1. Points importants

Pour référence

1. Points importants

Si l’un des ces messages est affiché

Si l’un des messages suivants est affiché, vérifiez l’appareil en vous reportant aux colonnes de cause et d’action corrective.

CD SEEK

Message Cause

Le changeur de CD dans lequel un magasin a été inséré recherche les disques.

Le volet du changeur de CD est ouvert.

Action corrective

Attendez qu’il ait terminé l’identification du type de disques.

CD DOOR OPEN

CHECK DISC

Le CD/MP3 bWMA/DVD est sale ou inséré à l’envers.

Fermez le volet du changeur de

CD.

Nettoyez le disque s’il est sale.

Insérez-le correctement s’il est à l’envers.

NO DISC

NO CD

CD ERROR

DVD ERROR

DISC ERROR

NO CD MAGAZINE

CD OO CHECK

PASS CODE INCORRECT

Il n’y a pas de disque dans le lecteur de CD/MP3 bWMA/DVD ou dans le changeur de CD.

Le lecteur de CD/MP3 bWMA/DVD ou le changeur de CD ne fonctionne pas pour une raison quelconque.

La température du lecteur de CD/

MP3 bWMA/DVD ou du changeur de CD est anormalement élevée.

Il n’y a pas de magasin dans le changeur de CD.

La fente OO du changeur de CD comporte un CD illisible.

Affiché lorsqu’un code d’accès erroné a été entré.

Insérez un disque musical.

Éjectez le disque. *1

Attendez un moment que l’appareil refroidisse. N’effectuez aucune opération. *2

Chargez un magasin.

Vérifiez qu’un CD musical est correctement inséré.

Entrez le code d’accès correct.

This Memory Stick is not available.

Le type de Memory Stick Duo inséré est incompatible.

Vérifiez que le Memory Stick Duo est d’un type compatible avec cet appareil. (Voir page 22)

No Memory Stick.

No Music data.

Checking Memory Stick.

Please check Memory Stick.

Il n’y a pas de Memory Stick Duo

MG inséré.

Il n’y a pas de données musicales lisibles enregistrées dans le

Memory Stick Duo MG.

Le Memory Stick Duo est en cours de vérification.

Le Memory Stick Duo est illisible en raison de l’électricité statique.

Insérez un Memory Stick Duo MG.

Insérez un Memory Stick Duo MG contenant des données musicales lisibles.

La vérification du Memory Stick

Duo peut prendre un court moment. Attendez la disparition du message avant utilisation.

Attendez un moment, réinsérez-le et réessayez.

*1 Si l’appareil ne fonctionne toujours pas une fois le disque éjecté, contactez votre revendeur local.

*2 Si cette erreur se produit, attendez un moment que le changeur refroidisse. Une fois la température intérieure de l’appareil revenue à la normale, le message disparaît et la lecture reprend. Si le message persiste après un long moment, contactez votre revendeur local.

171

172

Pour référence

Points importants

HDD has stopped.

(Overheating)

THIS FUNCTION IS CURRENTLY

DISABLED

INVALID

UPDATING

Message

This Memory Stick is not available.

There are no playable files.

Can not read disc due to guard.

HDD has stopped. (Cooling)

There is no database to update.

PARENTAL LOCK ENABLED

INVALID CODE

REGION CODE ERROR

Requested chapter or title not found

ANTENNA

ACQUIRING

CALL888-539-SIRIUS

SUB UPDATED

Cause

Vous avez tenté d’enregistrer des données sur le disque dur à partir d’un Memory Stick Duo incompatible avec cet appareil.

Il n’y a pas de données musicales lisibles dans le Memory Stick Duo

MG.

Vous avez tenté de lire des données protégées par une restriction de lecture.

Action corrective

Vérifiez que le Memory Stick est d’un type compatible avec cet appareil.

(Voir page 22)

Vérifiez que le Memory Stick contient des données musicales enregistrées.

Essayez la lecture une fois les données récupérées.

La température à l’intérieur du disque dur est anormalement élevée.

La température à l’intérieur du disque dur est anormalement basse.

Il n’y a pas de données actualisées dans le Memory Stick MG.

Les restrictions de visualisation sont activées.

Attendez un moment que l’appareil refroidisse. N’effectuez aucune opération.

Veuillez patienter. N’effectuez aucune opération avant que l’appareil ne se réchauffe.

Vérifiez que le Memory Stick contient des données actualisées.

Changez le réglage des restrictions de visualisation et recommencez.

(Voir page 122)

Respectez les instructions à l’écran et recommencez.

Une fonction désactivée a été sélectionnée dans le menu.

Une fonction inutilisable lorsque le véhicule roule a été sélectionnée.

Un nombre incompatible a été saisi pour sélectionner un code de langue.

Le code de zone (région de lecture contrôlée) du disque ne peut être accepté.

Le chapitre/titre sélectionné n’existe pas.

L’antenne SIRIUS est déconnecté.

S’affiche lorsque le signal est perdu

(pendant l’accès).

Vous êtes réglé sur un canal valide mais vous n’êtes pas abonné à ce canal.

S’affiche lorsque votre abonnement au canal a été accepté et que votre statut est en cours d’actualisation pour vous permettre de le recevoir.

S’affiche lorsque vous êtes réglé sur un canal que vous ne pouvez recevoir.

Arrêtez le véhicule.

Entrez un code de langue correct.

Vérifiez que le DVD est d’un type compatible avec cet appareil. (Voir page 104)

Sélectionnez un chapitre/titre qui figure sur le disque.

Vérifiez les branchements de l’antenne SIRIUS.

Essayez encore de recevoir le signal dans un lieu sans obstacles.

Abonnez-vous à SIRIUS. Ou vérifiez/modifiez votre plan d’abonnement.

Après l’affichage de ce message, vous pourrez recevoir les chaînes pour lesquelles vous vous êtes abonnés.

Règlez un canal que vous pouvez recevoir.

S’affiche lorsque la carte des canaux est en cours de mise à jour.

Une fois ce message affiché, vous serez abonné à SIRIUS. Vous pouvez à présent recevoir les canaux pour lesquels vous vous êtes abonné.

Avant de demander des réparations

De légères différences de fonctionnement peuvent être confondues avec des dysfonctionnements ; par conséquent, consultez le tableau ci-après avant de demander des réparations.

Si les indications suivantes ne permettent pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur local.

Symptôme

L’écran est sombre pendant une brève période lorsque l’appareil est mis en marche par temps froid.

L’écran est déformé pendant une brève période lorsque l’appareil est mis en marche.

Il n’y a pas de son.

Raison possible

Ceci est une caractéristique des

écrans LCD.

Ceci est une caractéristique du rétro éclairage des écrans LCD.

Le son n’arrive que d’un côté (gauche ou droit, avant ou arrière).

Le volume est mal réglé.

Un fil de haut-parleur est débranché.

La qualité du son ne change pas, même après réglage.

Le volume est mal réglé.

La qualité audio réglée n’est pas intégrée à l’émission de radio ou au disque.

Un CD/DVD ne rentre pas dans la platine.

Un CD/DVD est illisible.

Impossible de lire le Memory Stick

L’appareil n’est pas en marche.

Un disque est déjà inséré et vous tentez d’en insérer un second.

Il y a de la condensation d’humidité dans la platine.

Il y a une grosse rayure ou une déformation sur le CD/DVD.

Le CD/DVD est très sale.

Le CD/DVD est à l’envers.

Le type de CD/DVD inséré est incompatible.

Le type de Memory Stick Duo inséré est incompatible.

Action corrective

Ceci n’est pas un dysfonctionnement. Attendez un court moment.

Ceci n’est pas un dysfonctionnement. L’écran se stabilise après un court moment.

Appuyez sur le bouton de volume et vérifiez.

Vérifiez les branchements des fils de haut-parleur.

Vérifiez les réglages gauche/droite du volume.

Essayez de changer de station de radio ou de disque.

Placez le contacteur d’allumage du véhicule sur ACC ou sur ON.

Éjectez le CD/DVD présent dans la platine et insérez le nouveau CD/

DVD.

N’utilisez pas la platine pendant un moment et réessayez. (Voir page

19)

Insérez un autre CD/DVD.

Nettoyez le CD/DVD.

(Voir page 20)

Insérez correctement le CD/DVD.

(Voir page 20)

Vérifiez que le CD/DVD est d’un type compatible avec l’appareil.

(Voir page 19, page 20)

Insérez un Memory Stick Duo compatible avec l’appareil.

(Voir page 22)

CD CHANGER1

CD CHANGER2

affiché à l’écran.

/

n’est pas

L’audio fonctionne, mais pas la vidéo.

Le changeur de CD n’est pas complètement branché.

L’écran a été éteint avec le bouton d’écran OFF (ARRÊT).

Vérifiez les branchements du changeur de CD.

Appuyez sur

NAVI

AUDIO

. (Voir page 59)

ou

173

174

Pour référence

Points importants

Symptôme

L’audio fonctionne, mais pas la vidéo en DVD. (Le véhicule est arrêté.)

Raison possible

Le frein à main n’est pas serré.

Action corrective

Serrez le frein à main.

La vidéo et l’audio ne fonctionnent pas.

Il y a un point lumineux à l’écran.

L’écran Audio est déformé par du bruit électrique.

Le contacteur d’allumage du véhicule n’est pas en marche.

Le cordon de raccordement n’est pas complètement branché.

Au moins 99, 99 % des pixels du panneau LCD sont effectifs, mais il est possible que 0, 01 % des pixels ne s’allument pas ou demeurent allumés.

Des appareils électriques qui génèrent du bruit sont-ils utilisés à proximité de la platine ?

Par exemple, des appareils générant une haute tension (comme ceux qui génèrent des ions négatifs) ou des ondes électromagnétiques à haute fréquence

(téléphones portables et radios en va-et-vient)

Placez le contacteur d’allumage du véhicule sur ACC ou sur ON.

Vérifiez les branchements de chaque cordon de raccordement.

Il ne s’agit pas d’un défaut. Merci d’utiliser l’appareil tel quel.

Utilisez ces appareils aussi loin que possible de l’unité.

Si de tels équipements continuent

à perturber l’appareil, même à distance, abstenez-vous de les utiliser lorsqu’il fonctionne.

Pour référence

2. Autre

Produits équipés de la technologie Dolby Digital

Fabriqués sous licence de Dolby Laboratories.

“Dolby” et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

Travaux confidentiels non publiés. ©1992-1997 Dolby Laboratories, lnc. Tous droits réservés.

Fabriqués sous licence de Dolby Laboratories, Inc.

“Dolby” et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

Travaux confidentiels non publiés. ©1992-1997 Dolby Laboratories, lnc. Tous droits réservés.

Produits équipés de la technologie Macrovision

Cet appareil comporte une technologie protégée par copyright utilisée conformément aux brevets US et autres droits sur la propriété intellectuelle détenue par Macrovision Corporation et d’autres entités. L’utilisation de cette technologie protégée par copyright nécessite l’approbation de Macrovision Corporation et la technologie ne doit pas être utilisée à des fins audiovisuelles autres que l’utilisation familiale générale sans l’approbation de Macrovision

Corporation. La modification et le désassemblage de cette technologie sont interdits.

175

176

Pour référence

3. Glossaire

CD-R

(Disque compact enregistrable)

CD-DA

(Disque compact audio numérique)

CD-RW

(Disque compact réinscriptible)

EQ (Égaliseur)

MP3

(MPEG-1 Audio Layer-3)

LPCM

(PCM linéaire)

MPEG

Copy Control CD

(Protection anti-copie pour CD)

UDF

(Format de disque universel)

Disque enregistrable une seule fois. Les données enregistrées ne peuvent pas être effacées. Il existe deux types de CD-R, l’un d’une capacité de 650 Mo (74 minutes de musique), identique à celle d’un CD standard, et l’autre d’une capacité de 700 Mo (80 minutes de musique).

Disque standard pour l’enregistrement et la lecture de données musicales. Un morceau est enregistré sur une piste et il est possible d’enregistrer jusqu’à 74 minutes max. de musique.

Ce disque utilise une méthode de transformation de phase qui permet de l’enregistrer et d’effacer les données autant de fois que nécessaire. Sa capacité est de

700 Mo (80 minutes de musique).

Il permet de renforcer par réglage certains sons de la gamme des graves-aigus pour obtenir le profil de tonalité recherché. Les niveaux peuvent être réglés selon les préférences personnelles, pour renforcer le plaisir d’écoute.

MP3 signifie MPEG Audio Layer III, le format standard de technologie de compression audio. Le MP3 peut comprimer les fichiers à un dixième de leur taille originale car cette technologie compresse les sons inaudibles se situant sur des zones du spectre imperceptibles pour l’oreille humaine.

Acronyme de Linear Pulse Code Modulation, une méthode d’enregistrement du signal utilisée pour les CD musicaux. Un CD musical est enregistré à 44,1 kHz/

16 bits, alors qu’un DVD est enregistré à 48 kHz/16 bits ~

96 kHz/24 bits, permettant de lire un DVD avec une meilleure qualité sonore qu’un CD.

Acronyme de Moving Picture Experts Group, prononcé

“empeg”. C’est la norme internationale de compression d’images animées. Dans le cas des DVD, cette méthode sert également à compresser et à enregistrer l’audio numérique.

CD contenant des commandes destinées à empêcher les ordinateurs de copier et de transférer (de prendre les informations audio enregistrées sur un disque compact et de les utiliser comme données pour créer un fichier).

Format utilisé avec les disques optiques indépendant du système d’exploitation. Il est utilisé avec des supports comme les DVD et les disques CD-RW.

Piste

SCMS

(Système de gestion des copies en série)

Restriction de visualisation

Titre

Chapitre

Angles multiples

Langues multiples

Code de zone

La division individuelle pour un morceau sur un CD musical s’appelle une piste.

Grâce à l’enregistrement numérique la détérioration de la qualité audio est très faible. Par conséquent, cet appareil d’enregistrement numérique réglemente, pour la protection du droit d’auteur, l’utilisation d’une source son copiée

à l’aide d’un signal numérique qui servira à faire d’autres copies des mêmes données. C’est le rôle du système anti-copie SCMS (Serial Copy Management System).

Fonction de vidéo en DVD qui “Restreint la lecture des disques compatibles avec les restrictions de visualisation, conformément aux niveaux réglementés dans chaque pays.” Les restrictions varient en fonction de la vidéo en DVD et peuvent empêcher totalement la lecture de la vidéo ou ignorer ou insérer des scènes de remplacement pour les scènes extrêmes.

Plus grande unité de division de vidéo ou de morceaux musicaux enregistrés dans une vidéo en DVD. Généralement, un film est traité comme un titre par le logiciel de vidéo et un album (ou morceau) est traité comme un seul titre par le logiciel musical. Les numéros consécutifs liés aux titres sont appelés numéros de titre.

Unité de divisions de vidéo ou de morceaux de musique enregistrée sur un DVD, mais de taille plus modeste qu’un titre. Un titre est composé de plusieurs chapitres, et les numéros consécutifs liés aux chapitres s’appellent numéros de chapitre.

Fonction de vidéo en DVD, avec laquelle les angles de vue d’une même scène sont changés en enregistrant à partir de plusieurs angles différents (positions de la caméra) permettant au spectateur de sélectionner l’angle de son choix.

Fonction de vidéo en DVD, avec laquelle une même scène est enregistrée avec plusieurs langues et soustitres, permettant au spectateur de sélectionner la langue de son choix.

Les lecteurs et les disques DVD sont dotés d’un code de zone qui permet de les lire par régions géographiques de commercialisation, et les disques sont illisibles si le numéro enregistré sur le disque n’est pas inclus dans les codes de zone du lecteur. Voir page 104 les détails relatifs aux codes de zone.

177

178

Pour référence

4. Index des thèmes

À propos de l’écran et du réglage sonore

[Concernant le réglage de l’écran]

Faciliter la visualisation de l’écran d’opération audio ou de l’écran du magnétoscope.

“Affichage de l’écran de réglage visuel” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P58

Éteindre l’écran

“Arrêt de l’écran” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P59

Modifier le papier peint

“Réglage du Pic-CLIP” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P46

Régler l’écran sur le mode large

“Changement de mode d’écran” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P60

[Concernant le réglage audio]

Modifier le volume

“Réglage du volume principal” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P31

Allumer/Éteindre la tonalité d’indication utilisée sur les boutons d’opération

“Réglage de la tonalité du BIP” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P31

Régler la qualité sonore

● Régler les sons hauts et bas

“Réglage EQ (égaliseur)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P35

● Changer la localisation image du son pour qu’elle corresponde à la position des passagers

“Réglage du POS (Sélecteur de positionnement)” . . . . . . . . . . . . . . . . P38

● Régler la balance gauche/droite/avant/arrière

“Réglage de la balance” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P39

● Régler le son MP3

“Réglage de l’harmoniseur”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P45

● Affiner la netteté du son lors de l’écoute lorsque le volume est bas/élevé

“Réglage de LOUDNESS” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P40

● Modifier les réglages de l’alignement temporel

“Réglage de l’alignement temporel” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P40

● Modifier les réglages du sub-woofer

“Réglage du sub woofer” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P42

À propos de l’utilisation de la radio AM/FM

Écouter la radio

“Écoute de la radio AM/FM”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P63

Rechercher une station radio

“Sélection des stations radio”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P64

Enregistrer des stations radio

“Enregistrement des stations radio” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P66

À propos de l’utilisation optionnelle de la radio HD

Écouter la radio

“Écouter la radio HD” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P68

Rechercher une station radio

“Sélection des stations radio”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P69

Enregistrer des stations radio

“Enregistrement des stations radio” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P70

Afficher l’écran d’informations

“Affichage d’informations sur la piste en cours” . . . . . . . . . . . . . . . . . P70

À propos de la radio satellite SIRIUS en option

(uniquement aux É-U)

Écouter la radio

“Écouter la radio satellite SIRIUS” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P73

Rechercher un canal radio

“Sélection des canaux” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P75

Enregistrer des canaux radio

“Enregistrement des chaînes”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P77

179

180

Pour référence

Index des thèmes

Afficher l’écran d’informations

“Affichage d’informations sur la piste en cours” . . . . . . . . . . . . . . . . . P77

À propos de l’utilisation du lecteur de CD et du changeur de CD

Écouter un CD

“Écoute d’un CD” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P78

Sélectionner un morceau ou un CD

“Sélection d’une piste”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P80

“Sélection d’un CD” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P99

Répéter le morceau ou le CD en cours de lecture

“Répétition d’une piste” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P80

“Répétition d’une piste ou d’un CD”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P99

Écouter des morceaux dans un ordre différent

“Lecture des pistes en ordre aléatoire” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P80, 100

Avancer rapidement ou rembobiner

“Avance rapide/rembobinage” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P80

À propos de l’utilisation du lecteur MP3/WMA

Écouter un fichier MP3

“Lecture de fichiers MP3/WMA” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P83

Sélectionner un fichier ou dossier musical pour l’écouter

“Sélection d’un fichier musical” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P83

Lorsque vous souhaitez retourner à un niveau ou si vous ne connaissez pas le niveau actuel

“Changement d’affichage du niveau actuel” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P85

Répéter le même fichier musical

“Répétition du même fichier musical” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P86

Écouter des morceaux dans un ordre différent

“Lecture des fichiers musicaux en ordre aléatoire” . . . . . . . . . . . . . . . P86

Modifier les informations relatives au fichier

“À propos de l’affichage des informations relatives au fichier” . . . . . P87

Pour en savoir plus sur MP3

“À propos des fichiers MP3/WMA” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P88

Pour en savoir plus sur la création de fichiers MP3

“Création et lecture de fichiers MP3/WMA” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P93

À propos de l’utilisation du lecteur de Memory Stick

Écouter des données du Memory Stick

“Écoute des données du Memory Stick” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P94

Sélectionner un morceau

“Sélection d’une piste”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P96

Répéter le morceau en cours

“Répétition d’une piste” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P96

Écouter des morceaux dans un ordre différent

“Lecture des pistes en ordre aléatoire” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P97

À propos de l’utilisation du lecteur de DVD

Regarder une vidéo en DVD

“Lecture d’un DVD” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P107

Pour en savoir plus sur les disques

● Pour en savoir plus sur les signes affichés sur les disques et sur les emballages

“À propos des marques indiquées sur les disques”. . . . . . . . . . . . . . P104

● Pour en savoir plus sur les disques qui peuvent être lus

“À propos des disques lisibles” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P103

● Pour en savoir plus sur les structures des disques

“À propos des structures de disque DVD”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P105

Mode d’emploi du menu enregistré sur un disque

“Opération du menu du disque” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P110

Mode d’emploi de la vidéo en cours de lecture

“Opération de la vidéo” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P108

Sélectionner/Rechercher une vidéo

“Recherche par chapitre”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P111

“Recherche par numéro de titre” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P111

“Recherche par numéro de menu” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P112

181

182

Pour référence

Index des thèmes

Modifier l’affichage des boutons tactiles

“Modification des emplacements d’affichage des boutons tactiles”. . . . P113

Modifier les sous-titres, l’angle audio ou vidéo

“Changement de l’angle” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P114

“Changement de langue des sous-titres” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P115

“Changement de langue du doublage audio” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P116

Régler le lecteur

“Définition de la langue audio” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P118

“Définitions de la langue des sous-titres” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P119

“Définitions de la langue de menu” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P120

“Définition de l’affichage de l’indicateur d’angles multiples

(indicateur de sélection d’angle)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P119

“Définition des restrictions de visualisation” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P122

“Changement de sortie vidéo” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P123

Utiliser le magnétoscope

“Utilisation du magnétoscope” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P126

À propos de l’utilisation du décodeur/la matrice AV

5.1 canaux

Régler la qualité sonore

● Régler l’égaliseur paramétrique

“Réglage PEQ (égaliseur paramétrique)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P141

● Mesurer les caractéristique de fréquences

“Mesure/Affichage des caractéristiques de fréquences” . . . . . . . . . . P144

● Changer la localisation du son pour qu’elle corresponde à la position des passagers

“Réglage du POS (Sélecteur de positionnement)” . . . . . . . . . . . . . . . P146

● Régler la balance gauche/droite/avant/arrière

“Réglage de la balance” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P147

● Régler le son MP3/WMA

“Réglage de l’harmoniseur”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P148

● Affiner la netteté du son lors de l’écoute lorsque le volume est bas/élevé

“Réglage de LOUDNESS” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P148

● Régler le système surround

“Réglage/Ajustement du système surround” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P149

● Régler les haut-parleurs

“Réglage/Ajustement des haut-parleurs”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P153

● Importer des données son de qualité

“Importation de données son” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P164

Régler l’affichage

● Régler l’image du moniteur externe

“Réglages de l’image du moniteur externe” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P167

Lire un lecteur audio portable

“Écouter un AUX” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P169

Vous n’avez pas tout compris ?

Vous ne comprenez pas le message affiché à l’écran

“Si l’un des ces messages est affiché” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P171

Vous pensez qu’il y a un problème sur la platine

“Avant de demander des réparations” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P173

183

184

Pour référence

6. Index

A

Affichage diurne......................................56

Affichage nocturne..................................58

Alignement temporel.......................40, 154

ANGLE..................................................114

Arrêt de l’écran .......................................59

AUTO.P ..................................................66

B

Balance du volume .................................39

Bouton VOLUME ....................................31

BRIGHT ..................................................60

C

CD-R (CD-Enregistrable)........................19

CD-RW (CD-Réinscriptible)....................19

Changement de langue des sous-titres..........................................115

Changement de langue du doublage audio .................................................116

COLOR ...................................................60

CONTRAST............................................60

D

DISC RAND..........................................100

DISC RPT...............................................99

E

Enregistrement des stations radio ..........66

EQ...........................................................35

H

HOME.....................................................85

I

Indicateur d’angles multiples ................114

M

Mode WIDE 1 ......................................... 61

Mode WIDE 2 ......................................... 61

Mode WIDE 3 ......................................... 61

Mode NORMAL ...................................... 61

P

Papier peint (arrière-plan) ...................... 46

PEQ

......................................................... 141

POS (Sélecteur de positionnement) .....38, 146

R

Radio HD ............................................... 68

Radio Satellite SIRIUS ........................... 72

RAND ................................. 80, 86, 97, 100

Réglage de la qualité sonore.................. 32

Réglage de la tonalité du BIP................. 31

Réglage de LOUDNESS ........................ 40

Réglage du volume principal ................... 31

RPT ...................................... 80, 86, 96, 99

T

TINT ....................................................... 60

U

Utilisation de la radio AM/FM ................. 63

Utilisation du changeur de CD................ 98

Utilisation du lecteur de CD.................... 78

Utilisation du lecteur de DVD ............... 107

Utilisation du lecteur de Memory Stick ... 94

Utilisation du lecteur MP3....................... 82

Utilisation de la TV ............................... 128

Utilisation du magnétoscope ................ 126

W

Woofer.................................................... 42

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement