advertisement
▼
Scroll to page 2
of 56
FRANÇAIS FR - BE Notice de montage d'installation, d'entretien et de mise en service Chaudières fioul CU.-154 F / CU.-155 F 85 77 N0 94 0049 01/02/05 - 94863497 - SOMMAIRE 1. GENERALITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 Dimensions principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.2 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2. MISE EN PLACE DE LA CHAUDIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 Implantation en chaufferie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3. MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4. RACCORDEMENT HYDRAULIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.1 Recommandations importantes pour le raccordement du circuit chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.2 Raccordement hydraulique du circuit eau sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 4.3 Exemples d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.3.1 Installation avec 1 circuit chauffage direct radiateur (sans vanne mélangeuse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.3.2 Installation avec 1 circuit chauffage direct (radiateur) et 1 circuit avec vanne mélangeuse (radiateurs ou chauffage par le sol) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.3.3 Installation avec 1 circuit réchauffage piscine et 1 circuit avec vanne mélangeuse (radiateurs ou chauffage par le sol) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.3.4 Installation chauffage 1 circuit chauffage direct (radiateur) et 2 circuits avec vanne mélangeuse (radiateurs ou chauffage au sol) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.4 Remplissage de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5. RACCORDEMENT DE LA VENTOUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.1 Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.2 Prescriptions générales d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.3 Mise en oeuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.4 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.5 Implantation du terminal horizontal (type C13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.5.1 Traversées de parois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.5.2 Percement du mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.5.3 Débouché du terminal horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.5.4 Détermination de la longueur des conduits d’une ventouse horizontale (type C13) . . . . . . . . . . . . . . 21 5.6 Prescriptions complémentaires pour le raccordement à un terminal vertical (type C33) . . . . . . . . . . . . . . . 22 ● Détermination de la longueur des conduits d’une ventouse verticale (type C33) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6. RACCORDEMENT ELECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7. MISE EN SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 8. ENTRETIEN ET VERIFICATIONS PERIODIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 8.1 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 8.2 Chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 8.2.1 Ramonage de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 8.2.2 Entretien des conduits de fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 8.2.3 Brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 8.2.4 Préparateur d’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 8.3 Nettoyage de l'habillage et de la vitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 8.4 Précautions à prendre en cas d'arrêt prolongé de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 8.5 Précautions à prendre en cas d'arrêt du chauffage en hiver entraînant des risques de gel . . . . . . . . . . . . . 32 8.6 Plaquette signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 9. VUES ECLATEES ET LISTE DES PIECES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 10. GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 2 Déclaration de conformité Fabricant OERTLI THERMIQUE S.A.S. Z.I. de Vieux-Thann - 2, avenue Josué Heilmann • B.P. 16 F-68801 THANN Cedex +33 3 89 37 00 84 ZHSNCBFVGR ZSNCBFVGR ZHSNCBFVGR ZHSNCBFVGR ZHSNCBFVGR +33 3 89 37 32 74 Mise en circulation par Voir fin de notice Nous certifions par la présente que la série d’appareil spécifiée ci-après est conforme au modèle type décrit dans la déclaration de conformité CE, qu’il est fabriqué et mis en circulation conformément aux exigences et normes des Directives européennes suivantes. Type du produit Chaudière basse température PU/CU-150F avec brûleur fioul intégré Modèles 25 et 30 kW Norme appliquée - 73/23/CEE Directive Basse Tension Norme visée : EN 60.335.1. - 89/336/CEE Directive Compatibilité électromagnétique Normes génériques : EN61000-6-3 et EN61000-6-1 - 92/42/CEE Directive rendement Normes visées : EN 303.2 ; EN 304 Organisme de contrôle TÜV Rheinland/Berlin-Brandenburg : - PV n° K33/01 du 09/04/2001 - PV n° K32/01 du 05/04/2001 - PV n° K131/01 du 01/02/2002 Date : 22 juin 2004 Signature Directeur Technique Mr. Bertrand Schaff 3 Les instructions techniques pour l'installation de la chaudière données dans cette notice sont à respecter scrupuleusement sous peine d'annulation de la garantie. 1. GENERALITES Les chaudières CU.-154 F/CU.-155 F sont des chaudières automatiques autonomes à eau chaude équipée d’un brûleur à pulvérisation utilisant le fioul domestique avec production d'eau chaude sanitaire intégrée à raccorder à un conduit concentrique d’amenée d’air et d’évacuation des produits de combustion horizontal (type C13) ou vertical (type C33). Elles sont préréglées d’usine à une puissance utile fixe de 25 kW (CU.-154) et 30 kW (CU.-155). La production de l’eau chaude sanitaire est assurée par un ballon émaillé d'une contenance de 130 litres, placé horizontalement sous la chaudière et intégré sous l'habillage. L'échangeur à serpentin, de forte puissance assure un réchauffage rapide de l'eau chaude sanitaire. L'isolation en mousse de polyuréthane injectée sans CFC (protection de l’environnement) limite au maximum le refroidissement de la réserve d'eau chaude. Les tableaux de commande (Standard X, ou OE-tronic 3) intègrent la priorité à la production de l’eau chaude sanitaire. Les différents modèles : ● CUX-154 F/CUX-155 F : chaudière équipée d'un brûleur préréglé fioul avec ballon d'eau chaude sanitaire intégré LI 130 et d’un tableau de commande standard, électronique X, intégrant une régulation de l’eau chaude sanitaire. ● CUR-154 F/CUR-155 F : chaudière équipée d'un brûleur préréglé fioul avec ballon d'eau chaude sanitaire intégré LI 130 et d’un tableau de commande électronique OE-tronic 3. ● Les chaudières CU-154 F/CU-155 F : sont livrées en colis. ● Directive 97/23/EC Les chaudières à gaz et à fioul fonctionnant à une température inférieure ou égale à 110°C ainsi que les préparateurs d'eau chaude sanitaire dont la pression de service est inférieure ou égale à 10 bar relèvent de l'article 3.3 de la directive, et ne peuvent donc pas faire l'objet d'un marquage CE attestant une conformité à la directive 97/23/EC. La conformité des chaudières et des préparateurs d'ECS Oertli aux règles de l'art, exigée dans l'article 3.3 de la directive 97/23/EC, est attestée par la marque CE relative aux directives 90/396/CEE, 92/42/CEE, 73/23 CEE et 89/336/CEE. ● N° d’identification CE : CE 49BM3528 4 1.1 Dimensions principales ● CU.-154 F/CU.-155 F 210 163 A 385 1 4 8 398 383 187,5 163 1164 2 1432 5 1050 739 7 517 317 287 25 35(1) 3 165 165 6 62 420 B 635 315 315 8577N340 630 Cote A CU.-154 F 980 CU.-155 F 1 107 (1) Pieds réglables : cote de base : 35 mm réglage possible de 35 mm à 40 mm 1 Départ chauffage G1 (filetage cylindrique 1”, étanchéité par joint plat) 2 Retour chauffage G1 (filetage cylindrique 1”, étanchéité par joint plat) 3 Robinet de remplissage et de vidange (raccordement pour tuyau ø int. 14 mm) 4 Raccordement concentrique (fumées/air) ø 80/125 5 Départ eau chaude sanitaire G 1 (filetage cylindrique 1”, étanchéité par joint plat) 6 Entrée eau froide sanitaire G 1 (filetage cylindrique 1”, étanchéité par joint plat) 7 Retour boucle de circulation eau chaude sanitaire G 3/4 (facultatif) (filetage cylindrique 3/4”, étanchéité par joint plat 8 Tube d’évacuation des condensats R = filetage conique G = filetage extérieur cylindrique, étanchéité par joint plat 5 Cote B 288 415 1.2 Caractéristiques techniques - Pression de service maximale : Température maxi. de service : Réglage du thermostat de chaudière : Réglage du thermostat de sécurité : - Pression maximale d’utilisation en eau chaude sanitaire : 10 bar - Conditions d'essai : CO2 - 11,5% au fioul 4 bar 100°C de 30 à 90°C 110°C CHAUDIERE CU.-154 F CU.-155 F Puissance utile kW 25 30 Puissance enfournée kW 27,3 32,7 OCS 151 LEV-F OCS 152 LEV-F Nombre d'éléments 4 5 Nombre d’accélérateurs de convection 3 3 litres 24,5 30 ∆T=10 K ∆T=15 K ∆T=20 K mbar * mbar * mbar * 6,1 2,8 1,6 9,1 4,1 2,4 Fioul domestique kg/s 0,0122 0,0127 litres 41 51 Chambre de combustion Diamètre inscrit Profondeur Volume mm mm litres 240 435 21 240 562 26 Poids net CU.-150 F HOR CU.-150 F VER kg kg 248 248 276 276 kW litres/h litres/mn l/10mn 130 25 615 18,5 220 130 28 690 19 220 Type de brûleur Puissance haute CO2 = 11,5% Contenance en eau Pertes de charge côté eau pour Débit massique des fumées Volume circuit de fumées Production d'eau chaude sanitaire Capacité préparateur Li 130 litres Puissance échangée (1) (3) Débit continu (1) (3) Débit spécifique ** selon EN 303-6 (2) (3) Capacité de puisage sur 10 mn *** (2) (3) * (1) Eau chaude sanitaire à 45°C Température entrée primaire à 80°C 1 mbar = 10 mm CE = 100 Pa / 1 K = 1°C ** Débit spécifique : débit d’eau chaude sanitaire correspondant à une élévation minimale de température moyenne de 30K que l’appareil peut fournir au cours de deux puisages successifs de 10 minutes entrecoupés d’un arrêt de 20 minutes. (2) Consigne sanitaire à 60 °C Consigne chaudière à 80 °C Température moyenne eau chaude sanitaire à 40 °C Pompe en position 3 *** Capacité de puisage sur 10 mn : débit d’eau chaude auquel l’eau peut être puisée pendant une durée de 10 minutes avec une élévation de température moyenne de 30K. (3) Eau froide sanitaire à 10 °C Pompe en position 3 5 6 2. MISE EN PLACE DE LA CHAUDIERE 2.1 Implantation en chaufferie Un espace suffisant doit être réservé autour de la chaudière. 0,5 m m 0,5 A 0 63 Cote A CU.-154 F CU.-155 F m 0,5 980 1 107 1m Remarque : nous attirons votre attention sur les risques de corrosion des chaudières installées dans ou à proximité de locaux dont l’atmosphère peut être polluée par des composés chlorés ou fluorés (se reporter également au § 5.1) 3. MONTAGE Pour le montage de la chaudière, se reporter au feuillet jaune détachable inséré en milieu de notice. 7 8577N341 1467 Les cotes indiquées en mètres sur le dessin ci-contre correspondent aux dimensions minimales conseillées pour assurer une bonne accessibilité autour de la chaudière. 4. RACCORDEMENT HYDRAULIQUE L'installation doit être réalisée suivant la réglementation en vigueur, les règles de l'art et les recommandations contenues dans la présente notice. 4.1 Recommandations importantes pour le raccordement du circuit chauffage Avant de procéder aux raccordements hydrauliques du circuit chauffage, il est indispensable de rincer les circuits de chauffage pour ne pas introduire de particules qui risqueraient d'endommager certains organes (soupape de sécurité, pompes, clapets...). Il ne doit exister entre la chaudière et les soupapes de sécurité, aucun organe d’obturation totale ou partielle (France : DTU - 65.11, § 4.22 - NF P 52-203). Les installations de chauffage doivent être conçues et réalisées de manière à empêcher le retour des eaux du circuit chauffage et des produits qui y sont introduits, vers le réseau d'eau potable. Un disconnecteur doit être installé pour le remplissage du circuit chauffage suivant la réglementation en vigueur. 4.2 Raccordement hydraulique du circuit eau sanitaire Les ballons d'eau chaude sanitaire peuvent fonctionner sous une pression de service maximale de 10 bar. En règle générale, ils fonctionnent sous 7 bar. ● Avant de procéder au raccordement hydraulique, il est indispensable de rincer les tuyauteries pour ne pas introduire de particules métalliques ou autres qui risqueraient d’endommager certains organes (groupe de sécurité, pompe de bouclage sanitaire, clapets, ...). Conformément aux règles de sécurité, il est obligatoire de monter une soupape de sécurité plombée sur l’entrée d’eau froide sanitaire du préparateur. Le tarage de cette soupape est généralement de 7 bar. Néanmoins, les caractéristiques techniques de notre préparateur lui permettent de fonctionner, si nécessaire, avec une soupape tarée à 10 bar. Dans tous les cas, nous préconisons les groupes de sécurité hydrauliques à membrane portant la marque NF. ● Le raccordement entre la soupape de sécurité et le ballon ne doit pas présenter d'organes de sectionnement. De plus, la conduite d'écoulement de la soupape de sécurité ne doit pas être obturée. Si la pression d’alimentation dépasse 5,5 bar un réducteur de pression devra être implanté en amont du préparateur. Il est conseillé d'implanter le réducteur de pression en aval du compteur d'eau de manière à avoir la même pression dans toutes les conduites. Remarques : - Le groupe de sécurité et son raccordement au préparateur doivent être au moins du même diamètre que la tubulure d’alimentation eau froide du circuit sanitaire du préparateur. ● Prévoir une évacuation d'eau dans la chaufferie ainsi qu'un "entonnoir-siphon" pour le groupe de sécurité. - Le niveau du groupe de sécurité doit être inférieur à celui de l'entrée d'eau froide pour permettre la vidange (voir schémas ci-après). Dans le cas contraire, prévoir un tube de vidange au point bas du préparateur. ● Le raccordement à l'alimentation d'eau froide sera réalisé d'après les schémas ci-après. Un clapet de retenue est monté sur l’alimentation en eau froide. Les composants devront répondre aux normes et réglementation en vigueur dans le pays concerné. Le tube de vidange doit avoir une pente continue et suffisante et sa section doit être au moins égale à celle de l’orifice de sortie du groupe de sécurité (ceci pour éviter de freiner l’écoulement de l’eau en cas de surpression). Si la tuyauterie de distribution est en cuivre, un manchon en acier, en fonte ou en matière isolante doit être interposé entre la sortie d'eau chaude du ballon et cette tuyauterie afin d'éviter tout phénomène de corrosion au niveau du raccordement. - Pour assurer la disponibilité de l'eau chaude dès l'ouverture des robinets, une boucle de circulation entre les postes de puisage et la tubulure de recirculation du ballon peut être installée. Un clapet de retenue doit être prévu dans cette boucle. 8 4.3 Exemples d'installation Les schémas suivants sont donnés à titre d'exemple. D'autres raccordements peuvent être réalisés. 4.3.1 Installation avec 1 circuit chauffage direct radiateur (sans vanne mélangeuse) Ce type d’installation peut être commandé par le tableau X (Standard) ou le tableau R (OE-tronic 3). Tableau X (Standard) Tableau R (OE-tronic 3) Tableau d’origine, sans option 51 21 27 9 °C °C 9 32 9 230V 7 4 50Hz 9 52 3 11 27 EA62 ou EA66 EA47 22 1 2 50 18 3a 9 8577N064 33 1 2 3 4 7 9 11 16 17 18 21 9 29 28 26 16 17 Départ chauffage Retour chauffage Soupape de sécurité 3 bar Manomètre Purgeur automatique Vanne Accélérateur chauffage Vase d'expansion Vanne de vidange Remplissage du circuit chauffage Sonde de température extérieure - pas de sonde avec le tableau X - livrée d’origine avec le tableau R 30 17 17 22 26 27 28 29 30 32 33 Sonde chaudière de la régulation Pompe de charge sanitaire Clapet antiretour Entrée de l'eau froide sanitaire Réducteur de pression Groupe de sécurité taré et plombé à 7 bar Pompe de bouclage sanitaire (facultatif) Sonde de température d'eau chaude sanitaire livrée 50 Disconnecteur 51 Robinet thermostatique 52 Soupape différentielle (avec option EA 62) 9 OPTIONS EA47 Kit de sécurité hydraulique EA62 Module hydraulique pour 1 circuit direct avec pompe 3 vitesses EA66 Module hydraulique pour 1 circuit direct avec pompe électronique 4.3.2 Installation avec 1 circuit chauffage direct (radiateur) et 1 circuit avec vanne mélangeuse (radiateurs ou chauffage par le sol) Ce type d’installation doit être commandé par le tableau OE-tronic 3 plus l’option ”Sonde de départ” (colis AD199). Important Le circuit A peut ne pas être présent. Tableau R (OE-tronic 3) Tableau d’origine 1 option Sonde de départ AD199 + Circuit A Circuit B 51 44 65 23 21 27 27 9 °C °C 9 32 7 4 50Hz °C °C 9 9 52 52 9 230V 9 11 3 11 4 27 EA62 ou EA66 10 EA64 ou EA68 EA47 EA59 22 1 2 3a 9 8577N066 33 1 2 3 4 7 9 10 11 16 17 18 21 22 23 26 27 28 17 9 29 28 16 26 Départ chauffage Retour chauffage Soupape de sécurité 3 bar Manomètre Purgeur automatique Vanne Vanne mélangeuse 3 voies Accélérateur chauffage Vase d'expansion Vanne de vidange Remplissage du circuit chauffage Sonde de température extérieure - livrée d’origine avec le tableau R Sonde chaudière de la régulation Sonde de température départ après vanne mélangeuse Pompe de charge sanitaire Clapet antiretour Entrée de l'eau froide sanitaire 30 50 18 17 17 29 30 32 33 44 50 52 65 Réducteur de pression Groupe de sécurité taré et plombé à 7 bar Pompe de bouclage sanitaire (facultatif) Sonde de température d'eau chaude sanitaire livrée Thermostat de sécurité 65° C à réarmement manuel pour plancher chauffant (DTU 65.8, NF P 52-303-1) Disconnecteur Soupape différentielle (avec options EA 62 et EA 64) Circuit basse température (radiateur ou chauffage par le sol) 10 OPTIONS EA47 Kit de sécurité hydraulique EA59 Collecteur pour 2 circuits EA62 Module hydraulique pour 1 circuit direct avec pompe 3 vitesses EA64 Module hydraulique pour 1 circuit avec vanne avec pompe 3 vitesses EA66 Module hydraulique pour 1 circuit direct avec pompe électronique EA68 Module hydraulique pour 1 circuit avec vanne avec pompe électronique 4.3.3 Installation avec 1 circuit réchauffage piscine et 1 circuit avec vanne mélangeuse (radiateurs ou chauffage par le sol) Ce type d’installation doit être commandé par le tableau OE-Tronic 3 plus l’option sonde e.c.s. (colis AD212) et l’option ”Sonde de départ” (colis AD199) Tableau R (OE-tronic 3) Tableau d’origine + N L TS + 1 option Platine + sonde AD196 1 option Sonde e.c.s AD212 Circuit C Circuit B 33 Echangeur à plaques 44 75 65 23 21 27 27 9 °C °C 9 32 7 4 50Hz °C 9 9 52 52 9 230V °C 9 11 11 3 4 27 EA62 ou EA66 10 EA64 ou EA68 EA47 EA59 22 1 2 3a 9 8577N068A 33 1 2 3 4 7 9 10 11 16 17 18 21 22 23 26 27 28 30 50 18 17 29 28 16 26 9 17 17 Départ chauffage Retour chauffage Soupape de sécurité 3 bar Manomètre Purgeur automatique Vanne Vanne mélangeuse 3 voies Accélérateur chauffage Vase d'expansion Vanne de vidange Remplissage du circuit chauffage Sonde de température extérieure - livrée d’origine avec le tableau R Sonde chaudière de la régulation Sonde de température départ après vanne mélangeuse Pompe de charge sanitaire Clapet antiretour Entrée de l'eau froide sanitaire 29 30 32 33 44 50 52 65 75 Réducteur de pression Groupe de sécurité taré et plombé à 7 bar Pompe de bouclage sanitaire (facultatif) Sonde de température d'eau chaude sanitaire (1 livrée + 1 option) Thermostat de sécurité 65° C à réarmement manuel pour plancher chauffant (DTU 65.8, NF P 52-303-1) Disconnecteur Soupape différentielle (avec options EA 62 et EA 64) Circuit basse température (radiateur ou chauffage par le sol) Pompe à usage sanitaire 11 OPTIONS EA47 Kit de sécurité hydraulique EA59 Collecteur pour 2 circuits EA62 Module hydraulique pour 1 circuit direct avec pompe 3 vitesses EA64 Module hydraulique pour 1 circuit avec vanne avec pompe 3 vitesses EA66 Module hydraulique pour 1 circuit direct avec pompe électronique EA68 Module hydraulique pour 1 circuit avec vanne avec pompe électronique 4.3.4 Installation chauffage 1 circuit chauffage direct (radiateur) et 2 circuits avec vanne mélangeuse (radiateurs ou chauffage par le sol) Ce type d’installation doit être commandé par le tableau OE-tronic 3 plus l’option sonde de départ (colis AD199) et l’option ”Platine vanne mélangeuse + sonde” (colis AD196) 1 option Sonde de départ AD199 + + Circuit A TS Tableau d’origine 1 option Platine + sonde AD196 N L Tableau R Tableau R 3) (OE-tronic Circuit B Circuit C 51 44 44 65 65 23 21 27 23 27 27 9 °C 32 7 4 50Hz 9 °C °C 9 °C 9 52 11 3 °C 9 52 9 230V °C 9 52 11 11 4 27 EA62 ou EA 66 9 10 EA64 ou EA 68 EA64 ou EA 68 4 10 EA47 EA60 22 1 2 3a 9 8577N070 33 1 2 3 4 7 9 10 11 16 17 18 21 22 23 26 27 28 29 26 30 50 18 9 29 28 16 17 17 17 Départ chauffage Retour chauffage Soupape de sécurité 3 bar Manomètre Purgeur automatique Vanne Vanne mélangeuse 3 voies Accélérateur chauffage Vase d'expansion Vanne de vidange Remplissage du circuit chauffage Sonde de température extérieure - livrée d’origine avec le tableau R Sonde chaudière de la régulation Sonde de température départ après vanne mélangeuse Pompe de charge sanitaire Clapet antiretour Entrée de l'eau froide sanitaire Réducteur de pression 30 Groupe de sécurité taré et plombé à 7 bar 32 Pompe de bouclage sanitaire (facultatif) 33 Sonde de température d'eau chaude sanitaire livrée 44 Thermostat de sécurité 65° C à réarmement manuel pour plancher chauffant (DTU 65.8, NF P 52-303-1) 50 Disconnecteur 51 Robinet thermostatique 52 Soupape différentielle (avec options EA 62 et EA 64) 65 Circuit basse température (radiateur ou chauffage par le sol) 12 OPTIONS EA47 Kit de sécurité hydraulique EA60 Collecteur pour 3 circuits EA62 Module hydraulique pour 1 circuit direct avec pompe 3 vitesses EA64 Module hydraulique pour 1 circuit avec vanne avec pompe 3 vitesses EA66 Module hydraulique pour 1 circuit direct avec pompe électronique EA68 Module hydraulique pour 1 circuit avec vanne avec pompe électronique 4.4 Remplissage de l’installation ● Organes de sécurité ● Circuit d’eau chaude sanitaire - Vérifier les organes de sécurité (soupape ou groupe de sécurité en particulier) en se reportant à la notice fournie avec ce composant. - Remplir le ballon par le tube d’entrée d’eau froide sanitaire. - Dégazer le circuit d’eau chaude sanitaire ballon et le réseau de distribution afin d’éviter le bruit provoqué par l’air emprisonné se déplaçant lors du réchauffage et des soutirages. Pour cela, remplir complètement d’eau le circuit, en laissant un robinet d’eau chaude ouvert. Ne refermer ce robinet que lorsque l’écoulement s’effectue régulièrement et sans bruit de tuyauterie. Dégazer ensuite successivement toutes les tuyauteries d’eau chaude sanitaire en ouvrant les robinets correspondants. Nota : laisser l’eau s’écouler suffisament longtemps pour effectuer un rinçage, notamment lors de la première mise en service ou en cas de remise en service après un arrêt prolongé. ● Circuit chauffage Le remplissage doit s’effectuer lentement par le point bas de l’installation chauffage. Il peut être effectué : - soit par le robinet de remplissage (et de vidange) comme représenté ci-contre. Dans ce cas, le tuyau (Ø intérieur 14 mm) doit être impérativement débranché après le remplissage. - soit par le disconnecteur mis en place par l’installateur (cf. rep. 50 schémas de principe ci-avant) La purge d’air de l’installation s’effectue en partie haute par l’ouverture d’un ou plusieurs purgeurs. Fermer le(s) point(s) de purge lorsque l’eau apparaît. 85 77 13 N2 07 Pour que la purge de l’échangeur du ballon d’eau chaude sanitaire puisse s’effectuer correctement, il faut : Dévisser de quelques tours le capuchon du purgeur automatique. Placer le marquage de la vis du clapet équerre antithermosiphon en position d’ouverture (O). 1 Ces éléments seront remis dans leur position initiale une fois la mise en service de la chaudière effectuée. 85 77 N2 08 2 O Contrôler l’étanchéité de l’ensemble de l’installation. Contrôler le fonctionnement de la soupape de sécurité chauffage . 14 5. RACCORDEMENT DE LA VENTOUSE 5.1 Classification Les chaudières CU.-154 F/CU.-155 F sont des appareils étanches à raccorder par l'intermédiaire de conduits concentriques à : - un terminal horizontal (dit ventouse) - un terminal vertical (à sortie toiture) Type C 13 à flux forcé, ventilateur en amont ou Type C 33 à flux forcé, ventilateur en amont 8577N209 8577N210 5.2 Prescriptions générales d’installation Important Lorsque le débouché assurant l’alimentation en air comburant de l’appareil est situé à proximité d’un débouché de conduit de fumée ou d’une sortie de toit 3CE, l’orifice d’amenée d’air devra être positionné en dessous du débouché du confuit de fumée ou de l’orifice de l’évacuation des produits de combustion de la sortie 3CE. - Les appareils de type C peuvent être installés dans tous les types de locaux et quel qu'en soit le volume même s'ils ne comportent pas de fenêtre ou de chassis ouvrant. - Ils doivent être installés de façon à ce que leur position relative par rapport au dispositif spécial d'évacuation ne puisse être modifiée même après intervention pour entretien. - L'appareil, y compris son conduit de raccordement, doit demeurer accessible en vue de son entretien et de sa réparation. - Les appareils de type C ne peuvent être mis en œuvre qu'avec les dispositifs (en particulier les conduits concentriques, pièces de raccordement, terminaux) commercialisés par Oertli. - La liste exhaustive des dispositifs utilisables ainsi que leurs conditions d'utilisation (longueur mini et maxi, nombre et types de coudes… etc) sont indiquées dans le feuillet technique de prescription Oertli destiné aux installateurs et repris en partie ci-après. Dans tous les cas, le terminal d’amenée d’air devra être situé suffisamment loin de toute source de composés halogénés (par exemple un débouché de conduit issu de machine frigorifique, un débouché de conduit de ventilation de salons de coiffure ou de pressings, etc...) de façon à ne pas perturber l’hygiène de combustion de l’appareil et/ou de modifier de façon importante sa durée de vie. Dans ce cas nous ne saurions assurer la garantie. 5.3 Mise en oeuvre L’appareil doit être installé avec les accessoires coaxiaux en acier inoxydable commercialisés par Oertli. 3 38 15 * 0 ø 80/125 1085 * Longueur d’emboîtement à respecter 85 77 N2 11 15 Les conduits pouvant comporter des arêtes vives, nous vous recommandons le port de gants pour les manipuler. Il est formellement interdit, pour tous types d’installation, de rectifier ou de recouper les rallonges et les coudes. De ce fait, on utilisera obligatoirement le manchon réglable sur les tronçons dont la longueur exacte ne peut être obtenue par des rallonges. Important Des colliers de fixation sont disposés au moins tous les mètres sur les rallonges. Aucun collier ne doit être monté sur les manchons de compensation. Lors des traversées de plancher, il est nécessaire de placer des fourreaux (non fournis), permettant la désolidarisation des rallonges. 8575N280 Remarque : Les conduits doivent impérativement être emboîtés jusqu’à ce qu’ils arrivent en butée. ● Evacuation des condensats Prises de mesures avec bouchon, orientable à droite ou à gauche de la chaudière Le tube flexible d’évacuation des condensats devra être installé de manière à former un siphon qui assurera l’étanchéité du conduit d’évacuation des produits de combustion. La hauteur manométrique du siphon sera au moins égale à 50 mm, c’est pourquoi il conviendra de remplir le siphon d’eau lors de la fixation sur la pièce de raccordement A. A ou A L’écoulement des condensats peut se faire dans une conduite d’eaux usées. ø80/125 A 85 77 N2 12 5.4 Maintenance Les conduits coaxiaux doivent être entretenus en bon état, visités au moins deux fois par an et nettoyés s’il y a lieu. Il est possible d’inspecter l’état d’un conduit en déplaçant un manchon réglable ou le terminal réglable. 5.5 Implantation du terminal horizontal (type C 13) - directement sous un balcon ou dans un volume limité par des parois (type loggia) ; une prolongation des conduits de raccordement est alors nécessaire, tout en respectant la longueur maximale admissible. Le panache des produits de combustion occupant un certain volume et risquant d’être rabattu en fonction de l’exposition aux vents dominants, des précautions sont à prendre, dans quelques cas d’implantation, pour empêcher les recirculations dans l’appareil et les salissures de façades par condensation des produits de combustion sur les parois exposées et par fixation des poussières : le terminal d’évacuation ne doit pas déboucher : - trop près d’une paroi (ou de tout autre obstacle tel qu’un rebord de balcon, etc...) Dans tous les cas, se reporter aux exemples de configurations d’implantation du terminal horizontal en pages suivantes. 16 5.5.1 Traversées de parois Les traversées des parois doivent se faire sous fourreau en cas de contact direct. Les contacts plâtre/acier, plâtre/aluminium, ciment/aluminium, polystyrène/conduit d’évacuation sont visés par cette prescription. Les extrémités de l’intervalle annulaire entre le fourreau (ou la paroi) et le ou les conduits de raccordement de l’appareil doivent être bouchées par interposition d’une matière neutre à l’égard des conduits et des fourreaux (ou de la paroi). ou emboîtures événtuels ne doivent pas être positionnés dans la traversée des planchers. Les conduits de raccordement ne doivent être ni encastrés, ni incorporés, ni engravés dans les maçonneries. Ils doivent être fixés à celles-ci par des colliers. Ils ne doivent être ni bloqués, ni scellés dans la traversée des planchers. Les colliers de fixation éventuels doivent être voisins des emboîtures et situés au-dessous de celles-ci. Les conduits de raccordement concentriques qui traversent une autre pièce habitable que le local d’installation doivent être protégés contre les chocs mécaniques par un habillage. L’installation devra respecter la réglementation incendie (Arrêté du 31 janvier 1986). Attention : le terminal horizontal standard livré avec le modèle CU... HOR convient pour des murs jusqu’à 30 cm d’épaisseur. Un terminal long pour des murs jusqu’à 60 cm d’épaisseur est livrable (voir options). L’étanchéité des pièces susceptibles d’être démontées lors d’un entretien courant doit être assurée par des moyens mécaniques à l’exclusion de pâtes, liquides ou rubans. Du fait de la technologie utilisée, les distances d’écart au feu ne sont pas applicables à ces conduits. Les éléments constitutifs du conduit étant à emboîtement, ils doivent être montés partie femelle vers le haut. Les joints 30 mm mini 2% Extrémités des espaces annulaires entre fourreau et tuyau de raccordement ou entre maçonnerie et tuyau de raccordement bouchées par interposition d'une matière neutre à l'égard du tuyau et du fourreau (ou de la maçonnerie). Produits de combustion 50 mm Air de combustion Fourreau à installer lorsqu'il existe un risque de corrosion du tuyau ou d'altération de la paroi. 8577N213 5.5.2 Percement du mur Le percement de la paroi s’effectue au moyen d’une carotteuse réglée à un diamètre de 130 mm. ø130 8575N215 17 5.5.3 Débouché du terminal horizontal Le terminal doit déboucher dans une zone où les gaz de combustion peuvent se diluer dans l’atmosphère sans risque d’être recyclés par la chaudière en fonctionnement et sans générer une quelconque nuisance sonore. On admet le développement d’une sphère de 1 mètre de diamètre comme zone minimale de dilution des produits de combustion. Sphère diamètre 1m 0,28 m mini 2% 50 mm - Dans tous les cas de figure, le circuit de combustion ne devra présenter aucun point bas non drainé, susceptible d’être à l’origine de rétention d’éléments liquides, par conséquent la partie horizontale doit être installée avec une légère pente vers l’intérieur (2%). 8577N214 - Le terminal d'évacuation des produits de combustion doit être situé à 1 m au moins de toute baie ouvrante et à 1 m au moins de tout orifice d'entrée d'air de ventilation. Cette distance s'entend de l'axe de l'orifice d'évacuation au point le plus proche de la baie ouvrante ou de l'orifice d'entrée d'air de ventilation. Orifices d’entrée d’air de ventilation Voie publique Baie ouvrante (fenêtre, vasistas, porte...) i. 1m Sortie ventouse min 1m i. min - Si le terminal d’évacuation des produits de combustion débouche sur une voie publique, il doit se trouver à une hauteur de 1,80 m mini. 2% 0,2 8 mi m ni 1,80m mini 8199N564A Orifices d’entrée d’air de ventilation - Les orifices d'évacuation et de prise d'air des appareils à circuit étanche débouchant sur une voie privée à une hauteur H inférieure à 1,80 m au-dessus du sol doivent être protégés contre les interventions extérieures susceptibles de nuire à leur fonctionnement normal. Dans ce cas, il faut mettre en place la grille de protection livrée en option. Voie privée i. 1m min Baie ouvrante (fenêtre, vasistas, porte...) 1m i. min 0,2 8 mi m ni 2% H - Dans tous les cas, une hauteur H mini de 0,5 m doit être respectée. 0,3 65 m 8199N591 18 - Dans le cas d'un terminal horizontal débouchant sur une toiture en pente, une distance minimale de 50 cm doit être respectée entre le bord inférieur du terminal et le versant du toit. 50 cm mini 50 mm 8577N215 - Dans le cas d'un terminal horizontal débouchant au-dessus d'une surface horizontale (sol, terrasse, …) une distance minimale de 50 cm doit être respectée entre le bord inférieur du terminal et cette surface. 2% 50 mm 50 cm mini 8577N216 Configurations d’implantations interdites - En aucun cas, le terminal horizontal ne pourra être installé débouchant dans un “saut de loup”. 50 mm 8577N217 19 - Le terminal horizontal ne doit pas être installé sous un ouvrant. 50 mm 8577N218 - Le terminal horizontal ne doit pas être installé sous un balcon. 8199N571 b 8199N569 a Proximité de l’angle d’un mur b b≥3m si a ≤ 0,50 m, b ≥ 0,5 m si a > 0,50 m, b ≥ 0,80 m 8199N570A Sortie de 2 ventouses sur un même plan vertical c c > 0,60 m 8577N219 20 5.5.4 Détermination de la longueur des conduits d’une ventouse horizontale (type C13) Exemple CU.-154 F ø 3/8" ø 3/8" L maxi = 4 m (1) A 2% L maxi 0,4 m (1) 0,5 m A 2% 50 mm* 50 mm* 8577N220A 8577N221 * Garde d’eau Nbre L est une longueur équivalente en mètres et se détermine en additionnant les longueurs réelles en mètres des conduits air/fumées droits et les longueurs équivalentes des accessoires en tenant compte des correspondances ci-après : 1 1 1 - 1 coude à 90° (ø 80/125) correspond à 1,3 m. - 1 coude à 45° (ø 80/125) correspond à 0,8 m. - l’utilisation de la cartouche silencieux (livrable en option) amène une perte de charge supplémentaire équivalente à 2 m. Conduits Tronçon vertical 0,5 m Coude 90° Tronçon horizontal 0,4 m L équivalente des conduits Longueur équivalente 0,5 m 1,3 m 0,4 m 2,2 m Conclusion : L est inférieure, pour cette altitude, à la longueur maxi de conduits autorisée (4 m). Donc ce raccordement peut être réalisé. (1) L maxi = 4 m pour une chaudière CU.-154 F (de puissance utile 25 kW). Pour des longueurs de ventouse hors terminal supérieures (entre 4 et 6 m dans le cas de la ventouse horizontale) un kit de transformation du brûleur OSC 151 LEV-F est disponible en option (colis FM106). Pour des longueurs supérieures, nous consulter. L maxi = 6 m pour une chaudière CU.-155 F (de puissance utile 30 kW). A : Terminal horizontal standard - colis DB 90 (téléscopique de 70 à 90 cm, livré avec rosaces intérieure et extérieure et embout démontable pour un ramonage aisé) livré avec la chaudière CU... HOR, convient pour des murs jusqu’à 30 cm d’épaisseur. Un terminal horizontal long - colis DB 87 - pour des murs jusqu’à 60 cm d’épaisseur est livrable en option. 21 5.6 Prescriptions complémentaires pour le raccordement à un terminal vertical (type C 33) 40 cm mini 30 cm mini Outre les distances minimales par rapport aux ouvrants et entrées de ventilation (énoncées précédemment), l'implantation du terminal devra respecter les règles suivantes : - le terminal vertical d'amenée d'air doit laisser une distance minimale de 30 cm entre le plan du toit (incliné ou plat) et la zone d'admission d'air pour permettre un fonctionnement correct en cas d'accumulation de neige. - règle de proximité de deux terminaux : • de façon générale, il est recommandé de positionner deux terminaux adjacents dans un même plan horizontal • dans le cas ou les deux terminaux ne peuvent être positionnés dans un même plan horizontal, l'axe du terminal le plus bas doit être au moins à 0,40 m du point le plus proche de l'orifice d'amenée d'air du terminal le plus élevé. 50 mm 8577N222 22 ● Détermination de la longueur des conduits d’une ventouse verticale (Type C33) Exemple CU.-154 F B B 5 m 0,5 m 0, L maxi (1) ø 3/8" ø 3/8" ø80/125 L maxi = 4 m(1) 1m 2% 173 C ø80/125 C 50 mm* 50 mm* 8577N223A 8577N224 * Garde d’eau L est une longueur équivalente en mètres et se détermine en additionnant les longueurs réelles en mètres des conduits air/fumées droits et les longueurs équivalentes des accessoires en tenant compte des correspondances ci-après : - 1 coude à 90° (ø 80/125) correspond à 1,3 m. - 1 coude à 45° (ø 80/125) correspond à 0,8 m. Nbre Conduits Longueur équivalente 1 Tronçon vertical 1 1,0 m 1 Coude 45° 0,8 m 1 (1) L maxi = 4 m pour une chaudière CU.-154 F (de puissance utile 25 kW). Pour des longueurs de ventouse hors terminal supérieures (entre 4 et 6 m dans le cas de la ventouse horizontale) un kit de transformation du brûleur OSC 151 LEV-F est disponible en option (colis FM106). Pour des longueurs supérieures, nous consulter. L maxi = 6 m pour une chaudière CU.-155 F (de puissance utile 30 kW). 1 1 Tronçon incliné 0,5 m Coude 45° Tronçon vertical 0,5 m L équivalent des conduits 0,5 m 0,8 m 0,5 m 3,6 m Conclusion : L est inférieure, pour cette altitude, à la longueur maxi de conduits autorisée (4 m). Donc ce raccordement peut être réalisé. Pour des longueurs supérieures, nous consulter. B : Terminal vertical noir - colis DB 91 - livré avec la chaudière CU… VER (sur demande un terminal de couleur rouge - colis DB 89 - peut être livré). C : Coude à 90 ° livré avec la chaudière. 6. RACCORDEMENTS ELECTRIQUES Pour effectuer les raccordements électriques, il faut se reporter à la notice livrée avec le tableau de commande de la chaudière. 23 7. MISE EN SERVICE Les remplissages, purges et contrôles d’étanchéité des circuits eau chaude sanitaire et chauffage doivent avoir été effectués conformément au chapitre 4.4 ci-avant. Pour effectuer la mise en service de la chaudière, il faut se reporter : - à la notice livrée avec le tableau de commande de la chaudière - à la notice livrée avec le brûleur 6 1 - aux instructions suivantes pour le préparateur de l’eau chaude sanitaire. Dévisser, au besoin, de quelques tours le capuchon du purgeur automatique. 4 Mettre, si nécessaire, le marquage de la vis du clapet équerre anti-thermosiphon en position ouverte (O) 0 I ! Vérifier que la pompe de charge est dégommée. Pour cela : - dévisser le bouchon de protection à l’avant de la pompe - engager un tournevis dans la fente de l’axe de la pompe - tourner, sans brutalité, plusieurs fois l’axe à droite et à gauche - remonter le bouchon de protection sur la pompe. 3 " Mettre l’interrupteur du tableau de commande de la chaudière sur marche (cf. notice tableau de commande). Une séquence de purge automatique de l’échangeur du préparateur est enclenchée pendant une minute par fonctionnement intermittent de la pompe de charge sanitaire et de la pompe chauffage, avant de basculer en mode de fonctionnement automatique. Cette séquence de purge n’est pas activée si la température du ballon est supérieure à 25° C. Répéter, au besoin, cette opération 3 à 4 fois selon la capacité du ballon en actionnant le bouton marche/arrêt de la chaudière. 8577N225 A 5 2 O # Remettre le clapet équerre anti-thermosiphon en position automatique (repère • sur A). $ Revisser le capuchon du purgeur automatique. Pendant le réchauffage de l'eau sanitaire, une certaine quantité d'eau peut s'échapper par la soupape ou le groupe de sécurité par suite de la dilatation de l'eau contenue dans le ballon. Il n'y a pas lieu de s'inquiéter de ce phénomène absolument normal, qui ne doit en aucun cas être entravé. Une nouvelle purge aux points hauts de l’installation devra être effectuée durant la mise en service de l’installation et quelques temps après celle-ci. Effectuer l’appoint d’eau qui en résultera. 24 8. ENTRETIEN ET VERIFICATIONS PERIODIQUES 8.1 Installation ● Niveau d’eau Remarque Vérifier régulièrement le niveau d'eau de l'installation et le compléter, s'il y a lieu, en évitant une entrée brutale d'eau froide dans la chaudière chaude. Il est déconseillé de vidanger une installation, sauf en cas de nécessité absolue. Exemple : absence de plusieurs mois avec risque de gel dans le bâtiment. Cette opération ne doit se faire que quelques fois par saison ; dans le cas contraire, chercher la fuite probable et y remédier sans délai. ● Organes de sécurité Vérifier régulièrement et à minima lors du nettoyage de la chaudière, le bon fonctionnement des organes de sécurité et en particulier de la soupape du circuit chauffage. 8.2 Chaudière Le bon rendement de la chaudière dépend de son état de propreté. Le nettoyage de la chaudière doit se faire aussi souvent que nécessaire et comme la cheminée au moins 2 fois par an voire davantage selon : - la réglementation en vigueur, - le contrat d’assurance souscrit. 1 2 Les opérations décrites ci-après se font toujours chaudière éteinte et alimentation électrique coupée. 3 5 2 Pour accéder aux différents organes à entretenir et à vérifier, il faut démonter le panneau avant de l’habillage de la chaudière. Pour cela : 4 Soulever la vitre. 85 77 N0 75 Dévisser les deux vis latérales de fixation du panneau avant. ! Décliper le panneau avant des clips en partie supérieure. " Retirer le panneau avant des encoches situées dans le bas des panneaux latéraux. 25 8.2.1 Ramonage de la chaudière 8.2.1.1 85 77 N0 76 Débrancher le câble brûleur. Dévisser les 4 écrous à embase avec rondelles plates (clé de 13) puis ouvrir la porte foyère. 2 2 1 • Enlever les accélérateurs de convection. 85 • Ramoner soigneusement les carneaux à l'aide de la brosse livrée à cet effet. • Brosser également le foyer. • Aspirer les suies dans le bas des carneaux et dans le foyer, à l'aide d'un aspirateur dont le diamètre du tube d’aspiration est inférieur à 40 mm. • Remettre les accélérateurs de convection en place. • Refermer la porte foyère. 8.2.1.2 Ramonage chimique A. Principe général Le ramonage des chaudières est traditionnellement réalisé mécaniquement. Il existe actuellement des méthodes de ramonage chimique qui facilitent ces travaux d'entretien. Un réactif chimique est appliqué sur les surfaces d'échange de la chaudière. Après application, la réaction est complétée par une mise à feu du brûleur. Les dépôts initiaux sont neutralisés et pyrolisés. Les résidus pulvérulents restants sont faciles à extraire par le brossage ou par aspiration. 26 77 N0 77 B. Les produits Le produit doit être adapté auxchaudières à corps en fonte. Différents fabricants proposent des produits sous forme de concentré liquide ou d'aérosol. Les aérosols sont conditionnés en bombe de 0,5 à 1 l permettant le traitement d'une chaudière domes-tique (Se réferer aux instructions fournies avec le produit). 8800N065 Les produits liquides sont disponibles en bidons de 1 à 50 l. Ces liquides concentrés sont dilués avant application avec un pulvérisateur. 8800N066 Les pulvérisateurs existent sous diverses formes adaptées à l'usage prévu : - Pulvérisateur de faible capacité (2 ou 3 l) avec réservoir incorporé pour petites chaudières et fréquence modérée. Mise en pression manuelle du réservoir. - Pulvérisateur de 5 l avec réservoir séparé, lance et tube de liaison. Les lances permettant une application aisée en fond de foyer par exemple. Mise en pression manuelle du réservoir. - Pulvérisateur assisté par moteur de mise en pression avec réservoir, lance et tube de liaison. Ces pulvérisateurs sont utilisés pour des usages intensifs. 8800N063 C. Mode opératoire Enlever les turbulateurs 8555N316 Le mode opératoire repris correspond aux cas standard d'utilisation. Il convient de se reporter aux instructions du fabricant pour les conseils spécifiques au produit employé. Application - En fonction du produit, la chaudière doit être froide ou en température (se référer aux instructions fournies avec le produit). - Application directe sur les surfaces d'échange avec les bombes aérosols. - Les concentrés sont dilués dans des proportions de 1/5 à 1/20 en fonction du produit et de l'état de la chaudière. - L'application avec le pulvérisateur s'effectue en partie supérieure de la chaudière et sur les parois du foyer. Les surfaces sont mouillées mais non lavées et il n'est pas nécessaire de pénétrer avec le pulvérisateur entre les surfaces d'échange. - Un volume d'un litre de solution dilué est généralement utilisé pour 1 m2 de surface d'échange (chaudière domestique), soit de 0,05 et 0,2 l de concentré. D. Mise à feu La mise à feu du brûleur est effectuée après un temps de pénétration du produit de 2 à 5 mn. (Se référer aux instructions fournies avec le produit). 27 8800N064 E. Nettoyage Un brossage léger permet d'enlever les résidus pulvérulents subsistant après combustion. Les résidus retombés dans le foyer peuvent être récupérés avec un aspirateur. Pour certains produits, une courte application après nettoyage permet d'obtenir un effet préventif limitant les dépôts sur les surfaces d'échange. Remettre les turbulateurs. Refermer la porte foyère et remonter le capot avant après avoir effectué l’entretien du brûleur. 85 77 N0 11 28 8.2.4 Préparateur d’eau chaude sanitaire Soupape ou groupe de sécurité Détartrage Dans les régions à eau calcaire, il est conseillé de demander à l’installateur d'effectuer annuellement un détartrage de l'échangeur du préparateur afin d'en préserver les performances. IMPORTANT : La soupape ou le groupe de sécurité à soupape doivent être manoeuvrés périodiquement (au moins 1 fois par mois). Pour cela, se reporter à la notice jointe à la soupape ou au groupe de sécurité. Cette manoeuvre permet d’évacuer d’éventuels dépôts pouvant à la longue entraver le bon fonctionnement de la soupape Le non respect de cette règle d’entretien peut entraîner une détérioration de la cuve du ballon et l’annulation de sa garantie. Opérations à effectuer pour le détartrage et le contrôle visuel ● Remonter le tampon de visite en veillant à placer la patte de fixation de la sonde vers la bas. - remplacer le joint à lèvres et le positionner dans l’orifice de visite en veillant à placer la languette de ce dernier à l’extérieur du ballon. - positionner le jonc métallique autour du joint en veillant à placer la languette au-dessus du jonc. - fixer le tampon sur la bride à l’aide des 6 écrous en serrant uniformément en étoile. Prévoir un joint à lèvre neuf pour le tampon de visite avant d’entreprendre les travaux. ● Couper l'arrivée d'eau froide sanitaire et vidanger le ballon d’eau sanitaire. Pour effectuer la vidange, ouvrir le robinet de vidange ou mettre le groupe en position vidange et ouvrir un robinet d'eau chaude pour permettre une entrée d'air. ● Retirer la sonde eau chaude sanitaire. Le serrage des écrous du tampon de visite ne doit pas être exagéré (8 Nm ± 1). Utiliser pour cela une clé dynamométrique. Nota : on obtient approximativement 6 Nm en tenant la clé à pipe par le petit levier. ● Déposer le tampon de visite (clé de 13 mm). ● Enlever, si nécessaire, le tartre déposé sous forme de boues ou de lamelles dans le fond du réservoir. L'échangeur devra être détartré si besoin est, afin de garantir ses performances. 1 2 3 4 5 6 7 8 ● Remplir le ballon et le circuit d’eau sanitaire (cf. § 4.4) afin de vérifier l'étanchéité du tampon de visite. Jonc Languette à l’éxterieur Titane-Anode Joint Sonde ecs Patte de fixation de la sonde ecs Connecteur TA Isolation - effectuer la mise en service en se reportant • à la notice du tableau de commande de la chaudière • à la notice du brûleur • à la notice chaudière. Une fois toutes les opérations d’entretien de la chaudière réalisées, - remonter le panneau avant de la chaudière en procédant en sens inverse du démontage 31 8.3 Nettoyage de l'habillage et de la vitre Utiliser exclusivement de l'eau savonneuse et une éponge. Rincer à l'eau claire et sécher avec un chiffon doux ou une peau de chamois. 8.4 Précautions à prendre en cas d'arrêt prolongé de la chaudière (une ou plusieurs années) Faire ramoner soigneusement la chaudière et les conduits concentriques d’amenée d’air et d’évacuation des produits de combustion. Fermer la porte de la chaudière pour éviter toute circulation d'air à l'intérieur. Nous recommandons d'enlever en plus le tuyau reliant la chaudière à la cheminée et de fermer la buse avec un tampon. 8.5 Précautions à prendre en cas d'arrêt du chauffage entraînant des risques de gel ● Circuit chauffage Nous conseillons d'utiliser un antigel bien dosé pour éviter le gel de l'eau de chauffage. A défaut, vidanger entièrement l'installation. ● Circuit sanitaire Le ballon et les tuyauteries d'eau chaude et d’eau froide sanitaire doivent être vidangés. 8.6 Plaquette signalétique Les plaquettes signalétiques qui ont été apposées sur le côté de la chaudière lors de son installation permettent l’identification exacte de la chaudière. Elles indiquent les principales caractéristiques de celle-ci. Type de chaudière n° de série de l’appareil Type de préparateur d’eau chaude sanitaire n° de série de l’appareil 85 77 9. VUES ECLATEES ET LISTE DES PIECES DE RECHANGE • Corps de chaudière, Habillage et Préparateur : se reporter en pages suivantes. • Tableau : se reporter à la notice livrée avec le tableau de commande. • Brûleur : se reporter à la notice livrée avec le brûleur. 32 N0 78 8888-5627 B Pièces de rechange CU.-154 F CU.-155 F Pour chaudières CU-150F avec anode magnésium Remarque : pour commander une pièce de rechange, il est indispensable d’indiquer le numéro de code figurant dans la liste, en face du repère de la pièce désirée. CORPS DE CHAUDIÈRE 30 35 37 5 8 1 4 37 36 4 11 33 10 9 7 6 8575N223 13 29 16 28 20 15 26 27 8577N280 12 19 18 17 21 25 23 14 !" 24 22 8575N225 & 8575N456 &" &" ! & " ! &! & ! 1/8 CU.-154 F CU.-155 F Pour chaudières CU-150F avec anode magnésium DIVERS ISOLATION 50 41 42 8575N348A 43 8575N261 HABILLAGE 60 61 71 62 70 63 64 66 65 68 69 67 8577N226 72 2/8 CU.-154 F CU.-155 F Pour chaudières CU-150F avec anode magnésium BALLON Li 130 (Colis BH 70) 100 111 109 110 111 * 101 108 106 103 102 105 107 8575N284B 104 * Fixation pour version avant 06/2002 KIT DE LIAISON CHAUDIERE/BALLON LI 130 (Colis BH71) 127 128 130 124 124 130 130 120 121 130 122 123 130 125 130 131 126 129 8575N285A 3/8 CU.-154 F / CU.-155 F Rep. Code n° 1 182 041 1 200001637 2 182 087 2 Pour chaudières CU-150F avec anode magnésium DESIGNATION Rep. Code n° DESIGNATION CORPS DE CHAUDIERE 60 100001411 Corps CU.-154 F 61 182 088 Traverse support complète Corps CU.-155 F 62 182 039 Carcasse tableau Socle complet 4 éléments 63 182 040 Vitre 182110 Socle complet 5 éléments 64 182 090 Panneau latéral droit complet 4 éléments 3 180 331 Pieds réglables M 10 x 35 64 182 118 Panneau latéral droit complet 5 éléments 4 180 122 Cordon ø 8 silicone 65 182 089 Panneau latéral gauche 4 éléments 5 181 353 Buse complète ø 125 65 182 116 Panneau latéral gauche 5 éléments 6 181 315 Buse ø 80 complète 66 182 091 Panneau arrière 7 181 316 Joint à lèvre viton ø 80 67 182 094 Panneau arrière ballon 8 181 317 Joint à lèvre silicone ø 125 68 182 095 Capot supérieur complet 9 121 866 Turbulateur gauche 69 182 096 Capot inférieur complet 10 121 867 Turbulateur central 70 182 092 Chapiteau avant 11 121 868 Turbulateur droit 71 182 093 Chapiteau arrière 4 éléments 12 123 192 Charnière inférieure 71 182 120 Chapiteau arrière 5 éléments 13 123 193 Charnière supérieure 72 702 311 Visserie habillage 14 181 532 Porte foyère peinte 15 123 196 Axe pour porte 16 702 310 Isolation porte foyère complète 17 181 533 Isolation avant porte 80 107 942 Brûleur OCS 151 LEV-F 4 éléments 18 181 534 Isolation interieure porte 80 108 894 Brûleur OP 152 LEV-F 5 éléments 19 181 535 Isolation arrière porte 81 182 097 Rallonges flexible lg. 400mm 20 121 870 Cordon fibre de verre siliconé ø 10 82 012 103 Rallonge de réarmement 21 181 536 Voyant complet porte 83 104 586 Clé 6 pans 84 061 850 Raccord Habillage complet CU.-155 F colis FT 39 BRÛLEUR Consulter la liste spécifique séparée du brûleur. DÉTAIL DU VOYANT 22 181 537 Rosace PREPARATEUR D’EAU CHAUDE SANITAIRE Li 130 23 181 539 Vitre 100 182 144 Ballon moussé Li 130 24 181 538 Isolation rosace 101 182 145 Tampon de visite ø 112-Li 130 25 181 540 Joint pour voyant 102 126 479 Kit joint ép. 7 mm + jonc 5 mm 103 121 119 Anode complète ø 33 - lg. 330 mm 26 180 561 Tube départ/retour 1”1/4 Lg 150 104 603 353 Joint ø 25x8,5x2 27 600 684 Bouchon 1/2” 105 124 474 Entretoise nylon M 8 28 123 205 Doigt de gant 1/2” - LG 145 106 124 825 Fil de masse 29 120 166 Ressort doigt de gant 107 182 076 Patte de fixation sonde 30 181 326 Conduit raccordement chaudière ø125 108 180 331 Pied réglable M 10 x 35 31 181 327 Flexible master clip ø 80 109 182 143 Isolation tampon 32 182 045 Protection flexible 110 182 077 Joint EPDM 1” 33 182 046 Tube évacuation condensats 111 182 078 Joint EPDM 3/4” 34 121 874 Sachet visserie corps 35 181 817 Bouchon pour prise de mesure 36 182 043 Douille de raccordement siphon 120 182 085 Flexible inox calorifugé lg. 350 mm 37 182 044 Joint torique 121 182 086 Flexible inox calorifugé lg. 900 mm 122 181 526 Circulateur UPS 15-50 130 3H DIVERS 123 182 082 Câble pompe de charge Kit de liaison chaudière/ballon Li 130 (Colis BH 71) 40 121 883 Brosse 124 182 081 Ensemble croix racc. 1”1/4 41 702 312 Sonde ecs montée (Lg 2 M) 125 182 083 Coude 90° Rp 3/4 - G1 - Rp 1/2 42 182 098 Sonde KVT 60 (Lg 2M) 126 182 084 Clapet antiretour Rp 3/4 - G1 43 182 099 Connecteur 2 pts s. ecs 127 181 525 Purgeur OVENT. 1088303 - R 3/8 128 181 524 Réduction laiton G1-G3/8 ISOLATION CORPS 129 122 415 Bouchon plein 1/2” 50 182 047 Isolation corps CU.-154 F 130 122 418 Joint vert ø 30x21x2 50 200001262 Isolation corps CU.-155 F 131 181 971 Robinet de vidange 1/2” TABLEAU DE COMMANDE 60 163 158 HABILLAGE Consulter la liste spécifique séparée du tableau de Habillage complet CU.-154 F colis FT 29 commande 01/02/05 4/8 8888-5627 B Pièces de rechange CU.-154 F CU.-155 F Pour chaudières CU-150F avec anode titane (OECOPROTECT) Remarque : pour commander une pièce de rechange, il est indispensable d’indiquer le numéro de code figurant dans la liste, en face du repère de la pièce désirée. CORPS DE CHAUDIÈRE 30 35 37 5 8 1 4 37 36 4 11 33 10 9 7 6 8575N223 13 29 16 28 20 15 26 27 8577N280 12 19 18 17 21 25 23 14 !" 24 22 8575N225 & 8575N456 &" &" ! & " ! &! & ! 5/8 CU.-154 F CU.-155 F Pour chaudières CU-150F avec anode titane (OECOPROTECT) DIVERS ISOLATION 50 41 42 8575N348A 43 8575N261 HABILLAGE 60 61 71 62 70 63 64 66 65 68 69 67 8577N226 72 6/8 CU.-154 F CU.-155 F Pour chaudières CU-150F avec anode titane (OECOPROTECT) BALLON Li 130/TA KIT DE LIAISON CHAUDIERE/BALLON LI 130 (Colis BH71) 127 128 130 124 124 130 130 120 121 130 122 123 130 125 130 131 126 129 8575N285A 7/8 CU.-154 F / CU.-155 F Rep. Code n° 1 182 041 1 200001637 2 182 087 2 Pour chaudières CU-150F avec anode titane (OECOPROTECT) DESIGNATION Rep. Code n° DESIGNATION CORPS DE CHAUDIERE 65 182 089 Panneau latéral gauche 4 éléments Corps CU.-154 F 65 182 116 Panneau latéral gauche 5 éléments Corps CU.-155 F 66 182 091 Panneau arrière Socle complet 4 éléments 67 182 094 Panneau arrière ballon 182110 Socle complet 5 éléments 68 182 095 Capot supérieur complet 3 180 331 Pieds réglables M 10 x 35 69 182 096 Capot inférieur complet 4 180 122 Cordon ø 8 silicone 70 182 092 Chapiteau avant 5 181 353 Buse complète ø 125 71 182 093 Chapiteau arrière 4 éléments 6 181 315 Buse ø 80 complète 71 182 120 Chapiteau arrière 5 éléments 7 181 316 Joint à lèvre viton ø 80 72 702 311 8 181 317 Joint à lèvre silicone ø 125 Visserie habillage BRÛLEUR 9 121 866 Turbulateur gauche 10 121 867 Turbulateur central 80 107 942 Consulter la liste spécifique séparée du brûleur. Brûleur OCS 151 LEV-F 4 éléments 11 121 868 Turbulateur droit 80 108 894 Brûleur OP 152 LEV-F 5 éléments 12 123 192 Charnière inférieure 81 182 097 Rallonges flexible lg. 400mm 13 123 193 Charnière supérieure 82 012 103 Rallonge de réarmement 14 181 532 Porte foyère peinte 83 104 586 Clé 6 pans 15 123 196 Axe pour porte 84 061 850 Raccord 16 702 310 Isolation porte foyère complète PREPARATEUR D’EAU CHAUDE SANITAIRE 17 181 533 Isolation avant porte Li 130/TA 18 181 534 Isolation interieure porte 100 100001612 Ballon moussé Li 130/TA 19 181 535 Isolation arrière porte 101 182559 Tampon de visite complet TA 20 121 870 Cordon fibre de verre siliconé ø 10 102 126479 Kit joint ép. 7 mm + jonc 21 181 536 Voyant complet porte 103 182277 Titane-Anode complète DÉTAIL DU VOYANT 104 182280 Joint viton ø 20x8,5x2 22 181 537 Rosace 105 124474 Entretoise nylon M 8 23 181 539 Vitre 106 182076 Patte de fixation sonde 24 181 538 Isolation rosace 107 182106 Sonde KVT 5 m 25 181 540 Joint pour voyant 108 180331 Pied réglable M 10 x 35 26 180 561 Tube départ/retour 1”1/4 Lg 150 109 8953-4040 27 600 684 Bouchon 1/2” 110 182077 Joint EPDM 29x19x3 28 123 205 Doigt de gant 1/2” - LG 145 111 182078 Joint EPDM 25x15x3 29 120 166 Ressort doigt de gant 112 182099 Connecteur sonde ECS 2pts 30 181 326 Conduit raccordement chaudière ø125 113 182279 Connecteur TA 2 pts 31 181 327 Flexible master clip ø 80 114 182560 Connecteur TA 32 182 045 Protection flexible 33 182 046 Tube évacuation condensats 34 121 874 Sachet visserie corps 120 182 085 Flexible inox calorifugé lg. 350 mm 35 181 817 Bouchon pour prise de mesure 121 182 086 Flexible inox calorifugé lg. 900 mm 36 182 043 Douille de raccordement siphon 122 181 526 Circulateur UPS 15-50 130 3H 37 182 044 Joint torique 123 182 082 Câble pompe de charge DIVERS 124 182 081 Ensemble croix racc. 1”1/4 Coude 90° Rp 3/4 - G1 - Rp 1/2 Bande d’isolation bride KIT DE LIAISON CHAUDIERE/BALLON Li 130 (Colis BH 71) 40 121 883 Brosse 125 182 083 41 702 312 Sonde ecs montée (Lg 2 M) 126 182 084 Clapet antiretour Rp 3/4 - G1 42 182 098 Sonde KVT 60 (Lg 2M) 127 181 525 Purgeur OVENT. 1088303 - R 3/8 43 182 099 Connecteur 2 pts s. ecs 128 181 524 Réduction laiton G1-G3/8 ISOLATION CORPS 129 122 415 Bouchon plein 1/2” 50 182 047 Isolation corps CU.-154 F 130 122 418 Joint vert ø 30x21x2 50 200001262 Isolation corps CU.-155 F 131 181 971 Robinet de vidange 1/2” HABILLAGE 60 163 158 Habillage complet CU.-154 F colis FT 29 TABLEAU DE COMMANDE 60 100001411 Habillage complet CU.-155 F colis FT 39 Consulter la liste spécifique séparée du tableau de 61 182 088 Traverse support complète commande 62 182 039 Carcasse tableau 63 182 040 Vitre 64 182 090 Panneau latéral droit complet 4 éléments 64 182 118 Panneau latéral droit complet 5 éléments 01/02/05 8/8 10. GARANTIE Notre garantie est limitée à l’échange ou la réparation des seules pièces reconnues défectueuses par nos services techniques à l’exclusion des frais de main d’œuvre, de déplacement et de transport. Vous venez d'acquérir un appareil OERTLI et nous vous remercions de la confiance que vous nous avez ainsi témoignée. Nous nous permettons d'attirer votre attention sur le fait que votre appareil gardera d'autant plus ses qualités premières qu'il sera vérifié et entretenu régulièrement. Votre installateur et tout le réseau OERTLI restent bien entendu à votre disposition. Notre garantie ne couvre pas le remplacement ou la réparation de pièces par suite notamment d’une usure normale, d’une mauvaise utilisation, d’interventions de tiers non qualifiés, d’un défaut ou d’insuffisance de surveillance ou d’entretien, d’une alimentation électrique non conforme et d’une utilisation d’un combustible inapproprié ou de mauvaise qualité. Les sous-ensembles, tels que moteurs, pompes, vannes électriques, etc…, ne sont garantis que s'ils n'ont jamais été démontés. Conditions de garantie Votre appareil bénéficie d’une garantie contractuelle contre tout vice de fabrication à compter de sa date d’achat mentionnée sur la facture de l’installateur. La durée de notre garantie est mentionnée dans notre catalogue tarif. Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée au titre d’une mauvaise utilisation de l’appareil, d’un défaut ou d’insuffisance d’entretien de celui-ci, ou de l’installation de l’appareil (il vous appartient à cet égard de veiller à ce que cette dernière soit réalisée par un installateur professionnel). Nous ne saurions en particulier être tenus pour responsables des dégâts matériels, pertes immatérielles ou accidents corporels consécutifs à une installation non conforme : - aux dispositions légales et réglementaires ou imposées par les autorités locales, - aux dispositions nationales, voire locales et particulières régissant l’installation, - à nos notices et prescriptions d’installation, en particulier pour ce qui concerne l’entretien régulier des appareils, France : Les dispositions qui précèdent ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l’acheteur de la garantie légale stipulée aux articles 1641 à 1648 du Code Civil. Belgique : Les dispositions qui précèdent concernant la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice le cas échéant au profit de l’acheteur des dispositions légales applicables en Belgique en matière de vices cachés. - aux règles de l’art. TROE100 41 42 43 F D B CH OERTLI THERMIQUE S.A.S. www.oertli.fr ! !""# $ %#& "' &( ## ") * #& "' &( & () + , # -! (# )- & # -! (# )- && # -! (# )- &) # )! "! & #) ,./ OERTLI ROHLEDER WRMETECHNIK GmbH www.oertli.de 0//1 & ( !'! 23456476 #( ) ) -) # #( ) ) -) "" /. OERTLI DISTRIBUTION BELGIQUE N.V. S.A. 8 09 9 &) "## 27$7576 # - )- " &# # - )- " &) :.; OERTLI SERVICE AG www.oertli-service.ch VESCAL S.A. ¥ Systmes de chauffage www. heizen.ch 1 ) $"!#& <$>7076+$ # "#! ) ) # "#! ) ## /. : <59 $ "## 7 7@ # ')& # # ')& # && /. < , +;9 <= < 8/;? <= OERTLI THERMIQUE S.A.S. + #7# 5 #"##) <+< A ( !!! !" % ')! "-# "'" 0$< 2 ! !""# $ B&& & "' &( ## ") B&& & "' &( & () 5 < C705 702DE7 <+< : , A A F 7 F / , , G9 ; / C705 702DE7 <+< H;9 8H A8 A; = ; I / A99 88 A HI=9 5 F C705 702DE7 <+< A J; 9 ,F AA A / ,, A A / C705 702DE7 <+< : 9 8 A A ,: + A/ / ;I 9 H MONTAGE CU.-154 F/CU.-155 F Outillage nécessaire : - 1 1 1 1 1 1 tournevis cruciforme, tournevis plat large clé plate de 11, clé plate de 13, clé plate de 17, clé plate de 19. 85 77 N0 94 m1 01/02/05 - FM8577-4075 B CU.-154 F/CU.-155 F Colisage : Le tableau ci-dessous donne les numéros des colis qui composent la chaudière à installer. Les colis sont présentés dans l'ordre d'ouverture pour le montage. Chaudière Corps de chaudière + Brûleur monté + Isolation corps Habillage + Ens. de liaison hydraulique chaudière/ballon BH 71 CU.-154 F V 130 HOR CU.-154 F V 130 VER FT30 FT30 CU.-155 F CU.-155 F V130 HOR V130 VER FT38 FT38 8800N125 contient la notice chaudière FT29 FT29 FT39 FT39 8800N119 Tableau de commande - X/TA (Standard) ou - R/TA (OE-tronic 3) Ventouse - horizontale standard FT 41 (1) ou FT 42 (2) FT 41 (1) ou FT 42 (2) DB 90 FT 41 (1) ou FT 42 (2) FT 41 (1) ou FT 42 (2 8800N123 contient la notice tableau DB 90 8800N135 Ventouse - verticale + 1 coude à 90° DB 91 (noir) ou DB 89 (rouge) DB 91 (noir) ou DB 89 (rouge) + + DB 96 DB 96 8800N136 8800N137 Préparateur d’eau chaude Li 130/TA BH 107 (3) BH 107 (3) BH 107 (3) BH 107 (3) 8800N124 (1) ou FT1/FT35* (tableau Standard) (2) ou FT2* (tableau OE-tronic3) (3) ou BH 70, ballon livré jusqu’à début 2005. Le montage des options éventuellement livrées avec la chaudière est traité dans la notice les accompagnant. La liste des options disponibles est indiquée dans le tarif en vigueur. * Livrés jusqu’à début 2005 mais non compatibles avec le ballon BH 107 Le ballon BH 107 n’est compatible qu’avec les tableaux FT 41, FT 42 Le montage d’un autre tableau ne permet pas la protection du ballon par OECOPROTECT : Dans ce cas, il faut obligatoirement monter le colis EA 103 (anode magnésium) m2 CU.-154 F/CU.-155 F 1 Inversion éventuelle du sens d'ouverture de la porte foyère en cas de nécessité (ouverture à gauche). D’origine, la porte foyère s’ouvre vers la droite. Pour permettre l’ouverture de la porte foyère vers la gauche (en cas de nécessité absolue) : - effectuer les opérations 1.1, 1.2 et 1.3 ci-après. 1.2 1.1 3 2 4 1 3 13 5 1 8575N204 2 - Démonter l'axe en fonte ! de la porte foyère fixé par les 2 vis " . Remettre en place les 2 vis " droit. 8575N203 Desserrer les 2 écrous supérieur et inférieur. du côté - Remonter l'axe en fonte ! de la porte foyère du côté gauche à l’aide des 2 vis # . Retirer les charnières inférieure et supérieure. 1.3 2 6 - Remonter les charnières supérieure et inférieure du côté gauche en les fixant à l’aide des écrous situés sur les axes de fixation de la porte foyère, du côté gauche, comme indiqué sur la vue ci-contre. - Serrer les 2 écrous $ . 6 2 8575N205 m3 CU.-154 F/CU.-155 F 3 8575N102C 2 19 1C 0 N1 75 85 Mise à niveau du ballon - Visser sur le fond du ballon les 4 pieds réglables livrés dans le sachet accessoires du ballon. - Mettre le ballon à niveau en agissant sur les pieds réglables. Cote de base 35 mm, réglage possible de 35 à 40 mm. 4 5 Montage des pieds 17 4 éléments 5 éléments 17 85 77 N2 28 85 75 N4 98 Montage de la chaudière sur le préparateur Fixation de la chaudière sur le préparateur - Prémonter (sans la serrer) une vis HM 10x20 (livrée dans le sachet visserie jaquette) à l’arrière du ballon. - Poser la chaudière sur le préparateur en positionnant le socle à l’arrière sur la vis prémontée. - La chaudière peut être soulevée en plaçant 2 tubes (ou barres) ø 3/4” dans les ouvertures du socle comme indiqué ci-dessus ou en utilisant les poignées du socle (utiliser des gants). - Serrer la vis à l’arrière. - Fixer la deuxième vis HM 10x20 à l’avant du socle. m4 CU.-154 F/CU.-155 F 6 1 Mise en place du tableau de commande 3 Soulever la vitre. Passer le câble brûleur par l’ouverture prévue pour le tableau de commande. ! Glisser le tableau de commande dans l’ouverture. 2 85 77 N0 81 7 Mise en place du câble brûleur 8577N082 m5 CU.-154 F/CU.-155 F Fixation du tableau de commande et mise en place de la sonde 1 eau chaude sanitaire 8 2 Version valable pour les colis tableau FT1, FT35 et FT2 avec colis ballon BH70. 3 Fixer avec la vis à tôle 3,9x32 + rondelle à dents l’arrière du tableau de commande sur le dessus de la chaudière. Mettre en place le passe-fil, à l’emplacement prévu, du côté opposé au câble brûleur. ! " Faire passer le câble de sonde dans le passe fil. Introduire le bulbe de la sonde ballon dans la patte de fixation prévue à cet effet sur le tampon de visite du ballon. # Mettre en place l’isolation du tampon du ballon (livrée dans le colis jaquette). Fixer l’isolation à l’aide de 3 attaches. Pour le raccordement de la sonde ballon au niveau du tableau de commande, se reporter à la notice technique et de raccordement livrée avec le tableau de commande. 85 4 77 N0 83 5 Fixation du tableau de commande, mise en place de la sonde eau chaude sanitaire, du raccordement électrique OECOPROTECT et du panneau avant du ballon. Version valable pour les combinaisons : colis tableau FT41et FT42 avec colis ballon BH107 Fixer avec la vis à tôle 3,9x32 + rondelle à dents l’arrière du tableau de commande sur le dessus de la chaudière. Faire passer le câble de la sonde et l’anode OECOPROTECT dans la gaine du préparateur d’eau chaude sanitaire. ! Connecter le clip sur la cosse montée d’origine sur le tampon. " Mettre en place la cosse ronde directement sur la partie filtée de l’anode OECOPROTECT et la maintenir en position à l’aide de la rondelle à dents et de l’écrou. # Introduire la sonde eau chaude sanitaire dans la patte de fixation prévue à cet effet sur le tampon de visite du ballon. Effectuer le raccordement électrique conformément à la notice du tableau de commande. $ Mettre en place l’isolation thermique. 7 Accrocher le panneau avant du préparateur d’eau chaude. Le câble d’alimentation est doté d’un système de détrompage (clip et cosse ronde), évitant tout mauvais raccordement pouvant endommager l’ OECOPROTECT m6 CU.-154 F/CU.-155 F 9 Mise en place des bulbes dans le doigt de gant de la chaudière Pour tous les tableaux : - sonde chaudière, - thermostat de sécurité 85 77 N0 84 Vue arrière 2 Mettre en place les bulbes dans le doigt de gant à l’arrière de la chaudière. Utiliser le ressort de contact pour doigt de gant (livré dans le sachet visserie jaquette). 1 Maintenir les câbles et capillaires à l’aide du ressort pour doigt de gant . m7 ressort de contact CU.-154 F/CU.-155 F 10 Montage des panneaux latéraux 6 5 5 4 8577N229 1 2 1 3 # Accrocher le panneau latéral aux pattes du support - Aligner le bord du panneau latéral sur l’arrière du ballon puis accrocher le panneau sur les douilles du ballon en engageant les encoches et ! du panneau latéral sur les douilles . du tableau de commande en tirant son pli supérieur vers le haut de sorte que le pli supérieur du panneau latéral soit centré et bloqué entre les deux encoches. $ Fixer chacun des panneaux latéraux à l’aide de 2 vis à tôle + rondelles à dents à l’arrière. " Redresser le panneau latéral et le tirer vers le haut. m8 CU.-154 F/CU.-155 F 11 4 Montage du panneau arrière Faire passer les tuyaux flexibles 3 d’alimentation fioul à travers la découpe du panneau arrière. Accrocher le panneau arrière sur les panneaux latéraux. 3 ! Fixer le panneau arrière par 8 vis à tôles + rondelles à dents livrées dans le sachet visserie jaquette. " Monter le serre-câble du câble brûleur sur le panneau latéral 2 # Fixer le serre-câble à l’aide de 2 vis ø 3,5x25 en réglant la longueur du câble de façon à ce qu’il faille débrancher le câble brûleur pour ouvrir la porte foyère. Glisser le surplus de câble vers l’arrière entre l’isolation et le panneau latéral. 1 5 8577N233 6 12 Montage des chapiteaux Chapiteau avant Chapiteau arrière ø 3,94 x 12,7 ø4 88 N0 77 85 ø 3,94 x 12,7 ø4 85 77 N0 87 ! ! m9 CU.-154 F/CU.-155 F 13 Montage des capots avants Montage du capot avant inférieur 8577N089 1 1 Montage du capot avant supérieur Soulever la vitre. 1 5 CU.-155 3 4 5 2 85 77 N3 42 m10 CU.-154 F/CU.-155 F 14 Mise en place des tubulures de liaison chaudière/ballon (colis BH 71) livrées dans le colis jaquette 14.2 14.1 85 77 N2 31 4 85 77 N2 30 2 1 1 2 3 3 4 Lors du montage de la pompe de charge, veiller à garantir l’accessibilité au bouton de réglage de la vitesse et à la vis de dégommage. 5 6 14.3 85 77 N2 32 Bouchonner les orifices 1” non utilisés. Ne pas donner aux flexibles des formes pouvant occasionner des poches d’air. 2 1 Vérifier l’étanchéité des raccords. Pour le raccordement électrique de la pompe de charge, se reporter à la notice du tableau de commande. L’installation doit comporter une soupape de sécurité raccordée directement au départ de la chaudière. Nota : le kit de sécurité (colis EA 47) livrable en option, qui se monte sur le départ chaudière, comporte cette soupape. m11 CU.-154 F/CU.-155 F 15 Plaquettes signalétiques Coller les plaquettes signalétiques chaudière et préparateur d’eau chaude sanitaire sur le côté de la chaudière. 85 77 m12 N0 78
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project