LS5.9IC

Add to my manuals
56 Pages

advertisement

LS5.9IC | Manualzz

LS5.9IC

INDOOR CYCLE OWNER’S MANUAL

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU CARDIOVÉLO

2 ENGLISH

26 FRANÇAIS

INTRODUCTION

Congratulations and thank you for your purchase of this LIVESTRONG

®

indoor cycle!

Purchases of this product ensure that a minimum of $4M will go to the LIVESTRONG Foundation and the fight against cancer.

Whether your goal is to win races or simply enjoy a fuller, healthier lifestyle, a LIVESTRONG indoor cycle can help you attain it – adding club-quality performance to your at-home workouts, with the ergonomics and innovative features you need to get stronger and healthier, faster. Because we’re committed to designing fitness equipment from the inside out, we use only the highest quality components. It’s a commitment we back with one of the strongest warranty packages in the industry.

You want exercise equipment that offers the most comfort, the best reliability and the highest quality in its class.

LIVESTRONG indoor cycles deliver.

2

LIVESTRONG ® is a registered trademark of the LIVESTRONG Foundation.

The LIVESTRONG Foundation fights for the more than 25 million people around the world living with cancer today. There can be – and should be – life after cancer for more people.

The Foundation’s support kicks in at the moment of diagnosis, giving people the resources and support they need to fight cancer head-on. They find innovative ways to raise awareness, fund research and end the stigma about cancer that many survivors face. They connect people and communities to drive social change, and call for state, national and world leaders to help fight this disease. Anyone, anywhere can join the fight against cancer. Join them at LIVESTRONG.org.

IMPORTANT PRECAUTIONS

SAVE THESE INSTRUCTIONS

When using an exercise product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this indoor cycle. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this indoor cycle are adequately informed of all warnings and precautions. If you have any questions after reading this owner’s manual, contact Customer

Tech Support at the number listed on the back panel.

3

4

WARNING

READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING OR USING THIS INDOOR

CYCLE. IT IS STRONGLY RECOMMENDED TO TAKE THE FOLLOWING SAFETY

INSTRUCTIONS.

• CAUTION: If you experience chest pains, nausea, dizziness or shortness of breath, stop exercising immediately and consult your physician before continuing.

• Use this cycle for its intended purpose as described in this manual. Do not use attachments that have not been recommended by the manufacturer.

• Never operate the cycle if it is not working properly, or if it has been damaged. Contact LIVESTRONG Fitness or the authorized dealers for examination and repair.

• Do not use the cycle without proper footwear. NEVER operate the cycle with bare feet.

• Do not wear any clothing that might catch on any moving parts of this cycle.

• Keep hands and feet clear at all times from moving parts to avoid injury. Never turn the pedal cranks by hand.

• Do not dismount the cycle until the pedals are at a complete STOP.

• Do not attempt to ride the cycle in a standing position at high RPMs until you have practiced at slower speeds.

• Do not insert any object, hands or feet into any openings, or expose hands, arms or feet to the drive mechanism or other potentially moving part of the cycle.

• Do not use any equipment that is damaged or has worn or broken parts. Use only replacement parts supplied by LIVESTRONG

Fitness or the authorized dealers.

• Do not operate where aerosol (spray) products are being used or when oxygen is being administered.

• Close supervision is necessary when used near children, invalids or disabled people.

• When the cycle is in use, young children and pets should be kept at least 3 meters / 10 feet away.

• After exercising, push down on the tension knob or turn the tension knob in a clockwise direction to slow the flywheel down and decrease the potential for injury.

• Ensure that adjustment levelers (saddle and handlebar height, saddle and handlebar fore-and-aft) are properly secured and do not interfere with range of motion during exercise.

• It is the sole responsibility of the owner to ensure that all users of the indoor cycle are informed of all warnings and precautions.

• Keep the indoor cycle indoors, away from moisture and dust. Do not place the indoor cycle in a garage, covered patio or near water.

• Place the indoor cycle on a level surface. To protect the floor or carpet from damage, place a mat beneath the indoor cycle.

• The indoor cycle does not have a independently moving flywheel; the pedals will continue to move together with the flywheel until the flywheel stops.

ASSEMBLY

WARNING

There are several areas during the assembly process that special attention must be paid. It is very important to follow the assembly instructions correctly and to make sure all parts are firmly tightened. If the assembly instructions are not followed correctly, the indoor cycle could have parts that are not tightened and will seem loose and may cause irritating noises. To prevent damage to the indoor cycle, the assembly instructions must be reviewed and corrective actions should be taken.

Before proceeding, find your indoor cycle’s serial number located on the rear base frame of the cycle and enter it in the space provided below.

ENTER YOUR SERIAL NUMBER IN THE BOX BELOW:

SERIAL NUMBER:

MODEL NAME:

LIVESTRONG LS5.9IC INDOOR CYCLE

» Refer to the SERIAL NUMBER and MODEL NAME when calling for service.

» Be sure to enter both the SERIAL NUMBER and MODEL NAME on your warranty card.

5

6

10

6

7

8

4

5

3

2

9

7

8

6

1

PRE ASSEMBLY

ASSEMBLY PARTS LIST:

ITEM DESCRIPTION

1

Handlebar

2

Saddle Post

3

Pedal (L)

4

Pedal (R)

5

Combination Wrench

6

Allen Wrench

7

Allen Bolt

8

Washer

9

Front Base Frame

10

Rear Stabilizer

Lubricant Bottle

QTY SPECIFICATION

1

Chrome & PVC dipping

1

Chrome

1

Left threaded

1

Right threaded

1

1 for 2 stabilizers

M8 x 16L

4

4

1

1

With 2 transportation wheels

Without 2 transportation wheels

1 See maintenance section for use

UNPACKING

Due to the weight of the indoor cycle, it is

recommended that two persons perform the

assembly. Set the indoor cycle in a cleared area and remove all packing materials; do not dispose of the packing materials until assembly is completed.

NOTE: During each assembly step, ensure that

ALL nuts and bolts are in place and partially threaded in before completely tightening any

ONE bolt.

NOTE: A light application of grease may aid in the installation of hardware. Any grease, such as lithium bike grease is recommended.

NEED HELP?

If you have questions or if there are any missing parts, contact

Customer Tech Support.

Contact information is located on the back panel of this manual.

7

ASSEMBLY STEP 1 & 2

1

2

8

1

Install the handlebar (1) into the frame receptor and secure with the knob.

2

Install the saddle post (2) into the frame receptor and secure with the knob.

ASSEMBLY STEP 3 & 4

3

4

5

3 Thread the left pedal (3) that has “L” on the spindle to the left side arm of the cycle using the Combination Wrench

(5). Please note that the L pedal is left-hand threaded which needs to be turned counter clockwise to tighten.

Thread the right pedal (4) that has “R” on the spindle to the right side arm of the cycle using the Combination

Wrench (5). Please note that the R pedal is right-hand threaded which needs to be turned clockwise to tighten.

4 Attach the Front Base Frame (9) to the frame using two Allen bolts (7) and two

Washers (8), and secure firmly by Allen

Wrench (6).

6

7

8

9

9

10

6

7

8

10

ASSEMBLY STEP 5

5 Attach the rear stabilizer (10) to the frame using two Allen bolts (7) and two

Washers (8), and secure firmly by Allen

Wrench (6).

ASSEMBLY COMPLETE!

INDOOR CYCLE OPERATION

11

12

E

D

G

F

A

B

C

H

I

A

MODEL INFORMATION

A) ADJUSTABLE KNOB: allows adjustment to the height of both saddle post & handlebar

B) HEAVY FLYWHEEL: high-inertia flywheel creates a smooth feel

C) TRANSPORTATION WHEEL: allows for easy movement of the machine

D) CHAIN: simulates the feel of road riding

E) CRANK: initiates movement to the flywheel

F) SADDLE POST: allows vertical adjustment to customize height for any user

G) SADDLE SLIDER: allows fore/aft adjustment to customize for any user

H) SADDLE: extra padding to provide a comfortable ride

I) TENSION CONTROL & EMERGENCY BRAKE: friction brake with micro-adjustable knob and push-down emergency stop.

NOTE: In case of emergency, you may press directly down on the Tension Control knob to bring the flywheel to an abrupt stop.

13

14

HOW TO MOVE THE INDOOR CYCLE

Due to the weight of the Indoor Cycle, it is recommended that two persons move it. While one person lifts the back of the indoor cycle, the second person firmly holds the handlebar and tips the indoor cycle forward until it rolls on the wheels. Carefully move the Indoor Cycle to the desired location and then lower it.

If the Indoor Cycle rocks on the floor after being set down, turn the leveling feet underneath the front or rear stabilizer until the rocking motion is eliminated.

1 ft 30 cm

FRONT

3 ft

91 cm

BIKE

3 ft

91 cm

REAR

6 ft 183 cm

LOCATION OF THE

INDOOR CYCLE

Place the Indoor Cycle on a level surface. There should be

6 feet (183 cm) of clearance behind the Indoor Cycle, 3 feet

(91 cm) on each side and 1 foot

(30 cm) in front of the Indoor

Cycle. Do not place the cycle in any area that will block any vent or air openings. The Indoor

Cycle should not be located in a garage, covered patio, near water or outdoors.

WARNING

To reduce the risk of injury, use extreme caution while moving the indoor cycle. Do not attempt to move it over uneven surfaces and make sure there’s a safety space of 20 inch (minimum) to the nearest equipment is recommended.

Leveling Feet

HOW TO ADJUST THE INDOOR CYCLE

The Indoor Cycle can be adjusted for maximum comfort and exercise effectiveness. The instructions below describe one approach to adjusting the Indoor Cycle to ensure optimal user comfort and ideal body positioning; you may choose to adjust the

Indoor Cycle differently.

B

A

SADDLE ADJUSTMENT

Proper saddle height helps ensure maximum exercise efficiency and comfort, while reducing the risk of injury. Adjust the saddle height to make sure it’s in proper position, one that keeps a slightly bend in your knee while your legs are in the extended position.

HANDLEBAR ADJUSTMENT

Proper position for the handlebar is based primarily on comfort. Typically, the handlebar should be positioned slightly higher than the saddle for beginning cyclists. Advanced cyclists could try different heights to get the arrangement most suitable for you.

15

16

Do not adjust saddle height beyond the stop mark on the stem

Do not adjust the saddle position beyond the stop marks on the saddle slider

TO ADJUST THE

SADDLE HEIGHT:

Rotating the knob to loosen the screw, then pull out the knob and adjust the saddle to a comfortable pedaling position. Lock the screw by rotating knob clockwise until it tightens.

TO ADJUST THE SADDLE

LIVESTRONGTAL

POSITION:

Unscrew the saddle slider pin and pull out the knob to slide the saddle forward or backward as desired.

Re-apply the quick release lever and screw clockwise to lock. Test the saddle slide for proper operation.

The pedal straps should be adjusted to hold the foot snugly in the pedal

Do not adjust the handlebar height beyond the stop mark on the stem

TO ADJUST THE

HANDLEBAR HEIGHT:

Rotating the knob to loosen the screw, then pull out the knob and adjust the handlebar height. Raise or lower the handlebar to the desired height. Lock the screw by rotating knob clockwise until it tightens.

TO ADJUST THE PEDAL

STRAPS:

Place each foot ankle on the pedal and in the toe clip that the foot ankle is centered over the pedal spindle (center of the pedal). Rotate one foot to arms reach and pull up on the toe clip strap.

Repeat for the other foot. Keep your knees over your feet as you pedal.

To remove your foot from the toe clip, loosen the strap and pull out.

17

18

TENSION CONTROL AND EMERGENCY BRAKE

The preferred level of difficulty in pedaling (resistance) can be regulated in fine increments by use of the tension control knob. To increase the resistance, turn the tension control knob clockwise. To decrease the resistance, turn the knob counter clockwise.

IMPORTANT:

• To stop the flywheel while pedaling, push down on the red brake knob (same knob as the tension control).

• The flywheel should quickly come to a complete stop.

• Make sure your shoes are fixed into the toe clip.

• Apply full resistance load when the bike is not in use to prevent injuries due to moving drive gear components.

Tension control knob/Emergency brake

WARNING

The Indoor Cycle does not have a free moving flywheel; the pedals will continue to move together with the flywheel until the flywheel stops. Reducing speed in a controlled manner is required. To stop the flywheel immediately, push down the red emergency brake knob. Always pedal in a controlled manner and adjust your desired cadence according to your own abilities.

Push the red knob down = emergency stop

DISMOUNTING THE CYCLE

WARNING

The Indoor Cycle uses a fixed flywheel that builds momentum and will keep the pedals turning even after the user stops pedaling or if the user’s feet slip off. DO NOT ATTEMPT TO REMOVE YOUR FEET FROM

THE PEDALS OR DISMOUNT THE MACHINE UNTIL BOTH THE PEDALS AND THE FLYWHEEL HAVE

COMPLETELY STOPPED. Failure to follow these instructions may lead to loss of control and the potential for serious injury.

19

20

TROUBLESHOOTING

& MAINTENANCE

21

22

COMMON PRODUCT QUESTIONS

ARE THE SOUNDS MY INDOOR CYCLE MAKES NORMAL?

Our Indoor Cycles are some of the quietest available because they use chain/belt drives and cantilever brake resistance.

We use the highest grade bearings and chains/belts to minimize noise. However, because the resistance system itself is so quiet, you will occasionally hear other slight mechanical noises. Unlike older, louder technologies, there are no fans, friction belts, or alternator noises to mask these sounds on our Indoor Cycles. These mechanical noises, which may or may not be intermittent, are normal and are caused by the transfer of significant amounts of energy to a rapidly spinning flywheel. All bearings, chains/belts and other rotating parts will generate some noise which will transmit through the casing and frame. It is also normal for these sounds to change slightly during a workout and over time because of thermal expansion of the parts.

WHY IS THE INDOOR CYCLE I HAD DELIVERED LOUDER THAN THE ONE AT THE STORE?

All fitness products seem quieter in a large store showroom because there is generally more background noise than in your home. Also, there will be less reverberation on a carpeted concrete floor than on a wood overlay floor. Sometimes a heavy rubber mat will help reduce reverberation through the floor. If a fitness product is placed close to a wall, there will be more reflected noise.

HOW LONG WILL THE CHAIN/BELT LAST?

The computer modeling we have done indicated virtually thousands of maintenance free hours. You should not have to replace the chain/belt as long as you have the Indoor Cycle.

CAN I MOVE THE INDOOR CYCLE EASILY ONCE IT IS ASSEMBLED?

Your Indoor Cycle has a pair of transport wheels built into the front stabilizer tube. Please follow the MOVING THE

INDOOR CYCLE section to transport your Indoor Cycle. It is important that you place your Indoor Cycle in a comfortable and inviting room. Your Indoor Cycle is designed to use minimal floor space. Many people will place their Indoor Cycles facing the TV or a picture window. If at all possible, avoid putting your Indoor Cycle in an unfinished basement. To make exercise a desirable daily activity for you, the Indoor Cycle should be in a comfortable setting.

TROUBLESHOOTING

PROBLEM: The Indoor Cycle makes a squeaking or chirping noise.

SOLUTION

: Verify the following:

• The Indoor Cycle is on a level surface.

• Loosen all bolts attached during the assembly process, grease the threads, and tighten again.

If this does not remedy the problem, you may

CONTACT CUSTOMER TECH SUPPORT AT THE NUMBER ON THE BACK PANEL.

The following information may be asked of you when you call. Please have these items readily available:

• Model Name

• Serial Number

• Proof of Purchase (receipt or credit card statement)

You may find more troubleshooting suggestions on the customer support section of our website. Contact customer support using the contact information on the back page of the owner’s manual.

In order for Customer Tech Support to service your Indoor Cycle they may need to ask detailed questions about the symptoms that are occurring. Some troubleshooting questions that may be asked are:

• How long has this problem been occurring?

• Does this problem occur with every use? With every user?

• If you are hearing a noise, does it come from the front or the back? What kind of noise is it (thumping, grinding, squeaking, chirping etc.)?

• Has the machine been lubricated and maintained per the MAINTENANCE schedule?

Answering these and other questions will give the technicians the ability to send proper replacement parts and the service necessary to get you and your Indoor Cycle running again!

23

24

MAINTENANCE

The safety level given by the design of the Indoor Cycle can only be maintained when the equipment is regularly examined for damage and wear. Inoperable components should be replaced or the equipment should be put out of use until it is repaired.

DAILY

• Wipe down the Indoor Cycle after each use to remove sweat and moisture. Use soap and water, or a diluted non-abrasive domestic cleaner solution. Rinse to remove detergent residue and then dry off.

• Before each session, inspect for loose components such as pedals or cranks prior to commencing the next use. Tighten up any loose parts.

WEEKLY

• Check for proper flywheel alignment. Torque flywheel nuts as necessary.

• Remove chain guard and check for loose chain. Adjust and lubricate the chain as necessary.

• Check to make sure the crank arms are tight to the bottom bracket.

• Inspect all parts, nuts, bolts, or screws for adjustments, replacements or maintenance.

MONTHLY

• Inspect the frame and main assembly components for rust or corrosion. Tilt the cycle or place in an upside down position to locate areas where rust and corrosion may develop. Use a small, wire brush to remove rust build-up in small crevasses, such as leveling feet, quick release levers and other bolt assemblies.

• Inspect all wear items for adjustments or possible part replacement. Give particular attention to the following:

A) Inspect brake pad for wear. Excessive wear or dryness indicates replacement is required.

B) Inspect seat pad for wear. Rips, tears or excessive movement indicates replacement is required.

C) Inspect pedals for play. Excessive movement of pedals indicates replacement is required.

• Inspect the chain for tensioning by rotating the crank to drive the flywheel forward. Do this motion in 1/4 turns to assess if there is free play between the crank and the flywheel.

• Dryness or prolonged use may cause the height and reach adjustments for the seat and handlebar to become tight. If this is the case, the sliding assembly should be removed from the frame and have a smear of light duty grease applied along the sliding surface before assembly. Similarly, apply some light grease to the clamping assembly to ensure it does not seize up. Clean off excessive grease before reassembly.

• Please lubricate the seat post, brake pad and handlebar adjustment regularly with lubricant in your parts package.

LIMITED HOME-USE WARRANTY

25

26

LIMITED HOME USE WARRANTY

*

US Customers Only

WEIGHT CAPACITY = 285 lbs (129.6 kilograms).

10 YEAR WARRANTY:

Frame construction, breakage, welding defect

PARTS/LABOR • 1 YEAR

LIVESTRONG Fitness shall cover the labor cost for the repair of the device for a period of 1 year from the date of the original purchase, so long as the device remains in the possession of the original owner

Product failures due to negligent handling or improper use may void warranty!

Frequent service and maintenance according to the procedures described in the owner’s manual are prerequisite to uphold warranty.

EXCLUSIONS AND LIMITATIONS

Who IS covered: The original owner and is not transferable.

What IS covered: Repair or replacement of a defective part and is the sole remedy of the warranty.

What IS NOT covered:

• Normal wear and tear, improper assembly or maintenance, or installation of parts or accessories not originally intended or compatible with the equipment as sold.

• Damage or failure due to accident, abuse, corrosion, discoloration of paint or plastic, neglect, theft, vandalism, fire, flood, wind, lightning, freezing, or other natural disasters of any kind, power reduction, fluctuation or failure from whatever cause, unusual atmospheric conditions, collision, introduction of foreign objects into the covered unit, or modifications that are unauthorized or not recommended by LIVESTRONG Fitness.

• Incidental or consequential damages. LIVESTRONG Fitness is not responsible or liable for indirect, special or consequential damages, economic loss, loss of property, or profits, loss of enjoyment or use, or other consequential damages of whatsoever nature in connection with the purchase, use, repair or maintenance of the equipment.

• Equipment used for commercial purposes or any use other than a single family or Household, unless endorsed by LIVESTRONG Fitness for coverage.

• Delivery, assembly, installation, setup for original or replacement units or labor or other costs associated with removal or replacement of the covered unit.

• Any attempt to repair this equipment creates a risk of injury. LIVESTRONG Fitness is not responsible or liable for any damage, loss or liability arising from any personal injury incurred during the course of, or as a result of any repair or attempted repair of your fitness equipment by other than an authorized service technician. All repairs attempted by you on your fitness equipment are undertaken AT YOUR OWN RISK and LIVESTRONG Fitness shall have no liability for any injury to the person or property arising from such repairs.

SERVICE/RETURNS

• In-home service is available within 150 miles of the nearest authorized repair center (Mileage beyond 150 miles from an authorized service center is the responsibility of the consumer).

• All returns must be pre-authorized by LIVESTRONG Fitness.

• LIVESTRONG Fitness’ obligation under this warranty is limited to replacing or repairing, at LIVESTRONG Fitness’ option, the same or comparable model at one of its authorized service centers.

• A LIVESTRONG Fitness authorized service center must receive all equipment for which a warranty claim is made. This equipment must be received with all freight and other transportation charges prepaid, accompanied by sufficient proof of purchase.

• Replacement units, parts and electronic components reconditioned to As-new Condition by LIVESTRONG Fitness or its vendors may sometimes be supplied as warranty replacement and constitute fulfillment of warranty terms.

• This warranty gives you specific legal rights, and your rights may vary from state to state.

27

FRANÇAIS

28

INTRODUCTION

Félicitations et merci d’avoir acheté ce cardiovélo LIVESTRONG

®

.

Les achats de ce produit assurent qu’un minimum de 4 M$ seront transmis au LIVESTRONG MD Foundation et la lutte contre le cancer.

Que votre objectif soit de gagner des courses ou simplement d’apprécier un mode de vie plus riche et plus sain, cet exerciseur elliptique peut vous aider à l’atteindre, grâce aux caractéristiques ergonomiques et novatrices qu’il apporte à vos exercices

à la maison pour que vous soyez plus robuste et en meilleure santé, plus rapidement. Parce que nous nous sommes engagés

à concevoir des équipements de conditionnement physique de bout en bout, nous n’utilisons que des composants de la plus haute qualité. Nous soutenons notre engagement avec une des meilleures garanties de l’industrie, couvrant tout, du cadre jusqu’aux freins.

Vous souhaitez avoir un équipement d’exercice qui offre le plus de confort, la plus grande fiabilité et un niveau de qualité le plus élevé des sa catégorie.

Les cardiovélos LIVESTRONG ® répondent aux attentes.

LIVESTRONG MD est une marque de commerce déposée du LIVESTRONG MD Foundation.

Le LIVESTRONG

MD

Foundation lutte pour plus de 25 millions de personnes autour du monde qui vivent avec le cancer. Il peut avoir – et devrait avoir – une vie après le cancer pour plus de gens. Le soutien de la fondation débute dès le diagnostic, offrant aux gens les ressources et le soutien dont ils ont besoin pour lutter contre le cancer. Ils recherchent des façons innovatrices d’accroître la sensibilisation, de financer la recherche et de mettre fin aux préjugés auxquels plusieurs survivants du cancer font face. Ils branchent les gens avec les communautés pour contribuer au changement social et font appel aux leaders des provinces, nationaux et autour du monde pour lutter contre cette maladie. Tout le monde peut se joindre à la lutte contre le cancer. Joignez-vous à eux à LIVESTRONG.org.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

CONSERVEZ CES DIRECTIVES

Lors de l’utilisation d’un appareil d’exercice, il faut toujours respecter des précautions élémentaires, notamment : lisez toutes les directives avant d’utiliser ce vélo d’appartement. Il incombe au propriétaire de veiller à ce que tous les utilisateurs de ce vélo d’appartement soient adéquatement informés de tous les avertissements et mesures préventives. Pour toute question après la lecture du présent manuel du propriétaire, communiquer avec le soutien technique à la clientèle au numéro indiqué au verso du manuel.

29

30

AVERTISSEMENT

LISEZ ET CONSERVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER OU D’UTILISER

CE VÉLO D’APPARTEMENT. IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ DE SUIVRE LES

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ SUIVANTES.

• MISE EN GARDE : Si vous ressentez des douleurs à la poitrine, des nausées, des étourdissements ou si vous avez du mal à respirer, cessez immédiatement votre entraînement et consultez votre médecin avant de continuer.

• Utilisez ce vélo aux fins prévues décrites dans le présent manuel. N’utilisez pas d’accessoires qui n’ont pas été recommandés par le fabricant.

• N’utilisez jamais le vélo s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est endommagé. Communiquez avec LIVESTRONG Fitness ou les détaillants autorisés pour tout examen et toute réparation.

• Mettez des chaussures appropriées pour utiliser le vélo. N’utilisez JAMAIS le vélo les pieds nus.

• Ne portez pas de vêtements pouvant s’accrocher sur les pièces mobiles de ce vélo.

• Éloignez vos mains et pieds des pièces mobiles pour éviter de vous blesser. Ne tournez jamais les manivelles des pédales à la main.

• Attendez que les pédales S’ARRÊTENT complètement avant de descendre du vélo.

• Ne tentez pas de faire du vélo debout à haute vitesse avant d’avoir pratiqué à basse vitesse.

• N’insérez pas d’objets, les mains ou les pieds dans les ouvertures ou bien éloignez les mains, les bras ou les pieds du mécanisme d’entraînement ou de toute autre pièce mobile du vélo.

• N’utilisez pas d’équipement endommagé ou ayant des pièces usées ou cassées. Utilisez uniquement les pièces de rechange fournies par LIVESTRONG Fitness ou les détaillants autorisés.

• Ne vous servez pas du vélo si des générateurs d’aérosol (des pulvérisateurs) sont utilisés ou lorsqu’on administre de l’oxygène.

• Une surveillance étroite est nécessaire en cas d’utilisation près d’enfants, d’invalides ou de personnes handicapées.

• Quand le vélo est utilisé, les jeunes enfants et les animaux domestiques doivent se trouver au moins à 3 mètres/10 pieds.

• Après l’exercice, abaissez le bouton de résistance ou tournez-le vers la droite pour ralentir la roue d’inertie et réduire ainsi le risque de vous blesser.

• Assurez-vous que les leviers de réglage (pour la hauteur, la position avant et arrière de la selle et du guidon) soient bien sécurisés et n’interfèrent pas avec la portée du mouvement pendant l’exercice.

• Il incombe au propriétaire de veiller à ce que tous les utilisateurs du vélo d’appartement soient informés de tous les avertissements et mesures préventives.

• Utilisez ce vélo d’appartement à l’intérieur, dans un endroit non humide et non poussiéreux. Ne le mettez pas dans un garage, sur une terrasse couverte ou près d’un point d’eau.

• Placez le vélo d’appartement sur une surface plane. Mettez un tapis sous le vélo pour protéger le sol ou la moquette.

• Le vélo d’appartement ne possède pas de roue d’inertie libre; les pédales continueront de bouger selon le mouvement de la roue d’inertie jusqu’à l’arrêt de cette dernière.

ASSEMBLAGE

AVERTISSEMENT

Le processus d’assemblage comporte certaines étapes auxquelles il faut faire particulièrement attention. Il est très important de suivre les instructions d’assemblage à la lettre et de vérifier que toutes les pièces sont serrées fermement. Si on ne suit pas correctement les instructions d’assemblage, certaines parties du vélo d’appartement pourraient être mal serrées et bouger et elles pourraient causer des bruits irritants. Pour éviter les dommages au vélo d’appartement, relisez les instructions d’assemblage et prenez les mesures correctives qui s’imposent.

Avant de continuer, cherchez le numéro de série de votre vélo d’appartement sur le cadre de base arrière et inscrivez-le dans l’espace prévu ci-dessous.

INSCRIVEZ VOTRE NUMÉRO DE SÉRIE DANS LA CASE CI-DESSOUS :

NUMÉRO DE SÉRIE :

NOM DU MODÈLE : VÉLO D’APPARTEMENT LS5.9IC LIVESTRONG

» Référez-vous au NUMÉRO DE SÉRIE et au NOM DU MODÈLE lorsque vous appelez pour le service.

» Assurez-vous d’avoir noté sur votre carte de garantie le NUMÉRO de SÉRIE et le NOM DU MODÈLE.

31

32

10

6

7

8

4

5

3

2

9

7

8

6

1

PRÉ ASSEMBLAGE

LISTE DES PIÈCES :

PIÈCE DESCRIPTION

1 Guidon

2 Selle

3 Pédale (G)

4 Pédale (D)

5 Clé mixte

6 Clé Allen

7 Vis Allen

8 Rondelle

9 Pied d’appui avant

10 Pied d’appui arrière

Bouteille de lubrifiant

QTÉ INDICATION PARTICULIÈRE

1 Habillage chrome et PVC

1 Chrome

1 Filet à gauche

1 Filet à droite

1

1 Pour les deux pieds d’appui

4 M8 x 16L

4

1 Avec deux roulettes de transport

1 Sans roulettes de transport

1

Voir la section Entretien pour son utilisation

DÉBALLAGE

À cause de son poids, il est recommandé

que deux personnes assemblent le vélo

d’appartement. Posez le vélo d’appartement dans un endroit dégagé. Retirez tous les emballages,mais ne les jetez pas avant d’avoir terminé l’assemblage.

Remarque : À chaque étape de l’assemblage, vérifiez que TOUS les boulons et TOUS les écrous sont bien en place, et vissez-les partiellement avant de serrer CHACUN d’entre eux fermement.

Remarque : Une légère application de graisse peut faciliter l’installation de la quincaillerie. Toute graisse, comme la graisse au lithium pour vélos est recommandée.

BESOIN D’AIDE?

Si vous avez des questions ou s’il y a des pièces manquantes, communiquez avec le soutien technique. Les coordonnées se trouvent sur le dos de ce manuel.

33

ASSEMBLAGE ÉTAPE 1 ET 2

1

2

34

1

Assemblez le guidon (1) au cadre en introduisant la tige du guidon dans son support et en la fixant avec le bouton de réglage.

2

Assemblez la selle (2) au cadre en introduisant la tige de la selle dans son support et en la fixant avec le bouton de réglage.

ASSEMBLAGE ÉTAPE 3 ET 4

3

4

5

3 Avec la clé mixte (5), fixez la pédale gauche (3) marquée d’un « L » à la manivelle du pédalier gauche. La pédale gauche est dotée d’un filet à gauche et doit être vissée dans le sens antihoraire.

Avec la clé mixte (5), fixez la pédale droite (4) marquée d’un « R » à la manivelle du pédalier droit. La pédale droite est dotée d’un filet à droite et doit être vissée dans le sens horaire.

4 Attachez le pied d’appui avant (9) au cadre avec deux vis Allen (7) et deux rondelles

(8), puis serrez-les avec la clé Allen (6).

6

7

8

9

35

36

ASSEMBLAGE ÉTAPE 5

5 Attachez le pied d’appui arrière (10) au cadre avec deux vis Allen (7) et deux rondelles (8), puis serrez-les avec la clé

Allen (6).

ASSEMBLAGE TERMINÉ!

6

7

8

10

UTILISATION DU VÉLO

D’APPARTEMENT

37

38

E

D

G

F

A

B

C

H

I

A

INFORMATION SUR LE MODÈLE

A) BOUTON D’AJUSTEMENT : permet d’ajuster la hauteur de la selle et du guidon

B) ROUE D’INERTIE : cette lourde roue à haute inertie offre une sensation fluide

C) ROULETTE DE TRANSPORT : facilite le déplacement de l’appareil

D) CHAÎNE : simule la sensation d’une conduite sur route

E) MANIVELLE : lance le mouvement de la roue d’inertie

F) TIGE DE LA SELLE : possède un réglage vertical pour un ajustement personnalisé de la hauteur

G) TIGE DE RÉGLAGE LIVESTRONGTAL DE LA SELLE : permet d’ajuster la position avant et arrière pour un réglage personnalisé

H) SELLE : rembourrage renforcé pour une assise confortable

I) RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE ET FREIN D’URGENCE : frein à friction avec un bouton microréglable et un arrêt d’urgence.

REMARQUE : En cas d’urgence, vous pouvez directement abaisser le bouton de réglage de la résistance pour arrêter brusquement la roue d’inertie.

39

40

COMMENT DÉPLACER LE VÉLO

D’APPARTEMENT

À cause de son poids, il est recommandé que deux personnes déplacent le vélo d’appartement. Tandis que la première personne soulève l’arrière du vélo, la deuxième tient fermement le guidon et incline le vélo vers l’avant pour le positionner sur les roulettes. Roulez doucement le vélo d’appartement vers l’endroit souhaité, puis abaissez-le.

Une fois posé sur le sol et si le vélo se balance, tournez les patins de nivellement se trouvant sous les pieds d’appui avant et arrière jusqu’à ce que le vélo soit stable.

1 pi 30 cm

AVANT

3 pi

91 cm

VÉLO

D’EXER-

CICE

3 pi

91 cm

ARRIÈRE

6 pi 183 cm

EMPLACEMENT

DU VÉLO

D’APPARTEMENT

Placez le vélo d’appartement sur une surface plane. Un espace libre de 183 cm (6 pi) doit se trouver derrière l’appareil, un espace libre de 91 cm (3 pi) sur chaque côté et de 30 cm (1 pi) sur le devant. Ne mettez pas le vélo d’appartement à un endroit où il bloquerait une bouche de ventilation ou des ouvertures d’aération. L’appareil ne doit pas

être placé dans un garage, sur une terrasse couverte, près d’un point d’eau ou à l’extérieur.

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques de blessure, faites très attention lorsque vous déplacez le vélo d’appartement. N’essayez pas de le bouger au-dessus de surfaces non planes et assurez-vous d’avoir un espace de sécurité d’au moins 50,8 cm

(20 po) entre le vélo et un autre équipement.

Patins de nivellement

COMMENT AJUSTER LE VÉLO D’APPARTEMENT

Vous pouvez ajuster le vélo d’appartement pour améliorer votre confort et l’efficacité de l’exercice. Les instructions suivantes présentent une méthode de réglage qui permet d’obtenir un confort optimal et une position idéale du corps;vous pouvez décider d’ajuster le vélo différemment.

B

A

RÉGLAGE DE LA SELLE

Une hauteur adéquate de la selle optimise le confort et l’efficacité de l’exercice, tout en réduisant le risque de blessure. Ajustez la hauteur de la selle de sorte que vos genoux soient légèrement pliés lorsque vos jambes sont tendues.

RÉGLAGE DU GUIDON

La position adéquate du guidon est basée principalement sur le confort. Habituellement, il est conseillé aux débutants de régler le guidon légèrement plus haut que la selle. Les cyclistes plus entraînées peuvent essayer différentes hauteurs afin de trouver la position qui leur convient le mieux.

41

42

Ne réglez pas la hauteur de la selle au-delà des repères placés sur la tige

Ne positionnez pas la selle au-delà des repères placés sur la tige de réglage

LIVESTRONGtal de la selle

POUR RÉGLER LA

HAUTEUR DE LA SELLE :

Tournez le bouton pour desserrer la vis, retirez le bouton et ajustez la selle à une position confortable.

Serrez la vis en tournant le bouton dans le sens horaire.

POUR RÉGLER

LA POSITION

LIVESTRONGTALE DE LA

SELLE :

Dévissez la goupille de la tige de réglage LIVESTRONGtal de la selle et retirez le bouton pour glisser la selle vers l’avant ou l’arrière à votre convenance. Remettez le levier de serrage rapide et vissez dans le sens horaire. Essayez la tige de réglage

LIVESTRONGtal de la selle pour en contrôler le bon fonctionnement.

Il faut bien ajuster les sangles des pédales pour assurer un bon maintien du pied sur la pédale

Ne réglez pas la hauteur du guidon au-delà des repères placés sur la tige

POUR RÉGLER LA

HAUTEUR DU GUIDON :

Tournez le bouton pour desserrer la vis, retirez le bouton et ajustez la hauteur du guidon. Levez ou abaissez le guidon à la hauteur voulue. Serrez la vis en tournant le bouton dans le sens horaire.

POUR RÉGLER LES

SANGLES DES PÉDALES :

Posez chaque pied sur la pédale en le mettant bien dans le cale-pied, de telle sorte que votre pied soit positionné au-dessus de la manivelle du pédalier

(au centre de la pédale). Levez votre pied et fixez la sangle du cale-pied.

Faites de même pour l’autre pied.

Gardez vos genoux au-dessus de vos pieds lorsque vous pédalez. Pour sortir votre pied du cale-pied, desserrez la sangle et retirez.

43

44

RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE ET FREIN D’URGENCE

Il est possible d’ajuster le pédalage (la résistance) au niveau de difficulté souhaité par petits incréments, en utilisant le bouton de réglage de la résistance. Pour augmenter la résistance, tournez le bouton dans le sens horaire;pour la diminuer, tournez le bouton dans le sens antihoraire.

IMPORTANT :

• Pour arrêter la roue d’inertie lorsque vous pédalez, abaissez le bouton de frein rouge (le même bouton que celui pour régler la résistance).

• La roue d’inertie devrait complètement s’arrêter rapidement.

• Assurez-vous de bien positionner vos chaussures dans le cale-pied.

• Lorsque le vélo n’est pas utilisé, enclenchez la pleine résistance pour éviter que les composants mobiles de l’entraînement ne blessent quelqu’un.

Bouton du réglage de la résistance/frein d’urgence

AVERTISSEMENT

Le vélo d’appartement ne possède pas de roue d’inertie libre; les pédales continueront de bouger selon le mouvement de la roue d’inertie jusqu’à l’arrêt de cette dernière.

Il faut réduire la vitesse de manière contrôlée. Pour arrêter immédiatement la roue d’inertie, abaissez le bouton du frein d’urgence rouge. Pédalez toujours de manière contrôlée et ajustez votre rythme selon vos capacités. Abaisser le bouton rouge = arrêt d’urgence

DESCENDRE DU VÉLO

AVERTISSEMENT

Le vélo d’appartement est doté d’une roue d’inertie fixe qui crée de l’élan et permettra aux pédales de continuer

à tourner, même si l’utilisateur s’est arrêté de pédaler ou si ses pieds glissent des pédales. N’ESSAYEZ PAS DE

RETIRER VOS PIEDS DES PÉDALES OU DE DESCENDRE DE L’APPAREIL AVANT L’ARRÊT COMPLET DES

PÉDALES ET DE LA ROUE D’INERTIE. Ne pas suivre ces directives peut vous faire perdre le contrôle du vélo et provoquer de graves blessures.

45

46

DÉPANNAGE ET ENTRETIEN

47

48

QUESTIONS FRÉQUENTES SUR LE PRODUIT

LES BRUITS ÉMIS PAR MON VÉLO D’APPARTEMENT SONT-ILS NORMAUX?

Nos vélos d’appartement sont les modèles les plus silencieux disponibles, puisqu’ils utilisent des entraînements à chaîne et à courroie ainsi qu’une résistance de freinage en porte-à-faux. Afin de réduire le bruit au minimum, nous n’utilisons que des chaînes et des courroies de la plus haute qualité. Toutefois, comme le système de résistance est lui-même si silencieux, on entend parfois de légers bruits d’origine mécanique. À la différence des appareils plus anciens et plus bruyants, nos vélos d’appartement n’émettent aucun bruit de ventilateur de patinage des courroies ou d’alternateur qui masquerait les bruits d’origine mécanique. Ces bruits, intermittents ou non, sont normaux et sont dus au transfert de quantités significatives d’énergie à un volant tournant à haute vitesse. Tous les paliers, chaînes, courroies et autres pièces tournantes produisent des bruits que transmettent le carter et le cadre. Du fait de la dilatation thermique des pièces, il est normal que ces bruits varient légèrement au cours d’une séance d’entraînement et avec le temps.

POURQUOI LE VÉLO D’APPARTEMENT LIVRÉ EST-IL PLUS BRUYANT QUE CELUI EN MAGASIN?

Les appareils de conditionnement physique semblent plus silencieux dans une grande salle de montre parce qu’il y a généralement un niveau de bruit de fond plus élevé que chez vous. La réverbération du bruit est également moindre sur un sol en béton recouvert d’une moquette que sur un parquet. Un tapis épais en peut aider à minimiser la réverbération du bruit dans la pièce. La réflexion du bruit est plus importante également si l’appareil est placé près d’un mur.

COMBIEN DE TEMPS DURENT LA CHAÎNE ET LA COURROIE?

La modélisation informatique a indiqué des milliers d’heures de fonctionnement sans entretien. Vous n’aurez pas à remplacer la chaîne et la courroie tant que vous avez le vélo d’appartement.

PEUT-ON DÉPLACER FACILEMENT LE VÉLO D’APPARTEMENT UNE FOIS QU’IL EST ASSEMBLÉ?

Votre vélo d’appartement comporte une paire de roulettes de transport intégrées au pied d’appui avant. Pour transporter l’appareil, se conformer aux instructions énoncées à la section DÉPLACEMENT DU VÉLO D’APPARTEMENT. Il est important de placer votre vélo dans une pièce confortable et accueillante. Votre appareil est conçu pour utiliser un minimum d’espace. Beaucoup de personnes positionneront leurs vélos d’appartement en face d’un téléviseur ou d’une fenêtre panoramique. Si possible, éviter de le mettre dans un sous-sol non terminé. Pour faire de l’entraînement une activité quotidienne agréable, placer l’appareil dans un environnement confortable.

DÉPANNAGE

PROBLÈME : Le vélo d’appartement émet un couinement ou un bruit strident.

SOLUTION

: Vérifiez les points suivants :

• Placez le vélo d’appartement sur une surface plane.

• Desserrez tous les boulons posés au cours du processus d’assemblage, en graisser les filets, et les resserrer.

Si le problème n’est pas résolu, vous pouvez

COMMUNIQUEZ AVEC LE SERVICE DE SOUTIEN TECHNIQUE À LA CLIENTÈLE AU NUMÉRO INDIQUÉ

AU DOS DU MANUEL.

Les informations suivantes peuvent être demandées lors de l’appel téléphonique. Ayez ces informations disponibles :

• Nom du modèle

• Numéro de série

• Preuve d’achat (reçu ou relevé de carte de crédit)

Plus de suggestions de dépannage sont situées à la partie SOUTIEN À LA CLIENTÈLE de notre site web.

Les informations nécessaires pour atteindre cette section figurent au verso du manuel du propriétaire.

Afin d’entretenir le vélo d’appartement, le service de soutien technique à la clientèle peut poser des questions précises sur les symptômes. Quelques questions de dépannage susceptibles d’être posées sont :

• Depuis combien de temps le problème se produit-il?

• Est-ce que ce problème survient à chaque utilisation? Avec chaque utilisateur?

• Si un bruit est perçu, provient-il de l’avant ou de l’arrière? De quel genre de bruit s’agit-il (bourdonnement, grincement, couinement, bruit strident, etc.)?

• La machine a-t-elle été lubrifiée et entretenue selon le calendrier D’ENTRETIEN?

Les réponses à ces questions et à d’autres permettent aux techniciens d’envoyer les pièces de rechange adéquates et de mobiliser les services d’entretien nécessaires à la réparation du vélo d’appartement.

49

50

ENTRETIEN

Le niveau de sécurité offert par la conception du vélo d’appartement ne peut être maintenu que si l’équipement est examiné régulièrement pour vérifier qu’il n’est pas endommagé, ni usé. Les composants inopérables doivent être remplacés ou bien l’équipement doit être mis hors service jusqu’à ce qu’il soit réparé.

QUOTIDIENNEMENT

• Après chaque utilisation, essuyez les traces de sueur et d’humidité du vélo d’appartement. Utilisez du savon et de l’eau ou bien un nettoyant ménager non abrasif dilué. Rincez les résidus de détergent, puis essuyez.

• Avant chaque session, inspectez les composants lâches comme les pédales ou les manivelles. Serrez les pièces lâches.

HEBDOMADAIRE

• Vérifiez que la roue d’inertie est bien alignée. Au besoin, serrez les écrous de la roue d’inertie.

• Retirez le carter de la chaîne et vérifiez que la chaîne est bien souple. Ajustez et lubrifiez la chaîne au besoin.

• Assurez-vous que les bras des manivelles sont bien serrés au support du fond.

• Inspectez toutes les pièces, les écrous, les boulons ou les vis à des fins de réglage, de remplacement ou d’entretien.

CHAQUE MOIS

• Vérifiez que le cadre et les composants principaux de l’assemblage ne sont pas rouillés ni corrodés. Inclinez le vélo ou placez-le à l’envers pour trouver les zones pouvant être rouillées et corrodées. Servez-vous d’une petite brosse métallique pour retirer la rouille accumulée dans les petites fissures, comme les patins de nivèlement, les leviers de serrage rapide et tout autre assemblage à boulons.

• Inspectez tous les éléments d’usure à des fins de réglage ou de remplacement. Soyez particulièrement attentif aux

éléments suivants :

A) L’usure du patin de frein. Il faut effectuer un remplacement en cas d’usure excessive ou de sècheresse.

B) L’usure du rembourrage de la selle. Il faut effectuer un remplacement en cas de déchirures, d’accros ou de mouvement excessif.

C) Le jeu des pédales. Il faut effectuer un remplacement en cas de mouvement excessif des pédales.

• Inspectez la résistance de la chaîne en tournant la manivelle pour faire rouler la roue d’inertie vers l’avant. Effectuez ce mouvement en un quart de tour pour voir s’il y a du jeu entre la manivelle et la roue d’inertie.

• La sècheresse et l’utilisation prolongée peuvent resserrer les réglages de hauteur et de portée de la selle et du guidon.

Si c’est le cas, il faut retirer les tiges coulissantes du cadre et les graisser avec un lubrifiant léger avant de les assembler.

De même, lubrifiez l’assemblage de serrage pour éviter qu’il ne se coince pas. Nettoyez l’excédent de lubrifiant avant de réassembler.

• Veillez à graisser régulièrement la tige de la selle, le patin de frein et la tige de réglage du guidon avec le lubrifiant fourni.

GARANTIE LIMITÉE POUR USAGE

RÉSIDENTIEL

51

52

GARANTIE LIMITÉE POUR USAGE RÉSIDENTIEL

*

Clients américains uniquement

CAPACITÉ DE POIDS = 129,6 kg (285 lb).

GARANTIE DE 10 ANS :

Sur la construction du cadre, le freinage et les défauts de soudure

PIÈCES ET MAIN-D’OEUVRE • 1 AN

LIVESTRONG Fitness couvre les coûts de main-d’œuvre pour la réparation de l’appareil pendant un an à compter de la date de l’achat initial, tant que le propriétaire initial possède l’appareil.

Les pannes de produit dues à une manipulation négligente ou une mauvaise utilisation peuvent annuler la garantie!

Pour conserver la garantie, il est nécessaire d’effectuer les services et les entretiens fréquents selon les procédures décrites dans le manuel du propriétaire.

EXCLUSIONS ET LIMITATIONS

Qui EST couvert : Le propriétaire initial et la garantie n’est pas transférable.

Ce qui EST couvert : La réparation ou le remplacement d’une pièce défectueuse et constitue l’unique recours de la garantie.

Ce qui n’est PAS couvert :

• L’usure normale, l’assemblage ou l’entretien incorrects ou l’installation de pièces ou d’accessoires incompatibles ou non destinés à l’équipement tel qu’il est vendu.

• Les dommages ou la défaillance dus à un accident, l’utilisation abusive, la corrosion, la décoloration de la peinture ou du plastique, la négligence, le vol, le vandalisme, l’incendie, l’inondation, le vent, la foudre, le gel ou d’autres catastrophes naturelles quelle qu’en soit la nature, une réduction, fluctuation ou défaillance d’alimentation de quelque origine que ce soit, des conditions atmosphériques inhabituelles, une collision, l’introduction d’objets étrangers dans l’unité ou des modifications non autorisées ou non recommandées par LIVESTRONG Fitness.

• Dommages accessoires ou indirects. LIVESTRONG Fitness n’est pas responsable des dommages indirects, spéciaux ou accessoires, des pertes économiques, des pertes matérielles ou de profits, des privations de jouissance ou d’utilisation, ou d’autres dommages accessoires de quelque nature que ce soit en relation avec l’achat, l’utilisation, la réparation ou l’entretien de l’appareil.

• Les équipements utilisés à des fins commerciales ou à toutes autres fins que celles d’une famille unique ou d’un foyer, sauf acceptation de la couverture par

LIVESTRONG Fitness.

• La livraison, l’assemblage, l’installation, le réglage des unités d’origine ou de remplacement ou la main-d’œuvre et les autres frais associés à l’enlèvement ou au remplacement de l’unité couverte.

• Toute tentative de réparation de cet équipement crée un risque de blessure. LIVESTRONG Fitness n’est pas responsable des dommages, pertes ou responsabilités découlant de toute blessure subie lors de ou du fait de toute réparation ou tentative de réparation de l’équipement de conditionnement physique par quiconque autre qu’un technicien accrédité. Toutes les tentatives de réparation de l’équipement de conditionnement physique par l’utilisateur sont effectuées À SES RISQUES ET

PÉRILS et LIVESTRONG Fitness décline toute responsabilité en matière de blessures ou de dommages quels qu’ils soient causés par de telles réparations.

SERVICE/RETOURS

• Le service à domicile est disponible à l’intérieur de 240 km (150 milles) du centre de réparation autorisé le plus près (pour une distance de plus de 240 km (150 milles) du centre de réparation le plus près, le service sera la responsabilité du consommateur).

• Tous les retours doivent être pré-autorisés par LIVESTRONG Fitness.

• Les obligations de LIVESTRONG Fitness en vertu de cette garantie se limitent à la réparation ou au remplacement de l’équipement, à la discrétion de LIVESTRONG

Fitness, par le même modèle ou un modèle comparable, par un de ses centres de service autorisés.

• Un centre de service autorisé par LIVESTRONG Fitness doit recevoir tout l’équipement pour lequel on demande une réclamation de garantie. Cet équipement doit

être reçu, fret ou tout autre frais de transport payé à l’avance, avec une preuve d’achat suffisante.

• Les appareils de rechange, les pièces et les composants électroniques remis à neuf par LIVESTRONG Fitness ou ses fournisseurs peuvent parfois être fournis comme pièces de rechange et constituent une parfaite application des dispositions de la garantie.

• Cette garantie vous confère des droits légaux précis et vos droits peuvent varier d’une province à l’autre.

53

54

55

STOP

CUSTOMER

TECH SUPPORT

DO NOT RETURN TO THE RETAILER if you have any problems during assembly or if parts are missing.

For fast and friendly service, please contact one of our trained customer technicians via phone, email or our website.

We want to know if you have a problem and we want to have an opportunity to correct it for you.

NOTE: Please read the TROUBLESHOOTING section in the TREADMILL GUIDE before contacting Customer

Tech Support. Additional product information is available on our website.

ATTENTION

SOUTIEN

TECHNIQUE

À LA CLIENTÈLE

NE PAS RETOURNER L’APPAREIL AU DÉTAILLANT en cas de difficulté lors de l’assemblage ou si des pièces manquent.

Pour obtenir un service rapide et amical, communiquer avec un de nos techniciens d’expérience par téléphone, par courriel ou par notre site Web.

Nous voulons savoir si vous avez un problème et nous voulons avoir l’occasion de le résoudre pour vous.

REMARQUE : Lire la section DÉPANNAGE dans le GUIDE

DU TAPIS ROULANT avant de communiquer avec le service de soutien technique à la clientèle . Des renseignements supplémentaires sur le produit sont disponibles sur notre site Web.

¡ALTO!

SERVICIO

DE ASISTENCIA

TÉCNICA A CLIENTES

NO VUELVA AL VENDEDOR MINORISTA si tiene problemas durante el ensamblaje o si faltan piezas.

Para obtener un servicio rápido y grato, comuníquese con uno de nuestros técnicos capacitados para la atención de clientes vía teléfono, correo electrónico o nuestro sitio web.

Queremos saber si tiene un problema y queremos tener la oportunidad de corregirlo para usted.

NOTA: Lea la sección de RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS en la GUÍA DE LA CAMINADORA antes de comunicarse con el Servicio de asistencia técnica a clientes. En nuestro sitio web hay información adicional sobre el producto.

1-877-548-7864 [email protected]

www.livestrongfitness.com

LIVESTRONG ® by Johnson

1600 Landmark Drive

Cottage Grove WI, 53527

See our troubleshooting and maintenance videos online at:

Veuillez regarder les vidéos de dépannage et de maintien sur le net au:

Miren los videos de localización y resolución de problemas y el mantenimiento por internet al:

www.youtube.com/LivestrongFitness

LS5.9IC / LS5.9IC -C1 Rev. 1.0 | © 2013 Johnson Health Tech

Designed & Engineered in the U.S.A. • Made in China

Conçu et fabriqué aux États-Unis. • Fabriqué en Chine

Diseñado y fabricado en EE. UU. • Hecho en China

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement