advertisement
BLU-RAY DISC RECEIVER
RBD-X1000
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l’Utilisateur
Manuale delle istruzioni
Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS
n
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
, ,
CLASS 1
LASER PRODUCT
, ,
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING: OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI
DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER.
L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE
PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.
Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum
Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet.
Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE
EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
I
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH
n
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
WARNINGS
• Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Do not let foreign objects into the unit.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths or curtains.
• Naked flame sources such as lighted candles should not be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
• Do not handle the mains cord with wet hands.
• When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched off from
MAINS.
• The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible.
WARNHINWEISE
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem
Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am
Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen.
• Halten Sie das Gerät von
Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom
Netzstecker.
• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
• Lassen Sie keine fremden
Gegenstände in das Gerät kommen.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder
Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern.
• Die Belüftung sollte auf keinen
Fall durch das Abdecken der
Belüftungsöffnungen durch
Gegenstände wie beispielsweise
Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete
Kerzen aufgestellt werden.
• Bitte beachten Sie bei der
Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden
Umweltbestimmungen.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keine mit
Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
• Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen.
• Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF-Position), ist das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz
(MAINS) abgetrennt.
• Das Gerät sollte in der Nähe einer
Netzsteckdose aufgestellt werden, damit es leicht an das Stromnetz angeschlossen werden kann.
AVERTISSEMENTS
• Eviter des températures
élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Ne pas laisser des objets
étrangers dans l’appareil.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
• Ne pas recouvrir les orifi ces de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation.
• Ne jamais placer de flamme nue sur l'appareil, notamment des bougies allumées.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
• Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF, l’appareil n’est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS).
• L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible.
AVVERTENZE
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione.
Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
• Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
• Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.
• Non posizionate sull’unità fi amme libere, come ad esempio candele accese.
• Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
• Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
• Quando l’interruttore
è nella posizione OFF, l’apparecchiatura non è completamente scollegata da
MAINS.
• L’apparecchio va installato in prossimità della fonte di alimentazione, in modo che quest’ultima sia facilmente accessibile.
ADVERTENCIAS
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles o cortinas.
• No deberán colocarse sobre el aparato fuentes inflamables sin protección, como velas encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
• No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Cuando el interruptor está en la posición OFF, el equipo no está completamente desconectado de la alimentación MAINS.
• El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que resulte fácil acceder a ella.
WAARSCHUWINGEN
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen.
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed of gordijnen.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
• Raak het netsnoer niet met natte handen aan.
• Als de schakelaar op OFF staat, is het apparaat niet volledig losgekoppeld van de netspanning (MAINS).
• De apparatuur wordt in de buurt van het stopcontact geïnstalleerd, zodat dit altijd gemakkelijk toegankelijk is.
VARNINGAR
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack.
• Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar eller gardiner.
• Placera inte öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
• Hantera inte nätsladden med våta händer.
• Även om strömbrytaren står i det avstängda läget OFF, så är utrustningen inte helt bortkopplad från det elektriska nätet (MAINS).
• Utrustningen ska vara installerad nära strömuttaget så att strömförsörjningen är lätt att tillgå.
II
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
• DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and
EMC Directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its frame work Directive 2009/125/EC for Energy-related Products (ErP).
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Gemäß den Bestimmungen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/
EG und EMV Richtlinie 2004/108/EG, der Verordnung (EG) Nr.
1275/2008 der Kommission und deren Rahmenrichtlinie 2009/125/EG zu energieverbrauchsrelevanten Produkten (ErP).
• DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008 et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à l'énergie (ErP).
• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
Facendo seOSDto alle disposizioni della direttiva sul basso voltaggio
2006/95/EC alla direttiva EMC 2004/108/EC, alla norma EC 1275/2008 e alla relativa legge quadro 2009/125/EC in materia di prodotti alimentati ad energia (ErP).
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siOSDentes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/CE y la directiva sobre CEM 2004/108/CE, la normativa CE 1275/2008 y su directiva marco 2009/125/EC para productos relacionados con la energía (ErP).
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de voorzieningen van lage spanningsrichtlijn 2006/95/
EC en EMC-richtlijn 2004/108/EC, de EU-richtlijn 1275/2008 en de kaderrichtlijn 2009/125/EC voor energieverbruikende producten (ErP).
• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Uppfyller reglerna i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och
EMC-direktivet 2004/108/EC, EU-förordningen 1275/2008 och ramverksdirektivet 2009/125/EC för energirelaterade produkter (ErP).
III
DENON EUROPE
Division of DENON Germany
GmbH
An der Kleinbahn 18, Nettetal,
D-41334 Germany
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und
Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar.
Disponga de estos materiales siOSDendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siOSDendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva
RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala
återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
n
CAUTIONS ON INSTALLATION
VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
PRECAUZIONI SULL’INSTALLAZIONE
EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE
INSTALLATIE
FÖRSIKTIGHET VID INSTALLATIONEN
z z z z
Wall
Wand
Paroi
Parete
Pared
Muur
Vägg z
For proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar enclosure.
• More than 0.3 m is recommended.
• Do not place any other equipment on this unit.
z
Stellen Sie das Gerät nicht an einem geschlossenen Ort, wie in einem Bücherregal oder einer ähnlichen Einrichtung auf, da dies eine ausreichende Belüftung des Geräts behindern könnte.
• Empfohlen wird über 0,3 m.
• Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen.
z
Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.
• Une distance de plus de 0,3 m est recommandée.
z
• Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
Per una dispersione adeguata del calore, non installare questa apparecchiatura in uno spazio ristretto, come ad esempio una libreria o simili.
• Si raccomanda una distanza superiore ai 0,3 m.
• Non posizionare alcun altro oggetto o dispositivo su questo dispositivo.
z
Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar.
• Se recomienda dejar más de 0,3 m alrededor.
• No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
z
Plaats dit toestel niet in een kleine afgesloten ruimte, zoals een boekenkast e.d., omdat anders de warmte niet op gepaste wijze kan worden afgevoerd.
• Meer dan 0,3 m is aanbevolen.
• Plaats geen andere apparatuur op het toestel.
z
För att tillförsäkra god värmeavledning får utrustningen inte installeras i instängda utrymmen, som t.ex. en bokhylla eller liknande.
• Mer än 0,3 m rekommenderas.
• Placera ingen annan utrustning ovanpå den här enheten.
FRANCAIS
Introduction
Nous·vous·remercions·d’avoir·acquis·cet·appareil·DENON.·Afin·d’assurer·son·bon·fonctionnement,·veuillez·lire·attentivement·ce·manuel·de·l’utilisateur·avant·d’utiliser·l’appareil.
Après·l’avoir·lu,·conservez-le·afin·de·pouvoir·vous·y·reporter·ultérieurement.
Contenu
Introduction
··············································································1
Accessoires·····················································································2
À propos de ce manuel··································································2
Caractéristiques principales··························································2
Précautions relatives aux manipulations·····································2
A propos des disques····································································3
Chargement·des·disques·······························································3
Manipulation·des·disques······························································3
Chargement·des·disques·······························································3
Précautions·pour·le·chargement·des·disques································3
Précautions·pour·le·stockage·des·disques····································3
Nettoyage·des·disques··································································3
A·propos·des·disques·et·Fichier····················································4
Nomenclature des pièces et des fonctions··································4
Panneau·avant···············································································4
Affichage·······················································································5
Panneau·arrière··············································································5
Télécommande··············································································6
Connexions de base
······························································8
Connexion des enceintes······························································8
Connexion d’un téléviseur····························································9
Connexion d’un décodeur (Tuner satellite ou TV par câble)···10
Connexion d’une antenne···························································10
Connexion du cordon d’alimentation········································11
Fonctionnement de base
··················································12
Information importante·······························································12
Préparations·················································································12
Mise·sous·tension·······································································12
Extinction·····················································································12
Sélection·de·la·source·d’entrée···················································12
Opérations possibles pendant la lecture···································13
Réglage·du·volume·principal························································13
Coupure·temporaire·du·son·························································13
Sélection·de·la·luminosité·de·l’affichage·····································13
Réglage·de·la·tonalité··································································13
Ecoute·avec·un·casque·audio······················································13
Mode·Source·direct·····································································13
Réglage de l’heure actuelle (Affichage 24 h)·····························14
Supports lisibles···········································································14
Disques························································································14
Fichier··························································································14
À propos des informations de lecture········································15
Affichage·de·la·barre·d’information··············································15
Lecture d’un disque Blu-ray, d’un DVD-Vidéo et d’un CD········15
Opérations·utilisant·le·menu·du·disque,·le·menu·initial··
(Top·Menu)·et·le·menu·contextuel··············································15
Profiter·des·options·de·BD-LIVE··················································16
Lecture·vidéo·BD·compatible·avec·incrustation·d’image·············16
Lecture (Basique)·········································································17
Lecture·après·arrêt······································································17
Lecture·en·pause·········································································17
Lecture·étape·par·étape······························································17
Lecture·Avance·rapide/Retour·rapide··········································18
Lecture·au·ralenti·········································································18
Saut·au·chapitre,·à·la·plage·ou·au·fichier·····································18
Recherche·de·sections·spécifiques·en·utilisant·les·· modes·de·recherche····································································18
Lecture·répétée···········································································19
Lecture·aléatoire··········································································19
Changement·d’angle···································································19
Changement·audio······································································20
Changer·les·sous-titres································································20
Mode surround·············································································20
Lecture·Dolby·Virtual·Speaker·····················································20
Lecture·avec·casque·Dolby·························································20
Lecture·stéréo·············································································20
Régler les stations radio······························································21
Ecoute·d’émissions·FM/AM························································21
Ecoute·des·stations·préréglées···················································22
RDS·(Radio·Data·System)····························································23
PTY·(Type·de·programme)···························································23
TP·(Infos·trafic)············································································23
RT·(Texte·Radio)··········································································23
CT·(Réglage·d’horloge)································································24
Connexions avancées
·························································24
Connexion d’un dock de contrôle pour iPod·····························24
Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB
sur le port USB1/iPod··································································25
Connecter un dispositif mémoire USB au port USB2··············25
Connecter un lecteur audio portable ········································25
Connexion au réseau···································································26
Opérations avancées
··························································27
Lecture du contenu d’un iPod®··················································27
Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB····················29
Lecture de fichiers········································································30
Lecture à partir d’un lecteur audio portable······························32
Comment effectuer des réglages précis
···················33
Plan du menu················································································33
Menu OSD (on-screen display)···················································34
Systéme························································································34
Réseau···························································································35
Affichage·······················································································36
Audio·····························································································36
Langue···························································································37
Parental·························································································37
Autres réglages
·····································································38
Réglage de la minuterie·······························································38
Audio delay···················································································39
Speaker optimise·········································································39
Veille automatique·······································································40
Enregistrement des codes de préréglage··································40
Autres fonctions···········································································40
Autres informations
····························································41
Explication des termes
······················································42
Dépistage des pannes
························································44
Réinitialisation du microprocesseur···········································46
Spécifications
·········································································47
Index
···························································································47
License
········································· Feuille·volante·à·la·fi·n·du·livret
Liste des codes de préréglage
·································· Feuille·volante·à·la·fi·n·du·livret
1
e
FRANCAIS
Accessoires
·
Assurez-vous·que·les·articles·suivants·sont·fournis·avec·l’appareil.
q ·Manuel·de·l’Utilisateur·............................................................ 1 w ·Liste·du·réseau·d’après-vente·................................................. 1 e ·Cordon·d’alimentation
· (longueur·du·cordon:·environ·2·m)·.......................................... 1 r ·Télécommande·(RC-1153)·....................................................... 1 t ·Piles·R6/AA·.............................................................................. 2 y ·Antenne·à·boucle·AM·.............................................................. 1 u ·Antenne·intérieure·FM·............................................................ 1 r y u
À propos de ce manuel
n
Touches de commande
Les·opérations·décrites·dans·ce·manuel·reposent·principalement· sur·l’utilisation·des·touches·de·la·télécommande.
n
Symboles
v
Ce·symbole·indique·la·page·de·référence·
à·laquelle·se·trouvent·les·informations· correspondantes.
Ce·symbole·signale·des·informations· supplémentaires·et·des·conseils·d’utilisation.
REMARQUE
Ce·symbole·signale·des·points·pour· rappeler·des·opérations·ou·des·limitations· fonctionnelles.
n
Illustrations
Notez· que· les· illustrations· présentées· dans· les· présentes· instructions·peuvent·être·légèrement·différentes·de·l’appareil·réel· aux·fins·de·l’explication.
Caractéristiques principales
Valorisation de la qualité sonore de l’amplificateur haute qualité
Equipé·de·circuits·amplificateurs·haute·qualité·70·W·+·70·W·(6Ω/· ohms).
Lecture directe pour iPod® et iPhone® via USB
Les·données·de·musique·provenant·d’un·iPod·peuvent·être·lues· en·connectant·le·câble·USB·fourni·avec·l’iPod·via·le·port·USB·de· cet·appareil.·Avec·cet·appareil,·il·est·aussi·possible·de·commander· l’iPod·avec·la·télécommande.
Un son puissant et spectaculaire
La·configuration·de·la·carte·et·des·circuits·a·été·repensée·afin·d’obtenir· une·impédance·plus·faible.·Grâce·à·la·délivrance·d’un·courant·d’une· plus· grande· stabilité· au· niveau· de· l’amplificateur· et· des· autres· sections,·il·est·possible·d’obtenir·jusqu’à·70·watts·de·puissance.
Dessin de circuit “simple et direct” pour la pureté du son et une absence de coloration
Cet·appareil·vous·offre·une·qualité·sonore·optimale·basée·sur·le· concept· “simple· &· direct”.· Les· circuits· sont· simples,· les· trajets· des· signaux· courts· et· tous· les· effets· indésirables· sur· la· qualité· sonore·on·été·réduits.
Lecture de fichiers MP3 et WMA
Supporte·la·lecture·de·disques·et·de·dispositifs·mémoire·USB·sur· lesquels·sont·enregistrés·des·fichiers·MP3·et·WMA.·Le·nom·du· titre·et·le·nom·de·l’artiste·de·la·plage·en·cours·de·lecture·peuvent·
être·affichés·sur·l’écran·de·menu.
Consommation électrique faible en veille
Conçu· pour· respecter· l’environnement,· avec· une· consommation·
électrique·en·position·veille·maintenue·à·environ·0,5·W.
Précautions relatives aux manipulations
•·Avant d’allumer l’appareil
Contrôlez·encore·une·fois·que·tous·les·branchements·sont·bien·faits· et·que·les·câbles·de·connexion·ne·présentent·aucun·problème.
•·Certains· circuits· restent· sous· tension· même· lorsque· l’appareil· est· mis· en· mode· veille.· En· cas· d’absence· prolongée,· débranchez· le· cordon·d’alimentation·de·la·prise·murale.
•·Persistance de l’image (rodage de l’image)
Ne· laissez· pas· les· images· fixes· du· menu· du· disque,· du· menu· de· cet· appareil,· etc.,· affichées· sur· l’écran· de· la· télévision· pendant· une· période· prolongée.· Ceci· risque· de· causer· un· phénomène· de· persistance·de·l’image·(rodage·de·l’image).
•·A propos de la condensation
En·cas·d’écart·majeur·de·température·entre·l’intérieur·de·l’unité·et· le·milieu·environnant,·de·la·condensation·(rosée)·pourrait·se·former· sur·les·pièces·en·fonction·à·l’intérieur·de·l’appareil,·entraînant·des· anomalies·de·fonctionnement.
Ce·phénomène·compromet·le·bon·fonctionnement·de·cet·appareil· et·peut·causer·des·dommages·par·la·suite.·Si·de·la·condensation·se· forme·sur·cet·appareil,·éteignez-le·pendant·1·ou·2·heures·avant·de· le·réutiliser.
•·Précautions relatives à l’utilisation de téléphones portables
L’utilisation·d’un·téléphone·portable·à·proximité·de·cet·appareil·peut· entraîner·des·phénomènes·de·bruit.·Si·le·cas·se·présente,·éloignez·le· téléphone·portable·de·l’appareil·lorsque·vous·l’utilisez.
•·Déplacement de l’appareil
Veillez· à· retirer· le· disque,· à· éteindre· l’appareil· et· à· débrancher· le· cordon·d’alimentation·CA·de·la·prise.·Débranchez·ensuite·les·câbles· de·raccord·à·d’autres·appareils·avant·de·déplacer·le·lecteur.
•·Nettoyage
•·Essuyez·le·boîtier·et·le·panneau·de·contrôle·à·l’aide·d’un·tissu·doux.
•·Suivez· les· instructions· indiquées· lors· de· l’utilisation· de· produits· chimiques.
•·N’utilisez· pas· de· benzène,· dissolvants· pour· peinture,· autres· solvants·ou·insecticides·car·ceux-ci·peuvent·décolorer·le·matériel· ou·changer·son·apparence.
•·Veillez à ce que le lieu d’installation soit suffisamment aéré
Si·l’appareil·est·laissé·pendant·des·périodes·de·temps·prolongées· dans·une·pièce·remplie·de·fumée·de·cigarettes·ou·autre,·la·surface· du·dispositif·optique·pourrait·s’encrasser:·dans·ce·cas,·il·ne·sera·plus· en·mesure·de·lire·convenablement·les·signaux.
2
FRANCAIS
A propos des disques
Chargement des disques
•·Placez·le·côté·étiqueté·du·disque·au-dessus.
•·Assurez-vous· que· le· plateau· du· disque· est· complètement· ouvert· lorsque·vous·insérez·le·disque.
•·Placez·le·disque·horizontalement·sur·le·plateau·de·façon·à·ce·qu’il· soit·aligné·sur·le·repère.
Chargement des disques
•·Placez·le·disque·en·orientant·son·étiquette·vers·le·haut.
•·Vérifiez·que·le·tiroir·est·complètement·ouvert·lors·de·l’introduction· du·disque.
•·Mettez· les· disques· à· plat· dans· le· tiroir.· Positionnez· les· disques· de· 12· cm· en· les· alignant· sur· la· rainure· extérieure· du· tiroir· (Figure·
1).· Positionnez· les· disques· de· 8· cm· en· les· alignant· sur· la· rainure· intérieure·du·tiroir·(Figure·2).
”NO· DISC”· s’affiche· si· un· disque· qui· ne· peut· pas· être· lu· sur· cet· appareil· est· chargé.· Le· plateau· du· disque· se· rouvre· pour· certains· disques.
REMARQUE
•·Ne· chargez· qu’un· disque· à· la· fois.· Vous· risquez· d’endommager· l’appareil·ou·de·rayer·les·disques·en·chargeant·deux·disques·ou·plus.
•·Ne·pas·utiliser·de·disques·craquelés·ou·déformés,·ou·réparés·avec· un·adhésif,·etc.
•·Ne·pas·utiliser·de·disques·sur·lesquels·la·partie·collante·de·l’étiquette· ou·du·cellophane·est·exposée·où·sur·lesquels·se·trouvent·des·restes· d’étiquette· décollée.· Ces· disques· risquent· de· rester· coincés· à· l’intérieur·du·lecteur·et·de·l’endommager.
•·N’utilisez· pas· de· disques· aux· formes· spéciales· car· ils· risquent· d’endommager·le·lecteur.
Figure·1
Rainure·extérieure·du·tiroir
Disque·12·cm
Figure·2
Rainure·intérieure·du·tiroir
Disque·8·cm
•·Placez·les·disques·de·8·cm·dans·la·rainure·intérieure·du·tiroir·sans· utiliser·d’adaptateur.
Précautions pour le stockage des disques
•·N’oubliez·pas·de·retirer·les·disques·de·l’appareil·après·utilisation.
•·Remettez·toujours·un·disque·en·place·dans·son·étui·pour·le·protéger· de·la·poussière,·des·rayures,·des·déformations,·etc.
•·Ne·rangez·pas·de·disques·dans·les·conditions·suivantes:
1.·Exposition·directe·au·soleil
2.·Environnement·poussiéreux·ou·humide
3.·À·proximité·d’une·source·de·chaleur,·chauffage,·lampe,·etc.
Nettoyage des disques
•·Eliminez· toute· empreinte· de· doigt· ou· salissure· à· la· surface· d’un· disque· avant· de· l’insérer· dans· l’appareil.· Les· traces· de· doigt· et· la· saleté·peuvent·réduire·la·qualité·du·son·et·interrompre·la·lecture.
•·Utilisez· un· produit· de· nettoyage· spécialisé· disponible· dans· le· commerce·ou·un·chiffon·doux·pour·nettoyer·vos·disques.
“NO·DISC”·est·affiché·lorsque·le·disque·a·été·inséré·à·l’envers·ou· lorsque·le·tiroir·ne·contient·pas·de·disque.
•·Ne·pas·pousser·le·plateau·du·disque·avec·la·main·lorsque·l’appareil· est·éteint.·Vous·risquez·de·l’endommager.
Manipulation des disques
Ne·touchez·pas·la·surface·enregistrée/· enregistrable·d’un·disque.
Précautions pour le chargement des disques
•·Evitez·de·laisser·des·traces·de·doigt,·des·marques·grasses·ou·toute· autre·salissure·sur·vos·disques.
•·Lorsque· vous· sortez· un· disque· de· son· étui,· manipulez-le· avec· précaution·pour·éviter·de·le·rayer.
•·Ne· déformez· pas· ou· n’exposez· pas· les· disques· à· une· source· de· chaleur.
•·N’agrandissez·pas·le·trou·central.
•·N’écrivez·pas·sur·la·face·étiquetée·avec·un·stylo·à·bille,·un·crayon,· etc.·ou·ne·collez·aucune·étiquette·sur·vos·disques.
•·Des·gouttes·de·condensation·peuvent·se·former·sur·les·disques·qui· passent·d’une·température·basse·(de·l’extérieur)·dans·un·lieu·plus· chaud.·Ne·tentez·jamais·de·les·sécher·avec·un·sèche-cheveux,·ou· aucune·autre·source·de·chaleur.
Essuyez·délicatement·le·disque· par·des·mouvements·rectilignes· allant·du·centre·au·bord.
N’essuyez· jamais· un· disque· en· faisant· des· mouvements· circulaires.
REMARQUE
N’utilisez·aucun·produit·antistatique·ou·aérosol·pour·disque,·ni·aucun· solvant·volatile·tel·que·le·benzène·ou·autre·dissolvant.
3
FRANCAIS
A propos des disques
A propos des disques et Fichier
n
BD-Vidéo, DVD-Vidéo
Les· disques· BD/DVD-Vidéo· sont· divisés· en· plusieurs· grandes· sections· (titres)· et· petites· sections· (chapitres).· Ces· sections· se· voient·allouer·des·numéros,·nommés·numéros·de·titres·et·numéros· de·chapitres.
G
ExempleH
Titre1
Chapitre·1 Chapitre·2 n
CD
Les· CD· musicaux· sont· divisés· en· plusieurs· sections· (pistes).· Ces· sections·se·voient·allouer·des·numéros,·nommés·numéros·de·piste.
Piste1 Piste2 Piste3 Piste4 Piste5 n
Fichier
Les·fichiers·MP3/WMA/JPEG/WMV/AVI·enregistrés·sur·CD-R/-RW· sont· divisés· en· grands· segments· (dossiers)· et· petits· segments·
(fichiers).· Les· fichiers· sont· classés· dans· des· dossiers· et· les· dossiers·peuvent·être·hiérarchisés.·Cet·appareil·peut·reconnaître· jusqu’à·8·hiérarchies·de·dossiers.
1er niveau
2ème niveau
3ème niveau
Lorsque· vous· gravez· des· fichiers· MP3/WMA/JPEG/WMV/AVI· sur· un· disque· CD-R/-RW,· réglez· le· format· du· logiciel· de· gravure· sur·
“ISO9660”.· Les· fichiers· risquent· de· ne· pas· être· lus· correctement· s’ils·ont·été·enregistrés·dans·un·autre·format.·Pour·plus·de·détails,· reportez-vous·aux·instructions·de·votre·logiciel·de·gravure.
4
Nomenclature des pièces et des fonctions
Pour·les·touches·qui·ne·sont·pas·décrites·ici,·lire·la·page·indiquée·entre·parenthèses·(·).
Panneau avant
Q9 Q8 Q7 Q6 Q5 Q4 Q3 Q2 Q1 q w e r t y u i o Q0 q
Touche d’alimentation
(ON/STANDBY)····································· (12,·46) w
Témoin d’alimentation······························· (12) e
Capteur de télécommande··························· (7) r
Port USB1/iPod··········································· (25) t
Affichage························································ (5) y
Prise PORTABLE IN····································· (25) u
Prise du casque audio (PHONES)··············· (13) i
Touche Reverse-skip/Search (8)····· (18,·46)
Touche Preset/Tuning –······························ (22) o
Touche de contrôle de volume principal
(VOLUME)···················································· (13)
Q0
Touche Forward-skip/Search (9)···· (18,·46)
· Touche Preset/Tuning +····························· (22)
Q1
Touche Stop/Band (2)·························· (17,·21)
Q2
Touche SDB/TONE······································ (13)
Q3
Touche Lecteur/Pause (1/3)··············· (17,·40)
Q4
Touche Ouvrir/Fermer le tiroir (5)············· (15)
Q5
Tiroir de disque·············································· (3)
Q6
Témoin TIMER············································· (39)
Q7
Touche AUTO PRESET································ (21)
Q8
Touche SOURCE DIRECT···························· (13)
Q9
Touche SOURCE·········································· (12)
Affichage
Q0 o i u y
Panneau arrière
Q0 o
FRANCAIS
Nomenclature des pièces et des fonctions
i q w e r t q
Voyants de tonalité
SDB:· S’allume· lorsque· la· fonction· de· basse· super·dynamique·est·réglée·sur·“ON”.
TONE:·S’allume·pendant·le·réglage·de·la·tonalité·
(basse/aigu).
w
Témoin de mode Surround························ (20) e
Affichage des informations
Diverses·informations·s’affichent·ici.
r
Témoins de mode de lecture
S’allume·si·les·modes·de·lecture·aléatoire·ou·de· répétition·de·la·lecture·sont·utilisés.
t
Voyant de réception de signal de télécommande
y
Voyant de fonctionnement
de la minuterie············································· (39) u
Témoins de mode de réception
du tuner······················································· (21)
S’allument· en· fonction· des· conditions· de· réception·lorsque·la·source·d’entrée·est·réglée· sur·“TUNER”.
ST: S’allument· lors· de· la· réception· d’émissions· stéréo·analogiques·en·mode·FM.
TUNED: S’allume· lorsque· l’émission· est· correctement·syntonisée.
AUTO:· S’allume· lorsque· “FM· AUTO”· est· sélectionné.·
RDS:·S’allument·lors·de·la·réception·d’émissions·
RDS.
MONO:· S’allume· lorsque· “FM· MONO”· est· sélectionné· ou· lors· de· la· réception· d’une·
émission·en·mode·monaural·analogique.· i
Témoins de décodeur
S’allument· lorsque· les· décodeurs· respectifs· fonctionnent.
o
Indicateurs du mode de lecture
1 :· Pendant·la·lecture
3 :· Pendant·une·pause
Q0
Témoins USB/DISC
S’allume·si·un·disque·ou·un·dispositif·mémoire·
USB·est·installé.
q w e r t y u q
Prise CA (AC IN)··········································· (11) w
Borne VIDEO OUT········································· (9) e
Borne PREOUT
(SUBWOOFER)··············································· (8) r
Port USB 2···················································· (25) t
Bornes d’enceintes········································ (8) y
Borne HDMI OUT··········································· (9) u
Borne ETHERNET········································ (26) i
Bornes d’antennes FM/AM························ (10) o
Prises DOCK CONTROL······························· (24)
Q0
Connecteurs audio analogiques
AUX1/AUX2······································· (9,·10,·24)
REMARQUE
•·Ne· touchez· pas· les· broches· internes· des· connecteurs·sur·le·panneau·arrière.·Une·éventuelle· décharge· électrique· pourrait· endommager· de· façon·permanente·votre·appareil.
•·N’insérez·pas·votre·doigt·ou·d’autres·objets·dans· l’ouverture·du·ventilateur.·Vous·risqueriez·de·vous· blesser·ou·de·détériorer·l’appareil.
•·Lorsque· le· ventilateur· est· en· marche,· il· peut·
émettre·un·léger·bruit.
5
q w e r t y u i o
Q0
Q1
Q2
Q3
Télécommande
FRANCAIS
W1
Q6
Q5
Q4
W0
Q9
Q8
Q7 q
Touche d’alimentation
(POWER ON / OFF)·························· (12,·14,·39) w
Touche SLEEP·············································· (39) e
Témoin de transmission de signal
r
Touches sélection de source d’entrée·········· (12) t
Touches numérotées······················ (22,·35,·37) y
Touche de recherche (SRCH)······················ (18) u
Touche MUTE·············································· (13) i
Touches canaux (CH + / –)·························· (22) o
Touche SETUP············· (14,·21,·22,·24,·38·–·40)
Q0
Touche TOP MENU (T)································ (15)
Q1
Touches curseurs (uio p)··············· (34·–·37)
Q2
Touche ENTER····································· (34·–·37)
Q3
Touche HOME········································ (31,·34)
Q4
Touche RETURN···························· (34·–·37,·39)
Q5
Touche POP UP MENU (MENU)················· (15)
Q6
Touches de contrôle du volume principal
(VOL df)······················································ (13)
Q7
Touche CLEAR································· (18,·21,·22)
Q8
Touche A-B··················································· (19)
Q9
Touche REPEAT··········································· (19)
W0
Touche RANDOM (RAND)·························· (19)
W1
Emetteur infrarouge de télécommande······ (7)
W2
W3
W4
W5
W6
W7
W8
W9
E0
E1
E2
E3
6
Nomenclature des pièces et des fonctions
E9
E8
E7
E6
E5
E4
R4
R3
R2
R1
R0
W2
Touche Lecteur (1)················· (17,·18,·27·–·29)
W3
Touche Retour rapide (6)······················· (18)
Touche Tuning down (TUNING f)············· (21)
W5
Touche Pause (3)········································ (17)
W6
Touche SUBTITLE········································ (20)
W7
Touche AUDIO/RDS······························ (20,·23)
W8
Touche RED/GRN/YEL/BLU
W9
Touche Source direct (S.DIRECT)·············· (13)
E0
Touche SDB/TONE······································ (13)
E1
Touche DISPLAY························ (15,·23,·28,·29)
E2
Touche TV INPUT········································ (28)
E3
Touche TV POWER······································ (28)
E4
Touche REMOTE/BROWSE·················· (27,·28)
E5
Touche DOCK Play/Pause (1 /3)·········· (27,·28)
E6
Touche DIMMER·········································· (13)
E7
Touche CLOCK············································· (14)
E8
Touche DOLBY············································· (20)
E9
Touche STEREO··········································· (20)
R0
Touche Picture in Picture (PIC IN PIC)······· (16)
R1
Touche ANGLE············································ (19)
R2
Touche Arrêt(2)··········································· (17)
R4
Touche Avance rapide (7)······················ (18)
Touche Tuning up (TUNING d)·················· (21)
L’utilisation·de·
E2
·et·de·
E3
·requiert·l’enregistrement· de·codes·prédéfinis.·(vpage 40·“Enregistrement· des·codes·de·préréglage”).
Le·réglage·par·défaut·est·sur·“Sony”.
n
Insertion des piles
q
· Faites·glisser·le·couvercle· arrière·dans·le·sens·de·la· flèche·et·retirez-le.
w
· Insérez·correctement·les· deux·piles·comme·indiqué· par·les·marques·situées· dans·le·compartiment·des· piles.
R6/AA
Nomenclature des pièces et des fonctions
n
Portée de la télécommande
Pour· utiliser· la· télécommande,· pointez-la· en· direction· de· son· capteur·sur·l’appareil.
Environ·7·m
30°
30° e
· Remettez·le·couvercle·en·place.
REMARQUE
•·Insérez·les·batteries·qui·conviennent·dans·la·télécommande.
•·Remplacez· les· piles· si· l’appareil· ne· fonctionne· pas· même· lorsque· la·télécommande·est·actionnée·à·proximité.·(Les·piles·fournies·ne· servent·qu’aux·opérations·de·vérification.)
•·Lorsque·vous·insérez·les·piles,·assurez-vous·de·les·placer·dans·le· bon·sens,·en·respectant·les·marques·q·et·w·qui·figurent·dans·le· compartiment·à·piles.
•·Pour·éviter·un·endommagement·de·la·télécommande·ou·une·fuite· du·liquide·des·piles:
•·Ne·pas·mélanger·piles·neuves·et·anciennes.
•·Ne·pas·utiliser·deux·types·de·piles·différents.
•·Ne·pas·essayer·de·charger·de·piles·sèches.
•·Ne·pas·court-circuiter,·démonter,·chauffer·ou·brûler·les·piles.
•·N’exposez·pas·les·piles·directement·à·la·lumière·du·soleil·ou·à·des· températures·extrêmement·élevées,·par·exemple·à·proximité·d’un· appareil·de·chauffage.
•·En·cas·de·fuite·du·liquide·de·pile,·essuyez·soigneusement·l’intérieur· du·compartiment·avant·d’insérer·de·nouvelles·piles.
•·Ôtez·les·piles·de·la·télécommande·si·vous·ne·l’utilisez·pas·pendant· longtemps.
•·Veuillez·vous·débarrasser·des·piles·usagées·conformément·aux·lois· locales·relatives·à·la·mise·au·rebut·des·piles.
REMARQUE
En·cas·d’exposition·directe·au·soleil,·à·une·source·lumineuse·puissante·
(lampe· fluorescente· ou· infra-rouge),· l’appareil· peut· fonctionner· de· façon·anormale·ou·la·télécommande·peut·ne·pas·fonctionner.
FRANCAIS
7
FRANCAIS
Connexions de base
Ce chapitre explique comment brancher les enceintes, la TV, le décodeur, les antennes et le cordon d’alimentation.
Pour d’autres raccordements, consultez les sections ci-dessous.
n
Connexion d’un dock de contrôle pour iPod (vpage 24) n
Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB sur le port USB1/iPod (vpage 25) n
Connecter un dispositif mémoire USB au port USB2 (vpage 25) n
Connecter un lecteur audio portable (vpage 25) n
Connexion au réseau (vpage 26)
Connexion des enceintes
Vérifiez·attentivement·les·canaux·gauche·(L)·et·droit·(R)·ainsi·que·les·polarités·+·(rouge)·et·–·(noir)·sur·les· enceintes·connectées·à·l’appareil,·et·veillez·à·connecter·correctement·les·canaux·et·les·polarités.
Câbles utilisés pour les connexions
Câbles audio (vendu séparément)
Câble·avec· prise·à·broche
Câbles· d’enceinte
REMARQUE
•·Ne·branchez·pas·le·cordon·d’alimentation·tant·que·vous·n’avez·pas·terminé·toutes·les·connexions.
•·Pour·faire·vos·connexions,·consultez·également·le·manuel·de·l’utilisateur·des·autres·équipements.
•·Vérifiez·que·vous·connectez·correctement·les·canaux·droit·et·gauche·(le·canal·gauche·sur·le·connecteur· gauche·et·le·canal·droit·sur·le·connecteur·droit).
•·Ne·groupez·pas·les·cordons·d’alimentation·avec·les·câbles·de·connexion·des·équipements.
Cela·pourrait·provoquer·des·ronflements·ou·autres·types·de·bruit·audio·indésirables.
IN
Subwoofer·avec· amplificateur· intégré
Enceinte SC-X1000
(R) (L) w q w q
Connexion des câbles d’enceinte
Ôtez· environ· 10· mm· de· la· gaine· à· l’extrémité· du· câble· d’enceinte,· puis· torsadez· le· fil· ou· appliquez-y·une·prise.
REMARQUE
•·Utilisez· des· enceintes· avec· une· impédance· de·
6·à·16·Ω/ohms.·Le·circuit·de·protection·doit·être· activé· si· des· enceintes· avec· une· impédance· différente·que·celle·spécifiée,·sont·utilisées.
•·Connectez·les·câbles·d’enceinte·de·façon·à·ce· qu’ils·ne·dépassent·pas·des·bornes·d’enceinte.·
Le·circuit·de·protection·risque·d’être·activé·si·les· fils·touchent·le·panneau·arrière·ou·si·les·côtés·+· et·–·entrent·en·contact.·(vpage 42·“Circuit·de· protection”).
•·Ne·jamais·toucher·les·bornes·d’enceinte·lorsque· l’alimentation·est·connectée.·Vous·risquez·de· subir·un·choc·électrique.
8
Circuit de protection
Le·circuit·de·protection·est·automatiquement· activé·dans·les·cas·suivants:
•·Lorsque·les·fils·de·cuivre·des·câbles·des· enceintes·touchent·le·panneau·arrière·ou·les· vis,·ou·lorsque·les·côtés·+·et·–·des·câbles·des· enceintes·se·touchent
•·Lorsque·la·température·environnante·est· extrêmement·élevée
•·Lorsque·la·température·interne·augmente·à· cause·d’une·utilisation·prolongée·avec·un·débit·
élevé
Si·cela·se·produit,·déconnectez·le·cordon· d’alimentation,·puis·vérifiez·les·connexions·des· câbles·des·enceintes·et·des·câbles·d’entrée.
Si·la·température·de·l’appareil·est·extrêmement·
élevée,·attendez·qu’il·refroidisse·et·améliorez· la·ventilation·autour·de·l’appareil.·Après·avoir· effectué·cette·opération,·reconnectez·le·cordon· d’alimentation.
Si·le·circuit·de·protection·est·activé·alors·qu’il· n’y·a·pas·de·problème·de·ventilation·autour·de· l’appareil·ou·des·connexions,·l’appareil·peut·
être·endommagé.·Eteignez·l’alimentation,·puis· contacter·un·service·DENON·et·demandez·une· prise.
FRANCAIS
Connexion d’un téléviseur
Sélectionnez·la·prise·à·utiliser·et·branchez·l’appareil.
Câbles utilisés pour les connexions
Câbles audio et vidéo (vendus séparément)
Câble·HDMI·z
Câble vidéo (vendus séparément)
Câble·vidéo
AUDIO
AUDIO
L
OUT
R
TV
VIDEO
VIDEO
IN
L R
L R
Fonction HDMI
•·Deep·Color·(vpage 36·“Profondeur·de·couleur”)
TV
HDMI
IN z
· Cette· interface· permet· de· transférer· les· signaux· vidéo· numériques·et·les·signaux·audio· numériques· avec· un· seul· câble·
HDMI.
Système de protection des droits d’auteur
Pour·reproduire·les·signaux·audio·et·vidéo·numériques·comme·les·signaux·BD·vidéo·ou·DVD·vidéo·via· la·connexion·HDMI,·cet·appareil·et·le·téléviseur·doivent·tous·les·deux·prendre·en·charge·le·système· de·protection·des·droits·d’auteur,·appelé·HDCP·(High-bandwidth·Digital·Content·Protection·System,· système· de· protection· des· contenus· numériques· en· haute· définition).· Le· système· HDCP· est· une· technologie·de·protection·comprenant·le·chiffrement·de·données·et·l’authentification·de·l’appareil·AV· connecté.·Cet·appareil·prend·en·charge·le·système·HDCP.·
•·Si·vous·connectez·un·matériel·qui·ne·prend·pas·en·charge·le·système·HDCP,·les·signaux·vidéo·et·audio· ne·sortiront·pas·correctement.·Lisez·le·manuel·de·l’utilisateur·de·votre·téléviseur·pour·en·savoir·plus.
À propos des câbles HDMI
•·Utilisez·un·câble·sur·lequel·figure·le·logo·HDMI·(produit·certifié·HDMI)·pour·effectuer·la·connexion·à·la· borne·HDMI.·La·lecture·normale·risque·d’être·impossible·si·vous·utilisez·un·câble·sur·lequel·ne·figure· pas·le·logo·HDMI·(produit·non·certifié·HDMI).
•·Pour· connecter· un· appareil· prenant· en· charge· le· transfert· de· signal· Deep· Color,· utilisez· un· câble· compatible·avec·la·version·1.3a·de·la·norme·HDMI.
REMARQUE
•·Ne· connectez· pas· la· sortie· vidéo· de· cet· appareil· via· un· magnétoscope· (VCR).· Certains· supports· contiennent·des·signaux·anticopie·qui·altéreront·l’image·de·l’écran.
•·Lorsque· la· résolution· vidéo· HDMI· est· réglée· sur· “HDMI· Auto”· comme· décrit· dans· “Résolution”·
(vpage 36),· la· résolution· de· sortie· correspond· à· la· résolution· la· plus· élevée· prise· en· charge· par· l’équipement·connecté.
•·Si·la·résolution·HDMI·n’est·pas·réglée·sur·“HDMI·Auto”,·sélectionnez·le·réglage·qui·correspond·à·la· résolution· de· votre· TV.· · Les· images· ne· s’afficheront· pas· normalement· si· la· résolution· de· la· TV· et· la· résolution·de·sortie·de·cet·appareil·ne·concordent·pas.·
•·La·lecture·audio·et·vidéo·sera·momentanément·interrompue·si·l’alimentation·du·matériel·connecté·est· coupée·ou·en·cas·de·commutation·de·la··source·d’entrée.
•·Lorsque· vous· modifiez· la· résolution· vidéo· HDMI· de· cet· appareil,· la· validation· entre· cet· appareil· et· le· matériel·connecté·prend·jusqu’à·10·secondes.·Aucun·signal·audio/vidéo·n’est·émis·durant·cette·période.·
•·Si· la· résolution· du· signal· vidéo· à· émettre· depuis· HDMI· OUT· ne· correspond· pas· à· celle· de· votre· TV,· l’image·est·floue,·manque·de·naturel·ou·ne·s’affiche·pas.
Dans· ce· cas,· effectuez· d’abord· une· connexion· vidéo· (mixte)· entre· cet· appareil· et· la· TV,· sélectionnez·
VIDEO· (mixte)· comme· source· d’entrée· sur· la· TV· pour· afficher· le· menu· de· configuration,· puis· réglez· correctement·la·Résolution.·(Pour·plus·d’informations·sur·la·résolution·adéquate·pour·votre·TV,·reportezvous·à·la·notice·d’utilisation·de·la·TV.)
•·Parmi·les·composants·qui·prennent·en·charge·HDMI,·certains·peuvent·contrôler·d’autres·composants· via·le·connecteur·HDMI.·Cependant,·cet·appareil·ne·peut·pas·être·contrôlé·par·un·autre·composant·via· le·connecteur·HDMI.
Connexion à un appareil équipé d’une prise DVI-D
Si· vous· utilisez· un· câble· de· conversion· HDMI/DVI· (vendu· séparément),· les· signaux· vidéo· HDMI· sont· convertis·en·signaux·DVI·permettant·la·connexion·à·un·appareil·équipé·d’une·prise·DVI-D.
REMARQUE
•·Aucun·son·n’est·transmis·en·cas·de·connexion·avec·un·appareil·équipé·d’une·prise·DVI-D.·Effectuez· des·connexions·audio·séparées.·“HDMI·Output”·(vpage 36)·dans·le·menu·OSD·doit·être·réglé·sur·“Off·
Speaker”·et·le·son·est·émis·par·les·enceintes.·
•·Les·signaux·ne·peuvent·être·transmis·aux·appareils·DVI-D·qui·ne·prennent·pas·en·charge·l’HDCP.
•·Selon·la·combinaison·des·appareils,·les·signaux·vidéo·peuvent·ne·pas·être·transmis.
•·Le·signal·vidéo·sera·au·format·RGB.· n
Réglages associés aux connexions HDMI
Effectuez·les·réglages·nécessaires.·Pour·plus·de·détails,·voir·les·pages·de·référence·respectives.
Audio (vpage 36)
Effectuez·ces·réglages·en·fonction·des·signaux·d’entrée/sortie·HDMI.
•·HDMI·Output
9
FRANCAIS
Connexion d’un décodeur (Tuner satellite ou TV par câble)
Vous·allez·pouvoir·regarder·la·télévision·par·satellite·ou·par·câble.
Câbles utilisés pour les connexions
Câble audio (vendus séparément)
Câble·audio
(Blanc)
(Rouge)
L
R
L
R
Tuner satellite/TV par câble
AUDIO
AUDIO
L
OUT
R
L R
Connexion d’une antenne
•·Connectez· l’antenne· FM· ou· l’antenne· cadre· AM· fournies· avec· l’appareil·pour·écouter·confortablement·vos·émissions·de·radio.
•·Après· avoir· connecté· l’antenne· et· vérifié· la· réception· d’un· signal· radiodiffusé·(vpage 21·“Ecoute·d’émissions·FM/AM”),·utilisez·du· ruban·adhésif·pour·fixer·l’antenne·dans·la·position·où·le·bruit·est·le· plus·faible.
Antenne·cadre·AM·
(fournie)
Antenne·intérieure·
FM·(fournie) n
Montage de l’antenne cadre AM
1
Passez le support
à travers le bas de l’antenne cadre et repliez-le vers l’avant.
Antenne· cadre
2
Insérez la partie saillante dans le trou carré du support.
Blanc Noir
L
R
Support
Trou· carré
Partie· saillante n
Utilisation de l’antenne cadre AM
Antenne fixée au mur
Fixez·directement·au·mur·sans·monter.
Antenne posée sans fixation
Assemblez·et·utilisez·comme·indiqué·dans·le· schéma.·
Clou,·broquette,·etc.
q w e
REMARQUE
•·Ne·connectez·pas·simultanément·deux·antennes·FM.
•·Ne·débranchez·pas·l’antenne·cadre·AM,·même·si·vous·utilisez·une· antenne·AM·externe.
•·Assurez-vous·que·les·bornes·des·fils·de·l’antenne·cadre·AM·n’entrent· pas·en·contact·avec·les·parties·métalliques·du·panneau.
•·Si· le· signal· comporte· des· interférences,· connectez· la· borne· de· masse·(GND)·pour·réduire·le·bruit.
•·Si· vous· ne· parvenez· pas· à· recevoir· un· signal· radiodiffusé· de· bonne· qualité,· nous· vous· recommandons· d’installer· une· antenne· extérieure.·Renseignez-vous·dans·le·magasin·où·vous·avez·acheté· l’appareil·pour·en·savoir·plus.
10
Connexion du cordon d’alimentation
Cordon·d’alimentation·
(fournie)
Vers·la·prise·murale
(CA·230·V,·50·Hz)
REMARQUE
•·Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé
toutes les connexions.
•·N’utilisez·que·le·cordon·d’alimentation·fourni.
•·Assurez-vous·que·le·cordon·d’alimentation·est·débranché·de·la·prise· avant·de·le·brancher·ou·le·débrancher·de·l’entrée·AC·IN.
FRANCAIS
11
FRANCAIS
Fonctionnement de base
n
Mise sous tension (vpage 12) n
Extinction (vpage 12) n
Sélection de la source d’entrée (vpage 12) n
Réglage du volume principal (vpage 13) n
Coupure temporaire du son (vpage 13) n
Sélection de la luminosité de l’affichage
(vpage 13) n
Réglage de la tonalité (vpage 13) n
Ecoute avec un casque audio (vpage 13) n
Mode Source direct (vpage 13) n
Réglage de l’heure actuelle
(Affichage 24 h) (vpage 14) n
Supports lisibles (vpage 14) n
À propos des informations de lecture (vpage 15) n
Lecture d’un disque Blu-ray, d’un DVD-Vidéo et
d’un CD (vpage 15)
Lecture (Basique) (vpage 17)
Opérations avancées (vpage 27)
Préparations
Mise sous tension
Appuyez sur POWER ON
L’alimentation·est·activée.·
.
•·Témoin·d’alimentation
Veille·.......................................Éteint
Sous·tension·...........................Blanc
Vous· pouvez· également· mettre· l’appareil· en· veille· en· appuyant· directement· sur·
ON/STANDBY
· sur· l’appareil.
Appuyez·encore·une·fois·pour·mettre·l’alimentation· en·veille.
Sélection de la source d’entrée
Appuyez sur la touche de sélection de la source d’entrée ( DISC
USB1/iPod , AUX
z) à lire.
, TUNER ,
La· source· d’entrée· souhaitée· peut· être· sélectionnée·directement.
z
· ·Chaque· fois· que· vous· appuyez· sur·
AUX
,· la· source· d’entrée· est· modifiée· comme· indiqué·ci-dessous.
AUX1 z
1
(AUX1/DOCK)
AUX2
PORTABLE IN z
2
REMARQUE
•·Certains· circuits· restent· sous· tension· même· lorsque· l’appareil· est· mis·en·mode·veille.·Lorsque·vous·vous·absentez·pour·une·longue· durée,· appuyez· sur·
ON/STANDBY
· ou·
POWER OFF
· pour· couper· l’alimentation· ou· débranchez· le· cordon· d’alimentation· de· la· prise· murale.
•·Veillez·à·arrêter·la·lecture·avant·d’éteindre·l’alimentation.
Extinction
Appuyez sur POWER OFF .
Le· témoin· principal· s’éteint,· de· même· que· l’appareil.
n
Utilisez la touche sur l’unité principale
Appuyez·sur·
SOURCE
.
•·Chaque· fois· que· vous· appuyez· sur·
SOURCE
,·la·source·d’entrée·est·modifiée· comme·indiqué·ci-dessous.
DISC/USB2
PORTABLE IN z
2
TUNER
AUX2
USB1/iPod
AUX1 z
1
(AUX1/DOCK) z
1· “AUX1/DOCK”s’affiche·lorsque·dock·de·contrôle·pour·iPod·est· connecté·à·“AUX1”.
z
2· “PORTABLE·IN”s’affiche·uniquement·lorsque·connecté.
Information importante
Avant· de· démarrer· la· lecture,· effectuez· les· connexions· entre· les· différents·composants·et·les·réglages·sur·le·récepteur.
REMARQUE
Reportez-vous· aussi· aux· instructions· de· fonctionnement· des· composants·connectés·pendant·la·lecture.
12
REMARQUE
•·Veillez·à·arrêter·la·lecture·avant·d’éteindre·l’alimentation.
•·Assurez-vous· que· le· tiroir· du· disque· est· bine· fermé· avant· la· mise· hors·tension.
•·Ne· tentez· pas· de· fermer· le· tiroir· en· le· poussant· lorsque· l’appareil· n’est· pas· allumé.· Cette· manoeuvre· forcée· pourrait· endommager· l’appareil.
n
Pour mettre complètement hors tension
Déconnectez·le·cordon·d’alimentation·de·la·prise·murale.
•·Remarquez·que·le·réglage·de·l’heure·s’efface·lorsque·le·cordon· d’alimentation·est·déconnecté·de·la·prise.
•·Les· réglages· faits· pour· les· différentes· fonctions· peuvent· être· effacés·si·le·cordon·d’alimentation·est·resté·débranché·de·la·prise· secteur·pendant·une·longue·période.
FRANCAIS
Opérations possibles pendant la lecture
Réglage du volume principal
Utilisez volume.
VOL df
pour régler le
Le·niveau·du·volume·est·affiché.
G Gamme réglableH
Réglage de la tonalité
1
Utilisez
SDB/TONE pour sélectionner le paramètre de tonalité que vous souhaitez régler.
VOLUME 00 – 59, VOLUME MAX
•·La· plage· de· réglage· varie· selon· le· signal· d’entrée.
SDB BASS
TREBLE
Le·fonctionnement·peut·aussi·se·faire·via· l’appareil·principal.·Dans·ce·cas,·effectuez· ce·qui·suit.
Tournez·
VOLUME
·pour·régler·le·volume.
2
Réglez le volume avec ou
o
p
.
8 9
•·Pour·faire·d’autres·réglages·de·tonalité·à·ce· moment,·appuyez·sur·
SDB/TONE
.
•·Si· aucune· opération· n’est· exécutée· pendant·5·secondes,·le·réglage·est·retenu· et·l’affichage·normal·réapparaît.
Coupure temporaire du son
Appuyez sur
MUTE
“MUTE·ON”s’affiche.
.
·
SDB
· ·Accentue·l’effet·sonore·des·basses.·(Super·Dynamic·
Bass)
G
Modes sélectionnablesH·
ON ·
–
· OFF
Pour· annuler,· appuyez· à· nouveau· sur·
MUTE
.· La· sourdine· peut·
également·être·annulée·en·réglant·le·volume·principal.
Sélection de la luminosité de l’affichage
Appuyez sur
DIMMER
.
100 % 70 %
·
BASS · ·Réglage·des·bass.
G
Plage de réglageH·
–10dB ·
–
· +10dB
·
TREBLE · Réglage·des·aigus.
G Plage de réglageH·
Réglages·au·moment·de·l’achat:
•·SDB·.......................................OFF
•·BASS·..................................... 0dB
•·TREBLE·................................. 0dB
–10dB ·
–
· +10dB
Éteint 40 %
•·La· luminosité· de· l’affichage· change· à· chaque·fois·que·la·touche·est.
·SDB·et·BASS·peuvent·être·réglés·simultanément.·Si·les·réglages· ont·été·effectués·simultanément,·la·plage·de·réglage·BASS·peut· varier·selon·le·niveau·de·volume.·
Ecoute avec un casque audio
Branchez le casque audio (vendu séparément) à la prise
PHONES
.
•·Les· enceintes· sont· automatiquement· désactivées.
REMARQUE
Afin·d’éviter·une·perte·de·l’ouïe,·ne·pas·augmenter·excessivement·le· niveau·du·volume·lors·de·l’utilisation·d’écouteurs.
Mode Source direct
Etant·donné·que·le·signal·audio·ne·passe·pas·à·travers·le·circuit·de· contrôle·de·tonalité·(SDB/BASSE/AIGU)·en·mode·Source·direct,·le·son· reproduit·est·plus·proche·du·son·original.·
Appuyez sur
SOURCE DIRECT
.
•·Si· vous· appuyez· sur·
SOURCE DIRECT
· directement· sur· l’appareil,· vous·obtenez·la·même·fonction·qu’avec·la·télécommande.
13
FRANCAIS
Réglage de l’heure actuelle
(Affichage 24 h)
G
ExempleH·Réglage·de·l’heure·actuelle·à·10:15·am
1
Appuyez sur
POWER ON
pour mettre l’appareil sous tension.
2
Appuyez sur
SETUP
.
Différents· types· de· menus· de· réglage· sont·affichés.
3
Utilisez
ui
pour sélectionner
“CLOCK SETUP”, puis appuyez sur
ENTER
ou
p
.
S E T U P M E N U
C L O C K S E T U P
4
5
7
Utilisez
ui
pour régler les “heures”.
C L O C K S E T U P
1 0 : 0 0
Appuyez sur ENTER ou
p
.
L’affichage·des·“minutes”·clignote
6
Utilisez
ui
pour régler les “minutes”.
C L O C K S E T U P
1 0 : 1 5
Appuyez sur
ENTER
ou
p
.
L’heure·actuelle·est·réglée·et·l’affichage· normal·réapparaît.
n
Vérification de l’heure actuelle lorsque l’alimentation est activée
Appuyez·sur
CLOCK
.
Appuyez·une·fois·de·plus·et·l’affichage·revient·comme·à·l’origine.
n
Vérification de l’heure actuelle lorsque l’alimentation est réglée sur veille
Appuyez·sur·
CLOCK
.
L’heure·actuelle·s’affiche·pendant·environ·10·secondes.
REMARQUE
L’heure· ne· peut· pas· être· réglée· en· mode· veille.· Mettez· d’abord· l’appareil·en·marche.
14
Supports lisibles
Disques
CD
CD-R
Disques lisibles
BD-Video,·
BD-ROM,·
BD-RE/
BD-R· z
1,z2,z3
DVD-Video z
1,z2
DVD-R
DVD-RW
CD-RW
Formats/ modes lisibles
Le·format·
AVCHD
Mode·vidéo
Mode· vidéo,·Le· format·
AVCHD
CD-DA
Codes régionaux lisibles
Région·inclue
Région·inclue
ALL
·
2
–
–
Catégorie
BD
AVCHD
DVD
DVD
AVCHD
CD
REMARQUE
•·L’accessibilité·ou·la·lecture·des·disques·peut·être·entravée·par·des· interruptions·audio·et·vidéo,·etc.,·selon·que·l’enregistrement·ait·été· réalisé·avec·un·enregistreur·de·BD·ou·de·DVD.
•·Les· disques· BD-RE/-R,· DVD-R/-RW,· et· les· disques· CD-R/RW· non· finalisés· risquent· de· ne· pas· pouvoir· être· lus.· Veuillez· finaliser· les· disques·avant·de·les·lire.·
•·Certains·BD-RE·8·cm·/·BD-R·8·cm·ne·peuvent·pas·être·lus·par·cet· appareil.
•·Pendant·la·lecture·d’un·titre·BD-Java,·le·chargement·peut·prendre· plus· de· temps· qu’un· titre· normal· et· certaines· fonctions· peuvent· s’exécuter·lentement.
Fichier
Fichiers lisibles /
(Extension)
AVI
(.avi)
WMV
(.wmv)
JPEG
(.jpg)
MP3
(.mp3)
WMA·z
(.wma)
AAC·z
(.m4a)
Spécifications du fichier
Codec·lisible·:·Xvid
Taille·maximale·d’image·:·1920x1080-30·fps
Codec·lisible·:·WMV9
Taille·maximale·d’image·:·1920x1080-30·fps
Résolution·maximale:·4272x2848·pixels
MPEG-1·Audio·Layer·3.
Windows·Media·Audio
MPEG-4·AAC
Symboles
AVI
WMV
JPEG
MP3
WMA
AAC
•·Seuls· les· disques· BD-RE/-R,· DVD-R/-RW· et· CD-R/-RW· enregistrés· au·format·UDF·ou·ISO9660·peuvent·être·lus.
z
1· Il·se·peut·que·les·disques·BD-Vidéo/·DVD-Vidéo·ne·fonctionnent·pas· comme·il·est·décrit·dans·ce·manuel·à·cause·de·la·structure·du·menu.
z
2· Le·lecteur·de·BD·et·de·disque·BD-Vidéo,·ainsi·que·le·lecteur·de·
DVD·et·le·disque·DVD-Vidéo·possèdent·chacun·un·code·régional·
(code·attribué·à·chaque·région).·La·lecture·est·impossible·si·les· codes·ne·correspondent·pas.· z
3· Cet·appareil·prend·en·charge·Ver·2.0·BD-ROM,·Ver·3.0·BD-RE·et·
Ver·2.0·BD-R.
· Les· disques· suivants· ne· peuvent· pas· être· lus· par· le· présent· appareil.
•·DVD+R/DVD+RW
•·BD-RE·Ver.1.0·(disque·BD·avec·cartouche)
•·Les· disques· BD-R/BD-RE· sur· lesquels· sont· enregistrés· des· fichiers·BDAV
•·HD·DVD/DVD-RAM/DVD-Audio
•·CDV·(seule·la·partie·audio·peut·être·lue)
•·CD-G·(seuls·les·signaux·audio·peuvent·être·produits·en·sortie)
•·Les·CD·non-standard·(CD·protégés·contre·les·copies,·etc.)
•·Disque·non·autorisé·(piraté)
•·Disque· avec· zone· d’enregistrement· inférieure· à· 55· mm· de· diamètre
•·Disque·hybride
•·Disque·simple·vidéo·(VSD)·/·CVD/·Vidéo·CD,·Super·Vidéo·CD·
/·Disque·compact·interactif·(CD-I)·/·CD·photo/Super·Audio·CD n
Fichier lisible
USB1/iPod
·
USB2
· · MP3 · WMA · AAC
AVI · WMV · JPEG · MP3 · WMA
CD-R/-RW
AVI · WMV · JPEG · MP3 · WMA z
· ·Cet· appareil· ne· peut· pas· lire· les· fichiers· enregistrés· sous· DRM·
(Digital·Rights·Management).·
REMARQUE
•·En·fonction·des·conditions·d’enregistrement,·il·est·possible·que·le· type·de·fichier·mentionné·ci-dessus·ne·puisse·pas·être·lu·non·plus.
•·Si·les·caractères·non·supportés·sur·l’écran·du·menu·sont·inclus·dans· un· nom· de· fichier,· un· titre,· un· nom· d’artiste· ou· un· titre· d’album,· ceux-ci·ne·s’afficheront·pas·correctement.
•·Les·fichiers·JPEG·progressifs·(fichiers·JPEG·enregistrés·sous·format· progressif·)·ne·peuvent·pas·être·lus·sur·cet·appareil.·
À propos des informations de lecture
Affiche· les· informations· de· lecture· sur· la· barre· d’information· et· sur· l’écran·du·lecteur·média.
Appuyez sur DISPLAY .
Les· informations· sur· le· disque· s’affichent· à· l’écran·TV.
•·Pour· supprimer· l’affichage,· appuyez· sur·
DISPLAY
.
Le·contenu·affiché·varie·selon·le·média·en·cours·de·lecture.
Les·informations·affichées·pendant·la·lecture·varient·également.
REMARQUE
•· ·(signe·d’interdiction)·peut·s’afficher·en·haut·à·droite·de·l’écran·
TV·pendant·le·fonctionnement.·Cela·signifie·que·le·fonctionnement· est·interdit.
•·Selon·le·disque,·certaines·opérations·peuvent·ne·pas·être·décrites· dans·ce·manuel.·Vérifiez·chaque·manuel·de·propriétaire·de·disque· pour·plus·d’informations.
•·Pendant·la·lecture·d’un·disque·à·double·couche,·les·images·peuvent· s’arrêter· momentanément.· Cela· se· produit· quand· la· première· couche·passe·à·la·seconde.·Il·ne·s’agit·pas·d’une·défaillance.
Affichage de la barre d’information
BD
·
DVD
·
CD
G
ExempleH·Lecture·d’un·CD
Piste·en·cours·/nombre·total·de·pistes Mode·lecture·
Mode·de·lecture·aléatoire
Type·de·disque
Répétition·du·mode·lecture
Piste: 1/12
Off Off Play
Barre·d’état
Temps·de·lecture·total·de·la·piste·en·cours
Temps·écoulé·de·la·piste·en·cours
FRANCAIS
1
2
Lecture d’un disque Blu-ray, d’un DVD-Vidéo et d’un CD
Préparez la lecture.
q ·Allumez·la·TV·et·le·subwoofer.
w ·Sélectionnez·l’entrée·de·cet·appareil·en·guise·d’entrée·TV.·
Appuyez sur la touche POWER
ON pour mettre l’appareil sous tension.
BD
De· nombreux· BD-Vidéo· et· DVD-Vidéo· contiennent· un· menu· du· disque,· un· menu·
DVD
AVCHD
Opérations utilisant le menu du disque, le menu initial (Top Menu) et le menu contextuel
initial· ou· un· menu· contextuel· vous· guidant·
3
Appuyez sur DISC pour commuter la source d’entrée sur “DISC/
USB2”.
dans·les·diverses·fonctions·disponibles·sur·le· disque.·
REMARQUE
CD
4
nsérez un disque.
•·Appuyez·sur·5·sur·l’appareil·principal· pour·ouvrir·ou·fermer·le·tiroir.·
•·Le·menu·d’accueil·s’affichera·sur·l’écran·TV.
Le·contenu·des·menus·et·les·opérations·de·menu·correspondantes· peuvent·varier·selon·les·disques.·Pour·plus·d’informations,·consultez· la·notice·d’utilisation·du·disque.
n
Utilisation du menu du disque
BD
·
DVD
·
AVCHD
Fichiers·photo
Fichiers·vidéo
Image
Video
1
En pause, appuyez sur TOP MENU .
Le·menu·du·disque·s’affiche·à·l’écran·TV·s’il·est·présent·sur· le·disque.
2
Utilisez
uio
p
pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur
L’élément·sélectionné·est·lu.
ENTER
.
Paramètres· système·
Réglages
Disque·chargé
Fichiers·musicaux
BD-ROM
Musique n
Utilisation du menu titre
DVD
·
AVCHD
1
En pause, appuyez sur
POP UP MENU
.
Le·menu·titre·s’affiche·à·l’écran·TV·s’il·est·présent·sur·le·disque.
2
Utilisez
uio
p
pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur
L’élément·sélectionné·est·lu.
ENTER .
•·Lorsque· “Lecture· Auto· Disque· Optique”·
(vpage 34)·est·réglé·sur·“ON”,·la·lecture· démarre·automatiquement.
Si·tel·est·le·cas,·ignorez·l’étape·5.
5
Utilisez
ui
pour sélectionner le disque, puis appuyez sur
ENTER
La·lecture·démarre.
.
•·Pour·certains·disques,·le·menu·peut·s’afficher·d’abord.
•·Un·BD-Vidéo·ou·DVD-Vidéo·enregistré·au·format·AVCHD·s’affiche· en·tant·que·”·BD·”·sur·l’écran·TV.·
•·Si·un·disque·qui·ne·peut·pas·être·lu·est·inséré,·le·plateau·du·disque·s’ouvre.·
15
FRANCAIS
n
Utilisation du menu contextuel
Il·s’agit·d’une·fonction·spéciale·pour·certains·BD-Vidéo.
BD
1
En pause, appuyez sur POP UP MENU .
Le·menu·contextuel·s’affiche·à·l’écran·TV·s’il·est·présent·sur· le·disque.
2
Utilisez
uio
p
pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur
L’élément·sélectionné·est·lu.
ENTER
.
3
Appuyez sur POP UP MENU pour quitter.
Le·menu·contextuel·disparaîtra·automatiquement·pour·certains· disques.
Profiter des options de BD-LIVE
BD
Pendant·la·lecture·d’un·disque·compatible·avec·BD-LIVE,·vous·pouvez· vous·connecter·au·site·BD-LIVE·du·Blu-ray·Disc·par·Internet·et·afficher· les·fonctions·spéciales·et·les·sous-titres·qui·ne·sont·pas·disponibles· sur·le·disque.
Sur·le·port·USB2·du·panneau·arrière,·connectez·un·dispositif·mémoire·
USB·pour·l’enregistrement·des·données·BD-LIVE.·
•·Les· diverses· fonctions· disponibles· avec· BD-LIVE· varient· selon· le· disque·utilisé.·
•·Pour·en·savoir·plus·sur·ces·fonctions·et·sur·la·manière·de·les·utiliser,· consultez·les·indications·et·explications·qui·s’affichent·à·l’écran·pour· chaque·disque.
•·Pour· lire· un· Blu-ray· Disc· compatible· BD-LIVE,· vous· devez· d’abord· installer·un·dispositif·mémoire·USB·dans·cet·appareil.
•·Pour·utiliser·les·fonctions·BD-LIVE,·connectez·cet·appareil·à·l’Internet· et·effectuez·les·réglages·nécessaires·décrits·ci-dessous:
Connexions·:·“Connexion·au·réseau”·(vpage 26)
Réglages·:·“Réseau”·(vpage 35)
•·Selon· votre· environnement· réseau,· la· connexion· au· réseau· peut· dans·certains·cas·prendre·du·temps·voire·s’avérer·impossible.
REMARQUE
•·Ne· retirez· pas· le· dispositif· mémoire· USB· de· cet· appareil· lorsque· vous·écoutez·un·disque·compatible·BD-LIVE.
•·Les·fonctions·BD-LIVE·et·Bonus·View·ne·peuvent·pas·être·utilisées· avec·le·port·USB1·/iPod·sur·le·panneau·avant.·
REMARQUE pour le dispositif mémoire USB
•·Insérez· ou· retirez· le· dispositif· mémoire· USB· lorsque· l’appareil· est· en·mode·veille.·Si·vous·insérez·un·dispositif·mémoire·USB·lorsque· l’appareil·est·sous·tension,·vous·ne·pourrez·peut-être·pas·le·lire.
•·Connectez· au· connecteur· USB· un· dispositif· mémoire· USB· d’une· capacité·de·1·Go·ou·supérieure·prenant·en·charge·FAT32·et·USB·2.0· haut·débit·(480Mbps).
•·Si· un· dispositif· mémoire· USB· contenant· d’autres· contenus·
(précédemment·enregistrés)·est·utilisé,·la·lecture·vidéo·et·audio·ne· se·fera·peut-être·pas·correctement.
•·Le·fonctionnement·des·dispositifs·mémoire·USB·n’est·pas·garanti.
•·N’utilisez·pas·un·câble·d’extension·USB·lorsque·vous·connectez·un· dispositif·mémoire·USB·au·connecteur·USB.
Lecture d’un disque Blu-ray, d’un DVD-Vidéo et d’un CD
Lecture vidéo BD compatible avec incrustation d’image
BD
Avec· un· disque· compatible· avec· l’incrustation· d’image,· en· plus· de· la· vidéo· principale· enregistrée· sur· le· disque,· vous· pouvez· lire· les· commentaires·du·réalisateur·de·la·vidéo·et·simultanément·une·autre· histoire,·ainsi·qu’une·autre·vidéo·comme·une·vue·sous·un·autre·angle·
(vidéo·secondaire).·
•·La·méthode·de·lecture,·etc.,·est·déterminée·par·le·disque·et·varie·en· fonction·du·disque.·
•·Pour·en·savoir·plus·sur·ces·fonctions·et·sur·la·manière·de·les·utiliser,· consultez·les·indications·et·explications·qui·s’affichent·à·l’écran·pour· chaque·disque.
1
Pendant la lecture de la scène contenant la vidéo secondaire, appuyez sur
PIC IN PIC
.
Le·menu·de·configuration·PIP·(picturein-picture· ou· incrustation· d’image)· s’affiche· pendant· plusieurs· secondes· sur·l’écran·TV.
2
Appuyez sur p pour ouvrir le
menu mode PIP.
3
Appuyez sur
ui
pour sélectionner la vidéo secondaire, puis sur
ENTER
.
Vidéo·· principale
(vidéo·primaire)
Sous-vidéo··
(vidéo·secondaire)·
G
ExempleH·Incrustation·d’image
16
FRANCAIS
Lecture (Basique)
Préparations (vpage 12)
Opérations possibles pendant la lecture (vpage 13)
Réglage de l’heure actuelle
(Affichage 24 h) (vpage 14)
Supports lisibles (vpage 14)
À propos des informations de lecture (vpage 15)
Lecture d’un disque Blu-ray, d’un DVD-Vidéo et
d’un CD (vpage 15)
n
Lecture après arrêt (vpage 17) n
Lecture en pause (vpage 17) n
Lecture étape par étape (vpage 17) n
Lecture Avance rapide/Retour rapide (vpage 18) n
Lecture au ralenti (vpage 18) n
Saut au chapitre, à la plage ou au fichier
(vpage 18) n
Recherche de sections spécifiques en utilisant les
modes de recherche (vpage 18) n
Lecture répétée (vpage 19) n
Lecture aléatoire (vpage 19) n
Changement d’angle (vpage 19) n
Changement audio (vpage 20) n
Changer les sous-titres (vpage 20)
Mode surround (vpage 20)
Régler les stations radio (vpage 21)
Opérations avancées (vpage 27)
Lecture après arrêt
BD
·
DVD
·
AVCHD
·
CD
·
AVI
·
WMV
·
WMA
·
MP3
·
JPEG
Pendant la lecture appuyez sur
La·lecture·s’arrête.
2
.
Lecture en pause
BD
·
DVD
·
AVCHD
·
CD
·
AVI
·
WMV
·
WMA
·
MP3
·
JPEG
Pendant la lecture appuyez sur
Le·témoin·
3
·s’éclaire·sur·l’écran.·
3
.
•·Reprenez· la· lecture· normale· en· appuyant·· sur·
1
.· n
Option de reprise
BD
·
DVD
·
AVCHD
Quand·la·lecture·est·arrêtée,·la·position·Stop·est·mémorisée.
•·Pour· la· lecture· de· données· à· partir· de· cette· position,· appuyez· sur·
1
.
n
Pour annuler la fonction de reprise
Effectuez·une·des·opérations·suivantes.
•·Pendant·l’arrêt,·appuyez·sur· 2 .
•·Basculez·sur·le·contenu·du·dispositif·mémoire·USB·connecté·à· un·port·USB2.
•·Ouvrez·le·tiroir·du·disque.
La·fonction·de·reprise·est·annulée·lorsque·l’appareil·passe·en·mode· veille· ou· lorsqu’il· est· mis· hors· tension· en· débranchant· le· cordon· d’alimentation·de·la·prise·murale.·
REMARQUE
La·fonction·de·reprise·ne·fonctionne·pas·avec·la·lecture·du·menu·ou· un·disque·ou·CD·compatible·BD-J·(Bluray·Disc·Java).
Le· fonctionnement· peut· aussi· se· faire· via· l’appareil·principal.··Dans·ce·cas,·effectuez·ce· qui·suit.·
Pendant·la·lecture·appuyez·sur· 1
/
3 .
•·Pour·reprendre·la·lecture·normale,·appuyez· de·nouveau·sur· 1
/
3 .
Lecture étape par étape
BD
·
DVD
·
AVCHD
·
AVI
·
WMV
En pause, appuyez sur
3
.
Le·disque·avance·image·par·image·à·chaque· pression·sur·la·touche.·
•·Reprenez· la· lecture· normale· en· appuyant·· sur· 1 .··
REMARQUE
La·lecture·étape·par·étape·n’est·pas·disponible·avec·cet·appareil.·
17
FRANCAIS
Lecture Avance rapide/Retour rapide
BD
·
DVD
·
AVCHD
·
CD
·
AVI
·
WMV
·
WMA
·
MP3
Pendant la lecture appuyez sur ou sur
7
.
6
La· vitesse· de· l’avance· rapide/retour· rapide· change·à·chaque·pression·sur·la·touche.·
•·La·vitesse·varie·en·fonction·du·disque·et·du· fichier.
•·Reprenez· la· lecture· normale· en· appuyant·· sur· 1 .··
REMARQUE
Il·n’y·a·pas·de·son·pendant·l’avance·rapide/retour·rapide·d’un·BD·ou·
DVD.
Lecture au ralenti
BD
·
DVD
·
AVCHD
·
AVI
·
WMV
Pendant la lecture appuyez sur
7
.
Pour·changer·la·vitesse,·appuyez·sur·la·touche.
•·Reprenez· la· lecture· normale· en· appuyant·· sur·
1
.···
Recherche de sections spécifiques en utilisant les modes de recherche
BD
·
DVD
·
AVCHD
·
CD
·
AVI
·
WMV
·
WMA
·
MP3
1
Pendant la lecture appuyez sur
SRCH , puis sélectionnez le mode de recherche.
La·barre·de·recherche·s’affiche·en·haut· de·l’écran.
•·Pour· changer· le· mode· de· recherche,· appuyez·sur·la·touche.
Aller à Titre:
Aller à Chapitre:
Aller à Temps:
/ 7 (Courant: 2)
/ 7 (Courant: 2)
/ 0:03:15 (Courant: 0:02:35)
Aucun·son·n’est·émis·pendant·la·lecture·en·avance·ralentie.·
Saut au chapitre, à la plage ou au fichier
BD
·
DVD
·
AVCHD
·
CD
·
AVI
·
WMV
·
WMA
·
MP3
·
JPEG
Pendant la lecture, appuyez sur ou
9
.
8
8
9
La·lecture·commence·à·partir·du·début· du· chapitre,· de· la· plage· ou· du· fichier·
à·lire.
La·lecture·commence·à·partir·du·début· du· chapitre,· de· la· plage· ou· du· fichier· suivant.··
•·Continuez·à·appuyer·autant·de·fois·que·nécessaire·pour·passer·au· chapitre,·à·la·plage·ou·au·fichier·voulus.
G
Contenu compatible avec le mode de rechercheH
Contenu
Mode·Recherche
BD
DVD
AVCHD
CD
Aller à Chapitre
Aller à Titre
Aller à Piste
Aller à Temps
Aller à Fichier
P
P
P
P
AVI
WMV
WMA
MP3
P
P
Lorsque·le·mode·de·saisie·pour·la·recherche·de·chapitre/titre/piste· reste·plusieurs·secondes·sans·opération,·il·est·annulé.·
REMARQUE
Sur·certains·disques,·il·peut·être·impossible·de·passer·au·début·d’un·titre.
18
Lecture (Basique)
2
Recherche d’entrée ou configuration de la barre de recherche.
Recherche·d’un·point·spécifié·une·fois·l’entrée·définie.·· n
Saisir un numéro de titre, chapitre, piste
G
ExempleH
Pour·“3”······································
Pour·“11”·································
3
,·
ENTER
1
,·
1
,·
ENTER
n
Saisir le temps écoulé
Vous· pouvez· écouter· un· disque· à· partir· du· point· souhaité· en· spécifiant· le· temps·
écoulé·depuis·de·début··du·titre/disque·en· cours·de·lecture.
G
ExempleH
Pour·“3·min.·5·sec.”············
3
,·
0
,·
5
,·
ENTER
Pour·”·1·heure.·9·min.·35·sec.”
·····································
1
,·
0
,·
9
,·
3
,·
5
,·
ENTER
n
Effacer les numéros saisis
Utilisez·o·p·pour·sélectionner·le·nombre·à·effacer,·puis· appuyez·sur·
CLEAR
.
Le·numéro·sélectionné·sera·effacé.
FRANCAIS
Lecture répétée
BD
·
DVD
·
AVCHD
·
CD
·
AVI
·
WMV
·
WMA
·
MP3
·
JPEG
Appuyez sur
REPEAT
.
Le·témoin·”·REPEAT·”·s’allume·et·l’icône·du· mode·de·répétition·s’affiche·à·l’écran·TV.
•·Pour· changer· le· mode· répétition,· appuyez· sur·la·touche.
•·Lorsque· vous· appuyez· sur·
REPEAT
· en· cours·de·lecture,·le·réglage·actuel·s’affiche.
Répétition·du·mode·lecture
Piste: 1/12
0:02:46 0:04:58 Off All
Play n
Lecture en mode répétition entre des points spécifiés (Répétition A-B)
BD
·
DVD
·
AVCHD
·
CD
1
Pendant la lecture, appuyez sur départ (A) souhaité.
Le·témoin·“A”·s’allume·sur·l’affichage.·
A-B au point de
2
Appuyez de nouveau sur
A-B
au point de fin (B) souhaité.
Le·témoin·“B”·s’allume·sur·l’affichage.·
La· lecture· en· mode· de· répétition· A-B· commence.·
•·Pour·reprendre·la·lecture·normale,·appuyez· sur·
A-B
· plusieurs· fois· jusqu’à· ce· que·
“Repeter·OFF”·s’affiche.
G
À propos du mode répétitionH
Les·modes·répétition·programmables·sont·différents·selon·le·disque· ou·le·fichier.·
Contenu
Mode
BD
DVD
AVCHD
CD
AVI
WMV
WMA
MP3
JPEG
Affichage· du·mode· répétition
Repeter Chapitre
Repeter Piste
P
P
Repeter Fichier
Repeter Titre
Repeter Tous
P
P
P
P P n
Arrêter la lecture en mode répétition
Appuyez· sur·
REPEAT
plusieurs· fois· jusqu’à· ce· que· le· témoin·
“REPEAT”·s’éteigne·ou·jusqu’à·ce·que·“Repeter·OFF”·s’affiche·
à·l’écran·TV.
REMARQUE
•·Certains·modes·de·répétition·peuvent·ne·pas·être·accessible·selon· le·disque.·
•·Selon·le·disque,·même·si·la·répétition·de·lecture·est·sélectionnée,·il· peut·ne·pas·retourner·au·début·du·titre·ou·du·chapitre,·et·avancer·à· la·scène·suivante.
•·Le·paramètre·“Repeter·OFF”·n’est·pas·disponible·pour·les·modes· de·répétition·d’un·dispositif·mémoire·USB·connecté·à·un·port·USB1/ iPod·sur·le·panneau·avant.
•·Paramétrez· le· point· de· fin· (B)· au· moins· 5· secondes· après· le· paramétrage·du·point·de·départ·(A).·
•·Si· vous· effectuez· une· opération· de· recherche· pendant· la· lecture· en· mode· répétition· A-B,· la· lecture· en· mode· de· répétition· A-B· est· annulée.·
•·La· lecture· en· mode· de· répétition· A-B· n’est· pas· disponible· pour· certaines·scènes.
•·La·lecture·en·mode·de·répétition·A-B·des·fichiers·AVI/WMV/WMA/
MP3/JPEG·n’est·pas·disponible.·
•·La·lecture·en·mode·répétition·A-B·n’est·pas·disponible·pendant·la· lecture·en·répétition.·
•·La·lecture·en·mode·répétition·A-B·peut·ne·pas·être·disponible·sur·le· fichier·AVCHD.
•·Pour·certains·disques·BD-Vidéo·prenant·en·charge·des·applications·
Java,·la·fonction·de·répétition·A-B·ne·fonctionnera·pas.
Lecture (Basique)
Lecture aléatoire
CD
·
AVI
·
WMV
·
WMA
·
MP3
Pendant l’arrêt, appuyez sur
RAND
Le·témoin·“RANDOM”·s’allume·sur·
.
l’affichage·et·s’affiche·sur·l’écran·TV.·
•·Lorsque·vous·appuyez·sur·
RAND
·en·cours· de·lecture,·le·réglage·actuel·s’affiche.
n
Arrêter la lecture aléatoire
Appuyez· sur·
RAND
plusieurs· fois· jusqu’à· ce· que· le· témoin·
“REPEAT”·s’éteigne·ou·jusqu’à·ce·que·“Aléatoire·OFF”·s’affiche·
à·l’écran·TV.
REMARQUE
•·La·lecture·aléatoire·peut·ne·pas·fonctionner·selon·le·disque.·
•·La· lecture· aléatoire· est· répétée· jusqu’à· ce· que· vous· sélectionniez·
“Aléatoire·OFF”.·
Changement d’angle
BD
·
DVD
Pendant·la·lecture·d’un·BD·ou·DVD-Vidéo·enregistré·sous·différents· angles,·vous·pouvez·changer·l’angle.
1
Pendant la lecture appuyez sur
ANGLE
.
Le·chiffre·de·l’angle·en·cours·est·affiché.
2
3
Angle
Appuyez sur
Utilisez
ui
Angle p
.
01/03
Le·menu·audio·s’affiche.·
pour sélectionner l’angle, puis appuyez sur ENTER .
03/03
01/03
02/03
REMARQUE
Le·changement·d’angle·peut·être·limité·à·certains·disques.··
19
FRANCAIS
Changement audio
BD
·
DVD
·
AVCHD
Avec· les· disques· et· les· fichiers· ayant· plusieurs· plages· audio· enregistrées,·vous·pouvez·changer·le·signal·audio·pendant·la·lecture.·
Avec·Blu-ray·Disc,·vous·pouvez·définir·le·signal·audio·de·la·sous-plage· comme·signal·audio·interactif·et·comme·commentaire·audio·etc.,·avec·
“Secondary”.
1
Pendant la lecture appuyez sur
AUDIO/RDS
Le·chiffre·du·mode·audio·en·cours·est·affiché.·
.
Audio
PIP Audio
01/03 ENG Dolby TrueHD
N/A
2
Utilisez
ui
pour sélectionner
“Audio” ou “PIP Audio”, puis appuyez sur
ENTER
.
G
Lorsque·“Audio”·est·sélectionnéH
Audio
04/04 ENG DTS
01/04 ENG Dolby TrueHD
02/04 ENG Dolby Digital
•·Si·plusieurs·éléments·audio·sont· enregistrés,·“le·numéro·audio/numéro· d’élément·audio·actuel”·est·affiché.
3
Utilisez
ui
pour sélectionner la langue audio de votre choix, puis appuyez sur
ENTER
.
•·Selon·le·disque,·le·passage·audio·peut·être·limité·au·fonctionnement· du·menu.·Dans·ce·cas,·passez·le·signal·audio·sur·le·menu·disque.·
•·Selon·le·BD,·même·si·la·lecture·image·par·image·est·sélectionnée· sur·“Off”,·seul·l’audio·secondaire·peut·être·présent.·
Lecture (Basique)
Changer les sous-titres
BD
·
DVD
·
AVCHD
Pendant· la· lecture· d’un· disque· ou· d’un· fichier· avec· les· sous-titres· enregistrés,·vous·pouvez·activer/désactiver·les·sous-titres·ainsi·que·la· langue·du·sous-titrage.·
1
Pendant la lecture appuyez sur
SUBTITLE
.
Le·chiffre·du·sous-titre·en·cours·de·lecture·s’affiche.·
Sous-titre
PIP Sous-titre
01/03 ENG
N/A
Mode surround
·
Lorsque· la· source· d’entrée· est· “DISC/USB2· “,· un· traitement· d’ambiophonie·virtuelle·est·effectué·pour·la·lecture.·
•·Le·mode·Surround·peut·être·réglé·séparément·pour·chaque·source.·
G
DéfautH· Source·multi-canaux··:· Mode·Dolby·Virtual·Speaker
· · Mode·casque·Dolby·
Source·2·canaux·:·· Mode·stéréo
Lecture Dolby Virtual Speaker
Vous·bénéficiez·d’un·son·surround·optimisé·grâce·à·deux·enceintes· stéréo.
•·Le·son·est·émis·par·les·enceintes·avant·gauche·et·droite.
•·En·cas·de·lecture·de·sources·multi-canaux,·un·mixage·réducteur·à· deux·canaux·est·effectué.
Appuyez sur
Le·témoin·“
DOLBY .
”·s’allume·sur·l’affichage.
La·lecture·Dolby·Virtual·Speaker·commence.
2
Utilisez
ui
pour sélectionner
“Sous-titre” ou “PIP Sous-titre”, puis appuyez sur
ENTER
.
G
Lorsque·“Sous-titre”·est·sélectionnéH
Off
3
Sous-titre
Utilisez
ui
01/03 ENG
02/03 JPN
pour sélectionner la langue des soustitres puis appuyez sur ENTER .
Lecture avec casque Dolby
Avec·ce·mode,·vous·bénéficiez·d’un·son·surround·multi-canaux·grâce· au·casque.
1
2
Connectez le casque.
Appuyez sur DOLBY .
Le· témoin· “ ”· s’allume· sur· l’affichage.
La· lecture· avec· casque· Dolby· commence.·
•·Selon· le· disque,· le· passage· des· sous-titres· peut· être· limité· au· fonctionnement· du· menu.· Dans· ce· cas,· passez· les· sous-titres· sur· le·menu·disque.·
•·Lorsque· le· sous-titre· principal· et· le· sous-titre· secondaire· sont· changés,· tous· deux· s’affichent· à· l’écran· TV.· En· cas· de· confusion,· réglez·l’un·des·sous-titres·sur·Off.
Lecture stéréo
Il·s’agit·du·mode·de·lecture·en·stéréo.
•·Le·son·est·émis·par·les·enceintes·avant·gauche·et·droite.
•·En·cas·de·lecture·de·sources·multi-canaux,·un·mixage·réducteur·à· deux·canaux·est·effectué.
Appuyez sur STEREO .
Le·témoin·“STEREO”·s’allume·sur·l’affichage.·
La·lecture·stéréo·commence.
20
FRANCAIS
Régler les stations radio
Ecoute d’émissions FM/AM
1
Appuyez sur
TUNER
pour commuter la source d’entrée sur
“TUNER”.
2
Appuyez sur
TUNER
pour sélectionner la fréquence de réception.
FM AUTO
AM FM MONO
•·Si·vous·appuyez·sur· 2 ·sur·l’unité·principale,· vous· pouvez· obtenir· les· mêmes· fonctions· qu’avec·la·télécommande.
FM AUTO Sélectionnez· cette· option· pour· recevoir· et· écouter· automatiquement· des· émissions·
FM·en·mode·stéréo·ou·monaural· analogique.·
FM MONO Sélectionnez· cette· option· pour· recevoir·et·écouter·une·émission·
FM· en· mode· stéréo· analogique· ou·monaural·analogique.·
AM
Pour·écouter·une·station·AM.
3
Accordez la station émettrice souhaitée.
q ·Accord automatique (Syntonisation automatique)
Maintenez· la· touche·
TUNING d
· ou·
TUNING f
· enfoncée· pour· sélectionner·la·station·que·vous·souhaitez·écouter.
•·Les· stations· dont· le· signal· est· faible· ne· peuvent· pas· être· syntonisées.
•·Pour·arrêter·la·syntonisation·automatique,·appuyez·sur·
TUNING
d
·ou·
TUNING f
.
w ·Accord manuel (Syntonisation manuelle)
Utilisez· la· touche·
TUNING d
· ou·
TUNING f
· enfoncée· pour· sélectionner·la·station·que·vous·souhaitez·écouter.
n
Préréglage automatique des stations FM
(Préréglage Auto)
Vous·pouvez·prérégler·jusqu’à·40·stations.
Le préréglage automatique n’est pas possible avec les stations radio AM.
1
Appuyez sur
SETUP
.
2
Utilisez
ui
pour sélectionner
“TUNER SETUP”, puis appuyez sur ENTER ou
p
.
3
Utilisez
ui
pour sélectionner
“FM AUTO PRESET”, puis appuyez sur
ENTER
ou
p
”FM·AUTO·PRESET”·clignote.
.
4
Appuyez sur
ENTER
quand “FM AUTO PRESET”
clignote.
Les·stations·radio·sont·préréglées·automatiquement.
Annulation de préréglage automatique
Appuyez·sur·
TUNER
,·
SETUP
·ou·
2
.
Utilisation de la touche sur l’appareil principal
q ·Appuyez·sur·
AUTO PRESET
.
“FM·AUTO·PRESET”·clignote.
w ·Appuyez·de·nouveau·sur·
AUTO PRESET
lorsque·“FM·AUTO·PRESET”·clignote.
Les·stations·radio·sont·préréglées· automatiquement.
•·La·proximité·d’un·téléviseur·pendant·la·réception·d’une·station·AM· peut·provoquer·un·ronflement.·Dans·ce·cas,·éloignez·le·plus·possible· l’unité·du·téléviseur.
•·Si·la·station·souhaitée·ne·peut·pas·être·accordée·automatiquement,· accordez-la·manuellement.
Les· stations· radio· dont· le· signal· de· réception· est· faible· ne· peuvent· pas·être·automatiquement·préréglées.·Si·vous·souhaitez·les·prérégler,· vous·pouvez·les·syntoniser·manuellement.
REMARQUE
Lorsque· le· préréglage· automatique· est· effectué,· les· données· de· préréglage· enregistrées· précédemment· sont· effacées.· La· nouvelle· station· FM· préréglée· est· enregistrée· sur· le· numéro· de· préréglage· effacé.· n
Donner un nom aux stations des canaux préréglés
Le·nom·d’une·station·peut·contenir·jusqu’à·8·caractères.
1
Réglez le canal présélectionné que vous souhaitez nommer.
2
Appuyez deux fois sur
ENTER
.
L’écran·de·saisie·du·nom·de·station·s’affiche.
3
Saisissez le nom de la station.
•·Les·touches·que·vous·pouvez·utiliser· sont·les·suivantes.· u
i
: Sélectionne·le·caractère.
o
· p
· :· Déplace· le· curseur· vers· la· gauche·ou·la·droite.
CLEAR
·:·Efface·le·caractère·actuellement· sélectionné.
CLEAR
· (Maintenir· enfoncé)· :· Tout· le· texte·est·effacé.·
•·Les·caractères·que·vous·pouvez·saisir· sont·les·suivants.·
A·~·Z,·0·~·9,·^·’·(·)· z
·+·,·-·.·/·=·(espace)
4
Appuyez sur ENTER .
Les· caractères· que· vous· avez· entrés· sont·saisis.
•·Pour· donner· un· nom· aux· autres· stations,· recommencez· les· étapes· 1·
à·4.
21
FRANCAIS
n
Préréglage manuel des stations FM/AM
(Préréglage manuel)
Vous· pouvez· prérégler· vos· stations· radio· préférées· afin· de· les· retrouver·plus·facilement.
Cet·appareil·est·en·mesure·de·prérégler·99·stations·de·radio·DAB,·
FM·et·AM·au·total.·
1
Réglez la station que vous souhaitez prérégler.
2
Appuyez sur ENTER .
Le·nombre·minimum·d’affichage·“P–·–”· pour· les· préréglages· non· enregistrés· clignote.
3
Utilisez
o p
,
CH –
,
CH +
ou
0
–
9
pour sélectionner le numéro
à prérégler, puis appuyez sur
ENTER
.
La· fréquence· et· le· mode· de· réception· sont·préréglés·et·l’écran·affiche·la·saisie· du·nom·de·station.
REMARQUE
Lorsque· le· numéro· préréglé· enregistré· est· sélectionné,· “ * ”· s’affiche.
Pour·écraser·ce·numéro·préréglé,·appuyez·sur·
ENTER.
F M * P 0 1
1 0 6 . 9 5 M H z
4
Saisissez le nom de la station.
Le·nom·d’une·station·peut·contenir·jusqu’à·8·caractères.
•·Les·touches·que·vous·pouvez·utiliser·sont·les·suivantes.· u
i
: Sélectionne·le·caractère.
o · p ·:·Déplace·le·curseur·vers·la·gauche·ou·la·droite.
CLEAR
·:·Efface·le·caractère·actuellement·sélectionné.
CLEAR
·(Maintenir·enfoncé)·:·Tout·le·texte·est·effacé.·
•·Les·caractères·que·vous·pouvez·saisir·sont·les·suivants.·
A·~·Z,·0·~·9,·^·’·(·)· z
·+·,·-·.·/·=·(espace)
5
Appuyez sur
ENTER
.
Les·caractères·que·vous·avez·entrés·sont·saisis.
•·Pour· donner· un· nom· aux· autres· stations,· recommencez· les·
étapes·1·à·5.
n
Paramètre utilisé pour sélectionner le canal préréglé sur l’appareil ou pour effectuer la syntonisation.
8
/–, +/9
· de· l’appareil· principal· peuvent·être·utilisées·pour·changer·de·canal· préréglé·et·pour·effectuer·les·réglages.
Avant· de· les· activez,· commutez· l’appareil· principal· sur· le· “preset· mode”· ou· sur·
“tuning· mode”· en· suivant· la· procédure· ci-après.
1
Appuyez sur SETUP .
2
Utilisez
ui
pour sélectionner
“TUNER SETUP”, puis appuyez sur
ENTER
ou
p
.
3
Utilisez
ui
pour sélectionner
“MODE SELECT”, puis appuyez sur
ENTER
ou
p
.
4
Utilisez
ui
pour sélectionner “PRESET MODE” ou “TUNING MODE”, puis appuyez sur ENTER .
PRESET MODE
TUNING MODE
Appuyez· sur· 8
/–
,·
+/9
· sur· l’appareil· principal·pour·changer·de·canal·préréglé.
•·Il·s’agit·de·la·même·opération·que·
CH–, CH+
·sur· la·télécommande.
Appuyez· sur·
8
/–
,·
+/9
· sur· l’appareil· principal·pour·changer·de·fréquence·de·réception.
•·Il·s’agit·de·la·même·opération·que· ou·
TUNING d
TUNING f
·sur·la·télécommande.
·
Régler les stations radio
Ecoute des stations préréglées
Appuyez sur voulue.
CH + , CH – ou 0 – 9 pour sélectionner la chaîne préréglée
Annuler des canaux préréglés
q ·Sélectionnez·le·canal·préréglé·que·vous· voulez·effacer.
w ·Appuyez·sur·
CLEAR
.
e ·Lorsque·“DELETE·OK?”·clignote,· appuyez·sur·
CLEAR
·ou·
ENTER
.·
•·Si· vous· ne· souhaitez· pas· saisir· un· nom· de· station,· appuyez· sur·
ENTER
·sans·rien·insérer.
•·Si· vous· faites· une· erreur· pendant· la· saisie,· recommencez· le· processus.·Ce·que·vous·aurez·saisi·précédemment·sera·annulé.
22
RDS (Radio Data System)
RDS·(uniquement·disponible·avec·la·gamme·FM)·est·un·service·radio· qui·permet·à·une·station·d’émettre·simultanément·des·informations· supplémentaires·avec·ses·émissions·ordinaires.
Cette·unité·permet·de·recevoir·trois·types·d’informations·RDS: n
Recherche RDS
Cette· fonction· vous· permet· de· syntoniser· automatiquement· des· stations·FM·qui·offrent·le·service·RDS.
1
Appuyez sur
TUNER sélectionner “FM”.
pour
2
Appuyez sur
AUDIO/RDS
.
3
Utilisez
ui
pour sélectionner
“RDS SEARCH”, puis appuyez sur
ENTER
ou
p
.
4
Appuyez sur ENTER ou
o
La·recherche·RDS·commence·
p
.
automatiquement.
•·Si· aucune· station· RDS· n’est· trouvé,· “NO·
STATION”·s’affiche.
Affichage d’informations pendant la réception
Appuyez· sur·
DISPLAY
· pendant· la· réception·
RDS·pour·afficher·les·informations·de·la·plage· en·cours.
RT CT
PSz
PTY z
· Nom·du·service·de·programme·
•·Le·nom·de·la·station·s’affiche·si·celui-ci·est·entré.
PTY (Type de programme)
PTY·identifie·le·type·de·programme·RDS.
Les·types·de·programmes·et·leur·affichage·sont·les·suivants:
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
Actualités
Questions· d’actualité
Informations
Sports
Education
Spectacles
Culture
Sciences
Divers
Musique·pop
Musique·rock
Musique·légère
Musique classique·légère
Musique classique
Autres· musiques
WEATHER
Météo
FINANCE
Finances
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
Programmes pour·enfants
Questions sociales
Religion
Tribune téléphonique
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
Voyages
Loisirs
Jazz
Musique country
Musique nationale
OLDIES
Musiques·du passé
FOLK M
Musique·folk
DOCUMENT Documentaire n
Recherche PTY
Cette· fonction· vous· permet· de· trouver· des· stations· RDS· qui·
émettent·un·type·de·programme·spécifique·(PTY).
Pour·lire·une·description·de·chaque·type·de·programme,·consultez· la·section·“Type·de·programme·(PTY)”.
1
Appuyez sur
TUNER sélectionner “FM”.
pour
2
Appuyez sur
AUDIO/RDS
.
3
Utilisez
ui
pour sélectionner
“PTY SEARCH”, puis appuyez sur
ENTER
ou
p
.
4
Utilisez
ui
pour changer de type de programme.
5
Appuyez sur
ENTER
ou
o
La·recherche·PTY·commence·
p
.
automatiquement.
•·Si·aucun·programme·du·type·spécifié·n’est· trouvé,·“NO·STATION”·s’affiche.
TP (Infos trafic)
FRANCAIS
Régler les stations radio
TP· identifie· les· stations· qui· émettent· des· informations· sur· le· trafic· routier.
Vous·pouvez·ainsi·recevoir·des·informations·actualisées·concernant·le· trafic·routier·dans·la·région·où·vous·vous·trouvez.
n
Recherche TP
Cette· fonction· vous· permet· de· trouver· des· stations· RDS· qui·
émettent·des·émissions·d’information·sur·le·trafic·routier·(TP).
1
Appuyez sur
TUNER sélectionner “FM”.
pour
2
Appuyez sur
AUDIO/RDS
.
3
Utilisez
ui
pour sélectionner
“TP SEARCH”, puis appuyez sur
ENTER
ou
p
.
4
Appuyez sur ENTER ou
La·recherche·TP·commence· o
p
.
automatiquement.
•·“NO·STATION”·s’affiche·lorsqu’il·n’y·a·pas· de·station·d’informations·trafic.
RT (Texte Radio)
RT· permet· aux· stations· RDS· d’émettre· des· messages· textes· qui· apparaissent·sur·l’affichage.
•·Lorsque· le· mode· RT· est· activé· alors· qu’une· station· RDS· qui· ne· propose·pas·de·service·RT·est·syntonisée,·“NO·TEXT”·apparaît·sur· l’affichage.
•·Le·mode·RT·ne·peut·pas·être·activé·dans·la·bande·AM·ou·pour·les· stations·FM·ne·proposant·pas·d’émissions·RDS.
REMARQUE
Les· opérations· décrites· ci-dessous· en· sélectionnant· “RDS· Search”· ne·sont·pas·disponibles·dans·les·zones·qui·ne·peuvent·pas·recevoir· d’émission·RDS.
23
FRANCAIS
Régler les stations radio
CT (Réglage d’horloge)
Utilisez·ceci·pour·corriger·l’heure·de·l’horloge·de·cet·appareil.
q
· Pendant·la·réception·CT,·appuyez·sur·
SETUP
.
“AUTO·Adj·mm:ss”s’affiche.
w
· Appuyez·sur·
ENTER
·pour·régler.
“mm:ss”·s’affiche.
•·Le·temps·de·l’horloge·initiale·de·l’appareil· interne·est·mis·à·jour·par·rapport·à·l’heure· actuelle·affichée·“CT”.
Connexions avancées
Ce chapitre explique comment connecter un dock de contrôle pour iPod, un dispositif mémoire USB, un iPod, un lecteur portable et le réseau.
Pour d’autres raccordements, consultez les sections ci-dessous.
n
Connexion des enceintes (vpage 8) n
Connexion d’un téléviseur (vpage 9) n
Connexion d’un décodeur (Tuner satellite ou TV par câble) (vpage 10) n
Connexion d’une antenne (vpage 10) n
Connexion du cordon d’alimentation (vpage 11)
N’utilisez·pas·les·touches·pendant·que·l’heure·est·mise·à·jour.·Si·les· touches·sont·utilisées,·la·réception·CT·n’est·pas·possible,·et·la·mise·à· jour·de·l’heure·non·plus.
Connexion d’un dock de contrôle pour iPod
•·Connectez·le·dock·de·contrôle·pour·iPod·à·l’appareil·pour·regarder·et·
écouter·confortablement·des·vidéos·et·de·la·musique·enregistrées· sur·un·iPod.
•·Pour· le· dock· de· contrôle· pour· iPod,· utilisez· un· ASD-11R,· ASD-
3N,· ASD-3W,· ASD-51N· et· ASD-51W· de· marque· DENON· (vendu· séparément).
•·Pour·obtenir·des·instructions·quant·aux·réglages·du·dock·de·contrôle· pour·iPod,·reportez-vous·à·la·notice·d’utilisation·du·dock·de·contrôle· pour·iPod.
Dock de contrôle pour iPod
iPod
ASD-51N
Moniteur
VIDEO
S-VIDEO
IN
R L
Vous·pouvez·aussi·connecter·un·iPod·que·vous·utilisez·directement· dans·le·port·USB·de·cet·appareil·(vpage 25·“Connexion·d’un·iPod·ou· d’un·dispositif·mémoire·USB·sur·le·port·USB1/iPod”).
R L
Utilisez·le·câble·de· commande/AV·fourni· avec·le·DENON·dock· de·contrôle·pour· iPod.
24
Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire
USB sur le port USB1/iPod
Vous·pouvez·écouter·de·la·musique,·stockée·sur·l’iPod·ou·le·dispositif·mémoire·USB.
REMARQUE
•·Vous·devez·connecter·l’iPod·au·port·USB1/iPod·sur·le·panneau·avant.·Ne·connectez·pas· l’iPod·au·port·USB2·sur·le·panneau·arrière.·
•·Il·n’est·pas·possible·de·connecter·un·ordinateur·à·l’appareil·et·de·faire·fonctionner·via·son· port·USB.
•·N’utilisez·pas·une·rallonge·pour·brancher·un·dispositif·de·mémoire·USB.
•·Pour·obtenir·des·détails·concernant·les·périphériques·de·mémoire·USB,·voir·“Lecture·du· contenu·d’un·dispositif·mémoire·USB”·(vpage 29).
•·Lorsque·vous·connectez·un·iPhone·à·cet·appareil,·placez·l’iPhone·à·au·moins·20·cm·de· distance.·Si·l’iPhone·est·placé·trop·près·de·cet·appareil,·il·peut·émettre·un·bruit·lors·de·la· réception·d’un·appel·téléphonique.·
Câbles utilisés pour les connexions
Pour·brancher·un·iPod·à·cet·appareil,·utilisez·le·câble·USB·fourni·avec·l’iPod.
iPod
Dispositif mémoire USB
Connecter un dispositif mémoire USB au port USB2
Vous· pouvez· écouter· des· morceaux· de· musique· enregistrés·sur·un·dispositif·mémoire·USB.·
REMARQUE
•·Il·est·impossible·de·connecter·un·iPod.
•·Il· n’est· pas· possible· de· connecter· un· ordinateur· à· l’appareil·et·de·faire·fonctionner·via·son·port·USB.
•·N’utilisez·pas·une·rallonge·pour·brancher·un·dispositif·de· mémoire·USB.
•·Pour·obtenir·des·détails·concernant·les·périphériques·de· mémoire·USB,·voir·“Lecture·de·fichiers”·(vpage 30).
Dispositif mémoire USB
FRANCAIS
Connecter un lecteur audio portable
Votre·lecteur·audio·portable·peut·être·raccordé·à·la·prise·de· portable·pour·lire·des·morceaux.
Câbles utilisés pour les connexions
Mini·câble· stéréo
Câble audio (vendus séparément) lecteur audio portable
HEADPHONE ou
•·Pour· lire· un· fichier· vidéo· enregistré· sur· un· iPod,· utilisez· le· dock· de· contrôle· pour· iPod·
DENON· (ASD-11R,· ASD-3N,· ASD-3W,· ASD-51N· et· ASD-51W,· vendus· séparément)·
(vpage 24·“Connexion·d’un·dock·de·contrôle·pour·iPod”).
•·Cet·appareil·prend·en·charge·la·lecture·depuis·un·iPod·(5ème·génération·et·ultérieures),·un·iPod· touch,·un·iPod·classic,·un·iPod··nano·ou·un·iPhone.·Pour·plus·d’informations,·consultez·le·site·web.
•·DENON· ne· garantit· pas· que· tous· les· dispositifs· mémoire· USB· fonctionnent· ou· soient· alimentés.· Lorsque· vous· utilisez· un· disque· dur· portable· à· connexion· par· USB· dont· l’alimentation·peut·se·faire·en·connectant·un·adaptateur·CA,·nous·vous·recommandons· d’utiliser·cet·adaptateur.
n
Dispositif mémoire USB pour BD-LIVE
Pour· bénéficier· des· fonctions· BD-LIVE,· connectez· un· dispositif· mémoire· (capacité· 1· Go· ou· supérieure)· prenant· en· charge· FAT32· et· USB· 2.0· haut· débit· (480·
Mbits/s)·au·connecteur·USB2·(vpage 16).
REMARQUE
La· fonction· BD-LIVE· ne· peut· pas· être· utilisée· avec· le· port·USB1·/iPod·sur·le·panneau·avant.·
25
FRANCAIS
Connexion au réseau
•·Vous· pouvez· utiliser· un· disque· assurant· une· fonction· BD-LIVE· en· raccordant·l’appareil·a·Internet·(vpage 16).·
•·Pour·plus·d’informations,·sur·les·paramètres·réseau,·reportez-vous·à·
“Réseau”·(vpage 35).·
Câbles utilisés pour les connexions
Câble (vendus séparément)
Câble·
Ethernet
Internet
Routeur
Modem
Vers le WAN
Vers le port LAN
Vers le port LAN
Ordinateur
Port LAN/ port Ethernet connecteur
n
Système requis
Connexion Internet haut débit
Modem
Il· s’agit· d’un· appareil· qui· est· connecté· à· la· ligne· à· haut· débit· pour· communiquer·avec·Internet.·
Certains·sont·intégrés·avec·un·routeur.
Routeur
•·Lorsque· vous· utilisez· cet· appareil,· nous· vous· recommandons· d’utiliser·un·routeur·équipé·des·fonctions·suivantes:
•·Serveur·DHCP·intégré
•·Cette·fonction·attribue·automatiquement·une·adresse·IP·au·LAN.
•·Commutateur·100BASE-TX·intégré
•·Lorsque· vous· connectez· plusieurs· appareils,· nous· vous· recommandons· d’utiliser· un· hub· de· commutation· ayant· une· vitesse·d’au·moins·100·Mbps.
Câble Ethernet (CAT-5 ou plus recommandé)
•·Utilisez-le·pour·un·réseau·filaire·LAN.
•·N’utilisez·qu’un·câble·STP·ou·ScTP·LAN·blindé,·disponible·chez·un· détaillant.
•·Certains·types·de·câbles·Ethernet·plats·sont·aisément·affectés·par· le·bruit.
•·Nous·vous·recommandons·d’utiliser·un·câble·normal.
REMARQUE
•·Vous·devez·souscrire·un·contrat·auprès·d’un·FAI·pour·vous·connecter·
à·Internet.
Aucun·autre·contrat·n’est·nécessaire·si·vous·avez·déjà·une·connexion·
Internet·haut·débit.
•·Les·routeurs·compatibles·dépendent·du·FAI.·Contactez·un·FAI·ou·un· magasin·d’informatique·pour·plus·de·détails.·
•·DENON·ne·sera·en·aucun·cas·tenu·responsable·pour·les·erreurs·ou· les· problèmes· de· communication· résultant· de· l’environnement· en· réseau·du·client·ou·des·appareils·connectés.
•·Cet· appareil· n’est· pas· compatible· PPPoE.· Un· routeur· compatible·
PPPoE·est·nécessaire·si·le·contrat·de·votre·ligne·est·de·type·PPPoE.
•·Ne·branchez·pas·de·borne·ETHERNET·directement·sur·le·port·LAN· ou·la·borne·Ethernet·de·votre·ordinateur.
•·Si· le· contrat· de· fournisseur· d’accès· à· Internet· spécifie· que· les· réglages· réseau· de· la· ligne· sont· manuels,· effectuez· les· réglages· dans·le·“Réseau”·(vpage 35).
•·Cet· appareil· permet· d’utiliser· les· fonctions· DHCP· et· Auto· IP· pour· effectuer·automatiquement·les·réglages·réseau.
•·Cet·appareil·exécute·automatiquement·le·réglage·de·l’adresse·IP·et· les·autres·réglages·lorsqu’il·est·utilisé·avec·la·fonction·DHCP·d’un· routeur·à·haut·débit.
Lorsque· cet· appareil· est· connecté· à· un· réseau· sans· la· fonction·
DHCP,·effectuez·les·réglages·de·l’adresse·IP,·etc.,·dans·le·“Réseau”·
(vpage 35).
•·Si·vous·effectuez·les·réglages·manuellement,·vérifiez·le·contenu·des· réglages·avec·l’administrateur·du·réseau.
Contactez un FAI (fournisseur d’accès Internet) ou un magasin d’informatique pour la connexion à Internet.
26
FRANCAIS
Opérations avancées
Fonctionnement de base (vpage 12)
Lecture (Basique) (vpage 17)
Mode surround (vpage 20)
Régler les stations radio (vpage 21) n
Lecture du contenu d’un iPod® (vpage 27) n
Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB
(vpage 29) n
Lecture de fichiers (vpage 30) n
Lecture à partir d’un lecteur audio portable (vpage 32)
Lecture du contenu d’un iPod®
Il existe deux méthodes pour lire le contenu d’un iPod.
q ·Utiliser le dock de contrôle pour iPod DENON pour la
lecture.
Vous·pourrez·lire·à·la·fois·les·contenus·vidéo,·photo·et·audio.
w ·Connecter l’iPod directement au port USB1/iPod pour la
lecture.
Vous·ne·pourrez·lire·que·le·contenu·audio.
q
Utiliser le dock de contrôle pour iPod
DENON pour iPod pour la lecture
Docks·de·contrôle·pour·iPod·utilisables·sur·cet·appareil
•·ASD-11R/ASD-3N/ASD-3W/ASD-51N/ASD-51W n
Écoute de musique avec un iPod®
1
Préparez la lecture.
q ·Connectez·le·dock·de·contrôle·pour·iPod·DENON·à·cet· appareil·(vpage 24·“Connexion·d’un·dock·de·contrôle·pour· iPod”).
w ·Placez·l’iPod®·dans·le·dock·de·contrôle·pour·iPod·DENON.
2
Appuyez sur
POWER ON
pour mettre l’appareil sous tension.
3
Appuyez sur
AUX
pour commuter la source d’entrée sur “AVX1/
DOCK”.
•·En· “Mode· Navigation”,· l’affichage· sur· l’iPod·est·comme·illustré·à·droite.
REMARQUE
Si·l’écran·des·connexions·ne·s’affiche·pas,· l’iPod· n’est· peut-être· pas· correctement· connecté.·Reconnectez-le.
OK to disconnect.
4
Appuyez sur REMOTE/BROWSE le mode d’affichage.
pour sélectionner
•·Il·y·a·deux·modes·pour·la·lecture·des·contenus·enregistrés·sur·l’iPod.
Mode Navigation ···Affichage·des·informations·de·l’iPod·sur·l’écran· de·cet·appareil.
•·Les·lettres·de·l’alphabet·anglais,·les·chiffres·et·certains·symboles· sont·affichés.·Les·caractères·incompatibles·sont·remplacés·par· un·“.”·(point).
Mode Télécommande ···Affichage·des·informations·de·l’iPod·sur·l’écran· de·l’iPod.
•·“Remote·DOCK”·s’affiche·sur·l’écran·de·cet·appareil.
Mode de lecture
Fichiers exécutables
Touches d’activation
Fichier musical
Fichier photo
Fichier vidéo
Télécommande
(Cet appareil) iPod®
Mode
Navigation
P
P
P
Mode
Télécommande
P
P
· z
P
· z
P
P z
· ·La·vidéo·peut·ne·pas·être·transmise,·en· fonction· de· la· combinaison· du· dock· de· contrôle· pour· iPod· DENON· ASD-11R,·
ASD-3N,· ASD-3W,· ASD-51N· ou· ASD-
51W·DENON·dock·de·contrôle·pour·iPod· et·de·l’iPod.
5
Utilisez
ui
pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur
ENTER
ou
p
pour sélectionner le fichier à lire.
6
Appuyez sur
ENTER
1
/3
.
La·lecture·débute.
,
p
ou
DOCK
27
FRANCAIS
Lecture du contenu d’un iPod®
REMARQUE
•·Appuyez· sur·
POWER OFF
· et· placez· cet· appareil· en· mode· veille· avant· de· déconnecter· l’iPod.· Par· ailleurs,· commutez· la·source·d’entrée·sur·“AUX1/DOCK”·avant· de·débrancher·l’iPod.
•·Certaines·fonctions·risquent·de·ne·pas·fonctionner,·suivant·le·type· d’iPod·et·la·version·du·logiciel.
•·Notez·que·DENON·décline·toute·responsabilité·en·cas·de·problème· lié· aux· données· d’un· iPod· en· cas· d’utilisation· de· cet· appareil· conjointement·avec·un·iPod.
n
Utilisation d’un iPod
Touches de commande
uio
p
ENTER
REMOTE/
BROWSE
RETURN
RAND
REPEAT
6 7
(Maintenir enfoncé)
1
DOCK 1/3
8 9
3
2
DISPLAY
TV POWER
TV INPUT
Fonction
Utilisation du curseur
Saisie des réglages
Changement de mode navigation / télécommande
Retour
Lecture aléatoire
Lecture répétée
Recherche manuelle
(retour rapide/avance rapide)
Lecture
Lecture / Pause
Saut au fichier suivant
Pause
Arrêt
Affichage du titre du morceau/nom de l’artiste et du titre du morceau/titre de l’album (en mode Navigation)
Mise sous tension/hors tension TV
(Défaut : SONY)
Basculement de l’entrée TV
(Défaut : SONY)
Si·la·source·d’entrée·n’est·pas·réglée·sur·“AUX1/DOCK”,·appuyez·sur·
DOCK
· 1 / 3 ·pour·passer·à·la·fonction·“AUX1/DOCK”.
w
Connecter l’iPod directement au port
USB1/iPod pour la lecture
Vous·pouvez·utiliser·le·câble·USB·fourni·avec·l’iPod®·pour·connecter· l’iPod· au· port· USB1/iPod· de· l’appareil· et· écouter· les· morceaux· de· musique·enregistrés·sur·l’iPod.
•·Cet·appareil·prend·en·charge·la·lecture·audio·depuis·un·iPod·(5ème· génération·et·ultérieures),·un·iPod·nano,·iPod·classic,·iPod·touch·et· un·iPhone·(il·n’est·pas·compatible·avec·l’iPod·shuffle).
1
3
Connectez l’iPod® au port USB1/iPod (vpage 25
“Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire
USB sur le port USB1/iPod”).
2
Appuyez sur
POWER ON
pour mettre l’appareil sous tension.
Appuyez sur
USB1/iPod
pour commuter la source d’entrée sur
“USB1/iPod”.
4
Appuyez sur
REMOTE/BROWSE pour sélectionner le mode d’affichage.
•·Il· y· a· deux· modes· pour· la· lecture· des· contenus·enregistrés·sur·l’iPod.
Mode Navigation ··Affichage·des· informations·de·l’iPod·sur·l’écran·de·cet· appareil.
•·Les·lettres·de·l’alphabet·anglais,·les·chiffres· et· certains· symboles· sont· affichés.· Les· caractères· incompatibles· sont· remplacés· par·un·“.”·(point).
Mode Télécommande ··Affichage·des·informations· de·l’iPod·sur·l’écran·de·l’iPod.
•·“Remote· iPod”· s’affiche· sur· l’écran· de· cet·appareil.
•·Le·mode·télécommande·n’est·pas·pris·en· charge·par·les·iPod·cinquième·génération· ni·par·les·iPod·nano·première·génération.
Mode de lecture
Fichiers exécutables
Fichier musical
Fichier vidéo
Touches d’activation
Télécommande
(Cet appareil) iPod®
Mode
Navigation
P
P
Mode
Télécommande
P z
P
P z
· ·Seul·le·son·est·lu.
5
Utilisez
ui
pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur
à lire.
ENTER ou
p
pour sélectionner le fichier
6
Appuyez sur ENTER
La·lecture·débute.
,
p
ou
1
.
REMARQUE
•·Certaines·fonctions·risquent·de·ne·pas·fonctionner,·suivant·le·type· de·iPod·et·la·version·du·logiciel.
•·Notez· que· DENON· déclinera· toute· responsabilité· en· cas· de· problème· lié· aux· données· d’un· iPod· en· cas· d’utilisation· de· cet· appareil·conjointement·avec·un·iPod.
n
Utilisation d’un iPod
Touches de commande
uio
p
ENTER
REMOTE/
BROWSE
RETURN
RAND
REPEAT
6 7
(Maintenir enfoncé)
1
8 9
3
2
DISPLAY
Fonction
Utilisation du curseur
Saisie des réglages
Changement de mode navigation / télécommande
Retour
Lecture aléatoire
Lecture répétée
Recherche manuelle
(retour rapide/avance rapide)
Lecture
Saut au fichier suivant
Pause
Arrêt
Affichage du titre du morceau/nom de l’artiste et du titre du morceau/titre de l’album (en mode Navigation)
28
FRANCAIS
Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB
Il existe deux méthodes pour lire le contenu d’un dispositif mémoire USB.
n
Utilisez le port USB1/iPod sur le panneau avant
n
Utilisez le port USB2 sur le panneau arrière
(vpage 30·“Lecture·de·fichiers”)
REMARQUE
•·Si·le·dispositif·mémoire·USB·est·divisé·en·plusieurs·partitions,·seule· la·partition·initiale·peut·être·sélectionnée.
•·Il· n’est· pas· possible· de· lire· les· fichiers· LPCM,· JPEG· ou· DivX· enregistrés·sur·un·dispositif·mémoire·USB.
•·Les·caractères·peuvent·être·affichés·comme·suit:
A·–·Z
· a·–·z·
·
0·–·9·
·
!·”·#·$·%·&·:·;·<·>·?·@·l·[·]·_·`·|·{·}·˜·^·’·(·)· z
·+·,·-·.·/·=·(espace)
REMARQUE
•·Notez· que· DENON· ne· pourra· être· tenu· responsable· de· quelque· manière· que· ce· soit· des· problèmes· survenant· par· rapport· aux· données· enregistrées· sur· un· dispositif· mémoire· USB· lors· de· l’utilisation· de· cet· appareil· avec· le· dispositif· mémoire· USB· en· question.
•·Les·dispositifs·mémoire·USB·ne·fonctionnent·pas·via·un·hub·USB.
•·DENON·ne·garantit·pas·que·les·dispositifs·mémoire·USB·fonctionnent· ou· soient· alimentés.· Si· vous· utilisez· un· disque· dur· portable· USB· pouvant·être·alimenté·par·un·adaptateur·CA,·nous·vous·conseillons· d’utiliser·l’adaptateur·CA·correspondant.
•·Il·est·impossible·de·connecter·et·d’utiliser·un·ordinateur·via·le·port·
USB·de·cet·appareil·à·l’aide·d’un·câble·USB.
•·Les· fichiers· protégés· contre· la· copie,· tels· que· les· fichiers· DRM·
(Digital·Rights·Management)·ne·sont·pas·lisibles.
Utilisez le port USB1/iPod sur le panneau avant
Les·fichiers·enregistrés·sur·des·dispositifs·mémoire·USB·créés·aux· formats·ci-dessous·peuvent·être·lus.
Fichiers lisibles
(Extension)
Systèmes de fichierss
Fréquence d’échantillonnage
Résolution
/ taille d’image /
Débit
Nombre maximum de fichiers et dossiers lisibles
Données de balise
AVI
(.avi)
WMV
(.wmv)
(Non·lu)
(Non·lu)
–
–
–
–
–
–
–
–
JPEG
(.jpg)
MP3
(.mp3)
WMA
(.wma)
AAC
(.m4a)
(Non·lu)
FAT16/32
–
32·/·44.1·/·48· kHz
FAT16/32 44.1·/·48·kHz
FAT16/32 44.1·/·48·kHz
–
32-320· kbps
48-192· kbps
64-192· kbps
–
–
Fichier:·6000
Dossier:·2000
ID3-Tag
(Ver.·2)
META·
Tag
–
1
Connectez le dispositif mémoire
USB au port USB1/iPod
(vpage 25 “Connexion d’un
iPod ou d’un dispositif mémoire
USB sur le port USB1/iPod”).
2
3
Appuyez sur
POWER ON
pour mettre l’appareil sous tension.
Appuyez sur
“USB1/iPod”.
USB1/iPod pour commuter la source d’entrée sur
4
Utilisez
ui
pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur
ENTER
ou
p
pour sélectionner le fichier à lire.
5
Appuyez sur ENTER
La·lecture·débute.
,
p
ou
1
.
n
Utilisation d’un USB
Touches de commande
uio
p
ENTER
RETURN
RAND
REPEAT
6 7
(Maintenir enfoncé)
1
8 9
3
2
DISPLAY
Fonction
Utilisation du curseur
Saisie des réglages
Retour
Lecture aléatoire
Lecture répétée
Recherche manuelle
(retour rapide/avance rapide)
Lecture
Saut au fichier suivant
Pause
Arrêt
Affichage du titre du morceau/nom de l’artiste et du titre du morceau/titre de l’album (en mode lecture.)
29
FRANCAIS
AVI
(.avi)
WMV
(.wmv)
JPEG
(.jpg)
MP3
(.mp3)
WMA
(.wma)
AAC
(.m4a)
Lecture de fichiers
•·Vous·pouvez·lire·des·fichiers·musicaux·tels·que·MP3·et·WMA,·des· fichiers· photo· tels· que· JPEG· et· des· fichiers· vidéo· tels· qu’AVI· et·
WMV·enregistrés·sur·un·CD-R/-RW·ou·un·dispositif·mémoire·USB·
(port·USB2·uniquement).
•·Le·dispositif·mémoire·USB·et·le·disque·CD-R/-RW·créés·aux·formats· décrits·ci-dessous·peuvent·être·lus.
CD-R/-RW·et·port·USB2
Fichiers lisibles
(Extension)
Systèmes de fichiers
Fréquence d’échantillonnage
Résolution/ taille d’image /
Débit
Nombre maximum de fichiers et dossiers lisibles
FAT32
FAT32
FAT32
FAT32
FAT32
(Non·lu)
–
–
–
44.1·/·48·kHz
44.1·/·48·kHz
–
1920x1080
/·30·trames
1920x1080
/·30·trames
4272x2848 pixels
Jusqu’à··
320·kbps
Jusqu’à··
192·kbps
–
Fichiers·:·999
Dossier·:·999
–
Lecture de fichiers
1
Appuyez sur DISC pour que la source d’entrée commute sur “DISC/USB2”.
2
En mode arrêt, chargez un disque ou insérez un dispositif mémoire USB dans le port USB2.
Les· symboles· de· fichiers· musicaux,· photo· et· vidéo,· etc.· s’affichent·sur·le·menu·d’accueil.
•·Si· un· dispositif· mémoire· USB· est· connecté· au· port· USB2· sur· le· panneau·arrière·pendant·la·lecture·d’un·disque,·la·lecture·du·disque· s’arrête,·et·le·menu·d’accueil·s’affiche.
G
ExempleH·Lorsqu’un·dispositif·mémoire·USB·est·inséré
Fichiers·vidéo
Paramètres·système·
Fichiers·musicaux
Fichiers·photo
Video
Réglages
Musique
Image
•·Les· disques· CD-R/-RW· enregistrés· au· format· UDF· ou· ISO9660· peuvent·être·lus.
•·Les·caractères·qui·peuvent·être·affichés·sont·les·suivants·:
A·–·Z
· a·–·z·
·
0·–·9·
·
·-·
Pendant· la· lecture· d’une· donnée· ayant· plus· de· 999· fichiers,· il· est· possible·que·le·contenu·de·l’affichage·n’apparaisse·pas·correctement.·
3
Appuyez sur
ui
pour sélectionner le type de fichier à lire, puis sur
p
.
Le· menu· lecture· du· type· de· fichier·
Menu principal Liste de lecture
Lire Fichiers
Parcourir Images
Lecture en cours
USB 2
AVI WMV WMA MP3 JPEG
4
Utilisez
ui
pour sélectionner le média dans le menu média, puis appuyez sur
p
.
Le·dossier·et·les·fichiers·enregistrés·sur·le·média·sélectionné· s’affichent.
REMARQUE
•·Même·si·un·CD-R/CD-RW·ou·un·dispositif·mémoire·USB·contient· un· mélange· de· fichiers· musicaux,· photo· et· vidéo,· vous· pourrez· uniquement· parcourir· le· type· de· fichiers· sélectionné· (musique,· photo·ou·vidéo).
•·S’il·n’y·a·pas·de·fichiers·à·lire·sur·le·média·ou·dossier·sélectionné,·
“Empty”·s’affiche.
5
Utilisez
uio p
pour sélectionner le fichier ou dossier souhaité, puis appuyez sur ENTER .
Si·un·fichier·est·sélectionné,·la·boîte·de·dialogue·correspondante· s’affiche.
6
Appuyez sur
o
pour aller dans “Côté menu lecture”.
•·Le·nombre·de·fois·que·vous·devez·appuyer·sur·o·pour·atteindre·le·
“Côté·menu·lecture”·selon·l’arborescence·de·dossiers.·
7
Utilisez
ui
pour sélectionner
“Lire Fichiers”, puis appuyez sur
ENTER .
Le·mode·de·lecture·s’affiche.
Sélectionnez le mode de lecture
Lire Tout
Lire Répertoire Courant
Annuler
8
Utilisez
ui
pour sélectionner le mode souhaité, puis appuyez sur ENTER .
Seul· le· fichier· sélectionné· sera· lu· (et· les· informations· sur· le· fichier·s’afficheront·à·l’écran·TV·pendant·la·lecture·d’un·fichier· musical).
G
ExempleH·Pendant·la·lecture·d’un·fichier·musical
Fichier: 2/13 Piste02.wma
Titre: Piste02
Artiste: Unknown Artiste
Album:
Off Off x2
Côté·menu·lecture Côté·menu·média
30
Création d’une liste de lecture
1
“Lecture de fichiers” (vpage 30)
exécutez les étapes de 1 à 4.
2
Utilisez
uio p
pour sélectionner le fichier ou dossier souhaité, puis appuyez sur
ENTER .
La· boîte· de· dialogue· correspondante· s’affiche·comme·suit,·selon·que·la·liste· de· lecture· est· sélectionnée· ou· non· comme·média.
•·Sélection·du··disque·optique·ou· •·Lorsque· le· fichier· ajouté· à· la· du·port·USB2 sélection·est·sélectionné·
Ajouter à la liste de lec
Lecture (Fichier)
Enlever de la liste de le
Lecture (Fichier)
REMARQUE
Lorsque·le·fichier·JPEG·est·sélectionné·comme·type·de·fichier·à·lire,· il·est·impossible·de·sélectionner·“Lecture·(Fichier)”.
3
Utilisez
ui
pour sélectionner l’élément souhaité dans la boîte de dialogue, puis appuyez sur
ENTER
.
n
Lorsque “Enlever de la liste de le” est sélectionné
•·Le·fichier·sélectionné·est·supprimé·de·la·liste·de·lecture.
•·Répétez· les· étapes· 2· et· 3· ci-dessus· pour· supprimer· d’autres· fichiers.
n
Lorsque “Ajouter à la liste de lec” est sélectionné
•·Le·fichier·sélectionné·est·ajouté·à·la·liste·de·lecture.
•·Répétez·les·étapes·2·et·3·ci-dessus·pour·ajouter·d’autres·fichiers.
REMARQUE
•·Lorsqu’un· disque· est· retiré· ou· qu’un· dispositif· mémoire· USB· est·déconnecté,·les·fichiers·sont·tous·supprimés·de·la·liste·de· lecture.
•·Lorsque·le·menu·d’accueil·s’affiche·de·nouveau,·tous·les·fichiers· photo·(JPEG)·sont·supprimés·de·la·liste·de·lecture.
FRANCAIS
Lecture de fichiers
Sélectionner un élément dans le menu lecture
AVI
·
WMV
·
WMA
·
MP3
·
JPEG
Les·éléments·figurant·dans·le·menu·lecture·peuvent·varier·selon·l’état· de·l’opération·et·le·média·sélectionné,·etc.
REMARQUE
•·Pendant·la·lecture·d’un·fichier,·appuyez·sur·
2 ·pour·afficher·le·menu·lecture,·etc.
•·En· mode· arrêt,· utilisez· ui · pour· sélectionner· un· élément· dans· le· menu· lecture,·puis·appuyez·sur·
ENTER
.
n
Lorsque “Home menu” est sélectionné avec la touche HOME
•·Vous·revenez·au·menu·d’accueil.
n
Lorsque “Lecture (Fichier)” est sélectionné
•·Appuyez·sur· ui ·pour·sélectionner·le·mode·de·lecture·souhaité· dans· le· menu· lecture,· puis· appuyez· sur·
ENTER
.· La· lecture· démarrera·en·fonction·du·mode·de·lecture·sélectionné.
REMARQUE
•·Pendant·la·lecture·de·fichiers·JPEG,·chaque·fichier·s’affiche·selon· l’intervalle·que·vous·avez·spécifié.
•·Le· mode· de· lecture· sélectionnable· peut· varier· selon· l’état· de· l’opération·et·le·média·sélectionné,·etc.
n
Lorsque “Parcourir Images” ou “Parcourir
Musique” est sélectionné
•·Le·fichier·JPEG·ou·le·fichier·musical·sera·changé·en·fonction·du· type·de·fichier·à·lire.
n
Lorsque “Tout ajouter à la liste de lect” est sélectionné
•·Tous·les·fichiers·sont·ajoutés·à·la·liste·de·lecture.
REMARQUE
Vous·ne·pouvez·pas·ajouter·un·dossier·à·la·liste·de·lecture.
n
Lorsque “Tout enlever de la liste de le lecture” est sélectionné
•·Tous·les·fichiers·sont·supprimés·de·la·liste·de·lecture.
n
Lorsque “Répertoire Précédent” est sélectionné
•·Chaque·fois·que·vous·sélectionnez·cet·élément,·vous·revenez·au· dossier·précédent·ou·au·menu·précédent.
n
Lorsque “Lecture en cours” est sélectionné
•·L’état·de·lecture·des·fichiers·musicaux·s’affiche.
n
Lecture après arrêt (vpage 17)
Appuyez·sur· 2 .
n
Lecture en pause (vpage 17)
Appuyez·sur· 3 .
n
Lecture étape par étape (vpage 17)
Pendant·la·mise·en·pause,·appuyez·sur·
3
.
n
Lecture Avance rapide/Retour rapide
(vpage 18)
Pendant·la·lecture,·appuyez·sur· 6 · 7 .
n
Lecture au ralenti (vpage 18)
Pendant· la· mise· en· pause,· apupyez· sur·
7 .
n
Saut vers le fichier suivant(vpage 18)
Pendant·la·lecture,·appuyez·sur·
8
·
9
.
n
Lecture répétée (vpage 19)
Appuyez·sur·
REPEAT
.
n
Lecture aléatoire (vpage 19)
Appuyez·sur·
RAND
.
n
Lecture rapide
JPEG
Pendant·la·lecture,·appuyez·sur· 7 .
•·Chaque·fois·que·vous·appuyez·sur· 7 ,·l’intervalle·d’affichage·se· réduit·comme·suit·:
2 1 n
Affichage d’informations sur les fichiers
(vpage 15)
AVI
·
WMV
·
JPEG
Pendant·la·lecture,·appuyez·sur·
DISPLAY
.
n
Lecture d’une section spécifique d’un fichier (vpage 18)
Pendant·la·lecture,·appuyez·sur·
SRCH
.
31
FRANCAIS
Lecture de fichiers
Changer les effets d’affichage des photos
JPEG
Vous·pouvez·afficher·les·fichiers·JPEG·selon·les·options·de·diaporama· de·votre·choix.
1
Pendant la lecture, appuyez sur MENU .
Le·menu·diaporama·s’affiche·pendant·plusieurs·secondes.
2
Utilisez
Effets Diaporama Aucun
Retard Diaporama
5 sec ui
pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur
p
.
L’élément·de·menu·sélectionné·s’affiche.
Obturateur
Effets Diaporama
Aucun
Défilement Horizontal
3
Utilisez
ui
pour sélectionner l’option souhaitée, puis appuyez sur ENTER .
Aucun
Effets Diaporama
Défilement Horizontal
Fondu n
Sélection d’effets de diaporama
•·Vous·pouvez·sélectionner·les·modes·d’affichage·suivants·:
· n
Sélection de la durée du diaporama
•·Vous· pouvez· sélectionner· les· intervalles· d’affichage· suivants· pour·les·fichiers·JPEG··:
·
30 15
2
10
1
Lecture simultanée de fichiers musicaux et de fichiers JPEG
WMA
·
MP3
·
JPEG
1
Pendant la lecture de fichiers musicaux, appuyez sur
ENTER
Le·menu·lecture,·etc.·s’affichent.
.
2
Utilisez
ui
pour sélectionner
“Parcourir Images” dans le menu lecture, puis appuyez sur
ENTER
.
3
Utilisez
ui
pour sélectionner “USB2” dans le menu
Média, puis appuyez sur
p
.
4
Utilisez
uio p
pour sélectionner le fichier ou dossier JPEG souhaité, puis appuyez sur
ENTER
.
Si·un·fichier·est·sélectionné,·la·boîte·de·dialogue·correspondante· s’affiche.
5
Appuyez sur
o
pour aller dans “Côté menu lecture”.
•·Le·nombre·de·fois·que·vous·devez·appuyer·sur·o·pour·atteindre·le·
“Côté·menu·lecture”·selon·l’arborescence·de·dossiers.·
6
Utilisez
ui
pour sélectionner
“Lire Fichiers”, puis appuyez sur
ENTER
.
Le·mode·de·lecture·s’affiche.
Sélectionnez le mode de lecture
Lire Tout
Lire Répertoire Courant
Annuler
7
Utilisez
ui
pour sélectionner le mode souhaité, puis appuyez sur ENTER .
8
Sélectionnez des fichiers JPEG à lire et lisez-les dans le mode de lecture souhaité.
Vous·pouvez·visualiser·des·fichiers·JPEG·tout·en·écoutant·des· fichiers·musicaux.·
•·Pendant·la·lecture·simultanée·de·fichiers·musicaux·et·de·fichiers·
JPEG,· les· contrôles· de· lecture· s’appliquent· uniquement· aux· fichiers·JPEG.
n
Contrôle des fichiers musicaux
q ··Appuyez· sur· 2 · pour· arrêter· la· lecture· des·fichiers·JPEG.
Le·menu·lecture,·etc.·s’affichent.
w ··Utilisez· ui · pour· sélectionner·
“Lecture· en· cours”· dans· le· menu· lecture,·puis·appuyez·sur·
ENTER
.
Les· informations· sur· les· fichiers· musicaux· s’affichent· et· vous· pouvez· contrôler·les·fichiers·musicaux.
Lecture à partir d’un lecteur audio portable
Votre·lecteur·audio·portable·peut·être·connecté·à·la·prise·de·portable· de·cet·appareil·pour·lire·des·morceaux.
1
Connectez le lecteur audio portable à la prise
PORTABLE IN (vpage 25 “Connecter un lecteur
audio portable”).
2
Appuyez sur
POWER ON
pour mettre l’appareil sous tension.
3
Appuyez sur
AUX pour commuter la source d’entrée sur
“PORTABLE IN”.
4
Lancez l’écoute sur le lecteur audio portable.
Vous·entendez·le·son·du·lecteur.
•·Consultez· également· les· instructions· d’utilisation·du·lecteur·audio·portable.
REMARQUE
Lors·de·l’utilisation·la·prise·du·casque·audio·du·lecteur·portable,·réglez· le·volume·du·lecteur·portable·à·un·niveau·approprié.
32
FRANCAIS
Comment effectuer des réglages précis
Plan du menu
Pour·les·opérations·à·partir·du·menu,·connectez·une·TV·à·cet·appareil· et· affichez· le· menu· sur· l’écran· TV.· Pour· les· opérations· à· partir· du· menu,·reportez-vous·à·la·page·suivante.
Réglages
Système
Réseau
Info
Affichage
Audio
Langue
Parental
Affichage
HDMI Status
HDMI Preferred Format
Type TV
Résolution
TV Aspect
Mode 24P
Profondeur de couleur
Connected
720P
PAL
HDMI Auto
16:9 Plein
OFF
24 Bit
Eléments de configuration
Systéme
Réseau
Info
Affichage
Audio
Langue
Parental
Eléments détaillés
Lecture Auto Disque
Optique
Accés Internet BD-Live
Mémoire BDLive (USB)
Description
Permet·de·paramétrer·la·lecture·automatique·d’un·disque·dès·son· chargement·ou·la·mise·sous·tension·dès·son·chargement.
Permet·de·régler·les·paramètres·de·restriction·d’accès·au·contenu·
BD-LIVE.
Permet·de·définir·si·le·contenu·BD-LIVE·est·stocké·dans·le·dispositif· mémoire·USB·ou·dans·la·mémoire·interne·de·cet·appareil.
Effacer la mémoire Blu-ray? Permet·d’effacer·le·Paquet·virtuel·et·le·contenu·BD-LIVE·stockés· dans·la·mémoire·interne·et·le·dispositif·mémoire·USB.
Durée écran de veille
Permet·de·définir·le·délai·d’activation·de·la·fonction·écran·de·veille
Réinitialiser les paramétres
Permet·de·réinitialiser·tous·les·réglages·aux·valeurs·par·défaut,·à· l’exception·des·réglages·liés·au·contrôle·parental,·etc.
Câblé
Permet· de· configurer· les· paramètres· réseau· en· fonction· de· votre· environnement·Internet,·etc.·lorsque·vous·vous·connectez·à·Internet.
Test du réseau
Permet· de· détecter· la· connexion· internet· et· de· configurer· automatiquement· les· paramètres· réseau· selon· la· fonction· serveur·
DHCP·du·routeur·ou·du·modem.
Les·informations·système·de·cet·appareil·ont·été·contrôlées·par·le· conseiller·technique.·
Type TV
Résolution
TV Aspect
Mode 24P
Permet·de·paramétrer·le·format·du·signal·vidéo·en·fonction·de·celui· de·votre·TV·et·de·votre·disque.
Permet·de·définir·la·résolution·du·signal·vidéo·HDMI.
Permet·de·définir·la·taille·de·l’image·en·fonction·du·rapport·d’aspect· de·votre·TV.
Permet·de·paramétrer·la·transmission·de·signaux·vidéo·1080/24p· depuis·le·connecteur·HDMI·OUT·lors·de·la·lecture·de·matériels· filmés·(24·trames)·sur·disques·BD.
Profondeur de couleur
HDMI Output
Contrôle de la plage dynamique
OSD
Menu
Permet·de·définir·l’émission·d’un·signal·vidéo·HDMI·avec·ou·sans· effet·de·profondeur·de·couleurs.
Permet·de·sélectionner·le·périphérique·de·sortie·audio·HDMI.
Pendant·la·lecture·audio·en·mode·Dolby·Digital,·Dolby·Digital·Plus· ou·Dolby·TrueHD,·la·gamme·dynamique·(différence·entre·le·niveau· sonore·minimum·et·le·niveau·sonore·maximum)·est·compressée.
Permet·de·définir·la·langue·utilisée·pour·l’OSD·(On-Screen·Display)· de·l’appareil.
Permet·de·définir·la·langue·utilisée·pour·le·menu·du·disque·ou·le· menu·contextuel.
Audio
Sous-titre
Contrôle Parental
Niveau Parental
Mode de passe Parental
Permet·de·définir·la·langue·pour·l’audio.
Permet·de·définir·la·langue·utilisée·pour·les·sous-titres.
Permet·de·paramétrer·ou·non·le·contrôle·parental.·
Permet·de·définir·le·niveau·du·contrôle·parental.·
Permet·de·modifier·le·mot·de·passe·pour·le·paramétrage·du· contrôle·parental.·
Page
34
34
34
35
–
36
36
36
36
36
36
36
37
37
37
37
37
37
37
34
34
35
35
33
FRANCAIS
Menu OSD (on-screen display)
Lorsque·la·source·d’entrée·est·“DISC/USB2 ”,·les·réglages·audio·et·vidéo·peuvent·être·effectués·à·partir· du·menu·OSD.
Le· menu· OSD· (On-Screen· Display)· permet· différents·réglages·et·ajustements·audio/visuels.
1
En mode arrêt, appuyez sur
ui
pour sélectionner “Settings” dans le menu d’accueil, puis appuyez sur
ENTER .
2
Utilisez
ui
pour sélectionner la catégorie de configuration souhaitée, puis appuyez sur
p
.
Systéme
Effectuez·les·réglages·liés·au·système.·
Eléments
Lecture Auto Disque Optique
Permet·de·paramétrer·la· lecture·automatique·d’un· disque·dès·son·chargement· ou·la·mise·sous·tension·dès· son·chargement.
Accés Internet BD-Live
Permet·de·régler·les· paramètres·de·restriction· d’accès·au·contenu·BD-
LIVE.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Détails de la configuration
ON·:·Permet·le·démarrage·automatique·de·la·lecture.
OFF·:·Permet·l’arrêt·de·la·lecture·automatique.
Limiter I’accès· :· Autorise· uniquement· les· disques· BD· dotés· d’une· certification·de·propriété·à·accéder·au·contenu·d’un·site·web·BD-LIVE.
Toujours autoriser I’accès·:·Autorise·tous·les·disques·BD-LIVE·à·accéder· au·contenu·de·sites·web·BD-LIVE.
Interdire I’accès· :· Interdit· à· tous· les· disques· BD-LIVE· d’accéder· au· contenu·de·sites·web·BD-LIVE.
Système
Affichage
Réseau
Réglages
Info
Affichage
Audio
Langue
HDMI Status
HDMI Preferred Format
Type TV
Résolution
TV Aspect
Mode 24P
Profondeur de couleur
Parental
···
•·Pendant·la·lecture·d’un·BD-Video,·DVD-Video·ou·
CD,·si·vous·appuyez·sur· 2 ·ou·
HOME
,·le·menu· d’accueil·s’affichera.
•·Pendant· la· lecture· de· fichiers· musicaux,· JPEG· ou·vidéo,·si·vous·appuyez·sur··
HOME
·le·menu· d’accueil·s’affichera.
Connected
720P
PAL
HDMI Auto
16:9 Plein
OFF
3
Utilisez
ui
pour sélectionner l’élément de configuration souhaité, puis appuyez sur
p
.
L’élément· sélectionné· du· menu· d’options· s’affiche.
4
Utilisez
ui
pour sélectionner l’option souhaitée, puis appuyez sur
ENTER pour confirmer votre sélection.
L’écran·précédent·s’affiche.
•·Pour·retourner·à·l’écran·précédent,·appuyez·sur· o
·ou·
RETURN
.
Réglages
Systéme (vpage 34)
Réseau (vpage 35)
Affichage (vpage 36)
Audio (vpage 36)
Langue (vpage 37)
Parental (vpage 37)
Mémoire BDLive(USB)
Le·contenu·BD-LIVE·est· stocké·dans·le·dispositif· mémoire·USB.
Effacer la mémoire Blu-ray?
Permet·d’effacer·le·Paquet· virtuel·et·le·contenu·BD-
LIVE·stockés·dans·le· dispositif·mémoire·USB.
•·Les·fonctions·disponibles·varient·d’un·disque·à·l’autre.
•·Concernant·la·méthode·de·lecture·de·contenu·BD-LIVE,·etc.·,·effectuez· les·opérations·conformément·aux·instructions·du·manuel·d’utilisation·du· disque·BD-LIVE.
•·Pour· utiliser· les· fonctions· BD-LIVE,· effectuez· une· connexion· internet· large· bande· et· procédez· aux· réglages· de· communication.(Pour· plus· d’informations,·reportez-vous·à·“Connexion·au·réseau”·(vpage 26)·et··
“Réseau”·(vpage 35).)
USB2·(capacité·supérieure·à·1·Go)
Permet·d’afficher·la·capacité·mémoire·disponible
1.·Utilisez·
2.·Utilisez· ui pour· sélectionner· “Effacer· la· mémoire·Blu-ray?”,·puis·appuyez·sur·
ENTER
.
o · p · pour· sélectionner· “Ok”,· puis· appuyez·sur·
ENTER
.
Durée écran de veille
Permet·de·définir·le·délai· d’activation·de·la·fonction·
écran·de·veille
Un·écran·TV·peut·chauffer· si·une·image·statique· s’affiche·pendant·une·trop· longue·durée·en·mode· arrêt,·etc..·Pour·empêcher· cela,·l’appareil·active· automatiquement·la·fonction·
écran·de·veille·si·une·image· statique·s’affiche·au-delà· d’une·durée·que·vous·avez· définie.
OFF·:·Permet·de·désactiver·la·fonction·écran·de·veille.
5/10/20/30 Minutes :·Permet·d’activer·la·fonction·écran·de·veille·si·une· image·statique·s’affiche·au-delà·de·la·durée·que·vous·avez·définie.
·Pour·désactiver·la·fonction·écran·de·veille,·appuyez·sur·n’importe·quel· bouton.
34
Boutons de contrôle de la télécommande
Déplacement·du·curseur·
(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite)
Confirmation·du·réglage Retour·au·menu·précédent
Système
Eléments
Réinitialiser les paramétres
Permet·de·réinitialiser·tous· les·réglages·aux·valeurs·par· défaut,·à·l’exception·des· réglages·liés·au·contrôle· parental,·etc.
REMARQUE
“Parental”·(vpage 37)··n’est· pas·réinitialisé.
Détails de la configuration
1.·Utilisez· ui pour·sélectionner·“Réinitialiser·les· paramétres”,·puis·appuyez·sur·
ENTER
.
2.·Utilisez· o · appuyez·sur· p · pour· sélectionner· “Ok”,· puis·
ENTER
.
Réseau
Les réglages par défaut sont soulignés.
•·Vous·pouvez·utiliser·un·disque·doté·d’une·fonction·BD-LIVE·en·connectant·l’appareil·à·Internet·(vpage 26·
“Connexion·au·réseau”).
•·Lorsque· vous· configurez· manuellement· la· communication,· les· informations· suivantes· du· routeur· ou· modem· connecté· sont· nécessaires.· Confirmez· les· informations· avant· la· configuration· :· Adresse· IP,·
Masque·sous-réseau,·Passerelle,·DNS·principal·et·DNS·secondaire.
Eléments de configuration Détails de la configuration
Câblé
Permet·de·configurer· les·paramètres·réseau· en·fonction·de·votre· environnement·Internet,· etc.·lorsque·vous·vous· connectez·à·Internet.
REMARQUE
Lorsque·le·mode·IP·est·réglé· sur· Off,· il· est· impossible· de· sélectionner· “Network·
Test”.
1.·Utilisez· ui
·pour·sélectionner·“Câblé”,·puis·appuyez·sur·
ENTER
.
2.·Utilisez· ui
· pour· sélectionner·
“Mode·IP”,·puis·appuyez·sur·
ENTER
.
OFF· :· Permet· de· désactiver· les· capacités·LAN·de·cet·appareil.
Manuel· :· Permet· de· configurer·· manuellement· les· paramètres· réseau.
Dynamique· :· Permet· de· configurer· automatiquement· les· paramètres· réseau· selon· la· fonction· serveur·
DHCP·du·routeur·ou·modem.
·Sélectionnez· “Manuel”· uniquement·si·la·fonction·serveur·
DHCP·du·routeur·ou·du·modem· ne·peut·pas·être·utilisée·pour·la· configuration·automatique.
3.·Utilisez· ui · pour· sélectionner· le· mode·IP·souhaité,·puis·appuyez·sur·
ENTER
.
Etat du lien
Adresse MAC
Mode IP
Adresse IP
Masque de sous réseau
255.255.255.0
Passerelle
DNS Primaire
DNS Secondaire
Paramètres IP
Etablissement de liaison
00:23:03:00:50:b4
Dynamique
192.168.1.110
192.168.1.1
168.126.63.1
0.0.0.0
Appliquer Annuler n
Lorsque “OFF” est sélectionné
Les· valeurs· correspondant· à· Adresse· IP,· Masque· sous-réseau,·
Passerelle,·DNS·principal·et·DNS·secondaire·sont·toutes·supprimées.
FRANCAIS
Réseau
Eléments de configuration
Câblé
(Suite)
Détails de la configuration
n
Sélection de “Manuel”
•·Vous· pouvez· sélectionner· Adresse· IP,· Masque· sous-réseau,·
Passerelle,· DNS· principal· et· DNS· secondaire· pour· les· configurer· manuellement.
•·Sur·le·menu·IP·Settings,·“Etat·du·lien”·et·“Adresse·MAC”·affichent· uniquement·les·informations·correspondantes.
q
· Utilisez· ui ·pour·sélectionner·l’option·souhaitée,·puis·appuyez·sur·
ENTER
.
Entrer un nouveau Adresse IP.
Le choix pour chaque section est de 0 à 255
Valeur actuelle 192.168.1.110
New value
Ok Annuler w
· Saisissez·la·nouvelle·valeur·en·appuyant·sur·
0 - 9
,·puis·appuyez·sur· i
·pour·sélectionner·“Ok”·et·sur·
ENTER
.
e
· Répétez·les·étapes·ci-dessus· q ·et· w ·jusqu’à·ce·que·ce·vous·ayez· saisi·toutes·les·nouvelles·valeurs.
r
· Utilisez·
ENTER
.
ui
· pour· sélectionner· “Appliquer”,· puis· appuyez· sur·
Ensuite,· le· test· réseau· s’effectue· automatiquement· et· le· résultat· s’affiche.
t
· Appuyez·sur·
ENTER
·pour·confirmer·le·résultat·du·test.
Le·menu·réseau·s’affiche.
n
Sélection de “Dynamique”
Ensuite,· le· test· réseau· s’effectue· automatiquement· et· le· résultat· s’affiche.
q
· Utilisez·
ENTER
.
ui
· pour· sélectionner· “Appliquer”,· puis· appuyez· sur·
Ensuite,· le· test· réseau· s’effectue· automatiquement· et· le· résultat· s’affiche.
w
· Appuyez·sur·
ENTER
·pour·confirmer·le·résultat·du·test.
Le·menu·réseau·s’affiche.
Test du réseau
Permet· de· détecter· la· connexion· internet· et· de· configurer·automatiquement· les·paramètres·réseau·selon· la·fonction·serveur·DHCP·du· routeur·ou·du·modem.
1.·Utilisez· ui · pour· sélectionner· “Test· du· réseau”,· puis·appuyez·sur·
ENTER
.
•·Ensuite,·le·test·réseau·s’effectue·automatiquement· et·le·résultat·s’affiche.
2.·Appuyez· sur·
ENTER
· pour· confirmer· le· résultat· du· test.
Le·menu·réseau·s’affiche.
Test du réseau
Connexion à 192.168.1.110…
Annuler
Boutons de contrôle de la télécommande
Déplacement·du·curseur·
(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite)
Confirmation·du·réglage Retour·au·menu·précédent
35
FRANCAIS
Affichage
Paramétrez·le·signal·de·sortie·vidéo·selon·la·TV·connectée.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Eléments
Type TV
Permet·de·paramétrer·le· format·du·signal·vidéo·en· fonction·de·celui·de·votre·TV· et·de·votre·disque.
Détails de la configuration
NTSC· :· Sélectionnez· cette· option· lorsque· le· format· du· signal· vidéo· de· votre·TV·et·des·disques·est·le·système·de·couleur·NTSC·pour·les·Etats-
Unis,·le·Canada,·etc..
PAL·:·Sélectionnez·cette·option·lorsque·le·format·du·signal·vidéo·est·le· système·de·couleur·PAL·pour·l’Europe,·l’Australie,·la·Chine,·etc..
Résolution
Permet·de·définir·la· résolution·du·signal·vidéo·
HDMI.
TV Aspect
Permet·de·définir·la·taille· de·l’image·en·fonction·du· rapport·d’aspect·de·votre·
TV.
Mode 24P
Permet·de·paramétrer·la· transmission·de·signaux· vidéo·1080/24p·depuis·le· connecteur·HDMI·OUT·lors· de·la·lecture·de·matériels· filmés·(24·trames)·sur· disques·BD.
REMARQUE
Si·le·système·de·couleur·de·cet·appareil·diffère·de·celui·de·votre·TV·et·des· disques,·il·est·possible·que·la·qualité·d’image·soit·mauvaise.·Dans·ce·cas· seulement,·changez·le·format·du·signal·vidéo.
HDMI Auto·:·La·résolution·vidéo·HDMI·sera·sélectionnée·automatiquement· selon·la·TV·compatible·HDMI.
1080p·:·Permet·de·produire·1080·lignes·en·mode·progressif.
1080i·:·Permet·de·produire·1080·lignes·en·mode·entrelacé.
720p·:·Permet·de·produire·720·lignes·en·mode·progressif.
576p· :· Permet· de· produire· 576· lignes· (PAL)· (ou· 480· lignes· (NTSC))· en· mode·progressif.
576i·:·Permet·de·produire·576·lignes·(PAL)·(ou·480·lignes·(NTSC))·en·mode· entrelacé.
16:9 Plein · :· Sélectionnez· cette· option· lorsqu’une· TV· grand· écran· est· connectée.· Les· disques· enregistrés· au· format· grand· écran· sont· lus· sur· tout·l’écran·TV.
16:9 Pillarbox·:·Les·images·4:3·s’affichent·dans·le·centre·de·l’écran·16:9· avec·un·rapport·d’aspect·4:3.
4:3 Pan and Scan· :· Sélectionnez· cette· option· pour· lire· les· disques· enregistrés·au·format·grand·écran·avec·une·TV·4:3·en·mode·pan·scan·(les· côtés·de·l’image·sont·coupés).·Les·disques·non·spécifiés·pour·pan·scan· sont·lus·en·mode·boîte·à·lettres.
4:3 Letterbox·:·Sélectionnez·cette·option·pour·lire·les·disques·enregistrés· au·format·grand·écran·avec·une·TV·4:3·en·mode·boîte·aux·lettres·(bandes· noires·en·bas·et·en·haut·de·l’écran).
ON· :· Sélectionnez· cette· option· pour· transmettre· des· signaux· vidéo·
1080/24p·depuis·le·connecteur·HDMI·OUT·lors·de·la·lecture·de·matériels· filmés·(24·trames)·sur·disques·BD.
OFF·:·Sélectionnez·cette·option·pour·lire·un·matériel·autre·qu’un·matériel· filmé·(24·trames).
REMARQUE
•·Les· signaux· vidéo· 1080/24p· sont· transmis· uniquement· depuis· le· connecteur·HDMI·OUT.·
•·Des·signaux·vidéo·1080/24p·peuvent·être·transmis·lorsque·les·conditions· suivantes·sont·remplies.
•·Le·connecteur·HDMI·OUT·est·connecté·à·une·TV·compatible·avec·les· signaux·vidéo·1080/24p.
•·La·résolution·est·réglée·sur·“HDMI·Auto”·ou·“1080p”.
Eléments
Profondeur de couleur
Permet·de·paramétrer·la· transmission·d’un·signal· vidéo·HDMI avec·ou·sans·effet·de· profondeur·de·couleurs.
Affichage
Détails de la configuration
36 Bit·:·Transmission·d’un·signal·vidéo·HDMI·avec·profondeur·de·couleurs·
36·bits·sur·une·TV·qui·prend·en·charge·le·mode·deep·color·36·bits·HDMI.
30 Bit·:·Transmission·d’un·signal·vidéo·HDMI·avec·profondeur·de·couleurs·
30·bits.
24 Bit·:·Transmission·d’un·signal·vidéo·HDMI·sans·effet·de·profondeur·de· couleurs·sur·une·TV·qui·ne·prend·pas·en·charge·le·mode·deep·color·HDMI.
·Pour·plus·d’informations·sur·le·mode·deep·color·HDMI·pris·en·charge· par·la·TV,·reportez-vous·à·la·notice·d’utilisation·de·la·TV.
Audio
Effectuez·les·réglages·liés·au·son.·
Eléments
HDMI Output
Permet·de·sélectionner·le· périphérique·de·sortie·audio·
HDMI.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Détails de la configuration
On (Auto) ·:·Les·signaux·audio·HDMI·sont·transmis·depuis·la·TV·connectée·
à·cet·appareil.·
Off Speaker· :· Les· signaux· audio· sont· transmis· par· les· enceintes· connectées·à·cet·appareil.·
Contrôle de la plage dynamique
Pendant·la·lecture·audio· en·mode·Dolby·Digital,·
Dolby·Digital·Plus·ou·
Dolby·TrueHD,·la·gamme· dynamique·(différence·entre· le·niveau·sonore·minimum· et·le·niveau·sonore· maximum)·est·compressée.
REMARQUE
Lorsqu’un·CD·audio·enregistré·au·format·DTS-ES·ou·Dolby·Digital·EX·est· lu,·aucun·son·n’est·émis.
ON· :· Permet· d’activer· la· compression· de· la· gamme· dynamique· afin· de· mieux·entendre·les·sons·faibles.
OFF·:·Permet·de·désactiver·la·compression·de·la·gamme·dynamique.
Auto·:·Pendant·la·lecture·den·mode·Dolby·TrueHD,·la·gamme·dynamique· est·automatiquement·ajustée.
REMARQUE
Selon·l’état·de·la·TV·HDMI·connectée,·le·contrôle·de·la·gamme·dynamique· peut·n’avoir·aucun·effet.
36
Boutons de contrôle de la télécommande
Déplacement·du·curseur·
(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite)
Confirmation·du·réglage Retour·au·menu·précédent
Langue
Les réglages par défaut sont soulignés.
Permet·de·définir·la·langue·utilisée·pour·l’OSD·(On-Screen·Display),·les·dialogues·de·lecture·et·les·soustitres.
Eléments
OSD
Permet·de·définir·la·langue· utilisée·pour·l’OSD·(On-
Screen·Display)·de·l’appareil.
Menu
Permet·de·définir·la·langue· utilisée·pour·le·menu· du·disque·ou·le·menu· contextuel.
Audio
Permet·de·définir·la·langue· pour·l’audio.
Sous-titre
Permet·de·définir·la·langue· utilisée·pour·les·sous-titres.
Détails de la configuration
English / Français / Español / Italiano / Deutsch /
Pyccкий
Auto·:·Permet·de·sélectionner·la·langue·prioritaire·dans·le·disque.
English / Français / Español / Italiano / Deutsch / Portugais / - - - - - - /
Pyccкий / Vietnamien / Yoruba
Auto·:·Permet·de·sélectionner·la·langue·prioritaire·dans·le·disque.
English / Français / Español / Italiano / Deutsch / Portugais / - - - - - - /
Pyccкий / Vietnamien / Yoruba
Off·:·Aucun·sous-titre·ne·s’affiche.
English / Français / Español / Italiano / Deutsch / Portugais / - - - - - - /
Pyccкий / Vietnamien / Yoruba
REMARQUE
Selon·les·disques,·vous·ne·pourrez·peut-être·pas·changer·la·langue·sélectionnée.
Dans· ce· cas,· changez· “Audio”· et· “Sous-titre”· en· appuyant· sur·
SUBTITLE
·sur·la·télécommande.·
AUDIO/RDS
· ou·
FRANCAIS
Parental
Le· contrôle· parental· vous· permet· de· fixer· une· limite· afin· d’empêcher· vos· enfants· de· voir· des· matériels· inadéquats.·Si·la·limite·que·vous·avez·fixée·est·dépassée,·la·lecture·s’arrête·ou·des·scènes·inappropriées·telles· que·des·scènes·violentes·peuvent·être·coupées·ou·remplacées·par·d’autres·scènes·selon·le·type·de·disque.
REMARQUE
•·Si· le· niveau· parental· que· vous· avez· défini· est· bas,· il· est· possible· que· cet· appareil· ne· puisse· pas· lire· certains·disques.·Dans·ce·cas,·définissez·un·niveau·parental·supérieur·ou·désactivez·le·contrôle·parental.
•·Il·est·possible·que·certains·disques·ne·répondent·pas·au·réglage·de·niveau·parental.·Assurez-vous·que· celui-ci·fonctionne·avec·votre·disque.
Eléments de configuration
Contrôle Parental
Permet·de·paramétrer·ou· non·le·contrôle·parental.·
Détails de la configuration
ON·:·Parental·control·restricts·playing·discs·according·to·parental·level·you· set.
OFF·:·Parental·control·is·inactive;·all·discs·are·played·back.
n
Sélectionner “ON”
L’écran·de·saisie·du·mot·de·passe·pour·le·contrôle·parental·s’affiche· comme·suit.
Entrer un nouveau code parental:
Password
Ok Annuler
Niveau Parental
Permet·de·définir·le·niveau· du·contrôle·parental.·
Mode de passe Parental
Permet·de·modifier·le· mot·de·passe·pour·le· paramétrage·du·contrôle· parental.·
1.· Appuyez·sur·
0 - 9
·pour·saisir·des·numéros·à·4·chiffres,·puis·appuyez· sur· i
·pour·sélectionner·“Ok”.
2.· Appuyez·sur·
ENTER
.
Le·menu·Parental·s’affiche.
REMARQUE
N’oubliez·pas·le·mot·de·passe.·La·valeur·par·défaut·est·“3308”.
1 [Kid Safe]·:·Convient·aux·enfants.
2 [G]·:·Tous·publics.
3 [PG]·:·Conseil·parental·suggéré.
4 [PG-13]·:·Déconseillé·aux·moins·de·13·ans.
5 [PG-R]·:·Conseil·parental·recommandé.
6 [R]·:·Interdiction·;·les·moins·de·17·ans·doivent·être·accompagnés·d’un· parent·ou·d’un·adulte·responsable.
7 [NC-17]·:·Interdit·aux·moins·de·17·ans.
8 [Adult]· :· Les· disques· de· tous· niveaux· (adultes/tous· publics/enfants)· peuvent·être·lus.
·Plus·le·niveau·est·bas,·plus·la·limitation·est·stricte.
1.· Appuyez·sur·
0 - 9
·pour·saisir·le·nouveau·numéro·à·4·chiffres,·puis·sur· i ·pour·sélectionner·“Ok”.
2.· Appuyez·sur·
ENTER
.
L’écran· de· saisie· du· mot· de· passe· parental· pour· la· confirmation· s’affiche.
3.· Exécutez·les·étapes·1·et·2·ci-dessus.
Boutons de contrôle de la télécommande
Déplacement·du·curseur·
(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite)
Confirmation·du·réglage Retour·au·menu·précédent
37
FRANCAIS
Autres réglages
Vous pouvez régler les fonctions Minuterie, Audio Delay, Speaker
Optimize et Auto standby.
Ces réglages ne s’affichent pas sur la TV.
Ils s’affichent uniquement sur l’écran de l’appareil.
Réglage de la minuterie (vpage 38)
Audio delay (vpage 39)
Speaker optimise (vpage 39)
Réglage de la minuterie
Vous· pouvez· régler· les· minuteries· (minuterie· journalière· /· Minuterie· ponctuelle)· pour· la· lecture· de· sources· d’entrée· depuis· “DISC”,·
“TUNER”,·et·“USB1/iPod”.
Ordre de priorité des minuteries
Lorsque· les· heures· réglées· pour· les· différentes· minuteries· se· chevauchent,·l’ordre·de·priorité·est·le·suivant·:
1.·Minuterie·sommeil
2.·Minuterie·ponctuelle
3.·Minuterie·journalière
Veille automatique (vpage 40)
Enregistrement des codes de préréglage (vpage 40)
Autres fonctions (vpage 40)
Si·l’heure·actuelle·n’est·pas·réglée,·saisissez·le·mode·de·réglage·de· minuterie·pour·obtenir·le·mode·de·réglage·de·l’heure.·
Réglage de la minuterie
•·Minuterie journalière (”EVERY DAY”)
La·lecture·démarre·et·s’arrête·(mise·hors·tension)·chaque·jour·aux· heures·réglées.
•·Minuterie ponctuelle (”ONCE”)
La·lecture·démarre·et·s’arrête·(·mise·hors·tension)·une·fois·seulement· aux·heures·réglées.
REMARQUE
•·Lorsque· la· source· d’entrée· est· réglée· sur· “DISC/USB2”,· utilisez·
CD-DA.·De·nombreux·BD-Vidéo/DVD-Vidéo·ne·peuvent·pas·être·lus· avec·cette·fonction.·De·même,·les·fichiers·d’un·disque·CD-R/-RW·et· d’un·dispositif·mémoire·USB·(port·UBS2)·ne·peuvent·pas·être·lus.
•·Si· la· source· d’entrée· est· “DISC/USB2”· et· si· les· fichiers· sont· lus· depuis·le·dispositif·mémoire·USB·(port·USB2)·avec·l’appareil·sous· tension,· la· lecture· ne· passe· pas· en· lecture· disque· même· lorsque· l’heure·de·démarrage·de·la·minuterie·est·atteinte.·
1
Appuyez sur
SETUP
.
2
Utilisez
ui
pour sélectionner
“TIMER SETUP”, puis appuyez sur ENTER ou
p
.
3
Utilisez
ui
pour sélectionner le mode minuterie, puis appuyez sur
ENTER
ou
p
.
M O D E S E L E C T
O N C E T I M E R
ONCE EVERYDAY
4
Utilisez
ui
pour sélectionner la source d’entrée, puis appuyez sur
ENTER
ou
p
.
S O U R C E S E L E C T
D I S C
DISC TUNER USB1/iPod
5
Uniquement lorsque la fonction “TUNER” de la source d’entrée est sélectionnée
Utilisez
ui
pour sélectionner le numéro préréglé, puis appuyez sur ENTER ou
p
.
•·Si· aucun· nom· n’a· été· enregistré· pour· le· numéro· préréglé· sélectionné,· la· fréquence· apparaît· après· l’affichage· du· numéro·préréglé.
6
Utilisez
ui
pour sélectionner “hours” pour l’heure de démarrage de la minuterie, puis appuyez sur
ENTER
ou
p
.
O N T I M E
1 0 : 0 0 > 0 0 : 0 0
7
Utilisez
ui
pour sélectionner “minutes” pour l’heure de démarrage de la minuterie, puis appuyez sur
ENTER
ou
p
.
O N T I M E
1 0 : 3 0 > 0 0 : 0 0
38
8
9
Utilisez
Utilisez
ui
pour sélectionner “hours” pour l’heure d’arrêt de la minuterie, puis appuyez sur
p
.
O F F T I M E
1 0 : 3 0 > 1 1 : 0 0 ui
ENTER ou
pour sélectionner “minutes” pour l’heure d’arrêt de la minuterie, puis appuyez sur
ENTER ou
p
.
O F F T I M E
1 0 : 3 0 > 1 1 : 3 0
Réglage de la minuterie
n
Vérification du réglage de la minuterie
q ·Appuyez·sur·
SETUP
.
w ··Utilisez· ui · pour· sélectionner· “TIMER· ON/OFF”· ,· puis· appuyez·sur·
ENTER
.
e ··Lorsque·“ON”·est·sélectionné·pour·le·réglage·de·la·minuterie,· appuyez·sur·
ENTER
.
Les·réglages·de·la·minuterie·s’affichent·pendant·3·secondes.
n
Changement du réglage de la minuterie
Effectuez·les·opérations·décrites·dans·“Réglage·de·la·minuterie”·
(vpage 38).
n
Changement du réglage pendant le réglage de la minuterie
Appuyez·sur· o ·ou·
RETURN
.
Le·réglage·retourne·à·l’étape·précédente.·
•·Affichez· le· réglage· que· vous· voulez· changer,· puis· effectuez· le· réglage· souhaité.
10
Utilisez
o p
pour sélectionner “ON” ou “OFF” pour la minuterie, puis appuyez sur ENTER .
•·Le· · témoin· clignote· et· le· réglage· de· la· minuterie· est· enregistré.
•·Les·réglages·de·la·minuterie·s’affichent·pendant·3·secondes.
Réglage de la minuterie sommeil
Cette·fonction·vous·permet·de·mettre·automatiquement·l’alimentation· en·mode·Veille·après·un·délai·programmé·(minutes).
La·minuterie·sommeil·peut·être·réglée·jusqu’à·120·minutes.
O N C E T I M E R O N
E V E R Y D A Y O F F
O N C E T I M E R O N
E V E R Y D A Y O F F
11
Appuyez sur
POWER OFF passer en mode veille.
pour
Le·mode·veille·de·la·minuterie·est·réglé,· et· le· témoin· de· la· minuterie· devient· orange.·
Pendant la lecture, appuyez sur
SLEEP
et affichez le délai que vous souhaitez régler.
•·Après·5·secondes,·le·réglage·est·enregistré· et· l’écran· revient· à· ce· qu‘il· était· avant· le· réglage·de·la·minuterie·sommeil.
120
OFF
90
10
60
20
50
30
40 n
Activation ou désactivation de la minuterie
q ·Appuyez·sur·
SETUP
.
w ·Utilisez· ui
· pour· sélectionner· “TIMER· ON/OFF”· ,· puis· appuyez·sur·
ENTER
.
e ·Utilisez· ui
·pour·sélectionner·“ONCE”·ou·“EVERYDAY”.
r ··Utilisez· op
· pour· sélectionner· “ON”· ou· “OFF”· pour· la· minuterie,·puis·appuyez·sur·
ENTER
.·
Après·quoi,·les·réglages·de·la·minuterie·s’affichent.
•·Lorsque· “OFF”· est· sélectionné,· la· minuterie· est· désactivée· mais·les·réglages·restent·inchangés.
n
Annulation de la minuterie sommeil
Appuyez· sur·
POWER OFF
.
SLEEP
· pour· sélectionner· “SLEEP· OFF”· ou· sur· n
Vérification du temps restant jusqu’à l’activation de la minuterie sommeil
Appuyez·sur·
SLEEP
.
FRANCAIS
Audio delay
Lorsque·la·source·d’entrée·est·“DISC/USB2 ”,·les·délais·entre·le·son· et·les·images·peuvent·être·corrigés·pendant·le·visionnage·des·images.·
1
Appuyez sur SETUP .
2
Utilisez
ui
pour sélectionner
“AUDIO DELAY”, puis appuyez sur
ENTER
ou
p
.
S E T U P M E N U
A U D I O D E L A Y
3
Utilisez délai.
ui
pour ajuster un
A U D I O D E L A Y
8 0 m s e c
•·Plage·:·0·à·160·msec
•·Etape·:·10·msec
•·Défaut·:·0·msec
4
Appuyez sur ENTER ou
p
.
Speaker optimise
Un· filtre· d’optimisation· adapté· aux· propriétés· des· enceintes· (SC-
X1000)·peut·être·utilisé.
1
Appuyez sur
SETUP
.
2
Utilisez
ui
pour sélectionner
“SPK OPTIMISE”, puis appuyez sur
ENTER
ou
p
.
3
Utilisez
ui
pour sélectionner “ON”, puis appuyez sur
ENTER
ou
p
.
Le·réglage·est·enregistré.
ON
La· réponse· est· optimisée· pour· les· enceintes· (SC-X1000,· vendu·séparément).
OFF
La·réponse·est·plate.
39
FRANCAIS
Veille automatique
i· le· mode· veille· automatique· est· activé,· cet· appareil· entrera· automatiquement· en· mode· veille· après· 30· minutes· continues· de· mode·arrêt·sans·opération.
1
Appuyez sur SETUP .
2
Utilisez
ui
pour sélectionner
“AUTO STANDBY”, puis appuyez sur
ENTER
ou
p
.
3
Utilisez
ui
pour sélectionner “ON”, puis appuyez sur ENTER ou
p
.
Le·réglage·est·enregistré.
REMARQUE
Dans· les· situations· suivantes,· la· fonction· Veille· automatique· ne· fonctionne·pas.
•·Lorsqu’un·iPod·ou·un·dispositif·mémoire··USB·est·connecté·au·port·
USB1·de·l’appareil.
•·Lorsque·la·source·d’entrée·est·“TUNER”,·“AUX1”·ou·“AUX2”.
•·Lorsque·la·source·d’entrée·est·“AUX1/DOCK”·et·lorsqu’un·iPod·est· connecté·au·dock·de·contrôle·pour·iPod.·(ASD-11R·uniquement)
•·Lorsque·la·source·d’entrée·est·“PORTABLE·IN”·et·lorsqu’un·matériel· est·connecté·à·la·prise·de·portable.·
Enregistrement des codes de préréglage
L’enregistrement· de· codes· prédéfinis· sur· la· télécommande· fournie· permet·d’activer·ON/STANDBY·et·de·sélectionner·la·source·d’entrée· sur·votre·téléviseur·avec·la·télécommande.
Utiliser· le· tableau· des· codes· prédéfinis· au· dos· de· ce· manuel· pour· enregistrer·les·codes·prédéfinis.
Touches utilisées pour les fonctions du téléviseur
•·
TV POWER
•·
TV INPUT
Autres fonctions
Mode Alimentation automatique
Lorsque·l’appareil·est·en·veille,·il·se·remet·sous·tension·lorsque·vous· appuyez·sur·l’une·des·touches·ci-dessous·autres·que·· la·télécommande·ou·
POWER ON
·de·
ON/STANDBY
·sur·l’unité·principale,·et·lorsque· l’opération·correspondante·est·effectuée.
1
2
Maintenez enfoncé pendant au moins 3 secondes.
Le·signal·de·transmission·clignote·deux· fois.
POWER OFF
Appuyez sur
0 – 9
et SLEEP
et saisissez les 3 chiffres de la marque du composant à prérégler.
Ces chiffres figurent dans le tableau des codes de préréglage
(vFeuille volante à la fi n du
livret).
•·Certains· fabricants· utilisent· plusieurs· types· de· codes· de· télécommande.· Consultez· la· liste· jointe· des· codes· de· préréglage· pour·modifier·les·chiffres·et·vérifiez·le·fonctionnement.
•·Le·réglage·par·défaut·est·sur·“Sony”.
REMARQUE
Selon· le· modèle· et· l’année· de· la· fabrication· de· votre· équipement,· certains·Touches·peuvent·ne·pas·être·utilisables.
1
5
·ou· 1 / 3
Le·plateau·de·disque·s’ouvre.
La· source· d’entrée· sélectionnée· directement· avant· le· passage· en· mode·veille·est·lue.
•·Si· la· dernière· source· d’entrée· était·
“DISC/USB2”,· “AUX1”,· “AUX2”· ou· “PORTABLE· IN”,· le· disque· chargé· dans· l’unité· principale· est· lu.· (Certains· types· de· disque· ne· peuvent·pas·être·lus.)
•·Lorsque· le· dock· de· contrôle· pour· iPod·est·connecté·aux·connecteurs·
AUX·IN·1·et·que·la·source·d’entrée· est· “AUX1/DOCK”,· le· dock· de· contrôle· pour· iPod· démarre· quand· vous·appuyez·sur· 1 .
DISQUE
La·source·d’entrée·est·commutée· sur·“DISC/USB2”·et·la·lecture·du· disque·démarre.·
(Lorsque·“Lecture·Auto·Disque·
Optique”·(vpage 34)·est·réglé·sur·
“On”)
TUNER
La·lecture·du·tuner·démarre.
USB1/iPod
AUX
La·source·d’entrée·est·commutée· sur·“USB1/iPod”·et·la·lecture·du· dispositif·mémoire·USB·démarre.
La·source·d’entrée·est·commutée· sur·“AUX”.
Mémoire Dernière fonction
Cette· fonction· mémorise· les· paramètres· tels· qu’ils· étaient· réglés· immédiatement·avant·le·déclenchement·du·mode·veille.
Dès·que·l’appareil·est·remis·sous·tension,·les·valeurs·antérieures·au· dernier·mode·veille·sont·rétablies·pour·tous·les·paramètres.
40
Autres informations
À propos du Copyright
•·La·copie·non·autorisée,·la·diffusion,·la·représentation·et·le·prêt·de· disques·sont·interdits.·
•·Cet· appareil· inclut· une· technologie· de· protection· contre· la· copie,· protégée· par· des· brevets· américains· et· autres· droits· de· propriété· intellectuelle· de· Rovi· Corporation.· L’ingénierie· inverse· et· le· désassemblage·sont·interdits.
•·Certaines·parties·de·ce·produit·sont·protégées·par·les·lois·relatives· aux· droits· d’auteur· et· sont· fournies· sous· licence· par· ARIS/
SOLANA/4C.·
Renseignements relatifs aux marques commerciales
Cet·appareil·utilise·les·technologies·suivantes:
·est·une·marque·commerciale· de· DVD· Format/Logo· Licensing·
Corporation.
Blu-ray·Disc·et· de·commerce.
·ont·des·marques·
“AVCHD”· et· le· logo· “AVCHD”· est· la· marque· déposée· des· corporations·
Panasonic·et·Sony.
Le· logo· “BD-LIVE”· est· une· marque· commerciale· de· Blu-ray· Disc·
Association.
“BONUSVIEW”· est· la· marque· déposée·de·l’association·des·disques· blu-ray.
Java·et·toutes·les·autres·marques·de· commerce·et·logos·sont·des·marques· commerciales· ou· marques· déposées· de·Sun·Microsystems,·Inc.·aux·Etats-
Unis·et·dans·les·autres·pays.
Fabriqué·sous·licence·et·sous· brevets·américains·#’s:·5,451,942;·
5,956,674;·5,974,380;·5,978,762;·
6,226,616;·6,487,535;·7,212,872;·
7,333,929;·7,392,195;·7,272,567· et·autres·brevets·déposés·et·en· attente·de·dépôt·aux·États-Unis·et· dans·les·autres·pays.·DTS·et·le·logo· correspondant·sont·des·marques· déposées,·et·DTS-HD,·DTS-HD·
Master·Audio·|·Essential,·et·les·logos·
DTS·sont·des·marques·commerciales· de·DTS,·Inc.·Le·produit·comprend·une· partie·logicielle.··
©·DTS,·Inc.·Tous·droits·réservés.
Fabriqué·sous·licence·de·Dolby·
Laboratories.·“Dolby”,·et·le·symbole· double-D·sont·des·marques· commerciales·de·Dolby·Laboratories.
HDMI,·le·logo·HDMI·et·High-
Definition·Multimedia·Interface· sont·des·marques·commerciales·ou· des·marques·déposées·de·HDMI·
Licensing·LLC·aux·États-Unis·et·dans· les·autres·pays.
Windows· Media· et· le· logo· Windows· sont· des· marques· commerciales· ou· déposées· de· Microsoft· Corporation· aux·Etats-Unis·et·dans·les·autres·pays.
FRANCAIS
Trademark information
“Made·for·iPod”·and·“Made·for· iPhone”·mean·that·an·electronic· accessory·has·been·designed·to· connect·specifically·to·iPod,·or· iPhone,·respectively,·and·has·been· certified·by·the·developer·to·meet·
Apple·performance·standards.
Apple·is·not·responsible·for·the· operation·of·this·device·or·its· compliance·with·safety·and·regulatory· standards.
iPhone,·iPod,·iPod·classic,·iPod·nano,· iPod·shuffle,·and·iPod·touch·are· trademarks·of·Apple·Inc.,·registered·in· the·U.S.·and·other·countries.
•·Les·utilisateurs·individuels·sont· autorisés·à·utiliser·des·iPhone,·iPod,· iPod·classic,·iPod·nano,·iPod·shuffle,· et·iPod·touch·pour·la·copie·privée·et· la·lecture·de·contenu·non·protégé· par·droits·d’auteur·et·de·contenu· dont·la·copie·et·la·lecture·est· permise·par·la·loi.·La·violation·des· droits·d’auteur·est·interdite·par·la·loi.
41
FRANCAIS
Explication des termes
Chiffres
4:3 LB (boîte aux lettres)
Lorsqu’un·disque·large·(16:9)·est·lu·en·raccordant· une·télévision·4:3·à·cet·appareil,·cette·fonction·lit· l’image·en·affichant·une·bande·noire·en·haut·et·en· bas·de·l’écran.
4:3 PS (pan scan)
Lorsqu’un·disque·large·(16:9)·est·lu·en·raccordant· une· télévision· 4:3· à· cet· appareil,· cette· fonction· coupe· les· côtés· gauches· et· droits· de· l’image·
à· la· taille· 4:3,· en· fonction· des· informations· de· commande·du·disque.·
A
AAC (Advanced Audio Coding, codage audio avancé)
Il·s’agit·d’un·format·de·compression·des·données· audio· normalisé· au· plan· international.· Il· possède· un·taux·de·compression·1,4·fois·plus·élevé·que·le· format·de·compression·audio·“MP3”·adopté·pour· la·norme·“MPEG-1”.
Audio interactif
Les· sons· tels· que· le· clic· produit· pendant· le· fonctionnement· et· enregistré· dans· le· menu· initial· des·BD-Vidéo.
Audio primaire
Ce· signal· sonore· est· enregistré· dans· l’histoire· principale·des·BD-Vidéo.
Audio secondaire
Ce· sont· les· signaux· sonores· correspondant· aux· commentaires·du·réalisateur·et·à·d’autres·données· enregistrées·dans·le·bonus·view·du·BD-Vidéo.
AVCHD (Advanced Video Codec High Definition, codec vidéo avancé haute définition)
Il· s’agit· d’une· norme· de· caméra· haute· définition·
(HD)· utilisant· une· technologie· de· codage· à· haut· rendement· pour· enregistrer· des· signaux· Hi-Vision· en·haute·définition·sur·différents·supports.
AVI (Audio Video Interleaving)
Format·mis·au·point·par·Microsoft·pour·gérer·le·son· et·la·vidéo·sur·les·ordinateurs·Windows.·Le·format·
RIFF·utilisé·pour·stocker·des·données·multimédia· sur·Windows·est·appliqué.·Ce·format·a·été·nommé· ainsi· d’après· la· façon· dont· les· données· audio· et· vidéo·s’imbriquent.·
B
BD-J (Blu-ray Disc Java)
Avec· les· BD-Vidéos,· des· logiciels· divertissants· dotés· de· fonctions· encore· plus· interactives· (jeux)· et·utilisant·les·applications·Java·sont·disponibles.
42
BD-LIVE
Vous· pourrez· connecter· cet· appareil· à· l’Internet· pour· profiter· d’un· certain· nombre· d’options,· notamment·des·contenus·additionnels·tels·que·des· vidéos·spéciales·ou·des·sous-titres,·jeux·en·réseau,· etc.
Blu-ray Disc
Il·s’agit·d’un·disque·composé·d’1·couche·sur·une· face· possédant· une· capacité· de· 25Go· et· capable· d’enregistrer· des· films· et· des· jeux· vidéo· d’une· visibilité·exceptionnelle.
Bonus View
Images· spéciales· pour· les· BD-Vidéos· .· Inclut· les· commentaires· du· réalisateur,· une· version· de· l’histoire· développée· en· parallèle· et· des· images· tournées·de·points·de·vue·différents.
C
Chapitre
Il· s’agit· d’une· interruption· délibérée· introduite· par· le·responsable·de·l’organisation·du·menu·initial·du·
BD· ou· du· DVD-Vidéo.· La· fonction· de· recherche· du· menu· du· DVD· recherche· le· début· de· cette· interruption.
Circuit de protection
Cette· fonction· est· destinée· à· prévenir· les· dommages·aux·composants·sur·secteur·lorsqu’une· anomalie,· surcharge· ou· surtension· par· exemple,· survient·pour·une·raison·quelconque.
Dans·cet·appareil,·le·témoin·d’alimentation·clignote· et· l’appareil· passe· en· mode· veille· lorsqu’une· anomalie·se·produit.
Code régional
Ce·code·indique·le·pays,·ou·la·région,·dans·lequel·le·
BD·ou·DVD-Vidéo·peut·être·lu.
Commentaire audio
Il·s’agit·d’un·programme·audio·inclus·en·supplément· dans·un·DVD·vidéo·ou·un·BD·vidéo.·Il·fait·appel·à·une· fonction·multi-audio·grâce·à·laquelle·un·membre·de· l’équipe,·le·réalisateur·etc.,·fournit·une·explication· ou·un·commentaire·audio·en·accompagnement·de· la·vidéo.
D
Débit binaire
Ce· terme· exprime· la· quantité· de· données· vidéo/ audio·enregistrées·sur·un·disque·lue·en·1·seconde.
Deep Color
Cette·technologie·permet·l’expression·d’un·nombre· de·couleurs·plus·élevé·que·les·8·bits·traditionnels· et·une·reproduction·plus·fine·des·couleurs,·proche· des·couleurs·naturelles.
DHCP (Protocole réseau)
Ce·mécanisme·permet·la·configuration·automatique· d’un·réseau,·notamment·en·assignant·une·adresse·
IP·aux·appareils·en·réseau,·y·compris·cet·appareil,· les·PC·et·les·routeurs·à·haut·débit.
Dolby Digital
Dolby· Digital· est· un· format· de· signal· numérique· multicanaux·développé·par·Dolby·Laboratories.
5.1·canaux·sont·reproduits·au·total:·3·canaux·avant·
(“FL”·,·“FR”·et·“C”),·2·canaux·surround·(“SL”·et·
“SR”)·et·le·canal·“LFE”·pour·les·basses·fréquences.
Grâce· à· cela,· il· n’y· a· pas· de· diaphonie· entre· les· canaux·et·un·champ·sonore·réaliste·est·obtenu·avec· une·impression·“tri-dimensionnelle”·(sensation·de· distance,·de·mouvement·et·de·positionnement).
Une·impression·puissante·et·réaliste·de·présence· est·également·obtenue·lors·de·la·lecture·de·films· dans·les·pièces·AV.
Dolby Digital EX
Dolby·Digital·EX·est·un·format·surround·6.1·canaux· proposé·par·les·Laboratoires·Dolby·qui·permet·aux· utilisateurs· de· profiter· chez· eux· du· format· audio·
“DOLBY· DIGITAL· SURROUND· EX”· développé· conjointement·par·les·Laboratoires·Dolby·et·Lucas·
Films.
Les·6.1·canaux·de·son,·y-compris·les·canaux·arrière· de·surround,·procurent·un·placement·du·son·et·une· expression·de·l’espace·améliorés.
Dolby Digital Plus
Dolby·Digital·Plus·est·un·format·de·signaux·Dolby·
Digital· amélioré· compatible· avec· 7.1· canaux· de· son· numérique· discret,· qui· améliore· également· la· qualité·sonore·grâce·à·des·meilleures·performances· de· débit.· Il· est· rétrocompatible· avec· le· Dolby·
Digital·classique,·ce·qui·lui·permet·d’offrir·une·plus· grande·flexibilité·en·fonction·du·signal·source·et·de· l’équipement·de·reproduction.
Dolby Headphone
La· technologie· des· casques· Dolby· crée· une· expérience·sonore·surround.
Lorsque· vous· écoutez· des· contenus· multicanaux,· tels· que· des· films· DVD,· avec· un· casque,· l’expérience· sonore· est· complètement· différente· de·celle·produite·par·des·haut-parleurs.·Les·circuits· d’attaque· des· haut-parleurs· du· casque· couvrant· le· pavillon· de· l’oreille,· l’expérience· d’écoute· est· très·différente·de·la·lecture·traditionnelle·via·hautparleur.· Dolby· utilise· des· courbes· de· perspective· pour· casques· brevetés· en· vue· de· résoudre· ce· problème· et· crée· une· expérience· d'écoute· sur· home· theater· où· plonger· sans· se· fatiquer.· Les· casques· Dolby· produisent· aussi· un· audio· 3D· exceptionnel·à·partir·d’équipement·stéréo.
Dolby TrueHD
Dolby· TrueHD· est· une· technologie· audio· haute· définition· conçue· par· Dolby· Laboratories,· qui· utilise·une·technologie·de·codage·sans·perte·pour· reproduire·fidèlement·le·son·des·masters·studio.
Ce·format·permet·de·prendre·en·charge·jusqu’à·8· canaux·audio·avec·une·fréquence·d’échantillonnage· de·96·kHz·et·une·résolution·de·24·bits·et·jusqu’à· une·fréquence·d’échantillonnage·de·192·kHz·et·une· résolution·de·24·bits.·Dolby·TrueHD·est·utilisé·par· les·applications·qui·requièrent·une·qualité·audio·très·
élevée.
Dolby Virtual Speaker
Voici·la·technologie·de·Dolby·Laboratories.
Un· système· surround· qui· utilise· juste· deux· hautparleurs·pour·créer·l’effet·son·surround,·avec·le·son· provenant·même·de·derrière·comme·s’il·s’agissait· d’un·système·5.1·canaux.
DTS
Abréviation·de·Digital·Theater·System,·un·système· audio·numérique·développé·par·DTS.·La·lecture·de· signaux· sonores· en· raccordant· ce· système· à· un· appareil· tel· qu’un· amplificateur· DTS,· produit· une· position·de·champ·sonore·précise·et·un·effet·sonore· réaliste,·comme·si·vous·étiez·dans·un·cinéma.
DTS 96/24
DTS· 96/24· est· un· format· audio· numérique· permettant·une·reproduction·sonore·de·qualité·en·
5.1· canaux· avec· une· fréquence· d’échantillonnage· de·96·kHz·et·une·quantisation·24·bits·sur·les·DVD-
Vidéo.
DTS Digital Surround
DTS· Digital· Surround· est· le· format· surround· numérique·standard·de·DTS,·Inc.,·compatible·avec· une· fréquence· d’échantillonnage· de· 44,1· ou· 48· kHz·et·jusqu’à·5.1·canaux·de·son·surround·discret· numérique.
DTS-ES™ Discrete 6.1
DTS-ES™· Discrete· 6.1· est· un· format· audio· numérique·discrete·6.1·canaux·qui·ajoute·un·canal· surround· arrière· (SB)· au· son· surround· numérique·
DTS.
Le· décodage· des· signaux· audio· 5.1· canaux· classiques· est· également· possible· en· fonction· du· décodeur.
DTS-ES™ Matrix 6.1
DTS-ES™· Matrix· 6.1· est· un· format· audio· numérique· discrete· 6.1· canaux· insérant· un· canal· surround· arrière· (SB)· à· l’encodage· de· matrice· par· le·son·surround·numérique·DTS.·Le·décodage·des· signaux·audio·5.1·canaux·classiques·est·également· possible·en·fonction·du·décodeur.
DTS Express
DTS·Express·est·un·format·audio·prenant·en·charge· les· faibles· débits· binaires· (max.· 5.1-canaux,· 24· à·
256·kbps).
DTS-HD
Cette·technologie·audio·propose·une·qualité·sonore· supérieure· et· des· fonctionnalités· améliorées· par· rapport· au· système· DTS· conventionnel· et· est· adoptée·en·tant·qu’audio·optionnel·pour·les·disques·
Blu-ray.· Cette· technologie· offre· une· transmission· multicanaux,·une·vitesse·de·transfert·des·données· supérieure,·une·fréquence·d’échantillonnage·élevée· et·une·lecture·audio·sans·perte.·Les·disques·Blu-ray· prennent·en·charge·un·maximum·de·7.1·canaux.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD· High· Resolution· Audio· est· une· version· améliorée· des· formats· de· signaux· DTS,· DTS-ES· et·DTS·96/24·bit,·compatible·avec·des·fréquences· d’échantillonnage· de· 96· ou· 48· kHz· et· jusqu’à· 7.1· canaux· de· son· numérique· discret.· Le· débit· élevé· des·données·permet·d’obtenir·un·son·de·meilleure· qualité.·Ce·format·est·entièrement·compatible·avec· les· appareils· classiques,· y· compris· les· données· surround·numériques·DTS·5.1·canaux.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD·Master·Audio·est·un·format·audio·créé·par·
Digital· Theater· System· (DTS).· Ce· format· permet· de·prendre·en·charge·jusqu’à·8·canaux·audio·avec· une·fréquence·d’échantillonnage·de·96·kHz·et·une· résolution· de· 24· bits· et· jusqu’à· une· fréquence· d’échantillonnage· de· 192· kHz· et· une· résolution· de· 24· bits.· Il· est· entièrement· compatible· avec· les· appareils· classiques,· y· compris· les· données· surround·numériques·DTS·5.1·canaux.
E
Entrelacement (balayage entrelacé)
Cette· méthode· conventionnelle,· utilisée· pour· la· projection· d’images· sur· une· télévision,· affiche· 1· trame· d’image· par· moitié,· respectivement· en· 2· champs.
F
Finaliser
Il· s’agit· d’un· processus· permettant· la· lecture· de· disques· BD/DVD/CD· enregistrés· à· l’aide· d’un·· enregistreur,·par·d’autres·lecteurs.
Fréquence d’échantillonnage
L’échantillonnage·consiste·à·effectuer·une·lecture· d’une·onde·sonore·(signal·analogique)·à·intervalles· réguliers·et·à·exprimer·la·hauteur·de·l’onde·lors·de· chaque·lecture·dans·un·format·numérisé·(produisant· un·signal·numérique).
Le·nombre·de·lectures·effectuées·en·une·seconde· est· appelée· “fréquence· d’échantillonnage”.· Plus· cette· valeur· est· grande,· plus· le· son· reproduit· est· proche·du·son·original.
G
Gamme dynamique
La·différence·entre·le·niveau·sonore·non·distordu· maximum·et·le·niveau·sonore·minimum·discernable· du·bruit·émit·par·l’appareil.
H
HDCP
Lors· de· la· transmission· de· signaux· numériques· entre· plusieurs· appareils,· cette· technologie· de· protection· des· droits· d’auteur· crypte· les· signaux· pour·empêcher·la·copie·illicite·du·contenu.
HDMI
Abréviation·de·High-Definition·Multimedia·
Interface,·une·interface·numérique·audio-vidéo· pouvant·être·connectée·à·une·télévision·ou·à·un· amplificateur.·Les·signaux·vidéo·et·audio·peuvent·
être·raccordés·à·l’aide·d’1·seul·câble.
I
I
mpédance des enceintes
C’est·une·valeur·de·résistance·en·courant·alternatif,· indiquée· en· Ω· (ohms).· Une· puissance· supérieure· peut·être·obtenue·avec·cette·valeur·plus·faible.
Incrustation d’image
Cette· fonction· pour· BD-Vidéo· vous· permet· de· visualiser· le· montage· ou· les· commentaires· d’une· scène·dans·une·fenêtre·vidéo·secondaire·en·même· temps· que· l’histoire· principale· sur· l’écran· vidéo· primaire.
J
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Il·s’agit·d’une·norme·de·compression·des·données· photographiques.·En·raison·de·sa·capacité·à·réduire· la· taille· d’un· fichier· avec· relativement· peu· de· détérioration· de· la· qualité· d’image,· ce· format· est· largement· utilisé· pour· enregistrer· des· images· sur· les·caméras·vidéo·etc.
M
Menu contextuel
Ce·menu·est·enregistré·dans·les·logiciels·BD.·Ce· menu·peut·être·affiché·à·l’écran·et·utilisé·pendant· la·lecture·d’un·BD.
Mixage réducteur
Cette· fonction· réduit· le· nombre· de· canaux· ambiophoniques·pour·la·lecture·des·données.
MP3 (MPEG Audio Layer-3)
Il·s’agit·d’un·format·de·compression·des·données· audio· normalisé· au· plan· international· qui· utilise· la· norme· de· compression· vidéo· “MPEG-1”.· Il· compresse· le· volume· de· données· à· environ· un· onzième·de·sa·taille·initiale·tout·en·conservant·une· qualité·de·son·équivalente·à·celle·d’un·CD·musical.
MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2,
MPEG-4
Ce·sont·les·noms·de·différentes·normes·de·format· de·compression·numérique·utilisées·pour·le·codage· des·signaux·vidéo·et·audio.·Les·normes·vidéo·sont· notamment· “MPEG-1· Video”,· “MPEG-2· Video”,·
“MPEG-4· Visual”,· “MPEG-4· AVC”.· Les· normes· audio·sont·notamment·“MPEG-1·Audio”,·“MPEG-2·
Audio”,·“MPEG-4·AAC”.
P
PCM linéaire
Ce· signal· est· un· signal· PCM· (modulation· d’impulsion· codée)· non· compressé.· Il· s’agit· du· même· système· que· celui· du· CD· audio· sauf· qu’il· utilise· les· fréquences· d’échantillonnage· 192· kHz,·
96·kHz,·et·48·kHz·en·BD·ou·DVD·et·offre·un·son·de· qualité·supérieure·à·celui·du·CD.
Progressif (balayage séquentiel)
Il·s’agit·d’un·système·de·balayage·du·signal·vidéo· permettant·d’afficher·1·trame·de·vidéo·comme·une· image.·Ce·système·restitue·des·images·avec·moins· de·bruit·de·fond·comparé·au·système·entrelacé.
R
Rapport d’aspect
Il· s’agit· du· rapport· de· longueur· et· de· largeur· de· l’écran· de· télévision.· Le· rapport· d’un· écran· de· télévision· conventionnel· est· de· 4:3· et· celui· d’un· grand·écran·est·de·16:9.
T
Titre
Il·s’agit·de·l’unité·du·contenu·consistant·en·chapitres· du· BD· ou· DVD-Vidéo.· Certains· BD· ou· DVD-Vidéo· peuvent·contenir·plusieurs·menus.
FRANCAIS
V
Valeurs nominales
Cette· fonction· limite· la· lecture· des· BD-Vidéo· ou·
DVD-Vidéo· en· fonction· de· l’âge· du· spectateur.·
Cet· appareil· peut· être· réglé· de· façon· à· limiter· la· visualisation·de·0·à·254·niveaux·pour·les·BD-Vidéo,· et·de·1·à·8·niveaux·pour·les·DVD-Vidéo.
Virtual Package
Pour·les·disques·BD-Vidéo·compatibles·avec·Virtual·
Package,· le· contenu· est· copié· des· disques· ou· d’Internet·vers·le·système·de·stockage·local.·Il·est· automatiquement·copié·sur·le·système·de·stockage· local· avant· la· lecture.· Vous· pouvez· apprécier· une· grande· gamme· de· fonctions· supplémentaires· y· compris·la·vidéo·secondaire,·l’audio·secondaire,·les· sous-titres,·la·bande·annonce·film,·etc.
•·Les· méthodes· de· lecture· varient· en· fonction· du· disque.· (Pour· plus· de· détails,· veuillez· vous· reporter·au·manuel·du·disque).
W
WMA (Windows Media Audio)
Il· s’agit· de· la· technologie· de· compression· audio· mise·au·point·par·la·société·Microsoft.
Les·données·WMA·peuvent·être·codées·à·l’aide·de·
Windows·Media®·Player·version·7,·7.1,·Windows·
Media®Player· pour· Windows®· XP· et· la· série·
Windows·Media®·Player·9.
Pour·coder·les·fichiers·WMA,·utilisez·uniquement· les·applications·autorisées·par·la·société·Microsoft.·
Si· vous· utilisez· une· application· non· autorisée,· le· fichier·peut·ne·pas·fonctionner·correctement.
WMV (Windows Media Video)
Format·vidéo·mis·au·point·par·Microsoft·basé·sur·la· norme·de·compression·vidéo·MPEG-4.
Il·s’agit·de·l’un·des·formats·standard·pris·en·charge· par· Windows· Media· Player,· le· lecteur· multimédia· standard· installé· dans· le· système· d’exploitation·
Windows.
Il· a· été· conçu· à· partir· du· concept· de· diffusion· en· réseau· et· est· doté· de· fonctionnalités· telles· qu’un· taux·de·compression·élevé,·la·lecture·en·streaming· et·la·technologie·DRM·(Digital·Rights·Management)· pour·le·contrôle·anticopie.·
43
FRANCAIS
Dépistage des pannes
Si un problème se produit, vérifiez d’abord les points suivants:
1. Les connexions sont-elles correctes ?
2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ?
3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ?
Si·l’appareil·ne·fonctionne·pas·correctement,·vérifiez·les·points·énumérés·dans·le·tableau·ci-dessous.·Si·le· problème·persiste,·il·s’agit·peut-être·d’un·dysfonctionnement.
Dans·ce·cas,·débranchez·immédiatement·le·cordon·d’alimentation·et·contactez·votre·revendeur.
G
GénéralH
Symptôme
Pas·d’alimentation.
Cause/Solution
•·Vérifiez·que·la·fiche·d’alimentation·est·correctement·introduite· dans·la·prise·murale.
•·Vérifiez· que· le· cordon· d’alimentation· est· correctement· introduit·dans·la·prise·CA·(AC·IN).
•·Le· circuit· de· protection· est· actif.· Débranchez· la· fiche· d’alimentation·de·la·prise·électrique,·attendez·5·à·10·secondes,· puis·réintroduisez-la·dans·la·prise.
L’écran·est·éteint.
Le·témoin·Timer·clignote·
à·intervalles·d’environ·0,5· seconde.
Le·témoin·Timer·clignote·
à·intervalles·d’environ·
0,25·seconde.
Après·l’allumage,·le· témoin·de·Timer·clignote·
à·intervalles.
Le·réglage·ne·fonctionne· pas·correctement.
Un·disque·qui·ne·peut· pas·être·lu·a·été·inséré· et·il·est·impossible·de·le· retirer.·
•·Le·paramètre·Dimmer·est·sur·“Off”.·Sélectionnez·toute·autre· option·que·“Off”.
•·La·température·a·augmenté·à·l’intérieur·de·l’appareil.·Veuillez· couper·l’alimentation,·et·la·réactiver·une·fois·la·température· suffisamment·descendue.
(Veuillez·réinstaller·cet·appareil·dans·un·endroit·bien·ventilé.)
•·Le· câble· d’enceinte· est· en· court-circuit· (contact).· Vrillez· fermement· le· fil· conducteur· du· câble· d’enceinte,· puis· rebranchez-le· à· la· borne· d’enceinte.· Débranchez· la· fiche· d’alimentation· de· la· prise· électrique,· puis· · réintroduisez-la· dans·la·prise.
•·Le· circuit· de· protection· est· actif.· Débranchez· la· fiche· d’alimentation·de·la·prise·électrique,·attendez·5·à·10·secondes,· puis·réintroduisez-la·dans·la·prise.
•·L’appareil·est·en·panne.·Coupez·l’alimentation·et·contactez·le· conseiller·du·service·DENON.
•·Initialisation·du·microprocesseur.
•·Appuyez·sur·le·bouton·
ON/STANDBY
de·l’appareil·pour·passer· en·mode·veille,·puis·appuyez·sur· disque·et·retirer·le·disque.
5 ·pour·ouvrir·le·plateau·du·
Page
11
11
8
13
–
8
8
–
46
–
G
VideoH
Symptôme
Aucune·image·ne· s’affiche.
Aucune·image·n’apparaît,· l’image·est·déformée·ou· l’image·vidéo·du·Blu-ray·
Disc·ou·du·DVD·apparaît· en·noir·et·blanc.
Cause/Solution
•·Vérifiez·la·connexion·du·téléviseur.
•·Réglez·l’entrée·TV·correctement.
•·L’image·peut·être·légèrement·perturbée·tout·de·suite·après· l’avance·rapide·ou·le·retour·en·arrière.·Ceci·ne·constitue·pas· un·dysfonctionnement.
•·Les·disques·non·compatibles·avec·cet·appareil·ou·les·disques· comportant· un· code· régional· différent· ne· peuvent· être· lus.·
Les· codes· régionaux· compatibles· avec· cet· appareil· sont· notamment·“B”·pour·le·signal·BD·vidéo·et·“2”·ou·“ALL”·pour· le·signal·DVD·vidéo.
Page
9
–
18
14
G
AudioH
Symptôme Cause/Solution Page
Pas·de·signal·audio.
•·Vérifiez·les·connexions·de·tous·les·appareils.
•·Vérifiez·les·connexions·des·enceintes.
•·Vérifiez·que·le·matériel·audio·est·sous·tension.
•·Ajustez·le·volume·principal.
•·Annulez·le·mode·de·sourdine.
•·Sélectionnez·une·source·d’entrée·adapté.
•·Sélectionnez·un·mode·d’entrée·adapté.
•·Débranchez· le· casque· audio.· Aucun· son· n’est· transmis· depuis· les· enceintes·ou·depuis·le·connecteur·PRE·OUT·quand·le·casque·est·branché.
Aucun·son·n’est·
émis·par·le· subwoofer.
•·Vérifiez·les·connexions·du·subwoofer.
•·Activez·le·subwoofer.
Le·son·DTS·n’est·pas·
émis.
Le·son·Dolby·
TrueHD,·DTS-HD,·
Dolby·Digital·Plus·ne· sort·pas.
•·Vérifier·les·connexions·haut-parleur·et·les·connexions·HDMI.
•·Vérifier·les·connexions·haut-parleur·et·les·connexions·HDMI.
9,·10,·24,·25
8
–
13
13
12
13
8
–
8,·9
8,·9
G
HDMIH
Symptôme
Aucun·signal·audio· n’est·transmis·avec· la·connexion·HDMI.
No·video·is· output·with·HDMI· connection.
Cause/Solution
•·Vérifiez·la·connexion·des·connecteurs·HDMI.
•·Pour·produire·un·son·audio·HDMI·depuis·un·matériel·connecté,· paramétrez· “HDMI· Output”· sur· “Off· *Speaker”· dans· le· menu·
OSD.·
•·Vérifiez·la·connexion·des·connecteurs·HDMI.
•·Vérifiez· que· le· téléviseur· est· compatible· avec· la· protection· des· droits· d’auteur· (HDCP).· Si· l’appareil· est· connecté· à· un· matériel· non·compatible·avec·le·système·HDCP,·le·signal·vidéo·ne·sera·pas· correctement·transmis.
•·Vérifiez·que·la·résolution·vidéo·HDMI·réglée·sur·cet·appareil·est· compatible·avec·la·résolution·du·téléviseur.·Si·elle·est·réglée·sur·
“HDMI·Auto”,·cet·appareil·adapte·automatiquement·la·résolution.
Page
9
36
9
–
36
44
G
Blu-ray DiscH
Symptôme Cause/Solution
L’image·s’immobilise· en·cours·de·lecture.
La·lecture·ne· commence·pas,· même·lorsque·vous· appuyez·sur·1,·ou· elle·commence· mais·s’arrête· immédiatement.
Les·sous-titres·ne· s’affichent·pas.
•·La·lecture·peut·ne·pas·s’effectuer·correctement·si·le·disque·est· rayé·ou·sale.·Nettoyez·le·disque·ou·remplacez-le.
•·Le·disque·enregistré·peut·présenter·un·problème.
•·Recherchez· une· condensation· éventuelle· sur· le· disque· ou· à· l’intérieur·de·l’appareil.·S’il·y·a·de·la·condensation,·mettez·l’appareil· hors·tension·et·laissez-le·au·repos·pendant·1·à·2·heures.
•·La·lecture·peut·ne·pas·s’effectuer·correctement·si·le·disque·est· rayé·ou·sale.·Nettoyez·le·disque·ou·remplacez-le.
•·Vérifiez· que· le· disque· n’a· pas· été· inséré· à· l’envers.· Insérez· le· disque·de·telle·sorte·que·la·surface·enregistrée·à·lire·soit·tournée· vers·le·bas.
•·Vérifiez· que· vous· n’avez· pas· inséré· un· disque· qu’il· n’est· pas· possible·de·lire·sur·cet·appareil.
•·Les·sous-titres·ne·s’affichent·pas·si·les·fichiers·BD-Vidéo·ou·DVD-
Vidéo·n’en·contiennent·pas.
•·Vérifiez·que·le·réglage·des·sous-titres·n’est·pas·sur·“OFF”.
•·Une· erreur· interne· peut· être· survenue· dans· l’appareil.· Mettez· l’appareil·en·veille,·attendez·un·instant,·puis·rallumez-le.
Le·papier·peint·ne· s’affiche·pas·même· après·le·retrait·du· disque.
Les·touches·sont· inopérantes.·
L’appareil·ne· fonctionne·pas.
L’appareil·ne·parvient· pas·à·lire·le·disque.
L’angle·ne·change· pas.
•·Les·opérations·ne·sont·peut-être·pas·autorisées·par·le·disque.·Voir· les·instructions·du·disque.
•·Le·circuit·de·protection·est·actif.·Dans·ce·cas,·débranchez·la·fiche· d’alimentation·de·la·prise·électrique,·attendez·5·à·10·secondes,· puis·réintroduisez-la·dans·la·prise.
•·La· lentille· de· détection· est· peut· être· sale.· Utilisez· un· nettoyant· pour·lentilles·du·commerce·pour·nettoyer·la·tête·de·lecture·laser.·
Évitez·d’utiliser·des·dispositifs·de·nettoyage·équipés·de·brosses·:· ils·peuvent·en·effet·rayer·la·lentille.
•·Le·changement·d’angle·est·impossible·si·une·BD·ou·DVD-Vidéo·· n’enregistre· pas· les· angles· multiples.· D’autre· part,· plusieurs· angles·peuvent·être·enregistrés·pour·des·scènes·spécifiques.
•·Il· se· peut· que· la· lecture· soit· interdite· à· cause· des· réglages· de· restriction.·Vérifiez·le·réglage·“Parental”·dans·le·menu·OSD.
La·lecture·ne· démarre·pas· quand·le·titre·est· sélectionné.
Le·mot·de·passe· pour·le·niveau·de· classement·a·été· oublié.
•·Le·réglage·par·défaut·est·sur·“3308”.
Page
–
–
2
3
3
3
8
–
19
37
–
14
20
37
–
FRANCAIS
G
RadioH
Symptôme
La·réception·est· défaillante·ou·il· y·a·beaucoup·de· parasites·ou·de· distorsion.
Cause/Solution
•·Changez·l’orientation·ou·la·position·de·l’antenne.
•·Éloignez·l’antenne·à·boucle·AM·de·l’appareil.
•·Utilisez·une·antenne·extérieure·FM.
•·Éloignez·l’antenne·des·autres·câbles·de·connexion.
G
Dispositif mémoire USBH
Symptôme
“USB”·ne·s’affiche· pas·sur·le·menu·de· l’interface·graphique
OSD·lorsqu’un· dispositif·mémoire·
USB·est·connecté.
Impossible·de·lire· les·fichiers·contenus· sur·un·dispositif· mémoire·USB.
Cause/Solution
•·L’écran·OSD·ne·s’affiche·que·lorsqu’un·dispositif·mémoire·USB· est·connecté·au·port·USB2·sur·le·panneau·arrière.·Paramétrez·la· source·d’entrée·sur·“DISC/USB2”.·
•·L’appareil· ne· peut· pas· reconnaître· de· dispositif· mémoire· USB.·
Vérifiez·la·connexion.
•·Un·dispositif·mémoire·USB·non·conforme·à·la·classe·de·stockage· de· masse· est· connecté.· Connectez· un· dispositif· mémoire· USB· conforme·à·la·classe·de·stockage·de·masse.
•·Il·n’est·pas·possible·de·connecter·un·dispositif·mémoire·USB·via· un·concentrateur·USB.
•·Paramétrez·le·format·du·dispositif·mémoire·USB·sur·“FAT16”·ou·
“FAT32”·pour·le·port·USB1·et·“FAT32”·pour·le·port·USB2.·For· details,·refer·to·the·USB·memory·device’s·operating·instructions.
•·Si· le· dispositif· mémoire· USB· est· divisé· en· partitions,· seuls· les· fichiers·contenus·dans·la·partition·supérieure·pourront·être·lus.
•·Le· fichier· est· enregistré· dans· un· format· incompatible.· Veuillez· l’enregistrer·dans·un·format·compatible.
•·Cet·appareil·ne·peut·pas·lire·les·fichiers·couverts·par·la·protection· des·droits·d’auteur.
•·Le·fichier·est·lu·en·débit·binaire·bas.
La·qualité·sonore·est· médiocre·ou·il·y·a·du· bruit·à·la·lecture.
“Connection·Error”· s’affiche.
“Communication·
Error”·s’affiche.
“Overcurrent”· s’affiche.
•·Impossible· de· communiquer· correctement.· Mettez· cet· appareil· hors· tension,· débranchez· le· dispositif· mémoire· USB,· puis· rebranchez-le.
•·Le· dispositif· mémoire· USB· ne· répond· pas.· Mettez· cet· appareil· hors· tension,· débranchez· le· dispositif· mémoire· USB,· puis· rebranchez-le.
•·Le·dispositif·mémoire·USB·consomme·beaucoup·trop·d’énergie.·
Pour·utiliser·un·disque·dur·USB·portable·qui·peut·être·alimenté·par· un·adaptateur·CA,·branchez·son·adaptateur.
Page
10
10
10
10
Page
30
25
30
29
29,·30
–
29
29,·30
–
–
–
–
–
45
FRANCAIS
G
iPodH
Symptôme
Impossible·de·lire l’iPod.
“Communication·
Error”·s’affiche.
G TélécommandeH
Symptôme
Impossible·de· commander· l’appareil·avec·la· télécommande.
Cause/Solution
•·Vérifiez·les·connexions·iPod.
•·Branchez·le·dock·de·contrôle·pour·iPod·de·l’adaptateur·CA·dans· une·prise·secteur.
•·Basculez·la·source·d’entrée·sur·“AUX1”.
•·Si·vous·utilisez·un·iPod·connecté·à·la·borne·USB,·la·lecture·des· types·d’iPod·incompatibles·ne·sera·pas·possible.
•·Les·caractères·qui·ne·peuvent·pas·s’afficher·sur·cet·appareil·sont· remplacés·par·“.”·(période).
Les·noms·de·fichier· ne·s’affichent·pas· correctement·(“...”,· etc.).
“Connection·Error”· s’affiche.
“Not·Support”· s’affiche.
•·Impossible· de· communiquer· correctement.· Mettez· cet· appareil· hors·tension,·débranchez·l’iPod,·puis·rebranchez-le.
•·L’iPod·connecté·à·l’appareil·n’est·pas·compatible.·Veuillez·vérifier· la·compatibilité·de·l’iPod.
•·La·version·du·logiciel·de·l’iPod·connecté·est·ancienne.·Veuillez·la· mettre·à·jour.
•·L’iPod·ne·répond·pas.·Mettez·cet·appareil·hors·tension,·débranchez· l’iPod,·puis·rebranchez-le.
Cause/Solution
•·Les·piles·sont·usées.·Remplacez-les·par·des·piles·neuves.
•·Faites·fonctionner·la·télécommande·à·une·distance·d’environ·7·m· de·cet·appareil·et·à·un·angle·de·30°.
•·Retirez· tout· obstacle· se· trouvant· entre· cet· appareil· et· la· télécommande.
•·Insérez·les·batteries·en·respectant·la·polarité·avec·les·repères·q· et·w.
•·Le· capteur· de· télécommande· de· l’appareil· est· exposé· à· une· forte·lumière·(soleil,·lampe·fluorescente·de·type·inverseur,·etc.).·
Déplacez·l’appareil·afin·que·le·capteur·de·télécommande·ne·soit· plus·exposé·à·une·forte·lumière.
Page
24,·25
–
28
28
27,·28
–
25
–
–
Page
7
7
–
7
–
REMARQUE
•·Certaines· fonctions· ne· sont· pas· disponibles· dans· certaines· situations· d’utilisation.· Ce· n’est· pas· une· défaillance·de·l’appareil.·Lisez·la·description·dans·le·Manuel·de·l’utilisateur·pour·les·détails·des·opérations· qui·peuvent·être·effectuées.
•·Le·volume·peut·différer·d’un·disque·à·l’autre.·Ceci·est·dû·aux·différences·dans·la·façon·dont·les·signaux· sont·enregistrés·sur·le·disque.·Il·ne·s’agit·pas·d’un·dysfonctionnement.
•·Certaines·fonctions·sont·interdites·sur·certains·disques
Réinitialisation du microprocesseur
Effectuez·cette·procédure·si·l’affichage·est·anormal·ou·si·aucune·opération·ne·peut·être·effectuée.
Lorsque·le·microprocesseur·est·réinitialisé,·tous·les·réglages·sont·ramenés·à·leur·valeur·par·défaut.
1
2
ON/STANDBY
En veille, appuyez sur temps.
ON/STANDBY
tout en appuyant sur
8
et
9
en même
Lorsque l’affichage commence à clignoter à intervalles d’environ 1 seconde, relâchez les deux touches.
“INITIALIZING”·s’affiche.
8 9
Si·“INITIALIZING”·ne·s’affiche·pas·au·point·2,·démarrez·du·point·1.
46
Spécifications
n
Section audio
•·Amplificateur de puissance
Puissance nominale:
Bornes de sortie:
•·Analogique
70·W·+·70·W·(1·kHz,·6·Ω,·T.H.D.·10·%)
6·–·16·Ω
Sensibilité d’entrée/Impédance d’entrée: 200·mV/47·kΩ n
Section vidéo
•·Bornes Vidéo
sortie et impédance:
1·Vp-p,·75·Ω n
Section tuner
Gamme de fréquence de réception:
Sensibilité (T.H.D. 3 %, IHF):
(S/N 30 dB):
Séparation stéréo FM:
n
Télécommande (RC-1153)
Piles:
Dimensions externes maximales:
Poids:
[FM]
87,50·MHz·–·108,00·MHz
6·dBμV
·····–
35·dB·(1·kHz) n
Disques utilisables / carte mémoire :
Disques BD-Audio :
Disques DVD vidéo :
Disque compact (CD-DA) :
12·cm·1·face·1·couche,·12·cm·1·face·2·couches
12·cm·1·side·1·layer,·12·cm·1·side·2·layers/
12·cm·2·sides·2·layers·(1·side·1·layer)
8·cm·1·side·1·layer,·8·cm·1·side·2·layers/
8·cm·2·sides·2·layers·(1·side·1·layer)
12·cm·/·8·cm·disque n
Généralités
Alimentation:
Consommation:
Dimensions externes maximales:
Poids:
CA·230·V,·50·Hz
67·W
0,5·W·(veille·normale)
280·(L)·x112·(H)·x·313·(P)·mm
4,6·kg
R6/AA·(deux·piles)
53·(L)·x·224·(H)·x·28·(P)·mm
160·g·(piles·incluses)
[AM]
522·kHz·–·1611·kHz
·····–
60·dBμV/m
Pour· des· raisons· d’amélioration,· les· caractéristiques· et· l’apparence· sont· susceptibles· d’être· modifiées· sans·avertissement·préalable.
FRANCAIS
Index
v
Chiffres
4:3·LB·(boîte·aux·lettres)······························· 36,·42
4:3·PS·(pan·scan)··········································· 36,·42 v
A
AAC··················································· 14,·29,·30,·42
Accés·Internet·BD-Live······································· 34
Accessoires··························································· 2
Affichage························································· 5,·36
Aléatoire······························································ 19
Angle··································································· 19
Antenne·à·boucle·AM··········································· 2
Antenne·intérieure·FM········································ 10
Arrêt···································································· 17
Audio··································································· 36
Audio·interactif·············································· 20,·42
Audio·primaire··············································· 20,·42
Audio·secondaire··········································· 20,·42
Avance·ralentie·············································· 18,·19
Avance·rapide······················································ 18
AVCHD·························································· 14,·42
AVI····················································· 14,·29,·30,·42 v
B
BASS··································································· 13
BD-J······························································ 17,·42
BD-LIVE························································· 16,·42
BD-Vidéo····························································· 14
Blu-ray·Disc························································· 42
Bonus·View··················································· 16,·42 v
C
Câble
Câble·audio······················································· 10
Câble·avec·prise·à·broche··································· 8
Câble·d'enceinte················································· 8
Câble·Ethernet·················································· 26
Câble·HDMI························································ 9
Câble·vidéo························································· 9
Mini·câble·stéréo·············································· 25
Câblé·(Réseau)···················································· 35
Caractères····················································· 29,·30
CD-R/CD-RW··················································· 4,·14
CD-RW································································ 14
Chapitre··························································· 4,·42
Circuit·de·protection········································ 8,·42
Code·régional················································ 14,·42
Codes·préréglage················································ 40
Commentaire·audio············································· 42
Connexion
Antenne···························································· 10
Commande·d’un·boîtier···································· 10
Cordon·d'alimentation·······································11
Dispositif·mémoire·USB··································· 25
Dock·de·contrôle·pour·iPod······························· 24
Enceinte······························································ 8 iPod··································································· 25
Lecteur·audio·portable······································ 25
Réseau······························································ 26
Tuner·satellite···················································· 10
TV······································································· 9
TV·par·câble······················································ 10
Contrôle·de·la·plage·dynamique·························· 36
Contrôle·Parental················································· 37
CT········································································ 24 v
D
Débit·binaire························································ 42
Deep·Color······················································ 9,·42
DHCP···························································· 26,·42
Disques·lisibles··················································· 14
Dolby
Dolby·Digital····················································· 42
Dolby·Digital·EX················································ 42
Dolby·Digital·Plus·············································· 42
Dolby·Headphone······································· 20,·42
Dolby·TrueHD···················································· 42
Dolby·Virtual·Speaker·································· 20,·42
DTS····································································· 42
DTS·96/24························································· 42
DTS·Digital·Surround········································ 42
DTS-ES·Discrete·6.1········································· 42
DTS-ES·Matrix·6.1············································ 43
DTS·Express····················································· 43
DTS-HD····························································· 43
DTS-HD·High·Resolution·Audio························ 43
DTS-HD·Master·Audio······································ 43
Durée·écran·de·veille·········································· 34
DVD-R································································· 14
DVD-R/DVD-RW·················································· 14
DVD-RW······························································ 14
DVD-Vidéo··························································· 14 v
E
Effacer·la·mémoire·Blu-ray?································ 34
Entrelacement····················································· 43
Etape·par·étape··················································· 17
47
FRANCAIS
v
F
Fichier···································································· 4
Fichiers·lisibles···················································· 14
Finaliser························································· 14,·43
Fonction·de·reprise············································· 17
Fonctionnement
Arrêt·································································· 17
Avance·ralentie··········································· 18,·19
Avance·rapide··················································· 18
Lecture·aléatoire··············································· 19
Lecture·étape·par·étape···································· 17
Lecture·répétée················································ 19
Pause································································ 17
Retour·rapide···················································· 18
Saut·································································· 18
Fréquence·d'échantillonnage·················· 29,·30,·43 v
G
Gamme·dynamique············································· 43 v
H
HDCP······························································ 9,·43
HDMI······························································· 9,·43
HDMI·Output······················································ 36 v
I
Impédance·des·enceintes··································· 43
Incrustation·d'image······································ 16,·43
Info······································································ 33
Informations·de·lecture······································· 15 v
J
JPEG················································· 14,·29,·30,·43 v
L
Langue································································ 37
Audio································································· 37
Menu································································ 37
OSD·································································· 37
Sous-titre·························································· 37
Lecture
Blu-ray·Disc/DVD-Vidéo····································· 15
Dispositif·mémoire·USB··································· 29
Dolby·Headphone············································· 20
Dolby·Virtual·Speaker········································ 20
DVD·································································· 15
Émissions·FM/AM······································ 21,·22
Fichier······························································· 14 iPod·(Dock·de·contrôle·pour·iPod)····················· 27 iPod·(Port·USB)················································· 28
Lecteur·audio·portable······································ 32
Stéréo······························································· 20
48
Lecture·Auto·Disque·Optique····························· 34
Lecture·répétée··················································· 19
L’heure·actuelle··················································· 14
LPCM(PCM·linéaire)············································ 43
Luminosité·de·l’affichage···································· 13 v
M
Marque·commerciale·········································· 41
Mémoire·BDLive················································· 34
Menu·contextuel··········································· 15,·43
Menu·lecture······················································· 31
Minuterie····························································· 38
Mise·hors·tension··············································· 12
Mise·sous·tension··············································· 12
Mixage·réducteur················································ 43
Mode·24P···························································· 36
Mode·de·passe·Parental····································· 37
Mode·de·recherche············································· 18
Mode·Navigation··········································· 27,·28
Mode·Télécommande··································· 27,·28
MP3··················································· 14,·29,·30,·43
MPEG·································································· 43 v
N
Niveau·Parental··················································· 37 v
P
Panneau·arrière····················································· 5
Panneau·avant······················································· 4
Parental······························································· 37
Passage·Audio····················································· 20
Pause·································································· 17
Plan·du·menu·de·l’interface·graphique················ 33
Préréglage·Auto·················································· 21
Préréglage·manuel·············································· 22
Prise·DVI-D···························································· 9
Profondeur·de·couleur········································· 36
Progressif······················································ 36,·43
Protection·du·droit·d'auteur································ 41
PTY······································································ 23 v
R
Rapport·d'aspect··········································· 36,·43
RDS····································································· 23
Réinitialisation·du·microprocesseur···················· 46
Réinitialiser·les·paramétres································· 35
Réseau································································ 35
Résolution··························································· 36
Retour·rapide······················································· 18
RT········································································ 23 v
S
Saut····································································· 18
SDB····································································· 13
Source·d’entrée··················································· 12
Source·direct······················································· 13
Sourdine······························································ 13
Sous-titre····························································· 20
Subwoofer····························································· 8
Systéme······························································ 34 v
T
Télécommande····················································· 6
Insertion·des·piles·············································· 7
Test·du·réseau···················································· 35
Titre································································· 4,·43
Tonalité································································ 13
TP········································································ 23
TREBLE······························································· 13
TV·Aspect···························································· 36
Type·TV······························································· 36 v
V
Valeurs·nominales··············································· 43
Virtual·Package·············································· 34,·43
Volume································································ 13 v
W
WMA················································· 14,·29,·30,·43
WMV················································· 14,·29,·30,·43
License / Lizenz / Licence / Licenza / License / Licentie· / Licens
This section describes software license used for this unit. To maintain the correct content, the original (English) is used.
Dieser Abschnitt beschreibt die für dieses Geräts verwendete Software-Lizenz. Um den korrekten
Inhalt zu erhalten, wird das Original (Englisch) verwendet.
Cette section concerne la licence du logiciel utilisé pour cet appareil. Le document d’origine (en anglais) est utilisé afin d’assurer l’exactitude du contenu.
Questa sezione descrive la licenza software usata per questa unità. Per mantenere il giusto contenuto, viene usata la forma originale (in inglese).
Esta sección describe el contenido de la licencia del software para esta unidad. Para mantener el contenido correcto, se utiliza el original (Inglés).
Deze sectie beschrijft de softwarelicentie voor het toestel. Om de juiste inhoud te handhaven, wordt het origineel (Engels) gebruikt.
Denna sektion beskriver programvarulicenserna som används för enheten. För att behålla det korrekta innehållet används originalspråket (engelska).
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope.
The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the
Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
USA they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the
Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General
Public License applies to most of the Free Software
Foundation’s software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software
Foundation software is covered by the GNU Lesser
General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary.
To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING,
DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General
Public License. The Program, below, refers to any such program or work, and a work based on the Program means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language.
(Hereinafter, translation is included without limitation in the term modification.) Each licensee is addressed as you.
a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the
Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this
License.
c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this
License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole.
If identifiable sections of that work are not derived from the
Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machinereadable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of
Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with
Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this
License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License.
However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
LICENSE
1
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this
License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/ or new versions of the General Public License from time to time.
Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and any later version, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free
Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software
Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE
OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR
THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS
AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM
AS IS WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE
PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM
PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL
NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE
LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY
COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY
WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE
PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO
YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL,
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY
TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED
BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF
THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER
PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
2
LICENSE
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the copyright line and a pointer to where the full notice is found.
One line to give the program’s name and a brief idea of what it does.
Copyright (C) <year><name of author>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General
Public License as published by the Free Software
Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General
Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59
Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO
WARRANTY; for details type ‘show w’. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type ‘show c’ for details.
The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should show the appropriate parts of the General Public
License. Of course, the commands you use may be called something other than ‘show w’ and ‘show c’; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a copyright disclaimer for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program ‘Gnomovision’ (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating you program into proprietary programs. If your program is subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Library General
Public License instead of this License.
License Information for the Software
Used in the Unit
About GPL (GNU-General Public
License), LGPL (GNU Lesser General
Public License) License
This product uses GPL/LGPL software and software made by other companies.
After you purchase this product, you may procure, modify or distribute the source code of the GPL/
LGPL software that is used in the product.
DENON provides the source code based on the
GPL and LPGL licenses at the actual cost upon your request to our customer service center. However, note that we make no guarantees concerning the source code. Please also understand that we do not offer support for the contents of the source code.
List of preset codes / Liste von voreingestellten Codes / Liste de codes préréglés / Lista dei codici pre-regolati /
Lista de códigos pre-ajustados / Lijst van vooringestelde codes / Förteckning över förinställda koder
DEVICE SELECT : TV
Television
A
A-Mark
A.R. Systems
Accent
Acec
Acer
Acoustic Solutions
Acura
ADL
Admiral
Advent
Adyson
AEG
Agashi
Agef
Aiko
Aim
Airis
Aiwa
Akai
Akashi
Akiba
Akira
Akito
Akura
Alba
Alien
All-Tel
Allorgan
Allstar
Amitech
0003
0037, 0374, 0455, 0556
0009, 0037
0012
1339, 1509, 1644, 2190
1037, 1149, 1523, 1545,
1667, 1727, 1865, 2055
0009
1217, 2022
0087, 0093, 0163, 0264,
0363
0876, 1613, 1694
0217
1037, 1163, 1324, 1555,
1556, 2021, 2096, 2166,
2239
0217, 0264
0087
0009, 0035, 0037, 0072,
0217, 0264, 0361, 0371,
1681
0037, 0455, 0499, 0706,
0753
1531, 1833, 2050, 2405
0701, 0705, 1916
0009, 0035, 0037, 0072,
0163, 0208, 0217, 0264,
0361, 0371, 0473, 0480,
0548, 0552, 0556, 0586,
0606, 0631, 0648, 0714,
0715, 1259, 1308, 1326,
1727, 1865, 2021, 2096
0009
0037, 0218, 0294, 0455
0418, 0753, 1878, 2241
0037
0037, 0714, 0668, 1037,
0264, 0218, 2289, 2239,
1989, 1983, 1982, 1847,
1846, 1820, 1770, 1709,
1687, 1667, 1556, 1363,
0412, 0009
0037, 0714, 0668, 1037,
0487, 0370, 0218, 0036,
0587, 2261, 2104, 2050,
1997, 1935, 1731, 0480,
0443, 0418, 0371, 0355,
0247, 0235, 0163, 0009
1037
0865, 1269
0217, 0294
0037
0655, 1281, 1849
Amoi
Amplivision
Amstrad
Anam
Anam National
Andersson
Anglo
Anitech
Ansonic
AOC
Astra
Astro
Asuka
Atec
Atlantic
Atori
Auchan
Apollo
Apro
Arc En Ciel
Arcam
Archer
Ardem
Arena
Aristona
ART
Art Mito
Arthur Martin
ASA
Asberg
ASDA
Asora
Audiosonic
Audioton
Audiovox
Aumark
Autovox
Avious
Avol
Awa
Axxent
B
Baier
Baird
0070, 0087, 0105
0037
2126
0009
0037
0640
0264, 0218, 0217
1606, 1728
0037
0009
0163
0037, 0714, 0486, 0715,
0264, 0370, 0218, 0009,
0109, 0217, 0374, 0865,
1308, 1800, 2050, 2104
0486, 0264, 0370, 0217
0003, 0092, 0180, 0451
0060
0087, 0217, 0247, 0349,
2172
1634
1820
0606, 0036, 0108, 0009,
0011, 0217, 0451, 1376
0009
1529, 2342
0370, 0217
0037, 1037, 0264, 0218,
0009, 0163, 0371, 0412,
0648, 1820, 1890, 1982
0037, 0003, 0009, 0180
0037, 0650
1149, 1163, 1585
0264, 0009
0037, 0264, 0009
0037, 0668, 0370, 0009,
0012, 0163, 0292, 0374,
1437
0625, 0019, 1365, 1588,
2111
0473
1846
0109, 0196, 0501
0217
0003
0037, 0714
0037
0556, 0037, 0012
1037
1585, 1820
0163
0876, 1372, 2239
0072, 0073, 0109, 0193,
0208, 0217, 0343, 1196
Bang & Olufsen
Barco
Baseline
Basic Line
Bastide
Bauer
Baur
Baysonic
Bazin
BBK
Beaumark
Beko
0087, 0565, 0620
0163, 0552
1694
0556, 0037, 0668, 1037,
0218, 0455, 0009, 0163,
0217, 0339, 0374, 1163
0217
1615
0037, 0195, 0361, 0455,
0010, 0349, 0512, 0535
0180
0217
1741
0178
0037, 0714, 0486, 0715,
0606, 0370, 0418, 0808,
1652, 1800, 2125, 2200
0019 Belcor
Bell & Howell
Belson
Belstar
BenQ
Bensten
Beon
Berthen
Best
Bestar
Bestar-Daewoo
Bestwell
Binatone
0154
0698, 0894, 2032, 2241
1037
1562, 1574
1326, 1888, 1890
0037, 0418
0668
0370
0037, 0370, 0374
0374
1326
0217
Black Diamond
Black Star
Blackway
Blaupunkt
Blue Media
Blue Sky
1909, 1037, 0614, 1163
0247
0218
0195, 0036, 0455, 0170,
0318, 0327, 0535
1606, 1728
0556, 0037, 0625, 0714,
0668, 1037, 0715, 0487,
0218, 0455, 1916, 1771,
1739, 1709, 1652, 1388,
1372, 1363, 1314, 1243,
1149, 0499, 0624
1652 Boca
Boman
Bondstec
Boots
Bork
BPL
1324
0247
0009, 0217
1363
0037, 0208
Bradford
Brandt
0180
0625, 0714, 0560, 0109,
0196, 0287, 0335, 0501
Brandt Electronique 0501
Brimax
Brinkmann
1709
0037, 0668, 0486, 0418,
0519
Brionvega
Bristol
Britannia
Brockwood
Broksonic
Brother
Bruns
BSR
BTC
Bush
C
Cameron
Camper
Canton
Capetronic
Capsonic
Carad
Carena
Carrefour
Carver
Cascade
Casio
Cat
Cathay
CCE
Celestial cello
Centrex
Centrum
Centurion
Century
CGE
Cimline
Cineral
Cinetec
Cinex
Citizen
City
Clarion
Clarivox
0037, 0087
2090
0217
0019
0463
0264
0087
0163, 0294, 0552
0218
0556, 0037, 0714, 0668,
1037, 0698, 0487, 0361,
0264, 0218, 0036, 0587,
1900, 1871, 1869, 1731,
1687, 1682, 1667, 1652,
1645, 1634, 1954, 1982,
1983, 2050, 2053, 2055,
2056, 2060, 2104, 2127,
2212, 2214, 2260, 2415,
0009, 0208, 0217, 0235,
0294, 0349, 0355, 0363,
0371, 0374, 0443, 0519,
0552, 0614, 0660, 0661,
0778, 1149, 1166, 1243,
1259, 1308, 1326, 1556
1523
0037
0218
0003
0264
0668, 1037, 0610
0037, 0455
0037, 0036, 0070
0054, 0170
0037, 0009
0037
1682, 2155
0037, 1727
0037
0767
1770, 1820, 1845, 1846
0826
1037
0037
0087, 0247
0370, 0074, 0163, 0247,
0418, 0552
0218, 0009
0092, 0451
2060
0648, 1166, 1556
0060, 0092, 0180
0009
0180
0037, 0070, 0418
Crown Mustang
CS Electronics
CTC
CTX
Curtis Mathes
CXC
Cybertron
Cytronix
D
D-Vision
Dainichi
Dansai
Dansette
Dantax
Datsura
Dawa
Daytek
Dayton
Daytron
De Graaf
DEC
Classic
Clatronic
Clayton
CME
CMS Hightec
Concorde
Condor
Conia
Conrac
Contec
Continental Edison
Cosmel
Craig
Crosley
Crown
Daewoo
0499
0037, 0714, 0264, 0370,
0218, 0009, 0217, 0247,
0371, 0579, 1324, 1677
1037
0640
0217
0009
0037, 0264, 0370, 0009,
0247, 0418
0894, 1687
0808
0037, 0036, 0009, 0180
0487, 0109, 0196, 0287,
0501
0037, 0009
0180
0054, 0074, 0087, 0163,
0247, 0552
0037, 0714, 0668, 1037,
0486, 0715, 0487, 0606,
0712, 0370, 1652, 0672,
0579, 0418, 0412, 0339,
0208, 0180, 0009
0672
0218, 0247
0247
1756
0047, 0051, 0054, 0060,
0093, 0145, 0154, 0166,
0451
0180
0218
1298
0556, 0037, 1982
0556, 0037, 0634, 1909,
0218, 2333, 2275, 2098,
1902, 1849, 1812, 1612,
1376, 0880, 0876, 0865,
0778, 0661, 0624, 0499,
0451, 0374, 0217, 0154,
0092, 0019, 0009
0218
0037, 0036, 0009, 0035,
0208, 0217
0412
0714, 1037, 0486, 0715,
0370, 1163, 1652, 1916,
2060
0208
0037, 0009
0672, 1376
0009
0037, 0009, 0019, 0180,
0374
0548, 0163, 0208, 0363
1326
PRESET CODE
1
2
Dual
Dual Tec
Dumont
Durabrand
Dux
Dynatech
Dynatron
E
e-motion
E:max
Decca
Dell
Denko
Denon
Denver
DER
Desmet
DGM
Diamant
Diamond
Digatron
Digihome
Digiline
Digimate
DigiMax
Digital Device
Digitek
Digitor
Digitrex
Digix Media diVision
Dixi
DL
DMTech
Domeos
Dream Vision
DTS
Easy Living
ECE
Edison-Minerva
Elbe
Elcit
Electrohome
Elekta
PRESET CODE
0037, 0072, 0217, 0621
1264
0264
0145
0037, 0587, 1372, 1634,
1677, 1709, 1820, 1988,
2021, 2050, 2062, 2096,
2139, 2172, 2197, 2245
0193
0037, 0009, 0087
1890, 2020, 2022, 2059,
2239
0037
0706, 0009, 0371, 0672,
0825
0037
1149, 1667
0037, 0668, 0105
0890, 2020, 2022
0891
1606
1709, 1771
0888
2056, 2261
0880
2239
0037, 0009, 0087, 0217,
0247
0891, 1326
1338, 1898, 1964, 1994,
2001, 2154, 2392
0668
0673, 1754
0009
0037, 1037, 0217, 0343,
0349, 0519, 0552, 0778,
1149, 1163, 1237, 1372,
2032, 2241
0217
0019, 0070, 0072, 0087,
0217
1437, 1652, 1988, 2126
0037, 0012
0217
0037, 0012
1709
1324, 1531
0877, 1166, 1217, 1259,
1308, 1613, 1666, 1709,
1783, 2005, 2023, 2104,
2254
0037
0487
0556, 0037, 0610, 0218,
0217, 0292, 0630
0087, 0163, 0247, 0552
0463
0264, 0009
Element
Elfunk
ELG
Elin
Elite
Elonex
Elta
Emco
Emerson
Emprex
Envision
Enzer
Epson
Erisson
Erres
ESC
Etron
Eurofeel
EuroLine
Euroman
Europa
Europhon
Evesham
0037, 0217, 0552
1248, 1606, 1667, 1719,
1728
Evesham Technology 1728
Evolution 1756
Excello
Excors
Expert
Exquisit
F
Fenner
1037
2031
0163
0037, 0247
Ferguson
Fidelity
Filsai
Finlandia
Finlux
Firstline
0009, 0374
0037, 0625, 0548, 0560,
0195, 1037, 0193, 0287,
0335, 0343, 0443, 0109,
0073, 1471, 1585, 1935,
1954, 2053, 2090
0037, 0361, 0264, 0163,
0193, 0363, 0371, 0412,
512
0217
0548, 0361, 0072, 0163,
0208, 0363
0556, 0037, 0714, 0715,
1667, 1556, 1248, 0808,
0631, 0621, 0552, 0480,
0473, 0217, 0163, 0105,
0087, 0072, 0070
0556, 0037, 0714, 0668,
1037, 0361, 1612, 1388,
1363, 1308, 0808, 0624,
0552, 0374, 0349, 0294,
0247, 0235, 0217, 0208,
0072, 0009
1687
1037, 1208
0037
0037, 0548, 0361, 0009,
0349
0037, 0218
1776
0264, 0009
0247
0037, 0714, 0668, 1909,
0486, 0361, 0370, 0247,
0180, 0178, 0371, 0463,
0154, 0624, 0087, 0070,
1661, 0019
1789
1365
0753
1290
1682
0037, 0012
0037, 0217
0009, 0163
0264, 0217
2050, 2058
0037, 0264, 0370, 0217
0037
Funai
Futronic
Futuretech
G
G-Hanz
Gaba
Galaxi
Galaxis
Gateway
GBC
GE
Fisher
Flint
Foehn & Hirsch
Force
Forgestone
Formenti
Formenti-Phoenix
Fortress
Fraba
Friac
Frontech
Fujimaro
Fujitsu
Fujitsu General
Fujitsu Siemens
GEC
Geloso
General
General Technic
Genexxa
Gericom
Giant
Gibralter
Go Video
Gold
Gold Vision
Goldfunk
GoldStar
Gooding
1363
1037, 0858, 1183
0037
0037, 0370
1755
0218, 0009, 0163, 0374,
0552
0047, 0051, 0093, 0178,
0335, 0451, 1347, 1917,
2359
0037, 0361, 0072, 0163,
0217, 0349
0009, 0163, 0247, 0363,
0374, 0552
0109, 0287, 0471
0009
0037, 0218, 0009, 0163,
0412
0808, 0865, 0880, 1217,
1298, 1606, 1731
0009, 0217
0019
0060
1770, 1833, 2023, 2039
0661
0668
0037, 0714, 0715, 0606,
0361, 0455, 0019, 0109,
0163, 0178, 0217, 0247,
0363
0487
0361, 0370, 0036, 0047,
0072, 0087, 0154, 0208,
0217, 0349, 0552
0037, 0610, 0264, 0218,
0455, 0072
2391
1149
0193
0037, 0087, 0163, 0552
0552
0087, 0093
0037, 0370
0037, 0610, 0370, 0009,
0499
0264, 0009, 0163, 0217,
0247, 0363
0865
0009, 0072, 0217, 0683,
0853
0009, 0217, 0683
0808, 1163, 1248, 1298,
1666
0714, 0668, 1037, 0264,
0180, 0294, 1394, 1595,
1666, 1817
0264, 1531
0180
Goodmans
Gorenje
GPM
Gradiente
Graetz
Gran Prix
Granada
Grandin
Gronic
Grundig
Grunkel
Grunpy
H
H & B
Haier
Halifax
Hallmark
Hampton
Hanimex
Hanns.G
Hannspree
Hanseatic
Hantarex
Hantor
Harsper
Harvard
Harwa
Harwood
Hauppauge
0556, 0037, 0625, 0714,
0560, 0668, 0634, 1909,
1037, 0487, 0264, 0218,
0036, 1841, 1795, 1727,
1720, 1719, 1687, 1682,
1667, 1900, 1916, 1983,
1985, 2046, 2053, 2055,
2056, 2058, 2127, 2223,
2393, 2415, 0009, 0035,
0072, 0217, 0235, 0335,
0343, 0371, 0374, 0480,
0499, 0579, 0624, 0630,
0661, 0808, 0880, 1149,
1163, 1259, 1308, 1376,
1645
0370
0218
0037, 0170
0714, 0487, 0361, 0163,
0339, 0371, 1163
0648, 2333
0037, 0548, 0560, 0036,
0108, 0226, 0208, 0217,
0163, 0339, 0343, 0356,
0363, 0469, 0473, 0072,
0012
0556, 0037, 0714, 0668,
1037, 0715, 0610, 0218,
0455, 1388, 1298, 0880,
0865, 0624, 0579, 0374,
0163, 0009
0217
0556, 0037, 0195, 0487,
0706, 0036, 0587, 1800,
1869, 1916, 1935, 1954,
2007, 2053, 2060, 2125,
2127, 2200, 2239, 1667,
1582, 1376, 1308, 1259,
1223, 0672, 0630, 0535,
0443, 0070, 0009
1163
0180
0808, 2001
0698, 1560, 1615, 1983,
2134, 2212
0264, 0217
0178
0217
0218, 0294, 1908
1783
1351, 1613, 1776, 1783,
2027, 2217, 2218
0556, 0037, 0625, 0714,
0634, 0361, 0370, 2001,
1964, 0808, 0661, 0519,
0499, 0349, 0294, 0292,
0217, 0087, 0009
0037, 0009, 0865, 1338,
2197
0037
0865
0180
1196, 1269
0037, 0487, 0009, 0412
0037
Hyundai
I
Iberia
ICE
ICeS iDEAL
Iekei
IISonic
Iiyama
Havermy
HB
HCM
Hema
Hemmermann
Hifivox
Highline
Hikona
Hinari
Hisawa
Hisense
Hit
Hitachi
Hitachi Fujian
Hitsu
HMV
Hoeher
Home Electronics
Horizont
Hornyphon
Hoshai
Huanyu
Hugoson
Humax
HYD
Hygashi
Hyper
Hypersonic
Hypson
0606
1617
0037, 0012
0218, 0455
0374
0890, 1217, 1666
1295, 1535, 1873, 2057
1376
0217
0009, 0217, 0247
0361
0556, 0037, 0714, 0668,
1037, 0486, 0715, 0264,
0455, 0217, 0621
2154, 2139, 1899, 1694,
1681, 1612, 1606, 1532,
1518, 1468, 1376, 1326,
1281, 1244, 0876, 0865,
0778
0037
0037, 0264, 0218, 0217,
0371
0218
1556
2031
1376, 1513, 1613
0877, 0890, 1217, 2254
0093
1324
0037, 0264, 0218, 0009,
0217, 0412, 0418
0009, 0217
0349
0109, 0196, 0501
0037, 0264
0218, 1983
0037, 0264, 0218, 0036,
0009, 0208, 0235, 0294,
0355, 0443, 1908
0714, 0610, 0218, 0455
0556, 0508, 0009, 0208,
0780, 1314, 1363, 2037,
2098, 2341
0087
0037, 0548, 0634, 1037,
0036, 0108, 0225, 0730,
0744, 2214, 0797, 0877,
2207, 1045, 1149, 1163,
1194, 1481, 1484, 1576,
1585, 1667, 1691, 1772,
1854, 2127, 0072, 0105,
0109, 0145, 0150, 0163,
0178, 0196, 0217, 0343,
0349, 0356, 0363, 0469,
0473, 0480, 0481, 0499,
0552, 0578, 0719
0108, 0150
0610, 0218, 0455, 0009
0087
0714, 0865, 1163, 1556
ITT Nokia
ITV
J
JDV
Jean
JEC
JGC
JMB
JNC
Jocel
Jubilee
JVC
K
Kaisui
Kapsch
Karcher
Kathrein
Kawa
KB Aristocrat
KEC
Kendo
Interfunk
Internal
Intervision iPure
Irradio
IRT
Isukai
ITC
ITS
ITT
Imperial
Indiana
InFocus
Ingelen
Ingersol
Inno Hit
Innovation
Innowert
Inspira
Interbuy
Kontakt
Korpel
Korting
Kosmos
Kotron
Koyoda
Kreisen
Kriesler
KTV
Kuba
Kyoshu
Kyoto
L
L&S Electronic
LaSAT
Lavis
Leader
Lecson
Legend
Lenco
Lenoir
Lentec
Lesa
Level
Lexsor
Leyco
Kennedy
Kennex
Kenwood
Keydo
Keymat
Khind
KIC
Kiota
Kioto
Kiton
Kneissel
Koenig
Kolster
Konichi
Konka
LG
Liesenkoetter
Lifetec
Lloyd's
Local India TV
0036, 1511, 1513
0035
1677, 1709
0556, 0634, 0443, 0499
1702
0712
0556
0606, 0218, 0036, 0650,
0653, 0093, 0193, 0371,
0418, 0463, 0683, 1153,
1428, 1653, 1818, 2118
0037, 0218, 0455, 0009,
0217
0361, 0163
0714, 0610, 0606, 0264,
0370, 0778, 1308, 1324,
1556, 1982, 2125
0556, 0880
0371
0163
0180
0037, 1037, 0610, 0370,
0235, 0247, 0294, 0519,
0648, 1149, 1437, 1585
0037, 0370, 0074, 0196,
0247, 0349, 0418, 0552,
0630, 2090
0037
1164, 1430, 2199
0714, 0610, 0487, 0163
0009
1037, 0218, 0009, 0072,
0217, 0247, 0517, 1163,
1585
0519
0865, 1298
1556
0037, 0264, 0009, 0247
0037, 0361, 0012, 0087,
0109, 0163, 0247, 0327,
0349, 0501, 0512
0556, 1909, 0624
0037, 0486, 0487, 0264,
0218, 0455, 0009, 0217,
0247, 0519
1694
0037, 0218, 0009, 0247,
0371, 2021
0628
0037, 0218, 0455
0217, 0552
0037, 0264, 0218, 0371
0548, 0610, 0361, 0163,
0193, 0208, 0339, 0349,
0473, 0480, 0586
0548, 0610, 0606, 0361,
0163, 0208, 0339, 0349,
0363, 0473, 0480, 0586
0037, 0264, 0247, 0374
1982
0163, 0552
1037
0019
1702
1326, 1504, 1771, 1888,
1890
0661
0217
0455, 0371
0706
0037, 0668
0556, 0037, 0610, 0370,
0292, 0374, 0499
0037, 0012
0037, 0218, 0247, 0349
0009
0037, 0714, 0218, 0371,
0418, 0628, 0754, 0894
0487
0037
0370, 0087
0037
0412, 1900
0009
0876
0012
0180, 0217
0349
0412, 0418
0163, 0217
0714, 0808, 0865
0486
1037
0009
0037
0009
0037, 0587, 0374, 1634,
1983
0009
1531
0247
2023
1196
0037, 0264, 0072, 0294,
0579
0556, 0037, 0714, 0715,
0698, 0361, 0370, 2182,
1768, 1721, 1681, 1663,
1637, 1423, 1252, 1148,
1146, 0247, 0217, 0178,
0163, 0019, 0009, 1325
0037, 0012, 0327
0037, 0714, 0668, 1037,
0218, 0009, 0374, 0519,
0683, 2001
0009
0208
Lodos
Loewe
Logic
Logik
Logix
Luker
Luma
Lumatron
Lux May
Luxman
Luxor
LXI
M
M Electronic
Madison
MAG
Magnadyne
Magnafon
Magnavox
Magnum
Mandor
Manesth
Manhattan
Manta
Maqma
Marantz
Marelli
Mark
Marks and Spencer
Marquant
Mascom
Mastec
Master's
Masuda
Materin
Matsui
1037, 1149
0037, 0370, 0087, 0292,
0512, 0633, 0655, 0790,
1790, 1835, 1836, 1884
2107
1037, 0698, 0009, 0011,
0060, 0193, 0371, 0880,
1217, 1471, 1687, 1865,
2028, 2095, 2107
0668, 0519
1982, 1985
1037, 0009, 0163, 0363,
0374
0037, 0264, 0073, 0163,
0217, 0363
0037, 0009
0579
0548, 1037, 0361, 0163,
0208, 0217, 0349, 0356,
0363, 0473, 0480, 0631,
1163
0047, 0054, 0154
0037, 0714, 0634, 0195,
0361, 1652, 0661, 0512,
0480, 0374, 0349, 0343,
0287, 0247, 0217, 0163,
0109, 0105, 0009
0037
1687
0087, 0163, 0247, 0552
0073
0036, 0011, 0054
0037, 0714, 0715, 0648,
1289, 2023
0264
0037, 0264, 0035, 0217,
0235, 0294
0037, 0668, 1037, 0778,
0876
1677
1606, 1702, 1789
0556, 0037, 0054, 0412,
1532
0087
0037, 0714, 0715, 0009,
0217, 0374
1770, 1846, 1847, 2246,
2248
2056
1556, 1871
1997
0499
0218
0858
0556, 0037, 0714, 0195,
1037, 0487, 0036, 0455,
0744, 0880, 1471, 1666,
1667, 1916, 1935, 2007,
2022, 2155, 2260, 2279,
2486, 0579, 0443, 0371,
0363, 0355, 0349, 0335,
0294, 0235, 0217, 0208,
0072, 0035, 0011, 0009
Matsushita
Maxent
Maxim
MCE
Medialine
Mediator
Medion
MegaDrive
Megas
Megatron
MEI
Memorex
Memory
Memphis
Mercury
Metronic
Metz
MGA
Micromaxx
Microspot
Microstar
Midland
Mikomi
Minato
Minerva
Ministry Of Sound
Minoka
Mirai
Mirror
Mistral Electronics
Mitsai
Mitsubishi
Mivar
Mogen
Monaco
Moree
Morgan's
Motorola
MTC
MTlogic
Multibroadcast
Multitec
0047, 0051
1037, 0744, 1149, 1308,
2055
0037
0195, 0487, 0108, 0070,
0535, 1248
1667
0037, 0412
1666, 1852, 2072
1900
0193
1556
0556, 0037, 1037, 0036,
0108, 0019, 0087, 0093,
0150, 0178, 0512, 0535,
1917
0217, 0292, 0517, 0609
1820
0009
0037
0037
0093
0370, 0060, 0349, 0512
0714, 2046, 2050
0193
0037, 0668, 1037, 0486,
1556
0650, 0051
1755
1166, 1556, 1982
0009
1964
0556, 0037, 0012
0556, 0037, 0714, 0668,
1037, 0698, 2279, 2001,
1900, 1741, 1667, 1585,
1556, 1437, 1248, 1166,
1149, 0880, 0808, 0512,
0245
1259
0610
0003, 0145, 0178
1037
1037, 0009, 0060, 0150,
0154, 0178, 0463
1983
0009, 0072
0037, 0009, 0060
0625
0037, 0668, 0195, 0587,
0087, 0367, 0388, 0447,
0535, 0746, 1163, 1533
0019, 0150, 0178
0037, 0714, 0668, 1037,
0630, 0808, 1324, 2001
1614
0808
Neckermann
NEI
NEO
Neon
Neovia
Nesco
Nesx
Netsat
Neufunk
New Tech
New World
Nikkai
Nikkei
Nikko
Nobliko
Nogamatic
Multitech
Murphy
Musikland
Mx Onda
MyCom
Myrica
Myryad
N
NAD
Naiko
Nakimura
Naonis
Narita
NAT
National
NEC
Nokia
Norcent
Nordic
Nordmende
Normerel
Nortek
Novak
Novatronic
Novex
Novita
0037, 0486, 0264, 0370,
0009, 0180, 0217, 0247,
0363, 0552
0163, 2005
0218, 0247
1687, 1820, 1983, 2021
1376
1666
0556
0037, 0361, 0865
0037, 0606, 0753, 1982
0037, 0374
0363
1982
0226
0226
0036, 0009, 0011, 0170,
0217, 0245, 0374, 2461
0556, 0037, 0370, 0010,
0087, 0247, 0327, 0349,
0363, 0418
0037, 1037, 0371
0754, 0894, 1324
1732, 2246
0865, 0876, 1338, 1376,
1964, 1994
0247
1732
0037
0556, 0037, 0714, 0610,
0218, 0009
0556, 0037, 0009, 0217,
0343
0218
0037, 0264, 0218, 0036,
0009, 0035, 0072, 0217,
1677
0714, 2172
0178
0070
0109, 0196, 0501
0548, 0610, 0606, 0361,
0163, 0208, 0339, 0349,
0374, 0473, 0480, 0586,
0631
1365, 1588
0217
0037, 0714, 0560, 0195,
2332, 2331, 2329, 2007,
2001, 1667, 1585, 1413,
1289, 1163, 0501, 0490,
0343, 0287, 0196, 0109
0037
0668
0012
0037, 0105, 0374
1523
1585
PRESET CODE
3
4
NTC
Nu-Tec
O
O.K.Line
Oceanic
Odeon
Odys
Okano
OKI
Olidata
Omega
Onei
Onimax
Onn
Onwa
Onyx
Opera
Optimus
Optoma
Orbit
Orcom
Orion
Orline
Ormond
Osaki
Osio
Oso
Osume
Otic
Otto Versand
OVP
P
Pacific
Packard Bell
Palladium
Palsonic
Panama
Panasonic
PRESET CODE
0092
0698, 0455
1037, 1324
0548, 0361, 0163, 0208,
0363, 0473
0264, 1812
1795, 1812
0037, 0264, 0370, 0009,
0072
2125, 2200
1376
0264
1667
0714
1667, 1709, 1770, 2055,
2125, 2166, 2245, 2279
0218, 0180, 0371
1709, 1770
0037, 2100
0650, 0166
1754
0037
1504
0556, 0037, 0714, 1037,
0264, 2108, 2032, 2031,
2007, 2005, 2001, 2000,
1954, 1916, 1908, 1196,
0880, 0655, 0463, 0443,
0412, 0355, 0294, 0235,
0011
0037, 0218
0668, 1037
0556, 0037, 0264, 0218,
0072, 0217, 0355, 0374,
0412
0037
0218
0037, 0218, 0036, 0072
1687, 1983
0556, 0037, 0195, 0361,
0036, 0226, 0552, 0535,
0512, 0349, 0343, 0294,
0247, 0235, 0217, 0109,
0093, 0010
1580
0556, 0714, 1037, 0443,
1237, 1324, 2060, 2126
1314
0556, 0037, 0714, 0370,
1982, 0655, 0630, 0552,
0519, 0418, 0363, 0349,
0327, 0247, 0217, 0163,
0087, 0010
0037, 0698, 0264, 0217,
0418, 1196, 1269
0037, 0264, 0009, 0217,
0247
0037, 0548, 0361, 0650,
0226, 0051, 0163, 0367,
0853, 1310, 1335, 1480,
1636, 1650, 1946
Panavision
Pathe Cinema
Pathe Marconi
Pausa
Penney
Perdio
Perfekt
Petters
Philco
Philex
Philharmonic
Philips
Phocus
Phoenix
Phonola
Pilot
Pioneer
Pionier
Plantron
Playsonic
Plustron
Polaroid
Policom
Poppy
Portland
Powerpoint
Prandoni-Prince
Precision
Premier
Prima
PrimeView
Prinston
Prinz
Prism
Profex
Profi
Profilo
Profitronic
Proline
0037
0163, 0292, 0552
0109, 0196, 0501
0009
0003, 0019, 0047, 0051,
0060, 0178, 1347
0037, 0072, 0163
0037
0037
0037, 0370, 0054, 0074,
0087, 0145, 0247, 0418,
0451, 0552, 1661
0193
0217
0556, 0037, 0361, 2015,
1887, 1867, 1756, 1744,
1506, 1495, 1455, 1454,
0374, 0343, 0193, 0087,
0054, 0012, 0009, 1132,
1850
0714, 1289, 1308, 1652,
1800
0037, 0486, 0370, 0072,
0087, 0163, 0552
0556, 0037, 0012, 0087,
0193
0706, 0019
0037, 0486, 0361, 0370,
0109, 0163, 0166, 0287,
0512, 0679, 0760, 1260,
1457, 1636
0486, 0370, 1556
0037, 0264, 0009
0037, 0714, 0715, 0217,
0339, 1652, 1800
1770, 2021
1523, 1565, 1645, 1687,
1720, 1741, 2125
0501
0009
0019, 0092, 0374, 0624
0037, 0698, 0487, 0894,
1770
0361, 0247, 0363
0217
0264, 0891, 1878
0264, 0009, 0412, 1196,
1269
1606
1037, 0715
0361, 0072, 0349
0051
0361, 0009, 0163, 0363
0009
1556
0037
0037, 0625, 0634, 1037,
0012, 0072, 0621, 0630,
1376, 1513, 1545, 1727,
2223
Proscan
Prosonic
Protech
Proton
ProVision
Pulsar
Pvision
Pye
Pymi
Q
QONIX
Quadral
Quadro
Quasar
Quelle
Questa
R
R-Line
Radialva
Radiola
Radiomarelli
RadioShack
Relisys
Remotec
Reoc
Revox
Rex
RFT
Roadstar
Radiotone
Rank
Rank Arena
RBM
RCA
Realistic
Recor
Rectiligne
Rediffusion
Redstar
Reflex
0047
0037, 0714, 0668, 0370,
2245, 2197, 2139, 2125,
2100, 2090, 2031, 2001,
1865, 1849, 1770, 1739,
1732, 1709, 1376, 1324,
1314, 1166, 0579, 0374,
0371, 0217
0037, 0668, 1037, 0486,
0264, 0009, 0217, 0247,
0349, 0418, 0552
0003, 0178
0556, 0037, 0714, 1324,
1531
0019
0876, 2001
0556, 0037, 0012, 0087,
0349, 0374
0009
1634
0218
0753, 0796, 1149, 1326
0009, 0051, 0247, 0865
0037, 0668, 0195, 1037,
0361, 0552, 0535, 0512,
0501, 0349, 0327, 0247,
0109, 0074, 0070, 0011,
0010
0036
0037
0218, 0163
0556, 0037, 0012, 0217
0037, 0087, 0247
0037, 0047, 0154, 0178,
0180
0037, 0668, 1037, 0264,
0370, 0009, 0412, 0418,
0579, 0648
0070
0036
0070
0625, 0047, 0051, 0093,
1347, 1917
0154, 0180
0037
0037
0548, 0361, 0036
0037
0037, 0668, 1037
0865, 0876, 0877, 1376,
1585, 1612, 1645, 1739,
1741
0037, 0093, 0145
0714
0037, 0808
0264, 0163, 0247, 0363
0037, 0264, 0072, 0087
0037, 0714, 0668, 1037,
0715, 0264, 0218, 0009,
0418, 1326, 1555, 1900
Robotron
Rolson
Rover
Rowa
Royal
Royal Lux
S
Saba
Sagem
Saisho
Saivod
Sakai
Sakura
Sakyno
Salora
Salsa
Sambers
Sampo
Samsung
Schneider
Scimitsu
Scotch
Scotland
Scott
Sears
Seaway
Seelver
Sandra
Sansui
Santon
Sanyo
SBR
Schaub Lorenz
0087
2098
0877
0264, 0009
0825
0370, 0335, 0412
0625, 0548, 0714, 0560,
0361, 0087, 0109, 0163,
0196, 0287, 0335, 0343,
0471, 0498, 0501, 1588
0610, 0455, 0830, 1596
0264, 0009, 0011, 0163,
0217, 0235, 2022
0037, 0668, 1037, 0712,
1163, 1556, 1982
0163
1326
0455
0548, 0361, 0163, 0208,
0349, 0356, 0363, 0480,
0552, 0621, 0631, 1166,
1237, 1556, 2125, 2154
0335
0517
1755
0556, 0037, 0264, 0370,
0587, 0618, 0812, 0814,
1235, 1249, 1312, 1458,
1619, 1630, 1678, 2051,
2103, 2137, 0766, 0718,
0682, 0644, 0519, 0517,
0217, 0178, 0163, 0072,
0060, 0019, 0009
0217
0037, 0714, 0706, 0455,
0463, 0655, 0753, 0826,
0861, 1243, 1248, 1531,
2001
0009
1037, 0370, 0036, 0108,
1667, 1654, 1649, 1648,
1647, 1585, 1208, 0339,
0292, 0217, 0208, 0170,
0163, 0154, 0072, 0011,
0009
0556, 0037, 0012, 0193
0548, 0714, 0486, 0606,
0361, 0349, 0374, 1324,
1667, 2001, 2100, 2125,
2172
0556, 0037, 0714, 0668,
1037, 0361, 0218, 2128,
1982, 1908, 1617, 1372,
1237, 0648, 0519, 0371,
0349, 0343, 0247, 0217,
0163, 0070, 0012
0019
0178
0163
0019, 0180, 1677, 1983
0047, 0054, 0154, 0178
0634
1037
SEG
SEI
Sei-Sinudyne
Seitech
Seleco
Semivox
Sencora
Sense
Sentra
Serino
Sharp
Sinudyne
Skantic
SKY
SKY Brazil
Skysonic
Sliding
SLX
Smaragd
SmartVision
Soemtron
Sogo
Solavox
Sonawa
Shinelco
Shintoshi
Shivaki
Shogun
Shorai
Show
Siarem
Siemens
Siera
Siesta
Silva
Silva Schneider
Silvano
Silver
SilverCrest
SIM2 Multimedia
Simz
Singer
0037, 0668, 1037, 0487,
0264, 0218, 0036, 0009,
0217, 0247, 0349, 0552,
0624, 1149, 1163, 1437
0037, 0010, 0087, 0163,
0294, 0349, 0552
0037, 0010, 0087, 0294,
0552
1372
0163, 0363, 0371, 0630,
0673
0180
0009
1845, 1847
0035
0610, 0455, 0093
0036, 0653, 1193, 0093,
0193, 0294, 0818, 1393,
1586, 1659, 1819, 1917,
2214, 1459
2104
0037
0037, 0178, 0443
0019
0294
0009, 0072, 0418
0087, 0163, 0552
0037, 0195, 0327, 0535
0556, 0037, 0012
0370
0037, 0361, 0648
0037, 0648, 1166, 1556,
1982, 2125, 2166
0587
0715, 0361, 0036, 0455
1037
0673
1820
0037, 0009, 0087, 0247,
0335, 0371
0037, 0361, 0010, 0087,
0163, 0235, 0294, 0349,
0552, 1372
0356
0037, 0880, 1376, 1504,
1511, 1513, 1606, 1612,
1613, 1614, 1615, 1775
0880
0696
0865, 0880, 1324, 1372,
1388
0668
0487
0894, 1183, 1843
0865, 1298
0606, 1376, 2050
0037, 0548, 0361, 0072,
0163
0218
Sonic
Soniko
Sonitron
Sonix
Sonneclair
Sonoko
Sonolor
Sontec
Sontech
Sony
Starlite
Stenway
Stern
Strato
Strong
Stylandia
Sungoo
Sunkai
Sunstar
Sunstech
Sunwatt
Sunwood
Superla
Supersonic
SuperTech
Supra
Supratech
Susumu
Sutron
SVA
Svasa
Swedx
Swissflex
Sound & Vision
Soundesign
Soundwave
Spectra
Spectricon
Ssangyong
SSS
Staksonic
Standard
Swisstec
Sydney
Sylvania
1878
0037
0370, 0208, 0217, 0339
1376, 1732
0037
0037, 0264, 0009, 0217
0548, 0361, 0010, 0163,
0208
0037, 0370, 0009, 0294
1983
1505, 0036, 0010, 0011,
0074, 0353, 0810, 0834,
1651, 1685, 1751, 1825
0218, 0374
0178, 0180
0037, 1037, 0715, 0418,
1846, 1847
0009
0003
0009
0019, 0180
0009
0037, 1037, 0218, 0009,
0217, 0374, 1709, 2090
0037, 0264, 0009, 0163,
0180, 0552
0218
0264, 0163, 0363
0037, 0264, 0009, 2032
1149, 1163
0217
2037
0610, 0487, 0218, 0455,
0235, 0294, 0355, 0865
0037, 0264, 0009, 0371,
0579
1994, 2001
0455
0037
0217
0455, 0009, 0208
0556, 0037, 0218, 0009
0009, 0178, 0374
2206, 2208, 2211
0218, 0287, 0335
0009
0587, 0865
0455, 0208
1606
2062
2106, 2104, 2062, 2059,
1849, 1776, 1775, 1615,
1614, 1613, 1612, 1606,
1513, 1511, 1504, 1376,
0880, 0865
0217
0054, 1394, 1864
Sysline
T
T+A
Tandberg
Tandy
Targa
Tashiko
Tatung
TCC
TCL
TCM
Teac
Tec
Tech Line
Techica
Technica
Technics
Technika
TechniSat
Technisson
Techno
Technosonic
Technotrend
Techvision
Techwood
Teckton
Tecnimagen
Teco
Tedelex
Teiron
Teknika
TELE System
Teleavia
Telecor
Telefunken
Telefusion
Telegazi
Telemeister
Telesonic
0037
0447
0361, 0109, 0196, 0367
0218, 0072, 0093, 0163,
0217, 0247
2245
0036, 0163, 0170, 0217,
0363
0037, 0011, 0072, 0217,
0621, 1248, 1324, 1556,
1719, 1720, 1756, 2415
0826
0706
0714, 0808, 1289, 1308,
2001
0037, 0714, 0668, 0698,
0712, 0264, 0455, 0009,
0170, 0178, 0349, 0512,
1645, 2168, 0755
0037, 0009, 0217, 0247,
0335, 0471, 0552
0037, 0668, 1163, 1437
0218
1037, 0621, 1982
0556, 0650, 0051
1667, 1849, 1865, 1983,
2032, 2059, 2106, 2125,
2168, 2197, 2212, 2426
0556, 0640, 0655, 2155,
2422
0714, 1289, 1652
1585
0556, 0625, 0499, 0880,
1324, 1326, 1890, 1982,
2032
1531, 1702, 2155
1709, 1771, 2032
1037, 0051, 1163, 1667
1376
0556
1523
0606, 0009, 0208, 0217,
0418, 1709
0009
0019, 0054, 0060, 0092,
0180
0876, 1585, 1677, 2125
0196, 0287, 0343, 0490,
0501
0037, 0218, 0163, 0217
0037, 0625, 0714, 0560,
0486, 0698, 0712, 1681,
1588, 1585, 1504, 1326,
1243, 0754, 0753, 0501,
0498, 0490, 0471, 0343,
0335, 0287, 0262, 0196,
0109, 0074, 0073
0037
0037, 0264, 0218, 0163
0037
0037
Telestar
Teletech
Teleton
Televideon
Teleview
Temco
Tempest
Tennessee
Tensai
Tenson
Tesla
Texet
Texla
Thes
Thomson
Trident
Trio
Tristar
Triumph
TVTEXT 95
TWF
U
Uher
Ultravox
UMC
Unic Line
United
Universal
Universum
Univox
V
V2max
V7 Videoseven
Venturer
Venus
Vestel
Vexa
Victor
Videocon
Videologic
Videologique
Videomac
Videosat
VideoSystem
Videotechnic
Videoton
Vidikron
Vidtech
Viewpia
Viewsonic
Vision
Vistron
Visual Innovations
Vivax
Vivid
Vizio
Vortec
0865
0880, 1217, 1376, 1666,
1755, 2254
1545, 1727, 1865
1326
0037, 0668, 1037, 0217,
0552, 1163, 1585, 1667,
2043
0037, 0009
0036, 1428
0508
0218
0218, 0217
0009
0247
0037
0217, 0374
0163, 0356, 0490
0054
0178
0876
1511, 1513, 1542, 1588,
1627, 1755, 2111
0037, 0217
1363, 2142
2106
0894, 1308, 1326, 1617,
1709, 1843, 1878
1308
0054, 1758
0037
0217
1687
0264, 0218, 0193
0556, 0037
0556
1871
0037, 0486, 0370, 0374,
0418, 0480
0037, 0087, 0163, 0247,
0374, 0552
1513, 1606, 1614, 1775,
1849, 2059, 2062, 2106,
2107, 2168, 2426
0037, 0455, 0473
0556, 0037, 0714, 1037,
0715, 0587, 1652, 1770,
1820, 1916, 1982, 1983,
2200
0037
0037, 0668, 0195, 1037,
0361, 0264, 0370, 0036,
0618, 0473, 0480, 0501,
0512, 0535, 0552, 0631,
0808, 1163, 1237, 1437,
0418, 0349, 0327, 0294,
0247, 0217, 0170, 0109,
0105, 0074, 0070, 0011,
0010, 0009
0037, 0087, 0163
W
Voxson
Walker
Waltham
Wards
Watson
0037, 0087, 0163, 0363,
0418, 2197
1149, 1667, 2279
0037, 0668, 1037, 0109,
0217, 0356, 0418, 0443,
0490
0019, 0047, 0051, 0054,
0060, 0154, 0166, 0178,
0180, 1347
0037, 0714, 0668, 1037,
0218, 0009, 0163, 0519,
0579, 1376, 1437
0163, 0349, 0552 Watt Radio
Wega
Wegavox
Welltech
Weltblick
0037, 0036, 0087
0009
0714, 1652
0217
Weltstar
Westinghouse
1037
0890
Wharfedale
0556, 0037, 0519, 0891,
1237, 1324, 1372, 1556,
1613, 1667, 1681, 1983,
1988, 2055, 2134, 2212
White Westinghouse 0037, 0624
Wilson
Windsor
Windy Sam
Wintel
World-of-Vision
0556
0668, 1037
0556
1677
0865, 0877, 0880, 0890,
1217, 1289, 1298, 1606,
1732, 2001
0455 Worldview
X
Xenius
Xiron
Xomax
Xoro
0634, 0661
1983
1770
1196, 1217, 1243, 1789,
2146
0037 Xrypton
Y
Yakumo
Yalos
Yamaha
Yamishi
Yokan
Yoko
Yorx
Yoshita
Ytawai
Yuesmart
Z
Zanussi
Zenith
1613
1771
0797, 1576
0037, 0218, 0455, 0217
0037
0037, 0264, 0370, 0218,
0009, 0217, 0247, 0339
0218
0825
1531
1613
0217, 0363
Zenor
Zepto
Ziggo
Zonda
0463, 0624
0339
1585
1818
0003
PRESET CODE
5
www.denon.com
D&M Holdings Inc.
Printed in China 5411 10500 007D
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement