eTrex® Venture
eTrex Venture
®
personal navigator
TM
Manuel
Utilisateur
et de
Référence
© 2001 GARMIN Corporation
GARMIN International, Inc.
1200 E 151st Street, Olathe, Kansas 66062 U.S.A.
Tel. 913/397.8200
Fax. 913/397.8282
GARMIN (Europe) Ltd.
Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9AQ U.K.
Tel. 44/1794.519944
Fax.44/1794.519222
GARMIN Corp.
No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan
Tel. 886/2.2642.9199
Fax. 886/2.2642.9099
BAYO, Aérodrome Auxerre-Branches, 89380 Appoigny
Tel. 03 86 48 20 22 Fax 03 86 48 19 48
Adresse internet : www.bayo.com
Tous droits réservés. Sauf par autorisation expresse, aucune partie de ce manuel ne
peut être reproduite, copiée, transmise, disséminée, chargée ou enregistrée par quelque
moyen que ce soit, dans quelque but que ce soit, sans l’accord écrit et préalable de
GARMIN Corporation. GARMIN Corporation donne ici son autorisation pour charger
une copie unique de ce manuel sur un disque dur ou un autre moyen de stockage
électronique, pour lecture personnelle, à condition que cette copie électronique ou
imprimée contienne le texte complet de cet avertissement de copyright et à condition
que toute distribution commerciale non autorisée de ce manuel reste strictement
interdite.
Les informations comprises dans ce manuel sont susceptibles de modification sans
préavis. GARMIN Corporation se réserve le droit de modifier ou d’améliorer ses
produits et de faire des modifications dans leur contenu, sans obligation d’en avertir
quelque personne ou organisation que ce soit. Visitez le site internet de GARMIN
(www. garmin.com) pour les mises à jour et informations supplémentaires concernant
l’utilisation et le fonctionnement de ce produit et des autres produits GARMIN.
GARMIN, eTrex, MapSource, AutoLocate, et TracBack sont des marques déposées et
Personal Navigator est une marque déposée de GARMIN Corporation. Elles ne doivent
pas être utilisées sans l’autorisation expresse de GARMIN Corporation.
AVERTISSEMENT
GARMIN a inclu un manuel en anglais avec ce produit. Merci de consulter ce manuel
concernant l’utilisation de l’eTrex Venture. La société BAYO vous remet également ce
manuel en français, dont le but est de vous aider à interpréter le manuel en anglais.
GARMIN n’est pas responsable de la précision du manuel en français et rejette toute
responsabilité pouvant en découler.
Février 2001
Réf. M00-00029-00 Rev. A
Imprimé à Taïwan
PARTIE 1
Introduction
Présentation
du manuel
Nous vous remercions d’avoir choisi l’eTrex Venture
de GARMIN. Pour tirer le meilleur parti de votre nouvel
eTrex Venture, prenez le temps de lire ce manuel de
l’utilisateur, afin de bien comprendre toutes les fonctions
de l’appareil. Ce manuel est divisé en quatre parties.
L’Introduction donne les informations sur la
conformité FCC et sur la sécurité, ainsi que la table des
matières.
La partie Démarrage présente les fonctions de l’eTrex
Venture, les pages principales et les méthodes basiques de
navigation.
La partie Référence apporte des détails sur l’utilisation
des fonctions de l’eTrex Venture, par sujets. Les
explications de chaque fonction de ce chapitre sont
divisées en (1) Un panorama qui présente chaque
fonction et son utilisation, et (2) des instructions
détaillées pour l’utilisation de chaque fonction.
La lecture du panorama vous suffira peut-être pour
être en mesure d’utiliser les fonctions, néanmoins, les
instructions au pas à pas sont à votre disposition, si vous
le désirez.
Les Annexes contiennent des informations sur des
sujets comme les accessoires, les spécifications, un guide
de recherche de pannes et un index par sujet.
Contenu du colis standard :
1 appareil eTrex Venture
1 dragonne
1 manuel de l’utilisateur
1 mémento
1 câble d’interface PC.
i
Introduction
Certificat de
conformité
FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la
réglementation FCC concernant les limitations des
appareils numériques de classe B. Il génère, utilise et peut
émettre de l’énergie de fréquences radio et, s’il n’est pas
installé et utilisé selon les instructions, il peut provoquer
des interférences nocives aux communications radio.
Rien ne garantit que des interférences ne se produiront
pas, dans un cas particulier d’installation. Si cet
équipement cause effectivement des interférences nocives
à un autre appareil, essayez de remédier au problème en
déplaçant l’équipement.
Consultez un revendeur agréé ou un autre technicien
de maintenance qualifié, si ces remèdes ne résolvent pas
le problème. Le fonctionnement dépend des conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas provoquer des
interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, y compris les interférences qui
peuvent provoquer un dysfonctionnement.
L’eTrex Venture ne contient aucune pièce dont l’entretien
incombe à l’utilisateur. Les réparations ou modifications
non autorisées peuvent annuler la garantie.
Avertissements ATTENTION : Le Système de positionnement à échelle
mondiale (GPS) est géré par le gouvernement des États
et
Unis d’Amérique qui est seul responsable de sa précision
Précautions
et de sa maintenance. Le système est susceptible de
modifications qui pourraient affecter la précision et les
performances de tous les équipements GPS. Bien que
l’eTrex Venture soit une aide à la navigation électronique
de précision (NAVAID), toute aide de ce type, si elle est
mal utilisée ou mal interprétée, peut devenir dangereuse.
ii
ATTENTION : IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DE
L’UTILISATEUR D’UTILISER CET APPAREIL AVEC
PRUDENCE. CET APPAREIL EST CONÇU POUR
ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT COMME UNE AIDE
AU VOYAGE ET NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ
DANS TOUT BUT NÉCESSITANT DES MESURES
PRÉCISES DE DIRECTION, DISTANCE, POSITION
OU TOPOGRAPHIE. CE PRODUIT NE DOIT PAS
ÊTRE UTILISÉ COMME AIDE POUR DÉTERMINER
LA PROXIMITÉ DU SOL POUR LA NAVIGATION
AÉRIENNE.
Introduction
INFORMATIONS SUR LES DONNÉES
CARTOGRAPHIQUES : L’un des buts de GARMIN
consiste à procurer à ses clients la cartographie la
plus complète et précise qui soit disponible à un prix
raisonnable. Nous utilisons une combinaison de sources
de données officielles et privées que nous identifions
comme il se doit par la documentation et les messages
de copyright qui s’affichent pour le consommateur.
Virtuellement, toutes les sources de données contiennent
des données incomplètes ou imprécises à un certain
degré. Cela est particulièrement vrai hors des États Unis
d’Amérique où des données numériques complètes et
précises sont soit indisponibles soit excessivement chères.
AVERTISSEMENT : Si vous utilisez l’eTrex dans des
véhicules, il est de la responsabilité du propriétaire/
utilisateur de l’eTrex Venture de le fixer de façon à ce
qu’il ne gêne pas la conduite du véhicule, qu’il n’obstrue
pas la vue du conducteur ou qu’il ne provoque pas de
dommages ou de blessures en cas d’accident. Ne fixez
pas l’eTrex Venture sur les panneaux d’airbags ou dans le
champ d’expansion des airbags. Les airbags se déploient
rapidement et avec force et peuvent projeter les objets
se trouvant sur leur trajet vers le conducteur ou les
passagers et provoquer ainsi des blessures. Reportez-vous
aux précautions concernant les airbags, contenues dans
le manuel d’utilisation du véhicule. Ne fixez pas
l’eTrex Venture à un emplacement où le conducteur
ou les passagers sont susceptibles de le heurter en cas
d’accident ou de collision. Le nécessaire de fixation fourni
par GARMIN n’est pas garanti contre les dommages
provenant des collisions et leurs conséquences.
AVERTISSEMENT : Si vous utilisez l’eTrex dans un
véhicule, il est de la responsabilité du conducteur du
véhicule de conduire ce véhicule en toute sécurité,
de maintenir une surveillance complète de toutes les
conditions de conduite, à tout moment et de ne jamais
se laisser distraire par l’eTrex Venture, sauf quand toutes
les conditions de sécurité sont réunies. Il est imprudent
d’utiliser l’eTrex Venture tout en conduisant. Le manque
d’attention, de la part du conducteur d’un véhicule équipé
d’un eTrex Venture, à sa conduite et à son environnement,
pendant que le véhicule se déplace, peut provoquer un
accident ou une collision avec dommages aux biens et
blessures aux personnes.
Avertissements
et précautions
Ne pas poser sans Þxation
sur le tableau de bord du
véhicule
Ne pas Þxer dans le
champ de vision du conducteur
Ne pas Þxer
sur les panneaux
d’airbags
Ne pas Þxer dans
le champ d’expansion
des airbags
iii
Introduction
Table des matières
Partie I - Introduction
Présentation du manuel.....................................i
Conformité FCC...............................................ii
Avertissements et précautions.......................ii-iii
Table des matières ........................................... iv
Partie II - Démarrage
Réglage, fonctions et navigation de base ...........1
Caractéristiques et boutons de fonction............2
Installation des piles.........................................3
Mise sous tension .............................................3
Rétro-éclairage et contraste...............................4
Réglages des données cartographiques..............4
Notions sur les pages : Pages principales.......5-9
Régler l’heure ...................................................9
Navigation de base ...................................10-12
Partie III - Référence
Page Satellites...........................................13-14
Méthodes de navigation................................. 1 5
Page Carte ................................................16-22
Options...............................................17-22
Explorer la carte....................................... 1 8
Interrompre la navigation......................... 1 9
Statut de navigation ................................. 1 9
Champs de données............................19-20
Réglages ..............................................21-22
Page Navigation........................................23-24
Options.................................................... 2 3
Pointeur de route/relèvement ................... 2 3
Champs de données................................. 2 3
Page Calculateur de voyage ........................... 2 5
Menu principal.............................................. 2 6
Marquer votre position ............................ 2 7
Créer un waypoint................................... 2 8
Déplacer un waypoint ............................. 2 8
iv
Projeter un waypoint ..............................2 9
Éditer des waypoints ..............................2 9
Sauvegarder par un wpt..........................2 9
Menu Trouver....................................3 0 - 3 6
Trouver un waypoint ......................3 1
Trouver un favori............................3 2
Trouver une ville ............................3 3
Trouver un centre d’intérêt .............3 4
Utiliser Goto...........................................3 6
Routes ...............................................3 7 - 4 2
Créer et utiliser une route...............3 7
Éditer une route .............................3 8
Ajouter ou éditer sur la carte ..........3 9
Naviguer sur une route...................4 1
Champs de données .......................4 2
Tracés ................................................4 3 - 4 4
Pages de réglages ...............................4 5 - 5 0
Page Heure .....................................4 5
Page Unités.....................................4 6
Page Écran......................................4 7
Page Références angulaires..............4 7
Page Interface .................................4 8
Page Système..................................4 9
Pages accessoires ...............................5 0 - 5 2
Page Soleil et lune...........................5 0
Page Calendrier ..............................5 1
Page Chasse et pêche......................5 2
Partie IV - Annexes
Annexe A : Spécifications................................5 3
Annexe B : Tableau des décalages horaires ......5 4
Annexe C : Accessoires ...................................5 5
Annexe D : Schéma de câblage........................5 6
Annexe E : Recherche de pannes.....................5 7
Annexe F : Index .......................................58-59
Annexe G : Garantie........................................6 0
PARTIE 2
Avant que vous commenciez d’explorer les fonctions
de l’eTrex Venture, nous vous recommandons de suivre
ces instructions de “Démarrage” pour le préparer en
installant les piles, réglant le contraste de l’écran,
chargeant les données cartographiques optionnelles
MapSource® de GARMIN et en réglant l’heure pour votre
position.
Les fonctions de l’appareil sont structurées pour
être accessibles et activées en pressant les boutons de
l’appareil, comme nous l’expliquons à la page suivante.
Les cinq pages principales sont les accès principaux
pour utiliser l’eTrex Venture. Chaque page offre soit
une fonction de navigation basique, soit un accès
à des fonctions qui améliorent ou personnalisent le
fonctionnement de l’appareil afin de satisfaire vos désirs.
La partie “Démarrage” vous présente les pages
principales et la façon dont elles sont structurées. Nous
vous montrons également comment utiliser les méthodes
de navigation basiques afin de vous aider à utiliser votre
eTrex Venture immédiatement.
Des instructions détaillées sur l’utilisation des
fonctions de l’eTrex Venture et leurs options sont
contenues dans la partie Référence.
Les fonctions comprennent :
L’enregistrement de 500 waypoints avec leur nom et leur
symbole graphique.
L’enregistrement automatique de tracés, avec possibilité
de sauvegarde de 10 tracés de 250 waypoints chacun.
La programmation de routes avec possibilité d’enregistrer
20 routes de 50 waypoints chacune.
Un calculateur de voyage pouvant afficher une gamme de
données de navigation comme la vitesse, l’ETA, l’ETE, la
route, un odomètre, etc.
La fonction Trouver pour localiser les waypoints, les villes
et les centres d’intérêt*.
Données des centres d’intérêt transférées depuis un
cédérom MapSource ‘Points of Interest’ de GARMIN.
Données cartographiques MapSources Grandes villes
préchargées dans l’appareil.
Capacité WAAS ‘Wide Area Augmentation System.
Démarrage
Réglages,
Fonctions,
et Navigation
de base
* Les données des Centres
d’intérêt doivent être
transférées dans l’appareil
depuis un cédérom MapSouce
‘Point of Interest’ de GARMIN.
Voir pages 4 et 55 informations
complémentaires.
**WAAS
Étant donné que le Système
WAAS est en cours de
développement, et qu’il n’est
pas complètement supporté par
les satellites géostationnaires,
l’utilisation effective de votre
fonction WAAS peut se trouver
limitée quant à votre position
géographique par rapport aux
satellites actuellement en
service.
Il y a deux satellites WAAS en
service en orbite géostationnaire
au-dessus de l’équateur, l’un
sur l’océan Atlantique et l’autre
au-dessus de l’océan Pacifique.
Actuellement, la réception des
signaux satellites WAAS
nécessite une vue absolument
claire sur le ciel et fonctionne au
mieux quand il n’existe aucun
obstacle aux environs, comme
des bâtiments, des montagnes,
etc. En fait, il se peut que
vous ne puissiez pas recevoir
ou maintenir la réception du
signal satellite WAAS, jusqu’à
ce que le support complet de ce
programme soit terminé.
La non activation de la fonction
WAAS quand vous ne pouvez
pas recevoir le signal, accélère
le dessin des cartes et préserve
l’autonomie des piles.
Voir page 49 l’activation de la
fonction WAAS et les méthodes
de réception des satellites.
1
Démarrage
Fonctions et
utilisation
des boutons
Le PAVÉ DIRECTIONNEL (bouton cinq
positions)
Antenne interne
• Pressez et relâchez pour entrer les options en
surbrillance et confirmer les messages.
• Pressez et maintenez pour marquer votre
position actuelle par un waypoint.
• Appuyez en haut/bas à droite/gauche pour
faire défiler les listes, mettre en surbrillance les
champs, les boutons d’écran, les icônes, entrer
les données ou déplacer la flèche d’exploration
de la carte.
Bouton PAGE :
• Pressez et relâchez pour faire défiler les pages principales.
LEGEND
VENTURE
Bouton POWER :
• Pressez et maintenez pour mettre l’appareil sous et hors
tension.
• Pressez et relâchez pour allumer/éteindre le rétroéclairage de l’écran.
Écran LCD
Prise d’alimentation
externe et de
données
Couvercle de la
connexion alimentation/
données
Boutons ZOOM AVANT/ARRIÈRE :
• Pressez et maintenez pour zoomer en avant et en arrière
à la page Carte.
• Pressez et maintenez à la page Satellites pour régler le
contraste de l’écran.
Bouton FIND :
• Pressez et relâchez pour accéder au menu Trouver.
Fente pour la
dragonne
2
Couvercle du
compartiment
à piles
F
NOTE : L’eTrex Venture est conçu pour être
tenu dans la main gauche, mais il peut aussi
être utilisé de la main droite si vous le
préférez.
Démarrage
Installer les piles
L’eTrex Venture fonctionne avec deux piles AA (non
comprises) qui sont logées au dos de l’appareil. Des piles
alcalines rechargeables, au cadmium nickel ou au lithium
peuvent également être utilisées. Les
données enregistrées ne seront pas
perdues au changement des piles.
Pour installer les piles :
1. Retirez le couvercle du compartiment à
piles, au dos de l’appareil, en tournant
l’anneau en forme de D d’un quart de
tour dans le sens anti-horaire et tirez.
2. Insérez les piles en respectant la
polarité comme indiqué ci-contre.
3. Replacez le couvercle du compartiment à piles en tournant l’anneau en
D d’un quart de tour dans le sens
horaire.
Compartiment à piles
Anneau en forme de D
Couvercle des piles
Mettre sous tension votre eTrex Venture
Pour mettre votre eTrex Venture sous tension,
emportez-le à l’extérieur et trouvez un espace dégagé
où l’antenne interne aura une vue claire sur le ciel.
Tenez l’appareil à hauteur confortable, l’antenne pointant
vers le haut. Pressez et maintenez le bouton POWER
pour mettre sous tension. Pressez le bouton PAGE pour
confirmer les messages de copyright et d’avertissement et
passer à la page Satellites.
F
Installation
des piles
Note importante :
Quand vous remplacez les piles,
utilisez uniquement des piles
complètement rechargées et ne
mélangez pas les piles alcalines,
au cadmium nickel et au
lithium.
Retirez les piles de l’appareil
si vous prévoyez de ne pas
l’utiliser pendant plusieurs mois.
Suivez les instructions du fabricant de piles pour leur utilisation et leur élimination, une fois
usées.
L’autonomie des piles est variable. L’utilisation intensive du
rétro-éclairage diminue cette
autonomie. L’économiseur
d’énergie ‘Battery Saver’ et le
mode sans GPS ‘Use with GPS
Off’ lorsque vous ne naviguez
pas, augmentent l’autonomie
des piles jusqu’à 20 heures.
Démarrage
État du récepteur
Satellites
Niveau du signal
NOTE : Quand vous utilisez l’appareil pour
la première fois, il peut prendre jusqu’à cinq
minutes pour trouver votre position. Ensuite,
il prendra environ 15 à 45 secondes pour
vous localiser.
Quand un nombre suffisant de satellites a été localisé,
la fenêtre située en haut de la page affiche le message Prêt
pour la navigation ‘Ready to Navigate’. Si vous éprouvez
des difficultés à suivre les satellites, reportez-vous aux
pages 13 et 14 pour informations sur la réception des
satellites et les remèdes.
Page Satellites.
3
Démarrage
Rétro-éclairage
et
Contraste
Afficher les réglages de rétro-éclairage et
de contraste
Si les conditions d’éclairage rendent la lecture de
l’écran difficile, vous pouvez régler le contraste ou allumer
le rétro-éclairage.
Pour allumer le rétro-éclairage :
Pressez et relâchez POWER
pour allumer/éteindre le rétroéclairage
1. Pressez et relâchez le bouton POWER pour allumer le rétroéclairage à partir de n’importe quelle page de l’appareil. Le
rétro-éclairage reste allumé jusqu’à la fin de la temporisation
ou jusqu’à ce que le bouton POWER soit pressé de nouveau.
L’appareil sort d’usine avec une temporisation de 15 secondes
après la dernière frappe de touche.
Pour régler le contraste de l’écran :
1. Utilisez les boutons ZOOM IN ou OUT pour régler le contraste,
lorsque la page Satellites est affichée.
Utilisez les boutons ZOOM
avant et arrière pour régler le
contraste.
Réglages des
données
cartographiques
4
Transférer des données cartographiques
MapSource Centres d’intérêt ‘Points of
Interest’
Si vous avez acheté un cédérom de cartographie
MapSource® ‘Points of Interest’ de GARMIN, vous allez
vouloir charger les données concernant les restaurants,
centres commerciaux, hébergements, attractions, loisirs,
transports, etc. avant de commencer à l’utiliser. L’eTrex
Venture accepte actuellement uniquement les données
cartographiques des centres d’intérêts ‘Points of Interest’.
Le transfert des données nécessite l’utilisation d’un
cédérom MapSource ‘Points of Interest’ de GARMIN et du
câble d’interface PC pour port série RS232, qui est fourni
avec cet appareil. Suivez les instructions figurant dans le
manuel de l’utilisateur MapSource, pour le transfert des
données.
Pour informations détaillées sur les cédéroms
MapSource de GARMIN, contactez BAYO ou connectezvous au site internet de GARMIN (www.garmin.com).
Démarrage
Passer d’une page principale à une autre
Toutes les informations dont vous avez besoin pour
utiliser l’eTrex Venture peuvent être trouvées dans les cinq
pages principales (ou écrans). Vous pouvez simplement
presser et relâcher le bouton PAGE pour faire défiler la page
Satellites, la page Carte, la page Navigation, la page Calculateur
de voyage et la page Menu principal.
Page
Satellites
Page Carte
Page
Navigation
Notions sur
les pages :
Pages
principales
Calculateur
de voyage
Menu
principal
Ces cinq pages offrent divers types d’informations de
navigation et elles partagent des caractéristiques comme
les menus d’options et un menu de page principale
auxquels on accède par des boutons à l’écran. Pour
afficher ces menus, mettez simplement en surbrillance le
bouton d’écran et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL.
Bouton Menu d’options
Exemple de menu d’options
Ces menus permettent
d’accéder aux options qui
donnent accès à des
fonctions supplémentaires
ou permettent de
personnaliser l’appareil
selon vos préférences. Pour
sortir de ces menus, pressez
le PAVÉ DIRECTIONNEL à
gauche ou à droite.
Bouton Menu page principale
Menu Page principale
Utilisez-le pour aller
directement à une page
Principale au lieu de passer
d’une page principale à la
suivante. Cliquez deux fois
sur le bouton d’écran pour
intervertir deux pages.
5
Démarrage
Notions sur
les pages :
Pages
principales
Notions sur la page Carte ‘Map’
Boutons d’écran :
page et menu
d’options
Fenêtre d’état
Icône de position
Échelle de la carte
Villes principales sur
la carte.
La page Carte affiche votre position actuelle et la
direction de votre déplacement, par une icône de position
en forme de triangle, qui est centrée dans la carte. Au fur
et à mesure que vous voyagez, l’écran de carte affiche un
relevé (tracé) de votre déplacement.
La carte affiche aussi des détails géographiques
comme les villes principales. La carte peut afficher
davantage de détails quand des données MapSource
Centres d’intérêt de GARMIN ont été chargées dans
l’appareil depuis un cédérom.
Pour vous permettre de modifier la perspective de
la carte, l’échelle peut être changée de 120 pieds à
500 milles. Les boutons ZOOM AVANT ‘IN’ et ARRIÈRE
‘OUT’, sur le côté de l’appareil, vous permettent de
zoomer en avant et en arrière sur la carte. Presser et
relâcher ces boutons change rapidement l’échelle au lieu
de la changer d’un niveau à la fois. Le bouton ‘IN’ affiche
une zone plus grande comportant moins de détails, tandis
que le bouton ‘OUT’ affiche une zone plus réduite mais
davantage de détails.
Une fenêtre d’état, en haut de la page, indique le suivi
des satellites et la précision de la position.
6
Démarrage
Notions sur la page Navigation
Nom de la destination (waypoint)
Temps nécessaire
pour atteindre
la destination
Champs de données
paramétrables
Distance en ligne droite
pour la destination
Notions sur
les pages :
Pages
principales
Pointeur de
relèvement
Indicateur de route
La page Navigation affiche des informations de
direction pour vous guider vers votre destination. La
fenêtre d’État, en haut de la page, indique le nom de
votre destination, la distance et le temps nécessaire pour
y arriver. Un pointeur de relèvement et un indicateur
de route sont affichés pour vous fournir un guidage
de navigation. Deux champs de données peuvent être
paramétrés pour afficher des données de navigation au
choix.
Pour naviguer, suivez simplement le pointeur de
relèvement. Le pointeur de relèvement pointe toujours
vers la destination, quelle que soit votre position actuelle.
Quand vous n’utilisez pas une destination directe
‘Goto’, un tracé ou une route programmée (c’est-à-dire
quand vous ne naviguez pas vers une destination
enregistrée), la fenêtre du haut de la page affiche l’état
du récepteur GPS et la précision approximative de votre
position actuelle. L’indicateur de route indique votre route
lorsque vous vous déplacez, mais les champs du bas de
la page n’affichent aucune donnée liée à une destination,
comme l’heure estimée d’arrivée, etc.
Page Navigation quand aucune
fonction ‘Goto’, tracé ou route
programmée n’a été activée.
7
Démarrage
Notions sur
les pages :
Pages
principales
Notions sur la page Calculateur de voyage ‘Trip
Computer’
Champs de données paramétrables
La page Calculateur de voyage affiche jusqu’à huit
types différents de données de navigation. Chaque champ
est paramétrable et peut contenir l’une des options de
données disponibles.
En sélectionnant les options de données de navigation
que vous préférez et en les organisant dans l’ordre
voulu dans la page, vous pouvez personnaliser la page
Calculateur de voyage pour qu’elle réponde à vos besoins.
Le menu d’options de la page permet de remettre à
zéro les données du Calculateur de voyage, quand vous
êtes prêt à commencer un nouveau voyage.
8
Démarrage
Notions sur la page
Menu principal
La page Menu principal
avec les icônes de fonction
et la barre d’état indiquant
la charge des piles,
la date et l’heure
et le rétro-éclairage.
Notions sur
les pages :
Pages
principales
Le Menu principal donne un
répertoire des fonctions avancées
de l’eTrex Venture. À partir de la
page Menu principal, vous pouvez
marquer et créer de nouveaux
waypoints, trouver des éléments de la carte comme des villes, centres d’intérêt, etc.
programmer des routes, sauvegarder des tracés, régler le système opératoire, accéder et
utiliser les accessoires de l’appareil.
Pages du Menu principal
Page Marquer un waypoint ‘Mark Waypoint’ - Permet de marquer et d’enregistrer
votre position actuelle.
Menu Trouver ‘Find’ - Permet de trouver et de se diriger vers un emplacement ou
un waypoint de la carte.
Page Routes programmées ‘Routes’ - Permet de programmer une route pour une
destination, avec des waypoints tout au long de cette route.
Page Tracés ‘Tracks’ - Permet de sauvegarder un tracé enregistré et de naviguer en
suivant un tracé précédemment enregistré.
Pages Réglages ‘Setup’ - Permettent de régler l’heure, sélectionner les unités de mesure,
régler le rétro-éclairage et le contraste de l’écran, sélectionner les options de références
angulaires, sélectionner les interfaces pour les appareils externes et sélectionner les
modes opératoires du système.
Page Accessoires ‘Accessories’ - Fournit des données Pour sortir de ces pages, mettez en
sur le soleil et la lune, un calendrier avec possibilité de surbrillance le bouton d’écran ‘X’ et
notes et les meilleures périodes de chasse et de pêche. pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL.
Régler l’heure
Si l’heure affichée dans le champ situé en bas du Menu principal ne correspond pas
à l’heure actuelle à l’endroit où vous vous trouvez (zone horaire), vous devez la régler.
Utilisez le Menu principal pour accéder aux pages de réglages, sélectionnez l’icône de
l’heure, puis suivez les instructions de la page 45 pour régler l’heure.
9
Démarrage
Navigation
simple
Pour commencer à apprendre le fonctionnement de
l’eTrex Venture, commencez par utiliser les techniques de
navigation de base comme celle qui consiste à marquer
votre position actuelle par un waypoint, à parcourir une
courte distance et à vous faire guider pour retourner au
point de départ.
Marquer votre position actuelle par un waypoint
La première étape de la plupart des exercices de
navigation consiste à marquer la position actuelle par un
waypoint afin de pouvoir y retourner plus tard.
F
Page Marquer un waypoint
‘Mark Waypoint’ affichant le
waypoint marqué, la latitude,
la longitude et l’altitude
approximative. Les boutons
d’écran permettent de créer une
navigation directe ‘Goto’ pour
le waypoint, de l’afficher sur la
carte ‘Map’ et d’enregistrer votre
sélection par un waypoint ‘OK’.
NOTE : L’eTrex Venture doit d’abord être prêt à
naviguer “READY TO NAVIGATE” pour pouvoir
marquer un waypoint.
Pour marquer un waypoint :
1. Pressez et maintenez le PAVÉ DIRECTIONNEL jusqu’à
ouverture de la page ‘Mark Waypoint’. Chaque fois que vous
maintenez le PAVÉ DIRECTIONNEL, votre position actuelle
est marquée par un nouveau waypoint auquel est affecté un
numéro de trois chiffres.
Avant de le sauvegarder, vous pouvez personnaliser
le waypoint nouvellement créé en changeant son numéro
par un nom plus significatif. Vous pouvez aussi lui donner
un symbole de carte pour le rendre plus reconnaissable
sur la carte.
Pour changer le nom du waypoint :
1. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance
le champ du nom de waypoint (001), puis pressez-le pour afficher
le clavier de saisie des données.
2. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance
les caractères voulus pour le nouveau nom, puis pressez-le pour
placer un caractère dans le champ de données. Le champ passe
automatiquement à l’emplacement du caractère suivant.
Clavier de saisie des données.
10
3. Répétez le processus jusqu’à avoir entré le nom complet ou avoir
atteint la limite du champ. Puis mettez en surbrillance ‘OK’ sur
le clavier et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour terminer
l’entrée du nouveau nom et fermer le clavier.
Démarrage
Pour changer le symbole du waypoint :
1. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance
le champ du symbole à la page Marquer un waypoint et
pressez-le pour afficher la liste des symboles.
Navigation
simple
2. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour faire défiler la liste vers
le haut ou le bas et mettre en surbrillance le symbole voulu, puis
pressez-le pour placer le symbole dans le champ de la page.
3. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance
le bouton d’écran ‘OK’ en bas de la page, puis pressez-le pour
sauvegarder le nouveau waypoint. Le waypoint peut être retrouvé
plus tard grâce au menu Find’.
Maintenant que vous avez marqué votre position,
vous pouvez commencer à pratiquer quelques méthodes
de navigation.
Il existe deux pages principales pour vous aider à
naviguer, la page Carte et la page Navigation.
Pressez plusieurs fois le bouton PAGE jusqu’à
affichage de la page Carte ‘Map’. Vous voyez le nouveau
waypoint au centre de la carte. Si vous l’avez renommé, il
porte son nouveau nom et un symbole de carte.
Réglez l’échelle de la carte à 300 pieds en pressant
le bouton ZOOM AVANT ou ARRIÈRE sur le côté de
l’appareil, jusqu’à affichage de l’échelle de 300 pieds dans
le coin inférieur gauche de la carte.
Page Marquer un waypoint
‘Mark Waypoint’ affichant la
liste des symboles.
Pour utiliser la page Carte :
1. Observez le nouveau waypoint que vous venez de marquer et qui
est placé au centre de la carte.
2. Commencez à marcher ou à rouler pendant quelques minutes
puis arrêtez-vous. (Si vous êtes en voiture, assurez-vous que
l’appareil a une vue dégagée sur le ciel au travers du pare-brise,
afin qu’il reçoive les signaux des satellites).
3. Observez votre position et votre déplacement représenté par le
pointeur et le cheminement parcouru (le tracé) qui apparaît sous
la forme d’une ligne pointillée.
4. Vous pouvez suivre le tracé retour jusqu’au waypoint, mais nous
allons plutôt gagner du temps et faire une route directe jusqu’à
lui, en utilisant un autre outil de navigation appelé ‘Goto’ et
expliqué à la page suivante.
Page Carte affichant le
waypoint marqué et un tracé
dessinant le cheminement suivi.
11
Démarrage
Navigation
simple
Page Carte avec une ligne
‘Goto’ reliant votre position au
waypoint d’origine.
Page Navigation avec le
pointeur de relèvement
indiquant la direction à suivre.
L’anneau de l’indicateur de
route donne des informations
sur l’orientation.
Option Interrompre la
navigation.
12
Naviguer pour retourner au point de départ
Maintenant nous allons retourner au waypoint que
vous avez marqué au début de cet exercice, en utilisant la
fonction Navigation directe ‘Goto’.
Aller directement ‘Goto’ vers le waypoint marqué :
1. Pressez et relâchez le bouton FIND pour afficher le menu Trouver.
2. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance
et sélectionner ‘Waypoints’ dans la liste des catégories.
3. Il vous est demandé de choisir entre Trouver à proximité ‘Find
Nearest’ ou Trouver par nom ‘Find by Name’. Sélectionnez
‘Nearest’ et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour afficher la
liste des waypoints proches.
4. Le waypoint que vous avez précédemment marqué et sauvegardé
se trouve dans la liste. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour
mettre en surbrillance le waypoint, puis pressez-le pour afficher la
page d’informations du waypoint.
5. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance
le bouton d’écran ‘Goto’, puis pressez-le pour activer la fonction
‘Goto’.
Pressez le bouton PAGE jusqu’à affichage de la page
Navigation.
Marchez dans la direction indiquée par le pointeur de
relèvement jusqu’à ce qu’il pointe vers le haut de l’anneau
indicateur de route. S’il pointe vers la droite, vous devez
tourner à droite, s’il pointe à gauche, tournez à gauche.
Quand il pointe droit devant, vous êtes dans la direction
de votre destination. La fonction ‘Goto’ trace une route
directe pour retourner au waypoint, sans nécessairement
suivre le tracé qui a été créé.
Le nom de la destination, la distance et le temps
pour l’atteindre sont affichés dans la fenêtre située en haut
de l’écran. Deux champs de données supplémentaires se
trouvent en bas de la page et peuvent être paramétrés
pour afficher des données de navigation comme la
vitesse, la route, etc. Quand vous arrivez à proximité du
waypoint, le message ‘Arriving At Destination’ s’affiche.
Vous pouvez suivre votre progression en intervertissant la
page Carte et la page Navigation.
Pour interrompre la navigation, sélectionnez ‘Stop
Navigation’ dans le menu d’options de la page Carte ou
Navigation.
Vous avez terminé l’exercice de navigation GPS
basique. Au fur et à mesure que vous apprendrez à utiliser
votre appareil, vous pourrez appliquer d’autres méthodes
de navigation.
PARTIE 3
Panorama
Étant donné que l’eTrex Venture dépend des signaux
des satellites pour vous fournir un guidage de navigation,
la vue qu’il a sur le ciel va déterminer la rapidité
avec laquelle vous allez obtenir l’état de navigation. Les
signaux GPS ne traversent pas le rocher, les bâtiments, les
gens, le métal ou les épaisses couvertures de feuillage... Il
vaut donc mieux rester en vue du ciel pour obtenir les
meilleurs résultats.
La page Satellites donne une image du suivi des
signaux des satellites et vous indique quand l’appareil est
prêt pour la navigation. Un minimum de trois signaux
satellites est nécessaire pour déterminer votre position.
Le dessin du ciel représente la vue que vous avez
en regardant le ciel vers le haut, au-dessus de vous,
et montre les satellites identifiés par leur numéro. Le
cercle extérieur représente l’horizon autour de vous et le
cercle intérieur correspond à des positions situées à 45°
au-dessus de l’horizon. Une barre de niveau du signal de
chaque satellite figure au-dessous. Les satellites et leurs
signaux apparaissent évidés jusqu’à ce que le signal soit
reçu, puis ils passent en foncé. Plus le signal est fort, et
plus la barre est grande.
Si l’appareil ne peut pas déterminer sa position
(quand il est mis sous tension pour la première fois), il
affiche le message ‘Poor Satellite Reception’ avec quatre
options possibles. Quand elles sont mises en surbrillance,
chaque option offre une courte explication pour guider
votre choix.
Lorsque vous êtes à l’intérieur ou si la vue du ciel
est obstruée ou si vous voulez économiser les piles,
sélectionnez l’option ‘Use With GPS Off’ dans le menu
d’options de la page Satellites. Vous pouvez entrer des
données, programmer des routes, etc. mais vous ne
pouvez pas naviguer sous ce mode. Vous pouvez orienter
la vue des satellites dans le ciel en sélectionnant ‘Track
Up’ (direction du déplacement en haut), ou ‘North Up’
(nord en haut) pour avoir la vue du ciel orientée vers
le nord. Vous pouvez entrer manuellement une altitude
plus précise, si vous la connaissez, pour augmenter la
précision de la position. Si vous vous êtes déplacé de plus
de 900 km depuis la dernière utilisation de l’appareil,
il peut être nécessaire d’utiliser l’option ‘New Location’
pour aider l’appareil à trouver sa position et accélérer
l’acquisition des satellites.
Quand l’acquisition des satellites est terminée, les
coordonnées de votre position et l’altitude sont affichées
en bas de la page Satellites.
Référence
Page
Satellites
Page Satellites avec huit
satellites suivis.
Il existe quatre options
d’initialisation pour le message
‘Poor Satellite Reception’.
Menu d’options de la page
Satellites. Mettez en
surbrillance le bouton d’écran
en haut de la page et pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL.
13
Référence
Page
Satellites
Menu d’options de la page
Satellites.
Message GPS désactivé ‘GPS
Off’.
Instructions au pas à pas
Comment sélectionner l’option Utiliser sans le
GPS ‘Use With GPS Off’ :
1. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance
le bouton du menu d’options, en haut de la page, puis pressez-le
pour afficher le menu d’options.
2. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance
l’option ‘Use With GPS Off’, puis pressez-le pour l’activer.
3. Remarquez que le bandeau titre de la page Satellites affiche
maintenant ‘GPS Off’.
4. L’eTrex Venture arrête maintenant de suivre les satellites et ne
doit plus être utilisé pour la navigation. Dès que l’appareil est
réactivé, il reprend son fonctionnement GPS normal.
Comment sélectionner Route suivie en haut
‘Track Up’ ou Nord en haut ‘North Up’ :
Orientation de la vue du ciel
Nord en haut ‘North Up’.
Entrez la nouvelle altitude.
Option Utiliser la carte ‘Use
Map’ pour déterminer votre
position actuelle.
1. Suivez les procédures pour afficher le menu d’options.
2. Mettez en surbrillance soit ‘Track Up’ soit ‘North Up’ (en fonction
de l’option qui est actuellement active) et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour activer.
Comment entrer une nouvelle altitude :
1. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour afficher le menu
d’options.
2. Mettez en surbrillance ‘New Elevation’, puis pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL. Remarquez le premier caractère en
surbrillance dans le champ de l’altitude et le clavier numérique
en bas de la page.
3. Entrez l’altitude voulue, en utilisant le PAVÉ DIRECTIONNEL
pour mettre en surbrillance les chiffres voulus, puis pressez-le.
Mettez en surbrillance ‘OK’, puis pressez pour terminer l’entrée.
Comment entrer une nouvelle position :
14
1. Suivez les procédures pour afficher le menu d’options.
2. Mettez en surbrillance ‘New Location’ et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour afficher les choix ‘Auto’ ou ‘Use Map’.
3. Si vous choisissez ‘Auto’ l’eTrex Venture détermine votre nouvelle
position de façon automatique.
4. Si vous choisissez ‘Use Map’, une page Carte s’affiche avec le
message ‘Point to your approximate location and press ENTER’.
Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour déplacer le pointeur de
carte sur votre position sur la carte et pressez. Cette option réduit
le temps nécessaire pour déterminer votre position.
Référence
Méthodes de navigation - Panorama
La navigation active est supportée par trois des cinq
pages principales :
La page Carte montre de façon graphique les détails
de carte, votre position actuelle, votre altitude, elle
marque votre route jusqu’à la destination par une ligne
de route et laisse derrière vous un tracé du cheminement
parcouru.
La page Navigation vous indique la direction à suivre
et la direction de votre déplacement.
La page Calculateur de voyage enregistre et affiche
les données du voyage comme la vitesse, la distance
parcourue, ou la distance à parcourir et l’heure ou le
temps restant avant d’atteindre la destination, etc.
Méthodes de navigation avec l’eTrex
Venture
Il existe quatre méthodes pour naviguer quand vous
utilisez l’eTrex Venture et chacune s’affiche de façon
graphique à la page Carte.
Navigation directe ‘Goto’ - Chemin direct pour une
position de la carte, un waypoint, une ville, une adresse,
etc.
Méthodes de
navigation
Navigation directe ‘Goto’.
Tracé ‘Track’.
Tracé ‘Track’ - Relevé du chemin suivi précédemment et
qui a été enregistré par l’eTrex Venture. Un tracé permet
de reprendre ce cheminement ou de retourner au point de
départ du même cheminement, grâce à la fonction Retour
‘TrackBack’ de GARMIN.
Route programmée ‘Route’ - Chemin jusqu’à une
destination, composé de marques tout au long de cette
route (waypoints, villes, sorties d’autoroutes, centres
d’intérêt, intersections, etc.).
Voyage sans ‘Goto’, tracé ou route - Ou encore voyage
sans destination entrée dans l’eTrex Venture. La page
Carte affiche votre déplacement en temps réel, au fur
et à mesure de votre progression avec l’appareil actif et
recevant les satellites.
Route programmée.
Voyage sans ‘Goto’, tracé
ou route, indiqué par le
pointeur et une ligne
pointillée qui dessine le
cheminement suivi.
15
Référence
Page Carte
Page Carte ‘Map’.
Icône de position
Éléments de carte.
Échelle de la carte
Cercle de précision
Flèche d’exploration
(pointeur de carte)
16
Page Carte - Panorama
La page Carte affiche votre position actuelle et la
direction de votre déplacement par une icône en forme de
triangle, au centre de la carte. Au fur et à mesure que vous
voyagez, un tracé (le cheminement que vous avez suivi) se
dessine sur l’écran de carte. L’écran de carte affiche aussi
l’échelle de la carte et des détails géographiques comme
les villes principales.
Utilisez les boutons ZOOM AVANT et ARRIÈRE
pour changer l’échelle de la carte afin de visionner
une zone plus étendue comportant moins de détails ou
une zone de carte plus réduite comportant davantage
de détails. Pressez et maintenez pour zoomer plus
rapidement.
Souvent la carte affiche un cercle de précision autour
de l’icône de position. L’eTrex Venture utilise à la fois la
définition de la carte et la précision GPS pour déterminer
votre position par un point à l’intérieur du cercle. Plus
le cercle est petit, et plus votre position est précise. Pour
informations sur la position la plus précise, reportez-vous
à la page Satellites.
Quand vous utilisez la fonction Exploration de la
carte, une petite flèche évidée (pointeur de carte) peut
être déplacée dans la page pour mettre en surbrillance et
identifier les éléments de la carte ou pour faire défiler la
carte afin d’afficher les zones actuellement en dehors de
l’écran.
Un champ d’état, en haut de la page, donne le suivi
des satellites et les informations sur la précision de la
position.
Deux champs de données optionnels, en bas de la
page, peuvent être paramétrés pour fournir un choix
d’informations de voyage et de navigation.
Des fonctions de carte plus détaillées, ainsi que les
informations sur ces fonctions peuvent être chargées dans
l’appareil à partir de cédéroms MapSource ‘Points of
Interest’ de GARMIN. Étant donné que vous utilisez des
données MapSource préchargées dans l’appareil, le mot
‘MapSource’ apparaît au-dessous de l’échelle de carte.
Le menu d’options de la page Carte permet de
changer la présentation de la page, interrompre la
navigation active, explorer la carte et la personnaliser
pour qu’elle affiche les éléments selon vos préférences.
Référence
Options de la page Carte - Panorama
Les options de la page Carte offrent un choix
de fonctions pour utiliser et personnaliser votre eTrex
Venture.
Toutes les options de la page Carte ne sont pas
disponibles en même temps. De nombreuses options
sont remplacées par l’option opposée quand elles sont
sélectionnées, comme Cacher les champs de données/
Montrer les champs de données ‘Hide Data Fields/Show
Data Fields’. Les options de la page Carte sont :
‘Pan Map’ - Permet de déplacer la flèche d’exploration
(pointeur de carte) dans la carte.
‘Stop Navigation’ - Interrompt la navigation vers une
destination.
‘Hide Nav Status/Show Nav Status’ - Cache ou insert
la fenêtre d’état de navigation pour agrandir la zone de
carte ou insert la fenêtre d’état de navigation.
‘Hide Data Fields/Show Data Fields’ - Cache ou insert
deux champs de données paramétrables, en bas de la page
et agrandi ou réduit la zone de carte.
‘Setup Map’ - Affiche les pages de réglages de la carte, qui
permettent de personnaliser la carte selon vos préférences,
par exemple changer la taille du texte, l’orientation de la
carte et les détails de la carte.
‘Restore Defaults’ - Rétablit les réglages usine d’origine
(par défaut) pour la page Carte.
Page Carte
Menu d’options
Bouton d’écran Menu
d’options de la page Carte
Menu d’options avec
Exploration de carte ‘Pan
Map’ sélectionné.
Quand aucune navigation
active n’est utilisée,
l’option Interrompre la
navigation ‘Stop
Navigation’ apparaît en
gris.
Si vous sélectionnez
Afficher les champs de
données ‘Show Data
Fields’, l’option est
remplacée par Cacher les
champs de données ‘Hide
Data Fields’.
L’option Régler la carte
‘Setup Map’ se compose de
cinq sous-pages.
Options de la page Carte - Instructions au pas à
pas
Pour sélectionner une option de la page Carte :
1. Mettez en surbrillance le bouton d’écran Menu d’options, en haut
de l’écran, puis pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour ouvrir
le menu.
2. Mettez en surbrillance l’option désirée dans le menu puis pressez
le PAVÉ DIRECTIONNEL pour activer l’option.
3. Pour fermer sans faire de sélection, déplacez le PAVÉ
DIRECTIONNEL vers la droite.
17
Référence
Options de la
page Carte
Flèche d’exploration à la
page Carte.
Élément de carte en
surbrillance
Utiliser la flèche d’exploration - Panorama
La fonction Exploration de la page Carte permet
d’afficher une flèche pour pointer et identifier les éléments
de la carte et de déplacer la carte afin de visionner les
zones au-delà de la partie actuellement affichée.
La fonction Exploration de carte est activée depuis
le menu d’options de la page Carte. Le PAVÉ
DIRECTIONNEL déplace la flèche d’exploration (aussi
appelée pointeur de carte) dans la direction voulue, dans
la page Carte. Si la flèche atteint le bord de l’écran, la carte
défile pour révéler une autre zone de la carte. Quand la
flèche arrive au bord de l’écran, la carte prend quelque
temps pour redessiner la nouvelle zone de carte.
Quand la flèche d’exploration est placée sur un
élément de la carte, le nom de cet élément passe en
surbrillance. Cette fonction s’applique aux waypoints,
villes, centres d’intérêt, à tout ce qui est affiché.
Le fait de presser et de relâcher le PAVÉ
DIRECTIONNEL, marque l’emplacement de la flèche ou
ouvre la page d’informations de l’élément de carte. Un
menu d’options permet de l’ajouter à la liste des favoris,
ou à une route programmée, de projeter un waypoint
depuis sa position, de le sauvegarder par un waypoint,
ou de consulter les informations sur le soleil et la lune à
son emplacement. Les boutons d’écran, en bas de la page
permettent d’aller directement ‘Goto’ vers cet élément de
carte, de l’afficher sur la carte ‘Map’ ou de sélectionner
‘OK’ pour retourner à la page Carte.
Quand vous utilisez la flèche d’exploration, le fait de
presser le bouton FIND affiche les éléments, en prenant
la position de la flèche d’exploration (pointeur de carte)
comme point de référence pour les éléments proches, au
lieu de votre position actuelle. Pressez le bouton PAGE
pour retourner à la page principale Carte.
Instructions au pas à pas
Pour trouver des détails sur un élément de carte
ou naviguer directement dans sa direction ‘Goto’ :
Informations sur l’élément
de carte.
18
1. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour déplacer la flèche
d’exploration sur l’élément de carte sur lequel vous désirez des
détails.
2. Quand le nom de l’élément est en surbrillance, pressez et
relâchez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour afficher la page
d’informations correspondante.
3. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre l’élément en
surbrillance et pressez le bouton ‘Goto’ de la page pour naviguer
dans sa direction.
Référence
Interrompre la navigation ‘Stop Navigation’
L’option Interrompre la navigation permet de quitter la
fonction navigation directe ‘Goto’, une route programmée
ou un tracé en cours.
Page Carte
Options
Pour interrompre la navigation :
1. Sélectionnez ‘Stop Navigation’ puis pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL.
Quand aucune navigation n’est active, l’option ‘Stop
Navigation’ apparaît en grisé et est désactivée.
Cacher l’état de navigation ‘Hide Navigation
Status/afficher l’état de navigation ‘Show
Navigation Status’
L’option ‘Hide Nav Status’/’Show Nav Status’ permet
de voir les données de navigation GPS dans une fenêtre,
en haut de la page, et qui indique l’état du suivi des
satellites et la précision du positionnement GPS. Quand
les informations sont cachées, la zone de carte affichée est
plus importante.
Option Interrompre la
navigation ‘Stop
Navigation’.
Pour cacher et afficher l’état de navigation :
1. Sélectionnez ‘Hide’ ou ‘Show’ dans la liste des options, puis
pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL.
Cachez les champs de données ‘Hide Data Fields’/
Afficher les champs de données ‘Show Data Fields’
L’option ‘Hide Data fields’/’Show Data Fields’ permet
d’afficher deux champs de données paramétrables. Quand
ils sont cachés, une zone de carte plus importante s’affiche.
Page Carte, les champs
d’état et de données étant
cachés.
Pour cacher ou afficher les champs de données :
1. Sélectionnez ‘Hide’ ou ‘Show’ dans la liste des options, puis
pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL.
Champs de données, instructions au pas à pas
Pour paramétrer un champ de données :
1. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance
le champ de données, puis pressez-le pour afficher le menu
d’options d’affichage.
2. Mettez en surbrillance l’option voulue, puis pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour la placer dans le champ de données.
Champs de données de
carte avec le menu
d’options.
19
Référence
Champs de
données
Champ de l’état indiquant
le suivi des satellites et la
précision (non
paramétrable).
Deux champs de données
paramétrables.
Champ de données
paramétrable, avec la liste
des options.
20
Champs de données - panorama
Deux champs de données optionnels supportent la
page Carte et peuvent être paramétrés pour afficher les
options suivantes :
Bearing - Direction de votre position actuelle à votre
destination.
Course - Direction de votre position de départ à votre
destination.
Off Course - Distance à gauche ou à droite par rapport
à votre route ‘Course’.
To Course - Direction compas à suivre pour retourner
sur la route d’origine ‘Course’.
Current Destination - Prochain waypoint de votre route.
Current Distance - Distance restante pour le prochain
waypoint.
Current ETA - Heure estimée d’arrivée au prochain
waypoint.
Current ETE - Temps nécessaire estimé pour atteindre le
prochain waypoint de votre route.
Elevation - Altitude au-dessus du niveau de la mer.
Final Destination - Dernier waypoint de votre route.
Final Distance - Distance restante pour atteindre votre
destination finale.
Final ETA - Heure estimée à laquelle vous atteindrez
votre destination finale.
Final ETE - Temps nécessaire estimé pour atteindre votre
destination finale.
Heading - Direction de votre déplacement.
Pointer - Indique la direction de la prochaine destination.
Speed - Vitesse de voyage pouvant être affichée en milles
par heure, en kilomètres à l’heure ou en milles nautiques
à l’heure.
Sunrise - Heure à laquelle le soleil se lève, ce jour même.
Sunset - Heure à laquelle le soleil se couche, ce jour
même.
Time of Day - Heure pour la zone horaire sélectionnée.
Trip Odometer - Distance totale parcourue.
Turn - Angle de virage (en degrés) entre le relèvement
pour votre destination et votre ligne actuelle de voyage.
‘L’ signifie tournez à gauche ‘Left’ et ‘R’ signifie tournez à
droite ‘Right’.
Velocity Made Good - Vitesse à laquelle vous vous
rapprochez de la destination, sur la route désirée.
Vertical Speed - Vitesse de gain ou de perte d’altitude.
Référence
Réglages carte ‘Setup Map’ - panorama
L’option ‘Setup Map’ affiche les pages de réglages
de la carte. Ces pages déterminent la façon dont les
éléments de la carte s’affichent et vous permettent ainsi de
personnaliser la carte selon vos besoins.
Options de réglages de la page Carte
La page Réglages carte ‘Map Setup’ se compose de
cinq sous-pages auxquelles on accède par un bouton
d’écran. Chaque page donne une liste des options pour les
éléments suivants :
Page Carte
Réglages
Page Réglages de carte.
Page - Orientation : route suivie en haut ‘Track Up’ ou nord
en haut ‘North Up’.
Auto Zoom; activé ‘On’ ou désactivé ‘Off’.
Grille latitude et longitude: ‘On’ ou ‘Off’.
Tracks - Tracés sauvegardés : options d’échelle : ‘Off’,
‘Auto’, ou de 120 pieds à 800 milles.
Enregistrement du tracé : options d’échelle : ‘Off’,
‘Auto’, ou de 120 pieds à 800 milles.
Ligne de navigation directe ‘Goto Line’: relèvement
‘Bearing’ ou route ‘Course’.
Map Features - Centres d’intérêts ‘Points of Interest’ :
Options d’échelle : ‘Off’, ‘Auto’, ou de 120 pieds
à 800 milles.
Waypoints : options d’échelle : ‘Off’, ‘Auto’, ou de
120 pieds à 800 milles.
Text - Centres d’intérêt ‘Points of Interest’ : tailles :
aucune ‘None’, petite ‘Small’, moyenne ‘Medium’,
ou grande ‘Large’.
Waypoints : tailles : aucune ‘None’, petite ‘Small’,
moyenne ‘Medium’, ou grande ‘Large’.
L’option grille latitude/longitude permet de voir les
lignes de la grille de latitude et de longitude, à la page
Carte. Elle est utile quand vous zoomez sur la carte et
que vous utilisez la fonction Exploration. Les options
d’échelle indiquent l’échelle de la carte à laquelle les tracés
sauvegardés, l’enregistrement du tracé, les éléments de
carte ou les boîtes de texte apparaissent, vous permettant
d’éclaircir la carte pour la rendre plus lisible et de définir
les éléments qui s’affichent, selon vos préférences.
Réglages des tracés.
Réglages des éléments de
carte.
Réglages de texte.
Lignes de latitude et longitude
optionnelles.
21
Référence
Page Carte
Réglages
Réglages - Instructions au pas à pas
Pour utiliser les options de réglages de la carte :
1. Sélectionnez ‘SetUp Map’ dans le menu d’options, puis pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour afficher la page de réglages de
la carte ‘Map SetUp’.
2. Mettez en surbrillance le bouton de la sous-page désirée pour
afficher la liste des éléments de cette sous-page.
3. Mettez en surbrillance un élément de la liste et pressez le PAVÉ
Options de
réglages de la
page Carte.
Zoom
avant/arrière
sur la carte
Zoom avant ‘In’.
DIRECTIONNEL pour afficher la liste des options de cet
élément.
4. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance
l’option voulue puis pressez-le pour l’activer.
5. Pressez le bouton PAGE ou le bouton d’écran ‘X’ pour retourner
à la page Carte.
Zoomer en avant et en arrière - Panorama
Utilisez les boutons ZOOM AVANT ‘IN’ et ARRIÈRE
‘OUT’ pour régler l’échelle de la carte, qui est indiquée
en bas de la carte.
L’échelle de la carte apparaît en bas à gauche de
l’écran de carte. L’échelle est indiquée dans l’unité de
mesure qui a été sélectionnée dans le champ ‘Units’ de la
page Réglages des Unités ‘Unit Setup’ (à ne pas confondre
avec la page Réglages carte ‘Map SetUp’).
Il est possible de zoomer en avant au-delà de la définition
des données de carte et jusqu’à ce que l’apparence de la carte
perde sa précision. Dans ce cas, le mot ‘Overzoom’ s’affiche
juste au-dessous de l’échelle de la carte.
Vous pouvez contrôler l’affichage des détails
cartographiques aux échelles spécifiques en utilisant les
réglages de la carte. Les options de réglages permettent
d’obtenir des cartes moins encombrées, si vous le désirez.
Le choix de ‘Autozoom’ règle l’échelle de la carte afin
qu’elle montre à la fois votre position actuelle et le
prochain point vers lequel vous naviguez.
Instructions au pas à pas
Pour changer l’échelle de la carte :
Zoom arrière ‘Out’.
Échelles de carte et
descriptions.
22
1. Pressez le bouton Zoom AVANT pour sélectionner une échelle
qui affiche davantage de détails sur une zone de carte réduite.
2. Pressez le bouton Zoom ARRIÈRE pour sélectionner une échelle
qui affiche une zone de carte plus étendue, avec moins de détails.
Référence
Panorama
La page Navigation apporte un guidage actif avec
un indicateur de route rotatif qui montre votre route
sol ‘Track’ pendant que vous avancez et un pointeur
de relèvement qui indique la direction actuelle de votre
destination (relèvement) par rapport à la route sol.
L’anneau indicateur de route et le pointeur de
relèvement travaillent indépendamment pour vous
donner la direction de votre déplacement et la direction
de votre destination. Par exemple, si la flèche pointe
vers le haut, vous vous dirigez directement vers votre
destination. Si elle pointe dans toute autre direction que le
haut, tournez dans la direction indiquée jusqu’à ce qu’elle
pointe vers le haut, puis continuez dans cette direction.
Par contre, si vous utilisez l’option Pointeur de route
‘Course Pointer’ et que vous vous écartez de la ligne
de voyage vers votre destination ‘CDI’ (Indicateur d’écart
de route), le pointeur donne l’indication graphique de
l’écart (à gauche ou à droite) et affiche la distance de cet
écart. L’anneau indicateur de route est précis uniquement
lorsque vous vous déplacez.
La page Navigation affiche aussi un champ ‘Waypoint’
au-dessus de l’anneau indicateur de route, et qui porte le
nom du prochain waypoint de la route programmée ou de
la destination finale. Les coordonnées géographiques de
cet élément apparaissent juste au-dessous de son nom.
Un bouton d’écran, en haut de la page, affiche le
menu d’options de cette page. Les options comprennent :
Interrompre la navigation ‘Stop Navigation’, pointeur de
relèvement ‘Bearing Pointer’, pointeur de route ‘Course
Pointer’, grands chiffres ‘Big Numbers’ et rétablir les
réglages par défaut ‘Restore Defaults’. Les grands chiffres
changent les informations des champs de données par des
grands caractères et réduisent la taille de l’indicateur de
route.
En bas de la page se trouvent deux champs dans
lesquels l’utilisateur peut faire apparaître des données au
choix parmi celles de la liste suivante :
Bearing
Final ETA
Course
Final ETE
Off Course
Heading
To Course
Speed
Current Destination
Sunrise
Current Distance
Sunset
Current ETA
Time of Day
Current ETE
Trip Odometer
Elevation
Turn
Final Destination
Velocity Made Good
Final Distance
Vertical Speed
(Voir définitions, page 20).
Page
Navigation
Page Navigation avec
pointeur de relèvement
actif.
Page Navigation avec
pointeur de route et
indicateur d’écart de route
‘CDI’ actifs. Utilisez les
boutons ZOOM pour
régler l’échelle du ‘CDI’.
23
Référence
Page
Navigation
Instructions au pas à pas
Utiliser les options pour régler la page
Navigation :
1. La page Navigation étant affichée, utilisez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance le bouton du
menu d’options, en haut de la page. Puis pressez-le pour afficher
le menu.
Menu d’options de la page
Navigation.
2. Observez le menu d’options. Si vous êtes en train de naviguer
vers une destination directe ‘Goto’, sur un tracé ou une route
programmée, l’option ‘Stop Navigation’ est active, sinon, elle est
grisée et inaccessible. L’option suivante, dans la liste, est ‘Bearing
Pointer’ qui affiche le pointeur de relèvement dans l’anneau
de l’indicateur de route. Puis l’option ‘Big Numbers’ affiche les
informations des deux champs de données en grands caractères,
au-dessus et en dessous d’un anneau indicateur de route réduit.
La dernière option de la liste est ‘Restore Defaults’ pour rétablir
les réglages usine.
3. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en
surbrillance votre choix, puis pressez pour activer.
Pour changer les champs de données :
1. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance
le champ de données voulu, puis pressez pour afficher la liste des
options de données.
2. Sélectionnez l’option désirée dans la liste et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL.
3. Vous pouvez changer les champs de données à tout moment
pour afficher d’autres données en cours de navigation.
Menu d’options des
champs de données de la
page Navigation.
Le curseur, sur le côté
du menu, indique la
présence de plusieurs pages
d’options.
24
Référence
Page Calculateur de voyage ‘Trip
Computer’ - panorama
Le calculateur de voyage présente plusieurs champs
de données qui affichent des informations sur le voyage
en cours. Les huit champs donnent des informations de
navigation et peuvent être paramétrés par l’utilisateur. Les
réglages par défaut de ces champs sont ceux illustrés
ci-contre.
La liste des options disponibles est la suivante :
Current Destination Speed
Current Distance
Maximum Speed
Current ETA
Moving Avg. Speed
Current ETE
Overall Avg. Speed
Elevation
Odometer
Final Destination
Trip Odometer
Final Distance
Trip Time - Moving
Final ETA
Trip Time - Stopped
Final ETE
Trip Time - Total
Heading
Time of Day
Pointer
(Voir définitions page 20).
Le menu d’options de la page offre les options
suivantes : Reset, Big Numbers, et Restore Defaults.
Calculateur
de voyage
Page Calculateur de
voyage.
Instructions au pas à pas :
Pour paramétrer un champ de données :
1. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance
le champ de données voulu, puis pressez-le pour ouvrir le menu
d’options des champs de données.
2. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour vous déplacer en haut
ou en bas dans le menu et mettre en surbrillance l’option voulue.
3. Pressez le bas du PAVÉ DIRECTIONNEL pour sélectionner
l’option et la placer dans le champ de données.
Menu d’options des champs
de données.
Pour accéder au menu d’options de la page :
1. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance
le bouton d’écran du menu d’options et pressez-le pour afficher
le menu d’options.
2. Mettez en surbrillance l’option voulue, puis pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour l’activer.
3. Pour activer les options de rétablissement individuelles, mettez
en surbrillance l’élément de la liste, puis pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour placer ou ôter la coche.
I
NOTE : Attention avant de choisir les
options de suppression ‘Delete’, car
tous les tracés, waypoints et routes
programmées enregistrés dans l’appareil
peuvent être définitivement supprimés.
Menu d’options ‘Reset’. À
utiliser avant un nouveau
voyage pour effacer les
anciennes données.
25
Référence
Menu
principal
Utiliser le Menu principal ‘Main Menu’
Le Menu principal donne accès à des pages
supplémentaires de l’eTrex Venture. Les pages listées
ci-dessous permettent d’améliorer le fonctionnement de
l’eTrex Venture.
Pressez plusieurs fois le bouton PAGE pour atteindre
le Menu Principal, ou sélectionnez-le dans la liste des
pages en haut de chaque page principale.
Page Marquer un waypoint ‘Mark Waypoint’ - Permet
de marquer et d’enregistrer un waypoint pour la position
actuelle ou la position du pointeur de carte.
Menu Trouver ‘Find’ - Permet de localiser, de prendre
comme destination ou d’utiliser comme partie d’une route
programmée, les waypoints, positions favorites, villes
principales et centres d’intérêt.
Menu principal avec les
icônes de fonctions,
l’alimentation, la date et
l’heure et l’état du rétroéclairage.
Page Routes programmées ‘Route’- Permet de créer
et d’enregistrer des routes programmées pour utilisation
répétée.
Page Tracés ‘Tracks’ - Donne accès à l’enregistrement
du tracé et aux tracés sauvegardés.
Page Réglages ‘Setup’ - Permet de personnaliser des
éléments comme le format de l’heure, les unités de
mesure, la temporisation du rétro-éclairage de l’écran, son
contraste, les réglages d’interfaces, le choix des références
angulaires et le logiciel système.
Fenêtre avec alimentation,
date/heure et état du rétroéclairage.
26
Page Accessoires ‘Accessories’ - Permet d’accéder aux
informations sur le soleil et la lune, à un calendrier et aux
informations sur la chasse et la pêche.
Les informations sur l’état du rétro-éclairage, l’heure
et la date et l’alimentation de l’appareil sont affichées dans
une fenêtre située en bas de la page Menu principal.
L’icône en forme de pile affiche la charge
approximative disponible. Quand l’appareil est alimenté
par un adaptateur d’allume-cigares, une icône en forme de
prise remplace la pile. La date et l’heure sont affichées au
centre de la fenêtre et quand le rétro-éclairage est allumé,
l’ampoule située à droite s’illumine.
Référence
Page Marquer un waypoint ‘Mark
Waypoint’ - panorama
La page Marquer un waypoint permet de marquer et
d’enregistrer votre position actuelle par un waypoint. Elle
affiche un bonhomme tenant un drapeau qui indique le
numéro affecté à ce waypoint et son symbole.
Marquer votre
position
Instructions au pas à pas
Pour marquer votre position actuelle par un
waypoint :
1. Pressez et maintenez le PAVÉ DIRECTIONNEL jusqu’à
apparition de la page Marquer un waypoint. Vous pouvez
aussi accéder à cette page en mettant en surbrillance l’icône
Marquer à la page Menu principal et en pressant le PAVÉ
DIRECTIONNEL. Le waypoint reçoit automatiquement un
numéro de trois chiffres (nom).
2. Pour changer le nom du waypoint, utilisez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance le champ du nom
de waypoint.
Page Marquer un waypoint
‘Mark Waypoint’.
3. Pour affecter un symbole d’identification à un waypoint, utilisez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance le champ
du symbole, juste au-dessus du nom du waypoint.
4. Pour sauvegarder le waypoint, mettez en surbrillance ‘OK’ et
pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL.
5. Si vous ne désirez pas sauvegarder la position par un
nouveau waypoint, pressez le bouton PAGE avant d’en presser
un autre, pour annuler.
Pour créer un waypoint avec la flèche
d’exploration :
1. La fonction exploration étant active, déplacez la flèche
d’exploration (pointeur de carte) sur l’élément de carte voulu et
mettez-le en surbrillance.
Liste des symboles de
carte.
Créer un
waypoint
2. Pressez puis relâchez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour afficher
la page d’informations sur cet élément.
3. La page d’informations étant affichée, mettez en surbrillance le
bouton du menu d’options, en haut de la page et pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour ouvrir le menu.
4. Mettez en surbrillance l’option ‘Save As Waypoint’ et pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour sauvegarder l’élément de carte
par un waypoint.
Marquer un waypoint avec
la flèche d’exploration.
27
Référence
Créer un
Waypoint
Pour créer un waypoint avec la flèche
d’exploration, quand aucun élément de la carte
n’est en surbrillance :
1. La fonction Exploration étant active, déplacez la flèche
d’exploration (pointeur de carte) sur la carte, jusqu’à
l’emplacement que vous voulez marquer, puis pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL et relâchez-le.
2. La page Marquer un waypoint s’ouvre et affecte automatiquement
un numéro au waypoint.
Assurez-vous de presser et de relâcher le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour cette opération. Le fait de presser
et de maintenir la pression marque un waypoint à
votre position actuelle. Voir Marquer votre position à la
page 27.
Marquer un waypoint sur
la carte, sans mettre en
surbrillance un élément de
la carte.
Créer un
waypoint en
entrant ses
coordonnées
de façon
manuelle.
Déplacer un
waypoint
Pour créer un waypoint en entrant ses
coordonnées (latitude/longitude) manuellement :
1. Pressez et maintenez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour accéder à
la page Marquer un waypoint.
2. Mettez en surbrillance le champ de la position à la page Marquer
un waypoint et entrez les nouvelles coordonnées avec le clavier
numérique. Mettez en surbrillance et pressez ‘OK’ une fois
terminé.
3. Vous pouvez aussi changer le nom et/ou le symbole du waypoint.
Pour déplacer un waypoint en le tirant sur la
carte :
1. Utilisez le menu Trouver ‘Find’ pour afficher la page du waypoint
que vous voulez déplacer. Reportez-vous au chapitre Utiliser le
menu Trouver.
2. Mettez en surbrillance et pressez le bouton d’écran ‘Map’ pour
afficher la carte pour le waypoint.
3. Le waypoint étant mis en surbrillance par la flèche d’exploration,
pressez et relâchez le PAVÉ DIRECTIONNEL. Le mot ‘Move’
apparaît au-dessous de la flèche.
4. Utilisez la flèche d’exploration pour tirer le waypoint jusqu’à sa
nouvelle position, puis pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour
le placer.
5. Pressez le bouton PAGE avant de presser le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour annuler le déplacement du waypoint et
retourner aux pages principales.
28
Déplacer un waypoint.
Référence
Projeter un waypoint
Le fait de projeter un waypoint depuis n’importe
quel élément de la carte (un autre waypoint, etc.) permet
d’établir un nouveau waypoint à un relèvement et une
distance projetés depuis cet élément de carte.
Pour projeter un waypoint :
Projeter un
waypoint
1. Sélectionnez un élément de carte avec le menu Trouver (page 30).
2. Mettez en surbrillance le bouton d’écran du menu d’options,
en haut de la page d’informations et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour afficher la page Projeter un waypoint
‘Project Waypoint’.
3. Pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour afficher le clavier
numérique et entrer la distance. Passez de caractère en caractère.
4. Entrez la distance et le relèvement voulus pour le waypoint
projeté, dans les champs correspondants, puis sélectionnez ‘OK’
et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour terminer.
Éditer un waypoint
Un waypoint peut être édité pour changer le symbole
de carte, les coordonnées ou l’altitude. Il peut aussi être
supprimé.
Pour éditer un waypoint :
Entrez la distance et le
relèvement à projeter.
Éditer un
waypoint
1. Utilisez le menu Trouver ‘Find’ pour afficher le waypoint désiré.
2. Apportez les changements désirés au symbole, au nom, aux
coordonnées de position et à l’altitude du waypoint. Mettez en
surbrillance le champ voulu et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL
pour afficher le clavier. Mettez en surbrillance les caractères voulus
sur le clavier pour entrer les nouvelles données, puis sélectionnez
‘OK’ et pressez en bas pour fermer le clavier.
3. Mettez en surbrillance le bouton ‘OK’ et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour sauvegarder les modifications.
Pour supprimer un waypoint :
1. Utilisez la fonction Trouver ‘Find’ pour afficher le waypoint voulu.
2. Mettez en surbrillance le bouton ‘Delete’, puis pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL.
Pour sauvegarder n’importe quel élément de la
carte ou un élément du menu Trouver par un
waypoint :
1. Ouvrez la page d’informations pour l’élément voulu (en
surbrillance sur la carte ou sélectionné dans le menu Trouver).
Utilisez le clavier pour
éditer le nom du waypoint.
Sauvegarder
par un wpt
2. Ouvrez le menu d’options, en haut de la page, sélectionnez
‘Save As Waypoint’ et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour
sauvegarder l’élément dans la liste des waypoints.
29
Référence
Menu Trouver
Page Trouver ‘Find’
utilisant votre position
actuelle comme point de
référence.
Choix : Proche ‘Nearest’ ou
Par nom ‘By Name’.
Menu Trouver ‘Find’ - panorama
Le menu Trouver permet de rechercher des positions
enregistrées, waypoints et villes. Ils peuvent être trouvés
par ordre alphabétique ‘By Name’ ou en fonction de leur
proximité ‘Nearest’ par rapport à votre position (icône
de position) ou à la flèche d’exploration (pointeur de
carte). Si vous utilisez un cédérom MapSource ‘Points of
Interest’, la liste des recherches possibles comprend, en
outre, les centres d’intérêt.
Pressez et relâchez le bouton FIND pour accéder au
menu Trouver.
Le menu Trouver ‘Find’ permet de localiser et de
prendre comme destination :
Waypoints - Les positions marquées et sauvegardées sur
la carte et utilisées comme destination ou un point sur la
route pour une destination. Reportez-vous à la page 27
pour marquer et créer un waypoint.
Favorites - Liste des waypoints fréquemment utilisés.
Cities - Liste des villes de la base de données.
Choix : Proche ou Par nom
avec utilisation du pointeur
de carte.
Page d’informations sur
l’élément.
30
Points of Interest - Liste de restaurants, musées,
hôpitaux, sites géographiques, etc.
Pour certaines catégories, il existe deux méthodes de
listage. La liste alphabétique ‘By Name’ contient chaque
élément de la base de données cartographiques pour
la catégorie sélectionnée. La liste de proximité ‘Nearest’
contient seulement les éléments se trouvant à proximité
de votre position actuelle ou de celle du pointeur de
carte. Les catégories, listées par l’une ou l’autre méthode,
affichent le choix possible.
Ces pages sont structurées avec un ensemble de
sous-menus et des pages d’informations sur les positions
qui vous guident dans vos recherches. Utilisez-les pour
programmer une route, établir une ligne directe de voyage
‘Goto’ ou pour rechercher des informations.
Référence
Trouver un waypoint - panorama
Les waypoints que vous avez créés et enregistrés
dans l’eTrex Venture peuvent être trouvés en sélectionnant
l’option ‘Waypoint’ dans le menu Trouver ‘Find’. Vous
pouvez rechercher un waypoint dans la liste des
waypoints grâce à l’option recherche alphabétique ‘By
Name’ ou l’option de proximité ‘Nearest’, comme expliqué
à la page précédente. Lorsqu’il est sélectionné dans la
liste, le waypoint s’affiche sur la page d’informations sur
le waypoint.
La page d’informations sur le waypoint ‘Waypoint’
comporte le nom ou le numéro du waypoint, un symbole
de carte, sa position (latitude/longitude), son altitude, la
distance et le relèvement, et trois boutons d’écran pour les
fonctions : navigation directe ‘Goto’, carte ‘Map’ et ‘OK’.
Instructions au pas à pas
Menu Trouver
Liste Trouver des
waypoints ‘Find’.
Pour trouver un waypoint :
1. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour sélectionner l’option
‘Waypoint’ dans la liste ‘Find’, puis pressez-le pour afficher les
choix ‘By Name’ ou ‘Nearest’. Sélectionnez et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour afficher la liste des waypoints.
2. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour sélectionner le
waypoint voulu dans la liste puis pressez-le pour afficher la page
d’informations du waypoint.
3. La page d’informations étant affichée, vous pouvez sélectionner
‘Goto’ pour créer une ligne de voyage directe jusqu’au waypoint.
Sélectionnez ‘Map’ pour voir la position du waypoint sur la carte,
ou sélectionnez ‘OK’ pour fermer la page.
4. Utilisez le menu d’options de la page pour ajouter les waypoints
à la liste des favoris ‘Favorites’, l’ajouter à une route programmée
existante, projeter un nouveau waypoint depuis cette position,
voir les informations sur le soleil et la lune et les informations sur
les meilleures périodes de chasse et de pêche pour ce waypoint.
Page d’informations sur le
waypoint.
31
Référence
Menu Trouver
Catégorie des Favoris.
Trouver un favori - panorama
Les favoris sont des éléments de la carte et des
waypoints auxquels vous avez attribué un statut spécial,
parce qu’ils sont fréquemment utilisés ou présentent une
signification particulière. Le fait de placer un waypoint
dans les favoris facilite sa recherche puisque cette liste
compte un maximum de 50 entrées. Le processus de
recherche des favoris dans la liste ‘Favorites’ est le même
que celui des waypoints normaux, sauf pour l’absence
d’option de recherche par proximité ‘Nearest’ et par nom
‘By Name’.
Instructions au pas à pas
Pour trouver un favori ‘Favorite’ :
1. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour sélectionner l’option
‘Favorites’ dans la liste ‘Find’, puis pressez-le pour afficher la
liste.
2. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour sélectionner le favori
voulu dans la liste, puis pressez-le pour afficher la page
d’informations sur cet élément.
Liste des Favoris.
3. La page d’informations étant affichée, vous pouvez sélectionner
‘Goto’ pour créer une ligne de voyage directe pour cet élément.
Sélectionnez ‘Map’ pour voir la position du waypoint, ou
sélectionnez ‘OK’ pour fermer la page.
4. Utilisez le menu d’options de la page pour ajouter l’élément à
une route programmée existante, projeter un nouveau waypoint
depuis cette position, ou voir les informations sur la position du
soleil et de la lune à cette heure et à cette date.
Page d’informations sur les
Favoris.
32
Référence
Trouver une ville - panorama
Les villes principales peuvent être recherchées en
sélectionnant l’option ‘Cities’ dans le menu Trouver
‘Find’, en sélectionnant le nom de la ville dans la
liste alphabétique ‘By Name’ ou dans la liste de
proximité ‘Nearest’. Ensuite, vous pouvez afficher les pages
d’informations correspondantes.
La page d’informations sur la ville, pour la ville
sélectionnée, affiche le nom de la ville, sa taille en fonction
de sa population et la distance depuis votre position. Vous
pouvez voir cette ville sur la carte ou créer une route directe
‘Goto’ jusqu’à cette ville, depuis votre position actuelle,
ou depuis une position définie par la flèche d’exploration
(pointeur de carte). Vous pouvez aussi la sauvegarder par un
waypoint, ou l’ajouter à une route programmée existante.
Menu Trouver
Option Trouver les villes.
Instructions au pas à pas
Pour trouver une ville :
1. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour sélectionner l’option
‘Cities’, puis pressez-le pour afficher la liste. Utilisez le menu
d’options de la liste pour sélectionner ‘By Name’ ou ‘Nearest’. Si
vous sélectionnez ‘By Name, le clavier s’affiche pour vous éviter
de faire défiler la liste des villes.
2. Si vous utilisez ‘By Name’, commencez à écrire le nom de la
ville avec le clavier. Quand vous avez entré suffisamment de
caractères pour définir le nom, une liste des noms correspondants
s’affiche. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour sélectionner
la ville voulue dans la liste, puis pressez-le pour afficher la page
d’informations sur la ville.
Liste Trouver une ville par
son nom
3. Quand la page d’informations est affichée, vous pouvez
sélectionner les options ‘Goto’, ‘Map’, ‘OK’ ou ‘Save As’.
Page d’informations sur
la ville.
33
Référence
Menu Trouver
Liste des Centres d’intérêt.
Catégorie Alimentation et
boissons ‘Food & Drink’
Liste ‘Fast Food’ à
proximité.
34
Trouver un centre d’intérêt - Panorama
Vous pouvez utiliser l’option Trouver un centre
d’intérêt ‘Find Point of Interest’ pour localiser un
restaurant, un hôtel, un site géographique, un bâtiment
public, un parc du voisinage, etc. Cependant, vous devez
avoir transféré des données MapSource dans la base de
données de l’appareil, sinon cette option apparaît en gris
et est inaccessible.
Liste des catégories de centres d’intérêt :
Food & Drink (alimentation/boisson)
Shopping (commerces)
Lodging (hébergement)
Services
Attractions
Transportation (transports) Entertainment (loisirs)
Emergency & Govt.(urgences/officiels).
Souvent, ces catégories sont subdivisées en types,
comme par exemple la catégorie Alimentation et Boissons.
Quand vous sélectionnez ‘Food & Drink’ dans la liste des
catégories, vous obtenez une liste de types qui comprend :
tous les types ‘All types’ et des options de cuisines
comme : Américaine, Asiatique, Barbecue, chinoise etc.
Quand vous sélectionner un restaurant faisant partie
d’une chaîne (ex. McDonalds), le nom apparaît une
fois seulement. Cependant, quand vous le mettez
en surbrillance et que vous pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL, une liste des
établissements proches ‘Nearest’
correspondant s’affiche.
Quand vous avez sélectionné
un élément, pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour afficher
la page d’informations
correspondante. Vous pouvez
alors utiliser les boutons d’écran
‘Goto’ pour vous y rendre, ‘Map’
pour regarder sa position sur la
carte, ou le menu d’options pour
l’ajouter à une liste, une route ou
le sauvegarder par un waypoint.
Page d’informations de
centre d’intérêt pour un
fast food proche.
Référence
Instructions au pas à pas
Menu Trouver
Pour trouver un Centre d’intérêt :
1. Pressez le bouton FIND pour afficher le menu Trouver.
2. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance
‘Points of Interest’, puis pressez-le pour afficher la liste des
catégories de centres d’intérêt.
3. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour sélectionner la
catégorie désirée, puis pressez-le pour afficher la liste des types.
Il vous est alors demandé de choisir entre l’option proximité
‘Nearest’ ou par nom ‘By Name’.
4. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour sélectionner la
méthode de recherche voulue, puis pressez-le pour afficher la liste
‘Find’. La liste ‘Find’ affiche diverses sous-catégories et l’option
Tous les types ‘All Types’.
5. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en subrillance
votre choix et pressez-le en bas pour afficher la liste des souscatégories.
6. Si vous choisissez ‘By Name’, le clavier s’affiche pour vous
permettre d’entrer les caractères du nom recherché. Quand
suffisamment de caractères sont entrés, la liste change pour
afficher les noms correspondants.
7. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance
votre choix dans la liste, puis pressez-le pour afficher la page
d’informations de cet élément.
8. Utilisez les boutons d’écran pour projeter une route directe
‘Goto’ vers l’élément avec l’aide de la page Navigation et de la
page Carte. Utilisez le menu d’options de la page pour ajouter
l’élément à une liste, le sauvegarder par un waypoint ou l’ajouter
à une route programmée existante.
Option Centres d’intérêt.
Catégories de centres
d’intérêts.
Sous-catégories.
Page d’informations Centre
d’intérêt pour une
attraction.
Menu d’options de la page
d’informations.
Liste des éléments d’une
35
sous-catégorie.
Référence
Utiliser GOTO
Utiliser ‘Goto’ pour naviguer vers une destination
La fonction ‘Goto’ permet de créer une route
directe jusqu’à une destination (waypoint, ville ou
centre d’intérêt). Quand vous avez accédé à la page
d’informations pour cet élément, utilisez le bouton Goto,
en bas de la page, pour initier le voyage vers l’élément
de la carte et utilisez les pages Carte et Navigation pour
vous guider.
Pour activer une navigation directe ‘Goto’ :
1. Utilisez le menu Trouver ‘Find’ pour accéder à la page
d’informations de la destination voulue et utilisez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance le bouton Goto.
Page d’informations.
2. Pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour commencer la
navigation.
3. Observez la page Navigation, elle affiche le nom de votre
destination, la distance depuis votre position actuelle, et un
pointeur de relèvement qui indique la direction dans laquelle
vous devez naviguer. Le temps nécessaire pour atteindre votre
destination s’affichera quand vous commencerez à progresser
et que l’appareil aura calculé une vitesse de déplacement. Les
champs de données, en bas de la page, affichent les informations
relatives à votre voyage, en fonction du type de données qui ont
été sélectionnées pour apparaître dans ces champs.
4. Utilisez le bouton PAGE ou le menu de la page principale pour
accéder à la page Carte et observez votre déplacement et la ligne
foncée qui indique le chemin direct de votre position actuelle à
votre destination.
Page de navigation.
5. Utilisez le pointeur de relèvement à la page Navigation pour
continuer de voyager dans la bonne direction et observez la
distance et le temps pour surveiller votre progression.
6. Quand vous vous approchez de la destination, le message
‘Arriving at Destination’ s’affiche. Si vous dépassez la destination,
le pointeur de relèvement bascule et la distance affichée
commence à augmenter.
7. Pour interrompre la navigation, mettez en surbrillance le
bouton d’écran du menu d’option, en haut de la page
Navigation ou de la page Carte et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL. Sélectionnez ‘Stop Navigation’, puis pressez
le PAVÉ DIRECTIONNEL.
Destination ‘Goto’, à la
page Carte.
36
Référence
Programmer et utiliser une route - Panorama
La navigation sur route programmée permet de créer
un enchaînement de waypoints intermédiaires qui mènent
à la destination finale. L’eTrex Venture peut enregistrer
20 routes comptant chacune jusqu’à 50 waypoints. Une
route peut être programmée et modifiée à partir de la
page Routes et des waypoints peuvent être ajoutés à une
route à partir du menu Trouver ‘Find’. Les routes plus
complexes peuvent être programmées sur PC avec des
programmes de cartographie MapSource, puis transférées
dans la mémoire de l’appareil. À tout moment, vous
pouvez ajouter un waypoint ou un élément de carte à une
route existante.
Routes
programmées
Instructions au pas à pas
Pour programmer une route :
1. Ouvrez la page ‘Routes’ grâce au Menu principal. La page
possède un bouton ‘New’, une liste de routes et le nombre de
routes inutilisées.
2. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance
le bouton ‘New’ et pressez-le pour afficher la page de réglages
de la route.
3. Une ligne vide (pointillés) étant en surbrillance, pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour afficher le menu Trouver ‘Find’.
4. Utilisez le menu Trouver pour sélectionner un waypoint de
route dans l’une des catégories du Menu Trouver et affichez la
page d’informations pour l’élément sélectionné, waypoint, ville,
sortie d’autoroute, centre d’intérêt, etc. Mettez en surbrillance le
bouton d’écran ‘OK’ et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour
le placer dans la liste.
5. Pour ajouter davantage de waypoints à la route, répétez les
étapes 3 et 4 du processus. La route reçoit le nom du premier et
du dernier waypoints.
À tout moment, vous pouvez ajouter des waypoints à
la fin d’une route existante, grâce au menu Trouver.
Pour ajouter un élément du menu Trouver à une
route programmée :
Page ‘Routes’ avec une liste
de routes programmées et
le nombre de routes libres.
Route programmée avec la
liste de ses waypoints.
1. Sélectionnez un élément dans le menu Trouver ‘Find’ et affichez
sa page d’informations.
2. Affichez le menu d’options de la page et sélectionnez l’option
‘Add To Route’ pour afficher la liste des routes.
3. Mettez en surbrillance et sélectionnez la route voulue, puis pressez
le PAVÉ DIRECTIONNEL. Le message de confirmation
‘Waypoint Added Successfully’ s’affiche.
Option Ajouter à la route,
dans les pages
d’informations du menu
Trouver ‘Find’.
37
Référence
Routes
programmées
Éditer une route programmée
Pour supprimer tous les waypoints :
1. Sélectionnez le bouton d’options de la page, à partir de la page
Routes, et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour accéder au
menu d’options.
Menu d’options d’une route
programmée.
2. Mettez en surbrillance l’option ‘Remove All’, puis pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour supprimer tous les waypoints de
la liste. Il vous est demandé de confirmer ‘Do you really want to
remove all waypoints from the route?’. Sélectionnez ‘Yes’.
Pour inverser la route programmée :
1. Sélectionnez le bouton d’options, à la page Route, et pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour accéder au menu d’options.
2. Mettez en surbrillance l’option ‘Reverse Route’, puis pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour inverser l’ordre des waypoints de
la liste. Pour remettre la route dans son ordre d’origine, répétez
ce processus.
Pour copier une route programmée :
1. Sélectionnez le bouton d’options de la page Route et pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour accéder au menu d’options.
2. Mettez en surbrillance l’option ‘Copy Route’, puis pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour copier. La route copiée apparaît
dans la liste des routes programmées et reçoit le même nom
suivi du numéro 1. Vous pouvez renommer et/ou modifier la route
copiée.
Liste des routes avec une
route copiée. La route
d’origine reçoit le
suffixe ‘1’.
Pour supprimer la route programmée :
1. Sélectionnez le bouton d’options dans la page Route et pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour accéder au menu d’options.
2. Sélectionnez ‘Delete’, puis pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL.
Il vous est demandé de confirmer ‘Do you really want to delete
route?’. Sélectionnez ‘Yes’.
Pour rétablir les réglages par défaut pour la route :
Demande de confirmation
de la suppression de la
route.
38
1. Sélectionnez le bouton d’options de la page Route et pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour accéder au menu d’options.
2. Sélectionnez ’Restore Defaults’ puis pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour rétablir les réglages usine.
Référence
Éditer une route programmée (suite)
Pour examiner un waypoint de la route :
Routes
programmées
1. Sélectionnez le waypoint dans la liste des waypoints de la route
et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour accéder au menu
d’options pour le waypoint.
2. Mettez en surbrillance ‘Review’ puis pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour afficher la page d’informations pour le
waypoint.
3. Mettez en surbrillance le bouton d’écran ‘OK’ puis pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour retourner à la liste Route.
Pour insérer un nouveau waypoint dans la liste :
1. Sélectionnez la ligne où vous voulez insérer le nouveau waypoint.
Pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour accéder au menu
d’options.
2. Mettez en surbrillance ‘Insert’ et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour afficher le menu Trouver ‘Find’ et
sélectionner un nouveau waypoint, ville, sortie d’autoroute, centre
d’intérêt, etc.
Page ‘Route’ avec la liste
des waypoints.
3. Le nouveau waypoint étant en surbrillance, pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour afficher la page d’informations pour le
nouveau waypoint, puis sélectionnez le bouton d’écran ‘OK’ pour
l’ajouter à la route programmée.
Pour ôter un waypoint de la liste :
Menu d’options pour les
waypoints de la route.
1. Sélectionnez le waypoint que vous voulez ôter de la liste des
waypoints de la route et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL
pour afficher le menu d’options pour le waypoint.
2. Mettez en surbrillance ‘Remove’ et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour ôter le waypoint de la liste.
Pour changer un waypoint de la route
programmée :
1. Sélectionnez le waypoint que vous voulez changer, dans la liste
des waypoints de la route et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL
pour afficher le menu d’options pour le waypoint.
2. Mettez en surbrillance ‘Change’ et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour afficher le menu Trouver ‘Find’ ou créer
un nouveau waypoint et l’ajouter à la liste des waypoints.
3. Sélectionnez un nouveau waypoint, ouvrez la page d’informations
et pressez le bouton d’écran ‘OK’ pour remplacer le vieux
waypoint de la route.
Utiliser le menu Trouver
pour changer un waypoint
de la route.
39
Référence
Routes
programmées
Déplacer un waypoint de
la route en cliquant et en
tirant.
Options de carte de la page
Route.
Pour déplacer un waypoint de la route
programmée :
1. Sélectionnez le waypoint dans la liste des waypoints de la route
et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour accéder au menu
d’options pour le waypoint.
2. Mettez en surbrillance l’option ‘Move’ et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour afficher le waypoint sur la carte.
3. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour déplacer la flèche
d’exploration sur le waypoint, puis pressez-le pour activer la
fonction ‘Move’. Une note ‘Move’ apparaît près du waypoint.
4. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour tirer le waypoint
jusqu’à sa nouvelle position, puis pressez-le pour le placer.
Ajouter ou éditer un waypoint à partir de la carte
de la page Route programmée
Vous pouvez utiliser la flèche d’exploration sur la
carte de la page Route, pour ajouter ou éditer les
waypoints de la route.
Pour ajouter un waypoint à l’une ou l’autre
extrémité de la route programmée :
1. Sélectionnez la route dans la liste des routes et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour afficher la page Route.
2. Mettez en surbrillance le bouton d’écran de la carte en bas de
la page et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour afficher la
carte de la page Route.
3. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour déplacer la flèche
d’exploration à l’une des extrémités de la route affichée, jusqu’à
ce que le waypoint situé à l’extrémité passe en surbrillance.
Puis pressez-le pour afficher le menu d’options de la carte et
sélectionnez ‘Add Turns’. Cette option apparaît seulement quand
on met en surbrillance une extrémité de la route.
4. Déplacez la flèche d’exploration sur un élément de la carte ou
à l’emplacement où vous désirez étendre la route et pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour afficher la page d’informations
du nouveau waypoint. Pressez le bouton d’écran ‘OK’ pour
retourner à la page Carte, puis pressez de nouveau pour placer
le nouveau waypoint.
Pour ajouter un waypoint dans la route :
Ajouter un waypoint à la
fin de la route sur la carte
de la page Route.
40
1. Suivez les étapes 1 et 2 ci-dessus.
2. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour déplacer la flèche
d’exploration vers la ligne de route. Quand la flèche touche la
ligne, la ligne devient fine. Pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL
pour afficher le mot ‘Add’ à côté de la ligne.
Référence
3. Ensuite, tirez la ligne vers l’élément de carte ou la position où
vous voulez établir un nouveau waypoint, puis pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour placer le nouveau waypoint. La page
d’informations du waypoint s’affiche. Pressez le bouton d’écran
‘OK’ pour sauvegarder le nouveau waypoint, puis pressez de
nouveau après être retourné à la carte de la route.
Routes
programmées
Pour examiner, ou ôter un waypoint de la route :
1. Sélectionnez la route dans la liste des routes et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour afficher la page Route.
2. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance
la route voulue et pressez pour afficher la page Route de cette
route programmée.
3. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour déplacer la flèche
d’exploration sur le waypoint que vous désirez examiner et
pressez pour ouvrir le menu d’options. Sélectionnez ‘Review’
ou ‘Remove’ et pressez de nouveau soit pour ouvrir la page
d’informations du waypoint, soit pour l’ôter de la route.
Ajouter un nouveau
waypoint dans une route.
Pour examiner le nouveau waypoint dans la route :
1. Suivez les étapes 1 et 2 ci-dessus.
2. Placez la flèche d’exploration sur le waypoint que vous êtes en train
d’examiner et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour afficher
le menu d’options. Sélectionnez ‘Next’ et pressez de nouveau pour
examiner le prochain waypoint qui se centre dans la page.
Naviguer sur une route programmée
Vous pouvez naviguer sur une route programmée en
utilisant la page Carte ou la page Navigation. La page
Carte affiche votre mouvement, la ligne de route et les
waypoints de la route. La page Navigation présente un
indicateur de route et un pointeur de relèvement.
Page Navigation avec le
pointeur de relèvement.
Pour naviguer sur une route programmée :
1. Sélectionnez une route dans la liste des routes programmées,
puis pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour afficher la page
Route.
2. Mettez en surbrillance le bouton d’écran ‘Navigate’, en bas de la
page, puis pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour commencer
la navigation.
3 Remarquez que vous êtes passé à la page Navigation.
4. Passez à la page Carte et observez la route affichée sur la carte et
l’icône de position indiquant votre position actuelle.
5. Commencez à avancer et observez les informations de direction sur la
page Navigation et votre progression sur la page Carte.
6. Pour interrompre la navigation utilisez l’option ‘Stop Navigation’ sur
l’une ou l’autre page ou le bouton ‘Stop’ à la page Route.
Naviguer sur une route
programmée, à la page
Carte.
41
Référence
Routes
programmées
Menu d’options des
champs de données.
Distance pour le point et
longueur du segment.
Pour examiner les
infirmations sur le
segment, mettez en
surbrillance le waypoint de
fin du segment.
42
Champs de données pour la page Route
programmée
Quand vous naviguez sur une route programmée,
les données affichées dans les champs de données de
la page Route peuvent être personnalisées pour vous
apporter des informations utiles pour la navigation sur
la route programmée. Ces choix de données apparaissent
uniquement à la page Route.
Les options pour ce type de navigation sont :
Distance to Point - Distance de votre position actuelle à
un waypoint de la route programmée.
Leg Course - Ligne de voyage entre deux waypoint de
la route.
Leg Distance - Distance entre deux waypoints de la route
programmée.
Leg Time - Temps nécessaire pour voyager d’un waypoint
de la route au suivant.
ETA To Point - Heure estimée d’arrivée à un waypoint de
la route (dans l’ordre).
ETE To Point - Temps nécessaire estimé pour un
waypoint de la route.
Sunrise At Point - Heure de lever du soleil au waypoint
de la route.
Sunset At Point - Heure de coucher du soleil au
waypoint de la route.
Pointer - Pointeur de direction vers un waypoint de la
route.
Pour sélectionner les options des champs de
données :
1. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance
les champs de données de la page Route, puis pressez pour
afficher le menu d’options des champs de données.
2. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance
l’option voulue, puis pressez pour entrer l’option dans le champ
de données.
Référence
Utiliser les tracés enregistrés - Panorama
L’eTrex Venture dessine un chemin électronique à la
page Carte, au fur et à mesure que vous progressez. Ce
chemin est le tracé ‘Track’. Le tracé enregistré contient des
informations sur des points situés tout au long du chemin
et comprenant temps et position. L’eTrex Venture peut
utiliser ces informations pour vous permettre de naviguer
en utilisant le tracé sauvegardé.
La fonction Retour ‘TracBack’ permet de reprendre
le chemin à l’envers, sans avoir marqué de waypoints à
l’aller. Quand vous êtes prêt à retourner à votre point
de départ, l’eTrex Venture vous ramène en suivant le
tracé enregistré à l’aller. Vous pouvez sauvegarder un total
de dix tracés dans la mémoire de l’appareil. Le tracé
commence à s’enregistrer dès que l’appareil obtient une
position des satellites et que la fonction Tracé est activée.
Si vous voulez garder l’enregistrement d’un certain
tracé ou utilisez la fonction Retour, il est recommandé
d’effacer le tracé précédent avant de commencer votre
voyage. Le pourcentage de mémoire utilisé par le tracé
en cours est indiqué dans une fenêtre située en haut de
la page. Quand le tracé a été effacé, la fenêtre affiche
zéro pour cent. Quand la fenêtre indique 99 %, les
points les plus récents du tracé commencent à écraser les
plus anciens. Pour éviter de perdre des points du tracé,
sauvegardez le tracé avant qu’il n’atteigne 99 % de l’espace
mémoire.
La page Tracé sauvegardé affiche le tracé et il peut
aussi être affiché à la page Carte, quand vous naviguez.
La fonction Retour ‘TracBack’ permet de retracer le
chemin suivi, dans les deux sens. Les tracés possèdent un
début ‘Begin’ et une fin ‘End’.
Vous pouvez régler l’intervalle d’enregistrement des
points du tracé en fonction de la distance, du temps
‘Time’ ou en automatique ‘Auto’. Vous pouvez régler la
définition de l’affichage du tracé sur haut ‘High’, moyen
‘Medium’, bas ‘Low’ et le plus bas ‘Lowest’. Vous pouvez
aussi utiliser le menu d’options pour supprimer tous les
tracés sauvegardés.
Page Tracés
Page Tracés ‘Tracks’
Tracé dessiné à la page
Carte.
Pour une utilisation
efficace de la fonction
Retour ‘TracBack’, effacez
le tracé enregistré avant
de commencer un nouveau
voyage ou après avoir
sauvegardé le tracé
enregistré. Renommez les
tracés enregistrés pour
mieux les identifier plus
tard.
43
Référence
Page Tracés
Instructions au pas à pas
Pour sauvegarder et utiliser un tracé :
1. Ouvrez la page Tracés ‘Tracks’ à partir du Menu principal. Le page
présente des boutons ‘On’/’Off’, une liste des tracés et le nombre
de tracés libres.
2. Vous pouvez presser le bouton d’écran ‘Off’ pour faire une pause
dans l’enregistrement du tracé. Quand l’enregistrement du tracé
est actif, le bouton ‘On’ semble enfoncé.
3. Mettez en surbrillance le bouton d’écran ‘Save’, puis pressez
le PAVÉ DIRECTIONNEL pour afficher la liste ‘Save Back
Through’ du tracé.
4. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour sélectionner les date et
heure de la partie du tracé que vous désirez sauvegarder.
Page Tracé sauvegardé
‘Saved Track’.
5. Pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour sauvegarder le tracé
enregistré et afficher la page Tracé ‘Track’.
6. La page Tracé présente le nom du tracé (qui peut être renommé
en utilisant le clavier pour la saisie), la longueur totale du tracé, le
nombre de points composant le tracé, une option d’affichage sur
la carte ‘Show on Map’ avec une case à cocher et des boutons
d’écran ‘Map’, ‘OK’ et ‘TracBack’.
Options pour les tracés
sauvegardés.
Options pour le Retour
‘TracBack’.
7. Pour activer la fonction Retour, mettez en surbrillance le bouton
‘TracBack’, puis pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL. Le menu
Retour ‘TracBack’ s’affiche avec deux options : vers le début ‘To
Beginning’ et vers la fin ‘To End’. Mettez en surbrillance l’option
voulue, puis pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour l’activer.
Ouvrez la page Carte ou la page Navigation pour naviguer sur
le tracé.
Pour utiliser les options de réglages de tracé :
1. Mettez en surbrillance le bouton du menu d’options de la
page Tracés ‘Tracks’, en haut de la page et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour afficher le menu.
Menu de réglages pour
l’enregistrement des tracés.
Options
d’enregistrement
des tracés.
Pour l’enregistrement
automatique vous pouvez
régler l’intervalle
d’enregistrement des points
de plus à moins souvent, et
en fonction du temps ou de
la distance.
44
2. Mettez en surbrillance l’option Réglages des tracés ‘Tracks Log
Setup’ et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour afficher
la page de réglages. Vous pouvez vérifier l’option Boucler
quand plein ‘Wrap When Full’ en mettant en surbrillance et
en pressant le PAVÉ DIRECTIONNEL. Vous pouvez mettre
en surbrillance les champs Méthode d’enregistrement ‘Record
Method’ et ‘Interval’ et presser le PAVÉ DIRECTIONNEL pour
afficher leurs options. Les options d’intervalle se modifient pour
correspondre au choix de la méthode d’enregistrement.
Référence
Pages de réglages - Panorama
Les pages de réglages permettent de personnaliser
l’eTrex Venture selon vos préférences. Vous pouvez choisir
les réglages d’heure, des unités de mesure, de rétroéclairage et de contraste de l’écran, de mesure des
références angulaires, les options d’interface et du mode
opératoire du système.
En mettant en surbrillance les icônes du menu
Réglages ‘Setup’ et en pressant le PAVÉ DIRECTIONNEL,
vous pouvez afficher la page Réglages de chacun des
éléments du menu.
Page Heure ‘Time’ - Panorama
Vous pouvez régler l’heure afin qu’elle corresponde à
votre position ou à une position projetée, n’importe où
dans le monde.
Time Format - Permet de choisir le format 12 ou
24 heures. Quand vous sélectionnez le format 12 heures,
l’horloge affiche deux cycles de 12 heures ‘AM’ avant midi
et ‘PM’ après midi. L’option 24 heures règle l’horloge pour
qu’elle affiche un seul cycle de 24 heures.
Time Zone - La zone horaire peut être réglée pour l’une
des huit zones horaires des USA ou l’une des 24 zones
horaires internationales (ville ou région géographique
proche). Quand vous sélectionnez ‘Other’ vous pouvez
entrer le décalage horaire UTC pour n’importe quelle
autre zone horaire. Reportez-vous aux instructions de
réglages du décalage horaire à la page 54 des annexes.
Daylight Savings Time - L’heure d’été peut être activée
‘On’ ou désactivée ‘Off’ ou mise sur ‘Automatic’.
Pages Réglages
Menu Réglages.
Instructions au pas à pas
Pour régler l’heure :
1. Utilisez le bouton PAGE pour accéder au Menu principal.
2. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance
l’icône de réglage, puis pressez-le pour afficher le menu Réglages.
3. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance
l’icône de l’heure, puis pressez-le pour afficher la page Heure ‘Time’.
4. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance
le champ ‘Time Zone’, puis pressez-le pour afficher la liste des
options de zones horaires.
5. Mettez en surbrillance une zone horaire dans la liste des 8 zones des
USA ou des 24 zones internationales (définies par une ville proche ou
géographiquement) et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL.
6. Observez l’heure affichée en bas de la page.
Page Réglages de l’heure.
Options de
format de
l’heure.
Options
d’heure
d’été
Options de zones horaires.
45
Référence
Pages Réglages
Page Unités ‘Units’ - Panorama
Les fonctions d’unités sont plutôt destinées aux
personnes connaissant les grilles de carte et les systèmes
géodésiques. Pour approfondir vos connaissances sur ces
sujets, visitez l’imagerie nationale des USA et l’agence de
cartographie sur le site http://www.nima.mil ou adressezvous aux bibliothèques.
Position Format - Permet de choisir parmi différents
formats de grille. Le format de position par défaut,
‘hdddomm.mmm’ affiche la latitude et la longitude en
degrés et minutes et est très largement utilisé.
Page Unités.
Menu d’options des
formats de position.
Map Datum - Offre le choix de presque tous les systèmes
géodésiques utilisés communément. Chaque carte est
basée sur un système géodésique (modèle de référence de
la forme de la terre) qui est généralement indiqué sur la
carte. Si vous comparez les coordonnées GPS à une carte
papier, ou à d’autres références, le système géodésique de
ce champ doit correspondre au système géodésique utilisé
pour générer la carte ou l’autre référence. Le système
géodésique par défaut est le WGS 84 (World Geodetic
Survey 1984). Il ne doit être modifié que si vous utilisez
des cartes qui spécifient un autre système géodésique. Si
une carte ne spécifie pas de système géodésique, utilisez
la liste des options pour trouver les systèmes géodésiques
applicables à la région de la carte et sélectionnez celui qui
offre le meilleur positionnement à un point donné. Vous
pouvez aussi choisir le système géodésique personnel
‘User’ pour personnaliser les grilles.
Distance/Speed - Vous pouvez choisir parmi trois unités
de mesure pour afficher les valeurs de distance et de
vitesse.
Elevation/Vertical Speed - Vous pouvez choisir parmi
deux unités de mesure pour enregistrer votre altitude et
votre taux de montée.
Instructions au pas à pas
Menu d’options des
systèmes géodésiques.
Options
distance &
vitesse.
46
Options
altitude &
vitesse
verticale.
Pour sélectionner les options de la page Unités :
1. Pour tous les champs de cette page, mettez en surbrillance le
champ et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour afficher le
menu d’options du champ.
2. Mettez en surbrillance l’option voulue dans le menu et pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour la placer dans le champ.
Référence
Page Écran ‘Display’ - Panorama
Vous pouvez régler le temps pendant lequel le rétroéclairage reste allumé avant de s’éteindre et régler le
contraste de l’écran pour une meilleure visibilité.
Backlighting Timeout - Permet de choisir entre :
toujours allumé ‘Always On’, 15 secondes, 30 secondes,
une ou deux minutes avant extinction.
Contrast Adjustment - Le réglage du contraste peut être
réglé de : clair à foncé grâce au curseur à côté de la barre
de contraste.
Pages Réglages
Instructions au pas à pas
Pour régler la temporisation du rétro-éclairage :
1. Mettez en surbrillance le champ ‘Backlight Timeout’ et pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour afficher les options.
2. Mettez en surbrillance l’option voulue, puis pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour l’activer.
Pour régler le contraste :
1. Mettez en surbrillance le curseur de contraste, puis pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour l’activer.
2. Déplacez le PAVÉ DIRECTIONNEL en haut ou en bas pour
déplacer le curseur de contraste jusqu’à obtention du contraste
voulu.
Page Écran.
Options de temporisation
du rétroéclairage.
Page Références angulaires ‘Heading’ Panorama
Vous pouvez choisir parmi trois types de références
angulaires et quatre types de références au nord et
entrer la déclinaison magnétique quand vous sélectionnez
Références personnelles ‘User’.
Display - Permet de choisir entre les lettres cardinales
‘Cardinal Letters’ les degrés ‘Degrees’ et les millièmes
‘Mils’.
North Reference - Vous pouvez choisir entre le nord vrai
‘True’, magnétique ‘Magnetic’, grille ‘Grid’ ou personnel
‘User’. Si vous choisissez ‘User’ vous devez entrer la
déclinaison magnétique par la voie de saisie de données.
Instructions au pas à pas
Pour sélectionner les options d’écran et de
référence au nord :
1. Mettez en surbrillance le champ et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour afficher les options.
2. Mettez en surbrillance l’option et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour l’activer.
Page Références angulaires.
Options
d’écran.
Options de
référence au
nord.
47
Référence
Pages Réglages
Mode GARMIN, sans
option.
Mode GPS Différentiel
GARMIN avec données et
options.
48
Page Interface - Panorama
La page de réglages Interface permet de choisir entre
sept formats différents d’entrée/sortie de données série,
ou aucune entrée/sortie. Cette fonction est utilisée quand
vous connectez votre eTrex Venture à des appareils NMEA
externes, un récepteur de balises DGPS, un micro-ordinateur,
etc. Pour optimiser cette fonction, il est nécessaire de
posséder des connaissances sur ces applications.
Description de chaque format :
GARMIN - Format propriétaire utilisé pour échanger des
données de waypoints, tracés, et carte avec un PC.
GARMIN DGPS - Permet l’entrée DGPS d’un récepteur
de balises GARMIN et de l’accorder à la norme RTCM
SC-104 et DGPS.
NMEA Out - Supporte la sortie de données NMEA 0183
version 2.3.
Text Out - Permet la sortie simple de texte ASCII des
informations de position et vitesse, sans capacité d’entrée.
RTCM In - Permet l’entrée DGPS au format de la norme
RTCM SC-104 sans aucune capacité de sortie.
RTCM In/NMEA Out- Permet l’entrée DGPS au format
RTCM SC-104 et supporte la sortie de données au format
NMEA 0183 version 2.3.
RTCM In/Text Out- Permet l’entrée DGPS au format
RTCM SC-104 et la sortie simple de texte ASCII pour les
informations de position et de vitesse.
None - Ne fournit aucune capacité d’interface.
Si le format ‘GARMIN DGPS’ ou ‘RTCM in/NMEA Out’
est sélectionné, des champs supplémentaires sont fournis
pour commander un récepteur de balises différentiel
GARMIN (ex. GBR 21 & GBR 23), directement à partir
de votre appareil. L’accord est automatique avec ‘Scan’ ou
vous pouvez entrer la fréquence de la balise et le taux de
transfert quand vous sélectionnez ‘User’ dans la liste des
balises ‘Beacon’ pour accorder le récepteur manuellement.
Reportez-vous aux instructions du récepteur de balises.
Instructions au pas à pas
Pour sélectionner un format de données série :
1. Mettez en surbrillance le champ du format de données série, puis
pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour afficher les options.
2. Mettez en surbrillance l’option voulue et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour l’activer.
3. Si vous avez sélectionné un format qui affiche des champs
supplémentaires, mettez en surbrillance ceux qui proposent des
options et faites votre choix avec le PAVÉ DIRECTIONNEL.
Référence
Page Système ‘System’ - Panorama
La page de réglages du système permet de choisir
parmi trois modes opératoires : ‘Normal’, économiseur
d’énergie ‘Battery Saver’ et utilisation sans GPS ‘Use With
GPS Off’.
Parmi ces options, l’économiseur d’énergie et
l’utilisation sans GPS réduisent considérablement la
consommation d’énergie des piles. Le mode ‘Battery
Saver’ réduit le taux de réactualisation de la position
satellite et ‘Use With GPS Off’ interrompt complètement
la réception des signaux des satellites.
Le menu d’options de cette page affiche aussi la
version actuelle du logiciel système de l’appareil et le
numéro de série interne. Le site internet, pour charger les
mises à jour de logiciels GARMIN, est : www.garmin.com.
Le chargement des mises à jour nécessite l’utilisation d’un
câble d’interface PC GARMIN. Les instructions pour le
chargement se trouvent sur le site internet.
Vous pouvez utiliser la capacité WAAS (Wide Area
Augmentation System) de l’eTrex Venture pour obtenir un
positionnement plus précis (de l’ordre de 3 m). Quand cette
fonction est activée, le GPS recherche un satellite WAAS
proche de votre position, puis il en reçoit les données pour
corriger les différentiels des signaux satellites GPS. Quand
la fonction WAAS a été activée, vous voyez les numéro
des satellites WAAS (au-dessus de 33) s’afficher à la page
Satellites. Lorsque des données de correction différentielle
sont reçues pour les satellites GPS (1 à 32), un ‘D’ apparaît
dans la barre du signal, sous la vue du ciel. Il est
recommandé d’orienter l’antenne de l’appareil vers le satellite WAAS illustré dans la vue du ciel. Pour en savoir
davantage sur le système WAAS, les positions satellites
et l’état actuel de développement, vous pouvez vous connecter au site internet de Federal Aviation Administration
(http//gps.faa.gov/). Reportez-vous au guide de recherche de
pannes de la page 57 si l’accès WAAS et les différentiels ne
sont pas accessibles.
Au bas de cette page se trouvent également le montant
de mémoire utilisée, l’état de charge, la date et l’heure et
l’état du rétro-éclairage.
Pages Réglages
Page de réglages du
système en mode normal
et avec la fonction WAAS
active.
Fonction WAAS active.
Ssatellite WAAS n°35.
Lettre ‘D’ dans la barre des
signaux des satellites GPS.
Instructions au pas à pas
Pour sélectionner les options du mode GPS ou
WAAS :
1. Mettez en surbrillance le champ, puis pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour afficher les options.
2. Mettez en surbrillance l’option voulue et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour l’activer.
Menu d’options de la page
Système, avec accès au
système opératoire et au
numéro de série.
49
Référence
Pages
Accessoires
Menu Accessoires.
Menu Accessoires ‘Accessories’
Il existe trois pages d’accessoires (fonctions qui
améliorent le fonctionnement de l’appareil mais ne sont
pas essentielles) : la position du soleil et de la lune par
rapport à une position ‘Sun & Moon’, un calendrier
mensuel ‘Calendar’ et un enregistrement des meilleures
périodes de chasse et de pêche ‘Hunt & Fish’. Mettez
en surbrillance l’icône voulue, puis pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour afficher la page désirée.
Soleil et lune ‘Sun & Moon’ - Panorama
Pour une date, une heure et une position données, cette
fonction donne un affichage graphique du positionnement du
soleil et de la lune ainsi que les heures de lever et de coucher
du soleil et de la lune.
Des boutons d’écran, en bas de la page, permettent
d’animer le mouvement du soleil et de la lune à une date
donnée, et de l’interrompre. Le premier bouton à gauche
anime le graphique représentant le ciel au-dessus de vous,
avec le soleil et la lune, et vous pouvez voir leur position
pour n’importe quelle date en observant le champ de la date
et en interrompant le mouvement quand la date voulue est
affichée. Vous pouvez aussi afficher les différentes phases de
la lune en pressant le bouton du centre puis celui de droite
‘Stop’ quand la date voulue apparaît.
Instructions au pas à pas
Pour entrer la date et l’heure :
Page Soleil et lune.
1. Pour la date et l’heure actuelle, mettez en surbrillance chaque
champ et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour commencer
l’entrée des données par saisie des caractères.
2. Pour afficher les date et heure du moment, mettez en
surbrillance le menu d’options de la page et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour afficher l’option ‘Use Current Time’, puis
pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour activer.
Pour entrer la position :
Liste des options de
position.
Au-dessus Phases lune Stop
Boutons d’animation.
50
1. Mettez en surbrillance le champ de la position ‘Location’, puis
pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour afficher la liste d’options
‘New location’.
2. Mettez en surbrillance l’option désirée, puis pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour l’activer. Si vous choisissez ‘Current
Location’, les données correspondent à votre position actuelle. Si
vous choisissez ‘Use Map’, une page Carte s’affiche. Utilisez le
pointeur de carte pour identifier la position désirée, puis pressez
le PAVÉ DIRECTIONNEL. Si vous choisissez ‘Use Find Menu’,
suivez les instructions pour utiliser le menu Trouver, à la page 31.
Référence
Calendrier ‘Calendar’ - Panorama
Cette fonction offre un calendrier mensuel avec
programmation de notes à des dates de référence. Vous
pouvez afficher un calendrier mensuel et marquer les jours
avec des notes grâce au clavier de saisie de données. Vous
pouvez créer des notes de référence pour plusieurs mois et
pour les mois des années à venir. Vous pouvez enregistrer
100 notes comportant jusqu’à 18 caractères chacune.
Pages
Accessoires
Instructions au pas à pas
Pour entrer le mois et l’année :
1. Pour le mois et l’annèe, mettez en surbrillance le champ du
mois et l’annèe, puis pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour
commencer l’entrée des caractères avec le clavier.
Pour créer une note de référence :
1. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance
le jour du mois et pressez-le pour afficher le menu d’options pour
la date.
2. Mettez en surbrillance et sélectionnez ‘New Note’ pour
commencer la saisie du texte avec le clavier.
Page Calendrier.
Options de la page
Calendrier.
3. Observez le message au fur et à mesure qu’il apparaît dans la
fenêtre de message, au-dessous du clavier.
4. Pour éditer ou supprimer une note créée précédemment, mettez
en surbrillance la date et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL.
Les options suivantes vous sont proposées : modifier la note ‘Edit
Note’, supprimer la note ‘Delete Note’, examiner les informations
sur le soleil et la lune ‘View Sun and Moon’ ou examiner les
informations sur les périodes de chasse et de pêche ‘View Hunt
and Fish’.
Options de la page
Calendrier.
Clavier et message à la
page Calendrier.
51
Référence
Pages
Accessoires
Chasse et pêche ‘Hunt & Fish’ Panorama
Cette fonction vous donne une liste des meilleures
périodes pour la chasse et la pêche pour une position et
une date choisies.
Instructions au pas à pas
Pour entrer la date :
1. Mettez en surbrillance le champ de la date et pressez
le PAVÉ DIRECTIONNEL pour commencer la saisie
des caractères. Pour afficher la date du jour, mettez en
surbrillance le menu d’options de la page et pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour afficher ‘Use Current Date’,
puis pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour l’activer.
Pour entrer la position :
Page Chasse et pêche.
Options de nouvelle
position.
1. Mettez en surbrillance le champ de la position et pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour afficher la liste d’options ‘New
Location’.
2. Mettez en surbrillance l’option voulue et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour l’activer. Si vous avez choisi ‘Current
Location’, les données affichées dans la page correspondent
à l’heure de votre position actuelle.
3. Si vous avez choisi ‘Use Map’, la page Carte s’affiche. Utilisez
le pointeur de carte pour identifier la position désirée, puis
pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL.
4. Si vous avez choisi ‘Use Find Menu’, suivez les instructions
d’utilisation du menu Trouver à la page 30.
I
52
NOTE : Les périodes affichées
sont celles qui sont reconnues
comme étant les meilleures pour
la chasse et la pêche. Mais
assurez-vous qu’elles ne soient
pas en conflit avec les lois locales
ou nationales qui peuvent varier
d’un endroit à l’autre. Il est de
votre responsabilité de connaître
et respecter ces lois.
Annexes
PARTIE 4
Annexe A
Spécifications
Caractéristiques mécaniques
Boîtier :
Étanche, en alliage plastique antichoc, conforme aux normes
d’étanchéité IPX7 (immersion pendant trente minutes à un
mètre)
Dimensions :
11 x 5 x 3 cm
Poids :
Environ 150 g avec les piles
Températures :
-15° à 70°C3 (en service)
Performances
Récepteur :
Compatible différentiel, 12 canaux parallèles
Temps d’acquisition :
Environ 15 secondes (à chaud)
Environ 45 secondes (EZinit/à froid)
Environ 5 minutes (première mise sous tension/
AutoLocate™)
Actualisation :
1/seconde, en continu
Précision GPS :
<15 mètres RMS dans 95 % des cas2
Précision DGPS (USCG)
3 à 5 mètres dans 95 % des cas avec corrections DGPS1
Précision DGPS (WAAS)
<3 mètres dans 95% des cas avec corrections DGPS
Précision vitesse :
0,05 mètre/seconde stabilisé
Dynamique :
Conforme aux spécifications à 6 g
Interfaces :
NMEA 0183, RTCM 104 (pour corrections DGPS) et
RS-232 pour interface PC
Antenne :
interne
Alimentation
Entrée :
Deux piles AA de 1,5 volts3
Consommation :
0.5 watts maximum
Autonomie :
Jusqu’à 20 heures d’utilisation normale en mode
économique ‘Battery Saver’4
Spécifications susceptibles de modifications sans préavis.
1
Avec entrée provenant d’un récepteur de balises différentiel GARMIN (comme le GARMIN GBR 21
ou 23).
2
Susceptible de diminution de la précision à 100 m 2DRMS en fonction du programme de
Disponibilité Sélective imposé par le Ministère de la Défense
des USA.
3
Les températures supportées par l’eTrex Venture peuvent dépasser celles supportées par certaines
piles. Les piles alcalines peuvent être défaillantes à hautes
températures. L’alimentation externe ne peut être fournie que
via l’adaptateur automobile de GARMIN réf. 010-10203-00 ou
via le câble d’interface PC avec adaptateur automobile réf. P/N
010-10268-00. Ces câbles contiennent un régulateur de tension
de 12 VDC à 3 VDC. Toute modification ou autre application
53
Annexes
Annexe B
Tableau des
décalages
horaires
Le tableau ci-dessous donne le décalage horaire approximatif par rapport à
l’heure TU ‘UTC’ pour diverses zones de longitude. Si vous vous trouvez en horaire
d’été, ajoutez une heure au décalage.
Zone de longitude
décalage Zone de longitude
W180.0° à W172.5°
W172.5° à W157.5°
W157.5° à W142.5°
W142.5° à W127.5°
W127.5° à W112.5°
W112.5° à W097.5°
W097.5° à W082.5°
W082.5° à W067.5°
W067.5° à W052.5°
W052.5° à W037.5°
W037.5° à W022.5°
W022.5° à W007.5°
W007.5° à E007.5°
-12.00
-11.00
-10.00
-09.00
-08.00
-07.00
-06.00
-05.00
-04.00
-03.00
-02.00
-01.00
-00.00
E007.5° à E022.5°
E022.5° à E037.5°
E052.5° à E067.5°
E067.5° à E082.5°
E082.5° à E097.5°
E097.5° à E112.5°
E112.5° à E122.5°
E122.5° à E127.5°
E127.5° à E142.5°
E142.5° à E157.5°
E157.5° à E172.5°
E172.5° à E180.5°
décalage
+01.00
+02.00
+03.00
+04.00
+05.00
+06.00
+07.00
+08.00
+09.00
+10.00
+11.00
+12.00
Une façon simple de déterminer votre décalage horaire local consiste à calculer
le nombre d’heures en avance ou en retard par rapport à l’heure TU ‘UTC’ (encore
appelée heure de Greenwich ou heure zoulou). Exemple : L’heure ‘Eastern Standard
Time’ aux USA est 5 heures après l’heure TU. Le décalage horaire y est donc de
-5 h. Si on ajoute une heure, pour l’heure d’été, à l’heure ‘Eastern Daylight Time’,
on obtient -4. Retirez une heure par zone au fur et à mesure que vous voyagez
vers l’ouest.
Les décalages horaires pour les USA (continent) sont donc :
EST : -5
EDT : -4
CST : -6
CDT : -5
MST : -7
MDT : -6
PST : -8
PDT: -7
54
Annexes
Accessoires fournis
Dragonne..........................................Réf. 013-00052-00
Annexe C
Accessoires
Moyen pratique pour transporter l’eTrex Venture. Se fixe à la base de
l’appareil (non illustrée).
Câble d’interface PC........................Réf. 010-10206-00
Permet le transfert de données d’un PC à un eTrex Venture (prise port
série RS232) (non illustré).
Manuel de l’utilisateur ....................Réf. 190-00203-00
Mémento...........................................Réf. 190-00203-01
Accessoires en option
Support de fixation pour automobile
...........................................................Réf. 010-10274-00
Support de fixation pour
automobile.
Peut être monté de façon temporaire ou permanente au tableau de bord.
Support de fixation pour guidon
...........................................................Réf. 010-10267-00
Permet à l’eTrex Venture d’être monté sur un guidon de vélo.
Sacoche de transport.......................Réf. 010-10266-00
Protège l’eTrex Venture et permet son utilisation.
Support de fixation pour
guidon.
Étui. ..................................................Réf. 010-10309-00
Permet un accès rapide à l’eTrex Venture quand il est fixé à la ceinture
(non illustré).
Adaptateur allume-cigares..............Réf. 010-10203-00
Permet de faire fonctionner l’eTrex Venture sur un allume-cigares auto.
Câble de données.............................Réf. 010-10205-00
Faisceau de câbles. Connexions nues pour entrée/sortie des données
(non illustré).
Câble d’interface PC / Adaptateur allume-cigares
...........................................................Réf. 010-10268-00
Permet le transfert de waypoints et de routes d’un PC à l’eTrex Venture et
permet de le faire fonctionner sur un allume-cigares de voiture.
Adaptateur d’alimentation
sur allume-cigares
automobile. Convertit
12 volts DC en sortie
sur l’allume-cigares en
3 volts DC pour l’eTrex
Venture. Non
interchangeable avec les
adaptateurs des VHF 720,
725, ET 725e, ou les GPS
170, 175, 190, et 195 de
GARMIN.
Cédéroms MapSource® ‘Points of Interest
...........................................................Réf. 010-10215-06
Excellent outil pour trouver des emplacements et créer des routes
sur votre eTrex Venture. Voir BAYO ou le site internet de GARMIN
(www.garmin.com) pour détails et disponibilité des produits.
Couvercle de compartiment à piles de remplacement
...........................................................Réf. 011-10529-00
Remplacement pour le couvercle du compartiment à piles endommagé
ou perdu (non illustré).
Câble d’interface PC avec
adaptateur allume-cigares.
Également non
interchangeable avec les
adaptateurs GARMIN
mentionnés ci-dessus.
55
Annexes
Annexe D
Schéma de
câblage
Les formats d’interface sont sélectionnés à la page
de réglages des interfaces, voir page 44 de ce manuel.
Les lignes d’entrée/sortie de votre eTrex Venture sont
compatibles RS-232, permettant une interface facile avec
une large gamme d’appareils externes, comprenant les
PC, les récepteurs de balise différentiels, les pilotes
automatiques de marine et/ou un second récepteur
GPS. Le format d’interface NMEA 0183 version 2.3 est
supporté par l’eTrex Venture et permet à l’appareil de
piloter jusqu’à trois appareils.
Phrases approuvées NMEA 0183 Version 2.3 :
GPGGA, GPGLL, GPGSA, GPGSV, GPRMB, GPRMC,
GPRTE, GPWPL, GPBOD.
56
Câble de
données
Alimentation(+)
Données entrée
Données sortie
Prise de
l’eTrex
Venture
Masse(-)
Données entrée
Vert
données sortie
Blanc
Noir
Masse(-)
Phrases propriétaires GARMIN :
PGRME (erreur estimée), PGRMZ (altitude),
PSLIB (commande du récepteur de balises).
Les corrections DGPS (Différentiel GPS) sont
acceptées au format RTCM SC-104 version 2.0 via la ligne
‘Data In’. Il est recommandé d’utiliser le récepteur de
balises GBR 21 de GARMIN avec l’eTrex Venture. D’autres
récepteurs de balises possédant le format RTCM correct
peuvent être utilisés, mais ils peuvent ne pas afficher
le statut correctement ou ne pas permettre le contrôle
depuis le récepteur GPS.
L’eTrex Venture peut être câblé à une prise série grâce
au câble de données Réf. 010-10205-00, voir annexe A
pour commander. Reportez-vous au schéma de câblage et
au branchement du câble de données à l’eTrex Venture
illustré ci-dessous.
Le câble d’interface PC fourni avec l’appareil permet
de connecter votre eTrex Venture au port série d’un microordinateur PC.
Annexes
Pour les problèmes qui n’auraient pas été résolus avec
l’aide de ce petit guide, contactez :
BAYO Tel. 03 86 48 20 22.
Symptôme
Cause probable
Annexe E
Recherche
de pannes
Remède
L’appareil ne se met pas sous
tension
Les piles sont déchargées.
Les piles sont installées à l’envers.
Remplacez les piles.
Réinstallez les piles.
L’appareil ne se met pas sous
tension, même avec des piles
neuves.
Vous pressez puis relâchez le bouton
POWER.
Vous devez presser et maintenir le
bouton POWER pendant 2 secondes.
L’appareil se met sous tension,
puis hors tension.
Les piles peuvent être presque
déchargées.
Remplacez les piles.
Il faut plus de dix minutes
pour obtenir une position.
La vue sur les satellites peut être
obstruée.
Déplacez-vous à un endroit ayant
une vue dégagée sur le ciel.
Pas d’accès au système WAAS
après 2 à 5 mn
La vue sur le satellite est obstruée
Déplacez-vous à un endroit
ou vous êtes trop loin des satellites
présentant une vue dégagée et
actuellement en service. (Au niveau de pointez l’antenne de l’appareil dans
l’équateur, un sur l’Atlantique et un
la direction du satellite.
sur le Pacifique).
Pas de position différentielle du Vous n’avez pas recueilli suffisamment Attendez 10 à 20 mn pour le recueil
système WAAS.
d’informations du satellite WAAS.
initial et 1 à 2 mn ensuite.
Impossible d’accéder aux listes Données MapSource ‘Points of Interest’
de centres d’intérêt.
non installées.
Installez les données ‘Points of
Interest’ (Voir page 4)
Impossible de voir le tracé se
dessiner à la page Carte, en
voyageant.
La fonction enregistrement du tracé est
désactivée.
La flèche d’exploration ne se
voit pas bien à la page Carte.
Écran trop encombré par les éléments Utilisez la page de réglages de la
de carte ou l’échelle fait que les
carte pour désencombrer la carte ou
éléments sont trop tassés et la flèche
changez d’échelle.
est difficile à voir.
Impossible de sortir d’un menu
ou d’une page en pressant
le PAVÉ DIRECTIONNEL à
gauche.
Certains menus et pages ont un
bouton de sortie ‘X’ dans le coin
supérieur droit.
Ouvrez la page ‘Tracks’, mettez
en surbrillance le bouton ‘ON’ et
pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL.
Mettez en surbrillance le bouton
d’écran et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour sortir.
L’eTrex Venture est programmé pour afficher des messages concernant les caractéristiques et les
conditions de fonctionnement. Pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour confirmer le message et retourner
à l’opération en cours.
57
Annexes
Annexe F
Index
A
Accessoires .................................................. 55
Activer une route programmée .................... 37
Altitude ................................................. 13, 14
Altitude, saisie............................................. 14
Annuler Goto ........................................ 12, 36
Antenne ..................................................... 2,3
Avertissements...........................................ii-iii
B
Bouton ‘Power’ .............................................. 2
Bouton page .................................................. 2
Boutons d’écran............................................. 5
Boutons zoom ‘In’ et ‘Out’ ....................... 2, 16
C
Caractéristiques..........................................1-2
Champs de données .................................... 20
Chiffres, grands ..................................... 23, 25
Chronomètre de voyage............................... 25
Contraste............................................. 2, 4, 47
D
Date et heure, réglages............................. 9, 45
Décalage horaire.................................... 45, 54
Déplacer un waypoint ........................... 28, 40
Détails de carte.............................. 2, 6, 16, 21
Distance .................................... 17, 19, 23, 25
E
Échelle de carte ........................... 2, 11, 16, 21
Écran de carte ....................................... 16, 21
Explorer la carte .................................... 16, 18
F
Flèche d’exploration .................. 14, 16, 17, 18
G
Garantie ...................................................... 60
Goto, annuler .............................................. 12
Goto, fonction ....................................... 12, 36
GPS Différentiel (DGPS) .............................. 48
58
H
Heure estimée d’arrivée (ETA) ..................... 20
Heure, formats ............................................ 45
I
Indicateur de route.................................. 7, 23
Initialisation ............................................ 3, 13
Installer les piles............................................ 3
Interrompre la navigation ................ 12, 24, 29
L
Logiciel système (fonctionnement) .............. 49
M
MapSource ‘Points of Interest’.................. 4, 55
Marquer un waypoint.................................. 27
Menu des pages principales........................... 5
Menu principal........................................ 9, 26
Mesurer entre les waypoints ............ 12, 17, 42
Mettre le récepteur hors tension ‘Off’........... 14
Mode normal............................................... 49
NMEA ................................................... 48, 56
Nord en haut..................................... 6, 14, 21
Nord, référence ........................................... 47
Numéro de série (externe)........ dans couvercle
Numéro de série (interne) ........................... 49
O
Odomètre de voyage............................... 23,25
Odomètre.................................................... 23
Options, menus............... 5, 13, 18, 21, 25, 26
Orienter la carte .......................................... 21
P
Page Calculateur de voyage ......................... 25
Page Carte ............................................... 6, 16
Page Carte, options.................................19-22
Page Interface .............................................. 48
Page Marquer un waypoint.......................... 27
Page Navigation..............................5, 7, 23-24
Page Satellites.................................3, 5, 13-14
Page Unités ................................................. 46
Pages principales ........................................5-9
Pavé numérique ............................................ 2
Piles, indicateur de charge ....................... 9, 26
Piles, installation et remplacement................. 3
Annexes
Piles, types .................................................... 3
Position, formats ......................................... 46
Position, marquer........................................ 27
Proches waypoints, villes, etc ...................... 31
Projeter un waypoint ................................... 29
R
Récepteur de balises, réglages...................... 48
Récepteur, caractéristiques .........................1-2
Récepteur, état......................................... 3, 13
Recherche de pannes ................................... 55
Références angulaires, sélection ................... 47
Régler la route ................................. 17, 23, 37
Relèvement.................................................. 20
Relèvement, pointeur ............................ 12, 23
Remettre à zéro la vitesse maxi .................... 25
Renommer un tracé sauvegardé................... 43
Retour ‘TracBack’......................................... 44
Retour, navigation ....................................... 44
Rétro-éclairage On/Off......................... 2, 4, 47
Rétro-éclairage, temporisation ................. 4, 47
Route suivie en haut.......................... 6, 14, 21
Route .................................................... 17, 23
Routes ....................................................37-42
Routes, créer ............................................... 37
Routes, éditer .........................................38-40
Routes, inverser........................................... 38
Routes, nommer.......................................... 37
Routes, options ........................................... 37
S
Saisie des données................................... 2, 10
Sauvegarder le tracé enregistré................43-44
Schéma de câblage (interface)...................... 56
Sélectionner un waypoint ............................ 31
Sélectionner une page.................................... 5
Soleil, lever/coucher .............................. 17, 50
Spécifications .............................................. 53
Symbole de carte ............................. 11, 16, 27
Système GPS ........................................... ii, 13
Système....................................................... 46
Système, réglages......................................... 49
Annexe F
Index
T
Tableau des décalages horaires..................... 54
Tracés.....................................................43-44
Trouver les centres d’intérêts ............30, 34-35
Trouver les favoris ................................. 30, 32
Trouver les villes.................................... 30, 33
Trouver les waypoints............................ 30, 31
Trouver, bouton............................................. 2
Trouver, menu ............................................. 30
U
Unités de mesure......................................... 46
V
Villes par nom ............................................. 32
Villes proches .............................................. 33
Vitesse maximale ......................................... 25
Vitesse moyenne.......................................... 25
Vitesse verticale ..................................... 17, 46
Vitesse............................................. 17, 23, 25
Voir les waypoints sur la route............... 39, 41
W
WAAS activer/désactiver.............................. 49
Waypoints proches ...................................... 30
Waypoints ..............................................27-29
Waypoints, éditer ........................................ 29
Waypoints, liste......................................30-31
Waypoints, marquer.................................... 27
Waypoints, nommer.................................... 27
Waypoints, supprimer ................................. 29
Waypoints, symboles................................... 27
Z
Zones horaires....................................... 45, 54
Zoom automatique ...................................... 21
59
Annexes
Annexe G
Garantie limitée
GARMIN
GARMIN Corporation garantit les pièces et la main d’œuvre de ce produit pendant
un an à partir de sa date d’achat. GARMIN se réserve le droit de réparer ou de remplacer
tout composant qui serait tombé en panne au cours d’une utilisation normale. Ces
réparations ou remplacements seront effectués gratuitement pour le client, pièces ou
main d’œuvre. Le client supportera néanmoins les coûts de transport. Cette garantie ne
couvre pas les dommages causés par une utilisation anormale, excessive, provoqués par
accident, ou consécutifs à modification non autorisée ou réparation.
LES GARANTIES ET REMÈDES CI-DESSUS SONT EXCLUSIFS DE TOUTES
AUTRES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTES
LES RESPONSABILITÉS DÉCOULANT DE GARANTIES D’ADÉQUATION À LA
COMMERCIALISATION OU À UN USAGE PARTICULIER, OU DE CONFORMITÉ À
UNE RÉGLEMENTATION PARTICULIÈRE OU AUTRES. CETTE GARANTIE CONFÈRE
DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
EN AUCUN CAS, GARMIN NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE CAUSÉ PAR ACCIDENT, PARTICULIER, ACCESSOIRE, RÉSULTANT
DE L’UTILISATION, D’UNE UTILISATION ANORMALE, OU DE LA PERTE DE
JOUISSANCE DU PRODUIT OU DE DÉFAUTS DU PRODUIT. CERTAINS ÉTATS
NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU
ACCESSOIRES, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS D’APPLIQUER
DANS VOTRE CAS.
Pour faire jouer la garantie, adressez l’appareil en port payé, assuré et correctement
emballé à : BAYO, Aérodrome Auxerre-Branches, 89380 APPOIGNY. Une copie de la
facture d’origine, pour preuve de la date d’achat et prise en compte de la garantie,
doit être jointe au colis. GARMIN se réserve le droit exclusif de réparer ou remplacer
le récepteur ou le logiciel, ou de rembourser le prix d’achat, à sa seule discrétion.
CE REMÈDE SERA LE SEUL ET UNIQUE REMÈDE POUR TOUTE ACTION EN
GARANTIE.
60
Enregistrement du produit
Aidez-nous a mieux vous servir en vous enregistrant en ligne dès aujourd’hui !
Préparez le numéro de série de votre eTrex Venture à portée de main et connectez-vous
sur notre site internet (www.garmin.com). Cherchez le lien d’enregistrement des
produits dans la page d’accueil.
Pourquoi enregistrer votre eTrex Venture ?
• Informations sur les mises à jour des produits.
• Informations sur les nouveaux produits.
• Suivi des appareils perdus ou volés.
© 2001 GARMIN Corporation
GARMIN International, Inc.
1200 E 151st Street, Olathe, KS 66062 U.S.A.
GARMIN (Europe) Ltd.
Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51, 9AQ U.K.
GARMIN Corp.
No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan
www.garmin.com
Réf. : M00-00029-00 Rev. A
BAYO
Aérodrome Auxerre-Branches
89380 APPOIGNY
Tel : 03 86 48 20 22 - Fax : 03 86 48 19 48
Site internet : www.bayo.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising