Doro PhoneEasy® 631
Doro PhoneEasy® 631
Guide de démarrage rapide
Français
1
14
2
3
4
5
6
7
13
12
11
10
9
15
16
17
20
19
18
8
Remarque ! Toutes les images sont uniquement
présentées à titre d’illustration et elles peuvent ne pas
représenter de manière exacte l’appareil lui-même.
FÉLICITATIONS POUR VOTRE ACHAT !
Ce téléphone élégant et résistant est très agréable à
utiliser. En plus de la possibilité d’envoyer des SMS
et de partager des photos, vous pouvez également
enregistrer et envoyer en toute simplicité des messages
vidéo. Différentes spécificités dont un son puissant, des
mémoires directes, une touche dédiée aux SMS et des
fonctions de sécurité. Pour plus d’informations à propos
des accessoires ou d’autres produits Doro, visitez le site
www.doro.com.
Manuel complet
Pour plus d’informations, consultez le manuel complet
sur le site www.doro.fr/Support ou contacter notre service
d’assistance téléphonique.
VUE D’ENSEMBLE
Écouteur
Touche contextuelle
gauche
3. Microphone
4. Touche d’appel
5. Numéros abrégés
6. Messagerie vocale
7. Préfixe international/
symboles
8. Méthode de saisie/
Silence
9. Raccourci appareil photo
10. Raccourci message
11. Fin d’appel/
Marche/arrêt
1.
2.
12. Touche contextuelle
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
droite
Touches de direction
Objectif de la caméra
Haut-parleur
Touche d’assistance
Réglage du volume
Prise pour casque
Prise de chargement
Témoins du téléphone
Socle de chargement
Attache-cordon (cordon
non fourni)
22
21
Les articles fournis avec votre téléphone sont susceptibles
de varier en fonction du logiciel et des accessoires
disponibles dans votre région ou offerts par votre
opérateur. Vous pouvez vous procurer des accessoires
supplémentaires chez votre vendeur Doro local. Les
accessoires fournis sont conçus pour fonctionner de
manière optimale avec votre téléphone.
1. INSTALLATION
Important !
Éteignez le téléphone et débranchez le chargeur avant de
retirer la trappe de la batterie.
Installation de la carte SIM, de la carte mémoire
et de la batterie
Les compartiments de la carte SIM et de la carte mémoire
sont situés à l’intérieur du compartiment de la batterie.
1
2
3
4
5
1. Retirez le couvercle de la batterie et la batterie si elle
est déjà installée.
2. Facultatif : insérez la carte mémoire dans la fente,
sous le compartiment de la carte SIM. Vérifiez que les
contacts de la carte mémoire sont tournés vers le haut,
puis poussez la carte dans la fente.
3. Insérez la carte SIM en la faisant glisser délicatement
dans son compartiment. Vérifiez que les contacts de
la carte SIM sont tournés vers le bas et que le coin
biseauté est positionné vers l’extérieur.
4
u
P
4. Insérez la batterie en la faisant glisser dans son
compartiment avec les contacts en bas à droite.
5. Replacez le couvercle de la batterie.
Remarque ! Veillez à ne pas rayer ni tordre les contacts
de la carte.
2. CHARGEMENT
ATTENTION
N’utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires approuvés pour
une utilisation avec ce modèle. Connecter d’autres accessoires peut
vous faire perdre vos droits de garantie et se révéler dangereux.
Lorsque la batterie est faible, l’icône
est affichée et
un signal d’avertissement est émis.
Pour charger la batterie :
• Raccordez l’adaptateur secteur à une prise de courant
murale et à la prise pour chargeur y.
3. SE FAMILIARISER AVEC LE TÉLÉPHONE
Allumer er éteindre le téléphone
Appuyez sur la touche rouge
du téléphone et
maintenez-la enfoncée pour l’allumer ou l’éteindre.
Confirmez l’arrêt en appuyant sur Oui.
Si la carte SIM est valide mais protégée par un code PIN
(numéro d’identification personnel), l’écran affiche Code pin.
• Saisissez le code PIN et appuyez sur OK (
en haut à
gauche du clavier). Effacez en appuyant sur Effacer
en haut à droite du clavier).
(
Remarque ! Si les codes PIN et PUK ne sont pas fournis
avec votre carte SIM, contactez votre opérateur.
Astuce : Il est recommandé de retirer le film plastique
protecteur de l’écran pour améliorer la lisibilité.
5
Restants : # correspond au nombre d’essais de saisie
du code PIN qu’il vous reste. Lorsqu’il ne vous reste plus
aucun essai, le message PIN bloqué s’affiche. Vous devez
alors déverrouiller la carte SIM à l’aide du code PUK (clé
personnelle de déblocage).
1. Saisissez le code PUK et confirmez-le en appuyant sur
OK.
2. Saisissez un nouveau code PIN et confirmez-le en
appuyant sur OK.
3. Saisissez une nouvelle fois le nouveau code PIN et
confirmez en appuyant sur OK.
Ass. de démarrage
Lors du premier démarrage du téléphone, vous pouvez
utiliser l’assistant de démarrage pour effectuer certains
réglages de base.
• Appuyez sur Oui pour modifier les paramètres ou Non
si vous ne souhaitez rien modifier.
Paramètres
• Appuyez sur Menu â Paramètres â Général â
Ass. de démarrage.
Modification de la langue, de l’heure et de la date
La langue par défaut est déterminée par la carte SIM. Voir
la section Réglages du téléphone pour savoir comment
modifier la langue, l’heure et la date.
Veille (mode inactif)
Lorsque le téléphone est prêt à être utilisé mais que vous
n’avez appuyé sur aucune touche, il est en veille.
à tout moment
Astuce : Vous pouvez appuyer sur
pour repasser en mode veille.
6
Réglage du volume
Utilisez les touches +/– ou
/
pour régler le volume
sonore pendant un appel. Le niveau du volume s’affiche à
l’écran. Voir Son et Affichage.
Touches contextuelles
Pendant un appel, les touches contextuelles
vous
permettent d’accéder à des fonctions supplémentaires.
La fonction actuelle de la touche est indiquée sur l’écran
au-dessus de la touche contextuelle.
Saisie de texte
Sélectionner un caractère
• Appuyez plusieurs fois sur une touche numérique
jusqu’à ce que le caractère désiré apparaisse.
Attendez quelques secondes avant de saisir le
caractère suivant.
Caractères spéciaux/Smileys
1. Appuyez sur * pour la liste des caractères spéciaux.
2. Sélectionnez le caractère souhaité à l’aide des touches
/
et appuyez sur OK pour confirmer.
Déplacer le curseur dans le texte
• Utilisez les touches +/– pour déplacer le curseur dans
le texte.
Majuscules, minuscules et chiffres
• Appuyez sur # pour basculer entre les majuscules, les
minuscules et les chiffres.
Modifier la langue de saisie
• Appuyez sur # et maintenez enfoncé pour accéder à
la liste des langues disponibles.
• Sélectionnez la langue à l’aide des touches
appuyez sur OK pour confirmer.
7
/
et
4. FONCTIONS D’APPEL
Passer un appel
1. Entrez le numéro de téléphone avec l’indicatif. Effacez
avec Effacer.
2. Appuyez sur
pour composer. Appuyez sur Annul pour
annuler l’appel.
3. Appuyez sur
pour mettre fin à l’appel.
Astuce : Pour des appels internationaux, insérez
toujours le signe + avant le code du pays pour obtenir
un résultat optimal. Appuyez deux fois sur * pour
insérer le préfixe international +.
Recevoir un appel
1. Ouvrez le rabat et appuyez sur
pour répondre.
Sinon, appuyez sur Silence pour désactiver la sonnerie
ou appuyez sur
/fermez le rabat pour rejeter
directement l’appel (signal d’occupation).
2. Appuyez sur
pour mettre fin à l’appel.
Paramètres
• Appuyez sur Menu â Paramètres â Appels.
Appels d’urgence
Tant que le téléphone est allumé, il est toujours possible
d’effectuer un appel d’urgence en saisissant le principal
numéro d’urgence local pour votre emplacement actuel
.
suivi de
8
Journ. appel
Les appels reçus, les appels en absence et les appels
émis sont enregistrés dans un seul journal d’appel
. Ce
journal peut contenir jusqu’à 20 appels de chaque type. Si
plusieurs appels ont le même numéro, seul le dernier de
ces appels est enregistré.
Retrouver et composer
1. Appuyez sur
.
Vous pouvez aussi appuyer sur Menu â Journ. appel.
2. Utilisez
/
pour sélectionner :
= Entrants
= Sortants
= Appels manq.
3. Appuyez sur
pour composer.
9
5. RÉPERTOIRE
Ajouter un contact
1. Appuyez sur Menu â Répertoire â -Nouv. entrée- â
Ajout..
2. Entrez le Nom du contact. Effacez avec Effacer.
3. Utilisez
/
pour sélectionner Mobile, Domicile ou
Bureau et entrez le ou les numéros de téléphone avec
l’indicatif.
4. Sélectionnez Image â Editer pour associer une photo
au contact. Cette photo s’affichera lorsque le contact
correspondant appellera et peut également être visible
dans le répertoire.
•Prendo photo pour utiliser l’appareil photo pour prendre une photo.
•Mes images pour sélectionner une photo existante.
5. Sélectionnez Sonnerie â Editer.
•Système pour choisir parmi des fichiers préinstallés.
•Personnalisé pour choisir parmi vos fichiers téléchargés.
6. Appuyez sur Enr..
Paramètres
• Appuyez sur Menu â Paramètres â Répertoire.
ICE (en cas d’urgence)
Les premiers secouristes peuvent obtenir des informations
supplémentaires, principalement médicales, depuis le
téléphone de la victime en cas d’urgence. En cas de
traumatisme, il est essentiel d’obtenir ces renseignements
dès que possible pour augmenter les chances de survie.
Tous les champs sont facultatifs, mais il est préférable
d’inclure le plus de renseignements possible.
10
p
1. Appuyez sur Menu â Répertoire â ICE.
2. Utilisez les touches
/
pour parcourir la liste des
entrées.
3. Appuyez sur Editer pour ajouter ou modifier les
informations de chaque entrée. Effacez avec Effacer.
4. Appuyez sur Enr. une fois terminé.
Numéros abrégés
Les touches A, B, 0 et 2–9 peuvent être utilisées
pour mémoriser des numéros abrégés.
• Appuyez sans relâcher sur la touche correspondante à
composer.
Ajouter des numéros abrégés
1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Répertoire â
N° directs.
2. Sélectionnez A â Ajout. et sélectionnez une entrée
dans le répertoire.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
4. Répétez cette opération pour faire correspondre des
numéros aux touches B, 0 et 2–9 et ainsi les
composer rapidement.
6. TOUCHE D´ASSISTANCE
ATTENTION
Lorsqu’un appel d’Assistance est activé, le téléphone est
préréglé pour passer en mode mains libres. Ne maintenez pas
l’appareil près de votre oreille lorsque le mode mains libres est
activé car le volume peut être particulièrement fort.
La touche d´Assistance vous permet d’appeler facilement
des numéros (Liste N°) si vous avez besoin d’aide. Vous
devez activer la fonction Assistance avant d’utiliser cette
fonctionnalité.
11
1. Si vous avez besoin d’aide, appuyez sans relâcher sur
la touche d’assistance pendant 3 secondes ou appuyez
deux fois dessus en 1 seconde.
L’appel d’assistance débute après un délai de 5
secondes. En cas de fausse alerte, vous avez donc cinq
secondes pour annuler l’appel en appuyant sur
.
2. Un message d’assistance (SMS) est envoyé à tous les
destinataires.
3. Le premier destinataire de la liste est appelé. Si l’appel
n’est pas pris dans les 25 secondes, il compose le numéro
suivant. Il compose le numéro 3 fois ou jusqu’à ce que
l’appel soit pris ou jusqu’à ce que vous appuyiez sur
.
Remarque ! Certaines sociétés de télésurveillance
peuvent accepter les appels automatiques de leurs clients.
Contactez systématiquement la société de télésurveillance
avant de programmer son numéro.
Astuce : La fonction Assistance peut être configurée de sorte
que la personne recevant l’appel doive appuyer sur 0 (zéro)
pour confirmer, afin d’arrêter la séquence d’urgence.
Paramètres
• Appuyez sur Menu â Paramètres â Assistance.
7. MESSAGES
Créer et envoyer des messages texte (SMS)
1. Appuyez sur Menu â Messages â Créer nouveau â
SMS.
2. Écrivez votre message puis appuyez sur A.
3. Sélectionnez un destinataire dans le répertoire.
Vous pouvez également sélectionner Entrez numéro
pour ajouter le destinataire manuellement et appuyer
sur OK.
12
4. Appuyez sur Ajout. pour ajouter d’autres destinataires.
Vous pouvez modifier les destinataires en en
sélectionnant un, puis en appuyant sur Options â Editer/
Effacer/Effacer tout.
5. Appuyez sur Env. pour envoyer.
Créer et envoyer un message photo (MMS)
1. Appuyez sur Menu â Messages â Créer nouveau â
MMS.
2. Écrivez votre message puis appuyez sur A.
3. Appuyez sur Options â Ajouter photo :
•Mes images pour sélectionner un fichier.
•Prendre photo pour utiliser l’appareil photo pour
prendre une photo.
Vous pouvez aussi sélectionner Ajouter son et Ajouter
vidéo à l’aide du menu Options.
4. Sélectionnez Ajouter sujet et saisissez votre objet, puis
appuyez sur OK.
5. Sélectionnez A et sélectionnez un destinataire dans le
répertoire.
Vous pouvez également sélectionner Entrez numéro
pour ajouter manuellement un destinataire, puis
appuyer sur OK.
6. Appuyez sur Ajou. pour ajouter d’autres destinataires.
7. Appuyez sur Env. pour envoyer.
Remarque ! Pour garder une meilleure qualité de photo,
envoyez une seule photo par message.
13
8. APPAREIL PHOTO
Pour obtenir des photos de qualité, nettoyez l’objectif à
l’aide d’un chiffon sec.
Prendre des photos
1. Appuyez sur la touche de raccourci
.
Vous pouvez aussi appuyer sur Menu â Appareil photo
â Appareil photo.
2. Appuyez sur
pour prendre la photo.
3. Appuyez sur Options ou Retour (en l’absence de
sélection, la photo est enregistrée).
Caméra vidéo
1. Appuyez sur la touche de raccourci
.
Vous pouvez aussi appuyer sur Menu â Appareil photo
â Caméra vidéo.
2. Appuyez sur
pour démarrer l’enregistrement.
3. Appuyez sur
pour interrompre l’enregistrement.
Sélectionnez Oui pour enregistrer.
4. Appuyez sur Retour pour revenir.
Paramètres
• Appuyez sur Menu â Paramètres â Appareil photo.
14
9. PARAMÈTRES
Heure et date
1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Général â
Date Heure :
•Déf. Heure pour saisir l’heure et les minutes (HH:MM).
•Déf. Date pour saisir la date (JJ/MM/AAAA).
2. Appuyez sur OK pour confirmer.
Son
1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Son â Son â
Sonnerie.
•Système pour choisir parmi des fichiers préinstallés.
•Personnalisé pour choisir parmi vos fichiers
téléchargés.
2. Utilisez
/
pour sélectionner l’une des tonalités
disponibles. Cette tonalité est ensuite diffusée.
3. Appuyez sur OK pour confirmer ou sur Retour pour ignorer
les modifications.
Thèmes
Vous pouvez choisir différents thèmes pour personnaliser
les légendes et le fond d’écran.
1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Affichage â
Thèmes.
2. Utilisez
/
pour sélectionner un thème.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
15
10.CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Le téléphone et ses accessoires peuvent contenir des composants de petite
taille. Ne les laissez pas à portée des enfants.
L’adaptateur secteur sert de dispositif de sectionnement de l’alimentation 230
V. Il doit donc être installé, par précaution, près de l’appareil et être facilement
accessible.
Services de l’opérateur et coûts
Votre appareil est agréé pour une utilisation sur les réseaux
WCDMA 900/2100 MHz, GSM 900/1800/1900 MHz. Pour utiliser cet appareil, il
vous faut un abonnement auprès d’un opérateur.
L’usage des services de l’opérateur peut entraîner des coûts de trafic. Certaines
fonctions du produit dépendent du réseau et peuvent nécessiter un abonnement
particulier.
Environnement d’utilisation
Veillez à toujours respecter la réglementation spécifique en vigueur dans le secteur
où vous vous trouvez et éteignez toujours votre appareil s’il vous est interdit de
l’utiliser ou s’il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger
quelconque. N’utilisez l’appareil que dans sa position de fonctionnement normale.
Cet appareil est conforme aux recommandations relatives aux radiations lorsqu’il
est utilisé en position normale près de votre oreille ou lorsqu’il est éloigné d’au
moins 1,5 cm de votre corps. Lorsque vous portez l’appareil sur vous, dans un
support, un clip ceinture ou un étui, vérifiez que ces derniers ne renferment pas de
parties métalliques et que l’appareil se trouve éloigné de votre corps de la distance
minimum indiquée ci-dessus. Observez cette distance tant que vous portez l’appareil
sur vous. Certains composants du téléphone sont magnétiques. L’appareil peut
donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de
crédit ou d’autres supports de stockage magnétiques à proximité du téléphone. Les
informations qu’ils contiennent pourraient être effacées.
Appareils médicaux
Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, notamment les
téléphones portables, peuvent entrer en interférence avec les appareils médicaux mal
protégés. Consultez un médecin ou le constructeur de l’appareil médical pour déterminer
s’ils sont protégés correctement contre les signaux de fréquences radioélectriques
externes ou si vous vous posez des questions. Éteignez votre appareil dans les centres de
soins médicaux où des avis en interdisent l’utilisation. Les centres hospitaliers ou de santé
peuvent utiliser des équipements sensibles aux signaux de fréquences radioélectriques
externes.
Stimulateurs cardiaques
La Health Industry Manufacturers Association recommande de maintenir une distance
d’au moins 15 cm entre un téléphone portable et un stimulateur cardiaque pour éviter
toute interférence avec le stimulateur. Les porteurs de stimulateurs cardiaques :
• doivent toujours garder leur téléphone à une distance minimale de 15 cm quand
le téléphone est sous tension ;
16
N
l
• ne doivent pas transporter leur téléphone dans la poche d’une chemise ;
• doivent utiliser leur téléphone du côté opposé à leur stimulateur cardiaque pour
prévenir toute interférence ;
Si vous pensez qu’une interférence est susceptible de se produire, éteignez
immédiatement le téléphone.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre téléphone dans des zones où l’atmosphère présente des risques
d’explosion. Respectez tous les panneaux et les instructions.
Il s’agit notamment des zones où il est généralement recommandé d’arrêter le
moteur de votre véhicule. Dans ces zones, des étincelles peuvent provoquer une
explosion ou un incendie, causant des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Éteignez votre appareil dans les stations d’essence et dans les endroits où des
pompes à essence et des équipements de réparation automobile sont présents.
Observez strictement les restrictions d’utilisation d’équipements de transmission par
fréquences radioélectriques dans les dépôts de carburant, les zones de stockage
et de distribution, les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des
explosifs. Les zones où l’atmosphère est potentiellement explosive sont souvent,
mais pas toujours, signalées clairement. Il s’agit notamment de la zone située
en dessous du pont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au
stockage de produits chimiques, des véhicules utilisant des gaz (tels que le propane
ou le butane) et des zones dont l’air contient des produits chimiques ou des
particules, comme du grain, de la poussière ou des poudres métalliques.
Batterie Li-ion
Ce produit contient une batterie Li-ion. Il y a un risque d’incendie et de brûlures si la
batterie n’est pas manipulée correctement.
AVERTISSEMENT
Danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Afin de
réduire les risques d’incendie ou de brûlures, ne désassemblez pas, n’écrasez
pas, ne percez pas, ne court-circuitez pas les contacts externes et n’exposez
pas à des températures de plus de 60° C (140° F), ou n’éliminez pas dans
le feu ou dans l’eau. Recyclez ou éliminez les batteries usagées selon les
règlements locaux ou selon le guide de référence fourni avec le produit.
Protégez votre audition
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
AVERTISSEMENT
Écoutez la musique à un niveau sonore modéré. Une exposition
prolongée à un volume sonore élevé risque d’altérer votre audition.
Ne placez pas l’appareil près de l’oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur car
le volume risque d’être extrêmement fort.
17
Appels d’urgence
Important!
Les téléphones portables fonctionnent grâce aux signaux radioélectriques,
aux réseaux téléphoniques cellulaires et terrestres ainsi qu’aux fonctions
programmées par l’utilisateur. De ce fait, ils ne peuvent pas garantir une
connexion dans tous les cas. Aussi ne devez-vous pas compter uniquement sur un
téléphone portable pour passer des communications de première importance, tel
un appel aux services d’urgences médicales.
Véhicules
Les signaux de fréquences radioélectriques peuvent affecter les systèmes
électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules, tels que
les systèmes d’injection électronique, de freinage ABS, de régulation de vitesse ou
les systèmes à air bag. Pour obtenir plus d’informations, consultez le constructeur
ou le concessionnaire de votre véhicule, ainsi que celui des équipements ajoutés à
votre véhicule.
Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou de
matériaux explosifs dans le même compartiment que l’appareil ou ses accessoires.
Pour les véhicules équipés d’un airbag : n’oubliez pas qu’un airbag se gonfle avec
beaucoup de puissance.
Ne placez aucun objet, y compris des équipements de transmission sans fil
intégrés ou portatifs, dans la zone située au-dessus de l’airbag ou dans sa zone de
déploiement. Si des équipements de transmission sans fil intégrés au véhicule sont
mal installés et si l’airbag se déploie, ceci peut engendrer de graves blessures.
L’utilisation de votre appareil est interdite en avion. Éteignez-le avant de monter à
bord. L’utilisation d’appareils sans fil dans un avion peut s’avérer dangereuse pour
le fonctionnement de l’avion et perturber les télécommunications. Cette utilisation
peut également être illégale.
11.PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN
Votre appareil est un produit de haute technologie et il doit être manipulé avec le
plus grand soin. Une négligence peut annuler la garantie.
• Maintenez l’appareil au sec. L’eau de pluie ou la neige, l’humidité et les liquides
contiennent des minéraux susceptibles d’oxyder et de détériorer les composants
électroniques. Si votre appareil est humide, retirez la batterie et laissez l’appareil
sécher complètement avant de la remettre en place.
• N’utilisez pas et ne rangez pas votre appareil dans un endroit sale ou poussiéreux.
Les parties mobiles et les composants électroniques de l’appareil pourraient être
endommagés.
• Ne rangez pas l’appareil dans des zones de température élevée. Des
températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils
électroniques, endommager les batteries et faire fondre certains composants en
plastique.
• Ne rangez pas l’appareil dans des zones de basse température. Lorsqu’il repasse
à température normale, de la condensation peut se former à l’intérieur de
l’appareil et endommager les circuits électroniques.
18
v
W
m
J
c
a
L
a
m
d
o
l
G
Y
d
C
t
(
o
• N’essayez pas d’ouvrir l’appareil autrement que selon les instructions de ce
manuel.
• Ne faites pas tomber l’appareil. Ne le heurtez pas et ne le secouez pas. Une
manipulation brutale risquerait de détruire les circuits internes
et les pièces mécaniques.
• N’utilisez pas de produits chimiques puissants pour nettoyer votre appareil.
Les recommandations ci-dessus s’appliquent à votre appareil ainsi qu’aux batteries,
au bloc d’alimentation et à tout autre accessoire. Si le téléphone ne fonctionne pas
correctement, portez-le au S.A.V. de votre revendeur. N’oubliez pas de vous munir du
ticket de caisse ou d’une copie de la facture.
12.GARANTIE ET DONNÉES TECHNIQUES
Cet appareil est garanti pour une période de 24 mois à partir de sa date d’achat. En
cas de panne, contactez votre revendeur. Une preuve d’achat sera demandée pour
toute intervention du service après-vente sollicitée pendant la période de garantie.
Cette garantie ne s’appliquera pas en cas de défaillance causée par un accident
ou un incident ou dommage similaire, une introduction de liquide, une négligence,
un usage inadapté, un manque d’entretien ou toute autre circonstance de la part
de l’utilisateur. En outre, cette garantie ne s’appliquera pas en cas de défaillance
causée par la foudre ou toute autre variation de tension. Par précaution, nous
recommandons de débrancher le chargeur en cas d’orage.Les batteries sont des
articles consommables et ne sont couverts par aucune garantie.
Cette garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation de batteries autres que les
batteries originales DORO.
13.COPYRIGHT ET AUTRES DROITS
Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, inc.
vCard est une marque commerciale d’Internet Mail Consortium.
Wi-Fi est une marque commerciale ou déposée de Wi-Fi Alliance.
microSD est une marque commerciale de SD Card Association.
Java, J2ME et toutes les autres marques utilisant Java sont des marques
commerciales ou déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans les
autres pays.
Le contenu de ce document est fourni “en l’état”. À l’exception du droit applicable,
aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris,
mais sans s’y limiter, les garanties implicites d’aptitude à la commercialisation et
d’adéquation à un usage particulier, n’est accordée quant à la précision, à la fiabilité
ou au contenu du document. Doro se réserve le droit de réviser ce document ou de
le retirer à n’importe quel moment sans préavis.
Google, Google Maps™, Gmail, Google Calendar, Google Checkout, Hangouts,
YouTube, le logo YouTube,Picasa et Android sont des marques commerciales ou
déposées de Google, Inc.
Ce produit est sous licence du portefeuille de visuel MPEG-4 et de brevet AVC pour
tout usage strictement personnel et non commercial par un consommateur pour
(i) l’encodage vidéo conformément à la norme visuelle MPEG-4 (« vidéo MPEG-4 »)
ou à la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) le décodage de vidéo MPEG-4 ou AVC
19
préalablement encodée par un consommateur engagé dans une activité personnelle
et non commerciale et/ou obtenue d’un fournisseur de vidéos habilité par MPEG
LA à fournir de la vidéo MPEG-4 et/ou AVC. Aucune licence expresse ou tacite n’est
accordée pour aucun autre usage. Des informations complémentaires, notamment
relatives aux licences et usages promotionnels, internes et commerciaux, peuvent être
obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C. Voir http://www.mpegla.com. La technologie de
décodage audio MPEG Layer-3 est sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
Les autres noms de produits ou de sociétés mentionnés dans ce document peuvent
être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Tous les droits qui ne sont pas expressément accordés dans le présent document
sont réservés. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Dans les limites prévues par la loi en vigueur, Doro et ses concédants de licence ne
peuvent en aucun cas être tenus pour responsables de toute perte de données ou
de revenu, ainsi que de tout dommage immatériel ou indirect.
Doro n’offre aucune garantie ou ne peut en aucun cas être tenu responsable
du fonctionnement, du contenu ou de toute assistance aux utilisateurs finaux
d’applications tierces fournies avec votre appareil. En utilisant une application, vous
reconnaissez que celle-ci est fournie en l’état. Doro ne fai aucune déclaration, n’offre
aucune garantie ou ne peut en aucun cas être tenu responsable du fonctionnement,
du contenu ou de toute assistance aux utilisateurs finaux d’applications tierces
fournies avec votre appareil.
Copyright du contenu
La copie non autorisée de matériels protégés par copyright est contraire aux
provisions des lois du Copyright des États-Unis et des autres pays. L’appareil est
prévu uniquement pour la copie de matériels non protégés par le copyright, de
matériels dont vous détenez le copyright ou de matériels que vous êtes légalement
autorisé à copier. Si vous n’est pas sûr de votre droit de copier un matériel, veuillez
contacter votre conseiller juridique.
14.SPÉCIFICATIONS
Réseau :
WCDMA 900/2100 MHz
GSM 900/1800/1900 MHz
Dimensions :
104 mm x 53 mm x 20 mm
Poids :
105 g (avec batterie)
Batterie :
3,7 V / 800 mAh, Li-ion
Température ambiante en
fonctionnement :
Minimale : 0° C (32° F)
Maximale : 40° C (104° F)
Température ambiante en
chargement :
Minimale : 0° C (32° F)
Maximale : 40° C (104° F)
Température de stockage :
Minimale :–20° C (–4° F)
Maximale : 60° C (140° F)
20
d
2
U
w
Prothèse auditive
Cet appareil fonctionne en principe avec la plupart des prothèses auditives vendues
sur le marché. La compatibilité avec tous les appareils n’est toutefois pas garantie.
Débit d’absorption spécifique (DAS)
Cet appareil répond aux exigences de sécurité internationales applicables en
matière d’exposition aux ondes radio. La valeur DAS la plus élevée selon les
directives de l’ICNIRP pour l’utilisation de l’appareil contre l’oreille est de
0,792 W/kg en moyenne sur un tissu cellulaire de 10 grammes.
La limite DAS définie dans les recommandations de l’ICNIRP est de 2,0 W/kg en
moyenne sur un tissu cellulaire de 10 gr.
Le débit d’absorption spécifique est mesuré dans des conditions normales
d’utilisation, le téléphone émettant à son niveau de puissance maximum certifié
dans toutes les bandes de fréquence testées. Dans la pratique, le niveau réel du
DAS du téléphone est légèrement inférieur à ce niveau maximum.
En effet, ce téléphone est conçu pour fonctionner à plusieurs niveaux de puissance
mais n’utilise que le niveau minimal pour établir une liaison avec le réseau. En
général, plus vous êtes proche d’un relais, moins la puissance utilisée par le
téléphone est élevée.
Cependant, par mesure de précaution, quelques dispositions simples peuvent
contribuer à diminuer le niveau d’exposition. Ainsi, afin de réduire au maximum la
puissance d’émission de votre téléphone, veillez à l’utiliser dans des conditions
de réception optimales, l’indicateur affiché à l’écran comportant alors un nombre
suffisant de barres. Il est également recommandé d’utiliser autant que possible le kit
piéton fourni. Cependant, veillez dans ce cas à éloigner le téléphone du ventre des
femmes enceintes et du bas ventre des adolescents.
Déclaration de conformité
Doro certifie que cet appareil Doro PhoneEasy® 631 est compatible avec l’essentiel
des spécifications requises et autres points des directives 1999/5/EC (R&TTE) et
2011/65/EC (RoHS).
Une copie de la déclaration de conformité du fabricant peut être consultée sur
www.doro.com/dofc.
21
22
23
PhoneEasy 631 (1081)
QSG
French
Version 2.0
©2014 Doro AB. All rights reserved.
0700
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising