Yamaha | YAS-201 | Owner's Manual | Yamaha YAS-201 Owner's manual

Yamaha YAS-201 Owner's manual
C
English
Français
Front Surround System
Système Surround Frontal
(YAS-CU201+NS-WSW40)
Owner’s Manual
Mode d’emploi
English
Contents
Supplied items..........................................................................................4
Features.....................................................................................................4
Part names and functions (sound bar/subwoofer).................................5
Installations..............................................................................................6
Connections..............................................................................................7
Operations................................................................................................8
Settings...................................................................................................10
Controlling the sound bar with TV remote control
Front Surround System
(TV remote control learning function)................................................................................... 10
(YAS-CU201+NS-WSW40)
Owner’s manual
Controlling the TV via the sound bar
(when the TV’s remote control sensor is blocked).............................................................11
Changing the group ID.................................................................................................................11
Initializing the settings of the sound bar...............................................................................11
Troubleshooting.....................................................................................12
Specifications..........................................................................................14
PDF versions of this manual can be downloaded from the following website.
http://download.yamaha.com/
About this manual
• This manual explains operations using the supplied remote control.
• This manual describes all the “iPod”, “iPhone” and “iPad” as the “iPod”. “iPod” refers to “iPod”, “iPhone” and “iPad”,
unless otherwise specified.
• Marks used in this manual
NOTE
This indicates precautions for use of the product and its feature limitations.
HINT
This indicates supplementary explanations for better use.
En 1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions.
CAUTION
RISK OF
ELECTRIC
SHOCK DO
NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert you to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to alert you
to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
IMPORTANT
Please record the serial number of this unit in the space below.
MODEL:
Serial No.:
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories
specified by the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
The serial number is located on the rear of the unit. Retain this
Owner’s Manual in a safe place for future reference.
We Want You Listening For A Lifetime
FOR CANADIAN CUSTOMERS
To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot
and fully insert.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES003.
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada
Tel: 1-416-298-1311
2 En
Yamaha and the Electronic Industries
Association’s Consumer Electronics Group
want you to get the most out of your equipment
by playing it at a safe level. One that lets the
sound come through loud and clear without
annoying blaring or distortion – and, most
importantly, without affecting your sensitive
hearing. Since hearing damage from loud sounds is often
undetectable until it is too late, Yamaha and the Electronic
Industries Association’s Consumer Electronics Group
recommend you to avoid prolonged exposure from excessive
volume levels.
FCC INFORMATION (for US customers)
1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS
UNIT!: This product, when installed as indicated in
the instructions contained in this manual, meets FCC
requirements. Modifications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to
use the product.
4 Compliance with FCC regulations does not guarantee
that interference will not occur in all installations. If this
product is found to be the source of interference, which
can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”,
please try to eliminate the problem by using one of the
following measures:
2 IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only high quality
shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST
be used. Follow all installation instructions. Failure to
follow instructions could void your FCC authorization to
use this product in the USA.
5 Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
3 NOTE: This product has been tested and found to comply
with the requirements listed in FCC Regulations, Part
15 for Class “B” digital devices. Compliance with these
requirements provides a reasonable level of assurance that
your use of this product in a residential environment will
not result in harmful interference with other electronic
devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions
found in the users manual, may cause interference harmful
to the operation of other electronic devices.
6 Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
7 In the case of radio or TV interference, relocate/reorient
the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead,
change the lead-in to coaxial type cable.
8 If these corrective measures do not produce satisfactory
results, please contact the local retailer authorized to
distribute this type of product. If you can not locate the
appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation
of America A/V Division 6600 Orangethorpe Ave., Buena
Park, CA 90620.
9 The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
• This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSSGen of IC Rules.
• Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must
accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See the “Troubleshooting” section at the end of this manual if interference to radio reception is suspected.
FCC WARNING
Change or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in aresidential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
–Reorient or relocate the receiving antenna.
–Increase the separation between the equipment and receiver.
–Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
–Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment compiles with FCC/IC radiation exposure limits set forth for uncontrolled equipment and meets the FCC radio
frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This
equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But
it is desirable that it should be installed and operated with at least 20 cm and more between the radiator and person’s body (excluding
extremities: hands, wrists, feet and ankles).
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons with a
heart pacemaker implant or defibrillator implant.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not
disconnected from the AC power source even if you turn off
this unit by . In this state, this unit is designed to consume a
very small quantity of power.
(Power key)
Turns on the power of this unit or sets it to the standby mode.
FOR YAS-CU201
• To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
• Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place
- away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust,
moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the
following minimum clearances.
Top: 5 cm (2 in), Rear: 5 cm (2 in), Sides: 1 cm (3/8 in)
• Locate this unit away from other electrical appliances, motors,
or transformers to avoid humming sounds.
• Do not expose this unit to sudden temperature changes from
cold to hot, and do not locate this unit in an environment
with high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent
condensation inside this unit, which may cause an electrical
shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
• Avoid installing this unit where foreign objects may fall onto
this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or
splashing. On the top of this unit, do not place:
–Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
–Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
–Containers with liquid in them, as they may fall and liquid
may cause electrical shock to the user and/or damage to this
unit.
• Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain,
etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature
inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit,
and/or personal injury.
• Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections
are complete.
• Do not operate this unit upside-down. It may overheat,
possibly causing damage.
• Do not use force on switches, knobs and/or cords.
• When disconnecting the power cable from the wall outlet,
grasp the plug; do not pull the cable.
• Do not clean this unit with chemical solvents; this might
damage the finish. Use a clean, dry cloth.
• Only voltage specified on this unit must be used. Using this
unit with a higher voltage than specified is dangerous and may
cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha
will not be held responsible for any damage resulting from use
of this unit with a voltage other than specified.
• To prevent damage by lightning, keep the power cable and
outdoor antennas disconnected from a wall outlet or the unit
during a lightning storm.
• Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified
Yamaha service personnel when any service is needed. The
cabinet should never be opened for any reasons.
• When not planning to use this unit for long periods of time (i.e.
vacation), disconnect the AC power plug from the wall outlet.
• Be sure to read the “Troubleshooting” section on common
operating errors before concluding that this unit is faulty.
• Before moving this unit, press to set this unit in standby
mode, and disconnect the power supply cable from the wall
outlet.
• Condensation will form when the surrounding temperature
changes suddenly. Disconnect the power supply cable from the
outlet, then leave the unit alone.
• Install this unit near the wall outlet and where the AC power
plug can be reached easily.
• The batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or like.
• Secure placement or installation is the owner’s responsibility.
Yamaha shall not be liable for any accident caused by
improper placement or installation of speakers.
FOR NS-WSW40
• To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
• Install this unit in a cool, dry, clean place - away from
windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust,
moisture and cold. Avoid sources of humming (transformers,
motors). To prevent fire or electrical shock, do not expose this
unit to rain or water.
• The voltage to be used must be the same as that specified
on the rear panel. Using this unit with a higher voltage than
specified is dangerous and may cause a fire and/or electric
shock.
• Do not use force on switches, controls or connection wires.
When moving the unit, first disconnect the power plug and
the wires connected to other equipment. Never pull the wires
themselves.
• When not planning to use this unit for a long period (ie.,
vacation, etc.), disconnect the AC power plug from the wall
outlet.
• To prevent lightning damage, disconnect the AC power plug
when there is an electric storm.
• Since this unit has a built-in power amplifier, heat will radiate
from the rear panel. Place the unit apart from the walls,
allowing at least 20 cm of space above, behind and on both
sides of the unit to prevent fire or damage.
Furthermore, do not position with the rear panel facing down
on the floor or other surfaces.
• Do not cover the rear panel of this unit with a newspaper,
a tablecloth, a curtain, etc., in order not to obstruct heat
radiation. If the temperature inside the unit rises, it may cause
fire, damage to the unit and/or personal injury.
• Do not place the following objects on this unit:
–Glass, china, small metallic, etc.
If glass, etc., falls as a result of vibrations and breaks, it may
cause bodily injury.
–A burning candle etc.
If the candle falls as a result of vibration, it may cause fire
and bodily injury.
–A vessel containing water
If the vessel falls as a result of vibration and water spills,
it may cause damage to the speaker, and/or you may get an
electric shock.
• Do not place this unit where foreign material, such as dripping
water. It might cause fire, damage to this unit, and/or personal
injury.
• Never put a hand or a foreign object into the YST port located
on the right side of this unit. When moving this unit, do not
hold the port, as it might cause personal injury and/or damage
to this unit.
• Never place a fragile object near the YST port of this unit. If
the object falls or drops as a result of the air pressure, it may
cause damage to the unit and/or personal injury.
• Never open the cabinet. It might cause an electric shock, since
this unit uses a high voltage. It might also cause personal
injury and/or damage to this unit. If something drops into the
set, contact your dealer.
• When using a humidifier, be sure to avoid condensation inside
this unit by allowing enough space around this unit or avoiding
excess humidification. Condensation might cause fire, damage
to this unit, and/or electric shock.
• Super-bass frequencies reproduced by this unit may cause a
turntable to generate a howling sound. In such a case, move
this unit away from the turntable.
• This unit may be damaged if certain sounds are continuously
output at high volume level. For example, if 20 Hz-50 Hz
sine waves from a test disc, bass sounds from electronic
instruments, etc., are continuously output, or when the stylus
of a turntable touches the surface of a disc, reduce the volume
level to prevent this unit from being damaged.
• If you hear distortion (i.e., unnatural, intermittent “rapping”
or “hammering” sounds) coming from this unit, reduce the
volume level. Extremely loud playing of a movie soundtrack’s
low frequency, bass-heavy sounds or similarly loud popular
music passages can damage this speaker system.
• Vibration generated by super-bass frequencies may distort
images on a TV. In such a case, move this unit away from the
TV set.
• Do not attempt to clean this unit with chemical solvents as this
might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
• Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section
regarding common operating errors before concluding that the
unit is faulty.
• Install this unit near the wall outlet and where the AC power
plug can be reached easily.
Notes on remote controls and batteries
• Do not spill water or other liquids on the remote control.
• Do not drop the remote control.
• Do not leave or store the remote control in the following
places:
–places of high humidity, such as near a bath
–places of high temperatures, such as near a heater or a stove
–places of extremely low temperatures
–dusty places
• Do not expose the remote control sensor of this unit to direct
sunlight or lighting such as inverted fluorescent lamps.
• If the batteries grow old, the effective operation range of the
remote control decreases considerably. If this happens, replace
the batteries with two new ones as soon as possible.
• Do not use old batteries together with new ones.
• Do not use different types of batteries (such as alkaline and
manganese batteries) together. Read the packaging carefully as
these different types of batteries may have the same shape and
color.
• Exhausted batteries may leak. If the batteries have leaked,
dispose of them immediately. Avoid touching the leaked
material or letting it come into contact with clothing, etc.
Clean the battery compartment thoroughly before installing
new batteries.
• Do not throw away batteries with general house waste.
Dispose of them correctly in accordance with your local
regulations.
• Keep batteries away from children. If a battery is accidentally
swallowed, contact your doctor immediately.
• When not planning to use the remote control for long periods
of time, remove the batteries from the remote control.
• Do not charge or disassemble the supplied batteries.
En 3
Supplied items
Features
Make sure you have received all of the following items.
• AIR SURROUND XTREME
TV
BD/DVD
YIT
SURROUND CLEAR VOICE UNIVOLUME
D
DTS
PL
SUBWOOFER
INPUT
– VOLUME +
Enjoy high-quality surround sound with a realistic sound effect (p.9).
• yAired
Sound bar (YAS-CU201)
The sound bar and subwoofer can be connected wirelessly without any user setup. In addition,
you can play back iPod or PC music on the unit via a wireless connection by using a Yamaha
Wireless Transmitter for iPod (sold separately).
• Clear voice function
Make voice sound (such as dialogues and narrations) clear with just one touch (p.9).
• UniVolume function
Wireless subwoofer (NS-WSW40)
Maintain a consistent volume between different channels, programs, commercials (p.9).
• TV remote control learning function
Operate the sound bar with the TV’s remote control (p.10)
• TV Remote Repeater function
Battery x 2
(AAA, R03, UM4)
Remote control
Mounting template
* Using when attaching the sound bar to a wall
4 En
Optical cable (1.5 m [4.9 ft])
Enable the transmission of TV remote control signals via the sound bar when you cannot
operate your TV from the remote control because the remote control sensor of the TV is
blocked by the sound bar (p.11).
Part names and functions (sound bar/subwoofer)
Sound bar (rear panel)
Sound bar (front panel)
TV
BD/DVD
YIT
SURROUND CLEAR VOICE UNIVOLUME
D
DTS
PL
SUBWOOFER
1
TV
BD/DVD
YIT
SURROUND CLEAR VOICE UNIVOLUME
D
DTS
PL
INPUT
– VOLUME +
4
5
INPUT
SUBWOOFER
6
1
2
TV
BD/DVD
3
– VOLUME +
TV
BD/DVD
2 3
1Indicators
Indicate the status of the sound bar.
The indicators will dim automatically if no operations are performed for 5 seconds.
2Remote control sensor
1TV input jack
For connecting to a TV with an optical cable.
2BD/DVD input jack
For connecting to a playback device (such as a BD player) with an optical cable.
Receives infrared signals from the remote control of the unit (p.8).
3TV remote control sensor
Receives infrared signals from the TV remote control when the TV Remote Repeater function is
enabled (p.11).
4INPUT key
Selects an input source to be played back (p.8).
5VOLUME keys
Adjust the volume (p.8).
6
(power) key
Turns on or off (standby) the sound bar (p.9).
3TV Remote Repeater
Transmits TV remote control signals received at the TV remote control sensor to the TV (p.11).
Subwoofer (rear panel)
1LINK indicator
Indicates the status of the wireless connection
(lights up: connection established, flashes:
preparing).
2Group ID switches
LINK A C
①
1 2
②
Set the group ID that is used for the wireless
connection (p.11).
HINT
• The subwoofer automatically turns on/off when the sound bar is turned on or off (standby). The LINK indicator lights up
when the subwoofer is turned on.
En 5
Installations
Place the sound bar on a flat surface such as on top of a TV
cabinet.
Place the subwoofer to the outside of the sound bar. To reduce
echoes from the wall, face the front side of the subwoofer slightly
inward.
Removing the stands
When the sound bar blocks the view of the lower part of the TV
screen or the remote control sensor of the TV, remove the stands
(18 mm [3/4”]) of the sound bar to adjust its height.
1 Attach the mounting template on a wall and mark for the
screw holes.
Tapes or thumbtacks
Mounting template (supplied)
HINT
• Use the TV Remote Repeater function (p.11) to transmit TV remote control
signals via the sound bar.
Screw holes
2 Remove the mounting template from the wall and install
the commercially available screws at the marks on the
wall.
NOTE
• Keep the stands and screws in a safe place for future use.
7 to 8.5 mm
(1/4” to 3/8”)
Attaching the sound bar to a wall
4 mm (#8)
2 to 4 mm (1/16” to 3/16”)
20 mm (3/4”) or
more
3 Hang the sound bar on the screws.
Mounting holes
on rear of sound bar
TV
BD/DVD
YIT
SURROUND CLEAR VOICE UNIVOLUME
D
DTS
PL
SUBWOOFER
INPUT
– VOLUME +
Cautions
• Do not place the sound bar on/under any other devices such as BD player
in a pile. Doing so may cause a malfunction due to vibrations.
Cautions
• Do not touch the grille on the front and bottom of the sound bar.
• Place the sound bar away from your TV more than 50 mm (2”) so as not to
damage your TV with rear panel of the sound bar.
• Depending on your installation environment, it may be better to connect
the sound bar and external devices (such as a TV) before installing the
sound bar.
Cautions
• When installing the sound bar on a wall, all installation work must
be performed by a qualified contractor or dealer. The customer must
never attempt to perform this installation work. Improper or inadequate
installation could cause the sound bar to fall, resulting in personal injury.
• Do not attach the sound bar to a wall that is made of weak materials such
as plaster or veneered woods. Doing so may cause the sound bar to fall.
• Make sure you use commercially available screws that can support the
weight of the installation (specified in Step 2). Using clamps other than
specified screws, such as short screws, nails, and two-sided tape, may
cause the sound bar to fall.
6 En
• Fix the cables in place where they will not become loose. If your foot or
hand accidentally gets caught on a loose cable, the sound bar may fall.
• Check that the sound bar is fixed securely after the installation. Yamaha
will bear no responsibility for any accidents caused by improper
installations.
Connections
NOTE
• Remove the power cables of the sound bar and subwoofer from AC wall outlets before making connections.
• Do not use excessive force when inserting the cable plug. Doing so may damage the cable plug or terminal.
Subwoofer (rear)
Sound bar (rear)
TV
BD/DVD
Power cable
TV
BD/DVD
Optical cable
Optical cable
1
2
Power cable
To AC wall outlet
2
To AC wall outlet
HINT
• The unit plays the audio output from your TV. If the sound output from a playback device (such as a BD player) cannot be output
from your TV or if your TV does not have any audio input jacks to connect a playback device, connect the playback device and
sound bar directly with a commercially available optical cable.
OPTICAL OUTPUT
TV
3
1 Connect the TV and sound bar with the optical cable (supplied).
Remove the cap of the optical cable and check the direction of the plug.
2 Connect the power cables of the sound bar and subwoofer to AC wall outlets.
3 Set the TV as follows.
• Set the TV volume to minimum.
• Disable the TV built-in speaker output (if available).
HINT
Playback device (such as a BD player)
• If a setting to disable the speaker output is not available on your TV, you may disable it by connecting headphones
to the headphone jack on the TV. For details, refer to the manuals of the TV.
OPTICAL OUTPUT
En 7
Operations
Remote control signal transmitter
Transmits infrared signals.
Installing the batteries
1
3
Input keys
Select an input source to be played back.
TV key������������������� TV audio
BD/DVD key���������� Audio from the playback device
connected to the BD/DVD input jack
YIT key������������������ Audio from the iPod or PC connected to
the transmitter (sold separately)
2
(Example: when TV is selected)
TV
BD/DVD
YIT
HINT
Operating range of the remote control
Point the remote control at the remote control sensor on the
sound bar and remain within the operating range shown below.
TV
BD/DVD
YIT
SURROUND CLEAR VOICE UNIVOLUME
TV
BD/DVD
YIT
SURROUND CLEAR VOICE UNIVOLUME
D
DTS
PL
SUBWOOFER
D
DTS
PL
INPUT
SUBWOOFER
– VOLUME +
Within 6 m (20 ft)
• To play audio of the playback device connected to the TV or to watch
videos of the playback device, set the TV’s input source to the playback
device.
• For details on playback operations using a transmitter (sold separately),
refer to the manuals of the transmitter.
Supported Yamaha Wireless Transmitter for iPod (as of June 2012)
• YIT-W10
• YIT-W12
SUBWOOFER keys
Adjust the volume of the subwoofer.
Volume down (–)
HINT
• You can check the status of the sound bar (such as wireless connection
and volume) by the indicators on the front panel of the sound bar during
operations.
VOLUME keys
Adjust the volume of the sound bar.
Volume down (–)
8 En
Volume up (+)
Volume up (+)
LEARN key
REPEATER key
Sets the sound bar to the TV remote control learning mode (p.10).
Enables/disables the TV Remote Repeater function (p.11).
Turns on or off (standby) the sound bar.
HINT
• If you turn on the sound bar, the sound bar and subwoofer will be
connected wirelessly and the SUBWOOFER indicator on the front panel
of the sound bar will light up. If the indicator does not light up (or remains
flashing), change the group ID (p.11).
SUBWOOFER
Enables/disables the clear voice function. When this function
is enabled, you can enjoy clear voice sounds while watching
movies, TV dramas, news programs or sports programs.
CLEAR VOICE
Enables/disables the UniVolume function. When this function
is enabled, the sound bar automatically adjusts its volume so
that different TV channels, programs and commercials will
be played at the same volume.
Lights up (connection established)
UNI VOLUME
Switch between surround and stereo (2 channel) playback.
When surround playback is selected, you can enjoy a realistic
sound effect using Yamaha’s exclusive AIR SURROUND
XTREME.
SURROUND
Off (stereo playback)
HINT
PL
D
DTS
Green (Dolby Digital), Red (DTS Digital Surround)
D
DTS
Off (PCM)
Auto-sleep function
The sound bar will be automatically turned off when one of the
following conditions is met.
•No operations for 12 hours
•No audio input and no operations for 1 hour
• The UniVolume function is automatically disabled when “YIT” is selected
as the input source.
•No operations for 10 seconds after a wireless connection (yAired)
to a transmitter (sold separately) is terminated
AUDIO DELAY key
Adjusts the audio delay to synchronize the sound with the
video when the video image on the TV may seem delayed
with respect to the sound.
Follow the procedure below to adjust the audio delay.
Lights up (surround playback)
• When 2-channel stereo signals are played in surround, the
indicator lights up.
Lights up (UniVolume is enabled)
HINT
SURROUND and STEREO keys
SURROUND
Lights up (clear voice is enabled)
The sound bar supports the following audio signals. You can
check the type of the input audio signal by the color of the
indicator.
UNI VOLUME key
Flashes (preparing)
SUBWOOFER
Decoder indication
CLEAR VOICE key
(power) key
PLII
Lights up (Dolby Pro Logic II)
1 Hold down AUDIO DELAY for more than 3 seconds.
The left most indicator flashes.
2 Press SUBWOOFER to adjust the audio delay.
Smaller delay (–)
Larger delay (+)
MUTE key
3 To finish the adjustment, press AUDIO DELAY.
Mutes the audio output. Press the key again to unmute.
HINT
• The adjustment will be finished automatically if no operations are
performed for 20 seconds.
Flashes (on mute)
• The audio delay setting does not work when “YIT” is selected as the
input source.
En 9
Settings
Learning has
failed
Twice
Flashes
* Repeat from Step 3-1.
Controlling the sound bar with TV remote control
(TV remote control learning function)
4 Make the sound bar learn the volume (+) operation.
4-1
You can use the TV remote control to turn on/off the sound bar or adjust its volume by having the
sound bar learn the TV remote control signals.
NOTE
4-2
• This function is available only when your TV remote control uses infrared signals.
• Depending on the installation conditions or settings of the sound bar, both the sound bar and TV will receive the TV
remote control signals and operate simultaneously.
1 Turn off the TV and sound bar.
down LEARN on the supplied remote control for more than 3 seconds to
2 Hold
set the sound bar to the learning mode.
When the sound bar is in the learning mode, the indicators on the front panel flash as shown
below.
While pointing your TV remote control at the remote control sensor, hold down the
volume (+) key for more than 1 second twice or three times.
Result
Bleep/buzzer
Successfully
learned
Once
Learning has
failed
Twice
Indicators
Lights up
Flashes
* Repeat from Step 4-1.
5-1
3-1 Press VOLUME (–) on the front panel of the sound bar.
Press
INPUT
(power) on the front panel of the sound bar.
– VOLUME +
– VOLUME +
5-2
3-2
– VOLUME +
5 Make the sound bar learn the power operation.
3 Make the sound bar learn the volume (–) operation.
INPUT
Press VOLUME (+) on the front panel of the sound bar.
INPUT
While pointing your TV remote control at the remote control sensor, hold down the
volume (–) key for more than 1 second twice or three times.
TV
BD/DVD
YIT
SURROUND CLEAR VOICE UNIVOLUME
D
DTS
PL
SUBWOOFER
INPUT
– VOLUME +
While pointing your TV remote control at the remote control sensor, hold down the
power key for more than 1 second twice or three times.
Result
Bleep/buzzer
Successfully
learned
Once
Learning has
failed
Twice
Indicators
Lights up
Approx. 30 cm (1 ft)
TV remote control
10 En
VOL
VOL
VOL
VOL
Hold down
(more than 1 second)
Release
(more than 1 second)
Hold down
(more than 1 second)
Release
(more than 1 second)
Result
Bleep/buzzer
Successfully
learned
Once
Flashes
* Repeat from Step 5-1.
To finish the learning mode, press LEARN or
6 control.
(power) on the supplied remote
This completes the necessary settings. Now you can operate the sound bar with the TV remote
control’s power key or volume keys.
HINT
• The learning mode will be finished automatically if no operations are performed for 5 minutes.
Indicators
Lights up
• Set the TV volume to minimum. When you turn up the volume of the sound bar with the TV remote control, the
volume of the TV may be turned up at the same time. In this case, follow Step 3 in “Connections” (p.7) to change the
TV setting.
Clearing all learned operations
HINT
down LEARN on the supplied remote control for more than 3 seconds to
1 Hold
set the sound bar to the learning mode.
• If you have made the sound bar learn the volume (+) operation (p.10), the volume of the TV may be turned up when
you turn up the volume of the sound bar with the TV remote control. In this case, follow Step 3 in “Connections” (p.7)
to change the TV setting.
• The TV Remote Repeater function is disabled by default.
When the sound bar is in the learning mode, the indicators on the front panel flash as shown
below.
• You can check the status of the TV Remote Repeater function by the center indicator when turning on the sound bar.
Off (enabled), lights up (disabled)
2 Hold down INPUT on the front panel of the sound bar for more than 3 seconds.
INPUT
– VOLUME +
Flashes in red (cleared)
If the clearing is completed, you will hear the bleep sound three times.
3 Press LEARN or
(power) on the supplied remote control.
Changing the group ID
To establish a wireless connection (yAired) between Yamaha products, you need to set both the
products to the same group.
You can change the group ID of the sound bar and subwoofer by the group ID switches on the
subwoofer. If you change the group ID on the subwoofer, it will be reflected to the sound bar when the
sound bar is turned on the next time.
Group ID switches (rear panel of the subwoofer)
Controlling the TV via the sound bar
(when the TV’s remote control sensor is blocked)
When the TV Remote Repeater function is enabled, the sound bar receives TV remote control signals
at the TV remote control sensor (on front) and transmits the signals from the TV Remote Repeater (on
rear). This function is useful when you cannot operate your TV from the remote control because the
remote control sensor of the TV is blocked by the sound bar.
A1*
A2
A C 1 2
A C 1 2
C1
C2
A C 1 2
A C 1 2
* Default setting
NOTE
NOTE
• If a wireless connection between the sound bar and
subwoofer cannot be established, see “No sound is coming
from the subwoofer.” in “Troubleshooting” (p.12).
• To establish a wireless connection (yAired) to another
Yamaha product (such as a transmitter), set the sound bar
(subwoofer) and your Yamaha product to the same group.
• When using another Yamaha product (such as a
transmitter), terminate a wireless connection between your
Yamaha product and the sound bar (subwoofer) before
changing the group ID. Reestablish a wireless connection
between them after confirming that the sound bar and
subwoofer are properly connected with a new group ID.
• Use set C1 or C2 when playing music stored on a computer
via the transmitter. Refer to the transmitter's Owner's
Manual for details.
In all other cases, select a group ID from set A1, A2, C1 or
C2 to achieve a stable wireless connection.
• This function is available only when your TV remote control uses infrared signals.
TV Remote Repeater
TV’s remote control sensor
Initializing the settings of the sound bar
TV remote control
1 Turn on the sound bar.
down REPEATER on the supplied remote control for more than 3 seconds
2 Hold
to enable/disable the TV Remote Repeater function.
Flashes three times (enabled), Flashes once (disabled)
This completes the necessary settings. When the TV Remote Repeater function is enabled, you
can operate your TV from the TV remote control via the sound bar.
Follow the procedure below to initialize the sound bar. When the sound bar does not operate properly
for any reason, initialization may solve the problem.
1 Turn off the sound bar.
Hold down
(power) on the front panel of the sound bar for more than 3
2 seconds.
INPUT
– VOLUME +
Flashes (initialized)
En
11
Troubleshooting
Audio
Refer to the table below when the unit does not function properly. If the problem you are experiencing
is not listed below or if the instructions below do not help, turn off the unit, disconnect the power cable,
and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
First, check the following:
1 The power cables of the sound bar, subwoofer, TV and playback devices (such as BD
players) are connected to AC wall outlets securely.
Problem
Cause
Remedy
No sound.
The volume is too low.
Turn up the volume (p.8).
No sound is coming
from the subwoofer.
3 The connectors of each cable are securely inserted in to jacks on each device.
Power and system
Cause
The power turns off
immediately.
The auto-sleep function worked.
-The sound bar will be automatically
turned off when one of the following
conditions is met.
- No operations for 12 hours
- No audio input and no operations for
1 hour
- No operations for 10 seconds after
a wireless connection (yAired) to a
transmitter is terminated
The internal microcomputer is frozen,
due to an external electric shock
(such as lightning or excessive static
electricity) or to a drop
in the power supply voltage.
Remedy
(power) on the front panel of the
Hold down
sound bar for more than 10 seconds to reboot
it. (If the problem persists, disconnect the
power cable from the AC wall outlet and plug it
again.)
The protection circuitry has been
Contact the nearest authorized Yamaha dealer
activated.
or service center.
(In this case, one of the front panel
indicators [TV, BD/DVD or YIT] flashes
until the power turns off.)
The sound bar is not
reacting.
12 En
The internal microcomputer is frozen,
due to an external electric shock
(such as lightning or excessive static
electricity) or to a drop
in the power supply voltage.
(power) on the front panel of the
Hold down
sound bar for more than 10 seconds to reboot
it. (If the problem persists, disconnect the
power cable from the AC wall outlet and plug it
again.)
The sound bar
operates by itself.
Another Yamaha yAired-compatible
Change the group ID (p.11).
product is being used near your place.
TV's 3D glasses do
not work.
The sound bar is blocking the 3D
glasses transmitter of your TV.
Check the position of the 3D glasses
transmitter of your TV and adjust the position
of the sound bar. If necessary, remove the
stands of the sound bar (p.6).
Cancel the mute function (p.9).
Another input source is selected.
Select an appropriate input source (p.8).
The volume of the subwoofer is too
low.
Turn up the volume of the subwoofer (p.8).
The playback source does not contain -low-frequency signals.
2 The sound bar, TV and playback devices (such as BD players) are turned on.
Problem
The mute function is activated.
A wireless connection between the
sound bar and subwoofer is not
established.
(The SUBWOOFER indicator on the
front panel of the sound bar does not
light up.)
Adjust the position of the subwoofer. If there is
a device using 2.4-GHz band range (such as
microwave ovens, cordless phones and WiFi devices) nearby, move those devices away
from the sound bar and subwoofer.
A wireless connection between the
sound bar and subwoofer is not
established because their group IDs
are not same.
(The LINK indicator on the
subwoofer does not light up while the
SUBWOOFER indicator on the front
panel of the sound bar lights up.)
Hold down INPUT on the front panel of the
sound bar until the TV indicator start flashing
to match the group IDs of the sound bar and
subwoofer.
Change the group ID (p.11).
Sound is heard from
the subwoofer when
the sound bar is not
used.
Another Yamaha yAired-compatible
Change the group ID (p.11).
product is being used near your place.
The volume
decreases when the
sound bar is turned
on.
The automatic volume adjustment
If necessary, turn up the volume (p.8).
function worked.
To prevent excessive loudness, the
sound bar automatically controls its
volume within a certain level when the
sound bar is turned on.
No surround effect.
Stereo playback is selected.
Select surround playback (p.9).
The volume is too low.
Turn up the volume (p.8).
The TV or playback device is set to
Change the digital audio output setting on the
output 2-channel audio (such as PCM) TV or playback device.
only.
Noise is heard.
The sound bar is too close to another
digital or high-frequency device.
Move those devices away from the sound bar.
Remote control
Problem
Cause
Remedy
The sound bar cannot The sound bar is out of the operating
range.
be controlled using
Use the remote control within the operating
range (p.8).
the remote control.
Replace with new batteries (p.8).
The batteries are weak.
The remote control sensor of the
Adjust the lighting angle, or reposition the
sound bar is exposed to direct sunlight sound bar.
or strong lighting.
The TV cannot be
controlled using the
TV remote control.
The TV cannot be
controlled by using
the TV Remote
Repeater function.
The remote control sensor of the TV is Use the TV Remote Repeater function (p.11) or
blocked by the sound bar.
remove the stands of the sound bar so that the
TV remote control sensor is not blocked (p.6).
There may be any problem with the
TV or TV remote control.
Refer to the manuals of the TV.
The TV Remote Repeater function is
disabled.
Enable the TV Remote Repeater function (p.11).
The TV remote control does not
use infrared signals. (Some remote
controls may not work even if it uses
infrared signals.)
The TV Remote Repeater function cannot be
used in this case. Adjust the position of the
sound bar so that the remote control sensor
of the TV is not blocked by the sound bar and
use the TV remote control to operate the TV.
The sound bar and TV are too close
or too far from one another.
Move the sound bar to adjust the distance
between the TV Remote Repeater and TV
(remote control sensor) (p.11).
If necessary, remove or attach the stands of
the sound bar (p.6).
Audio output is enabled on the TV.
Sound is coming
from the TV when the
sound bar volume is
turned up with the TV
remote control.
(when TV remote
control learning
function is used)
The power of the
sound bar and of
the TV switch in the
opposite direction.
(For example, the TV
is turned off if the
sound bar is turned
on.)
(when TV remote
control learning
function is used)
Change the TV setting to disable the TV
speaker output. If a setting to disable the
speaker output is not available on your TV, try
the following methods.
- Connect headphones to the headphone jack
on the TV.
- Set the TV volume to minimum.
The power of the TV was on when you Press the power key on the TV and
(power)
on the front panel of the sound bar to turn on
performed the learning operation.
them and then press the power key on the TV
remote control to turn off them.
There is any obstacle (such as cables) Remove the obstacle between the sound bar
between the sound bar and TV.
and TV.
The sound bar does
not learn TV remote
control operations.
The TV remote control key was not
held down long enough.
Hold down the key for more than 1 second
twice or three times (p.10).
The TV remote control does not
use infrared signals. (Some remote
controls may not work even if it uses
infrared signals.)
The TV remote control learning function
cannot be used in this case. Use the supplied
remote control to operate the sound bar.
The position where you operated the
TV remote control is not appropriate
Operate the TV remote control at the
appropriate position (p.10).
The batteries of the TV remote control Replace with new batteries.
are weak.
The remote control sensor of the
Adjust the lighting angle, or reposition the
sound bar is exposed to direct sunlight sound bar.
or strong lighting.
The transmission of the remote control Turn off the TV and perform the learning
signal was disturbed by the TV screen operation again (p.10).
light.
En
13
Specifications
Sound Bar
(YAS-CU201)
Subwoofer
(NS-WSW40)
30 W + 30 W
50 W, 100 W (Dynamic power)
Acoustic suspension type/
Non-magnetic shielding type
Advanced Yamaha Active
Servo Technology/
Magnetic shielding type
Driver
5.5 cm (2-1/8”) cone x 2
16 cm (6-1/4”) cone x 1
Frequency
Response
150 Hz to 20 kHz
35 Hz to 150 Hz
Optical
2 (TV, BD/DVD)
--
Frequency Band
2.4 GHz
Transmission
Range
Approx. 20 m (66 ft) [without interference]
Power Supply
U.S.A. and Canada models: AC 120 V, 60Hz
Taiwan model: AC 110 V, 60Hz
Other models: AC 220—240 V, 50/60Hz
Power
Consumption
17 W
45 W
Standby Power
Consumption
U.S.A., Canada and Taiwan
models: 2.0 W or less
Other models: 2.2 W or less
--
Dimensions
(W x H x D)
886 x 98 x 121 mm
(34-8/7" x 3-7/8" x 4-3/4")
290 x 292 x 316 mm
(11-3/8" x 11-1/2" x 12-1/2")
Weight
3.1 kg (6.8 lbs)
8.3 kg (18.3 lbs)
Item
Amplifier Section
Maximum Rated
Output Power
Type
Speaker Section
Input Jacks
Wireless Section
General
* Specifications are subject to change without notice.
14 En
This system employs new technologies and algorithms that make it possible to achieve 7-channel surround sound with only
front speakers, and without using wall reflections.
“UniVolume” is a trademark of Yamaha Corporation.
The “
” and “yAired” are trademarks of Yamaha Corporation.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
“DTS” and “DTS Digital Surround” are registered trademarks of DTS, Inc.
Français
Table des matières
Éléments livrés..........................................................................................4
Fonctions...................................................................................................4
Noms de pièces et fonctions (barre de son/caisson de graves).............5
Installation................................................................................................6
Raccordements.........................................................................................7
Fonctionnement.......................................................................................8
Réglages..................................................................................................10
Système Surround Frontal
(YAS-CU201+NS-WSW40)
Mode d'emploi
Contrôle de la barre de son avec la télécommande du téléviseur
(fonction d'apprentissage de la télécommande du téléviseur).................................... 10
Contrôle du téléviseur via la barre de son
(lorsque l'accès au capteur de la télécommande sur le téléviseur est obstrué)......11
Modifier l'identité de groupe.....................................................................................................11
Initialisation des réglages de la barre de son.......................................................................11
Guide de dépannage..............................................................................12
Caractéristiques techniques..................................................................14
Pour télécharger ce mode d'emploi au format PDF, consultez le site Web suivant :
http://download.yamaha.com/
Quelques mots sur ce mode d'emploi
• Ce mode d'emploi décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie.
• Dans ce mode d'emploi, le terme « iPod » désigne à la fois un « iPod », un « iPhone » et un « iPad », sauf avis
contraire.
• Symboles utilisés dans ce mode d'emploi
REMARQUE
Ce symbole signale les précautions à prendre concernant l'utilisation du produit et les limites de ses fonctions.
ASTUCE
Ce symbole signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
Fr 1
PRECAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS
SECURITE
CAUTION
RISK OF
ELECTRIC
SHOCK DO
NOT OPEN
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ELECTRIQUE,
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU
LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE
INTERNE NE PEUT ÊTRE CHANGÉE PAR
L’UTILISATEUR. POUR L’ENTRETIEN,
S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Explication des symboles
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral est destiné à attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence
d’une « tension dangereuse » non isolée
à l’intérieur du produit, pouvant être
suffisamment élevée pour constituer un
risque d’électrocution.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un
triangle équilatéral est destiné à attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence
d’instructions importantes sur l’emploi ou
de la maintenance (réparation) de l’appareil
dans la documentation fournie.
IMPORTANT
Veuillez enregistrer le numéro de série de cet appareil dans l’espace réservé à cet effet, ci-dessous.
MODÈLE :
No. de série :
Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil. Prière de conserver le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future.
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Tenir compte de tous les avertissements.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6 Nettoyer cet appareil avec un chiffon sec seulement.
7 Ne pas recouvrir les ailettes de ventilation. Installer l’appareil
selon les instructions du fabricant.
8 Ne pas installer près d’une source de chaleur, comme un
appareil de chauffage, une résistance électrique, un poêle, ou tout autre appareil (amplificateurs compris) produisant de la chaleur.
2 Fr
9 Ne pas désamorcer le système de sécurité d’une fiche
polarisée ou d’une fiche avec mise à la terre. Une fiche
polarisée est munie de deux lames, dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre est munie de deux lames et d’une broche de terre. La lame la plus large ou la troisième broche sont reliées à la terre pour des
raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne s’insère pas dans
la prise, s’adresser à un électricien pour faire remplacer la
prise obsolète.
10 Protéger le cordon d’alimentation de sorte qu’il ne risque
pas d’être piétiné ou coincé, surtout au niveau des fiches,
des prises et de sa sortie de l’appareil.
11 Utiliser seulement les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.
12 Utiliser seulement le chariot, socle, trépied, support ou meuble spécifié par
le fabricant ou vendu avec l’appareil.
Si un chariot est utilisé, faire attention
de ne pas se blesser ou de le renverser
pendant le transport de l’appareil.
13 Débrancher cet appareil pendant les
orages électriques, ou s’il ne doit pas être utilisé pendant un certain temps.
14 Pour toute inspection s’adresser à un personnel qualifié.
Une inspection est nécessaire en cas de dommage, quel
qu’il soit, par exemple cordon d’alimentation ou fiche
endommagé, liquide répandu ou objet tombé à l’intérieur de
l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité,
fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
Informations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis)
1 AVIS IMPORTANT: NE PAS APPORTER DE
MOFIDICATIONS À CET APPAREIL!
Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il est
installé selon les instructions du mode d’emploi. Toute
modification non approuvée expressément par Yamaha
peut invalider l’autorisation, accordée par la FCC,
d’utiliser ce produit.
4 Cependant, la conformité à la Réglementation FCC ne garantit pas l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si ce produit devait
produire des interférences, ce qui peut être déterminé en
“ ÉTEIGNANT ” et en “ RALLUMANT ” le produit,
l’utilisateur est invité à essayer de corriger le problème
d’une des manières suivantes:
2 IMPORTANT: N’utiliser que des câbles blindés de
haute qualité pour le raccordement de ce produit à des
accessoires et/ou à un autre produit. Seuls le ou les câbles
fournis avec le produit DOIVENT être utilisés. Suivre les
instructions concernant l’installation. Le non respect des
instructions peut invalider l’autorisation, accordée par la
FCC, d’utiliser ce produit aux États-Unis.
5 Réorienter ce produit ou le dispositif affecté par les interférences.
3 REMARQUE: Ce produit a été testé et déclaré conforme
aux normes relatives aux appareils numériques de
Classe “ B ”, telles que fixées dans l’Article 15 de la
Réglementation FCC. Ces normes sont destinées à assurer
une protection suffisante contre les interférences nuisibles
avec d’autres appareils électroniques dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère et utilise des
fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation
non conformes aux instructions du mode d’emploi,
peuvent être à l’origine d’interférences empêchant d’autres
appareils de fonctionner.
6 Utiliser des prises d’alimentation branchées sur différents
circuits (avec interrupteur de circuit ou fusible) ou installer
un ou des filtres pour ligne secteur.
7 Dans le cas d’interférences radio ou TV, changer de place l’antenne et la réorienter. Si l’antenne est un
conducteur plat de 300 ohms, remplacer ce câble par un câble de type coaxial.
8 Si ces mesures ne donnent pas les résultats escomptés,
prière de contacter le détaillant local autorisé à commercialiser ce type de produit. Si ce n’est pas
possible, prière de contacter Yamaha Electronics Corp.,
États-Unis, 6660 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620.
9 Les déclarations précédentes NE concernent QUE les
produits commercialisés par Yamaha Corporation of
America ou ses filiales.
• Cet appareil est conforme à la Partie 15 du Règlement FCC et au RSS-Gen du Règlement IC.
• Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: 1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférences nuisibles et 2) Cet appareil doit recevoir toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner des problèmes de fonctionnement.
Consultez le mode d’emploi si vous soupçonnez que la réception radio subit des interférences.
AVERTISSEMENTFCC
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus
large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Nous vous souhaitons un plaisir musical durable
Yamaha et le Groupe des Entreprises
Électroniques Grand Public de l’Association
des Industries Électroniques vous demandent
de tirer le meilleur parti de votre équipement
tout en écoutant à un niveau non dommageable
pour l’ouïe, c’est-à-dire un niveau où vous
pouvez obtenir un son fort et clair, sans
hurlement ni distorsion, mais sans aucun danger pour l’ouïe.
Comme les sons trop forts causent des lésions auditives qui ne
peuvent être détectées qu’à long terme, lorsqu’il est trop tard,
Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public
de l’Association des Industries Électroniques vous déconseillent
l’écoute prolongée à des volumes excessifs.
Tout changement apporté sans l’approbation expresse du fabricant pourrait entraîner l’annulation du droit d’utilisation de l’appareil.
REMARQUE
Cet appareil a été testé et il s’est avéré être conforme aux limites déterminées pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 du Règlement FCC. Ces limites sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
pouvant survenir en cas d’utilisation de ce produit dans un environnement domestique.
Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, peut
provoquer des interférences radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans le cas d’une installation
donnée. Si l’appareil provoque des interférences nuisibles à la réception de programmes radio ou de télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant, puis en allumant l’appareil, l’utilisateur est prié de tenter de corriger le problème en prenant l’une ou plusieurs
des mesures suivantes:
–Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
–Éloigner davantage l’appareil du récepteur.
–Raccorder l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui du récepteur.
–Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé expérimenté.
Cet appareil est conforme aux limites FCC/IC d’exposition aux rayonnements définies pour les appareils non commandés et satisfait
aux directives d’exposition aux fréquences radio (RF) FCC de l’Annexe C des règlements OET65 et RSS-102 d’exposition aux
fréquences radio (RF) IC. Cet appareil possède des niveaux d’énergie RF très bas, considérés conformes aux taux d’exposition
maximum autorisés (MPE) non contrôlés. Mais il est toutefoispréférable d’installer et d’utiliser l’appareil en conservant une distance
minimum de 20 cm entre l’émetteur et toute personne (sauf les extrémités: mains, poignets, pieds et chevilles).
Ce émetteur ne peut pas être placé à proximité de ou utilisé conjointement avec tout autre émetteur ou antenne.
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada
Tel: 1-416-298-1311
Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.
N’utilisez pas cet appareil à moins de 22 cm (9 pouces) des
personnes disposant d’un stimulateur cardiaque ou d’un
défibrillateur.
AVERTISSEMENT
Pour rÉ duire les risques d’incendie ou de secousse Électrique, n’exposez pas cet appareil À la pluie ou À l’humiditÉ.
Aussi longtemps qu’il est branché sur la prise de courant,
cet appareil n’est pas déconnecté du secteur, même si vous
le mettez hors tension à l’aide de la touche . Dans cet état,
l’appareil consomme une très faible quantité de courant.
(touche d’alimentation)
Cette touche permet de mettre l’appareil sous tension ou en
mode veille.
POUR L’APPAREIL YAS-CU201
• Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement
pour référence.
• Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - à l’abri de la lumière directe du soleil, des
sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de
l’humidité et du froid. Pour une ventilation correcte, respectez les espaces libres conseillés lors de l’installation.
Au-dessus: 5 cm
À l’arrière: 5 cm
Sur les côtés: 1 cm
• Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites.
• N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement
très humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être
responsable de décharge électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
• Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas:
–d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration.
–des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
–des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l’origine de décharge électrique ou de dommage à l’appareil.
• Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur.
Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil
peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou
de blessure corporelle.
• Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de chauffer et d’être endommagé.
• N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons.
• Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au niveau de
la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le câble.
• Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique,
ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
• N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage
à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être
tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation
de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
• Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez la câble d’alimentation et toute antenne extérieure
de la prise murale pendant un orage.
• Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez
le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait
requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert,
quelle que soit la raison.
• Si vous envisagez de ne pas vous servir de l'appareil pendant
une longue periode (par exemple, pendant les vacances),
debranchez la fiche du cable d'alimentation au niveau de la
prise secteur.
• Lisez la section intitulée « Guide de dépannage » où figurent
une liste d’erreurs de manipulation communes avant de
conclure que l’appareil présente une anomalie de fonctionnement
• Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour placer
l’appareil en veille puis débranchez la fiche du câble
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
• La condensation se forme lorsque la température ambiante
change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du câble
d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
• Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un
emplacement où la fiche du câble d’alimentation est facilement
accessible.
• Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême,
par exemple au soleil, à une flamme, etc.
• Le propriétaire est responsable d’installer correctement les
composants. Yamaha ne peut être tenue responsable de toute
installation incorrecte des enceintes.
POUR L’APPAREIL NS-WSW40
• Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement
pour référence.
• Installez cet appareil dans un endroit frais, sec et propre, à l’écart des fenêtres et à l’abri des sources de chaleur, des
vibrations, de la poussière, de l’humidité et du froid. Évitez
toute source de bruit électrique (transformateurs, moteurs).
Pour éviter un incendie ou une électrocution, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
• La tension à utiliser est indiquée sur le panneau arrière. Il est
dangereux d’utiliser cet appareil avec une tension supérieure à celle spécifiée, car vous risquez de provoquer un incendie et/ou de vous électrocuter.
• Ne forcez pas sur les prises, les commandes ou les câbles de
connexion. Lorsque vous déplacez cet appareil, veillez tout
d’abord à débrancher la prise et les câbles connectés à un autre
équipement. Ne tirez jamais sur les câbles mêmes; saisissez
toujours leur fiche.
• Si vous n’utilisez pas cet appareil pendant une période
prolongée (par exemple lorsque vous partez en vacances),
débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur.
• En cas d’orage, débranchez le câble d’alimentation de la prise
secteur afin de ne pas endommager l’appareil.
• Cet appareil est muni d’un amplificateur de puissance
intégré et dégage donc de la chaleur par son panneau arrière.
N’installez pas l’appareil trop près d’un mur ; laissez au moins
20 cm au dessus, derrière et sur les côtés afin d’éviter tout
risque d’incendie. Veillez en outre à ne pas placer le panneau
arrière face au sol ou à une autre surface.
• Ne couvrez pas le panneau arrière de cet appareil avec un
journal, une nappe, un rideau, etc., afin d’éviter l’accumulation
de chaleur à l’intérieur de l’appareil. L’augmentation de
la température interne peut provoquer un incendie ou
endommager l’appareil.
• Ne placez pas les objets suivants sur l’appareil :
–Des objets en verre, en porcelaine, de petits objets
métalliques, etc.
Les vibrations risqueraient de faire tomber ces objets et de causer des blessures.
–Une bougie se consumant, etc.
Si la bougie venait à tomber sous l’effet des vibrations, cela pourrait provoquer un incendie et des blessures.
–Un récipient contenant de l’eau
Si le récipient venait à tomber sous l’effet des vibrations
et que l’eau se répande, ceci risquerait d’endommager
l’enceinte et/ou de provoquer une électrocution.
• Évitez de placer cet appareil à proximité de substances
dangereuses. Vous risquez de provoquer un incendie ou de
vous blesser.
• N’introduisez jamais votre main ou un objet dans le port YST
situé sur le côté droit de l’appareil. Lorsque vous déplacez
l’appareil, veillez à ne pas le saisir par ce port ; vous risquez
de vous blesser et/ou d’endommager l’appareil.
• Ne placez aucun objet fragile à proximité du port YST de cet
appareil. Si l’objet tombe à cause de la pression de l’air, vous
risquez d’endommager l’appareil ou de vous blesser.
• N’ouvrez le coffret sous aucun prétexte. Vous risquez de vous
électrocuter, car cet appareil fonctionne sous haute tension.
Vous risquez également de vous blesser et/ou d’endommager
l’appareil. Si un objet tombe par mégarde à l’intérieur de
l’appareil, contactez votre revendeur.
• Si vous utilisez un humidificateur, veillez à éviter la
condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour cela, laissez
de l’espace autour de l’appareil et évitez une trop forte
humidification. La condensation peut provoquer un incendie,
une électrocution ou endommager l’appareil.
• Les très basses fréquences produites par cet appareil peuvent
provoquer un effet Larsen quand vous utilisez une platine. Le cas échéant, éloignez l’appareil de la platine.
• Vous risquez d’endommager l’appareil si certains sons sont
continuellement émis à un volume important. Par exemple, si vous reproduisez continuellement les ondes sinusoïdales
d’un disque de test comprises entre 20 Hz et 50 Hz ou les
graves d’instruments électroniques, ou si l’aiguille d’une
platine touche la surface d’un disque, réduisez le niveau de
volume afin de ne pas endommager l’appareil.
• Si vous remarquez une distorsion du son (notamment
lorsque le son manque de naturel, ou si des petits coups secs
intermittents ou un “martèlement” se produisent), diminuez le volume. La reproduction des sons de basses fréquences de forte intensité contenus dans les bandes originales de films
à un volume excessif risque d’endommager cette enceinte.
• Les vibrations générées par les très basses fréquences risquent
de déformer les images sur un téléviseur. Le cas échéant,
éloignez l’appareil du téléviseur.
• Ne nettoyez pas l’appareil au moyen de solvants chimiques,
car vous risquez d’endommager la finition. Utilisez un chiffon
propre et sec.
• Lisez attentivement la section “DÉPANNAGE” avant de
conclure que l’appareil est défectueux.
• Installez cet appareil à proximité d’une prise secteur et dans
un endroit où le câble d’alimentation est facilement accessible.
Remarques à propos des télécommandes et piles
• Ne renversez aucun liquide sur la télécommande.
• Ne laissez pas tomber la télécommande.
• Ne laissez pas et ne rangez pas la télécommande dans les
endroits suivants :
–endroits très humides, par exemple près d’une baignoire
–endroits très chauds, par exemple près d’un poêle ou d’un
appareil de chauffage
–endroits très froids
–endroits poussiéreux
• N’exposez pas le capteur de télécommande de ce système à la lumière directe du soleil ou à une lampe fluorescente à onduleur.
• Si les piles sont vieilles, la portée de la télécommande risque
de diminuer considérablement. Le cas échéant, remplacez les
piles le plus rapidement possible par deux piles neuves.
• N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles usagées.
• N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse).
Lisez les instructions de l’emballage, car ces types de piles
peuvent être de forme et de couleur différentes.
• Des piles épuisées risquent de fuir. En cas de fuite, jetez les
piles immédiatement. Évitez de toucher le liquide qui a fui et
veillez à ce qu’il n’entre pas en contact avec vos vêtements,
etc. Nettoyez soigneusement le logement d’insertion des piles
avant d’insérer de nouvelles piles.
• Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Mettez-les au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur.
• Tenez les piles à l’écart des enfants. En cas d’ingestion
accidentelle, contactez immédiatement un médecin.
• Si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant une
période prolongée, retirez les piles.
• Ne chargez pas et ne démontez pas les piles fournies.
Fr 3
Éléments livrés
Fonctions
Assurez-vous d'avoir reçu l'ensemble des éléments suivants :
• AIR SURROUND XTREME
TV
BD/DVD
YIT
SURROUND CLEAR VOICE UNIVOLUME
D
DTS
PL
SUBWOOFER
INPUT
Profitez d'un son surround de grande qualité avec des effets sonores réalistes (p.9).
– VOLUME +
• yAired
Barre de son (YAS-CU201)
La barre de son et le caisson de graves peuvent être raccordés sans fil et sans aucune
configuration de la part de l'utilisateur. Vous pouvez également écouter de la musique à partir
d'un iPod ou d'un PC sur l'appareil via une connexion sans fil grâce à l'émetteur sans fil Yamaha
pour iPod (vendu séparément).
• Fonction Clear Voice
Les voix (dialogues et narrations par exemple) sont distinctes grâce à une simple touche (p.9).
Caisson de graves sans fil (NS-WSW40)
• Fonction UniVolume
Le même volume est conservé entre les différents canaux, programmes et publicités (p.9).
• Fonction d'apprentissage de la télécommande du téléviseur
Contrôle de la barre de son à l'aide de la commande du téléviseur (p.10).
Pile x 2
(AAA, R03, UM4)
Câble optique (1,5 m)
Télécommande
Gabarit pour le montage
* Utilisation en cas de fixation de la barre de son à un mur
4 Fr
• Fonction répétition de la télécommande du téléviseur
Transmission des signaux de la télécommande du téléviseur via la barre de son lorsque vous
ne pouvez pas contrôler votre téléviseur à partir de la télécommande, en raison du blocage du
capteur de cette dernière par la barre de son (p.11).
Noms de pièces et fonctions (barre de son/caisson de graves)
Barre de son (panneau arrière)
Barre de son (panneau avant)
TV
BD/DVD
YIT
SURROUND CLEAR VOICE UNIVOLUME
D
DTS
PL
SUBWOOFER
1
TV
BD/DVD
YIT
SURROUND CLEAR VOICE UNIVOLUME
D
DTS
PL
INPUT
– VOLUME +
4
5
INPUT
SUBWOOFER
6
1
2
TV
BD/DVD
3
– VOLUME +
TV
BD/DVD
2 3
1Prise d'entrée TV
1Témoins
Indiquent l'état de la barre de son.
Les témoins s'estompent automatiquement après 5 secondes d'inactivité.
2Capteur de la télécommande
Permet le raccordement à un téléviseur à l'aide d'un câble optique.
2Prise d'entrée BD/DVD
Permet le raccordement à un appareil de lecture (tel qu'un lecteur Blu-ray) à l'aide d'un câble optique.
Reçoit les signaux émis par la télécommande de l'appareil (p.8).
3Capteur de télécommande sur le téléviseur
Reçoit les signaux infrarouges émis par la télécommande du téléviseur lorsque la fonction de répétition de celle-ci est activée (p.11).
4Touche INPUT
3Répétiteur de la télécommande du téléviseur
Transmet les signaux de la télécommande du téléviseur reçus par le capteur du téléviseur au téléviseur (p.11).
Caisson de graves (panneau arrière)
Sélection d'une source d'entrée à lire (p.8).
5Touches VOLUME
Règlent le volume (p.8).
6Touche
(alimentation)
Met la barre de son sous ou hors tension (en veille) (p.9).
1Témoin LINK
Indique l'état de la connexion sans fil (témoin fixe :
connexion établie, témoin clignotant : préparation
de la connexion).
LINK A C
①
1 2
②
2Sélecteurs d'identité de groupe
Configuration de l'identité de groupe utilisée pour
la connexion sans fil (p.11).
ASTUCE
• Le caisson de graves est mis sous/hors tension automatiquement lors de la mise sous/hors tension (veille) de la barre de son. Le témoin LINK s'allume lorsque le caisson de graves est sous tension.
Fr 5
Installation
Placez la barre de son sur une surface plane, sur le coffret d'un
téléviseur par exemple.
Placez le caisson de graves vers l'extérieur de la barre de son.
Afin de réduire les échos produits par le mur, positionnez le
panneau avant du caisson de graves légèrement vers l'intérieur.
Retrait des supports
Si la barre de son obstrue la vue de la partie inférieure de l'écran
du téléviseur ou du capteur de la télécommande sur le téléviseur,
retirez les supports (18 mm) de la barre de son pour en ajuster la
hauteur.
1 Fixez le gabarit pour le montage sur le mur et marquez
l'emplacement des trous de vis.
Rubans ou punaises
Gabarit de montage (fourni)
ASTUCE
• Utilisez la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur (p.11) pour
transmettre les signaux de la télécommande du téléviseur via la barre de son.
Trous de vis
2 Retirez le gabarit de montage du mur et installez les vis
sur les repères présents sur le mur.
REMARQUE
7 à 8,5 mm
• Conservez les supports et les vis dans un endroit sûr pour une utilisation
ultérieure.
Fixation de la barre de son à un mur
4 mm (n° 8)
20 mm ou plus
2 à 4 mm
3 Accrochez la barre de son sur les vis.
Trous pour le montage
à l'arrière de la barre de son
TV
BD/DVD
YIT
SURROUND CLEAR VOICE UNIVOLUME
D
DTS
PL
SUBWOOFER
INPUT
– VOLUME +
Précautions
• Ne placez pas la barre de son sur ou sous un autre appareil, tel qu'un
lecteur Blu-ray ; en d'autres termes, évitez d'empiler les appareils. Un mauvais fonctionnement pourrait être provoqué par les vibrations.
Précautions
• Fixez les câbles de telle sorte qu'ils soient tendus. Un câble lâche peut
être accidentellement accroché d'une main ou d'un pied, ce qui peut
provoquer la chute de la barre de son.
• Ne touchez pas à la grille présente à l'avant et à l'arrière de la barre de son.
• Placez la barre de son à plus de 50 mm de votre téléviseur afin de ne pas
endommager celui-ci avec le panneau arrière de la barre de son.
• Selon l'environnement, il peut être préférable de raccorder la barre de son et les appareils externes (tels qu'un téléviseur) avant d'installer la barre
de son.
Précautions
• Si la barre de son doit être fixée à un mur, veillez à confier ce travail à une
personne qualifiée ou à votre revendeur. Le client ne doit jamais essayer
d'effectuer ce travail lui-même. Si l'installation n'est pas correcte ou si
elle n'est pas adaptée, la barre de son risque en effet de tomber et des
personnes peuvent être blessées.
• Ne tentez pas d'installer la barre de son sur un mur peu solide, notamment
en plâtre ou en bois plaqué. La barre de son pourrait tomber.
• Assurez-vous d'utiliser des vis pouvant supporter le poids de l'installation
(spécifié à l'étape 2). La barre de son risque de tomber si vous utilisez des
éléments de fixation autres que les vis spécifiées, notamment des vis plus
courtes, des clous ou du ruban double face.
6 Fr
• Vérifiez que la barre de son est correctement fixée une fois l'installation
terminée. Yamaha décline toute responsabilité en cas d'accidents
provoqués par des installations incorrectes.
Raccordements
REMARQUE
• Débranchez les câbles d'alimentation de la barre de son et du caisson de graves des prises d'alimentation secteur avant de procéder au raccordement.
• N'exercez aucune force excessive pour introduire la fiche. Cela aurait pour effet d'endommager la fiche ou la borne.
Caisson de graves (arrière)
Barre de son (arrière)
TV
BD/DVD
Câble d'alimentation
TV
BD/DVD
Câble optique
Câble optique
1
2
2
Câble d'alimentation
Branchement sur une prise secteur
Branchement sur une prise secteur
ASTUCE
OPTICAL OUTPUT
Téléviseur
• L'appareil lit la sortie audio de votre téléviseur. Si la sortie audio d'un appareil de lecture (lecteur Blu-ray par exemple) ne peut être émise à partir de votre téléviseur, ou si votre téléviseur ne comporte aucune prise d'entrée audio permettant de raccorder un appareil de lecture, raccordez l'appareil de lecture et la barre de son directement à l'aide d'un câble optique disponible sur le marché.
3
1 Raccordez le téléviseur à la barre de son avec le câble optique (fourni).
Retirez le capuchon du câble optique et vérifiez le sens de la fiche.
les câbles d'alimentation de la barre de son et du caisson de graves
2 Branchez
à des prises secteur.
3 Réglez le téléviseur comme suit :
• Réglez le son du téléviseur au minimum.
• Désactivez la sortie des enceintes intégrées du téléviseur (le cas échéant).
Appareil de lecture (lecteur Blu-ray par exemple)
ASTUCE
• Si aucun réglage ne permet de désactiver la sortie des enceintes sur votre téléviseur, vous pouvez connecter des
écouteurs à la prise pour écouteurs de votre téléviseur. Consultez les modes d'emploi du téléviseur.
OPTICAL OUTPUT
Fr 7
Fonctionnement
Émetteur de signal de commande
Émet des signaux infrarouges.
Mise en place des piles
1
3
Touches d'entrée
Sélectionnez une source d'entrée à lire.
Touche TV������������� Audio TV
Touche BD/DVD���� Audio de l'appareil de lecture connecté
à la prise d'entrée BD/DVD
Touche YIT������������ Audio de l'iPod ou du PC connecté
à l'émetteur (vendu séparément)
2
(Exemple : lorsque TV est sélectionné)
TV
BD/DVD
YIT
ASTUCE
• Pour lire de l'audio de l'appareil de lecture raccordé au téléviseur ou
pour regarder des vidéos de l'appareil, définissez la source d'entrée du téléviseur sur l'appareil de lecture.
Rayon d'action de la télécommande
Pointez la télécommande en direction du capteur situé sur la barre
de son et respectez la distance de fonctionnement indiquée ci-dessous.
TV
BD/DVD
YIT
SURROUND CLEAR VOICE UNIVOLUME
TV
BD/DVD
YIT
SURROUND CLEAR VOICE UNIVOLUME
D
DTS
PL
SUBWOOFER
D
DTS
PL
INPUT
• Pour plus d'informations concernant la lecture à l'aide d'un émetteur
(vendu séparément), consultez les manuels de l'émetteur.
Émetteur sans fil Yamaha pour iPod (juin 2012)
• YIT-W10
• YIT-W12
SUBWOOFER
– VOLUME +
6 m maximum
Touches SUBWOOFER
Règlent le volume du caisson de graves.
Diminuer le volume (–)
Augmenter le volume (+)
Touches VOLUME
ASTUCE
• Vous pouvez vérifier l'état de la barre de son (la connexion sans fil et le volume
par exemple) grâce aux témoins situés sur le panneau avant de la barre de son
lors du fonctionnement.
8 Fr
Règlent le volume de la barre de son.
Diminuer le volume (–)
Augmenter le volume (+)
Touche LEARN
Touche REPEATER
Définit la barre de son en mode apprentissage de la
télécommande du téléviseur (p.10).
Active/désactive la fonction de répétition de la télécommande
du téléviseur (p.11).
Touche
(alimentation)
Met la barre de son sous ou hors tension (en veille).
ASTUCE
• Si vous mettez la barre de son sous tension, la barre de son et le caisson
de graves se connectent sans fil et le témoin SUBWOOFER sur le
panneau avant de la barre de son s'allume. Si le témoin ne s'allume pas
(ou continue à clignoter), modifiez l'identité de groupe (p.11).
SUBWOOFER
Clignotant (préparation de la connexion)
SUBWOOFER
Fixe (connexion établie)
Active/désactive la fonction Clear Voice. Lorsque cette
fonction est activée, vous pouvez profiter de dialogues
distincts lorsque vous regardez des films, des séries TV, les actualités ou des programmes sportifs.
CLEAR VOICE
Permutent entre la lecture surround et stéréo (2 canaux).
Lorsque la lecture surround est sélectionnée, vous pouvez
profiter d'effets sonores réalistes grâce à la technologie
exclusive AIR SURROUND XTREME de Yamaha.
SURROUND
SURROUND
Fixe (lecture surround)
Éteint (lecture stéréo)
ASTUCE
• Lorsque des signaux stéréo à 2 canaux sont lus en surround, le témoin
s'allume.
PLII
PL
Fixe (Dolby Pro Logic II)
S'allume (fonction Clear Voice activée)
Active/désactive la fonction UniVolume. Lorsque cette fonction
est activée, la barre de son ajuste automatiquement son
volume en fonction des différentes chaînes TV, programmes
et publicités pour qu'il soit identique.
S'allume (fonction UniVolume activée)
ASTUCE
• La fonction UniVolume est automatiquement désactivée lorsque la source
d'entrée « YIT » est sélectionnée.
Met la sortie audio en silencieux. Appuyez à nouveau sur la
touche pour désactiver le silencieux.
D
DTS
Vert (Dolby Digital), rouge (DTS Digital Surround)
D
DTS
Éteint (PCM)
Fonction de mise en veille automatique
La barre de son est automatiquement mise hors tension
lorsqu'une des conditions suivantes se présente :
•aucune activité pendant 12 heures ;
•aucune entrée audio ni activité pendant 1 heure ;
•aucune activité pendant 10 secondes après la fin d'une
connexion sans fil (yAired) à un émetteur (vendu séparément).
Touche AUDIO DELAY
Ajuste le retard audio pour synchroniser le son et l'image
lorsque l'image du téléviseur semble en décalage par rapport au son.
Procédez comme suit pour ajuster le retard audio.
1 Maintenez la touche AUDIO DELAY enfoncée pendant
au moins 3 secondes.
L'indicateur situé le plus à gauche clignote.
2 Appuyez sur la touche SUBWOOFER pour ajuster le
retard audio.
Diminuer le retard (–)
Touche MUTE
La barre de son prend en charge les signaux audio qui suivent.
Vous pouvez vérifier le type de signal audio d'entrée grâce à la
couleur du témoin.
Touches UNI VOLUME
UNI VOLUME
Touches SURROUND et STEREO
Indication du décodeur
Touche CLEAR VOICE
Augmenter le retard (–)
3 Pour terminer le réglage, appuyez sur la touche
AUDIO DELAY.
ASTUCE
• Le réglage prend automatiquement fin après 20 secondes d'inactivité.
Clignotant (en silencieux)
• Le paramétrage du retard audio ne fonctionne pas lorsque la source
d'entrée « YIT » est sélectionnée.
Fr 9
Réglages
Échec de
l'apprentissage
Deux sons
Clignotant
* Recommencez la procédure à partir de l'étape 3-1.
Contrôle de la barre de son avec la télécommande du téléviseur
(fonction d'apprentissage de la télécommande du téléviseur)
Vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour mettre sous/hors tension la barre de son
ou en ajuster le volume grâce à l'apprentissage des signaux de la télécommande du téléviseur par la
barre de son.
REMARQUE
• Cette fonction est disponible uniquement si la télécommande de votre téléviseur utilise des signaux infrarouges.
• Selon les conditions d'installation ou les réglages de la barre de son, la barre de son et le téléviseur recevront les signaux
de la télécommande du téléviseur et fonctionneront simultanément.
1 Mettez le téléviseur et la barre de son hors tension.
la touche LEARN de la télécommande enfoncée pendant plus de
2 Maintenez
3 secondes pour paramétrer la barre de son en mode apprentissage.
Une fois la barre de son en mode apprentissage, les témoins situés sur le panneau avant
clignotent comme illustré ci-dessous.
Appuyez sur la touche VOLUME (+) située sur le panneau avant de la barre de son.
INPUT
4-2
– VOLUME +
Tout en pointant la télécommande de votre téléviseur vers le capteur, maintenez la
touche de volume (+) enfoncée pendant plus d'1 seconde, deux ou trois fois.
Résultat
Signal sonore
Apprentissage
réussi
Un son
Échec de
l'apprentissage
Deux sons
Témoins
Fixe
Clignotant
* Recommencez la procédure à partir de l'étape 4-1.
5 Apprenez la mise sous/hors tension à la barre de son.
Appuyez sur la touche
INPUT
(alimentation) située sur le panneau avant de la barre de son.
– VOLUME +
Appuyez sur la touche VOLUME (–) située sur le panneau avant de la barre de son.
INPUT
3-2
4-1
5-1
3 Apprenez le réglage du volume (–) à la barre de son.
3-1
4 Apprenez le réglage du volume (+) à la barre de son.
– VOLUME +
5-2
Tout en pointant la télécommande de votre téléviseur vers le capteur, maintenez la
touche de volume (–) enfoncée pendant plus d'1 seconde, deux ou trois fois.
TV
BD/DVD
YIT
SURROUND CLEAR VOICE UNIVOLUME
D
DTS
PL
SUBWOOFER
INPUT
– VOLUME +
Tout en pointant la télécommande de votre téléviseur vers le capteur, maintenez
la touche de mise sous/hors tension enfoncée pendant plus d'1 seconde, deux
ou trois fois.
Résultat
Signal sonore
Apprentissage
réussi
Un son
Échec de
l'apprentissage
Deux sons
Témoins
Fixe
Env. 30 cm (1 ft)
Télécommande du téléviseur
VOL
VOL
* Recommencez la procédure à partir de l'étape 5-1.
VOL
VOL
Relâchez la touche
Relâchez la touche
Maintenez Maintenez la touche enfoncée (pendant plus d'1 seconde)
la touche enfoncée (pendant plus d'1 seconde)
(pendant plus d'1 seconde)
(pendant plus d'1 seconde)
10 Fr
Résultat
Signal sonore
Apprentissage
réussi
Un son
Clignotant
Pour quitter le mode apprentissage, appuyez sur la touche LEARN ou la touche
6 (alimentation)
sur la télécommande fournie.
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. Vous pouvez désormais contrôler la
barre de son à l'aide des touches de mise sous/hors tension et de volume de la télécommande
du téléviseur.
ASTUCE
Témoins
• Le mode apprentissage prend automatiquement fin après 5 minutes d'inactivité.
Fixe
• Réglez le son du téléviseur au minimum. Lorsque vous augmentez le volume de la barre de son à l'aide de la
télécommande du téléviseur, le volume de celui-ci peut augmenter en même temps. Dans ce cas, procédez à l'étape 3 de la section « Raccordements » (p.7) pour modifier les réglages du téléviseur.
Effacer toutes les opérations apprises
ASTUCE
la touche LEARN de la télécommande enfoncée pendant plus de
1 Maintenez
3 secondes pour paramétrer la barre de son en mode apprentissage.
• Si vous avez appris le réglage du volume (+) à votre barre de son (p.10), le volume du téléviseur peut augmenter
lorsque vous augmentez le volume de la barre de son à l'aide de la télécommande du téléviseur. Dans ce cas,
procédez à l'étape 3 de la section « Raccordements » (p.7) pour modifier les réglages du téléviseur.
• La fonction de répétition de la télécommande du téléviseur est désactivée par défaut.
Une fois la barre de son en mode apprentissage, les témoins situés sur le panneau avant
clignotent comme illustré ci-dessous.
• Vous pouvez vérifier l'état de la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur grâce au témoin central lors
de la mise sous tension de la barre de son.
Éteint (activé), fixe (désactivé)
la touche INPUT du panneau avant de la barre de son enfoncée
2 Maintenez
pendant plus de 3 secondes.
INPUT
– VOLUME +
Clignotant, rouge (effacement effectué)
Vous entendrez le signal sonore retentir 3 fois si l'effacement a réussi.
Appuyez sur la touche LEARN ou la touche
3 télécommande
fournie.
(alimentation) présentes sur la
Modifier l'identité de groupe
Afin d'établir une connexion sans fil (yAired) entre des produits Yamaha, vous devez définir les
produits sur le même groupe.
Vous pouvez modifier l'identité de groupe de la barre de son et du caisson de graves à l'aide des
sélecteurs d'identité de groupe présents sur le caisson de graves. Si vous modifiez l'identité de
groupe sur le caisson de graves, ce réglage sera répercuté sur la barre de son lors de sa prochaine
mise sous tension.
Sélecteurs d'identité de groupe (panneau arrière du caisson de graves)
Contrôle du téléviseur via la barre de son
(lorsque l'accès au capteur de la télécommande sur le
téléviseur est obstrué)
Lorsque la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur est activée, la barre de son reçoit
les signaux de la télécommande du téléviseur sur le capteur présent sur le téléviseur (à l'avant) et les
transmet à partir du répétiteur de la télécommande du téléviseur (à l'arrière). Cette fonction est utile
lorsque vous ne pouvez pas contrôler votre téléviseur à l'aide de sa télécommande si le capteur du
téléviseur est obstrué par la barre de son.
A1*
A2
A C 1 2
A C 1 2
C1
C2
A C 1 2
A C 1 2
* Réglage par défaut
REMARQUE
Répétiteur de la télécommande du téléviseur
Capteur de télécommande sur le téléviseur
1 Mettez la barre de son sous tension.
la touche REPEATER présente sur la télécommande enfoncée pendant
2 Maintenez
plus de 3 secondes pour activer/désactiver la fonction de répétition de la
télécommande du téléviseur.
Clignote trois fois (activé), clignote une fois (désactivé)
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. Une fois la fonction de répétition de
la télécommande du téléviseur activée, vous pouvez contrôler votre téléviseur à l'aide de sa
télécommande via la barre de son.
• Si vous ne parvenez pas à établir une connexion sans fil
entre la barre de son et le caisson de graves, consultez la section « Le caisson de graves n'émet aucun son », dans « Guide de dépannage » (p.12).
• Pour établir une connexion sans fil (yAired) avec un autre
produit Yamaha (tel qu'un émetteur), définissez la barre de
son (le caisson de graves) et votre autre produit Yamaha
sur le même groupe.
• En cas d'utilisation d'un autre produit Yamaha (tel qu'un
émetteur), mettez fin à la connexion sans fil entre votre
produit Yamaha et la barre de son (le caisson de graves)
avant de modifier l'identité de groupe. Établissez à nouveau
une connexion sans fil entre les produits après avoir vérifié
que la barre de son et le caisson de graves sont connectés
correctement avec une nouvelle identité de groupe.
• Utilisez l'ensemble C1 ou C2 lorsque vous écoutez de la
musique stockée sur un ordinateur via l’émetteur. Pour en
savoir plus, consultez le Mode d’emploi de l’émetteur.
Dans tous les autres cas, sélectionnez une identité de
groupe à partir de l'ensemble A1, A2, C1 ou C2 afin d'obtenir
une connexion sans fil stable.
• Cette fonction est disponible uniquement si la télécommande de votre téléviseur utilise des signaux infrarouges.
Télécommande du téléviseur
REMARQUE
Initialisation des réglages de la barre de son
Procédez comme suit pour initialiser la barre de son. Lorsque la barre de son ne fonctionne pas
correctement, pour quelque raison que ce soit, une initialisation peut résoudre le problème.
1 Mettez la barre de son hors tension.
Maintenez la touche
(alimentation) située sur le panneau avant de la barre de
2 son
enfoncée pendant plus de 3 secondes.
INPUT
– VOLUME +
Clignotant (initialisé)
Fr 11
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l'appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l'anomalie
constatée n'est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet,
mettez l'appareil hors tension, débranchez la fiche du câble d'alimentation et prenez contact avec
le revendeur ou le centre d'entretien Yamaha agréé.
Vérifiez tout d'abord les points suivants :
1 Les câbles d'alimentation de la barre de son, du caisson de graves, du téléviseur et des
appareils de lecture (tels que des lecteurs Blu-ray) sont correctement raccordés aux prises secteur.
Audio
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Absence de son.
Le volume est trop bas.
Augmentez le volume (p.8).
Le silencieux est activé.
Désactivez le silencieux (p.9).
Une autre source d'entrée est
sélectionnée.
Sélectionnez la source d'entrée appropriée (p.8).
Le volume du caisson de graves est
défini à un niveau trop bas.
Augmentez le volume du caisson de graves (p.8).
La source de lecture ne fournit aucun
signal de fréquence grave.
--
Aucune connexion sans fil n'est
établie entre la barre de son et le
caisson de graves.
(Le témoin SUBWOOFER sur le
panneau avant de la barre de son ne
s'allume pas.)
Ajustez la position du caisson de graves.
Si un appareil situé à proximité utilise la plage
de fréquences de 2,4 GHz (un four à microondes, un téléphone sans fil ou des appareils
Wi-Fi par exemple), éloignez-le de la barre de
son et du caisson de graves.
Le caisson de graves
n'émet aucun son.
2 La barre de son, le téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs Blu-ray)
sont sous tension.
3 Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque
appareil.
Alimentation et système
12 Fr
Modifiez l'identité de groupe (p.11).
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
L'appareil passe
immédiatement hors
tension.
La fonction de mise en veille
automatique a fonctionné.
La barre de son est automatiquement
mise hors tension lorsqu'une des
conditions suivantes se présente :
- aucune activité pendant 12 heures ;
- aucune entrée audio ni activité
pendant 1 heure ;
- aucune activité pendant
10 secondes après la fin d'une
connexion sans fil (yAired) à un
émetteur.
--
Le microprocesseur interne s'est figé
en raison d'une décharge électrique
externe (provoquée par un orage ou
une décharge d'électricité statique),
ou d'une baisse importante
de la tension d'alimentation.
Maintenez la touche
(alimentation) située
sur le panneau avant de la barre de son
enfoncée pendant plus de 10 secondes
pour la redémarrer. (Si l'anomalie persiste,
débranchez la fiche du câble d'alimentation
de la prise secteur et rebranchez-la.)
Le circuit de protection a été activé.
(Dans ce cas, un des témoins du
panneau avant (TV, BD/DVD ou YIT)
clignote jusqu'à la mise hors tension.)
Contactez votre revendeur ou un centre
d'entretien Yamaha agréé.
La barre de son ne
réagit pas.
Le microprocesseur interne s'est figé
en raison d'une décharge électrique
externe (provoquée par un orage ou
une décharge d'électricité statique),
ou d'une baisse importante
de la tension d'alimentation.
Maintenez la touche
(alimentation) située
sur le panneau avant de la barre de son
enfoncée pendant plus de 10 secondes
pour la redémarrer. (Si l'anomalie persiste,
débranchez la fiche du câble d'alimentation
de la prise secteur et rebranchez-la.)
La barre de son
fonctionne toute
seule.
Un autre produit Yamaha compatible
yAired est utilisé à proximité.
Modifiez l'identité de groupe (p.11).
Les lunettes 3D
du téléviseur ne
fonctionnent pas.
La barre de son obstrue l'accès
à l'émetteur des lunettes 3D de votre
téléviseur.
Vérifiez la position de l'émetteur des lunettes
3D sur votre téléviseur et ajustez la position
de la barre de son. Si nécessaire, retirez les
supports de la barre de son (p.6).
Aucune connexion sans fil n'est établie
entre la barre de son et le caisson de
graves car ils ne présentent pas la
même identité de groupe.
(Le témoin LINK présent sur le
caisson de graves ne s'allume pas
alors que le témoin SUBWOOFER
présent au même endroit s'allume.)
Maintenez la touche INPUT présente sur le
panneau avant de la barre de son enfoncée
jusqu'à ce que le témoin TV commence
à clignoter pour faire correspondre les identités
de groupe de la barre de son et du caisson de
graves.
Le caisson de graves
émet des sons alors
que la barre de son
n'est pas utilisée.
Un autre produit Yamaha compatible
yAired est utilisé à proximité.
Modifiez l'identité de groupe (p.11).
Le volume diminue
lors de la mise sous
tension de la barre de son.
La fonction du réglage automatique
du volume a fonctionné correctement.
La barre de son contrôle
automatiquement son volume à un
certain niveau lors de sa mise sous
tension afin d'éviter que le son ne soit
trop assourdissant.
Si nécessaire, augmentez le volume (p.8).
Aucun effet de
surround.
La lecture stéréo est sélectionnée.
Sélectionnez la lecture surround (p.9).
Le volume est trop bas.
Augmentez le volume (p.8).
Le téléviseur ou l'appareil de lecture
est réglé pour restituer uniquement un
son à 2 canaux (PCM par exemple).
Modifiez le réglage de la sortie audio numérique
du téléviseur ou de l'appareil de lecture.
La barre de son est trop proche d'un
autre appareil numérique ou à haute
fréquence.
Éloignez ces appareils de la barre de son.
Présence de bruit.
Télécommande
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
La télécommande ne
fonctionne pas sur
la barre de son.
La barre de son se trouve hors du
rayon d'action.
Utilisez la télécommande dans le rayon
d'action (p.8).
Les piles sont usagées.
Remplacez les piles (p.8).
Le capteur de la télécommande de la
barre de son est exposé à la lumière
directe du soleil ou d'un éclairage
puissant.
Réglez l'angle d'éclairage ou repositionnez la barre de son.
Le capteur de la télécommande sur le téléviseur est obstrué par la barre
de son.
Utilisez la fonction de répétition de la
télécommande du téléviseur (p.11) ou retirez les
supports de la barre de son afin que celle-ci
n'obstrue pas le capteur de la télécommande
du téléviseur (p.6).
Le téléviseur ou sa télécommande
présentent peut-être un problème.
Consultez les modes d'emploi du téléviseur.
La fonction de répétition de la
télécommande du téléviseur est
désactivée.
Activez la fonction de répétition de la commande du téléviseur (p.11).
La télécommande du téléviseur
n'utilise pas de signaux infrarouges.
(Certaines télécommandes peuvent
ne pas fonctionner, même si elles
utilisent des signaux infrarouges.)
La fonction de répétition de la télécommande
du téléviseur ne peut pas être utilisée. Ajustez
la position de la barre de son de sorte que le
capteur de la télécommande sur le téléviseur
ne soit pas obstrué par la barre de son et
utilisez la télécommande du téléviseur pour
contrôler ce dernier.
La barre de son et le téléviseur sont
trop proches ou trop éloignés l'un de l'autre.
Déplacez la barre de son pour ajuster
la distance entre le répétiteur de la
télécommande du téléviseur et le téléviseur
(capteur de la télécommande) (p.11).
Si nécessaire, retirez ou fixez les supports de la barre de son (p.6).
Un obstacle est présent (des câbles
par exemple) entre la barre de son et le téléviseur.
Retirez l'obstacle présent entre la barre de son
et le téléviseur.
Vous n'avez pas maintenu la touche
de la télécommande du téléviseur
assez longtemps.
Maintenez la touche enfoncée pendant plus
d'1 seconde, deux ou trois fois (p.10).
La télécommande du téléviseur
n'utilise pas de signaux infrarouges.
(Certaines télécommandes peuvent
ne pas fonctionner, même si elles
utilisent des signaux infrarouges.)
La fonction d'apprentissage de la
télécommande du téléviseur ne peut pas être
utilisée. Utilisez la télécommande fournie pour
contrôler la barre de son.
Vous n'utilisez pas la télécommande
du téléviseur à partir d'un endroit
approprié.
Utilisez la télécommande du téléviseur à partir
d'un endroit approprié (p.10).
Les piles de la télécommande du
téléviseur sont faibles.
Remplacez les piles.
Le capteur de la télécommande de la
barre de son est exposé à la lumière
directe du soleil ou d'un éclairage
puissant.
Réglez l'angle d'éclairage ou repositionnez la
barre de son.
La transmission du signal de la
télécommande a été perturbée par la luminosité de l'écran du téléviseur.
Mettez le téléviseur hors tension et exécutez à nouveau la procédure d'apprentissage (p.10).
La télécommande
du téléviseur ne
fonctionne pas sur
le téléviseur.
La fonction de
répétition de la
télécommande
du téléviseur ne
fonctionne pas sur
le téléviseur.
L'apprentissage
des opérations de
la télécommande
du téléviseur ne
fonctionne pas.
Le téléviseur émet
des sons lors de
l'augmentation du
volume de la barre
de son à l'aide de la
télécommande du
téléviseur.
(lors de l'utilisation
de la fonction
d'apprentissage de
la télécommande du
téléviseur)
La sortie audio est activée sur le
téléviseur.
Le téléviseur était sous tension
La mise sous/hors
tension de la barre de lorsque vous avez procédé à l'apprentissage.
son et du téléviseur
est inversée. (Le
téléviseur est par
exemple mis hors
tension et la barre de
son sous tension.)
(lors de l'utilisation
de la fonction
d'apprentissage de
la télécommande du
téléviseur)
Modifiez les réglages du téléviseur pour
désactiver la sortie des enceintes du téléviseur.
Si les paramètres de votre téléviseur ne
permettent pas de désactiver la sortie des
enceintes, essayez d'appliquer l'une des
méthodes suivantes :
- Connectez des écouteurs à la prise
écouteurs de votre téléviseur.
- Réglez le son du téléviseur au minimum.
Appuyez sur la touche d'alimentation du
téléviseur et sur la touche
(alimentation)
située sur le panneau avant de la barre de
son afin de les mettre sous tension, puis
appuyez sur la touche d'alimentation de la
télécommande du téléviseur pour les mettre
hors tension.
Fr 13
Caractéristiques techniques
Barre de son
(YAS-CU201)
Caisson de graves
(NS-WSW40)
Puissance de
sortie nominale
maximale
30 W + 30 W
50 W, 100 W (puissance
dynamique)
Type
Advanced Yamaha Active
Type acoustique à suspension/
Servo Technology/
À blindage non magnétique
À blindage magnétique
Excitateur
Cône 5,5 cm x 2
Cône 16 cm x 1
Réponse en
fréquence
150 Hz à 20 kHz
35 Hz à 150 Hz
Optique
2 (TV, BD/DVD)
--
Bande de
fréquence
2,4 GHz
Rayon de
transmission
Environ 20 m (sans interférence)
Alimentation
Modèles pour les États-Unis et le Canada : CA 120 V, 60 Hz
Modèle pour Taïwan : CA 110 V, 60 Hz
Autres modèles : CA 220–240 V; 50/60 Hz
Consommation
17 W
Consommation
en veille
Modèles pour les États-Unis,
le Canada et Taïwan : 2,0 W ou
-moins
Autres modèles : 2,2 W ou
moins
Élément
Amplificateur
Enceinte
Prises d'entrée
Sans fil
Généralités
Dimensions
(L x H x P)
886 x 98 x 121 mm
290 x 292 x 316 mm
Poids
3,1 kg
8,3 kg
*Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
14 Fr
45 W
Ce système emploie de nouveaux algorithmes et technologies permettant de restituer un son surround 7 canaux à l'aide de
deux enceintes avant seulement, sans utiliser de réflexion murale.
« UniVolume » est une marque déposée de Yamaha Corporation.
« » et « yAired » sont des marques déposées de Yamaha Corporation.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques déposées de DTS, Inc.
© 2012 Yamaha Corporation
Printed in Indonesia
ZF87490-2
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising