Panasonic DMCFZ50 Operating instructions

Panasonic DMCFZ50 Operating instructions

Manuel d’utilisation

Appareil photo numérique

Modèle

DMC-FZ50

Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement le manuel d’utilisation.

Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca

PP

VQT0X93

Avant utilisation

Avant utilisation

À notre clientèle,

Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic.

Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer chaque fois que vous en aurez besoin.

Précautions à prendre

AVERTISSEMENT

AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES

D’INCENDIE, DE CHOCS

ÉLECTRIQUES ET D’INTERFÉRENCE,

N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES

RECOMMANDÉS ET ÉVITER

D’EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE

OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS RETIRER

LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU

ARRIÈRE); AUCUNE PIÈCE INTERNE

NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR

L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE

RÉPARATION À UN TECHNICIEN

QUALIFIÉ.

Il importe de respecter les droits d’auteur.

L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur. L’enregistrement de certain matériel, même à des fins personnelles, peut aussi être interdit.

• Remarquer que notamment les commandes, les composants et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.

• Le logo SDHC est une marque de commerce.

• Leica est une marque déposée de Leica

Microsystems IR GmbH.

• Elmarit est une marque déposée de Leica

Camera AG.

• Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

LA PRISE DE COURANT DOIT SE

TROUVER À PROXIMITÉ DE

L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT

ACCESSIBLE.

MISE EN GARDE

Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du

Canada.

2

VQT0X93

R B R C

L i - i o n

T M

L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au lithium-ion/polymère recyclable. Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.

-Si ce symbole apparaît-

Information sur la mise au rebut dans les pays n'appartenant pas à l'Union européenne

Ce symbole est uniquement valide dans l'Union européenne.

Si vous désirez mettre ce produit au rebut, contactez l'administration locale ou le revendeur et informez-vous de la bonne façon de procéder.

Précautions à prendre avec l’appareil

photo

Prenez soin de ne pas secouer ni

heurter l’appareil. Cela pourrait en affecter le fonctionnement normal, empêcher toute prise de vue ou endommager l’objectif.

• La saleté ou la poussière peut causer des problèmes de fonctionnement. Si vous utilisez l’appareil sur la plage, etc. veillez à ce qu’aucune saleté ni poussière ne s’infiltre dans l’appareil.

• Si vous utilisez l’appareil photo par temps pluvieux ou à la plage, prenez soin que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil.

• Si de l’eau ou de l’eau de mer

éclabousse votre appareil photo, utilisez un chiffon sec pour essuyer le boîtier de l’appareil soigneusement.

Avant utilisation

Précautions à prendre avec l’écran à

cristaux liquides/viseur

• N’appliquez pas de pression trop forte sur l’écran; cela pourrait entraîner des distorsions chromatiques ou un mauvais fonctionnement.

• Si l’appareil est rangé ou utilisé dans un endroit où surviennent de brusques changements de température, il pourrait se former de la condensation sur l’écran à cristaux liquides. Dans une telle

éventualité, essuyez-le avec un linge sec et doux.

• Si l’appareil est extrêmement froid lorsqu’il est mis en marche, l’image affichée sur l’écran à cristaux liquides/ viseur sera, au début, plus sombre que d’ordinaire. Toutefois, à mesure que l’appareil se réchauffe, l’image redevient normale.

• En pivotant l’écran à cristaux liquides, faites attention de ne pas forcer excessivement. Ceci peut provoquer des dommages.

• Des problèmes d’ouverture, de fermeture ou de rotation délicate de l’écran ACL peuvent être rencontrés lors de l’utilisation d’un trépied. Dans ce cas, ôtez l’appareil photo du trépied puis procédez à l’ouverture, à la fermeture ou à la rotation de l’écran

ACL.

• Lorsque vous n’utilisez pas l’écran à cristaux liquides ou lorsque vous utilisez le viseur, il est recommandé que vous fermiez l’écran à cristaux liquides avec l’écran vers l’intérieur afin d’éviter les salissures et les éraflures.

• Si l’appareil photo doit être rangé pour une période prolongée, nous vous conseillons de ranger l’écran ACL à l’intérieur de l’appareil photo.

3

VQT0X93

Avant utilisation

Une technologie de très grande précision est utilisée pour la production de l’écran à cristaux liquides/écran du viseur. Cependant il peut y avoir des points lumineux ou sombres (rouge, bleu ou vert) à l’écran. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Il en résulte que le taux de pixels efficients atteint 99,99 % avec seulement 0,01 % de pixels inactifs ou toujours éclairés.

Toutefois, cela ne sera pas enregistré sur la carte.

Précautions à prendre avec l’objectif

• N’appuyez pas avec force sur l’objectif.

• Évitez de laisser l’objectif orienté vers le soleil; cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement. Aussi convient-il de prendre des précautions si l’appareil est laissé à l’extérieur ou sur le bord d’une fenêtre.

• Lorsqu’il y a de la saleté (eau, huile, et traces de doigts, etc.) sur la surface de l’objectif, l’image peut en être affectée.

Essuyez légèrement la surface de l’objectif avec un chiffon sec et doux avant et après les prises de vues.

Condensation (objectif ou viseur

embué)

• Il y a formation de condensation lorsque la température ou le taux d’humidité ambiants change comme suit. Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur l’objectif ou un mauvais fonctionnement.

– Lorsque l’appareil est déplacé d’un endroit froid à un autre plus chaud.

– Lorsque l’appareil photo est amené de l’extérieur vers l’intérieur d’un véhicule climatisé.

– Lorsque l’air frais d’un climatiseur ou dispositif similaire arrive directement sur l’appareil.

– Dans les endroits humides

4

VQT0X93

• Gardez l’appareil photo à l’intérieur d’un sac en plastique jusqu’à ce que la température de celui-ci soit la plus près possible de celle de la température ambiante afin d’éviter la condensation. En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le ainsi pendant environ

2 heures. Lorsque la température de l’appareil photo se rapproche de celle ambiante, la buée disparaît naturellement.

Si vous prévoyez ne pas utiliser

l’appareil pendant un certain temps

• Rangez le bloc-batterie dans un endroit frais et sec, où la température est relativement stable.

[Température recommandée:

15 oC à 25oC (59 oF à 77 oF),

taux d’humidité recommandé: 40% à

60%]

• Retirez la carte mémoire et la batterie de l’appareil.

• Si la batterie est laissée dans l’appareil photo elle se déchargera même si l’appareil est éteint. Si la batterie continue

à être laissée dans l’appareil photo, elle se déchargera excessivement et peut devenir inutilisable même si elle est chargée.

• Lors du rangement de la batterie pour une longue période, nous recommandons de la charger une fois par an. Retirez la batterie de l’appareil photo et rangez-la à nouveau après qu’elle ait été complètement déchargée.

• Si l’appareil est rangé dans une garderobe ou une commode, il est recommandé de le ranger accompagné du gel dessiccatif.

• Si vous n’avez pas utilisé l’appareil photo durant une longue période, vérifiez-en tous les éléments avant de prendre des photos.

À propos de la molette de sélection

Avant utilisation

: Mode images animées (P82)

Dans ce mode, vous pouvez enregistrer des images animées.

Ajustez la partie A sur le mode désiré.

La molette de sélection peut être tournée à

360 o. Tournez-la doucement et avec précision pour la régler sur chaque mode.

A

A

S

OM

CUST

M

P

SCN

: Mode scène (P68)

Ce mode vous permet de prendre des photos selon le contexte d’enregistrement des scènes.

: Mode automatique (P36)

Ce mode est recommandé pour les débutants.

: Mode visualisation (P41)

Ce mode permet la visualisation des images enregistrées.

À propos des indicateurs du présent

manuel d’utilisation

: Mode de réglage automatique de l’exposition (P31)

L’exposition est automatiquement ajustée par l’appareil photo.

: Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture (P59)

La vitesse d’obturation est automatiquement déterminée par la valeur d’ouverture que vous avez définie.

Les modes indiqués ici vous permettent d’utiliser les fonctions ou les paramètres décrits sur cette page. Réglez la molette de sélection sur n’importe quel mode pour utiliser les fonctions ou les paramètres.

Mode personnalisé

: Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation (P59)

La valeur d’ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d’obturation que vous avez définie.

: Exposition manuelle (P60)

L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont été manuellement ajustées.

Renseignements pratiques ou utiles pour l’utilisation de l’appareil.

À propos des illustrations du présent

manuel d’utilisation

Veuillez noter que l’aspect du produit, l’illustration et l’écran de menu sont un peu différents de ceux réellement utilisés.

: Mode personnalisé (P67)

Ce mode vous permet de mémoriser les réglages de menu préférés.

5

VQT0X93

Avant utilisation

À propos des illustrations de la

touche de déplacement du curseur

Dans les pages qui suivent, l’opération de la touche de déplacement du curseur est illustrée de la manière montrée ci-dessous.

Touche curseur

Exemple: Lorsque vous appuyez sur la touche

4

À propos de l’écran ACL

Au moment où cet appareil photo est acheté, l’écran ACL est rangé dans le boîtier de l’appareil photo. Déplacez l’écran

ACL dans les directions montrées dans les illustrations ci-dessous.

1

MENU

SET

REV

À propos de la molette de sélection

avant et de la molette de sélection arrière

Les instructions d’utilisation de ces molettes de sélection dans le manuel d’utilisation sont données avec des illustrations qui correspondent aux icônes de l’écran.

• Tournez la molette de sélection avant et la molette de sélection arrière lentement et fermement.

2

3

A: Bouton d’ouverture de l’écran ACL

1 Ouvrez l’écran ACL en appuyant sur le bouton avec votre doigt.

2 Tournez l’écran de 180 o vers la gauche.

• L’écran tourne uniquement jusqu’à 90 o vers la droite.

3 Remettez l’écran dans sa position originale.

• Pour des détails sur la manière de tourner l’écran ACL, référez-vous à la

P22.

A: Molette de sélection avant

B: Molette de sélection arrière

6

VQT0X93

Table des matières

Avant utilisation

Précautions à prendre ................................... 2

À propos de la molette de sélection .............. 5

Préparatifs

Accessoires fournis ....................................... 9

Noms des composants.................................. 9

Guide sommaire .......................................... 11

Affichage à l’écran....................................... 12

Chargez la batterie avec le chargeur .......... 14

À propos de la batterie (chargement/ nombre d’images enregistrables) ............ 15

Mise en place/retrait de la batterie .............. 16

Mise en place/retrait de la carte .................. 17

À propos de la carte .................................... 18

Fixation du capuchon d’objectif/Dragonne...... 19

Fixation du parasoleil .................................. 20

Écran à cristaux liquides ............................. 22

Paramétrage de l’horodateur (horloge) ....... 24

À propos du menu de configuration ............ 25

Fonctions de base

Prises de vues............................................. 31

Prises de vues en mode automatique ......... 36

Prises de vues avec zoom .......................... 37

• Utilisation du zoom optique................... 37

• Utilisation du zoom optique étendu

(EZ)....................................................... 38

• Utilisation du zoom numérique

Pour augmenter encore plus le zoom... 39

Vérification de l’image enregistrée

(Prévisualisation) ..................................... 40

Visualisation de photos ............................... 41

Effacement des images............................... 42

Fonctions avancées

À propos de l’écran ACL/viseur................... 44

• Changement des informations affichées ............................................... 44

Prises de vues en utilisant le flash incorporé ........................................ 47

Prises du vues avec retardateur.................. 52

Compensation de l’exposition ..................... 53

Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition ..................... 54

Stabilisateur optique de l’image .................. 55

Prises de vues en rafale.............................. 56

Prises de vues en gros plan ........................ 58

Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture ........................ 59

Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation ...... 59

Exposition manuelle .................................... 60

Valeur de l’ouverture et vitesse d’obturation....62

Prises de vues avec mise au point manuelle............................ 63

Enregistrement des réglages du menu personnel (Enregistrement des réglages personnalisés) .......................... 66

Prises de vues en mode personnalisé ........ 67

Mode scène................................................. 68

– [PORTRAIT] ...................................... 69

– [CARNATION] ................................... 69

– [PAYSAGE] ....................................... 69

– [SPORTS] .......................................... 70

– [PORTRAIT NOCT.] .......................... 70

– [PAYSAGE NOCT.] ........................... 71

– [PANORAMIQUE].............................. 71

– [NOURRITURE]................................. 72

– [FÊTE] ............................................... 72

– [LUMIÈRE BOUGIE].......................... 73

– [FEU D’ARTIFICE]............................. 73

– [CIEL ÉTOILÉ] ................................... 74

– [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] .............................. 75

– [NEIGE] ............................................. 76

– [SENS. ÉLEVÉE] ............................... 76

Enregistrement du jour de vacances où vous prenez la photo .......................... 77

Affichage de l’heure du lieu de destination (Heure mondiale) .................. 79

• Lieux répertoriés pour les réglages de l’heure mondiale .............................. 81

Mode images animées ................................ 82

Affichage des écrans multiples

(Visualisation “mosaïque”)....................... 84

Affichage des images par date d’enregistrement

(Lecture du calendrier) ............................ 85

Visualisation avec fonction zoom ................ 86

Visualisation d’images animées et de photos avec piste sonore................ 87

7

VQT0X93

Configuration du menu

Utilisation du menu du mode [ENR.]........... 88

• [ÉQ.BLANCS]

Réglage de la teinte pour une image plus naturelle ..............................89

• [RÉG. ÉQUI. BL.]

Réglage plus précis de l’équilibre des blancs.............................91

• [SENSIBILITÉ]

Réglage de la sensibilité à la lumière ..............................................91

• [FORMAT]

Réglage du format de l’image ...............93

• [FORMAT IMAG]/[QUALITÉ]

Réglage du format et de la qualité de l’image qui correspond à l’usage de vos photos........................................94

• [ENR. SON]

Enregistrement d’images fixes avec son .......................................95

• [MODE DE MES.]

Déterminer la méthode pour mesurer la luminosité ............................96

• [MODE AF]

Réglage de la mise au point automatique ............................96

• [MPA CONTINU]

Mise au point de façon continu sur un sujet .................................................97

• [LAMPE D’ASS. AF]

Cette lampe facilite la mise au point dans un endroit sombre ...............98

• [MPA/VERR. EA]

Fixation de la mise au point et de l’exposition ...................................99

• [COMP. EXP. DIR.]

Pour une compensation rapide de l’exposition ..........................................100

• [EFFET COUL.]

Réglage de l’effet chromatique pour les images enregistrées ..............101

• [RÉGL. IMAGE]

Réglage de la qualité d’image pour les images enregistrées ..............101

• [ANIM. PHOTO]

Relier des images pour créer un fichier d’image animée ...................102

• [CONVERSION]

Utilisation d’un objectif optionnel.........104

• [FLASH EXTERNE]

Utilisation d’un flash en option ............106

• [RAF. FLASH EXT.]

Prises de vues en mode rafale pendant les déclenchements du flash................................................108

• [RÉGL. HORL.]

Réglez l’ordre d’affichage de la date et de l’heure.............................108

Utilisation du menu du mode [LECT.] ....... 109

• [DIAPORAMA]

Visualisation des images en ordre et pour une durée déterminée.............109

• [MES FAVORIS]

Réglage de vos images favorites ........111

• [ROTATION AFF]/[TOURNER]

Pour afficher l’image pivotée...............112

• [IMPR. DPOF]

Réglage de l’image à imprimer et du nombre de copies.......................113

• [PROTÉGER]

Prévention d’effacement accidentel des images.........................114

• [DOUBL. SON]

Ajout d’une piste sonore à des images enregistrées............................115

• [REDIMEN.]

Réduction de la taille d’une image ......116

• [CADRAGE]

Pour agrandir une image et la rogner .... 117

• [CONV. FORM.]

Changement de format d’une image 16:9 ................................... 118

• [FORMATER]

Réinitialisation de la carte ...................119

Connexion à un autre appareil

Connexion à un ordinateur........................ 120

Impressions des photos ............................ 123

Visualisation des images sur un téléviseur ... 126

Autres

Utilisation du filtre protecteur/filtre ND ...... 128

Utilisation du déclencheur à distance ....... 129

Précautions à prendre............................... 130

Affichage des messages........................... 132

En cas de problème .................................. 133

Nombre d’images enregistrables et durée d’enregistrement disponible .... 139

Spécifications............................................ 142

Accessoires............................................... 145

Index ......................................................... 146

8

VQT0X93

Préparatifs

Accessoires fournis

Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.

1

2

RP-SD032B

3

Préparatifs

1

Carte mémoire SD (32 Mo)

(Appelée “carte” dans le texte)

2

Bloc-batterie

(Appelé “batterie” dans le texte)

3

Chargeur de batterie

(Appelé “chargeur” dans le texte)

4

Câble de connexion USB

5

Câble AV

6

CD-ROM

7

Bandoulière

8

Capuchon d’objectif

9

Parasoleil

• Pour des informations à propos des accessoires en option, référez-vous à la page des “Accessoires”. (P145)

Noms des composants

1 2 3 4

4

CGR-S006A DE-993B

K1HA08CD0007

5

6

K1HA08CD0008

7

VFC4213

8

VYK1P30

9

VYQ3505

1 Objectif (P4)

2 Molette de sélection avant

(P40, 59, 60, 84, 86)

3 Témoin du retardateur (P52)

Lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P98)

4 Flash (P47)

5 6 7 8 9 10 11

12 13 14 15 16 17

9

VQT0X93

Préparatifs

5 Molette de réglage dioptrique (P45)

6 Viseur (P12, 44)

7 Touche d’affichage [DISPLAY] (P44)

8 Touche du viseur/écran à cristaux liquides [EVF/LCD] (P44)

9 Touche de verrouillage de la mise au point/réglage automatique de l’exposition [FOCUS/AE LOCK] (P99)

10 Haut-parleur (P87)

11 Molette de sélection arrière

(P32, 41, 59, 60)

12 Écran ACL (P12, 44, 22)

13 Touche de fonction [FUNCTION] (P89)

14 Touche d’effacement (P42)

15 Touches de curseur

2/Touche du retardateur (P52)

4/Touche de prévisualisation [REV] (P40)

1/Touche du mode flash (P47)

3/Touche de compensation d’exposition (P53)/Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition (P54)/Réglage de l’intensité du flash (P51)/Compensation de contre-jour en mode automatique (P36)

16 Touche de menu/réglage [MENU/SET]

(P25)

17 Couvercle du logement de la carte

(P17)

18 19 20

25 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo (P24)

26 Indicateur d’énergie (P31)

27 Touche du mode unique ou rafale (P56)

28 Touche du stabilisateur optique de l’image (P55)

29 30 31

32

33

34

29 Touche de mise au point [FOCUS]

(P64, 73, 97)

30 Commutateur de mise au point

(P58, 63) (AF/AF MACRO/MF)

31 Levier d’ouverture du flash (P47)

32 Prise [REMOTE] (P129)

33 Prise [AV OUT/DIGITAL]

(P120, 126, 123)

34 Prise [DC IN] (P120, 123)

• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (modèle

DMW-AC7; en option).

35

A

P

21 22 23 24 25 26 27 28

18 Bague de zoom (P37)

19 Bague de mise au point (P63)

20 Déclencheur (P31)

21 Oeillet de courroie (P19)

22 Microphone (P82, 95)

23 Griffe porte-accessoires (P106)

24 Molette de sélection des modes (P5)

10

VQT0X93

36 37 38

35 Encoche de positionnement du parasoleil (P20)

36 Levier d’ouverture/fermeture du couvercle de la batterie (P16)

37 Couvercle du logement de la batterie (P16)

38 Réceptacle du trépied

• Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous qu’il soit stable lorsque l’appareil photo y est installé.

Guide sommaire

Ceci est un aperçu de la procédure à suivre pour prendre des photos et les visualiser avec cet appareil photo. Pour chaque opération, assurez-vous de vous référer aux pages correspondantes.

1 Chargez la batterie. (P14)

Préparatifs

3 Allumez l’appareil photo pour prendre des photos.

• Réglez l’horloge. (P24)

1

P

A

S

OM

M

CUST

SCN

2

OFF ON

• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.

2 Insérez la batterie et la carte.

(P16, 17)

1 Réglez la molette de sélection du mode sur [ ].

2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos. (P31)

4 Visionnez les photos.

1

P

A

M

OM

CUST

SCN

2

1 Réglez la molette de sélection du mode sur [ ].

2 Sélectionnez l’image que vous désirez visualiser. (P41)

11

VQT0X93

Préparatifs

Affichage à l’écran

22

21

20

41

40

39

38

37

36

35

23

22

21

20

19

18

17

A

B

39

12

VQT0X93

39

1 2

34

1 15

3 4 5 6

CHANGEMENT

PROGR.

F2.8

1/25 5s

3

7

8

9

10

11

12

16 15

24 2526

14 13

MF

ISO 100

FROID

27

28

29

30

3

33

14

38

32

C/ JOUR

6,17

ISO

100

7

8

2

A À l’enregistrement

B Affichage hors cadre

1 Mode d’enregistrement (P31)

2 Mode flash (P47)

3 Mise au point (P31)

4 Format de l’image (P94)

5 Qualité (P94)

En mode image animée (P82)

/ / / / /

31

9

24

26, 35

25

: Indicateur d’instabilité (P35)

6 Indicateur de l’état de la batterie (P15)

7 Nombre d’images enregistrables/Durée d’enregistrement disponible

En mode image animée (P82) par ex.: R1h20m30s

8 Indicateur d’accès à la carte (P18)

9 État de l’enregistrement

10 Histogramme (P46)

11 Date de voyage (P77)

12 Temps d’enregistrement écoulé (P82)

13 Décalage de programme (P32)

14 Vitesse d’obturation (P31)

: ISO Intelligent (P91)

15 Valeur de l’ouverture (P31)

16 Décalage de programme (P32)

17 Compensation de l’exposition (P53)

Compensation de l’exposition directe

(P100)

: Compensation en contre-jour

(

P36

)

18 Mode de photométrique (P96)

19 : Accentuation ACL (P46)

20 Aire de mise au point ponctuelle (P96)

21 Aire de mise au point automatique

(P31)

22 Cible de photométrie ponctuelle (P96)

23 Stabilisateur optique de l’image (P55)

24 Équilibre des blancs (P89)

Réglage fin de l’équilibre des blancs

(P91)

25 Sensibilité ISO (P91)

26 Rafale (P56)

: Enregistrement sonore (P82, 95)

27 Animation photo (P102)

28 Mode effet couleur (P101)

29 Réglage personnalisé (P66)

30 Mise au point automatique (MPA) continue (P97)

31 Zoom (P37)/Zoom optique étendu

(P38)/Zoom numérique (P39)

32 Opération de compensation du contre-jour (P36)

33 Date et heure actuelles

• Ceci est affiché pendant 5 secondes environ lorsque l’appareil photo est allumé, après le réglage de l’horloge et après être passé du mode lecture au mode enregistrement.

34 Âge (P75)

• Ceci est affiché pendant 5 secondes environ lorsque l’appareil photo est allumé en mode bébé, après le réglage de l’horloge et après être passé des autres modes vers le mode bébé.

35 Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition (P54)

36 Nombre de jours passés depuis la date de voyage (P77)

• Cette information est affichée pendant environ 5 secondes lorsque l’appareil est mis en marche au moment du réglage de la date de départ du voyage, après le réglage de l’horloge, le réglage de la date de départ du voyage ou être passé du mode lecture

à un autre mode.

20

19

18

17

16

15

14

1

LECTURE SON

1 0 0 _ 0 0 0 1

1/19

P

F2.8 1/25

ISO100

10:00

DÉC

. 1.2006

AUTO

Préparatifs

37 Convertisseur d’objectif (P104)

38 Mode retardateur (P52)

39 Lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P98)

/ / : MISE AU POINT /

VERROUILLAGE EA (P99)

40 Réglage de l’intensité du flash (P51)

41 Mise au point manuelle (MPM) (P63)

C

1 2 3 4 5 6 7

C À la visualisation

1 Mode visualisation (P41)

2 Nombre d’impressions DPOF (P113)

3 Image protégée (P114)

4 Enregistrement sonore/Images animées (P87)

5 Format de l’image (P94)

6 Qualité (P94)

En mode image animée (P87)

/ / / / /

8

9

10

11

12

13

7 Indicateur de l’état de la batterie (P15)

8 Numéro de dossier/fichier (P121)

9 Numéro de l’image/Images totales

10 Icône d’avertissement de déconnexion du câble (P125)

• Ceci est affiché en utilisant une imprimante compatible PictBridge.

(Selon l’imprimante, l’icône peut ne pas être affichée.)

13

VQT0X93

Préparatifs

Temps d’enregistrement d’image animée (P87): 1h20m30s

11 Histogramme (P46)

12 Données d’enregistrement

13 Réglages des favoris (P111)/Temps de lecture écoulé (P87): 1h20m30s

14 Date et heure enregistrées

15 Âge (P75)

16 Accentuation de la luminosité de l’ACL

(P46)

17 Nombre de jours passés depuis la date de voyage (P77)

18 Image avec son (P87)

LECTURE

IMAGE ANIMÉE

: :En mode image animée

(P87)

19 Effet d’animation (P102)

20 Mes favoris (P111)

2 Branchez le chargeur à la prise

électrique.

• Le chargement démarre lorsque l’indicateur [CHARGE] A s’allume en vert.

• Si l’indicateur [CHARGE] clignote, référez-vous à la P15.

3 Retirez la batterie après la fin du chargement.

Chargez la batterie avec le chargeur

• Le chargement est achevé lorsque l’indicateur [CHARGE]

A s’éteint

(après environ 120 minutes).

La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.

1 Insérez les bornes de la batterie et fixez la batterie sur le chargeur.

• À la fin du chargement, assurez-vous de débrancher le chargeur de la prise

électrique.

• La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement. L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un mauvais fonctionnement.

• La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant un long moment après son chargement. Rechargez la batterie lorsque celle-ci est épuisée.

• Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.

• Chargez la batterie avec le chargeur l’intérieur.

• Ne pas démonter ni modifier le chargeur.

14

VQT0X93

À propos de la batterie

(chargement/nombre d’images enregistrables)

Indicateur de l’état de la batterie

La charge résiduelle de la batterie s’affiche sur l’écran.

• L’indicateur de l’état de la batterie devient rouge et clignote. Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie complètement chargée [L’indicateur ne s’affiche pas lorsque l’appareil est raccordé à l’adaptateur secteur

(DMW-AC7; en option).]

Durée de vie de la batterie

Le nombre de photos enregistrables selon les normes de la CIPA (en mode de réglage automatique de l’exposition)

Nombre de photos

Env. 360 photos

(Env. 180 minutes)

Conditions des prises de vues établies par la CIPA

• Température ambiante: 23 °C (73,4 °F)

Humidité: 50% avec écran à cristaux liquides en fonction.

¢

• Utilisation de la carte mémoire SD fournie

(32 Mo).

• Utilisation la batterie fournie.

• Démarrage de l’enregistrement

30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo. (Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est réglée sur [MODE1])

Prise de vue une fois toutes les

30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur deux.

• Mise hors marche de l’appareil photo tous les 10 enregistrements.

• CIPA est l’acronyme de

[Camera & Imaging Products

Association].

Préparatifs

¢Le nombre d’images enregistrables diminue lorsque la fonction d’accentuation ACL est utilisée.

Le nombre de photos enregistrables dépend de l’intervalle de temps entre chaque prise de vue.

Plus l’intervalle de temps est long, plus le nombre de photos pouvant être enregistré diminue.

[Par exemple, le nombre d’images enregistrées toutes les 2 minutes diminue d’environ 90.]

Le nombre d’images enregistrables en utilisant le viseur

(Conditions d’enregistrement conformes aux normes de la CIPA.)

Nombre de photos

Env. 360 photos

(Env. 180 minutes)

Durée de la visualisation en utilisant l’écran ACL

Durée de la visualisation

Env. 300 minutes

Le nombre de photos enregistrables et la durée de visualisation varient selon les conditions d’utilisation et les conditions de rangement de la batterie.

Chargement

Temps de chargement

Env. 120 minutes

La durée de chargement et le nombre de photos enregistrables avec la batterie en option (CGR-S006A) sont les mêmes que ci-dessus.

• L’indicateur [CHARGE] s’illumine lorsque le chargement commence.

Lorsque l’indicateur [CHARGE]

clignote

• La batterie est déchargée (décharge excessive). En peu de temps, le voyant s’allumera et le chargement normal débutera.

15

VQT0X93

Préparatifs

• Si la température de la batterie est excessivement haute ou basse, le temps de chargement sera plus long que la normale.

• Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge sec.

• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expirée. Achetez une nouvelle batterie.

Conditions de chargement

• Chargez la batterie à une température entre 10 oC et 35 oC (50 oF à 95 oF). (La température de la batterie devra

également être la même.)

• Le rendement de la batterie peut temporairement être atténué et le temps d’utilisation peut devenir plus court dans des conditions de basse température

(ex. : ski/planche à neige).

Mise en place/retrait de la batterie

• Assurez-vous que l’appareil photo est

éteint.

• Fermez le flash.

1 Faites glisser le levier d’ouverture/fermeture dans le sens de la flèche, et ouvrez le couvercle de la batterie

A.

CL

OSE

OPEN

• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (CGR-S006A).

2 Mise en place:

Introduisez la batterie complètement chargée jusqu’à ce qu’elle s’enclenche

.

Retrait:

Faites glisser le verrou

B pour

retirer la batterie.

16

VQT0X93

3 1 Fermez le couvercle du

logement de la batterie.

2 Faites glisser le levier

d’ouverture/fermeture dans le sens de la flèche.

Préparatifs

Mise en place/retrait de la carte

• Assurez-vous que l’appareil photo est

éteint.

• Préparez une carte mémoire SD (fournie), une carte mémoire SDHC (en option) ou une carte MultiMediaCard (en option).

• Fermez le flash.

1 Faites glisser le couvercle de la carte pour l’ouvrir.

CL

OSE

• Retirez la batterie après son utilisation.

• Lorsque une batterie complètement chargée a été introduite pendant plus de

24 heures, la configuration de l’horloge est mémorisée (dans l’appareil photo) pendant au moins 3 mois même si la batterie est retirée. (Si une batterie non suffisamment chargée est mise en place, la durée de sauvegarde des réglages de l’horloge est abrégée.) Toutefois, le réglage de l’horloge est annulé après ce laps de temps. Le cas échéant, refaites le réglage de l’horloge. (P24)

• Ne retirez ni la carte ni la batterie pendant que l’appareil photo accède à la carte. Les données peuvent être endommagées. (P18)

• Ne retirez pas la batterie lorsque l’appareil photo est allumé car les paramètres de l’appareil peuvent ne pas être correctement mémorisés.

• La batterie fournie est conçue uniquement pour cet appareil photo.

Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.

2 Mise en place:

Introduisez complètement la carte jusqu’à ce qu’elle clique et qu’elle soit verrouillée.

Retrait:

Poussez la carte jusqu’à l’émission d’un déclic, puis tirez vers le haut.

• Vérifiez l’orientation de la carte.

• Ne touchez pas les bornes de raccordement sur l’endos de la carte.

• Assurez-vous que la carte est insérée à fond; autrement, elle pourrait être endommagée.

17

VQT0X93

Préparatifs

3 1 Fermez le couvercle de la

carte.

2 Faites glisser le couvercle de la

carte jusqu’au bout et fermez-le avec soin.

• Si le couvercle du logement de la carte ne se ferme pas complètement, retirez la carte et insérez-la à nouveau.

• La carte et ses données peuvent être endommagées si celle-ci est insérée ou retirée lorsque l’appareil photo est allumé.

• Nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire SD/SDHC de

Panasonic.

• secouer ou cogner l’appareil photo.

La carte et ses données peuvent être endommagées ou l’appareil peut ne plus fonctionner normalement.

Carte mémoire SD (fournie), carte

mémoire SDHC (en option) et carte

MultiMediaCard (en option)

• La carte mémoire SD, la carte mémoire

SDHC et la carte MultiMediaCard sont de petites cartes externes, légères et amovibles.

• La vitesse de lecture/écriture d’une carte mémoire SD et d’une carte mémoire

SDHC est rapide. Ces deux types de carte sont équipés d’une languette de protection contre l’écriture B qui empêche l’écriture et le formatage de la carte. (Si la languette est placée vers le côté [LOCK], il n’est pas possible d’écrire ou d’effacer les données de la carte ni de la formater. Si la languette est placée de l’autre coté, ces fonctions sont de nouveau disponibles.)

Carte mémoire SD

À propos de la carte

Accès à la carte

L’indicateur d’accès à la carte A s’allume en rouge pendant que les images sont enregistrées sur la carte.

3

Lorsque l’indicateur d’accès à la carte est allumé, les images sont en cours de lecture, ou de suppression ou bien la carte est en cours de formatage. Ne pas:

• éteindre l’appareil photo.

• retirer la batterie ou la carte.

18

VQT0X93

32

Veuillez prendre connaissance des plus récentes informations sur le site Web suivant.

http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs

(Ce site est uniquement en anglais.)

• Se référer à la P139 pour de plus amples informations concernante le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible pour chaque carte.

• Cet appareil photo est compatible avec les cartes mémoire SD basées sur les spécifications des cartes mémoire SD et formatées en FAT12 et FAT16. Il est

également compatible avec les cartes mémoire SDHC basées sur les spécifications des cartes mémoires SD et formatées en FAT32.

• La carte mémoire SDHC est un format devenu une norme soutenue par la SD

Association en 2006 pour les cartes mémoire

à haute capacité supérieure à 2 Go.

• Cet appareil photo est compatible avec les cartes mémoire SD et les cartes mémoire

SDHC. Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC dans un appareil compatible avec les cartes mémoire

SDHC, cependant vous ne pouvez pas utiliser de carte mémoire SDHC dans un appareil uniquement compatible avec les cartes mémoire SD. (Si vous utilisez une carte mémoire SDHC dans un autre appareil, toujours lire le manuel d’utilisation de cet autre appareil.)

• Cet appareil ne supporte pas l’enregistrement des images animées sur les MultiMediaCards. Nous vous conseillons d’utiliser des cartes mémoire

Haute vitesse SD/cartes mémoire SDHC pour enregistrer des images animées.

(P82)

À propos de la manipulation d’une

carte

Transférez les images/images animées importantes de votre carte sur votre ordinateur régulièrement (P120). Les données de la carte peuvent être endommagées ou perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, d’une panne de l’appareil photo ou d’une carte défectueuse.

• Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement avec l’appareil photo pour assurer un bon fonctionnement. (P119)

Préparatifs

• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.

Fixation du capuchon d’objectif/Dragonne

Capuchon d’objectif (fourni)

1 Fixez le capuchon d’objectif.

• Lors de la mise hors marche ou le déplacement de l’appareil ou bien en mode lecture, mettez le capuchon d’objectif en place afin de protéger la surface de l’objectif.

• Retirez le capuchon d’objectif avant d’allumer l’appareil photo en mode d’enregistrement.

• Attention à ne pas perdre le capuchon d’objectif.

Dragonne (fournie)

1 Passez la dragonne à travers le trou de l’œillet de la dragonne.

• La vitesse de lecture/d’écriture d’une carte MultiMediaCard est plus lente que celle d’une carte mémoire SD ou d’une carte mémoire SDHC. Si vous utilisez une carte MultiMediaCard, certaines fonctions peuvent être légèrement plus lentes qu’à la normale.

19

VQT0X93

Préparatifs

2 Passez la dragonne à travers le taquet puis fixez-la.

A: Tirez la dragonne sur une longueur de 2 cm ou plus.

• Attachez l’autre extrémité de la dragonne à l’autre côté de l’appareil photo en faisant attention à ne pas la torsader.

Fixation du parasoleil

À la lumière du soleil ou en contre-jour, le parasoleil diminuera les scintillements et les reflets de l’objectif. Le parasoleil élimine la lumière excessive et augmente la qualité de l’image.

• Assurez-vous que l’appareil photo est

éteint.

• Fermez le flash.

1 Placez l’appareil photo à l’envers, alignez le symbole blanc

A du

parasoleil avec la rainure de positionnement

B sur l’appareil

et introduisez-le tout droit jusqu’au déclic.

• Vérifiez que la dragonne est solidement attachée à l’appareil photo.

• Attachez la courroie de manière à ce que

“L

UMIX

” LOGO soit à l’extérieur.

• Assurez-vous que le parasoleil est correctement mis en place.

En retirant le parasoleil

Appuyez sur la touche de déverrouillage

C

et enlevez le parasoleil

20

VQT0X93

Rangement temporaire du parasoleil

1 Placez l’appareil photo à l’envers, enlevez le parasoleil et retournez-le, en alignant le symbole blanc

A avec la rainure

de positionnement

B sur

l’appareil, et introduisez-le tout droit jusqu’au déclic.

Préparatifs mise au point, la touche [FOCUS] ou le commutateur de mise au point.

En retirant le parasoleil

Appuyez sur le bouton de déverrouillage

C

et enlevez le parasoleil.

• Si vous appuyez le bouton de levier de verrouillage, vous pourriez par la suite avoir des difficultés à enlever le cache d’objectif.

• Assurez-vous que le parasoleil est correctement mis en place.

• Si vous tournez légèrement le parasoleil vers la gauche ou la droite de la rainure de positionnement, il est alors plus facile de l’introduire.

2 Fixez le capuchon d’objectif.

• Assurez-vous que le capuchon d’objectif est solidement attaché.

• Pendant le rangement temporaire du parasoleil, assurez-vous qu’il est correctement attaché et qu’il ne se reflète pas à l’image.

• Lors du rangement temporaire du parasoleil, vous pouvez enlever le capuchon d’objectif et prendre des photos. Cependant vous ne pouvez pas utiliser la bague de zoom, la bague de

• Assurez-vous que le symbole sur le parasoleil est correctement aligné avec sa rainure de positionnement. Le parasoleil n’est pas correctement fixé s’ils ne sont pas alignés.

• En prenant des photos avec flash alors que le parasoleil est installé, la partie inférieure de la photo peut devenir sombre

(effet de vignettage) et le contrôle du flash peut être désactivé parce que le flash peut être obscurci par le parasoleil. Nous vous recommandons d’enlever le parasoleil.

• Pour utiliser la lampe d’assistance pour la mise au point automatique dans des endroits sombres, enlevez le parasoleil.

• Pour des détails sur la manière de fixer le filtre protecteur et le filtre ND, référez-vous

à la P128.

• Vous ne pouvez pas fixer le convertisseur d’objectif et l’objectif gros-plan lorsque le parasoleil est fixé.

• Si certains accessoires sont perdus, appelez le 1 800 561-5505 pour plus d’information à propos de la manière d’obtenir des pièces de rechange.

21

VQT0X93

Préparatifs

Écran à cristaux liquides

Le réglage de l’écran à cristaux liquides rend possible la prise de vue à partir de différents angles.

Prendre des photos à partir d’un

angle de prise de vue normal

• Vous pouvez commuter entre l’écran ACL et le viseur.

Prendre des photos à partir d’un

angle de prise de vue bas

Tenez le bouton d’ouverture de l’écran

ACL entre vos doigts. Tirez-le vers vous, puis tournez l’écran de 180

o.

• Vous pouvez utiliser uniquement l’écran

ACL.

Direction de rotation de l’écran à cristaux liquides

Prendre des photos à partir d’un

angle de prise de vue haut (en plongée)

Ouvrez l’écran à cristaux liquides avec l’un de ses boutons d’ouverture.

• Vous pouvez utiliser uniquement l’écran

ACL.

1: 180 o

2: Maximum 180 o

• Ceci est pratique lorsqu’on prend des photos de fleurs etc., qui sont dans une position basse.

A: Boutons d’ouverture de l’écran à cristaux liquides

• Ceci est pratique lorsqu’il y a quelqu’un devant vous et que vous ne pouvez pas vous rapprocher du sujet.

22

VQT0X93

Prendre des photos avec l’appareil

photo tenu verticalement

Tenez le bouton d’ouverture de l’écran ACL entre vos doigts. Tirez l’écran vers vous (en le tournant de 180 o), puis réglez-le à un bon angle de visionnement. (Il peut être tourné jusqu’à un maximum de 270 o.)

Prendre des photos à partir d’un

angle de prise de vue normal

Préparatifs l’appareil photo commute automatiquement vers le viseur.

• Si l’écran ACL est ouvert alors que le viseur est allumé, l’appareil photo commute automatiquement vers l’écran ACL.

• Tournez l’écran ACL uniquement lorsque celui-ci est suffisamment ouvert, et attention à ne pas trop forcer car il peut être endommagé.

• En tenant le bord de l’écran à cristaux liquides, il peut y avoir une certaine déformation, cependant il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. De plus, ceci n’affecte ni les prises de vues ni la visualisation.

• Lorsque l’écran à cristaux liquides n’est pas utilisé, il est recommandé de le fermer avec l’écran vers l’intérieur afin d’éviter les salissures et les rayures.

Prendre des photos à partir d’un

angle de prise de vue haut (en plongée)

Prendre des photos à partir d’un

angle de prise de vue bas

• Si l’écran ACL s’allume alors qu’il est fermé avec l’écran vers l’intérieur,

• Des problèmes d’ouverture, de fermeture ou de rotation délicate de l’écran ACL peuvent être rencontrés lors de l’utilisation d’un trépied. Dans ce cas,

ôtez l’appareil photo du trépied puis procédez à l’ouverture, à la fermeture ou

à la rotation de l’écran ACL.

À propos du viseur

Le viseur est pratique lorsque vous désirez prendre en photo un sujet en mouvement ou à l’extérieur.

• Référez-vous à la page 45 pour avoir des informations sur le réglage dioptrique.

• Pendant l’utilisation du viseur, fermez l’écran ACL.

• Lorsque l’écran ACL est ouvert, le viseur ne peut pas être utilisé.

23

VQT0X93

Préparatifs

Paramétrage de l’horodateur (horloge)

Réglage initial

Comme l’horloge n’est pas réglée, l’écran suivant apparaît lorsque vous mettez l’appareil photo en marche.

OFF ON

VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE

MENU

RÉGLAGE HORLOGE

• Référez-vous à [HEURE MOND.] (P79) pour avoir des informations sur le réglage de l’heure locale du lieu de destination.

3 Appuyez sur [MENU/SET] plusieurs fois pour fermer le menu.

• Mettez l’appareil photo hors marche après la fin du réglage de l’horloge.

Puis remettez-le en marche et vérifiez que le réglage de l’horloge est correct.

Changement du réglage de l’horloge

1 Appuyez sur [MENU/SET].

2 Appuyez sur

3/4 pour sélectionner

[RÉGL. HORL.] ( P108)

3 Appuyez sur

1, et réglez l’horloge en suivant les étapes

2

et

3

ci-dessus.

ENR.

RÉGL.HORL.

5

/

5

A: Touche du menu/réglage [MENU/SET]

B: Touches de curseur

1 Appuyez sur [MENU/SET].

2 Appuyez sur

3/4/2/1 pour

sélectionner la date et l’heure.

:

:

RÉGL. HORL.

0 0 00 JAN .

1 1 2006

MM/JJ/AA

ANNUL.

SÉLECT.

RÉG.

SORT.

MENU

A: Heure du lieu d’origine

B: Heure du lieu de destination (P79)

2/1: Sélectionnez l’élément désiré

.

3/4: Réglez l’ordre d’affichage de la date et de l’heure.

• Appuyez sur [ ] pour annuler la configuration de l’horloge sans mémoriser la date et l’heure.

24

VQT0X93

SÉLECT.

SORT.

MENU

• Vous pouvez également régler l’horloge dans le menu [CONFIG.]. (P25)

• Lorsque une batterie complètement chargée a été introduite pendant plus de

24 heures, la configuration de l’horloge est mémorisée (dans l’appareil photo) pendant au moins 3 mois même si la batterie est retirée.

• Le réglage peut être effectué de l’année

2000 jusqu’à 2099. Le système horaire de

24 heures est utilisé.

• Si la date n’est pas placée dans l’appareil photo elle ne sera pas imprimée correctement lorsque vous utiliserez les services d’un laboratoire photo, même si le magasin fourni l’option de l’impression de la date pour vos photographies. (P114)

À propos du menu de configuration

• Sélectionnez les rubriques si nécessaire.

(Référez-vous aux P26 à 30 pour chaque rubrique du menu.)

• Les rubriques du menu diffèrent selon le mode sélectionné avec la molette de sélection (P5).

L’exemple suivant montre comment régler le [PRÉV. AUTO] lorsque le mode de réglage automatique de l’exposition [ ] est sélectionné.

• Sélectionnez [RESTAURER] pour remettre les réglages à la configuration initiale du moment de l’achat. (P29)

1 Appuyez sur [MENU/SET] puis appuyez sur

2.

ENR.

1

/

5

ÉQ.BLANCS

AUTO

RÉG. ÉQUI. BL.

SENSIBILITÉ

FORMAT

FORMAT IMAG

SÉLECT.

AUTO

SORT.

MENU

MENU

SET

2 Appuyez sur

4 pour sélectionner

l’icône [ ] du menu [CONFIG.], puis appuyez sur

1.

CONFIG.

1

/

5

RÉGL.HORL.

HEURE MOND.

MÉM. RÉG. PERS

MONITEUR n

0

GRILLE DE RÉF.

SÉLECT.

SORT.

MENU

Préparatifs

3 Appuyez sur

3/4 pour

sélectionner la rubrique désirée.

CONFIG.

1 /

5

RÉGL.HORL.

HEURE MOND.

MÉM. RÉG. PERS

MONITEUR n

0

GRILLE DE RÉF.

SÉLECT.

SORT.

MENU

CONFIG.

2

/

5

DATE VOYAGE

PRÉV.AUTO

LECT. SUR LCD

NON

1SEC.

NON

ÉNERGIE

ASSISTAN.MF

SÉLECT.

5MIN.

MF1

SORT.

MENU

• Appuyez sur

4 sur A pour passer à l’écran de menu suivant.

4 Appuyez sur

1, puis sur 3/4

pour sélectionner la rubrique et puis appuyez sur [MENU/SET].

CONFIG.

DATE VOYAGE

PRÉV.AUTO

LECT. SUR LCD

ÉNERGIE

ASSISTAN.MF

SÉLECT.

RÉG.

MENU

2 /

5

NON

MENU

SET

5 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.

25

VQT0X93

Préparatifs

À propos des rubriques de l’écran de

menu

• Il y a 5 écrans de menu (1/5, 2/5, 3/5, 4/5 et 5/5).

• Vous pouvez également changer les

écrans à partir de n’importe quel élément de menu en faisant tourner la molette de sélection avant.

CONFIG.

RÉGL.HORL.

n

0

LECT. SUR LCD

MENU

2 /

5

NON

1SEC.

NON

SÉLECT.

1

/

5

SÉLECT.

3 /

5

MF1

MENU

RESTAURER

LEVEL 3

SÉLECT.

4 /

5

NON

MENU

FORMAT TV

SÉLECT.

SORT.

MENU

SÉLECT.

5 /

5

AUTO

FRA

SORT.

MENU

[RÉGL. HORL.]

Appuyez sur [ MENU

SET

] pour afficher le menu

[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25)

Changez la date et l’heure. (P24)

[HEURE MOND.]

Appuyez sur [ MENU

SET

] pour afficher le menu

[

[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25)

]: L’heure de votre lieu d’origine est réglée.

[ ]: L’heure locale du lieu de destination du voyage est réglée.

• Référez-vous à la P79 pour avoir des informations sur le réglage de [HEURE

MOND.].

[MÉM. RÉG. PERS]

Appuyez sur [ MENU

SET

] pour afficher le menu

[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25)

Les réglages actuels de l’appareil photo sont enregistrés dans [ ], [ ] ou [

(P66)

].

[MONITEUR/VISEUR]

Appuyez sur [ MENU

SET

] pour afficher le menu

[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25)

Réglez la luminosité de l’écran ACL

(lorsque les images apparaissent sur l’écran ACL) ou du viseur (lorsque les images apparaissent sur le viseur) sur 7 niveaux.

[GRILLE DE RÉF.]

Appuyez sur [ MENU

SET

] pour afficher le menu

[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25)

Réglez la disposition des lignes directrices affichées lors des prises de vues. (P46)

Il est également possible de régler l’affichage ou non des informations sur l’enregistrement et l’histogramme lors de l’affichage des lignes directrices.

[INFO ENREG.]:[OUI]/[NON]

[HISTOGRAMME]:[OUI]/[NON]

[MODÈLE]: [ ]/[ ]

[DATE VOYAGE]

Appuyez sur [ MENU

SET

] pour afficher le menu

[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25)

[SET]: En prenant une photo, le jour de vacances où vous la prenez est enregistré.

[NON]:En prenant une photo, le jour de vacances où vous la prenez n’est pas affiché.

• Référez-vous à la P77 pour avoir des informations sur [DATE VOYAGE].

26

VQT0X93

[PRÉV. AUTO]

Appuyez sur [ MENU

SET

] pour afficher le menu

[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25)

[1SEC.]: L’image enregistrée apparaît automatiquement sur l’écran pendant environ 1 seconde.

[3SEC.]: L’image enregistrée apparaît automatiquement sur l’écran pendant environ 3 secondes.

[ZOOM]: L’image enregistrée apparaît automatiquement à l’écran pendant environ 1 seconde. Elle est alors agrandie 4 fois et apparaît pendant environ

1 seconde. Ce mode est pratique pour vérifier la mise au point. Les photos prises en mode de prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, en mode de prise de vues ou contenant une piste sonore ne sont pas agrandies même si

[ZOOM] a été sélectionné.

[NON]:

L’image enregistrée n’apparaît pas automatiquement.

• La fonction de prévisualisation automatique n’est pas activée en mode d’images animées [ ].

• Lorsque les images sont enregistrées en mode de prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition (P54) ou en mode de prise de vues en rafale

(P56), la fonction de prévisualisation automatique est activée indépendamment de son propre réglage. (L’image n’est pas agrandie.)

• La fonction de prévisualisation automatique est activée pendant que des photos avec piste sonore (P95) sont enregistrées indépendamment de son réglage. (L’image n’est pas agrandie.)

• Si la fonction de prévisualisation automatique est activée lorsque [HAUTE

LUMIÈRE] est réglé sur [OUI], toutes les zones saturées de blanc de l’image clignotent en noir. (P45)

Préparatifs

• Lorsque la qualité est réglée sur [RAW], la fonction de prévisualisation automatique fonctionne jusqu’à la fin de l’enregistrement sur la carte. (L’image n’est pas agrandie.)

• Le réglage de la fonction de prévisualisation automatique n’est pas disponible en mode d’images animées, en mode de prise de vues en rafale, en mode de rafale avec réglage automatique de l’exposition [ ] ou lorsque [ENR. SON] est placé sur [OUI] ou si la qualité est placée sur [RAW].

.

[LECT. SUR LCD]

Appuyez sur [ MENU

SET

] pour afficher le menu

[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25)

[OUI]: Si vous utilisez le viseur pour enregistrer, l’affichage commute automatiquement sur l’écran ACL pour prévisualiser ou lire les images. (P45)

[NON]:Ne commute pas automatiquement.

[ÉNERGIE]

MENU

Appuyez sur [

SET

] pour afficher le menu

[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25)

[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:

Le mode d’économie d’énergie est activé (l’appareil photo s’éteint automatiquement pour sauvegarder la durée de vie de la batterie) si l’appareil photo n’est pas utilisé durant la période sélectionnée dans le réglage.

[NON]:Le mode d’économie d’énergie n’est pas activé.

• Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou mettez l’appareil hors et en marche pour annuler le mode économie d’énergie.

• Le mode d’économie d’énergie ne peut

être utilisé dans les situations suivantes: alimentation sur adaptateur secteur

(modèle DMW-AC7; en option), raccordement de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante,

27

VQT0X93

Préparatifs enregistrement ou lecture d’images animées ou lors d’un diaporama.

(Cependant, le réglage du mode énergie est fixé sur [10MIN.] pendant la lecture en mode manuel ou la pause d’un diaporama.)

[ASSISTAN. MF]

(Mode enregistrement uniquement)

Appuyez sur [ MENU

SET

] pour afficher le menu

[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25)

En mode mise au point manuelle, l’écran d’assistance apparaît au centre de l’écran pour faciliter la mise au point du sujet. (P63)

[MF1]: Le centre de l’écran est agrandi.

Vous pouvez ajuster la mise au point tout en déterminant la composition de l’écran entier.

[MF2]: L’écran entier est agrandie. Cela est pratique pour ajuster la mise au point en grand-angle.

[NON]:L’écran n’est pas agrandie.

[

[

[

[BIP]

MENU

Appuyez sur [

SET

] pour afficher le menu

[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25)

]: Aucune tonalité de confirmation

]: Faible tonalité de confirmation

]: Forte tonalité de confirmation

[

[

[

[BIP MPA] (Mise au point automatique)

MENU

Appuyez sur [

SET

] pour afficher le menu

[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25)

]: Aucune tonalité de confirmation

]: Faible tonalité de confirmation

]: Forte tonalité de confirmation

[OBTURATEUR]

Appuyez sur [ MENU

SET

] pour afficher le menu

[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25)

Réglez le volume du son d’obturation.

[

]: Aucun son d’obturation

[

]: Son d’obturation faible

[

]: Son d’obturation fort

[VOLUME]

Appuyez sur [ MENU

SET

] pour afficher le menu

[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25)

Le volume des haut-parleurs peut être ajusté sur 7 paliers de 6 à 0.

• Si vous branchez l’appareil photo à un téléviseur, le volume des haut-parleurs de ce dernier ne changera pas.

[RENUM.FICHIER]

Appuyez sur [ MENU

SET

] pour afficher le menu

[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25)

Sélectionnez ce mode pour que le numéro de fichier de la photo suivante soit 0001.

(Le numéro de dossier est mis à jour, et le numéro du premier fichier est 0001.)

• Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné.

Lorsque le numéro de dossier atteint 999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous vous conseillons de formater la carte après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur ou autre appareil.

• Pour réinitialiser le numéro de dossier à

100, formatez d’abord (P119) la carte, puis utilisez cette fonction pour réinitialiser le numéro de fichier.

Un écran de réinitialisation de numéro de dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [OUI] pour réinitialiser le numéro des dossiers.

• Référez-vous à la P121 pour des informations détaillées à propos des numéros de fichiers et des numéros de dossiers.

28

VQT0X93

[RESTAURER]

Appuyez sur [ MENU

SET

] pour afficher le menu

[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25)

Les paramètres dans [ENR.], [MÉM. RÉG.

PERS] ou dans le menu [CONFIG.] sont restaurés aux paramètres initiaux.

• Le réglage de l’anniversaire du mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P75), le nombre de jours passés depuis la date de départ dans [DATE VOYAGE] (P77) et le réglage de [HEURE MOND.] (P79) sont

également réinitialisés lorsque les réglages du menu [CONFIG.] le sont. De plus, [MES FAVORIS] (P111) est fixé sur

[NON] et [ROTATION AFF] (P112) est fixé sur [OUI].

• Le numéro de dossier et le réglage de l’heure ne sont pas changés.

[MODE USB]

Appuyez sur [ MENU

SET

] pour afficher le menu

[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25)

Sélectionnez le système de communication

USB avant ou après avoir connecté l’appareil photo à votre ordinateur ou à l’imprimante à l’aide du câble USB (fourni).

[ SÉLECT.CONNEX.]:

Choisissez entre [PC] et

[PictBridge (PTP)] si vous connectez l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante compatible PictBridge.

[ PC]:

Réglez après ou avant la connexion à un ordinateur.

[ PictBridge (PTP)]:

Réglez avant ou après la connexion à une imprimante compatible à

PictBridge.

• Lorsque [PC] est sélectionné, l’appareil photo est connecté via le système de communication “USB Mass

Storage”(mémorie de masse).

Préparatifs

• Lorsque [PictBridge (PTP)] est sélectionné, l’appareil photo est connecté via le système de communication “PTP

(Picture Transfer Protocol)”.

[HAUTE LUMIÈRE]

Appuyez sur [ MENU

SET

] pour afficher le menu

[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25)

[OUI]:

Lorsque la fonction de prévisualisation ou de prévisualisation automatique est activée, une zone saturée de blanc apparaît en clignotant en noir et blanc. (P45)

[NON]:

Aucun affichage surligné

[SORTIE VIDEO]

(Mode visualisation seulement)

(P126)

Appuyez sur [ MENU

SET

] pour afficher le menu

[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25)

[NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur le système NTSC.

[PAL]:

La sortie vidéo est réglée sur le système PAL.

[FORMAT TV]

(Mode visualisation seulement)

Appuyez sur [ MENU

SET

] pour afficher le menu

[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25)

[ ]:

Sélectionnez ceci si vous raccordez

[

l’appareil photo à un téléviseur 16:9.

]:

Sélectionnez ceci si vous raccordez l’appareil photo à un téléviseur 4:3.

• Ceci convient pour l’affichage d’images enregistrées avec un format

[ ] en plein écran sur un téléviseur 16:9. Les images

[ enregistrées au format [ ] ou

] sont affichées avec des bandes noires à gauche et à droite de l’écran.

29

VQT0X93

Préparatifs

• Lorsque [ ] est sélectionné, les images enregistrées au format [ ou [ ] sont affichées avec des bandes noires dans le haut et le bas

] de l’écran.

• Lorsque vous sélectionnez [ ] et utilisez le câble AV (fourni) pour la sortie (P126), les images sont affichées verticalement sur l’écran

ACL.

[MENU SCÈNE]

Appuyez sur [ MENU

SET

] pour afficher le menu

[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25)

[AUTO]: Le menu [MODE SCÈNE] apparaît automatiquement en plaçant la molette de sélection sur le mode scène. Sélectionnez le mode scène désiré. (P68)

[NON]:

Le menu [MODE SCÈNE] n’apparaît pas en plaçant la molette de sélection sur le mode scène et que l’appareil photo est utilisé dans le mode scène en cours de sélection. Si vous changez le mode scène, appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] puis sélectionnez le mode scène désiré.

[LANGUE]

Appuyez sur [ MENU

SET

] pour afficher le menu

[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P25)

Sélectionnez la langue dans l’écran de menu à partir des langues suivantes.

Choisissez la langue désirée avec

3/4 et mémorisez-la avec [MENU/SET].

[ENGLISH]

: Anglais

[DEUTSCH] : Allemand

[FRANÇAIS] : Français

[ESPAÑOL] : Espagnol

[ITALIANO] : Italien

[ ]

: Chinois (Traditionnel)

[ ]

: Japonais

30

VQT0X93

• Si vous choisissez par erreur une autre langue, sélectionnez [ ] à partir des icônes de menu pour sélectionner la langue désirée.

Fonctions de base

Prises de vues

L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture selon la luminosité du sujet.

• Retirez le capuchon d’objectif.

1 1 Mettez l’appareil photo en

marche.

2 Sélectionnez le mode de

réglage automatique de l’exposition [ ].

A

S

P

OM

M

CUST

SCN

OFF ON

• Le voyant d’énergie A (vert) s’allume.

S’il clignote, c’est que la batterie est faible. Introduisez une batterie pleinement chargée.

2 Orientez la zone de mise au point automatique

1 vers l’endroit

desiré pour la mise au point, puis enfoncez le déclencheur à mi-course.

Fonctions de base

B: Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point.

• 5: Décalage de programme

• L’indicateur de mise au point

2 s’illumine puis la valeur de l’ouverture

3 et la vitesse d’obturation 4 sont affichées.

• Lorsque la sensibilité ISO est placée sur [ ], la vitesse d’obturation ne s’affichera pas. (P92)

• Si le mode [ ] ou [ ] est utilisé en mode de mise au point automatique, la zone de mise au point automatique n’apparaît que lorsque le sujet est mis au point. (P96)

• La zone de mise au point automatique est affichée plus grande qu’habituellement en utilisant le zoom numérique ou en prenant des photos dans des endroits sombres. (P96)

• Référez-vous à la P32 pour avoir des informations sur le changement de programme.

Indicateur de mise au point

Zone de mise au point automatique

Son

Lorsque le sujet n’est pas mis au point

Lorsque le sujet est mis au point

Clignote (vert) Allumé (vert)

Passe du blanc au rouge ou pas de zone de mise au point automatique

4 bips

Passe du blanc au vert

2 bips

3 Prenez une photo.

CHANGEMENT

PROGR.

F2.8

1/25

C: Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.

31

VQT0X93

Fonctions de base

• Nous vous conseillons de vérifier que l’horloge est correctement réglée avant de prendre des photos. (P24)

• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l’écran peut s’illuminer ou s’assombrir pendant un moment. Cette fonction permet de régler facilement la mise au point et l’image enregistrée n’en sera pas affectée.

• Lorsque un temps est fixé pour le mode d’économie d’énergie (P27), l’appareil photo s’éteint automatiquement si vous ne l’utilisez pas avant le temps fixé. Pour utiliser l’appareil photo à nouveau, appuyez à mi-course sur le déclencheur ou bien mettez l’appareil hors et en marche.

• Pour éviter les parasites de l’image, nous vous recommandons de diminuer la sensibilité ISO en plaçant [RÉDUCT. DU

BRUIT] dans [RÉGL. IMAGE] sur [HIGH] ou en plaçant chaque élément sauf

[RÉDUCT. DU BRUIT] sur [LOW]. (P101)

(La sensibilité ISO est réglée sur [AUTO] lorsque l’appareil photo est acheté. Par conséquent, la sensibilité ISO augmente lors de la prise de photos à l’intérieur, etc.)

Décalage de programme

En mode de réglage automatique de l’exposition, vous pouvez changer la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation présélectionnées sans changement de l’exposition. Ceci est appelé décalage de programme.

Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou en diminuant la valeur de l’ouverture ou enregistrer un sujet qui se déplace de façon plus dynamique par le ralentissement de la vitesse d’obturation en prenant une photo en mode réglage automatique de l’exposition.

• Si la fonction de correction de l’exposition directe (P100) est activée, la manière dont la molette est utilisée change. L’explication montre la fonction de correction de l’exposition directe désactivée comme un exemple.

• Appuyez sur le déclencheur à mi-course et puis tournez la molette de sélection arrière pour activer le réglage décalé pendant que la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation sont affichées à l’écran (pendant environ 10 secondes).

CHANGEMENT

PROGR.

F2.8

1/60

CHANGEMENT

PROGR.

F4.0

1/30

3

3

• L’indicateur du décalage de programme

D apparaît à l’écran lorsque le décalage est activé.

• Le décalage de programme est annulé si l’appareil photo est éteint ou si la molette arrière est tournée vers la gauche et la droite jusqu’à ce que l’indicateur de décalage de programme disparaisse.

32

VQT0X93

Exemple de décalage de programme

14

2

2.8

4

(A)

5.6

8

11

1 1/2 1/4 1/8 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000

(B)

(A): Valeur de l’ouverture

(B): Vitesse d’obturation

1 Quantité de décalage de programme

2 Graphique du décalage de programme

3 Limite de décalage de programme

Fonctions de base

• Ne couvrez pas le microphone ou la lampe d’assistance pour la mise au point automatique avec vos doigts ou d’autres objets.

• Ne touchez pas l’avant de l’objectif.

• Si l’écran ACL n’est pas visible parce que la lumière du soleil, etc. s’y reflète, nous vous conseillons d’utiliser votre main ou tout autre objet pour bloquer la lumière.

En enregistrant avec l’écran ACL

En enregistrant avec le viseur

• Si l’exposition n’est pas adéquate lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’affichage de valeur de l’ouverture et de la vitesse d’obturation passe au rouge.

• Le décalage de programme est annulé et l’appareil revient au mode de réglage automatique de l’exposition normal si plus de 10 secondes passent après l’activation du décalage de programme. Toutefois, le réglage du décalage de programme est mémorisé.

• Selon la luminosité du sujet, le décalage de programme peut ne pas est activé.

• Un décalage du programme ne peut pas

être activé lorsque la sensibilité ISO est placée sur [ ].

Conseils pour prendre de bonnes

photos

• Tenez l’appareil photo délicatement avec les deux mains, gardez vos bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds légèrement écartés.

• Lors de la prise de vues, assurez-vous d’être bien stable et tenez-vous à l’écart des obstacles.

• Assurez-vous que l’appareil photo ne subisse aucune secousse lorsque vous appuyez sur le déclencheur.

A: En tenant l’appareil photo verticalement

Fonction de détection du sens de

l’appareil

Les images enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement sont visualisées verticalement (pivotées). (Uniquement lorsque [ROTATION AFF] (P112) est placé sur [OUI])

• Les images peuvent ne pas être affichées verticalement si elles ont été prises avec l’appareil photo orienté vers le haut ou le bas.

• Les images ne peuvent pas être affichées verticalement en enregistrant des images animées ou en créant des effets d’animation.

33

VQT0X93

Fonctions de base

Lorsque vous désirez prendre un

sujet se trouvant en dehors de l’aire de mise au point automatique

(Verrouillage de la mise au point automatique/exposition automatique)

En enregistrant l’image d’une personne avec une composition similaire à l’image suivante, vous ne pourrez pas mettre au point le sujet car celui-ci se trouve en-dehors de l’aire de mise au point automatique.

Dans ce cas,

1 Orientez l’aire de mise au point automatique sur le sujet.

2 Appuyez à mi-course sur le

déclencheur pour régler la mise au point et l’exposition.

• L’indicateur de mise au point s’illumine lorsque le sujet est mis au point.

3 Appuyez et tenez le déclencheur

appuyé à mi-course tout en déplaçant l’appareil photo pour composer l’image.

4 Appuyez à fond sur le déclencheur.

• Vous pouvez réessayer plusieurs fois le verrouillage de l’aire de mise au point avant d’appuyer à fond sur le déclencheur.

F2.8

1/25

3

F2.8

1/25

Mise au point

• La portée de la mise au point est de

30 cm (0,98 pied) à

(grand-angle),

2 m (6,56 pieds) à

(téléobjectif). Pour

prendre des photos de sujets rapprochés, utilisez la fonction de mise au point automatique macro. (P58)

• Si la distance entre l’appareil photo et le sujet est en dehors de la plage de mise au point de l’appareil photo, l’image peut ne pas être mise au point correctement même si l’indicateur de mise au point s’illumine.

• Dans les cas suivants, l’appareil photo ne mettra pas les sujets correctement au point.

– Lorsqu’une scène comprend à la fois des sujets proches et éloignés.

– Lorsqu’il y a de la saleté ou de la poussière sur le verre entre l’objectif et le sujet.

– Lorsqu’il y a des objets lumineux ou brillants autour du sujet.

– En prenant une photo dans un endroit sombre.

– Lorsque le sujet bouge rapidement.

– Lorsque la scène a peu de contraste.

– Lorsque l’appareil est agité.

– Lorsque vous enregistrez un sujet très lumineux.

Nous vous conseillons de prendre des photos en utilisant la mise au point préalable (P64) et le verrouillage de la mise au point/réglage automatique de l’exposition. Dans les endroits sombres, la lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P98) peut s’allumer pour faire la mise au point du sujet.

• Même lorsque l’indicateur de mise au point apparaît et que le sujet est mis au point, il est annulé si vous relâchez le déclencheur. Appuyez à nouveau à mi-course sur le déclencheur.

• Veuillez ne pas tourner la bague de zoom pendant la mise au point automatique.

34

VQT0X93

Prévention de vacillement (l’appareil

photo est secoué)

• Prenez garde à ne pas faire trembler l’appareil en appuyant sur le déclencheur.

• Lorsque l’instabilité de l’appareil risque de gâcher l’image à cause d’une vitesse d’obturation lente, l’indicateur d’instabilité

A s’affiche.

CHANGEMENT

PROGR.

F2.8

1/8

• Lorsque l’indicateur d’instabilité apparaît, nous vous conseillons d’utiliser un trépied.

De plus, faites attention à la manière de tenir l’appareil photo (P33). L’utilisation du retardateur (P52) ou du déclencheur à distance (DMW-RSL1; en option) (P129)

évite l’instabilité causée par la pression du déclencheur lorsque vous utilisez un trépied.

• La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les cas suivants.

Gardez l’appareil photo immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à l’écran. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied.

– Synchronisation lente/Réduction yeux rouges (P47)

– [PORTRAIT NOCT.] (P70)

– [PAYSAGE NOCT.] (P71)

– [FÊTE] (P72)

– [LUMIÈRE BOUGIE] (P73)

– [FEU D’ARTIFICE] (P73)

– [CIEL ÉTOILÉ] (P74)

– Lorsque vous sélectionnez une vitesse d’obturation lente (P59, 60)

Fonctions de base

Exposition

• Si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur alors que l’exposition n’est pas adéquate, la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation deviennent rouges.

(Elles ne deviennent pas rouges lorsque le flash est activé.)

• La luminosité à l’écran peut être différente de la luminosité des images enregistrées surtout en enregistrant à basse lumière.

• Lorsque plusieurs des sujets à l’écran sont clairs (c.- à - d. un ciel bleu au cours d’une belle journée, un champ enneigé, etc.), les images enregistrées peuvent s’assombrir. Dans ce cas, corrigez la valeur d’exposition de l’appareil photo.

(P53)

À propos de la touche [FOCUS/AE

LOCK]

• Dans des situations où le sujet se trouve en dehors de la zone de mise au point automatique ou si le contraste du sujet est trop fort pour compenser l’exposition, par exemple, cette touche rend possible les prises de vues en utilisant la mise au point et l’exposition que vous avez fixé à l’avance.

A

CHANGEMENT

PROGR.

F2.8

1/60

3

3

FOCUS/

AE LOCK

F2.8

1/60

A: Indicateur de verrouillage de la mise au point/réglage de l’exposition automatique

• Référez-vous à la P99 pour avoir des informations sur [MPA/VERR. EA].

35

VQT0X93

Fonctions de base

Prises de vues en mode automatique

• Sélectionnez [AF] ou [AF MACRO] avec le commutateur de mise au point.

Ce mode permet aux débutants de prendre facilement des photos. Le réglage des fonctions avec lesquelles il est facile de commettre des erreurs est fixé au moment de l’achat permettant aux photos d’être prises avec peu d’erreurs.

Réglages du mode automatique

En mode automatique, les éléments suivants sont fixés au moment de l’achat pour éviter que des erreurs soient commises lors de l’utilisation de l’appareil photo.

[ÉQ.BLANCS]

[SENSIBILITÉ]

[ENR. SON]

[MODE DE MES.]

[AUTO]

[

[NON]

[ ]

]

P89

P91

P95

P96

[MODE AF] [ ]

P96

AF

AF

MACRO

MF

FOCUS

La compensation de la lumière en

contre-jour

Le contre-jour se réfère à une lumière

émise à l’arrière du sujet.

Dans ce cas, le sujet, une personne par exemple, s’assombrira.

Si vous appuyez sur

3, l’ indicateur d’activation de la compensation du contre-jour

[ ] A apparaît et la fonction de compensation de contre-jour est activée. Cette fonction corrige le contre-jour en éclairant l’image entière.

3 3

C/ JOUR C/ JOUR

[MPA CONTINU] [NON]

P97

[LAMPE D'ASS. AF] [OUI]

[RÉGL. IMAGE]

[ANIM. PHOTO]

[STD.]

P98

P101

Ne peut pas

étre réglé

P102

[FLASH EXTERNE]

Commute automatique ment entre

PRESET/

TTL AUTO

P106

• Si vous appuyez sur

3 pendant que [

] est affiché, [ ] disparaît et la fonction de compensation du contre-jour est annulée.

• Nous vous conseillons l’utilisation du flash lorsque vous utilisez la fonction de compensation du contre-jour.

(En utilisant le flash, celui-ci est fixé sur

Toujours activé [ ].)

• Le réglage du flash est fixé sur AUTO/

Réduction yeux rouges [ ] lorsque la fonction de compensation du contre-jour est réglée sur [NON].

• Même si le commutateur de mise au point est placé sur [AF], vous pouvez prendre des photos en vous approchant du sujet

36

VQT0X93

jusqu’à une distance de 5 cm (0,16 pied) de l’objectif en tournant la bague du zoom le plus possible vers grand-angle de la même manière que si [AF MACRO] avait

été sélectionné.

• Les réglages de [FORMAT],

[FORMAT IMAG], [QUALITÉ] et

[CONVERSION] en mode automatique sont appliqués sur les autres modes d’enregistrement.

• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes en mode auto.

– [RÉG. ÉQUI. BL.]

– Compensation de l’exposition

– Prise de vue en rafale avec réglage automatique de l’exposition

– Réglage de l’intensité du flash

– [ZOOM NUM.]

– [EFFET COUL.]

– [MPA/VERR. EA]

Prises de vues avec zoom

Utilisation du zoom optique

Vous pouvez faire apparaître les gens et les sujets plus proche avec le zoom optique

12 k et les paysages peuvent être enregistrés avec le grand-angle.

(équivalent à une pellicule photo de

35 mm: 35 mm à 420 mm)

Pour faire apparaître les sujets plus

proches, utilisez le téléobjectif

Tournez la bague du zoom

A

vers la droite.

• Lorsque le réglage de la taille de l’image est sur [ ] (10M).

Fonctions de base

Pour faire apparaître les sujets plus

éloignés, utilisez le grand-angle

Tournez la bague du zoom

A

vers la gauche.

• Lorsque le réglage de la taille de l’image est sur [ ] (10M).

3

1X

• Selon l’agrandissement du zoom, l’image peut avoir des déformations. Les déformations seront encore plus visibles en utilisant une zone plus large de l’objectif alors que vous vous déplacez plus près du sujet.

• Selon l’agrandissement du zoom, l’image peut avoir des franges colorées autour du sujet. Ceci est appelé aberration chromatique et peut être encore plus visible en enregistrant des sujets distants.

• Si vous utilisez la fonction zoom après avoir mis au point le sujet, mettez au point le sujet une nouvelle fois.

• L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.

• Lorsque vous tournez la bague du zoom, vous pouvez entendre un son venant de l’appareil photo ou bien celui-ci peut trembler. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement.

3

12X

37

VQT0X93

Fonctions de base

Utilisation du zoom optique étendu

(EZ)

Cet appareil photo a un zoom optique de

12 k. Cependant, si la taille de l’image n’est pas définie sur le réglage le plus haut de chaque format d’image [ / / ], un zoom optique maximum de 21,4 k peut

être accompli sans perte de qualité d’image.

Taille de l’image avec le zoom optique étendu

[ non activé [exemple:

] (10M)]

Taille de l’image avec le zoom optique étendu activé [exemple: [

(3M EZ)]

]

Taille de l’image et agrandissement

maximum du zoom

(

±: Disponible; —: Non disponible)

Format Taille de l’image

Agrandissement maximum du zoom

Zoom optique

étendu

(10M)

(8,5M)

12 k

(7M)

(8M EZ)

(7M EZ)

13,4 k

(5,5M EZ)

(5M EZ)

17,1 k

±

(4,5M EZ)

(3M EZ)

(2M EZ)

(2,5M EZ)

(2M EZ)

21,4 k

Mécanisme du zoom optique étendu

Lorsque vous réglez la taille de l’image sur

[ ] (3M EZ) (3 millions de pixels), la zone DCC 10M (10 millions de pixels) est regroupée au centre de la zone 3M

(3 millions de pixels) permettant ainsi une image avec un effet de zoom plus élevé.

• Référez-vous à la P93 pour les réglages du format et à la P94 pour la taille de l’image.

• “EZ” est l’acronyme de

“Extended optical Zoom”.

• Vous pouvez augmenter encore plus l’agrandissement du zoom avec le zoom optique étendu sans avoir à vous soucier de la déformation de l’image.

• Si vous sélectionnez une taille d’image qui active le zoom optique étendu, l’icône du zoom optique étendu [ ] est affichée à l’écran lorsque vous utilisez la fonction zoom.

• L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.

• L’indicateur du zoom à l’écran peut ne pas changer en conséquence si vous tournez la bague du zoom près de la position téléobjectif alors que le zoom optique

étendu est utilisé. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

38

VQT0X93

• En mode image animée [ ] et dans le mode scène [SENS. ÉLEVÉE], le zoom optique étendu ne fonctionne pas.

Utilisation du zoom numérique

Pour augmenter encore plus le zoom

Fonctions de base

• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.

Accès à la plage du zoom numérique

Dans le menu [ENR.] (P88), le réglage de

[ZOOM NUM.] sur [2 k] ou sur [4k] vous permet d’augmenter un sujet jusqu’à 48 fois maximum. (Sauf en utilisant le zoom optique étendu.)

Le zoom numérique peut être réglé sur

[2 k

] ou sur [4 k

] avec [ZOOM NUM.] du menu [ENR.] et un zoom d’un maximum de

48 k

peut être effectué. Cependant, si une taille d’image pouvant être utilisée par le zoom optique étendu (P94) est sélectionnée, un zoom maximum de 85,5 k peut être effectué avec le zoom optique

étendu 21,4 k

et le zoom numérique 4 k

.

Fonctionnement du menu

1 Appuyez sur [MENU/SET].

• Lorsqu’un mode scène est sélectionné, appuyez sur

2 dans le menu du

[MODE SCÈNE] (P68), appuyez sur

4 pour sélectionner l’icône [ ] du menu

[ENR.] et puis appuyez sur

1.

2 Appuyez sur

3/4 pour

sélectionner [ZOOM NUM.] et puis appuyez sur

1.

3 Appuyez sur

4 pour sélectionner

[2

k] ou [4k] et puis appuyez sur

[MENU/SET].

ENR.

LAMPE D'ASS.AF

MPA/VERR. EA

COMP. EXP. DIR.

ZOOM NUM.

EFFET COUL.

SÉLECT.

RÉG.

MENU

3 /

5

OUI

Focus/AE

NON

4 k

MENU

SET

4 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

W

W T

1 Zoom optique

2 Zoom numérique

Le zoom numérique et le zoom

optique étendu peuvent être utilisés ensemble.

Exemple: Si le zoom numérique est réglé sur [4 k] et la taille de l’image sur [

]

(3M EZ), vous pouvez utiliser le zoom optique étendu en même temps.

W

W

T

T

T

3 En utilisant le zoom numérique [4 k] et le zoom optique étendu [3M EZ

(maximum 21,4 fois)] ensemble.

• En utilisant le zoom numérique, la zone de mise au point automatique est affichée au centre de l’écran et est plus grande que d’habitude. (P97)

• Avec le zoom numérique, plus grande est l’image plus basse sera la qualité de l’image.

• Dans la plage du zoom numérique, la fonction de stabilisateur peut ne pas fonctionner.

39

VQT0X93

Fonctions de base

• En utilisant le zoom numérique, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le retardateur (P52) pour prendre des photos.

• L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.

• Le zoom numérique est temporairement réglé sur [NON] dans les cas suivants.

– En prenant des photos en mode automatique [ ] (P36)

– Lorsque la qualité est réglée sur [RAW]

(P94)

– Lorsque [CONVERSION] sur le menu

[ENR.] est réglé sur [ ] (P104)

• Le zoom numérique ne fonctionne pas dans les cas suivants:

– En mode scène [SENS. ÉLEVÉE].

– Lorsque la sensibilité ISO a été réglée sur [ ].

• Vous pouvez vérifier les autres images en appuyant sur

2/1.

• Lorsque les images enregistrées sont trop claires ou trop sombres, corrigez l’exposition. (P53)

2 Tournez la molette avant vers la droite pour élargir l’image.

• Tournez la molette avant vers la droite pour un agrandissement de 4 k puis tournez-la encore plus pour un agrandissement de 8 k. Lorsque vous tournez la molette avant vers la gauche après l’élargissement de l’image, l’agrandissement devient moindre.

3 Appuyez sur

3/4/2/1 pour

déplacer la position.

PR É VISUALIS.4X

Vérification de l’image enregistrée

(Prévisualisation)

1X 8X EFF.

Vous pouvez vérifier les images enregistrées tout en étant encore dans le mode [ENR.].

1 Appuyez sur

4 [REV].

PR

É

VISUALIS.1X

SORT.

4X EFF.

• La dernière image enregistrée apparaît pendant 10 secondes environ.

• La prévisualisation est annulée lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course ou lorsque

4 [REV] est appuyé à nouveau.

• Lorsque vous changez l’agrandissement ou la position à visualiser, l’indicateur de position du zoom A apparaît pendant environ

1 seconde pour que vous vérifiez la zone agrandie.

Effacement des images enregistrées

pendant la prévisualisation

(Effacement rapide)

1 Appuyez sur [ ].

2 Appuyez sur

3 pour sélectionner [OUI].

3 Appuyez sur [MENU/SET].

EFF. VUE PAR VUE

EFFACER CETTE IMAGE ?

OUI

NON

SÉLECT.

MENU

RÉG.

MULTI/TOUTES

40

VQT0X93

• Une fois effacées, les images ne peuvent plus être récupérées. Vérifiez deux fois les images avant de les effacer.

• Plusieurs images ou toutes les images peuvent être effacées. Pour avoir des informations sur la manière d’effacer les images, reportez-vous à la P42.

Fonctions de base

Avance rapide/marche arrière rapide

Maintenez

2/1 enfoncée pendant la lecture.

100_0001

1 / 3

• Lorsque [ROTATION AFF] est réglé sur

[OUI], les images enregistrées en tenant l’appareil photo verticalement sont visualisées verticalement (pivotées). (P112)

Visualisation de photos

Appuyez sur

2/1 pour

sélectionner l’image.

100_0001

1 / 3

10:00 DÉC . 1.2006

2: Avance rapide

1: Marche arrière rapide

• Le numéro de fichier A et le numéro de l’image B peuvent uniquement être changés un par un. Relâchez

2/1 lorsque le numéro de l’image désirée apparaît pour la visualiser.

• Si vous maintenez

2/1 enfoncée, le nombre de fichiers défilant vers l’avant et vers l’arrière en une fois augmente.

Le nombre réel de fichiers défilant vers l’avant ou l’arrière en une fois dépend du nombre de fichiers enregistrés.

• En prévisualisation, en mode enregistrement ou en mode “mosaïque”

(P84), les photos ne peuvent défiler qu’une à la fois.

10:00 DÉC . 1.2006

2/

1/

: Lecture de l’image précédente

: Lecture de l’image suivante

• La première photo enregistrée sera affichée après la dernière enregistrée.

• Lorsque [ROTATION AFF] (P112) est réglé sur [OUI], les images enregistrées en tenant l’appareil photo verticalement seront affichées verticalement.

• L’appareil fonctionne conformément aux normes du système de fichiers DCF “Design rule for Camera File system” établies par la

“JEITA (Japan Electronics and Information

Technology Industries Association)”.

• L’appareil prend en charge les fichiers au format JPEG. (Même les images JPEG ne peuvent pas être visualisées dans certains cas.)

• L’écran ACL peut ne pas être capable d’afficher les détails des images enregistrées.

Vous pouvez utiliser la visualisation avec fonction zoom (P86) pour vérifier les détails des images.

• Lorsque vous visualisez des images prises avec d’autres appareils, il est possible que la qualité soit dégradée. (Les

41

VQT0X93

Fonctions de base images sont affichées à l’écran sous forme de vignettes avec le message [LA

VIGNETTE EST AFFICHÉE].)

• Si vous changez un nom de dossier ou un nom de fichier avec votre ordinateur, les images peuvent ne plus pouvoir être visualisées avec l’appareil photo.

• Si le fichier d’image n’est pas conforme aux normes, le numéro du dossier/fichier est indiqué par [—] et l’écran peut devenir noir.

• Selon le sujet, une frange d’interférence peut apparaître à l’écran. Ceci est appelé moirage. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

Effacement des images

Pour effacer une seule image

1 Sélectionnez l’image avec

2/1.

100_0001

1 / 3

10:00

DÉC

. 1.2006

2/

1/

:Pour afficher l’image précédente

:Pour afficher l’image suivante

2 Appuyez sur [

].

3 Appuyez sur

3 pour sélectionner

[OUI] et puis appuyez sur [MENU/

SET].

EFF. VUE PAR VUE

EFFACER CETTE IMAGE ?

OUI

NON

SÉLECT.

RÉG.

MENU

MULTI/TOUTES

MENU

SET

• Pendant que l’image est effacée, [ ] apparaît à l’écran.

Pour effacer [EFFACEM. MULTIPLE]/

[EFFACER TOUT]

1 Appuyez deux fois sur [

].

2 Appuyez sur

3/4 pour

sélectionner [EFFACEM.

MULTIPLE] ou [EFFACER TOUT], puis appuyez sur [MENU/SET].

MULTI/TOUT EFFAC.

EFFACEM. MULTIPLE

EFFACER TOUT

SÉLECT.

RÉG.

MENU

SORT.

MENU

SET

• Si vous sélectionnez [EFFACEM.

MULTIPLE], effectuez les opérations à partir de l’étape

3

.

• Si vous sélectionnez [EFFACER TOUT], effectuez les opérations à partir de l’étape

5

.

• Lorsque [MES FAVORIS] (P111) est réglé sur [OUI], le message [TOUT

EFFACER SAUF ] apparaît. Si vous sélectionnez [TOUT EFFACER

SAUF ], effectuez les opérations à partir de l’étape

5

. (Cependant, si aucune image n’est affichée avec [ ] vous ne pouvez pas sélectionner

[TOUT EFFACER SAUF ] même si

[MES FAVORIS] est placé sur [OUI].)

3 Appuyez sur

2/1 pour

sélectionner l’image, puis appuyez sur

4 pour la définir.

(Uniquement lors de la sélection de

[EFFACEM. MULTIPLE])

EFFACEM. MULTIPLE

7 8 9

10

SÉLECT.

MARQ/D É MARQ

11 12

EFF.

MENU

SORT.

• Répétez la procédure ci-dessus.

• [ ] apparaît sur les images sélectionnées. Si

4 est à nouveau appuyé, le réglage est annulé.

42

VQT0X93

• L’icône [ ] clignote en rouge si l’image sélectionnée est protégée et ne peut pas

être effacée. Annulez le réglage de protection et puis effacez l’image. (P114)

4 Appuyez sur [

].

5 Appuyez sur

3 pour sélectionner

[OUI], puis appuyez sur [MENU/SET].

(Écran lors de la sélection de

[EFFACEM. MULTIPLE])

EFFACEM. MULTIPLE

EFFACER LES IMAGES QUE

VOUS AVEZ MARQUÉES ?

OUI

NON

MENU

SET

SÉLECT.

RÉG.

MENU

SET

• [EFFACER TOUTES LES IMAGES DE

LA CARTE MÉMOIRE ?] est affiché en utilisant [EFFACER TOUT] et [TOUT

EFFACER SAUF ?] est affiché en utilisant [TOUT EFFACER SAUF ].

• Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant l’effacement des images en utilisant [EFFACER TOUT] ou [TOUT

EFFACER SAUF ], l’effacement s’arrêtera à mi-course.

Fonctions de base une carte avec le commutateur de protection en écriture sur [LOCK] (P18), elles ne seront pas effacées même si

[EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER

SAUF ] est sélectionné.

• Une fois effacées, les images ne peuvent plus être récupérées. Vérifiez deux fois les images avant de les effacer.

• Ne mettez pas l’appareil photo hors marche lors de l’effacement des images.

• Lors de l’effacement des images, utilisez une batterie ayant suffisamment d’énergie

(P15) ou l’adaptateur secteur (DMW-AC7; en option).

• Il est possible d’effacer jusqu’à 50 images en une seule fois en utilisant [EFFACEM.

MULTIPLE].

• Plus grand est le nombre d’image, plus cela prendra de temps pour les effacer.

• S’il y a des images qui sont protégées

[ ] (P114), qui ne sont pas conformes aux normes DCF (P41) ou qui sont sur

43

VQT0X93

Fonctions avancées

Fonctions avancées

À propos de l’écran

ACL/viseur

Changement des informations affichées

EVF/LCD

DISPLAY

En mode enregistrement

3

C/ JOUR

1

3

2

3

4

1 Commutation entre l’écran ACL/

viseur

Appuyez sur la touche [EVF/LCD] pour commuter vers l’écran à cristaux liquides.

A Écran à cristaux liquides (ACL)

B Viseur (EVF)

• Lorsque l’écran ACL s’allume, le viseur s’éteint (et vice versa).

2 Sélection de l’écran à utiliser

Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour changer l’affichage.

• Lorsque l’écran de menu apparaît, la touche [DISPLAY] n’est pas activée.

En mode de lecture zoom (P86), lors de la visualisation d’images animées (P87) et en mode diaporama (P109), vous pouvez uniquement sélectionner “Affichage normal H” ou “Aucun affichage J”.

C Affichage normal

D Affichage avec histogramme

E Affichage hors cadre

F Grille de référence pour l’enregistrement

G Aucun affichage

¢1 Affiché uniquement en mode auto

¢2 Histogramme

¢3 Lorsque le nombre d’images restantes est de plus de 1 000 ou lorsque le temps restant en mode image animée est de plus de 1 000 secondes, [ est affiché.

¢4 Les affichages à l’écran varient selon

] les réglages sous [GRILLE DE RÉF.]

(P26) dans le menu [CONFIG.]. (P46)

44

VQT0X93

Fonctions avancées

En mode visualisation

100_0001

1 / 3

1ER JOUR

9 mois

10 jours

10:00 DÉC.1.2006

5 6

5

100_0001

1 / 3

F2.8 1/25

ISO 100

10:00 DÉC.1.2006

AUTO

H Affichage normal

I Affichage avec indications d’enregistrement et histogramme

J Aucun affichage

¢5 Affiché si [RG. ANNIVERSAIRE] et

[AVEC ÂGE] sont sélectionnés dans

[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P75) en mode scène avant de prendre des photos.

¢6 Le nombre de jours passés depuis la date de voyage est affiché si [DATE

VOYAGE] (P77) est sélectionné.

• En [PORTRAIT NOCT.] (P70),

[PAYSAGE NOCT.] (P71), [FEU

D’ARTIFICE] (P73) et [CIEL ÉTOILÉ]

(P74) en mode scène, la grille de référence est grise.

Affichage hors cadre

Vous pouvez donc vous concentrer sur le sujet en prenant des photos sans être gêné par les informations affichées à l’écran.

Réglage de la dioptrie

Ajustez la dioptrie qui convient à votre vision de façon à voir nettement dans le viseur.

• Fermez l’écran ACL et appuyez sur la touche [EVF/LCD] pour afficher le viseur.

Regardez l’affichage dans le viseur et tournez la molette de réglage de la dioptrie jusqu’à ce que l’écran soit le plus net possible.

Priorité écran

Lorsque [LECT. SUR LCD] est réglé sur

[OUI] dans le menu [CONFIG.] (P27), l’écran ACL s’allume dans les cas suivants.

Vous pouvez économiser le temps que cela prendrait pour commuter vers l’écran ACL même en utilisant le viseur pour enregistrer.

• En allant du mode enregistrement vers le mode lecture.

• En faisant une prévisualisation des images. (P40)

• En allumant l’appareil photo en mode visualisation.

Fonction haute lumière

Si [HAUTE LUMIÈRE] est réglé sur [OUI] dans le menu [CONFIG.] (P29) tandis que la fonction de prévisualisation ou de prévisualisation automatique est activée après un enregistrement, vous pouvez observer toutes les zones saturées de blanc (partie extrêmement brillante ou luisante) de l’image. Les zones saturées de blanc clignotent en noir.

• Si vous voulez prévenir la saturation de blanc, référez-vous à l’histogramme et compenser l’exposition vers la valeur négative avant de prendre une photo.

Fonction haute lumière désactivée

PRÉVISUALIS.1X

SORT.

4X EFF.

45

VQT0X93

Fonctions avancées

Fonction haute lumière activée

PRÉVISUALIS.1X

SORT.

4X EFF.

• Il pourrait y avoir des zones saturées de blanc si le sujet est trop proche lors de la prise de photo avec flash. Les zones saturées de blanc clignotent en noir.

PRÉVISUALIS.1X

SORT.

4X EFF.

Éclaircir l’écran ACL pour un usage à

l’extérieur. (Accentuation ACL)

Maintenez enfoncée la touche [DISPLAY] pendant plus de 1 seconde pour activer la fonction d’accentuation ACL. L’écran ACL devient alors plus clair que d’habitude et il est plus facile de l’utiliser à l’extérieur.

désactivée et l’écran ACL retrouve sa luminosité normale.

• La luminosité et les couleurs des images affichées sur l’écran ACL sont ajustées lorsque la fonction d’accentuation ACL est activée. Donc certains sujets peuvent sembler différents sur l’écran ACL.

Cependant, ceci n’a aucun effet sur l’enregistrement réel.

Ligne directrice

Si vous alignez le sujet sur les lignes horizontales et verticales de la grille de référence, ou sur l’intersection de celles-ci, vous pouvez prendre des photos de bonne composition en visualisant la taille, l’angle et l’équilibre du sujet.

P

P

OUI: APP.

PEND. 1 S

3

3

A: Indicateur de l’accentuation ACL

• En prenant une photo, l’écran ACL retrouve automatiquement sa luminosité habituelle si rien n’est appuyé pendant

30 secondes. Appuyez sur n’importe quelle touche pour que l’écran ACL soit de nouveau plus clair.

• Si vous maintenez enfoncée de nouveau la touche [DISPLAY] pendant 1 seconde, la fonction d’accentuation ACL est

46

VQT0X93

A[ ]: Ceci est utilisé pour diviser la totalité de l’écran en 3 k3 pour prendre des photos avec une composition bien équilibrée.

B[ ]:Ceci est utilisé si vous désirez le sujet exactement positionné au centre de l’écran.

Histogramme

• Un histogramme est un graphique qui affiche la luminosité le long de l’axe horizontal (noir à blanc) et le nombre de pixels à chaque niveau de luminosité sur l’axe vertical.

• Il vous permet de vérifier facilement l’exposition d’une image.

• Il est très utile si le réglage manuel de l’ouverture de l’objectif et de la vitesse d’obturation est disponible, surtout si l’exposition automatique peut être difficile en raison de l’éclairage irrégulier.

L’utilisation de la fonction histogramme

vous permet d’obtenir un rendement optimal de votre appareil photo.

A Lorsque les valeurs sont concentrées vers la gauche, l’image est sous-exposée.

B Lorsque les valeurs de l’histogramme sont distribuées de façon égale, l’exposition est correcte et la luminosité est bien équilibrée.

C Lorsque les valeurs sont concentrées vers la droite, l’image est surexposée.

Exemples d’histogramme

100_0001

1 / 3

F2.8 1/125

ISO 100

10:00 DÉC .1.2006

AUTO

100_0001

1 / 3

F2.8 1/60

ISO 100

10:00 DÉC .1.2006

AUTO

Fonctions avancées

1 Lorsque la luminosité de l’écran n’est pas affichée correctement dans les endroits sombres

2 Lorsque l’exposition n’est pas réglée de façon adéquate

• L’histogramme en mode enregistrement est approximatif.

• Les histogrammes d’enregistrement et de lecture peuvent différer.

• L’histogramme de l’appareil peut différer de ceux des logiciels de traitement d’image des ordinateurs, etc.

• Vérifiez chaque zone saturée de blanc avec l’affichage surligné lorsque la fonction de prévisualisation ou la fonction de prévisualisation automatique est activée. (P45)

• L’histogramme n’apparaît pas en mode images animées [ ] et pendant la visualisation “mosaïque”, la visualisation avec la fonction zoom et la visualisation du calendrier.

100_0001

1 / 3

F2.8 1/30

ISO 100

10:00 DÉC .1.2006

AUTO

Prises de vues en utilisant le flash incorporé

A Sous-exposée

B Correctement exposée

C Surexposée

¢Histogramme

OPEN

• Si l’image enregistrée et l’histogramme ne correspondent pas entre eux sous les conditions suivantes, l’histogramme est affiché en orange.

– Lorsque l’assistance d’exposition autre que est autre que [ n0EV] en mode compensation de l’exposition ou en mode d’exposition manuelle

– Lorsque le flash est activé

– En [FEU D’ARTIFICE] (P73) ou

[CIEL ÉTOILÉ] (P74) en mode scène

– Lorsque le flash est fermé

A Pour ouvrir le flash

Faites glisser le levier [ OPEN].

B Pour fermer le flash

Appuyez sur le flash jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

• Assurez vous de fermer le flash lorsqu’il n’est pas utilisé.

47

VQT0X93

Fonctions avancées

• Le réglage du flash est fixé sur Toujours désactivé [ ] lorsque le flash est fermé.

Sélection du réglage du flash

approprié

Réglez le flash pour qu’il corresponde à l’enregistrement.

1 Appuyez sur

1 [ ].

2 Appuyez sur

3/4 pour

sélectionner un mode.

FLASH

AUTO

AUTO/Y.ROUGES

FLASH ACTIVÉ

SY. L./Y. ROUG.

SÉLECT.

RÉG.

MENU

• Vous pouvez également appuyer sur

1

[ ] pour sélectionner.

• Pour des informations à propos des réglages du flash qui peuvent être sélectionnés, référez-vous à “Réglages de flash disponibles en mode enregistrement”. (P49)

3 Appuyez sur [MENU/SET].

• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.

• L’écran de menu disparaît après environ

5 secondes. À ce moment-là, l’élément sélectionné est automatiquement validé.

: AUTO

Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue.

: AUTO/Réduction yeux rouges

¢1

Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue.

Il réduit le phénomène des yeux rouges

(les yeux du sujet apparaissent rouges sur la photo) en déclenchant le flash avant la prise réelle de la photo. Après cela, le flash est activé à nouveau pour la prise de vue réelle.

• Utilisez cette fonction lorsque la prise de vue se fait dans un endroit sombre.

: Toujours activé

Le flash se déclenche obligatoirement, à chaque prise de vue.

• Utilisez ce réglage lorsque la scène est

éclairée à contre-jour ou avec de la lumière fluorescente.

: Toujours activé/Réduction yeux rouges

¢1

• Le paramétrage du flash est réglé sur

Toujours activé/Réduction yeux rouges uniquement lorsque vous sélectionnez

[FÊTE] (P72) ou [LUMIÈRE BOUGIE]

(P73) dans le mode scène.

: Synchronisation lente/

Réduction yeux rouges

¢1

Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce réglage ralentit la vitesse d’obturation alors que le flash se déclenche afin d’éclaircir l’arrière-plan. Cela contribue également à réduire l’effet des yeux rouges.

• Utilisez ce réglage pour photographier des personnes devant un arrière-plan sombre.

: Toujours désactivé

Le flash ne se déclenche jamais.

• Utilisez ce réglage pour prendre des photos dans des endroits où l’usage du flash est interdit.

¢1 Le flash est activé deux fois. Le

sujet ne devra pas bouger jusqu’à ce que le second flash soit activé.

48

VQT0X93

Réglages de flash disponibles en

mode enregistrement

Les réglages de flash disponibles dépendent du mode d’enregistrement.

(

±: Disponible; —: Non disponible)

1

2

• Le réglage du flash peut changer si le mode d’enregistrement a été modifié.

Régler à nouveau le flash si nécessaire.

¢2 Le réglage n’est pas valable si la fonction de compensation du contre-jour est activée.

Fonctions avancées

Portée utile du flash

La portée utile du flash pour prendre des photos dépend de la sensibilité ISO sélectionnée.

Sensibilité ISO

[AUTO]

[ ]

[ISO100]

[ISO200]

[ISO400]

[ISO800]

Portée du flash disponible

Grand-angle

30 cm (0,98 pied) à

7,4 m (24,28 pieds)

Téléobjectif

30 cm (0,98 pied) à

5,6 m (18,37 pieds)

Grand-angle

30 cm (0,98 pied) à

7,4 m (24,28 pieds)

Téléobjectif

30 cm (0,98 pied) à

5,6 m (18,37 pieds)

Grand-angle

30 cm (0,98 pied) à

3,7 m (12,14 pieds)

Téléobjectif

30 cm (0,98 pied) à

2,8 m (9,19 pieds)

Grand-angle

40 cm (1,31 pied) à

5,2 m (17,06 pieds)

Téléobjectif

40 cm (1,31 pied) à

3,9 m (12,80 pieds)

Grand-angle

60 cm (1,97 pied) à

7,4 m (24,28 pieds)

Téléobjectif

60 cm (1,97 pied) à

5,6 m (18,37 pieds)

Grand-angle

80 cm (2,62 pieds) à

7,4 m (24,28 pieds)

Téléobjectif

60 cm (1,97 pied) à

5,6 m (18,37 pieds)

49

VQT0X93

Fonctions avancées

[ISO1600] Grand-angle

1,15 m (3,77 pieds) à

7,4 m (24,28 pieds)

Téléobjectif

90 cm (2,95 pieds) à

5,6 m (18,37 pieds)

• La portée disponible du flash est approximative.

• Voir P91 pour les informations sur la sensibilité ISO.

• Voir P34 pour les informations relatives à la plage de mise au point.

• Si la sensibilité ISO est placée sur [AUTO] ou sur [ ] en utilisant le flash, il sera automatiquement augmenté à un maximum de [ISO400].

• Pour éviter des parasites de l’image, nous vous conseillons de réduire la sensibilité

ISO, de régler [RÉDUCT. DU BRUIT] dans

[RÉGL. IMAGE] sur [HIGH] ou de régler les éléments sauf [RÉDUCT. DU BRUIT] sur [LOW] pour prendre des photos.

(P101)

• En mode images animées [ mode scène [PAYSAGE] (P69),

] et en

[PAYSAGE NOCT.] (P71), [FEU

D’ARTIFICE] (P73), [CIEL ÉTOILÉ] (P74) ou [SENS. ÉLEVÉE] (P76), le réglage du flash est fixé sur Toujours désactivé [ ] même si le flash est ouvert.

Vitesse d’obturation pour chaque

réglage du flash

Réglage du flash

: AUTO

: AUTO/

Réduction yeux rouges

Vitesse d’obturation

(en secondes)

1/30 à 1/2000

1/30 à 1/2000

activé

: Toujours

: Toujours activé/Réduction yeux rouges

: Synchro lente/Réduction yeux rouges

1/30 à 1/2000

1 à 1/2000

: Toujours désactivé

1 à 1/2000

(En mode réglage automatique de l’exposition)

• Référez-vous à la P62 pour le réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture, le réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation ou le mode d’exposition manuelle.

• Il peut y avoir des différences dans les vitesses d’obturation ci-dessus dans le mode scène.

– [PAYSAGE NOCT.] (P71):

8 secondes à 1/2000ème de seconde

– [FEU D’ARTIFICE] (P73):

1/4ème de seconde, 2 secondes

– [CIEL ÉTOILÉ] (P74):

15 secondes, 30 secondes,

60 secondes

50

VQT0X93

Fonctions avancées

Réglage de l’intensité du flash

Réglez l’intensité du flash si le sujet est petit ou si le taux de réfléchissement est extrêmement élevé ou bas.

1 Appuyez sur

3 (

) plusieurs fois jusqu’à ce que [FLASH] apparaisse et puis appuyez sur

2/1 pour régler la sortie du

flash.

FLASH

SÉLECT.

SORT.

MENU

• Sélectionnez [0] pour revenir à l’intensité initiale du flash.

2 Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.

• Vous pouvez ajuster à partir de [ j2 EV]

à [ i2 EV] à intervalles de [1/3 EV].

• Si l’intensité du flash est réglée, la valeur d’intensité du flash apparait en haut à gauche de l’écran.

• Le réglage de l’intensité du flash est mémorisé même si l’appareil photo est

éteint.

• La valeur de sortie du flash ne peut pas

être ajustée dans les cas suivants;

– En mode auto [ ]

– En mode images animées[

– En mode scène [PAYSAGE],

[PAYSAGE NOCT.], [FEU

]

D’ARTIFICE], [CIEL ÉTOILÉ] ou

[SENS. ÉLEVÉE]

• Lorsque [COMP. EXP. DIR.] (P100) dans le menu du mode [ENR.] est placé sur [ ] ou sur [ ], la valeur de sortie du flash peut être ajustée directement en utilisant la molette avant ou la molette arrière.

• Ne regardez pas de trop près le flash lorsqu’il est activé.

• N’approchez pas le flash trop près des objets ou ne fermez pas le flash pendant qu’il est activé. Les objets peuvent être déformés ou décolorés par sa chaleur ou son ampoule.

• Ne couvrez pas le flash avec vos doigts ou tout autre objet.

• L’icône du flash devient rouge lorsque le flash est activé et que vous enfoncez sur le déclencheur à mi-course.

• Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche, il est recommandé d’utiliser un trépied.

• Lorsque vous prenez une photo au-delà de la portée utile du flash, l’exposition peut ne pas être correctement réglée et l’image peut s’éclaircir ou s’assombrir.

• Lorsque vous prenez une photo avec flash, l’équilibre des blancs se règle automatiquement (sauf pour [ ], [ ]), mais l’équilibre des blancs pourrait être déréglé si l’éclairage du flash est insuffisant. (P89)

• Lorsque la vitesse d’obturation est rapide, l’effet flash peut ne pas être suffisant.

• Lors d’une prise de vue répétée, l’enregistrement pourrait ne pas avoir été effectué même si le flash s’est déclenché.

Prenez la photo après que l’indicateur d’accès à la carte se soit éteint.

• Pendant le chargement du flash, l’icône du flash clignote en rouge et vous ne pouvez pas prendre de photos même si vous appuyez à fond sur le déclencheur.

• Pour prendre des photos avec le flash, nous vous conseillons de retirer le parasoleil. Dans certains cas, il peut ne pas permettre à la scène d’être illuminée correctement.

• Ne fermez pas le flash aussitôt après qu’il ait été activé précédemment pour prendre des photos avec AUTO/réduction yeux rouges, etc. Cela provoque un mauvais fonctionnement.

51

VQT0X93

Fonctions avancées

• L’effet de réduction des yeux rouges est différent selon les personnes. Par conséquent, si le sujet était loin de l’appareil photo ou s’il ne regardait pas le premier flash, l’effet peut ne pas être visible.

• Lors de l’utilisation d’un convertisseur d’objectif (en option) ou d’un objectif gros-plan (en option), le réglage du flash incorporé est fixé sur Toujours désactivé

[ ].

• Dans le mode prises de vues en rafale/ rafale avec réglage automatique de l’exposition, une seule photo est prise à chaque déclenchement du flash.

• Si vous installez un flash externe, il est prioritaire par rapport au flash incorporé.

Référez-vous à la P106 pour le flash externe.

• Lorsque le flash dédié (DMW-FL500 ou

DMW-FL360; en option) est utilisé, l’intensité du flash peut être réglée et les réglages du flash selon les modes de prises de vues peuvent être utilisés.

Prises du vues avec retardateur

1 Appuyez sur

2 [ ].

2 Appuyez sur

3/4 pour

sélectionner un mode.

RETARDATEUR

NON

10SEC.

2SEC.

SÉLECT.

RÉG.

MENU

• Vous pouvez également appuyer sur

2

[ ] pour sélectionner.

3 Appuyez sur [MENU/SET].

• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.

• L’écran de menu disparaît après environ

5 secondes. À ce moment-là, l’élément sélectionné est automatiquement validé.

4 Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point et puis appuyez-le à fond pour prendre la photo.

3

ANNUL.

MENU

• A: Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point.

52

VQT0X93

Compensation de l’exposition

Fonctions avancées

• B: Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.

• Le voyant du retardateur C clignote et l’obturateur se déclenche après un délai de 2 ou

10 secondes.

• Si vous appuyez sur [MENU/SET] alors que le retardateur est activé, le réglage du retardateur est annulé.

Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan.

Regardez les exemples suivants.

Sous-exposée

• En utilisant un trépied etc., le réglage du retardateur sur 2 secondes constitue une manière pratique d’éviter le vacillement provoqué par la pression du déclencheur.

• Lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, le sujet est automatiquement mis au point juste avant l’enregistrement. Dans les endroits sombres, le voyant du retardateur clignotera puis s’allumera plus lumineusement opérant comme une lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P98) pour permettre à l’appareil photo de faire la mise au point du sujet.

• Lorsque le retardateur est activé en mode prises de vues en rafale, la première image est enregistrée 2 ou 10 secondes après une pression sur le déclencheur.

Trois images sont enregistrées à la fois.

• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied pour enregistrer avec le retardateur. (Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous qu’il soit stable lorsque l’appareil photo y est installé.)

Compensation de l’exposition vers la valeur positive.

Correctement exposée

Surexposée

Compensation de l’exposition vers la valeur négative.

53

VQT0X93

Fonctions avancées

1 Appuyez sur

3 [

] jusqu’à ce que [EXPOSITION] apparaisse, puis compensez l’exposition avec

2/1.

EXPOSITION

Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition

SÉLECT.

SORT.

MENU

• Vous pouvez compenser de [ j2 EV] à

[ i2 EV] à intervalles de [1/3 EV].

• Sélectionnez [0 EV] pour revenir à l’exposition d’origine.

2 Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.

• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.

Dans ce mode, l’appareil prend automatiquement 3 photos sur une seule pression du déclencheur, en échelonnant les expositions selon la plage de compensation fixée. Vous pouvez choisir l’image avec l’exposition désirée parmi les

3 photos avec différentes expositions.

1 Appuyez sur

3 [

] plusieurs fois jusqu’à ce que

[PRISES VUES RAFALE] apparaisse, réglez la plage de compensation de l’exposition avec

2/1.

• EV est l’acronyme de “Exposure Value”. Il s’agit de la quantité de lumière détectée par le capteur d’images DCC en fonction de l’ouverture du diaphragme et de la vitesse d’obturation.

• La valeur de la compensation de l’exposition s’affiche dans le coin inférieur gauche.

• L’indice de lumination est conservé en mémoire même si l’appareil est mis hors tension.

• L’étendue de la compensation de l’exposition sera limitée en fonction de la luminosité du sujet.

• L’exposition ne peut pas être corrigée en utilisant le mode scène [CIEL ÉTOILÉ].

• Lorsque [COMP. EXP. DIR.] (P100) dans le menu du mode [ENR.] est réglée sur

[ ] ou sur [ ], l’exposition peut être compensée directement au moyen de la molette de sélection avant ou arrière.

PRISES VUES RAFALE

SÉLECT.

SORT.

MENU

• Vous pouvez sélectionner [0] (NON),

[ d1/3 EV], [d2/3 EV] ou [d1 EV].

• Lorsque vous ne désirez plus faire de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, sélectionnez [0] (NON).

2 Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.

• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.

54

VQT0X93

• Lorsque vous réglez la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, l’icône [ ] correspondante s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran.

• Lorsque vous prenez des photos à l’aide du mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, à la suite d’une compensation de l’exposition, la prise de vue se base sur l’exposition compensée.

Lorsque l’exposition est compensée, la valeur de cette compensation s’affiche dans le coin inférieur gauche.

• Lorsque le mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition et celui de prises de vues en rafale sont activés simultanément, le premier a la priorité.

• Lors du réglage de la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, la fonction de prévisualisation automatique est activée indépendamment de son réglage. (L’image n’est pas agrandie.) De plus, les paramètres de la fonction de prévisualisation automatique dans le menu [CONFIG.] sont désactivés.

• Lorsque la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition est activée, [ENR. SON] ne peut pas être utilisée.

• L’exposition peut ne pas se compenser avec la fonction de prises de vues avec réglage automatique de l’exposition, en raison de la luminosité du sujet.

• En réglant la qualité sur [RAW], vous ne pouvez pas prendre de photos avec la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition.

• En réglage automatique de l’exposition avec priorité d’obturation et en exposition manuelle, si la vitesse d’obturation est placée sur plus d’une seconde la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition est déshabilitée.

• Si le flash est activé ou si le nombre d’images enregistrables est de 2 ou moins, vous ne pouvez prendre qu’une seule photo.

Fonctions avancées

• En mode automatique [ ] ou si

[CIEL ÉTOILÉ] est sélectionné dans le mode scène, vous ne pouvez pas prendre des photos en mode rafale de prise de vues.

• Lorsque la sensibilité ISO est réglée sur

[ ], le mode de prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition ne peut pas être utilisé.

• Lorsque la fonction [COMP. EXP. DIR.]

(P100) dans le menu du mode [ENR.] est placé sur [ ] ou sur [ ], l’exposition peut être corrigée directement en utilisant la molette avant ou la molette arrière.

Stabilisateur optique de l’image

Ce mode identifie et corrige l’instabilité de l’appareil.

1 Appuyez sur la touche du stabilisateur optique de l’image

A jusqu’à ce que [STABILISAT.]

apparaisse.

2 Appuyez sur

3/4 pour

sélectionner le mode de la fonction de stabilisation et puis appuyez sur [MENU/SET].

STABILISAT.

NON

MODE1

MODE2

SÉLECT.

RÉG.

MENU

DÉMO.

MENU

SET

55

VQT0X93

Fonctions avancées

[MODE1]

( )

Le stabilisateur fonctionne en continu et peut aider pendant la composition de la photo.

[MODE2]

( )

[NON]

( )

Le vacillement est corrigé lorsque le déclencheur est pressé. Il y a un plus grand effet de stabilisation.

Si vous voulez prendre une photo avec des vacillements.

Prises de vues en rafale

1 Maintenez enfoncée la touche du mode de prises de vues en rafale.

Démonstration du stabilisateur optique

de l’image (Mode démonstration)

Appuyez sur

1 pour afficher l’écran de démonstration du stabilisateur optique.

Après la fin de la démonstration, l’écran revient au menu de sélection du mode de la fonction de stabilisateur. Appuyez sur

1 de nouveau si vous désirez quitter le mode de démonstration avant la fin.

Pendant que la démonstration est affichée, vous ne pouvez pas prendre de photos.

Pendant que la démonstration est affichée, réglez le zoom optique sur grand-angle (1 k).

2 Appuyez sur

3/4 pour

sélectionner un mode.

PRISE RAFALE

NON

VITESSE RAPIDE

VITESSE LENTE

ILLIMITÉ

• La fonction de stabilisation peut ne pas fonctionner suffisamment bien dans les cas suivants.

– Lorsque l’appareil est trop agité.

– Lorsque l’agrandissement du zoom est

élevé.

– Dans la plage du zoom numérique.

– En suivant des sujets en mouvement rapide.

– Lorsque la vitesse d’obturation ralentie pour prendre des photos à l’intérieur ou dans des endroits sombres.

Soyez attentif aux tremblements en appuyant sur le déclencheur.

• La fonction est réglée sur [NON] dans le mode scène [CIEL ÉTOILÉ] (P74), et le menu de la fonction de stabilisateur n’apparaît pas.

• En mode d’images animées [ ] ou en mode scène [PANORAMIQUE], [MODE2] ne peut être paramétré.

SÉLECT.

RÉG.

MENU

• Vous pouvez également appuyer sur la touche du mode de prises de vues en rafale pour sélectionner.

3 Appuyez sur [MENU/SET].

• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.

• L’écran de menu disparaît après environ

5 secondes. À ce moment-là, l’élément sélectionné est automatiquement validé.

4 Prenez une photo.

• Maintenez enfoncé à fond le déclencheur pour activer le mode de prises de vues en rafale.

56

VQT0X93

Nombre de photos dans le mode de

prises de vues en rafale

Prises de vues en rafale

(images/ seconde)

2

¢

1

¢

Nombre de photos enregistrables (photos)

3 max.

5 max.

Env. 1

Selon l’espace restant sur la carte.

¢ La vitesse de la prise de vues en rafale est constante indépendamment de la vitesse de transfert de la carte.

• Le nombre d’images indiqué est celui qu’il y a lorsque la vitesse d’obturation est plus rapide que 1/60 et que le flash n’est pas activé.

• La vitesse de prise de vues en rafale

(images/seconde) peut diminuer dans des lieux sombres, etc. en fonction des conditions d’enregistrement.

• Lorsque le mode de prises de vues en rafale est réglé sur illimité

– Vous pouvez prendre des photos jusqu’à ce que la carte soit pleine.

– La vitesse de la prise de vues en rafale ralentira à mi-course. La vitesse de la prise de vues en rafale d’une carte

MultiMediaCard est plus lente que celle d’une carte mémoire SD ou d’une carte mémoire SDHC. Cependant, la durée exacte de ceci dépend du nombre d’images enregistrables et de la carte.

• La mise au point est fixée lorsque la première photo est prise.

• Lorsque le retardateur est utilisé, le nombre d’images enregistrables en mode de prises de vues en rafale est fixé à 3.

• Le mode de prises de vues en rafale n’est pas annulé lorsque l’appareil photo est mis hors tension.

Fonctions avancées

• Lorsque le mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition et celui de prises de vues en rafale sont activés simultanément, le premier a la priorité.

• La manière de contrôler l’exposition et l’équilibre des blancs varie selon le réglage du mode de prises de vues en rafale. Lorsque le mode de prises de vues en rafale est réglé sur [ ], ils sont fixés sur les valeurs déterminées pour la première photo.

Lorsque la cadence de prises de vues en rafale est réglée sur [ ] ou sur [ ], ils sont réglés chaque fois que vous prenez une photo.

• Lors du réglage du mode de prises de vues en rafale, la fonction de prévisualisation automatique est activée indépendamment de son réglage.

(L’image n’est pas agrandie.) De plus, les paramètres de la fonction de prévisualisation automatique dans le menu [CONFIG.] sont désactivés.

• Lorsque le mode de prises de vues en rafale est activé, [ENR. SON] ne peut pas

être utilisé.

• Lorsque le flash est activé, vous pouvez prendre seulement 1 photo.

• Vous ne pouvez pas prendre de photo en mode prises de vues en rafale si la qualité est réglée sur [RAW] ou si le mode scène

[CIEL ÉTOILÉ] est sélectionné.

57

VQT0X93

Fonctions avancées

Prises de vues en gros plan

Ce mode permet des prises de vues très rapprochées du sujet, comme des plans rapprochés de fleurs.

Vous pouvez prendre des photos en vous approchant du sujet jusqu’à une distance de 5 cm (0,16 pied) de l’objectif en tournant la bague du zoom le plus possible vers grand-angle (1 k).

1 Placez le commutateur de mise au point sur [AF MACRO].

AF

AF

MACRO

MF

FOCUS

Plage de mise au point

2 m (6,56 pi)

T

• Lorsque le sujet est proche de l’appareil photo, la plage de la mise au point

(profondeur de champ) est plus restreinte.

Par conséquent, vous aurez des difficultés

à mettre au point un sujet si la distance entre lui et l’appareil photo est changée après que la mise au point ait été faite.

• Lorsque l’appareil photo se trouve à une distance du sujet qui dépasse les limites de l’objectif, il se peut que la mise au point ne soit pas adéquate même si l’indication de mise au point est affichée.

• La mise au point automatique macro donne la priorité à un sujet proche de l’appareil photo. Cependant, si la distance entre l’appareil photo est le sujet est de plus de 1 m (3,3 pieds) cela prend plus de temps de faire la mise au point avec [AF

MACRO] qu’avec [AF].

• La portée du flash va de 30 cm (0,98 pied)

à 7,4 m (24,28 pieds) (grand-angle). (Cela s’applique lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].)

• Nous vous conseillons le réglage du flash sur Toujours désactivé [ ] en prenant des photos de sujets proches.

• Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

30 cm (0,98 pi)

W

[AF MACRO]

T

W

5 cm (0,16 pi)

2 m (6,56 pi)

• Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied et du retardateur (P52) avec la mise au point automatique macro.

58

VQT0X93

Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture

Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus

élevée si vous désirez un arrière-plan mis au point de façon nette. Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus basse si vous désirez un arrière-plan mis au point de façon plus douce.

1 Tournez la molette avant vers la gauche ou la droite pour sélectionner la valeur d’ouverture.

Fonctions avancées

• Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus élevée si le sujet est trop lumineux.

Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus basse si le sujet est trop terne.

• La luminosité de l’écran et des images enregistrées peut être différente. Vérifiez les images avec la fonction de prévisualisation ou le mode lecture.

• La sensibilité ISO ne peut pas être réglée sur [AUTO] ou sur [ ]. (P91) (La sensibilité ISO est automatiquement réglée sur [ISO100] si vous commutez de

[AUTO] au réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture ou au réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation.)

• La valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation affichées à l’écran deviennent rouge si l’exposition n’est pas adéquate.

ISO 100

F2.8

2 Prenez une photo.

3

Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation

F3.2

1/30

• Si la fonction de compensation de l’exposition directe (P100) est activée, la manière dont la molette est utilisée change. L’explication prend la fonction de compensation de l’exposition directe désactivée comme exemple.

• Référez-vous à la P62 pour avoir les valeurs d’ouverture et les vitesses d’obturation disponibles.

Si vous désirez prendre une photo nette d’un sujet qui se déplace rapidement, sélectionnez une vitesse d’obturation rapide. Lorsque vous désirez créer un effet de traînée, sélectionnez une vitesse d’obturation plus lente.

1 Tournez la molette arrière vers la gauche ou la droite pour régler la vitesse d’obturation.

ISO

100

3

1/30

59

VQT0X93

Fonctions avancées

2 Prenez une photo.

Exposition manuelle

F3.2

1/40

• Si la fonction de compensation de l’exposition directe (P100) est activée, la manière dont la molette est utilisée change. L’explication prend la fonction de compensation de l’exposition directe désactivée comme exemple.

• Référez-vous à la P62 pour avoir les valeurs d’ouverture et les vitesses d’obturation disponibles.

• La luminosité de l’écran peut être différente de la luminosité réelle de l’image. Vérifiez les images avec la fonction de prévisualisation ou le mode lecture.

• Vous ne pouvez pas sélectionner les éléments suivants dans le réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’obturation.

– Synchronisation lente/Réduction yeux rouges [ ] (P48)

– [AUTO] ou [ ] en sensibilité ISO

(P91) (La sensibilité ISO est automatiquement réglée sur [ISO100] lorsque vous commutez de [AUTO] vers le réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture ou le réglage automatique de l’exposition avec priorité

à la vitesse d’obturation.)

• La valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation deviennent rouges si l’exposition n’est pas adéquate.

• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied si la vitesse d’obturation est basse.

Déterminez l’exposition en réglant manuellement la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation.

1 Tournez la molette avant ou arrière vers la gauche ou la droite pour régler la valeur d’ouverture ou la vitesse d’obturation.

ISO 100

F2.8

1/30

F4.0

1/125

3

Réglez la valeur de l’ouverture.

Réglez la vitesse d’obturation.

2 Appuyez à mi-course sur le déclencheur.

• L’assistance de l’exposition manuelle A apparaît pendant environ 10 secondes pour indiquer l’exposition.

• Réglez la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation à nouveau si l’exposition n’est pas adéquate.

60

VQT0X93

3 Prenez la photo.

F5.6

1/125

Assistance de l’exposition manuelle

L’exposition est adéquate.

Choisissez une vitesse d’obturation plus rapide ou une valeur de l’ouverture plus grande.

Choisissez une vitesse d’obturation plus lente ou une valeur de l’ouverture plus petite.

• L’assistance de l’exposition manuelle est approximative. Nous vous conseillons de vérifier les images après les avoir prises avec la fonction de prévisualisation.

• Référez-vous à la P62 pour avoir les valeurs d’ouverture et les vitesses d’obturation disponibles.

• Vous ne pouvez pas sélectionner les

éléments suivants en exposition manuelle.

– Synchronisation lente/Réduction yeux rouges [

– [AUTO] ou [

] (P47)

] en sensibilité ISO

(P91) (La sensibilité ISO est automatiquement réglée sur [ISO100] lorsque vous commutez de [AUTO] ou

[ ] vers exposition manuelle)

– Compensation de l’exposition (P53)

• La luminosité de l’écran peut être différente de la luminosité réelle de l’image. Vérifiez les images avec la fonction de prévisualisation ou le mode lecture.

• La valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation deviennent rouges si

Fonctions avancées l’exposition n’est pas adéquate lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.

61

VQT0X93

Fonctions avancées

Valeur de l’ouverture et vitesse d’obturation

Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture

Valeur de l’ouverture disponible

(Par 1/3 EV)

F8.0 à F11.0

F7.1

F6.3

F5.6

F5.0

F4.5

F4.0

F3.6

F3.2

F2.8

Vitesse d’obturation (s)

8 à 1/2000

8 à 1/1600

8 à 1/1300

8 à 1/1000

Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitese d’obturation

1/2

1/3.2

1/5

1/8

1/13

1/20

1/30

1/50

Vitesse d’obturation disponible (s)

(Par 1/3 EV)

8

5

6

4

3.2

2

1.3

1/1.3

2.5

1.6

1

1/1.6

1/80

1/125

1/200

1/320

1/500

1/2.5

1/4

1/6

1/10

1/15

1/25

1/40

1/60

1/100

1/160

1/250

1/400

1/640

1/1000 1/800

62

VQT0X93

Valeur de l’ouverture

F2.8 à F11.0

1/1300

1/1600

1/2000

Exposition manuelle

Valeur de l’ouverture disponible

(Par 1/3 EV)

F2.8 à F3.6

F4.0 à F5.0

F5.6 à F7.1

F8.0 à F11.0

F4.0 à F11.0

F5.6 à F11.0

F8.0 à F11.0

Vitesse d’obturation disponible (s)

(Par 1/3 EV)

60 à 1/1000

60 à 1/1300

60 à 1/1600

60 à 1/2000

• Les valeurs d’ouverture données dans le tableau ci-dessus sont celles lorsque la bague du zoom est tournée vers grand- angle.

• Selon l’agrandissement du zoom, certaines vitesses d’obturation et valeurs d’ouverture ne peuvent pas être sélectionnées.

Prises de vues avec mise au point manuelle

Utilisez cette fonction lorsque vous désirez fixer la mise au point ou lorsque la distance entre l’objectif et le sujet est déterminée et que vous ne désirez pas activer la mise au point automatique.

1 Glissez le commutateur de mise au point sur [MF].

point sujet.

AF

AF

MACRO

MF

FOCUS

2 Tournez la bague de mise au

A pour mettre au point le

B: Assistance de mise au point manuelle

• L’assistance de mise au point manuelle apparaît au centre de l’écran.

• Lorsque vous arrêtez la rotation de la bague de mise au point, l’assistance de mise au point manuelle disparaît environ 2 secondes après.

Fonctions avancées

• Vous pouvez également régler

[ASSISTAN. MF] sur [NON] dans le menu [CONFIG.].

3 Prenez une photo.

Assistance pour la mise au point

En mode d’assistance pour la mise au point [ASSISTAN. MF], quand on tourne la bague de mise au point à [MF1] ou à

[MF2], l’assistance pour la mise au point s’active et l’écran s’agrandit, ce qui facilite la mise au point du sujet.

1 Appuyez sur [MENU/SET], puis appuyez sur

2.

ENR.

1

/

5

ÉQ.BLANCS

AUTO

RÉG. ÉQUI. BL.

SENSIBILITÉ

FORMAT

FORMAT IMAG

SÉLECT.

AUTO

SORT.

MENU

MENU

SET

2 Appuyez sur

4 pour sélectionner

l’icône [ ] du menu [CONFIG.], puis appuyez sur

1.

CONFIG.

1

/

5

RÉGL.HORL.

HEURE MOND.

MÉM. RÉG. PERS

MONITEUR n

0

GRILLE DE RÉF.

SÉLECT.

SORT.

MENU

3 Appuyez sur

3/4 pour

sélectionner [ASSISTAN. MF], puis appuyez sur

1.

CONFIG.

2

/

5

DATE VOYAGE

PRÉV.AUTO

LECT. SUR LCD

NON

1SEC.

NON

ÉNERGIE 5MIN.

ASSISTAN.MF

SÉLECT.

MF1

SORT.

MENU

63

VQT0X93

Fonctions avancées

4 Appuyez sur

3/4 pour

sélectionner [MF1] ou [MF2], puis appuyez sur [MENU/SET].

CONFIG.

DATE VOYAGE

PRÉV.AUTO

LECT. SUR LCD

ÉNERGIE

ASSISTAN.MF

SÉLECT.

RÉG.

MENU

2 /

5

NON

1SEC.

NON

MF2

MENU

SET

• [MF1]: Le centre de l’écran est agrandi.

Vous pouvez régler la mise au point tout en déterminant la composition sur tout l’écran entier.

• [MF2]: L’écran en entier est agrandi. Ceci est utile pour régler la mise au point en grand-angle.

• [NON]: L’écran n’est pas agrandi.

5 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

• Vous pouvez également fermer le menu en appuyant à mi-course sur le déclencheur.

Technique de la mise au point

manuelle

Mise au point automatique une seule

fois

Vous pouvez mettre au point un sujet avec la mise au point automatique en sélectionnant [MF] avec le commutateur de mise au point et en appuyant sur la touche

[FOCUS].

Cette fonction est utile pour utiliser la fonction de mise au point préalable.

AF

AF

MACRO

MF

FOCUS

Mise au point préalable

Ceci est une technique pour faire la mise au point à l’avance sur un point où les images seront prises lorsqu’il est difficile d’utiliser la mise au point automatique à cause du déplacement rapide du sujet. [Par exemple, le mode scène [PANORAMIQUE] (P71)]

Cette fonction convient lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet est sûre.

Verrouillage de mise au point

Lorsque la touche [FOCUS/AE LOCK] est appuyée après avoir fait la mise au point sur une position où le sujet doit être enregistré, la mise au point peut y être fixée. Ceci est pratique puisque la mise au point faite sur le sujet ne sera pas perdue même si la bague de mise au point bouge.

3

A

FOCUS/

AE LOCK

1 Tournez la bague de mise au point doucement.

2 Tournez-la encore un peu.

3 Effectuez une mise au point précise en tournant la bague dans le sens inverse.

F2.8

1/60

A: Indicateur de MISE AU POINT /

Verrouillage EA.

64

VQT0X93

Changer la zone de zoom

La zone agrandie peut être changée tandis que l’écran est augmenté en utilisant l’assistant pour la mise au point automatique. Ceci est pratique lorsque vous désirez changer la zone de mise au point pour prendre des photos.

Fonctions avancées

• Vous ne pouvez pas sélectionner la mise au point automatique continue (P97) lorsque la mise au point manuelle est sélectionnée.

• Si vous tournez la bague de mise au point ou la bague du zoom en enregistrant des images animées, des images avec son ou en ajoutant du son

à une image enregistrée, un grincement peut être enregistré.

• Utilisez l’écran d’assistance pour une vérification finale de la mise au point.

• Après l’annulation du mode d’économie d’énergie, faites la mise au point du sujet

à nouveau.

1 Tournez la bague de mise au point.

2 Appuyez sur

3/4/2/1 pour changer la zone agrandie.

• Le grossissement est annulé après environ 2 secondes.

• Ce qui suit remettra la zone de mise au point automatique sur sa position originale.

– Changer le commutateur de mise au point sur [AF] ou [AF MACRO].

– Changer la taille de l’image ou le format.

– Éteindre l’appareil photo.

• Vous pouvez également enregistrer avec la mise au point manuelle en mode image animée [ ]. Cependant la mise au point est fixée pendant l’enregistrement de ces images.

• Si vous faites la mise au point d’un sujet en grand-angle et que vous tournez la bague du zoom vers téléobjectif, la mise au point peut ne pas être adéquate. Dans ce cas, mettez au point le sujet de nouveau.

65

VQT0X93

Fonctions avancées

Enregistrement des réglages du menu personnel

(Enregistrement des réglages personnalisés)

Les modes d’enregistrement qui doivent

être réglés et tous les réglages du menu qui ont déjà fait l’objet d’un réglage, peuvent être enregistrés dans [ ], [ ] ou [ ].

• Préalablement, réglez sur la molette de sélection sur l’état qui doit être mémorisé, et sélectionnez les réglages du menu de l’appareil.

1 Appuyez sur [MENU/SET] et puis appuyez sur

2

.

ENR.

ÉQ.BLANCS

1 /

5

AUTO

RÉG. ÉQUI. BL.

SENSIBILITÉ

FORMAT

AUTO

FORMAT IMAG

SÉLECT.

SORT.

MENU

MENU

SET

2 Appuyez sur

4 pour sélectionner

l’icône [ ] du menu [CONFIG.].

CONFIG.

1

/

5

RÉGL.HORL.

HEURE MOND.

MÉM. RÉG. PERS

MONITEUR n

0

GRILLE DE RÉF.

SÉLECT.

SORT.

MENU

3 Appuyez sur

3/4 pour

sélectionner [MÉM. RÉG. PERS] et puis appuyez sur

1.

CONFIG.

1 /

5

RÉGL.HORL.

HEURE MOND.

MÉM. RÉG. PERS

MONITEUR

GRILLE DE RÉF.

SÉLECT.

n

0

NON

SORT.

MENU

4 Appuyez sur

3/4 pour

sélectionner [ ], [ ] ou [

]

puis appuyez sur [MENU/SET].

CONFIG.

RÉGL.HORL.

HEURE MOND.

MÉM. RÉG. PERS

MONITEUR

GRILLE DE RÉF.

SÉLECT.

RÉG.

MENU

1 /

5 n

0

OFF

MENU

SET

5 Appuyez sur

3 pour sélectionner

[OUI], puis appuyez sur [MENU/

SET].

MÉM. RÉG. PERS

ÉCRASER REG ACTUEL

DE L’APP. PAR LE RÉG.

PERSO. 1 ?

OUI

NON

MENU

SET

SÉLECT.

RÉG.

MENU

• Si [OUI] est sélectionné, les réglages qui ont été précédemment mémorisés sont écrasés.

• Vous ne pouvez pas sauvegarder les composants du menu suivants car ils affecteraient tous les modes d’enregistrement.

– [RÉGL. HORL.]

– [RESTAURER]

– [RENUM.FICHIER]

6 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

66

VQT0X93

Prises de vues en mode personnalisé

Vous pouvez sélectionner un de vos propres réglages personnalisés convenant aux conditions de prises de vues et autres facteurs parmi ceux que vous avez mémorisés comme réglages personnalisés

à l’avance.

1 Sélectionnez [

RÉG1], [

RÉG2] ou [ RÉG3] en utilisant

3/4.

C

PERSONNALIS

É

RÉG

1

RÉG 2

RÉG 3

SÉLECT.

REG.

MENU

• Si

1 est appuyé, les réglages du menu sont affichés. (Si

2 est appuyé, l’écran de sélection revient.)

R ÉG. PERSO 1 1

/

2

R ÉG. PERSO 1 2 /

2

AUTO

ANNUL.

2 /

2

NON

OUI

RÉG.

MENU

NON

NON

NON

NON

1

/

2

1 SEC.

NON

5 MIN.

RÉG.

MENU

• Seules les rubriques du menu principal sont affichées.

2 Appuyez sur [MENU/SET] pour entrer les réglages.

Fonctions avancées

A: La mémorisation des réglages personnalisés sélectionnés est affichée

à l’écran.

Pour changer les réglages du menu

Même si les réglages du menu sont provisoirement changés avec [ RÉG1],

[ RÉG2] ou [ RÉG3] sélectionné, celui qui a été enregistré restera inchangé.

Pour changer celui qui a été enregistré,

écrasez les données enregistrées en utilisant [MÉM. RÉG. PERS] (P66) dans le menu de configuration.

• Même si le réglage de l’anniversaire du mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P75) ou de

[DATE VOYAGE] (P77) est changé, il ne sera pas enregistré. Pour enregistrer le réglage qui a été changé, utilisez [MÉM. RÉG.

PERS] dans le menu de configuration pour enregistrer le nouveau réglage.

• Au moment de l’achat, les réglages

[ initiaux du mode de réglage automatique de l’exposition [ ] sont enregistrés dans

RÉG1], [ RÉG2] ou [ RÉG3].

3

MENU

SET

67

VQT0X93

Fonctions avancées

Mode scène

Lorsque vous sélectionnez un mode scène faisant correspondre le sujet et la situation de l’enregistrement, l’appareil photo sélectionne l’exposition et la teinte optimales pour obtenir l’image désirée.

• Référez-vous aux P69 à 76 pour chaque menu de scène.

1 Appuyez sur

3/4 pour

sélectionner le mode scène.

MODE SCÈNE

1/5

SCN

SÉLECT.

PORTRAIT

CARNATION

PAYSAGE

SPORTS

RÉG.

MENU

À propos des éléments de l’écran de

menu

• Il y a 5 écrans de menu (1/5, 2/5, 3/5, 4/5 et 5/5).

• Vous pouvez également changer les

écrans de menu à partir de n’importe quel

élément de menu en faisant tourner la molette de sélection avant.

MODE SCÈNE 1/5

SCN

SÉLECT.

PORTRAIT

CARNATION

SCN

PAYSAGE

MODE SCÈNE 2/5

SPORTS

RÉG.

PAYSAGE NOCT.

SCN

PANORAMIQUE

MENU

NOURRITURE

FÊTE

3/5

LUMIÈRE BOUGIE

FEU D'ARTIFICE

SÉLECT.

RÉG.

MENU

CIEL ÉTOILÉ

SÉLECT.

RÉG.

MENU

SCN

MODE SCÈNE 4/5

1

BÉBÉ1

MODE SCÈNE

5/5

2

BÉBÉ2

SCN

NEIGE

SENS. ÉLEVÉE

SÉLECT.

RÉG.

MENU

SÉLECT.

RÉG.

MENU

SCN

MODE SCÈNE 2/5

PORTRAIT NOCT.

PAYSAGE NOCT.

PANORAMIQUE

SÉLECT.

NOURRITURE

RÉG.

MENU

• Appuyez sur

4 sur A pour passer à l’écran de menu suivant.

• Si le menu du [MODE SCÈNE] n’apparaît pas, appuyez sur [MENU/

SET] pour afficher le menu

[MODE SCÈNE].

• Lorsque vous appuyez sur

1, des explications à propos de chaque mode scène sont affichées. (Lorsque vous appuyez sur

2, l’écran revient au menu

[MODE SCÈNE].)

2 Appuyez sur [MENU/SET].

• Lorsque vous prenez des photos en utilisant un mode scène qui n’est pas adapté à la situation, la teinte peut différer de la scène réelle.

• Lorsque vous désirez changer la luminosité de l’image qui doit être enregistrée, compensez l’exposition

(P53). (Cependant, l’exposition ne peut pas être compensée en mode

[CIEL ÉTOILÉ].)

• Appuyez sur

2 et puis appuyez sur 3/4 dans le menu [MODE SCÈNE] pour choisir entre l’icône [ ] du menu [ENR.]

(P88) et l’icône [ ] du menu [CONFIG.]

(P25) et réglez la rubrique désirée.

• Les fonctions suivantes ne peuvent pas

être sélectionnées en mode scène car l’appareil photo les ajuste automatiquement à leur réglage optimal.

68

VQT0X93

– [ÉQ.BLANCS]

– [SENSIBILITÉ]

– [MODE DE MES.]

– [EFFET COUL.]

– [RÉGL. IMAGE]

Fonctions avancées

Technique du mode carnation

Pour augmenter l’efficacité de ce mode:

1 Tournez la bague du zoom aussi loin que possible vers la droite.

2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace.

[PORTRAIT]

MENU

Appuyez sur [

SET

] pour afficher le menu

[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P68)

L’arrière-plan est flou et la personne ressort avec un teint sain.

3

• Ce mode convient uniquement pour prendre des photos en plein air à la lumière du jour.

• Si une partie de l’arrière-plan etc. a une couleur proche de celle de la peau, cette partie sera également adoucie.

• Ce mode peut ne pas être efficace s’il n’y a pas assez de lumière.

Technique pour le mode portrait

Pour augmenter l’efficacité de ce mode:

1 Tournez la bague du zoom aussi loin que possible vers la droite.

2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace.

• Ce mode convient uniquement pour prendre des photos en plein air à la lumière du jour.

[PAYSAGE]

MENU

Appuyez sur [

SET

] pour afficher le menu

[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P68)

L’appareil photo fait la mise au point de préférence sur un sujet distant. Ceci vous permet de prendre des photos d’un large paysage.

• Placez le commutateur de mise au point sur [AF].

3

[CARNATION]

MENU

Appuyez sur [

SET

] pour afficher le menu

[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P68)

L’appareil photo détecte le visage et les zones de peau pour rendre plus douce l’apparence de la peau que le mode portrait.

• La plage de mise au point est de 5 m

(16,4 pieds) à

¶.

• Le flash est désactivé [ ].

• Le réglage de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique est désactivé.

3

69

VQT0X93

Fonctions avancées

[SPORTS]

MENU

Appuyez sur [

SET

] pour afficher le menu

[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode scène. (P68)

Utilisez ce réglage si vous désirez prendre des photos d’événements sportifs ou des sujets en mouvement.

• Placez le commutateur de mise au point sur [AF].

3

Technique pour le mode portrait

nocturne

• Utilisez le flash.

• Puisque la vitesse d’obturation est ralentie, nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur (P52) pour prendre des photos.

• Assurez-vous que le sujet reste immobile pendant environ 1 seconde après avoir pris la photo.

• Nous vous recommandons de prendre des photos avec le zoom réglé sur grand-angle (1 k) et à une distance d’environ 1,5 m (4,92 pieds) du sujet.

• Ce mode convient pour prendre des photos à 5 m (16,4 pieds) ou plus du sujet.

• Lors de prises de vues d’un sujet se déplaçant rapidement à l’intérieur, la fonction ISO [ ] augmente automatiquement la sensibilité ISO pour prévenir le flou.

• La sensibilité ISO est réglée sur [ ].

• Le mode prise de vues en rafale n’est pas disponible.

[PORTRAIT NOCT.]

MENU

Appuyez sur [

SET

] pour afficher le menu

[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P68)

Ce mode vous permet de prendre des photos d’un sujet et d’un paysage avec une luminosité proche de la vie réelle en utilisant le flash et en ralentissant la vitesse d’obturation.

• La plage de mise au point est de 1,2 m

(3,94 pieds) à 5 m (16,4 pieds).

(Référez-vous à la P49 pour la portée utile du flash.)

• Assurez-vous de fermer le flash lorsque vous ne l’utilisez pas.

• L’obturateur peut rester fermé (max.

1 seconde environ) après avoir pris une photo à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.

• Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres.

• Lors de l’utilisation du flash, le mode

[

Synchro lente/Réduction yeux rouges

] est sélectionné et le flash est activé chaque fois.

• Le réglage de mise au point automatique continue est désactivée.

3

70

VQT0X93

[PAYSAGE NOCT.]

MENU

Appuyez sur [

SET

] pour afficher le menu

[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P68)

Ce mode vous permet d’enregistrer un paysage nocturne de façon réaliste en réduisant la vitesse d’obturation.

• Placez le commutateur de mise au point sur [AF].

3

Fonctions avancées

[PANORAMIQUE]

MENU

Appuyez sur [

SET

] pour afficher le menu

[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P68)

Lorsque vous déplacez l’appareil photo pour suivre un sujet qui se déplace dans une seule direction comme un coureur ou une voiture, l’arrière-plan devient flou et le sujet reste net. Cet effet est appelé

“panoramique”. Ce mode vous permet d’obtenir cet effet plus facilement.

3

Technique pour le mode paysage

nocturne

• En raison de la vitesse de pose très lente

(maximum d’environ 8 secondes), il convient d’utiliser un trépied. Nous vous recommandons également l’utilisation du retardateur (P52) pour prendre des photos.

Technique pour le mode panoramique

Pour obtenir de bonne photo en mode panoramique, déplacez l’appareil photo sur un plan horizontal tandis que vous prenez les photos.

• La plage de mise au point est de 5 m

(16,4 pieds) à

¶.

• Il se peut que l’obturateur demeure fermé

(maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.

• Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres.

• Le flash est désactivé [ ].

• Les réglages de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique et de la mise au point automatique continue sont désactivés.

1 Déplacez l’appareil photo doucement tout en suivant le sujet dans le viseur.

2 Appuyez sur le déclencheur tout en déplaçant l’appareil photo.

3 Déplacez l’appareil photo de façon continue.

• Nous vous conseillons:

– L’utilisation du viseur. (P44)

– Le choix d’un sujet qui se déplace rapidement.

– L’utilisation de la mise au point préalable. (P64)

– Utilisez ce mode avec le mode de prise de vues en rafale. (P56) (Vous pouvez ainsi sélectionner les meilleures photos parmi toutes celles qui ont été prises.)

71

VQT0X93

Fonctions avancées

• La vitesse d’obturation en mode panoramique ralentit pour accomplir l’effet panoramique. Par conséquent, des vacillements peuvent facilement survenir.

• La fonction panoramique ne fonctionne pas bien dans les situations suivantes.

– Durant les jours très lumineux de l’été.

Nous vous conseillons d’utiliser le filtre

ND (DMW-LND55; en option). (P128)

– Lorsque la vitesse d’obturation est plus rapide que 1/100ème de seconde.

– Lorsque vous déplacez l’appareil photo trop lentement parce que le sujet se déplace lentement. (L’arrière-plan ne deviendra pas flou.)

– Lorsque l’appareil, photo ne suit pas le sujet correctement.

• Vous ne pouvez pas régler le mode de la fonction du stabilisateur sur [MODE2].

Lorsque vous le réglez sur le mode

[MODE1], seuls les vacillements verticaux peuvent être corrigés en mode panoramique.

• Les réglages de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique et de la mise au point automatique continue sont désactivés.

[NOURRITURE]

Appuyez sur [ MENU

SET

] pour afficher le menu

[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P68)

Ce mode vous permet de prendre des photos de nourriture avec une teinte naturelle sans affecter la lumière ambiante d’un restaurant etc.

• La plage de mise au point est de 5 cm

(0,16 pied) (grand-angle)/2 m (6,56 pieds)

(téléobjectif) à

¶.

[FÊTE]

MENU

Appuyez sur [

SET

] pour afficher le menu

[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P68)

Sélectionnez ce mode lorsque vous désirez prendre des photos à une réception de mariage, une fête à l’intérieur, etc. Les personnes et l’arrière-plan peuvent être enregistrés avec une luminosité naturelle en utilisant le flash et une vitesse d’obturation lente.

3

Technique pour le mode fête

• Ouvrez le flash. (P47)

• Puisque la vitesse d’obturation est ralentie, nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur (P52) pour prendre des photos.

• Nous vous recommandons de prendre des photos avec le zoom réglé sur grand-angle (1 k) et à une distance d’environ 1,5 m (4,92 pieds) du sujet.

• Le mode flash peut être réglé sur Synchro lente/Réduction yeux rouges [ ] ou

[

Toujours activé/Réduction yeux rouges

].

3

72

VQT0X93

[LUMIÈRE BOUGIE]

MENU

Appuyez sur [

SET

] pour afficher le menu

[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P68)

Ce mode vous permet de prendre des photos avec l’atmosphère d’une lumière de bougie.

Fonctions avancées

[FEU D’ARTIFICE]

MENU

Appuyez sur [

SET

] pour afficher le menu

[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P68)

Ce mode vous permet de prendre de magnifiques photos de feux d’artifice qui explosent dans un ciel nocturne.

3 3

Technique du mode de lumière de

bougie

• Si vous tirez le meilleur partie de la lumière de bougie, vous pouvez prendre avec succès des photos sans utiliser le flash.

• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur (P52) pour prendre des photos.

• La plage de mise au point est de 5 cm

(0,16 pied) (grand-angle)/2 m (6,56 pieds)

(téléobjectif) à

¶.

• Le mode flash peut être placé sur Synchro lente/Réduction yeux rouges [ ] ou

[

Toujours activé/Réduction yeux rouges

].

Technique pour le mode feux

d’artifices

Nous vous conseillons d’effectuer les

étapes suivantes pour faire la mise au point préalable sur l’endroit où la photo sera prise pour ne pas rater les photos des feux d’artifice lorsqu’elles sont tirées.

1 Placez le commutateur de mise au point sur [MF]. (P63)

2 Dirigez l’appareil photo sur un objet, comme un éclairage éloigné, qui se trouve environ à la même distance de l’appareil photo que l’endroit où explosera les feux d’artifice.

3 Appuyez sur la touche [FOCUS] jusqu’à ce que l’indication de la mise au point

(P31) s’allume.

4 Orientez l’appareil photo dans la direction où les feux d’artifice seront tirés et attendez.

5 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo lorsque les feux d’artifice sont tirés.

• Si le zoom a été utilisé, la position de la mise au point ne sera pas correcte.

Effectuez à nouveau les étapes de

2

à

5

.

• Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied.

• La plage de mise au point est de 5 m

(16,4 pieds) à

¶ en mode de mise au point automatique. (Nous vous

73

VQT0X93

Fonctions avancées conseillons d’effectuer les étapes de

1

à

5

ci-dessus pour la mise au point préalable.)

• La vitesse d’obturation change comme suit.

– Lorsque [NON] est sélectionné pour la fonction de stabilisateur optique de l’image : Fixé sur 2 secondes

– Lorsque [MODE1] ou [MODE2] pour la fonction de stabilisateur optique de l’image est réglé sur:

1/4 de seconde ou 2 secondes (La vitesse d’obturation sera de 2 secondes uniquement si l’appareil photo a déterminé qu’il y a une légère instabilité comme lors de l’utilisation d’un trépied, etc.)

• Les histogrammes sont toujours affichés en orange. (P46)

• Le flash est désactivé [ ].

• Les réglages de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique et de la mise au point automatique continue sont désactivés.

[CIEL ÉTOILÉ]

MENU

Appuyez sur [

SET

] pour afficher le menu

[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P68)

Ce mode vous permet de prendre des photos claires d’un ciel étoilé ou d’un sujet sombre que vous ne pourriez pas prendre en [PAYSAGE NOCT.] en rendant la vitesse d’obturation plus lente.

1 Appuyez sur

3/4 pour sélectionner le nombre de secondes, puis appuyez sur

[MENU/SET].

CIEL ÉTOILÉ

15 SECONDES

30 SECONDES

60 SECONDES

ANNUL.

SÉLECT.

RÉG.

MENU

2 Prenez la photo.

15

ANNUL.

MENU

• Appuyez sur le déclencheur pour afficher l’écran de compte à rebours. Ne bougez pas l’appareil photo après que cet écran soit affiché. À la fin du compte à rebours,

[ATTENDRE SVP] est affiché pendant la même durée que la vitesse d’obturation sélectionnée pour le traitement du signal.

• Appuyez sur [MENU/SET] pour arrêter de prendre des photos tandis que l’écran de compte à rebours est affiché.

Technique du mode ciel étoilé

• L’obturateur s’ouvre pendant 15, 30 ou

60 secondes. Utilisez un trépied. Nous vous recommandons également d’utiliser le retardateur pour prendre la photo. (P52)

• Nous vous conseillons l’utilisation de la mise au point préalable (P64) pour mettre au point à l’avance un sujet, comme une

étoile brillante ou un éclairage éloigné, qui est facile à mettre au point.

3

Réglage de la vitesse d’obturation

• Sélectionnez une vitesse d’obturation entre [15 SECONDES], [30 SECONDES] ou [60 SECONDES].

• Les histogrammes sont toujours affichés en orange. (P46)

• Le réglage de mise au point automatique continue est désactivé.

• Le flash est désactivé [ ].

• La fonction de stabilisateur optique de l’image est fixée sur [NON].

74

VQT0X93

• Vous ne pouvez pas compenser l’exposition ni sélectionner [ENR. SON], le mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, le mode de prises de vues en rafale ou la mise au point automatique continue.

1

2

[BÉBÉ1]/

[BÉBÉ2]

MENU

Appuyez sur [

SET

] pour afficher le menu

[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P68)

Ce mode vous permet de prendre des photos d’un enfant avec un beau teint sain.

Lorsque le flash est utilisé, la lumière provenant de celui-ci est plus faible que d’habitude.

Vous pouvez régler les anniversaires de deux bébés en utilisant [BÉBÉ1] et

[BÉBÉ2].

• L’âge du bébé peut être affiché en visualisant les photos.

• L’âge peut être également imprimé sur chaque photo en utilisant le logiciel

[LUMIX Simple Viewer] ou

[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] sur le

CD-ROM (fourni). (Pour des informations

à propos de l’impression, référez-vous au manuel d’utilisation séparé sur la connexion PC.)

Réglage de l’affichage de l’âge

• Si vous désirez que l’âge soit affiché, sélectionnez d’abord l’anniversaire, sélectionnez [AVEC ÂGE] et appuyez sur

[MENU/SET].

• Si vous ne désirez pas que l’âge soit affiché, sélectionnez [SANS ÂGE] et appuyez sur [MENU/SET].

1

9 mois

10 jours

10:00

DÉC

.1.2006

3

1

BÉBÉ 1

AVEC ÂGE

SANS ÂGE

RG. ANNIVERSAIRE

ANNUL.

SÉLECT.

RÉG.

MENU

Fonctions avancées

Réglage de l’anniversaire

1 Appuyez sur

3/4 pour sélectionner

[RG. ANNIVERSAIRE], puis appuyez sur

[MENU/SET].

2 Lorsque le message [VEUILLEZ

RÉGLER L'ANNIVERSAIRE DU BÉBÉ] apparaît, sélectionnez les rubriques

(année/mois/jour) en utilisant

2/1 et réglez-les en utilisant

3/4.

3 Appuyez sur [MENU/SET] pour finir le réglage.

• Si vous sélectionnez [AVEC ÂGE] sans avoir d’abord réglé l’anniversaire, un message est affiché. Appuyez sur

[MENU/SET] et réglez l’anniversaire aux

étapes 2 et 3.

• La plage de mise au point est de 5 cm

(0,16 pied) (grand-angle)/2 m (6,56 pieds)

(téléobjectif) à

¶.

• La sensibilité ISO est réglée sur [ ].

• Le mode prise de vues en rafale n’est pas disponible.

• Après avoir allumé l’appareil photo en mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou changé

à partir d’un autre mode scène vers

[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2], l’âge ainsi que la date et l’heure actuelles sont affichés pendant environ 5 secondes au bas de l’écran.

• Le style d’affichage de l’âge est différent selon la langue sélectionnée dans le mode enregistrement.

• Lors de l’impression, l’âge peut être d’un style légèrement différent que celui affiché

à l’écran.

• La date d’anniversaire est affichée ainsi

[0 mois 0 jour].

• Si l’âge n’est pas correctement affiché, vérifiez le réglage de l’horloge et de l’anniversaire.

• Si l’appareil photo est réglé sur

[SANS ÂGE], l’âge n’est pas enregistré même si l’heure et l’anniversaire sont réglés. Ceci signifie que l’âge ne peut pas

être affiché même si l’appareil photo est

75

VQT0X93

Fonctions avancées réglé sur [AVEC ÂGE] après les prises de vues.

• Utilisez [PRÉRÉGLAGE] dans le menu

[CONFIG.] pour restaurer le réglage de l’anniversaire. (P29)

• Vous pouvez prendre des photos adaptées pour l’impression 4 qk6q/

10 k15 cm.

• Le flash est désactivé [ ].

• La qualité ne peut pas être réglée sur

[RAW].

• Le zoom optique étendu et le zoom numérique ne peuvent pas être utilisés.

[NEIGE]

MENU

Appuyez sur [

SET

] pour afficher le menu

[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P68)

Ce mode ajustera l’équilibre des blancs et l’exposition afin de montrer la neige aussi blanche que possible.

3

[SENS. ÉLEVÉE]

MENU

Appuyez sur [

SET

] pour afficher le menu

[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P68)

Ce mode permet un traitement à sensibilité

élevée et la prise de vue de sujet à une sensibilité de ISO3200.

3

• La résolution de l’image enregistrée diminue légèrement à cause du traitement de la sensibilité élevée. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

• La plage de mise au point est de 5 cm

(0,16 pied) (grand-angle)/2 m (6,56 pieds)

(téléobjectif) à

¶.

76

VQT0X93

Enregistrement du jour de vacances où vous prenez la photo

Si vous définissez la date de départ à l’avance, vous pouvez enregistrer le jour de vacances où vous prenez la photo.

• Lorsque vous visionnez une image, le jour de vacances où vous l’avez prise est affiché.

100_0001

1 / 3

Réglage de la date de voyage

(Les écrans suivants sont montrés lorsque le mode de réglage automatique de l’exposition [ ] est sélectionné.)

1 Appuyez sur [MENU/SET] puis appuyez sur

2.

ENR.

1

/

5

ÉQ.BLANCS

RÉG. ÉQUI. BL.

SENSIBILITÉ

FORMAT

AUTO

AUTO

FORMAT IMAG

SÉLECT.

SORT.

MENU

MENU

SET

Fonctions avancées

2 Appuyez sur

4 pour sélectionner

l’icône [ ] du menu [CONFIG.], puis appuyez sur

1.

CONFIG.

1

/

5

RÉGL.HORL.

HEURE MOND.

MÉM. RÉG. PERS

MONITEUR n

0

GRILLE DE RÉF.

SÉLECT.

SORT.

MENU

3 Appuyez sur

3/4 pour

sélectionner [DATE VOYAGE] et puis appuyez sur

1.

CONFIG.

DATE VOYAGE

PRÉV.AUTO

LECT. SUR LCD

ÉNERGIE

ASSISTAN.MF

SÉLECT.

RÉG.

MENU

2

/

5

NON

SET

NON

5MIN.

MF1

1ER JOUR

10:00 DÉC. 1.2006

A:Nombre de jours passés depuis la date de départ

• Le nombre de jours passés depuis la date de départ peut être imprimé sur chaque photo en utilisant le logiciel [LUMIX

Simple Viewer] ou

[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] sur le

CD-ROM (fourni). (Pour des informations sur l’impression, référez-vous au manuel d’utilisation séparé sur la connexion PC.)

4 Appuyez sur

4 pour sélectionner

[SET] et appuyez sur [MENU/

SET].

CONFIG.

DATE VOYAGE

PRÉV.AUTO

LECT. SUR LCD

ÉNERGIE

ASSISTAN.MF

SÉLECT.

RÉG.

MENU

2

/

5

NON

5MIN.

MF1

MENU

SET

5 Appuyez sur

3/4/2/1 pour

sélectionner la date.

DATE VOYAGE

RÉGLER LA DATE

DE DÉPART

DÉC .

2 .

2006

RÉG.

2/1: Sélectionnez l’élément désiré.

3/4: Sélectionnez l’année, le mois et la date.

77

VQT0X93

Fonctions avancées

6 Appuyez à deux reprises sur

[MENU/SET] pour fermer le menu.

7 Prenez une photo.

1ER JOUR

10:00 DÉC . 2.2006

3

A:Nombre de jours passés depuis la date de départ

• L’heure et la date de même que le jour de vacance sont affichés pendant environ 5 secondes au bas de l’écran si l’appareil photo est mis en marche au moment du réglage de la date du début des vacances, après le réglage de l’horloge, la date de départ ou la date du voyage, après avoir modifié le réglage de l’heure mondiale, ou après

être passé du mode lecture à un autre mode.

• Si [DATE VOYAGE] est sélectionné,

[ ] apparait en bas à droite de l’écran.

Annulation de la date de voyage

Si vous laissez [DATE VOYAGE] réglé sur

[RÉG.], le nombre de jours passés depuis la date de départ continuera à être enregistré.

Lorsque les vacances sont terminées, réglez [DATE VOYAGE] sur [NON] sur l’écran illustré à l’étape

4

, puis appuyez deux fois sur [MENU/SET].

l’horloge et du lieu de la destination du voyage.

• Le réglage de la date de voyage est mémorisé même si l’appareil photo est

éteint.

• Si, après avoir réglé une date de départ, vous prenez une photo avant cette date, le signe moins [-] est affiché en orange et la journée de vacances à laquelle la photo a été prise n’est pas enregistrée.

• Si, après avoir réglé une date de départ, vous modifiez le réglage de l’horloge à la date et à l’heure de votre destination, le signe moins [-] est affiché en blanc et la date de la journée de vacances à laquelle la photo a été prise est enregistrée lorsque la date de votre destination est, par exemple, antérieure d’une journée à la date de départ.

• Si [DATE VOYAGE] est désactivée (réglé sur [NON]), le nombre de jours écoulés depuis la date de départ ne sera pas enregistré même si vous avez réglé la date de voyage ou l’horloge. Même si

[DATE VOYAGE] est activée (réglé sur

[RÉG.]) après la prise de photos, la journée de vacances à laquelle les photos ont été prises n’est pas affichée.

• Si une date de départ est réglée sans que l’horloge n’ait été réglée, le message

[VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE] s’affiche. Le cas échéant, réglez l’horloge.

(P26 )

• La date de début du voyage est établie sur la base de la date entrée au moment du réglage de l’horloge (P24) et de la date de départ réglée. Si vous réglez [HEURE

MOND.] (P79) en fonction du lieu de la destination, la date de voyage est calculée en utilisant les réglages de la date de

78

VQT0X93

Affichage de l’heure du lieu de destination

(Heure mondiale)

Si vous réglez l’heure locale et l’heure mondiale en voyageant à l’étranger, etc., l’heure locale en voyageant peut être affichée à l’écran et enregistrée lors de prises de vues.

• Sélectionnez [RÉGL. HORL.] pour définir à l’avance la date et l’heure en cours. (P24)

1 Appuyez sur [MENU/SET] et puis appuyez sur

2.

ENR.

1

/

5

ÉQ.BLANCS

RÉG. ÉQUI. BL.

SENSIBILITÉ

FORMAT

AUTO

AUTO

FORMAT IMAG

SÉLECT.

SORT.

MENU

MENU

SET

2 Appuyez sur

4 pour sélectionner

l’icône [ ] du menu [CONFIG.], puis appuyez sur

1

.

CONFIG.

1

/

5

RÉGL.HORL.

HEURE MOND.

MÉM. RÉG. PERS

MONITEUR n

0

GRILLE DE RÉF.

SÉLECT.

SORT.

MENU

3 Appuyez sur

3/4 pour

sélectionner [HEURE MOND.] et puis appuyez sur

1.

CONFIG.

1

/

5

RÉGL.HORL.

HEURE MOND.

MÉM. RÉG. PERS

MONITEUR n

0

GRILLE DE RÉF.

SÉLECT.

SORT.

MENU

Fonctions avancées

• Lorsque vous réglez l’heure mondiale pour la première fois, le message

[RÉGLER LA ZONE DE DÉPART] apparaît. Le cas échéant, appuyez sur

[MENU/SET], puis réglez à partir du menu à l’écran tel qu’illustré à l’étape 2 sous “Réglage du lieu d’origine

[DÉPART]”.

Réglage du lieu d’origine [DÉPART]

(Effectuez les étapes

1

,

2

et

3

.)

1 Appuyez sur

4 pour sélectionner

[DÉPART], puis appuyez sur [MENU/

SET].

HEURE MOND.

ARRIVÉE

DÉPART

10:00 .

DÉC

.1.2006

MENU

SET

ANNUL.

SÉLECT.

RÉG.

MENU

2 Appuyez sur

2/1 pour sélectionner le lieu en cours, puis appuyez sur [MENU/

SET] pour définir.

10:00

Toronto

New York

Miami

Lima

GMT -5:00

SÉLECT.

ANNUL.

RÉG.

MENU

MENU

SET

• L’heure en cours est affichée en haut à gauche de l’écran et la différence par rapport au temps universel (GMT

“Greenwich Mean Time”) est affichée en bas à gauche de l’écran.

• Si l’heure d’été [ ] est utilisée dans le lieu d’origine, appuyez sur

3.

Appuyez à nouveau sur

3 pour revenir

à l’heure d’origine.

• Le réglage de l’heure d’été du lieu d’origine n’avance pas l’horloge d’une heure. Avancez l’horloge d’une heure.

(P24)

79

VQT0X93

Fonctions avancées

Finir le réglage du lieu d’origine

• Lorsque vous réglez l’heure du lieu d’origine pour la première fois, l’écran revient à celui affiché à l’étape 1 sous

“Réglage du lieu d’origine [DÉPART]” après que vous avez appuyé sur [MENU/

SET] pour régler l’heure du lieu d’origine.

Appuyez sur

2 pour retourner à l’écran montré à l’étape

3

, puis appuyez sur

[MENU/SET] pour fermer le menu.

• Lorsque vous réglez l’heure du lieu d’origine par la suite, l’écran revient à celui affiché à l’étape

3

après que vous avez appuyé sur

[MENU/SET] pour régler l’heure du lieu d’origine. Appuyez de nouveau sur [MENU/

SET] pour fermer le menu.

Réglage du lieu de destination

(Effectuez les étapes

1

,

2

et

3

.)

1 Appuyez sur

3 pour sélectionner

[ARRIVÉE], puis appuyez sur [MENU/

SET] pour mémoriser.

• L’heure actuelle du lieu de destination sélectionné est affichée en haut à droite de l’écran et la différence d’heure à partir du lieu d’origine est affichée en bas à gauche de l’écran.

• Si l’heure d’été [ ] est utilisée dans le lieu de destination, appuyez sur

3.

(L’horloge avance d’une heure.) Appuyez

à nouveau sur

3 pour revenir à l’heure d’origine.

• Les noms des plus grandes villes de la zone sélectionnée sont affichés. De plus, la différence d’heure entre la zone sélectionnée et le lieu d’origine est affichée en bas à gauche de l’écran.

(Reportez-vous à la P81 pour des renseignements au sujet des noms des villes principales affichées.)

3 Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.

CONFIG.

1

/

5

RÉGL.HORL.

HEURE MOND.

MÉM. RÉG. PERS

MONITEUR

GRILLE DE RÉF.

SÉLECT.

n

0

SORT.

MENU

MENU

SET

• L’icône passe de [ ] à [ ] après le réglage du lieu de destination.

HEURE MOND.

ARRIVÉE

DÉPART

--:-- --. --.----

MENU

SET

ANNUL.

SÉLECT.

RÉG.

MENU

A: Selon le réglage, l’heure du lieu de destination du voyage ou l’heure locale est affichée.

• Lorsque vous réglez l’heure du lieu de destination pour la première fois, la date et l’heure sont affichées tel qu’illustré à l’écran ci-dessus.

2 Appuyez sur

2/1 pour sélectionner le lieu de destination du voyage et appuyez sur [MENU/SET] pour mémoriser.

10:00 0:00

• Lorsque les vacances sont terminées, remettez le réglage sur [DÉPART] en effectuant les étapes

1

,

2

,

3

, puis ensuite les étapes 1 et 2 sous “Réglage du lieu d’origine [DÉPART]”.

• Si vous ne trouvez pas le lieu de destination parmi ceux affichés à l’écran, sélectionnez par la différence d’heure du lieu d’origine.

Seoul

Tokyo

+14:00

SÉLECT.

ANNUL.

RÉG.

MENU

MENU

SET

80

VQT0X93

Fonctions avancées

Lieux répertoriés pour les réglages de l’heure mondiale

+5

+5:30

+5:45

+6

+6:30

+7

+8

+9

-1

0

+1

+2

+3

+3:30

+4

+4:30

+9:30

+10

+11

+12

Décalage du

GMT

-11

-10

-9

-8

-7

-6

-5

-4

-3:30

-3

-2

+12:45

Nom des lieux répertoriés

Midway Islands Samoa

Hawaii Honolulu

Alaska

Vancouver

Anchorage

Seattle

Denver

Chicago

Toronto

Caracas

Phoenix

Houston

New York

Manaus

Newfoundland

Rio de Janeiro

Fernando de

Noronha

Azores

London

Berlin

Helsinki

Sao Paulo

Casablanca

Paris

Athens

Kuwait Moscow

Tehran

Dubai

Kabul

Islamabad

Delhi

Kathmandu

Dacca

Abu Dhabi

Karachi

Kolkata

Colombo

Yangon

Bangkok

Beijing

Seoul

Jakarta

Hong Kong

Tokyo

Adelaide

Guam Sydney

Solomon Islands New Caledonia

Auckland Fiji

Chatham

Islands

Tahiti

Los Angeles

Mexico City

Miami

La Paz

Buenos Aires

Rome

Cairo

Riyadh

Male

Mumbai

Kuala Lumpur

Wellington

¢ “GMT” est l’acronyme de “Greenwich Mean Time” (temps universel).

Lima

Madrid

Johannesburg

Nairobi

Chennai

Singapore

81

VQT0X93

Fonctions avancées

Mode images animées

• Si la carte est pleine en cours d’enregistrement, l’appareil photo arrête d’enregistrer automatiquement.

1 Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point et puis appuyez-le à fond pour démarrer l’enregistrement.

R 21s

5s

• Lorsque le sujet est mis au point, l’indicateur de mise au point s’allume.

• La valeur d’ouverture est fixée sur le réglage établi au moment où l’enregistrement avait commencé.(la première image)

• Le temps d’enregistrement disponible

A est affiché en haut à droite et le temps d’enregistrement écoulé B est affiché au bas à droite de l’écran.

Par exemple, 1 heure 20 minutes et

30 secondes est affiché ainsi

[1h20m30s].

• Le temps d’enregistrement disponible et le temps d’enregistrement écoulé sont approximatifs.

• L’enregistrement du son démarre en même temps par le micro incorporé de l’appareil photo.

• Si vous tournez la bague de mise au point ou la bague de zoom tout en enregistrant des images animées, un grincement peut être enregistré.

2 Appuyez à fond sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement.

Changement des réglages du format

et de la qualité de l’image

1 Appuyez sur [MENU/SET].

2 Appuyez sur

3/4 pour

sélectionner [FORMAT] et puis appuyez sur

1.

ENR.

ÉQ.BLANCS

RÉG. ÉQUI. BL.

FORMAT

MODE IMAGE

MODE DE MES.

SÉLECT.

RÉG.

MENU

1 /

3

AUTO

3 Appuyez sur sélectionner l’élément, puis appuyez sur [MENU/SET].

4 Appuyez sur

3/4 pour

3/4 pour

sélectionner [MODE IMAGE] et puis appuyez sur

1.

ENR.

ÉQ.BLANCS

RÉG. ÉQUI. BL.

FORMAT

MODE IMAGE

MODE DE MES.

SÉLECT.

RÉG.

MENU

1

/

3

AUTO

5 Appuyez sur

3/4 pour

sélectionner la rubrique puis appuyez sur [MENU/SET].

Si vous sélectionnez [ montré à l’étape 2

] sur l’écran

Rubrique

Taille de l’image

[30fpsVGA]

[10fpsVGA]

[30fpsQVGA]

[10fpsQVGA]

640 k480 pixels

320 k240 pixels

fps

30

10

30

10

82

VQT0X93

Si vous sélectionnez [ montré à l’étape 2

Rubrique

Taille de l’image

[30fps16:9]

[10fps16:9]

848 k480 pixels

] à l’écran

fps

30

10

• fps “image par seconde”; indique le nombre d’images utilisées en

1 seconde.

• Vous pouvez enregistrer des images animées plus lisses avec “30 fps”.

• Vous pouvez enregistrer des images animées plus longues avec “10 fps” bien que la qualité de l’image soit plus basse.

• La taille du fichier avec [10fpsQVGA] est plus petite donc adaptée aux courriels.

6 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.

La portée de la mise au point est de

30 cm (0,98 pied) [MPA MACRO: 5 cm

(0,16 pied)] (grand-angle)/2 m

(6,56 pieds) (téléobjectif) à

.

• Référez-vous à la P141 pour des informations à propos de la durée d’enregistrement disponible.

• La durée d’enregistrement disponible est approximative.

(Elle varie selon les conditions d’enregistrement et le type de carte.)

• La durée d’enregistrement disponible change avec les sujets.

• La durée d’enregistrement disponible affichée à l’écran peut ne pas diminuer régulièrement.

• Les images animées ne peuvent pas être enregistrées sans le son.

Fonctions avancées

• Cet appareil ne peut pas enregistrer d’images animées sur des cartes

MultiMediaCard.

• Lorsque vous placez la qualité de l’image sur [30fpsVGA] ou [30fps16:9], nous recommandons l’utilisation d’une carte haute vitesse avec “10MB/s

(10Mo/s)” ou plus affiché sur l’emballage.

• Selon le type de la carte mémoire SD ou de la carte mémoire SDHC, l’enregistrement peut s’arrêter en plein milieu.

• Nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire SD/SDHC de

Panasonic.

• Selon le type de la carte mémoire SD ou de la carte mémoire SDHC, l’indicateur d’accès à la carte peut apparaître un pour un certain temps, après l’enregistrement d’images animées. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

• Lorsque les images animées enregistrées avec l’appareil photo sont visionnées avec un autre appareil, la qualité de l’image et du son peut être altérée ou il peut être impossible de les lire. De même, les informations d’enregistrement peuvent ne pas être affichées correctement.

• En mode images animées [ ], vous ne pouvez pas utiliser la fonction de détection du sens ni la fonction de prévisualisation. La fonction de stabilisation ne peut pas être réglée sur

[MODE2].

• L’ensemble de logiciels inclus QuickTime pour lire sur l’ordinateur les fichiers d’images animées enregistrés par l’appareil photo.

83

VQT0X93

Fonctions avancées

Affichage des écrans multiples

“mosaïque”)

(Visualisation

1 Tournez la molette de sélection avant vers la gauche pour afficher les images multiples.

(Écran lorsque 9 écrans sont affichés)

DÉC.

1.2006

1/14

• Le date d’enregistrement, le numéro de l’image sélectionnée et le nombre total d’images enregistrées sont affichés.

• Selon l’image enregistrée et les réglages, les icônes suivantes apparaîtront.

– [ ] (Mes favoris)

– [

– [

] (Image animée)

] ([BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] dans le mode scène, âge en mois, âge en années, etc).

– [

– [

] (Date de voyage)

] (Effet d’animation)

Exemple de 25 écrans

DÉC.

1. 2006 1/30

SORT.

MENU

1 écran

>9 écrans>

25 écrans

>Affichage de l’écran du calendrier

• Après que les écrans multiples sont affichés, tournez la molette avant plus loin vers la gauche pour afficher

25 écrans et l’écran du calendrier

(P85). Tournez la molette avant vers la droite pour revenir à l’écran précédent.

• Lorsque vous commutez vers les

écrans multiples, une barre de défilement A apparaît. Vous pouvez confirmer la position de l’image affichée dans toutes les images enregistrées avec cette barre de défilement.

2 Appuyez sur

3/4/2/1 pour

sélectionner une image.

DÉC.

1.2006

5/14

SORT.

MENU

CAL

SORT.

MENU

Pour revenir à la visualisation

normale

Tournez la molette de sélection avant vers la droite ou appuyez sur la touche [MENU/SET].

• L’image apparaît encadrée en orange.

Pour éliminer une image pendant la

visualisation “mosaïque”

1 Appuyez sur

3/4/2/1 pour sélectionner une image, puis appuyez sur [ ].

2 Appuyez sur

3 pour sélectionner [OUI].

3 Appuyez sur [MENU/SET].

• Même si les indications à l’écran n’apparaissent pas en mode visualisation de photos (P44), les informations d’enregistrement, etc. apparaissent à l’écran en visualisation “mosaïque”. Si vous revenez à l’écran précédent, les indications à l’écran sont affichés comme en mode de visualisation normale.

• Les images ne seront pas affichées dans le sens pivoté même si [ROTATION AFF] est réglé sur [OUI]. (P112)

84

VQT0X93

Affichage des images par date d’enregistrement

(Lecture du calendrier)

Fonctions avancées

3 Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher les photos prises à la date sélectionnée.

DÉC.

1.2006

5/14

MENU

SET

Vous pouvez afficher les photos par date d’enregistrement en utilisant la fonction de lecture du calendrier.

1 Tournez la molette avant vers la gauche pour afficher l’écran du calendrier.

DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM

1 2

3 4 5 6 7 8 9

10 11 14 15 16

17

24

31

JOUR

18

25

12

19

26

13

20

27

MOIS

21 22 23

28 29 30

2006

RÉG.

MENU

• La date d’enregistrement de l’image sélectionnée dans l’écran de lecture deviendra la date sélectionnée si l’écran du calendrier est affiché en premier.

• S’il y a plusieurs images avec la même date d’enregistrement, la première image enregistrée du jour est affichée.

• Le calendrier est affiché par mois.

2 Appuyez sur

3/4/2/1 pour

sélectionner la date à être visionnée.

2/1: Sélectionnez la date

3/4: Sélectionnez le mois

• Si aucune image a été enregistrée dans le cours d’un mois, ce mois ne sera pas affiché.

CAL

SORT.

MENU

• Les photos enregistrées à la date sélectionnée s’affichent à l’écran de lecture à 9 écrans.

• Tournez la molette avant vers la gauche pour revenir à l’écran du calendrier.

4 Appuyez sur

3/4/2/1 pour

sélectionner une photo, puis appuyez sur [MENU/SET].

• L’image sélectionnée est affichée à l’écran de lecture simple.

Pour revenir à l’écran de lecture

simple.

Une fois l’écran du calendrier affiché, tournez la molette avant vers la droite pour afficher les

25 écrans, 9 écrans et l’écran simple. (P84)

• Les images sont affichées sans être pivotées même si vous réglez

[ROTATION AFF] sur [OUI]. (P112)

• Vous pouvez afficher le calendrier entre janvier 2000 et décembre 2099.

• Si la date d’enregistrement de l’image sélectionnée en lecture multiple 25 écrans ne se situe pas entre janvier 2000 et décembre 2099, l’appareil photo affiche automatiquement celle ayant la date la plus ancienne.

• Lorsque vous prenez des photos après avoir fait le réglage de la destination du voyage dans [HEURE MOND.] (P79), les photos sont affichées avec la date de la destination du voyage sur l’écran de lecture du calendrier.

85

VQT0X93

Fonctions avancées

• Les images traitées sur un ordinateur ou un autre appareil peuvent être affichées avec une date différente de la date d’enregistrement.

• Si la date n’est pas définie sur l’appareil photo (P24), la date d’enregistrement sera le 1er janvier 2006.

Visualisation avec fonction zoom

• Lorsque vous déplacez la section

(position) devant être affichée, la position du zoom est affichée pendant environ 1 seconde.

Pour arrêter l’utilisation de la

visualisation avec la fonction zoom

Tournez la molette avant vers la gauche ou appuyez sur [MENU/SET].

Pour effacer une image en phase de

zoom pendant la lecture

1 Appuyez sur [ ].

2 Appuyez sur

3 pour sélectionner [OUI].

3 Appuyez sur [MENU/SET].

1 Tournez la molette de sélection avant vers la droite pour agrandir l’image.

2X

4X

ANNUL.

AFFACER

• Même si les indicateurs de l’écran sont

éteints en mode lecture normale (P44), l’agrandissement et le fonctionnement apparaît à l’écran lorsque le zoom de lecture est activé. Vous pouvez afficher ou non les indicateurs à l’écran en appuyant sur la touche [DISPLAY]. Lorsque l’agrandissement est réglé sur 1 k, les indicateurs à l’écran sont affichés comme en mode de lecture normale.

• Plus l’image est agrandie, plus la qualité d’image se dégrade.

• Si vous désirez sauvegarder les images agrandies, utilisez la fonction de cadrage.

(P117)

• La visualisation avec fonction zoom pourrait ne pas fonctionner avec des images enregistrées sur un autre appareil.

• Lorsque vous tournez la molette de sélection avant vers la gauche après que l’image soit agrandie, l’agrandissement devient moindre.

Lorsque vous tournez la molette de sélection avant vers la droite, l’agrandissement devient plus grand.

• Lorsque vous changez l’agrandissement, l’indication de la position du zoom A apparaît pendant environ 1 seconde pour vous permettre ainsi de vérifier l’endroit où l’image est agrandie.

2 Appuyez sur

3/4/2/1 pour

déplacer la position.

2X

86

VQT0X93

4X

ANNUL.

AFFACER

Visualisation d’images animées et de photos avec piste sonore

Fonctions avancées

Photos avec piste sonore

Appuyez sur

2/1 pour

sélectionner une image avec l’icône du son [ ], puis appuyez sur

4 pour visualiser.

Images animées

Appuyez sur

2/1 pour sélectionner

une image avec une icône de l’image animée [ ]/[ ]/[ ]/

[ ]/[ ]/[ ], puis appuyez sur

4 pour visualiser.

LECTURE SON

100_0001

1 / 3

10:00 DÉC .1.2006

• Référez-vous à [ENR. SON] (P95) et

[DOUBL. SON] (P115) pour avoir des informations sur la manière de créer des images fixes avec son.

LECTURE

IMAGE ANIMÉE

100_0001

1 / 3

25s

10:00 DÉC . 1. 2006

• Le temps d’enregistrement de l’image animée

A est affiché à l’écran. Après le démarrage de la lecture, le temps d’enregistrement de l’image animée disparaît et le temps de lecture écoulé est affiché au bas à droite de l’écran.

Par exemple, 1 heure 20 minutes et

30 secondes est affiché ainsi [1h20m30s].

• Le curseur affiché pendant la visualisation correspond à l’indicateur

3/4/2/1.

• Appuyez sur

4 à nouveau pour arrêter la visualisation d’images animées et revenir à la visualisation normale.

Avance rapide/marche arrière rapide

Pendant la visualisation, maintenez la touche

2/1 enfoncée.

2: Marche arrière rapide

1: Avance rapide

• L’appareil photo revient à la lecture de l’image animée lorsque la touche

2/1 est relâchée.

Pour s’arrêter momentanément

Appuyez sur la touche

3 pendant la lecture de l’image animée.

• Appuyez à nouveau sur la touche

3 pour annuler l’arrêt momentané.

• Le son peut être entendu à travers les haut-parleurs. Référez-vous à [VOLUME]

(P28) pour avoir des informations sur la manière de régler le volume dans le menu

[CONFIG.].

• Le format de fichier qui peut être pris en charge par cet appareil photo est le format

QuickTime Motion JPEG.

• Veuillez noter que les logiciels fournis comprennent QuickTime pour pouvoir lire sur l’ordinateur les fichiers d’images animées enregistrés par l’appareil photo. (P121)

• Certains fichiers QuickTime Motion JPEG enregistrés par un ordinateur ou un autre appareil ne peuvent pas être visualisés sur cet appareil photo.

• Lorsque vous visualisez des images animées qui ont été enregistrées par un autre appareil, la qualité d’image peut être détériorée et les images peuvent ne pas s’afficher.

• Lorsque vous utilisez une carte mémoire

à grande capacité, la marche arrière rapide peut être plus lent que d’habitude.

• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes avec les images animées et les photos avec piste sonore.

– Visualisation avec fonction zoom

(Pendant la lecture ou la pause des images animées et pendant la lecture du son)

– [ROTATION AFF]/[TOURNER]/

[DOUBL. SON]

(Images animées uniquement)

– [REDIMEN.]/[CADRAGE]/[CONV. FORM.]

87

VQT0X93

Configuration du menu

Configuration du menu

Utilisation du menu du mode [ENR.]

3 Appuyez sur

1, puis sur 3/4

pour sélectionner le réglage et puis appuyez sur [MENU/SET].

Augmente la diversité des photos que vous pouvez prendre en réglant l’effet de couleur, ajustement de l’image, etc.

• Réglez la molette de sélection de mode sur le mode d’enregistrement désiré.

• Les éléments du menu varient selon le mode sélectionné avec la molette de sélection (P5). Cette page décrit comment régler [ENR. SON] en mode de réglage automatique de l’exposition [ ].

(Référez-vous aux P89 à 108 pour chaque élément du menu.)

• Sélectionnez [RESTAURER] dans le menu [CONFIG.] pour remettre les réglages du menu à la configuration par défaut. (P29)

1 Appuyez sur [MENU/SET].

2 Appuyez sur

3/4 pour

sélectionner l’élément désiré.

ENR.

1 /

5

ÉQ.BLANCS

RÉG. ÉQUI. BL.

AUTO

SENSIBILITÉ

FORMAT

AUTO

FORMAT IMAG

SÉLECT.

SORT.

MENU

ENR.

2 /

5

QUALITÉ

ENR. SON NON

MODE DE MES.

MODE AF

MPA CONTINU

SÉLECT.

NON

SORT.

MENU

• Appuyez sur

4 sur A pour passer à l’écran de menu suivant.

ENR.

QUALITÉ

ENR. SON

MODE DE MES.

MODE AF

MPA CONTINU

SÉLECT.

RÉG.

MENU

2

/

5

OUI

NON

MENU

SET

4 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.

À propos des éléments de l’écran de

menu

• Il y a 5 écrans de menu (1/5, 2/5, 3/5, 4/5 et 5/5).

• Vous pouvez changer les écrans de menu

à partir de n’importe quel élément du menu en faisant tourner la molette avant.

ENR.

1

/

5

ÉQ.BLANCS

AUTO

2

/

5

SENSITIVITY

FORMAT

SÉLECT.

NON

3

/

5

MODE DE MES.

MENU

LAMPE D'ASS.AF

F

OCUS

/AE

NON

MENU

RÉGL. IMAGE

SÉLECT.

OUI

ENR.

EFFET COUL.

SÉLECT.

4 /

5

RÉGL. HORL.

MENU

NON

PRESET

RAF.FLASH EXT.

SÉLECT.

NON

SORT.

MENU

SÉLECT.

5 /

5

SORT.

MENU

88

VQT0X93

Utilisation du réglage FONCTION

Configuration du menu

[ÉQ.BLANCS]

Réglage de la teinte pour une image plus naturelle

Vous pouvez utiliser la touche [FUNCTION] pour facilement régler les 6 éléments suivants lors d’un enregistrement.

• Mode de mise au point automatique (P96)

• Mode photométrie (P96)

• Équilibre des blancs (P89)

• Sensibilité ISO (P91)

• Taille de l’image (P94)

• Qualité (P94)

1 Appuyez sur la touche

[FUNCTION] lors d’un enregistrement.

P

SÉLECT.

3

SORT.

MENU

2 Appuyez sur

3/4/2/1 pour

sélectionner l’élément de menu, puis appuyez sur [FUNCTION] pour fermer le menu.

P

AUTO AUTO

10

AUTO

AUTO AUTO

10

AUTO

• Les éléments du menu qui peuvent être sélectionnés varient selon le mode d’enregistrement.

• Le réglage de l’équilibre des blancs

[ ] n’apparaît pas lors de l’utilisation du mode [FONCTION].

FUNCTION

FUNCTION

SÉLECT.

3

SORT.

MENU

• Vous pouvez sélectionner les rubriques du menu en tournant la molette avant ou la molette arrière.

MENU

Appuyez sur [

SET

] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P88)

Cette fonction vous permet de reproduire la couleur blanche de façon plus réaliste sur les images enregistrées sous les rayons du soleil, un éclairage halogène, etc. où le blanc peut apparaître rougeâtre ou bleuâtre. Sélectionnez un réglage qui correspond aux conditions d’enregistrement.

[AUTO]

(Lumière du jour)

pour le réglage automatique (équilibre des blancs automatique) pour l’enregistrement en extérieur au cours d’une journée ensoleillée

(Nuageux)

(Ombre)

(Halogène)

(Flash)

pour enregistrer en extérieur au cours d’une journée nuageuse pour l’enregistrement en extérieur à l’ombre au cours d’une journée ensoleillée pour enregistrer sous un

éclairage halogène pour enregistrer avec le flash uniquement

(Équilibre des blancs 1)

pour l’utilisation du préréglage de l’équilibre des blancs

(Équilibre des blancs 2)

(Équilibre des blancs)

pour le réglage de l’équilibre des blancs à nouveau

89

VQT0X93

Configuration du menu

Équilibre des blancs automatique

La plage de l’équilibre des blancs disponible est montée dans l’illustration suivante. Si vous prenez une photo en dehors des limites de cette plage, la photo peut apparaître rougeâtre ou bleuâtre.

Même si vous prenez des photos à l’intérieur de la plage montrée dans l’illustration, l’équilibre des blancs automatique peut ne pas fonctionner correctement s’il y a plus d’une source de lumière ou aucune couleur blanchâtre n’est disponible. Dans ce cas, réglez l’équilibre des blancs sur un mode autre que [AUTO].

1 L’équilibre des blancs automatique fonctionnera dans les gammes suivantes.

2 Ciel bleu

3 Ciel nuageux (pluie)

4 Ombre

5 Écran télé

6 Lumière du soleil

7 Lumière fluorescente blanche

8 Ampoule de lumière incandescente

9 Lever et coucher de soleil

10 Lumière de bougie

1)

2)

3)

4)

6)

7)

5)

2 Sélectionnez [

1] ou [

RÉGLAGE BLANCS

RÉGLAGE BLANCS 2], puis appuyez sur [MENU/SET].

MENU

SET

ANNUL.

RÉG.

MENU

4 Appuyez sur [MENU/SET] deux fois pour fermer le menu.

• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.

• Lorsque vous prenez une photo avec flash, l’équilibre des blancs se règle automatiquement (sauf pour [ ]/[ ]), mais l’équilibre des blancs pourrait être déréglé si l’éclairage du flash est insuffisant.

• L’équilibre des blancs ne peut pas être réglé en mode auto [ ] et en mode scène.

8)

9)

10)

K lTempérature couleur Kelvin

Réglage manuel de l’équilibre des

blancs [ ]

Utilisez ceci pour définir l’équilibre des blancs manuellement.

1 Sélectionnez [ sur [MENU/SET].

] et puis appuyez

RÉGLAGE BLANCS

RÉGLAGE BLANCS 1

RÉGLAGE BLANCS 2

SÉLECT.

RÉG.

MENU

MENU

SET

3 Orientez l’appareil photo vers une feuille de papier blanc, etc. de façon à ce que le cadre du milieu soit entièrement rempli par l’objet blanc et appuyez sur [MENU/

SET].

RÉGLAGE BLANCS

90

VQT0X93

[RÉG. ÉQUI. BL.]

Réglage plus précis de l’équilibre des blancs

Configuration du menu apparaît à côté de l’icône de l’équilibre des blancs sur l’écran ACL.

• Sélectionnez le point central si vous n’ajustez pas finement l’équilibre des blancs.

MENU

Appuyez sur [

SET

] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P88)

Vous pouvez régler finement l’équilibre des blancs si vous ne pouvez pas acquérir la teinte désirée avec le réglage de l’équilibre des blancs.

1 Appuyez sur

3/4/2/1 pour

ajuster finement l’équilibre des blancs.

RÉG. ÉQUI. BL.

G

A B

• Il est possible de régler la valeur séparément pour chacun des modes.

• Les résultats obtenus lors d’un réglage fin de l’équilibre des blancs se reflètent sur l’image lorsque la prise de vue se fait avec flash.

• La configuration du réglage fin de l’équilibre des blancs est mémorisée même si l’appareil photo est éteint.

• Lorsque l’effet couleur [EFFET COUL.]

(P101) est réglé sur [FROID], [CHAUD],

[N/B] ou [SÉPIA], il n’est pas possible de procéder à un réglage fin de l’équilibre des blancs.

• Les niveaux de réglage fin en mode [ ou [ ] retournent au réglage standard

]

(point du milieu) si vous réinitialisez l’équilibre des blancs en [ ].

M

AJUSTER

2 : A (AMBRE)

1 : B (BLEU)

3 : G_ (VERT)

4 : M` (MAGENTA)

RÉG.

MENU

2 Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.

• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.

• Si vous ajustez finement l’équilibre des blancs sur A (ambre), l’icône de l’équilibre en des blancs sur l’écran

ACL changera en orange. Si vous ajustez finement l’équilibre des blancs sur B (bleu), l’icône de l’équilibre des blancs sur l’écran ACL changera en bleu.

• Si vous ajustez finement l’équilibre des blancs sur G

_ (vert) ou M` (magenta),

[

_] (ex. :

) ou [

`] (ex. :

)

[SENSIBILITÉ]

Réglage de la sensibilité à la lumière

Appuyez sur [ MENU

SET

] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P88)

L’ISO est une mesure de sensibilité à la lumière. Plus la sensibilité sélectionnée est

élevée, moins il faut de lumière pour prendre une photo. Ainsi, l’appareil photo est plus adapté pour enregistrer dans les endroits sombres.

91

VQT0X93

Configuration du menu

Sensibilité ISO 100

Utilisée dans les endroits lumineux

(p. ex. à l’extérieur)

Adéquate

1600

Inadéquate

Utilisée dans les endroits sombres

Vitesse d’obturation

Bruit vidéo

Inadéquate

Lente

Rare

Adéquate

Rapide

Fréquent

AUTO

La sensibilité ISO est automatiquement ajustée selon la luminosité.

La sensibilité ISO est ajustée selon les mouvements du sujet et selon la luminosité.

100

200

400

800

La sensibilité est fixée sur différents réglages.

1600

• Lorsque la fonction est réglée sur [AUTO], la sensibilité ISO est automatiquement réglée de [ISO100] à [ISO200] selon la luminosité. (Elle peut être ajustée de

[ISO100] à [ISO400] en utilisant le flash.)

À propos de [

] (Contrôle intelligent de la sensibilité ISO)

L’appareil photo détecte les déplacements du sujet près du centre de l’écran et sélectionne la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation optimales selon les mouvements du sujet et la luminosité du sujet.

• Lors de la prise de vue d’un sujet en mouvement à l’intérieur, l’instabilité est

évitée en augmentant la sensibilité ISO et en rendant la vitesse d’obturation plus rapide.

92

VQT0X93

F2.8

1/125 ISO800

• Lors de la prise de vue d’un sujet statique

à l’intérieur, les parasites sont évités en diminuant la sensibilité ISO.

F2.8

1/30 ISO200

• Si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, [ ] A apparaît. Si vous appuyez à fond sur le déclencheur, la vitesse d’obturation est affichée pendant un moment.

F2.8

A

• Si vous sélectionnez [ ], le zoom numérique et le mode de prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition ne peuvent pas être utilisés.

• Selon la luminosité et la rapidité de déplacement du sujet, l’instabilité ne peut pas être évitée même si [ sélectionné.

] est

• L’appareil photo peut ne pas être capable de détecter le déplacement d’un sujet dans les cas suivants.

– Lorsque le sujet se déplaçant est petit

– Lorsque le sujet se déplaçant est au bord de l’écran

– Lorsque le sujet commence son déplacement au moment où le déclencheur est appuyé à fond

• Le réglage est fixé sur [ ] dans le mode auto [ ] ou sur [SPORTS] (P70),

[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P75) dans le mode scène.

• Le décalage de programme ne peut pas

être utilisé si [ ] est sélectionné.

• La sensibilité ISO ne peut pas être réglée sur [AUTO] ou sur [ ] en mode de réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture, en mode de réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation ou en mode d’exposition manuelle.

• La sensibilité ISO est automatiquement réglée sur la valeur optimale suivante en mode scène [SENS. ÉLEVÉE] (P76).

– [ISO3200]

• La sensibilité ISO ne peut pas être placée en mode images animées [ ].

• Pour éviter les parasites de l’image, nous vous conseillons de réduire la sensibilité

ISO en réglant [RÉDUCT. DU BRUIT] dans [RÉGL. IMAGE] sur [HIGH] ou en réglant les rubriques sauf [RÉDUCT. DU

BRUIT] sur [LOW] pour prendre des photos. (P101)

• Se référer à la P59 pour des informations

à propos de la vitesse d’obturation.

[FORMAT]

Configuration du menu

Réglage du format de l’image

Appuyez sur [ MENU

SET

] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P88)

En changeant le format, vous pouvez choisir un angle de prise de vue adapté au sujet.

Sélectionnez pour prendre des photos avec le même format qu’un téléviseur 4:3 ou un écran d’ordinateur.

Sélectionnez pour prendre des photos avec le même format 3:2 qu’une pellicule 35 mm.

Cela convient aux paysages, etc. où une vue étendue est préférable. Cela convient

également pour la visualisation d’images sur un téléviseur grand

écran, un téléviseur haute définition, etc.

93

VQT0X93

Configuration du menu

• En mode image animée [ pouvez sélectionner [

], vous

] ou

[ ].(P82)

• Les bords des images enregistrées peuvent être coupés à l’impression. (P137)

[FORMAT IMAG]/[QUALITÉ]

Réglage du format et de la qualité de l’image qui correspond à l’usage de vos photos

MENU

Appuyez sur [

SET

] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P88)

Une image numérique est composée de nombreux points appelés pixels. Bien que vous ne pouvez pas voir la différence sur l’écran de l’appareil photo, plus il y a de pixels, plus fine sera l’image quand elle sera imprimée sur une grande feuille de papier ou affichée sur l’écran lors de la sauvegarde d’un ordinateur. La qualité de l’image se réfère au taux de compression lors de la sauvegarde des images numériques.

A Beaucoup de pixels (fin)

B Peu de pixels (rugueux)

Nombre de pixels

Vous pouvez imprimer des photos plus

[ clairement lorsqu’une grande taille d’image

] (10M) est sélectionnée.

Lorsqu’une petite taille d’images [ ]

(2M EZ) est sélectionnée, vous pouvez enregistrer plus d’images et les joindre à un courriel ou les télécharger sur un site à cause de leur petite taille.

Lorsque le format est [

].

(10M)

3648 k2736 pixels

(8M EZ)

3264 k2448 pixels

(5M EZ)

2560 k1920 pixels

(3M EZ)

2048 k1536 pixels

(2M EZ)

1600 k1200 pixels

Lorsque le format est [

].

(8,5M)

3600 k2400 pixels

(7M EZ)

3248 k2160 pixels

(4,5M EZ) 2560 k1712 pixels

(2,5M EZ) 2048 k1360 pixels

Lorsque le format est [

].

(7M)

3584 k2016 pixels

(5,5M EZ) 3072 k1728 pixels

(2M EZ)

1920 k1080 pixels

[

Qualité

Vous pouvez augmenter le nombre d’images enregistrables sans changer la taille de l’image si la qualité est réglée sur

].

RAW

Fine (faible compression):

Ceci donne la priorité à la qualité de l’image. La qualité d’image sera

élevée.

Standard (haute compression):

Ceci donne la priorité au nombre de photos enregistrables. Des photos de qualité normale sont enregistrées.

Fichier RAW:

Choisissez ce réglage pour modifier les images à l’aide d’un ordinateur.

94

VQT0X93

• Le nombre de pixels qui peut être sélectionné varie selon le format. Si vous changez le format, réglez la taille de l’image.

• “EZ” est l’acronyme de

“Extended optical Zoom”. Le zoom optique

étendu est une fonction qui permet d’étendre encore plus le taux du zoom optique. Si vous sélectionnez une taille d’image avec EZ affiché, le taux du zoom est

étendu jusqu’à un maximum de 21,4 k lorsque le zoom numérique est placé sur

[NON]. (P37)

• Le zoom optique étendu ne fonctionne pas avec le mode scène [SENS. ÉLEVÉE] donc la taille de l’image pour [EZ] n’est pas affichée.

• Dans le mode images animées [ taille de l’image est fixée sur

VGA (640 k480 pixels),

QVGA (320 k240 pixels) ou

16:9 (848 k480 pixels).

], la

• Lorsque la qualité est réglée [RAW]

– Un fichier JPEG est également créé simultanément. Sa qualité est égale à

[STANDARD.] et sa taille est fixée sur

([ ], [ ], [ ]).

– Lorsque un fichier RAW est effacé de l’appareil photo, le fichier JPEG créé est

également effacé.

• Les images peuvent apparaître en mosaïque selon le sujet ou les conditions d’enregistrement.

• Référez-vous à la P139 pour des informations à propos du nombre d’images enregistrables.

• Le nombre d’images enregistrables dépend du sujet.

• Le nombre d’images enregistrables affiché à l’écran peut ne pas correspondre avec les images enregistrées.

• Lorsque la qualité est réglée sur [RAW], le zoom numérique ne peut pas être utilisé.

• La qualité ne peut pas être réglée sur

[RAW] en mode [SENS. ÉLEVÉE] (P76).

• Vous ne pouvez pas sélectionner les fonctions suivantes si la qualité est réglée sur [RAW].

– Doublage audio

– Mode de prises de vues en rafale

Configuration du menu

– Redimensionnement

– Cadrage

– Enregistrement sonore

– Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition

• Vous pouvez profiter d’une édition d’image plus évoluée si vous utilisez des fichiers RAW. Vous pouvez mémoriser des fichiers RAW dans un format (JPEG,

TIFF etc.) que vous pouvez afficher sur votre ordinateur etc., les développer et les

éditer avec le logiciel “SILKYPIX

Developer Studio” de Ichikawa Soft

Laboratory sur le CD-ROM (fourni).

[ENR. SON]

Enregistrement d’images fixes avec son

Appuyez sur [

SET

] pour afficher le menu

[ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler.

(P88)

Vous pouvez enregistrer du son avec une image fixe si ce mode est réglé sur [OUI].

Cela signifie que vous pouvez enregistrer la conversation qui avait lieu lors de l’enregistrement ou une explication de l’image.

• L’icône [

MENU

] apparaît à l’écran lorsque vous réglez [ENR. SON] sur [OUI].

• Lorsque vous démarrez un enregistrement en mettant au point le sujet et en appuyant sur le déclencheur, l’enregistrement sonore sera automatiquement interrompu au bout d’environ 5 secondes. Il n’est pas nécessaire de continuer à enfoncer le déclencheur.

• Le son est enregistré à partir du microphone incorporé de l’appareil photo.

• Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant l’enregistrement du son, celui-ci sera annulé. Le son n’est pas enregistré.

• Le nombre total de photos qui peut être sauvegardé sur chaque carte sera légèrement diminué lorsque le son est enregistré avec chaque photo.

95

VQT0X93

Configuration du menu

• Vous ne pouvez pas enregistrer d’images avec son dans les cas suivants.

-En enregistrant en mode de prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition.

-En enregistrant en mode de prise de vues en rafale.

-Lorsque la qualité est réglée sur [RAW].

-Lorsque le mode scène est réglé sur  

[CIEL ÉTOILÉ].

• Si vous tournez la bague de mise au point ou la bague de zoom, un grincement peut être enregistré.

[MODE DE MES.]

Déterminer la méthode pour mesurer la luminosité

régler. (P88) l’écran.

MENU

Appuyez sur [

SET

] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à

Vous pouvez choisir entre les modes de mesure suivants.

Multiple:

C’est la méthode qui permet à l’appareil photo de mesurer l’exposition la plus appropriée en jugeant automatiquement la zone de luminosité sur l’écran entier. En règle générale, nous vous conseillons d’utiliser cette méthode.

Pondéré au centre:

C’est la mesure utilisée pour mettre au point le sujet au centre de l’écran et de mesurer de façon égale tout

Ponctuel:

C’est la méthode pour mesurer le sujet dans la cible de la photométrie ponctuelle

A.

[MODE AF]

Réglage de la mise au point automatique

MENU

Appuyez sur [

SET

] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P88)

Sélectionnez le mode qui correspond aux conditions d’enregistrement et à la composition.

9 points:

L’appareil photo fait la mise au point sur un des 9 points. Ceci est efficace lorsque le sujet n’est pas au centre de l’écran.

3 points (haute vitesse):

L’appareil photo fait plus rapidement la mise au point sur un des 3 points – gauche, droite ou centre. Ceci est efficace lorsque le sujet n’est pas au centre de l’écran.

1 point (haute vitesse):

L’appareil photo fait rapidement la mise au point du sujet dans l’aire de mise au point au centre de l’écran.

1 point:

L’appareil photo fait la mise au point du sujet dans l’aire de mise au point au centre de l’écran.

Ponctuel:

L’appareil photo fait la mise au point sur une zone étroite et limitée de l’écran.

96

VQT0X93

Configuration du menu

À propos des modes [

] et [

• Vous pouvez mettre au point le sujet plus

]

rapidement qu’avec les autres modes de mise au point automatique.

• L’image peut arrêter de bouger pendant un moment avant d’être mise au point lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

Sélection de la zone de mise au point

automatique

En sélectionnant le mode de mise au point sur 1 point ou sur 1 point (haute vitesse), la zone de mise au point automatique peut

être sélectionnée comme montrée sur l’illustration ci-dessous. En utilisant la mise au point ponctuelle, vous pouvez

également bouger la cible de photométrie ponctuelle pour la faire correspondre avec la zone de mise au point automatique.

1 Placez le commutateur de mise au point sur [AF] ou [AF MACRO].

2 En appuyant sur la touche [FOCUS], utilisez

3/4/2/1 pour déplacer la zone de mise au point automatique.

• Avec le zoom numérique ou lors de prises de vues dans des endroits sombres, l’aire de mise au point est affichée au centre de l’écran sur une zone plus large que d’habitude.

P

CHANGEMENT

PROGR.

F5.0

1/60

• Lorsque plusieurs points (maximum de 9 points) s’allument en même temps, la mise au point s’effectue sur tous les points. La position de mise au point n’est pas préréglée. Elle est réglée sur une position automatiquement déterminée par l’appareil au moment de la mise au point.

Pour déterminer la position de mise au point pour prendre une photo, commutez le mode de mise au point automatique sur

[ ], [ ] ou [ ].

• Commutez le mode de mise au point automatique sur [ ] ou [ ] s’il est difficile de faire la mise au point en utilisant [ ].

[MPA CONTINU]

Mise au point de façon continu sur un sujet

FOCUS

3 Relâchez la touche [FOCUS] pour confirmer.

• Les opérations suivantes feront revenir la zone de mise au point automatique sur la position précédente.

– Réglage de la molette de sélection sur le mode auto [ ].

– Éteindre l’appareil photo.

MENU

Appuyez sur [

SET

] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P88)

Ce mode vous permet de composer plus facilement une image en faisant toujours la mise au point sur le sujet.

Le temps demandé pour la mise au point

[ lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course sera réduit si le mode de mise au point automatique est réglé sur [

] ou [ ].

],

97

VQT0X93

Configuration du menu

• L’indicateur [ réglé sur [OUI].

MENU

Appuyez sur [

SET

] pour afficher le menu

[ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler.

(P88)

Cette lampe facilite la mise au point dans un endroit sombre en éclairant le sujet.

Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course dans un endroit sombre ou dans d’autres situations, l’aire de mise au point paraît plus large

98

VQT0X93

] apparaît lorsqu’il est

• L’énergie de la batterie peut être consommée plus rapidement que d’habitude.

• Cela peut prendre du temps de faire la mise au point d’un sujet après la rotation de la bague du zoom de grand-angle vers téléobjectif ou lors d’un changement soudain d’un sujet distant vers un autre plus proche.

• Appuyez à mi-course sur le déclencheur à nouveau s’il est difficile de faire la mise au point sur le sujet.

• Vous pouvez effectuer de différents réglages [MPA CONTINU] lors de l’enregistrement d’images animées et d’images fixes.

• Le réglage [MPA CONTINU] est fixé sur

[NON] avec les modes scène

[PORTRAIT NOCT.] (P70),

[PAYSAGE NOCT.] (P71),

[PANORAMIQUE] (P71), [FEU

D’ARTIFICE] (P73) et [CIEL ÉTOILÉ]

(P74), en mode auto[ ] et lorsque la mise au point manuelle est validée.

[LAMPE D'ASS. AF]

Cette lampe facilite la mise au point dans un endroit sombre

que la normale et la lampe d’assistance pour la mise au point A est activée.

OUI

La lampe d’assistance pour la mise au point automatique s’allume dans des situations de faible éclairage ambiant. L’icône de la lampe [ s’affiche à l’écran. La portée de la lampe est de 1,5 m (4,92 pieds).

]

NON La lampe d’assistance pour la mise au point automatique ne s’allume pas.

• Veuillez prendre les précautions suivantes avec la lampe d’assistance pour la mise au point automatique.

– Ne regardez pas la lampe en face lorsqu’elle est allumée.

– Retirez le parasoleil.

– Ne couvrez pas la lampe d’assistance pour la mise au point automatique avec vos doigts ou autres objets.

• Lorsque la lampe d’assistance pour la mise au point automatique s’allume, la zone de mise au point est affichée au centre de l’écran sur une zone plus large que d’habitude. (P97)

• Si vous ne voulez pas utiliser la lampe

(même si la scène est sombre), réglez

[LAMPE D'ASS. AF] sur [NON]. Par contre, l’obtention d’une mise au point adéquate sera plus difficile.

• En mode auto [ ], le réglage de la

[LAMPE D'ASS. AF] est fixé sur [OUI].

• Un effet de vignettage peut apparaître sur la circonférence de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique parce qu’elle peut être obscurcie par l’objectif, cependant, ceci ne cause aucun problème de fonctionnement.

• Le réglage de la [LAMPE D'ASS. AF] est réglé sur [NON] dans les modes scène

[PAYSAGE] (P69), [PAYSAGE NOCT.]

(P71) [PANORAMIQUE] (P71) et [FEU

D’ARTIFICE] (P73).

[MPA/VERR. EA]

Fixation de la mise au point et de l’exposition

MENU

Appuyez sur [

SET

] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P88)

C’est une technique pour le réglage de la mise au point et de l’exposition à l’avance lorsque le sujet se trouve hors de la zone de mise au point ou lorsque le contraste est trop élevé et que l’exposition adéquate ne peut pas être accomplie.

ENR.

LAMPE D'ASS.AF

MPA/VERR. EA

3 /

5

OUI

F

OCUS

COMP. EXP. DIR.

ZOOM NUM.

F NON

NON

EFFET COUL.

SÉLECT.

RÉG.

MENU

MENU

SET

Lorsque [FOCUS] est sélectionné

(Fixation de la mise au point uniquement)

1 Orientez le cadre de la mise au point automatique sur le sujet.

2 Appuyez sur la touche [FOCUS/

AE LOCK] pour fixer la mise au point.

• Appuyez de nouveau sur [FOCUS/AE

LOCK] pour l’annuler.

• L’indication du verrouillage de mise au point [ ] s’affiche lorsque le sujet est centré.

3 Bougez l’appareil photo pour composer l’image, puis appuyez

à fond sur le déclencheur.

Configuration du menu

Lorsque [AE] est sélectionné

(Fixation de l’exposition uniquement)

1 Orientez le cadre de la mise au point automatique sur le sujet.

2 Appuyez sur la touche [FOCUS/

AE LOCK] pour fixer l’exposition.

• Appuyez de nouveau sur [FOCUS/AE

LOCK] pour l’annuler.

• L’indicateur de verrouillage de réglage automatique de l’exposition [ ], la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation apparaissent lorsque l’exposition est réglée.

3 Déplacez l’appareil photo pour composer l’image, puis appuyez

à fond sur le déclencheur.

Lorsque [FOCUS/AE] est sélectionné

(Fixation de la mise au point et de l’exposition)

1 Orientez le cadre de la mise au point automatique sur le sujet.

2 Appuyez sur la touche [FOCUS/

AE LOCK] pour fixer la mise au point et l’exposition.

• Appuyez de nouveau sur [FOCUS/AE

LOCK] pour annuler.

• Lorsque le sujet est mis au point et que l’exposition est réglée, l’indicateur de verrouillage de mise au point/réglage automatique de l’exposition [ valeur d’ouverture et la vitesse

] la d’obturation apparaissent.

3 Déplacez l’appareil photo pour composer l’image, puis appuyez

à fond sur le déclencheur.

Lorsque la mise au point manuelle est

sélectionnée

Après avoir fait la mise au point sur l’endroit où le sujet sera enregistré, appuyez sur la touche [FOCUS/AE LOCK] pour fixer la mise au point.

99

VQT0X93

Configuration du menu

• Si vous tournez la bague de mise au point

[ alors que l’objectif est verrouillé, l’indication du verrouillage de l’objectif

] clignote en rouge.

• L’exposition est réglée, même si la luminosité du sujet change.

• Le sujet peut à nouveau être mis au point en appuyant à mi-course sur le déclencheur même lorsque le réglage automatique de l’exposition est verrouillé.

• Appuyez sur la touche [FOCUS/AE

LOCK] une fois de plus pour annuler le verrouillage du réglage automatique de l’exposition.

• Le réglage décalé peut être sélectionné même lorsque le réglage automatique de l’exposition est verrouillé.

• La mise au point et l’exposition peuvent

être reglées en appuyant sur [FOCUS/AE

LOCK]. Vous n’avez pas besoin d’appuyer

à mi-course sur le déclencheur.

• La fonction de verrouillage du réglage automatique de l’exposition ne peut pas

être utilisée en mode d’exposition manuelle, en mode scène ou en mode images animées.

[COMP. EXP. DIR.]

Pour une compensation rapide de l’exposition

Appuyez sur [ MENU

SET

] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P88)

L’exposition peut être corrigée au moyen de la molette avant ou arrière.

1 Sélectionnez la molette avant ou arrière.

ENR.

3 /

5

LAMPE D'ASS.AF

MPA/VERR. EA

COMP. EXP. DIR.

ZOOM NUM.

EFFET COUL.

SÉLECT.

RÉG.

MENU

OUI

FOCUS/AE

OFF

OFF

100

VQT0X93

• Vous pouvez corriger directement l’exposition avec la molette sélectionnée.

• Sélectionnez [NON] si vous ne devez pas corriger l’exposition à l’aide de la molette.

2 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

Molette de sélection de mode

• Lorsque [COMP. EXP. DIR.] est réglé sur [NON].

Mode exposition

Décalage de programme

Ouverture

Ouverture

Vitesse d’obturation

Vitesse d’obturation

• Lorsque [COMP. EXP. DIR.] est réglé sur [ ].

Mode exposition

Décalage de programme

Ouverture

Vitesse d’obturation

Compensation de l’exposition

Ouverture

Vitesse d’obturation

Compensation de l’exposition

• Lorsque [COMP. EXP. DIR.] est réglé sur [ ].

Mode exposition

Compensation de l’exposition

Ouverture

Compensation de l’exposition

Décalage de programme

Ouverture

Vitesse d’obturation

Vitesse d’obturation

• Lorsque le réglage d’un mode

ー personnalisé mémorisé est sélectionné, ce réglage mémorisé a la priorité.

(Cependant, ce n’est pas le cas lorsque l’exposition manuelle est sélectionnée en tant que sélection personnalisée.)

• Dans les cas suivants, vous ne pouvez pas corriger directement l’exposition.

-En réglant manuellement l’exposition.

-En mode auto [ ].

[EFFET COUL.]

Réglage de l’effet chromatique pour les images enregistrées

Appuyez sur [ MENU

SET

] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P88)

Sélectionnez un effet chromatique correspondant aux conditions d’enregistrement et à l’apparence du sujet.

[FROID]

L’image devient bleuâtre.

[CHAUD]

L’image devient rougeâtre.

[N/B]

L’image devient noir et blanc.

[SÉPIA]

L’image devient sépia.

[RÉGL. IMAGE]

Configuration du menu

Réglage de la qualité d’image pour les images enregistrées

MENU

Appuyez sur [

SET

] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P88)

Utilisez cette fonction selon la situation de la prise de vue et l’atmosphère de la photo.

Qualité d’image

[CONTRASTE]

[HIGH] Augmente la différence entre la luminosité et l’obscurité de l’image.

[LOW]

Diminue la différence entre la luminosité et l’obscurité de l’image.

[NETTETÉ]

[HIGH] L’image est finement précisée.

[LOW]

L’image est doucement focalisé.

[SATURATION]

[HIGH] Les couleurs de l’image sont plus vives.

[LOW]

Les couleurs de l’image sont plus naturelles.

[RÉDUCT. DU BRUIT]

[HIGH] L’effet de réduction de bruit est amélioré.

La résolution de l’image peut être légèrement détériorée.

[LOW]

L’effet de réduction de bruit est réduit.

Vous pouvez obtenir des images d’une résolution plus élevée.

101

VQT0X93

Configuration du menu

• Si vous prenez des photos dans des endroits sombres, le bruit d’image peut devenir visible. Pour éviter les parasites de l’image, nous vous conseillons de placer

[RÉDUCT. DU BRUIT] dans [RÉGL.

IMAGE] sur [HIGH] ou de régler tous les

éléments sauf [RÉDUCT. DU BRUIT] sur

[LOW] pour prendre des photos.

• Vous pouvez lire les effets d’animation créés en utilisant la même méthode que celle pour lire les images animées. (P87)

1 Appuyez sur

3/4 pour

sélectionner [ANIM. PHOTO] et puis appuyez sur

1.

[ANIM. PHOTO]

Relier des images pour créer un fichier d’image animée

ENR.

4

/

5

RÉGL. IMAGE

ANIM. PHOTO

CONVERSION

FLASH EXTERNE

NON

PRESET

RAF.FLASH EXT.

SÉLECT.

NON

SORT.

MENU

2 Sélectionnez [SAISIE IMAGE], puis appuyez sur

1.

MENU

Appuyez sur [

SET

] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P88)

Cet appareil photo vous permet de créer des fichiers d’images animées d’une durée allant jusqu’à 20 secondes, en associant des images enregistrées dans le mode d’effet d’animation.

Exemple:

Lorsque vous capturez une série d’images d’un sujet, en bougeant l’appareil photo petit à petit et en alignant les images, le sujet semble être en mouvement.

ANIM. PHOTO

SAISIE IMAGE

CRÉER IMAGE EN MVT

EFFACER IMAGES FIXES

SÉLECT.

SORT.

MENU

• Le format de l’image est de

320 k240 pixels.

3 Appuyez sur le déclencheur et capturez une image à la fois.

RESTE

8

92

SORT.

MENU

• Vous pouvez vérifier les images enregistrées avec

4 et l’image précédente ou suivante avec

2/1.

• Effacez les images qui ne sont pas nécessaires à l’aide de la touche [ ].

• Vous pouvez enregistrez jusqu’à

100 images. Le nombre d’images enregistrables affiché est approximatif.

102

VQT0X93

4 Appuyez sur [MENU/SET], puis sur

3/4 pour sélectionner

[CRÉER IMAGE EN MVT] et appuyez sur

1.

MENU

SET

ANIM. PHOTO

SAISIE IMAGE

CRÉER IMAGE EN MVT

EFFACER IMAGES FIXES

SÉLECT.

SORT.

MENU

5 Sélectionnez [DÉBIT IMAGE], puis appuyez sur

1.

CRÉER IMAGE EN MVT

DÉBIT IMAGE

CRÉER IMAGE EN MVT

5fps

SÉLECT.

SORT.

MENU

6 Appuyez sur

3/4 pour

sélectionner [5fps] ou [10fps], puis appuyez sur [MENU/SET].

CRÉER IMAGE EN MVT

DÉBIT IMAGE 5fps

CRÉER IMAGE EN MVT

10fps

SÉLECT.

RÉG.

MENU

MENU

SET

[5fps]

5 images/s

[10fps] 10 images/s (Les images animées deviennent plus fluides.)

Configuration du menu

7 Appuyez sur

4 pour sélectionner

[CRÉER IMAGE EN MVT], appuyez sur

1, puis créez un

effet d’animation.

CRÉER IMAGE EN MVT

DÉBIT IMAGE

CRÉER IMAGE EN MVT

5fps

SÉLECT.

SORT.

MENU

• Le numéro de fichier apparaît après la création de l’effet d’animation.

• Appuyez à trois reprises sur [MENU/

SET] pour fermer le menu après avoir créé l’effet l’effet d’animation.

Effacement de toutes les images fixes

utilisées pour la création de l’animation flip

En sélectionnant [EFFACER IMAGES FIXES] dans le menu [ANIM. PHOTO], un écran de confirmation apparaît. Sélectionnez [OUI] avec

3 et puis appuyez sur [MENU/SET].

• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de détection de direction, ni le mode de prises de vues en rafale ou prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition ni même [ENR. SON].

• Les images dans chaque vue n’apparaissent pas pendant la prévisualisation normale. (P40)

• Si vous exécutez

[CRÉER IMAGE EN MVT], l’effet d’animation est créé à partir de toutes les images. Effacez les images qui ne sont pas nécessaires.

• Le son ne peut pas être enregistré.

• Vous ne pouvez pas enregistrer de son en utilisant le doublage audio. (P115)

• La lecture peut ne pas être possible sur un autre appareil. Vous pouvez également entendre du bruit sur un appareil qui ne possède pas la fonction sourdine.

103

VQT0X93

Configuration du menu

[CONVERSION]

Utilisation d’un objectif optionnel

Appuyez sur [ MENU

SET

] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P88)

L’objectif de conversion téléobjectif

(DMW-LT55; en option) vous permet d’enregistrer des images encore plus en gros-plan (1,7 k). Le convertisseur d’objectif grand-angle (DMW-LW55; en option) vous permet d’enregistrer des images en grand-angle encore plus large (0,7 k).

L’objectif gros-plan (DMW-LC55; en option) vous permet de prendre des photos en plus gros-plan d’un petit sujet.

1 Retirez le capuchon d’objectif.

2 Fixez le convertisseur d’objectif ou l’objectif gros-plan.

• Le convertisseur d’objectif ne peut pas être utilisé avec le filtre ND

(DMW-LND55) ni le filtre protecteur

(DMW-LMC55).

Retirez toujours le filtre ND ou le filtre protecteur avant de fixer le convertisseur d’objectif.

• Tournez l’objectif doucement et avec précautions.

3 Allumez l’appareil photo, appuyez sur

3/4 pour sélectionner

[CONVERSION] et puis appuyez sur

1.

ENR.

4

/

5

RÉGL. IMAGE

ANIM. PHOTO

CONVERSION

FLASH EXTERNE

NON

PRESET

RAF.FLASH EXT.

SÉLECT.

NON

SORT.

MENU

4 Appuyez sur

3/4 pour

sélectionner [ ], [ ] ou [

C

], puis appuyez sur [MENU/SET].

CONVERSION

NON

C

SÉLECT.

RÉG.

MENU

MENU

SET

• [NON]:

Si vous ne fixez pas de convertisseur d’objectif.

• [ ]:

Si vous fixez le convertisseur d’objectif grand-angle.

• [ ]:

Si vous fixez le convertisseur d’objectif téléobjectif.

• [

C

]:

Si vous fixez l’objectif gros-plan

• Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou appuyez sur [MENU/

SET] pour fermer le menu après la fin du réglage.

104

VQT0X93

5 Tournez la bague du zoom vers téléobjectif ou grand-angle.

T(420)

420

300

5

1X

W(35)

50 35

(3

A: Bague de zoom

• Placez toujours sur téléobjectif lors de l’utilisation d’une lentille de conversion téléobjectif et sur grand-angle lors de l’utilisation d’une lentille de conversion grand-angle. L’icône de conversion ([ ] ou [ ]) change de rouge (clignotant) à blanc.

• Pendant l’utilisation d’une lentille de conversion, assurez-vous que l’icône de conversion est blanche en prenant des photos. Si les photos sont prises lorsqu’elle clignote, l’exécution n’atteindra pas la spécification.

Configuration du menu

Plage enregistrable en utilisant un

convertisseur d’objectif

En fixant le convertisseur d’objectif téléobjectif

Grand-angle Téléobjectif

Normal

Macro

5,4 m

(18 pieds) à

5,4 m

(18 pieds) à

En fixant le convertisseur d’objectif grand-angle

Grand-angle Téléobjectif

Normal

15 cm

(0,5 pied) à

Macro

15 cm

(0,5 pied) à

En fixant l’objectif gros-plan

Grand-angle

Normal

20 cm

(0,7 pied) à

50 cm

(1,7 pied)

Macro

5 cm

(0,17 pied) à

50 cm

(1,7 pied)

Téléobjectif

40 cm

(1,3 pied) à

50 cm

(1,7 pied)

40 cm

(1,3 pied) à

50 cm

(1,7 pied)

Indication

Taux d’agrandissement réel

Objectif de conversion téléobjectif

Objectif de conversion grand- angle

12 k

1 k

20,4 k

¢

0,7 k

105

VQT0X93

Configuration du menu

¢ Le grossissement réel en utilisant le zoom numérique (P39) et le zoom optique étendu (P38) est de 1,7 k l’agrandissement du zoom affiché lorsqu’il est placé sur téléobjectif.

• Toute la plage du zoom peut être utilisée en utilisant l’objectif gros-plan.

[FLASH EXTERNE]

Utilisation d’un flash en option

• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé avec le convertisseur d’objectif grand-angle.

• S’il y a de la saleté (eau, huile, et traces de doigt, etc.) sur la surface de l’objectif, l’image peut en être affectée. Essuyez légèrement la surface de l’objectif avec un chiffon sec et doux avant et après les prises de vues.

• Assurez-vous que [CONVERSION] est réglé sur [NON] si vous n’utilisez pas de convertisseur d’objectif ou d’un objectif gros-plan.

• En utilisant un convertisseur d’objectif ou d’un objectif gros-plan:

– Si vous réglez [CONVERSION] sur [NON], le rendement du convertisseur d’objectif ou de l’objectif gros-plan ne sera pas optimale.

• En utilisant le convertisseur d’objectif téléobjectif:

– Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied.

– La fonction du stabilisateur peut ne pas marcher suffisamment bien.

– L’indicateur de mise au point peut s’allumer à cause des vacillements même si le sujet n’est pas mis au point.

– Le temps demandé pour faire la mise au point peut être plus long que d’habitude.

• Si vous réglez [CONVERSION] sur [ ],

[ ] ou sur [

C

], vous ne pouvez pas utiliser le flash incorporé ni la lampe d’assistance de mise au point automatique. (P98)

• Lisez le manuel d’utilisation du convertisseur d’objectif pour plus de détails.

Appuyez sur [ MENU

SET

] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P88)

Après avoir fixé le flash externe, la portée efficace sera augmentée par rapport à celle du flash incorporé de l’appareil photo.

Utilisation du flash dédié

(DMW-FL500/DMW-FL360; en option)

1 Installez le flash dédié à la griffe porte-accessoires

A, puis

allumez-le ainsi que l’appareil photo.

• Assurez-vous d’avoir fermement fixé le flash dédié avec la vis de verrouillage

B.

2 Appuyez sur

1 [ ].

106

VQT0X93

3 Appuyez sur

3/4 pour changer

les réglages du flash, puis appuyez sur [MENU/SET].

FLASH

FLASH ACTIVÉ

DÉSACTIVÉ

Configuration du menu

En utilisant un flash externe (PE-28S

ou PE-36S; en option) qui ne vient pas avec les fonctions pour communiquer avec l’appareil photo (DMC-FZ50)

1 Appuyez sur

3/4 pour

sélectionner [PRESET] ou

[MANUAL], puis appuyez sur

[MENU/SET].

/

SÉLECT.

• Selon le réglage du mode flash de l’appareil externe, une des icônes indiquées ci-dessous sera affichée.

Icône

/

RÉG.

MENU

MENU

SET

Réglage

Flash externe activé

Flash externe désactivé

• Lorsque le mode flash du flash dédié est réglé sur [TTL AUTO], plusieurs différents réglages de flash peuvent être sélectionnés pour correspondre au mode d’enregistrement. Pour les réglages du flash qui peuvent être sélectionnés, référez-vous à la P49.

• Lorsque le mode flash du flash dédié est réglé sur [TTL AUTO] ou [AUTO], l’intensité du flash peut être ajustée par l’appareil photo. Pour des informations, référez-vous au manuel d’utilisation du flash dédié.

ENR.

4 /

5

RÉGL. IMAGE

ANIM. PHOTO

CONVERSION

FLASH EXTERNE

NON

RAF.FLASH EXT.

SÉLECT.

SORT.

MENU

MENU

SET

• [PRESET]

– En sélectionnant [PRESET] et en fixant le flash externe, la valeur d’ouverture et la sensibilité ISO sont respectivement réglées à [F4] et à [ISO100] en dépit du mode d’enregistrement. Réglez le flash externe sur [AUTO] et sélectionnez la même valeur que les réglages de l’appareil photo.

– Nous vous conseillons le réglage sur

[PRESET] pour une utilisation normale.

• [MANUAL]

– Vous pouvez régler la valeur d’ouverture, la vitesse d’obturation et la sensibilité ISO sur l’appareil photo même en fixant le flash externe.

– Sélectionnez le mode de réglage automatique avec à priorité à l’ouverture ou le mode d’exposition manuelle sur l’appareil photo et réglez les mêmes valeurs d’ouverture et de sensibilité ISO sur le flash externe. (L’exposition ne peut pas être corrigée correctement à cause du changement de la valeur d’ouverture dans le mode de réglage automatique avec priorité à la vitesse d’obturation et le flash externe ne peut pas contrôler la lumière correctement en mode de réglage automatique de l’exposition car la valeur d’ouverture ne peut pas être fixée.)

107

VQT0X93

Configuration du menu

– Il est nécessaire de régler l’exposition sur le flash externe. Si vous désirez utiliser le flash externe en mode automatique, utilisez un flash externe qui permet de régler la valeur d’ouverture et la sensibilité

ISO qui correspondent aux réglages de l’appareil photo.

[RAF. FLASH EXT.]

Prises de vues en mode rafale pendant les déclenchements du flash

• Vous pouvez régler la valeur d’ouverture, la vitesse d’obturation et la sensibilité ISO sur l’appareil photo même en fixant le flash externe.

• Certains flashes externes ont des bornes

à tension élevée ou à polarité inversée.

L’utilisation de ces flashs externes peut causer un mauvais fonctionnement et l’appareil photo peut ne pas fonctionner correctement.

• Si vous utilisez des flashes externes disponibles dans le commerce avec des fonctions de communications autres que celles dédiées, ils peuvent ne pas fonctionner correctement ou ils peuvent

être endommagés. Ne les utilisez pas.

• L’appareil photo peut entrer en mode flash externe si le flash externe est fixé même si ce dernier est éteint. Si vous n’utilisez pas le flash externe, retirez-le ou réglez-le sur désactivé.

• Avec le flash externe fixé, le flash incorporé ne peut pas être activé.

• N’ouvrez pas le flash incorporé si le flash externe est fixé.

• Avec le flash externe fixé, l’appareil photo deviendra instable.

• Enlevez le flash externe en transportant l’appareil photo.

• Lorsque le flash externe est fixé à l’appareil photo, ne tenez pas celui-ci uniquement par le flash car ce dernier pourrait se détacher.

• Si vous utilisez le flash externe alors que la balance des blancs est réglée sur [ ], réglez finement la balance des blancs selon la qualité de l’image. (P91)

• Si vous prenez des photos proches d’un sujet en grand-angle, un effet de vignettage peut apparaître au bas de l’image.

• Lisez le manuel d’utilisation du flash externe pour plus de détails.

108

VQT0X93

Appuyez sur [ MENU

SET

] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P88)

Dans ce mode, il est possible de prendre plusieurs photos à la fois (en rafale) avec un flash externe.

• Réglez [RAF. FLASH EXT.] sur [OUI].

• Appuyez sur la touche du mode de prise de vue simple/en rafale pour sélectionner le mode en rafale.

• Une pression prolongée du déclencheur permet alors de prendre jusqu’à 3 photos consécutives.

Nombre de photos dans le mode de

prises de vues en rafale

Prises de vues en rafale

(images/seconde)

2

1

Environ 1

Nombre de photos enregistrables max. 3

• Selon le flash externe utilisé ainsi que les conditions d’utilisation, il pourrait être impossible de prendre des photos dans ce mode ou le montant de lumière pourrait

être insuffisant pour la deuxième ou la dernière image.

[RÉGL. HORL.]

Réglez l’ordre d’affichage de la date et de l’heure

Appuyez sur [ MENU

SET

] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P88)

Changez la date et l’heure. (P24)

Utilisation du menu du mode [LECT.]

Vous pouvez utiliser des fonctions différentes en mode lecture pour pivoter les images, régler leur protection, etc.

• Référez-vous aux P109 à 119 pour chaque élément de menu.

1 Appuyez sur [MENU/SET].

2 Appuyez sur

3/4 pour

sélectionner la rubrique du menu, puis appuyez sur

1.

LECT.

DIAPORAMA

MES FAVORIS

ROTATION AFF

TOURNER

1 /

3

NON

OUI

IMPR. DPOF

SÉLECT.

SORT.

MENU

LECT.

2

/

3

PROTÉGER

DOUBL. SON

REDIMEN.

CADRAGE

CONV. FORM.

SÉLECT.

SORT.

MENU

• Appuyez sur

4 à A pour passer à l’écran de menu suivant.

• Après avoir effectué l’étape

1

et l’étape

2

, référez-vous à la description de l’élément de menu dans le manuel d’utilisation et sélectionnez-le.

Configuration du menu

À propos des éléments de l’écran de

menu

• Il y a 3 écrans de menu (1/3, 2/3 et 3/3).

• Vous pouvez également changer les

écrans à partir de n’importe quel élément de menu en faisant tourner la molette avant.

LECT.

1 /

3

DIAPORAMA

MES FAVORIS

ROTATION AFF

LECT.

NON

PROTÉGER

OUI

DOUBL. SON

TOURNER

REDIMEN.

IMPR. DPOF

SÉLECT.

SORT.

CONV. FORM.

SÉLECT.

2

/

3

LECT.

OFF

FORMATER

ON

SORT.

MENU

SÉLECT.

3 /

3

SORT.

MENU

[DIAPORAMA]

Visualisation des images en ordre et pour une durée déterminée

MENU

Appuyez sur [

SET

] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P109)

Ceci est recommandé pour visualiser des images sur un téléviseur. Vous pouvez sauter les images non désirées si [MES

FAVORIS] (P111) a été sélectionné.

1 Appuyez sur

3/4 pour

sélectionner [TOUT] ou [ ], puis appuyez sur [MENU/SET].

LECT.

DIAPORAMA

MES FAVORIS

ROTATION AFF

TOURNER

IMPR. DPOF

SÉLECT.

RÉG.

MENU

1 /

3

TOUT

OFF

OUI

MENU

SET

[TOUT]

Affiche toutes les images.

[ ]

Affiche uniquement les images qui ont été sélectionnées comme images favorites (P111).

109

VQT0X93

Configuration du menu

• L’écran montré à l’étape

1

apparaît lorsque [MES FAVORIS] est réglé sur

[OUI]. Si [MES FAVORIS] est réglé sur

[NON], effectuez l’étape

2

à la suite.

• Si aucune des images ne comporte le symbole [ ], vous ne pouvez pas sélectionner [ ] même si [MES

FAVORIS] est réglé sur [OUI].

2 Appuyez sur

3 pour sélectionner

[DÉMARRER], puis appuyez sur

[MENU/SET].

(L’écran lorsque [TOUT] est sélectionné)

DIAPORAMA TOTAL

DÉMARRER

DURÉE

EFFET

SON

2 SEC.

NON

NON

ANNUL.

SÉLECT.

RÉG.

MENU

MENU

SET

• Le curseur affiché pendant un diaporama

A ou durant la pause du diaporama

B ou durant la lecture manuelle [MANUAL] du diaporama

C est le même que

3/4/2/1.

• Appuyez sur

3 pour interrompre le diaporama. Appuyez sur

3 à nouveau pour annuler la pause.

• Appuyez sur

2/1 pendant la pause pour afficher l’image suivante ou précédente.(Cependant, l’effet sélectionné est désactivé.)

3 Appuyez sur

4 pour finir.

Réglage du son, de la durée et de

l’effet

Sélectionnez [DURÉE], [EFFET] ou [SON] sur l’écran montré à l’étape

2

et réglez.

[DURÉE]

Elle peut être réglée sur

[1SEC.], [2SEC.], [3SEC.],

[5SEC.] ou sur [MANUAL]

(lecture manuelle).

• Les durées de visualisation sont uniquement approximatives. Elles diffèrent selon les photos qui sont visualisées.

[EFFET]

Un effet de diaporama peut

être sélectionné.

[NON]:Pas d’effet

[SON]

[

[

]:Les photos sont visualisées dans un diaporama.

]:De nouvelles photos apparaissent à l’arrière des photos en cours et les remplacent.

[ ]:De nouvelles photos remplissent l’écran graduellement à partir du centre.

[ ]:Un effet est sélectionné aléatoirement.

• Si vous réglez [DURÉE] sur [MANUAL] les réglages dans [EFFET] sont désactivés.

Si l’on met le réglage sur

[OUI], le son correspondant aux images peut être diffusé au cours du diaporama.

• Vous pouvez uniquement sélectionner

[MANUAL] lorsque [ ] a été sélectionné à l’étape

1

.

• Appuyez sur

2/1 pour afficher l’image précédente ou l’image suivante lorsque

[MANUAL] est sélectionné.

110

VQT0X93

• Lors de la visualisation d’images avec piste audio, la prochaine image n’apparaîtra qu’après la fin de la lecture sonore (lorsque [SON] est réglé à [OUI].)

• Vous ne pouvez ni lire d’image animée ni utiliser le mode d’économie d’énergie dans un diaporama. (Cependant, le réglage du mode d’économie d’énergie est fixé sur [10MIN.] pendant la lecture en mode manuel ou la pause d’un diaporama.)

Configuration du menu

• Vous ne pouvez pas sélectionner

[ANNUL.] si aucune image n’a [ ] affiché.

2 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

3 Appuyez sur

2/1 pour

sélectionner l’image, puis appuyez sur

3.

100_0001

1 / 3

[MES FAVORIS]

Réglage de vos images favorites

MENU

Appuyez sur [

SET

] pour afficher le menu

[LECT.] et sélectionnez la rubrique à régler.

(P109)

Vous pouvez effectuer les opérations suivantes si une marque a été ajoutée aux images et qu’elles ont été réglées comme favoris.

• Effacement de toutes les images qui ne sont pas définies comme favoris. ([TOUT

EFFACER SAUF ]) (P42)

• Visualisation des images uniquement sélectionnées comme favoris dans un diaporama. (P109)

1 Appuyez sur

4 pour sélectionner

[OUI] et puis appuyez sur [MENU/

SET].

LECT.

DIAPORAMA

MES FAVORIS

ROTATION AFF

TOURNER

IMPR. DPOF

SÉLECT.

RÉG.

MENU

1 /

3

ANNUL

MENU

SET

• Vous ne pouvez pas sélectionner de favoris si [MES FAVORIS] est réglé sur

[NON]. De plus, l’icône des favoris [ ] n’apparaîtra pas si [MES FAVORIS] est réglé sur [NON] même si [MES

FAVORIS] était précédemment réglé sur [OUI].

10:00 DÉC . 1.2006

• Répétez la procédure ci-dessus.

• Si

3 est appuyé pendant que l’icône favoris [ ] A est affichée, [ ] est effacée, et le réglage des favoris est annulé.

• Vous pouvez sélectionner jusqu’à

999 images comme favoris.

Suppression de tous les favoris

1 Sélectionnez [ANNUL.] sur l’écran illustré à l’étape

1

, puis appuyez sur

[MENU/SET].

2 Appuyez sur

3 pour sélectionner [OUI] et puis appuyez sur [MENU/SET].

3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

• Avant d’aller dans un laboratoire photo pour l’impression numérique, il est utile d’utiliser [TOUT EFFACER SAUF ]

(P42) car ainsi seules les images que vous désirez imprimer restent sur la carte.

• Utilisez [LUMIX Simple Viewer] ou

[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] sur le

CD-ROM (fourni), pour régler, confirmer ou effacer les favoris. (Pour avoir des informations à propos de ceci, référez-vous au manuel d’utilisation séparé de la connexion PC.)

• Les photos prises avec un équipement différent peuvent ne pas être en mesure d’être sélectionnées en tant que favoris.

111

VQT0X93

Configuration du menu

[ROTATION AFF]/[TOURNER]

Pour afficher l’image pivotée

Appuyez sur [ MENU

SET

] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P109)

Ce mode vous permet d’afficher automatiquement des images à la verticale si elles ont été enregistrées en tenant l’appareil photo verticalement ou de pivoter manuellement des images par étape de 90°.

Affichage pivoté

(L’image est automatiquement pivotée et affichée.)

1 Appuyez sur

4 pour sélectionner

[OUI] et puis appuyez sur [MENU/

SET].

LECT.

DIAPORAMA

MES FAVORIS

ROTATION AFF

TOURNER

IMPR. DPOF

SÉLECT.

RÉG.

MENU

1

/

3

NON

OUI

MENU

SET

• Les images sont affichées sans être pivotées si vous sélectionnez [NON].

• Référez-vous à la P41 savoir comment visualiser des images.

2 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

Pivotement

(L’image est pivotée manuellement.)

1 Appuyez sur

2/1 pour

sélectionner l’image et puis appuyez sur

4.

TOURNER

100_0001

1 / 3

SÉLECT.

RÉG.

SORT.

MENU

• La fonction [TOURNER] est désactivée lorsque [ROTATION AFF] est réglé sur

[NON].

112

VQT0X93

• Les images animées et les images protégées ne peuvent pas être pivotées.

2 Appuyez sur

3/4 pour

sélectionner le sens de rotation de l’image, puis appuyez sur

[MENU/SET].

TOURNER

ANNUL.

SÉLECT.

RÉG.

MENU

MENU

SET

L’image pivote dans le sens horaire par palier de 90°.

L’image pivote dans le sens antihoraire par palier de 90°.

3 Appuyez sur [MENU/SET] deux fois pour fermer le menu.

Exemple

Lorsque vous faites pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre ( )

Image originale

• Lorsque [ROTATION AFF] est réglé sur

[OUI], les images enregistrées en tenant l’appareil photo verticalement sont visualisées verticalement (pivotées).

• Si vous prenez des photos en dirigeant l’appareil vers le haut ou le bas, il peut ne pas être possible d’afficher les images verticalement. (P33)

• Les images peuvent être légèrement floues lorsque l’appareil photo est branché à un téléviseur avec le câble AV

(fourni) et visionnées verticalement.

• Lorsque vous visualisez des images sur un ordinateur, elles ne peuvent pas être affichées dans leur sens de rotation sauf

si le SE ou le logiciel est compatible avec

Exif. Exif est un format de fichier pour les images fixes qui permet aux informations d’enregistrement, etc. d’être ajoutées. Il a

été établi par la “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries

Association)”.

• Lorsqu’on visualise des images pivotées en mode “mosaïque”, elles s’affichent dans leur position originale.

• Il peut ne pas être possible de pivoter les images enregistrées avec un autre appareil.

Configuration du menu définie avec les réglages d’impression

DPOF.

Réglage simple

1 Appuyez sur

2/1 pour choisir

les images à imprimer et appuyez sur

3/4 pour définir le nombre

de copies.

DPOF RÈGLE CECI

1

100_0001

1 / 3

[IMPR. DPOF]

Réglage de l’image à imprimer et du nombre de copies

Appuyez sur [ MENU

SET

] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P109)

Le système DPOF [Digital Print Order

Format – instructions numériques pour commande d’impression] permet à l’utilisateur de choisir les photos qui doivent

être imprimées, combien de copies de chaque image doivent être imprimées ou si la date d’enregistrement doit être imprimée par des imprimantes photo compatibles ou par un laboratoire de photos. Pour plus de détails, renseignez-vous auprès d’un laboratoire de photo.

http://panasonic.jp/dc/dpof_110/ white_e.htm

Appuyez sur

3/4 pour

sélectionner [SIMPLE], [MULTI] ou [ANNUL.], puis appuyez sur

[MENU/SET].

LECT.

DIAPORAMA

MES FAVORIS

ROTATION AFF

TOURNER

IMPR. DPOF

SÉLECT.

RÉG.

MENU

1

/

3

NON

OUI

SIMPLE

MULTI

ANNUL.

MENU

SET

• Vous ne pouvez pas sélectionner

[ANNUL.] s’il n’y a aucune impression

COPIES

SÉLECT.

1 DATE

DISPLAY

SORT.

MENU

• L’icône du nombre de copies [ ] A s’affiche.

• Le nombre de copies peut être fixé entre 0 à 999. Lorsque le nombre de copies est réglé sur [0], le réglage

DPOF est annulé.

2 Appuyez sur [MENU/SET] deux fois pour fermer le menu.

Réglage multiple

1 Appuyez sur

2/1 pour

sélectionner l’image à imprimer, puis appuyez sur

3/4 pour

sélectionner le nombre de copies.

RÉGL. DPOF MULT.

1

7 8 9

10

COPIES

SÉLECT.

1

11 12

DATE

DISPLAY

SORT.

MENU

• L’icône du nombre de copies [ ] B s’affiche.

• Recommencez l’étape décrite plus haut. (Vous ne pouvez pas sélectionner toutes les images en une seule fois.)

• Le nombre de copies peut être fixé entre 0 à 999. Lorsque le nombre de copies est réglé sur [0], le réglage

DPOF est annulé.

113

VQT0X93

Configuration du menu

2 Appuyez sur [MENU/SET] deux fois pour fermer le menu.

Pour annuler tous les réglages

1 Appuyez sur

3 pour sélectionner

[OUI], puis appuyez sur [MENU/

SET].

ANNULER TOUS DPOF

ANNUL. TOUS LES RÉGLAGES

D'IMPRESSION DPOF ?

OUI

NON

SÉLECT.

RÉG.

MENU

MENU

SET

2 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

Pour imprimer la date

Vous pouvez régler/annuler l’impression de la date de prise de vue en appuyant sur la touche [DISPLAY] après la sélection du nombre de copies.

DPOF RÈGLE CECI

1

100_0001

DATE

1 / 3

COPIES

SÉLECT.

1 DATE

DISPLAY

SORT.

MENU

• L’icône d’impression de la date [

DATE

] C apparaît.

• Lorsque vous allez dans un laboratoire d’impression photo pour une impression numérique, assurez-vous de commander l’impression de la date en supplément si cela est requis.

• Selon le laboratoire d’impression photo ou l’imprimante, la date peut ne pas être imprimée même si vous avez sélectionné l’impression de la date. Pour de plus amples informations, demandez à votre laboratoire d’impression photo ou référez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante.

commande d’impression)”. Cette fonction permet l’écriture des instructions d’impression sur le support et permet l’utilisation de celles-ci par un appareil compatible avec DPOF.

• Le réglage d’impression DPOF est une fonction utile pour imprimer des images avec une imprimante compatible PictBridge. Le réglage de l’impression de la date de l’imprimante est prioritaire sur le réglage de l’impression de la date de l’appareil photo.

Vérifiez le réglage de l’impression de la date de l’imprimante également. (P123)

• Lors du réglage de l’impression DPOF sur l’appareil photo numérique, annulez tous les réglages d’impression DPOF précédemment générés par un autre appareil.

• Si le fichier n’est pas conforme aux normes

DCF, le réglage d’impression DPOF ne peut pas s’effectuer. DCF désigne la norme universelle des systèmes de fichiers “Design rule for Camera File system” établie par la

“JEITA (Japan Electronics and Information

Technology Industries Association)”.

[PROTÉGER]

Prévention d’effacement accidentel des images

Appuyez sur [ MENU

SET

] pour afficher le menu

[LECT.] et sélectionnez la rubrique à régler.

(P109)

Vous pouvez régler la protection des images que vous ne souhaitez pas effacer par erreur.

Appuyez sur

3/4 pour

sélectionner [SIMPLE], [MULTI] ou [ANNUL.], puis appuyez sur

[MENU/SET].

LECT.

PROTÉGER

DOUBL. SON

REDIMEN.

CADRAGE

CONV. FORM.

SÉLECT.

RÉG.

MENU

2 /

3

SIMPLE

MENU

SET

• DPOF est l’acronyme de “Digital Print Order

Format (instructions numériques pour

114

VQT0X93

Réglage simple

1 Appuyez sur

2/1 pour

sélectionner l’image et puis appuyez sur

4 pour régler/

annuler.

Configuration du menu

• Même si vous ne protégez pas les photos de la carte mémoire SD ou de la carte mémoire SDHC, elles ne sont pas effacées si la languette de protection contre l’écriture B est placée sur [LOCK].

PROTÉGER

100_0001

1 / 3

SÉLECT.

RÉG./ANNUL.

SORT.

MENU

[RÉG.]

L’icône de protection [ ] A apparaît.

[ANNUL.]

L’icône de protection [ ] A disparaît.

2 Appuyez sur [MENU/SET] deux fois pour fermer le menu.

Réglage multiple/Pour annuler tous

les réglages

Effectuez la même opération que dans la section “[IMPR. DPOF] Réglage de l’image

à imprimer et du nombre de copies”. (P113

à 114)

• Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant l’annulation de la protection, l’annulation s’arrêtera à mi-course.

• Le réglage de protection peut ne pas fonctionner sur d’autres appareils.

• Pour supprimer des photos protégées, il faut d’abord lever la protection.

• Même si cette fonction protège les photos sur une carte, le formatage de la carte supprime irrémédiablement toutes les données qui y étaient enregistrées. (P119)

32

• Les fonctions suivantes ne peuvent pas

être utilisées avec des images protégées.

– [TOURNER]

– [DOUBL. SON]

[DOUBL. SON]

Ajout d’une piste sonore à des images enregistrées

Appuyez sur [ MENU

SET

] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P109)

Vous pouvez ajouter une piste sonore à une image enregistrée.

1 Appuyez sur

2/1 pour

sélectionner l’image, puis appuyez sur

4 pour démarrer

l’enregistrement sonore.

DOUBL.

SON

100_0001

1 / 3

SÉLECT.

DÉMARRER SORT.

MENU

• Le message [ÉCRASER DONNÉES

SON?] apparaît si le son a déjà été enregistré. Appuyez sur

3 pour sélectionner [OUI] et appuyez sur

[MENU/SET] pour démarrer l’enregistrement sonore.

(L’enregistrement précédent sera

écrasé).

• Le doublage du son ne peut pas être utilisé avec les images suivantes.

– Images animées

– Images protégées

– Images enregistrées après le réglage de la qualité sur [RAW]

115

VQT0X93

Configuration du menu

2 Appuyez sur l’enregistrement.

DOUBL.

SON

[REDIMEN.]

Réduction de la taille d’une image

Appuyez sur [ MENU

SET

] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P109)

Cette fonction est utile pour réduire la taille d’un fichier d’image si vous devez le joindre

à un courriel ou le télécharger vers un site

Web.

1 Appuyez sur

4 pour arrêter

2/1 pour

sélectionner l’image et puis appuyez sur

4.

100_0001

1 / 3

ARRÊT

• L’enregistrement sonore s’arrête automatiquement si

4 n’est pas appuyé après environ 10 secondes.

3 Appuyez sur [MENU/SET] deux fois pour fermer le menu.

• Le doublage sonore peut ne pas fonctionner correctement sur des images enregistrées par un autre appareil.

• Pendant le doublage, si vous tournez la bague de mise au point ou la bague de zoom, le bruit de frottement du barillet d’objectif peut être enregistré.

• Les images suivantes ne peuvent pas

être redimensionnées.

– Images enregistrées en [

(2,5M EZ)

]

(Lorsque le format est [

– Images enregistrées en [

].)

]

(2M EZ)

(Lorsque le format est [ ].)

– Images enregistrées après le réglage de la qualité sur [RAW]

– Images animées

– Photos avec piste sonore

– Effets d’animation

2 Appuyez sur

2/1 pour

sélectionner la taille, puis appuyez sur

4.

REDIMEN.

100_0001

1 / 3

SÉLECT.

REDIMEN.

SORT.

MENU

• Des tailles plus petites que celle de l’image enregistrée sont affichées.

– [ ]/[ ]/[ ]/[

(Lorsque le format est [

]/[

].)

]/[

– [ ]/[ ]/[ ]

(Lorsque le format est [ ].)

– [ ]/[ ]

(Lorsque le format est [ ].)

• Le message [EFFACER IMAGE

ORIGINALE?] apparaît.

]

3 Appuyez sur

3/4 pour

sélectionner [OUI] ou [NON], puis appuyez sur [MENU/SET].

REDIMEN.

100_0001

1 / 3

REDIMEN.

EFFACER IMAGE

ORIGINALE ?

OUI

NON

ANNUL.

SÉLECT.

RÉG.

MENU

MENU

SET

SÉLECT.

RÉG.

SORT.

MENU

116

VQT0X93

• Lorsque vous choisissez [OUI], l’image est remplacée. Les images redimensionnées ne peuvent pas être ramenées à leurs dimensions originales.

• Lorsque vous choisissez [NON], une nouvelle image redimensionnée est créée.

• Si l’image originale est protégée contre l’effacement, il n’est pas possible d’écraser l’image par celle redimensionnée. Sélectionnez [NON] et créez à nouveau une image redimensionnée.

4 Appuyez sur [MENU/SET] deux fois pour fermer le menu.

Configuration du menu

2 Tournez la molette avant pour agrandir ou réduire l’image.

CADRAGE

100_0001

1 / 3

ZOOM SORT.

MENU

3 Appuyez sur

3/4/2/1 pour

déplacer la position de la partie à

être rognée.

CADRAGE

100_0001

1 / 3 • Il pourrait ne pas être possible de redimensionner les images enregistrées sur d’autres appareils.

[CADRAGE]

Pour agrandir une image et la rogner

MENU

Appuyez sur [

SET

] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P109)

Vous pouvez élargir et puis extraire la partie importante de l’image enregistrée.

1 Appuyez sur

2/1 pour

sélectionner l’image et puis appuyez sur

4.

CADRAGE

100_0001

1 / 3

SÉLECT.

RÉG.

SORT.

MENU

• Les images suivantes ne peuvent pas

être recadrées.

– Images enregistrées après le réglage de la qualité sur [RAW]

– Images animées

– Photos avec piste sonore

– Effets d’animation

ZOOM

CADR.:OBTUR.

SORT.

MENU

4 Appuyez sur le déclencheur.

• Le message [EFFACER IMAGE

ORIGINALE?] apparaît.

5 Appuyez sur

3/4 pour

sélectionner [OUI] ou [NON], puis appuyez sur [MENU/SET].

CADRAGE

EFFACER IMAGE

ORIGINALE?

OUI

NON

ANNUL.

SÉLECT.

RÉG.

MENU

MENU

SET

• L’image est écrasée lorsque vous sélectionnez [OUI]. Les images rognées ne peuvent pas être restaurées lorsqu’elles ont été

écrasées.

• Une image rognée est nouvellement créée lorsque vous sélectionnez [NON].

• Si l’image originale est protégée, vous ne pouvez pas l’écraser. Sélectionnez [NON] et créez à nouveau une image rognée.

117

VQT0X93

Configuration du menu

6 Appuyez sur [MENU/SET] deux fois pour fermer le menu.

CONV.

FORM.

_

1 / 3

• En fonction de la taille de la coupure, la taille de l’image rognée peut devenir plus petite que celle de l’image originale.

• La qualité de l’image rognée sera altérée.

• Il pourrait ne pas être possible de recadrer des images enregistrées sur d’autres appareils.

SÉLECT.

RÉG.

SORT.

MENU

• Si vous sélectionnez et réglez une image qui a un format autre que [ le message [NE PEUT PAS ÊTRE

RÉGLÉ SUR CETTE IMAGE] est affiché à l’écran.

],

3 Appuyez sur

2/1 pour déterminer

la position horizontale et appuyez sur le déclencheur pour la définir.

[CONV. FORM.]

Changement de format d’une image 16:9

MENU

Appuyez sur [

SET

] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P109)

[

Vous pouvez convertir des images prises avec un format [ ] vers un format

] ou [ ].

1 Appuyez sur

3/4 pour

sélectionner [ ] ou [ ], puis appuyez sur [MENU/SET].

AJUSTER

RÉG.:OBTUR.

SORT.

MENU

• Utilisez

3/4 pour définir la position du cadre des images pivotées verticalement.

• Le message [EFFACER IMAGE

ORIGINALE?] apparaît.

4 Appuyez sur

3/4 pour

sélectionner [OUI] ou [NON], puis appuyez sur [MENU/SET].

LECT.

PROTÉGER

DOUBL. SON

REDIMEN.

CADRAGE

CONV. FORM.

SÉLECT.

RÉG.

MENU

2 /

3

MENU

SET

• Seules les images prises au format

[ ] peuvent être converties.

• Vous pouvez ne pas être capable de convertir des images prises avec un autre appareil.

2 Appuyez sur

2/1 pour

sélectionner une image, puis appuyez sur

4.

CONV. FORM.

EFFACER IMAGE

ORIGINALE ?

OUI

NON

ANNUL.

SÉLECT.

RÉG.

MENU

MENU

SET

• Lorsque vous choisissez [OUI], l’image est écrasée. Les images redimensionnées ne peuvent pas être ramenées à leurs dimensions originales.

• Lorsque vous choisissez [NON], une nouvelle image redimensionnée est créée.

118

VQT0X93

Configuration du menu

• Si l’image originale est protégée contre l’effacement, il n’est pas possible d’écraser l’image par celle redimensionnée. Sélectionnez [NON] et créez à nouveau une image redimensionnée.

5 Appuyez sur [MENU/SET] deux fois pour fermer le menu.

• Après la conversion du format, la taille de l’image peut être plus large que la taille de l’image originale.

• Les images suivantes ne peuvent pas être converties.

– Images avec piste sonore

– Images animées

– Images enregistrées après le réglage de la qualité sur [RAW]

• Les fichiers qui ne sont pas conformes aux normes DCF ne peuvent pas être convertis. DCF est l’acronyme de [Design rule for Camera File system], stipulé par la

“JEITA (Japan Electronics and Information

Technology Industries Association)”.

• Le formatage supprime irrémédiablement toutes les données, images protégées comprises. Vérifiez attentivement les données avant le formatage.

• Si la carte a été formatée par un ordinateur ou par un autre appareil, formatez-la à nouveau avec l’appareil photo.

• Utilisez une batterie avec suffisamment d’énergie (P15) ou l’adaptateur secteur

(DMW-AC7; en option) lors du formatage.

• Ne mettez pas l’appareil photo hors marche, pendant le formatage.

• Vous ne pouvez pas formater de carte mémoire SD ou de carte mémoire SDHC si la languette de protection contre l’écriture A est placée sur [LOCK].

32

• Si la carte ne peut pas être formatée, consultez le centre de service le plus proche.

Pour de I’aide, composez le 1 800 561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca

[FORMATER]

Réinitialisation de la carte

MENU

Appuyez sur [

SET

] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P109)

En règle générale, il n’est pas nécessaire de formater une carte. Formatez-la si le message

[ERREUR CARTE MÉMOIRE] apparaît.

Appuyez sur

3 pour sélectionner

[OUI], puis appuyez sur [MENU/

SET].

FORMATER

EFFACER TOUTES

LES DONNÉES

SUR LA CARTE MÉMOIRE ?

OUI

NON

SÉLECT.

RÉG.

MENU

MENU

SET

119

VQT0X93

Connexion à un autre appareil

Connexion à un autre appareil

Connexion à un ordinateur

Vous pouvez faire l’acquisition d’images enregistrées sur un ordinateur en connectant l’appareil photo et l’ordinateur.

Le logiciel [LUMIX Simple Viewer] ou

[PHOTOfunSTUDIO-viewer-]

(pour Windows

®

) sur le CD-ROM (fourni) vous permet de faire facilement l’acquisition d’images enregistrées avec l’appareil photo vers un ordinateur, de les imprimer et de les envoyer par courriel.

Si vous utilisez “Windows 98/98SE”, installez le pilote USB et connectez-le à l’ordinateur.

Pour des informations à propos de l’installation de [LUMIX Simple Viewer] ou

[PHOTOfunSTUDIO-viewer-], etc., référez-vous au manuel d’utilisation séparé sur la connexion PC.

A: Câble de connexion USB (fourni)

B: Adaptateur secteur (DMW-AC7; en option)

• Utilisez une batterie avec suffisamment d’énergie ou l’adaptateur secteur

(DMW-AC7; en option).

• Mettez l’appareil photo hors marche avant d’insérer ou retirer le câble de l’adaptateur secteur (DMW-AC7; en option).

1 Mettez l’appareil photo et le PC en marche.

2 Connectez l’appareil photo à un ordinateur à l’aide du câble de connexion USB

A (fourni).

• Branchez le câble USB avec le symbole

[ ] faisant face au symbole [

1] de la prise [DIGITAL].

• Tenez le câble USB par la partie C et insérez ou retirez-le tout droit.

(L’insertion forcée de biais ou à l’envers du câble USB peut déformer les bornes de connexion et endommager l’appareil photo ou l’appareil connecté.)

REMOTE

AV OUT/

DIGITAL

DC IN 8.4V

ACCÈS

D: Ce message apparaît durant le transfert des données.

3 Appuyez sur

3 pour sélectionner

[PC], puis appuyez sur [MENU/

SET].

MODE USB

SÉLECT. USB

PC

PictBridge(PTP)

MENU

SET

SÉLECT.

RÉG.

MENU

• Si vous réglez [MODE USB] du menu

[CONFIG.] sur [PC] à l’avance, il n’est plus nécessaire de régler ceci chaque fois que vous le connectez au PC. (P29)

120

VQT0X93

• Si vous réglez [MODE USB] sur

[PictBridge (PTP)] et que vous connectez l’appareil photo à un ordinateur, des messages peuvent apparaître sur l’écran de l’ordinateur.

Sélectionnez [Cancel] (Annuler) pour fermer les indicateurs et déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur.

Connectez l’appareil photo après avoir réglé [MODE USB] sur [PC] à nouveau.

[Windows]

Le lecteur apparaît dans le dossier

[Poste de travail].

• Lors de la première connexion de l’appareil à l’ordinateur, le pilote requis est automatiquement installé pour que la fonction prêt à utiliser de Windows puisse reconnaître l’appareil photo; une fois installé, le pilote apparaît dans

[Poste de travail].

[Macintosh]

Le lecteur est affiché à l’écran.

• Le lecteur est affiché en tant que [LUMIX] si vous connectez l’appareil photo sans carte.

• Le lecteur est affiché en tant que

[NO_NAME] (SANS_NOM) ou [Untitled]

(sans titre) lorsque vous connectez l’appareil photo avec une carte insérée.

A propos de la visualisation d’images

animées sur un ordinateur

Utilisez le logiciel “QuickTime” (pour

Windows 2000/XP) du CD-ROM (fourni) pour visualiser des images animées enregistrées par l’appareil photo sur votre ordinateur.

• Si vous utilisez “Windows 98/98SE/Me”, téléchargez “QuickTime6.5.2 for PC” du site suivant, et installez-le.

http://www.apple.com/support/quicktime/

• Ce logiciel est installé par défaut sur un

“Macintosh OS”.

Connexion à un autre appareil

Organisation des dossiers

Les dossiers sont affichés comme dans l’illustration suivante.

≥Carte mémoire SD

≥Carte mémoire SDHC

≥Carte MultiMediaCard

DCIM

100_PANA

1

100_PANA

P1000001.JPG

2 3

P1000002.JPG

P1000999.JPG

101_PANA

999_PANA

MISC

PRIVATE1

1 Numéro de dossier

2 Numéro de fichier

3 JPG: photos

MOV: images animées

RAW: photos en fichiers RAW

Les éléments dans chaque dossier sont comme suit.

[DCIM]

[100_PANA à

999_PANA]

[MISC]

Dossiers de [100_PANA] à

[999_PANA]

Photos/images animées photos en fichiers RAW

Les fichiers ayant des réglages d’impression

DPOF seront enregistrés

[PRIVATE1]

Les images enregistrées avec la fonction d’effet d’animation

• À l’enregistrement, 999 photos peuvent

être incluses dans un dossier. Si le nombre de photos dépasse 999, un autre dossier sera créé.

• Lorsque vous restaurez les numéros de fichier ou de dossier, sélectionnez

[RENUM.FICHIER] dans le menu

[CONFIG.]. (P28)

121

VQT0X93

Connexion à un autre appareil

Conditions sous lesquelles un

numéro de dossier différent est utilisé

Dans les cas suivants, la photo n’est pas enregistrée dans le même dossier que la photo enregistrée précédemment. Elle est enregistrée dans un dossier avec un nouveau numéro.

1 Lorsque le dossier à peine enregistré contient un fichier image ayant le numéro

999 (exemple: P1000999.JPG).

2 Lorsque la carte à peine enregistrée contient, par exemple, un dossier avec le chiffre 100 [100_PANA] et qu’elle est retirée et remplacée par une carte contenant un dossier portant un nom avec le chiffre 100 mais enregistré par un appareil photo d’une marque différente (100XXXXX, avec XXXXX comme nom de marque) et qu’une image est enregistrée.

3 En enregistrant après avoir sélectionné

[RENUM.FICHIER] (P28) à partir du menu [CONFIG.]. (Les photos seront enregistrées dans un nouveau dossier avec un numéro suivant le dossier enregistré juste avant. En utilisant

[RENUM.FICHIER] sur une carte qui ne contient ni dossier ni photo, comme une

à peine formatée, le numéro de dossier peut être initialisé à 100.)

Réglage PictBridge (PTP)

Même si vous réglez [MODE USB] sur

[PictBridge (PTP)], vous pouvez brancher un ordinateur uniquement si le système d’exploitation est “Windows XP” ou “Mac

OS X”.

• Seul la lecture des images à partir de l’appareil photo est possible; aucune image ne peut être sauvegardée sur la carte mémoire ni être effacée.

• Si la carte mémoire contient 1 000 images ou plus, il se pourrait qu’il ne soit pas possible de les importer.

• N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB à l’exception de celui fourni.

• Ne débranchez pas le câble USB pendant que [ACCÈS] est affiché.

• Lorsqu’il y a beaucoup de photos sur la carte, cela prend du temps de les transférer.

• Vous pouvez ne pas être capable de visualiser correctement les images animées d’une carte lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur.

Importez les fichiers d’images animées vers un ordinateur et puis lisez-les.

• Si la batterie est épuisée lors de la communication entre l’appareil et l’ordinateur, les données enregistrées peuvent être endommagées. Si vous branchez l’appareil photo à un ordinateur, utilisez une batterie avec suffisamment d’énergie (P15) ou l’adaptateur secteur

(DMW-AC7; en option).

• Lorsque la puissance de la batterie diminue pendant la communication, le voyant d’état clignote et une tonalité d’avertissement se fait entendre. Le cas

échéant, interrompez la communication.

• Si le système d’exploitation de votre ordinateur est “Windows 2000” et que vous branchez l’appareil photo à l’ordinateur via un câble USB, ne replacez pas la carte avec l’appareil connecté à l’ordinateur. Les informations de la carte peuvent être endommagées. Débranchez le câble

USB avant de replacez la carte.

• Les photos éditées ou ayant fait l’objet d’une rotation sur un PC peuvent être affichées en noir dans le mode lecture

(P41), visualisation “mosaïque“ (P84) et lecture du calendrier (P85).

• Pour plus d’informations à ce propos, référez-vous au manuel d’utilisation de la connexion PC.

• Lisez le manuel d’utilisation du PC.

122

VQT0X93

Impressions des photos

En branchant l’appareil photo directement à une imprimante prenant en charge PictBridge via le câble de connexion USB (fourni), vous pouvez sélectionner les images à imprimer ou démarrer l’impression sur l’écran de l’appareil photo.Sélectionnez les réglages de l’impression tels que la qualité d’impression sur l’imprimante à l’avance. (Lisez le manuel d’utilisation de l’imprimante.)

REMOTE

AV OUT/

DIGITAL

DC IN 8.4V

Connexion à un autre appareil

1 Mettez l’appareil photo et l’imprimante en marche.

2 Connectez l’appareil photo à une imprimante à l’aide du câble USB

A (fourni).

• Branchez le câble de connexion USB avec la marque [ ] face à la marque

[

1] de la prise [DIGITAL].

• Tenez la prise USB par la partie C et insérez ou retirez-la tout droit.

3 Appuyez sur

4 pour sélectionner

[PictBridge (PTP)], puis appuyez sur

[MENU/SET].

MODE USB

SÉLECT. USB

PC

PictBridge(PTP)

MENU

SET

SÉLECT.

RÉG.

MENU

• Si vous réglez [MODE USB] du menu

[CONFIG.] sur [PictBridge (PTP)] à l’avance, il n’est pas nécessaire de sélectionner ceci chaque fois que vous le connectez à un ordinateur. (P29)

A: Câble de connexion USB (fourni)

B: Adaptateur secteur (DMW-AC7; en option)

• L’impression de certaines images peut prendre un certain temps. Utilisez une batterie avec suffisamment d’énergie

(P15) ou l’adaptateur secteur (DMW-AC7; en option) lorsque vous connectez une imprimante.

• Mettez l’appareil photo hors marche avant d’insérer ou retirer le câble de l’adaptateur secteur (DMW-AC7; en option).

• N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB à l’exception de celui fourni.

• Pour imprimer l’âge dans le mode scène

[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P75) ou la date de départ dans [DATE VOYAGE] (P77), utilisez le logiciel [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] sur le

CD-ROM (fourni) et imprimez à partir du

PC. Pour plus d’informations à ce propos, référez-vous au manuel d’utilisation de la connexion PC.

• Pour en savoir davantage sur les imprimantes compatibles PictBridge, contactez votre revendeur local.

123

VQT0X93

Connexion à un autre appareil

Image simple

1 Appuyez sur

3 pour sélectionner

[IMAGE SIMPLE], puis appuyez sur

[MENU/SET].

PictBridge

IMAGE SIMPLE

IMAGE DPOF

MENU

SET

SÉLECT.

RÉG.

MENU

2 Appuyez sur

2/1 pour

sélectionner l’image et puis appuyez sur

4.

PictBridge

100_0001

1 / 3

SÉLECTIONNER

L'IMAGE À IMPRIMER

SÉLECT.

IMPRIMER SORT.

MENU

• Le message disparaît au bout d’environ

2 secondes.

3 Appuyez sur

3 pour sélectionner

[DÉPART IMPRESS.], puis appuyez sur

[MENU/SET].

IMAGE SIMPLE

DÉPART IMPRESS.

IMPRES.AVEC DATE

NOMB. D'IMPRESS.

FORMAT PAPIER

MISE EN PAGE

ANNUL.

SÉLECT.

1秒

1 OFF

SORT.

MENU

MENU

SET

• Appuyez sur [MENU/SET] pour annuler l’impression.

4 Déconnectez le câble de connexion

USB après l’impression.

Réglage de l’impression de la date, le

nombre d’impression, le format du papier et la mise en page

Sélectionnez et réglez chaque rubrique à l’étape

3

.

• Les rubriques qui ne sont pas prises en charge par l’imprimante s’affichent en gris et ne peuvent pas être sélectionnées.

• Lors de l’impression d’images dans un format ou avec une mise en page non prise en charge par l’appareil photo, réglez [FORMAT PAPIER] ou

[MISE EN PAGE] à [ ], puis réglez le format ou la mise en page du papier sur l’imprimante. (Pour plus de détails, référez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante.)

• [IMPRES. AVEC DATE]

Les paramètres de l’imprimante ont la priorité.

[NON] La date n’est pas imprimée.

[OUI]

La date est imprimée.

• Si l’imprimante ne prend pas en charge l’impression de la date, il ne sera pas possible de l’imprimer sur la photo.

• [NOMB. D'IMPRESS.]

Réglez le nombre de copies.

• [FORMAT PAPIER]

(Formats de papier pouvant être sélectionnés avec cet appareil)

Les tailles de papier sont affichées sur les pages 1/2 et 2/2. Appuyez sur

4 pour sélectionner.

1/2

Les paramètres de l’imprimante ont la priorité.

[L/3.5

qk5q]

[2L/5

q k

7

q]

89 mm k

127 mm

127 mm k

178 mm

[POSTCARD] 100 mm k

148 mm

[A4]

2/2

¢

210 mm k

297 mm

[CARD SIZE] 54 mm k

85,6 mm

[10

k

15cm]

100 mm k

150 mm

[4

q k

6

q]

[8

q k

10

q]

101,6 mm

203,2 mm k

152,4 mm k

254 mm

[LETTER]

216 mm k

279,4 mm

124

VQT0X93

¢Ces rubriques ne s’affichent pas si l’imprimante ne prend pas en charge les formats de papier.

• [MISE EN PAGE]

(Mises en page pour impression pouvant

être sélectionnées avec cet appareil)

Les paramètres de l’imprimante ont la priorité.

1 photo sans cadre sur 1 page

1 photo avec cadre sur 1 page

2 photos sur 1 page

4 photos sur 1 page

• La rubrique ne peut pas être sélectionnée si l’imprimante ne prend pas en charge pas la mise en page.

Image DPOF

• Réglez à l’avance les paramètres d’impression DPOF sur l’appareil photo. (P113)

1 Appuyez sur

4 pour sélectionner

[IMAGE DPOF], puis appuyez sur

[MENU/SET].

PictBridge

Connexion à un autre appareil

RÉGLE], puis réglez le paramétrage d’impression DPOF. (P113)

• Appuyez sur [MENU/SET] pour annuler l’impression.

3 Déconnectez le câble de connexion USB après l’impression.

Réglage préalable de l’impression de

la date au moyen du standard DPOF

Nous recommandons le réglage de l’impression de la date DPOF avec

[IMPR. DPOF] (P114) à l’avance lorsque l’imprimante est compatible. Si vous sélectionnez [IMAGE DPOF], l’impression démarre et la date est imprimée.

Mise en page de l’impression

• Lors de l’impression répétée d’une photo sur une même page

Par exemple, si vous désirez imprimer la même photo 4 fois sur une même page, réglez [MISE EN PAGE] sur [ ], et puis réglez [NOMB. D'IMPRESS.] sur 4.

• Lors de l’impression de différentes images sur une même page

(impression DPOF seulement)

Par exemple, si vous désirez imprimer 4 différentes photos sur une même page, réglez [MISE EN PAGE] sur [ ], puis réglez le nombre de copies sur 1 dans

[COPIES] du réglage de l’impression

DPOF (P113) pour chacune des 4 photos.

IMAGE SIMPLE

IMAGE DPOF

MENU

SET

SÉLECT.

RÉG.

MENU

2 Appuyez sur

3 pour sélectionner

[DÉPART IMPRESS.], puis appuyez sur [MENU/SET].

IMAGE DPOF

DÉPART IMPRESS.

FORMAT PAPIER

MISE EN PAGE

DPOF RÉGLE

MENU

SET

ANNUL.

SÉLECT.

SORT.

• Vous ne pouvez pas sélectionner

[DÉPART IMPRESS.] lorsque le réglage d’impression DPOF n’est pas sélectionné. Sélectionnez [DPOF

• Ne débranchez pas le câble USB si l’icône d’avertissement de déconnexion du câble [ ] est affichée. (Selon l’imprimante, l’icône peut ne pas être affichée.)

• Si la charge résiduelle de la batterie diminue pendant que l’appareil photo et l’imprimante sont connectés, l’indicateur d’alimentation clignote et un avertissement se fait entendre. Si ceci survient pendant l’impression, appuyez sur [MENU/SET] et arrêtez de suite l’impression. S’il n’y a pas d’impression en cours, débranchez le câble USB.

125

VQT0X93

Connexion à un autre appareil

• Lorsque l’indicateur [

¥] devient orange durant l’impression, l’appareil photo reçoit un message d’erreur venant de l’imprimante. À la fin de l’impression, assurez-vous qu’il n’y ait aucun mauvais fonctionnement.

• Avec le protocole d’impression DPOF, si le nombre total d’impression ou le nombre d’images imprimées est élevé, les images peuvent être imprimées plusieurs fois.

L’indication du nombre restant d’impression peut être différente du réglage. Cependant, cela n’est le signe d’aucune anomalie.

• Le paramétrage de la date sur l’imprimante peut avoir priorité sur celui

établi sur l’appareil photo. Il convient donc de vérifier ce paramétrage sur l’imprimante.

• Au moment de l’impression des fichiers image RAW, les images JPEG enregistrées simultanément par l’appareil seront imprimées. Si l’impression des fichiers image JPEG n’est pas possible, les fichiers image RAW ne pourront elles non plus être imprimées.

Visualisation des images sur un téléviseur

Visualisation des images à l’aide du

câble AV (fourni)

• Sélectionnez le format du téléviseur sur l’appareil photo. (P29)

• Mettez l’appareil photo et le téléviseur hors marche.

REMOTE

AV OUT/

DIGITAL

DC IN 8.4V

1 Branchez le câble AV A (fourni) à la

prise [AV OUT] de l’appareil photo.

• Branchez le câble AV avec la marque

[ ] face à la marque [

1] de la prise de sortie [AV OUT].

• Tenez le câble AV par la partie B et insérez ou retirez-le tout droit.

2 Branchez le câble AV aux prises d’entrée vidéo et d’entrée audio du téléviseur.

• 1 Jaune: dans la prise d’entrée vidéo

• 2 Blanc: dans la prise d’entrée audio

126

VQT0X93

Connexion à un autre appareil

3 Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez la source d’entrée externe appropriée.

4 Mettez l’appareil photo en marche.

• N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception de celui fourni.

• Le haut et le bas ou la gauche et la droite de l’image peuvent être légèrement coupés lorsqu’elle est affichée à cause des caractéristiques du téléviseur.

• Selon le réglage du mode écran du téléviseur si vous branchez l’appareil photo à un téléviseur à grand écran ou haute définition, l’image peut être étirée horizontalement ou verticalement et le haut et le bas ou la gauche et la droite de l’image peuvent être légèrement coupés lorsqu’elle est affichée. Dans ce cas, changez le réglage du mode écran.

• La lecture sonore est monaural.

• Lisez le manuel d’utilisation du téléviseur.

• Lorsque vous visionnez une image verticalement, elle peut être floue.

• Sélectionnez [FORMAT TV] pour régler le format du téléviseur.

• Lors du réglage de [SORTIE VIDEO] au menu [CONFIG.], vous pouvez sélectionner NTSC ou PAL selon le système de télévision utilisé à l’étranger.

Même lorsque [SORTIE VIDEO] est réglé sur [PAL], le signal de sortie demeure

NTSC en mode de prise de vue.

Visualisation des images sur un

téléviseur acceptant la carte mémoire SD

Il est possible de visualiser des images fixes enregistrées sur une carte mémoire

SD sur un téléviseur acceptant la carte mémoire SD.

• Vous ne pouvez pas visualiser de carte mémoire SDHC si le modèle du téléviseur n’est pas compatible.

• Selon le modèle du téléviseur, les images peuvent ne pas être affichées en plein

écran.

• Les images animées ne peuvent pas être visualisées. Pour visualiser des images animées, connectez l’appareil photo au téléviseur avec un câble AV (fourni).

• Vous pouvez ne pas être capable de lire des cartes MultiMediaCard.

127

VQT0X93

Autres

Autres

Utilisation du filtre protecteur/filtre ND

Le filtre protecteur (DMW-LMC55; en option) est un filtre transparent qui n’affecte ni les couleurs ni la quantité de lumière, donc il peut être toujours utilisé pour protéger l’objectif de l’appareil photo.

Le filtre ND (DMW-LND55; en option) réduit la quantité de lumière d’environ 1/8ème

(égal à un réglage de la valeur de l’ouverture de 3 incréments) sans affecter la balance des couleurs.

1 Retirez le capuchon d’objectif.

• Vous ne pouvez pas fixer le filtre protecteur et le filtre ND en même temps.

• Si le filtre protecteur/filtre ND ont été trop serrés, vous pourriez ne pas pouvoir les retirer. Ne les serrez pas à fond.

• Si vous prenez des photos avec flash en utilisant le filtre protecteur ou le filtre ND, un effet de vignettage peut survenir.

• Si le filtre protecteur/filtre ND tombent, ils peuvent se casser. Faites attention à ne pas les faire tomber lorsque vous les fixez

à l’appareil.

• Vous pouvez fixer le parasoleil si le filtre protecteur et le filtre ND sont installés.

• Détachez le filtre ND avant d’installer la lentille de conversion.

• ND= Gris neutre

2 Fixez le filtre protecteur 1 ou le

filtre ND

2.

128

VQT0X93

Utilisation du déclencheur à distance

Si vous utilisez le déclencheur à distance

(DMW-RSL1; en option), vous pouvez éviter l’instabilité (secousse de l’appareil photo) en utilisant un trépied. Le déclencheur à distance fonctionne de la même manière que le déclencheur de l’appareil photo.

1 Branchez fermement le déclencheur à distance dans la prise [REMOTE] de l’appareil photo.

Autres

À propos de la fonction verrouillage

[LOCK] du déclencheur à distance

• Vous pouvez garder le déclencheur appuyé à fond.

• Tout en appuyant à fond sur le déclencheur, faites-le glisser vers le côté [LOCK].

• Faites-le glisser de l’autre côté pour annuler [LOCK].

REMOTE

AV OUT/

DIGITAL

DC IN 8.4V

2 Prenez une photo.

1:Appuyez légèrement sur la touche

pour presser à mi-course.

2: Appuyez à fond sur la touche pour

prendre la photo. (Appuyez-la aussi loin que possible.)

• Annulez la fonction [LOCK] sur le declencheur a distance avant de le raccorder a l’appareil.

• L’appareil photo ne peut pas être utilisé pendant que le déclencheur du déclencheur à distance est maintenu enfoncé ou pendant que le déclencheur est placé sur la position [LOCK].

• La pose B n’est pas disponible sur cet appareil photo.

• Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil photo avec le déclencheur à distance dans les cas suivants:

– Lorsque le mode économie d’énergie est annulé

– Lorsque vous réglez une partie à être rognée (P117)

– Lorsque vous réglez la conversion du format (P118)

129

VQT0X93

Autres

Précautions à prendre

Utilisation optimale de l’appareil

Prenez soin de ne pas faire tomber l’appareil et de ne pas le soumettre à de fortes pressions.

• Prenez soin de ne pas faire tomber ou cogner le sac où vous avez introduit l’appareil, cela peut causer un choc violent à l’appareil.

• Un coup violent peut casser l’objectif, l’écran ou le boîtier et causer le mauvais fonctionnement de l’appareil.

Évitez d’approcher l’appareil photo de tout équipement magnétisé (four à micro-ondes, téléviseur, équipement de jeux vidéo, etc.).

• Si vous utilisez l’appareil photo à proximité d’un téléviseur, les radiations

électromagnétiques pourraient nuire au son et à l’image.

• N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un téléphone cellulaire; cela pourrait entraîner un bruit nuisible à l’image et au son.

• Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les données enregistrées sur support magnétique et distordre les images.

• Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à l’appareil photo numérique et perturber l’image et le son.

• Advenant le cas où le fonctionnement de l’appareil serait dérangé par un champ magnétique, coupez le contact, retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur (modèle DMW-AC7; en option) pour ensuite soit remettre la batterie en place, soit rebrancher l’adaptateur.

Remettez l’appareil en marche.

N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension.

• L’utilisation de l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension pourrait nuire à l’image ou au son.

Utilisez toujours les cordons et câbles fournis. Si vous utilisez des accessoires en option, utilisez les cordons et les câbles fournis avec ceux-ci.

Ne tirez pas sur les câbles et les cordons.

Ne répandez pas d’insecticides ou de substances chimiques volatiles sur l’appareil.

• De telles substances répandues sur l’appareil pourraient déformer le boîtier ou endommager le fini.

• Évitez tout contact prolongé de l’appareil avec des matières plastiques ou du caoutchouc.

N’utilisez jamais de benzène, de solvant ou d’alcool pour nettoyer l’appareil.

• Avant le nettoyage de l’appareil photo, retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur (DMW-AC7; en option).

• Le boîtier peut être endommagé et le fini peut s’écailler.

• Si vous utilisez un linge chimique, suivez les instructions fournies avec le linge.

• Essuyez la poussière ou les traces de doigts avec un linge doux et sec.

• Essuyez toute la saleté ou la poussière de la bague de zoom ou de la bague de mise au point avec un chiffon à poussière sec.

• N’utilisez jamais de détergent domestique ou de linge traité avec des substances chimiques.

• Si la pluie ou d’autres gouttes d’eau

éclaboussent l’appareil photo, utilisez un chiffon sec pour essuyer le boîtier de l’appareil soigneusement.

130

VQT0X93

Carte

Évitez d’exposer la carte à une température élevée ou aux rayons directs du soleil ou encore de la laisser dans un endroit où peuvent être facilement générées des ondes

électromagnétiques ou de l’électricité statique. Évitez de plier ou de laisser tomber la carte.

• Cela pourrait l’endommager de même qu’effacer les données qui y sont enregistrées.

• Rangez la carte dans son boîtier ou dans le sac de rangement après usage et lorsque vous l’entreposez ou la transportez.

• Ne touchez pas les bornes de la carte avec les doigts. Protégez la carte de la saleté, de la poussière et de l’eau.

Bloc-batterie

La batterie est une batterie de type lithium-ion rechargeable. Sa capacité à générer du courant provient d’une réaction chimique qui a lieu à l’intérieur.

Cette réaction est sensible à la température ambiante et à l’humidité. Si la température est trop élevée ou trop basse, la durée de fonctionnement de la batterie sera plus courte.

Si vous faites accidentellement tomber la batterie, vérifiez si le corps de la batterie et les bornes ne soient pas abîmés.

• La mise en place de batterie abîmée peut endommager l’appareil photo.

Emmenez des batteries de réserve chargées quand rous sortez.

• Sachez que la durée de fonctionnement de la batterie diminue sous de basses températures comme celles des pistes de ski.

• Lorsque vous voyagez, n’oubliez pas d’emporter le chargeur de la batterie

(fourni) afin que vous puissiez recharger la batterie dans le pays où vous voyagez.

Autres

Mise au rebut de batteries inutilisables.

• Les batteries ont une durée de vie limitée.

• Ne jetez pas les batteries dans le feu car cela pourrait provoquer une explosion.

• Disposez des batteries inutilisables selon les règlements de recyclage en vigueur.

Ne mettez pas les bornes de la batterie en contact avec des objets métalliques

(comme des colliers, épingles, etc.).

• Ceci peut causer des courts-circuits ou générer de la chaleur et vous pouvez être sévèrement brûlé si vous touchez une batterie.

Chargeur

• Si vous utilisez le chargeur de la batterie près d’une radio, la réception de la radio peut être dérangée. Gardez le chargeur à

1 m (3,28 pieds) ou plus des radios.

• Le chargeur peut générer des bourdonnements lorsqu’il est en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

• Après l’utilisation du chargeur, assurez-vous de le débrancher de la prise

électrique. (Un très faible courant est consommé s’il est laissé branché.)

• Conservez les bornes du chargeur et de la batterie propres.

131

VQT0X93

Autres

Affichage des messages

Des messages de confirmation ou d’erreur seront affichés à l’écran dans certains cas.

La majorité des messages sont décrits ci-dessous comme exemple.

[CETTE CARTE MÉMOIRE EST

PROTÉGÉE]

Les languettes de protection contre l’écriture de la carte mémoire SD et la carte mémoire SDHC sont déplacées vers

[LOCK]. Déplacez les languettes vers l’arrière pour les déverrouiller. (P18, 115,

119)

[AUCUNE IMAGE VALABLE À LIRE]

Visualisez après une prise de vue ou après avoir inséré une carte contenant une image.

[CETTE IMAGE EST PROTÉGÉE]

Effacez ou écrasez l’image après avoir annulé le réglage de protection. (P114)

[CETTE IMAGE NE PEUT PAS ÊTRE

EFFACÉE]/[CERTAINES IMAGES NE

PEUVENT PAS ÊTRE EFFACÉES]

Les images non conformes à la norme

DCF ne peuvent pas être supprimées. Si vous souhaitez effacer ces images, formatez la carte après avoir sauvegardé les données désirées sur un ordinateur, etc. (P119)

[AUCUNE AUTRE SÉLECTION

D’EFFACEMENT NE PEUT ÊTRE

EFFECTUÉE]

Vous avez dépassé le nombre d’images que vous pouvez sélectionner en une seule fois avec [EFFACEM. MULTIPLE]. Effacez les images sélectionnées, puis sélectionnez [EFFACEM. MULTIPLE] à nouveau pour effacer certaines images restantes.

Plus de 999 favoris ont été sélectionnés.

[NE PEUT PAS ÊTRE RÉGLÉ SUR

CETTE IMAGE]/[RÉGLAGE IMPOSSIBLE

SUR CERTAINES IMAGES]

Les images non conformes à la norme

DCF n’acceptent pas l’impression DPOF.

[ERREUR CARTE MÉMOIRE

FORMATER CETTE CARTE?]

Le format de la carte ne peut pas être reconnu par l’appareil photo. Formatez à nouveau la carte avec l’appareil photo après avoir sauvegardé les données nécessaires sur l’ordinateur, etc. (P119)

[ÉTEIGNEZ PUIS RALLUMEZ

L'APPAREIL PHOTO]

Ce message s’affiche si une pression quelconque est exercée sur l’objectif ou si l’appareil ne fonctionne pas adéquatement.

Mettez l’appareil hors marche puis en marche. Si le message persiste, contactez votre revendeur ou le service après-vente le plus proche.

[ERREUR CARTE MÉMOIRE

VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]

• L’accès à la carte mémoire a échoué.

Réintroduisez la carte dans son logement.

[ERREUR LECTURE

VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]

Une erreur est survenue durant la lecture des données.

Réinsérez la carte. Assurez-vous que la carte est correctement insérée, puis lisez-la à nouveau.

[ERREUR ÉCRITURE

VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]

Une erreur est survenue durant l’écriture des données.

Coupez le contact et retirez la carte.

Réinsérez la carte et remettez l’appareil en marche. Assurez-vous que l’appareil est hors marche avant de retirer ou d’insérer la carte, pour éviter de l’endommager.

132

VQT0X93

[LE FILM ENREGISTRÉ A ÉTÉ EFFACÉ

À CAUSE DE LA LIMITATION DE LA

VITESSE D'ÉCRITURE DE LA CARTE]

• Lorsque vous placez la qualité de l’image sur [30fpsVGA] ou [30fps16:9], nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire SD haute vitesse avec “10MB/s

(10Mo/s)” ou plus affiché sur l’emballage.

• Selon le type de la carte mémoire SD ou de la carte mémoire SDHC, l’enregistrement peut s’arrêter en plein milieu.

[UN DOSSIER NE PEUT PAS ÊTRE

CRÉÉ]

Plus aucun dossier ne peut être créé car il n’y a plus de numéro de dossier qui peut

être utilisé. (P121)

Formatez la carte après avoir sauvegardé les données utiles sur un ordinateur, etc.

(P119) Si vous exécutez

[RENUM.FICHIER] dans le menu

[CONFIG.] à la suite du formatage, le numéro de dossier est rétabli à 100. (P28)

[L'IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT

4:3]/[L'IMAGE EST AFFICHÉE AU

FORMAT 16:9]

• Le câble AV est connecté à l’appareil photo. Appuyez sur [MENU/SET] pour effacer ce message.

• Sélectionnez [FORMAT TV] dans le menu

[CONFIG.] pour changer le format télé.

(P29)

• Ce message s’affiche également lorsque le câble USB n’est connecté qu’à l’appareil photo.

Dans ce cas, connectez l’autre extrémité du câble USB à un PC ou à une imprimante. (P120, 123)

En cas de problème

Autres

Si vous remettez les réglages du menu à la configuration initiale du moment de l’achat, les conditions peuvent s’améliorer.

Sélectionnez [RESTAURER] dans le menu [CONFIG.]. (P29)

Batterie et source d’énergie

1: L’appareil photo ne peut pas être utilisé même s’il est allumé.

• Est-ce que la batterie est introduite correctement?

• La batterie est-elle suffisamment chargée?

– Utilisez une batterie qui a été suffisamment chargée.

2: L’écran à cristaux liquides s’éteint alors que l’appareil photo est allumé.

• Est-ce que l’image apparaît dans le viseur?

– Appuyez sur la touche [EVF/LCD] pour commuter vers l’affichage de l’écran ACL.

• Est-ce que le mode d’économie d’énergie est (P27) activé?

– Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour annuler ce mode.

• Est-ce que la batterie est épuisée?

– Chargez la batterie ou remplacez-la par une qui a suffisamment d’énergie.

3: L’appareil photo s’éteint immédiatement après qu’il ait été allumé.

• Est-ce que la charge de la batterie est insuffisante pour faire fonctionner l’appareil photo?

– Utilisez une batterie qui a été suffisamment chargée.

– Si vous laissez l’appareil photo allumé, la batterie s’épuisera.

Éteignez souvent l’appareil photo en utilisant le mode d’économie d’énergie (P27), etc.

133

VQT0X93

Autres

Enregistrement

1: Impossible d’enregistrer l’image.

• Est-ce que la carte est insérée?

• La molette de sélection est-elle bien positionnée?

• Reste-t-il de l’espace mémoire sur la carte?

– Avant l’enregistrement, effacez quelques photos. (P42)

2: L’image enregistrée est blanchâtre.

L’objectif est sale.

• L’image peut devenir blanchâtre s’il y a des saletés, comme des empreintes de doigts, sur l’objectif. Lorsque l’objectif est sale, éteignez l’appareil photo, et essuyez légèrement la surface de l’objectif avec un chiffon sec et doux.

3: L’image enregistrée est trop claire ou trop sombre.

• Vérifiez que la compensation de l’exposition soit correcte. (P53)

4: 2 ou 3 photos prises en une seule fois.

• Est-ce que le mode de prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition (P54) ou le mode de prise de vues en rafale est sélectionné? (P56)

5: Le sujet n’est pas correctement mis au point.

• La plage de mise au point change selon le mode d’enregistrement.

Tournez la molette de sélection pour régler le mode approprié par rapport à la distance du sujet.

• Est-ce que le sujet se trouve en dehors de la plage de mise au point de l’appareil photo? (P34)

• Avez-vous pris une photo avec des vacillements?

6: L’image enregistrée est floue. Le stabilisateur optique de l’image n’est pas efficace.

• La vitesse d’obturation ralentira et la fonction de stabilisation optique de

134

VQT0X93 l’image peut ne pas fonctionner correctement surtout en prenant des photos dans des endroits sombres.

Dans ce cas, nous recommandons de tenir l’appareil photo fermement avec les deux mains en prenant des photos

(P33). Nous vous conseillons d’utiliser un trépied et le retardateur (P52) en prenant des photos avec une vitesse d’obturation lente.

7: L’image enregistrée est troublée. Des parasites apparaissent sur l’image.

• Est-ce que la sensibilité ISO est élevée ou la vitesse d’obturation lente?

(La sensibilité ISO est placée sur

[AUTO] lorsque l’appareil photo est acheté. Par conséquent, lors de prises de vues à l’intérieur, etc. la sensibilité

ISO augmente.)

– Diminuez la sensibilité ISO. (P91)

– Réglez [RÉDUCT. DU BRUIT] dans

[RÉGL. IMAGE] sur [HIGH] ou réglez tous les éléments sauf [RÉDUCT. DU

BRUIT] sur [LOW]. (P101)

– Prenez des photos dans des endroits lumineux.

• Dans le mode scène [SENS. ÉLEVÉE]

(P76), la résolution de l’image enregistrée diminue légèrement à cause du traitement de la sensibilité

élevée. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.

8: L’enregistrement d’images animées s’arrête en plein milieu.

• Êtes-vous en train d’utiliser une carte

MultiMediaCard?

– Cet appareil n’est pas compatible avec les cartes MultiMediaCard.

• Lorsque vous réglez la qualité de l’image sur [30fpsVGA] ou [30fps16:9], nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire SD haute vitesse avec

“10MB/s (10Mo/s)” ou plus affiché sur l’emballage.

• Selon le type de la carte mémoire SD ou de la carte mémoire SDHC, l’enregistrement peut s’arrêter en plein milieu.

9: Lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, l’image se fige à cet instant.

• Est-ce que la mise au point 3 points

(haute vitesse) ou la mise au point 1 point (haute vitesse) est sélectionnée comme mode de mise au point automatique? (P96)

Écran ACL/Viseur

1: L’écran ACL/viseur s’assombrit ou s’éclaircit pendant un moment.

• Ce phénomène apparaît lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur pour régler la valeur de l’ouverture et n’affecte pas les images enregistrées.

2: L’écran ACL clignote à l’intérieur.

• L’écran ACL peut clignoter pendant quelques secondes après avoir allumé l’appareil photo à l’intérieur sous un

éclairage fluorescent.

Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.

3: L’écran ACL/viseur est trop lumineux ou trop sombre.

• Réglez la luminosité de l’écran. (P26)

• Est-ce que la fonction d’accentuation

ACL est activée?

4: L’image n’est pas affichée sur l’écran

ACL.

• Est-ce que l’image apparaît dans le viseur?

– Appuyez sur la touche [EVF/LCD] pour commuter l’affichage vers l’écran ACL.

5: Des points noirs, rouges, bleus et verts apparaissent sur l’écran à cristaux liquides.

• Ces pixels n’affectent pas les images enregistrées.

Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.

6: Des parasites apparaissent sur l’écran à cristaux liquides.

Autres

• Dans les endroits sombres, des parasites peuvent apparaître pour maintenir la luminosité de l’écran à cristaux liquides.

Ceci n’affecte pas les images que vous avez enregistrées.

7: Une ligne verticale apparaît sur l’écran ACL.

• C’est un phénomène appelé “moirage”.

C’est une caractéristique des DCC et apparaît quand l’image comporte une partie fortement éclairée. Des couleurs inégales peuvent aussi apparaître autour du “moirage”. Cependant il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Il est enregistré sur les images animées mais pas sur les images fixes.

8: Déformation de l’écran ACL.

• En tenant les bords de l’écran ACL, il peut y avoir des déformations, cependant il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. De plus, cela n’affecte pas les images prises ou visualisées.

Flash

1: Le flash n’est pas activé.

• Est-ce que le réglage du flash est placé sur Toujours désactivé [ ] ?

– Appuyez sur la touche [ OPEN] pour ouvrir le flash. (P47)

• Le flash n’est pas activé en mode images animées [ ] en mode scène

[PAYSAGE] (P69), [PAYSAGE NOCT.]

(P71), [FEU D’ARTIFICE] (P73),

[SENS. ÉLEVÉE] (P76) ou

[CIEL ÉTOILÉ] (P74) est sélectionné.

2: Le flash est activé 2 fois.

• Lorsque vous sélectionnez la réduction yeux rouges (P48), le flash est activé une fois avant l’enregistrement réel pour réduire le phénomène des yeux rouges (les yeux rouges du sujet apparaissent en rouge sur la photo) et

135

VQT0X93

Autres puis il est activé à nouveau pour l’enregistrement réel.

Visualisation

1: Les images visualisées sont pivotées et affichées dans une direction inattendue.

L’appareil photo a une fonction de rotation automatique et affiche les images qui ont été prises en le tenant dans le sens de la longueur. (Si vous prenez des photos en dirigeant l’appareil vers le haut ou vers le bas, l’appareil peut identifier qu’il s’agit d’une tenue dans le sens de la longueur.)

• Vous pouvez afficher les photos sans qu’elles soient pivotées lorsque

[ROTATION AFF] (P112) est réglé sur

[NON].

• Vous pouvez pivoter les photos avec la fonction [TOURNER]. (P112)

2: L’image n’est pas visualisée.

• La molette de sélection du mode d’opération est-elle réglée à visualisation [ ]?

• Est-ce que la carte est insérée?

• Est-ce que la carte contient une image?

3: Le numéro de dossier et le numéro de fichier sont affichés ainsi [—] et l’écran devient noir.

• Est-ce que l’image a été éditée avec un ordinateur ou enregistrée avec un appareil photo numérique d’un autre fabricant?

Ceci peut également survenir si la batterie est retirée immédiatement après l’enregistrement ou lors d’un enregistrement avec une batterie

épuisée.

– Formatez les données pour supprimer les images mentionnées ci-dessus.

(P119) (Le formatage supprime irrémédiablement toutes les données y compris les autres images. Vérifiez attentivement les données avant de formater.)

136

VQT0X93

4: La photo est affichée accompagnée d’une date qui ne correspond pas à la date de son enregistrement dans la lecture du calendrier.

• Est-ce que la photo a été modifiée sur un PC ou enregistrée avec un appareil photo numérique d’une autre marque?

Ce type de photo peut être affichée avec une date différente de la date de son enregistrement dans la lecture du calendrier. (P85)

• Est-ce que l’horloge de l’appareil a été réglée correctement? (P24)

Si, par exemple, le réglage de l’horloge de l’appareil est différent de celui de l’horloge du PC et que vous avez téléchargé sur le PC des photos prises avec l’appareil, puis que vous les transfériez sur la carte mémoire de l’appareil photo, les photos pourraient s’afficher avec des dates différentes de celles de leur enregistrement dans lecture du calendrier, etc.

Téléviseur, ordinateur et imprimante

1: L’image n’apparaît pas sur le téléviseur.

• Est-ce que l’appareil photo est correctement connecté au téléviseur?

• Placez l’entrée du téléviseur au mode entrée externe.

2: La zone d’affichage de l’écran télé et de l’écran à cristaux liquides de l’appareil photo sont différentes.

Selon le modèle du téléviseur, la zone d’affichage peut être plus petite donc l’image peut être étirée verticalement ou horizontalement et le haut et le bas ou la droite et la gauche de l’image peuvent

être coupés lorsqu’elle est affichée. Ceci est dû aux caractéristiques du téléviseur et n’est pas un mauvais fonctionnement.

3: Les images animées ne peuvent pas

être visualisées sur un téléviseur.

• Avez-vous essayé de visualiser des images animées en ayant inséré directement la carte dans le logement de la carte du téléviseur?

– Connectez l’appareil photo au téléviseur avec le câble AV (fourni), puis visionnez les images sur l’appareil photo.

4: La photo ne peut pas être transférée lorsque l’appareil photo est connecté

à un ordinateur.

• Est-ce que l’appareil photo est correctement connecté à l’ordinateur?

• Est-ce que l’appareil photo est reconnu par l’ordinateur?

• Réglez [MODE USB] sur [PC]. (P29,

120)

5: La carte n’est pas reconnue par l’ordinateur.

• Débranchez le câble USB. Branchez-le

à nouveau tandis que la carte est insérée dans l’appareil photo.

6: La photo ne peut pas être imprimée alors que l’appareil photo est connecté à une imprimante.

• Est-ce que l’imprimante prend en charge PictBridge?

– Vous ne pouvez pas imprimer de photos avec une imprimante qui ne prend pas en charge PictBridge. (P123)

• Réglez [MODE USB] à [PictBridge

(PTP)]. (P29, 123)

7: Les côtés des photos sont rognés à l’impression.

• Si votre imprimante est dotée d’une fonction qui supprime les bordures, annulez cette fonction lors de l’impression.

(Pour des détails, référez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante.)

• Lorsque vous demandez au photographe d’imprimer les images,

Autres demandez-lui si les images peuvent

être imprimées avec les deux marges.

8: L’image n’est pas affichée complètement sur la télé.

• Réglez le format de la télé sur l’appareil photo. (P29)

Autres

1: Une langue incompréhensible a été sélectionnée par erreur.

• Appuyez sur [MENU/SET], sélectionnez l’icône [ ] du menu

[CONFIG.] et puis sélectionnez l’icône

[ ] pour sélectionner la langue désirée. (P30)

2: L’appareil photo émettra des sons causés par le mouvement mécanique interne lorsqu’il est secoué.

• Un son provient lors du déplacement de l’objectif.

Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.

3: Le réglage de la fonction de prévisualisation automagique est désactivé.

• Est-ce que vous prenez des photos en utilisant la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition

(P54)? Est-ce que l’appareil photo est en mode de prise de vues en rafale

[

(P56) ou en mode d’images animées

] (P82)? Est-ce que [ENR. SON] est réglé sur [OUI] (P95)?

– Dans ces cas, vous ne pouvez pas sélectionner la fonction de prévisualisation automatique du menu

[CONFIG.].

4: Un voyant rouge s’allume parfois lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.

• Dans les endroits sombres, la lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P98) s’allume en rouge pour rendre plus facile la mise au point d’un sujet.

137

VQT0X93

Autres

5: La lampe d’assistance pour la mise au point automatique ne s’allume pas.

• Est-ce que [LAMPE D'ASS. AF] dans le menu du mode [ENR.] est réglé sur

[OUI]? (P98)

• Est-ce que vous prenez des photos dans des endroits sombres?

– La lampe d’assistance pour la mise au point automatique ne s’allume pas dans les endroits lumineux.

• La lampe d’assistance pour la mise au point automatique ne s’allume pas lorsque le mode scène [PAYSAGE]

(P69), [PAYSAGE NOCT.] (P71), [FEU

D’ARTIFICE] (P73) ou

[PANORAMIQUE] (P71) est sélectionné.

6: L’appareil photo devient chaud.

• La surface de l’appareil photo peut devenir chaude durant l’utilisation. Ceci n’affecte pas le rendement ou la qualité de l’appareil.

7: L’objectif produit un bruit.

• Lorsque la luminosité est brusquement modifiée à la suite d’un zoom, d’un mouvement de l’appareil ou pour toute autre raison, l’objectif peut produire un bruit et l’image affichée peut être modifiée; toutefois, cela n’est le signe d’aucune anomalie.

Le bruit est produit par le réglage automatique de l’ouverture, ce qui est tout à fait normal.

8: L’horloge est réinitialisée.

• Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une longue période, l’horloge peut être réinitialisée. Lorsque le message [VEUILLEZ RÉGLER

HORLOGE] apparaît, réglez à nouveau l’horloge. (P24)

• Lorsque vous prenez une photo avant de régler l’horloge, [0:00 0. 0.

0] est enregistré.

9: Des couleurs apparaissent sur l’image alors qu’elles n’étaient pas dans la scène réelle.

• Selon l’agrandissement du zoom, l’image peut avoir des franges colorées autour du sujet. Ceci est appelé aberration chromatique et peut être encore plus visible en enregistrant des sujets distants. Cependant, il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

10: Les numéros de fichier ne sont pas enregistrés consécutivement.

• Lorsque vous effectuez une opération après avoirs pris une certaine action, les images peuvent être enregistrées dans des dossiers avec des numéros différents de ceux utilisés avant l’opération. (P121)

11: Les numéros de fichier sont enregistrés dans l’ordre croissant.

• Si la batterie est introduite ou retirée alors que l’appareil photo est allumé, les numéros de dossier enregistrés sont perdus. Cependant, si vous allumez à nouveau l’appareil photo et enregistrez des images, les numéros de dossier enregistrés sont différents des numéros de dossier précédemment enregistrés.

12: La photo est affichée en noir.

• Les photos éditées ou ayant fait l’objet d’une rotation sur un PC peuvent être affichées en noir dans le mode lecture

(P41), visualisation “mosaïque“ (P84) et lecture du calendrier (P85).

138

VQT0X93

Autres

Autres

Nombre d’images enregistrables et durée d’enregistrement disponible

• Le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible sont approximatifs. (Ils varient selon les conditions d’enregistrement et le type de la carte.)

• Le nombre d’images enregistrables varie selon les sujets.

Nombre d’images enregistrables

Format

Taille des images

Qualité

Carte

16 Mo

32 Mo

64 Mo

128 Mo

256 Mo

512 Mo

1 Go

2 Go

4 Go

RAW

0

1

2

5

10

21

42

86

170

(10M):

(3648 k2736 pixels)

48

97

195

390

770

2

5

11

24

97

190

380

780

1540

5

11

24

49

(8M EZ):

(3264 k2448 pixels)

(5M EZ):

(2560 k1920 pixels)

61

120

240

490

970

2

6

14

30

120

240

480

970

1910

6

14

30

61

98

195

390

790

1560

5

11

24

50

10

23

48

99

190

380

770

1530

3010

Format

Taille des images

(3M EZ):

(2048 k1536 pixels)

Qualité

16 Mo

Carte

32 Mo

64 Mo

128 Mo

256 Mo

512 Mo

1 Go

2 Go

4 Go

8

18

38

78

150

300

600

1220

2410

16

36

75

150

290

590

1180

2360

4640

(2M EZ):

(1600 k1200 pixels)

13

29

61

125

240

480

970

1920

3770

27

58

120

240

470

940

1880

3610

7090

RAW

0

23

48

97

190

1

3

6

12

(8,5M):

(3600 k2400 pixels)

2

6

13

28

56

110

220

450

900

5

13

27

57

110

220

440

900

1770

139

VQT0X93

Autres

Format

Taille des images

Qualité

16 Mo

Carte

32 Mo

64 Mo

128 Mo

256 Mo

512 Mo

1 Go

2 Go

4 Go

Format

Taille des images

Qualité

16 Mo

Carte

32 Mo

64 Mo

128 Mo

256 Mo

512 Mo

1 Go

2 Go

4 Go

(7M EZ):

(3248 k2160 pixels)

17

35

69

135

270

560

1100

RAW

0

1

3

3

7

7

14

28

56

115

220

(3584

7

16

34

70

135

270

540

1090

2150

(7M): k2016 pixels)

3

7

16

34

67

130

260

540

1060

7

16

33

68

130

260

530

1070

2110

(4,5M EZ):

(2560 k1712 pixels)

5

13

27

56

110

210

440

890

1740

12

26

54

110

210

430

860

1700

3350

(2,5M EZ):

(2048 k1360 pixels)

12

27

57

115

230

450

910

1800

3540

9

20

43

88

170

340

680

1360

2680

18

40

83

165

330

650

1310

2560

5020

(5,5M EZ):

(3072 k1728 pixels)

(2M EZ):

(1920 k1080 pixels)

4

10

22

46

91

180

360

730

1450

10

21

45

92

180

350

710

1420

2800

25

53

105

220

430

860

1720

3410

6700

140

VQT0X93

Autres

Durée d’enregistrement disponible

Réglage de la qualité d’image

16 Mo

32 Mo

30fps

VGA

6 s

17 s

10fps

VGA

26 s

59 s

30fps

QVGA

26 s

59 s

10fps

QVGA

1 min

23 s

2 min

55 s

30fps

16:9

5 s

14 s

10fps

16:9

22 s

50 s

64 Mo 39 s 2 min 2 min 6 min 33 s

Carte mémoire

SD

128 Mo

256 Mo

1 min

23 s

2 min

45 s

5 min

30 s

4 min

10 s

8 min

10 s

16 min

20 s

4 min

10 s

8 min

10 s

16 min

20 s

12 min

20 s

24 min

1 min

11 s

2 min

20 s

4 min

40 s

Carte mémoire

SDHC

512 Mo

1 Go

2 Go

4 Go

¢

11 min

22 min

30 s

44 min

20 s

32 min

50 s

1 h

7 min

2 h

11 min

50 s

32 min

50 s

1 h

7 min

2 h

11 min

50 s

47 min

50 s

1 h

35 min

50 s

3 h

15 min

6 h

22 min

50 s

9 min

20 s

19 min

20 s

38 min

¢ Les images animées peuvent être enregistrées de façon continue jusqu’à 2 Go.

1 min

46 s

3 min

35 s

7 min

14 min

28 min

10 s

57 min

30 s

1 h

53 min

10 s

• Si la qualité est réglée sur [RAW], la taille de l’image est fixée à la taille maximum de chaque format.

• Le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible affichés sur l’écran ACL/viseur peuvent ne pas diminuer correctement.

• Cet appareil ne peut pas effectuer des enregistrements d’images animées sur des cartes

MultiMediaCard.

• Le zoom optique étendu ne fonctionne pas avec le mode scène [SENS. ÉLEVÉE] (P76) donc la taille de l’image [EZ] n’est pas affichée.

141

VQT0X93

Autres

Spécifications

Appareil photo numérique: Informations pour votre sécurité

Source d’alimentation:

8,4 V c.c.

Consommation d’énergie:

1,7

W (En enregistrant avec l’écran ACL)

1,7 W (En enregistrant avec le viseur)

1,0

W (En visualisant avec l’écran ACL)

1,0 W (En visualisant avec le viseur)

Pixels efficaces de l’appareil:

Capteur d’image:

Objectif:

Zoom numérique:

Zoom optique étendu:

Mise au point:

10 100 000 de pixels

DCC de 1/1,8 po, nombre de pixels total 10 370 000 pixels

Filtre couleur primaire

Zoom optique 12 k, fl7,4 mm à 88,8 mm (équivalent à un film de 35 mm: 35 mm à 420 mm)/F2.8 à F3.7

Max. 4 k

Max. 21,4 k

Normal/Macro avec mise au point automatique/Manuel,

Mise au point 9 points/Mise au point 3 points (haute vitesse)/

Mise au point 1 point (haute vitesse)/Mise au point 1 point/

Mise au point ponctuelle

Plage de mise au point:

Mise au point automatique:

30 cm (0,98 pied) (Grand-angle)/2 m (6,56 pieds)

(Téléobjectif) à

Macro avec mise au point automatique/Manuel:

5 cm (0,16 pied) (Grand-angle)/2 m (6,56 pieds) (Téléobjectif)

à

Système d’obturation:

Obturateur électronique iobturateur mécanique

Prises de vues en rafale

Vitesse de rafale:

2 images/seconde (haute vitesse), 1 image/seconde (vitesse lente), environ 1 image/seconde (illimité)

Nombre d’images enregistrables:

Max. 5 images (Standard), max. 3 images (Fine), selon la capacité restante de la carte (illimité)

Images animées:

Sensibilité ISO:

(Ces performances d’enregistrement rafale sont obtenues seulement avec la carte mémoire SD ou la carte mémoire

SDHC. Les performances avec la carte MultiMediaCard seront inférieures.)

848 k480 pixels/640k480 pixels/320k240 pixels

(30 ou 10 images/seconde avec son. La durée d’enregistrement maximum dépend de la capacité de la carte.)

AUTO/ /100/200/400/800/1600 mode [SENS. ÉLEVÉE]: 3200

142

VQT0X93

Vitesse d’obturation:

Équilibre des blancs:

Exposition (AE):

Mode photométrique:

Écran ACL:

Viseur:

Flash:

Microphone:

Haut-parleur:

Support d’enregistrement:

Taille de l’image

Image fixe:

Images animées:

Qualité:

Format des fichiers

Image fixe:

Image avec son:

Images animées:

Autres

60 secondes à 1/2000 e

de seconde

Mode [CIEL ÉTOILÉ]: 15 secondes, 30 secondes,

60 secondes

Mode images animées: 1/30 e

de seconde à

1/6400 e

de seconde

AUTO/Lumière du jour/Temps couvert/Ombre/Halogène/

Flash/Équilibre des blancs1/Équilibre des blancs2

Mode de réglage automatique de l’exposition (P)/avec priorité

à l’ouverture (A)/avec priorité à la vitesse d’obturation (S)/

Exposition manuelle (M)

Correction de le exposition (Intervalles 1/3 EV, j2 EV à i2 EV)

Multiple/Pondéré central/Ponctuel

2,0 po polycristallin basse température TFT ACL

(207 000 pixels) (champ visuel environ 100 %)

Viseur ACL couleur (230 000 pixels)

(champ de vision d’environ 100 %)

(avec réglage de la dioptrie j4 à dioptrie i4)

Flash escamotable incorporé

Portée du flash: (ISO AUTO)

Environ 30 cm (0,98 pied) à 7,4 m (24,28 pieds) (Grand-angle)

AUTO, AUTO/Réduction yeux rouges, Toujours activé

(Toujours activé/Réduction yeux rouges), Synchro lente/

Réduction yeux rouges, Toujours désactivé

Monaural

Monaural

Carte mémoire SDHC/Carte mémoire SD/Carte

MultiMediaCard (Uniquement pour les images fixes)

Lorsque le format est [ ]

3648 k2736 pixels, 3264k2448 pixels, 2560k1920 pixels,

2048 k1536 pixels, 1600k1200 pixels

Lorsque le format est [ ]

3600 k2400 pixels, 3248k2160 pixels, 2560k1712 pixels,

2048 k1360 pixels

Lorsque le format est [ ]

3584 k2016 pixels, 3072k1728 pixels, 1920k1080 pixels

Lorsque le format est [ ]

640 k480 pixels/320k240 pixels

Lorsque le format est [

848 k480 pixels

]

Fine/Standard/RAW

JPEG (Design rule for Camera File system, basé sur standard

Exif 2.21)/ RAW, DPOF correspondant

JPEG (Design rule for Camera File system, basé sur standard

Exif 2.21) i640k480 pixels

QuickTime (image avec son)

QuickTime Motion JPEG (images animées avec son)

143

VQT0X93

Autres

Interface

Numérique:

USB 2.0 (pleine vitesse)

Vidéo/audio analogique: Signaux NTSC/PAL composites (commuté par le menu)

Sortie audio (monaural)

Prises

REMOTE:

AV OUT/DIGITAL:

DC IN:

Dimensions:

Prise φ 2,5 mm

Prise spécialisée (8 broches)

Prise de type 3

131,2 mm (L) k85,5 mm (H)k142 mm (P)

(5

11

/

64 po (L) k3

3

/

8 po (H) k5

19

/

32 po (P))

(sauf partie saillante)

Poids:

Environ 668 g/23,56 oz

(Carte mémoire et batterie non comprises)

Environ 714 g/25,19 oz (avec carte et batterie)

Température de fonctionnement:

Humidité de fonctionnement:

0 oC à 40 oC (32 oF à 104 oF)

10 % à 80 %

Chargeur de batterie

(Panasonic DE-993B):

Informations pour votre sécurité

Entrée:

Sortie:

110 V à 240 V 50/60 Hz, 0,15 A

CHARGE 8,4 V 0,43 A

Mobilité de l’appareil:

Transportable

Bloc-batterie (lithium-ion)

(Panasonic CGR-S006A): Informations pour votre sécurité

Tension/Capacité:

7,2 V, 710 mAh

144

VQT0X93

Accessoires

Nº de pièce

CGR-S006A

DMW-AC7

A: DMW-LMC55

B: DMW-LND55

C: DMW-LT55

D: DMW-LW55

E: DMW-LC55

DMW-FL500

DMW-FL360*

*

Bientôt en vente

A

C

DMW-RSL1

Illustration

D

B

E

Description

Batterie au lithium-ion

Adaptateur secteur

A: Filtre protecteur

B: Filtre ND

C: Objectif de conversion

téléobjectif

D: Convertisseur d’objectif

grand-angle

E: Objectif gros-plan

Flash

Déclencheur à distance

Autres

DMW-CZA30 Étui en cuir

DMW-SSTL1

Bandoulière

RP-SDR04GU1K

RP-SDK02GU1A

RP-SDR02GU1A

RP-SDK01GU1A

RP-SDH01GU1A

RP-SDR01GU1A

RP-SDK512U1A

RP-SDR512U1A

RP-SDH256U1A

RP-SDR256U1A

RP-SD128BU1A

RP-SD064BPPA

Carte mémoire SDHC de 4 Go

Carte mémoire SD de 2 Go

Carte mémoire SD de 2 Go

Carte mémoire SD de 1 Go

Carte mémoire SD de 1 Go

Carte mémoire SD de 1 Go

Carte mémoire SD de 512 Mo

Carte mémoire SD de 512 Mo

Carte mémoire SD de 256 Mo

Carte mémoire SD de 256 Mo

Carte mémoire SD de 128 Mo

Carte mémoire SD de 64 Mo

• Concernant la durée de recharge de la batterie et le nombre de photos enregistrables, référez-vous à la pages 15.

• Les accessoires et (ou) les numéros de modèle peuvent varier selon les pays. Consultez le détaillant de la région.

145

VQT0X93

Autres

Autres

Index

A

Adaptateur secteur ...................... 120, 123

Affichage hors cadre .............................. 45

Assistance de l’exposition manuelle ...... 61

Assistance de la mise au point manuelle ......................... 28, 63

C

Câble USB ................................... 120, 123

Capuchon d’objectif ............................... 19

Changer la zone de zoom ...................... 65

Chargement ........................................... 15

Chargeur .............................................. 131

Compensation de l’exposition ................ 53

Compensation du contre-jour ................ 36

Condensation ........................................... 4

Contrôle intelligent de la sensibilité ISO ................................ 92

D

Date du voyage ................................ 26, 77

Déclencheur à distance ....................... 129

Démonstration du stabilisateur optique de l’image ............................. 56

Diaporama ........................................... 109

Doublage sonore ................................. 115

Dragonne ............................................... 19

E

Économie d’énergie ............................... 27

Écran à cristaux liquides ........................ 12

Écran à cristaux liquides/Viseur ....... 26, 44

Effacement des images ......................... 42

Effet chromatique ................................. 101

Effet d’animation .................................. 102

Enregistrement sonore .................... 82, 95

Équilibre des blancs ......................... 89, 91

Équilibre des blancs automatique .......... 90

Exposition .............................................. 35

Exposition manuelle ............................... 62

F

Filtre ND ............................................... 128

Filtre protecteur (multicouches) ........... 128

Fine ........................................................ 94

Flash externe ....................................... 106

Flash incorporé ...................................... 47

Format ................................................... 93

146

VQT0X93

Format du papier ................................. 124

FORMAT TV .......................................... 29

Formatage ........................................... 119

H

Histogramme ......................................... 46

I

Impression de la date .......... 114, 124, 125

Indicateur d’accès carte ......................... 18

L

Lampe d’assistance pour la mise au point automatique ............. 98

Lecture du calendrier ............................. 85

Lentille de conversion .......................... 104

M

Mémoire de masse ................................ 29

Menu de configuration ........................... 25

Menu scène ........................................... 30

Mise au point ......................................... 34

Mise au point automatique une seule fois ..................................... 64

Mise au point continue ........................... 97

Mise au point manuelle .......................... 63

Mise au point ponctuelle ........................ 96

Mise au point préalable .......................... 64

Mise en page ....................................... 125

Mode bébé ............................................. 75

Mode carnation ...................................... 69

Mode ciel étoile ...................................... 74

Mode de mesure .................................... 96

Mode de réglage automatique de l’exposition ......................................... 31

Mode fête ............................................... 72

Mode feux d’artifice ................................ 73

Mode images animées ........................... 82

Mode lumière de bougie ........................ 73

Mode macro ........................................... 58

Mode MANUAL .................................... 110

Mode mise au point ............................... 96

Mode neige ............................................ 76

Mode nourriture ..................................... 72

Mode panoramique ................................ 71

Mode paysage ....................................... 69

Mode paysage nocturne ........................ 71

Mode portrait .......................................... 69

Mode portrait nocturne ........................... 70

Mode rafale ............................................ 56

Mode scène ........................................... 68

Mode sensibilité élevée .......................... 76

Mode sports ........................................... 70

Mode USB ............................. 29, 120, 123

Multiple .................................................. 96

N

Nombre d’images enregistrables ... 15, 139

Nombre d’impression ................... 113, 124

NTSC ..................................................... 29

Numéro de dossier .................. 13, 28, 121

Numéro de fichier .................... 13, 28, 121

O

Objectif de gros-plan ...................... 21, 104

Ordinateur .............................................. 29

Organisation des dossiers ................... 121

P

PAL ........................................................ 29

Paramétrage de l’horodateur ................. 24

Parasoleil ............................................... 20

PC ........................................................ 120

Photos avec piste sonore ...................... 87

PictBridge ...................................... 29, 123

Pivotement ........................................... 112

Ponctuel ................................................. 96

Pondéré au centre ................................. 96

Prévisualisation ...................................... 40

Prévisualisation auto .............................. 27

Priorité écran ................................... 27, 45

Prises de vues en rafale ........................ 54

Protection ............................................. 114

Q

Qualité ................................................... 94

R

RAW ...................................................... 94

Recadrage ........................................... 117

Redimensionnement ............................ 116

Réglage de la dioptrie ............................ 45

Réglage de la qualité d’image

(Mode images animées) .................... 82

Réglage automatique de l’exposition avec priorité

à la vitesse d’obturation ..................... 62

Réglage automatique de l’exposition avec priorité

à l’ouverture ....................................... 62

Réglage de langue ................................. 30

Réglage de l’horloge .............................. 26

Réglage de l’image .............................. 101

Réglage de l’intensité du flash ............... 51

Autres

Réglages de l’impression DPOF .......... 113

Réglages des favoris ........................... 111

RENUM.FICHIER ..................................28

Restauration des paramètres .................29

Retardateur ............................................52

Rotation et affichage ............................ 112

S

Sensibilité ISO ....................................... 91

Son de fonctionnement .......................... 28

Son d’obturation ..................................... 28

Sortie vidéo ............................................29

Stabilisateur optique de l’image .............55

Standard ................................................ 94

T

Taille de l’image ..................................... 94

Temps d’enregistrement disponible ..... 141

V

Vacillement ............................................35

Verrouillage de la mise au point automatique/exposition automatique ....................................... 34

Visualisation avec fonction zoom ...........86

Visualisation des images sur un téléviseur ..................................... 126

Visualisation d’images animées .............87

Visualisation "mosaïque" .......................84

Volume des haut-parleurs ...................... 28

Z

Zoom numérique ....................................39

Zoom optique ......................................... 37

Zoom optique étendu ....................... 38, 94

Numerics

1 point .................................................... 96

1 point (haute vitesse) ........................... 96

3 points (haute vitesse) .......................... 96

9 points .................................................. 96

147

VQT0X93

QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des marques déposées de Apple Computer Inc. et sont utilisées sous licence.

Panasonic Canada Inc.

5770 Ambler Drive,

Mississauga, Ontario

L4W 2T3

(905) 624-5010

www.panasonic.ca

C

2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

K

Imprimé au Japon

VQT0X93

F0706Ze0 ( 5000

A)

C

K

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Table of contents