Avent SCF249/03 Manuel utilisateur User manual

Add to my manuals
16 Pages

advertisement

Avent SCF249/03 Manuel utilisateur User manual | Manualzz
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
For your child’s safety and health
WARNING!
• Always use this product with adult supervision.
• Never use feeding nipples or spouts as a soother.
• Continuous and prolonged sipping of fluids will cause
tooth decay.
• Always check food temperature before feeding.
• Keep all components not in use out of the reach of children.
• Do not allow children to play with small parts or walk/run
while using bottles or cups.
• Do not place in a heated oven.
• Heating in a microwave oven may produce localized
high temperatures.
• To avoid scalding, allow hot liquids to cool before preparing
the feeds.
• Do not leave a feeding nipple or feeding spout in direct
sunlight or heat, or leave in disinfectant (sterilizing solution)
for longer than recommended, as this may weaken the
nipple or spout.
• Drinks other than milk and water, such as fruit juices and
flavored sugary drinks are not recommended. If they are
used, they should be well diluted and only used for limited
periods, not constantly sipped.
• To ensure the bottle functions correctly and to prevent
leakage, always make sure you: remove any debris or
residue that may collect around the rim of the bottle
before assembly, and avoid over-tightening the bottle screw
ring when assembling it onto the bottle.
EN
• Make sure all the parts are correctly assembled and
combined. Use the cap and check if it is placed correctly
before you shake the bottle to prepare milk.
• Expressed breast milk can be stored in sterilized Philips
Avent polypropylene bottles/containers in the refrigerator
for up to 48 hours (not in the door) or the freezer for up
to 3 months. Never refreeze breast milk or add fresh breast
milk to already frozen milk.
Before first use
• Clean and sterilize the product. Place the disassembled
parts in boiling water for 5 minutes.This is to ensure hygiene.
• Inspect and pull the feeding nipple or spout in all directions.
Throw it away at the first signs of damage or weakness.
Clean before each use
• Wash and rinse thoroughly, then sterilize using a
Philips Avent sterilizer or boil for 5 minutes.
• Wash your hands thoroughly and ensure surfaces are clean
before contact with sterilized components. Do not place
components directly on surfaces that have been cleaned
with antibacterial cleaning agents. Excessive concentration
of cleaning agents may eventually cause plastic components
to crack. Should this occur, replace immediately.
• Dishwasher safe – food colorings may discolor components.
Nipples and spouts
• Make sure you use a nipple with the correct flow rate
when you feed your baby.
• For hygiene reasons, we recommend replacing nipples and
spouts after 3 months.
• Keep nipples and spouts in a dry and covered container.
• Nipples are available in newborn, slow, medium, fast and
variable flow rates. Only use Classic+ nipples with
Classic or Classic+ bottles.
• The spout is not suitable for hot, fizzy or pulpy drinks.
Do not use the spout with infant formula as this may clog
the non-spill valve and cause components to leak.
• To buy accessories or spare parts, visit
www.shop.philips.com/service or go to your
Philips dealer.You can also contact the Philips Consumer
Care Centre in your country.
Philips Avent is here to help:
United States: 1.800.54.Avent
ES Para la salud y seguridad de su bebé
ADVERTENCIA
• Utilice siempre este producto bajo la supervisión de un adulto.
• No ulitice nunca la tetina o la boquilla como chupete.
• La succión continua y prolongada de líquidos produce caries.
• Compruebe siempre la temperatura de los alimentos
antes de la toma.
• Mantenga todos los componentes que no estén en uso
fuera del alcance de los niños.
• No permita a los niños jugar con piezas pequeñas ni andar
o correr mientras utilizan biberones o vasos.
• No lo coloque en un horno caliente.
• El calentamiento en un horno microondas puede producir
altas temperaturas localizadas.
• Para evitar quemaduras, deje que los líquidos calientes se
enfríen antes de preparar la comida.
• No deje la tetina o la boquilla expuesta directamente a
la luz solar o a una fuente de calor ni en contacto con un
desinfectante (solución esterilizadora) durante más tiempo
del recomendado; esto podría debilitarla.
• No se recomienda utilizar bebidas que no sean leche y
agua como, por ejemplo, zumos de frutas o bebidas dulces
de sabores. Si se utilizan, deben estar bien diluidas y solo
se deben utilizar durante periodos limitados; no se deben
beber de forma constante.
• Para asegurarse de que el biberón funciona correctamente
y para evitar que se derrame, asegúrese siempre de
eliminar cualquier resto o residuo que se pueda acumular
alrededor del borde del biberón antes de montarlo y evite
apretar la rosca en exceso al colocarla en el biberón.
• Asegúrese de que todas las piezas están correctamente
colocadas y montadas. Compruebe que la tapa está
colocada correctamente al agitar el biberón para preparar
la leche.
• La leche materna se puede almacenar en biberones o
recipientes de polipropileno esterilizados de Philips Avent
en el frigorífico (no en la puerta) durante un máximo
de 48 horas y en el congelador durante un máximo de
3 meses. Nunca vuelva a congelar leche materna que ya
haya congelado ni añada a esta leche materna fresca.
Antes de utilizarlo por primera vez
• Limpie y esterilice el producto. Meta las piezas sueltas
en agua hirviendo durante cinco minutos para garantizar
la higiene.
• Inspeccione la tetina o boquilla y tire de ella en todas
las direcciones. Deséchela ante las primeras señales de
deterioro o fragilidad.
Límpielo antes de cada uso.
• Lave y enjuague en profundidad el producto utilizando
un esterilizador de Philips Avent o hirviéndolo durante
cinco minutos.
• Lávese bien las manos y asegúrese de que las superficies
estén limpias antes de que entren en contacto con los
componentes esterilizados. No ponga las piezas en contacto
directo con superficies que se hayan limpiado con agentes
de limpieza antibacterias. La excesiva concentración de estos
agentes puede causar que los componentes de plástico se
agrieten. Si esto ocurriera, sustitúyalos de inmediato.
• Apto para lavavajillas. Los colorantes de la comida pueden
producir decoloración en las piezas.
Tetinas y boquillas
• Asegúrese de utilizar la tetina con el nivel de flujo adecuado
al dar de comer al bebé.
• Por razones de higiene, recomendamos cambiar las tetinas
y boquillas cada tres meses.
• Guarde las tetinas y boquillas en un recipiente cerrado
y seco.
• Las tetinas están disponibles con niveles de flujo para recién
nacido, lento, medio, rápido y variable. Utilice únicamente
tetinas Classic+ con biberones Classic o Classic+.
• Las boquillas no son adecuadas para bebidas calientes,
gaseosas o cremosas. No utilice las boquillas con la leche
infantil, ya que la válvula antigoteo podría obstruirse y
podrían producirse derrames.
• Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite
www.shop.philips.com/service o acuda a su
distribuidor de Philips.También puede ponerse en contacto
con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país.
Philips Avent está aquí para ayudarle:
Argentina: 0800-888-7532
Chile: 600-7445477
Colombia: 01-800-700-7445
México: 01800504 6200
Perú: 0800-00100
Costa Rica: 0800-507-7445
Republica Dominicana: 1-800-751-2673
Ecuador: 1-800-10-1045
Guatemala: 1-800-299-0007
Honduras: 8002-791-9273
Nicaragua: 1-800-507-0018
Panama: 800-8300
El Salvador: 800-6024
Pour
la sécurité et la santé de votre enfant
AVERTISSEMENT!
• Ne laissez jamais un enfant utiliser ce produit sans
surveillance.
• Ne vous servez jamais des tétines ou des becs comme
de suces.
• Siroter des liquides de manière continue et prolongée
peut abîmer les dents.
• V
érifiez toujours la température des aliments avant de
nourrir votre enfant.
• Gardez tous les composants inutilisés hors de portée
des enfants.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec de petites pièces
ni marcher ou courir avec un biberon ou un gobelet
dans les mains.
• Ne placez pas dans un four chaud.
• Certaines portions de nourriture peuvent être beaucoup
plus chaudes que d’autres après un réchauffage au
micro-ondes.
CA-FR
• Pour éviter les brûlures, laissez refroidir les liquides chauds
avant de préparer les biberons.
• Ne conservez pas la tétine d’allaitement ou le bec dans
un endroit chaud ou directement exposé à la
lumière du soleil et ne les laissez pas dans un liquide
désinfectant (solution de stérilisation) au-delà de la durée
recommandée, car cela pourrait les endommager.
• Les boissons autres que le lait et l’eau (jus de fruits ou
boissons aromatisées sucrées par exemple) ne sont pas
recommandées. Si vous en donnez à votre enfant, veillez
à ce qu’elles soient bien diluées et à ce qu’il ne les sirote
pas pendant une période prolongée.
• P
our garantir le bon fonctionnement des biberons et afin
de prévenir tout risque de fuites, assurez-vous toujours
de retirer tout débris ou résidu qui pourraient s’accumuler
autour du bord de la bouteille avant l’assemblage et de ne
pas trop serrer la bague lors de l’assemblage du biberon.
• Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement
assemblées et combinées. Utilisez le bouchon et vérifiez
s’il est placé correctement avant de secouer le biberon
pour préparer le lait maternel.
• Le lait maternel extrait peut être stocké dans des biberons/
conteneurs stérilisés Philips Avent en polypropylène et
conservé jusqu’à 48 heures au réfrigérateur (pas dans la
porte) ou jusqu’à 3 mois au congélateur. Ne recongelez
jamais du lait maternel et ne mélangez jamais de lait
maternel frais avec du lait congelé.
Avant la première utilisation
• Nettoyez et stérilisez le produit. Placez les pièces
démontées dans de l’eau bouillante pendant 5 minutes de
façon à en garantir l’hygiène.
• Inspectez la tétine d’allaitement et le bec en les tirant dans
tous les sens. Jetez-les au moindre signe de dommage
ou d’usure.
Nettoyez les articles avant chaque utilisation.
• Lavez et rincez abondamment, puis stérilisez à l’aide d’un
stérilisateur Philips Avent ou en faisant bouillir pendant
5 minutes.
• Lavez-vous soigneusement les mains et assurez-vous que
les surfaces sont propres avant d’y déposer des éléments
stérilisés. Ne posez aucune pièce directement sur une
surface nettoyée à l’aide de produits antibactériens.
Une concentration excessive de détergent pourrait
provoquer des fissures dans les composants plastiques.
Remplacez immédiatement tout élément fissuré.
• Lavable au lave-vaisselle. Les colorants alimentaires peuvent
tacher les pièces.
Tétines et becs
• Assurez-vous d’utiliser une tétine au débit approprié pour
nourrir votre bébé.
• Pour des questions d’hygiène, nous vous recommandons
de remplacer les tétines et les becs au bout de 3 mois.
• Conservez les tétines et les becs dans un endroit
sec et fermé.
• Les tétines sont disponibles pour nouveau-né, à débit lent,
moyen, rapide et variable. À utiliser uniquement avec les
biberons des gammes «Classique» et «Classique +».
• Le bec ne convient pas pour les boissons chaudes,
pétillantes ou contenant de la pulpe. N’utilisez pas le bec
avec de la préparation en poudre pour nourrissons, car cela
risquerait d’obstruer la valve anti-dégât et d’entraîner des
fuites dans les composants.
• Pour acheter des accessoires ou des pièces de
rechange, rendez-vous sur www.shop.philips.com/
service ou chez votre détaillant Philips.Vous pouvez
également communiquer avec le Centre de service à la
clientèle Philips de votre pays.
Philips Avent à votre écoute :
Canada: 1.800.54.Avent
Philips Avent Classic+ feeding Bottle
Biberón Classic+ de Philips Avent
Biberon d’allaitement Philips Avent classique+
Philips Avent Milk Storage container
Tarritos para leche materna de Philips Avent
Biberon de conservation de lait maternel Philips Avent
Philips Avent trainer cup
Biberón de entrenamiento de Philips Avent
Kit d’apprentissage Philips Avent
Philips Avent breast pump
Extractor de leche de Philips Avent
Tire-lait de Philips Avent
www.philips.com/avent
Philips Consumer Lifestyle BV
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Netherlands
Trademarks owned by the Philips Group.
© 2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved
4213.354.3772.1 (12/14)

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement