SR800, SR1200 Manual-EN.cdr
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER
SR800
SR1200
CONTENTS
3.Contents
4 Important Safety Instructions - English
5. Instructions Importantes De Securite - Français
6. Wichtige Sicherheitshinweise - Deusch
7. Instrucciones Importantes Para Su Seguridad - Español
8. Important Safety Instructions Pt 2.
9. Foreword
10-11. Introduction
12. Front Panel Controls
13 Rear Panel Controls
14-15. Setup Diagrams
15.Useful Hints and Tips
16. Block diagram
17. Specifications
18. Legal
19. Notes
3
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following:
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions safe.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9. An apparatus with Class I construction shall be connected to a mains socket outlet with a protective connection.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or third
prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories provided by the manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. The mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device and shall remain readily operable. The user
should allow easy access to any mains plug, mains coupler and mains switch used in conjunction with this unit thus
making it readily operable. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in
any way, such as when power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Never break off the ground pin. Connect only to a power supply of the type marked on the unit adjacent to the
power supply cord.
16. If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided.
17. Note for UK only: If the colours of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals
in your plug‚ proceed as follows:
a) The wire that is coloured green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚
the earth symbol‚ coloured green or coloured green and yellow.
b) The wire that is coloured blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the
colour black.
c) The wire that is coloured brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the
colour red.
18.This electrical apparatus should not be exposed to dripping or splashing and care should be taken not to place
objects containing liquids, such as vases, upon the apparatus.
19. Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in
susceptibility to noise-induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently
intense noise for a sufficient time.
The U.S. Government’s Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the following
permissible noise level exposures: According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could
result in some hearing loss. Earplugs or protectors to the ear canals or over the ears must be worn when operating
this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss, if
Duration Per Day
Sound Level dBA,
exposure is in excess of the limits as set forth above. To ensure against
in Hours
slow response
potentially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is
8
90
recommended that all persons exposed to equipment capable of
6
92
producing high sound pressure levels such as this amplification system be
4
95
protected by hearing protectors while this unit is in operation.
3
2
1½
1
½
¼ or less
97
100
102
105
110
115
5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE - FRANÇAIS
ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant:
1. Lire ces instructions
2. Gardez ce manuel pour de futures références.
3. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel.
4. Suivez ces instructions.
5. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau.
6. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.
7. N’obstruez pas les systèmes de refroidissement de votre unité et installez votre unité en fonction des
instructionsde ce manuel.
8. N'installez près d'aucune source de chaleur telle que des radiateurs, des registres de la chaleur, des fourneaux ou
d'autres appareils (amplificateurs y compris) cette chaleur de produit.
9. Un appareil avec la construction de la classe I sera relié à une sortie de douille de forces à un raccordement
protecteur. Ne défaites pas le but de sûreté de la polariser ou du fondre-type prise. Une prise polarisée a deux
lames avec une plus large que l'autre. Un type au sol prise a deux lames et une troisième prise fondante. La lame
large ou la troisième fourche est donnée pour votre sûreté. Si la prise fournie ne s'insère pas dans votre sortie,
consultez un électricien pour le remplacement de la sortie désuète.
10. Protégez les connecteurs de votre unité et positionnez les cablages pour éviter toutes déconnexions
accidentelles.
11. N’utilisez que des fixations approuvées par le fabriquant.
12. Lors de l’utilsation sur pied ou pole de support, assurez dans le cas de déplacement de l’ensemble
enceinte/support de prévenir tout basculement intempestif de celui-ci.
13. Les forces branchent ou le coupleur d'appareils est utilisé pendant que le dispositif de débranchement et restera
aisément fonctionnel. L'utilisateur devrait permettre l'accès facile à toutes les forces prise, à forces coupleur et à
commutateur de forces utilisé en même temps que cette unité le rendant de ce fait aisément fonctionnel.
Débranchez cet appareil pendant la foudre donne l' assaut à ou si inutilisé pendant de longues périodes.
14. Seul un technicien agréé par le fabriquant est à même de réparer/contrôler votre unité. Celle-ci doit être
contrôlée si elle a subit des dommages de manipulation, d’utilisation ou de stockage (humidité,…).
15. Ne déconnectez jamais la prise de terre de votre unité.
16. Si votre unité est destinée a etre montée en rack, des supports arriere doivent etre utilises.
17. Note pour les Royaumes-Unis: Si les couleurs de connecteurs du cable d’alimentation ne correspond pas au
guide de la prise secteur, procédez comme suit:
a) Le connecteur vert et jaune doit être connectrer au terminal noté E, indiquant la prise de terre ou
correspondantaux couleurs verte ou verte et jaune du guide.
b) Le connecteur bleu doit être connectrer au terminal noté N, correspondnat à la couleur noire du guide.
c) Le connecteur marron doit être connectrer au terminal noté L, correspondant à la couleur rouge du guide.
18. Cet équipement électrique ne doit en aucun cas être en contact avec un quelconque liquide et aucun objet
contenant un liquide, vase ou autre ne devrait être posé sur celui-ci.
19. Une exposition à de hauts niveaux sonores peut conduire à des dommages de l’écoute irréversibles. La
susceptibilité au bruit varie considérablement d’un individu à l’autre, mais une large majorité de la population
expériencera une perte de l’écoute après une exposition à une forte puissance sonore pour une durée prolongée.
L’organisme de la santé américaine (OSHA) a produit le guide ci-dessous en rapport à la perte occasionnée:
D’après les études menées par le OSHA, toute exposition au delà des limites décrites ce-dessus entrainera des
pertes de l’écoute chez la plupart des sujets. Le port de système de
protection (casque, oreilette de filtrage,…) doit être observé lors de
Durée par
Niveau sonore
l’opération cette unité ou des dommages irréversibles peuvent être
Jour (heures)
moyen (dBA)
occasionnés. Le port de ces systèmes doit être observé par toutes
8
90
6
92
personnes susceptibles d’être exposées à des conditions au delà des
4
95
limites décrites ci-dessus.
3
2
1½
1
½
¼ ou inférieur
97
100
102
105
110
115
6
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - DEUTSCH
ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden:durch.
1. Lesen Sie sich diese Anweisungen
2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein.
6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie keine der Lüftungsöffnungen. Führen Sie die Installation gemäß den Anweisungen des Herstellers durch.
8. Installieren Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen wie Heizungen, Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten (auch
Verstärkern), die Wärme erzeugen.
9. Ein Apparat mit Aufbau der Kategorie I wird an einen Hauptleitungseinfaßungsanschluß mit einem schützenden
Anschluss angeschlossen. Beeinträchtigen Sie nicht die Sicherheitswirkung des gepolten Steckers bzw. des
Erdungssteckers. Ein gepolter Stecker weistzwei Stifte auf, von denen einer breiter ist als der andere. Ein Erdungsstecker
weist zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift auf.Der breite Stift bzw. der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Sollte der
beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, um die ungeeignete
Steckdose austauschen zu lassen.
10. Schützen Sie das Netzkabel, sodass niemand darauf tritt oder es geknickt wird, insbesondere an Steckern oder
Buchsen und ihren Austrittsstellen aus dem Gerät.
11.Verwenden Sie nur die vom Hersteller erhältlichen Zubehörgeräte oder Zubehörteile.
12.Verwenden Sie nur einen Wagen, Stativ, Dreifuß, Träger oder Tisch, der den Angaben des Herstellers entspricht oder
zusammen mit dem Gerät verkauft wurde. Wird ein Wagen verwendet, bewegen Sie den Wagen mit dem darauf
befindlichen Gerät besonders vorsichtig, damit er nicht umkippt und möglicherweise jemand verletzt wird.
13. Die Hauptleitungen verstopfen, oder Gerätekoppler wird während die Trennung Vorrichtung benutzt und wird
bereitwillig funktionell bleiben. Der Benutzer sollte einfachen Zugang zu allen möglichen Hauptleitungen Stecker, zu den
Hauptleitungen Koppler und zum Hauptleitungen Schalter erlauben, der in Verbindung mit dieser Maßeinheit benutzt
wird, die folglich ihn bereitwillig funktionell bildet. Trennen Sie diesen Apparat während der Blitzstürme oder wenn
unbenutzt, für lange Zeitabschnitte.
14. Lassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten von qualifizierten Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist
erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Art beschädigt wurde, etwa wenn das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt wurden, Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, nicht normal rbeitet oder heruntergefallen ist.
15.Der Erdungsstift darf nie entfernt werden. Schließen Sie nur an die Stromversorgung der Art an, die am Gerät neben
dem Netzkabel angegeben ist.
16. Wenn dieses Produkt in ein Geräte-Rack eingebaut werden soll, muss eine Versorgung über die Rückseite
eingerichtet werden.
17. Hinweis – Nur für Großbritannien: Sollte die Farbe der Drähte in der Netzleitung dieses Geräts nicht mit den
Klemmen in Ihrem Stecker übereinstimmen, gehen Sie folgendermaßen vor:
a) Der grün-gelbe Draht muss an die mit E (Symbol für Erde) markierte bzw. grüne oder grün-gelbe Klemme
angeschlossen werden.
b) Der blaue Draht muss an die mit N markierte bzw. schwarze Klemme angeschlossen werden.
c) Der braune Draht muss an die mit L markierte bzw. rote Klemme angeschlossen werden.
18. Dieses Gerät darf nicht ungeschützt Wassertropfen und Wasserspritzern ausgesetzt werden und es muss darauf
geachtet werden, dass keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände, wie z. B. Blumenvasen, auf dem Gerät abgestellt
werden.
19. Belastung durch extrem hohe Lärmpegel kann zu dauerhaftem Gehörverlust führen. Die Anfälligkeit für durch Lärm
bedingten Gehörverlust ist von Mensch zu Mensch verschieden, das Gehör wird jedoch bei jedem in gewissem Maße
geschädigt, der über einen bestimmten Zeitraum ausreichend starkem Lärm ausgesetzt ist. Die USArbeitsschutzbehörde (Occupational and Health Administration, OSHA) hat die folgenden zulässigen Pegel für
Lärmbelastung festgelegt:
Laut OSHA kann jede Belastung über den obenstehenden zulässigen
Grenzwerten zu einem gewissen Gehörverlust führen. Sollte die
Dauer pro
GeräuschpegelldBA
Belastung die obenstehenden Grenzwerte übersteigen, müssen beim
Tag in Stunden
langsame
Reaktion
Betrieb dieses Verstärkungssystems Ohrenstopfen oder
8
90
Schutzvorrichtungen im Gehörgang oder über den Ohren getragen
6
92
werden, um einen dauerhaften Gehörverlust zu verhindern. Um sich vor
4
95
einer möglicherweise gefährlichen Belastung durch hohe Schalldruckpegel
3
97
zu schützen, wird allen Personen empfohlen, die mit Geräten arbeiten, die
2
100
wie dieses Verstärkungssystem hohe Schalldruckpegel erzeugen können,
1½
102
beim Betrieb dieses Geräts einen Gehörschutz zu tragen.
1
105
½
¼ oder weniger
110
115
7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD - ESPAÑOL
CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Haga caso de todos los consejos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No usar este aparato cerca del agua.
6. Limpiar solamente con una tela seca.
7. No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
9. Un aparato con la construcción de la clase I será conectado con un enchufe de zócalo de las cañerías con una
conexión protectora. No retire la patilla protectora del enchufe polarizado o de tipo “a Tierra”. Un enchufe
polarizado tiene dos puntas, una de ellas más ancha que la otra. Un enchufe de tipo “a Tierra” tiene dos puntas y
una tercera “a Tierra”. La punta ancha (la tercera ) se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado
no encaja en su enchufe de red, consulte a un electricista para que reemplaze su enchufe obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, huecos, y
los puntos que salen del aparato.
11. Usar solamente añadidos/accesorios proporcionados por el fabricante.
12. Usar solamente un carro, pie, trípode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al aparato.
Cuando se use un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se dañe en un vuelco. No
suspenda esta caja de ninguna manera
13. Las cañerías tapan o el acoplador de la aplicación se utiliza mientras que el dispositivo de la desconexión y
seguirá siendo fácilmente operable. El usuario debe permitir el acceso fácil a cualquier cañería enchufe, a las
cañerías acoplador y al interruptor de las cañerías usado conjuntamente con esta unidad así que lo hace fácilmente
operable. Desenchufe este aparato durante tormentas del relámpago o cuando es inusitado por períodos del
tiempo largos.
14. Para cualquier reparación, acuda a personal de servicio cualificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato
ha sido dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe se han dañado, algún líquido
ha sido derramado o algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad,
no funciona de manera normal, o ha sufrido una caída.
15. Nunca retire la patilla de Tierra. Conecte el aparato sólo a una fuente de alimentación del tipo marcado al lado
del cable de alimentación.
16. Si este producto va a ser enracado con más equipo, use algún tipo de apoyo trasero.
17. Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no
corresponden con los terminales en su enchufe‚ proceda de la siguiente manera:
a) El cable de color verde y azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra E‚ el símbolo de
Tierra (earth)‚ coloreado en verde o en verde y amarillo.
b) El cable coloreado en azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra N o el color negro.
c) El cable coloreado en marrón debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra L o el color rojo.
18. Este aparato eléctrico no debe ser sometido a ningún tipo de goteo o salpicadura y se debe tener cuidado para
no poner objetos que contengan líquidos, como vasos, sobre el aparato.
19. La exposición a altos niveles de ruido puede causar una pérdida permanente en la audición. La susceptibilidad a
la pérdida de audición provocada por el ruido varía segúnla persona, pero casi todo el mundo perderá algo de
audición si se expone a un nivel de ruido suficientemante intenso durante un tiempo determinado. El Departamento
para la Salud y para la Seguridad del Gobierno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes
exposiciones al ruido permisibles:
De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que exceda los límites arriba indicados puede producir algún tipo de
pérdida en la audición. Protectores para los canales auditivos o tapones
para los oídos deben ser usados cuando se opere con este sistema de
Nivel de Sonido
Duración por
dBA, Respuesta Lenta
Día en Horas
sonido para prevenir una pérdida permanente en la audición, si la
90
8
exposición excede los límites indicados más arriba. Para protegerse de
92
6
una exposición a altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se
95
4
recomienda que todas las personas expuestas a equipamiento capaz de
97
3
producir altos niveles de presión sonora, tales como este sistema de
100
2
amplificación, se encuentren protegidas por protectores auditivos
102
1½
mientras esta unidad esté operando.
1
½
¼ o menos
105
110
115
8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PT 2
Intended to alert the user to the presence of uninsulated ‘Dangerous Voltage’ within the products
enclosure that may be sufficient to constitute a risk of electrical shock to persons.
Ce symbole est utililise pur indiquer a l’utilisateur de ce produit de tension non-isolee dangereuse
pouvant etre d’intensite suffisante pour constituer un risque de choc electrique.
Este simbolo tiene el proposito de alertar al usuario de la presencia de ‘(voltaje) peligroso’ que no
tiene aislamiento dentro de la caja del producto que puede tener una magnitud suficiente como para
constituir riesgo de corrientazo.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unsolierten gefahrlichen Spannungen innerhalb des Gehauses
warnen, die von Ausrichender Starke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu konnen.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (Servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unsolierten gefahrlichen Spannungen innerhalb des Gehauses
warnen, die von Ausrichender Starke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu konnen.
Este simbolo tiene el proposito de la alertar al usario de la presencis de instrucccones importantes
sobre la operacion y mantenimiento en la literatura que viene conel producto.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
CAUTION:
ATTENTION:
PRECAUCION:
VORSICHT:
Risk of electrical shock - DO NOT OPEN.
To reduce the risk of electrical shock, do not remove the cover. No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified personnel.
Risques de choc electrique - NE PAS OUVIRIR
Afin de reduire le risque de choc electrique, ne pas enlever le couvercle. II ne se trouve a l’interieur
aucune piece pouvant etre reparee par l’utilisateur. Confier l’entretien a un personnel qualifie.
Riesgo de corrientazo - no abra
Para disminuir el risego de carrientazo, no abra la cubierta. No hay piezas adentro que el pueda
reparar. Deje todo mantenimiento a los tecnicos calificadod.
Risiko - Elektrischer Schlag! Nicht offen!
Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden
sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden Konnten. Reparaturen nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchfuhren lassen.
WARNING:
To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before
using this appliance please read the operating instructions for further warnings.
ADVERTISSEMENT:
Afin de prevenir les risques de decharge electrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil a la pluie ou
a l’humidite. Avant d’utiliser cet appareil, lisez les advertissments supplentaires situes dans le guide.
ADVERTENCIA:
Para evitar corrientazos o peligro de incendio, no deja expuesto a la lluvia o humedad este aparato
Antes de usar este aparato, lea mas advertcias en la guia de operacion.
ACHTUNG:
Um einen elektrischen Schalg oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerat nicht dem Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
EARTH or
GROUND
GREEN/YELLOW
NEUTRAL - BLUE
LIVE - BROWN
After unpacking your amplifier check that it is factory fitted
with a three pin 'grounded' (or earthed) plug. Before plugging
into the power supply ensure you are connecting to a grounded
earth outlet.
If you should wish to change the factory fitted plug yourself,
ensure that the wiring convention applicable to the country
where the amplifier is to be used is strictly conformed to. As an
example in the United Kingdom the cable colour code for
connections are shown opposite.
FOREWORD
Thank you for choosing to purchase an HH product.
We at HH are guided by the principle that all of our products must
balance the elements of ‘Head’ and ‘Heart: ‘Head’ is about finding the
right specifications, the right engineering solutions, the right
manufacturing techniques and of course the right price. The ‘Heart’
comes from our understanding and passion for our industry, our desire
to make interesting and relevant products, and many years of
experience using these products in their real applications.
We hope you enjoy using your product as much as we enjoyed creating
it.
By choosing HH you are joining a brand with heritage dating back to
1968, a brand that helped define the techniques and principles for
sound reinforcement and backline that still inform us today. HH
products and users dating from this time are nothing short of legendary,
a history we are proud of and constantly inspired by. Today we look
forward, reinvent and challenge ourselves constantly to build on this
history and answer current and future demands.
To register your purchase, leave your feedback and learn more about
other HH products please visit us at: www.HHelectronics.com
Thanks again.
HH Electronics
Designed and engineered with Head & Heart in the United Kingdom
9
10
INTRODUCTION
The SR series of amplifiers offer impressive specifications and features, the case is
ruggedly constructed from steel and rack mountable for versatility. Both feature two
channels, Rugged Linear Power Supply and are suitable for live concert, disco, studio
etc.
The front panel includes a gain control for each channel. Indicators for signal, clip,
protection & power as well as a mains power rocker switch.
The rear panel carries all of the input & output connectors and slide switches for
the selection of Mode, Input Sensitivity and Hi-Pass filter. The mains cord is attached
here with an IEC Connector.
This manual contains important information regarding correct and safe operation of
your active system. Please read it thoroughly in order to get the best performance
and reliability from your new HH product.
SR1200
SR800
11
Unpacking
Inspect the amplifier during unpacking, if any damage is found, notify the dealer
immediately. Be sure to save the carton and all packaging materials. Should you ever
need to return the unit back to the dealer or HH Electronics, use only the original
factory packing.
Installation
HH professional amplifiers are designed for durability in commercial installations
and provide the quality performance required in studio and live performance
applications. They are 2U rack height, with 336mm depth including rear brackets,
designed to mount in a standard 19" rack. Rear mounting ears are provided for
additional support. The minimum depth required in the rack space is 430mm (to
allow adequate clearance for the connectors). When using the equipment in a rack,
consideration should also be given to cooling. The air flow through the unit from
front to back should not be obstructed or hindered in any way, so adequate
ventilation in the front and rear of the rack cabinet is important.
Basic Setup
Rack mount the amplifier in the location where it is to be used, with consideration
to accessibility, cooling etc. Make all the connections to the input connectors on the
desired channels. Select the mode configuration (Bridge or Stereo). Connect
speaker cabinets to the required output connectors, paying attention to the
impedance and phase.
With the power switch OFF and both gain controls set in their lowest position (-0¥
dB), connect the mains power cord to the amplifier, then to a suitable electrical
source to allow proper current draw. The amplifier is now electrified and on standby
status, there is no indication on the amplifier that there is power connected.
Turn ON the power switch & the power LED’s will illuminate. Now the gain
controls can be raised slowly to the desired settings.
Switching Off
After using the amplifier, please adjust the gain controls to their lowest settings (-0¥
dB), then the amplifier can be turned off safely. Turn the power switch to the OFF
position and remove the power cord from the electrical source.
NOTE:
Do not connect or disconnect from the input signal source when the amplifier is
turned ON, damage could occur to the amplifier and the speaker. When the
amplifier is connected to the power supply, power is present inside, even in standby
mode where the power switch is in the OFF position. If the amplifier is in standby
mode without use for over 3 hours, remove the power cord from the electrical
source.
12
FRONT CONTROL PANEL
1. FRONT MOUNTING BRACKETS; used in conjunction with the rear
brackets to mount the amplifier in a rack system.
2 & 3. CHANNEL GAIN CONTROLS; these controls are used to adjust the
gain of each channel, they determine how loud each channel will sound for a given
input signal level. In Bridge mode CH1 potentiometer controls the gain on both
channels and in Stereo mode just on CH1. Gain control range is: 0¥dB~0dB.
4. SIGNAL INDICATOR; these indicators illuminate when there is signal activity
on the associated channel.
5. CLIP INDICATOR; when the level of signal on either channel is sufficient to
clip the amplifier, the LED on that channel illuminates. Do not run the amplifier with
this LED constantly on or flashing, if this occurs, reduce the signal level on the
channel that is clipping. Note that when the amp is used in Bridge mode, both the
LED’s will work simultaneously.
6. FAULT INDICATOR; when these indicators are ON the amplifier is in
protection mode, indicating that there is a problem in certain areas which include
output short circuit, overheating, DC, VHF constant non-music high frequency
signal. If one on these situations occur, turn off the amp and investigate the cause.
7. POWER INDICATOR; illuminates when the amplifier is turned ON.
8. FRONT AIR INTAKE; the air flow for cooling on this amplifier flows from
front to back. Make sure that there is an adequate air supply at the front of the
amplifier and that the rear of the amplifier has room for the exhaust to escape.
9. MAIN POWER SWITCH; switches the mains power ON and OFF.
13
FRONT CONTROL PANEL
L Z B1 2 3 4
1. MAINS POWER FUSE; only replace with the same type and rating specified on
the rear panel.
2. MAINS POWER INLET SOCKET; connect the mains cord here before
connecting to the power source.
3 & 4. CH1 & CH2 SPEAKON OUTPUTS; use these output sockets to connect
the speaker cabinets. Stereo mode: 1+ connects to the positive port, 1- connects to the
negative port.
5 & 6. CHANNEL 1 & 2 BINDING POST OUTPUTS; binding post speaker
outputs are provided for each channel and the speaker cables can be terminated with
banana plugs or stripped wires.The red binding posts are the signal outputs from each
channel and the black posts are the chassis ground. Connect the red posts to the
positive inputs of the associated speakers. For Bridge mode operation, only the red
binding posts are used and the associated speaker load is connected between the two
red posts.
Which ever connections are used, the parallel speaker load should be limited
to a minimum of
4 Ohms per channel or 8 Ohms in bridge mode for any application.
7. REAR AIR EXHAUST; the air flow for cooling on this amplifier flows from front
to back, allow sufficient clearance when rack mounting the unit.
8. SERIAL NUMBER LABEL; contains the serial number of the amplifier.
9. OPERATION MODE SELECTOR; use this switch to change the operation
mode of the amplifier to either:
Stereo mode: Both channels are independent of each other, acts as two separate
amps.
Bridge mode: Connect to CH1 input, the signal is sent to both CH1 and CH2
positive ports, acts as a single more powerful amp.
10. GND - LIFT SELECTOR; is used to lift the balanced input connectors
ground/shield from the amplifiers ground. When the signal ground is lifted, the sound
source disconnects from the amplifiers ground preventing hum loops which can
generate hum and noise.
14
SR SERIES SETUP CONNECTIONS
Connections to all amplifiers in the series are made using the same types of
connectors as illustrated below. Signals can be inputted using an XLR or a 6.3mm
jack.
Connections to the speaker cabinets can be made via Speakon connectors or
Binding posts, unless in Bridge mode where only the binding posts can be used.
Speaker Cabinet
CH 1or2 Input
XLR or Jack
Speakon™
L Z B1 2 3 4
Binding Post
6.35mm Unbalanced Jack
GND
+ (HOT)
6.3mm Balanced Jack
GND
-
+
Balanced XLR
GND
+
-
1
2
2
3
1 GROUND
1 2 POSITIVE
3 NEGATIVE
Speakon
2+
121+
1+ POSITIVE
1- NEGATIVE
2+ NOT USED
2- NOT USED
15
CH1 Input
CH2 Input
Stereo Mode: In this mode, a different input signal can be connected to
each channel, set the mode switch to Stereo, connect a speaker cabinet to
each channel output and adjust the two gain controls, usually set to full
power and then control the output from the signal source. See wiring
diagrams for connectors.
L Z B1 2 3 4
CH1 Input
Bridge Mode: In this mode, an input signal is connected to channel 1, set the
mode switch to Bridge, connect a speaker cabinet across the Bridge Binding
Posts and adjust the CH1 gain control, usually set to full power and then
control the output from the signal source. See wiring diagrams for
connectors.
L Z B1 2 3 4
2
3
1
2
3
6.35 JACK
1
2
3
XLR
1
2
3
6.35 JACK
CH2 Inputs
1
XLR
CH1 Inputs
Attenuator
+
-
Attenuator
+
-
Channel 2 Preamp
Bridge
Stereo
Mode
Switch
Channel 1 Preamp
GND Lift
Switch
Amp Front End
Amp Front End
Output Stage
Output Stage
Protection
Circuit
2+
2-
CH2
Binding Post
CH1
Binding Post
2+
2-
CH2
Speakon Output
1-
1+
1-
1+
CH1
Speakon Output
16
BLOCK DIAGRAM
17
SPECIFICATIONS
SR800
SR1200
2U
2U
Output Power stereo 8 ohms
2x100W
2x200W
Output Power stereo 4 ohms
2x200W
2x300W
Bridge 8 ohms
400W
600W
Bridge 4 ohms
N/A
N/A
Frequency response
20-20KHz
20-20KHz
Input sensitivity
0.77V/0dB
0.77V/0dB
5.5V
5.5V
20kohms
20kohms
Signal/noise ratio
76dB
90dB
Damping factor @ f=1Khz with 8ohms
≥123
≥152
Slew rate internal
21V/Us
25V/Us
Size
Maximum input level
Input Impedance active balanced
Front Panel controls
POWER/FAULT/CLIP/SIGNAL
Rear Panel controls
STEREO/BRIDGE/INPUT/OUTPUT
Connectors
XLR; Binding Post; Combi Skt; Jack
Max Power Consumption
468.W
768.W
Power Consumption
250.W
400.W
Fuse 120V
F6.3A
F10A
Fuse 230V
F3.15A
F6.3A
6.9Kg
10.1Kg
Weight
18
LEGAL
FCC COMPLIANCY STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference
2) This device must accept any interference received, that may cause undesired
operation.
Warning: Changes or modification to the equipment not approved by Laney can void the user's
authority to use the equipment.
!Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try and correct the
interference by one or more of the following measures.
!Reorient or relocate the receiving antenna.
!Increase the separation between the equipment and receiver.
!Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
!Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
-------------------------------------------------------------------------------This product conforms to the requirements of the following European Regulations, Directives &
Rules:
CE Mark (93/68/EEC), Low Voltage 2006/95/EC, EMC (2004/108/EEC), RoHS (2011/65/EU),
ErP 2009/125/EU
--------------------------------------------------------------------------------In order to reduce environmental damage, at the end of its useful life, this product must not be
disposed of along with normal household waste to landfill sites. It must be taken to an approved
recycling centre according to the recommendations of the WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment) directive applicable in your country.
--------------------------------------------------------------------------------In the interest of continued development, HH Electronics Ltd.
reserves the right to amend product specification without prior notification.
NOTES
19
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement