de masse graisseuse corporelle trop élevée. Le
manque d'exercice et une mauvaise alimentation sont souvent les déclencheurs de ces
maladies. Il y a un lien de causalité indéniable entre obésité et manque d'exercice.
Une partie importante du corps humain est composée d'eau. Cette masse d'eau
corporelle est répartie différemment dans tout le corps. Le tissu musculaire maigre
contient environ 75 % d'eau, le sang, environ 83 %, la masse graisseuse du corps,
environ 25 % et les os ont une teneur en eau d'environ 22 %.
Chez les hommes, environ 60 % de la masse corporelle se compose d'eau. Chez les
femmes, cette valeur se situe à environ 55 % (en raison d'une proportion plus élevée de
masse graisseuse corporelle). Sur ce total de masse d'eau corporelle, environ les deux
tiers sont stockés dans les cellules, d'où l'appellation d'eau intracellulaire. L'autre tiers
est de l'eau extracellulaire.
Chez les femmes, les influences périodiques ont des répercussions sur le résultat de la
mesure, car les fluctuations hormonales influent sur l'équilibre hydrique dans le corps. Si la
teneur en eau est importante, les valeurs correspondant à la masse graisseuse sont un
peu plus faibles et vice-versa.
Chez les femmes enceintes, il n'y a aucun risque pour l'enfant à naître. Cependant, les
valeurs sont tellement altérées par la rétention d'eau pendant la grossesse que la mesure
n'a pas de sens.
La société ADE Germany décline toute responsabilité en cas de dommages ou de perte
causés par la balance d'analyse corporelle et n'accepte aucune réclamation de tiers. Ce
produit est exclusivement destiné à l'usage privé. Il n'est pas conçu pour une utilisation
professionnelle dans des hôpitaux ou des services médicaux.
3. Mise en service
Instruc tions de séc urité : L'utilisation conforme de cet appareil n'est pas pour des
personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
restreintes ou manquant d'expérience et de connaissance, excepté si elles sont assistées
par des personnes responsables de leur sécurité, ou si on leur a montré comment utiliser
l'appareil. Il faut s'assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Femm es
Âge
10
17
40
56
- 16
- 39
- 55
- 85
Masse graisseuse corporelle
mince
< 18 %
< 20 %
< 23 %
< 24 %
normal
18 - 28 %
20 - 32 %
23 - 35 %
24 - 36 %
léger surpoids
29 - 35 %
33 - 38 %
36 - 41 %
37 - 42 %
Non adapté pour des personnes avec des implants
électroniques (pacemaker, etc.).
Masse d'eau
Surpoids
> 35 %
> 38 %
> 41 %
> 42 %
normal
57 - 67 %
47 - 57 %
42 - 52 %
37 - 47 %
Placez la balance sur une surface plane et stable
(carrelage, parquet, etc.). Des erreurs de mesure peuvent
survenir sur la moquette.
Masse d'eau
Attention ! Il y a risque de dérapage si la surface de la
balance est humide ou est utilisée avec les pieds mouillés.
Homm es
Âge
10
17
40
56
- 16
- 39
- 55
- 85
Masse graisseuse corporelle
mince
< 10 %
< 12 %
< 13 %
< 14 %
normal
10 - 18 %
12 - 20 %
13 - 21 %
14 - 22 %
léger surpoids
19 - 23 %
21 - 25 %
22 - 26 %
23 - 27 %
Surpoids
> 23 %
> 25 %
> 26 %
> 27 %
normal
58 - 72 %
53 - 67 %
47 - 61 %
42 - 56 %
Veillez à ce qu'aucun objet ne tombe sur la balance,
autrement le verre pourrait se briser.
Nettoyez la balance uniquement avec un chiffon humide.
N'utilisez aucun solvant ou produit abrasif. Ne pas plonger
dans l'eau.
Il n'y a pas de valeur de référence générale pour la masse musculaire
7. Messages d'erreur
Préparation :
"----" =
Indicateur de surcharge - La capacité maximale de la balance de 150
kg a été dépassée. Enlevez immédiatement la charge de la balance,
autrement le capteur de pesage pourrait être endommagé.
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles en dessous de la balance et enlevez la
languette de sécurité des piles. Veillez à respecter la polarité (+/-).
"LO"
Batterie vide - Veuillez remplacer les piles avec le type prévu pour
votre balance (2 x CR2032).
=
6
En dessous de la balance, il y a un petit commutateur "kg st lb" pour un réglage
spécifique à chaque pays (kg = kilogramme / lb = pound / st = stone). Veillez à ce que la
balance soit réglée sur l'unité de poids désirée.
3
4. Programmation / Enregistrement de données personnelles
6. Analyse corporelle
Avant la première utilisation, vos données personnelles comme le sexe (femme / homme
ou homme sportif / femme sportive), la taille et l'âge doivent être entrées et
sauvegardées dans les emplacements de mémoire P1 - P8 (jusqu'à 8 personnes). Les
touches d'entrée des données se trouvent au-dessous de l'écran. Pour enregistrer les
données personnelles, utilisez les touches : SET (touche de mise en marche / et touche
mémoire), ‚ (touche plus),  (touche moins) et suivez les différents points:
L'analyse n'est possible que pieds nus. Les données personnelles doivent avoir été
saisies au préalable (voir pages 4).
1. Lorsque vous appuyez sur la touche SET, "P1" s'affiche en clignotant à l'écran. Afin
de sélectionner l'emplacement mémoire souhaité (P1 - P8), appuyez sur la touche 
ou ‚ et sauvegardez ensuite avec la touche SET.
2. Après avoir sélectionné l'emplacement de la mémoire (p. ex. mémoire 3), le symbole
pour le sexe se met à clignoter. Afin de sélectionner le sexe souhaité ( homme,
femme ou
homme sportif,
femme sportive), appuyez sur la touche  ou ‚
et sauvegardez ensuite avec la touche SET.
3. Après avoir sélectionné le sexe (p.ex. homme), l'indication de la taille (présélection
165 cm) clignote sur l'écran. Afin de saisir votre taille, appuyez sur la touche  ou ‚
et sauvegardez ensuite avec la touche SET.
4. Après avoir saisi la taille, l'indication pour l'âge (présélection 30 age) clignote sur
l'écran. Afin de saisir votre âge, appuyez sur la touche  ou ‚ et sauvegardez
ensuite avec la touche SET.
1. La balance dispose d'une fonction Step-on et d'une reconnaissance automatique des
personnes. Montez prudemment, pieds nus, sur les points inox (unités de mesure) de
la balance, restez immobile et ne vous agrippez pas à quoi que ce soit.
(Reconnaissance des personnes: Si la balance ne vous reconnaît pas
automatiquement, deux emplacements mémoires consécutifs s'affichent à l'écran
comme par ex. "P1P2". Veuillez sélectionner ensuite l'emplacement mémoire sous
lequel vous avez sauvegardé vos données au moyen de la touche  ou ‚ et restez
sur la balance.
2. Votre poids s'affiche d'abord. Ensuite, pendant que l'analyse corporelle se déroule, le
signal "o" défile deux fois à l'écran, de gauche à droite. Après la mesure, les valeurs
mesurées vous sont indiquées à l'écran comme suit:
1. Votre masse graisseuse corporelle en %
2. Votre masse d'eau en %
3. Votre masse musculaire en %
4. Votre masse osseuse en kg
Ensuite vos valeurs mesurées (poids, masse graisseuse corporelle, masse d'eau, masse
musculaire et masse osseuse) vous sont indiquées en alternance successivement 3 fois
l'une après l'autre.
EXEMPLE :
Lorsque vous avez terminé la saisie, "0.0 kg" apparaît à l'écran. Ensuite, la balance
s'éteint automatiquement après quelques secondes.
Pour saisir les données d'autres personnes, veuillez répéter les étapes précitées.
5. Fonction pesage (seulement mesure du poids)
1. La balance dispose d'une fonction Step-on. Montez tout simplement sur la balance,
restez immobile et ne vous agrippez pas à quoi que ce soit. Après quelques
secondes, votre poids s'affiche.
2. Après la pesée, veuillez descendre de la balance. Après quelques secondes, la
balance s'arrête automatiquement.
3. Si vous restez plus longtemps sur la balance d'analyse corporelle, elle passe
automatiquement au mode analyse et commence l'analyse corporelle.
4
Poids
Mesure
Masse
graisseuse
corporelle
Masse d'eau
Masse
musculaire
Si vous avez déjà eu l'occasion d'utiliser la balance une fois, vous pouvez appeler les
données d'analyse de votre dernière mesure et suivre ainsi l'évolution de vos valeurs entre
les mesures. Appuyez pour ce faire sur la touche  ou ‚ lorsque la balance est éteinte et
choisissez votre mémoire. Les valeurs de votre dernière mesure apparaissent maintenant
en alternance successivement.
La proportion de masse graisseuse donne le pourcentage de graisse par rapport au poids
total du corps. Il n'y a pas de recommandation globale pour cette valeur, étant donné que
cela dépend considérablement du sexe (en raison de la constitution différente du corps) et
de l'âge. La graisse corporelle est vitale pour les fonctions quotidiennes du corps. Elle
protège les organes, matelasse les articulations, règle la température du corps, stocke les
vitamines et sert de réservoir d'énergie au corps. Une proportion de masse graisseuse se
5
Avverten ze di sicu rezza per batterie al litio (CR2032/CR2430):
1. Le batterie al litio sono costituite da celle contenenti litio e manganese. Se si prevede
di non utilizzare la bilancia per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie
dall'apparecchio.
2. Non aprire, gettare nel fuoco o colpire le batterie al litio, perché potrebbero
sprigionarsi vapori tossici o provocare un rischio di esplosione.
3. Evitare di toccare a mani nude le celle da cui è fuoriuscito l'acido.
4. In caso di contatto con gli occhi o la pelle, lavare abbondantemente con acqua; in
caso di irritazione della pelle o degli occhi, richiedere l'intervento di un medico.
5. Smaltire in base alle norme locali solo celle completamente scariche o imballate
contro inversioni di polarità.
6. Per evitare un pericolo di surriscaldamento, non esporre le celle ai raggi solari diretti o
a forte calore.
7. Rispettare una temperatura di stoccaggio < 40 °C.
Modello Dorothea / BA 911
Istruzioni per l'uso
Smaltimen to di apparecch i elettrici ed elettronici usati
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione richiama l'attenzione sul
fatto che questo prodotto non può essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici, ma deve essere consegnato a un centro di raccolta
specializzato nel riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
Maggiori informazioni sono reperibili presso il vostro comune, le
aziende di smaltimento comunali oppure il negozio dove è stato
acquistato il prodotto.
Cordiali saluti
ADE (GmbH & Co.)
&------------------------------------------------------------------------------------------------------Certificato di garan zia: 3 ann i sulla bilanc ia per l'ana lisi corporea
• Mittente
• Motivo del reclamo
_______________________________
_________________________________________
_______________________________
_________________________________________
_______________________________
_________________________________________
_________________________________________
• Data di acquisto
Indice
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Come funziona la bilancia per l'analisi corporea? . Pagina 2
Condizioni d'impiego ............................................................. Pagina 2
Messa in funzione.................................................................... Pagina 3
Funzione di pesatura (solo rilevamento del peso).. Pagina 4
Programmazione / Inserimento dei dati personali ............ Pagina 4
Analisi corporea ........................................................................ Pagina 5
Messaggi di guasto ................................................................ Pagina 6
Dati tecnici ................................................................................... Pagina 7
Garanzia ....................................................................................... Pagina 7
In caso di reclamo, vi preghiamo di restituire questo certificato insieme allo scontrino fiscale al vostro rivenditore.
8
Operating Manual_N_BA911_GBF835-A_IT_100320_REV001
1
Vi ringraziamo per aver scelto questa bilancia per l'analisi corporea di alto pregio. Prima
di usare la bilancia per la prima volta, vi preghiamo di leggere attentamente questo
manuale per l'uso e di conservarlo poi accuratamente, in modo che possa essere
sempre facilmente consultato quando necessario.
1. Come funziona la bilancia per l'analisi corporea?
Questa nuova e rivoluzionaria bilancia è in grado di fornirle informazioni sulla sua
composizione corporea dal punto di vista del peso, della percentuale di grasso corporeo
%, di acqua corporea %, di massa muscolare % e di massa ossea kg. Prima di utilizzare
la bilancia, è necessario inserire "una-tantum" in una delle memorie individuali i suoi dati
personali come statura, età, sesso. Successivamente, la sua composizione corporea
verrà analizzata in modo molto semplice, esattamente come quando si pesa su una
bilancia tradizionale. Deve infatti solo più premere il tasto di memoria individuale e salire
sulla bilancia: entro pochi secondi riceverà un'analisi delle sue condizioni attuali. Per la
misurazione, viene trasmessa sul corpo un'innocua scarica elettrica che misura la
resistenza. L'acqua, presente soprattutto nella muscolatura, è un buon conduttore, il
grasso no. Analizzando la resistenza e tenendo conto dei dati personali memorizzati, la
bilancia per l'analisi corporea è in grado di calcolare con molta precisione la sua
composizione corporea.
8. Dati tecnici
Portata x divisione:
Precisione del display:
Precisione del display:
Precisione del display:
Memorie individuali:
Età impostabile:
Statura impostabile:
Dimensioni:
Batterie:
max. 150 kg x 100 g
Percentuale di grasso corporeo: 0,1 %
Percentuale di acqua corporea: 0,1 %
Percentuale di massa muscolare: 0,1 %
8
6 – 100 anni
80 – 220 cm
circa 310 mm x 310 mm x 18 mm
2 x CR2032 (in dotazione)
Con riserva di modifiche tecniche indotte dallo sviluppo tecnologico.
9. Garanzia
Per un periodo di 3 anni a partire dalla data di acquisto, ADE garantisce l'eliminazione
gratuita (riparazione o sostituzione) di eventuali vizi riconducibili a difetti del materiale o di
fabbricazione. All'atto dell'acquisto vi preghiamo di far compilare e timbrare il certificato di
garanzia dal rivenditore. In caso di reclamo, restituire la bilancia insieme al certificato di
garanzia al vostro rivenditore, specificando il motivo del reclamo.
2. Condizioni d'impiego
Conformità CE. Il presen te apparecch io è schermato secondo la
direttiva 2004/108/CE in vigore.
Se possibile, pesarsi senza vestiti e sempre a piedi nudi.
Dal momento che il corpo è soggetto a variazioni naturali (p.es. in caso di disidratazione
durante la pratica di sport o dopo essere stati in una sauna, dopo aver assunto cibi o
bevande), durante la misurazione occorre mantenere condizioni possibilmente costanti,
in modo da poter confrontare i valori rilevati.
Avvertenza: in presenza di forti influssi elettromagnetici, come quelli esercitati p.es. da un
apparecchio radio che funziona nelle immediate vicinanze della bilancia, è possibile
provocare un'alterazione del valore visualizzato. Al termine degli influssi elettromagnetici il
prodotto è di nuovo utilizzabile regolarmente, eventualmente dopo una riaccensione.
Pesarsi sempre alla stessa ora del giorno. Al mattino, appena svegli, l'acqua non si è
ancora distribuita bene in tutto il corpo. Ciò significa che il corpo conduce meno
elettricità e la resistenza è relativamente alta. Con il nostro progressivo movimento
durante il giorno, l'acqua si distribuisce, la conducibilità del corpo aumenta e la
resistenza e quindi la percentuale di grasso diminuiscono. Per poter determinare
l'effettivo cambiamento della composizione corporea, è quindi importante misurarsi
sempre alla stessa ora del giorno. Il modo più facile per rispettare questa condizione è
quella di pesarsi al mattino, ¼ d'ora dopo essersi svegliati, sempre prima o sempre dopo
essere andati di corpo.
Obb ligo legale sullo smaltimen to delle batterie:
Nonostan te l'inn ocu ità della corren te, la bilancia per l'ana lisi corporea non può
essere utilizzata da portatori di pacemaker o altri impian ti corporei che trasmettono
frequen ze! Con impianti come p.es. una placca di titanio nel ginocchio non sussiste
alcun pericolo. Siccome però il metallo è un ottimo conduttore, i valori relativi al grasso
corporeo vengono "alleggeriti", ovvero la percentuale di grasso è più alta di quella
indicata dalla bilancia. Le tendenze possono comunque essere stabilite.
2
Non gettare le batterie insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è obbligato per legge a
restituire le batterie usate. Le batterie usate possono essere consegnate presso i centri di
raccolta pubblici del comune di residenza oppure in tutti i negozi dove vengono vendute
batterie di questo tipo.
Avverten za
Questi simboli sono riportati sulle batterie:
Li = batteria contenente litio
Al = batteria contenente alcali
Mn = batteria contenente manganese
CR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
7
La maggior parte del corpo umano è costituita da acqua. Questa acqua corporea è
distribuita in maniera diversa in tutto il corpo. Un tessuto muscolare magro contiene circa
il 75 % di acqua, il sangue ne contiene l'83 %, il grasso corporeo circa il 25 % e le ossa
circa il 22 %.
Negli uomini, circa il 60 % della massa corporea è costituita da acqua, nelle donne circa
il 55 % (a causa di una maggiore percentuale di grasso corporeo). Di tutta questa acqua
corporea, circa i due terzi si trovano nelle cellule (acqua intracellulare). L'altro terzo è
chiamato acqua extracellulare.
Donn e
Età
10
17
40
56
- 16
- 39
- 55
- 85
Costituzione
magra
< 18 %
< 20 %
< 23 %
< 24 %
Grasso corporeo
Costituzione
Leggero
normale
sovrappeso
18 - 28 %
29 - 35 %
20 - 32 %
33 - 38 %
23 - 35 %
36 - 41 %
24 - 36 %
37 - 42 %
Costituzione
magra
< 10 %
< 12 %
< 13 %
< 14 %
Grasso corporeo
Costituzione
Leggero
normale
sovrappeso
10 - 18 %
19 - 23 %
12 - 20 %
21 - 25 %
13 - 21 %
22 - 26 %
14 - 22 %
23 - 27 %
Sovrappeso
> 35 %
> 38 %
> 41 %
> 42 %
Acqua corporea
Costituzione
normale
57 - 67 %
47 - 57 %
42 - 52 %
37 - 47 %
Sovrappeso
> 23 %
> 25 %
> 26 %
> 27 %
Acqua corporea
Costituzione
normale
58 - 72 %
53 - 67 %
47 - 61 %
42 - 56 %
Il ciclo mensile delle donne influisce sul risultato della misurazione, perché le oscillazioni
ormonali condizionano il bilancio idrico nel corpo. Quando nel corpo è presente molta
acqua, i valori dei grassi saranno inferiori e viceversa.
Durante la gravidanza non sussiste alcun pericolo per il nascituro. A causa del maggiore
accumulo di acqua che si registra durante la gravidanza, i risultati subiscono però forti
alterazioni tanto da essere inaccettabili.
La ditta ADE Germany non si assume alcuna responsabilità per danni o perdite derivanti
dall'uso della bilancia per l'analisi corporea, né per rivendicazioni da parte di soggetti terzi.
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato. Questo prodotto non è
indicato per l'uso professionale in ospedali o strutture sanitarie.
3. Messa in funzione
Avverten ze di sicu rezza: L'utilizzo di questo apparecchio non è indicato per persone
(bambini inclusi) con facoltà fisiche, sensoriali o mentali limitate o prive di
esperienza/conoscenze, a meno che non vengano assistite o istruite sull'uso
dell'apparecchio dalle persone incaricate della loro sicurezza. Tenere l'apparecchio fuori
dalla portata dei bambini.
Uomini
Età
10
17
40
56
- 16
- 39
- 55
- 85
Non utilizzabile da soggetti con impianti corporei elettronici
(pacemaker, ecc.).
Posizionare la bilancia su una base piana e robusta (piastrelle,
parquet, ecc.). Se la bilancia viene posizionata sulla moquette o
su un tappeto, possono verificarsi errori di misurazione.
Per la massa muscolare non esistono valori indicativi generali
Attenzione! Pericolo di scivolare con piatto o piedi bagnati.
Evitare la caduta di oggetti sulla bilancia, altrimenti il vetro
potrebbe frantumarsi.
7. Messaggi di guasto
"----" =
Bilancia sovraccarica: è stata superata la massima capacità di 150 kg
della bilancia. Rimuovere immediatamente il peso dalla bilancia, per
evitare di danneggiare la cella di carico.
"LO"
Batteria esaurita: sostituire la batteria con batterie dello stesso tipo (2 x
CR2032).
=
Pulire la bilancia solo con un panno umido. Evitare l'uso di
prodotti solventi o abrasivi. Non immergere la bilancia in acqua.
Preparativi:
Aprire il coperchio del vano batterie nella parte inferiore della bilancia e rimuovere il nastro
di protezione della batteria. Rispettare la corretta polarità (+/-).
Nella parte inferiore della bilancia si trova un piccolo interruttore "kg lb st" per
l'impostazione dell'unità di misura (kg = chilogrammi / lb = libbre / st = stone). Accertarsi
che l'unità di misura della bilancia sia correttamente impostata.
6
3
4. Programmazione / Inserimento dei dati personali
Prima di iniziare a usare la bilancia, è necessario inserire e salvare nelle memorie P1 - P8
(per 8 persone) i dati personali come sesso (Donna / Uomo o Uomo sportivo / Donna
sportiva), statura ed età. I tasti di inserimento si trovano sotto al display. Per inserire i dati
personali utilizzare i tasti: SET (tasto di accensione/OK),‚ (tasto più),  (tasto meno) e
seguire le istruzioni in basso:
1. Premere il tasto SET, sul display lampeggia il valore "P1". Per selezionare la memoria
desiderata (P1– P8), premere il tasto  o ‚ e memorizzare la scelta con il tasto SET.
2. Una volta scelta la memoria (p.es. memoria 3), lampeggia il simbolo del sesso. Per
donna oppure
uomo sportivo,
selezionare il sesso ( uomo,
sportiva), premere il tasto  o ‚ e confermare la scelta con tasto SET.
donna
3. Una volta scelto il sesso (p.es. maschile), sul display lampeggia il valore della statura
(default 165 cm). Per inserire la propria statura, premere il tasto  o ‚ e
memorizzare la scelta con il tasto SET.
4. Una volta inserita la statura, sul display lampeggia il valore dell'età (default 30 age).
Per inserire la propria età, premere il tasto  o ‚ e memorizzare la scelta con il tasto
SET.
(unità di misura) della bilancia, rimanere tranquilli e non tenersi a nessun sostegno.
Riconoscimento automatico delle persone: se la bilancia non è in grado di riconoscere
la persona, sul display vengono visualizzate le due memorie più simili, p.es. "P1P2". In
questo caso, premere i tasti  o ‚ per selezionare la memoria contenente i propri
dati personali e rimanere tranquilli sulla bilancia.
2. Per prima cosa le verrà visualizzato il suo peso. Successivamente, mentre viene
effettuata l'analisi corporea, sul display scorre due volte il simbolo "o" (da sinistra a
destra). Conclusa l'analisi, i valori rilevati verranno visualizzati sul display nel seguente
modo:
1° La percentuale di grasso corporeo in %
2° La percentuale di acqua corporea in %
3° La percentuale di massa muscolare in %
4° La massa ossea in kg
Successivamente, i valori rilevati (peso, grasso corporeo, acqua corporea, massa
muscolare e massa ossea) verranno ancora visualizzati in successione per 3 volte di fila.
ESEMPIO:
Una volta concluso l'inserimento dei dati, sul display viene visualizzata la scritta "0.0 kg".
Dopo alcuni secondi la bilancia si spegne automaticamente.
Per inserire i dati delle altre persone che utilizzano la bilancia, ripetere le operazioni
descritte sopra.
5. Funzione di pesatura (solo rilevamento del peso)
1. La bilancia dispone di una funzione Step-On. Salire sulla bilancia, rimanere
tranquillamente in piedi e non tenersi a nessun sostegno. Dopo alcuni secondi verrà
visualizzato il peso rilevato.
2. Conclusa la pesatura, scendere dalla bilancia. Dopo alcuni secondi, la bilancia si
spegnerà automaticamente.
3. Se si rimane a lungo in piedi sulla bilancia, l'apparecchio passa automaticamente in
modalità Analisi e inizia l'analisi corporea.
6. Analisi corporea
L'analisi può essere effettuata solo a piedi nudi. I dati personali devono precedentemente
essere stati inseriti e salvati (vedere pagina 4).
1. La bilancia dispone di una funzione Step-On e di un sistema di riconoscimento
automatico delle persone. Salire prudentemente a piedi scalzi sui punti in acciaio inox
4
Peso
Analisi in
corso
Grasso
corporeo
Acqua
corporea
Massa
muscolare
Se ha già utilizzato la bilancia almeno una volta, è possibile richiamare i dati dell'ultima
analisi e quindi seguire la variazione dei valori tra le due analisi. A tal fine, con bilancia
spenta premere il tasto  o ‚ e selezionare la propria memoria individuale. Sul display
vengono visualizzati uno dopo l'altro i valori dell'ultima analisi.
Il valore di grasso corporeo indica la percentuale di grasso, riferita al peso complessivo,
presente in un corpo. Un valore ideale valido per tutti non esiste, perché dipende in modo
significante dal sesso (a causa della diversa costituzione fisica) e dall'età. Il grasso
corporeo è d'importanza vitale per le funzioni quotidiane del corpo: protegge gli organi,
imbottisce le articolazioni, regola la temperatura corporea, accumula vitamine e funge da
serbatoio di energia. Per le donne si ritiene sufficiente una percentuale di grasso corporeo
compresa tra il 10 % e il 13 %, per gli uomini compresa tra il 2 % e il 5 %, fatta eccezione
per chi pratica sport a livello agonistico.
La percentuale di grasso corporeo non è un indicatore univoco di salute. Una condizione
caratterizzata da un peso corporeo troppo alto con un'alta percentuale di grasso corporeo
viene messa in relazione alla comparsa di varie malattie del benessere, come diabete,
malattie cardiocircolatorie, ecc. Mancanza di movimento e alimentazione scorretta sono
spesso le molle che fanno scattare queste patologie. Esiste un chiaro rapporto causale tra
sovrappeso e mancanza di movimento.
5
Veilighe idsinstructies voor lithiumbatterijen (CR2032/CR2430):
1. Bij lithiumbatterijen gaat het om lithium-mangaan-cellen. Als u de weegschaal voor
een langere periode niet gebruikt, dient u de baterij uit het apparaat te nemen.
2. De lithiumbatterijen nooit openen, in het vuur gooien of blootstellen aan stoten omdat
de kans bestaat dat giftige dampen ontsnappen of de batterijen exploderen.
3. Raak uitgelopen batterijen nooit met blote handen aan.
4. Bij contact met ogen of handen altijd met veel water spoelen, bij irritaties van huid of
ogen een arts raadplegen.
5. Verwijder alleen cellen die volledig ontladen of waarbij de polen beveiligd zijn,
overeenkomstig de lokaal geldende voorschriften.
6. Stel de cellen niet bloot aan directe zonnestraling en grote hitte omdat anders kans
op oververhitten bestaat.
7. Zorg voor een opbergtemperatuur < 40 °C.
Model Dorothea / BA 911
Handleiding
Verwijdering van gebruikte elektrische en elektronische apparaten
Het symbool op het product of zijn verpakking wijst erop dat dit
product niet behandeld mag worden als gewoon huishoudelijk afval
maar afgegeven moet worden bij een verzameldepot voor recycling
van elektrische en elektronische apparaten. Meer informatie hierover
krijgt u bij uw gemeente, de gemeentelijke afvalverwijderingsbedrijven of de zaak waar u het product hebt gekocht.
Met vriendelijke groeten
ADE (GmbH & Co.)
&------------------------------------------------------------------------------------------------------Garan tiestrook – 3 jaar op de lich aamsana lyseweegschaa l
Inhoud
• Afzender
• Reden voor reclamatie
_______________________________
_________________________________________
_______________________________
_________________________________________
_______________________________
_________________________________________
_________________________________________
• Koopdatum
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Hoe werkt de lichaamsanalyseweegschaal? ....Pagina 2
Gebruiksvoorwaarden ...................................................Pagina 2
In gebruik nemen .............................................................Pagina 3
Weegfunctie (alleen gewichtsmeting) ...................Pagina 4
Programmering / invoer persoonlijke gegevens ...............Pagina 4
Lichaamsanalyse..............................................................Pagina 5
Foutmeldingen ...................................................................Pagina 6
Technische gegevens ...................................................Pagina 7
Garantie.................................................................................Pagina 7
Dit strookje incl. factuur terugsturen naar uw verkoper.
8
Operating Manual_N_BA911_GBF835-A_NL_100320_REV001
1
Hartelijk dank dat u voor de aanschaf van deze kwalitatief hoogwaardige
lichaamsanalyseweegschaal hebt gekozen. Lees deze handleiding voor de eerste keer
gebruiken zorgvuldig door en bewaar hem dan goed opdat u desgewenst steeds weer
kunt beschikken over deze informatie.
1. Hoe werkt de lichaamsanalyseweegschaal?
Door deze nieuwe, revolutionaire weegschaal krijgt u informatie over uw
lichaamssamenstelling met betrekking tot gewicht, lichaamsvetpercentage %,
lichaamsvocht %, spiermassa % en botmassa kg. Eerst moeten de persoonlijke
gegevens zoals geslacht (man, vrouw, sportief of niet sportief), lichaamslengte en leeftijd
onder individuele geheugenplaatsen eenmalig worden ingevoerd. Daarna gaat het meten
net zo eenvoudig als het wegen op een gewone weegschaal. U hoeft alleen nog maar
uw persoonlijke geheugenknop in te drukken, op de weegschaal te gaan staan en
binnen enkele seconden wordt uw actuele lichaamsstatus weergegeven. Voor het meten
wordt een zwakke stroom gebruikt die de weerstand meet. Vocht, dat met name in het
spierstelsel is opgeslagen, geleidt zeer goed, vet daarentegen blokkeert. Met de
gemeten weerstand en de opgeslagen gegevens als referentie kan de
lichaamsanalyseweegschaal zeer nauwkeurig uw lichaamssamenstelling berekenen.
2. Gebruiksvoorwaarden
8. Technische gegevens
Draagkracht x verdeling:
Nauwkeurigheid:
Nauwkeurigheid:
Nauwkeurigheid:
Pers. geheugenplaatsen:
Leeftijdinstelling:
Instelling lichaamslengte:
Afmetingen:
Batterijen:
Technische wijzigingen in het kader van verdere ontwikkeling voorbehouden.
9. Garantie
ADE garandeert voor 3 jaar vanaf koopdatum gratis verhelpen van gebreken op basis van
materiaal- of fabricagefouten door reparatie of vervanging. Gelieve bij koop
garantiestrookje door verkoper te laten invullen en stempelen. Bij garantieclaim
weegschaal, met garantiestrookje, met opgave van de reden voor de reclamatie aan uw
verkoper teruggeven.
De meting moet indien mogelijk zonder kleding en altijd op blote voeten gebeuren.
Aangezien het lichaam onderhevig is aan natuurlijke schommelingen (bijv. door
vochtverlies bij sport of na saunabezoek, door eten of drinken) moeten bij het meten
zoveel mogelijk constante voorwaarden gelden om de waarden te kunnen vergelijken.
Men dient erop te letten dat de meting altijd op hetzelfde tijdstip wordt uitgevoerd. 's
Ochtends, direct na het opstaan, heeft het vocht zich nog niet over het hele lichaam
verspreid. Dat betekent dat de weerstand wegens de nog slechte geleiding in het
lichaam relatief hoog is. Met toenemende beweging gedurende de dag verdeelt het
vocht zich, het geleidingsvermogen van het lichaam neemt toe, de weerstand en
daarmee ook het vetpercentage worden geringer aangegeven. Om de daadwerkelijke
verandering van de lichaamssamenstelling vast te stellen is het daarom van belang altijd
op hetzelfde tijdstip te meten. Dit gaat het gemakkelijkste wanneer u de meting altijd 's
ochtends, een kwartier na het opstaan altijd of voor of na het naar toilet gaan uitvoert.
Ondan ks de minimale stroomsterkte mogen men sen met pacemakers of an dere
implan taten die frequen ties uitzen den , deze lich aamsana lysewee gsch aal niet
gebruiken ! Bij implantaten zoals een titaniumplaat in de knie bestaat geen enkel risico.
Wel geleidt metaal de stroom extra goed, wat ertoe leidt dat de vetwaarden "mooier"
worden weergegeven, oftewel het daadwerkelijke vetpercentage is hoger dan de
weegschaal aangeeft. Tendensen kunnen echter evengoed geconstateerd worden.
Max. 150 kg x 100 g
Lichaamsvetpercentage: 0,1 %
Lichaamsvochtpercentage: 0,1 %
Spiermassapercentage: 0,1 %
8
6 – 100 jaar
80 – 220 cm
ca. 310 mm x 310 mm x 18 mm
2 x CR2032 (in levering inbegrepen)
CE-conformiteit. Dit apparaat is ontstoord volgen s de geldende
EG-rich tlijn 2004/108/EG.
Opmerking: extreme elektromagnetische invloeden, bijv. het plaatsen van radioapparatuur
in de directe omgeving van de weegschaal, kunnen effect hebben op het weergeven van
de waarden. Na afloop van de storingsinvloed is het product weer gewoon klaar voor
gebruik, evt. moet het opnieuw worden ingeschakeld.
Wettelijke verplich ting te wijzen op correc t verwijderen van batterijen:
Batterijen behoren niet tot het huishoudelijk afval. Als verbruiker bent u wettelijk verplicht,
gebruikte batterijen terug te geven. U kunt uw oude batterijen afgeven bij de officiele
verzameldepots in uw gemeente of overal waar batterijen van de betreffende soort worden
verkocht.
Opmerking:
Deze tekens vindt u op batterijen:
Li
= batterij bevat lithium
Al
= batterij bevat alkali
Mn
= batterij bevat mangaan
CR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
2
7
Het lichaamsvetpercentage is geen eenduidige indicator voor de gezondheid. Een te
hoog lichaamsgewicht en een te hoog vetpercentage worden in verband gebracht met
allerlei beschavingsziektes zoals diabetes, hart- en vaatziektes enz. Gebrek aan
beweging en verkeerde voeding zijn vaak de oorzaak van deze ziektes. Er bestaat een
duidelijk causaal verband tussen overgewicht en gebrek aan beweging.
Een wezenlijk deel van het menselijk lichaam bestaat uit water. Dit lichaamsvocht is
verschillend verdeeld over het hele lichaam. Mager spierweefsel bevat ongeveer 75 %
water, bloed ca. 83 % water, lichaamsvet ca. 25 % water en de botten hebben een
waterpercentage van rond de 22 %.
Bij mannen bestaat ca. 60 % van de lichaamsmassa uit water. Bij vrouwen ligt deze
waarde bij ongeveer 55 % (ligt aan het hogere lichaamsvetpercentage). Van dit totale
lichaamswater wordt ca. tweederde in de cellen opgeslagen en daarom intracellulair
water genoemd. Het andere eenderde is extracellulair water.
Vrouwen
Leeftijd
10
17
40
56
- 16
- 39
- 55
- 85
slank
< 18 %
< 20 %
< 23 %
< 24 %
Lichaamsvet
licht
normaal
overgewicht
18 - 28 %
29 - 35 %
20 - 32 %
33 - 38 %
23 - 35 %
36 - 41 %
24 - 36 %
37 - 42 %
slank
< 10 %
< 12 %
< 13 %
< 14 %
Lichaamsvet
licht
normaal
overgewicht
10 - 18 %
19 - 23 %
12 - 20 %
21 - 25 %
13 - 21 %
22 - 26 %
14 - 22 %
23 - 27 %
Lichaamsvocht
overgewicht
> 35 %
> 38 %
> 41 %
> 42 %
Bij vrouwen hebben menstruele invloeden effect op het gemeten resultaat, want
hormonale schommelingen beïnvloeden de waterhuishouding in het lichaam. Als het
lichaam veel vocht bevat, vallen de vetwaarden geringer uit, bij weinig vocht iets hoger.
Bij zwangere vrouwen bestaat geen risico voor de vrucht. Wel worden de waarden door
de waterophoping tijdens de zwangerschap zozeer vervormd dat meting in feite geen zin
heeft.
De firma ADE Germany is niet aansprakelijk voor schade of verlies welke door de
lichaamsanalyseweegschaal worden veroorzaakt, noch voor vorderingen van derden. Dit
product is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik. Het is niet bestemd voor
professionele inzet in ziekenhuizen of medische inrichtingen.
3. In gebruik nemen
Veilighe idsinstructies: Gebruik van dit apparaat is niet bedoeld voor personen (inclusief
kinderen) met beperkte lichamelijke, sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan
ervaring en kennis, tenzij deze worden begeleid door personen die voor hun veiligheid
verantwoordelijk zijn, of in het gebruik van het apparaat worden onderricht. Gegarandeerd
moet worden dat kinderen niet met het apparaat spelen.
normaal
57 - 67 %
47 - 57 %
42 - 52 %
37 - 47 %
Niet geschikt voor personen met elektronische implantaten
(pacemakers, etc.).
Plaats de weegschaal op een vlakke en stevige ondergrond
(tegels, parket, etc.). Op vloerbedekking kunnen verkeerde
metingen optreden.
Manne n
Leeftijd
10
17
40
56
- 16
- 39
- 55
- 85
Lichaamsvocht
overgewicht
> 23 %
> 25 %
> 26 %
> 27 %
Opgelet! Er bestaat kans op uitglijden bij nat oppervlak van de
weegschaal of bij natte voeten.
normaal
58 - 72 %
53 - 67 %
47 - 61 %
42 - 56 %
Let er goed op dat geen voorwerpen op de weegschaal vallen
omdat het glas anders kan breken.
Voor spiermassa bestaan geen algemene richtwaarden.
Reinig de weegschaal alleen met een vochtig doekje. Gebruik
geen oplos- of schuurmiddel. Niet onder water dompelen.
7. Foutmeldingen
"----" =
"LO"
=
Overbelasting - De maximale capaciteit van de weegschaal van 150 kg
werd overschreden. Haal onmiddellijk de last van de weegschaal
omdat anders de weegcel kan beschadigen.
Voorbereiding:
Batterij leeg - Vervang de batterijen door het voor uw weegschaal
bestemde type batterijen (2 x CR2032).
Open het deksel van het batterijvak aan de onderzijde van de weegschaal en verwijder de
veiligheidsstrip. Let op de juiste richting van plus- en minpool.
6
3
Aan de onderzijde van de weegschaal, naast het batterijvakje, zit een kleine drukknop
voor een landspecifieke instelling (kg = kilogram / lb = pound) Let erop dat de
weegschaal op de voor u gebruikelijke gewichtseenheid is ingesteld.
4. Programmering / invoer persoonlijke gegevens
Voor de eerste keer gebruiken moeten uw persoonlijke gegevens zoals geslacht (vrouw /
man of man sportief / vrouw sportief), lichaamslengte en leeftijd onder de
geheugenplaatsen P1 – P8 (voor max. 8 personen) worden ingesteld en opgeslagen. De
invoertoetsen zitten onder het display. Om de persoonlijke gegevens in te voeren
gebruikt u de toetsen: SET (inschakel- / en opslaan-toets), ‚ (plustoets),  (mintoets)
en volgt u de afzonderlijke punten:
1. Druk op de SET-toets, op het display verschijnt een knipperende "P1". Om de
gewenste geheugenplaats te kiezen (P1 - P8), drukt u op de  of ‚ toets en slaat
deze dan op met de SET-toets.
2. Na het kiezen van de geheugenplaats (bijv. geheugenplaats 3), knippert het symbool
voor geslacht. Om het gewenste geslacht te kiezen (
sportief,
toets op.
man,
vrouw of
man
vrouw sportief) drukt u de  of ‚ toets en slaat dit dan met de SET-
3. Na het kiezen van het geslacht (bijv. man) knippert op het display de instelling voor
de lichaamslengte (fabrieksinstelling 165 cm). Om uw lichaamslengte in te stellen
drukt u de  of ‚ toets en slaat deze dan met de SET-toets op.
6. Lichaamsanalyse
Een analyse is alleen op blote voeten mogelijk. De persoonlijke gegevens moeten eerst zijn
ingesteld (zie pagina 4).
1. De weegschaal beschikt over een Step-on-functie en over een automatische
personenherkenning. Ga voorzichtig met blote voeten op de rvs plaatsen
(meeteenheden) van de weegschaal staan, blijf rustig staan en houd u nergens aan
vast. (Personenherkenning: wanneer de weegschaal u niet automatisch herkent,
verschijnen op het display de twee meest voor de hand liggende geheugenplaatsen
bijv. "P1P2". Kies dan met de  of ‚ toets de geheugenplaats waaronder uw
persoonlijke gegevens zijn opgeslagen en blijf op de weegschaal staan.
2. Eerst wordt uw gewicht weergegeven. Daarna, tijdens het uitvoeren van de
lichaamsanalyse, loopt op het display twee keer het signaal "o" van links naar rechts.
Na de meting worden de gemeten waarden op het display als volgt weergegeven:
1. Uw lichaamsvet in %
2. Uw lichaamsvocht in %
3. Uw spiermassa in %
4. Uw botmassa in kg
Daarna worden uw gemeten waarden (gewicht, lichaamsvet, lichaamsvocht, spiermassa
en botmassa) afwisselend nog 3 keer achter elkaar getoond.
VOORBEELD:
4. Na het instellen van de lichaamslengte knippert op het display de instelling voor de
leeftijd (fabrieksinstelling 30 age). Om uw leeftijd in te stellen drukt u op de  of ‚
toets en slaat deze dan met de SET-toets op.
Na beëindigen van de instelling verschijnt op het display „ 0.0 kg“ . Daarna schakelt de
weegschaal na enkele seconden automatisch uit.
Om de gegevens voor andere personen in te stellen herhaalt u bovenstaande stappen.
5. Weegfunctie (alleen gewichtsmeting)
1. De weegschaal beschikt over een Step-on-functie. Ga gewoon op de weegschaal
staan, blijf rustig staan en houd u nergens aan vast. Na enkele seconden wordt uw
gewicht weergegeven.
2. Stap na het wegen van de weegschaal af. Na enkele seconden schakelt de
weegschaal automatisch uit.
3. Wanneer u langer op de weegschaal blijft staan, schakelt deze automatisch over in
de analysemodus en begint met de lichaamsanalyse.
4
Gewicht
Meting
Lichaamsvet
Lichaamsvocht
Spiermassa
Wanneer u de weegschaal al een keer eerder hebt gebruikt, kunt u de analysegegevens
van uw laatste meting oproepen en daardoor de verandering van uw waarden tussen de
metingen controleren. Druk daartoe bij uitgeschakelde weegschaal de  of ‚ toets en
kies uw geheugenplaats. Op het display verschijnen nu afwisselend achter elkaar de
waarden van uw laatste meting.
Het lichaamsvetpercentage geeft het procentuele aandeel vet van het totale gewicht van
een lichaam aan. Een algemeen advies voor deze waarde bestaat niet omdat dit in hoge
mate afhangt van geslacht (wegens het verschil in lichaamsbouw) en leeftijd. Lichaamsvet
is van levensbelang voor de dagelijkse lichaamsfuncties. Het beschermt organen,
verstevigt gewrichten, regelt de lichaamstemperatuur, slaat vitaminen op en dient het
lichaam als energievoorraad. Als levensnoodzakelijk geldt voor vrouwen een
lichaamsvetpercentage tussen 10 % en 13 %, bij mannen tussen 2 % en 5 % met
uitzondering van topsporters.
5
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement