Denon RBD-X1000 Manuel du propriétaire


Add to my manuals
60 Pages

advertisement

Denon RBD-X1000 Manuel du propriétaire | Manualzz

BLU-RAY DISC RECEIVER

RBD-X1000

Owner’s Manual

Bedienungsanleitung

Manuel de l’Utilisateur

Manuale delle istruzioni

Manual del usuario

Gebruiksaanwijzing

Bruksanvisning

ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS

n

SAFETY PRECAUTIONS

CAUTION:

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE

COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT

EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

CLASS 1 LASER PRODUCT

LUOKAN 1 LASERLAITE

KLASS 1 LASERAPPARAT

ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

IMPORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS

1. Read these instructions.

2. Keep these instructions.

3. Heed all warnings.

4. Follow all instructions.

5. Do not use this apparatus near water.

6. Clean only with dry cloth.

7. Do not block any ventilation openings.

Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.

When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.

12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

13. Refer all servicing to qualified service personnel.

Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

14. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

, ,

CLASS 1

LASER PRODUCT

, ,

ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR

SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.

UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.

VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ

KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA

ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1

YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.

VARNING: OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA

BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN

UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM

ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.

ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI

DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER.

L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE

PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!

CAUTION:

To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet.

The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.

VORSICHT:

Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.

Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum

Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.

PRECAUTION:

Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale.

La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.

ATTENZIONE:

Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro.

La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.

PRECAUCIÓN:

Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.

El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.

WAARSCHUWING:

Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken.

De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.

FÖRSIKTIHETSMÅTT:

Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet.

Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.

CAUTION:

USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF

PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN

HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.

THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE

EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

I

SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH

n

NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /

NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN

WARNINGS

• Avoid high temperatures.

Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.

• Handle the power cord carefully.

Hold the plug when unplugging the cord.

• Keep the unit free from moisture, water, and dust.

• Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.

• Do not obstruct the ventilation holes.

• Do not let foreign objects into the unit.

• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.

• Never disassemble or modify the unit in any way.

• Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths or curtains.

• Naked flame sources such as lighted candles should not be placed on the unit.

• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.

• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.

• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.

• Do not handle the mains cord with wet hands.

• When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched off from

MAINS.

• The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible.

WARNHINWEISE

• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.

• Gehen Sie vorsichtig mit dem

Netzkabel um.

Halten Sie das Kabel am

Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen.

• Halten Sie das Gerät von

Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.

• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom

Netzstecker.

• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.

• Lassen Sie keine fremden

Gegenstände in das Gerät kommen.

• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder

Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.

• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern.

• Die Belüftung sollte auf keinen

Fall durch das Abdecken der

Belüftungsöffnungen durch

Gegenstände wie beispielsweise

Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.

• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete

Kerzen aufgestellt werden.

• Bitte beachten Sie bei der

Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden

Umweltbestimmungen.

• Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.

• Auf dem Gerät sollten keine mit

Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.

• Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen.

• Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF-Position), ist das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz

(MAINS) abgetrennt.

• Das Gerät sollte in der Nähe einer

Netzsteckdose aufgestellt werden, damit es leicht an das Stromnetz angeschlossen werden kann.

AVERTISSEMENTS

• Eviter des températures

élevées.

Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.

• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.

Tenir la prise lors du débranchement du cordon.

• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.

• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.

• Ne pas obstruer les trous d’aération.

• Ne pas laisser des objets

étrangers dans l’appareil.

• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.

• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.

• Ne pas recouvrir les orifi ces de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation.

• Ne jamais placer de flamme nue sur l'appareil, notamment des bougies allumées.

• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.

• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.

• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.

• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.

• Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF, l’appareil n’est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS).

• L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible.

AVVERTENZE

• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.

Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.

• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione.

Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.

• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.

• Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.

• Non coprite i fori di ventilazione.

• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.

• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.

• Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.

• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.

• Non posizionate sull’unità fi amme libere, come ad esempio candele accese.

• Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie.

• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.

• Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.

• Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.

• Quando l’interruttore

è nella posizione OFF, l’apparecchiatura non è completamente scollegata da

MAINS.

• L’apparecchio va installato in prossimità della fonte di alimentazione, in modo che quest’ultima sia facilmente accessibile.

ADVERTENCIAS

• Evite altas temperaturas.

Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.

• Maneje el cordón de energía con cuidado.

Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.

• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.

• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.

• No obstruya los orificios de ventilación.

• No deje objetos extraños dentro del equipo.

• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.

• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.

• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles o cortinas.

• No deberán colocarse sobre el aparato fuentes inflamables sin protección, como velas encendidas.

• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.

• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.

• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.

• No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas.

• Cuando el interruptor está en la posición OFF, el equipo no está completamente desconectado de la alimentación MAINS.

• El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que resulte fácil acceder a ella.

WAARSCHUWINGEN

• Vermijd hoge temperaturen.

Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd.

• Hanteer het netsnoer voorzichtig.

Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld.

• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.

• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.

• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.

• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.

• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen.

• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.

• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed of gordijnen.

• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.

• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.

• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.

• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.

• Raak het netsnoer niet met natte handen aan.

• Als de schakelaar op OFF staat, is het apparaat niet volledig losgekoppeld van de netspanning (MAINS).

• De apparatuur wordt in de buurt van het stopcontact geïnstalleerd, zodat dit altijd gemakkelijk toegankelijk is.

VARNINGAR

• Undvik höga temperaturer.

Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack.

• Hantera nätkabeln varsamt.

Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.

• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.

• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.

• Täpp inte till ventilationsöppningarna.

• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.

• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.

• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.

• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar eller gardiner.

• Placera inte öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.

• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.

• Apparaten får inte utsättas för vätska.

• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.

• Hantera inte nätsladden med våta händer.

• Även om strömbrytaren står i det avstängda läget OFF, så är utrustningen inte helt bortkopplad från det elektriska nätet (MAINS).

• Utrustningen ska vara installerad nära strömuttaget så att strömförsörjningen är lätt att tillgå.

II

ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA

DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.

Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and

EMC Directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its frame work Directive 2009/125/EC for Energy-related Products (ErP).

ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.

Gemäß den Bestimmungen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/

EG und EMV Richtlinie 2004/108/EG, der Verordnung (EG) Nr.

1275/2008 der Kommission und deren Rahmenrichtlinie 2009/125/EG zu energieverbrauchsrelevanten Produkten (ErP).

DECLARATION DE CONFORMITE

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.

Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008 et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à l'énergie (ErP).

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.

Facendo seOSDto alle disposizioni della direttiva sul basso voltaggio

2006/95/EC alla direttiva EMC 2004/108/EC, alla norma EC 1275/2008 e alla relativa legge quadro 2009/125/EC in materia di prodotti alimentati ad energia (ErP).

QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME

AL D.M. 28/08/95 N. 548

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siOSDentes estándares:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.

De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/CE y la directiva sobre CEM 2004/108/CE, la normativa CE 1275/2008 y su directiva marco 2009/125/EC para productos relacionados con la energía (ErP).

EENVORMIGHEIDSVERKLARING

Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.

Volgens de voorzieningen van lage spanningsrichtlijn 2006/95/

EC en EMC-richtlijn 2004/108/EC, de EU-richtlijn 1275/2008 en de kaderrichtlijn 2009/125/EC voor energieverbruikende producten (ErP).

ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG

Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.

Uppfyller reglerna i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och

EMC-direktivet 2004/108/EC, EU-förordningen 1275/2008 och ramverksdirektivet 2009/125/EC för energirelaterade produkter (ErP).

III

DENON EUROPE

Division of DENON Germany

GmbH

An der Kleinbahn 18, Nettetal,

D-41334 Germany

A NOTE ABOUT RECYCLING:

This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations.

When discarding the unit, comply with local rules or regulations.

Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal.

This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive.

HINWEIS ZUM RECYCLING:

Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.

Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und

Bestimmungen.

Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften.

Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.

UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:

Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.

Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.

Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles.

Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.

NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:

I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio.

Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.

Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.

Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.

ACERCA DEL RECICLAJE:

Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar.

Disponga de estos materiales siOSDendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.

Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.

Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siOSDendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos.

Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva

RAEE excepto pilas.

EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:

Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.

Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.

Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd.

Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.

OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:

Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala

återvinningsbestämmelser.

När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.

Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.

Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.

n

CAUTIONS ON INSTALLATION

VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG

PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION

PRECAUZIONI SULL’INSTALLAZIONE

EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN

VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE

INSTALLATIE

FÖRSIKTIGHET VID INSTALLATIONEN

z z z z

Wall

Wand

Paroi

Parete

Pared

Muur

Vägg z

For proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar enclosure.

• More than 0.3 m is recommended.

• Do not place any other equipment on this unit.

z

Stellen Sie das Gerät nicht an einem geschlossenen Ort, wie in einem Bücherregal oder einer ähnlichen Einrichtung auf, da dies eine ausreichende Belüftung des Geräts behindern könnte.

• Empfohlen wird über 0,3 m.

• Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen.

z

Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.

• Une distance de plus de 0,3 m est recommandée.

z

• Ne placez aucun matériel sur cet appareil.

Per una dispersione adeguata del calore, non installare questa apparecchiatura in uno spazio ristretto, come ad esempio una libreria o simili.

• Si raccomanda una distanza superiore ai 0,3 m.

• Non posizionare alcun altro oggetto o dispositivo su questo dispositivo.

z

Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar.

• Se recomienda dejar más de 0,3 m alrededor.

• No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.

z

Plaats dit toestel niet in een kleine afgesloten ruimte, zoals een boekenkast e.d., omdat anders de warmte niet op gepaste wijze kan worden afgevoerd.

• Meer dan 0,3 m is aanbevolen.

• Plaats geen andere apparatuur op het toestel.

z

För att tillförsäkra god värmeavledning får utrustningen inte installeras i instängda utrymmen, som t.ex. en bokhylla eller liknande.

• Mer än 0,3 m rekommenderas.

• Placera ingen annan utrustning ovanpå den här enheten.

FRANCAIS

Introduction

Nous·vous·remercions·d’avoir·acquis·cet·appareil·DENON.·Afin·d’assurer·son·bon·fonctionnement,·veuillez·lire·attentivement·ce·manuel·de·l’utilisateur·avant·d’utiliser·l’appareil.

Après·l’avoir·lu,·conservez-le·afin·de·pouvoir·vous·y·reporter·ultérieurement.

Contenu

Introduction

··············································································1

Accessoires·····················································································2

À propos de ce manuel··································································2

Caractéristiques principales··························································2

Précautions relatives aux manipulations·····································2

A propos des disques····································································3

Chargement·des·disques·······························································3

Manipulation·des·disques······························································3

Chargement·des·disques·······························································3

Précautions·pour·le·chargement·des·disques································3

Précautions·pour·le·stockage·des·disques····································3

Nettoyage·des·disques··································································3

A·propos·des·disques·et·Fichier····················································4

Nomenclature des pièces et des fonctions··································4

Panneau·avant···············································································4

Affichage·······················································································5

Panneau·arrière··············································································5

Télécommande··············································································6

Connexions de base

······························································8

Connexion des enceintes······························································8

Connexion d’un téléviseur····························································9

Connexion d’un décodeur (Tuner satellite ou TV par câble)···10

Connexion d’une antenne···························································10

Connexion du cordon d’alimentation········································11

Fonctionnement de base

··················································12

Information importante·······························································12

Préparations·················································································12

Mise·sous·tension·······································································12

Extinction·····················································································12

Sélection·de·la·source·d’entrée···················································12

Opérations possibles pendant la lecture···································13

Réglage·du·volume·principal························································13

Coupure·temporaire·du·son·························································13

Sélection·de·la·luminosité·de·l’affichage·····································13

Réglage·de·la·tonalité··································································13

Ecoute·avec·un·casque·audio······················································13

Mode·Source·direct·····································································13

Réglage de l’heure actuelle (Affichage 24 h)·····························14

Supports lisibles···········································································14

Disques························································································14

Fichier··························································································14

À propos des informations de lecture········································15

Affichage·de·la·barre·d’information··············································15

Lecture d’un disque Blu-ray, d’un DVD-Vidéo et d’un CD········15

Opérations·utilisant·le·menu·du·disque,·le·menu·initial··

(Top·Menu)·et·le·menu·contextuel··············································15

Profiter·des·options·de·BD-LIVE··················································16

Lecture·vidéo·BD·compatible·avec·incrustation·d’image·············16

Lecture (Basique)·········································································17

Lecture·après·arrêt······································································17

Lecture·en·pause·········································································17

Lecture·étape·par·étape······························································17

Lecture·Avance·rapide/Retour·rapide··········································18

Lecture·au·ralenti·········································································18

Saut·au·chapitre,·à·la·plage·ou·au·fichier·····································18

Recherche·de·sections·spécifiques·en·utilisant·les·· modes·de·recherche····································································18

Lecture·répétée···········································································19

Lecture·aléatoire··········································································19

Changement·d’angle···································································19

Changement·audio······································································20

Changer·les·sous-titres································································20

Mode surround·············································································20

Lecture·Dolby·Virtual·Speaker·····················································20

Lecture·avec·casque·Dolby·························································20

Lecture·stéréo·············································································20

Régler les stations radio······························································21

Ecoute·d’émissions·FM/AM························································21

Ecoute·des·stations·préréglées···················································22

RDS·(Radio·Data·System)····························································23

PTY·(Type·de·programme)···························································23

TP·(Infos·trafic)············································································23

RT·(Texte·Radio)··········································································23

CT·(Réglage·d’horloge)································································24

Connexions avancées

·························································24

Connexion d’un dock de contrôle pour iPod·····························24

Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB

sur le port USB1/iPod··································································25

Connecter un dispositif mémoire USB au port USB2··············25

Connecter un lecteur audio portable ········································25

Connexion au réseau···································································26

Opérations avancées

··························································27

Lecture du contenu d’un iPod®··················································27

Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB····················29

Lecture de fichiers········································································30

Lecture à partir d’un lecteur audio portable······························32

Comment effectuer des réglages précis

···················33

Plan du menu················································································33

Menu OSD (on-screen display)···················································34

Systéme························································································34

Réseau···························································································35

Affichage·······················································································36

Audio·····························································································36

Langue···························································································37

Parental·························································································37

Autres réglages

·····································································38

Réglage de la minuterie·······························································38

Audio delay···················································································39

Speaker optimise·········································································39

Veille automatique·······································································40

Enregistrement des codes de préréglage··································40

Autres fonctions···········································································40

Autres informations

····························································41

Explication des termes

······················································42

Dépistage des pannes

························································44

Réinitialisation du microprocesseur···········································46

Spécifications

·········································································47

Index

···························································································47

License

········································· Feuille·volante·à·la·fi·n·du·livret

Liste des codes de préréglage

·································· Feuille·volante·à·la·fi·n·du·livret

1

e

FRANCAIS

Accessoires

·

Assurez-vous·que·les·articles·suivants·sont·fournis·avec·l’appareil.

q ·Manuel·de·l’Utilisateur·............................................................ 1 w ·Liste·du·réseau·d’après-vente·................................................. 1 e ·Cordon·d’alimentation

· (longueur·du·cordon:·environ·2·m)·.......................................... 1 r ·Télécommande·(RC-1153)·....................................................... 1 t ·Piles·R6/AA·.............................................................................. 2 y ·Antenne·à·boucle·AM·.............................................................. 1 u ·Antenne·intérieure·FM·............................................................ 1 r y u

À propos de ce manuel

n

Touches de commande

Les·opérations·décrites·dans·ce·manuel·reposent·principalement· sur·l’utilisation·des·touches·de·la·télécommande.

n

Symboles

v

Ce·symbole·indique·la·page·de·référence·

à·laquelle·se·trouvent·les·informations· correspondantes.

Ce·symbole·signale·des·informations· supplémentaires·et·des·conseils·d’utilisation.

REMARQUE

Ce·symbole·signale·des·points·pour· rappeler·des·opérations·ou·des·limitations· fonctionnelles.

n

Illustrations

Notez· que· les· illustrations· présentées· dans· les· présentes· instructions·peuvent·être·légèrement·différentes·de·l’appareil·réel· aux·fins·de·l’explication.

Caractéristiques principales

Valorisation de la qualité sonore de l’amplificateur haute qualité

Equipé·de·circuits·amplificateurs·haute·qualité·70·W·+·70·W·(6Ω/· ohms).

Lecture directe pour iPod® et iPhone® via USB

Les·données·de·musique·provenant·d’un·iPod·peuvent·être·lues· en·connectant·le·câble·USB·fourni·avec·l’iPod·via·le·port·USB·de· cet·appareil.·Avec·cet·appareil,·il·est·aussi·possible·de·commander· l’iPod·avec·la·télécommande.

Un son puissant et spectaculaire

La·configuration·de·la·carte·et·des·circuits·a·été·repensée·afin·d’obtenir· une·impédance·plus·faible.·Grâce·à·la·délivrance·d’un·courant·d’une· plus· grande· stabilité· au· niveau· de· l’amplificateur· et· des· autres· sections,·il·est·possible·d’obtenir·jusqu’à·70·watts·de·puissance.

Dessin de circuit “simple et direct” pour la pureté du son et une absence de coloration

Cet·appareil·vous·offre·une·qualité·sonore·optimale·basée·sur·le· concept· “simple· &· direct”.· Les· circuits· sont· simples,· les· trajets· des· signaux· courts· et· tous· les· effets· indésirables· sur· la· qualité· sonore·on·été·réduits.

Lecture de fichiers MP3 et WMA

Supporte·la·lecture·de·disques·et·de·dispositifs·mémoire·USB·sur· lesquels·sont·enregistrés·des·fichiers·MP3·et·WMA.·Le·nom·du· titre·et·le·nom·de·l’artiste·de·la·plage·en·cours·de·lecture·peuvent·

être·affichés·sur·l’écran·de·menu.

Consommation électrique faible en veille

Conçu· pour· respecter· l’environnement,· avec· une· consommation·

électrique·en·position·veille·maintenue·à·environ·0,5·W.

Précautions relatives aux manipulations

•·Avant d’allumer l’appareil

Contrôlez·encore·une·fois·que·tous·les·branchements·sont·bien·faits· et·que·les·câbles·de·connexion·ne·présentent·aucun·problème.

•·Certains· circuits· restent· sous· tension· même· lorsque· l’appareil· est· mis· en· mode· veille.· En· cas· d’absence· prolongée,· débranchez· le· cordon·d’alimentation·de·la·prise·murale.

•·Persistance de l’image (rodage de l’image)

Ne· laissez· pas· les· images· fixes· du· menu· du· disque,· du· menu· de· cet· appareil,· etc.,· affichées· sur· l’écran· de· la· télévision· pendant· une· période· prolongée.· Ceci· risque· de· causer· un· phénomène· de· persistance·de·l’image·(rodage·de·l’image).

•·A propos de la condensation

En·cas·d’écart·majeur·de·température·entre·l’intérieur·de·l’unité·et· le·milieu·environnant,·de·la·condensation·(rosée)·pourrait·se·former· sur·les·pièces·en·fonction·à·l’intérieur·de·l’appareil,·entraînant·des· anomalies·de·fonctionnement.

Ce·phénomène·compromet·le·bon·fonctionnement·de·cet·appareil· et·peut·causer·des·dommages·par·la·suite.·Si·de·la·condensation·se· forme·sur·cet·appareil,·éteignez-le·pendant·1·ou·2·heures·avant·de· le·réutiliser.

•·Précautions relatives à l’utilisation de téléphones portables

L’utilisation·d’un·téléphone·portable·à·proximité·de·cet·appareil·peut· entraîner·des·phénomènes·de·bruit.·Si·le·cas·se·présente,·éloignez·le· téléphone·portable·de·l’appareil·lorsque·vous·l’utilisez.

•·Déplacement de l’appareil

Veillez· à· retirer· le· disque,· à· éteindre· l’appareil· et· à· débrancher· le· cordon·d’alimentation·CA·de·la·prise.·Débranchez·ensuite·les·câbles· de·raccord·à·d’autres·appareils·avant·de·déplacer·le·lecteur.

•·Nettoyage

•·Essuyez·le·boîtier·et·le·panneau·de·contrôle·à·l’aide·d’un·tissu·doux.

•·Suivez· les· instructions· indiquées· lors· de· l’utilisation· de· produits· chimiques.

•·N’utilisez· pas· de· benzène,· dissolvants· pour· peinture,· autres· solvants·ou·insecticides·car·ceux-ci·peuvent·décolorer·le·matériel· ou·changer·son·apparence.

•·Veillez à ce que le lieu d’installation soit suffisamment aéré

Si·l’appareil·est·laissé·pendant·des·périodes·de·temps·prolongées· dans·une·pièce·remplie·de·fumée·de·cigarettes·ou·autre,·la·surface· du·dispositif·optique·pourrait·s’encrasser:·dans·ce·cas,·il·ne·sera·plus· en·mesure·de·lire·convenablement·les·signaux.

2

FRANCAIS

A propos des disques

Chargement des disques

•·Placez·le·côté·étiqueté·du·disque·au-dessus.

•·Assurez-vous· que· le· plateau· du· disque· est· complètement· ouvert· lorsque·vous·insérez·le·disque.

•·Placez·le·disque·horizontalement·sur·le·plateau·de·façon·à·ce·qu’il· soit·aligné·sur·le·repère.

Chargement des disques

•·Placez·le·disque·en·orientant·son·étiquette·vers·le·haut.

•·Vérifiez·que·le·tiroir·est·complètement·ouvert·lors·de·l’introduction· du·disque.

•·Mettez· les· disques· à· plat· dans· le· tiroir.· Positionnez· les· disques· de· 12· cm· en· les· alignant· sur· la· rainure· extérieure· du· tiroir· (Figure·

1).· Positionnez· les· disques· de· 8· cm· en· les· alignant· sur· la· rainure· intérieure·du·tiroir·(Figure·2).

”NO· DISC”· s’affiche· si· un· disque· qui· ne· peut· pas· être· lu· sur· cet· appareil· est· chargé.· Le· plateau· du· disque· se· rouvre· pour· certains· disques.

REMARQUE

•·Ne· chargez· qu’un· disque· à· la· fois.· Vous· risquez· d’endommager· l’appareil·ou·de·rayer·les·disques·en·chargeant·deux·disques·ou·plus.

•·Ne·pas·utiliser·de·disques·craquelés·ou·déformés,·ou·réparés·avec· un·adhésif,·etc.

•·Ne·pas·utiliser·de·disques·sur·lesquels·la·partie·collante·de·l’étiquette· ou·du·cellophane·est·exposée·où·sur·lesquels·se·trouvent·des·restes· d’étiquette· décollée.· Ces· disques· risquent· de· rester· coincés· à· l’intérieur·du·lecteur·et·de·l’endommager.

•·N’utilisez· pas· de· disques· aux· formes· spéciales· car· ils· risquent· d’endommager·le·lecteur.

Figure·1

Rainure·extérieure·du·tiroir

Disque·12·cm

Figure·2

Rainure·intérieure·du·tiroir

Disque·8·cm

•·Placez·les·disques·de·8·cm·dans·la·rainure·intérieure·du·tiroir·sans· utiliser·d’adaptateur.

Précautions pour le stockage des disques

•·N’oubliez·pas·de·retirer·les·disques·de·l’appareil·après·utilisation.

•·Remettez·toujours·un·disque·en·place·dans·son·étui·pour·le·protéger· de·la·poussière,·des·rayures,·des·déformations,·etc.

•·Ne·rangez·pas·de·disques·dans·les·conditions·suivantes:

1.·Exposition·directe·au·soleil

2.·Environnement·poussiéreux·ou·humide

3.·À·proximité·d’une·source·de·chaleur,·chauffage,·lampe,·etc.

Nettoyage des disques

•·Eliminez· toute· empreinte· de· doigt· ou· salissure· à· la· surface· d’un· disque· avant· de· l’insérer· dans· l’appareil.· Les· traces· de· doigt· et· la· saleté·peuvent·réduire·la·qualité·du·son·et·interrompre·la·lecture.

•·Utilisez· un· produit· de· nettoyage· spécialisé· disponible· dans· le· commerce·ou·un·chiffon·doux·pour·nettoyer·vos·disques.

“NO·DISC”·est·affiché·lorsque·le·disque·a·été·inséré·à·l’envers·ou· lorsque·le·tiroir·ne·contient·pas·de·disque.

•·Ne·pas·pousser·le·plateau·du·disque·avec·la·main·lorsque·l’appareil· est·éteint.·Vous·risquez·de·l’endommager.

Manipulation des disques

Ne·touchez·pas·la·surface·enregistrée/· enregistrable·d’un·disque.

Précautions pour le chargement des disques

•·Evitez·de·laisser·des·traces·de·doigt,·des·marques·grasses·ou·toute· autre·salissure·sur·vos·disques.

•·Lorsque· vous· sortez· un· disque· de· son· étui,· manipulez-le· avec· précaution·pour·éviter·de·le·rayer.

•·Ne· déformez· pas· ou· n’exposez· pas· les· disques· à· une· source· de· chaleur.

•·N’agrandissez·pas·le·trou·central.

•·N’écrivez·pas·sur·la·face·étiquetée·avec·un·stylo·à·bille,·un·crayon,· etc.·ou·ne·collez·aucune·étiquette·sur·vos·disques.

•·Des·gouttes·de·condensation·peuvent·se·former·sur·les·disques·qui· passent·d’une·température·basse·(de·l’extérieur)·dans·un·lieu·plus· chaud.·Ne·tentez·jamais·de·les·sécher·avec·un·sèche-cheveux,·ou· aucune·autre·source·de·chaleur.

Essuyez·délicatement·le·disque· par·des·mouvements·rectilignes· allant·du·centre·au·bord.

N’essuyez· jamais· un· disque· en· faisant· des· mouvements· circulaires.

REMARQUE

N’utilisez·aucun·produit·antistatique·ou·aérosol·pour·disque,·ni·aucun· solvant·volatile·tel·que·le·benzène·ou·autre·dissolvant.

3

FRANCAIS

A propos des disques

A propos des disques et Fichier

n

BD-Vidéo, DVD-Vidéo

Les· disques· BD/DVD-Vidéo· sont· divisés· en· plusieurs· grandes· sections· (titres)· et· petites· sections· (chapitres).· Ces· sections· se· voient·allouer·des·numéros,·nommés·numéros·de·titres·et·numéros· de·chapitres.

G

ExempleH

Titre1

Chapitre·1 Chapitre·2 n

CD

Les· CD· musicaux· sont· divisés· en· plusieurs· sections· (pistes).· Ces· sections·se·voient·allouer·des·numéros,·nommés·numéros·de·piste.

Piste1 Piste2 Piste3 Piste4 Piste5 n

Fichier

Les·fichiers·MP3/WMA/JPEG/WMV/AVI·enregistrés·sur·CD-R/-RW· sont· divisés· en· grands· segments· (dossiers)· et· petits· segments·

(fichiers).· Les· fichiers· sont· classés· dans· des· dossiers· et· les· dossiers·peuvent·être·hiérarchisés.·Cet·appareil·peut·reconnaître· jusqu’à·8·hiérarchies·de·dossiers.

1er niveau

2ème niveau

3ème niveau

Lorsque· vous· gravez· des· fichiers· MP3/WMA/JPEG/WMV/AVI· sur· un· disque· CD-R/-RW,· réglez· le· format· du· logiciel· de· gravure· sur·

“ISO9660”.· Les· fichiers· risquent· de· ne· pas· être· lus· correctement· s’ils·ont·été·enregistrés·dans·un·autre·format.·Pour·plus·de·détails,· reportez-vous·aux·instructions·de·votre·logiciel·de·gravure.

4

Nomenclature des pièces et des fonctions

Pour·les·touches·qui·ne·sont·pas·décrites·ici,·lire·la·page·indiquée·entre·parenthèses·(·).

Panneau avant

Q9 Q8 Q7 Q6 Q5 Q4 Q3 Q2 Q1 q w e r t y u i o Q0 q

Touche d’alimentation

(ON/STANDBY)····································· (12,·46) w

Témoin d’alimentation······························· (12) e

Capteur de télécommande··························· (7) r

Port USB1/iPod··········································· (25) t

Affichage························································ (5) y

Prise PORTABLE IN····································· (25) u

Prise du casque audio (PHONES)··············· (13) i

Touche Reverse-skip/Search (8)····· (18,·46)

Touche Preset/Tuning –······························ (22) o

Touche de contrôle de volume principal

(VOLUME)···················································· (13)

Q0

Touche Forward-skip/Search (9)···· (18,·46)

· Touche Preset/Tuning +····························· (22)

Q1

Touche Stop/Band (2)·························· (17,·21)

Q2

Touche SDB/TONE······································ (13)

Q3

Touche Lecteur/Pause (1/3)··············· (17,·40)

Q4

Touche Ouvrir/Fermer le tiroir (5)············· (15)

Q5

Tiroir de disque·············································· (3)

Q6

Témoin TIMER············································· (39)

Q7

Touche AUTO PRESET································ (21)

Q8

Touche SOURCE DIRECT···························· (13)

Q9

Touche SOURCE·········································· (12)

Affichage

Q0 o i u y

Panneau arrière

Q0 o

FRANCAIS

Nomenclature des pièces et des fonctions

i q w e r t q

Voyants de tonalité

SDB:· S’allume· lorsque· la· fonction· de· basse· super·dynamique·est·réglée·sur·“ON”.

TONE:·S’allume·pendant·le·réglage·de·la·tonalité·

(basse/aigu).

w

Témoin de mode Surround························ (20) e

Affichage des informations

Diverses·informations·s’affichent·ici.

r

Témoins de mode de lecture

S’allume·si·les·modes·de·lecture·aléatoire·ou·de· répétition·de·la·lecture·sont·utilisés.

t

Voyant de réception de signal de télécommande

y

Voyant de fonctionnement

de la minuterie············································· (39) u

Témoins de mode de réception

du tuner······················································· (21)

S’allument· en· fonction· des· conditions· de· réception·lorsque·la·source·d’entrée·est·réglée· sur·“TUNER”.

ST: S’allument· lors· de· la· réception· d’émissions· stéréo·analogiques·en·mode·FM.

TUNED: S’allume· lorsque· l’émission· est· correctement·syntonisée.

AUTO:· S’allume· lorsque· “FM· AUTO”· est· sélectionné.·

RDS:·S’allument·lors·de·la·réception·d’émissions·

RDS.

MONO:· S’allume· lorsque· “FM· MONO”· est· sélectionné· ou· lors· de· la· réception· d’une·

émission·en·mode·monaural·analogique.· i

Témoins de décodeur

S’allument· lorsque· les· décodeurs· respectifs· fonctionnent.

o

Indicateurs du mode de lecture

1 :· Pendant·la·lecture

3 :· Pendant·une·pause

Q0

Témoins USB/DISC

S’allume·si·un·disque·ou·un·dispositif·mémoire·

USB·est·installé.

q w e r t y u q

Prise CA (AC IN)··········································· (11) w

Borne VIDEO OUT········································· (9) e

Borne PREOUT

(SUBWOOFER)··············································· (8) r

Port USB 2···················································· (25) t

Bornes d’enceintes········································ (8) y

Borne HDMI OUT··········································· (9) u

Borne ETHERNET········································ (26) i

Bornes d’antennes FM/AM························ (10) o

Prises DOCK CONTROL······························· (24)

Q0

Connecteurs audio analogiques

AUX1/AUX2······································· (9,·10,·24)

REMARQUE

•·Ne· touchez· pas· les· broches· internes· des· connecteurs·sur·le·panneau·arrière.·Une·éventuelle· décharge· électrique· pourrait· endommager· de· façon·permanente·votre·appareil.

•·N’insérez·pas·votre·doigt·ou·d’autres·objets·dans· l’ouverture·du·ventilateur.·Vous·risqueriez·de·vous· blesser·ou·de·détériorer·l’appareil.

•·Lorsque· le· ventilateur· est· en· marche,· il· peut·

émettre·un·léger·bruit.

5

q w e r t y u i o

Q0

Q1

Q2

Q3

Télécommande

FRANCAIS

W1

Q6

Q5

Q4

W0

Q9

Q8

Q7 q

Touche d’alimentation

(POWER ON / OFF)·························· (12,·14,·39) w

Touche SLEEP·············································· (39) e

Témoin de transmission de signal

r

Touches sélection de source d’entrée·········· (12) t

Touches numérotées······················ (22,·35,·37) y

Touche de recherche (SRCH)······················ (18) u

Touche MUTE·············································· (13) i

Touches canaux (CH + / –)·························· (22) o

Touche SETUP············· (14,·21,·22,·24,·38·–·40)

Q0

Touche TOP MENU (T)································ (15)

Q1

Touches curseurs (uio p)··············· (34·–·37)

Q2

Touche ENTER····································· (34·–·37)

Q3

Touche HOME········································ (31,·34)

Q4

Touche RETURN···························· (34·–·37,·39)

Q5

Touche POP UP MENU (MENU)················· (15)

Q6

Touches de contrôle du volume principal

(VOL df)······················································ (13)

Q7

Touche CLEAR································· (18,·21,·22)

Q8

Touche A-B··················································· (19)

Q9

Touche REPEAT··········································· (19)

W0

Touche RANDOM (RAND)·························· (19)

W1

Emetteur infrarouge de télécommande······ (7)

W2

W3

W4

W5

W6

W7

W8

W9

E0

E1

E2

E3

6

Nomenclature des pièces et des fonctions

E9

E8

E7

E6

E5

E4

R4

R3

R2

R1

R0

W2

Touche Lecteur (1)················· (17,·18,·27·–·29)

W3

Touche Retour rapide (6)······················· (18)

Touche Tuning down (TUNING f)············· (21)

W5

Touche Pause (3)········································ (17)

W6

Touche SUBTITLE········································ (20)

W7

Touche AUDIO/RDS······························ (20,·23)

W8

Touche RED/GRN/YEL/BLU

W9

Touche Source direct (S.DIRECT)·············· (13)

E0

Touche SDB/TONE······································ (13)

E1

Touche DISPLAY························ (15,·23,·28,·29)

E2

Touche TV INPUT········································ (28)

E3

Touche TV POWER······································ (28)

E4

Touche REMOTE/BROWSE·················· (27,·28)

E5

Touche DOCK Play/Pause (1 /3)·········· (27,·28)

E6

Touche DIMMER·········································· (13)

E7

Touche CLOCK············································· (14)

E8

Touche DOLBY············································· (20)

E9

Touche STEREO··········································· (20)

R0

Touche Picture in Picture (PIC IN PIC)······· (16)

R1

Touche ANGLE············································ (19)

R2

Touche Arrêt(2)··········································· (17)

R4

Touche Avance rapide (7)······················ (18)

Touche Tuning up (TUNING d)·················· (21)

L’utilisation·de·

E2

·et·de·

E3

·requiert·l’enregistrement· de·codes·prédéfinis.·(vpage 40·“Enregistrement· des·codes·de·préréglage”).

Le·réglage·par·défaut·est·sur·“Sony”.

n

Insertion des piles

q

· Faites·glisser·le·couvercle· arrière·dans·le·sens·de·la· flèche·et·retirez-le.

w

· Insérez·correctement·les· deux·piles·comme·indiqué· par·les·marques·situées· dans·le·compartiment·des· piles.

R6/AA

Nomenclature des pièces et des fonctions

n

Portée de la télécommande

Pour· utiliser· la· télécommande,· pointez-la· en· direction· de· son· capteur·sur·l’appareil.

Environ·7·m

30°

30° e

· Remettez·le·couvercle·en·place.

REMARQUE

•·Insérez·les·batteries·qui·conviennent·dans·la·télécommande.

•·Remplacez· les· piles· si· l’appareil· ne· fonctionne· pas· même· lorsque· la·télécommande·est·actionnée·à·proximité.·(Les·piles·fournies·ne· servent·qu’aux·opérations·de·vérification.)

•·Lorsque·vous·insérez·les·piles,·assurez-vous·de·les·placer·dans·le· bon·sens,·en·respectant·les·marques·q·et·w·qui·figurent·dans·le· compartiment·à·piles.

•·Pour·éviter·un·endommagement·de·la·télécommande·ou·une·fuite· du·liquide·des·piles:

•·Ne·pas·mélanger·piles·neuves·et·anciennes.

•·Ne·pas·utiliser·deux·types·de·piles·différents.

•·Ne·pas·essayer·de·charger·de·piles·sèches.

•·Ne·pas·court-circuiter,·démonter,·chauffer·ou·brûler·les·piles.

•·N’exposez·pas·les·piles·directement·à·la·lumière·du·soleil·ou·à·des· températures·extrêmement·élevées,·par·exemple·à·proximité·d’un· appareil·de·chauffage.

•·En·cas·de·fuite·du·liquide·de·pile,·essuyez·soigneusement·l’intérieur· du·compartiment·avant·d’insérer·de·nouvelles·piles.

•·Ôtez·les·piles·de·la·télécommande·si·vous·ne·l’utilisez·pas·pendant· longtemps.

•·Veuillez·vous·débarrasser·des·piles·usagées·conformément·aux·lois· locales·relatives·à·la·mise·au·rebut·des·piles.

REMARQUE

En·cas·d’exposition·directe·au·soleil,·à·une·source·lumineuse·puissante·

(lampe· fluorescente· ou· infra-rouge),· l’appareil· peut· fonctionner· de· façon·anormale·ou·la·télécommande·peut·ne·pas·fonctionner.

FRANCAIS

7

FRANCAIS

Connexions de base

Ce chapitre explique comment brancher les enceintes, la TV, le décodeur, les antennes et le cordon d’alimentation.

Pour d’autres raccordements, consultez les sections ci-dessous.

n

Connexion d’un dock de contrôle pour iPod (vpage 24) n

Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB sur le port USB1/iPod (vpage 25) n

Connecter un dispositif mémoire USB au port USB2 (vpage 25) n

Connecter un lecteur audio portable (vpage 25) n

Connexion au réseau (vpage 26)

Connexion des enceintes

Vérifiez·attentivement·les·canaux·gauche·(L)·et·droit·(R)·ainsi·que·les·polarités·+·(rouge)·et·–·(noir)·sur·les· enceintes·connectées·à·l’appareil,·et·veillez·à·connecter·correctement·les·canaux·et·les·polarités.

Câbles utilisés pour les connexions

Câbles audio (vendu séparément)

Câble·avec· prise·à·broche

Câbles· d’enceinte

REMARQUE

•·Ne·branchez·pas·le·cordon·d’alimentation·tant·que·vous·n’avez·pas·terminé·toutes·les·connexions.

•·Pour·faire·vos·connexions,·consultez·également·le·manuel·de·l’utilisateur·des·autres·équipements.

•·Vérifiez·que·vous·connectez·correctement·les·canaux·droit·et·gauche·(le·canal·gauche·sur·le·connecteur· gauche·et·le·canal·droit·sur·le·connecteur·droit).

•·Ne·groupez·pas·les·cordons·d’alimentation·avec·les·câbles·de·connexion·des·équipements.

Cela·pourrait·provoquer·des·ronflements·ou·autres·types·de·bruit·audio·indésirables.

IN

Subwoofer·avec· amplificateur· intégré

Enceinte SC-X1000

(R) (L) w q w q

Connexion des câbles d’enceinte

Ôtez· environ· 10· mm· de· la· gaine· à· l’extrémité· du· câble· d’enceinte,· puis· torsadez· le· fil· ou· appliquez-y·une·prise.

REMARQUE

•·Utilisez· des· enceintes· avec· une· impédance· de·

6·à·16·Ω/ohms.·Le·circuit·de·protection·doit·être· activé· si· des· enceintes· avec· une· impédance· différente·que·celle·spécifiée,·sont·utilisées.

•·Connectez·les·câbles·d’enceinte·de·façon·à·ce· qu’ils·ne·dépassent·pas·des·bornes·d’enceinte.·

Le·circuit·de·protection·risque·d’être·activé·si·les· fils·touchent·le·panneau·arrière·ou·si·les·côtés·+· et·–·entrent·en·contact.·(vpage 42·“Circuit·de· protection”).

•·Ne·jamais·toucher·les·bornes·d’enceinte·lorsque· l’alimentation·est·connectée.·Vous·risquez·de· subir·un·choc·électrique.

8

Circuit de protection

Le·circuit·de·protection·est·automatiquement· activé·dans·les·cas·suivants:

•·Lorsque·les·fils·de·cuivre·des·câbles·des· enceintes·touchent·le·panneau·arrière·ou·les· vis,·ou·lorsque·les·côtés·+·et·–·des·câbles·des· enceintes·se·touchent

•·Lorsque·la·température·environnante·est· extrêmement·élevée

•·Lorsque·la·température·interne·augmente·à· cause·d’une·utilisation·prolongée·avec·un·débit·

élevé

Si·cela·se·produit,·déconnectez·le·cordon· d’alimentation,·puis·vérifiez·les·connexions·des· câbles·des·enceintes·et·des·câbles·d’entrée.

Si·la·température·de·l’appareil·est·extrêmement·

élevée,·attendez·qu’il·refroidisse·et·améliorez· la·ventilation·autour·de·l’appareil.·Après·avoir· effectué·cette·opération,·reconnectez·le·cordon· d’alimentation.

Si·le·circuit·de·protection·est·activé·alors·qu’il· n’y·a·pas·de·problème·de·ventilation·autour·de· l’appareil·ou·des·connexions,·l’appareil·peut·

être·endommagé.·Eteignez·l’alimentation,·puis· contacter·un·service·DENON·et·demandez·une· prise.

FRANCAIS

Connexion d’un téléviseur

Sélectionnez·la·prise·à·utiliser·et·branchez·l’appareil.

Câbles utilisés pour les connexions

Câbles audio et vidéo (vendus séparément)

Câble·HDMI·z

Câble vidéo (vendus séparément)

Câble·vidéo

AUDIO

AUDIO

L

OUT

R

TV

VIDEO

VIDEO

IN

L R

L R

Fonction HDMI

•·Deep·Color·(vpage 36·“Profondeur·de·couleur”)

TV

HDMI

IN z

· Cette· interface· permet· de· transférer· les· signaux· vidéo· numériques·et·les·signaux·audio· numériques· avec· un· seul· câble·

HDMI.

Système de protection des droits d’auteur

Pour·reproduire·les·signaux·audio·et·vidéo·numériques·comme·les·signaux·BD·vidéo·ou·DVD·vidéo·via· la·connexion·HDMI,·cet·appareil·et·le·téléviseur·doivent·tous·les·deux·prendre·en·charge·le·système· de·protection·des·droits·d’auteur,·appelé·HDCP·(High-bandwidth·Digital·Content·Protection·System,· système· de· protection· des· contenus· numériques· en· haute· définition).· Le· système· HDCP· est· une· technologie·de·protection·comprenant·le·chiffrement·de·données·et·l’authentification·de·l’appareil·AV· connecté.·Cet·appareil·prend·en·charge·le·système·HDCP.·

•·Si·vous·connectez·un·matériel·qui·ne·prend·pas·en·charge·le·système·HDCP,·les·signaux·vidéo·et·audio· ne·sortiront·pas·correctement.·Lisez·le·manuel·de·l’utilisateur·de·votre·téléviseur·pour·en·savoir·plus.

À propos des câbles HDMI

•·Utilisez·un·câble·sur·lequel·figure·le·logo·HDMI·(produit·certifié·HDMI)·pour·effectuer·la·connexion·à·la· borne·HDMI.·La·lecture·normale·risque·d’être·impossible·si·vous·utilisez·un·câble·sur·lequel·ne·figure· pas·le·logo·HDMI·(produit·non·certifié·HDMI).

•·Pour· connecter· un· appareil· prenant· en· charge· le· transfert· de· signal· Deep· Color,· utilisez· un· câble· compatible·avec·la·version·1.3a·de·la·norme·HDMI.

REMARQUE

•·Ne· connectez· pas· la· sortie· vidéo· de· cet· appareil· via· un· magnétoscope· (VCR).· Certains· supports· contiennent·des·signaux·anticopie·qui·altéreront·l’image·de·l’écran.

•·Lorsque· la· résolution· vidéo· HDMI· est· réglée· sur· “HDMI· Auto”· comme· décrit· dans· “Résolution”·

(vpage  36),· la· résolution· de· sortie· correspond· à· la· résolution· la· plus· élevée· prise· en· charge· par· l’équipement·connecté.

•·Si·la·résolution·HDMI·n’est·pas·réglée·sur·“HDMI·Auto”,·sélectionnez·le·réglage·qui·correspond·à·la· résolution· de· votre· TV.· · Les· images· ne· s’afficheront· pas· normalement· si· la· résolution· de· la· TV· et· la· résolution·de·sortie·de·cet·appareil·ne·concordent·pas.·

•·La·lecture·audio·et·vidéo·sera·momentanément·interrompue·si·l’alimentation·du·matériel·connecté·est· coupée·ou·en·cas·de·commutation·de·la··source·d’entrée.

•·Lorsque· vous· modifiez· la· résolution· vidéo· HDMI· de· cet· appareil,· la· validation· entre· cet· appareil· et· le· matériel·connecté·prend·jusqu’à·10·secondes.·Aucun·signal·audio/vidéo·n’est·émis·durant·cette·période.·

•·Si· la· résolution· du· signal· vidéo· à· émettre· depuis· HDMI· OUT· ne· correspond· pas· à· celle· de· votre· TV,· l’image·est·floue,·manque·de·naturel·ou·ne·s’affiche·pas.

Dans· ce· cas,· effectuez· d’abord· une· connexion· vidéo· (mixte)· entre· cet· appareil· et· la· TV,· sélectionnez·

VIDEO· (mixte)· comme· source· d’entrée· sur· la· TV· pour· afficher· le· menu· de· configuration,· puis· réglez· correctement·la·Résolution.·(Pour·plus·d’informations·sur·la·résolution·adéquate·pour·votre·TV,·reportezvous·à·la·notice·d’utilisation·de·la·TV.)

•·Parmi·les·composants·qui·prennent·en·charge·HDMI,·certains·peuvent·contrôler·d’autres·composants· via·le·connecteur·HDMI.·Cependant,·cet·appareil·ne·peut·pas·être·contrôlé·par·un·autre·composant·via· le·connecteur·HDMI.

Connexion à un appareil équipé d’une prise DVI-D

Si· vous· utilisez· un· câble· de· conversion· HDMI/DVI· (vendu· séparément),· les· signaux· vidéo· HDMI· sont· convertis·en·signaux·DVI·permettant·la·connexion·à·un·appareil·équipé·d’une·prise·DVI-D.

REMARQUE

•·Aucun·son·n’est·transmis·en·cas·de·connexion·avec·un·appareil·équipé·d’une·prise·DVI-D.·Effectuez· des·connexions·audio·séparées.·“HDMI·Output”·(vpage 36)·dans·le·menu·OSD·doit·être·réglé·sur·“Off·

Speaker”·et·le·son·est·émis·par·les·enceintes.·

•·Les·signaux·ne·peuvent·être·transmis·aux·appareils·DVI-D·qui·ne·prennent·pas·en·charge·l’HDCP.

•·Selon·la·combinaison·des·appareils,·les·signaux·vidéo·peuvent·ne·pas·être·transmis.

•·Le·signal·vidéo·sera·au·format·RGB.· n

Réglages associés aux connexions HDMI

Effectuez·les·réglages·nécessaires.·Pour·plus·de·détails,·voir·les·pages·de·référence·respectives.

Audio (vpage 36)

Effectuez·ces·réglages·en·fonction·des·signaux·d’entrée/sortie·HDMI.

•·HDMI·Output

9

FRANCAIS

Connexion d’un décodeur (Tuner satellite ou TV par câble)

Vous·allez·pouvoir·regarder·la·télévision·par·satellite·ou·par·câble.

Câbles utilisés pour les connexions

Câble audio (vendus séparément)

Câble·audio

(Blanc)

(Rouge)

L

R

L

R

Tuner satellite/TV par câble

AUDIO

AUDIO

L

OUT

R

L R

Connexion d’une antenne

•·Connectez· l’antenne· FM· ou· l’antenne· cadre· AM· fournies· avec· l’appareil·pour·écouter·confortablement·vos·émissions·de·radio.

•·Après· avoir· connecté· l’antenne· et· vérifié· la· réception· d’un· signal· radiodiffusé·(vpage 21·“Ecoute·d’émissions·FM/AM”),·utilisez·du· ruban·adhésif·pour·fixer·l’antenne·dans·la·position·où·le·bruit·est·le· plus·faible.

Antenne·cadre·AM·

(fournie)

Antenne·intérieure·

FM·(fournie) n

Montage de l’antenne cadre AM

1

Passez le support

à travers le bas de l’antenne cadre et repliez-le vers l’avant.

Antenne· cadre

2

Insérez la partie saillante dans le trou carré du support.

Blanc Noir

L

R

Support

Trou· carré

Partie· saillante n

Utilisation de l’antenne cadre AM

Antenne fixée au mur

Fixez·directement·au·mur·sans·monter.

Antenne posée sans fixation

Assemblez·et·utilisez·comme·indiqué·dans·le· schéma.·

Clou,·broquette,·etc.

q w e

REMARQUE

•·Ne·connectez·pas·simultanément·deux·antennes·FM.

•·Ne·débranchez·pas·l’antenne·cadre·AM,·même·si·vous·utilisez·une· antenne·AM·externe.

•·Assurez-vous·que·les·bornes·des·fils·de·l’antenne·cadre·AM·n’entrent· pas·en·contact·avec·les·parties·métalliques·du·panneau.

•·Si· le· signal· comporte· des· interférences,· connectez· la· borne· de· masse·(GND)·pour·réduire·le·bruit.

•·Si· vous· ne· parvenez· pas· à· recevoir· un· signal· radiodiffusé· de· bonne· qualité,· nous· vous· recommandons· d’installer· une· antenne· extérieure.·Renseignez-vous·dans·le·magasin·où·vous·avez·acheté· l’appareil·pour·en·savoir·plus.

10

Connexion du cordon d’alimentation

Cordon·d’alimentation·

(fournie)

Vers·la·prise·murale

(CA·230·V,·50·Hz)

REMARQUE

•·Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé

toutes les connexions.

•·N’utilisez·que·le·cordon·d’alimentation·fourni.

•·Assurez-vous·que·le·cordon·d’alimentation·est·débranché·de·la·prise· avant·de·le·brancher·ou·le·débrancher·de·l’entrée·AC·IN.

FRANCAIS

11

FRANCAIS

Fonctionnement de base

n

Mise sous tension (vpage 12) n

Extinction (vpage 12) n

Sélection de la source d’entrée (vpage 12) n

Réglage du volume principal (vpage 13) n

Coupure temporaire du son (vpage 13) n

Sélection de la luminosité de l’affichage

(vpage 13) n

Réglage de la tonalité (vpage 13) n

Ecoute avec un casque audio (vpage 13) n

Mode Source direct (vpage 13) n

Réglage de l’heure actuelle

(Affichage 24 h) (vpage 14) n

Supports lisibles (vpage 14) n

À propos des informations de lecture (vpage 15) n

Lecture d’un disque Blu-ray, d’un DVD-Vidéo et

d’un CD (vpage 15)

Lecture (Basique) (vpage 17)

Opérations avancées (vpage 27)

Préparations

Mise sous tension

Appuyez sur POWER ON

L’alimentation·est·activée.·

.

•·Témoin·d’alimentation

Veille·.......................................Éteint

Sous·tension·...........................Blanc

Vous· pouvez· également· mettre· l’appareil· en· veille· en· appuyant· directement· sur·

ON/STANDBY

· sur· l’appareil.

Appuyez·encore·une·fois·pour·mettre·l’alimentation· en·veille.

Sélection de la source d’entrée

Appuyez sur la touche de sélection de la source d’entrée ( DISC

USB1/iPod , AUX

z) à lire.

, TUNER ,

La· source· d’entrée· souhaitée· peut· être· sélectionnée·directement.

z

· ·Chaque· fois· que· vous· appuyez· sur·

AUX

,· la· source· d’entrée· est· modifiée· comme· indiqué·ci-dessous.

AUX1 z

1

(AUX1/DOCK)

AUX2

PORTABLE IN z

2

REMARQUE

•·Certains· circuits· restent· sous· tension· même· lorsque· l’appareil· est· mis·en·mode·veille.·Lorsque·vous·vous·absentez·pour·une·longue· durée,· appuyez· sur·

ON/STANDBY

· ou·

POWER OFF

· pour· couper· l’alimentation· ou· débranchez· le· cordon· d’alimentation· de· la· prise· murale.

•·Veillez·à·arrêter·la·lecture·avant·d’éteindre·l’alimentation.

Extinction

Appuyez sur POWER OFF .

Le· témoin· principal· s’éteint,· de· même· que· l’appareil.

n

Utilisez la touche sur l’unité principale

Appuyez·sur·

SOURCE

.

•·Chaque· fois· que· vous· appuyez· sur·

SOURCE

,·la·source·d’entrée·est·modifiée· comme·indiqué·ci-dessous.

DISC/USB2

PORTABLE IN z

2

TUNER

AUX2

USB1/iPod

AUX1 z

1

(AUX1/DOCK) z

1· “AUX1/DOCK”s’affiche·lorsque·dock·de·contrôle·pour·iPod·est· connecté·à·“AUX1”.

z

2· “PORTABLE·IN”s’affiche·uniquement·lorsque·connecté.

Information importante

Avant· de· démarrer· la· lecture,· effectuez· les· connexions· entre· les· différents·composants·et·les·réglages·sur·le·récepteur.

REMARQUE

Reportez-vous· aussi· aux· instructions· de· fonctionnement· des· composants·connectés·pendant·la·lecture.

12

REMARQUE

•·Veillez·à·arrêter·la·lecture·avant·d’éteindre·l’alimentation.

•·Assurez-vous· que· le· tiroir· du· disque· est· bine· fermé· avant· la· mise· hors·tension.

•·Ne· tentez· pas· de· fermer· le· tiroir· en· le· poussant· lorsque· l’appareil· n’est· pas· allumé.· Cette· manoeuvre· forcée· pourrait· endommager· l’appareil.

n

Pour mettre complètement hors tension

Déconnectez·le·cordon·d’alimentation·de·la·prise·murale.

•·Remarquez·que·le·réglage·de·l’heure·s’efface·lorsque·le·cordon· d’alimentation·est·déconnecté·de·la·prise.

•·Les· réglages· faits· pour· les· différentes· fonctions· peuvent· être· effacés·si·le·cordon·d’alimentation·est·resté·débranché·de·la·prise· secteur·pendant·une·longue·période.

FRANCAIS

Opérations possibles pendant la lecture

Réglage du volume principal

Utilisez volume.

VOL df

pour régler le

Le·niveau·du·volume·est·affiché.

G Gamme réglableH

Réglage de la tonalité

1

Utilisez

SDB/TONE pour sélectionner le paramètre de tonalité que vous souhaitez régler.

VOLUME 00 – 59, VOLUME MAX

•·La· plage· de· réglage· varie· selon· le· signal· d’entrée.

SDB BASS

TREBLE

Le·fonctionnement·peut·aussi·se·faire·via· l’appareil·principal.·Dans·ce·cas,·effectuez· ce·qui·suit.

Tournez·

VOLUME

·pour·régler·le·volume.

2

Réglez le volume avec ou

o

p

.

8 9

•·Pour·faire·d’autres·réglages·de·tonalité·à·ce· moment,·appuyez·sur·

SDB/TONE

.

•·Si· aucune· opération· n’est· exécutée· pendant·5·secondes,·le·réglage·est·retenu· et·l’affichage·normal·réapparaît.

Coupure temporaire du son

Appuyez sur

MUTE

“MUTE·ON”s’affiche.

.

·

SDB

· ·Accentue·l’effet·sonore·des·basses.·(Super·Dynamic·

Bass)

G

Modes sélectionnables

ON ·

· OFF

Pour· annuler,· appuyez· à· nouveau· sur·

MUTE

.· La· sourdine· peut·

également·être·annulée·en·réglant·le·volume·principal.

Sélection de la luminosité de l’affichage

Appuyez sur

DIMMER

.

100 % 70 %

·

BASS · ·Réglage·des·bass.

G

Plage de réglage

–10dB ·

· +10dB

·

TREBLE · Réglage·des·aigus.

G Plage de réglage

Réglages·au·moment·de·l’achat:

•·SDB·.......................................OFF

•·BASS·..................................... 0dB

•·TREBLE·................................. 0dB

–10dB ·

· +10dB

Éteint 40 %

•·La· luminosité· de· l’affichage· change· à· chaque·fois·que·la·touche·est.

·SDB·et·BASS·peuvent·être·réglés·simultanément.·Si·les·réglages· ont·été·effectués·simultanément,·la·plage·de·réglage·BASS·peut· varier·selon·le·niveau·de·volume.·

Ecoute avec un casque audio

Branchez le casque audio (vendu séparément) à la prise

PHONES

.

•·Les· enceintes· sont· automatiquement· désactivées.

REMARQUE

Afin·d’éviter·une·perte·de·l’ouïe,·ne·pas·augmenter·excessivement·le· niveau·du·volume·lors·de·l’utilisation·d’écouteurs.

Mode Source direct

Etant·donné·que·le·signal·audio·ne·passe·pas·à·travers·le·circuit·de· contrôle·de·tonalité·(SDB/BASSE/AIGU)·en·mode·Source·direct,·le·son· reproduit·est·plus·proche·du·son·original.·

Appuyez sur

SOURCE DIRECT

.

•·Si· vous· appuyez· sur·

SOURCE DIRECT

· directement· sur· l’appareil,· vous·obtenez·la·même·fonction·qu’avec·la·télécommande.

13

FRANCAIS

Réglage de l’heure actuelle

(Affichage 24 h)

G

ExempleH·Réglage·de·l’heure·actuelle·à·10:15·am

1

Appuyez sur

POWER ON

pour mettre l’appareil sous tension.

2

Appuyez sur

SETUP

.

Différents· types· de· menus· de· réglage· sont·affichés.

3

Utilisez

ui

pour sélectionner

“CLOCK SETUP”, puis appuyez sur

ENTER

ou

p

.

S E T U P M E N U

C L O C K S E T U P

4

5

7

Utilisez

ui

pour régler les “heures”.

C L O C K S E T U P

1 0 : 0 0

Appuyez sur ENTER ou

p

.

L’affichage·des·“minutes”·clignote

6

Utilisez

ui

pour régler les “minutes”.

C L O C K S E T U P

1 0 : 1 5

Appuyez sur

ENTER

ou

p

.

L’heure·actuelle·est·réglée·et·l’affichage· normal·réapparaît.

n

Vérification de l’heure actuelle lorsque l’alimentation est activée

Appuyez·sur

CLOCK

.

Appuyez·une·fois·de·plus·et·l’affichage·revient·comme·à·l’origine.

n

Vérification de l’heure actuelle lorsque l’alimentation est réglée sur veille

Appuyez·sur·

CLOCK

.

L’heure·actuelle·s’affiche·pendant·environ·10·secondes.

REMARQUE

L’heure· ne· peut· pas· être· réglée· en· mode· veille.· Mettez· d’abord· l’appareil·en·marche.

14

Supports lisibles

Disques

CD

CD-R

Disques lisibles

BD-Video,·

BD-ROM,·

BD-RE/

BD-R· z

1,z2,z3

DVD-Video z

1,z2

DVD-R

DVD-RW

CD-RW

Formats/ modes lisibles

Le·format·

AVCHD

Mode·vidéo

Mode· vidéo,·Le· format·

AVCHD

CD-DA

Codes régionaux lisibles

Région·inclue

Région·inclue

ALL

·

2

Catégorie

BD

AVCHD

DVD

DVD

AVCHD

CD

REMARQUE

•·L’accessibilité·ou·la·lecture·des·disques·peut·être·entravée·par·des· interruptions·audio·et·vidéo,·etc.,·selon·que·l’enregistrement·ait·été· réalisé·avec·un·enregistreur·de·BD·ou·de·DVD.

•·Les· disques· BD-RE/-R,· DVD-R/-RW,· et· les· disques· CD-R/RW· non· finalisés· risquent· de· ne· pas· pouvoir· être· lus.· Veuillez· finaliser· les· disques·avant·de·les·lire.·

•·Certains·BD-RE·8·cm·/·BD-R·8·cm·ne·peuvent·pas·être·lus·par·cet· appareil.

•·Pendant·la·lecture·d’un·titre·BD-Java,·le·chargement·peut·prendre· plus· de· temps· qu’un· titre· normal· et· certaines· fonctions· peuvent· s’exécuter·lentement.

Fichier

Fichiers lisibles /

(Extension)

AVI

(.avi)

WMV

(.wmv)

JPEG

(.jpg)

MP3

(.mp3)

WMA·z

(.wma)

AAC·z

(.m4a)

Spécifications du fichier

Codec·lisible·:·Xvid

Taille·maximale·d’image·:·1920x1080-30·fps

Codec·lisible·:·WMV9

Taille·maximale·d’image·:·1920x1080-30·fps

Résolution·maximale:·4272x2848·pixels

MPEG-1·Audio·Layer·3.

Windows·Media·Audio

MPEG-4·AAC

Symboles

AVI

WMV

JPEG

MP3

WMA

AAC

•·Seuls· les· disques· BD-RE/-R,· DVD-R/-RW· et· CD-R/-RW· enregistrés· au·format·UDF·ou·ISO9660·peuvent·être·lus.

z

1· Il·se·peut·que·les·disques·BD-Vidéo/·DVD-Vidéo·ne·fonctionnent·pas· comme·il·est·décrit·dans·ce·manuel·à·cause·de·la·structure·du·menu.

z

2· Le·lecteur·de·BD·et·de·disque·BD-Vidéo,·ainsi·que·le·lecteur·de·

DVD·et·le·disque·DVD-Vidéo·possèdent·chacun·un·code·régional·

(code·attribué·à·chaque·région).·La·lecture·est·impossible·si·les· codes·ne·correspondent·pas.· z

3· Cet·appareil·prend·en·charge·Ver·2.0·BD-ROM,·Ver·3.0·BD-RE·et·

Ver·2.0·BD-R.

· Les· disques· suivants· ne· peuvent· pas· être· lus· par· le· présent· appareil.

•·DVD+R/DVD+RW

•·BD-RE·Ver.1.0·(disque·BD·avec·cartouche)

•·Les· disques· BD-R/BD-RE· sur· lesquels· sont· enregistrés· des· fichiers·BDAV

•·HD·DVD/DVD-RAM/DVD-Audio

•·CDV·(seule·la·partie·audio·peut·être·lue)

•·CD-G·(seuls·les·signaux·audio·peuvent·être·produits·en·sortie)

•·Les·CD·non-standard·(CD·protégés·contre·les·copies,·etc.)

•·Disque·non·autorisé·(piraté)

•·Disque· avec· zone· d’enregistrement· inférieure· à· 55· mm· de· diamètre

•·Disque·hybride

•·Disque·simple·vidéo·(VSD)·/·CVD/·Vidéo·CD,·Super·Vidéo·CD·

/·Disque·compact·interactif·(CD-I)·/·CD·photo/Super·Audio·CD n

Fichier lisible

USB1/iPod

·

USB2

· · MP3 · WMA · AAC

AVI · WMV · JPEG · MP3 · WMA

CD-R/-RW

AVI · WMV · JPEG · MP3 · WMA z

· ·Cet· appareil· ne· peut· pas· lire· les· fichiers· enregistrés· sous· DRM·

(Digital·Rights·Management).·

REMARQUE

•·En·fonction·des·conditions·d’enregistrement,·il·est·possible·que·le· type·de·fichier·mentionné·ci-dessus·ne·puisse·pas·être·lu·non·plus.

•·Si·les·caractères·non·supportés·sur·l’écran·du·menu·sont·inclus·dans· un· nom· de· fichier,· un· titre,· un· nom· d’artiste· ou· un· titre· d’album,· ceux-ci·ne·s’afficheront·pas·correctement.

•·Les·fichiers·JPEG·progressifs·(fichiers·JPEG·enregistrés·sous·format· progressif·)·ne·peuvent·pas·être·lus·sur·cet·appareil.·

À propos des informations de lecture

Affiche· les· informations· de· lecture· sur· la· barre· d’information· et· sur· l’écran·du·lecteur·média.

Appuyez sur DISPLAY .

Les· informations· sur· le· disque· s’affichent· à· l’écran·TV.

•·Pour· supprimer· l’affichage,· appuyez· sur·

DISPLAY

.

Le·contenu·affiché·varie·selon·le·média·en·cours·de·lecture.

Les·informations·affichées·pendant·la·lecture·varient·également.

REMARQUE

•· ·(signe·d’interdiction)·peut·s’afficher·en·haut·à·droite·de·l’écran·

TV·pendant·le·fonctionnement.·Cela·signifie·que·le·fonctionnement· est·interdit.

•·Selon·le·disque,·certaines·opérations·peuvent·ne·pas·être·décrites· dans·ce·manuel.·Vérifiez·chaque·manuel·de·propriétaire·de·disque· pour·plus·d’informations.

•·Pendant·la·lecture·d’un·disque·à·double·couche,·les·images·peuvent· s’arrêter· momentanément.· Cela· se· produit· quand· la· première· couche·passe·à·la·seconde.·Il·ne·s’agit·pas·d’une·défaillance.

Affichage de la barre d’information

BD

·

DVD

·

CD

G

ExempleH·Lecture·d’un·CD

Piste·en·cours·/nombre·total·de·pistes Mode·lecture·

Mode·de·lecture·aléatoire

Type·de·disque

Répétition·du·mode·lecture

Piste: 1/12

Off Off Play

Barre·d’état

Temps·de·lecture·total·de·la·piste·en·cours

Temps·écoulé·de·la·piste·en·cours

FRANCAIS

1

2

Lecture d’un disque Blu-ray, d’un DVD-Vidéo et d’un CD

Préparez la lecture.

q ·Allumez·la·TV·et·le·subwoofer.

w ·Sélectionnez·l’entrée·de·cet·appareil·en·guise·d’entrée·TV.·

Appuyez sur la touche POWER

ON pour mettre l’appareil sous tension.

BD

De· nombreux· BD-Vidéo· et· DVD-Vidéo· contiennent· un· menu· du· disque,· un· menu·

DVD

AVCHD

Opérations utilisant le menu du disque, le menu initial (Top Menu) et le menu contextuel

initial· ou· un· menu· contextuel· vous· guidant·

3

Appuyez sur DISC pour commuter la source d’entrée sur “DISC/

USB2”.

dans·les·diverses·fonctions·disponibles·sur·le· disque.·

REMARQUE

CD

4

nsérez un disque.

•·Appuyez·sur·5·sur·l’appareil·principal· pour·ouvrir·ou·fermer·le·tiroir.·

•·Le·menu·d’accueil·s’affichera·sur·l’écran·TV.

Le·contenu·des·menus·et·les·opérations·de·menu·correspondantes· peuvent·varier·selon·les·disques.·Pour·plus·d’informations,·consultez· la·notice·d’utilisation·du·disque.

n

Utilisation du menu du disque

BD

·

DVD

·

AVCHD

Fichiers·photo

Fichiers·vidéo

Image

Video

1

En pause, appuyez sur TOP MENU .

Le·menu·du·disque·s’affiche·à·l’écran·TV·s’il·est·présent·sur· le·disque.

2

Utilisez

uio

p

pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur

L’élément·sélectionné·est·lu.

ENTER

.

Paramètres· système·

Réglages

Disque·chargé

Fichiers·musicaux

BD-ROM

Musique n

Utilisation du menu titre

DVD

·

AVCHD

1

En pause, appuyez sur

POP UP MENU

.

Le·menu·titre·s’affiche·à·l’écran·TV·s’il·est·présent·sur·le·disque.

2

Utilisez

uio

p

pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur

L’élément·sélectionné·est·lu.

ENTER .

•·Lorsque· “Lecture· Auto· Disque· Optique”·

(vpage 34)·est·réglé·sur·“ON”,·la·lecture· démarre·automatiquement.

Si·tel·est·le·cas,·ignorez·l’étape·5.

5

Utilisez

ui

pour sélectionner le disque, puis appuyez sur

ENTER

La·lecture·démarre.

.

•·Pour·certains·disques,·le·menu·peut·s’afficher·d’abord.

•·Un·BD-Vidéo·ou·DVD-Vidéo·enregistré·au·format·AVCHD·s’affiche· en·tant·que·”·BD·”·sur·l’écran·TV.·

•·Si·un·disque·qui·ne·peut·pas·être·lu·est·inséré,·le·plateau·du·disque·s’ouvre.·

15

FRANCAIS

n

Utilisation du menu contextuel

Il·s’agit·d’une·fonction·spéciale·pour·certains·BD-Vidéo.

BD

1

En pause, appuyez sur POP UP MENU .

Le·menu·contextuel·s’affiche·à·l’écran·TV·s’il·est·présent·sur· le·disque.

2

Utilisez

uio

p

pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur

L’élément·sélectionné·est·lu.

ENTER

.

3

Appuyez sur POP UP MENU pour quitter.

Le·menu·contextuel·disparaîtra·automatiquement·pour·certains· disques.

Profiter des options de BD-LIVE

BD

Pendant·la·lecture·d’un·disque·compatible·avec·BD-LIVE,·vous·pouvez· vous·connecter·au·site·BD-LIVE·du·Blu-ray·Disc·par·Internet·et·afficher· les·fonctions·spéciales·et·les·sous-titres·qui·ne·sont·pas·disponibles· sur·le·disque.

Sur·le·port·USB2·du·panneau·arrière,·connectez·un·dispositif·mémoire·

USB·pour·l’enregistrement·des·données·BD-LIVE.·

•·Les· diverses· fonctions· disponibles· avec· BD-LIVE· varient· selon· le· disque·utilisé.·

•·Pour·en·savoir·plus·sur·ces·fonctions·et·sur·la·manière·de·les·utiliser,· consultez·les·indications·et·explications·qui·s’affichent·à·l’écran·pour· chaque·disque.

•·Pour· lire· un· Blu-ray· Disc· compatible· BD-LIVE,· vous· devez· d’abord· installer·un·dispositif·mémoire·USB·dans·cet·appareil.

•·Pour·utiliser·les·fonctions·BD-LIVE,·connectez·cet·appareil·à·l’Internet· et·effectuez·les·réglages·nécessaires·décrits·ci-dessous:

Connexions·:·“Connexion·au·réseau”·(vpage 26)

Réglages·:·“Réseau”·(vpage 35)

•·Selon· votre· environnement· réseau,· la· connexion· au· réseau· peut· dans·certains·cas·prendre·du·temps·voire·s’avérer·impossible.

REMARQUE

•·Ne· retirez· pas· le· dispositif· mémoire· USB· de· cet· appareil· lorsque· vous·écoutez·un·disque·compatible·BD-LIVE.

•·Les·fonctions·BD-LIVE·et·Bonus·View·ne·peuvent·pas·être·utilisées· avec·le·port·USB1·/iPod·sur·le·panneau·avant.·

REMARQUE pour le dispositif mémoire USB

•·Insérez· ou· retirez· le· dispositif· mémoire· USB· lorsque· l’appareil· est· en·mode·veille.·Si·vous·insérez·un·dispositif·mémoire·USB·lorsque· l’appareil·est·sous·tension,·vous·ne·pourrez·peut-être·pas·le·lire.

•·Connectez· au· connecteur· USB· un· dispositif· mémoire· USB· d’une· capacité·de·1·Go·ou·supérieure·prenant·en·charge·FAT32·et·USB·2.0· haut·débit·(480Mbps).

•·Si· un· dispositif· mémoire· USB· contenant· d’autres· contenus·

(précédemment·enregistrés)·est·utilisé,·la·lecture·vidéo·et·audio·ne· se·fera·peut-être·pas·correctement.

•·Le·fonctionnement·des·dispositifs·mémoire·USB·n’est·pas·garanti.

•·N’utilisez·pas·un·câble·d’extension·USB·lorsque·vous·connectez·un· dispositif·mémoire·USB·au·connecteur·USB.

Lecture d’un disque Blu-ray, d’un DVD-Vidéo et d’un CD

Lecture vidéo BD compatible avec incrustation d’image

BD

Avec· un· disque· compatible· avec· l’incrustation· d’image,· en· plus· de· la· vidéo· principale· enregistrée· sur· le· disque,· vous· pouvez· lire· les· commentaires·du·réalisateur·de·la·vidéo·et·simultanément·une·autre· histoire,·ainsi·qu’une·autre·vidéo·comme·une·vue·sous·un·autre·angle·

(vidéo·secondaire).·

•·La·méthode·de·lecture,·etc.,·est·déterminée·par·le·disque·et·varie·en· fonction·du·disque.·

•·Pour·en·savoir·plus·sur·ces·fonctions·et·sur·la·manière·de·les·utiliser,· consultez·les·indications·et·explications·qui·s’affichent·à·l’écran·pour· chaque·disque.

1

Pendant la lecture de la scène contenant la vidéo secondaire, appuyez sur

PIC IN PIC

.

Le·menu·de·configuration·PIP·(picturein-picture· ou· incrustation· d’image)· s’affiche· pendant· plusieurs· secondes· sur·l’écran·TV.

2

Appuyez sur p pour ouvrir le

menu mode PIP.

3

Appuyez sur

ui

pour sélectionner la vidéo secondaire, puis sur

ENTER

.

Vidéo·· principale

(vidéo·primaire)

Sous-vidéo··

(vidéo·secondaire)·

G

ExempleH·Incrustation·d’image

16

FRANCAIS

Lecture (Basique)

Préparations (vpage 12)

Opérations possibles pendant la lecture (vpage 13)

Réglage de l’heure actuelle

(Affichage 24 h) (vpage 14)

Supports lisibles (vpage 14)

À propos des informations de lecture (vpage 15)

Lecture d’un disque Blu-ray, d’un DVD-Vidéo et

d’un CD (vpage 15)

n

Lecture après arrêt (vpage 17) n

Lecture en pause (vpage 17) n

Lecture étape par étape (vpage 17) n

Lecture Avance rapide/Retour rapide (vpage 18) n

Lecture au ralenti (vpage 18) n

Saut au chapitre, à la plage ou au fichier

(vpage 18) n

Recherche de sections spécifiques en utilisant les

modes de recherche (vpage 18) n

Lecture répétée (vpage 19) n

Lecture aléatoire (vpage 19) n

Changement d’angle (vpage 19) n

Changement audio (vpage 20) n

Changer les sous-titres (vpage 20)

Mode surround (vpage 20)

Régler les stations radio (vpage 21)

Opérations avancées (vpage 27)

Lecture après arrêt

BD

·

DVD

·

AVCHD

·

CD

·

AVI

·

WMV

·

WMA

·

MP3

·

JPEG

Pendant la lecture appuyez sur

La·lecture·s’arrête.

2

.

Lecture en pause

BD

·

DVD

·

AVCHD

·

CD

·

AVI

·

WMV

·

WMA

·

MP3

·

JPEG

Pendant la lecture appuyez sur

Le·témoin·

3

·s’éclaire·sur·l’écran.·

3

.

•·Reprenez· la· lecture· normale· en· appuyant·· sur·

1

.· n

Option de reprise

BD

·

DVD

·

AVCHD

Quand·la·lecture·est·arrêtée,·la·position·Stop·est·mémorisée.

•·Pour· la· lecture· de· données· à· partir· de· cette· position,· appuyez· sur·

1

.

n

Pour annuler la fonction de reprise

Effectuez·une·des·opérations·suivantes.

•·Pendant·l’arrêt,·appuyez·sur· 2 .

•·Basculez·sur·le·contenu·du·dispositif·mémoire·USB·connecté·à· un·port·USB2.

•·Ouvrez·le·tiroir·du·disque.

La·fonction·de·reprise·est·annulée·lorsque·l’appareil·passe·en·mode· veille· ou· lorsqu’il· est· mis· hors· tension· en· débranchant· le· cordon· d’alimentation·de·la·prise·murale.·

REMARQUE

La·fonction·de·reprise·ne·fonctionne·pas·avec·la·lecture·du·menu·ou· un·disque·ou·CD·compatible·BD-J·(Bluray·Disc·Java).

Le· fonctionnement· peut· aussi· se· faire· via· l’appareil·principal.··Dans·ce·cas,·effectuez·ce· qui·suit.·

Pendant·la·lecture·appuyez·sur· 1

/

3 .

•·Pour·reprendre·la·lecture·normale,·appuyez· de·nouveau·sur· 1

/

3 .

Lecture étape par étape

BD

·

DVD

·

AVCHD

·

AVI

·

WMV

En pause, appuyez sur

3

.

Le·disque·avance·image·par·image·à·chaque· pression·sur·la·touche.·

•·Reprenez· la· lecture· normale· en· appuyant·· sur· 1 .··

REMARQUE

La·lecture·étape·par·étape·n’est·pas·disponible·avec·cet·appareil.·

17

FRANCAIS

Lecture Avance rapide/Retour rapide

BD

·

DVD

·

AVCHD

·

CD

·

AVI

·

WMV

·

WMA

·

MP3

Pendant la lecture appuyez sur ou sur

7

.

6

La· vitesse· de· l’avance· rapide/retour· rapide· change·à·chaque·pression·sur·la·touche.·

•·La·vitesse·varie·en·fonction·du·disque·et·du· fichier.

•·Reprenez· la· lecture· normale· en· appuyant·· sur· 1 .··

REMARQUE

Il·n’y·a·pas·de·son·pendant·l’avance·rapide/retour·rapide·d’un·BD·ou·

DVD.

Lecture au ralenti

BD

·

DVD

·

AVCHD

·

AVI

·

WMV

Pendant la lecture appuyez sur

7

.

Pour·changer·la·vitesse,·appuyez·sur·la·touche.

•·Reprenez· la· lecture· normale· en· appuyant·· sur·

1

.···

Recherche de sections spécifiques en utilisant les modes de recherche

BD

·

DVD

·

AVCHD

·

CD

·

AVI

·

WMV

·

WMA

·

MP3

1

Pendant la lecture appuyez sur

SRCH , puis sélectionnez le mode de recherche.

La·barre·de·recherche·s’affiche·en·haut· de·l’écran.

•·Pour· changer· le· mode· de· recherche,· appuyez·sur·la·touche.

Aller à Titre:

Aller à Chapitre:

Aller à Temps:

/ 7 (Courant: 2)

/ 7 (Courant: 2)

/ 0:03:15 (Courant: 0:02:35)

Aucun·son·n’est·émis·pendant·la·lecture·en·avance·ralentie.·

Saut au chapitre, à la plage ou au fichier

BD

·

DVD

·

AVCHD

·

CD

·

AVI

·

WMV

·

WMA

·

MP3

·

JPEG

Pendant la lecture, appuyez sur ou

9

.

8

8

9

La·lecture·commence·à·partir·du·début· du· chapitre,· de· la· plage· ou· du· fichier·

à·lire.

La·lecture·commence·à·partir·du·début· du· chapitre,· de· la· plage· ou· du· fichier· suivant.··

•·Continuez·à·appuyer·autant·de·fois·que·nécessaire·pour·passer·au· chapitre,·à·la·plage·ou·au·fichier·voulus.

G

Contenu compatible avec le mode de rechercheH

Contenu

Mode·Recherche

BD

DVD

AVCHD

CD

Aller à Chapitre

Aller à Titre

Aller à Piste

Aller à Temps

Aller à Fichier

P

P

P

P

AVI

WMV

WMA

MP3

P

P

Lorsque·le·mode·de·saisie·pour·la·recherche·de·chapitre/titre/piste· reste·plusieurs·secondes·sans·opération,·il·est·annulé.·

REMARQUE

Sur·certains·disques,·il·peut·être·impossible·de·passer·au·début·d’un·titre.

18

Lecture (Basique)

2

Recherche d’entrée ou configuration de la barre de recherche.

Recherche·d’un·point·spécifié·une·fois·l’entrée·définie.·· n

Saisir un numéro de titre, chapitre, piste

G

ExempleH

Pour·“3”······································

Pour·“11”·································

3

ENTER

1

1

ENTER

n

Saisir le temps écoulé

Vous· pouvez· écouter· un· disque· à· partir· du· point· souhaité· en· spécifiant· le· temps·

écoulé·depuis·de·début··du·titre/disque·en· cours·de·lecture.

G

ExempleH

Pour·“3·min.·5·sec.”············

3

0

5

ENTER

Pour·”·1·heure.·9·min.·35·sec.”

·····································

1

0

9

3

5

ENTER

n

Effacer les numéros saisis

Utilisez·o·p·pour·sélectionner·le·nombre·à·effacer,·puis· appuyez·sur·

CLEAR

.

Le·numéro·sélectionné·sera·effacé.

FRANCAIS

Lecture répétée

BD

·

DVD

·

AVCHD

·

CD

·

AVI

·

WMV

·

WMA

·

MP3

·

JPEG

Appuyez sur

REPEAT

.

Le·témoin·”·REPEAT·”·s’allume·et·l’icône·du· mode·de·répétition·s’affiche·à·l’écran·TV.

•·Pour· changer· le· mode· répétition,· appuyez· sur·la·touche.

•·Lorsque· vous· appuyez· sur·

REPEAT

· en· cours·de·lecture,·le·réglage·actuel·s’affiche.

Répétition·du·mode·lecture

Piste: 1/12

0:02:46 0:04:58 Off All

Play n

Lecture en mode répétition entre des points spécifiés (Répétition A-B)

BD

·

DVD

·

AVCHD

·

CD

1

Pendant la lecture, appuyez sur départ (A) souhaité.

Le·témoin·“A”·s’allume·sur·l’affichage.·

A-B au point de

2

Appuyez de nouveau sur

A-B

au point de fin (B) souhaité.

Le·témoin·“B”·s’allume·sur·l’affichage.·

La· lecture· en· mode· de· répétition· A-B· commence.·

•·Pour·reprendre·la·lecture·normale,·appuyez· sur·

A-B

· plusieurs· fois· jusqu’à· ce· que·

“Repeter·OFF”·s’affiche.

G

À propos du mode répétitionH

Les·modes·répétition·programmables·sont·différents·selon·le·disque· ou·le·fichier.·

Contenu

Mode

BD

DVD

AVCHD

CD

AVI

WMV

WMA

MP3

JPEG

Affichage· du·mode· répétition

Repeter Chapitre

Repeter Piste

P

P

Repeter Fichier

Repeter Titre

Repeter Tous

P

P

P

P P n

Arrêter la lecture en mode répétition

Appuyez· sur·

REPEAT

plusieurs· fois· jusqu’à· ce· que· le· témoin·

“REPEAT”·s’éteigne·ou·jusqu’à·ce·que·“Repeter·OFF”·s’affiche·

à·l’écran·TV.

REMARQUE

•·Certains·modes·de·répétition·peuvent·ne·pas·être·accessible·selon· le·disque.·

•·Selon·le·disque,·même·si·la·répétition·de·lecture·est·sélectionnée,·il· peut·ne·pas·retourner·au·début·du·titre·ou·du·chapitre,·et·avancer·à· la·scène·suivante.

•·Le·paramètre·“Repeter·OFF”·n’est·pas·disponible·pour·les·modes· de·répétition·d’un·dispositif·mémoire·USB·connecté·à·un·port·USB1/ iPod·sur·le·panneau·avant.

•·Paramétrez· le· point· de· fin· (B)· au· moins· 5· secondes· après· le· paramétrage·du·point·de·départ·(A).·

•·Si· vous· effectuez· une· opération· de· recherche· pendant· la· lecture· en· mode· répétition· A-B,· la· lecture· en· mode· de· répétition· A-B· est· annulée.·

•·La· lecture· en· mode· de· répétition· A-B· n’est· pas· disponible· pour· certaines·scènes.

•·La·lecture·en·mode·de·répétition·A-B·des·fichiers·AVI/WMV/WMA/

MP3/JPEG·n’est·pas·disponible.·

•·La·lecture·en·mode·répétition·A-B·n’est·pas·disponible·pendant·la· lecture·en·répétition.·

•·La·lecture·en·mode·répétition·A-B·peut·ne·pas·être·disponible·sur·le· fichier·AVCHD.

•·Pour·certains·disques·BD-Vidéo·prenant·en·charge·des·applications·

Java,·la·fonction·de·répétition·A-B·ne·fonctionnera·pas.

Lecture (Basique)

Lecture aléatoire

CD

·

AVI

·

WMV

·

WMA

·

MP3

Pendant l’arrêt, appuyez sur

RAND

Le·témoin·“RANDOM”·s’allume·sur·

.

l’affichage·et·s’affiche·sur·l’écran·TV.·

•·Lorsque·vous·appuyez·sur·

RAND

·en·cours· de·lecture,·le·réglage·actuel·s’affiche.

n

Arrêter la lecture aléatoire

Appuyez· sur·

RAND

plusieurs· fois· jusqu’à· ce· que· le· témoin·

“REPEAT”·s’éteigne·ou·jusqu’à·ce·que·“Aléatoire·OFF”·s’affiche·

à·l’écran·TV.

REMARQUE

•·La·lecture·aléatoire·peut·ne·pas·fonctionner·selon·le·disque.·

•·La· lecture· aléatoire· est· répétée· jusqu’à· ce· que· vous· sélectionniez·

“Aléatoire·OFF”.·

Changement d’angle

BD

·

DVD

Pendant·la·lecture·d’un·BD·ou·DVD-Vidéo·enregistré·sous·différents· angles,·vous·pouvez·changer·l’angle.

1

Pendant la lecture appuyez sur

ANGLE

.

Le·chiffre·de·l’angle·en·cours·est·affiché.

2

3

Angle

Appuyez sur

Utilisez

ui

Angle p

.

01/03

Le·menu·audio·s’affiche.·

pour sélectionner l’angle, puis appuyez sur ENTER .

03/03

01/03

02/03

REMARQUE

Le·changement·d’angle·peut·être·limité·à·certains·disques.··

19

FRANCAIS

Changement audio

BD

·

DVD

·

AVCHD

Avec· les· disques· et· les· fichiers· ayant· plusieurs· plages· audio· enregistrées,·vous·pouvez·changer·le·signal·audio·pendant·la·lecture.·

Avec·Blu-ray·Disc,·vous·pouvez·définir·le·signal·audio·de·la·sous-plage· comme·signal·audio·interactif·et·comme·commentaire·audio·etc.,·avec·

“Secondary”.

1

Pendant la lecture appuyez sur

AUDIO/RDS

Le·chiffre·du·mode·audio·en·cours·est·affiché.·

.

Audio

PIP Audio

01/03 ENG Dolby TrueHD

N/A

2

Utilisez

ui

pour sélectionner

“Audio” ou “PIP Audio”, puis appuyez sur

ENTER

.

G

Lorsque·“Audio”·est·sélectionnéH

Audio

04/04 ENG DTS

01/04 ENG Dolby TrueHD

02/04 ENG Dolby Digital

•·Si·plusieurs·éléments·audio·sont· enregistrés,·“le·numéro·audio/numéro· d’élément·audio·actuel”·est·affiché.

3

Utilisez

ui

pour sélectionner la langue audio de votre choix, puis appuyez sur

ENTER

.

•·Selon·le·disque,·le·passage·audio·peut·être·limité·au·fonctionnement· du·menu.·Dans·ce·cas,·passez·le·signal·audio·sur·le·menu·disque.·

•·Selon·le·BD,·même·si·la·lecture·image·par·image·est·sélectionnée· sur·“Off”,·seul·l’audio·secondaire·peut·être·présent.·

Lecture (Basique)

Changer les sous-titres

BD

·

DVD

·

AVCHD

Pendant· la· lecture· d’un· disque· ou· d’un· fichier· avec· les· sous-titres· enregistrés,·vous·pouvez·activer/désactiver·les·sous-titres·ainsi·que·la· langue·du·sous-titrage.·

1

Pendant la lecture appuyez sur

SUBTITLE

.

Le·chiffre·du·sous-titre·en·cours·de·lecture·s’affiche.·

Sous-titre

PIP Sous-titre

01/03 ENG

N/A

Mode surround

·

Lorsque· la· source· d’entrée· est· “DISC/USB2· “,· un· traitement· d’ambiophonie·virtuelle·est·effectué·pour·la·lecture.·

•·Le·mode·Surround·peut·être·réglé·séparément·pour·chaque·source.·

G

DéfautH· Source·multi-canaux··:· Mode·Dolby·Virtual·Speaker

· · Mode·casque·Dolby·

Source·2·canaux·:·· Mode·stéréo

Lecture Dolby Virtual Speaker

Vous·bénéficiez·d’un·son·surround·optimisé·grâce·à·deux·enceintes· stéréo.

•·Le·son·est·émis·par·les·enceintes·avant·gauche·et·droite.

•·En·cas·de·lecture·de·sources·multi-canaux,·un·mixage·réducteur·à· deux·canaux·est·effectué.

Appuyez sur

Le·témoin·“

DOLBY .

”·s’allume·sur·l’affichage.

La·lecture·Dolby·Virtual·Speaker·commence.

2

Utilisez

ui

pour sélectionner

“Sous-titre” ou “PIP Sous-titre”, puis appuyez sur

ENTER

.

G

Lorsque·“Sous-titre”·est·sélectionnéH

Off

3

Sous-titre

Utilisez

ui

01/03 ENG

02/03 JPN

pour sélectionner la langue des soustitres puis appuyez sur ENTER .

Lecture avec casque Dolby

Avec·ce·mode,·vous·bénéficiez·d’un·son·surround·multi-canaux·grâce· au·casque.

1

2

Connectez le casque.

Appuyez sur DOLBY .

Le· témoin· “ ”· s’allume· sur· l’affichage.

La· lecture· avec· casque· Dolby· commence.·

•·Selon· le· disque,· le· passage· des· sous-titres· peut· être· limité· au· fonctionnement· du· menu.· Dans· ce· cas,· passez· les· sous-titres· sur· le·menu·disque.·

•·Lorsque· le· sous-titre· principal· et· le· sous-titre· secondaire· sont· changés,· tous· deux· s’affichent· à· l’écran· TV.· En· cas· de· confusion,· réglez·l’un·des·sous-titres·sur·Off.

Lecture stéréo

Il·s’agit·du·mode·de·lecture·en·stéréo.

•·Le·son·est·émis·par·les·enceintes·avant·gauche·et·droite.

•·En·cas·de·lecture·de·sources·multi-canaux,·un·mixage·réducteur·à· deux·canaux·est·effectué.

Appuyez sur STEREO .

Le·témoin·“STEREO”·s’allume·sur·l’affichage.·

La·lecture·stéréo·commence.

20

FRANCAIS

Régler les stations radio

Ecoute d’émissions FM/AM

1

Appuyez sur

TUNER

pour commuter la source d’entrée sur

“TUNER”.

2

Appuyez sur

TUNER

pour sélectionner la fréquence de réception.

FM AUTO

AM FM MONO

•·Si·vous·appuyez·sur· 2 ·sur·l’unité·principale,· vous· pouvez· obtenir· les· mêmes· fonctions· qu’avec·la·télécommande.

FM AUTO Sélectionnez· cette· option· pour· recevoir· et· écouter· automatiquement· des· émissions·

FM·en·mode·stéréo·ou·monaural· analogique.·

FM MONO Sélectionnez· cette· option· pour· recevoir·et·écouter·une·émission·

FM· en· mode· stéréo· analogique· ou·monaural·analogique.·

AM

Pour·écouter·une·station·AM.

3

Accordez la station émettrice souhaitée.

q ·Accord automatique (Syntonisation automatique)

Maintenez· la· touche·

TUNING d

· ou·

TUNING f

· enfoncée· pour· sélectionner·la·station·que·vous·souhaitez·écouter.

•·Les· stations· dont· le· signal· est· faible· ne· peuvent· pas· être· syntonisées.

•·Pour·arrêter·la·syntonisation·automatique,·appuyez·sur·

TUNING

d

·ou·

TUNING f

.

w ·Accord manuel (Syntonisation manuelle)

Utilisez· la· touche·

TUNING d

· ou·

TUNING f

· enfoncée· pour· sélectionner·la·station·que·vous·souhaitez·écouter.

n

Préréglage automatique des stations FM

(Préréglage Auto)

Vous·pouvez·prérégler·jusqu’à·40·stations.

Le préréglage automatique n’est pas possible avec les stations radio AM.

1

Appuyez sur

SETUP

.

2

Utilisez

ui

pour sélectionner

“TUNER SETUP”, puis appuyez sur ENTER ou

p

.

3

Utilisez

ui

pour sélectionner

“FM AUTO PRESET”, puis appuyez sur

ENTER

ou

p

”FM·AUTO·PRESET”·clignote.

.

4

Appuyez sur

ENTER

quand “FM AUTO PRESET”

clignote.

Les·stations·radio·sont·préréglées·automatiquement.

Annulation de préréglage automatique

Appuyez·sur·

TUNER

SETUP

·ou·

2

.

Utilisation de la touche sur l’appareil principal

q ·Appuyez·sur·

AUTO PRESET

.

“FM·AUTO·PRESET”·clignote.

w ·Appuyez·de·nouveau·sur·

AUTO PRESET

lorsque·“FM·AUTO·PRESET”·clignote.

Les·stations·radio·sont·préréglées· automatiquement.

•·La·proximité·d’un·téléviseur·pendant·la·réception·d’une·station·AM· peut·provoquer·un·ronflement.·Dans·ce·cas,·éloignez·le·plus·possible· l’unité·du·téléviseur.

•·Si·la·station·souhaitée·ne·peut·pas·être·accordée·automatiquement,· accordez-la·manuellement.

Les· stations· radio· dont· le· signal· de· réception· est· faible· ne· peuvent· pas·être·automatiquement·préréglées.·Si·vous·souhaitez·les·prérégler,· vous·pouvez·les·syntoniser·manuellement.

REMARQUE

Lorsque· le· préréglage· automatique· est· effectué,· les· données· de· préréglage· enregistrées· précédemment· sont· effacées.· La· nouvelle· station· FM· préréglée· est· enregistrée· sur· le· numéro· de· préréglage· effacé.· n

Donner un nom aux stations des canaux préréglés

Le·nom·d’une·station·peut·contenir·jusqu’à·8·caractères.

1

Réglez le canal présélectionné que vous souhaitez nommer.

2

Appuyez deux fois sur

ENTER

.

L’écran·de·saisie·du·nom·de·station·s’affiche.

3

Saisissez le nom de la station.

•·Les·touches·que·vous·pouvez·utiliser· sont·les·suivantes.· u

i

: Sélectionne·le·caractère.

o

· p

· :· Déplace· le· curseur· vers· la· gauche·ou·la·droite.

CLEAR

·:·Efface·le·caractère·actuellement· sélectionné.

CLEAR

· (Maintenir· enfoncé)· :· Tout· le· texte·est·effacé.·

•·Les·caractères·que·vous·pouvez·saisir· sont·les·suivants.·

A·~·Z,·0·~·9,·^·’·(·)· z

·+·,·-·.·/·=·(espace)

4

Appuyez sur ENTER .

Les· caractères· que· vous· avez· entrés· sont·saisis.

•·Pour· donner· un· nom· aux· autres· stations,· recommencez· les· étapes· 1·

à·4.

21

FRANCAIS

n

Préréglage manuel des stations FM/AM

(Préréglage manuel)

Vous· pouvez· prérégler· vos· stations· radio· préférées· afin· de· les· retrouver·plus·facilement.

Cet·appareil·est·en·mesure·de·prérégler·99·stations·de·radio·DAB,·

FM·et·AM·au·total.·

1

Réglez la station que vous souhaitez prérégler.

2

Appuyez sur ENTER .

Le·nombre·minimum·d’affichage·“P–·–”· pour· les· préréglages· non· enregistrés· clignote.

3

Utilisez

o p

,

CH –

,

CH +

ou

0

9

pour sélectionner le numéro

à prérégler, puis appuyez sur

ENTER

.

La· fréquence· et· le· mode· de· réception· sont·préréglés·et·l’écran·affiche·la·saisie· du·nom·de·station.

REMARQUE

Lorsque· le· numéro· préréglé· enregistré· est· sélectionné,· “ * ”· s’affiche.

Pour·écraser·ce·numéro·préréglé,·appuyez·sur·

ENTER.

F M * P 0 1

1 0 6 . 9 5 M H z

4

Saisissez le nom de la station.

Le·nom·d’une·station·peut·contenir·jusqu’à·8·caractères.

•·Les·touches·que·vous·pouvez·utiliser·sont·les·suivantes.· u

i

: Sélectionne·le·caractère.

o · p ·:·Déplace·le·curseur·vers·la·gauche·ou·la·droite.

CLEAR

·:·Efface·le·caractère·actuellement·sélectionné.

CLEAR

·(Maintenir·enfoncé)·:·Tout·le·texte·est·effacé.·

•·Les·caractères·que·vous·pouvez·saisir·sont·les·suivants.·

A·~·Z,·0·~·9,·^·’·(·)· z

·+·,·-·.·/·=·(espace)

5

Appuyez sur

ENTER

.

Les·caractères·que·vous·avez·entrés·sont·saisis.

•·Pour· donner· un· nom· aux· autres· stations,· recommencez· les·

étapes·1·à·5.

n

Paramètre utilisé pour sélectionner le canal préréglé sur l’appareil ou pour effectuer la syntonisation.

8

/–, +/9

· de· l’appareil· principal· peuvent·être·utilisées·pour·changer·de·canal· préréglé·et·pour·effectuer·les·réglages.

Avant· de· les· activez,· commutez· l’appareil· principal· sur· le· “preset· mode”· ou· sur·

“tuning· mode”· en· suivant· la· procédure· ci-après.

1

Appuyez sur SETUP .

2

Utilisez

ui

pour sélectionner

“TUNER SETUP”, puis appuyez sur

ENTER

ou

p

.

3

Utilisez

ui

pour sélectionner

“MODE SELECT”, puis appuyez sur

ENTER

ou

p

.

4

Utilisez

ui

pour sélectionner “PRESET MODE” ou “TUNING MODE”, puis appuyez sur ENTER .

PRESET MODE

TUNING MODE

Appuyez· sur· 8

/–

+/9

· sur· l’appareil· principal·pour·changer·de·canal·préréglé.

•·Il·s’agit·de·la·même·opération·que·

CH–, CH+

·sur· la·télécommande.

Appuyez· sur·

8

/–

+/9

· sur· l’appareil· principal·pour·changer·de·fréquence·de·réception.

•·Il·s’agit·de·la·même·opération·que· ou·

TUNING d

TUNING f

·sur·la·télécommande.

·

Régler les stations radio

Ecoute des stations préréglées

Appuyez sur voulue.

CH + , CH – ou 0 – 9 pour sélectionner la chaîne préréglée

Annuler des canaux préréglés

q ·Sélectionnez·le·canal·préréglé·que·vous· voulez·effacer.

w ·Appuyez·sur·

CLEAR

.

e ·Lorsque·“DELETE·OK?”·clignote,· appuyez·sur·

CLEAR

·ou·

ENTER

•·Si· vous· ne· souhaitez· pas· saisir· un· nom· de· station,· appuyez· sur·

ENTER

·sans·rien·insérer.

•·Si· vous· faites· une· erreur· pendant· la· saisie,· recommencez· le· processus.·Ce·que·vous·aurez·saisi·précédemment·sera·annulé.

22

RDS (Radio Data System)

RDS·(uniquement·disponible·avec·la·gamme·FM)·est·un·service·radio· qui·permet·à·une·station·d’émettre·simultanément·des·informations· supplémentaires·avec·ses·émissions·ordinaires.

Cette·unité·permet·de·recevoir·trois·types·d’informations·RDS: n

Recherche RDS

Cette· fonction· vous· permet· de· syntoniser· automatiquement· des· stations·FM·qui·offrent·le·service·RDS.

1

Appuyez sur

TUNER sélectionner “FM”.

pour

2

Appuyez sur

AUDIO/RDS

.

3

Utilisez

ui

pour sélectionner

“RDS SEARCH”, puis appuyez sur

ENTER

ou

p

.

4

Appuyez sur ENTER ou

o

La·recherche·RDS·commence·

p

.

automatiquement.

•·Si· aucune· station· RDS· n’est· trouvé,· “NO·

STATION”·s’affiche.

Affichage d’informations pendant la réception

Appuyez· sur·

DISPLAY

· pendant· la· réception·

RDS·pour·afficher·les·informations·de·la·plage· en·cours.

RT CT

PSz

PTY z

· Nom·du·service·de·programme·

•·Le·nom·de·la·station·s’affiche·si·celui-ci·est·entré.

PTY (Type de programme)

PTY·identifie·le·type·de·programme·RDS.

Les·types·de·programmes·et·leur·affichage·sont·les·suivants:

NEWS

AFFAIRS

INFO

SPORT

EDUCATE

DRAMA

CULTURE

SCIENCE

VARIED

POP M

ROCK M

EASY M

LIGHT M

CLASSICS

OTHER M

Actualités

Questions· d’actualité

Informations

Sports

Education

Spectacles

Culture

Sciences

Divers

Musique·pop

Musique·rock

Musique·légère

Musique classique·légère

Musique classique

Autres· musiques

WEATHER

Météo

FINANCE

Finances

CHILDREN

SOCIAL

RELIGION

PHONE IN

Programmes pour·enfants

Questions sociales

Religion

Tribune téléphonique

TRAVEL

LEISURE

JAZZ

COUNTRY

NATION M

Voyages

Loisirs

Jazz

Musique country

Musique nationale

OLDIES

Musiques·du passé

FOLK M

Musique·folk

DOCUMENT Documentaire n

Recherche PTY

Cette· fonction· vous· permet· de· trouver· des· stations· RDS· qui·

émettent·un·type·de·programme·spécifique·(PTY).

Pour·lire·une·description·de·chaque·type·de·programme,·consultez· la·section·“Type·de·programme·(PTY)”.

1

Appuyez sur

TUNER sélectionner “FM”.

pour

2

Appuyez sur

AUDIO/RDS

.

3

Utilisez

ui

pour sélectionner

“PTY SEARCH”, puis appuyez sur

ENTER

ou

p

.

4

Utilisez

ui

pour changer de type de programme.

5

Appuyez sur

ENTER

ou

o

La·recherche·PTY·commence·

p

.

automatiquement.

•·Si·aucun·programme·du·type·spécifié·n’est· trouvé,·“NO·STATION”·s’affiche.

TP (Infos trafic)

FRANCAIS

Régler les stations radio

TP· identifie· les· stations· qui· émettent· des· informations· sur· le· trafic· routier.

Vous·pouvez·ainsi·recevoir·des·informations·actualisées·concernant·le· trafic·routier·dans·la·région·où·vous·vous·trouvez.

n

Recherche TP

Cette· fonction· vous· permet· de· trouver· des· stations· RDS· qui·

émettent·des·émissions·d’information·sur·le·trafic·routier·(TP).

1

Appuyez sur

TUNER sélectionner “FM”.

pour

2

Appuyez sur

AUDIO/RDS

.

3

Utilisez

ui

pour sélectionner

“TP SEARCH”, puis appuyez sur

ENTER

ou

p

.

4

Appuyez sur ENTER ou

La·recherche·TP·commence· o

p

.

automatiquement.

•·“NO·STATION”·s’affiche·lorsqu’il·n’y·a·pas· de·station·d’informations·trafic.

RT (Texte Radio)

RT· permet· aux· stations· RDS· d’émettre· des· messages· textes· qui· apparaissent·sur·l’affichage.

•·Lorsque· le· mode· RT· est· activé· alors· qu’une· station· RDS· qui· ne· propose·pas·de·service·RT·est·syntonisée,·“NO·TEXT”·apparaît·sur· l’affichage.

•·Le·mode·RT·ne·peut·pas·être·activé·dans·la·bande·AM·ou·pour·les· stations·FM·ne·proposant·pas·d’émissions·RDS.

REMARQUE

Les· opérations· décrites· ci-dessous· en· sélectionnant· “RDS· Search”· ne·sont·pas·disponibles·dans·les·zones·qui·ne·peuvent·pas·recevoir· d’émission·RDS.

23

FRANCAIS

Régler les stations radio

CT (Réglage d’horloge)

Utilisez·ceci·pour·corriger·l’heure·de·l’horloge·de·cet·appareil.

q

· Pendant·la·réception·CT,·appuyez·sur·

SETUP

.

“AUTO·Adj·mm:ss”s’affiche.

w

· Appuyez·sur·

ENTER

·pour·régler.

“mm:ss”·s’affiche.

•·Le·temps·de·l’horloge·initiale·de·l’appareil· interne·est·mis·à·jour·par·rapport·à·l’heure· actuelle·affichée·“CT”.

Connexions avancées

Ce chapitre explique comment connecter un dock de contrôle pour iPod, un dispositif mémoire USB, un iPod, un lecteur portable et le réseau.

Pour d’autres raccordements, consultez les sections ci-dessous.

n

Connexion des enceintes (vpage 8) n

Connexion d’un téléviseur (vpage 9) n

Connexion d’un décodeur (Tuner satellite ou TV par câble) (vpage 10) n

Connexion d’une antenne (vpage 10) n

Connexion du cordon d’alimentation (vpage 11)

N’utilisez·pas·les·touches·pendant·que·l’heure·est·mise·à·jour.·Si·les· touches·sont·utilisées,·la·réception·CT·n’est·pas·possible,·et·la·mise·à· jour·de·l’heure·non·plus.

Connexion d’un dock de contrôle pour iPod

•·Connectez·le·dock·de·contrôle·pour·iPod·à·l’appareil·pour·regarder·et·

écouter·confortablement·des·vidéos·et·de·la·musique·enregistrées· sur·un·iPod.

•·Pour· le· dock· de· contrôle· pour· iPod,· utilisez· un· ASD-11R,· ASD-

3N,· ASD-3W,· ASD-51N· et· ASD-51W· de· marque· DENON· (vendu· séparément).

•·Pour·obtenir·des·instructions·quant·aux·réglages·du·dock·de·contrôle· pour·iPod,·reportez-vous·à·la·notice·d’utilisation·du·dock·de·contrôle· pour·iPod.

Dock de contrôle pour iPod

iPod

ASD-51N

Moniteur

VIDEO

S-VIDEO

IN

R L

Vous·pouvez·aussi·connecter·un·iPod·que·vous·utilisez·directement· dans·le·port·USB·de·cet·appareil·(vpage 25·“Connexion·d’un·iPod·ou· d’un·dispositif·mémoire·USB·sur·le·port·USB1/iPod”).

R L

Utilisez·le·câble·de· commande/AV·fourni· avec·le·DENON·dock· de·contrôle·pour· iPod.

24

Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire

USB sur le port USB1/iPod

Vous·pouvez·écouter·de·la·musique,·stockée·sur·l’iPod·ou·le·dispositif·mémoire·USB.

REMARQUE

•·Vous·devez·connecter·l’iPod·au·port·USB1/iPod·sur·le·panneau·avant.·Ne·connectez·pas· l’iPod·au·port·USB2·sur·le·panneau·arrière.·

•·Il·n’est·pas·possible·de·connecter·un·ordinateur·à·l’appareil·et·de·faire·fonctionner·via·son· port·USB.

•·N’utilisez·pas·une·rallonge·pour·brancher·un·dispositif·de·mémoire·USB.

•·Pour·obtenir·des·détails·concernant·les·périphériques·de·mémoire·USB,·voir·“Lecture·du· contenu·d’un·dispositif·mémoire·USB”·(vpage 29).

•·Lorsque·vous·connectez·un·iPhone·à·cet·appareil,·placez·l’iPhone·à·au·moins·20·cm·de· distance.·Si·l’iPhone·est·placé·trop·près·de·cet·appareil,·il·peut·émettre·un·bruit·lors·de·la· réception·d’un·appel·téléphonique.·

Câbles utilisés pour les connexions

Pour·brancher·un·iPod·à·cet·appareil,·utilisez·le·câble·USB·fourni·avec·l’iPod.

iPod

Dispositif mémoire USB

Connecter un dispositif mémoire USB au port USB2

Vous· pouvez· écouter· des· morceaux· de· musique· enregistrés·sur·un·dispositif·mémoire·USB.·

REMARQUE

•·Il·est·impossible·de·connecter·un·iPod.

•·Il· n’est· pas· possible· de· connecter· un· ordinateur· à· l’appareil·et·de·faire·fonctionner·via·son·port·USB.

•·N’utilisez·pas·une·rallonge·pour·brancher·un·dispositif·de· mémoire·USB.

•·Pour·obtenir·des·détails·concernant·les·périphériques·de· mémoire·USB,·voir·“Lecture·de·fichiers”·(vpage 30).

Dispositif mémoire USB

FRANCAIS

Connecter un lecteur audio portable

Votre·lecteur·audio·portable·peut·être·raccordé·à·la·prise·de· portable·pour·lire·des·morceaux.

Câbles utilisés pour les connexions

Mini·câble· stéréo

Câble audio (vendus séparément) lecteur audio portable

HEADPHONE ou

•·Pour· lire· un· fichier· vidéo· enregistré· sur· un· iPod,· utilisez· le· dock· de· contrôle· pour· iPod·

DENON· (ASD-11R,· ASD-3N,· ASD-3W,· ASD-51N· et· ASD-51W,· vendus· séparément)·

(vpage 24·“Connexion·d’un·dock·de·contrôle·pour·iPod”).

•·Cet·appareil·prend·en·charge·la·lecture·depuis·un·iPod·(5ème·génération·et·ultérieures),·un·iPod· touch,·un·iPod·classic,·un·iPod··nano·ou·un·iPhone.·Pour·plus·d’informations,·consultez·le·site·web.

•·DENON· ne· garantit· pas· que· tous· les· dispositifs· mémoire· USB· fonctionnent· ou· soient· alimentés.· Lorsque· vous· utilisez· un· disque· dur· portable· à· connexion· par· USB· dont· l’alimentation·peut·se·faire·en·connectant·un·adaptateur·CA,·nous·vous·recommandons· d’utiliser·cet·adaptateur.

n

Dispositif mémoire USB pour BD-LIVE

Pour· bénéficier· des· fonctions· BD-LIVE,· connectez· un· dispositif· mémoire· (capacité· 1· Go· ou· supérieure)· prenant· en· charge· FAT32· et· USB· 2.0· haut· débit· (480·

Mbits/s)·au·connecteur·USB2·(vpage 16).

REMARQUE

La· fonction· BD-LIVE· ne· peut· pas· être· utilisée· avec· le· port·USB1·/iPod·sur·le·panneau·avant.·

25

FRANCAIS

Connexion au réseau

•·Vous· pouvez· utiliser· un· disque· assurant· une· fonction· BD-LIVE· en· raccordant·l’appareil·a·Internet·(vpage 16).·

•·Pour·plus·d’informations,·sur·les·paramètres·réseau,·reportez-vous·à·

“Réseau”·(vpage 35).·

Câbles utilisés pour les connexions

Câble (vendus séparément)

Câble·

Ethernet

Internet

Routeur

Modem

Vers le WAN

Vers le port LAN

Vers le port LAN

Ordinateur

Port LAN/ port Ethernet connecteur

n

Système requis

Connexion Internet haut débit

Modem

Il· s’agit· d’un· appareil· qui· est· connecté· à· la· ligne· à· haut· débit· pour· communiquer·avec·Internet.·

Certains·sont·intégrés·avec·un·routeur.

Routeur

•·Lorsque· vous· utilisez· cet· appareil,· nous· vous· recommandons· d’utiliser·un·routeur·équipé·des·fonctions·suivantes:

•·Serveur·DHCP·intégré

•·Cette·fonction·attribue·automatiquement·une·adresse·IP·au·LAN.

•·Commutateur·100BASE-TX·intégré

•·Lorsque· vous· connectez· plusieurs· appareils,· nous· vous· recommandons· d’utiliser· un· hub· de· commutation· ayant· une· vitesse·d’au·moins·100·Mbps.

Câble Ethernet (CAT-5 ou plus recommandé)

•·Utilisez-le·pour·un·réseau·filaire·LAN.

•·N’utilisez·qu’un·câble·STP·ou·ScTP·LAN·blindé,·disponible·chez·un· détaillant.

•·Certains·types·de·câbles·Ethernet·plats·sont·aisément·affectés·par· le·bruit.

•·Nous·vous·recommandons·d’utiliser·un·câble·normal.

REMARQUE

•·Vous·devez·souscrire·un·contrat·auprès·d’un·FAI·pour·vous·connecter·

à·Internet.

Aucun·autre·contrat·n’est·nécessaire·si·vous·avez·déjà·une·connexion·

Internet·haut·débit.

•·Les·routeurs·compatibles·dépendent·du·FAI.·Contactez·un·FAI·ou·un· magasin·d’informatique·pour·plus·de·détails.·

•·DENON·ne·sera·en·aucun·cas·tenu·responsable·pour·les·erreurs·ou· les· problèmes· de· communication· résultant· de· l’environnement· en· réseau·du·client·ou·des·appareils·connectés.

•·Cet· appareil· n’est· pas· compatible· PPPoE.· Un· routeur· compatible·

PPPoE·est·nécessaire·si·le·contrat·de·votre·ligne·est·de·type·PPPoE.

•·Ne·branchez·pas·de·borne·ETHERNET·directement·sur·le·port·LAN· ou·la·borne·Ethernet·de·votre·ordinateur.

•·Si· le· contrat· de· fournisseur· d’accès· à· Internet· spécifie· que· les· réglages· réseau· de· la· ligne· sont· manuels,· effectuez· les· réglages· dans·le·“Réseau”·(vpage 35).

•·Cet· appareil· permet· d’utiliser· les· fonctions· DHCP· et· Auto· IP· pour· effectuer·automatiquement·les·réglages·réseau.

•·Cet·appareil·exécute·automatiquement·le·réglage·de·l’adresse·IP·et· les·autres·réglages·lorsqu’il·est·utilisé·avec·la·fonction·DHCP·d’un· routeur·à·haut·débit.

Lorsque· cet· appareil· est· connecté· à· un· réseau· sans· la· fonction·

DHCP,·effectuez·les·réglages·de·l’adresse·IP,·etc.,·dans·le·“Réseau”·

(vpage 35).

•·Si·vous·effectuez·les·réglages·manuellement,·vérifiez·le·contenu·des· réglages·avec·l’administrateur·du·réseau.

Contactez un FAI (fournisseur d’accès Internet) ou un magasin d’informatique pour la connexion à Internet.

26

FRANCAIS

Opérations avancées

Fonctionnement de base (vpage 12)

Lecture (Basique) (vpage 17)

Mode surround (vpage 20)

Régler les stations radio (vpage 21) n

Lecture du contenu d’un iPod® (vpage 27) n

Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB

(vpage 29) n

Lecture de fichiers (vpage 30) n

Lecture à partir d’un lecteur audio portable (vpage 32)

Lecture du contenu d’un iPod®

Il existe deux méthodes pour lire le contenu d’un iPod.

q ·Utiliser le dock de contrôle pour iPod DENON pour la

lecture.

Vous·pourrez·lire·à·la·fois·les·contenus·vidéo,·photo·et·audio.

w ·Connecter l’iPod directement au port USB1/iPod pour la

lecture.

Vous·ne·pourrez·lire·que·le·contenu·audio.

q

Utiliser le dock de contrôle pour iPod

DENON pour iPod pour la lecture

Docks·de·contrôle·pour·iPod·utilisables·sur·cet·appareil

•·ASD-11R/ASD-3N/ASD-3W/ASD-51N/ASD-51W n

Écoute de musique avec un iPod®

1

Préparez la lecture.

q ·Connectez·le·dock·de·contrôle·pour·iPod·DENON·à·cet· appareil·(vpage 24·“Connexion·d’un·dock·de·contrôle·pour· iPod”).

w ·Placez·l’iPod®·dans·le·dock·de·contrôle·pour·iPod·DENON.

2

Appuyez sur

POWER ON

pour mettre l’appareil sous tension.

3

Appuyez sur

AUX

pour commuter la source d’entrée sur “AVX1/

DOCK”.

•·En· “Mode· Navigation”,· l’affichage· sur· l’iPod·est·comme·illustré·à·droite.

REMARQUE

Si·l’écran·des·connexions·ne·s’affiche·pas,· l’iPod· n’est· peut-être· pas· correctement· connecté.·Reconnectez-le.

OK to disconnect.

4

Appuyez sur REMOTE/BROWSE le mode d’affichage.

pour sélectionner

•·Il·y·a·deux·modes·pour·la·lecture·des·contenus·enregistrés·sur·l’iPod.

Mode Navigation ···Affichage·des·informations·de·l’iPod·sur·l’écran· de·cet·appareil.

•·Les·lettres·de·l’alphabet·anglais,·les·chiffres·et·certains·symboles· sont·affichés.·Les·caractères·incompatibles·sont·remplacés·par· un·“.”·(point).

Mode Télécommande ···Affichage·des·informations·de·l’iPod·sur·l’écran· de·l’iPod.

•·“Remote·DOCK”·s’affiche·sur·l’écran·de·cet·appareil.

Mode de lecture

Fichiers exécutables

Touches d’activation

Fichier musical

Fichier photo

Fichier vidéo

Télécommande

(Cet appareil) iPod®

Mode

Navigation

P

P

P

Mode

Télécommande

P

P

· z

P

· z

P

P z

· ·La·vidéo·peut·ne·pas·être·transmise,·en· fonction· de· la· combinaison· du· dock· de· contrôle· pour· iPod· DENON· ASD-11R,·

ASD-3N,· ASD-3W,· ASD-51N· ou· ASD-

51W·DENON·dock·de·contrôle·pour·iPod· et·de·l’iPod.

5

Utilisez

ui

pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur

ENTER

ou

p

pour sélectionner le fichier à lire.

6

Appuyez sur

ENTER

1

/3

.

La·lecture·débute.

,

p

ou

DOCK

27

FRANCAIS

Lecture du contenu d’un iPod®

REMARQUE

•·Appuyez· sur·

POWER OFF

· et· placez· cet· appareil· en· mode· veille· avant· de· déconnecter· l’iPod.· Par· ailleurs,· commutez· la·source·d’entrée·sur·“AUX1/DOCK”·avant· de·débrancher·l’iPod.

•·Certaines·fonctions·risquent·de·ne·pas·fonctionner,·suivant·le·type· d’iPod·et·la·version·du·logiciel.

•·Notez·que·DENON·décline·toute·responsabilité·en·cas·de·problème· lié· aux· données· d’un· iPod· en· cas· d’utilisation· de· cet· appareil· conjointement·avec·un·iPod.

n

Utilisation d’un iPod

Touches de commande

uio

p

ENTER

REMOTE/

BROWSE

RETURN

RAND

REPEAT

6 7

(Maintenir enfoncé)

1

DOCK 1/3

8 9

3

2

DISPLAY

TV POWER

TV INPUT

Fonction

Utilisation du curseur

Saisie des réglages

Changement de mode navigation / télécommande

Retour

Lecture aléatoire

Lecture répétée

Recherche manuelle

(retour rapide/avance rapide)

Lecture

Lecture / Pause

Saut au fichier suivant

Pause

Arrêt

Affichage du titre du morceau/nom de l’artiste et du titre du morceau/titre de l’album (en mode Navigation)

Mise sous tension/hors tension TV

(Défaut : SONY)

Basculement de l’entrée TV

(Défaut : SONY)

Si·la·source·d’entrée·n’est·pas·réglée·sur·“AUX1/DOCK”,·appuyez·sur·

DOCK

· 1 / 3 ·pour·passer·à·la·fonction·“AUX1/DOCK”.

w

Connecter l’iPod directement au port

USB1/iPod pour la lecture

Vous·pouvez·utiliser·le·câble·USB·fourni·avec·l’iPod®·pour·connecter· l’iPod· au· port· USB1/iPod· de· l’appareil· et· écouter· les· morceaux· de· musique·enregistrés·sur·l’iPod.

•·Cet·appareil·prend·en·charge·la·lecture·audio·depuis·un·iPod·(5ème· génération·et·ultérieures),·un·iPod·nano,·iPod·classic,·iPod·touch·et· un·iPhone·(il·n’est·pas·compatible·avec·l’iPod·shuffle).

1

3

Connectez l’iPod® au port USB1/iPod (vpage 25

“Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire

USB sur le port USB1/iPod”).

2

Appuyez sur

POWER ON

pour mettre l’appareil sous tension.

Appuyez sur

USB1/iPod

pour commuter la source d’entrée sur

“USB1/iPod”.

4

Appuyez sur

REMOTE/BROWSE pour sélectionner le mode d’affichage.

•·Il· y· a· deux· modes· pour· la· lecture· des· contenus·enregistrés·sur·l’iPod.

Mode Navigation ··Affichage·des· informations·de·l’iPod·sur·l’écran·de·cet· appareil.

•·Les·lettres·de·l’alphabet·anglais,·les·chiffres· et· certains· symboles· sont· affichés.· Les· caractères· incompatibles· sont· remplacés· par·un·“.”·(point).

Mode Télécommande ··Affichage·des·informations· de·l’iPod·sur·l’écran·de·l’iPod.

•·“Remote· iPod”· s’affiche· sur· l’écran· de· cet·appareil.

•·Le·mode·télécommande·n’est·pas·pris·en· charge·par·les·iPod·cinquième·génération· ni·par·les·iPod·nano·première·génération.

Mode de lecture

Fichiers exécutables

Fichier musical

Fichier vidéo

Touches d’activation

Télécommande

(Cet appareil) iPod®

Mode

Navigation

P

P

Mode

Télécommande

P z

P

P z

· ·Seul·le·son·est·lu.

5

Utilisez

ui

pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur

à lire.

ENTER ou

p

pour sélectionner le fichier

6

Appuyez sur ENTER

La·lecture·débute.

,

p

ou

1

.

REMARQUE

•·Certaines·fonctions·risquent·de·ne·pas·fonctionner,·suivant·le·type· de·iPod·et·la·version·du·logiciel.

•·Notez· que· DENON· déclinera· toute· responsabilité· en· cas· de· problème· lié· aux· données· d’un· iPod· en· cas· d’utilisation· de· cet· appareil·conjointement·avec·un·iPod.

n

Utilisation d’un iPod

Touches de commande

uio

p

ENTER

REMOTE/

BROWSE

RETURN

RAND

REPEAT

6 7

(Maintenir enfoncé)

1

8 9

3

2

DISPLAY

Fonction

Utilisation du curseur

Saisie des réglages

Changement de mode navigation / télécommande

Retour

Lecture aléatoire

Lecture répétée

Recherche manuelle

(retour rapide/avance rapide)

Lecture

Saut au fichier suivant

Pause

Arrêt

Affichage du titre du morceau/nom de l’artiste et du titre du morceau/titre de l’album (en mode Navigation)

28

FRANCAIS

Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB

Il existe deux méthodes pour lire le contenu d’un dispositif mémoire USB.

n

Utilisez le port USB1/iPod sur le panneau avant

n

Utilisez le port USB2 sur le panneau arrière

(vpage 30·“Lecture·de·fichiers”)

REMARQUE

•·Si·le·dispositif·mémoire·USB·est·divisé·en·plusieurs·partitions,·seule· la·partition·initiale·peut·être·sélectionnée.

•·Il· n’est· pas· possible· de· lire· les· fichiers· LPCM,· JPEG· ou· DivX· enregistrés·sur·un·dispositif·mémoire·USB.

•·Les·caractères·peuvent·être·affichés·comme·suit:

A·–·Z

· a·–·z·

·

0·–·9·

·

!·”·#·$·%·&·:·;·<·>·?·@·l·[·]·_·`·|·{·}·˜·^·’·(·)· z

·+·,·-·.·/·=·(espace)

REMARQUE

•·Notez· que· DENON· ne· pourra· être· tenu· responsable· de· quelque· manière· que· ce· soit· des· problèmes· survenant· par· rapport· aux· données· enregistrées· sur· un· dispositif· mémoire· USB· lors· de· l’utilisation· de· cet· appareil· avec· le· dispositif· mémoire· USB· en· question.

•·Les·dispositifs·mémoire·USB·ne·fonctionnent·pas·via·un·hub·USB.

•·DENON·ne·garantit·pas·que·les·dispositifs·mémoire·USB·fonctionnent· ou· soient· alimentés.· Si· vous· utilisez· un· disque· dur· portable· USB· pouvant·être·alimenté·par·un·adaptateur·CA,·nous·vous·conseillons· d’utiliser·l’adaptateur·CA·correspondant.

•·Il·est·impossible·de·connecter·et·d’utiliser·un·ordinateur·via·le·port·

USB·de·cet·appareil·à·l’aide·d’un·câble·USB.

•·Les· fichiers· protégés· contre· la· copie,· tels· que· les· fichiers· DRM·

(Digital·Rights·Management)·ne·sont·pas·lisibles.

Utilisez le port USB1/iPod sur le panneau avant

Les·fichiers·enregistrés·sur·des·dispositifs·mémoire·USB·créés·aux· formats·ci-dessous·peuvent·être·lus.

Fichiers lisibles

(Extension)

Systèmes de fichierss

Fréquence d’échantillonnage

Résolution

/ taille d’image /

Débit

Nombre maximum de fichiers et dossiers lisibles

Données de balise

AVI

(.avi)

WMV

(.wmv)

(Non·lu)

(Non·lu)

JPEG

(.jpg)

MP3

(.mp3)

WMA

(.wma)

AAC

(.m4a)

(Non·lu)

FAT16/32

32·/·44.1·/·48· kHz

FAT16/32 44.1·/·48·kHz

FAT16/32 44.1·/·48·kHz

32-320· kbps

48-192· kbps

64-192· kbps

Fichier:·6000

Dossier:·2000

ID3-Tag

(Ver.·2)

META·

Tag

1

Connectez le dispositif mémoire

USB au port USB1/iPod

(vpage 25 “Connexion d’un

iPod ou d’un dispositif mémoire

USB sur le port USB1/iPod”).

2

3

Appuyez sur

POWER ON

pour mettre l’appareil sous tension.

Appuyez sur

“USB1/iPod”.

USB1/iPod pour commuter la source d’entrée sur

4

Utilisez

ui

pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur

ENTER

ou

p

pour sélectionner le fichier à lire.

5

Appuyez sur ENTER

La·lecture·débute.

,

p

ou

1

.

n

Utilisation d’un USB

Touches de commande

uio

p

ENTER

RETURN

RAND

REPEAT

6 7

(Maintenir enfoncé)

1

8 9

3

2

DISPLAY

Fonction

Utilisation du curseur

Saisie des réglages

Retour

Lecture aléatoire

Lecture répétée

Recherche manuelle

(retour rapide/avance rapide)

Lecture

Saut au fichier suivant

Pause

Arrêt

Affichage du titre du morceau/nom de l’artiste et du titre du morceau/titre de l’album (en mode lecture.)

29

FRANCAIS

AVI

(.avi)

WMV

(.wmv)

JPEG

(.jpg)

MP3

(.mp3)

WMA

(.wma)

AAC

(.m4a)

Lecture de fichiers

•·Vous·pouvez·lire·des·fichiers·musicaux·tels·que·MP3·et·WMA,·des· fichiers· photo· tels· que· JPEG· et· des· fichiers· vidéo· tels· qu’AVI· et·

WMV·enregistrés·sur·un·CD-R/-RW·ou·un·dispositif·mémoire·USB·

(port·USB2·uniquement).

•·Le·dispositif·mémoire·USB·et·le·disque·CD-R/-RW·créés·aux·formats· décrits·ci-dessous·peuvent·être·lus.

CD-R/-RW·et·port·USB2

Fichiers lisibles

(Extension)

Systèmes de fichiers

Fréquence d’échantillonnage

Résolution/ taille d’image /

Débit

Nombre maximum de fichiers et dossiers lisibles

FAT32

FAT32

FAT32

FAT32

FAT32

(Non·lu)

44.1·/·48·kHz

44.1·/·48·kHz

1920x1080

/·30·trames

1920x1080

/·30·trames

4272x2848 pixels

Jusqu’à··

320·kbps

Jusqu’à··

192·kbps

Fichiers·:·999

Dossier·:·999

Lecture de fichiers

1

Appuyez sur DISC pour que la source d’entrée commute sur “DISC/USB2”.

2

En mode arrêt, chargez un disque ou insérez un dispositif mémoire USB dans le port USB2.

Les· symboles· de· fichiers· musicaux,· photo· et· vidéo,· etc.· s’affichent·sur·le·menu·d’accueil.

•·Si· un· dispositif· mémoire· USB· est· connecté· au· port· USB2· sur· le· panneau·arrière·pendant·la·lecture·d’un·disque,·la·lecture·du·disque· s’arrête,·et·le·menu·d’accueil·s’affiche.

G

ExempleH·Lorsqu’un·dispositif·mémoire·USB·est·inséré

Fichiers·vidéo

Paramètres·système·

Fichiers·musicaux

Fichiers·photo

Video

Réglages

Musique

Image

•·Les· disques· CD-R/-RW· enregistrés· au· format· UDF· ou· ISO9660· peuvent·être·lus.

•·Les·caractères·qui·peuvent·être·affichés·sont·les·suivants·:

A·–·Z

· a·–·z·

·

0·–·9·

·

·-·

Pendant· la· lecture· d’une· donnée· ayant· plus· de· 999· fichiers,· il· est· possible·que·le·contenu·de·l’affichage·n’apparaisse·pas·correctement.·

3

Appuyez sur

ui

pour sélectionner le type de fichier à lire, puis sur

p

.

Le· menu· lecture· du· type· de· fichier·

Menu principal Liste de lecture

Lire Fichiers

Parcourir Images

Lecture en cours

USB 2

AVI WMV WMA MP3 JPEG

4

Utilisez

ui

pour sélectionner le média dans le menu média, puis appuyez sur

p

.

Le·dossier·et·les·fichiers·enregistrés·sur·le·média·sélectionné· s’affichent.

REMARQUE

•·Même·si·un·CD-R/CD-RW·ou·un·dispositif·mémoire·USB·contient· un· mélange· de· fichiers· musicaux,· photo· et· vidéo,· vous· pourrez· uniquement· parcourir· le· type· de· fichiers· sélectionné· (musique,· photo·ou·vidéo).

•·S’il·n’y·a·pas·de·fichiers·à·lire·sur·le·média·ou·dossier·sélectionné,·

“Empty”·s’affiche.

5

Utilisez

uio p

pour sélectionner le fichier ou dossier souhaité, puis appuyez sur ENTER .

Si·un·fichier·est·sélectionné,·la·boîte·de·dialogue·correspondante· s’affiche.

6

Appuyez sur

o

pour aller dans “Côté menu lecture”.

•·Le·nombre·de·fois·que·vous·devez·appuyer·sur·o·pour·atteindre·le·

“Côté·menu·lecture”·selon·l’arborescence·de·dossiers.·

7

Utilisez

ui

pour sélectionner

“Lire Fichiers”, puis appuyez sur

ENTER .

Le·mode·de·lecture·s’affiche. 

Sélectionnez le mode de lecture

Lire Tout

Lire Répertoire Courant

Annuler

8

Utilisez

ui

pour sélectionner le mode souhaité, puis appuyez sur ENTER .

Seul· le· fichier· sélectionné· sera· lu· (et· les· informations· sur· le· fichier·s’afficheront·à·l’écran·TV·pendant·la·lecture·d’un·fichier· musical).

G

ExempleH·Pendant·la·lecture·d’un·fichier·musical

Fichier: 2/13 Piste02.wma

Titre: Piste02

Artiste: Unknown Artiste

Album:

Off Off x2

Côté·menu·lecture Côté·menu·média

30

Création d’une liste de lecture

1

“Lecture de fichiers” (vpage 30)

exécutez les étapes de 1 à 4.

2

Utilisez

uio p

pour sélectionner le fichier ou dossier souhaité, puis appuyez sur

ENTER .

La· boîte· de· dialogue· correspondante· s’affiche·comme·suit,·selon·que·la·liste· de· lecture· est· sélectionnée· ou· non· comme·média.

•·Sélection·du··disque·optique·ou· •·Lorsque· le· fichier· ajouté· à· la· du·port·USB2 sélection·est·sélectionné·

Ajouter à la liste de lec

Lecture (Fichier)

Enlever de la liste de le

Lecture (Fichier)

REMARQUE

Lorsque·le·fichier·JPEG·est·sélectionné·comme·type·de·fichier·à·lire,· il·est·impossible·de·sélectionner·“Lecture·(Fichier)”.

3

Utilisez

ui

pour sélectionner l’élément souhaité dans la boîte de dialogue, puis appuyez sur

ENTER

.

n

Lorsque “Enlever de la liste de le” est sélectionné

•·Le·fichier·sélectionné·est·supprimé·de·la·liste·de·lecture.

•·Répétez· les· étapes· 2· et· 3· ci-dessus· pour· supprimer· d’autres· fichiers.

n

Lorsque “Ajouter à la liste de lec” est sélectionné

•·Le·fichier·sélectionné·est·ajouté·à·la·liste·de·lecture.

•·Répétez·les·étapes·2·et·3·ci-dessus·pour·ajouter·d’autres·fichiers.

REMARQUE

•·Lorsqu’un· disque· est· retiré· ou· qu’un· dispositif· mémoire· USB· est·déconnecté,·les·fichiers·sont·tous·supprimés·de·la·liste·de· lecture.

•·Lorsque·le·menu·d’accueil·s’affiche·de·nouveau,·tous·les·fichiers· photo·(JPEG)·sont·supprimés·de·la·liste·de·lecture.

FRANCAIS

Lecture de fichiers

Sélectionner un élément dans le menu lecture

AVI

·

WMV

·

WMA

·

MP3

·

JPEG

Les·éléments·figurant·dans·le·menu·lecture·peuvent·varier·selon·l’état· de·l’opération·et·le·média·sélectionné,·etc.

REMARQUE

•·Pendant·la·lecture·d’un·fichier,·appuyez·sur·

2 ·pour·afficher·le·menu·lecture,·etc.

•·En· mode· arrêt,· utilisez· ui · pour· sélectionner· un· élément· dans· le· menu· lecture,·puis·appuyez·sur·

ENTER

.

n

Lorsque “Home menu” est sélectionné avec la touche HOME

•·Vous·revenez·au·menu·d’accueil.

n

Lorsque “Lecture (Fichier)” est sélectionné

•·Appuyez·sur· ui ·pour·sélectionner·le·mode·de·lecture·souhaité· dans· le· menu· lecture,· puis· appuyez· sur·

ENTER

.· La· lecture· démarrera·en·fonction·du·mode·de·lecture·sélectionné.

REMARQUE

•·Pendant·la·lecture·de·fichiers·JPEG,·chaque·fichier·s’affiche·selon· l’intervalle·que·vous·avez·spécifié.

•·Le· mode· de· lecture· sélectionnable· peut· varier· selon· l’état· de· l’opération·et·le·média·sélectionné,·etc.

n

Lorsque “Parcourir Images” ou “Parcourir

Musique” est sélectionné

•·Le·fichier·JPEG·ou·le·fichier·musical·sera·changé·en·fonction·du· type·de·fichier·à·lire.

n

Lorsque “Tout ajouter à la liste de lect” est sélectionné

•·Tous·les·fichiers·sont·ajoutés·à·la·liste·de·lecture.

REMARQUE

Vous·ne·pouvez·pas·ajouter·un·dossier·à·la·liste·de·lecture.

n

Lorsque “Tout enlever de la liste de le lecture” est sélectionné

•·Tous·les·fichiers·sont·supprimés·de·la·liste·de·lecture.

n

Lorsque “Répertoire Précédent” est sélectionné

•·Chaque·fois·que·vous·sélectionnez·cet·élément,·vous·revenez·au· dossier·précédent·ou·au·menu·précédent.

n

Lorsque “Lecture en cours” est sélectionné

•·L’état·de·lecture·des·fichiers·musicaux·s’affiche.

n

Lecture après arrêt (vpage 17)

Appuyez·sur· 2 .

n

Lecture en pause (vpage 17)

Appuyez·sur· 3 .

n

Lecture étape par étape (vpage 17)

Pendant·la·mise·en·pause,·appuyez·sur·

3

.

n

Lecture Avance rapide/Retour rapide

(vpage 18)

Pendant·la·lecture,·appuyez·sur· 6 · 7 .

n

Lecture au ralenti (vpage 18)

Pendant· la· mise· en· pause,· apupyez· sur·

7 .

n

Saut vers le fichier suivant(vpage 18)

Pendant·la·lecture,·appuyez·sur·

8

·

9

.

n

Lecture répétée (vpage 19)

Appuyez·sur·

REPEAT

.

n

Lecture aléatoire (vpage 19)

Appuyez·sur·

RAND

.

n

Lecture rapide

JPEG

Pendant·la·lecture,·appuyez·sur· 7 .

•·Chaque·fois·que·vous·appuyez·sur· 7 ,·l’intervalle·d’affichage·se· réduit·comme·suit·:

2 1 n

Affichage d’informations sur les fichiers

(vpage 15)

AVI

·

WMV

·

JPEG

Pendant·la·lecture,·appuyez·sur·

DISPLAY

.

n

Lecture d’une section spécifique d’un fichier (vpage 18)

Pendant·la·lecture,·appuyez·sur·

SRCH

.

31

FRANCAIS

Lecture de fichiers

Changer les effets d’affichage des photos

JPEG

Vous·pouvez·afficher·les·fichiers·JPEG·selon·les·options·de·diaporama· de·votre·choix.

1

Pendant la lecture, appuyez sur MENU .

Le·menu·diaporama·s’affiche·pendant·plusieurs·secondes.

2

Utilisez

Effets Diaporama Aucun

Retard Diaporama

5 sec ui

pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur

p

.

L’élément·de·menu·sélectionné·s’affiche.

Obturateur

Effets Diaporama

Aucun

Défilement Horizontal

3

Utilisez

ui

pour sélectionner l’option souhaitée, puis appuyez sur ENTER .

Aucun

Effets Diaporama

Défilement Horizontal

Fondu n

Sélection d’effets de diaporama

•·Vous·pouvez·sélectionner·les·modes·d’affichage·suivants·:

· n

Sélection de la durée du diaporama

•·Vous· pouvez· sélectionner· les· intervalles· d’affichage· suivants· pour·les·fichiers·JPEG··:

·

30 15

2

10

1

Lecture simultanée de fichiers musicaux et de fichiers JPEG

WMA

·

MP3

·

JPEG

1

Pendant la lecture de fichiers musicaux, appuyez sur

ENTER

Le·menu·lecture,·etc.·s’affichent.

.

2

Utilisez

ui

pour sélectionner

“Parcourir Images” dans le menu lecture, puis appuyez sur

ENTER

.

3

Utilisez

ui

pour sélectionner “USB2” dans le menu

Média, puis appuyez sur

p

.

4

Utilisez

uio p

pour sélectionner le fichier ou dossier JPEG souhaité, puis appuyez sur

ENTER

.

Si·un·fichier·est·sélectionné,·la·boîte·de·dialogue·correspondante· s’affiche.

5

Appuyez sur

o

pour aller dans “Côté menu lecture”.

•·Le·nombre·de·fois·que·vous·devez·appuyer·sur·o·pour·atteindre·le·

“Côté·menu·lecture”·selon·l’arborescence·de·dossiers.·

6

Utilisez

ui

pour sélectionner

“Lire Fichiers”, puis appuyez sur

ENTER

.

Le·mode·de·lecture·s’affiche. 

Sélectionnez le mode de lecture

Lire Tout

Lire Répertoire Courant

Annuler

7

Utilisez

ui

pour sélectionner le mode souhaité, puis appuyez sur ENTER .

8

Sélectionnez des fichiers JPEG à lire et lisez-les dans le mode de lecture souhaité.

Vous·pouvez·visualiser·des·fichiers·JPEG·tout·en·écoutant·des· fichiers·musicaux.·

•·Pendant·la·lecture·simultanée·de·fichiers·musicaux·et·de·fichiers·

JPEG,· les· contrôles· de· lecture· s’appliquent· uniquement· aux· fichiers·JPEG.

n

Contrôle des fichiers musicaux

q ··Appuyez· sur· 2 · pour· arrêter· la· lecture· des·fichiers·JPEG.

Le·menu·lecture,·etc.·s’affichent.

w ··Utilisez· ui · pour· sélectionner·

“Lecture· en· cours”· dans· le· menu· lecture,·puis·appuyez·sur·

ENTER

.

Les· informations· sur· les· fichiers· musicaux· s’affichent· et· vous· pouvez· contrôler·les·fichiers·musicaux.

Lecture à partir d’un lecteur audio portable

Votre·lecteur·audio·portable·peut·être·connecté·à·la·prise·de·portable· de·cet·appareil·pour·lire·des·morceaux.

1

Connectez le lecteur audio portable à la prise

PORTABLE IN (vpage 25 “Connecter un lecteur

audio portable”).

2

Appuyez sur

POWER ON

pour mettre l’appareil sous tension.

3

Appuyez sur

AUX pour commuter la source d’entrée sur

“PORTABLE IN”.

4

Lancez l’écoute sur le lecteur audio portable.

Vous·entendez·le·son·du·lecteur.

•·Consultez· également· les· instructions· d’utilisation·du·lecteur·audio·portable.

REMARQUE

Lors·de·l’utilisation·la·prise·du·casque·audio·du·lecteur·portable,·réglez· le·volume·du·lecteur·portable·à·un·niveau·approprié.

32

FRANCAIS

Comment effectuer des réglages précis

Plan du menu

Pour·les·opérations·à·partir·du·menu,·connectez·une·TV·à·cet·appareil· et· affichez· le· menu· sur· l’écran· TV.· Pour· les· opérations· à· partir· du· menu,·reportez-vous·à·la·page·suivante.

Réglages

Système

Réseau

Info

Affichage

Audio

Langue

Parental

Affichage

HDMI Status

HDMI Preferred Format

Type TV

Résolution

TV Aspect

Mode 24P

Profondeur de couleur

Connected

720P

PAL

HDMI Auto

16:9 Plein

OFF

24 Bit

Eléments de configuration

Systéme

Réseau

Info

Affichage

Audio

Langue

Parental

Eléments détaillés

Lecture Auto Disque

Optique

Accés Internet BD-Live

Mémoire BDLive (USB)

Description

Permet·de·paramétrer·la·lecture·automatique·d’un·disque·dès·son· chargement·ou·la·mise·sous·tension·dès·son·chargement.

Permet·de·régler·les·paramètres·de·restriction·d’accès·au·contenu·

BD-LIVE.

Permet·de·définir·si·le·contenu·BD-LIVE·est·stocké·dans·le·dispositif· mémoire·USB·ou·dans·la·mémoire·interne·de·cet·appareil.

Effacer la mémoire Blu-ray? Permet·d’effacer·le·Paquet·virtuel·et·le·contenu·BD-LIVE·stockés· dans·la·mémoire·interne·et·le·dispositif·mémoire·USB.

Durée écran de veille

Permet·de·définir·le·délai·d’activation·de·la·fonction·écran·de·veille

Réinitialiser les paramétres

Permet·de·réinitialiser·tous·les·réglages·aux·valeurs·par·défaut,·à· l’exception·des·réglages·liés·au·contrôle·parental,·etc.

Câblé

Permet· de· configurer· les· paramètres· réseau· en· fonction· de· votre· environnement·Internet,·etc.·lorsque·vous·vous·connectez·à·Internet.

Test du réseau

Permet· de· détecter· la· connexion· internet· et· de· configurer· automatiquement· les· paramètres· réseau· selon· la· fonction· serveur·

DHCP·du·routeur·ou·du·modem.

Les·informations·système·de·cet·appareil·ont·été·contrôlées·par·le· conseiller·technique.·

Type TV

Résolution

TV Aspect

Mode 24P

Permet·de·paramétrer·le·format·du·signal·vidéo·en·fonction·de·celui· de·votre·TV·et·de·votre·disque.

Permet·de·définir·la·résolution·du·signal·vidéo·HDMI.

Permet·de·définir·la·taille·de·l’image·en·fonction·du·rapport·d’aspect· de·votre·TV.

Permet·de·paramétrer·la·transmission·de·signaux·vidéo·1080/24p· depuis·le·connecteur·HDMI·OUT·lors·de·la·lecture·de·matériels· filmés·(24·trames)·sur·disques·BD.

Profondeur de couleur

HDMI Output

Contrôle de la plage dynamique

OSD

Menu

Permet·de·définir·l’émission·d’un·signal·vidéo·HDMI·avec·ou·sans· effet·de·profondeur·de·couleurs.

Permet·de·sélectionner·le·périphérique·de·sortie·audio·HDMI.

Pendant·la·lecture·audio·en·mode·Dolby·Digital,·Dolby·Digital·Plus· ou·Dolby·TrueHD,·la·gamme·dynamique·(différence·entre·le·niveau· sonore·minimum·et·le·niveau·sonore·maximum)·est·compressée.

Permet·de·définir·la·langue·utilisée·pour·l’OSD·(On-Screen·Display)· de·l’appareil.

Permet·de·définir·la·langue·utilisée·pour·le·menu·du·disque·ou·le· menu·contextuel.

Audio

Sous-titre

Contrôle Parental

Niveau Parental

Mode de passe Parental

Permet·de·définir·la·langue·pour·l’audio.

Permet·de·définir·la·langue·utilisée·pour·les·sous-titres.

Permet·de·paramétrer·ou·non·le·contrôle·parental.·

Permet·de·définir·le·niveau·du·contrôle·parental.·

Permet·de·modifier·le·mot·de·passe·pour·le·paramétrage·du· contrôle·parental.·

Page

34

34

34

35

36

36

36

36

36

36

36

37

37

37

37

37

37

37

34

34

35

35

33

FRANCAIS

Menu OSD (on-screen display)

Lorsque·la·source·d’entrée·est·“DISC/USB2 ”,·les·réglages·audio·et·vidéo·peuvent·être·effectués·à·partir· du·menu·OSD.

Le· menu· OSD· (On-Screen· Display)· permet· différents·réglages·et·ajustements·audio/visuels.

1

En mode arrêt, appuyez sur

ui

pour sélectionner “Settings” dans le menu d’accueil, puis appuyez sur

ENTER .

2

Utilisez

ui

pour sélectionner la catégorie de configuration souhaitée, puis appuyez sur

p

.

Systéme

Effectuez·les·réglages·liés·au·système.·

Eléments

Lecture Auto Disque Optique

Permet·de·paramétrer·la· lecture·automatique·d’un· disque·dès·son·chargement· ou·la·mise·sous·tension·dès· son·chargement.

Accés Internet BD-Live

Permet·de·régler·les· paramètres·de·restriction· d’accès·au·contenu·BD-

LIVE.

Les réglages par défaut sont soulignés.

Détails de la configuration

ON·:·Permet·le·démarrage·automatique·de·la·lecture.

OFF·:·Permet·l’arrêt·de·la·lecture·automatique.

Limiter I’accès· :· Autorise· uniquement· les· disques· BD· dotés· d’une· certification·de·propriété·à·accéder·au·contenu·d’un·site·web·BD-LIVE.

Toujours autoriser I’accès·:·Autorise·tous·les·disques·BD-LIVE·à·accéder· au·contenu·de·sites·web·BD-LIVE.

Interdire I’accès· :· Interdit· à· tous· les· disques· BD-LIVE· d’accéder· au· contenu·de·sites·web·BD-LIVE.

Système

Affichage

Réseau

Réglages

Info

Affichage

Audio

Langue

HDMI Status

HDMI Preferred Format

Type TV

Résolution

TV Aspect

Mode 24P

Profondeur de couleur

Parental

···

•·Pendant·la·lecture·d’un·BD-Video,·DVD-Video·ou·

CD,·si·vous·appuyez·sur· 2 ·ou·

HOME

,·le·menu· d’accueil·s’affichera.

•·Pendant· la· lecture· de· fichiers· musicaux,· JPEG· ou·vidéo,·si·vous·appuyez·sur··

HOME

·le·menu· d’accueil·s’affichera.

Connected

720P

PAL

HDMI Auto

16:9 Plein

OFF

3

Utilisez

ui

pour sélectionner l’élément de configuration souhaité, puis appuyez sur

p

.

L’élément· sélectionné· du· menu· d’options· s’affiche.

4

Utilisez

ui

pour sélectionner l’option souhaitée, puis appuyez sur

ENTER pour confirmer votre sélection.

L’écran·précédent·s’affiche.

•·Pour·retourner·à·l’écran·précédent,·appuyez·sur· o

·ou·

RETURN

.

Réglages

Systéme (vpage 34)

Réseau (vpage 35)

Affichage (vpage 36)

Audio (vpage 36)

Langue (vpage 37)

Parental (vpage 37)

Mémoire BDLive(USB)

Le·contenu·BD-LIVE·est· stocké·dans·le·dispositif· mémoire·USB.

Effacer la mémoire Blu-ray?

Permet·d’effacer·le·Paquet· virtuel·et·le·contenu·BD-

LIVE·stockés·dans·le· dispositif·mémoire·USB.

•·Les·fonctions·disponibles·varient·d’un·disque·à·l’autre.

•·Concernant·la·méthode·de·lecture·de·contenu·BD-LIVE,·etc.·,·effectuez· les·opérations·conformément·aux·instructions·du·manuel·d’utilisation·du· disque·BD-LIVE.

•·Pour· utiliser· les· fonctions· BD-LIVE,· effectuez· une· connexion· internet· large· bande· et· procédez· aux· réglages· de· communication.(Pour· plus· d’informations,·reportez-vous·à·“Connexion·au·réseau”·(vpage 26)·et··

“Réseau”·(vpage 35).)

USB2·(capacité·supérieure·à·1·Go)

Permet·d’afficher·la·capacité·mémoire·disponible

1.·Utilisez·

2.·Utilisez· ui pour· sélectionner· “Effacer· la· mémoire·Blu-ray?”,·puis·appuyez·sur·

ENTER

.

o · p · pour· sélectionner· “Ok”,· puis· appuyez·sur·

ENTER

.

Durée écran de veille

Permet·de·définir·le·délai· d’activation·de·la·fonction·

écran·de·veille

Un·écran·TV·peut·chauffer· si·une·image·statique· s’affiche·pendant·une·trop· longue·durée·en·mode· arrêt,·etc..·Pour·empêcher· cela,·l’appareil·active· automatiquement·la·fonction·

écran·de·veille·si·une·image· statique·s’affiche·au-delà· d’une·durée·que·vous·avez· définie.

OFF·:·Permet·de·désactiver·la·fonction·écran·de·veille.

5/10/20/30 Minutes :·Permet·d’activer·la·fonction·écran·de·veille·si·une· image·statique·s’affiche·au-delà·de·la·durée·que·vous·avez·définie.

·Pour·désactiver·la·fonction·écran·de·veille,·appuyez·sur·n’importe·quel· bouton.

34

Boutons de contrôle de la télécommande

Déplacement·du·curseur·

(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite)

Confirmation·du·réglage Retour·au·menu·précédent

Système

Eléments

Réinitialiser les paramétres

Permet·de·réinitialiser·tous· les·réglages·aux·valeurs·par· défaut,·à·l’exception·des· réglages·liés·au·contrôle· parental,·etc.

REMARQUE

“Parental”·(vpage 37)··n’est· pas·réinitialisé.

Détails de la configuration

1.·Utilisez· ui pour·sélectionner·“Réinitialiser·les· paramétres”,·puis·appuyez·sur·

ENTER

.

2.·Utilisez· o · appuyez·sur· p · pour· sélectionner· “Ok”,· puis·

ENTER

.

Réseau

Les réglages par défaut sont soulignés.

•·Vous·pouvez·utiliser·un·disque·doté·d’une·fonction·BD-LIVE·en·connectant·l’appareil·à·Internet·(vpage 26·

“Connexion·au·réseau”).

•·Lorsque· vous· configurez· manuellement· la· communication,· les· informations· suivantes· du· routeur· ou· modem· connecté· sont· nécessaires.· Confirmez· les· informations· avant· la· configuration· :· Adresse· IP,·

Masque·sous-réseau,·Passerelle,·DNS·principal·et·DNS·secondaire.

Eléments de configuration Détails de la configuration

Câblé

Permet·de·configurer· les·paramètres·réseau· en·fonction·de·votre· environnement·Internet,· etc.·lorsque·vous·vous· connectez·à·Internet.

REMARQUE

Lorsque·le·mode·IP·est·réglé· sur· Off,· il· est· impossible· de· sélectionner· “Network·

Test”.

1.·Utilisez· ui

·pour·sélectionner·“Câblé”,·puis·appuyez·sur·

ENTER

.

2.·Utilisez· ui

· pour· sélectionner·

“Mode·IP”,·puis·appuyez·sur·

ENTER

.

OFF· :· Permet· de· désactiver· les· capacités·LAN·de·cet·appareil.

Manuel· :· Permet· de· configurer·· manuellement· les· paramètres· réseau.

Dynamique· :· Permet· de· configurer· automatiquement· les· paramètres· réseau· selon· la· fonction· serveur·

DHCP·du·routeur·ou·modem.

·Sélectionnez· “Manuel”· uniquement·si·la·fonction·serveur·

DHCP·du·routeur·ou·du·modem· ne·peut·pas·être·utilisée·pour·la· configuration·automatique.

3.·Utilisez· ui · pour· sélectionner· le· mode·IP·souhaité,·puis·appuyez·sur·

ENTER

.

Etat du lien

Adresse MAC

Mode IP

Adresse IP

Masque de sous réseau

255.255.255.0

Passerelle

DNS Primaire

DNS Secondaire

Paramètres IP

Etablissement de liaison

00:23:03:00:50:b4

Dynamique

192.168.1.110

192.168.1.1

168.126.63.1

0.0.0.0

Appliquer Annuler n

Lorsque “OFF” est sélectionné

Les· valeurs· correspondant· à· Adresse· IP,· Masque· sous-réseau,·

Passerelle,·DNS·principal·et·DNS·secondaire·sont·toutes·supprimées.

FRANCAIS

Réseau

Eléments de configuration

Câblé

(Suite)

Détails de la configuration

n

Sélection de “Manuel”

•·Vous· pouvez· sélectionner· Adresse· IP,· Masque· sous-réseau,·

Passerelle,· DNS· principal· et· DNS· secondaire· pour· les· configurer· manuellement.

•·Sur·le·menu·IP·Settings,·“Etat·du·lien”·et·“Adresse·MAC”·affichent· uniquement·les·informations·correspondantes.

q

· Utilisez· ui ·pour·sélectionner·l’option·souhaitée,·puis·appuyez·sur·

ENTER

.

Entrer un nouveau Adresse IP.

Le choix pour chaque section est de 0 à 255

Valeur actuelle 192.168.1.110

New value

Ok Annuler w

· Saisissez·la·nouvelle·valeur·en·appuyant·sur·

0 - 9

,·puis·appuyez·sur· i

·pour·sélectionner·“Ok”·et·sur·

ENTER

.

e

· Répétez·les·étapes·ci-dessus· q ·et· w ·jusqu’à·ce·que·ce·vous·ayez· saisi·toutes·les·nouvelles·valeurs.

r

· Utilisez·

ENTER

.

ui

· pour· sélectionner· “Appliquer”,· puis· appuyez· sur·

Ensuite,· le· test· réseau· s’effectue· automatiquement· et· le· résultat· s’affiche.

t

· Appuyez·sur·

ENTER

·pour·confirmer·le·résultat·du·test.

Le·menu·réseau·s’affiche.

n

Sélection de “Dynamique”

Ensuite,· le· test· réseau· s’effectue· automatiquement· et· le· résultat· s’affiche.

q

· Utilisez·

ENTER

.

ui

· pour· sélectionner· “Appliquer”,· puis· appuyez· sur·

Ensuite,· le· test· réseau· s’effectue· automatiquement· et· le· résultat· s’affiche.

w

· Appuyez·sur·

ENTER

·pour·confirmer·le·résultat·du·test.

Le·menu·réseau·s’affiche.

Test du réseau

Permet· de· détecter· la· connexion· internet· et· de· configurer·automatiquement· les·paramètres·réseau·selon· la·fonction·serveur·DHCP·du· routeur·ou·du·modem.

1.·Utilisez· ui · pour· sélectionner· “Test· du· réseau”,· puis·appuyez·sur·

ENTER

.

•·Ensuite,·le·test·réseau·s’effectue·automatiquement· et·le·résultat·s’affiche.

2.·Appuyez· sur·

ENTER

· pour· confirmer· le· résultat· du· test.

Le·menu·réseau·s’affiche.

Test du réseau

Connexion à 192.168.1.110…

Annuler

Boutons de contrôle de la télécommande

Déplacement·du·curseur·

(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite)

Confirmation·du·réglage Retour·au·menu·précédent

35

FRANCAIS

Affichage

Paramétrez·le·signal·de·sortie·vidéo·selon·la·TV·connectée.

Les réglages par défaut sont soulignés.

Eléments

Type TV

Permet·de·paramétrer·le· format·du·signal·vidéo·en· fonction·de·celui·de·votre·TV· et·de·votre·disque.

Détails de la configuration

NTSC· :· Sélectionnez· cette· option· lorsque· le· format· du· signal· vidéo· de· votre·TV·et·des·disques·est·le·système·de·couleur·NTSC·pour·les·Etats-

Unis,·le·Canada,·etc..

PAL·:·Sélectionnez·cette·option·lorsque·le·format·du·signal·vidéo·est·le· système·de·couleur·PAL·pour·l’Europe,·l’Australie,·la·Chine,·etc..

Résolution

Permet·de·définir·la· résolution·du·signal·vidéo·

HDMI.

TV Aspect

Permet·de·définir·la·taille· de·l’image·en·fonction·du· rapport·d’aspect·de·votre·

TV.

Mode 24P

Permet·de·paramétrer·la· transmission·de·signaux· vidéo·1080/24p·depuis·le· connecteur·HDMI·OUT·lors· de·la·lecture·de·matériels· filmés·(24·trames)·sur· disques·BD.

REMARQUE

Si·le·système·de·couleur·de·cet·appareil·diffère·de·celui·de·votre·TV·et·des· disques,·il·est·possible·que·la·qualité·d’image·soit·mauvaise.·Dans·ce·cas· seulement,·changez·le·format·du·signal·vidéo.

HDMI Auto·:·La·résolution·vidéo·HDMI·sera·sélectionnée·automatiquement· selon·la·TV·compatible·HDMI.

1080p·:·Permet·de·produire·1080·lignes·en·mode·progressif.

1080i·:·Permet·de·produire·1080·lignes·en·mode·entrelacé.

720p·:·Permet·de·produire·720·lignes·en·mode·progressif.

576p· :· Permet· de· produire· 576· lignes· (PAL)· (ou· 480· lignes· (NTSC))· en· mode·progressif.

576i·:·Permet·de·produire·576·lignes·(PAL)·(ou·480·lignes·(NTSC))·en·mode· entrelacé.

16:9 Plein · :· Sélectionnez· cette· option· lorsqu’une· TV· grand· écran· est· connectée.· Les· disques· enregistrés· au· format· grand· écran· sont· lus· sur· tout·l’écran·TV.

16:9 Pillarbox·:·Les·images·4:3·s’affichent·dans·le·centre·de·l’écran·16:9· avec·un·rapport·d’aspect·4:3.

4:3 Pan and Scan· :· Sélectionnez· cette· option· pour· lire· les· disques· enregistrés·au·format·grand·écran·avec·une·TV·4:3·en·mode·pan·scan·(les· côtés·de·l’image·sont·coupés).·Les·disques·non·spécifiés·pour·pan·scan· sont·lus·en·mode·boîte·à·lettres.

4:3 Letterbox·:·Sélectionnez·cette·option·pour·lire·les·disques·enregistrés· au·format·grand·écran·avec·une·TV·4:3·en·mode·boîte·aux·lettres·(bandes· noires·en·bas·et·en·haut·de·l’écran).

ON· :· Sélectionnez· cette· option· pour· transmettre· des· signaux· vidéo·

1080/24p·depuis·le·connecteur·HDMI·OUT·lors·de·la·lecture·de·matériels· filmés·(24·trames)·sur·disques·BD.

OFF·:·Sélectionnez·cette·option·pour·lire·un·matériel·autre·qu’un·matériel· filmé·(24·trames).

REMARQUE

•·Les· signaux· vidéo· 1080/24p· sont· transmis· uniquement· depuis· le· connecteur·HDMI·OUT.·

•·Des·signaux·vidéo·1080/24p·peuvent·être·transmis·lorsque·les·conditions· suivantes·sont·remplies.

•·Le·connecteur·HDMI·OUT·est·connecté·à·une·TV·compatible·avec·les· signaux·vidéo·1080/24p.

•·La·résolution·est·réglée·sur·“HDMI·Auto”·ou·“1080p”.

Eléments

Profondeur de couleur

Permet·de·paramétrer·la· transmission·d’un·signal· vidéo·HDMI avec·ou·sans·effet·de· profondeur·de·couleurs.

Affichage

Détails de la configuration

36 Bit·:·Transmission·d’un·signal·vidéo·HDMI·avec·profondeur·de·couleurs·

36·bits·sur·une·TV·qui·prend·en·charge·le·mode·deep·color·36·bits·HDMI.

30 Bit·:·Transmission·d’un·signal·vidéo·HDMI·avec·profondeur·de·couleurs·

30·bits.

24 Bit·:·Transmission·d’un·signal·vidéo·HDMI·sans·effet·de·profondeur·de· couleurs·sur·une·TV·qui·ne·prend·pas·en·charge·le·mode·deep·color·HDMI.

·Pour·plus·d’informations·sur·le·mode·deep·color·HDMI·pris·en·charge· par·la·TV,·reportez-vous·à·la·notice·d’utilisation·de·la·TV.

Audio

Effectuez·les·réglages·liés·au·son.·

Eléments

HDMI Output

Permet·de·sélectionner·le· périphérique·de·sortie·audio·

HDMI.

Les réglages par défaut sont soulignés.

Détails de la configuration

On (Auto) ·:·Les·signaux·audio·HDMI·sont·transmis·depuis·la·TV·connectée·

à·cet·appareil.·

Off Speaker· :· Les· signaux· audio· sont· transmis· par· les· enceintes· connectées·à·cet·appareil.·

Contrôle de la plage dynamique

Pendant·la·lecture·audio· en·mode·Dolby·Digital,·

Dolby·Digital·Plus·ou·

Dolby·TrueHD,·la·gamme· dynamique·(différence·entre· le·niveau·sonore·minimum· et·le·niveau·sonore· maximum)·est·compressée.

REMARQUE

Lorsqu’un·CD·audio·enregistré·au·format·DTS-ES·ou·Dolby·Digital·EX·est· lu,·aucun·son·n’est·émis.

ON· :· Permet· d’activer· la· compression· de· la· gamme· dynamique· afin· de· mieux·entendre·les·sons·faibles.

OFF·:·Permet·de·désactiver·la·compression·de·la·gamme·dynamique.

Auto·:·Pendant·la·lecture·den·mode·Dolby·TrueHD,·la·gamme·dynamique· est·automatiquement·ajustée.

REMARQUE

Selon·l’état·de·la·TV·HDMI·connectée,·le·contrôle·de·la·gamme·dynamique· peut·n’avoir·aucun·effet.

36

Boutons de contrôle de la télécommande

Déplacement·du·curseur·

(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite)

Confirmation·du·réglage Retour·au·menu·précédent

Langue

Les réglages par défaut sont soulignés.

Permet·de·définir·la·langue·utilisée·pour·l’OSD·(On-Screen·Display),·les·dialogues·de·lecture·et·les·soustitres.

Eléments

OSD

Permet·de·définir·la·langue· utilisée·pour·l’OSD·(On-

Screen·Display)·de·l’appareil.

Menu

Permet·de·définir·la·langue· utilisée·pour·le·menu· du·disque·ou·le·menu· contextuel.

Audio

Permet·de·définir·la·langue· pour·l’audio.

Sous-titre

Permet·de·définir·la·langue· utilisée·pour·les·sous-titres.

Détails de la configuration

English / Français / Español / Italiano / Deutsch /

Pyccкий

Auto·:·Permet·de·sélectionner·la·langue·prioritaire·dans·le·disque.

English / Français / Español / Italiano / Deutsch / Portugais / - - - - - - /

Pyccкий / Vietnamien / Yoruba

Auto·:·Permet·de·sélectionner·la·langue·prioritaire·dans·le·disque.

English / Français / Español / Italiano / Deutsch / Portugais / - - - - - - /

Pyccкий / Vietnamien / Yoruba

Off·:·Aucun·sous-titre·ne·s’affiche.

English / Français / Español / Italiano / Deutsch / Portugais / - - - - - - /

Pyccкий / Vietnamien / Yoruba

REMARQUE

Selon·les·disques,·vous·ne·pourrez·peut-être·pas·changer·la·langue·sélectionnée.

Dans· ce· cas,· changez· “Audio”· et· “Sous-titre”· en· appuyant· sur·

SUBTITLE

·sur·la·télécommande.·

AUDIO/RDS

· ou·

FRANCAIS

Parental

Le· contrôle· parental· vous· permet· de· fixer· une· limite· afin· d’empêcher· vos· enfants· de· voir· des· matériels· inadéquats.·Si·la·limite·que·vous·avez·fixée·est·dépassée,·la·lecture·s’arrête·ou·des·scènes·inappropriées·telles· que·des·scènes·violentes·peuvent·être·coupées·ou·remplacées·par·d’autres·scènes·selon·le·type·de·disque.

REMARQUE

•·Si· le· niveau· parental· que· vous· avez· défini· est· bas,· il· est· possible· que· cet· appareil· ne· puisse· pas· lire· certains·disques.·Dans·ce·cas,·définissez·un·niveau·parental·supérieur·ou·désactivez·le·contrôle·parental.

•·Il·est·possible·que·certains·disques·ne·répondent·pas·au·réglage·de·niveau·parental.·Assurez-vous·que· celui-ci·fonctionne·avec·votre·disque.

Eléments de configuration

Contrôle Parental

Permet·de·paramétrer·ou· non·le·contrôle·parental.·

Détails de la configuration

ON·:·Parental·control·restricts·playing·discs·according·to·parental·level·you· set.

OFF·:·Parental·control·is·inactive;·all·discs·are·played·back.

n

Sélectionner “ON”

L’écran·de·saisie·du·mot·de·passe·pour·le·contrôle·parental·s’affiche· comme·suit.

Entrer un nouveau code parental:

Password

Ok Annuler

Niveau Parental

Permet·de·définir·le·niveau· du·contrôle·parental.·

Mode de passe Parental

Permet·de·modifier·le· mot·de·passe·pour·le· paramétrage·du·contrôle· parental.·

1.· Appuyez·sur·

0 - 9

·pour·saisir·des·numéros·à·4·chiffres,·puis·appuyez· sur· i

·pour·sélectionner·“Ok”.

2.· Appuyez·sur·

ENTER

.

Le·menu·Parental·s’affiche.

REMARQUE

N’oubliez·pas·le·mot·de·passe.·La·valeur·par·défaut·est·“3308”.

1 [Kid Safe]·:·Convient·aux·enfants.

2 [G]·:·Tous·publics.

3 [PG]·:·Conseil·parental·suggéré.

4 [PG-13]·:·Déconseillé·aux·moins·de·13·ans.

5 [PG-R]·:·Conseil·parental·recommandé.

6 [R]·:·Interdiction·;·les·moins·de·17·ans·doivent·être·accompagnés·d’un· parent·ou·d’un·adulte·responsable.

7 [NC-17]·:·Interdit·aux·moins·de·17·ans.

8 [Adult]· :· Les· disques· de· tous· niveaux· (adultes/tous· publics/enfants)· peuvent·être·lus.

·Plus·le·niveau·est·bas,·plus·la·limitation·est·stricte.

1.· Appuyez·sur·

0 - 9

·pour·saisir·le·nouveau·numéro·à·4·chiffres,·puis·sur· i ·pour·sélectionner·“Ok”.

2.· Appuyez·sur·

ENTER

.

L’écran· de· saisie· du· mot· de· passe· parental· pour· la· confirmation· s’affiche.

3.· Exécutez·les·étapes·1·et·2·ci-dessus.

Boutons de contrôle de la télécommande

Déplacement·du·curseur·

(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite)

Confirmation·du·réglage Retour·au·menu·précédent

37

FRANCAIS

Autres réglages

Vous pouvez régler les fonctions Minuterie, Audio Delay, Speaker

Optimize et Auto standby.

Ces réglages ne s’affichent pas sur la TV.

Ils s’affichent uniquement sur l’écran de l’appareil.

Réglage de la minuterie (vpage 38)

Audio delay (vpage 39)

Speaker optimise (vpage 39)

Réglage de la minuterie

Vous· pouvez· régler· les· minuteries· (minuterie· journalière· /· Minuterie· ponctuelle)· pour· la· lecture· de· sources· d’entrée· depuis· “DISC”,·

“TUNER”,·et·“USB1/iPod”.

Ordre de priorité des minuteries

Lorsque· les· heures· réglées· pour· les· différentes· minuteries· se· chevauchent,·l’ordre·de·priorité·est·le·suivant·:

1.·Minuterie·sommeil

2.·Minuterie·ponctuelle

3.·Minuterie·journalière

Veille automatique (vpage 40)

Enregistrement des codes de préréglage (vpage 40)

Autres fonctions (vpage 40)

Si·l’heure·actuelle·n’est·pas·réglée,·saisissez·le·mode·de·réglage·de· minuterie·pour·obtenir·le·mode·de·réglage·de·l’heure.·

Réglage de la minuterie

•·Minuterie journalière (”EVERY DAY”)

La·lecture·démarre·et·s’arrête·(mise·hors·tension)·chaque·jour·aux· heures·réglées.

•·Minuterie ponctuelle (”ONCE”)

La·lecture·démarre·et·s’arrête·(·mise·hors·tension)·une·fois·seulement· aux·heures·réglées.

REMARQUE

•·Lorsque· la· source· d’entrée· est· réglée· sur· “DISC/USB2”,· utilisez·

CD-DA.·De·nombreux·BD-Vidéo/DVD-Vidéo·ne·peuvent·pas·être·lus· avec·cette·fonction.·De·même,·les·fichiers·d’un·disque·CD-R/-RW·et· d’un·dispositif·mémoire·USB·(port·UBS2)·ne·peuvent·pas·être·lus.

•·Si· la· source· d’entrée· est· “DISC/USB2”· et· si· les· fichiers· sont· lus· depuis·le·dispositif·mémoire·USB·(port·USB2)·avec·l’appareil·sous· tension,· la· lecture· ne· passe· pas· en· lecture· disque· même· lorsque· l’heure·de·démarrage·de·la·minuterie·est·atteinte.·

1

Appuyez sur

SETUP

.

2

Utilisez

ui

pour sélectionner

“TIMER SETUP”, puis appuyez sur ENTER ou

p

.

3

Utilisez

ui

pour sélectionner le mode minuterie, puis appuyez sur

ENTER

ou

p

.

M O D E S E L E C T

O N C E T I M E R

ONCE EVERYDAY

4

Utilisez

ui

pour sélectionner la source d’entrée, puis appuyez sur

ENTER

ou

p

.

S O U R C E S E L E C T

D I S C

DISC TUNER USB1/iPod

5

Uniquement lorsque la fonction “TUNER” de la source d’entrée est sélectionnée

Utilisez

ui

pour sélectionner le numéro préréglé, puis appuyez sur ENTER ou

p

.

•·Si· aucun· nom· n’a· été· enregistré· pour· le· numéro· préréglé· sélectionné,· la· fréquence· apparaît· après· l’affichage· du· numéro·préréglé.

6

Utilisez

ui

pour sélectionner “hours” pour l’heure de démarrage de la minuterie, puis appuyez sur

ENTER

ou

p

.

O N T I M E

1 0 : 0 0 > 0 0 : 0 0

7

Utilisez

ui

pour sélectionner “minutes” pour l’heure de démarrage de la minuterie, puis appuyez sur

ENTER

ou

p

.

O N T I M E

1 0 : 3 0 > 0 0 : 0 0

38

8

9

Utilisez

Utilisez

ui

pour sélectionner “hours” pour l’heure d’arrêt de la minuterie, puis appuyez sur

p

.

O F F T I M E

1 0 : 3 0 > 1 1 : 0 0 ui

ENTER ou

pour sélectionner “minutes” pour l’heure d’arrêt de la minuterie, puis appuyez sur

ENTER ou

p

.

O F F T I M E

1 0 : 3 0 > 1 1 : 3 0

Réglage de la minuterie

n

Vérification du réglage de la minuterie

q ·Appuyez·sur·

SETUP

.

w ··Utilisez· ui · pour· sélectionner· “TIMER· ON/OFF”· ,· puis· appuyez·sur·

ENTER

.

e ··Lorsque·“ON”·est·sélectionné·pour·le·réglage·de·la·minuterie,· appuyez·sur·

ENTER

.

Les·réglages·de·la·minuterie·s’affichent·pendant·3·secondes.

n

Changement du réglage de la minuterie

Effectuez·les·opérations·décrites·dans·“Réglage·de·la·minuterie”·

(vpage 38).

n

Changement du réglage pendant le réglage de la minuterie

Appuyez·sur· o ·ou·

RETURN

.

Le·réglage·retourne·à·l’étape·précédente.·

•·Affichez· le· réglage· que· vous· voulez· changer,· puis· effectuez· le· réglage· souhaité.

10

Utilisez

o p

pour sélectionner “ON” ou “OFF” pour la minuterie, puis appuyez sur ENTER .

•·Le· · témoin· clignote· et· le· réglage· de· la· minuterie· est· enregistré.

•·Les·réglages·de·la·minuterie·s’affichent·pendant·3·secondes.

Réglage de la minuterie sommeil

Cette·fonction·vous·permet·de·mettre·automatiquement·l’alimentation· en·mode·Veille·après·un·délai·programmé·(minutes).

La·minuterie·sommeil·peut·être·réglée·jusqu’à·120·minutes.

O N C E T I M E R O N

E V E R Y D A Y O F F

O N C E T I M E R O N

E V E R Y D A Y O F F

11

Appuyez sur

POWER OFF passer en mode veille.

pour

Le·mode·veille·de·la·minuterie·est·réglé,· et· le· témoin· de· la· minuterie· devient· orange.·

Pendant la lecture, appuyez sur

SLEEP

et affichez le délai que vous souhaitez régler.

•·Après·5·secondes,·le·réglage·est·enregistré· et· l’écran· revient· à· ce· qu‘il· était· avant· le· réglage·de·la·minuterie·sommeil.

120

OFF

90

10

60

20

50

30

40 n

Activation ou désactivation de la minuterie

q ·Appuyez·sur·

SETUP

.

w ·Utilisez· ui

· pour· sélectionner· “TIMER· ON/OFF”· ,· puis· appuyez·sur·

ENTER

.

e ·Utilisez· ui

·pour·sélectionner·“ONCE”·ou·“EVERYDAY”.

r ··Utilisez· op

· pour· sélectionner· “ON”· ou· “OFF”· pour· la· minuterie,·puis·appuyez·sur·

ENTER

Après·quoi,·les·réglages·de·la·minuterie·s’affichent.

•·Lorsque· “OFF”· est· sélectionné,· la· minuterie· est· désactivée· mais·les·réglages·restent·inchangés.

n

Annulation de la minuterie sommeil

Appuyez· sur·

POWER OFF

.

SLEEP

· pour· sélectionner· “SLEEP· OFF”· ou· sur· n

Vérification du temps restant jusqu’à l’activation de la minuterie sommeil

Appuyez·sur·

SLEEP

.

FRANCAIS

Audio delay

Lorsque·la·source·d’entrée·est·“DISC/USB2 ”,·les·délais·entre·le·son· et·les·images·peuvent·être·corrigés·pendant·le·visionnage·des·images.·

1

Appuyez sur SETUP .

2

Utilisez

ui

pour sélectionner

“AUDIO DELAY”, puis appuyez sur

ENTER

ou

p

.

S E T U P M E N U

A U D I O D E L A Y

3

Utilisez délai.

ui

pour ajuster un

A U D I O D E L A Y

8 0 m s e c

•·Plage·:·0·à·160·msec

•·Etape·:·10·msec

•·Défaut·:·0·msec

4

Appuyez sur ENTER ou

p

.

Speaker optimise

Un· filtre· d’optimisation· adapté· aux· propriétés· des· enceintes· (SC-

X1000)·peut·être·utilisé.

1

Appuyez sur

SETUP

.

2

Utilisez

ui

pour sélectionner

“SPK OPTIMISE”, puis appuyez sur

ENTER

ou

p

.

3

Utilisez

ui

pour sélectionner “ON”, puis appuyez sur

ENTER

ou

p

.

Le·réglage·est·enregistré.

ON

La· réponse· est· optimisée· pour· les· enceintes· (SC-X1000,· vendu·séparément).

OFF

La·réponse·est·plate.

39

FRANCAIS

Veille automatique

i· le· mode· veille· automatique· est· activé,· cet· appareil· entrera· automatiquement· en· mode· veille· après· 30· minutes· continues· de· mode·arrêt·sans·opération.

1

Appuyez sur SETUP .

2

Utilisez

ui

pour sélectionner

“AUTO STANDBY”, puis appuyez sur

ENTER

ou

p

.

3

Utilisez

ui

pour sélectionner “ON”, puis appuyez sur ENTER ou

p

.

Le·réglage·est·enregistré.

REMARQUE

Dans· les· situations· suivantes,· la· fonction· Veille· automatique· ne· fonctionne·pas.

•·Lorsqu’un·iPod·ou·un·dispositif·mémoire··USB·est·connecté·au·port·

USB1·de·l’appareil.

•·Lorsque·la·source·d’entrée·est·“TUNER”,·“AUX1”·ou·“AUX2”.

•·Lorsque·la·source·d’entrée·est·“AUX1/DOCK”·et·lorsqu’un·iPod·est· connecté·au·dock·de·contrôle·pour·iPod.·(ASD-11R·uniquement)

•·Lorsque·la·source·d’entrée·est·“PORTABLE·IN”·et·lorsqu’un·matériel· est·connecté·à·la·prise·de·portable.·

Enregistrement des codes de préréglage

L’enregistrement· de· codes· prédéfinis· sur· la· télécommande· fournie· permet·d’activer·ON/STANDBY·et·de·sélectionner·la·source·d’entrée· sur·votre·téléviseur·avec·la·télécommande.

Utiliser· le· tableau· des· codes· prédéfinis· au· dos· de· ce· manuel· pour· enregistrer·les·codes·prédéfinis.

Touches utilisées pour les fonctions du téléviseur

•·

TV POWER

•·

TV INPUT

Autres fonctions

Mode Alimentation automatique

Lorsque·l’appareil·est·en·veille,·il·se·remet·sous·tension·lorsque·vous· appuyez·sur·l’une·des·touches·ci-dessous·autres·que·· la·télécommande·ou·

POWER ON

·de·

ON/STANDBY

·sur·l’unité·principale,·et·lorsque· l’opération·correspondante·est·effectuée.

1

2

Maintenez enfoncé pendant au moins 3 secondes.

Le·signal·de·transmission·clignote·deux· fois.

POWER OFF

Appuyez sur

0 – 9

et SLEEP

et saisissez les 3 chiffres de la marque du composant à prérégler.

Ces chiffres figurent dans le tableau des codes de préréglage

(vFeuille volante à la fi n du

livret).

•·Certains· fabricants· utilisent· plusieurs· types· de· codes· de· télécommande.· Consultez· la· liste· jointe· des· codes· de· préréglage· pour·modifier·les·chiffres·et·vérifiez·le·fonctionnement.

•·Le·réglage·par·défaut·est·sur·“Sony”.

REMARQUE

Selon· le· modèle· et· l’année· de· la· fabrication· de· votre· équipement,· certains·Touches·peuvent·ne·pas·être·utilisables.

1

5

·ou· 1 / 3

Le·plateau·de·disque·s’ouvre.

La· source· d’entrée· sélectionnée· directement· avant· le· passage· en· mode·veille·est·lue.

•·Si· la· dernière· source· d’entrée· était·

“DISC/USB2”,· “AUX1”,· “AUX2”· ou· “PORTABLE· IN”,· le· disque· chargé· dans· l’unité· principale· est· lu.· (Certains· types· de· disque· ne· peuvent·pas·être·lus.)

•·Lorsque· le· dock· de· contrôle· pour· iPod·est·connecté·aux·connecteurs·

AUX·IN·1·et·que·la·source·d’entrée· est· “AUX1/DOCK”,· le· dock· de· contrôle· pour· iPod· démarre· quand· vous·appuyez·sur· 1 .

DISQUE

La·source·d’entrée·est·commutée· sur·“DISC/USB2”·et·la·lecture·du· disque·démarre.·

(Lorsque·“Lecture·Auto·Disque·

Optique”·(vpage 34)·est·réglé·sur·

“On”)

TUNER

La·lecture·du·tuner·démarre.

USB1/iPod

AUX

La·source·d’entrée·est·commutée· sur·“USB1/iPod”·et·la·lecture·du· dispositif·mémoire·USB·démarre.

La·source·d’entrée·est·commutée· sur·“AUX”.

Mémoire Dernière fonction

Cette· fonction· mémorise· les· paramètres· tels· qu’ils· étaient· réglés· immédiatement·avant·le·déclenchement·du·mode·veille.

Dès·que·l’appareil·est·remis·sous·tension,·les·valeurs·antérieures·au· dernier·mode·veille·sont·rétablies·pour·tous·les·paramètres.

40

Autres informations

À propos du Copyright

•·La·copie·non·autorisée,·la·diffusion,·la·représentation·et·le·prêt·de· disques·sont·interdits.·

•·Cet· appareil· inclut· une· technologie· de· protection· contre· la· copie,· protégée· par· des· brevets· américains· et· autres· droits· de· propriété· intellectuelle· de· Rovi· Corporation.· L’ingénierie· inverse· et· le· désassemblage·sont·interdits.

•·Certaines·parties·de·ce·produit·sont·protégées·par·les·lois·relatives· aux· droits· d’auteur· et· sont· fournies· sous· licence· par· ARIS/

SOLANA/4C.·

Renseignements relatifs aux marques commerciales

Cet·appareil·utilise·les·technologies·suivantes:

·est·une·marque·commerciale· de· DVD· Format/Logo· Licensing·

Corporation.

Blu-ray·Disc·et· de·commerce.

·ont·des·marques·

“AVCHD”· et· le· logo· “AVCHD”· est· la· marque· déposée· des· corporations·

Panasonic·et·Sony.

Le· logo· “BD-LIVE”· est· une· marque· commerciale· de· Blu-ray· Disc·

Association.

“BONUSVIEW”· est· la· marque· déposée·de·l’association·des·disques· blu-ray.

Java·et·toutes·les·autres·marques·de· commerce·et·logos·sont·des·marques· commerciales· ou· marques· déposées· de·Sun·Microsystems,·Inc.·aux·Etats-

Unis·et·dans·les·autres·pays.

Fabriqué·sous·licence·et·sous· brevets·américains·#’s:·5,451,942;·

5,956,674;·5,974,380;·5,978,762;·

6,226,616;·6,487,535;·7,212,872;·

7,333,929;·7,392,195;·7,272,567· et·autres·brevets·déposés·et·en· attente·de·dépôt·aux·États-Unis·et· dans·les·autres·pays.·DTS·et·le·logo· correspondant·sont·des·marques· déposées,·et·DTS-HD,·DTS-HD·

Master·Audio·|·Essential,·et·les·logos·

DTS·sont·des·marques·commerciales· de·DTS,·Inc.·Le·produit·comprend·une· partie·logicielle.··

©·DTS,·Inc.·Tous·droits·réservés.

Fabriqué·sous·licence·de·Dolby·

Laboratories.·“Dolby”,·et·le·symbole· double-D·sont·des·marques· commerciales·de·Dolby·Laboratories.

HDMI,·le·logo·HDMI·et·High-

Definition·Multimedia·Interface· sont·des·marques·commerciales·ou· des·marques·déposées·de·HDMI·

Licensing·LLC·aux·États-Unis·et·dans· les·autres·pays.

Windows· Media· et· le· logo· Windows· sont· des· marques· commerciales· ou· déposées· de· Microsoft· Corporation· aux·Etats-Unis·et·dans·les·autres·pays.

FRANCAIS

Trademark information

“Made·for·iPod”·and·“Made·for· iPhone”·mean·that·an·electronic· accessory·has·been·designed·to· connect·specifically·to·iPod,·or· iPhone,·respectively,·and·has·been· certified·by·the·developer·to·meet·

Apple·performance·standards.

Apple·is·not·responsible·for·the· operation·of·this·device·or·its· compliance·with·safety·and·regulatory· standards.

iPhone,·iPod,·iPod·classic,·iPod·nano,· iPod·shuffle,·and·iPod·touch·are· trademarks·of·Apple·Inc.,·registered·in· the·U.S.·and·other·countries.

•·Les·utilisateurs·individuels·sont· autorisés·à·utiliser·des·iPhone,·iPod,· iPod·classic,·iPod·nano,·iPod·shuffle,· et·iPod·touch·pour·la·copie·privée·et· la·lecture·de·contenu·non·protégé· par·droits·d’auteur·et·de·contenu· dont·la·copie·et·la·lecture·est· permise·par·la·loi.·La·violation·des· droits·d’auteur·est·interdite·par·la·loi.

41

FRANCAIS

Explication des termes

Chiffres

4:3 LB (boîte aux lettres)

Lorsqu’un·disque·large·(16:9)·est·lu·en·raccordant· une·télévision·4:3·à·cet·appareil,·cette·fonction·lit· l’image·en·affichant·une·bande·noire·en·haut·et·en· bas·de·l’écran.

4:3 PS (pan scan)

Lorsqu’un·disque·large·(16:9)·est·lu·en·raccordant· une· télévision· 4:3· à· cet· appareil,· cette· fonction· coupe· les· côtés· gauches· et· droits· de· l’image·

à· la· taille· 4:3,· en· fonction· des· informations· de· commande·du·disque.·

A

AAC (Advanced Audio Coding, codage audio avancé)

Il·s’agit·d’un·format·de·compression·des·données· audio· normalisé· au· plan· international.· Il· possède· un·taux·de·compression·1,4·fois·plus·élevé·que·le· format·de·compression·audio·“MP3”·adopté·pour· la·norme·“MPEG-1”.

Audio interactif

Les· sons· tels· que· le· clic· produit· pendant· le· fonctionnement· et· enregistré· dans· le· menu· initial· des·BD-Vidéo.

Audio primaire

Ce· signal· sonore· est· enregistré· dans· l’histoire· principale·des·BD-Vidéo.

Audio secondaire

Ce· sont· les· signaux· sonores· correspondant· aux· commentaires·du·réalisateur·et·à·d’autres·données· enregistrées·dans·le·bonus·view·du·BD-Vidéo.

AVCHD (Advanced Video Codec High Definition, codec vidéo avancé haute définition)

Il· s’agit· d’une· norme· de· caméra· haute· définition·

(HD)· utilisant· une· technologie· de· codage· à· haut· rendement· pour· enregistrer· des· signaux· Hi-Vision· en·haute·définition·sur·différents·supports.

AVI (Audio Video Interleaving)

Format·mis·au·point·par·Microsoft·pour·gérer·le·son· et·la·vidéo·sur·les·ordinateurs·Windows.·Le·format·

RIFF·utilisé·pour·stocker·des·données·multimédia· sur·Windows·est·appliqué.·Ce·format·a·été·nommé· ainsi· d’après· la· façon· dont· les· données· audio· et· vidéo·s’imbriquent.·

B

BD-J (Blu-ray Disc Java)

Avec· les· BD-Vidéos,· des· logiciels· divertissants· dotés· de· fonctions· encore· plus· interactives· (jeux)· et·utilisant·les·applications·Java·sont·disponibles.

42

BD-LIVE

Vous· pourrez· connecter· cet· appareil· à· l’Internet· pour· profiter· d’un· certain· nombre· d’options,· notamment·des·contenus·additionnels·tels·que·des· vidéos·spéciales·ou·des·sous-titres,·jeux·en·réseau,· etc.

Blu-ray Disc

Il·s’agit·d’un·disque·composé·d’1·couche·sur·une· face· possédant· une· capacité· de· 25Go· et· capable· d’enregistrer· des· films· et· des· jeux· vidéo· d’une· visibilité·exceptionnelle.

Bonus View

Images· spéciales· pour· les· BD-Vidéos· .· Inclut· les· commentaires· du· réalisateur,· une· version· de· l’histoire· développée· en· parallèle· et· des· images· tournées·de·points·de·vue·différents.

C

Chapitre

Il· s’agit· d’une· interruption· délibérée· introduite· par· le·responsable·de·l’organisation·du·menu·initial·du·

BD· ou· du· DVD-Vidéo.· La· fonction· de· recherche· du· menu· du· DVD· recherche· le· début· de· cette· interruption.

Circuit de protection

Cette· fonction· est· destinée· à· prévenir· les· dommages·aux·composants·sur·secteur·lorsqu’une· anomalie,· surcharge· ou· surtension· par· exemple,· survient·pour·une·raison·quelconque.

Dans·cet·appareil,·le·témoin·d’alimentation·clignote· et· l’appareil· passe· en· mode· veille· lorsqu’une· anomalie·se·produit.

Code régional

Ce·code·indique·le·pays,·ou·la·région,·dans·lequel·le·

BD·ou·DVD-Vidéo·peut·être·lu.

Commentaire audio

Il·s’agit·d’un·programme·audio·inclus·en·supplément· dans·un·DVD·vidéo·ou·un·BD·vidéo.·Il·fait·appel·à·une· fonction·multi-audio·grâce·à·laquelle·un·membre·de· l’équipe,·le·réalisateur·etc.,·fournit·une·explication· ou·un·commentaire·audio·en·accompagnement·de· la·vidéo.

D

Débit binaire

Ce· terme· exprime· la· quantité· de· données· vidéo/ audio·enregistrées·sur·un·disque·lue·en·1·seconde.

Deep Color

Cette·technologie·permet·l’expression·d’un·nombre· de·couleurs·plus·élevé·que·les·8·bits·traditionnels· et·une·reproduction·plus·fine·des·couleurs,·proche· des·couleurs·naturelles.

DHCP (Protocole réseau)

Ce·mécanisme·permet·la·configuration·automatique· d’un·réseau,·notamment·en·assignant·une·adresse·

IP·aux·appareils·en·réseau,·y·compris·cet·appareil,· les·PC·et·les·routeurs·à·haut·débit.

Dolby Digital

Dolby· Digital· est· un· format· de· signal· numérique· multicanaux·développé·par·Dolby·Laboratories.

5.1·canaux·sont·reproduits·au·total:·3·canaux·avant·

(“FL”·,·“FR”·et·“C”),·2·canaux·surround·(“SL”·et·

“SR”)·et·le·canal·“LFE”·pour·les·basses·fréquences.

Grâce· à· cela,· il· n’y· a· pas· de· diaphonie· entre· les· canaux·et·un·champ·sonore·réaliste·est·obtenu·avec· une·impression·“tri-dimensionnelle”·(sensation·de· distance,·de·mouvement·et·de·positionnement).

Une·impression·puissante·et·réaliste·de·présence· est·également·obtenue·lors·de·la·lecture·de·films· dans·les·pièces·AV.

Dolby Digital EX

Dolby·Digital·EX·est·un·format·surround·6.1·canaux· proposé·par·les·Laboratoires·Dolby·qui·permet·aux· utilisateurs· de· profiter· chez· eux· du· format· audio·

“DOLBY· DIGITAL· SURROUND· EX”· développé· conjointement·par·les·Laboratoires·Dolby·et·Lucas·

Films.

Les·6.1·canaux·de·son,·y-compris·les·canaux·arrière· de·surround,·procurent·un·placement·du·son·et·une· expression·de·l’espace·améliorés.

Dolby Digital Plus

Dolby·Digital·Plus·est·un·format·de·signaux·Dolby·

Digital· amélioré· compatible· avec· 7.1· canaux· de· son· numérique· discret,· qui· améliore· également· la· qualité·sonore·grâce·à·des·meilleures·performances· de· débit.· Il· est· rétrocompatible· avec· le· Dolby·

Digital·classique,·ce·qui·lui·permet·d’offrir·une·plus· grande·flexibilité·en·fonction·du·signal·source·et·de· l’équipement·de·reproduction.

Dolby Headphone

La· technologie· des· casques· Dolby· crée· une· expérience·sonore·surround.

Lorsque· vous· écoutez· des· contenus· multicanaux,· tels· que· des· films· DVD,· avec· un· casque,· l’expérience· sonore· est· complètement· différente· de·celle·produite·par·des·haut-parleurs.·Les·circuits· d’attaque· des· haut-parleurs· du· casque· couvrant· le· pavillon· de· l’oreille,· l’expérience· d’écoute· est· très·différente·de·la·lecture·traditionnelle·via·hautparleur.· Dolby· utilise· des· courbes· de· perspective· pour· casques· brevetés· en· vue· de· résoudre· ce· problème· et· crée· une· expérience· d'écoute· sur· home· theater· où· plonger· sans· se· fatiquer.· Les· casques· Dolby· produisent· aussi· un· audio· 3D· exceptionnel·à·partir·d’équipement·stéréo.

Dolby TrueHD

Dolby· TrueHD· est· une· technologie· audio· haute· définition· conçue· par· Dolby· Laboratories,· qui· utilise·une·technologie·de·codage·sans·perte·pour· reproduire·fidèlement·le·son·des·masters·studio.

Ce·format·permet·de·prendre·en·charge·jusqu’à·8· canaux·audio·avec·une·fréquence·d’échantillonnage· de·96·kHz·et·une·résolution·de·24·bits·et·jusqu’à· une·fréquence·d’échantillonnage·de·192·kHz·et·une· résolution·de·24·bits.·Dolby·TrueHD·est·utilisé·par· les·applications·qui·requièrent·une·qualité·audio·très·

élevée.

Dolby Virtual Speaker

Voici·la·technologie·de·Dolby·Laboratories.

Un· système· surround· qui· utilise· juste· deux· hautparleurs·pour·créer·l’effet·son·surround,·avec·le·son· provenant·même·de·derrière·comme·s’il·s’agissait· d’un·système·5.1·canaux.

DTS

Abréviation·de·Digital·Theater·System,·un·système· audio·numérique·développé·par·DTS.·La·lecture·de· signaux· sonores· en· raccordant· ce· système· à· un· appareil· tel· qu’un· amplificateur· DTS,· produit· une· position·de·champ·sonore·précise·et·un·effet·sonore· réaliste,·comme·si·vous·étiez·dans·un·cinéma.

DTS 96/24

DTS· 96/24· est· un· format· audio· numérique· permettant·une·reproduction·sonore·de·qualité·en·

5.1· canaux· avec· une· fréquence· d’échantillonnage· de·96·kHz·et·une·quantisation·24·bits·sur·les·DVD-

Vidéo.

DTS Digital Surround

DTS· Digital· Surround· est· le· format· surround· numérique·standard·de·DTS,·Inc.,·compatible·avec· une· fréquence· d’échantillonnage· de· 44,1· ou· 48· kHz·et·jusqu’à·5.1·canaux·de·son·surround·discret· numérique.

DTS-ES™ Discrete 6.1

DTS-ES™· Discrete· 6.1· est· un· format· audio· numérique·discrete·6.1·canaux·qui·ajoute·un·canal· surround· arrière· (SB)· au· son· surround· numérique·

DTS.

Le· décodage· des· signaux· audio· 5.1· canaux· classiques· est· également· possible· en· fonction· du· décodeur.

DTS-ES™ Matrix 6.1

DTS-ES™· Matrix· 6.1· est· un· format· audio· numérique· discrete· 6.1· canaux· insérant· un· canal· surround· arrière· (SB)· à· l’encodage· de· matrice· par· le·son·surround·numérique·DTS.·Le·décodage·des· signaux·audio·5.1·canaux·classiques·est·également· possible·en·fonction·du·décodeur.

DTS Express

DTS·Express·est·un·format·audio·prenant·en·charge· les· faibles· débits· binaires· (max.· 5.1-canaux,· 24· à·

256·kbps).

DTS-HD

Cette·technologie·audio·propose·une·qualité·sonore· supérieure· et· des· fonctionnalités· améliorées· par· rapport· au· système· DTS· conventionnel· et· est· adoptée·en·tant·qu’audio·optionnel·pour·les·disques·

Blu-ray.· Cette· technologie· offre· une· transmission· multicanaux,·une·vitesse·de·transfert·des·données· supérieure,·une·fréquence·d’échantillonnage·élevée· et·une·lecture·audio·sans·perte.·Les·disques·Blu-ray· prennent·en·charge·un·maximum·de·7.1·canaux.

DTS-HD High Resolution Audio

DTS-HD· High· Resolution· Audio· est· une· version· améliorée· des· formats· de· signaux· DTS,· DTS-ES· et·DTS·96/24·bit,·compatible·avec·des·fréquences· d’échantillonnage· de· 96· ou· 48· kHz· et· jusqu’à· 7.1· canaux· de· son· numérique· discret.· Le· débit· élevé· des·données·permet·d’obtenir·un·son·de·meilleure· qualité.·Ce·format·est·entièrement·compatible·avec· les· appareils· classiques,· y· compris· les· données· surround·numériques·DTS·5.1·canaux.

DTS-HD Master Audio

DTS-HD·Master·Audio·est·un·format·audio·créé·par·

Digital· Theater· System· (DTS).· Ce· format· permet· de·prendre·en·charge·jusqu’à·8·canaux·audio·avec· une·fréquence·d’échantillonnage·de·96·kHz·et·une· résolution· de· 24· bits· et· jusqu’à· une· fréquence· d’échantillonnage· de· 192· kHz· et· une· résolution· de· 24· bits.· Il· est· entièrement· compatible· avec· les· appareils· classiques,· y· compris· les· données· surround·numériques·DTS·5.1·canaux.

E

Entrelacement (balayage entrelacé)

Cette· méthode· conventionnelle,· utilisée· pour· la· projection· d’images· sur· une· télévision,· affiche· 1· trame· d’image· par· moitié,· respectivement· en· 2· champs.

F

Finaliser

Il· s’agit· d’un· processus· permettant· la· lecture· de· disques· BD/DVD/CD· enregistrés· à· l’aide· d’un·· enregistreur,·par·d’autres·lecteurs.

Fréquence d’échantillonnage

L’échantillonnage·consiste·à·effectuer·une·lecture· d’une·onde·sonore·(signal·analogique)·à·intervalles· réguliers·et·à·exprimer·la·hauteur·de·l’onde·lors·de· chaque·lecture·dans·un·format·numérisé·(produisant· un·signal·numérique).

Le·nombre·de·lectures·effectuées·en·une·seconde· est· appelée· “fréquence· d’échantillonnage”.· Plus· cette· valeur· est· grande,· plus· le· son· reproduit· est· proche·du·son·original.

G

Gamme dynamique

La·différence·entre·le·niveau·sonore·non·distordu· maximum·et·le·niveau·sonore·minimum·discernable· du·bruit·émit·par·l’appareil.

H

HDCP

Lors· de· la· transmission· de· signaux· numériques· entre· plusieurs· appareils,· cette· technologie· de· protection· des· droits· d’auteur· crypte· les· signaux· pour·empêcher·la·copie·illicite·du·contenu.

HDMI

Abréviation·de·High-Definition·Multimedia·

Interface,·une·interface·numérique·audio-vidéo· pouvant·être·connectée·à·une·télévision·ou·à·un· amplificateur.·Les·signaux·vidéo·et·audio·peuvent·

être·raccordés·à·l’aide·d’1·seul·câble.

I

I

mpédance des enceintes

C’est·une·valeur·de·résistance·en·courant·alternatif,· indiquée· en· Ω· (ohms).· Une· puissance· supérieure· peut·être·obtenue·avec·cette·valeur·plus·faible.

Incrustation d’image

Cette· fonction· pour· BD-Vidéo· vous· permet· de· visualiser· le· montage· ou· les· commentaires· d’une· scène·dans·une·fenêtre·vidéo·secondaire·en·même· temps· que· l’histoire· principale· sur· l’écran· vidéo· primaire.

J

JPEG (Joint Photographic Experts Group)

Il·s’agit·d’une·norme·de·compression·des·données· photographiques.·En·raison·de·sa·capacité·à·réduire· la· taille· d’un· fichier· avec· relativement· peu· de· détérioration· de· la· qualité· d’image,· ce· format· est· largement· utilisé· pour· enregistrer· des· images· sur· les·caméras·vidéo·etc.

M

Menu contextuel

Ce·menu·est·enregistré·dans·les·logiciels·BD.·Ce· menu·peut·être·affiché·à·l’écran·et·utilisé·pendant· la·lecture·d’un·BD.

Mixage réducteur

Cette· fonction· réduit· le· nombre· de· canaux· ambiophoniques·pour·la·lecture·des·données.

MP3 (MPEG Audio Layer-3)

Il·s’agit·d’un·format·de·compression·des·données· audio· normalisé· au· plan· international· qui· utilise· la· norme· de· compression· vidéo· “MPEG-1”.· Il· compresse· le· volume· de· données· à· environ· un· onzième·de·sa·taille·initiale·tout·en·conservant·une· qualité·de·son·équivalente·à·celle·d’un·CD·musical.

MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2,

MPEG-4

Ce·sont·les·noms·de·différentes·normes·de·format· de·compression·numérique·utilisées·pour·le·codage· des·signaux·vidéo·et·audio.·Les·normes·vidéo·sont· notamment· “MPEG-1· Video”,· “MPEG-2· Video”,·

“MPEG-4· Visual”,· “MPEG-4· AVC”.· Les· normes· audio·sont·notamment·“MPEG-1·Audio”,·“MPEG-2·

Audio”,·“MPEG-4·AAC”.

P

PCM linéaire

Ce· signal· est· un· signal· PCM· (modulation· d’impulsion· codée)· non· compressé.· Il· s’agit· du· même· système· que· celui· du· CD· audio· sauf· qu’il· utilise· les· fréquences· d’échantillonnage· 192· kHz,·

96·kHz,·et·48·kHz·en·BD·ou·DVD·et·offre·un·son·de· qualité·supérieure·à·celui·du·CD.

Progressif (balayage séquentiel)

Il·s’agit·d’un·système·de·balayage·du·signal·vidéo· permettant·d’afficher·1·trame·de·vidéo·comme·une· image.·Ce·système·restitue·des·images·avec·moins· de·bruit·de·fond·comparé·au·système·entrelacé.

R

Rapport d’aspect

Il· s’agit· du· rapport· de· longueur· et· de· largeur· de· l’écran· de· télévision.· Le· rapport· d’un· écran· de· télévision· conventionnel· est· de· 4:3· et· celui· d’un· grand·écran·est·de·16:9.

T

Titre

Il·s’agit·de·l’unité·du·contenu·consistant·en·chapitres· du· BD· ou· DVD-Vidéo.· Certains· BD· ou· DVD-Vidéo· peuvent·contenir·plusieurs·menus.

FRANCAIS

V

Valeurs nominales

Cette· fonction· limite· la· lecture· des· BD-Vidéo· ou·

DVD-Vidéo· en· fonction· de· l’âge· du· spectateur.·

Cet· appareil· peut· être· réglé· de· façon· à· limiter· la· visualisation·de·0·à·254·niveaux·pour·les·BD-Vidéo,· et·de·1·à·8·niveaux·pour·les·DVD-Vidéo.

Virtual Package

Pour·les·disques·BD-Vidéo·compatibles·avec·Virtual·

Package,· le· contenu· est· copié· des· disques· ou· d’Internet·vers·le·système·de·stockage·local.·Il·est· automatiquement·copié·sur·le·système·de·stockage· local· avant· la· lecture.· Vous· pouvez· apprécier· une· grande· gamme· de· fonctions· supplémentaires· y· compris·la·vidéo·secondaire,·l’audio·secondaire,·les· sous-titres,·la·bande·annonce·film,·etc.

•·Les· méthodes· de· lecture· varient· en· fonction· du· disque.· (Pour· plus· de· détails,· veuillez· vous· reporter·au·manuel·du·disque).

W

WMA (Windows Media Audio)

Il· s’agit· de· la· technologie· de· compression· audio· mise·au·point·par·la·société·Microsoft.

Les·données·WMA·peuvent·être·codées·à·l’aide·de·

Windows·Media®·Player·version·7,·7.1,·Windows·

Media®Player· pour· Windows®· XP· et· la· série·

Windows·Media®·Player·9.

Pour·coder·les·fichiers·WMA,·utilisez·uniquement· les·applications·autorisées·par·la·société·Microsoft.·

Si· vous· utilisez· une· application· non· autorisée,· le· fichier·peut·ne·pas·fonctionner·correctement.

WMV (Windows Media Video)

Format·vidéo·mis·au·point·par·Microsoft·basé·sur·la· norme·de·compression·vidéo·MPEG-4.

Il·s’agit·de·l’un·des·formats·standard·pris·en·charge· par· Windows· Media· Player,· le· lecteur· multimédia· standard· installé· dans· le· système· d’exploitation·

Windows.

Il· a· été· conçu· à· partir· du· concept· de· diffusion· en· réseau· et· est· doté· de· fonctionnalités· telles· qu’un· taux·de·compression·élevé,·la·lecture·en·streaming· et·la·technologie·DRM·(Digital·Rights·Management)· pour·le·contrôle·anticopie.·

43

FRANCAIS

Dépistage des pannes

Si un problème se produit, vérifiez d’abord les points suivants:

1. Les connexions sont-elles correctes ?

2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ?

3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ?

Si·l’appareil·ne·fonctionne·pas·correctement,·vérifiez·les·points·énumérés·dans·le·tableau·ci-dessous.·Si·le· problème·persiste,·il·s’agit·peut-être·d’un·dysfonctionnement.

Dans·ce·cas,·débranchez·immédiatement·le·cordon·d’alimentation·et·contactez·votre·revendeur.

G

GénéralH

Symptôme

Pas·d’alimentation.

Cause/Solution

•·Vérifiez·que·la·fiche·d’alimentation·est·correctement·introduite· dans·la·prise·murale.

•·Vérifiez· que· le· cordon· d’alimentation· est· correctement· introduit·dans·la·prise·CA·(AC·IN).

•·Le· circuit· de· protection· est· actif.· Débranchez· la· fiche· d’alimentation·de·la·prise·électrique,·attendez·5·à·10·secondes,· puis·réintroduisez-la·dans·la·prise.

L’écran·est·éteint.

Le·témoin·Timer·clignote·

à·intervalles·d’environ·0,5· seconde.

Le·témoin·Timer·clignote·

à·intervalles·d’environ·

0,25·seconde.

Après·l’allumage,·le· témoin·de·Timer·clignote·

à·intervalles.

Le·réglage·ne·fonctionne· pas·correctement.

Un·disque·qui·ne·peut· pas·être·lu·a·été·inséré· et·il·est·impossible·de·le· retirer.·

•·Le·paramètre·Dimmer·est·sur·“Off”.·Sélectionnez·toute·autre· option·que·“Off”.

•·La·température·a·augmenté·à·l’intérieur·de·l’appareil.·Veuillez· couper·l’alimentation,·et·la·réactiver·une·fois·la·température· suffisamment·descendue.

(Veuillez·réinstaller·cet·appareil·dans·un·endroit·bien·ventilé.)

•·Le· câble· d’enceinte· est· en· court-circuit· (contact).· Vrillez· fermement· le· fil· conducteur· du· câble· d’enceinte,· puis· rebranchez-le· à· la· borne· d’enceinte.· Débranchez· la· fiche· d’alimentation· de· la· prise· électrique,· puis· · réintroduisez-la· dans·la·prise.

•·Le· circuit· de· protection· est· actif.· Débranchez· la· fiche· d’alimentation·de·la·prise·électrique,·attendez·5·à·10·secondes,· puis·réintroduisez-la·dans·la·prise.

•·L’appareil·est·en·panne.·Coupez·l’alimentation·et·contactez·le· conseiller·du·service·DENON.

•·Initialisation·du·microprocesseur.

•·Appuyez·sur·le·bouton·

ON/STANDBY

de·l’appareil·pour·passer· en·mode·veille,·puis·appuyez·sur· disque·et·retirer·le·disque.

5 ·pour·ouvrir·le·plateau·du·

Page

11

11

8

13

8

8

46

G

VideoH

Symptôme

Aucune·image·ne· s’affiche.

Aucune·image·n’apparaît,· l’image·est·déformée·ou· l’image·vidéo·du·Blu-ray·

Disc·ou·du·DVD·apparaît· en·noir·et·blanc.

Cause/Solution

•·Vérifiez·la·connexion·du·téléviseur.

•·Réglez·l’entrée·TV·correctement.

•·L’image·peut·être·légèrement·perturbée·tout·de·suite·après· l’avance·rapide·ou·le·retour·en·arrière.·Ceci·ne·constitue·pas· un·dysfonctionnement.

•·Les·disques·non·compatibles·avec·cet·appareil·ou·les·disques· comportant· un· code· régional· différent· ne· peuvent· être· lus.·

Les· codes· régionaux· compatibles· avec· cet· appareil· sont· notamment·“B”·pour·le·signal·BD·vidéo·et·“2”·ou·“ALL”·pour· le·signal·DVD·vidéo.

Page

9

18

14

G

AudioH

Symptôme Cause/Solution Page

Pas·de·signal·audio.

•·Vérifiez·les·connexions·de·tous·les·appareils.

•·Vérifiez·les·connexions·des·enceintes.

•·Vérifiez·que·le·matériel·audio·est·sous·tension.

•·Ajustez·le·volume·principal.

•·Annulez·le·mode·de·sourdine.

•·Sélectionnez·une·source·d’entrée·adapté.

•·Sélectionnez·un·mode·d’entrée·adapté.

•·Débranchez· le· casque· audio.· Aucun· son· n’est· transmis· depuis· les· enceintes·ou·depuis·le·connecteur·PRE·OUT·quand·le·casque·est·branché.

Aucun·son·n’est·

émis·par·le· subwoofer.

•·Vérifiez·les·connexions·du·subwoofer.

•·Activez·le·subwoofer.

Le·son·DTS·n’est·pas·

émis.

Le·son·Dolby·

TrueHD,·DTS-HD,·

Dolby·Digital·Plus·ne· sort·pas.

•·Vérifier·les·connexions·haut-parleur·et·les·connexions·HDMI.

•·Vérifier·les·connexions·haut-parleur·et·les·connexions·HDMI.

9,·10,·24,·25

8

13

13

12

13

8

8,·9

8,·9

G

HDMIH

Symptôme

Aucun·signal·audio· n’est·transmis·avec· la·connexion·HDMI.

No·video·is· output·with·HDMI· connection.

Cause/Solution

•·Vérifiez·la·connexion·des·connecteurs·HDMI.

•·Pour·produire·un·son·audio·HDMI·depuis·un·matériel·connecté,· paramétrez· “HDMI· Output”· sur· “Off· *Speaker”· dans· le· menu·

OSD.·

•·Vérifiez·la·connexion·des·connecteurs·HDMI.

•·Vérifiez· que· le· téléviseur· est· compatible· avec· la· protection· des· droits· d’auteur· (HDCP).· Si· l’appareil· est· connecté· à· un· matériel· non·compatible·avec·le·système·HDCP,·le·signal·vidéo·ne·sera·pas· correctement·transmis.

•·Vérifiez·que·la·résolution·vidéo·HDMI·réglée·sur·cet·appareil·est· compatible·avec·la·résolution·du·téléviseur.·Si·elle·est·réglée·sur·

“HDMI·Auto”,·cet·appareil·adapte·automatiquement·la·résolution.

Page

9

36

9

36

44

G

Blu-ray DiscH

Symptôme Cause/Solution

L’image·s’immobilise· en·cours·de·lecture.

La·lecture·ne· commence·pas,· même·lorsque·vous· appuyez·sur·1,·ou· elle·commence· mais·s’arrête· immédiatement.

Les·sous-titres·ne· s’affichent·pas.

•·La·lecture·peut·ne·pas·s’effectuer·correctement·si·le·disque·est· rayé·ou·sale.·Nettoyez·le·disque·ou·remplacez-le.

•·Le·disque·enregistré·peut·présenter·un·problème.

•·Recherchez· une· condensation· éventuelle· sur· le· disque· ou· à· l’intérieur·de·l’appareil.·S’il·y·a·de·la·condensation,·mettez·l’appareil· hors·tension·et·laissez-le·au·repos·pendant·1·à·2·heures.

•·La·lecture·peut·ne·pas·s’effectuer·correctement·si·le·disque·est· rayé·ou·sale.·Nettoyez·le·disque·ou·remplacez-le.

•·Vérifiez· que· le· disque· n’a· pas· été· inséré· à· l’envers.· Insérez· le· disque·de·telle·sorte·que·la·surface·enregistrée·à·lire·soit·tournée· vers·le·bas.

•·Vérifiez· que· vous· n’avez· pas· inséré· un· disque· qu’il· n’est· pas· possible·de·lire·sur·cet·appareil.

•·Les·sous-titres·ne·s’affichent·pas·si·les·fichiers·BD-Vidéo·ou·DVD-

Vidéo·n’en·contiennent·pas.

•·Vérifiez·que·le·réglage·des·sous-titres·n’est·pas·sur·“OFF”.

•·Une· erreur· interne· peut· être· survenue· dans· l’appareil.· Mettez· l’appareil·en·veille,·attendez·un·instant,·puis·rallumez-le.

Le·papier·peint·ne· s’affiche·pas·même· après·le·retrait·du· disque.

Les·touches·sont· inopérantes.·

L’appareil·ne· fonctionne·pas.

L’appareil·ne·parvient· pas·à·lire·le·disque.

L’angle·ne·change· pas.

•·Les·opérations·ne·sont·peut-être·pas·autorisées·par·le·disque.·Voir· les·instructions·du·disque.

•·Le·circuit·de·protection·est·actif.·Dans·ce·cas,·débranchez·la·fiche· d’alimentation·de·la·prise·électrique,·attendez·5·à·10·secondes,· puis·réintroduisez-la·dans·la·prise.

•·La· lentille· de· détection· est· peut· être· sale.· Utilisez· un· nettoyant· pour·lentilles·du·commerce·pour·nettoyer·la·tête·de·lecture·laser.·

Évitez·d’utiliser·des·dispositifs·de·nettoyage·équipés·de·brosses·:· ils·peuvent·en·effet·rayer·la·lentille.

•·Le·changement·d’angle·est·impossible·si·une·BD·ou·DVD-Vidéo·· n’enregistre· pas· les· angles· multiples.· D’autre· part,· plusieurs· angles·peuvent·être·enregistrés·pour·des·scènes·spécifiques.

•·Il· se· peut· que· la· lecture· soit· interdite· à· cause· des· réglages· de· restriction.·Vérifiez·le·réglage·“Parental”·dans·le·menu·OSD.

La·lecture·ne· démarre·pas· quand·le·titre·est· sélectionné.

Le·mot·de·passe· pour·le·niveau·de· classement·a·été· oublié.

•·Le·réglage·par·défaut·est·sur·“3308”.

Page

2

3

3

3

8

19

37

14

20

37

FRANCAIS

G

RadioH

Symptôme

La·réception·est· défaillante·ou·il· y·a·beaucoup·de· parasites·ou·de· distorsion.

Cause/Solution

•·Changez·l’orientation·ou·la·position·de·l’antenne.

•·Éloignez·l’antenne·à·boucle·AM·de·l’appareil.

•·Utilisez·une·antenne·extérieure·FM.

•·Éloignez·l’antenne·des·autres·câbles·de·connexion.

G

Dispositif mémoire USBH

Symptôme

“USB”·ne·s’affiche· pas·sur·le·menu·de· l’interface·graphique

OSD·lorsqu’un· dispositif·mémoire·

USB·est·connecté.

Impossible·de·lire· les·fichiers·contenus· sur·un·dispositif· mémoire·USB.

Cause/Solution

•·L’écran·OSD·ne·s’affiche·que·lorsqu’un·dispositif·mémoire·USB· est·connecté·au·port·USB2·sur·le·panneau·arrière.·Paramétrez·la· source·d’entrée·sur·“DISC/USB2”.·

•·L’appareil· ne· peut· pas· reconnaître· de· dispositif· mémoire· USB.·

Vérifiez·la·connexion.

•·Un·dispositif·mémoire·USB·non·conforme·à·la·classe·de·stockage· de· masse· est· connecté.· Connectez· un· dispositif· mémoire· USB· conforme·à·la·classe·de·stockage·de·masse.

•·Il·n’est·pas·possible·de·connecter·un·dispositif·mémoire·USB·via· un·concentrateur·USB.

•·Paramétrez·le·format·du·dispositif·mémoire·USB·sur·“FAT16”·ou·

“FAT32”·pour·le·port·USB1·et·“FAT32”·pour·le·port·USB2.·For· details,·refer·to·the·USB·memory·device’s·operating·instructions.

•·Si· le· dispositif· mémoire· USB· est· divisé· en· partitions,· seuls· les· fichiers·contenus·dans·la·partition·supérieure·pourront·être·lus.

•·Le· fichier· est· enregistré· dans· un· format· incompatible.· Veuillez· l’enregistrer·dans·un·format·compatible.

•·Cet·appareil·ne·peut·pas·lire·les·fichiers·couverts·par·la·protection· des·droits·d’auteur.

•·Le·fichier·est·lu·en·débit·binaire·bas.

La·qualité·sonore·est· médiocre·ou·il·y·a·du· bruit·à·la·lecture.

“Connection·Error”· s’affiche.

“Communication·

Error”·s’affiche.

“Overcurrent”· s’affiche.

•·Impossible· de· communiquer· correctement.· Mettez· cet· appareil· hors· tension,· débranchez· le· dispositif· mémoire· USB,· puis· rebranchez-le.

•·Le· dispositif· mémoire· USB· ne· répond· pas.· Mettez· cet· appareil· hors· tension,· débranchez· le· dispositif· mémoire· USB,· puis· rebranchez-le.

•·Le·dispositif·mémoire·USB·consomme·beaucoup·trop·d’énergie.·

Pour·utiliser·un·disque·dur·USB·portable·qui·peut·être·alimenté·par· un·adaptateur·CA,·branchez·son·adaptateur.

Page

10

10

10

10

Page

30

25

30

29

29,·30

29

29,·30

45

FRANCAIS

G

iPodH

Symptôme

Impossible·de·lire l’iPod.

“Communication·

Error”·s’affiche.

G TélécommandeH

Symptôme

Impossible·de· commander· l’appareil·avec·la· télécommande.

Cause/Solution

•·Vérifiez·les·connexions·iPod.

•·Branchez·le·dock·de·contrôle·pour·iPod·de·l’adaptateur·CA·dans· une·prise·secteur.

•·Basculez·la·source·d’entrée·sur·“AUX1”.

•·Si·vous·utilisez·un·iPod·connecté·à·la·borne·USB,·la·lecture·des· types·d’iPod·incompatibles·ne·sera·pas·possible.

•·Les·caractères·qui·ne·peuvent·pas·s’afficher·sur·cet·appareil·sont· remplacés·par·“.”·(période).

Les·noms·de·fichier· ne·s’affichent·pas· correctement·(“...”,· etc.).

“Connection·Error”· s’affiche.

“Not·Support”· s’affiche.

•·Impossible· de· communiquer· correctement.· Mettez· cet· appareil· hors·tension,·débranchez·l’iPod,·puis·rebranchez-le.

•·L’iPod·connecté·à·l’appareil·n’est·pas·compatible.·Veuillez·vérifier· la·compatibilité·de·l’iPod.

•·La·version·du·logiciel·de·l’iPod·connecté·est·ancienne.·Veuillez·la· mettre·à·jour.

•·L’iPod·ne·répond·pas.·Mettez·cet·appareil·hors·tension,·débranchez· l’iPod,·puis·rebranchez-le.

Cause/Solution

•·Les·piles·sont·usées.·Remplacez-les·par·des·piles·neuves.

•·Faites·fonctionner·la·télécommande·à·une·distance·d’environ·7·m· de·cet·appareil·et·à·un·angle·de·30°.

•·Retirez· tout· obstacle· se· trouvant· entre· cet· appareil· et· la· télécommande.

•·Insérez·les·batteries·en·respectant·la·polarité·avec·les·repères·q· et·w.

•·Le· capteur· de· télécommande· de· l’appareil· est· exposé· à· une· forte·lumière·(soleil,·lampe·fluorescente·de·type·inverseur,·etc.).·

Déplacez·l’appareil·afin·que·le·capteur·de·télécommande·ne·soit· plus·exposé·à·une·forte·lumière.

Page

24,·25

28

28

27,·28

25

Page

7

7

7

REMARQUE

•·Certaines· fonctions· ne· sont· pas· disponibles· dans· certaines· situations· d’utilisation.· Ce· n’est· pas· une· défaillance·de·l’appareil.·Lisez·la·description·dans·le·Manuel·de·l’utilisateur·pour·les·détails·des·opérations· qui·peuvent·être·effectuées.

•·Le·volume·peut·différer·d’un·disque·à·l’autre.·Ceci·est·dû·aux·différences·dans·la·façon·dont·les·signaux· sont·enregistrés·sur·le·disque.·Il·ne·s’agit·pas·d’un·dysfonctionnement.

•·Certaines·fonctions·sont·interdites·sur·certains·disques

Réinitialisation du microprocesseur

Effectuez·cette·procédure·si·l’affichage·est·anormal·ou·si·aucune·opération·ne·peut·être·effectuée.

Lorsque·le·microprocesseur·est·réinitialisé,·tous·les·réglages·sont·ramenés·à·leur·valeur·par·défaut.

1

2

ON/STANDBY

En veille, appuyez sur temps.

ON/STANDBY

tout en appuyant sur

8

et

9

en même

Lorsque l’affichage commence à clignoter à intervalles d’environ 1 seconde, relâchez les deux touches.

“INITIALIZING”·s’affiche.

8 9

Si·“INITIALIZING”·ne·s’affiche·pas·au·point·2,·démarrez·du·point·1.

46

Spécifications

n

Section audio

•·Amplificateur de puissance

Puissance nominale:

Bornes de sortie:

•·Analogique

70·W·+·70·W·(1·kHz,·6·Ω,·T.H.D.·10·%)

6·–·16·Ω

Sensibilité d’entrée/Impédance d’entrée: 200·mV/47·kΩ n

Section vidéo

•·Bornes Vidéo

sortie et impédance:

1·Vp-p,·75·Ω n

Section tuner

Gamme de fréquence de réception:

Sensibilité (T.H.D. 3 %, IHF):

(S/N 30 dB):

Séparation stéréo FM:

n

Télécommande (RC-1153)

Piles:

Dimensions externes maximales:

Poids:

[FM]

87,50·MHz·–·108,00·MHz

6·dBμV

·····–

35·dB·(1·kHz) n

Disques utilisables / carte mémoire :

Disques BD-Audio :

Disques DVD vidéo :

Disque compact (CD-DA) :

12·cm·1·face·1·couche,·12·cm·1·face·2·couches

12·cm·1·side·1·layer,·12·cm·1·side·2·layers/

12·cm·2·sides·2·layers·(1·side·1·layer)

8·cm·1·side·1·layer,·8·cm·1·side·2·layers/

8·cm·2·sides·2·layers·(1·side·1·layer)

12·cm·/·8·cm·disque n

Généralités

Alimentation:

Consommation:

Dimensions externes maximales:

Poids:

CA·230·V,·50·Hz

67·W

0,5·W·(veille·normale)

280·(L)·x112·(H)·x·313·(P)·mm

4,6·kg

R6/AA·(deux·piles)

53·(L)·x·224·(H)·x·28·(P)·mm

160·g·(piles·incluses)

[AM]

522·kHz·–·1611·kHz

·····–

60·dBμV/m

Pour· des· raisons· d’amélioration,· les· caractéristiques· et· l’apparence· sont· susceptibles· d’être· modifiées· sans·avertissement·préalable.

FRANCAIS

Index

v

Chiffres

4:3·LB·(boîte·aux·lettres)······························· 36,·42

4:3·PS·(pan·scan)··········································· 36,·42 v

A

AAC··················································· 14,·29,·30,·42

Accés·Internet·BD-Live······································· 34

Accessoires··························································· 2

Affichage························································· 5,·36

Aléatoire······························································ 19

Angle··································································· 19

Antenne·à·boucle·AM··········································· 2

Antenne·intérieure·FM········································ 10

Arrêt···································································· 17

Audio··································································· 36

Audio·interactif·············································· 20,·42

Audio·primaire··············································· 20,·42

Audio·secondaire··········································· 20,·42

Avance·ralentie·············································· 18,·19

Avance·rapide······················································ 18

AVCHD·························································· 14,·42

AVI····················································· 14,·29,·30,·42 v

B

BASS··································································· 13

BD-J······························································ 17,·42

BD-LIVE························································· 16,·42

BD-Vidéo····························································· 14

Blu-ray·Disc························································· 42

Bonus·View··················································· 16,·42 v

C

Câble

Câble·audio······················································· 10

Câble·avec·prise·à·broche··································· 8

Câble·d'enceinte················································· 8

Câble·Ethernet·················································· 26

Câble·HDMI························································ 9

Câble·vidéo························································· 9

Mini·câble·stéréo·············································· 25

Câblé·(Réseau)···················································· 35

Caractères····················································· 29,·30

CD-R/CD-RW··················································· 4,·14

CD-RW································································ 14

Chapitre··························································· 4,·42

Circuit·de·protection········································ 8,·42

Code·régional················································ 14,·42

Codes·préréglage················································ 40

Commentaire·audio············································· 42

Connexion

Antenne···························································· 10

Commande·d’un·boîtier···································· 10

Cordon·d'alimentation·······································11

Dispositif·mémoire·USB··································· 25

Dock·de·contrôle·pour·iPod······························· 24

Enceinte······························································ 8 iPod··································································· 25

Lecteur·audio·portable······································ 25

Réseau······························································ 26

Tuner·satellite···················································· 10

TV······································································· 9

TV·par·câble······················································ 10

Contrôle·de·la·plage·dynamique·························· 36

Contrôle·Parental················································· 37

CT········································································ 24 v

D

Débit·binaire························································ 42

Deep·Color······················································ 9,·42

DHCP···························································· 26,·42

Disques·lisibles··················································· 14

Dolby

Dolby·Digital····················································· 42

Dolby·Digital·EX················································ 42

Dolby·Digital·Plus·············································· 42

Dolby·Headphone······································· 20,·42

Dolby·TrueHD···················································· 42

Dolby·Virtual·Speaker·································· 20,·42

DTS····································································· 42

DTS·96/24························································· 42

DTS·Digital·Surround········································ 42

DTS-ES·Discrete·6.1········································· 42

DTS-ES·Matrix·6.1············································ 43

DTS·Express····················································· 43

DTS-HD····························································· 43

DTS-HD·High·Resolution·Audio························ 43

DTS-HD·Master·Audio······································ 43

Durée·écran·de·veille·········································· 34

DVD-R································································· 14

DVD-R/DVD-RW·················································· 14

DVD-RW······························································ 14

DVD-Vidéo··························································· 14 v

E

Effacer·la·mémoire·Blu-ray?································ 34

Entrelacement····················································· 43

Etape·par·étape··················································· 17

47

FRANCAIS

v

F

Fichier···································································· 4

Fichiers·lisibles···················································· 14

Finaliser························································· 14,·43

Fonction·de·reprise············································· 17

Fonctionnement

Arrêt·································································· 17

Avance·ralentie··········································· 18,·19

Avance·rapide··················································· 18

Lecture·aléatoire··············································· 19

Lecture·étape·par·étape···································· 17

Lecture·répétée················································ 19

Pause································································ 17

Retour·rapide···················································· 18

Saut·································································· 18

Fréquence·d'échantillonnage·················· 29,·30,·43 v

G

Gamme·dynamique············································· 43 v

H

HDCP······························································ 9,·43

HDMI······························································· 9,·43

HDMI·Output······················································ 36 v

I

Impédance·des·enceintes··································· 43

Incrustation·d'image······································ 16,·43

Info······································································ 33

Informations·de·lecture······································· 15 v

J

JPEG················································· 14,·29,·30,·43 v

L

Langue································································ 37

Audio································································· 37

Menu································································ 37

OSD·································································· 37

Sous-titre·························································· 37

Lecture

Blu-ray·Disc/DVD-Vidéo····································· 15

Dispositif·mémoire·USB··································· 29

Dolby·Headphone············································· 20

Dolby·Virtual·Speaker········································ 20

DVD·································································· 15

Émissions·FM/AM······································ 21,·22

Fichier······························································· 14 iPod·(Dock·de·contrôle·pour·iPod)····················· 27 iPod·(Port·USB)················································· 28

Lecteur·audio·portable······································ 32

Stéréo······························································· 20

48

Lecture·Auto·Disque·Optique····························· 34

Lecture·répétée··················································· 19

L’heure·actuelle··················································· 14

LPCM(PCM·linéaire)············································ 43

Luminosité·de·l’affichage···································· 13 v

M

Marque·commerciale·········································· 41

Mémoire·BDLive················································· 34

Menu·contextuel··········································· 15,·43

Menu·lecture······················································· 31

Minuterie····························································· 38

Mise·hors·tension··············································· 12

Mise·sous·tension··············································· 12

Mixage·réducteur················································ 43

Mode·24P···························································· 36

Mode·de·passe·Parental····································· 37

Mode·de·recherche············································· 18

Mode·Navigation··········································· 27,·28

Mode·Télécommande··································· 27,·28

MP3··················································· 14,·29,·30,·43

MPEG·································································· 43 v

N

Niveau·Parental··················································· 37 v

P

Panneau·arrière····················································· 5

Panneau·avant······················································· 4

Parental······························································· 37

Passage·Audio····················································· 20

Pause·································································· 17

Plan·du·menu·de·l’interface·graphique················ 33

Préréglage·Auto·················································· 21

Préréglage·manuel·············································· 22

Prise·DVI-D···························································· 9

Profondeur·de·couleur········································· 36

Progressif······················································ 36,·43

Protection·du·droit·d'auteur································ 41

PTY······································································ 23 v

R

Rapport·d'aspect··········································· 36,·43

RDS····································································· 23

Réinitialisation·du·microprocesseur···················· 46

Réinitialiser·les·paramétres································· 35

Réseau································································ 35

Résolution··························································· 36

Retour·rapide······················································· 18

RT········································································ 23 v

S

Saut····································································· 18

SDB····································································· 13

Source·d’entrée··················································· 12

Source·direct······················································· 13

Sourdine······························································ 13

Sous-titre····························································· 20

Subwoofer····························································· 8

Systéme······························································ 34 v

T

Télécommande····················································· 6

Insertion·des·piles·············································· 7

Test·du·réseau···················································· 35

Titre································································· 4,·43

Tonalité································································ 13

TP········································································ 23

TREBLE······························································· 13

TV·Aspect···························································· 36

Type·TV······························································· 36 v

V

Valeurs·nominales··············································· 43

Virtual·Package·············································· 34,·43

Volume································································ 13 v

W

WMA················································· 14,·29,·30,·43

WMV················································· 14,·29,·30,·43

License / Lizenz / Licence / Licenza / License / Licentie· / Licens

This section describes software license used for this unit. To maintain the correct content, the original (English) is used.

Dieser Abschnitt beschreibt die für dieses Geräts verwendete Software-Lizenz. Um den korrekten

Inhalt zu erhalten, wird das Original (Englisch) verwendet.

Cette section concerne la licence du logiciel utilisé pour cet appareil. Le document d’origine (en anglais) est utilisé afin d’assurer l’exactitude du contenu.

Questa sezione descrive la licenza software usata per questa unità. Per mantenere il giusto contenuto, viene usata la forma originale (in inglese).

Esta sección describe el contenido de la licencia del software para esta unidad. Para mantener el contenido correcto, se utiliza el original (Inglés).

Deze sectie beschrijft de softwarelicentie voor het toestel. Om de juiste inhoud te handhaven, wordt het origineel (Engels) gebruikt.

Denna sektion beskriver programvarulicenserna som används för enheten. För att behålla det korrekta innehållet används originalspråket (engelska).

Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope.

The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.

1. You may copy and distribute verbatim copies of the

Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.

You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.

GNU GENERAL PUBLIC LICENSE

Version 2, June 1991

Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.

51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,

USA they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.

We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.

2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the

Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.

Preamble

The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General

Public License applies to most of the Free Software

Foundation’s software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software

Foundation software is covered by the GNU Lesser

General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.

When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.

To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.

For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that

Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors’ reputations.

Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary.

To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.

The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.

TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING,

DISTRIBUTION AND MODIFICATION

0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General

Public License. The Program, below, refers to any such program or work, and a work based on the Program means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language.

(Hereinafter, translation is included without limitation in the term modification.) Each licensee is addressed as you.

a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.

b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the

Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this

License.

c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this

License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)

These requirements apply to the modified work as a whole.

If identifiable sections of that work are not derived from the

Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.

Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.

In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.

3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machinereadable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of

Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with

Subsection b above.)

The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.

If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.

4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this

License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License.

However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.

LICENSE

1

5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the

Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.

6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.

7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.

If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.

It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.

This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.

8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this

License incorporates the limitation as if written in the body of this License.

9. The Free Software Foundation may publish revised and/ or new versions of the General Public License from time to time.

Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.

Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and any later version, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free

Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.

10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software

Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.

NO WARRANTY

11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE

OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR

THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY

APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE

STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS

AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM

AS IS WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,

EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,

BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES

OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A

PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS

TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE

PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM

PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL

NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.

12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE

LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY

COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY

WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE

PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO

YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL,

SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL

DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY

TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT

LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING

RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED

BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF

THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER

PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER

PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF

SUCH DAMAGES.

END OF TERMS AND CONDITIONS

2

LICENSE

How to Apply These Terms to Your New Programs

If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.

To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the copyright line and a pointer to where the full notice is found.

One line to give the program’s name and a brief idea of what it does.

Copyright (C) <year><name of author>

This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General

Public License as published by the Free Software

Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.

This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or

FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the

GNU General Public License for more details.

You should have received a copy of the GNU General

Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59

Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA

Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.

If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:

Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO

WARRANTY; for details type ‘show w’. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type ‘show c’ for details.

The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should show the appropriate parts of the General Public

License. Of course, the commands you use may be called something other than ‘show w’ and ‘show c’; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.

You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a copyright disclaimer for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:

Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program ‘Gnomovision’ (which makes passes at compilers) written by James Hacker.

signature of Ty Coon, 1 April 1989

Ty Coon, President of Vice

This General Public License does not permit incorporating you program into proprietary programs. If your program is subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Library General

Public License instead of this License.

License Information for the Software

Used in the Unit

About GPL (GNU-General Public

License), LGPL (GNU Lesser General

Public License) License

This product uses GPL/LGPL software and software made by other companies.

After you purchase this product, you may procure, modify or distribute the source code of the GPL/

LGPL software that is used in the product.

DENON provides the source code based on the

GPL and LPGL licenses at the actual cost upon your request to our customer service center. However, note that we make no guarantees concerning the source code. Please also understand that we do not offer support for the contents of the source code.

List of preset codes / Liste von voreingestellten Codes / Liste de codes préréglés / Lista dei codici pre-regolati /

Lista de códigos pre-ajustados / Lijst van vooringestelde codes / Förteckning över förinställda koder

DEVICE SELECT : TV

Television

A

A-Mark

A.R. Systems

Accent

Acec

Acer

Acoustic Solutions

Acura

ADL

Admiral

Advent

Adyson

AEG

Agashi

Agef

Aiko

Aim

Airis

Aiwa

Akai

Akashi

Akiba

Akira

Akito

Akura

Alba

Alien

All-Tel

Allorgan

Allstar

Amitech

0003

0037, 0374, 0455, 0556

0009, 0037

0012

1339, 1509, 1644, 2190

1037, 1149, 1523, 1545,

1667, 1727, 1865, 2055

0009

1217, 2022

0087, 0093, 0163, 0264,

0363

0876, 1613, 1694

0217

1037, 1163, 1324, 1555,

1556, 2021, 2096, 2166,

2239

0217, 0264

0087

0009, 0035, 0037, 0072,

0217, 0264, 0361, 0371,

1681

0037, 0455, 0499, 0706,

0753

1531, 1833, 2050, 2405

0701, 0705, 1916

0009, 0035, 0037, 0072,

0163, 0208, 0217, 0264,

0361, 0371, 0473, 0480,

0548, 0552, 0556, 0586,

0606, 0631, 0648, 0714,

0715, 1259, 1308, 1326,

1727, 1865, 2021, 2096

0009

0037, 0218, 0294, 0455

0418, 0753, 1878, 2241

0037

0037, 0714, 0668, 1037,

0264, 0218, 2289, 2239,

1989, 1983, 1982, 1847,

1846, 1820, 1770, 1709,

1687, 1667, 1556, 1363,

0412, 0009

0037, 0714, 0668, 1037,

0487, 0370, 0218, 0036,

0587, 2261, 2104, 2050,

1997, 1935, 1731, 0480,

0443, 0418, 0371, 0355,

0247, 0235, 0163, 0009

1037

0865, 1269

0217, 0294

0037

0655, 1281, 1849

Amoi

Amplivision

Amstrad

Anam

Anam National

Andersson

Anglo

Anitech

Ansonic

AOC

Astra

Astro

Asuka

Atec

Atlantic

Atori

Auchan

Apollo

Apro

Arc En Ciel

Arcam

Archer

Ardem

Arena

Aristona

ART

Art Mito

Arthur Martin

ASA

Asberg

ASDA

Asora

Audiosonic

Audioton

Audiovox

Aumark

Autovox

Avious

Avol

Awa

Axxent

B

Baier

Baird

0070, 0087, 0105

0037

2126

0009

0037

0640

0264, 0218, 0217

1606, 1728

0037

0009

0163

0037, 0714, 0486, 0715,

0264, 0370, 0218, 0009,

0109, 0217, 0374, 0865,

1308, 1800, 2050, 2104

0486, 0264, 0370, 0217

0003, 0092, 0180, 0451

0060

0087, 0217, 0247, 0349,

2172

1634

1820

0606, 0036, 0108, 0009,

0011, 0217, 0451, 1376

0009

1529, 2342

0370, 0217

0037, 1037, 0264, 0218,

0009, 0163, 0371, 0412,

0648, 1820, 1890, 1982

0037, 0003, 0009, 0180

0037, 0650

1149, 1163, 1585

0264, 0009

0037, 0264, 0009

0037, 0668, 0370, 0009,

0012, 0163, 0292, 0374,

1437

0625, 0019, 1365, 1588,

2111

0473

1846

0109, 0196, 0501

0217

0003

0037, 0714

0037

0556, 0037, 0012

1037

1585, 1820

0163

0876, 1372, 2239

0072, 0073, 0109, 0193,

0208, 0217, 0343, 1196

Bang & Olufsen

Barco

Baseline

Basic Line

Bastide

Bauer

Baur

Baysonic

Bazin

BBK

Beaumark

Beko

0087, 0565, 0620

0163, 0552

1694

0556, 0037, 0668, 1037,

0218, 0455, 0009, 0163,

0217, 0339, 0374, 1163

0217

1615

0037, 0195, 0361, 0455,

0010, 0349, 0512, 0535

0180

0217

1741

0178

0037, 0714, 0486, 0715,

0606, 0370, 0418, 0808,

1652, 1800, 2125, 2200

0019 Belcor

Bell & Howell

Belson

Belstar

BenQ

Bensten

Beon

Berthen

Best

Bestar

Bestar-Daewoo

Bestwell

Binatone

0154

0698, 0894, 2032, 2241

1037

1562, 1574

1326, 1888, 1890

0037, 0418

0668

0370

0037, 0370, 0374

0374

1326

0217

Black Diamond

Black Star

Blackway

Blaupunkt

Blue Media

Blue Sky

1909, 1037, 0614, 1163

0247

0218

0195, 0036, 0455, 0170,

0318, 0327, 0535

1606, 1728

0556, 0037, 0625, 0714,

0668, 1037, 0715, 0487,

0218, 0455, 1916, 1771,

1739, 1709, 1652, 1388,

1372, 1363, 1314, 1243,

1149, 0499, 0624

1652 Boca

Boman

Bondstec

Boots

Bork

BPL

1324

0247

0009, 0217

1363

0037, 0208

Bradford

Brandt

0180

0625, 0714, 0560, 0109,

0196, 0287, 0335, 0501

Brandt Electronique 0501

Brimax

Brinkmann

1709

0037, 0668, 0486, 0418,

0519

Brionvega

Bristol

Britannia

Brockwood

Broksonic

Brother

Bruns

BSR

BTC

Bush

C

Cameron

Camper

Canton

Capetronic

Capsonic

Carad

Carena

Carrefour

Carver

Cascade

Casio

Cat

Cathay

CCE

Celestial cello

Centrex

Centrum

Centurion

Century

CGE

Cimline

Cineral

Cinetec

Cinex

Citizen

City

Clarion

Clarivox

0037, 0087

2090

0217

0019

0463

0264

0087

0163, 0294, 0552

0218

0556, 0037, 0714, 0668,

1037, 0698, 0487, 0361,

0264, 0218, 0036, 0587,

1900, 1871, 1869, 1731,

1687, 1682, 1667, 1652,

1645, 1634, 1954, 1982,

1983, 2050, 2053, 2055,

2056, 2060, 2104, 2127,

2212, 2214, 2260, 2415,

0009, 0208, 0217, 0235,

0294, 0349, 0355, 0363,

0371, 0374, 0443, 0519,

0552, 0614, 0660, 0661,

0778, 1149, 1166, 1243,

1259, 1308, 1326, 1556

1523

0037

0218

0003

0264

0668, 1037, 0610

0037, 0455

0037, 0036, 0070

0054, 0170

0037, 0009

0037

1682, 2155

0037, 1727

0037

0767

1770, 1820, 1845, 1846

0826

1037

0037

0087, 0247

0370, 0074, 0163, 0247,

0418, 0552

0218, 0009

0092, 0451

2060

0648, 1166, 1556

0060, 0092, 0180

0009

0180

0037, 0070, 0418

Crown Mustang

CS Electronics

CTC

CTX

Curtis Mathes

CXC

Cybertron

Cytronix

D

D-Vision

Dainichi

Dansai

Dansette

Dantax

Datsura

Dawa

Daytek

Dayton

Daytron

De Graaf

DEC

Classic

Clatronic

Clayton

CME

CMS Hightec

Concorde

Condor

Conia

Conrac

Contec

Continental Edison

Cosmel

Craig

Crosley

Crown

Daewoo

0499

0037, 0714, 0264, 0370,

0218, 0009, 0217, 0247,

0371, 0579, 1324, 1677

1037

0640

0217

0009

0037, 0264, 0370, 0009,

0247, 0418

0894, 1687

0808

0037, 0036, 0009, 0180

0487, 0109, 0196, 0287,

0501

0037, 0009

0180

0054, 0074, 0087, 0163,

0247, 0552

0037, 0714, 0668, 1037,

0486, 0715, 0487, 0606,

0712, 0370, 1652, 0672,

0579, 0418, 0412, 0339,

0208, 0180, 0009

0672

0218, 0247

0247

1756

0047, 0051, 0054, 0060,

0093, 0145, 0154, 0166,

0451

0180

0218

1298

0556, 0037, 1982

0556, 0037, 0634, 1909,

0218, 2333, 2275, 2098,

1902, 1849, 1812, 1612,

1376, 0880, 0876, 0865,

0778, 0661, 0624, 0499,

0451, 0374, 0217, 0154,

0092, 0019, 0009

0218

0037, 0036, 0009, 0035,

0208, 0217

0412

0714, 1037, 0486, 0715,

0370, 1163, 1652, 1916,

2060

0208

0037, 0009

0672, 1376

0009

0037, 0009, 0019, 0180,

0374

0548, 0163, 0208, 0363

1326

PRESET CODE

1

2

Dual

Dual Tec

Dumont

Durabrand

Dux

Dynatech

Dynatron

E

e-motion

E:max

Decca

Dell

Denko

Denon

Denver

DER

Desmet

DGM

Diamant

Diamond

Digatron

Digihome

Digiline

Digimate

DigiMax

Digital Device

Digitek

Digitor

Digitrex

Digix Media diVision

Dixi

DL

DMTech

Domeos

Dream Vision

DTS

Easy Living

ECE

Edison-Minerva

Elbe

Elcit

Electrohome

Elekta

PRESET CODE

0037, 0072, 0217, 0621

1264

0264

0145

0037, 0587, 1372, 1634,

1677, 1709, 1820, 1988,

2021, 2050, 2062, 2096,

2139, 2172, 2197, 2245

0193

0037, 0009, 0087

1890, 2020, 2022, 2059,

2239

0037

0706, 0009, 0371, 0672,

0825

0037

1149, 1667

0037, 0668, 0105

0890, 2020, 2022

0891

1606

1709, 1771

0888

2056, 2261

0880

2239

0037, 0009, 0087, 0217,

0247

0891, 1326

1338, 1898, 1964, 1994,

2001, 2154, 2392

0668

0673, 1754

0009

0037, 1037, 0217, 0343,

0349, 0519, 0552, 0778,

1149, 1163, 1237, 1372,

2032, 2241

0217

0019, 0070, 0072, 0087,

0217

1437, 1652, 1988, 2126

0037, 0012

0217

0037, 0012

1709

1324, 1531

0877, 1166, 1217, 1259,

1308, 1613, 1666, 1709,

1783, 2005, 2023, 2104,

2254

0037

0487

0556, 0037, 0610, 0218,

0217, 0292, 0630

0087, 0163, 0247, 0552

0463

0264, 0009

Element

Elfunk

ELG

Elin

Elite

Elonex

Elta

Emco

Emerson

Emprex

Envision

Enzer

Epson

Erisson

Erres

ESC

Etron

Eurofeel

EuroLine

Euroman

Europa

Europhon

Evesham

0037, 0217, 0552

1248, 1606, 1667, 1719,

1728

Evesham Technology 1728

Evolution 1756

Excello

Excors

Expert

Exquisit

F

Fenner

1037

2031

0163

0037, 0247

Ferguson

Fidelity

Filsai

Finlandia

Finlux

Firstline

0009, 0374

0037, 0625, 0548, 0560,

0195, 1037, 0193, 0287,

0335, 0343, 0443, 0109,

0073, 1471, 1585, 1935,

1954, 2053, 2090

0037, 0361, 0264, 0163,

0193, 0363, 0371, 0412,

512

0217

0548, 0361, 0072, 0163,

0208, 0363

0556, 0037, 0714, 0715,

1667, 1556, 1248, 0808,

0631, 0621, 0552, 0480,

0473, 0217, 0163, 0105,

0087, 0072, 0070

0556, 0037, 0714, 0668,

1037, 0361, 1612, 1388,

1363, 1308, 0808, 0624,

0552, 0374, 0349, 0294,

0247, 0235, 0217, 0208,

0072, 0009

1687

1037, 1208

0037

0037, 0548, 0361, 0009,

0349

0037, 0218

1776

0264, 0009

0247

0037, 0714, 0668, 1909,

0486, 0361, 0370, 0247,

0180, 0178, 0371, 0463,

0154, 0624, 0087, 0070,

1661, 0019

1789

1365

0753

1290

1682

0037, 0012

0037, 0217

0009, 0163

0264, 0217

2050, 2058

0037, 0264, 0370, 0217

0037

Funai

Futronic

Futuretech

G

G-Hanz

Gaba

Galaxi

Galaxis

Gateway

GBC

GE

Fisher

Flint

Foehn & Hirsch

Force

Forgestone

Formenti

Formenti-Phoenix

Fortress

Fraba

Friac

Frontech

Fujimaro

Fujitsu

Fujitsu General

Fujitsu Siemens

GEC

Geloso

General

General Technic

Genexxa

Gericom

Giant

Gibralter

Go Video

Gold

Gold Vision

Goldfunk

GoldStar

Gooding

1363

1037, 0858, 1183

0037

0037, 0370

1755

0218, 0009, 0163, 0374,

0552

0047, 0051, 0093, 0178,

0335, 0451, 1347, 1917,

2359

0037, 0361, 0072, 0163,

0217, 0349

0009, 0163, 0247, 0363,

0374, 0552

0109, 0287, 0471

0009

0037, 0218, 0009, 0163,

0412

0808, 0865, 0880, 1217,

1298, 1606, 1731

0009, 0217

0019

0060

1770, 1833, 2023, 2039

0661

0668

0037, 0714, 0715, 0606,

0361, 0455, 0019, 0109,

0163, 0178, 0217, 0247,

0363

0487

0361, 0370, 0036, 0047,

0072, 0087, 0154, 0208,

0217, 0349, 0552

0037, 0610, 0264, 0218,

0455, 0072

2391

1149

0193

0037, 0087, 0163, 0552

0552

0087, 0093

0037, 0370

0037, 0610, 0370, 0009,

0499

0264, 0009, 0163, 0217,

0247, 0363

0865

0009, 0072, 0217, 0683,

0853

0009, 0217, 0683

0808, 1163, 1248, 1298,

1666

0714, 0668, 1037, 0264,

0180, 0294, 1394, 1595,

1666, 1817

0264, 1531

0180

Goodmans

Gorenje

GPM

Gradiente

Graetz

Gran Prix

Granada

Grandin

Gronic

Grundig

Grunkel

Grunpy

H

H & B

Haier

Halifax

Hallmark

Hampton

Hanimex

Hanns.G

Hannspree

Hanseatic

Hantarex

Hantor

Harsper

Harvard

Harwa

Harwood

Hauppauge

0556, 0037, 0625, 0714,

0560, 0668, 0634, 1909,

1037, 0487, 0264, 0218,

0036, 1841, 1795, 1727,

1720, 1719, 1687, 1682,

1667, 1900, 1916, 1983,

1985, 2046, 2053, 2055,

2056, 2058, 2127, 2223,

2393, 2415, 0009, 0035,

0072, 0217, 0235, 0335,

0343, 0371, 0374, 0480,

0499, 0579, 0624, 0630,

0661, 0808, 0880, 1149,

1163, 1259, 1308, 1376,

1645

0370

0218

0037, 0170

0714, 0487, 0361, 0163,

0339, 0371, 1163

0648, 2333

0037, 0548, 0560, 0036,

0108, 0226, 0208, 0217,

0163, 0339, 0343, 0356,

0363, 0469, 0473, 0072,

0012

0556, 0037, 0714, 0668,

1037, 0715, 0610, 0218,

0455, 1388, 1298, 0880,

0865, 0624, 0579, 0374,

0163, 0009

0217

0556, 0037, 0195, 0487,

0706, 0036, 0587, 1800,

1869, 1916, 1935, 1954,

2007, 2053, 2060, 2125,

2127, 2200, 2239, 1667,

1582, 1376, 1308, 1259,

1223, 0672, 0630, 0535,

0443, 0070, 0009

1163

0180

0808, 2001

0698, 1560, 1615, 1983,

2134, 2212

0264, 0217

0178

0217

0218, 0294, 1908

1783

1351, 1613, 1776, 1783,

2027, 2217, 2218

0556, 0037, 0625, 0714,

0634, 0361, 0370, 2001,

1964, 0808, 0661, 0519,

0499, 0349, 0294, 0292,

0217, 0087, 0009

0037, 0009, 0865, 1338,

2197

0037

0865

0180

1196, 1269

0037, 0487, 0009, 0412

0037

Hyundai

I

Iberia

ICE

ICeS iDEAL

Iekei

IISonic

Iiyama

Havermy

HB

HCM

Hema

Hemmermann

Hifivox

Highline

Hikona

Hinari

Hisawa

Hisense

Hit

Hitachi

Hitachi Fujian

Hitsu

HMV

Hoeher

Home Electronics

Horizont

Hornyphon

Hoshai

Huanyu

Hugoson

Humax

HYD

Hygashi

Hyper

Hypersonic

Hypson

0606

1617

0037, 0012

0218, 0455

0374

0890, 1217, 1666

1295, 1535, 1873, 2057

1376

0217

0009, 0217, 0247

0361

0556, 0037, 0714, 0668,

1037, 0486, 0715, 0264,

0455, 0217, 0621

2154, 2139, 1899, 1694,

1681, 1612, 1606, 1532,

1518, 1468, 1376, 1326,

1281, 1244, 0876, 0865,

0778

0037

0037, 0264, 0218, 0217,

0371

0218

1556

2031

1376, 1513, 1613

0877, 0890, 1217, 2254

0093

1324

0037, 0264, 0218, 0009,

0217, 0412, 0418

0009, 0217

0349

0109, 0196, 0501

0037, 0264

0218, 1983

0037, 0264, 0218, 0036,

0009, 0208, 0235, 0294,

0355, 0443, 1908

0714, 0610, 0218, 0455

0556, 0508, 0009, 0208,

0780, 1314, 1363, 2037,

2098, 2341

0087

0037, 0548, 0634, 1037,

0036, 0108, 0225, 0730,

0744, 2214, 0797, 0877,

2207, 1045, 1149, 1163,

1194, 1481, 1484, 1576,

1585, 1667, 1691, 1772,

1854, 2127, 0072, 0105,

0109, 0145, 0150, 0163,

0178, 0196, 0217, 0343,

0349, 0356, 0363, 0469,

0473, 0480, 0481, 0499,

0552, 0578, 0719

0108, 0150

0610, 0218, 0455, 0009

0087

0714, 0865, 1163, 1556

ITT Nokia

ITV

J

JDV

Jean

JEC

JGC

JMB

JNC

Jocel

Jubilee

JVC

K

Kaisui

Kapsch

Karcher

Kathrein

Kawa

KB Aristocrat

KEC

Kendo

Interfunk

Internal

Intervision iPure

Irradio

IRT

Isukai

ITC

ITS

ITT

Imperial

Indiana

InFocus

Ingelen

Ingersol

Inno Hit

Innovation

Innowert

Inspira

Interbuy

Kontakt

Korpel

Korting

Kosmos

Kotron

Koyoda

Kreisen

Kriesler

KTV

Kuba

Kyoshu

Kyoto

L

L&S Electronic

LaSAT

Lavis

Leader

Lecson

Legend

Lenco

Lenoir

Lentec

Lesa

Level

Lexsor

Leyco

Kennedy

Kennex

Kenwood

Keydo

Keymat

Khind

KIC

Kiota

Kioto

Kiton

Kneissel

Koenig

Kolster

Konichi

Konka

LG

Liesenkoetter

Lifetec

Lloyd's

Local India TV

0036, 1511, 1513

0035

1677, 1709

0556, 0634, 0443, 0499

1702

0712

0556

0606, 0218, 0036, 0650,

0653, 0093, 0193, 0371,

0418, 0463, 0683, 1153,

1428, 1653, 1818, 2118

0037, 0218, 0455, 0009,

0217

0361, 0163

0714, 0610, 0606, 0264,

0370, 0778, 1308, 1324,

1556, 1982, 2125

0556, 0880

0371

0163

0180

0037, 1037, 0610, 0370,

0235, 0247, 0294, 0519,

0648, 1149, 1437, 1585

0037, 0370, 0074, 0196,

0247, 0349, 0418, 0552,

0630, 2090

0037

1164, 1430, 2199

0714, 0610, 0487, 0163

0009

1037, 0218, 0009, 0072,

0217, 0247, 0517, 1163,

1585

0519

0865, 1298

1556

0037, 0264, 0009, 0247

0037, 0361, 0012, 0087,

0109, 0163, 0247, 0327,

0349, 0501, 0512

0556, 1909, 0624

0037, 0486, 0487, 0264,

0218, 0455, 0009, 0217,

0247, 0519

1694

0037, 0218, 0009, 0247,

0371, 2021

0628

0037, 0218, 0455

0217, 0552

0037, 0264, 0218, 0371

0548, 0610, 0361, 0163,

0193, 0208, 0339, 0349,

0473, 0480, 0586

0548, 0610, 0606, 0361,

0163, 0208, 0339, 0349,

0363, 0473, 0480, 0586

0037, 0264, 0247, 0374

1982

0163, 0552

1037

0019

1702

1326, 1504, 1771, 1888,

1890

0661

0217

0455, 0371

0706

0037, 0668

0556, 0037, 0610, 0370,

0292, 0374, 0499

0037, 0012

0037, 0218, 0247, 0349

0009

0037, 0714, 0218, 0371,

0418, 0628, 0754, 0894

0487

0037

0370, 0087

0037

0412, 1900

0009

0876

0012

0180, 0217

0349

0412, 0418

0163, 0217

0714, 0808, 0865

0486

1037

0009

0037

0009

0037, 0587, 0374, 1634,

1983

0009

1531

0247

2023

1196

0037, 0264, 0072, 0294,

0579

0556, 0037, 0714, 0715,

0698, 0361, 0370, 2182,

1768, 1721, 1681, 1663,

1637, 1423, 1252, 1148,

1146, 0247, 0217, 0178,

0163, 0019, 0009, 1325

0037, 0012, 0327

0037, 0714, 0668, 1037,

0218, 0009, 0374, 0519,

0683, 2001

0009

0208

Lodos

Loewe

Logic

Logik

Logix

Luker

Luma

Lumatron

Lux May

Luxman

Luxor

LXI

M

M Electronic

Madison

MAG

Magnadyne

Magnafon

Magnavox

Magnum

Mandor

Manesth

Manhattan

Manta

Maqma

Marantz

Marelli

Mark

Marks and Spencer

Marquant

Mascom

Mastec

Master's

Masuda

Materin

Matsui

1037, 1149

0037, 0370, 0087, 0292,

0512, 0633, 0655, 0790,

1790, 1835, 1836, 1884

2107

1037, 0698, 0009, 0011,

0060, 0193, 0371, 0880,

1217, 1471, 1687, 1865,

2028, 2095, 2107

0668, 0519

1982, 1985

1037, 0009, 0163, 0363,

0374

0037, 0264, 0073, 0163,

0217, 0363

0037, 0009

0579

0548, 1037, 0361, 0163,

0208, 0217, 0349, 0356,

0363, 0473, 0480, 0631,

1163

0047, 0054, 0154

0037, 0714, 0634, 0195,

0361, 1652, 0661, 0512,

0480, 0374, 0349, 0343,

0287, 0247, 0217, 0163,

0109, 0105, 0009

0037

1687

0087, 0163, 0247, 0552

0073

0036, 0011, 0054

0037, 0714, 0715, 0648,

1289, 2023

0264

0037, 0264, 0035, 0217,

0235, 0294

0037, 0668, 1037, 0778,

0876

1677

1606, 1702, 1789

0556, 0037, 0054, 0412,

1532

0087

0037, 0714, 0715, 0009,

0217, 0374

1770, 1846, 1847, 2246,

2248

2056

1556, 1871

1997

0499

0218

0858

0556, 0037, 0714, 0195,

1037, 0487, 0036, 0455,

0744, 0880, 1471, 1666,

1667, 1916, 1935, 2007,

2022, 2155, 2260, 2279,

2486, 0579, 0443, 0371,

0363, 0355, 0349, 0335,

0294, 0235, 0217, 0208,

0072, 0035, 0011, 0009

Matsushita

Maxent

Maxim

MCE

Medialine

Mediator

Medion

MegaDrive

Megas

Megatron

MEI

Memorex

Memory

Memphis

Mercury

Metronic

Metz

MGA

Micromaxx

Microspot

Microstar

Midland

Mikomi

Minato

Minerva

Ministry Of Sound

Minoka

Mirai

Mirror

Mistral Electronics

Mitsai

Mitsubishi

Mivar

Mogen

Monaco

Moree

Morgan's

Motorola

MTC

MTlogic

Multibroadcast

Multitec

0047, 0051

1037, 0744, 1149, 1308,

2055

0037

0195, 0487, 0108, 0070,

0535, 1248

1667

0037, 0412

1666, 1852, 2072

1900

0193

1556

0556, 0037, 1037, 0036,

0108, 0019, 0087, 0093,

0150, 0178, 0512, 0535,

1917

0217, 0292, 0517, 0609

1820

0009

0037

0037

0093

0370, 0060, 0349, 0512

0714, 2046, 2050

0193

0037, 0668, 1037, 0486,

1556

0650, 0051

1755

1166, 1556, 1982

0009

1964

0556, 0037, 0012

0556, 0037, 0714, 0668,

1037, 0698, 2279, 2001,

1900, 1741, 1667, 1585,

1556, 1437, 1248, 1166,

1149, 0880, 0808, 0512,

0245

1259

0610

0003, 0145, 0178

1037

1037, 0009, 0060, 0150,

0154, 0178, 0463

1983

0009, 0072

0037, 0009, 0060

0625

0037, 0668, 0195, 0587,

0087, 0367, 0388, 0447,

0535, 0746, 1163, 1533

0019, 0150, 0178

0037, 0714, 0668, 1037,

0630, 0808, 1324, 2001

1614

0808

Neckermann

NEI

NEO

Neon

Neovia

Nesco

Nesx

Netsat

Neufunk

New Tech

New World

Nikkai

Nikkei

Nikko

Nobliko

Nogamatic

Multitech

Murphy

Musikland

Mx Onda

MyCom

Myrica

Myryad

N

NAD

Naiko

Nakimura

Naonis

Narita

NAT

National

NEC

Nokia

Norcent

Nordic

Nordmende

Normerel

Nortek

Novak

Novatronic

Novex

Novita

0037, 0486, 0264, 0370,

0009, 0180, 0217, 0247,

0363, 0552

0163, 2005

0218, 0247

1687, 1820, 1983, 2021

1376

1666

0556

0037, 0361, 0865

0037, 0606, 0753, 1982

0037, 0374

0363

1982

0226

0226

0036, 0009, 0011, 0170,

0217, 0245, 0374, 2461

0556, 0037, 0370, 0010,

0087, 0247, 0327, 0349,

0363, 0418

0037, 1037, 0371

0754, 0894, 1324

1732, 2246

0865, 0876, 1338, 1376,

1964, 1994

0247

1732

0037

0556, 0037, 0714, 0610,

0218, 0009

0556, 0037, 0009, 0217,

0343

0218

0037, 0264, 0218, 0036,

0009, 0035, 0072, 0217,

1677

0714, 2172

0178

0070

0109, 0196, 0501

0548, 0610, 0606, 0361,

0163, 0208, 0339, 0349,

0374, 0473, 0480, 0586,

0631

1365, 1588

0217

0037, 0714, 0560, 0195,

2332, 2331, 2329, 2007,

2001, 1667, 1585, 1413,

1289, 1163, 0501, 0490,

0343, 0287, 0196, 0109

0037

0668

0012

0037, 0105, 0374

1523

1585

PRESET CODE

3

4

NTC

Nu-Tec

O

O.K.Line

Oceanic

Odeon

Odys

Okano

OKI

Olidata

Omega

Onei

Onimax

Onn

Onwa

Onyx

Opera

Optimus

Optoma

Orbit

Orcom

Orion

Orline

Ormond

Osaki

Osio

Oso

Osume

Otic

Otto Versand

OVP

P

Pacific

Packard Bell

Palladium

Palsonic

Panama

Panasonic

PRESET CODE

0092

0698, 0455

1037, 1324

0548, 0361, 0163, 0208,

0363, 0473

0264, 1812

1795, 1812

0037, 0264, 0370, 0009,

0072

2125, 2200

1376

0264

1667

0714

1667, 1709, 1770, 2055,

2125, 2166, 2245, 2279

0218, 0180, 0371

1709, 1770

0037, 2100

0650, 0166

1754

0037

1504

0556, 0037, 0714, 1037,

0264, 2108, 2032, 2031,

2007, 2005, 2001, 2000,

1954, 1916, 1908, 1196,

0880, 0655, 0463, 0443,

0412, 0355, 0294, 0235,

0011

0037, 0218

0668, 1037

0556, 0037, 0264, 0218,

0072, 0217, 0355, 0374,

0412

0037

0218

0037, 0218, 0036, 0072

1687, 1983

0556, 0037, 0195, 0361,

0036, 0226, 0552, 0535,

0512, 0349, 0343, 0294,

0247, 0235, 0217, 0109,

0093, 0010

1580

0556, 0714, 1037, 0443,

1237, 1324, 2060, 2126

1314

0556, 0037, 0714, 0370,

1982, 0655, 0630, 0552,

0519, 0418, 0363, 0349,

0327, 0247, 0217, 0163,

0087, 0010

0037, 0698, 0264, 0217,

0418, 1196, 1269

0037, 0264, 0009, 0217,

0247

0037, 0548, 0361, 0650,

0226, 0051, 0163, 0367,

0853, 1310, 1335, 1480,

1636, 1650, 1946

Panavision

Pathe Cinema

Pathe Marconi

Pausa

Penney

Perdio

Perfekt

Petters

Philco

Philex

Philharmonic

Philips

Phocus

Phoenix

Phonola

Pilot

Pioneer

Pionier

Plantron

Playsonic

Plustron

Polaroid

Policom

Poppy

Portland

Powerpoint

Prandoni-Prince

Precision

Premier

Prima

PrimeView

Prinston

Prinz

Prism

Profex

Profi

Profilo

Profitronic

Proline

0037

0163, 0292, 0552

0109, 0196, 0501

0009

0003, 0019, 0047, 0051,

0060, 0178, 1347

0037, 0072, 0163

0037

0037

0037, 0370, 0054, 0074,

0087, 0145, 0247, 0418,

0451, 0552, 1661

0193

0217

0556, 0037, 0361, 2015,

1887, 1867, 1756, 1744,

1506, 1495, 1455, 1454,

0374, 0343, 0193, 0087,

0054, 0012, 0009, 1132,

1850

0714, 1289, 1308, 1652,

1800

0037, 0486, 0370, 0072,

0087, 0163, 0552

0556, 0037, 0012, 0087,

0193

0706, 0019

0037, 0486, 0361, 0370,

0109, 0163, 0166, 0287,

0512, 0679, 0760, 1260,

1457, 1636

0486, 0370, 1556

0037, 0264, 0009

0037, 0714, 0715, 0217,

0339, 1652, 1800

1770, 2021

1523, 1565, 1645, 1687,

1720, 1741, 2125

0501

0009

0019, 0092, 0374, 0624

0037, 0698, 0487, 0894,

1770

0361, 0247, 0363

0217

0264, 0891, 1878

0264, 0009, 0412, 1196,

1269

1606

1037, 0715

0361, 0072, 0349

0051

0361, 0009, 0163, 0363

0009

1556

0037

0037, 0625, 0634, 1037,

0012, 0072, 0621, 0630,

1376, 1513, 1545, 1727,

2223

Proscan

Prosonic

Protech

Proton

ProVision

Pulsar

Pvision

Pye

Pymi

Q

QONIX

Quadral

Quadro

Quasar

Quelle

Questa

R

R-Line

Radialva

Radiola

Radiomarelli

RadioShack

Relisys

Remotec

Reoc

Revox

Rex

RFT

Roadstar

Radiotone

Rank

Rank Arena

RBM

RCA

Realistic

Recor

Rectiligne

Rediffusion

Redstar

Reflex

0047

0037, 0714, 0668, 0370,

2245, 2197, 2139, 2125,

2100, 2090, 2031, 2001,

1865, 1849, 1770, 1739,

1732, 1709, 1376, 1324,

1314, 1166, 0579, 0374,

0371, 0217

0037, 0668, 1037, 0486,

0264, 0009, 0217, 0247,

0349, 0418, 0552

0003, 0178

0556, 0037, 0714, 1324,

1531

0019

0876, 2001

0556, 0037, 0012, 0087,

0349, 0374

0009

1634

0218

0753, 0796, 1149, 1326

0009, 0051, 0247, 0865

0037, 0668, 0195, 1037,

0361, 0552, 0535, 0512,

0501, 0349, 0327, 0247,

0109, 0074, 0070, 0011,

0010

0036

0037

0218, 0163

0556, 0037, 0012, 0217

0037, 0087, 0247

0037, 0047, 0154, 0178,

0180

0037, 0668, 1037, 0264,

0370, 0009, 0412, 0418,

0579, 0648

0070

0036

0070

0625, 0047, 0051, 0093,

1347, 1917

0154, 0180

0037

0037

0548, 0361, 0036

0037

0037, 0668, 1037

0865, 0876, 0877, 1376,

1585, 1612, 1645, 1739,

1741

0037, 0093, 0145

0714

0037, 0808

0264, 0163, 0247, 0363

0037, 0264, 0072, 0087

0037, 0714, 0668, 1037,

0715, 0264, 0218, 0009,

0418, 1326, 1555, 1900

Robotron

Rolson

Rover

Rowa

Royal

Royal Lux

S

Saba

Sagem

Saisho

Saivod

Sakai

Sakura

Sakyno

Salora

Salsa

Sambers

Sampo

Samsung

Schneider

Scimitsu

Scotch

Scotland

Scott

Sears

Seaway

Seelver

Sandra

Sansui

Santon

Sanyo

SBR

Schaub Lorenz

0087

2098

0877

0264, 0009

0825

0370, 0335, 0412

0625, 0548, 0714, 0560,

0361, 0087, 0109, 0163,

0196, 0287, 0335, 0343,

0471, 0498, 0501, 1588

0610, 0455, 0830, 1596

0264, 0009, 0011, 0163,

0217, 0235, 2022

0037, 0668, 1037, 0712,

1163, 1556, 1982

0163

1326

0455

0548, 0361, 0163, 0208,

0349, 0356, 0363, 0480,

0552, 0621, 0631, 1166,

1237, 1556, 2125, 2154

0335

0517

1755

0556, 0037, 0264, 0370,

0587, 0618, 0812, 0814,

1235, 1249, 1312, 1458,

1619, 1630, 1678, 2051,

2103, 2137, 0766, 0718,

0682, 0644, 0519, 0517,

0217, 0178, 0163, 0072,

0060, 0019, 0009

0217

0037, 0714, 0706, 0455,

0463, 0655, 0753, 0826,

0861, 1243, 1248, 1531,

2001

0009

1037, 0370, 0036, 0108,

1667, 1654, 1649, 1648,

1647, 1585, 1208, 0339,

0292, 0217, 0208, 0170,

0163, 0154, 0072, 0011,

0009

0556, 0037, 0012, 0193

0548, 0714, 0486, 0606,

0361, 0349, 0374, 1324,

1667, 2001, 2100, 2125,

2172

0556, 0037, 0714, 0668,

1037, 0361, 0218, 2128,

1982, 1908, 1617, 1372,

1237, 0648, 0519, 0371,

0349, 0343, 0247, 0217,

0163, 0070, 0012

0019

0178

0163

0019, 0180, 1677, 1983

0047, 0054, 0154, 0178

0634

1037

SEG

SEI

Sei-Sinudyne

Seitech

Seleco

Semivox

Sencora

Sense

Sentra

Serino

Sharp

Sinudyne

Skantic

SKY

SKY Brazil

Skysonic

Sliding

SLX

Smaragd

SmartVision

Soemtron

Sogo

Solavox

Sonawa

Shinelco

Shintoshi

Shivaki

Shogun

Shorai

Show

Siarem

Siemens

Siera

Siesta

Silva

Silva Schneider

Silvano

Silver

SilverCrest

SIM2 Multimedia

Simz

Singer

0037, 0668, 1037, 0487,

0264, 0218, 0036, 0009,

0217, 0247, 0349, 0552,

0624, 1149, 1163, 1437

0037, 0010, 0087, 0163,

0294, 0349, 0552

0037, 0010, 0087, 0294,

0552

1372

0163, 0363, 0371, 0630,

0673

0180

0009

1845, 1847

0035

0610, 0455, 0093

0036, 0653, 1193, 0093,

0193, 0294, 0818, 1393,

1586, 1659, 1819, 1917,

2214, 1459

2104

0037

0037, 0178, 0443

0019

0294

0009, 0072, 0418

0087, 0163, 0552

0037, 0195, 0327, 0535

0556, 0037, 0012

0370

0037, 0361, 0648

0037, 0648, 1166, 1556,

1982, 2125, 2166

0587

0715, 0361, 0036, 0455

1037

0673

1820

0037, 0009, 0087, 0247,

0335, 0371

0037, 0361, 0010, 0087,

0163, 0235, 0294, 0349,

0552, 1372

0356

0037, 0880, 1376, 1504,

1511, 1513, 1606, 1612,

1613, 1614, 1615, 1775

0880

0696

0865, 0880, 1324, 1372,

1388

0668

0487

0894, 1183, 1843

0865, 1298

0606, 1376, 2050

0037, 0548, 0361, 0072,

0163

0218

Sonic

Soniko

Sonitron

Sonix

Sonneclair

Sonoko

Sonolor

Sontec

Sontech

Sony

Starlite

Stenway

Stern

Strato

Strong

Stylandia

Sungoo

Sunkai

Sunstar

Sunstech

Sunwatt

Sunwood

Superla

Supersonic

SuperTech

Supra

Supratech

Susumu

Sutron

SVA

Svasa

Swedx

Swissflex

Sound & Vision

Soundesign

Soundwave

Spectra

Spectricon

Ssangyong

SSS

Staksonic

Standard

Swisstec

Sydney

Sylvania

1878

0037

0370, 0208, 0217, 0339

1376, 1732

0037

0037, 0264, 0009, 0217

0548, 0361, 0010, 0163,

0208

0037, 0370, 0009, 0294

1983

1505, 0036, 0010, 0011,

0074, 0353, 0810, 0834,

1651, 1685, 1751, 1825

0218, 0374

0178, 0180

0037, 1037, 0715, 0418,

1846, 1847

0009

0003

0009

0019, 0180

0009

0037, 1037, 0218, 0009,

0217, 0374, 1709, 2090

0037, 0264, 0009, 0163,

0180, 0552

0218

0264, 0163, 0363

0037, 0264, 0009, 2032

1149, 1163

0217

2037

0610, 0487, 0218, 0455,

0235, 0294, 0355, 0865

0037, 0264, 0009, 0371,

0579

1994, 2001

0455

0037

0217

0455, 0009, 0208

0556, 0037, 0218, 0009

0009, 0178, 0374

2206, 2208, 2211

0218, 0287, 0335

0009

0587, 0865

0455, 0208

1606

2062

2106, 2104, 2062, 2059,

1849, 1776, 1775, 1615,

1614, 1613, 1612, 1606,

1513, 1511, 1504, 1376,

0880, 0865

0217

0054, 1394, 1864

Sysline

T

T+A

Tandberg

Tandy

Targa

Tashiko

Tatung

TCC

TCL

TCM

Teac

Tec

Tech Line

Techica

Technica

Technics

Technika

TechniSat

Technisson

Techno

Technosonic

Technotrend

Techvision

Techwood

Teckton

Tecnimagen

Teco

Tedelex

Teiron

Teknika

TELE System

Teleavia

Telecor

Telefunken

Telefusion

Telegazi

Telemeister

Telesonic

0037

0447

0361, 0109, 0196, 0367

0218, 0072, 0093, 0163,

0217, 0247

2245

0036, 0163, 0170, 0217,

0363

0037, 0011, 0072, 0217,

0621, 1248, 1324, 1556,

1719, 1720, 1756, 2415

0826

0706

0714, 0808, 1289, 1308,

2001

0037, 0714, 0668, 0698,

0712, 0264, 0455, 0009,

0170, 0178, 0349, 0512,

1645, 2168, 0755

0037, 0009, 0217, 0247,

0335, 0471, 0552

0037, 0668, 1163, 1437

0218

1037, 0621, 1982

0556, 0650, 0051

1667, 1849, 1865, 1983,

2032, 2059, 2106, 2125,

2168, 2197, 2212, 2426

0556, 0640, 0655, 2155,

2422

0714, 1289, 1652

1585

0556, 0625, 0499, 0880,

1324, 1326, 1890, 1982,

2032

1531, 1702, 2155

1709, 1771, 2032

1037, 0051, 1163, 1667

1376

0556

1523

0606, 0009, 0208, 0217,

0418, 1709

0009

0019, 0054, 0060, 0092,

0180

0876, 1585, 1677, 2125

0196, 0287, 0343, 0490,

0501

0037, 0218, 0163, 0217

0037, 0625, 0714, 0560,

0486, 0698, 0712, 1681,

1588, 1585, 1504, 1326,

1243, 0754, 0753, 0501,

0498, 0490, 0471, 0343,

0335, 0287, 0262, 0196,

0109, 0074, 0073

0037

0037, 0264, 0218, 0163

0037

0037

Telestar

Teletech

Teleton

Televideon

Teleview

Temco

Tempest

Tennessee

Tensai

Tenson

Tesla

Texet

Texla

Thes

Thomson

Trident

Trio

Tristar

Triumph

TVTEXT 95

TWF

U

Uher

Ultravox

UMC

Unic Line

United

Universal

Universum

Univox

V

V2max

V7 Videoseven

Venturer

Venus

Vestel

Vexa

Victor

Videocon

Videologic

Videologique

Videomac

Videosat

VideoSystem

Videotechnic

Videoton

Vidikron

Vidtech

Viewpia

Viewsonic

Vision

Vistron

Visual Innovations

Vivax

Vivid

Vizio

Vortec

0865

0880, 1217, 1376, 1666,

1755, 2254

1545, 1727, 1865

1326

0037, 0668, 1037, 0217,

0552, 1163, 1585, 1667,

2043

0037, 0009

0036, 1428

0508

0218

0218, 0217

0009

0247

0037

0217, 0374

0163, 0356, 0490

0054

0178

0876

1511, 1513, 1542, 1588,

1627, 1755, 2111

0037, 0217

1363, 2142

2106

0894, 1308, 1326, 1617,

1709, 1843, 1878

1308

0054, 1758

0037

0217

1687

0264, 0218, 0193

0556, 0037

0556

1871

0037, 0486, 0370, 0374,

0418, 0480

0037, 0087, 0163, 0247,

0374, 0552

1513, 1606, 1614, 1775,

1849, 2059, 2062, 2106,

2107, 2168, 2426

0037, 0455, 0473

0556, 0037, 0714, 1037,

0715, 0587, 1652, 1770,

1820, 1916, 1982, 1983,

2200

0037

0037, 0668, 0195, 1037,

0361, 0264, 0370, 0036,

0618, 0473, 0480, 0501,

0512, 0535, 0552, 0631,

0808, 1163, 1237, 1437,

0418, 0349, 0327, 0294,

0247, 0217, 0170, 0109,

0105, 0074, 0070, 0011,

0010, 0009

0037, 0087, 0163

W

Voxson

Walker

Waltham

Wards

Watson

0037, 0087, 0163, 0363,

0418, 2197

1149, 1667, 2279

0037, 0668, 1037, 0109,

0217, 0356, 0418, 0443,

0490

0019, 0047, 0051, 0054,

0060, 0154, 0166, 0178,

0180, 1347

0037, 0714, 0668, 1037,

0218, 0009, 0163, 0519,

0579, 1376, 1437

0163, 0349, 0552 Watt Radio

Wega

Wegavox

Welltech

Weltblick

0037, 0036, 0087

0009

0714, 1652

0217

Weltstar

Westinghouse

1037

0890

Wharfedale

0556, 0037, 0519, 0891,

1237, 1324, 1372, 1556,

1613, 1667, 1681, 1983,

1988, 2055, 2134, 2212

White Westinghouse 0037, 0624

Wilson

Windsor

Windy Sam

Wintel

World-of-Vision

0556

0668, 1037

0556

1677

0865, 0877, 0880, 0890,

1217, 1289, 1298, 1606,

1732, 2001

0455 Worldview

X

Xenius

Xiron

Xomax

Xoro

0634, 0661

1983

1770

1196, 1217, 1243, 1789,

2146

0037 Xrypton

Y

Yakumo

Yalos

Yamaha

Yamishi

Yokan

Yoko

Yorx

Yoshita

Ytawai

Yuesmart

Z

Zanussi

Zenith

1613

1771

0797, 1576

0037, 0218, 0455, 0217

0037

0037, 0264, 0370, 0218,

0009, 0217, 0247, 0339

0218

0825

1531

1613

0217, 0363

Zenor

Zepto

Ziggo

Zonda

0463, 0624

0339

1585

1818

0003

PRESET CODE

5

www.denon.com

D&M Holdings Inc.

Printed in China 5411 10500 007D

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement