Wetterstation mit Funk-Außensensor

Add to my manuals
228 Pages

advertisement

Wetterstation mit Funk-Außensensor | Manualzz
English
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor | Estación
meteorológica con sensor exterior inalámbrico | Station météo
avec capteur extérieur sans fil | Stazione meteorologica con
sensore esterno senza fili | Weerstation met draadloze
buitensensor | Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem
zewnętrznym
Deutsch
Wetterstation mit Funk-Außensensor
Español
Français
Italiano
Operating instructions | Instrucciones de operación
Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obsługi
Polski
WS 1602 | WS 1603
Nederlands
Bedienungsanleitung
Liebe Kundin, lieber Kunde !
Sie haben sich für den Kauf eines qualitativ hochwertigen Produkts der Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen
Design vereint. Mit dieser Wetterstation haben Sie
unterschiedlichste Wetter- und Temperaturdaten immer
im Blick. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt
eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität
sicher.
Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Überwachen und Einsehen der Wetterdaten.
Ihr ADE Team
Lieferumfang
‚‚ Wetterstation bestehen aus:
−− Basisstation
−− Funk-Außensensor
‚‚ Batterien:
−− 2 x LR03 (AAA) / 1,5 V für Basisstation
−− 2 x LR03 (AAA) / 1,5 V für Funk-Außensensor
‚‚ Netzadapter für Basisstation
‚‚ Bedienungsanleitung
2
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
Lieferumfang................................................................................2
Allgemeines...................................................................................5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch.........................................6
Sicherheit.......................................................................................6
Das bietet die Funkwetterstation........................................11
Basistation....................................................................................12
Frontansicht.........................................................................12
Rückansicht......................................................................... 13
Funk-Außensensor................................................................... 14
Inbetriebnahme........................................................................ 15
Außensensor....................................................................... 15
Basisstation......................................................................... 16
Über das Zeitsignal...................................................................17
Allgemein..............................................................................17
Funkempfang starten...................................................... 18
Uhrzeit und Datum manuell einstellen..................... 19
Funkempfang manuell starten.................................... 20
Standort wählen................................................................ 21
Allgemein............................................................................. 21
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
3
Display-Anzeige der Basistation......................................... 24
Datums- und Wochenanzeige...................................... 24
Wetterdaten........................................................................ 25
Wettervorhersage............................................................. 26
Wecken......................................................................................... 26
Display-Beleuchtung.............................................................. 28
Reinigen....................................................................................... 28
Störung / Abhilfe...................................................................... 29
Technischen Daten.................................................................. 30
Konformitätserklärung........................................................... 31
Garantie....................................................................................... 32
Entsorgen.................................................................................... 32
4
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Allgemeines
Deutsch
Über diese Anleitung
Diese Bedienungsanleitung beschreibt den
sicheren Umgang und die Pflege des Artikels.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
auf, falls Sie später etwas nachlesen möchten.
Wenn Sie den Artikel an jemand anderen weitergeben, geben Sie auch diese Anleitung mit.
Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen oder Schäden am
Artikel führen.
Zeichenerklärung
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort
GEFAHR warnt vor schweren Verletzungen.
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort
WARNUNG warnt vor Verletzungen mittleren
und leichten Grades.
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort
HINWEIS warnt vor Sachschäden.
Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Informationen und allgemeine Hinweise.
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
‚‚ Die Wetterstation - bestehend aus Basisstation und
Funk-Außensensor - zeigt unterschiedliche Wetterdaten (Luftdruck, Temperatur etc.) aus der näheren
Umgebung an. Aus den gemessenen Wetterdaten
ermittelt die Wetterstation eine Wettervorhersage.
‚‚ Die Wetterstation zeigt außerdem Datum und Uhrzeit
an und verfügt zusätzlich über eine Weckfunktion.
‚‚ Für die gewerbliche Nutzung in der Wettervorhersage
oder in der Wetterdaten-Messung ist die Wetterstation
ungeeignet.
Sicherheit
‚‚ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben.
‚‚ Das Gerät und der Netzadapter sind von
Kindern jünger als 8 Jahren fernzuhalten.
6
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Gefahr für Kinder
‚‚ Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich
sein. Bewahren Sie Wetterstation, Funksensor und Batterien deshalb für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde
eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische
Hilfe in Anspruch genommen werden.
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
7
Deutsch
‚‚ Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre
oder älter und werden beaufsichtigt.
‚‚ Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
‚‚ Funkwetterstation und Netzadapter dürfen
nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
getaucht werden. Stromschlaggefahr!
Benutzen Sie die Basisstation der Funkwetterstation daher auch nicht in der Nähe von
Feuchtquellen wie z. B. einem Waschbecken.
‚‚ Verwenden Sie nur den mitgelieferten
Netzadapter und ersetzen Sie ihn nur durch
den gleichen Typ. Der Netzadapter darf nur
in trockenen Innenräumen verwendet werden und muss vor Feuchtigkeit geschützt
werden.
‚‚ Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial und den
zum Lieferumfang gehörenden Kleinteilen fern. Bei
Verschlucken besteht Erstickungsgefahr.
Gefahr durch Elektrizität (bei Verwendung
des Netzadapters)
‚‚ Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an, deren Spannung den „Technischen Daten“ entspricht.
‚‚ Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut zugänglich
ist, damit Sie im Bedarfsfall schnell den Netzadapter
ziehen können.
‚‚ Benutzen Sie die Funkwetterstation nicht, wenn
Netzadapter oder Netzadapterkabel beschädigt sind.
‚‚ Decken Sie den Netzadapter nicht durch Vorhänge,
Zeitungen etc. ab und sorgen Sie für ausreichende
Belüftung. Der Netzadapter kann heiß werden.
‚‚ Wickeln Sie das Netzadapterkabel vor dem Anschluss
vollständig ab. Achten Sie dabei darauf, dass das Kabel
nicht durch scharfe Kanten oder heiße Gegenstände
beschädigt wird.
‚‚ Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose:
−− bevor Sie die Funkwetterstation reinigen,
−− wenn während des Betriebs offensichtlich eine
Störung auftritt, bei Gewitter.
−− Ziehen Sie dabei immer am Netzstecker, nicht am
Kabel.
8
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Gefahr von Verletzungen
‚‚ Achtung: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem
Umgang mit Batterien. Batterien dürfen nicht geladen, mit anderen Mitteln reaktiviert, auseinander
genommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen
werden.
‚‚ Vermeiden Sie den Kontakt der Batterieflüssigkeit mit
Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt müssen
Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem
Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
Hinweis von Sachschäden
‚‚ Schützen Sie Basisstation und Außensensor vor Staub,
Stößen, extremen Temperaturen und direkter
Sonneneinstrahlung.
‚‚ Schützen Sie die Basisstation vor Feuchtigkeit. Stellen
Sie die Basisstation ausschließlich in einem trockenen,
geschlossenen Raum auf.
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
9
Deutsch
‚‚ Nehmen Sie keine Veränderungen am Artikel oder am
Anschlusskabel vor. Lassen Sie Reparaturen nur von
einer Fachwerkstatt durchführen, da nicht fachgerecht
reparierte Geräte eine Gefährdung für den Benutzer
darstellen.
‚‚ Ersetzen Sie nicht das Netzadapterkabel. Bei Beschädigung des Kabels oder des Netzadapters muss dieser
verschrottet und durch einen Netzadapter des gleichen Typs ersetzt werden.
‚‚ Der Funksensor ist gegen Feuchtigkeit geschützt,
muss aber vor direkter Nässeeinwirkung, z. B. Regen,
geschützt werden.
‚‚ Nehmen Sie die Batterien aus Basisstation und
Außensensor heraus, wenn diese verbraucht sind oder
wenn Sie die Wetterstation länger nicht benutzen. So
vermeiden Sie Schäden, die durch Auslaufen entstehen können.
‚‚ Setzen Sie Batterien keinen extremen Bedingungen
aus, indem Sie diese z. B. auf Heizkörpern oder unter
direkter Sonneneinstrahlung lagern. Erhöhte Auslaufgefahr!
‚‚ Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte bei Bedarf
vor dem Einlegen.
‚‚ Tauschen Sie immer alle Batterien in der Basisstation
oder im Außensensor gleichzeitig aus.
‚‚ Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein,
verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder
gebrauchte und neue Batterien miteinander.
‚‚ Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät vor.
Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt
durchführen und beachten Sie die Garantiebedingungen.
‚‚ Verwenden Sie keinesfalls harte, kratzende oder
scheuernde Reinigungsmittel o. ä., um die Wetterstation zu reinigen. Hierbei könnten die Oberflächen
zerkratzen.
10
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Das bietet die Funkwetterstation
‚‚ Großes, übersichtliches LED-Farbdisplay
‚‚ Genaue Uhrzeit durch den Empfang des Zeitzeichensenders DCF77 (manuelle Zeiteinstellung möglich)
‚‚ 12- oder 24-Stunden-Anzeige
‚‚ Ewiger Kalender mit Datums- und Tagesanzeige
‚‚ Innen- und Außentemperaturanzeige in °C/°F
‚‚ Innen-Luftfeuchtigkeitsanzeige in Prozent
‚‚ Memoryfunktion für Max- und Min-Temperatur
‚‚ Animierte Symbole für die Wettervorhersage
‚‚ Batterie- und Netzbetrieb möglich
‚‚ Weckfunktion
Funk-Außensensor
‚‚ Reichweite bis zu 60 Metern (in freiem Gelände)
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
11
Deutsch
Wetterstation
Basistation
Frontansicht
2
1
3
4
1
siehe „Wettervorhersage“
2
siehe „Wetterdaten“
3
siehe „Datums- und Wochenanzeige
4
Displaybeleuchtung einschalten / Snooze-Funktion
12
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Rückansicht
3 4
5
Deutsch
2
6
1
7
8
9
10
1
2
3
4
5
‚‚ Einstellmodus aktivieren
‚‚ vorgenommene Einstellung speichern
‚‚ Weckzeit anzeigen
Weckfunktion aktivieren
Werte einstellen (erhöhen)
Aufhänge-Öse
‚‚ Werte einstellen (verringern)
‚‚ Maßeinheit der Temperatur wechseln
‚‚ Werte des Außensensors übertragen
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
13
6
7
8
9
10
Funkempfang manuell starten/unterbrechen
Displaybeleuchtung einschalten / Snooze-Funktion
Batteriefach
Anschlussbuchse für Netzadapter
Ausklappfuss
Funk-Außensensor
1
2
1
2
14
Aufhänge-Öse
Batteriefach
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Inbetriebnahme
Deutsch
‚‚ Gehen Sie in der aufgeführten Reihenfolge
vor und legen Sie zuerst die Batterien in den
Funksensor. Nur so kann die Wetterstation
einwandfrei funktionieren.
‚‚ Verwenden Sie keine Akkus, da diese eine
zu geringe Spannung haben (nur 1,2 V statt
1,5 V). Das beeinflusst unter anderem die
Messgenauigkeit.
‚‚ Verwenden Sie möglichst Alkaline-Batterien
statt Zinkkohle-Batterien. Alkaline-Batterien halten länger, besonders bei niedrigen
Außentemperaturen.
Außensensor
1. Entfernen Sie die Batteriefach-Abdeckung auf der
Rückseite des Außensensors, indem Sie mit etwas Kraft
auf den aufgedruckten Pfeil drücken. Schieben Sie
die Batteriefach-Abdeckung in Pfeilrichtung weg vom
Außensensor.
2. Legen Sie 2 Batterien des Typs LR03 (AAA) / 1,5 V so
ein, wie auf dem Boden des Batteriefachs abgebildet.
Beachten Sie die richtige Polarität der Batterien (+/-).
3. Schieben Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder in
den Außensensor.
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
15
Basisstation
Sie können die Funkwetterstation mit dem Netzadapter
oder mit Batterien betreiben.
Ist die Funkwetterstation mit einer Steckdose verbunden,
erfolgt der Betrieb über das Stromnetz, auch wenn Batterien im Gerät eingelegt sind. Entfernen Sie entladene Batterien aus dem Batteriefach, da diese auslaufen können.
HINWEIS vor Sachschaden
‚‚ Verwenden Sie ausschließlich den zum
Lieferumfang gehörenden Netzadapter für
den Betrieb über das Stromnetz.
Strombetrieb
1. Stecken Sie den Stecker des mitgelieferten Netzadapters in die Anschlussbuchse der Basistation.
2. Stecken Sie den Netzadapter in eine Steckdose deren
Netzspannung den „Technischen Daten“ entspricht.
3. Warten Sie ca. 30 Minuten. Diese Zeit benötigt die
Basisstation, um alle Wetterdaten zu sammeln und
Funksignale vom Zeitzeichensender zu erhalten.
Batteriebetrieb
1. Drücken Sie die Verschlusslasche etwas nach oben und
nehmen Sie die Batteriefach-Abdeckung ab.
2. Legen Sie 2 Batterien des Typs LR03 (AAA) / 1,5 V so ein,
wie auf dem Boden des Batteriefachs abgebildet. Achten Sie auf die richtige Polarität (+/-).
3. Setzen Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder auf und
klappen Sie sie zu.
16
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Deutsch
4. Warten Sie ca. 30 Minuten. Diese Zeit benötigt die
Basisstation, um alle Wetterdaten zu sammeln und
Funksignale vom Zeitzeichensender zu erhalten.
Über das Zeitsignal
Allgemein
Die in der Wetterstation integrierte Funkuhr erhält ihre
Funksignale vom Zeitzeichensender DCF77. Dieser strahlt
auf seiner Langwellenfrequenz von 77,5 kHz die genaue
und offizielle Uhrzeit der Bundesrepublik Deutschland aus.
Der Sender steht in Mainflingen bei Frankfurt am Main
und versorgt mit seiner Reichweite von bis zu 2000 km die
meisten funkgesteuerten Uhren West-Europas mit den erforderlichen Funksignalen.
Sobald die Basisstation mit Strom versorgt (Batterien oder
Stromnetz) wird, schaltet sie auf Empfang und sucht das
Signal vom Sender DCF77. Wurde das Zeitsignal über die
im Funkwecker eingebaute Ferrit-Stabantenne in ausreichender Stärke empfangen, werden im Display Datum und
Uhrzeit angezeigt.
Die Basisstation schaltet sich mehrmals täglich ein und
synchronisiert die Uhrzeit mit dem Funksignal vom Sender DCF77. Im Falle eines Nicht-Empfangs, z. B. bei einem
starken Gewitter, läuft das Gerät präzise weiter und schaltet dann zur nächsten vorgesehenen Zeit wieder automatisch auf Empfang.
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
17
Funkempfang starten
Sobald die Basisstation mit Strom versorgt wird, werden
für einen kurzen Moment sämtliche Anzeigen im Display
eingeblendet. Außerdem wird das Display kurz beleuchtet
und ein Piepton ertönt.
Danach schaltet das Gerät auf Empfang, wobei
die Funkwellen-Anzahl die Qualität des Empfangs
anzeigt: Je mehr Funkwellen im Display angezeigt
werden, desto besser ist der Empfang.
Sobald das Signal in ausreichender Stärke empfangen wurde, werden im Display die entsprechenden Daten und das
Funkturm-Symbol dauerhaft angezeigt. Dieser Vorgang
kann einige Minuten dauern.
Die Wetterstation schaltet ab sofort mehrmals in jeder
Nacht automatisch auf Empfang. Dabei wird die angezeigte Zeit mit der vom Zeitzeichen-Sender empfangenen
verglichen und ggf. korrigiert.
Wurde kein ausreichend starkes Signal empfangen,
bricht die Basisstation nach einigen Minuten den Empfangsvorgang ab und das Funkturm-Symbol erlöscht. Der
Empfangsvorgang wird zu einem späteren Zeitpunkt neu
gestartet.
‚‚ Die Uhrzeit läuft in diesem Fall (ausgehend von der
Startzeit „00:00“) normal weiter.
‚‚ Prüfen Sie zunächst, ob der Standort der Basisstation
geeignet ist, siehe „Standort wählen“.
‚‚ Sie können den Empfangsvorgang nochmals manuell
starten, siehe „Funkempfang manuell starten, oder
Sie warten ab, bis die Basisstation zu einem späteren
18
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Uhrzeit und Datum manuell einstellen
Wenn zwischen zwei Tastendrücken mehr als
ca. 7 Sekunden liegen, wird der Einstellvorgang
automatisch beendet und Sie müssen ihn wiederholen.
1. Halten Sie die Taste MODE gedrückt, bis im Display die
Jahresanzeige blinkt.
2. Stellen Sie mit den Tasten das aktuelle Jahr ein.
3. Drücken Sie MODE, um die Einstellung zu speichern. Im
Display blinkt der Monat.
4. Gehen Sie weiter vor, wie vorstehend beschrieben.
5. Drücken Sie jeweils MODE, um eine Einstellung zu
speichern.
6. Drücken Sie die Taste oder , um den gewünschten
Wert einzustellen.
7. Führen Sie nachfolgend folgende Einstellungen durch:
−− Tag
−− Datumsformat
−− Sprache (bezieht sich ausschließlich auf die
Anzeige des Wochentages)
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
19
Deutsch
Zeitpunkt automatisch wieder auf Empfang schaltet.
In den Nachtstunden ist der Empfang meistens besser.
‚‚ Wenn an Ihrem Standort der Empfang nicht möglich
ist, können Sie Uhrzeit und Datum manuell stellen,
siehe nächstes Kapitel.
−− Zeitzone, in der Sie sich befinden (für die meisten
Länder in Europa ist 00 die richtige Einstellung für
die Zeitzone)
−− Zeitformat („24 Hr“ oder „12 Hr“).
−− Stundenzeit
−− Minutenzeit
8. Drücken Sie abschließend MODE, um den Vorgang zu
beenden.
Funkempfang manuell starten
Wird das nebenstehende Funksignal-Symbol
nicht mehr angezeigt, werden die Funksignale
des Zeitzeichen-Senders nicht mehr empfangen.
Die Uhrzeit-Anzeige läuft dennoch präzise weiter.
−− Halten Sie die Taste WAVE gedrückt, bis das Funksignal-Symbol wieder angezeigt wird.
Dadurch wird der Funkempfang manuell gestartet.
Beachten Sie:
‚‚ War der Empfang nicht erfolgreich, wird das Empfangs-Symbol nach einigen Minuten ausgeblendet
und die Uhrzeit im Display läuft normal weiter.
‚‚ Bei erfolgreichem Empfang stellt sich der Funkwecker
auf die Uhrzeit des Zeitzeichen-Senders ein. Haben
Sie bereits manuelle Zeit- und Datumseinstellungen
vorgenommen, werden diese automatisch angepasst.
20
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Standort wählen
Allgemein
Basisstation und Außensensor tauschen die Daten über
eine Radiofrequenz aus. Daher ist der Standort entscheidend für die Reichweite der Funkverbindung.
Beachten Sie:
‚‚ Der maximale Abstand zwischen Basisstation und
Funksensor darf 60 Meter betragen. Diese Reichweite
ist aber nur bei „direktem Sichtkontakt“ möglich.
‚‚ Abschirmende Baumaterialien wie z. B. Stahlbeton
reduzieren oder verhindern den Funkempfang zwischen Basisstation und Außensensor.
‚‚ Geräte wie Fernseher, schnurlose Telefone, Computer
und Leuchtstoffröhren können den Funkempfang
ebenfalls stören.
‚‚ Stellen Sie Basisstation und Außensensor nicht direkt
auf den Boden. Dies schränkt die Reichweite ein.
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
21
Deutsch
HINWEIS vor Sachschaden
‚‚ Schützen Sie Basisstation und Funksensor
vor Staub, Stößen, extremen Temperaturen
und direkter Sonneneinstrahlung.
‚‚ Schützen Sie die Basisstation vor Feuchtigkeit. Stellen Sie die Basisstation ausschließlich in einem trockenen, geschlossenen
Raum auf. Der Funksensor ist gegen Feuchtigkeit geschützt, muss aber vor direkter
Nässeeinwirkung, z. B. Regen, geschützt
werden.
‚‚ Bei niedrigen Temperaturen im Winter kann die
Leistung der Außensensor-Batterien deutlich abfallen.
Dies vermindert die Sendereichweite.
‚‚ Abhängig von Ihrem Standort kann es im seltenen
Einzelfall vorkommen, dass die Basisstation Signale
von einem anderen Zeitzeichen-Sender empfängt
oder sogar abwechselnd von zwei Zeitzeichen-Sendern. Das ist kein Gerätefehler. Wechseln Sie in diesem
Fall den Standort der Basisstation.
Bezüglich des Funkempfangs zwischen Zeitzeichensender
und Basisstation beachten Sie folgende Punkte:
‚‚ Halten Sie Abstand zu Fernsehgeräten, Computern
und Monitoren. Auch Basisstationen von schnurlosen
Telefonen sollten sich nicht in unmittelbarer Nähe der
Wetterstation befinden.
‚‚ Während der Nachtstunden ist der Empfang meistens
besser. Falls der Wecker tagsüber keinen Empfang
hatte, kann es gut sein, dass das Signal in den Nachtstunden sofort und in voller Stärke empfangen wird.
‚‚ Das Wetter, z. B. ein starkes Gewitter, kann Empfangsstörungen verursachen.
‚‚ Es kann gelegentlich zu kurzzeitigen Abschaltungen
des Senders kommen, z. B. wegen Wartungsarbeiten.
22
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Deutsch
Basisstation
−− Stellen Sie die Basisstation möglichst in Fensternähe
auf. Dort ist der Empfang in der Regel am besten.
Außensensor
GEFAHR von schweren Verletzungen
−− Bei der Wandinstallation dürfen am Montageort keine elektrischen Kabel, Gas- oder
Wasserrohre in der Wand verlegt sein.
Beim Bohren der Löcher besteht ansonsten
Stromschlaggefahr!
Der Funk-Außensensor verfügt über eine Aufhänge-Öse
auf der Rückseite.
−− Stellen Sie oder hängen Sie den Außensensor an einen
Platz, wo er vor direkten Witterungseinflüssen (Regen,
Sonne, Wind etc.) geschützt ist. Geeignete Standorte
sind z. B. unter einem Vordach oder in einem Carport.
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
23
Display-Anzeige der Basistation
Datums- und Wochenanzeige
1 2
3
7
6
4
5
1
2
3
4
5
6
7
24
Weckfunktion ist aktiviert, siehe „Wecken“
Snooze-Funktion ist aktiviert, siehe Wecken
Tag/Monat oder Monat/Tag
aktueller Wochentag
aktuelle Uhrzeit im 12- oder 24-Stunden-Format
‚‚ Bei der Zeitanzeige im 12-Stunden-Format
werden Nachmittagstunden mit „PM“ gekennzeichnet.
‚‚ Durch kurzes Drücken der Taste MODE kann
stattdessen auch die eingestellte Weckzeit angezeigt werden.
Symbol für Sommerzeit (Daylight Saving Time)
Symbol für Funkempfang vom Zeitzeichensender
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Wetterdaten
1
Deutsch
6
2
5
4
3
Die angezeigten Informationen für den Außen- (OUTDOOR) und Innen-Bereich (INDOOR) sind weitgehend identisch.
1
2
3
4
5
6
Maßeinheit der Temperatur (°C oder °F)
höchste (Hi) und niedrigste (Lo) gespeicherte Temparatur des Tages (automatische Löschung dieser Werte
erfolgt jede Nacht um Mitternacht).
Luftfeuchtigkeit in Prozent
Temperatur in Grad Celsius oder Fahrenheit
Symbol für Batteriewechsel Außensensor
Symbol für Funkempfang vom Außensensor
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
25
Wettervorhersage
Nach der Inbetriebnahme können die Angaben zur
Wettervorhersage etwa 12 Stunden noch nicht genutzt
werden, da die Wetterstation diese Zeit benötigt, um die
Wetterdaten zu sammeln und auszuwerten.
Die Wettervorhersage ergibt sich aus den gesammelten
Daten und den dabei gemessenen Luftdruckänderungen.
Die Vorhersage bezieht sich auf das Gebiet um die Wetterstation mit einem Radius von etwa 30 bis 50 km für
einen Zeitraum der nächsten 12 bis 24 Stunden.
Die Genauigkeit der Wettervorhersage liegt dabei etwa
bei 75 %.
sonnig
leicht bewölkt
bewölkt
regnerisch
Wecken
Weckzeit einstellen
1. Drücken Sie 1x ALARM.
Im Display wird das Wecksymbol angezeigt.
2. Halten Sie ALARM einige Sekunden gedrückt, bis die
Weckstunden-Anzeige blinkt.
26
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Wenn das Funksignal-Symbol leuchtet, lässt sich
die Weckfunktion nicht ein- und ausschalten.
Weckfunktion ein- und ausschalten
−− Stellen Sie mit der Taste ALARM die Weckfunktion ein
und aus. Sobald das Wecksymbol angezeigt wird, ist
die Weckfunktion aktiviert.
Weckalarm beenden
Zur eingestellten Zeit werden Sie von einem Wecksignal
geweckt, wobei das Signal mit zunehmender Weckdauer
immer intensiver wird.
Weckalarm ganz ausschalten
−− Drücken Sie eine beliebige Taste der Basisstation
(außer die Tasten für Displaybeleuchtung und Snooze-Funktion), um den Alarm zu beenden.
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
27
Deutsch
3. Stellen Sie mit den Tasten oder die gewünschte
Weckstunde ein.
4. Drücken Sie ALARM.
Im Display blinkt die Minutenanzeige für die Weckzeit.
5. Stellen Sie mit den Tasten oder die gewünschte
Weckminute ein.
6. Stellen Sie mit den Tasten oder die gewünschte
Snooze-Zeit (Pause zwischen zwei Alarmen) ein.
7. Drücken Sie abschließend ALARM, um die Einstellungen zu speichern.
Autostopp-Funktion
Wenn Sie keine Taste drücken, schaltet sich der Alarm
nach 1 Minute automatisch aus. Nach 24 Stunden wird der
Alarm erneut ausgelöst.
Weckwiederholung (Snooze-Funktion)
−− Drücken Sie die runde Taste auf der Vorderseite oder
die Taste LIGHT/SNZ, wenn das Wecksignal ertönt.
Das Wecksignal verstummt nach der von Ihnen eingestellten Snooze-Zeit. Danach schaltet sich das Gerät wieder
ein und weckt Sie erneut. Dieser Vorgang kann mehrfach
wiederholt werden.
Ist die Snooze-Funktion aktiviert, wird im Display „zZ“
angezeigt.
Display-Beleuchtung
Batteriebetrieb
−− Drücken Sie die runde Taste auf der Vorderseite oder
die Taste LIGHT/SNZ, um die Display-Beleuchtung für
ca. 5 Sekunden einzuschalten.
Stromnetzbetrieb
Wenn Sie die Basisstation mit dem Netzadapter über das
Stromnetz betreiben, ist das Display permanent beleuchtet.
Reinigen
1. Bei Betrieb über das Stromnetz: Ziehen Sie den Netzadapterstecker aus der Basisstation.
28
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Störung / Abhilfe
Störung
Mögliche Ursache
Das DCF77-Signal für die
Uhrzeit kann nicht empfangen werden.
‚‚ Prüfen Sie den gewählten Standort.
‚‚ Starten Sie den Funkempfang ggf. manuell.
‚‚ Stellen Sie die Uhrzeit
manuell ein.
Die Temperaturangabe des
Sensors erscheint zu hoch.
‚‚ Prüfen Sie, ob der Sensor direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt
ist.
Im Display wird statt
gemessenen Werten für
Temperatur bzw. Luftfeuchtigkeit H.HH bzw. LL.L
angezeigt.
‚‚ Die Werte liegen oberbzw. unterhalb des
Messbereichs.
Die Anzeige ist unleserlich,
die Funktion ist unklar oder
die Werte sind offensichtlich falsch.
‚‚ Trennen Sie die
Basisstation für einige
Momente von der
Stromversorgung.
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
29
Deutsch
2. Wischen Sie Basisstation und Außensensor bei Bedarf
mit einem leicht angefeuchteten Tuch sauber.
3. Trocknen Sie das Gerät vollständig, bevor Sie es wieder
mit dem Netzadapter verbinden.
Störung
Mögliche Ursache
Die Basisstation empfängt
keine Signale des Funksensors.
‚‚ Stellen Sie sicher, dass
sich keine elektrischen
Störquellen in der
Nähe des Funksensors
oder der Basisstation
befinden.
‚‚ Prüfen Sie die Batterien
im Sensor.
‚‚ Bewegen Sie die Basisstation näher zum Sensor oder umgekehrt.
Die Uhrzeit weicht genau
um eine, zwei, drei etc.
Stunden ab.
‚‚ Wahrscheinlich haben
Sie eine falsche Zeitzone eingestellt.
Technischen Daten
Basisstation
Modell:
Eingang:
Batterien:
Messbereich
- Temperatur:
- Luftfeuchtigkeit:
30
Wetterstation WS 1602 (weiß),
1603 (schwarz)
4,5 V
2x LR03 (AAA) / 1,5 V
0 °C - 50 °C (32 °F - 122 °F)
20% - 95%
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
2x LR03 (AAA) / 1,5 V
Deutsch
Funk-Außensensor
Batterien:
Messbereich
- Temperatur:
Sendefrequenz:
Reichweite:
Netzadapter
Eingang:
Ausgang:
Schutzklasse:
-20 °C - 60 °C (-4 °F - 140 °F)
433, 92 MHz
ca. 60 Meter (offenes Gelände)
230 V~, 50Hz
/ 200 mA
4,5 V
II
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Germany
Unsere Produkte werden ständig weiterentwickelt und
verbessert. Aus diesem Grund sind Design- und technische
Änderungen jederzeit möglich.
Inverkehrbringer:
Konformitätserklärung
Diese Funkwetterstation wurde gemäß den harmonisierten europäischen Normen hergestellt.
Sie entspricht den Bestimmungen den unten aufgeführten
EG-Richtlinien:
‚‚ EMV-Richtlinie 2004/108/EG über die elektromagnetische Verträglichkeit
‚‚ RoHS-Richtlinie 2011/65/EG
in den jeweils geltenden Fassungen.
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
31
Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an dem Artikel
eine nicht mit uns abgestimmte Änderung vorgenommen
wurde.
Hamburg, März 2016
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Germany
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Firma Waagen-Schmitt GmbH garantiert für 3 Jahre ab
Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur
oder Austausch. Bitte geben Sie den Artikel im Garantiefall
mit dem Kaufbeleg (unter Angabe des Reklamationsgrundes) an Ihren Händler zurück.
Entsorgen
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier,
Folien in die Wertstoff-Sammlung.
32
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Geräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden
Am Ende seiner Lebensdauer ist der Artikel
einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführt
und die Belastung der Umwelt vermieden.
Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem
Wertstoffhof ab. Wenden Sie sich für
nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder Ihre kommunale
Verwaltung.
Batterien und Akkus gehören nicht in
den Hausmüll
Alle Batterien und Akkus müssen bei einer
Sammelstelle der Gemeinde, des Stadtteils
oder im Handel abgegeben werden. Dadurch können Batterien und Akkus einer
umweltschonenden Entsorgung zugeführt
werden.
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
33
Deutsch
Artikel entsorgen
Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der Vorschriften,
die in Ihrem Land gelten.
Dear Customer!
You have chosen to purchase a high-quality product
from the brand ADE, which combines intelligent
functions with an exceptional design. With this weather
station, you will always have a variety of weather and
temperature data available at a glance. The many years
of experience of the brand ADE ensures a high technical
standard and proven quality.
We wish you much enjoyment and success while
monitoring and examining your weather data.
Your ADE Team
Scope of delivery
‚‚ Weather stations consist of:
−− Base station
−− Wireless outdoor sensor
‚‚ Batteries:
−− 2 x LR03 (AAA)/1.5 V for base station
−− 2 x LR03 (AAA)/1.5 V for wireless outdoor sensor
‚‚ Mains adaptor for base station
‚‚ Operating Manual
34
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
Table of Contents
Table of Contents
Scope of delivery...................................................................... 34
General Information................................................................ 37
Intended Use.............................................................................. 38
English
Safety............................................................................................ 38
Your wireless weather station provides........................... 43
Base station................................................................................ 44
Front view............................................................................ 44
Rear view.............................................................................. 45
Wireless outdoor sensor........................................................ 46
Start-up........................................................................................ 47
Outdoor sensor.................................................................. 47
Base station......................................................................... 48
About the Time Signal............................................................ 49
General.................................................................................. 49
Starting signal reception................................................ 50
Setting the time and date manually.......................... 51
Starting signal reception manually............................ 52
Choosing a location......................................................... 53
General.................................................................................. 53
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
35
Display indicators of the base station............................... 56
Date and week indicator................................................ 56
Weather data...................................................................... 57
Weather forecast............................................................... 58
Alarm............................................................................................ 58
Stopping the alarm.......................................................... 59
Display light................................................................................ 60
Cleaning....................................................................................... 60
Fault/Remedy............................................................................ 61
Technical Data........................................................................... 62
Declaration of Conformity.................................................... 63
Guarantee................................................................................... 64
Disposal....................................................................................... 64
36
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
General Information
About this manual
Explanation of symbols
This symbol, combined with the word DANGER,
warns against serious injury.
This symbol, combined with the word
WARNING, warns against moderate and mild
injuries.
This symbol, combined with the word NOTE,
warns against material damage.
This symbol signifies additional information and
general advice.
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
37
English
This operating manual describes how to safely
use and care for your weather station. Keep
this operating manual in a safe place in case
you would like to refer to it later. If you pass this
item on to someone else, pass on this manual as
well. Failure to observe the recommendations
in this operating manual can lead to injuries or
damage to your weather station.
Intended Use
‚‚ The weather station – consisting of a base station and
wireless outdoor sensor – displays various weather
data (air pressure, temperature, etc.) pertaining to
the near environment. The weather station makes
a weather forecast on the basis of the measured
weather data.
‚‚ Apart from that, the weather station displays the date
and time and is also equipped with an alarm function.
‚‚ The weather station is unsuited to commercial use
in weather forecasting or in taking meteorological
measurements.
Safety
‚‚ This device can be used by children 8 years
of age and older, as well as by persons
with reduced physical, sensory, or mental
capabilities or lacking experience and/or
knowledge, if they are being supervised or
have been instructed in the safe use of the
device and understand the dangers that
may arise.
‚‚ The device and the mains adaptor must
be kept away from children younger than
8 years.
38
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
Danger for children
‚‚ Batteries, when swallowed, can be life-threatening.
You should therefore keep the weather station,
wireless sensor, and batteries out of reach of small
children. If a battery is swallowed, medical assistance
must be sought immediately.
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
39
English
‚‚ Cleaning and maintenance by the user
must not be carried out by children unless
they are 8 years of age or older and are
being supervised.
‚‚ Children must be supervised to ensure that
they do not play with the device.
‚‚ The wireless weather station and mains
adaptor must not be submerged in water
or other liquids. Risk of electric shock! You
should therefore not use the base station of
the wireless weather station in the vicinity
of sources of moisture, such as wash basins.
‚‚ Only use the supplied mains adaptor and
replace it only with one of the same type.
The mains adaptor may only be used in dry
indoor spaces and must be protected from
moisture.
‚‚ Keep children away from packaging material and
other small parts included in the scope of delivery.
Risk of choking if swallowed.
Danger from electricity (when using the
mains adaptor)
‚‚ Connect the device to a correctly installed socket that
has a voltage corresponding to that described under
“Technical Data”.
‚‚ Ensure that the socket is easily accessible, so that the
mains adaptor can be pulled out quickly if necessary.
‚‚ Do not use the wireless weather station if the mains
adaptor or mains adaptor cable are damaged.
‚‚ Do not cover the mains adaptor with curtains,
newspapers, etc., and ensure sufficient ventilation. The
mains adaptor can become hot.
‚‚ Completely uncoil the mains adaptor cable before
connecting it. In doing so, take care to keep the cable
from being damaged by sharp corners or hot objects.
‚‚ Pull the mains adaptor out of the socket:
−− before cleaning the wireless weather station,
−− if, during operation, there appears to be
interference, during a storm.
−− When doing so, always pull on the plug, not on the
cable.
‚‚ Do not make any modifications to the item or to the
connection cable. Only allow repairs to be carried out
at a specialist workshop, since inexpertly repaired
devices can present hazards to the user.
40
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
‚‚ Do not replace the mains adaptor cable. When
the cable or mains adaptor is damaged, it must be
scrapped and replaced with a mains adaptor of the
same type.
Risk of injuries
Note on material damage
‚‚ Protect the base station and outdoor sensor from dust,
impacts, extreme temperatures and direct sunlight.
‚‚ Protect the base station from moisture. Position the
base station exclusively in a dry, closed room.
‚‚ The wireless sensor is protected against moisture, but
must be protected from direct exposure to moisture,
e.g. rain.
‚‚ Remove the batteries from the base station and
outdoor sensor once they have been consumed or
when you are no longer using the weather station.
You will thus avoid damage that may result from the
leakage of battery acid.
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
41
English
‚‚ Attention: Risk of explosion if batteries are improperly
used. Batteries must not be recharged, reactivated by
other means, dismantled, thrown into fire, or shortcircuited.
‚‚ Avoid contact of the battery fluid with skin, eyes,
and mucosa. If you do come into contact with the
fluid, you must immediately flush the affected areas
thoroughly with clean water and promptly see a
doctor.
‚‚ Do not expose the batteries to any extreme
conditions, e.g. by storing them on heaters or under
direct sunlight. Increased risk of leakage!
‚‚ Clean the battery and device contacts, as needed,
before inserting the battery.
‚‚ Always exchange all of the batteries in the base
station or in the outdoor sensor at the same time.
‚‚ Only insert batteries of the same type; do not use
different types or used and new batteries with each
other.
‚‚ Do not make any modifications to the device. Only
allow repairs to be carried out at a specialist workshop
and pay attention to the guarantee conditions.
‚‚ Do not under any circumstances use hard, scratching,
or abrasive cleaning agents or the like in order to
clean the weather station. Doing so may scratch the
surfaces.
42
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
Your wireless weather station provides
Weather station
Wireless outdoor sensor
‚‚ Range of up to 60 metres (on open ground)
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
43
English
‚‚ Large, clear, LED colour display
‚‚ Precise time through the reception of the DCF77 time
signal (manual time adjustment possible)
‚‚ 12- or 24-hour display
‚‚ Perpetual calendar with date and time indicator
‚‚ Indoor humidity indicator (in percentage)
‚‚ Memory function for max. and min. temperature
‚‚ Animated symbols for weather forecast
‚‚ Battery and mains operation possible
‚‚ Alarm
Base station
Front view
2
1
3
4
1
see “Weather forecast”
2
see “Weather data”
3
see “Date and week indicator”
4
Activate display light / Snooze function
44
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
Rear view
3 4
5
6
1
7
8
9
10
1
‚‚ Activate settings mode
‚‚ Save changed settings
‚‚ Display alarm time
2
Activate alarm
3
Adjust values (increase)
4
Hanging eyelet
5
‚‚ Adjust values (decrease)
‚‚ Change temperature unit
‚‚ Transmit values from the wireless sensor
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
45
English
2
6
7
8
9
10
Manually start/suspend signal reception
Activate display light / Snooze function
Battery compartment
Connection socket for mains adaptor
Fold-out foot
Wireless outdoor sensor
1
2
1
2
46
Hanging eyelet
Battery compartment
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
Start-up
Outdoor sensor
1. Remove the battery compartment cover on the rear
side of the outdoor sensor by pressing with a little force
on the imprinted arrow. Slide the battery compartment
cover in the direction of the arrow, away from the
outdoor sensor.
2. Insert 2 batteries of type LR03 (AAA)/1.5 V as depicted
on the bottom of the battery compartment. Pay
attention to the correct polarity of the batteries (+/-).
3. Slide the battery compartment cover back into place
on the outdoor sensor.
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
47
English
‚‚ Proceed in the order specified below and first
insert the batteries into the outdoor sensor.
Only then can the weather station function
without flaws.
‚‚ Do not use rechargeable batteries, since their
voltage is too low (only 1.2 V instead of 1.5 V).
This affects, among other things, the precision
of the measurements.
‚‚ Where possible, use alkaline rather than zinccarbon batteries. Alkaline batteries last longer,
especially at low outdoor temperatures.
Base station
You can operate the wireless weather station with the
mains adaptor or with batteries.
If the wireless weather station is connected to a mains
socket, then it operates via mains power, even when the
batteries are inserted in the device. Remove discharged
batteries from the battery compartment, since they can leak.
NOTE on material damage
‚‚ For operation via mains power, use only the
mains adaptor delivered with the weather
station.
Current mode
1. Insert the plug of the supplied mains adaptor into the
connection socket of the base station.
2. Plug the mains adaptor into a socket that has a voltage
corresponding to that described under “Technical Data”.
3. Wait approx. 30 minutes. The base station requires this
time to collect all weather data and to receive radio
signals from the time signal transmitter.
Battery operation
1. Press the closing tab upwards a little and remove the
battery compartment cover.
2. Insert 2 batteries of the type LR03 (AAA) / 1,5 V as
depicted on the bottom of the battery compartment.
Pay attention to the correct polarity (+/-).
3. Replace the battery compartment cover and snap it shut.
48
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
4. Wait approx. 30 minutes. The base station requires this
time to collect all weather data and to receive radio
signals from the time signal transmitter.
About the Time Signal
The radio-controlled clock integrated into the weather
station receives its radio signal from the DCF77 time signal
transmitter. This broadcasts the precise and official time
of the Federal Republic of Germany on the long-wave
frequency of 77.5 kHz.
The transmitter is located in Mainflingen near Frankfurt
am Main and, with its range of up to 2000 km, supplies the
majority of radio-controlled clocks in western Europe with
the necessary radio signals.
As soon as the base station is supplied with current
(batteries or mains power), it switches to receiving mode
and searches for the signal from the DCF77 transmitter.
If the time signal has been received by the ferrite rod
antenna built into the radio-controlled alarm clock with
sufficient strength, the date and time are shown on the
display.
The base station switches on multiple times daily and
synchronises the time with the radio signal from the
DCF77 transmitter. In the event the signal is not received,
e.g. during a strong storm, the device continues to run
precisely and then switches to receiving mode again at the
next scheduled time.
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
49
English
General
Starting signal reception
As soon as the base station is supplied with current, all
of the indicators on the display will fade in for a brief
moment. Furthermore, the display is briefly lit up and a
beep sounds.
The device then switches to receiving-mode,
during which the number of radio waves indicates
the quality of the reception: The more radio waves
shown on the display, the better is the reception.
As soon as the signal has been received with sufficient
strength, the corresponding data and the radio-tower
symbol will be shown on the display. This process can last
a few minutes.
From now on, the weather station automatically switches
to receiving-mode multiple times each night. During
this process, the displayed time is compared with that
received from the time signal transmitter and, if necessary,
corrected.
If no sufficiently strong signal has been received,
the base station aborts the receiving process after a
few minutes and the radio-tower symbol goes out. The
receiving process is started again at a later point in time.
‚‚ In this case, the time proceeds as usual (beginning
with the start time of “00:00”).
‚‚ First check whether the location of the base station is
suitable, see “Choosing a location”.
50
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
English
‚‚ You can start the receiving process again manually,
see “Starting signal reception manually”, or
‚‚ Wait until the base station automatically switches
to receiving mode again at a later point in time. The
reception is usually better at night.
‚‚ If reception is not possible at your location, you can
set the time and date manually, see next chapter.
Setting the time and date manually
If there is more than approx. 7 seconds between
two pushes of a button, the setting process
automatically ends and you will have to repeat it.
1. Press and hold the MODE button until the year
indicator on the display blinks.
2. Using the buttons and set the current year.
3. Stellen Sie mit den Tasten das aktuelle Jahr ein.
4. Press MODE to save the setting. The month blinks on
the display.
5. Proceed as previously described.
6. Press MODE each time to save the settings.
7. Press the
or button to set the desired value.
8. Carry out the following settings:
−− Day
−− Date format
−− Language (relates exclusively to the weekday
indicator)
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
51
−− Time zone in which you are located (for most
countries in Europe, 00 is the correct setting for the
time zone).)
−− Time format („24 Hr“ or „12 Hr“)
−− Hours
−− Minutes
9. Finally, press MODE to conclude the procedure.
Starting signal reception manually
If the radio signal symbol to the left is no longer
displayed, the radio signals from the time signal
transmitter are no longer being received. The time
indicator nevertheless continues precisely.
−− Press and hold the WAVE button until the radio signal
symbol is displayed again.
The signal reception is thus started manually.
Pay attention to the following:
‚‚ If the reception was not successful, the reception
symbol fades out after a few minutes and the time on
the display continues normally.
‚‚ Upon successful signal reception, the radio-controlled
alarm clock adjusts itself to the time of the time signal
transmitter. If you have already carried out manual
time and date settings, these will be automatically
adjusted.
52
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
Choosing a location
General
The base station and outdoor sensor exchange data over a
radio frequency. Location is therefore a determining factor
for the range of the wireless connection.
Pay attention to the following:
‚‚ The maximum distance between the base station
and the outdoor sensor is 60 metres. This range is,
however, only possible with “direct line of sight”.
‚‚ Protective construction materials such as reinforced
concrete reduce or inhibit signal reception between
the base station and outdoor sensor.
‚‚ Devices such as TVs, cordless phones, computers, and
fluorescent tubes can likewise disrupt signal reception.
‚‚ Do not place the base station and the outdoor sensor
directly on the ground. This limits the range.
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
53
English
NOTE on material damage
‚‚ Protect the base station and wireless sensor
from dust, impacts, extreme temperatures
and direct sunlight.
‚‚ Protect the base station from moisture.
Position the base station exclusively in a dry,
closed room. The wireless sensor is protected
against moisture, but must be protected
from direct exposure to moisture, e.g. rain.
‚‚ At low temperatures in winter, the performance of the
outdoor sensor batteries can markedly decrease. This
reduces the transmission range.
‚‚ Depending on your location, it can infrequently
happen that the base station receives signals from
another time signal transmitter or even alternately
from two time signal transmitters. This is not a fault in
the device. In this case you should change the location
of the base station.
As regards the signal reception between the time signal
transmitter and the base station, pay attention to the
following points:
‚‚ Maintain distance from TV sets, computers, and
monitors. Also, base stations from cordless phones
should not be located in immediate proximity to the
weather station.
‚‚ The reception is generally better at night. If the alarm
did not receive a signal during the day, it may well be
that the signal is received at night, immediately and at
full strength.
‚‚ The weather, e.g. a heavy storm, can cause
interference with the reception.
‚‚ Temporary shutoffs of the transmitter can sometimes
happen, e.g. because of maintenance work.
54
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
Base station
−− Set up the base station as close to a window as
possible. Here, the reception will generally be best.
The wireless outdoor sensor is equipped with a hanging
eyelet on the rear side.
−− Place or hang the outdoor sensor at a position where
it is protected from the direct influence of the weather
(rain, sun, wind, etc.). Suitable locations are, for
example, under an awning or in a carport.
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
55
English
Outdoor sensor
DANGER of severe injuries
−− During wall installation, there must be no
electrical cables, gas or water pipes installed
in the walls at the mounting site. Otherwise,
when drilling holes, there is a risk of electric
shock!
Display indicators of the base station
Date and week indicator
1 2
3
7
6
4
5
1
Alarm is activated, see “Alarm”
2
Snooze function is activated, see Alarm
3
Day/Month or Month/Day
4
Current day of the week
5
Current time in 12- or 24-hour format
‚‚ When the time is displayed in 12-hour format, the
hours after midday are tagged with “PM”.
‚‚ By briefly pressing the MODE button, the set
alarm time can be displayed instead.
6
Symbol for daylight saving time
7
Symbol for signal reception from time signal
transmitter
56
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
Weather data
1
6
2
English
5
4
3
The information displayed for the OUTDOOR and INDOOR
sections is largely identical.
1
Temperature unit (°C or °F)
2
Highest (Hi) and lowest (Lo) saved temperature of the
day (automatic deletion of these values occurs each
night at midnight).
3
Humidity in percentage
4
Temperature in degrees Celsius or Fahrenheit
5
Symbol for battery change (outdoor sensor)
6
Symbol for wireless reception from outdoor sensor
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
57
Weather forecast
After start-up, the information can still not be used for
weather forecasting for approximately 12 hours, since the
weather station needs this time to collect and analyse
the weather data. The weather forecast is based on the
collected data and the measured air pressure changes.
The forecast pertains to the region around the weather
station with a radius of approx 30 to 50 km, for a period of
12 to 24 hours.
The accuracy of the weather forecast lies around 75 %.
sunny
light cloud
cloudy
rainy
Alarm
Setting the alarm time
1. Press ALARM once.
The alarm symbol is shown on the display.
2. Hold down ALARM for a few seconds until the alarm
hour indicator blinks.
3. Using the and buttons, set the desired alarm
hour.
58
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
When the wireless signal symbol is on, the alarm
function cannot be switched on and off.
Switching the alarm function on/off
−− Using the ALARM button, turn the alarm function on
and off. As soon as the alarm symbol is displayed,
the alarm function is activated.
Stopping the alarm
At the set time you will be woken by an alarm signal, which
will become more intense as the waking time increases.
Switching the alarm off completely
−− Press any button on the base station (except the
buttons for the display light and snooze function) in
order to stop the alarm.
Auto-stop function
If you do not press a button, the alarm switches off
automatically after 1 minute. After 24 hours, the alarm will
be triggered again.
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
59
English
4. Press ALARM.
The minute indicator for the alarm time blinks on the
display.
5. Using the and buttons, set the desired alarm
minute.
6. Using the buttons or , set the desired snooze time
(pause between two alarms).
7. Finally, press ALARM to save the settings.
Snooze function
−− Press the round button on the rear side or the
LIGHT/SNZ button when the alarm signal sounds.
The alarm signal goes silent after the snooze time set
by you. Then the device switches back on and the alarm
sounds again. This procedure can be repeated multiple
times.
If the snooze function is activated, “zZ” will be shown on
the display.
Display light
Battery operation
−− Press the round button on the rear side or the LIGHT/
SNZ button to switch on the display light of the base
station for approx. 15 seconds.
Mains operation
If you operate the base station using the mains adaptor
over the mains supply, the display is permanently lit.
Cleaning
1. During operation via the mains: Pull the mains adaptor
plug out of the base station.
2. As necessary, wipe the base station and the outdoor
sensor clean with a lightly-dampened cloth.
3. Dry the device completely before you reconnect it with
the mains adaptor.
60
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
Fault/Remedy
Possible Cause
The DCF77 signal for the
time cannot be received.
‚‚ Check the chosen
location.
‚‚ Start the signal
reception manually, if
necessary.
‚‚ Adjust the time
manually.
‚‚ Check whether the
sensor has been
exposed to direct
sunlight.
‚‚ The values lie
above or below the
measurement range.
The temperature
information of the sensor
seems too high.
Instead of showing the
measured values for
temperature or humidity,
the display shows H.HH or
LL.L.
The indicator is illegible, the
function is unclear, or the
values are obviously false.
English
Fault
‚‚ Disconnect the base
station for a few
moments from the
current supply.
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
61
Fault
Possible Cause
The base station is not
receiving signals from the
wireless sensor.
‚‚ Ensure that no electrical
sources of interference
are located in the
vicinity of the wireless
sensor or of the base
station.
‚‚ Check the batteries in
the sensor.
‚‚ Move the base station
closer to the sensor, or
vice versa.
‚‚ You have probably set
an incorrect time zone.
The time differs by exactly
one, two, three, etc. hours.
Technical Data
Base station
Model:
Weather Station WS 1602
(white), WS 1603 (black)
Input:
4.5 V
Batteries:
2x LR03 (AAA)/1.5 V
Measuring range
-- Temperature:
0 °C - 50 °C (32 °F - 122 °F)
-- Humidity:
20% - 95%
62
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
Wireless outdoor sensor
Batteries:
2x LR03 (AAA)/1.5 V
Measuring range:
-- Temperature:
-20 °C - 60 °C (-4 °F - 140 °F)
Transmission frequency: 433.92 MHz
approx. 60 metres (open terrain)
Mains adaptor
Input:
230 V ~ 50Hz
Output:
4.5 V
Protection class:
II
Distributor:
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Germany
/ 200 mA
Our products are constantly being developed and
improved. For this reason, design and technical
modifications are possible at any time.
Declaration of Conformity
This wireless weather station has been manufactured in
accordance with the harmonised European norms.
It complies with the provisions of the EC directives
specified below:
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
63
English
Range:
‚‚ EMC Directive 2004/108/EC regarding electromagnetic
compatibility
‚‚ RoHS Directive 2011/65/EC
in the currently valid versions.
This declaration loses its validity if modifications are made
to the weather station without our approval.
Hamburg, march 2016
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Germany
Guarantee
Dear Valued Customer, the company Waagen-Schmitt
GmbH guarantees for 3 years from the purchase date the
cost-free removal of defects due to material or fabrication
errors by repair or exchange.
In the event of a guarantee claim, please return the
weather station with the proof of purchase (stipulating the
reason for claim) to your dealer.
Disposal
Disposing of the packaging
Dispose of the packaging with similar
materials. Put cardboard with waste paper,
films with recyclable materials.
64
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
Recyclable and disposable batteries do
not belong in household waste.
All batteries must be handed in at a
collection point in your community, suburb,
or at the retailer. Such batteries can thus be
disposed of in an environmentally friendly
way.
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
65
English
Disposing of the product
Dispose of the product in accordance with the regulations
that apply in your country.
Devices must not be disposed of in
normal household waste.
At the end of its life, the weather station
must be disposed of in an appropriate way.
In this way, valuable materials contained in
the device will be recycled and the burden
on the environment avoided. Hand in the
old device at a collection point for electronic
waste or at a recycling depot.
For more information, contact your
local waste disposal firm or your local
administrative body.
¡Estimado cliente!
Ha elegido adquirir un producto de alta calidad de la
marca ADE, el cual combina funciones inteligentes
con un diseño excepcional. Con esta estación
meteorológica, siempre tendrá una variedad de datos
sobre el clima y la temperatura disponibles a simple
vista. Los muchos años de experiencia de la marca ADE
garantizan un alto nivel técnico y calidad contrastada.
Le deseamos mucha diversión y éxito, mientras controla
y examina los datos meteorológicos.
El equipo de ADE
Contenido de la entrega
‚‚ Las estaciones meteorológicas constan de:
−− Estación base
−− Sensor exterior inalámbrico
‚‚ Pilas:
−− 2 x LR03 (AAA) / 1,5 V para la estación base
−− 2 x LR03 (AAA)/1,5 V para el sensor exterior
inalámbrico
‚‚ Adaptador de red para la estación base
‚‚ Manual de funcionamiento
66
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Índice
Índice
Contenido de la entrega........................................................ 66
Índice............................................................................................ 67
Información general................................................................ 69
Uso específico............................................................................ 70
Seguridad.................................................................................... 70
Su estación meteorológica inalámbrica ofrece............. 75
Español
Estación base............................................................................. 76
Vista delantera................................................................... 76
Vista trasera......................................................................... 77
Sensor exterior inalámbrico................................................. 78
Inicio.............................................................................................. 79
Sensor exterior................................................................... 79
Estación base...................................................................... 80
Acerca de la señal horaria...................................................... 81
General.................................................................................. 81
A partir de la recepción de la señal............................ 82
Configuración de la fecha y la hora de f
orma manual...................................................................... 83
Inicio de la recepción de señal de
forma manual..................................................................... 84
Elección de una ubicación............................................. 85
General.................................................................................. 85
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
67
Mostrar indicadores de la estación base.......................... 88
Indicador de fecha y semana........................................ 88
Datos meteorológicos..................................................... 89
Pronóstico meteorológico ............................................ 90
Alarma.......................................................................................... 90
Luz de la pantalla...................................................................... 92
Limpieza...................................................................................... 92
Error/solución............................................................................ 93
Datos técnicos........................................................................... 94
Declaración de conformidad............................................... 95
Garantía....................................................................................... 96
Eliminación del producto...................................................... 96
68
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Información general
Acerca de este manual
Explicación de los símbolos
Este símbolo, en combinación con la palabra
PELIGRO, advierte contra lesiones graves.
Este símbolo, en combinación con la palabra
ADVERTENCIA, advierte contra las lesiones
moderadas y leves.
Este símbolo, en combinación con la palabra
NOTA, advierte contra daños materiales.
Este símbolo significa más información y
asesoramiento general.
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
69
Español
Este manual de instrucciones describe cómo
utilizar y cuidar de la estación meteorológica.
Guarde este manual de instrucciones en
un lugar seguro en caso de que necesite
consultarlo más adelante. Si trasfiere este
artículo a una tercera parte, envíe también este
manual. El no seguir las recomendaciones de
este manual de instrucciones puede provocar
lesiones personales o daños en la la estación
meteorológica.
Uso específico
‚‚ La estación meteorológica, consta de una estación
base ym el sensor inalámbrico para exteriores,
muestra varios datos meteorológicos (presión de
aire, temperatura, etc.) relacionados con el entorno
próximo. La estación meteorológica realiza un
pronóstico del tiempo sobre la base de los datos
meteorológicos medidos.
‚‚ La estación meteorológica también muestra la fecha y
la hora y dispone de función despertador.
‚‚ La estación meteorológica no es adecuada para su uso
comercial en la predicción del tiempo o en la toma de
mediciones meteorológicas.
Seguridad
‚‚ Este dispositivo lo pueden utilizar
niños de 8 años de edad y mayores, así
como personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o que
carecen de experiencia y conocimiento, si
son supervisados o han sido instruidos en
el uso seguro del dispositivo y comprenden
los peligros que puedan surgir.
‚‚ El dispositivo y el adaptador de red deben
mantenerse alejados de los niños menores
de 8 años.
70
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Peligro para niños
‚‚ Si se ingieren las pilas, puede ser potencialmente
mortal. Por lo tanto, debe mantener la estación
meteorológica, los sensores inalámbricos, y las pilas
fuera del alcance de los niños. Si se ingieren las pilas,
busque asistencia médica inmediatamente.
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
71
Español
‚‚ La limpieza y mantenimiento por parte del
usuario no lo deben realizar niños, a menos
que tengan 8 años de edad o más y se les
supervise.
‚‚ Se debe supervisar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el
dispositivo.
‚‚ No se debe sumergir el adaptador de red
y de la estación meteorológica en agua
u otros líquidos. ¡Peligro de descarga
eléctrica! No debe utilizar la estación base
de la estación meteorológica inalámbrica
cerca de fuentes de humedad, como por
ejemplo lavabos.
‚‚ Utilice únicamente el adaptador de red
suministrado y reemplácelo sólo con un del
mismo tipo. El adaptador de red sólo puede
utilizarse en espacios interiores secos y se
debe proteger de la humedad.
‚‚ Mantenga a los niños alejados del material de
embalaje y otras piezas pequeñas incluidas en
el contenido de la entrega. Riesgo de asfixia por
ingestión.
Peligro de electricidad (cuando se utiliza el
adaptador de red)
‚‚ Conecte el dispositivo a un enchufe instalado
correctamente que tenga una tensión
correspondiente a la descrita en los "Datos técnicos".
‚‚ Asegúrese de que se accede fácilmente a la toma, para
que el adaptador de red se pueda sacar rápidamente
si es necesario.
‚‚ No utilice la estación meteorológica inalámbrica
si el adaptador de red o el cable del adaptador de
alimentación están dañados.
‚‚ No cubra el adaptador de red con cortinas, periódicos,
etc., y compruebe que existe ventilación suficiente. El
adaptador de red se puede calentar.
‚‚ Desenrolle completamente el cable del adaptador de
red antes de conectarlo. Al hacerlo, tenga cuidado de
que no se dañe el cable debido a esquinas afiladas u
objetos calientes.
‚‚ Saque el adaptador de red de la toma:
−− antes de limpiar la estación meteorológica
inalámbrica,
−− si, durante el funcionamiento, parece que hay
interferencias, durante una tormenta.
−− Al hacerlo, tire siempre del enchufe, no del cable.
72
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
‚‚ No realice modificaciones en el artículo o en el
cable de conexión. Sólo permita que se realicen
reparaciones en un taller especializado, ya que los
dispositivos reparados por personas sin experiencia
pueden presentar peligros para el usuario.
‚‚ No sustituya el cable del adaptador de red. Cuando
el adaptador de red o el cable está dañado, se debe
desechar y reemplazar con un adaptador de red del
mismo tipo.
‚‚ Atención: Existe peligro de explosión si se utilizan
incorrectamente las pilas. No se deben recargar ni
reactivar las baterías por otros medios, desmantelar,
arrojarlas fuego o realizar corto circuitos en ellas.
‚‚ Evite que el líquido que contienen las pilas entre
en contacto con la piel, los ojos y las membranas
mucosas. Si entra en contacto con el líquido, se deben
enjuagar inmediatamente las zonas afectadas con
abundante agua limpia y consultar inmediatamente a
un médico.
Nota sobre daños materiales
‚‚ Proteja la estación base y el sensor exterior del polvo,
los golpes, las temperaturas extremas y la luz directa
del sol.
‚‚ Proteja la estación base de la humedad. Coloque la
estación base únicamente en una habitación cerrada
y seca.
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
73
Español
Riesgo de lesiones
‚‚ El sensor inalámbrico está protegido contra la
humedad, pero se debe proteger de la exposición
directa a la humedad, por ejemplo, lluvia.
‚‚ Retire las pilas de la estación base y el sensor exterior
cuando se agoten o cuando no vaya a utilizar más la
estación meteorológica. De este modo se evitará el
riesgo de una fuga de ácido de la batería.
‚‚ No exponga las pilas a condiciones extremas, por
ejemplo, cerca de radiadores o bajo la luz solar directa.
¡Aumento del riesgo de fuga!
‚‚ Limpie los contactos de la batería y del dispositivo,
según sea necesario, antes de insertar la batería.
‚‚ Trate de cambiar siempre todas las pilas en la estación
base o en el sensor exterior al mismo tiempo.
‚‚ Sólo inserte pilas del mismo tipo; no utilice diferentes
tipos o mezcle pilas usadas y nuevas.
‚‚ No realice modificaciones en el dispositivo. Sólo se
deben realizar reparaciones en un taller especializado
y tenga en cuenta las condiciones de garantía.
‚‚ No utilice nunca productos de limpieza agresivos,
abrasivos, que raspen o similares para limpiar la
estación meteorológica. Si lo hace, podría rayar las
superficies.
74
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Su estación meteorológica inalámbrica
ofrece
Estación meteorológica
Sensor exterior inalámbrico
‚‚ Alcance de hasta 60 metros (en campo abierto)
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
75
Español
‚‚ Pantalla grande, clara, de color LED
‚‚ Tiempo preciso a través de la recepción de la señal
horaria DCF77 (posible ajuste manual de la hora)
‚‚ Pantalla de 12 o 24 horas
‚‚ Calendario perpetuo con indicador de fecha y hora
‚‚ Indicador de humedad interior en tanto por ciento
‚‚ Memoria de temperatura máxima y mínima
‚‚ Símbolos animados para el pronóstico meteorológico
‚‚ Posible funcionamiento de red o con pilas
‚‚ Alarma
Estación base
Vista delantera
2
1
3
4
1
vea „Pronóstico meteorológico“
2
vea “Datos meteorológicos”
3
vea “Indicador de fecha y semana”
4
Conectar iluminación de pantalla / función Snooze
76
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Vista trasera
3 4
5
2
6
1
7
9
10
1
2
3
4
5
‚‚ Activar el modo de configuración
‚‚ guardar ajuste predeterminado
‚‚ Mostrar hora del despertador
Activar la alarma
Ajuste de valores (aumento)
Ojete colgante
‚‚ Ajuste de valores (disminución)
‚‚ Unidad de cambio de temperatura
‚‚ Transmitir los valores desde el sensor inalámbrico
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
77
Español
8
6
Iniciar/suspender de forma manual la recepción de
señal
7 Conectar iluminación de pantalla / función Snooze
8 Compartimiento de las pilas
9 Toma de conexión para adaptador de red
10 Soporte plegable
Sensor exterior inalámbrico
1
2
1
2
Ojete colgante
Compartimiento de las pilas
78
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Inicio
Sensor exterior
1. Retire la tapa del compartimento de las pilas en la
parte posterior del sensor exterior presionando con un
poco de fuerza en la flecha impresa. Deslice la tapa del
compartimento de las pilas en la dirección de la flecha,
lejos del sensor exterior.
2. Inserte 2 pilas de tipo LR03 (AAA)/1,5 V como se
muestra en la parte inferior del compartimento de las
pilas. Preste atención a la polaridad correcta de las pilas
(+/-).
3. Deslice la tapa del compartimento de las pilas en su
lugar en el sensor exterior.
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
79
Español
‚‚ Proceder en el orden especificado a
continuación e, insertar en primer lugar las
pilas en el sensor exterior. Sólo entonces
puede funcionar la estación meteorológica
sin defectos.
‚‚ No utilice pilas recargables, ya que su voltaje
es demasiado bajo (sólo 1,2 V en lugar de
1,5 V). Esto afecta, entre otras cosas, a la
precisión de las mediciones.
‚‚ Siempre que sea posible, utilice pilas
alcalinas en lugar que de carbono-zinc. Las
pilas alcalinas duran más tiempo, sobre todo
a temperaturas exteriores bajas.
Estación base
Se puede utilizar la estación meteorológica inalámbrica
con el adaptador de red o con pilas.
Si la estación meteorológica inalámbrica está conectada
a una toma de corriente, entonces funciona a través
de la red eléctrica, incluso cuando se insertan las
pilas en el dispositivo. Retire las pilas descargadas del
compartimiento de las pilas, ya que podrían tener fugas.
NOTA sobre los daños materiales
‚‚ Para su uso a través de la red eléctrica,
utilice únicamente el adaptador de corriente
suministrado con la estación meteorológica.
Modo actual
1. Inserte el enchufe del adaptador de corriente
suministrado en la toma de conexión de la estación base.
2. Enchufe el adaptador de corriente a una toma que
tenga una tensión correspondiente a la descrita en los
"Datos técnicos".
3. Espere aproximadamente 30 minutos. La estación base
requiere este tiempo para recopilar todos los datos del
tiempo y recibir señales de radio desde el transmisor
de señal horaria.
Funcionamiento con pilas
1. Pulse la pestaña de cierre hacia arriba un poco y quite
la tapa del compartimento de las pilas.
2. Inserte 2 pilas del tipo LR03 (AAA) / 1,5 V como se
muestra en la parte inferior del compartimento de las
pilas. Preste atención a la polaridad correcta (+/-).
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas
y encájela presionando.
80
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
4. Espere aproximadamente 30 minutos. La estación base
requiere este tiempo para recopilar todos los datos del
tiempo y recibir señales de radio desde el transmisor
de señal horaria.
Acerca de la señal horaria
General
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
81
Español
El reloj controlado por radio integrado en la estación
meteorológica recibe la señal de radio desde el transmisor
de señal horaria DCF77. Esto transmite la hora exacta y
oficial de la República Federal de Alemania en la frecuencia
de onda larga de 77,5 kHz.
El transmisor se encuentra situado en Mainflingen cerca
de Frankfurt am Main y, con su alcance de hasta 2000 km,
suministra la mayoría de los relojes controlados por radio
en Europa occidental con las señales de radio necesarias.
Tan pronto como la estación base recibe alimentación
(pilas o red eléctrica), cambia al modo de recepción y
busca la señal desde el transmisor DCF77. Si la señal de
la hora ha sido recibida por la antena de varilla de ferrita
incorporada en el reloj de alarma controlado por radio con
la suficiente intensidad, aparecen la fecha y la hora en la
pantalla.
La estación base se enciende varias veces al día y
sincroniza la hora con la señal de radio desde el transmisor
DCF77. En el caso de que no se reciba la señal, por
ejemplo, durante una fuerte tormenta, el dispositivo
continúa funcionando con precisión y después cambia
al modo de recepción de nuevo en la próxima hora
programada.
A partir de la recepción de la señal
Cuando la estación base recibe corriente, se iluminan en
la pantalla todos los indicadores durante un momento.
Además, la pantalla se ilumina brevemente y suena un
pitido.
Entonces el dispositivo cambia a modo de
recepción, durante el cual el número de ondas de
radio indica la calidad de la recepción: Cuantas
más ondas de radio aparecen en la pantalla, mejor
es la recepción.
Tan pronto como se reciba una señal con suficiente
intensidad, aparecen los datos correspondientes y el
símbolo de la torre de radio en la pantalla. Este proceso
puede tardar unos minutos.
A partir de ahora, la estación meteorológica cambia
automáticamente al modo de recepción varias veces
cada noche. Durante este proceso, el tiempo mostrado se
compara con el recibido desde el transmisor de señal de
tiempo y, si es necesario, se corrige.
Si no se ha recibido una señal lo suficientemente
intensa, la estación base aborta el proceso de recepción
después de unos minutos y el símbolo de la torre de radio
se apaga. El proceso de recepción se inicia de nuevo en un
punto posterior en el tiempo.
‚‚ En este caso, el tiempo procede como de costumbre
(comenzando con la hora de inicio de "00:00").
‚‚ En primer lugar, compruebe si la ubicación de la
estación base es la correcta, consulte "Elegir una
ubicación".
82
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
‚‚ Se puede iniciar el proceso de recepción de nuevo
manualmente, consulte "Inicio de la recepción de la
señal de forma manual", o
‚‚ Espere hasta que la estación base cambie
automáticamente al modo de recepción de nuevo en
un momento posterior en el tiempo. La recepción es
generalmente mejor por la noche.
‚‚ Si no se puede efectuar la recepción en su ubicación,
se puede establecer la hora y la fecha manualmente,
consulte el siguiente capítulo.
Si hay más de 7 segundos aproximadamente
entre dos pulsaciones de un botón, el proceso de
configuración termina automáticamente y tendrá
que repetirlo.
1. Mantenga pulsado el botón MODE hasta que parpadee
el año en la pantalla.
2. Introduzca el año actual con los botones / .
3. Pulse MODE para guardar la configuración. En la
pantalla parpadeará el mes.
4. Proceda como se describió anteriormente.
5. Pulse MODE cada vez para guardar la configuración.
6. Pulse el botón o para ajustar el valor deseado.
7. Lleve a cabo los siguientes ajustes:
−− Día
−− Formato de fecha
−− Idioma (se refiere exclusivamente al indicador de
día de la semana)
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
83
Español
Configuración de la fecha y la hora de forma
manual
−− Zona horaria en la cual se encuentra (para la
mayoría de países de Europa, 00 es la selección
correcta de zona horaria).
−− Formato de hora (“12 horas” o “24 horas”)
−− Horas
−− Minutos
8. Por último, pulse MODE para concluir el procedimiento.
Inicio de la recepción de señal de forma
manual
Si ya no aparece el símbolo de la señal de radio
a la izquierda, ya no se reciben las señales de
radio del transmisor. El indicador de la hora, sin
embargo, sigue con precisión.
−− Mantenga pulsado el botón WAVE, hasta que aparezca
de nuevo el símbolo de la señal de radio.
Por lo tanto, la recepción de la señal se pone en
marcha manualmente.
reste atención a lo siguiente:
‚‚ Si la recepción no se ha realizado correctamente, el
símbolo de recepción se desvanece transcurridos
algunos minutos y, la hora en la pantalla, continúa
normalmente.
‚‚ Tras la correcta recepción de la señal, el reloj de alarma
controlado por radio se ajusta por si mismo a la hora
del transmisor de señal horaria. Si ya ha realizado
la configuración de fecha y hora manual, éstos se
ajustarán automáticamente.
84
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Elección de una ubicación
General
La estación base y el sensor exterior intercambian datos
sobre una frecuencia de radio. Por lo tanto, la ubicación
es un factor determinante para el alcance de la conexión
inalámbrica.
Preste atención a lo siguiente:
‚‚ La distancia máxima entre la estación base y el sensor
exterior es de 60 metros. Este alcance sin embargo,
sólo es posible con "línea de visión directa".
‚‚ Materiales de construcción de protección, tales como
hormigón armado reducen o inhiben la recepción de
la señal entre la estación base y el sensor exterior.
‚‚ Dispositivos tales como televisores, teléfonos
inalámbricos, ordenadores y tubos fluorescentes
pueden asimismo interrumpir la recepción de señal.
‚‚ No coloque la estación base y el sensor exterior
directamente sobre el suelo. Esto limita el rango.
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
85
Español
NOTA sobre los daños materiales
‚‚ Proteja la estación base y el sensor
inalámbrico del polvo, los golpes, las
temperaturas extremas y la luz directa del sol.
‚‚ Proteja la estación base de la humedad.
Coloque la estación base únicamente en
una habitación cerrada y seca. El sensor
inalámbrico está protegido contra la
humedad, pero se debe proteger de la
exposición directa a la humedad, por
ejemplo, lluvia.
‚‚ A bajas temperaturas en invierno, el rendimiento de
las pilas de los sensores exteriores puede disminuir
notablemente. Esto reduce el rango de transmisión.
‚‚ En función de su ubicación, puede suceder de vez en
cuando que la estación base reciba señales de otro
transmisor de señal horaria o incluso alternativamente
de dos transmisores de señales horarias. Esto no es un
fallo en el dispositivo. En este caso, se debe cambiar la
ubicación de la estación base.
En lo que se refiere a la recepción de la señal entre el
transmisor de la señal horaria y la estación base, preste
atención a los siguientes puntos:
‚‚ Mantenga cierta distancia desde televisores,
ordenadores y monitores. Además, las estaciones base
de los teléfonos inalámbricos no deben colocarse en
las inmediaciones de la estación meteorológica.
‚‚ La recepción es generalmente mejor por la noche.
Si la alarma no recibió una señal durante el día, es
muy posible que se reciba la señal por la noche,
inmediatamente y con toda su intensidad.
‚‚ El tiempo, por ejemplo, una fuerte tormenta, puede
causar interferencias con la recepción.
‚‚ Es posible que el transmisor se apague a veces
temporalmente, por ejemplo, debido a trabajos de
mantenimiento.
86
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Estación base
−− Configure la estación base tan cerca de una ventana
como sea posible. En este caso, la recepción será
generalmente mejor.
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
87
Español
Sensor exterior
PELIGRO de lesiones graves
−− Durante la instalación en una pared, no
debe haber cables eléctricos, tuberías
de gas o agua instaladas en las paredes
del lugar de montaje. ¡De lo contrario, al
taladrar agujeros, hay peligro de descarga
eléctrica!
El sensor exterior inalámbrico está equipado con un ojete
colgante en la parte posterior.
−− Coloque o cuelgue el sensor exterior en una posición
en la que está protegido de la influencia directa de las
condiciones meteorológicas (lluvia, sol, viento, etc.).
Lugares adecuados son, por ejemplo, bajo un toldo o
en un garaje.
Mostrar indicadores de la estación base
Indicador de fecha y semana
1 2
3
7
6
4
5
1
2
3
4
5
6
7
88
La alarma se activa, consulte “Alarma”
La función Snooze está activada, consulte el ajuste
del despertador.
Día/mes o mes/día
Día actual de la semana
Hora actual en formato de 12 o 24 horas
‚‚ Si el reloj está en formato 12 horas, las horas
después del medio día se identificarán con „PM“.
‚‚ Si se presiona brevemente el botón MODE ,
cambiará y se mostrará la hora del despertador.
Símbolo para verano (Daylight Saving Time)
Símbolo para la recepción de la señal del transmisor
de señal horaria
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Datos meteorológicos
1
6
2
5
Español
4
3
La información que se indica para las secciones EXTERIOR
(OUTDOOR) e INTERIOR (INDOOR) es en gran parte
idéntica.
1
2
3
4
5
6
Unidad de temperatura (°C o °F)
La temperatura más alta (Hi) y la más baja (Lo)
guardada del día (la eliminación automática de estos
valores se produce cada noche a medianoche).
Humedad en porcentaje
Temperatura en grados Centígrados o Fahrenheit
Símbolo de cambio de batería del sensor externo
Símbolo de recepción de la señal del sensor externo
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
89
Pronóstico meteorológico
Después de la puesta en marcha, la información todavía
no se puede utilizar para la predicción meteorológica
durante aproximadamente 12 horas, ya que la estación
meteorológica necesita este tiempo para recopilar
y analizar los datos meteorológicos. El pronóstico
meteorológico se basa en los datos recopilados y los
cambios de presión del aire medidos.
El pronóstico se refiere a la región alrededor de la
estación meteorológica con un radio de 30 a 50 km
aproximadamente, por un período de 12 a 24 horas.
La precisión de la previsión meteorológica se encuentra en
torno al 75%.
soleado
parcialmente
nublado
nublado
lluvia
Alarma
Configuración de la hora de la alarma
1. Pulse ALARM una vez.
Aparece el símbolo de alarma en la pantalla.
2. Mantenga pulsado ALARM durante algunos segundos
hasta que el indicador de hora de alarma parpadea.
90
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
3. Utilizando los botones y , establezca la hora de
alarma deseada.
4. Pulse ALARM.
El indicador de minutos para la hora de alarma
parpadea en la pantalla.
5. Usando los botones y , ajuste los minutos de
alarma deseados.
6. Ajuste el tiempo de Snooze (pausa entre dos alarmas)
con los botones o .
7. Por último, pulse ALARM para guardar la configuración.
Español
Cuando se ilumina el símbolo de recepción de
la señal, no se puede conectar ni desconectar la
función despertador.
Encendido/apagado de la función de alarma
−− Utilizando el botón ALARM, encienda/apague la
función de alarma. Tan pronto como aparece el
símbolo de alarma , se activa la función de alarma.
Detener la alarma
Desde el momento que suena una señal de alarma
establecida, la señal será más intensa con el tiempo.
Apagar la alarma por completo
−− Presione cualquier botón de la estación base (excepto
los botones de iluminación de la pantalla y la función
Snooze), para parar la alarma.
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
91
Función de parada automática
Si no se pulsa un botón, la alarma se apaga
automáticamente después de 1 minutos. Transcurridas
24 horas, la alarma volverá a sonar automáticamente.
Función de repetición
−− Presione el botón circular de la parte anterior o el
botón LIGHT/SNZ cuando suene la señal de alarma.
La señal de alarma volverá a sonar pasado el tiempo que
ha ajustado. A continuación, el dispositivo cambia de
nuevo y la alarma suena de nuevo. Este procedimiento se
puede repetir varias veces.
Si está activada la función Snooze en la pantalla aparecerá
„zZ“.
Luz de la pantalla
Funcionamiento con pilas
−− Presione el botón circular de la parte anterior o el
botón LIGHT/SNZ para encender la luz de la pantalla
durante 5 segundos.
Funcionamiento con corriente
Si utiliza la estación base utilizando el adaptador de red
sobre el suministro de energía, la pantalla se ilumina
permanentemente.
Limpieza
1. Durante el funcionamiento a través de la red: Saque el
enchufe del adaptador de red de la estación base.
92
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
2. Según sea necesario, limpie la estación base y el sensor
exterior con un paño ligeramente humedecido.
3. Seque el dispositivo completamente antes de volver a
conectarlo con el adaptador de red.
Error/solución
Causa posible
La señal DCF77, por el
momento no se puede
recibir.
‚‚ Compruebe la
ubicación elegida.
‚‚ Inicie la recepción de la
señal de forma manual,
si es necesario.
‚‚ Ajuste la hora de forma
manual.
La información de la
temperatura del sensor
parece demasiado alta.
‚‚ Compruebe si el sensor
ha sido expuesto a la
luz directa del sol.
En lugar de mostrar
los valores medidos de
temperatura o humedad,
aparece H.HH o LL.L en la
pantalla.
‚‚ Los valores se
encuentran por encima
o por debajo del rango
de medición.
El indicador no se puede
‚‚ Desconecte la estación
leer, la función no es clara, o
base de la corriente
los valores son obviamente
durante unos instantes.
falsos.
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
93
Español
Error
Error
Causa posible
La estación base no está
recibiendo señales del
sensor inalámbrico.
‚‚ Compruebe que no hay
fuentes eléctricas de
interferencia cerca del
sensor inalámbrico o de
la estación base.
‚‚ Compruebe las pilas en
el sensor.
‚‚ Mueva la estación base
más cerca del sensor, o
viceversa.
La hora difiere por
exactamente uno, dos, tres
horas etc.
‚‚ Probablemente ha
establecido una zona
de hora incorrecta.
Datos técnicos
Estación base
Modelo:
Entrada:
Pilas:
Rango de medida
-- Temperatura:
-- Humedad:
94
La estación meteorológica
Weather Station WS 1602
(blanco), WS1603 (negro)
4,5 V
2x LR03 (AA)/1,5 V
0 °C - 50 °C (32 °F - 122 °F)
20% - 95%
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Distribuidor:
Español
Sensor exterior inalámbrico
Pilas:
2x LR03 (AAA)/1,5 V
Rango de medida:
-- Temperatura:
-20 °C - 60 °C (-4 °F - 140 °F)
Frecuencia de
433,92 MHz
transmisión:
Rango:
60 metros aproximadamente
(terreno abierto)
Adaptador de red
Entrada:
230 V ~ 50 Hz
/ 200 mA
Salida:
4,5 V
Clase de protección:
II
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburgo, Alemania
Nuestros productos se desarrollan y mejoran
constantemente. Por esta razón, el diseño y las
modificaciones técnicas son posibles en cualquier
momento.
Declaración de conformidad
Esta estación inalámbrica ha sido fabricada en
conformidad con las normas europeas armonizadas.
Se adapta a las disposiciones de las directivas CE
especificadas a continuación:
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
95
‚‚ Directiva de CEM 2004/108/CE relativa a la
compatibilidad electromagnética
‚‚ Directiva de Restricción de Sustancias Peligrosas
(RoHS) 2011/65/CE
en las versiones válidas vigentes. Esta declaración pierde
su validez si se realizan modificaciones en la estación
meteorológica sin nuestra aprobación.
Hamburgo, marzo de 2016
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburgo, Alemania
Garantía
Estimado cliente, la empresa Waagen-Schmitt GmbH
garantiza durante 3 años a partir de la fecha de compra,
la rectificación de cualquier defecto sin ningún coste,
en base a errores materiales o de fabricación a través de
la reparación o cambio. En el caso de una reclamación
de garantía, devuelva la estación meteorológica con el
comprobante de compra (estipulando el motivo de la
reclamación) a su distribuidor.
Eliminación del producto
Eliminación del embalaje
Deseche el embalaje con materiales similares.
Ponga cartón con papel usado, películas con
materiales reciclables.
Eliminación del producto
Deseche el producto en conformidad con las regulaciones
aplicables en su país.
96
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
No se deben arrojar las baterías
reciclables y desechables a la basura
doméstica.
Todas las baterías se deben entregar en
un punto de recogida en su comunidad,
vecindario, o minorista. Estas baterías por
lo tanto se pueden desechar de un modo
que no perjudique al medio ambiente.
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
97
Español
Los dispositivos no deben desecharse
con la basura doméstica normal.
Al final de su vida útil, se debe eliminar
la estación meteorológica de una forma
apropiada. De esta manera, los materiales
valiosos que contiene el dispositivo serán
reciclados y se evitará perjudicar el medio
ambiente. Lleve el dispositivo antiguo a un
punto de recogida de residuos electrónicos
o un depósito de reciclaje.
Para obtener más información, póngase en
contacto con su empresa de eliminación
de residuos local o el organismo
administrativo local.
Cher/Chère client(e) !
Vous avez choisi d’acheter un produit de haute
qualité de la marque ADE, qui combine fonctions
intelligentes et design exceptionnel. Avec cette station
météo, vous aurez toujours une variété de données
météorologiques et thermiques visibles en un coup
d’œil. Les nombreuses années d’expérience de la
marque ADE garantissent un haut niveau technique et
une qualité éprouvée.
Nous espérons que vous allez vous amuser à vérifier et
contrôler vos données météo.
Votre équipe ADE
Contenu de la livraison
‚‚ Les stations météorologiques sont composées de :
−− Station de base
−− Capteur extérieur sans fil
‚‚ Piles :
−− 2 piles LR03 (AAA) / 1,5 V pour la station de base
−− 2 piles LR03 (AAA)/1,5 V pour le capteur extérieur
sans fil
‚‚ Un adaptateur secteur pour la station de base
‚‚ Mode d’emploi
98
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603
Table des matières
Table des matières
Contenu de la livraison........................................................... 98
Table des matières................................................................... 99
Informations générales........................................................101
Utilisation prévue...................................................................102
Sécurité......................................................................................102
Votre station météo sans fil offre......................................107
Station de base........................................................................108
Vue de face........................................................................108
Vue de l’arrière.................................................................109
Capteur extérieur sans fil.....................................................110
Français
Mise en marche.......................................................................111
Capteur extérieur............................................................111
Station de base................................................................112
À propos du signal horaire..................................................113
Généralités.........................................................................113
Lancement de la réception du signal......................114
Réglage manuel de l’heure et de la date................115
Lancement manuel de la réception du signal......116
Choisir un emplacement..............................................117
Généralités.........................................................................117
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603
99
Témoins de l’écran de la station de base.......................120
Témoin de date et de semaine...................................120
Données météorologiques..........................................121
Prévisions météo.............................................................122
Alarme........................................................................................122
Réglage de l’heure de l’alarme...................................122
Activation/désactivation de la
fonction d’alarme............................................................123
Arrêt de l’alarme..............................................................123
Éclairage de l’écran................................................................124
Nettoyage.................................................................................125
Erreur/Remède........................................................................125
Spécifications techniques...................................................126
Déclaration de conformité..................................................128
Garantie.....................................................................................128
Mise au rebut...........................................................................129
100
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603
Informations générales
À propos de ce mode d’emploi
Ce mode d’emploi décrit comment utiliser et
prendre soin de votre station météo en toute
sécurité. Conservez-le dans un endroit sûr au
cas où vous souhaiteriez le consulter à une
date ultérieure. Si vous donnez cet appareil
à quelqu’un d’autre, donnez-lui également
ce mode d’emploi. Le non-respect des
recommandations contenues dans ce mode
d’emploi peut entraîner des blessures ou
endommager votre station météo.
Ce symbole, accompagné du mot DANGER,
met en garde contre la possibilité de blessures
graves.
Ce symbole, accompagné du mot
AVERTISSEMENT, met en garde contre la
possibilité de blessures modérées ou légères.
Ce symbole, accompagné du mot NOTE, met
en garde contre la possibilité de dommages
matériels.
Ce symbole indique des informations
supplémentaires et des conseils d’ordre général.
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603
101
Français
Explication des symboles
Utilisation prévue
‚‚ La station météo, constituée d’une station de base
et d’un capteur extérieur sans fil, affiche diverses
données météorologiques (pression atmosphérique,
températures, etc.) relatives à l’environnement
immédiat. La station météo calcule ses prévisions sur
la base des données météorologiques mesurées.
‚‚ La station thermale affiche également la date et
l‘heure et est munie d‘une fonction réveil.
‚‚ La station météo n’est pas adaptée aux prévisions
météorologiques ou à la prise de mesures
météorologiques dans un contexte commercial.
Sécurité
‚‚ Cet appareil ne peut pas être utilisé
par les enfants à partir de 8 ans et
par les personnes avec une capacité
physique, sensorielle ou mentale
réduite ou manquant d’expérience et de
connaissances, sans surveillance ou sans
avoir reçu les instructions nécessaires pour
utiliser l’appareil en toute sécurité et avoir
compris les risques impliqués.
‚‚ L’appareil et l’adaptateur secteur doivent
être tenus à l’écart des enfants de moins de
8 ans.
102
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603
Danger pour les enfants
‚‚ En cas d’ingestion, les piles peuvent mettre la vie en
danger. Vous devez donc garder la station météo, le
capteur sans fil, et les piles hors de portée des jeunes
enfants. En cas d’ingestion de pile, une assistance
médicale doit être recherchée immédiatement.
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603
103
Français
‚‚ Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas
être effectués par des enfants de moins de
8 ans sauf sous surveillance.
‚‚ Les enfants doivent être surveillés afin vous
assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
‚‚ La station météo sans fil et l’adaptateur
réseau ne doivent pas être immergés dans
l’eau ou dans d’autres liquides. Risque
d’électrocution ! Vous ne devez donc pas
utiliser la station de base de la station
météo sans fil à proximité de sources
d’humidité, comme les lavabos.
‚‚ Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
fourni et remplacez-le par un autre du
même type. L’adaptateur secteur ne peut
être utilisé que dans des espaces intérieurs
secs et doit être protégé de l’humidité.
‚‚ Tenez les enfants éloignés de d’emballage et des
autres petites pièces incluses dans le carton de
livraison. Il présente un risque d’étouffement en cas
d’ingestion.
Risques électriques (en utilisant l’adaptateur
secteur)
‚‚ Branchez l’appareil sur une prise correctement
installée présentant une tension correspondant à celle
décrite à la rubrique « Spécifications techniques ».
‚‚ Assurez-vous que la prise est facilement accessible,
de sorte que l’adaptateur secteur puisse être retiré
rapidement en cas de besoin.
‚‚ N’utilisez pas la station météo sans fil si l’adaptateur
secteur ou son câble est endommagé.
‚‚ Ne couvrez pas l’adaptateur secteur avec des rideaux,
journaux, etc., et veillez à une ventilation suffisante.
L’adaptateur secteur peut devenir chaud.
‚‚ Déroulez complètement le câble de l’adaptateur
secteur avant de le brancher. Ce faisant, prenez soin
de ne pas laisser le câble près des angles vifs ou des
objets chauds, cela pourrait l’endommager.
‚‚ Débranchez l’adaptateur secteur :
−− avant de nettoyer la station météo sans fil,
−− si, pendant le fonctionnement, des interférences
apparaissent lors d’une tempête.
−− Ce faisant, tirez toujours sur la fiche et non sur le
câble.
104
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603
‚‚ N’apportez de modifications ni à l’appareil ni au
câble de branchement. Les réparations doivent être
effectuées uniquement par un atelier spécialisé,
puisque des appareils réparés de manière non
professionnelle peuvent présenter des dangers pour
l’utilisateur.
‚‚ Ne réutilisez pas le câble de l’adaptateur secteur.
Lorsque le câble ou l’adaptateur secteur est
endommagé, il doit être mis au rebut et remplacé par
un autre du même type.
Risque de blessures
Note sur les dommages matériels
‚‚ Protégez la station de base et le capteur extérieur de
la poussière, des chocs, des températures extrêmes et
de la lumière directe du soleil.
‚‚ Protégez la station de base de l’humidité. Placez la
station de base exclusivement au sec dans une pièce
fermée.
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603
105
Français
‚‚ Attention : Risque d’explosion si les piles ne sont
pas utilisées correctement. Les piles ne doivent pas
être rechargées, réactivées par d’autres moyens,
démantelées, jetées dans le feu, ou court-circuitées.
‚‚ Évitez le contact du liquide des piles avec la
peau, les yeux et les muqueuses. Si toutefois vous
entrez en contact avec le fluide, vous devez rincer
immédiatement les zones affectées avec de l’eau
propre et consulter sans tarder un médecin.
‚‚ Le capteur sans fil est protégé contre l’humidité, mais
doit être protégé de l’exposition directe à l’humidité,
par exemple, de la pluie.
‚‚ Retirez les piles de la station de base et du capteur
extérieur une fois qu’elles sont usées ou lorsque vous
n’utilisez plus la station météo. Vous éviterez ainsi les
dommages qui pourraient résulter d’une fuite d’acide
de pile.
‚‚ N’exposez pas les piles à des conditions extrêmes en
les rangeant par exemple sur des radiateurs ou en
plein soleil. Augmentation du risque de fuite !
‚‚ Nettoyez les contacts de la pile et de l’appareil, selon
le nécessaire, avant d’insérer la pile.
‚‚ Remplacez toujours toutes les piles en même temps
dans la station de base ou dans le capteur extérieur.
‚‚ Installez uniquement des piles du même type :
n’utilisez pas en même temps des types différents ou
des piles neuves et usagées.
‚‚ N’apportez aucune modification à l’appareil. Les
réparations doivent uniquement être effectuées par
un atelier spécialisé. Vous devez également prêter
attention aux conditions de garantie.
‚‚ N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage
agressifs, récurants, ou abrasifs ou analogues pour
nettoyer la station météo. Ce faisant, vous pourriez en
rayer les surfaces.
106
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603
Votre station météo sans fil offre
Une station météo
Capteur extérieur sans fil
‚‚ Portée maximale de 60 mètres (sur un terrain dégagé)
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603
107
Français
‚‚ Un grand écran LED clair en couleur
‚‚ Une heure précise avec la réception du signal
horaire DCF77 (le réglage manuel de l’heure est possible)
‚‚ Un affichage au format 12 ou 24 heures
‚‚ Un calendrier perpétuel avec indication de la date et
de l’heure
‚‚ Un témoin pour les températures intérieures et
extérieures en °C/°F
‚‚ Affichage de l‘humidité de l‘air intérieur en
pourcentage
‚‚ Fonction de mémorisation des températures minimale
et maximale
‚‚ Des symboles animés représentatifs des prévisions
météorologiques
‚‚ Le fonctionnement sur pile ou sur secteur est possible
‚‚ Alarme
Station de base
Vue de face
2
1
3
4
1
voir « Prévisions météo »
2
voir « Données météorologiques »
3
voir « Témoin de date et de semaine »
4
Activer l‘éclairage d‘écran / fonction Snooze
108
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603
Vue de l’arrière
3 4
5
2
6
1
7
8
9
1 ‚‚ Activation du mode des réglages
‚‚ Sauvegarder les réglages effectués
‚‚ Afficher l‘heure de réveil
2 Activation de l’alarme
3 Réglage des valeurs (augmentation)
4 OEillet d’accrochage
5 ‚‚ Réglage des valeurs (diminution)
‚‚ Changement de l’unité de température
‚‚ Transmission des valeurs à partir du capteur sans fil
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603
109
Français
10
6
Démarrage/suspension manuel (le) de la réception
du signal
7 Activer l‘éclairage d‘écran / fonction Snooze
8 Compartiment à piles
9 Prise pour l’adaptateur secteur
10 Pieds dépliables
Capteur extérieur sans fil
1
2
1
2
110
Œillet d’accrochage
Compartiment à piles
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603
Mise en marche
Capteur extérieur
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles à l’arrière
du capteur extérieur en appliquant un peu de force
sur la flèche imprimée. Faites glisser le couvercle du
compartiment à piles dans le sens de la flèche en
l’éloignant du capteur extérieur.
2. Insérez 2 piles de type LR03 (AAA)/1,5 V comme
représenté sur la partie inférieure du compartiment à
piles. Veillez à respecter la polarité des piles (+/-).
3. Faites glisser le couvercle du compartiment à piles en
place sur le capteur extérieur.
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603
111
Français
‚‚ Suivez l’ordre indiqué ci-dessous et
commencez par insérer les piles dans le
capteur extérieur. Ce n’est qu’alors que la
station météo peut fonctionner sans défauts.
‚‚ N’utilisez pas de piles rechargeables, car leur
tension est trop faible (seulement 1,2 V au lieu
de 1,5 V). Cela peut modifier, entre autres, la
précision des mesures.
‚‚ Lorsque cela est possible, utilisez des piles
alcalines plutôt que des piles zinc-carbone.
Les piles alcalines durent plus longtemps,
en particulier lorsque les températures
extérieures sont basses.
Station de base
Vous pouvez faire fonctionner la station météo sans fil
avec l’adaptateur secteur ou avec des piles.
Si la station météo sans fil est branchée à une prise de
courant, elle fonctionne alors sur l’alimentation secteur,
même lorsque les piles sont insérées dans l’appareil.
Retirez les piles déchargées du compartiment à piles, car
elles peuvent couler.
NOTE sur les dommages matériels
‚‚ Pour le fonctionnement sur secteur, utilisez
uniquement l’adaptateur secteur livré avec
la station météorologique.
Mode actuel
1. Insérez la fiche de l’adaptateur secteur fourni dans la
prise de branchement de la station de base.
2. Branchez l’adaptateur secteur sur une prise présentant
une tension correspondant à celle décrite à la rubrique
« Spécifications techniques ».
3. Attendez environ 30 minutes. La station de base a
besoin de ce temps pour recueillir toutes les données
météorologiques et recevoir les signaux radio de
l’émetteur du signal horaire.
Fonctionnement sur piles
1. Appuyez sur la languette de fermeture légèrement vers
le haut et retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez 2 piles de type LR03 (AAA) / 1,5 V comme
représenté sur la partie inférieure du compartiment à
piles. Veillez à respecter la polarité (+/-).
3. Replacez le couvercle du compartiment à piles et
fermez-le d’un coup sec.
112
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603
4. Attendez environ 30 minutes. La station de base a
besoin de ce temps pour recueillir toutes les données
météorologiques et recevoir les signaux radio de
l’émetteur du signal horaire.
À propos du signal horaire
Généralités
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603
113
Français
L’horloge radio-pilotée intégrée dans la station
météorologique reçoit son signal radio de l’émetteur du
signal horaire DCF77. Il diffuse l’heure précise et officielle
de la République fédérale d’Allemagne sur la fréquence de
77,5 kHz des ondes longues.
L’émetteur est situé à Mainflingen près de Francfort am
Main et, avec sa portée maximale de 2000 km, il transmet
les signaux radio nécessaires à la majorité des horloges
radio-pilotées en Europe occidentale.
Dès que la station de base est alimentée en courant
(à l’aide des piles ou de l’alimentation secteur), elle
passe en mode de réception et recherche le signal de
l’émetteur DCF77. Si le signal horaire est reçu par l’antenne
en ferrite intégrée dans le réveil radio-contrôlé avec une
force suffisante, la date et l’heure s’affichent sur l’écran.
La station de base s’enclenche plusieurs fois par
jour et synchronise l’heure avec le signal radio de
l’émetteur DCF77. Dans le cas où le signal n’est pas reçu,
par exemple, lors d’une forte tempête, l’appareil continue
de fonctionner avec précision avant de passer de nouveau
en mode de réception à la prochaine heure programmée.
Lancement de la réception du signal
Dès que la station de base est alimentée en électricité,
tous les affichages sont brièvement présentés à l‘écran. En
outre, l’affichage s’allume brièvement et un bip retentit.
L’appareil passe alors en mode de réception. Dans
ce mode, le nombre d’ondes radio indique la
qualité de la réception : Plus il y a d’ondes radio
affichées à l’écran, meilleure est la réception.
Dès que le signal est reçu avec une force suffisante, les
données correspondantes et le symbole de la tour de radio
s’affichent sur l’écran. Ce processus peut durer quelques
minutes.
À partir de ce moment, la station météo passe
automatiquement en mode réception plusieurs fois
pendant la nuit. Pendant ce processus, l’heure affichée est
comparée à celle reçue de l’émetteur du signal horaire et
corrigée le cas échéant.
Si aucun signal suffisamment fort n’est reçu, la station
de base abandonne le processus de réception après
quelques minutes et le symbole de la tour de radio s’en
va. Le processus de réception est répété à un moment
ultérieur.
‚‚ Dans ce cas, l’heure s’écoule comme d’habitude
(en commençant à « 00:00 »).
‚‚ Commencez par vérifier si l’emplacement de la station
de base est adapté, voir « Choix de l’emplacement ».
114
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603
‚‚ Vous pouvez recommencer le processus de réception
manuellement, voir « Démarrage manuel de la
réception du signal », ou
‚‚ attendre que la station de base repasse
automatiquement en mode de réception à un moment
ultérieur. La réception se fait généralement mieux la nuit.
‚‚ Si la réception n’est pas possible à l’endroit où vous
vous trouvez, vous pouvez régler l’heure et la date
manuellement, voir le chapitre suivant.
Réglage manuel de l’heure et de la date
Si plus de 7 secondes environ passent entre deux
pressions de touche, le processus de réglage se
termine automatiquement et vous devrez le répéter.
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603
115
Français
1. Maintenez la touche MODE enfoncée, jusqu‘à ce que
l‘affichage de l‘année apparaisse à l‘écran.
2. Régler sur l‘année en cours à l‘aide des touches / .
3. Appuyez sur MODE pour enregistrer le réglage. Le mois
clignote à l‘écran.
4. Procédez comme décrit précédemment.
5. Appuyez sur MODE à chaque fois pour enregistrer les
réglages.
6. Appuyez sur la touche ou pour définir la valeur
souhaitée.
7. Effectuez les réglages suivants :
−− Jour
−− Format de date
−− Langue (concerne exclusivement le témoin des
jours de la semaine)
−− Fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez
(pour la majorité des pays, 00 est le bon réglage du
fuseau horaire).
−− Format de l’heure (« 12 h » ou « 24 h »)
−− Heures
−− Minutes
8. Enfin, appuyez sur MODE pour terminer la procédure.
Lancement manuel de la réception du signal
Si le symbole du signal radio à gauche n’est plus
affiché, les signaux radio provenant de l’émetteur
du signal horaire ne sont plus reçus. Le témoin de
l’heure continue néanmoins à être précis.
−− Maintenez enfoncée la touche WAVE jusqu’à ce que le
symbole du signal radio soit de nouveau affiché.
La réception du signal est donc démarrée
manuellement.
Prêtez attention à ce qui suit :
‚‚ Quand la réception échoue, le symbole de réception
disparaît après quelques minutes et l’heure continue
de s’écouler normalement sur l’écran.
‚‚ Quand la réception réussit, le réveil radio-piloté se
règle tout seul sur l’heure de l’émetteur du signal
horaire. Si vous avez déjà effectué les réglages
manuels de l’heure et de la date, ceux-ci seront
automatiquement ajustés.
116
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603
Choisir un emplacement
NOTE sur les dommages matériels
‚‚ Protéger la station de base et le capteur
sans fil de la poussière, des chocs, des
températures extrêmes et de la lumière
directe du soleil.
‚‚ Protégez la station de base de l’humidité.
Placez la station de base exclusivement
au sec dans une pièce fermée. Le capteur
sans fil est protégé contre l’humidité, mais
doit être protégé de l’exposition directe à
l’humidité, par exemple, de la pluie.
Généralités
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603
117
Français
La station de base et le capteur extérieur échangent des
données par radio. L’emplacement est donc un facteur
déterminant pour la portée de la connexion sans fil.
Prêtez attention à ce qui suit :
‚‚ La distance maximale entre la station de base et le
capteur extérieur est de 60 mètres. Cette portée n’est,
toutefois, possible qu’avec « une ligne de vue directe ».
‚‚ Des matériaux de construction tels que le béton
renforcé réduisent ou inhibent la réception du signal
entre la station de base et le capteur extérieur.
‚‚ Les appareils tels que les téléviseurs, téléphones
sans fil, ordinateurs, et tubes fluorescents peuvent
également perturber la réception du signal.
‚‚ Ne placez pas la station de base et le capteur extérieur
directement sur le sol. Cela limite la portée.
‚‚ Lors des basses températures en hiver, la performance
des piles du capteur extérieur peut diminuer de façon
marquée. Ce qui réduit la portée de la transmission.
‚‚ En fonction de votre emplacement, il peut arriver de
façon intermittente que la station de base reçoive
des signaux d’un autre émetteur du signal horaire
ou même de deux émetteurs de signal horaire de
manière alternée. Ceci ne représente pas un défaut
dans l’appareil. Dans ce cas, vous devriez changer
l’emplacement de la station de base.
En ce qui concerne la réception du signal entre l’émetteur
du signal horaire et la station de base, prêtez attention aux
points suivants :
‚‚ Maintenez une certaine distance avec les postes de
télévision, ordinateurs et moniteurs. En outre, les
stations de base de téléphones sans fil ne doivent pas
être situés à proximité immédiate de la station météo.
‚‚ La réception se fait généralement mieux la nuit. Si
le réveil n’a pas reçu de signal pendant la journée,
il se peut que le signal soit reçu pendant la nuit,
immédiatement et à pleine puissance.
‚‚ La météo, par exemple une forte tempête, peut
provoquer des interférences avec la réception.
‚‚ Des arrêts temporaires de l’émetteur peuvent parfois
se produire, par exemple, en raison de travaux
d’entretien.
118
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603
Station de base
−− Positionnez la station de base aussi près d’une fenêtre
que possible. La réception se fera généralement le
mieux à cet endroit.
Capteur extérieur
RISQUE de blessures graves
−− En cas d’installation murale, il ne doit y
avoir aucun câble, conduite de gaz ou
d’eau installé dans les murs à l’endroit
de la fixation. Il existe sinon un risque
d’électrocution lors du perçage des trous !
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603
119
Français
Le capteur extérieur sans fil est équipé d’un œillet
d’accrochage sur la face arrière.
−− Placez ou accrochez le capteur extérieur dans un
endroit où il sera protégé de l’influence directe de la
météo (pluie, soleil, vent, etc.). Des emplacements
appropriés sont, par exemple, sous un auvent ou dans
un garage.
Témoins de l’écran de la station de base
Témoin de date et de semaine
1 2
3
7
6
4
5
1
L’alarme est activée, voir « Alarme »
2
La fonction Snooze est activée, voir réveil
3
Jour/Mois ou mois/jour
4
Jour actuel de la semaine
5
Heure actuelle au format 12 h ou 24 h
‚‚ Dans l‘affichage de l‘heure en format 12 heures,
les heures après midi sont marquées par « PM ».
‚‚ Appuyer brièvement sur la touche MODE
pour afficher également l‘heure de réveil
programmée.
6
Symbole pour été (Daylight Saving Time)
7
Symbole pour la réception du signal de l’émetteur du
signal horaire
120
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603
Données météorologiques
1
6
2
5
4
3
1
Unité de température (°C ou °F)
2
La plus forte température (Hi) et la plus basse (Lo)
enregistrées de la journée (la suppression automatique
de ces valeurs se produit chaque soir à minuit).
3
Humidité en pourcentage
4
Température en degrés Celsius ou Fahrenheit
5
Symbole remplacement de batterie du capteur
extérieur
6
Symbole de réception radio du capteur extérieur
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603
121
Français
Les informations affichées pour les sections EXTÉRIEUR et
INTÉRIEUR sont identiques pour la plus grande part.
Prévisions météo
Après la mise en marche, l’information ne pourra pas être
utilisée pour les prévisions météorologiques pendant environ
12 heures, puisque la station météo a besoin de ce temps
pour recueillir et analyser les données météorologiques.
Les prévisions météo sont basées sur les données recueillies
et les changements de pression atmosphérique mesurés.
Les prévisions concernent la région autour de la station
météo dans un rayon d’environ 30 à 50 km, pour une
période de 12 à 24 heures.
La précision de la prévision météo est autour de 75 %.
ensoleillé
légèrement
nuageux
nuageux
pluvieux
Alarme
Réglage de l’heure de l’alarme
1. Appuyez une fois sur ALARM.
Le symbole de l’alarme s’affiche sur l’écran.
2. Maintenez enfoncée ALARM pendant quelques secondes
jusqu’à ce que le témoin de l’heure de l’alarme clignote.
122
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603
3. En utilisant les touches et , réglez l’heure de
l’alarme souhaitée.
4. Appuyez sur ALARM.
Le témoin des minutes pour l’heure de l’alarme
clignote à l’écran.
5. En utilisant les touches et , réglez les minutes de
l’alarme souhaitée.
6. A l’aide des touches ou , réglez la durée de
Snooze souhaitée (intervalle entre deux alarmes).
7. Pour terminer, appuyez sur ALARM pour enregistrer les
réglages.
Si le symbole du signal radio s‘allume, la fonction
réveil ne peut plus être activée et désactivée.
−− En utilisant la touche ALARM, activez ou désactivez la
fonction d’alarme. Dès que le symbole d’alarme est
affiché, la fonction d’alarme est activée.
Arrêt de l’alarme
Vous serez réveillé à l’heure souhaitée par une sonnerie
d’alarme, qui deviendra plus intense à mesure que la durée
de l’éveil augmente.
Arrêt complet de l’alarme
−− Appuyez sur la touhe de votre choix (sauf les touches
d‘éclairage de l‘écran et de fonction Snooze) pour
arrêter l‘alarme.
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603
123
Français
Activation/désactivation de la fonction d’alarme
Fonction d’arrêt automatique
Si vous n’appuyez sur aucune touche, l’alarme se désactive
automatiquement au bout de 1 minutes. Après 24 heures,
l’alarme se déclenchera à nouveau automatiquement.
Fonction de rappel d’alarme
−− Appuyez sur la touche circulaire à l‘avant ou sur la
touche LIGHT/SNZ, lorsque le signal de réveil retentit.
Le signal de réveil s‘arrête après la durée Snooze par vous
définie. Ensuite, l’appareil se remet en marche et l’alarme
se déclenche à nouveau. Cette procédure peut être
répétée plusieurs fois.
Lorsque la fonction Snooze est activée ; cela est affiché à
„zZ“ l‘écran.
Éclairage de l’écran
Fonctionnement sur piles
−− Appuyez sur le bouton rond présent sur la face
avant ou bien sur le bouton LIGHT/SNZ pour allumer
l’éclairage de l’écran pendant env. 5 secondes.
Fonctionnement sur le secteur
Si vous utilisez la station de base en ayant l’adaptateur
secteur branché sur le réseau électrique, l’écran est allumé
en permanence.
124
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603
Nettoyage
1. Pendant le fonctionnement sur secteur : Débranchez la
fiche de l’adaptateur secteur de la station de base.
2. Si nécessaire, essuyez la station de base et le capteur
extérieur avec un chiffon légèrement humide.
3. Séchez complètement l’appareil avant de le
reconnecter avec l’adaptateur secteur.
Erreur/Remède
Erreur
Cause possible
Le signal horaire DCF77 ne
peut pas être reçu.
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603
125
Français
‚‚ Vérifiez l’emplacement
choisi.
‚‚ Lancez manuellement
la réception du signal,
si nécessaire.
‚‚ Réglez l’heure
manuellement.
‚‚ Vérifiez que le capteur
Les informations de
n’a pas été exposé à
température du capteur
semblent trop élevées.
la lumière directe du
soleil.
Au lieu d’afficher les valeurs ‚‚ Les valeurs se
mesurées de la température
situent au-dessus ou
ou de l’humidité, l’écran
au-dessous de la plage
affiche H.HH ou LL.L.
de mesure.
Erreur
Cause possible
Le témoin est illisible, la
fonction est imprécise,
ou les valeurs sont
évidemment fausses.
‚‚ Déconnectez
momentanément
la station de base
de l‘alimentation
électrique.
‚‚ Assurez-vous qu’aucune
source d’interférence
électrique n’est située
à proximité du capteur
sans fil ou de la station
de base.
‚‚ Vérifiez les piles dans le
capteur.
‚‚ Rapprochez la station
de base du capteur, ou
vice versa.
‚‚ Vous avez
probablement défini un
fuseau horaire incorrect.
La station de base ne reçoit
pas de signaux du capteur
sans fil.
Le temps diffère
d’exactement une, deux,
trois, etc. heures.
Spécifications techniques
Station de base
Modèle :
Entrée :
126
Station météo WS 1602
(blanc), WS 1603 (noir)
4,5 V
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603
Piles :
Plage de mesure
-- Température :
-- Humidité :
2 x piles LR03 (AAA)/1,5 V
0 °C - 50 °C (32°F - 122°F)
20 % à 95 %
Capteur extérieur sans fil
Piles :
Plage de mesure :
-- Température :
Fréquence de transmission :
Portée :
Distributeur :
-20 °C - 60 °C (-4°F - 140°F)
433,92 MHz
env. 60 mètres (en terrain
découvert)
Français
Adaptateur secteur
Entrée :
Sortie :
Classe de protection :
2 x LR03 (AAA)/1,5 V
230 V ~ 50 Hz
4,5 V / 200 mA
II
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hambourg, Allemagne
Nos produits sont en amélioration et en développement
constants. Pour cette raison, des modifications techniques
et d’apparence sont possibles à tout moment.
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603
127
Déclaration de conformité
Cette station météo sans fil a été fabriquée en conformité
avec les normes européennes harmonisées.
Elle est conforme aux dispositions des directives CE
indiquées ci-dessous :
‚‚ Directive CEM 2004/108/CE sur la compatibilité
électromagnétique
‚‚ Directive RoHS 2011/65/CE
dans les versions applicables actuelles.
Cette déclaration perd sa validité si des modifications sont
apportées à la station météo sans notre approbation.
Hambourg, mars 2016
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hambourg, Allemagne
Garantie
Cher client, la société Waagen-Schmitt GmbH garantit
pour 3 ans à compter de la date d’achat la suppression
sans frais des défauts dus à des erreurs de matériel
ou de fabrication au moyen d’une réparation ou d’un
remplacement.
Dans le cas d’une réclamation de garantie, veuillez
retourner la station météorologique avec la preuve
d’achat, en indiquant la raison de la réclamation à votre
revendeur.
128
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603
Mise au rebut
Mise au rebut de l’emballage
Jetez l’emballage avec des matériaux similaires.
Mettez le carton avec les déchets de papier, les
films avec les matériaux recyclables.
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS 1602/1603
129
Français
Mise au rebut du produit
Mettez le produit au rebut conformément à la
réglementation en vigueur dans votre pays.
Les appareils ne doivent pas être jetés
dans les ordures ménagères.
À la fin de sa vie, la station météo doit être
éliminée d’une manière appropriée. De cette
manière, les matériaux précieux contenus
dans l’appareil seront recyclés et l’impact
sur l’environnement évité. Remettez le
vieil appareil à un centre de collecte pour
déchets électroniques ou à un centre de
recyclage.
Pour plus d’informations, contactez votre
société locale d’élimination de déchets ou
votre organe administratif local.
Gentile cliente!
Hai appena acquistato un prodotto di elevata qualità
di marca ADE, che offre sofisticate funzioni in una
struttura di straordinaria eleganza. La presente stazione
meteorologica ti consentirà di tenere sotto controllo
con una sola occhiata tutta una serie di dati relativi alle
condizioni del tempo e alla temperatura. La pluriennale
esperienza del nostro marchio ADE garantisce elevati e
comprovati standard di qualità tecnica nel settore.
Siamo convinti che riuscirai a trarre il massimo profitto e
divertimento dal controllo e l'esame dei dati meteo.
Il Team ADE
Contenuto della confezione
‚‚ Ogni stazione meteorologica comprende:
−− Stazione base
−− Sensore esterno senza fili
‚‚ Batterie:
−− 2 batterie stilo LR03 da 1,5 V per la stazione base
−− 2 batterie ministilo LR03 da 1,5 V per il sensore
esterno senza fili
‚‚ Alimentatore elettrico per la stazione base
‚‚ Manuale operativo
130 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Indice dei contenuti
Indice dei contenuti
Contenuto della confezione...............................................130
Indice dei contenuti..............................................................131
Informazioni generali............................................................133
Destinazione d'uso................................................................134
Sicurezza....................................................................................134
La presente stazione meteorologica
senza fili comprende.............................................................139
Stazione base...........................................................................140
Vista frontale.....................................................................140
Vista posteriore................................................................141
Sensore esterno senza fili....................................................142
Per iniziare.................................................................................143
Sensore esterno...............................................................143
Stazione base....................................................................144
Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603 131
Italiano
Informazioni sul segnale orario.........................................145
Informazioni generali....................................................145
Avvio ricezione del segnale.........................................146
Impostazione manuale di ora e data.......................147
Avvio manuale ricezione del segnale......................148
Scelta della posizione....................................................149
Informazioni generali....................................................149
Indicatori sullo schermo della stazione base...............152
Indicatori di data e settimana.....................................152
Dati meteo.........................................................................153
Previsioni............................................................................154
Allarme.......................................................................................154
Impostazione ora di allarme.......................................154
Attivazione/disattivazione della
funzione di allarme.........................................................155
Interruzione dell'allarme..............................................155
Illuminazione schermo.........................................................156
Pulizia..........................................................................................156
Problemi/Soluzioni................................................................157
Dati tecnici................................................................................158
Dichiarazioni di conformità................................................159
Garanzia.....................................................................................160
Smaltimento.............................................................................160
132 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Informazioni generali
Informazioni sul presente manuale
Il presente manuale operativo descrive le
procedure per un sicuro utilizzo e una corretta
manutenzione della stazione meteorologica.
Conservare questo manuale operativo in un posto
sicuro e accessibile per future consultazioni. Se il
presente prodotto è trasferito a un altro utente,
includere anche questo manuale. La mancata
osservanza delle raccomandazioni contenute
nel presente manuale operativo potrebbe essere
causa di lesioni agli utenti o danni alla stazione
meteorologica.
Spiegazione dei simboli
Questo simbolo, insieme all'indicazione
ATTENZIONE, mette in guardia contro il rischio
di lesioni moderate o lievi.
Questo simbolo, insieme all'indicazione NOTA,
mette in guardia contro il rischio di danni
materiali.
Questo simbolo indica la presenza di
informazioni aggiuntive e suggerimenti di
carattere generale.
Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603 133
Italiano
Questo simbolo, insieme all'indicazione
PERICOLO, mette in guardia contro il rischio di
lesioni gravi.
Destinazione d'uso
‚‚ La stazione meteo, composta dalla stazione base e
dal sensore esterno senza fili, mostra vari dati relativi
alle condizioni del tempo (pressione atmosferica,
temperatura ecc.) nell'ambiente circostante. La stazione
meteorologica è in grado di effettuare le previsioni del
tempo sulla base dei dati meteo registrati.
‚‚ Inoltre, la stazione meteo mostra la data e l‘ora e
dispone di una sveglia.
‚‚ La presente stazione meteorologica non è destinata
ad un uso commerciale delle previsioni del tempo o
dei dati meteo registrati.
Sicurezza
‚‚ Il presente dispositivo può essere utilizzato
dai bambini dagli 8 anni in su, nonché
da persone con menomazioni fisiche,
mentali o sensoriali, o non dotate di
adeguata conoscenza o esperienza, purché
controllate o opportunamente informate
sul corretto uso del dispositivo e sui rischi
derivanti dal suo utilizzo.
‚‚ Il dispositivo e il relativo alimentatore elettrico
devono essere tenuti fuori dalla portata dei
bambini di età inferiore agli 8 anni.
134 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Pericolo per i bambini
‚‚ L'ingestione delle batterie può mettere la vita a
repentaglio. Occorre perciò tenere la stazione meteo,
il sensore senza fili e le batterie fuori dalla portata
dei bambini. In caso di ingestione di una batteria,
chiamare immediatamente un medico.
Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603 135
Italiano
‚‚ Pulizia e manutenzione del prodotto non
devono essere affidate ai bambini, a meno
che essi non abbiano più di 8 anni e siano
opportunamente assistiti.
‚‚ I bambini devono essere tenuti sotto
controllo per impedire loro di giocare col
presente dispositivo.
‚‚ La stazione meteorologica e il relativo
alimentatore elettrico non devono essere
immersi in acqua o altri liquidi. Pericolo
di scossa elettrica! Perciò non usare la
stazione base della stazione meteo senza
fili in prossimità di fonti di umidità, ad
esempio lavandini.
‚‚ Servirsi esclusivamente dell'alimentatore
elettrico in dotazione e sostituirlo sempre
con uno dello stesso tipo. L'alimentatore
elettrico deve essere usato esclusivamente
in ambienti interni asciutti e deve essere
protetto dall'umidità.
‚‚ Tenere i bambini lontani dal materiale di imballaggio o
altri piccoli oggetti contenuti nella confezione. Rischio
di soffocamento in caso di ingestione.
Pericolo di scossa elettrica (per l'uso
dell'alimentatore di corrente)
‚‚ Collegare il dispositivo ad una presa di corrente
correttamente installata, che supporta una tensione
corrispondente a quella indicata nella sezione "Dati
tecnici".
‚‚ Assicurarsi che la presa scelta sia facilmente
accessibile, in modo che l'alimentatore possa essere
rapidamente scollegato in caso di necessità.
‚‚ Non usare la stazione meteo senza fili, se l'alimentatore
elettrico o il relativo cavo sono danneggiati.
‚‚ Non avvolgere l'alimentatore elettrico con tende,
giornali e simili, assicurandone al contempo un'adeguata
ventilazione. L'alimentatore potrebbe surriscaldarsi.
‚‚ Srotolare completamente il cavo di alimentazione prima
di collegarlo. In tal caso, fare attenzione che il cavo non
sia danneggiato da spigoli appuntiti o fonti di calore.
‚‚ Rimuovere l'alimentatore elettrico dalla presa di
corrente nei seguenti casi:
−− prima di procedere alla pulizia della stazione
meteo senza fili,
−− se, durante il funzionamento, il dispositivo mostra
di subire interferenze, durante un temporale.
−− In tal caso, estrarre sempre l'alimentatore tirando la
spina, non il cavo.
136 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
‚‚ Non tentare di apportare modifiche all'oggetto né
al cavo di connessione. Consentire solo riparazioni
ad opera di laboratori specializzati, poiché eventuali
riparazioni apportare in modo scorretto possono
esporre a seri pericoli l'utente.
‚‚ Non sostituire il cavo dell'alimentatore elettrico.
Se l'alimentatore elettrico o il relativo cavo sono
danneggiati, sostituire immediatamente l'alimentatore
con uno dello stesso tipo.
Rischio di lesioni
Nota sui danni materiali
‚‚ Proteggere la stazione base e il sensore esterno da
polvere, urti, temperature estreme e non esporre il
dispositivo direttamente alla luce solare.
‚‚ Proteggere la stazione base dall'umidità. Collocare la
stazione base sempre al chiuso e in ambienti asciutti.
Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603 137
Italiano
‚‚ Attenzione: Rischio di esplosione in caso di uso
scorretto delle batterie. Le batterie non devono
essere ricaricate o rigenerate con qualsiasi mezzo, né
smontate, gettate nel fuoco o messe in corto circuito.
‚‚ Evitare ogni contatto del fluido delle batterie con la
pelle, gli occhi e le mucose. Se l'acido della batteria viene
a contatto con qualsiasi parte del corpo, sciacquare
immediatamente la parte infetta con abbondante acqua
pulita e consultare prontamente un medico.
‚‚ Il sensore senza fili è in grado di resistere all'umidità,
ma deve essere protetto dall'esposizione diretta a
fonti di umidità, ad esempio la pioggia.
‚‚ Rimuovere le batterie dalla stazione base e dal sensore
esterno quando sono esaurite, o in caso di inutilizzo
prolungato della stazione meteo. In tal modo si
eviteranno i danni derivanti da possibili perdite di
acido dalle batterie.
‚‚ Non esporre le batterie a condizioni estreme,
poggiandole, ad esempio, su caloriferi o esponendole
alla luce solare. Rischio ulteriore di perdite!
‚‚ Pulire regolarmente le batterie e i relativi contatti nel
dispositivo, prima di inserirvele.
‚‚ Sostituire le batterie della stazione base o del sensore
esterno sempre tutte insieme.
‚‚ Inserire sempre batterie dello stesso tipo; non usare
batterie di tipi diversi allo stesso tempo, né mescolare
batterie nuove e usate.
‚‚ Non tentare di apportare modifiche al dispositivo.
Consentire solo riparazioni ad opera di laboratori
specializzati, prestando attenzione a rispettare le
condizioni di validità della garanzia.
‚‚ Non usare mai in nessun caso detergenti contenenti
agenti forti, graffianti o abrasivi per la pulizia della
stazione meteo. In caso contrario, la superficie del
dispositivo potrebbe essere graffiata.
138 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
La presente stazione meteorologica
senza fili comprende
Stazione meteo
‚‚ Ampio schermo a colori, dai cristalli liquidi ben leggibili
‚‚ Indicazione dell'ora esatta, ricevuta tramite il segnale
orario DCF77 (con possibilità di regolazione manuale)
‚‚ Visualizzazione dell'ora in formato 12 o 24 ore
‚‚ Calendario perpetuo con indicazione di data e ora
‚‚ Indicatore di temperatura interna e esterna in gradi °C o °F
‚‚ Visualizzazione dell‘umidità interna in percentuale
‚‚ Funzione di memoria per le temperature minima e
massima
‚‚ Visualizzazione animata delle previsioni del tempo
‚‚ Indicatore del corretto funzionamento di batterie e
alimentatore
‚‚ Allarme
Sensore esterno senza fili
Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603 139
Italiano
‚‚ Distanza di funzionamento fino a 60 metri (in campo
aperto)
Stazione base
Vista frontale
2
1
3
4
1
Vedi la sezione “Previsioni”
2
Vedi la sezione “Dati meteo”
3
Vedi la sezione “Indicatore di data e settimana”
4
Attiva l‘illuminazione del display / Funzione snooze
140 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Vista posteriore
3 4
5
2
6
1
7
8
9
10
‚‚ Attivazione modalità impostazione
‚‚ Memorizzazione delle impostazioni eseguite
‚‚ Visualizzazione dell‘ora della sveglia
2
Attivazione allarme
3
Regolazione valori (aumento)
4
Occhiello di fissaggio
5
‚‚ Regolazione valori (riduzione)
‚‚ Modifica unità di temperatura
‚‚ Trasmissione valori dal sensore senza fili
Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603 141
Italiano
1
6
7
8
9
10
Avvio/sospensione manuale di ricezione segnale
Attiva l‘illuminazione del display / Funzione snooze
Vano batteria
Presa di connessione per l’alimentatore elettrico
Piede pieghevole
Sensore esterno senza fili
1
2
1
2
Occhiello di fissaggio
Vano batteria
142 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Per iniziare
‚‚ Procedendo nell'ordine di seguito indicato,
per prima cosa inserire le batterie nel sensore
esterno. Solo in questo modo la stazione
meteo funzionerà correttamente.
‚‚ Non usare batterie ricaricabili, poiché la loro
tensione è troppo bassa (solo 1,2 V invece di
1,5 V). Questo comprometterebbe, tra l'altro,
l'accuratezza dei dati misurati.
‚‚ Se possibile, utilizzare batterie alcaline anziché
zinco-carbone. Le batterie alcaline durano
di più e sono più adatte ad un uso esterno a
basse temperature.
Sensore esterno
Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603 143
Italiano
1. Rimuovere il coperchio del vano porta-batteria situato
sul retro del sensore esterno, applicando una leggera
pressione sulla freccia stampata. Per rimuovere il
coperchio del vano porta-batteria dal sensore esterno,
farlo scorrere nella direzione indicata dalla freccia.
2. Inserire 2 batterie ministilo da 1,5 V di tipo LR03, come
indicato nella figura presente sul fondo del vano
batterie. Fare attenzione alla corretta polarità (+/-) di
inserimento delle batterie.
3. Rimettere a posto il coperchio del vano porta-batteria
del sensore esterno.
Stazione base
La stazione meteo senza fili può funzionare a batterie o
con alimentazione elettrica.
Se la stazione meteo senza fili è collegata a una presa
elettrica, essa funzionerà a corrente, anche se le batterie
sono inserite nel dispositivo. Rimuovere dal vano le
batterie scariche, per evitare il rischio di perdite.
NOTA sui danni materiali
‚‚ Per il funzionamento tramite corrente,
servirsi esclusivamente dell'alimentatore
elettrico in dotazione con la stazione meteo.
Modalità alimentazione elettrica
1. Inserire lo spinotto dell'alimentatore elettrico in dotazione
nell'apposita presa di connessione sulla stazione base.
2. Collegare poi l'alimentatore ad una presa di corrente
a muro, che supporta una tensione corrispondente a
quella indicata nella sezione "Dati tecnici".
3. Attendere circa 30 minuti. Questo è il tempo richiesto
dalla stazione base per raccogliere dati meteo
e ricevere i segnali radio dal trasmettitore per la
sincronizzazione oraria.
Funzionamento a batterie
1. Esercitare una pressione verso l'alto sul tasto di
chiusura del vano batterie e rimuoverne il coperchio.
2. Inserire 2 batterie stilo da 1,5 V di tipo LR03, come
indicato nella figura presente sul fondo del vano
batterie. Fare attenzione alla corretta polarità (+/-) di
inserimento delle batterie.
3. Rimettere al suo posto il coperchio del vano batterie,
facendogli fare lo scatto di chiusura.
144 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
4. Attendere circa 30 minuti. Questo è il tempo richiesto dalla
stazione base per raccogliere dati meteo e ricevere i segnali
radio dal trasmettitore per la sincronizzazione oraria.
Informazioni sul segnale orario
Informazioni generali
Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603 145
Italiano
L'orologio a controllo radio, compreso nella stazione
meteo, riceve il segnale radio dal trasmettitore del segnale
di sincronizzazione orario DCF77. Tale sistema trasmette
l'ora esatta ufficiale della Repubblica Federale di Germania
sulla frequenza a onde lunghe di 77,5 kHz.
Il trasmettitore è situato a Mainflingen, vicino a Francoforte
sul Meno, e, grazie alla sua capacità di trasmissione di quasi
2000 km, è in grado di fornire i necessari segnali radio alla
maggior parte degli orologi a controllo radio, situati in
Europa occidentale.
Non appena la stazione base riceve corrente (tramite
batteria o alimentazione elettrica), essa entra in modalità di
ricezione, mettendosi alla ricerca del segnale proveniente
dal trasmettitore DCF77. Quando la ricezione del segnale
orario, tramite l'antenna a stelo in ferrite, incorporata nella
sveglia a controllo radio, è sufficientemente forte, data e ora
compariranno sullo schermo.
La stazione base passa in modalità ricezione più volte
al giorno, per sincronizzare l'orario con il segnale
radio proveniente dal trasmettitore DCF77. In caso di
mancata ricezione del segnale, ad esempio a causa
di forti temporali, il dispositivo continua a funzionare
correttamente, in attesa di passare nuovamente in
modalità ricezione, al successivo orario pianificato.
Avvio ricezione del segnale
Non appena la stazione base viene collegata
all‘alimentazione, tutti gli indicatori appariranno
brevemente sul display. Inoltre, lo schermo si illumina
rapidamente, accompagnato da un breve segnale acustico.
Il dispositivo quindi rientra in modalità di ricezione
e in tale fase il numero di onde radio mostrate sullo
schermo indica la qualità della ricezione: maggiore
è il numero di onde radio indicate sullo schermo,
migliore è la ricezione.
Alla ricezione di un segnale sufficientemente forte, i relativi
dati, accompagnati dal simbolo di un radio trasmettitore,
appariranno sullo schermo. Questo processo può durare
alcuni minuti.
Da questo momento, la stazione meteo passerà
automaticamente in modalità di ricezione, diverse
volte ogni sera. In questa fase, l'orario visualizzato viene
confrontato con quello ricevuto dal trasmettitore del
segnale orario e, se necessario, corretto.
Se il segnale ricevuto non è sufficientemente forte,
la stazione base annulla il processo di ricezione dopo
qualche minuto, mentre il simbolo del trasmettitore radio
scompare dallo schermo. Il processo di ricezione verrà
comunque ripetuto successivamente.
‚‚ In tal caso, l'indicazione dell'orario avviene lo stesso
(a partire dall'orario iniziale "00:00").
‚‚ Dapprima, controllare che la stazione base sia
collocata in una posizione adeguata, consultare in
proposito la sezione "Scelta della posizione".
146 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
‚‚ Quindi, sarà possibile avviare di nuovo il processo di
ricezione manualmente, consultare in proposito la sezione
"Avvio manuale della ricezione del segnale", oppure
‚‚ Sarà possibile attendere che la stazione base ritorni
automaticamente in modalità di ricezione in un secondo
momento. La ricezione è di solito migliore di sera.
‚‚ Se la ricezione del segnale è impossibile dalla propria
località, sarà necessario impostare l'ora e la data
manualmente, come indicato nel prossimo capitolo.
Impostazione manuale di ora e data
Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603 147
Italiano
Se si attendono più di 7 secondi circa tra
una pressione e l'altra dei tasti, il processo di
regolazione termina automaticamente e sarà
necessario ripeterlo da capo.
1. Tenere premuto il pulsante MODE fino a quando l‘anno
lampeggerà sul display.
2. Impostare l’anno corrente con i pulsanti oppure .
3. Premere ancora il tasto MODE per salvare
l'impostazione scelta. Il mese lampeggerà sul display.
4. Procedere come descritto in precedenza per definire
anche questa impostazione.
5. Premere il tasto MODE ogni volta per salvare ciascuna
impostazione definita.
6. Premere i tasti o per impostare il valore preferito.
7. Definire le impostazioni seguenti:
−− Giorno
−− Formato data
−− Lingua (impostazione disponibile solo per
l’indicazione del giorno della settimana)
−− Fuso orario della propria località (per la maggior
parte dei paesi europei, 00 è l‘impostazione
corretta per il fuso orario).
−− formato dell’ora (12 o 24 ore)
−− Ore
−− Minuti
8. Infine, premere ancora il tasto MODE per concludere la
procedura.
Avvio manuale ricezione del segnale
Se il simbolo del segnale radio non appare nella
parte sinistra dello schermo, vuol dire che il
dispositivo non è più in grado di ricevere segnali
radio dal trasmettitore del segnale orario. Anche
in tal caso, l'indicazione dell'orario continua ad
apparire con precisione.
−− Tenere premuto il tasto WAVE finché il simbolo del
segnale radio non riappare.
In tal modo la ricezione di segnale è stata avviata
manualmente.
Prestare attenzione ai seguenti dettagli:
‚‚ Se la ricezione non è andata a buon fine, il simbolo
della ricezione radio scompare dopo alcuni minuti,
ma l'orario continua ad essere correttamente indicato
sullo schermo.
‚‚ Se la ricezione del segnale va a buon fine, la sveglia a
controllo radio del sistema si regola automaticamente
sull'ora ricevuta dal trasmettitore del segnale orario.
148 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Anche se era già stata effettuata una regolazione
manuale di ora e data, questi saranno comunque
regolati automaticamente.
Scelta della posizione
NOTA sui danni materiali
‚‚ Proteggere la stazione base e il sensore
senza fili da polvere, urti, temperature
estreme e non esporre i dispositivi
direttamente alla luce solare.
‚‚ Proteggere la stazione base dall'umidità.
Collocare la stazione base sempre al chiuso
e in ambienti asciutti. Il sensore senza fili è in
grado di resistere all'umidità, ma deve essere
protetto dall'esposizione diretta a fonti di
umidità, ad esempio la pioggia.
Informazioni generali
Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603 149
Italiano
La stazione base e il sensore esterno scambiano dati su
una propria frequenza radio. La scelta della loro posizione
è dunque il fattore determinante per il funzionamento
della loro connessione wireless.
Prestare attenzione ai seguenti dettagli:
‚‚ La distanza massima tra la stazione base e il sensore
esterno è di 60 metri. Tale distanza è però possibile
solo in presenza di una linea di visibilità non ostruita
tra i dispositivi.
‚‚ Particolari materiali da costruzione eventualmente
interposti, come il cemento armato, tendono a ridurre
o impedire la ricezione del segnale scambiato tra la
stazione base e il sensore esterno.
‚‚ Anche dispositivi elettronici, quali televisioni, telefoni
cordless, computer e lampade fluorescenti, possono
disturbare la ricezione del segnale allo stesso modo.
‚‚ Non collocare la stazione base e il sensore esterno
direttamente sul terreno. Questo ne limiterebbe la
distanza di funzionamento.
‚‚ A causa delle basse temperature invernali, le
prestazioni delle batterie del sensore esterno tendono
a diminuire sensibilmente. Anche questo fattore può
ridurre la distanza di trasmissione.
‚‚ In base alla propria località, potrebbe succedere in
rari casi che la stazione base riceva i segnali di un altro
trasmettitore di segnale orario, o addirittura che ne riceva
alternativamente da due trasmettitori distinti. Questa
evenienza non dipende da un difetto del dispositivo. In
tal caso, sarà opportuno spostare la stazione base.
In relazione alla ricezione dei segnali provenienti dal
trasmettitore di segnale orario nella stazione base, è
opportuno fare attenzione ai seguenti punti:
‚‚ Mantenere la stazione a una certa distanza da
apparecchi TV, computer e monitor. Inoltre, anche le
stazioni base dei telefoni cordless non dovrebbero
essere collocate nelle immediate vicinanze della
stazione meteorologica.
‚‚ La ricezione è di solito migliore di sera. Per cui, se
l'orologio non riceve alcun segnale durante il giorno,
è molto probabile che la ricezione avverrà di sera, in
modo rapido e a piena potenza.
150 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
‚‚ Anche condizioni meteo avverse possono produrre
interferenze alla ricezione, ad esempio in caso di
temporali.
‚‚ Saltuariamente sono anche possibili delle interruzioni
di funzionamento del trasmettitore, ad es. in caso di
attività di manutenzione.
Stazione base
−− Collocare la stazione base quanto più vicino possibile
a una finestra. In tale posizione, la ricezione sarà
generalmente migliore.
Il sensore esterno senza fili è dotato di un occhiello di
fissaggio sulla parte posteriore.
−− Collocare o fissare il sensore esterno in posizione
protetta dall’esposizione diretta agli agenti atmosferici
(pioggia, sole, vento.). Posizioni consigliate per
l’installazione sono, ad esempio, sotto una tenda o
sotto la copertura dei posti auto.
Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603 151
Italiano
Sensore esterno
PERICOLO di lesioni gravi
−− In caso di installazione a parete, non ci
devono essere cavi elettrici, condutture del
gas o tubature idriche contenuti nelle pareti
del luogo di montaggio. In caso contrario,
si può correre il rischio di scosse elettriche,
ad es. durante la preparazione dei fori di
montaggio!
Indicatori sullo schermo della stazione
base
Indicatori di data e settimana
1 2
3
7
6
4
5
1
Allarme attivato, consultare la sezione “Allarme”
2
La funzione Snooze è attivata, vedi Sveglia
3
Giorno/Mese o Mese/Giorno
4
Attuale giorno della settimana
5
Orario attuale in formato 12 ore o 24 ore
‚‚ Nella visualizzazione nel formato 12 ore, le ore
pomeridiane e serali sono contrassegnate con
“PM”.
‚‚ Con una breve pressione del pulsante MODE si
visualizzerà l‘ora impostata per la sveglia.
6
Simbolo indicante estate (Daylight Saving Time)
7
Simbolo indicante la ricezione di segnale dal
trasmettitore del segnale orario
152 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Dati meteo
1
6
2
5
4
3
Le informazioni mostrate nelle sezioni INTERNO (INDOOR)e
ESTERNO (OUTDOOR) sono per la maggior parte identiche.
Unità di temperatura (°C o °F)
2
Temperatura massima (Hi) e minima (Lo) registrata
in quel giorno (la cancellazione di tali valori avviene
automaticamente ogni sera allo scoccare della
mezzanotte).
3
Umidità in valore percentuale
4
Temperatura in gradi Celsius o Fahrenheit
5
Icona di sostituzione della batteria del sensore
esterno
6
Icona di ricezione del sensore esterno
Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603 153
Italiano
1
Previsioni
Dopo l'avvio del sistema, per circa 12 ore non saranno
disponibili informazioni relative alle previsioni del
tempo, poiché la stazione meteorologica ha bisogno di
questo tempo per raccogliere e analizzare i dati meteo.
Le previsioni del tempo si basano sui dati raccolti e
sulle variazioni della pressione atmosferica misurata. Le
previsioni del sistema riguardano un'area circostante la
stazione meteo, che si estende per un raggio di circa
30-50 km, per un periodo variabile dalle 12 alle 24 ore.
L'accuratezza delle previsioni meteo è pari a circa il 75% dei casi.
Sereno
Poco nuvoloso
Nuvoloso
Pioggia
Allarme
Impostazione ora di allarme
1. Premere una volta il tasto ALARM.
Il simbolo di allarme compare sullo schermo.
2. Tenere premuto il tasto ALARM per alcuni secondi,
finché l'indicatore dell'ora di allarme non lampeggia.
3. Usando i tasti e , scegliere l'ora di allarme voluta.
4. Premere il tasto ALARM.
L'indicatore dei minuti relativi all'orario di allarme inizia
a lampeggiare sullo schermo.
154 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
5. Usando i tasti e , scegliere i minuti dell'orario di
allarme voluto.
6. Impostare la durata dell’intervallo snooze (pausa tra
due segnali della sveglia) con i pulsanti o .
7. Infine, premere il tasto ALARM per salvare
l'impostazione definita.
Quando l‘icona della ricezione si illumina, non sarà
più possibile attivare o disattivare la sveglia.
Attivazione/disattivazione della funzione di
allarme
−− Servendosi del tasto ALARM, è possibile attivare o
disattivare la funzione di allarme. Non appena il
simbolo di allarme appare sullo schermo, la
funzione di allarme si attiva.
Interruzione dell'allarme
Interruzione completa della suoneria di allarme
−− Premere un qualsiasi pulsante della stazione base
(tranne i pulsanti per l‘illuminazione del display e la
funzione Snooze) per disattivare la sveglia.
Funzione di blocco automatico
Se non si preme alcun tasto, la suoneria finisce
automaticamente dopo 1 minuti. Dopo 24 ore, l'allarme
scatta di nuovo.
Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603 155
Italiano
Allo scoccare dell'ora impostata, l'allarme della sveglia
inizia a suonare, diventando più intenso col passare del
tempo.
Funzione Snooze
−− Premere il pulsante rotondo sul lato anteriore o il
pulsante LIGHT/SNZ, quando la sveglia suona.
Il segnale della sveglia si interromperà al termine
dell‘intervallo Snooze impostato. Poi la funzione si riattiva
e l'allarme suona di nuovo. Tale procedura può essere
ripetuta più volte.
Quando la funzione Snooze è attiva, sul display apparirà
l‘icona „zZ“.
Illuminazione schermo
Funzionamento a batterie
−− Premere il pulsante rotondo sul lato anteriore oppure
il pulsante LIGHT/SNZ per illuminare il display per circa
5 secondi.
Funzionamento a corrente
Facendo funzionare la stazione base con la corrente tramite
alimentatore elettrico, lo schermo è sempre illuminato.
Pulizia
1. In caso di funzionamento con la rete elettrica:
Rimuovere lo spinotto dell'alimentatore elettrico dalla
stazione base.
2. Se necessario, pulire la stazione base e il sensore
esterno con un panno leggermente inumidito.
3. Asciugare completamente il dispositivo, prima di
ricollegarvi l'alimentatore elettrico.
156 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Problemi/Soluzioni
Problema
Causa possibile
Al momento la ricezione
del segnale DCF77 è
impossibile.
Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603 157
Italiano
‚‚ Controllare la posizione
in cui è situato il
dispositivo.
‚‚ Se necessario, avviare la
procedura manuale di
ricezione del segnale.
‚‚ Impostare
manualmente l'orario.
La temperatura rilevata dal ‚‚ Controllare che il
sensore sembra troppo alta.
sensore non sia esposto
direttamente alla luce
solare.
‚‚ Questo indica che i
Invece dei valori misurati
valori misurati sono
di temperatura e umidità,
al di sopra o al di
lo schermo mostra
sotto dell'intervallo
l'indicazione H.HH o LL.L.
supportato.
L'indicatore non è leggibile, ‚‚ Scollegare per alcuni
il dispositivo funziona male
secondi la stazione
o i valori mostrati sono
base dalla sorgente di
chiaramente inattendibili.
alimentazione.
Problema
Causa possibile
La stazione base non riceve
segnali dal sensore senza
fili.
‚‚ Assicurarsi che non
ci siano dispositivi
elettrici che possano
causare interferenze,
in prossimità del
sensore senza fili o della
stazione base.
‚‚ Controllare lo stato
delle batterie del
sensore.
‚‚ Avvicinare la stazione
base al sensore o
viceversa.
‚‚ È probabile che sia
stato impostato un fuso
orario sbagliato.
L'orario segnato è sbagliato
di una o più ore intere.
Dati tecnici
Stazione base
Modello:
Stazione meteorologica WS
1602 (bianco), WS 1603 (nero)
4,5 V
2 batterie stilo LR03 da 1,5 V
Ingresso:
Batterie:
Intervallo di misurazione
-- Temperatura:
0 °C - 50 °C (32 °F - 122 °F)
-- Umidità:
20% - 95%
158 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Sensore esterno senza fili
Batterie:
2 batterie ministilo LR03 da
1,5 V
Intervallo di misurazione:
-- Temperatura:
-20 °C - 60 °C (-4 °F - 140 °F)
Frequenza di
433,92 MHz
trasmissione:
Distanza:
circa 60 metri (in campo aperto)
Adattatore di rete
Ingresso:
230 V ~ 50Hz
/ 200 mA
Uscita:
4,5 V
Livello di protezione:
II
Distributore:
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Amburgo, Germania
Dichiarazioni di conformità
Il presente modello di stazione meteorologica è stato
prodotto nel rispetto degli standard armonizzati Europei.
Il prodotto è conforme alle norme delle seguenti direttive CE:
‚‚ Direttiva CEM 2004/108/CE sulla compatibilità
elettromagnetica
‚‚ Direttiva RoHS 2011/65/CE
nelle versioni attualmente in vigore.
Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603 159
Italiano
I nostri prodotti sono soggetti a continui sviluppi
e miglioramenti. Pertanto, modifiche tecniche e di
progettazione sono possibili in ogni momento.
La presente dichiarazione non è più valida se la stazione
meteo subisce modifiche non autorizzate da noi.
Amburgo, marzo 2016
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Amburgo, Germania
Garanzia
Gentile cliente, la società Waagen-Schmitt GmbH
garantisce per 3 anni a partire dalla data di acquisto la
riparazione gratuita di difetti dovuti ai materiali adottati o
a errori di fabbricazione, tramite riparazione o sostituzione
del prodotto.
In caso di reclami relativi alla garanzia, restituire la stazione
meteo, con scontrino di acquisto (e spiegando la ragione
del reclamo) al proprio rivenditore.
Smaltimento
Smaltimento della confezione
Smaltire la confezione tra i materiali di simile
natura. Sistemare il cartone tra i rifiuti di carta e
i nastri tra i materiali riciclabili.
Smaltimento del prodotto
Smaltire il prodotto in base alle norme vigenti nel proprio
paese.
160 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Gli elettrodomestici non devono essere
smaltiti tra i normali rifiuti domestici.
Al termine del suo ciclo di vita, la stazione
meteo deve essere smaltita in modo
opportuno. In tal modo, i materiali
riutilizzabili contenuti nel dispositivo
saranno riciclati, evitando impatti
ambientali. Smaltire i dispositivi vecchi
non più in uso, presso un punto di raccolta
di rifiuti elettronici o presso un deposito
attrezzato per il riciclaggio.
Per altre informazioni, contattare l'azienda
urbana responsabile dello smaltimento
rifiuti o il relativo ente locale.
Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603 161
Italiano
Le batterie riciclabili non devono essere
smaltite con i normali rifiuti domestici.
Tutte le batterie devono essere depositate al
proprio punto di raccolta locale o dal proprio
rivenditore. In tal modo le batterie saranno
riciclate in modo eco-compatibile.
Geachte klant!
U hebt gekozen voor de aanschaf van een
kwaliteitsproduct van het merk ADE, een combinatie
van intelligente functies en een fantastisch ontwerp.
Met dit weerstation het u altijd in één oogopslag een
verscheidenheid aan weer- en temperatuurgegevens
tot uw beschikking. Dankzij vele jaren ervaring,
garandeert het merk ADE een hoge technische
standaard en een bewezen kwaliteit.
Wij wensen u veel plezier en succes bij het bewaken en
onderzoeken van uw weergegevens.
Uw ADE team
Leveringsomvang
‚‚ Het weerstation bestaat uit:
−− Het basisstation
−− Draadloze buitensensor
‚‚ Batterijen:
−− 2 x LR03 (AAA)/1,5 V voor het basisstation
−− 2 x LR03 (AAA)/1,5 V voor de draadloze
buitensensor
‚‚ Lichtnetadapter voor het basisstation
‚‚ Handleiding
162
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave
Leveringsomvang...................................................................162
Inhoudsopgave.......................................................................163
Algemene informatie............................................................165
Beoogd gebruik......................................................................166
Veiligheid..................................................................................166
Het draadloze weerstation voorziet in...........................171
Het basisstation......................................................................172
Vooraanzicht.....................................................................172
Achteraanzicht.................................................................173
Draadloze buitensensor.......................................................174
Aan de slag...............................................................................175
Buitensensor.....................................................................175
Het basisstation...............................................................176
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Nederlands
Over het tijdsignaal...............................................................177
Algemeen..........................................................................177
Startsignaal ontvangst..................................................178
Het handmatig instellen van de
tijd en de datum..............................................................179
Het handmatig starten van de
ontvangst van het signaal...........................................180
Het kiezen van een locatie...........................................181
Algemeen..........................................................................181
163
Aanduidingen op het scherm van het basisstation...184
Datum- en weekaanduiding.......................................184
Weergegevens.................................................................185
Weersverwachting..........................................................186
Alarm..........................................................................................186
Het instellen van de wektijd........................................186
Het in-/uitschakelen van de alarmfunctie..............187
Het stoppen van het alarm..........................................187
Schermverlichting..................................................................188
Reiniging...................................................................................188
Storing/Oplossing..................................................................189
Technische Gegevens...........................................................190
Verklaring van conformiteit................................................191
Garantie.....................................................................................192
Afdanken...................................................................................192
164
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Algemene informatie
Over deze handleiding
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft
hoe u het weerstation veilig kunt
gebruiken en onderhouden. Bewaar deze
gebruikshandleiding op een veilige plek
als eventueel naslagwerk. Als u dit artikel
aan iemand anders geeft, voeg dan deze
gebruiksaanwijzing ook bij. Het nalaten om de
aanbevelingen in deze gebruiksaanwijzing in
acht te nemen, kan leiden tot letsel of schade
aan het weerstation.
Beschrijving van symbooltjes
Dit symbooltje, samen met het woord GEVAAR,
waarschuwt u op het risico op ernstig letsel.
Dit symbooltje, samen met het woord
WAARSCHUWING, waarschuwt u op het risico
op gemiddeld tot mild letsel.
Nederlands
Dit symbooltje, samen met het woord
OPGELET, waarschuwt u op het risico op
materiaalbeschadiging.
Dit symbooltje wijst op aanvullende informatie
en algemeen advies.
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
165
Beoogd gebruik
‚‚ Het weerstation – dat bestaat uit een basisstation
en een draadloze buitensensor – geeft verschillende
weergegevens (luchtdruk, temperatuur enz.) met
betrekking tot de nabije omgeving weer. Het weerstation maakt op basis van de gemeten weergegevens
een weersverwachting.
‚‚ Het weerstation geeft ook de datum en tijd aan en
heeft daarnaast een wekfunctie.
‚‚ Het weerstation is niet geschikt voor commercieel
gebruik voor het maken van weersverwachtingen of
het doen van meteorologische metingen.
Veiligheid
‚‚ Dit apparaat kan zowel door kinderen van
8 jaar en ouder als door personen met
beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens, of met een gebrek aan kennis en
ervaring worden gebruikt, indien zij onder
toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat
en zij de gevaren die met het gebruik hiervan
kunnen zijn gemoeid begrijpen.
‚‚ Het apparaat en de lichtnetadapter moeten
uit de buurt van kinderen van minder dan
8 jaar worden gehouden.
166
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Gevaar voor kinderen
‚‚ Batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn wanneer
ingeslikt. Daarom moet u het weerstation, de draadloze sensor en batterijen buiten het bereik van kleine
kinderen houden. Als een batterij is ingeslikt, dient u
onmiddellijk medische hulp te zoeken.
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
167
Nederlands
‚‚ Reiniging en onderhoud door de gebruiker
mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en onder
toezicht staan.
‚‚ Kinderen moeten onder toezicht te staan
om te verzekeren dat zijn niet met het
apparaat spelen.
‚‚ Het draadloze weerstation en de lichtnetadapter mogen niet in water of andere vloeistoffen worden ondergedompeld. Risico op
elektrische schokken! Daarom moet u het
basisstation van het draadloze weerstation
niet gebruiken in de nabijheid van bronnen
van vocht, zoals wasbakken.
‚‚ Gebruik uitsluitend de meegeleverde lichtnetadapter en vervang hem alleen door
één van dezelfde soort. De lichtnetadapter
mag alleen in droge ruimtes binnenshuis
worden gebruikt en moet tegen vocht worden beschermd.
‚‚ Houd kinderen uit de buurt van verpakkingsmaterialen
en andere kleine onderdelen die in de leveringsomvang
zijn inbegrepen. Risico op verstikking wanneer ingeslikt.
Gevaar van elektriciteit (bij gebruik van de
lichtnetadapter)
‚‚ Sluit het apparaat aan op een goed geïnstalleerd stopcontact, waarvan de spanning overeenkomt met de
spanning die is vermeld onder 'Technische gegevens'.
‚‚ Verzeker dat het stopcontact goed toegankelijk is,
zodat de u de lichtnetadapter er snel uit kunt trekken
als dit nodig is.
‚‚ Gebruik het draadloze weerstation niet als de lichtnetadapter of de kabel van de lichtnetadapter zijn
beschadigd.
‚‚ Dek de lichtnetadapter niet af met gordijnen, kranten
enz. en zorg voor voldoende ventilatie. De lichtnetadapter kan heet worden.
‚‚ Rol de kabel van de lichtnetadapter voor het aansluiten volledig uit. Zorg er hierbij voor dat de kabel niet
door scherpe hoeken of hete voorwerpen kan worden
beschadigd.
‚‚ Trek de lichtnetadapter uit het stopcontact:
−− voor het reinigen van het draadloze weerstation,
−− als er tijdens het bedrijf interferentie van een storm
lijkt te zijn.
−− Trek hierbij altijd aan de stekker, niet aan de kabel.
168
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
‚‚ Breng geen modificaties aan het artikel of de aansluitkabel aan. Reparaties mogen uitsluitend door een
gespecialiseerde werkplaats worden uitgevoerd, aangezien ondeskundige gerepareerde apparaten gevaar
voor de gebruiker kunnen opleveren.
‚‚ Vervang de kabel van de lichtnetadapter niet. Als de
kabel of de lichtnetadapter is beschadigd, moet hij
worden vernietigd en door een lichtnetadapter van
hetzelfde type worden vervangen.
Risico op letsel
‚‚ Opgelet: Bij onjuist gebruik van batterijen bestaat er
explosiegevaar. Batterijen niet opgeladen, op enigerlei
wijze opnieuw activeren, ontmantelen, in vuur gooien
of kortsluiten.
‚‚ Vermijd contact van de vloeistof van de batterijen met
de huid, ogen en slijmvliezen. Als u in contact komt
met de vloeistof, spoel dan de aangetaste delen grondig met water en raadpleeg onmiddellijk een arts.
Opmerking over materiële schade
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
169
Nederlands
‚‚ Bescher het basisstation en de buitensensor tegen
stop, stoten, extreme temperaturen en direct zonlicht.
‚‚ Bescherm het basisstation tegen vocht. Plaats het
basisstation uitsluitend in een droge, afgesloten
ruimte.
‚‚ De draadloze sensor is bestand tegen vocht, maar
moet tegen directe blootstelling van water, bijv. regen,
worden beschermd.
‚‚ Verwijder de batterijen van het basisstation en de
buitensensor als ze leeg zijn of als u het weerstation
niet langer gebruikt. Dit voorkomt mogelijke schade
wegens lekkage van batterijzuur.
‚‚ Stel de batterijen niet bloot aan enige extreme
omstandigheden, bijv. door ze boven verwarmingen
of in direct zonlicht op te slaan. Verhoogd risico op
lekkage!
‚‚ Reinig indien nodig de batterij en de contacten van
het apparaat voordat u de batterij installeert.
‚‚ Vervang altijd alle batterijen in het basisstation of in
de buitensensor tegelijk.
‚‚ Gebruik uitsluitend batterijen van dezelfde soort.
Gebruik geen andere soorten of oude en nieuwe batterijen door elkaar.
‚‚ Breng geen modificaties aan het apparaat aan. Laat
reparaties uitsluitend door een gespecialiseerde werkplaats uitvoeren en let op de garantievoorwaarden.
‚‚ Gebruik onder geen enkele omstandigheid harde,
krassende of schurende schoonmaakmiddelen om het
weerstation te reinigen. Hierdoor kunnen de oppervlakken worden gekrast.
170
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Het draadloze weerstation voorziet in
Weerstation
‚‚ Groot, helder LED kleurenscherm
‚‚ Nauwkeurige tijd door de ontvangst van het DCF77 tijdsignaal (handmatig aanpassen van de tijd is mogelijk)
‚‚ 12- of 24-uursweergave
‚‚ Eeuwigdurende kalender met datum- en tijdsaanduiding
‚‚ Aanduiding voor binnen- en buitentemperatuur in °C/°F
‚‚ Weergave van het percentage luchtvochtigheid binnenshuis
‚‚ Geheugenfunctie voor maximale en minimale temperatuur
‚‚ Geanimeerde symbolen voor de weersverwachting
‚‚ Werking op batterijen en lichtnet mogelijk
‚‚ Alarm
Draadloze buitensensor
‚‚ Bereik van maximaal 60 meter (in het open veld)
Nederlands
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
171
Het basisstation
Vooraanzicht
2
1
3
4
1
zie: ‘Weersverwachting’
2
zie: ‘Weergegevens’
3
zie: ‘Datum- en weekaanduiding’
4
Schermverlichting inschakelen/Snoozefunctie
172
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Achteraanzicht
3 4
5
2
6
1
7
8
9
10
‚‚ Activeer de gewijzigde instelling
‚‚ Voorgestelde instelling opslaan
‚‚ Wektijd weergeven
2
Activeer het alarm
3
Voor het aanpassen (verhogen) van waarden
4
Ophangoog
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Nederlands
1
173
5
‚‚ Voor het aanpassen (verlagen) van waarden
‚‚ Het wijzigen van de temperatuureenheid
‚‚ Voor het verzenden van waarden van de draadloze sensor
6 Het handmatig starten/opschorten van de
signaalontvangst
7 Schermverlichting inschakelen/Snoozefunctie
8 Batterijcompartiment
9 Aansluiting voor lichtnetadapter
10 Uitklapbare voet
Draadloze buitensensor
1
2
1
2
174
Ophangoog
Batterijcompartiment
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Aan de slag
‚‚ Vervolg in de hieronder aangegeven volgorde
en plaats eerst de batterijen in de buitensensor. Het weerstation kan alleen dan zonder
gebreken functioneren.
‚‚ Gebruik geen herlaadbare batterijen, omdat
hun spanning te laag is (slechts 1,2 V in plaats
van 1,5 V). Dit beïnvloed onder andere de
nauwkeurigheid van de metingen.
‚‚ Gebruik voor zover mogelijk liever alkalinedan zink-koolstofbatterijen. Alkalinebatterijen
gaan langer mee, in het bijzonder bij lage
buitentemperaturen.
Buitensensor
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
175
Nederlands
1. Verwijder het deksel van het batterijvak aan de
achterkant van de buitensensor door licht op de
ingedrukte pijl te drukken. Schuif het deksel van
het batterijvak in de richting van de pijl, weg van de
buitensensor.
2. Plaats 2 batterijen van type LR03 (AAA)/1,5 V, zoals
aangegeven op de bodem van het batterijvak. Let op
de juiste polariteit (+/-) van de batterijen.
3. Schuif het deksel van het batterijvak van de
buitensensor weer op zijn plaats.
Het basisstation
U kunt het draadloze weerstation met de lichtnetadapter
of met batterijen gebruiken.
Als het draadloze weerstation op een stopcontact is
aangesloten, dan werkt het via lichtnetvoeding, zelfs als er
batterijen in het apparaat zijn geplaatst. Verwijderen lege
batterijen uit het batterijvak, omdat ze kunnen lekken.
OPMERKING m.b.t. materiaalschade
‚‚ Gebruik voor stroomvoorziening vanaf het
lichtnet uitsluitend de met het weerstation
meegeleverde lichtnetadapter.
Huidige modus
1. Steek de plug van de meegeleverde lichtnetadapter in
de aansluiting op het basisstation.
2. Steek de lichtnetadapter in een stopcontact waarvan
de spanning overeenkomt met de spanning die is
vermeld onder 'Technische gegevens'.
3. Wacht ongeveer 30 minuten. Het basisstation heeft
deze tijd nodig om alle weergegevens te verzamelen
en om radiosignalen van de zender van het tijdsignaal
te ontvangen.
Batterijvoeding
1. Druk de sluitlip naar boven en verwijder het deksel van
het batterijvak.
2. Plaats 2 batterijen van het type LR03 (AAA) / 1,5 V, zoals
aangegeven op de bodem van het batterijvak. Let
hierbij op de juiste polariteit (+/-).
3. Plaats het deksel van het batterijvak weer en klik het
vast vast.
176
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
4. Wacht ongeveer 30 minuten. Het basisstation heeft
deze tijd nodig om alle weergegevens te verzamelen
en om radiosignalen van de zender van het tijdsignaal
te ontvangen.
Over het tijdsignaal
Algemeen
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
177
Nederlands
De in het weerstation geïntegreerde radiogestuurde
klok ontvangt het radiosignaal van zender van het
DCF77 tijdsignaal. Dit zendt de nauwkeurige en officiële
tijd van de Bondsrepubliek Duitsland uit op de lange
golffrequentie van 77,5 kHz.
De zender bevindt zich in Mainflingen in de buurt van
Frankfurt aan de Main en voorziet met een bereik van
maximaal 2000 km de meerderheid van radiogestuurde
klokken in West-Europa van de benodigde radiosignalen.
Zodra het basisstation van stroom (batterijen of
lichtnetvoeding) wordt voorzien, schakelt het naar de
ontvangstmodus en zoekt naar het signaal van de DCF77
zender. Als het tijdsignaal met voldoende sterkte door
de in de radiogestuurde alarmklok ingebouwde ferriet
staafantenne is ontvangen, worden de datum en tijd op
het scherm weergegeven.
Het basisstation wordt dagelijks meerdere keren
ingeschakeld en synchroniseert de tijd met het
radiosignaal van de DCF77 zender. Als er geen signaal
is ontvangen, bijv. tijdens een zware storm, blijft het
apparaat nauwkeurig werken en schakelt op de volgende
geplande tijd weer om naar de ontvangstmodus.
Startsignaal ontvangst
Als de stroomvoorziening van het basisstation wordt
ingeschakeld, lichten alle weergaven op het scherm even
op. Bovendien licht het scherm kort op en klinkt er een
pieptoon.
Het apparaat schakelt dan om naar de
ontvangstmodus, waarbij het aantal radiogolven
de kwaliteit van de ontvangst aangeeft: Hoe
meer radiogolven er op het scherm worden
weergegeven, hoe beter de ontvangst is.
Zodra het signaal met voldoende sterkte is ontvangen,
worden de overeenkomstige gegevens en het symbool
met de radiotoren op het scherm weergegeven. Deze
procedure kan enkele minuten duren.
Vanaf nu schakelt het weerstation iedere nacht meerder
keren automatisch naar de ontvangstmodus. Tijdens deze
procedure wordt de weergegeven tijd vergeleken met
de van de signaalzender ontvangen tijd en indien nodig
gecorrigeerd.
Als er geen voldoende sterk signaal wordt
ontvangen, breekt het basisstation na enkele minuten
de ontvangstprocedure af en gaat het symbool met de
radiotoren uit. De ontvangstprocedure wordt op een later
moment weer gestart.
‚‚ In dit geval loopt de tijd gewoon door (hij begint met
een starttijd van '00:00').
‚‚ Controleer eerst of de plaats van het basisstation
geschikt is; zie: 'Het kiezen van de plaats'.
178
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
‚‚ U kunt de ontvangstprocedure weer handmatig starten; zie: 'Het handmatig starten van de ontvangst van
het signaal', of
‚‚ Wacht totdat het basisstation later weer automatisch
omschakelt naar de ontvangstmodus. De ontvangst is
's nachts meestal beter.
‚‚ Als de ontvangst op uw locatie niet mogelijk is, kunt u
de tijd en datum handmatig instellen; zie hiervoor het
volgende hoofdstuk.
Het handmatig instellen van de tijd en de datum
Als er gedurende meer dan ongeveer 7 seconden
niet op een toets wordt gedrukt, wordt de
instellingenprocedure automatisch beëindigd en
moet u hem herhalen.
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
179
Nederlands
1. Houd de toets MODE ingedrukt totdat het jaartal op
het scherm knippert.
2. Stel met de toets /
het jaartal in.
3. Druk op MODE om de instelling op te slaan. De maand
knippert op het scherm.
4. Vervolg zoals eerder omschreven.
5. Druk iedere keer op MODE om de instellingen op te slaan.
6. Druk op de toets of om de gewenste waarde in te
stellen.
7. Voer de volgende instellingen uit:
−− Dag
−− Datumformaat
−− Taal (geldt uitsluitend voor de aanduiding van de
dag van de week)
−− De tijdzone waarin u zich bevindt (in de meeste
Europese landen is 00 de juiste instelling voor de
tijdzone).
−− tijdformaat (‘12-uur’ of ‘24-uur’)
−− Uren
−− Minuten
8. Druk ten slotte op MODE om de procedure te
voltooien.
Het handmatig starten van de ontvangst van
het signaal
Als het symbool voor het radiosignaal aan de
linkerkant niet langer wordt weergegeven, worden
de radiosignalen van de zender van het tijdsignaal
niet langer ontvangen. De tijdsaanduiding blijft
echter nauwkeurig werken.
−− Houd de WAVE toets ingedrukt totdat het symbool
voor het radiosignaal weer wordt weergegeven.
Het ontvangen van het signaal wordt zo handmatig
gestart.
Besteed aandacht aan het volgende:
‚‚ Als de ontvangst is mislukt, verdwijnt het ontvangstsymbool na enige minuten, maar wordt de tijd op het
scherm nog steeds normaal weergegeven.
‚‚ Wanneer de ontvangst van het signaal is gelukt, past
de radiogestuurde alarmklok zichzelf aan de tijd van
de zender van het tijdsignaal aan. Als u de tijd en
datum al handmatig hebt ingesteld, worden ze automatisch aangepast.
180
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Het kiezen van een locatie
OPMERKING m.b.t. materiaalschade
‚‚ Bescherm het basisstation en de draadloze
sensor tegen stof, stoten, extreme temperaturen en direct zonlicht.
‚‚ Bescherm het basisstation tegen vocht.
Plaats het basisstation uitsluitend in een
droge, afgesloten ruimte. De draadloze sensor is bestand tegen vocht, maar moet tegen
directe blootstelling van water, bijv. regen,
worden beschermd.
Algemeen
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
181
Nederlands
Het basisstation en de buitensensor wisselen gegevens uit
over een radiofrequentie. Daarom is de plaats een bepalende
factor voor het bereik van de draadloze verbinding.
Besteed aandacht aan het volgende:
‚‚ De maximale afstand tussen het basisstation en de
buitensensor is 60 meter. Dit bereik is echter alleen
mogelijk met een 'directe gezichtslijn'.
‚‚ Afschermende bouwmaterialen, zoals gewapend
beton, verminderen of verhinderen de ontvangst van
signalen tussen het basisstation en de buitensensor.
‚‚ Toestellen zoals TV's, draadloze telefoons, computers
en TL-buizen kunnen eveneens de ontvangst van het
signaal verstoren.
‚‚ Plaats het basisstation en de buitensensor niet direct
op de grond. Dit beperkt het bereik.
‚‚ Bij lagere temperaturen in de winter kunnen de prestaties van de batterijen van de buitensensor aanmerkelijk verminderen. Dit vermindert het zendbereik.
‚‚ Het kan, afhankelijk van uw locatie, af en toe voorkomen dat het basisstation signalen van een andere
zender van tijdsignalen, of zelfs afwisselend van twee
zenders van tijdsignalen, ontvangt. Het apparaat vertoont geen storing. Als dit zich voordoet, moet u de
plaats van het basisstation veranderen.
Let met betrekking tot de ontvangst van het signaal
tussen de zender van het tijdsignaal en het basisstation op
de volgende punten:
‚‚ Houd afstand van TV-toestellen, computers en
monitors. Plaats ook geen basisstations van draadloze telefoons in de onmiddellijke nabijheid van het
weerstation.
‚‚ De ontvangst is 's nachts meestal beter. Als het alarm
overdag geen signaal ontving, kan het zijn dat het signaal 's nachts, onmiddellijk en op volle sterkte wordt
ontvangen.
‚‚ Het weer, bijv. een zware storm, kan interferentie met
de ontvangst veroorzaken.
‚‚ De zender kan soms, bijv. vanwege onderhoudswerkzaamheden, tijdelijk worden uitgeschakeld.
182
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Het basisstation
−− Plaats het basisstation zo dicht mogelijk bij het raam.
Hier is de ontvangst meestal het best.
Buitensensor
GEVAAR voor ernstig letsel
−− Bij wandmontage mogen er zich op de plaats
van de montage geen elektrische kabels of
gas- of waterleidingen in de muur bevinden.
Er bestaat anders bij het boren van gaten
risico op elektrische schokken!
De draadloze buitensensor is aan de achterkant voorzien
van een ophangoog.
−− Plaats of hang de buitensensor op een plaats waar
hij tegen de directe invloed van het weer (regen, zon,
wind enz.) wordt beschermd. Geschikte locaties zijn
bijvoorbeeld onder een luifel of carport.
Nederlands
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
183
Aanduidingen op het scherm van het
basisstation
Datum- en weekaanduiding
1 2
3
7
6
4
5
1
Het alarm wordt geactiveerd; zie: ‘Alarm’
2
Snoozefunctie is geactiveerd. Zie ‘Wekken’
3
Dag/maand of Maand/dag
4
Huidige dag van de week
5
Huidige tijd in 12- of 24-uursformaat.
‚‚ Bij de tijdweergave in 12-uursindeling worden de
nachtelijke uren aangeduid met „PM“.
‚‚ Bij de tijdweergave in 12-uursindeling worden de
nachtelijke uren aangeduid met „PM“.
‚‚ Door kort op de toets MODE te drukken, kan de
ingestelde wektijd worden weergegeven.
6
Symbool voor zomertijd (Daylight Saving Time)
7
Symbool voor ontvangst van het signaal van de
zender van het tijdsignaal.
184
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Weergegevens
1
6
2
5
4
3
De in de secties BUITEN en BINNEN weergegeven
informatie is nagenoeg identiek.
Temperatuureenheid (°C of °F)
2
Hoogste (Hi) en laagste (Lo) opgeslagen temperatuur
van de dag (deze waarden worden iedere nacht om
middernacht automatisch gemeten).
3
Vochtigheid in procenten.
4
Temperatuur in graden Celsius of Fahrenheit
5
Symbool voor batterij buitensensor vervangen
6
Symbool voor radio-ontvangst buitensensor
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Nederlands
1
185
Weersverwachting
Na het opstarten kan de informatie gedurende ongeveer
12 uur nog steeds niet voor weersverwachtingingen
worden gebruikt, aangezien het weerstation deze tijd nodig
heeft om de weergegevens te verzamelen en te analyseren.
De weersverwachting is gebaseerd op de verzamelde
gegevens en de gemeten wijzigingen in de luchtdruk.
De verwachting is van toepassing op het gebied rondom
het weerstation met een straal van ongeveer 30 tot 50 km,
voor een periode van 12 tot 24 uur.
De nauwkeurigheid van de weersverwachting is ongeveer
75 %.
zonnig
lichtbewolkt
bewolkt
regenachtig
Alarm
Het instellen van de wektijd
1. Druk eenmaal op ALARM.
Het alarmsymbool wordt op het scherm weergegeven.
2. Houd de toets ALARM gedurende enkele seconden
ingedrukt totdat de urenaanduiding van het alarm
begint te knipperen.
186
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
3. Gebruik de toetsen en om het gewenste uur voor
het alarm in te stellen.
4. Druk op ALARM.
De minutenaanduiding voor de wektijd op het scherm
knippert.
5. Gebruik de toetsen en om de gewenste minuut
voor het alarm in te stellen.
6. Stel met de toets of de gewenste snoozetijd
(pauze tussen alarm) in.
7. Druk ten slotte op ALARM om de instellingen op te slaan.
Wanneer het radiosignaalsymbool oplicht kan de
wekfunctie niet worden in- of uitgeschakeld.
Het in-/uitschakelen van de alarmfunctie
−− Schakel de alarmfunctie in en uit door middel van de
toets ALARM. De wekfunctie is geactiveerd zodra het
weksymbool wordt weergegeven.
Het stoppen van het alarm
U wordt op de ingestelde tijd gewekt door een weksignaal,
dat sterker wordt naarmate het langer duurt.
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
187
Nederlands
Het volledig uitschakelen van het alarm
−− Druk op een willekeurige toets van het
basisstation (met uitzondering van de toetsen voor
schermverlichting en de snoozefunctie) om het alarm
te stoppen.
Functie automatisch stoppen
Als u op geen enkele toets drukt, wordt het alarm na
1 minuut automatisch uitgeschakeld. Het alarm wordt na
24 uur weer geactiveerd.
Sluimerfunctie
−− Druk op de ronde toets aan de voorkant of op de toets
LIGHT/SNZ als het weksignaal klinkt.
Het weksignaal stops na de ingestelde snoozetijd. Het
apparaat schakelt dan weer in en het alarm gaat weer af.
Deze procedure kan meerdere keren worden herhaald.
Wanneer de snoozefunctie ingeschakeld is, ziet u op het
scherm „zZ“.
Schermverlichting
Batterijvoeding
−− Druk op de ronde toets aan de voorkant of op de
toets LIGHT/SNZ om de schermverlichting ongeveer
5 seconden in te schakelen.
Werking op het lichtnet
Als u het basisstation met de lichtnetadapter vanaf het
lichtnet gebruikt, is het scherm altijd verlicht.
Reiniging
1. Tijdnes werking via het lichtnet: Trek de plug van de
lichtnetadapter uit het basisstation.
188
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
2. Veeg naar behoefte het basisstation en de
buitensensor schoon met een lichtvochtige doek.
3. Droog het apparaat volledig af voordat u het weer op
de lichtnetadapter aansluit.
Storing/Oplossing
Storing
Mogelijke oorzaak
Het DCF77 signaal voor
de tijd kan niet worden
ontvangen.
‚‚ Controleer de gekozen
locatie.
‚‚ Start indien nodig de
ontvangst van het signaal handmatig.
‚‚ Pas de tijd handmatig
aan.
‚‚ Controleer of de sensor
aan direct zonlicht is
blootgesteld.
‚‚ De waarden zijn hoger
of lager dan het meetbereik.
De temperatuurinformatie
van de sensor lijkt te hoog.
‚‚ Koppel de stroomvoorziening van het basisstation even los.
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
189
Nederlands
Het scherm geeft in plaats
van de gemeten waarden
voor de temperatuur of
vochtigheid H.HH of
LL.L weer.
De aanduiding is onleesbaar,
de functie is onduidelijk of
de waarden zijn duidelijk
onjuist.
Storing
Mogelijke oorzaak
Het basisstation ontvangt
geen signalen van de
draadloze sensor.
‚‚ Verzeker dat er zich
geen elektrische interferentiebronnen in de
nabijheid van de draadloze sensor of van het
basisstation bevinden.
‚‚ Controleer de batterijen
in de sensor.
‚‚ Verklein de afstand
tussen het basisstation
en de sensor.
‚‚ U hebt waarschijnlijk
een verkeerde tijdzone
ingesteld.
De tijd wijkt exact één,
twee, drie enz. uur af.
Technische Gegevens
Het basisstation
Model:
Ingang:
Batterijen:
Meetbereik
-- Temperatuur:
-- Vochtigheid:
190
Weerstation WS 1602 (wit),
WS 1603 (zwart)
4,5 V
2x LR03 (AAA)/1,5 V
0 °C - 50 °C (32 °F - 122 °F)
20% - 95%
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Draadloze buitensensor
Batterijen:
2x LR03 (AAA)/1,5 V
Meetbereik:
-- Temperatuur:
-20 °C - 60 °C (-4 °F - 140 °F)
Overdrachtfrequentie:
433,92 MHz
Bereik:
ongeveer 60 meter (open
terrein)
Voedingsadapter
Ingang:
230 V ~ 50 Hz
Uitgang:
4,5 V /200 mA
Beschermingsklasse:
II
Distributeur:
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Duitsland
Onze producten worden continu ontwikkeld en verbeterd.
Daarom kunnen op elk moment wijzigingen worden
aangebracht in ontwerp en technische specificaties.
Verklaring van conformiteit
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
191
Nederlands
Dit draadloze weerstation is in overeenstemming met
de geharmoniseerde Europese normen geproduceerd.
Het voldoet aan de bepalingen van de onderstaande EG
richtlijnen:
‚‚ EMC Richtlijn 2004/108/EC m.b.t. elektromagnetische
compatibiliteit
‚‚ RoHS-richtlijn 2011/65/EC
in de huidige geldige versies.
Deze verklaring wordt ongeldig indien er zonder onze
toestemming modificaties aan het weerstation worden
aangebracht.
Hamburg, maart 2016
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Duitsland
Garantie
Geachte klant, het bedrijf Waagen-Schmitt GmbH
garandeert het kostenloze verhelpen van defecten als
gevolg van materiaal- of productiefouten door reparatie
of vervanging, voor een periode van 3 jaar vanaf de
aankoopdatum. In het geval van een garantieclaim, dient
u de weegschaal met aankoopbewijs (ook met de reden
voor uw claim) in te leveren bij uw dealer.
Afdanken
De verpakking afdanken
Dank de verpakking af met gelijksoortige
materialen. Houd karton bij afvalpapier en folie
bij recyclebare materialen.
192
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Afvoer van het product
Voer het product af in overeenstemming met in uw land
geldende voorschriften.
Apparaten mogen niet als normaal
huishoudelijk afval worden afgedankt.
Het weerstation moet aan het eind van
zijn levensduur op gepaste wijze worden
afgevoerd. Op deze manier worden kostbare
materialen in het apparaat hergebruikt en
de impact op het milieu verkleind. Lever het
oude apparaat in bij een inzamelpunt voor
elektronisch afval of bij een recycledepot.
Neem voor meer informatie contact op met
uw plaatselijk bedrijf voor afvalverwerking
of uw plaatselijke autoriteiten.
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
193
Nederlands
Recyclebare batterijen en
wegwerpbatterijen behoren niet tot
huishoudelijk afval.
Alle batterijen moeten worden ingeleverd
bij een inzamelpunt in uw omgeving of bij
de verkoper. Dergelijke batterijen kunnen
vervolgens op een milieuvriendelijke wijze
worden afgedankt.
Drogi Kliencie!
Wybrałeś wysokiej jakości produkt firmy ADE, który
łączy inteligentne funkcje i wyjątkowy design. Dzięki
tej stacji pogodowej zawsze będziesz mieć dostęp do
kompleksowych informacji o pogodzie i temperaturze.
Firma ADE ma wieloletnie doświadczenie w branży, co
daje gwarancję najwyższych standardów technicznych i
sprawdzonej jakości.
Życzymy owocnego i przyjemnego sprawdzania
warunków atmosferycznych.
Zespół ADE
Skład
‚‚ Elementy stacji pogodowej:
−− Stacja bazowa
−− Zewnętrzny czujnik bezprzewodowy
‚‚ Baterie:
−− 2 x LR03 (AAA)/1,5 V do stacji bazowej
−− 2 x LR03 (AAA)/1,5 V do zewnętrznego czujnika
bezprzewodowego
‚‚ Zasilacz stacji bazowej
‚‚ Instrukcja obsługi
194
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Spis treści
Skład............................................................................................194
Informacje ogólne..................................................................197
Przeznaczenie..........................................................................198
Zasady bezpieczeństwa.......................................................198
Zestaw bezprzewodowej stacji
pogodowej oferuje................................................................203
Stacja bazowa..........................................................................204
Przód....................................................................................204
Tył..........................................................................................205
Zewnętrzny czujnik bezprzewodowy.............................206
Przygotowanie........................................................................207
Czujnik zewnętrzny........................................................207
Stacja bazowa...................................................................208
Sygnał ustawienia czasu......................................................209
Informacje ogólne..........................................................209
Rozpoczęcie odbierania sygnału...............................210
Ręczne ustawianie czasu i daty..................................211
Ręczne rozpoczęcie odbierania sygnału................212
Umiejscowienie...............................................................213
Informacje ogólne..........................................................213
Polski
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
195
Wskaźniki wyświetlane na stacji bazowej.....................216
Data i tydzień....................................................................216
Pogoda................................................................................217
Prognoza pogody...........................................................218
Alarm..........................................................................................218
Nastawianie budzika......................................................218
Włączanie/wyłączanie budzika..................................219
Wyłączenie budzika........................................................219
Podświetlenie wyświetlacza...............................................220
Czyszczenie..............................................................................220
Problem/Rozwiązanie...........................................................221
Dane techniczne.....................................................................222
Deklaracja zgodności............................................................223
Gwarancja.................................................................................224
Utylizacja...................................................................................224
196
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Informacje ogólne
O instrukcji
Instrukcja przedstawia, jak w sposób
bezpieczny korzystać i konserwować stację
pogodową. Zachowaj instrukcję obsługi w
bezpiecznym miejscu, na wypadek, gdyby
była przydatna w przyszłości. Jeśli przekażesz
stację pogodową komuś innemu, dołącz do
niej instrukcję. Niestosowanie się do zaleceń
zawartych w instrukcji może prowadzić do
obrażeń lub jej uszkodzenia.
Opis symboli
Symbol ten, w połączeniu z napisem
NIEBEZPIECZEŃSTWO, ostrzega przed
poważnym urazem.
Symbol ten, w połączeniu z napisem
OSTRZEŻENIE, ostrzega przed lekkim lub
średnim urazem.
Symbol ten, w połączeniu z napisem UWAGA,
ostrzega przed możliwością uszkodzenia.
Ten symbol oznacza dodatkowe informacje i
porady ogólne.
Polski
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
197
Przeznaczenie
‚‚ Stacja pogodowa, składająca się ze stacji bazowej i
zewnętrznego czujnika bezprzewodowego wyświetla
różne informacje o pogodzie (ciśnienie atmosferyczne,
temperaturę, itp.) w najbliższej okolicy. Stacja pogodowa prognozuje pogodę na podstawie pomiarów
warunków atmosferycznych.
‚‚ Stacja pogodowa wskazuje poza tym datę i godzinę, a
dodatkowo posiada funkcję budzenia.
‚‚ Stacja pogodowa nie nadaje się do wykorzystania
komercyjnego polegającego na tworzeniu prognoz
pogody ani do dokonywania pomiarów meteorologicznych.
Zasady bezpieczeństwa
‚‚ Ze stacji mogą korzystać dzieci po ukończeniu ósmego roku życia oraz osoby o
obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub psychicznej, lub nieposiadające
doświadczenia i/lub wiedzy, o ile są pod
nadzorem lub zostały poinstruowane w
zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją potencjalne niebezpieczeństwa z jakimi może się to wiązać.
‚‚ Urządzenie i zasilacz należy trzymać w
miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej
8 roku życia.
198
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
‚‚ Dzieci nie mogą czyścić urządzenia i wykonywać czynności konserwacyjnych, o ile nie
ukończyły 8 lat i nie są nadzorowane.
‚‚ Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się
urządzeniem.
‚‚ Stacji pogodowej i zasilacza nie wolno
zanurzać w wodzie lub innych cieczach.
Grozi to porażeniem! Nie należy zatem
umieszczać stacji bazowej w pobliżu źródeł
wilgoci, na przykład umywalek.
‚‚ Należy korzystać wyłącznie z dołączonego
zasilacza i wymienić go na zasilacz tego
samego typu. Zasilacz można stosować
jedynie w suchych pomieszczeniach i
należy chronić go przed działaniem wilgoci.
Niebezpieczeństwo dla dzieci
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
199
Polski
‚‚ Połknięcie baterii może oznaczać zagrożenie życia.
Dlatego stację pogodową, czujnik bezprzewodowy i
baterie należy trzymać w miejscu niedostępnym dla
małych dzieci. W razie połknięcia baterii należy niezwłocznie skorzystać z pomocy medycznej.
‚‚ Upewnij się, że dzieci nie mają dostępu do opakowania i małych części zawartych w zestawie. W razie
połknięcia grozi to zadławieniem.
Ryzyko porażenia prądem (przy korzystaniu
z zasilacza)
‚‚ Podłącz urządzenie do prawidłowo zainstalowanego
kontaktu o napięciu odpowiadającemu napięciu
podanemu w „Danych technicznych”.
‚‚ Upewnij się, że gniazdko jest łatwo dostępne, aby w
razie potrzeby szybko odłączyć zasilacz.
‚‚ Nie należy używać stacji, jeśli zasilacz lub kabel zasilacza są uszkodzone.
‚‚ Nie zasłaniaj zasilacza zasłoną, gazetą itp. i upewnij
się, że jest odpowiednio wietrzony. Zasilacz może się
nagrzewać.
‚‚ Przed podłączeniem zasilacza całkowicie rozwiń
jego kabel. Uważaj, aby przy tym nie uszkodzić kabla
ostrymi rogami lub gorącymi przedmiotami.
‚‚ Wyciągnij kabel zasilający z gniazdka:
−− przed czyszczeniem bezprzewodowej stacji
pogodowej,
−− jeśli w trakcie pracy występują zakłócenia, na czas
burzy.
−− Zawsze wyciągaj trzymając za wtyczkę, nie za kabel.
200
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
‚‚ Nie wprowadzaj zmian we wtyczce lub kablu. Naprawę
przeprowadzać mogą jedynie specjalistyczne warsztaty, ponieważ nieprawidłowo naprawione urządzenia
mogą stanowić zagrożenie.
‚‚ Nie wymieniaj kabla zasilającego. Uszkodzony kabel
lub zasilacz należy zezłomować i zastąpić zasilaczem
tego samego typu.
Ryzyko obrażeń
‚‚ Uwaga: Niewłaściwe użytkowanie baterii grozi wybuchem. Nie należy ponownie ładować baterii, regenerować ich innymi metodami, rozbierać, wrzucać do
ognia ani powodować spięć.
‚‚ Unikaj kontaktu płynu znajdującego się w baterii ze
skórą, oczami i błonami śluzowymi. W razie kontaktu
z cieczą należy niezwłocznie przepłukać miejsce kontaktu czystą wodą i skontaktować się z lekarzem.
Uwaga na możliwość uszkodzenia
‚‚ Chroń stację bazową i zewnętrzny czujnik przed
kurzem, wstrząsami, ekstremalnymi temperaturami i
światłem słonecznym.
‚‚ Chroń stację bazową przed wilgocią. Stację należy
umieścić jedynie w suchym, zamkniętym pomieszczeniu.
Polski
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
201
‚‚ Czujnik bezprzewodowy jest zabezpieczony przed
wilgocią, ale należy chronić go przed bezpośrednim
działaniem cieczy, np. przed deszczem.
‚‚ Po wyczerpaniu baterii lub gdy urządzenie nie jest
używane należy wyciągnąć baterie ze stacji bazowej i czujnika zewnętrznego. Dzięki temu unikniesz
uszkodzeń, które mogą spowodować wyciek kwasu
akumulatorowego.
‚‚ Nie narażaj baterii na działanie ekstremalnych warunków, np. przez przechowywanie ich na grzejniku
lub nasłonecznionym miejscu. Zwiększa to ryzyko
wycieku!
‚‚ W razie potrzeby, przed włożeniem wyczyść baterie
oraz styki.
‚‚ Zawsze przy wymianie baterii w stacji bazowej lub
czujniku zewnętrznym należy wymienić wszystkie
baterie.
‚‚ Używaj wyłącznie baterii tego samego typu; nie
używaj baterii innego rodzaju ani nie łącz nowych ze
starymi.
‚‚ Nie wprowadzaj modyfikacji urządzenia. Naprawę
mogą wykonywać wyłącznie specjalistyczne zakłady,
pamiętaj o warunkach gwarancji.
‚‚ Pod żadnym pozorem nie używaj do czyszczenia stacji
pogodowej materiałów szorstkich, ostrych czy ściernych. Możesz w ten sposób porysować powierzchnię.
202
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Zestaw bezprzewodowej stacji
pogodowej oferuje
Stację pogodową
‚‚ Duży, czytelny kolorowy wyświetlacz LED
‚‚ Dokładny czas dzięki odbiorowi sygnału DCF77 (możliwa ręczna regulacja czasu)
‚‚ Wyświetlanie czasu w formacie 12- lub 24-godzinnym
‚‚ Kalendarz z datą i godziną
‚‚ Temperaturę na zewnątrz i wewnątrz w °C/°F
‚‚ Wskaźnik wewnętrznej wilgotności powietrza
w procentach
‚‚ Funkcja pamięci dla temperatury maks. i min.
‚‚ Animowane symbole prognozy pogody
‚‚ Działanie na baterię lub zasilanie sieciowe
‚‚ Alarm
Zewnętrzny czujnik bezprzewodowy
‚‚ Zasięg do 60 metrów (w terenie otwartym)
Polski
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
203
Stacja bazowa
Przód
2
1
3
4
1
patrz: „Prognoza pogody“
2
patrz: „Pogoda“
3
patrz: „Data i tydzień”
4
Włączanie podświetlenia wyświetlacza / funkcja
drzemki
204
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Tył
3 4
5
2
6
1
7
8
9
10
1
2
3
4
‚‚ Włączanie trybu ustawień
‚‚ Zapisanie wprowadzonego ustawienia
‚‚ Wyświetlenie czasu budzenia
Aktywny alarm
Regulacja wartości (zwiększenie)
Zaczep do powieszenia
Polski
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
205
5
‚‚ Regulacja wartości (obniżenie)
‚‚ Zmiana jednostki temperatury
‚‚ Przekazywanie odczytów z czujnika bezprzewodowego
6 Ręczne włączenie/zawieszenie odbioru sygnału
7 Włączanie podświetlenia wyświetlacza / funkcja
drzemki
8 Gniazdo baterii
9 Port zasilacza sieciowego
10 Rozkładana nóżka
Zewnętrzny czujnik bezprzewodowy
1
2
1
2
206
Zaczep do powieszenia
Gniazdo baterii
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Przygotowanie
‚‚ Postępuj zgodnie z poniższą kolejnością
i zacznij od włożenia baterii do czujnika
zewnętrznego. Tylko wtedy stacja bazowa
może działać bez problemów.
‚‚ Nie używaj baterii, które można ponownie
ładować, bo mają zbyt niskie napięcie (tylko
1,2 V, a nie 1,5 V). Wpływa to, między innymi,
na dokładność pomiarów.
‚‚ W razie możliwości używaj baterii alkalicznych, zamiast węglowo-cynkowych. Baterie
alkaliczne wytrzymują dłużej, zwłaszcza w
niskich temperaturach na zewnątrz.
Czujnik zewnętrzny
1. Zdejmij osłonę gniazda baterii z tyłu czujnika
zewnętrznego: w tym celu wciśnij nadrukowaną
strzałkę. Zsuń osłonę gniazda baterii w kierunku
wskazanym przez strzałkę, od czujnika zewnętrznego.
2. Włóż 2 baterie typu LR03 (AAA)/1,5 V zgodnie z
ilustracją na spodzie gniazda baterii. Dopilnuj właściwej
biegunowości baterii (+/-).
3. Wsuń osłonę gniazda baterii czujnika zewnętrznego z
powrotem na miejsce.
Polski
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
207
Stacja bazowa
Bezprzewodowa stacja pogodowa może być zasilana
bateriami lub z sieci.
Jeśli bezprzewodowa stacja pogodowa jest podłączona
do sieci elektrycznej, działa na zasilaniu sieciowym, nawet
jeśli wewnątrz znajdują się baterie. Zużyte bateria należy
usunąć z gniazda baterii, ponieważ może nastąpić z nich
wyciek.
UWAGA na możliwość uszkodzenia
‚‚ Do zasilania z sieci energetycznej używaj
wyłącznie zasilacza dołączonego do stacji
pogodowej.
Aktualny tryb
1. Wsadź wtyczkę dołączonego zasilacza do gniazda
przyłączeniowego stacji bazowej.
2. Podłącz zasilacz do prawidłowo zainstalowanego
gniazda o napięciu odpowiadającemu napięciu
podanemu w „Danych technicznych”.
3. Odczekaj ok. 30 minut. Stacja bazowa potrzebuje tyle
czasu na zebranie informacji o pogodzie i otrzymanie
informacji od nadajnika synchronizującego czas.
Działanie na bateriach
1. Wciśnij zamknięcie do góry i zdejmij osłonę gniazda
baterii.
2. Włóż 2 baterie typu LR03 (AAA) / 1,5 V zgodnie z
ilustracją na spodzie gniazda baterii. Dopilnuj właściwej
biegunowości baterii (+/-).
3. Wsuń osłonę gniazda baterii na miejsce i zatrzaśnij.
208
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
4. Odczekaj ok. 30 minut. Stacja bazowa potrzebuje tyle
czasu na zebranie informacji o pogodzie i otrzymanie
informacji od nadajnika synchronizującego czas.
Sygnał ustawienia czasu
Informacje ogólne
Zegar synchronizowany drogą radiową jest zintegrowany
ze stacją pogodową i otrzymuje sygnał z nadajnika
radiowego DCF77. Nadaje on dokładny oficjalny czas
obowiązujący na terenie Republiki Federalnej Niemiec na
falach długich, na częstotliwości 77,5 kHz.
Nadajnik znajduje się w Mainflingen niedaleko Frankfurtu
nad Menem, jego zasięg to do 2000 km, dostarcza sygnał
do większości zegarów w Europie Zachodniej.
Kiedy stacja bazowa zostanie podłączona do źródła prądu
(baterie lub zasilanie sieciowe), włączy się tryb pobierania
i będzie szukać sygnału z nadajnika DCF77. Jeśli sygnał
został odebrany z odpowiednią siłą przez antenę ferrytową
wbudowaną w zegar kontrolowany drogą radiową, na
wyświetlaczu pojawi się data i godzina.
Stacja bazowa włącza się wielokrotnie w ciągu dnia i
synchronizuje czas z sygnałem radiowym z nadajnika
DCF77. Jeśli sygnał nie dociera, np. w czasie burzy,
urządzenie wciąż działa dokładnie i włącza tryb odbierania
w czasie następnej zaplanowanej synchronizacji.
Polski
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
209
Rozpoczęcie odbierania sygnału
Po doprowadzeniu zasilania elektrycznego do stacji
bazowej, przez krótki moment zapalą się wszystkie
wskaźniki na wyświetlaczu. Ponadto wyświetlacz świeci
przez chwilę i wydaje sygnał dźwiękowy.
Następnie urządzenie przełącza się na tryb
odbierania, a liczba fal radiowych wskazuje jakość
odbioru: Im więcej fal radiowych na wyświetlaczu,
tym lepszy odbiór.
Od razu po otrzymaniu sygnału o odpowiedniej sile na
wyświetlaczu pojawi się odpowiednia data i symbol
nadajnika radiowego. Może to potrwać kilka minut.
Od tej pory stacja pogodowa każdej nocy będzie
automatycznie przełączać się w tryb odbierania. W
trakcie odbierania porównywany jest czas wyświetlany z
czasem otrzymywanym od nadajnika, w razie potrzeby
dokonywana jest korekta.
Jeśli nie otrzymano wystarczająco silnego sygnału,
stacja bazowa po kilku minutach anuluje proces
pobierania i znika symbol nadajnika radiowego. Proces
pobierania zostanie ponownie uruchomiony później.
‚‚ W takim wypadku czas płynie normalnie (zaczyna od
„00:00”).
‚‚ Najpierw upewnij się, że stacja bazowa znajduje się w
odpowiednim miejscu, patrz: „Umiejscowienie”.
‚‚ Możesz ręcznie zainicjować proces pobierania, patrz:
„Ręczne inicjowanie pobierania”, lub
‚‚ zaczekać, aż później stacja bazowa automatycznie
przełączy się w tryb pobierania. Generalnie odbiór jest
lepszy w nocy.
210
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
‚‚ Jeśli w twojej lokalizacji nie ma zasięgu, możesz ustawić czas i datę ręcznie, więcej informacji znajdziesz w
następnym rozdziale.
Ręczne ustawianie czasu i daty
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
211
Polski
Jeśli między dwoma wciśnięciami przycisku minie
więcej niż ok. 7 sekund, nastąpi automatyczne
zakończenie procesu wprowadzania ustawień i
trzeba będzie przeprowadzić go ponownie.
1. Należy przytrzymać wciśnięty przycisk MODE, aż na
wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik roku.
2. Przyciskami należy ustawić aktualny rok.
3. Zapisz ustawienia wciskając przycisk MODE. Na
wyświetlaczu będzie migał miesiąc.
4. Ustaw ją tak samo, jak poprzednią.
5. Każdorazowo ustawienia zapisuje się wciskając przycisk
MODE.
6. Wybierz preferowaną wartość przyciskami lub .
7. Ustaw:
−− Dzień
−− Format daty
−− Język (tylko do wyświetlania dni tygodnia)
−− Strefę czasową (dla większości krajów w Europie 00
jest właściwym ustawieniem strefy czasowej).
−− Format czasu („12” lub „24”)
−− Godzinę
−− Minutę
8. Aby zakończyć wprowadzenie ustawień, wciśnij
przycisk MODE.
Ręczne rozpoczęcie odbierania sygnału
Ikona sygnału radiowego po lewej stronie nie jest
wyświetlana, informacje z nadajnika radiowego
nie są już odbierane. Mimo to zegar chodzi
punktualnie.
−− Wciśnij i przytrzymaj przycisk WAVE do momentu, aż
ponownie pojawi się ikona sygnału radiowego.
W ten sposób ręcznie włącza się odbieranie sygnału
radiowego.
Zwróć uwagę na następujące aspekty:
‚‚ Jeśli nie udało się odebrać sygnału, symbol odbierania
znika po kilku minutach i czas na wyświetlaczu płynie
dalej.
‚‚ Po udanym odebraniu sygnału sterowany radiowo
zegar zsynchronizuje się z czasem nadawanym przez
nadajnik. Jeśli już przeprowadzono ręczne ustawienie
daty i czasu, zostanie ono automatycznie skorygowane.
212
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Umiejscowienie
UWAGA na możliwość uszkodzenia
‚‚ Chroń stację bazową i bezprzewodowy
czujnik przed kurzem, wstrząsami, ekstremalnymi temperaturami i światłem słonecznym.
‚‚ Chroń stację bazową przed wilgocią.
Stację należy umieścić jedynie w suchym,
zamkniętym pomieszczeniu. Czujnik
bezprzewodowy jest zabezpieczony przed
wilgocią, ale należy chronić go przed
bezpośrednim działaniem cieczy, np. przed
deszczem.
Informacje ogólne
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
213
Polski
Stacja bazowa i czujnik zewnętrzny komunikują się drogą
radiową. Dlatego umiejscowienie ma kluczowe znaczenie
dla łączności bezprzewodowej.
Zwróć uwagę na następujące aspekty:
‚‚ Maksymalna odległość między stacją bazową a czujnikiem zewnętrznym wynosi 60 metrów. Zasięg ten
sprawdza się tylko kiedy urządzenia „widzą się”.
‚‚ Wzmocnione materiały budowlane, takie jak beton
zbrojony, osłabiają lub całkowicie blokują sygnał między stacją bazową a zewnętrznym czujnikiem.
‚‚ Urządzenia takie jak telewizory, telefony bezprzewodowe, komputery czy świetlówki również mogą
zakłócać sygnał.
‚‚ Nie stawiaj stacji bazowej ani czujnika zewnętrznego
bezpośrednio na podłodze. Ogranicza to jego zasięg.
‚‚ Zimą, przy niskich temperaturach, wydajność baterii
zewnętrznego czujnika może ulec znacznemu obniżeniu. Zmniejsza to zasięg nadajnika.
‚‚ W zależności od lokalizacji, czasem może zdarzyć się,
że stacja bazowa będzie odbierała sygnały z innego
nadajnika radiowego synchronizującego czas lub
będzie odbierała na przemian sygnał z dwóch nadajników. To nie jest wada urządzenia. W takim wypadku
należy przestawić stację bazową w inne miejsce.
Odnośnie przekazywania sygnału między radiowym
nadajnikiem czasu a stacją bazową, pamiętaj o tym, aby:
‚‚ Zachować odpowiednią odległość od telewizorów,
komputerów i monitorów. Ponadto w pobliżu stacji
pogodowej nie powinny znajdować się stacje bazowe
telefonów bezprzewodowych.
‚‚ Generalnie odbiór jest lepszy w nocy. Jeśli zegar nie
złapał sygnału w ciągu dnia, może otrzymać go w
nocy, od razu z pełną siłą.
‚‚ Warunki pogodowe, np. burze, mogą mieć wpływ na
odbiór.
‚‚ Możliwe są tymczasowe przerwy w działaniu nadajnika, np. na czas prac konserwacyjnych.
214
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Stacja bazowa
−− Ustawić stację bazową możliwie jak najbliżej okna.
Tutaj odbiór będzie najlepszy.
Czujnik zewnętrzny
NIEBEZPIECZEŃSTWO poważnych urazów
−− W ścianie na której montowane jest
urządzenie nie mogą znajdować się
przewody elektryczne, rury gazowe i
z wodą. W przeciwnym razie w trakcie
wiercenia istnieje ryzyko porażenia prądem!
Bezprzewodowy czujnik zewnętrzny posiada z tyłu zaczep
do powieszenia.
−− Umieść lub zawieś zewnętrzny czujnik w miejscu
osłoniętym od bezpośredniego działania czynników
atmosferycznych (deszczu, słońca, wiatru itp.).
Przykładowe dobre lokalizacje: pod zadaszeniem, pod
wiatą.
Polski
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
215
Wskaźniki wyświetlane na stacji
bazowej
Data i tydzień
1 2
3
7
6
4
5
1
2
3
4
5
6
7
216
Budzik jest włączony, patrz: „Budzik”
Funkcja drzemki jest aktywna, patrz „budzenie”
Dzień/miesiąc lub miesiąc/dzień
Aktualny dzień tygodnia
Godzina w formacie 12- lub 24-godzinnym
‚‚ Na wskaźniku czasu w formacie 12-godzinnym
czas po południu jest oznaczany jako „PM”.
‚‚ Po krótkim naciśnięciu przycisku MODE można
zamiast tego wyświetlić również ustawiony czas
budzenia.
Symbol odbioru lato (Daylight Saving Time)
Symbol odbioru z nadajnika sygnału czasowego
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Pogoda
1
6
2
5
4
3
Informacje wyświetlane w częściach NA ZEWNĄTRZ i
WEWNĄTRZ są bardzo zbliżone.
1
2
3
4
5
6
Jednostka temperatury (°C lub °F)
Najwyższa (Hi) i najniższa (Lo) wartość temperatury
zanotowana danego dnia (codziennie o północy
wartości są zerowane).
Wilgotność, w procentach
Temperatura w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita
Symbol wymiany baterii czujnika zewnętrznego
Symbol odbioru radiowego czujnika zewnętrznego
Polski
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
217
Prognoza pogody
Przez ok. 12 pierwszych godzin od uruchomienia
informacje nie mogą być wykorzystywane do
prognozowania pogody, ponieważ stacja potrzebuje
tyle czasu do przeanalizowania danych pogodowych.
Prognoza pogody tworzona jest na podstawie
zebranych informacji o pogodzie i zmianach ciśnienia
atmosferycznego. Prognoza obejmuje obszar w promieniu
około 30-50 kilometrów wokół stacji pogodowej na czas
od 12 do 24 godzin. Dokładność prognozy pogody wynosi
ok. 75 %.
słonecznie
lekkie zachmurzenie zachmurzenie
opady deszczu
Alarm
Nastawianie budzika
1. Naciśnij przycisk ALARM.
Na wyświetlaczu pojawi się symbol budzika.
2. Przytrzymaj przez kilka sekund wciśnięty przycisk
ALARM, aż cyfra obok „Hi” zacznie migać.
3. Ustaw godzinę, o której budzik ma zadzwonić za
pomocą przycisków i .
218
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
4. Naciśnij przycisk ALARM.
Na wyświetlaczu zacznie migać minuta godziny, w
której budzik ma zadzwonić.
5. Ustaw minutę, o której budzik ma zadzwonić za
pomocą przycisków i .
6. Przyciskami lub należy ustawić żądany czas
drzemki (pauza między dwoma alarmami).
7. Aby zapisać ustawienia, naciśnij ALARM.
Jeżeli świeci symbol sygnału radiowego, nie
można włączać i wyłączać funkcji budzenia.
Włączanie/wyłączanie budzika
−− Budzik włącza się i wyłącza przyciskiem ALARM. Kiedy
wyświetlany jest symbol budzika, funkcja jest
aktywna.
Wyłączenie budzika
O ustalonej porze budzik zacznie dzwonić, a dźwięk z
czasem będzie coraz głośniejszy.
Dezaktywacja budzika
−− Należy nacisnąć dowolny przycisk stacji bazowej
(oprócz przycisków oświetlenia wyświetlacza i funkcji
drzemki), aby zakończyć alarm.
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
219
Polski
Automatyczne wyłączanie
Jeśli nie naciśniesz żadnego przycisku, budzik
automatycznie przestanie dzwonić po upływie 1 minuta.
Po 24 godzinach znów zadzwoni.
Funkcja drzemki
−− Nacisnąć okrągły przycisk z przodu lub przycisk LIGHT/
SNZ, kiedy rozlegnie się sygnał budzenia.
Sygnał budzenia cichnie po ustawionym czasie drzemki.
Po tym czasie urządzenie włączy się i budzik znów zacznie
dzwonić. Drzemkę można powtarzać wielokrotnie.
Jeśli funkcja drzemki jest aktywna, na wyświetlaczu pojawia się „zZ“.
Podświetlenie wyświetlacza
Działanie na bateriach
−− Nacisnąć okrągły przycisk z przodu lub przycisk LIGHT/
SNZ, aby włączyć oświetlenie wyświetlacza na ok.
5 sekund.
Zasilanie z sieci
Jeśli zasilasz stację bazową zasilaczem podłączonym do
sieci elektrycznej, wyświetlacz jest podświetlony cały czas.
Czyszczenie
1. Kiedy stacja zasilana jest z sieci: Odłącz wtyczkę
zasilacza od stacji bazowej.
2. W razie potrzeby przetrzyj stację bazową i czujnik
zewnętrzny wilgotną ściereczką.
3. Wysusz urządzenie przed ponownym podłączeniem do
sieci.
220
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Problem/Rozwiązanie
Problem
Możliwa przyczyna
Nie można odebrać sygnału ‚‚ Sprawdź umiejscowiesynchronizacji czasu DCF77.
nie.
‚‚ W razie potrzeby,
uruchom pobieranie
ręcznie.
‚‚ Ustaw czas ręcznie.
Temperatura wskazywana
przez czujnik wydaje się
zbyt wysoka.
‚‚ Sprawdź, czy czujnik nie
znajduje się w nasłonecznionym miejscu.
Wyświetlacz pokazuje H.HH ‚‚ Wartości przekraczają
skalę pomiarów.
lub LL.L zamiast wartości
temperatury i wilgotności.
Wskaźnik jest nieczytelny,
funkcja jest niejasna, albo
wartości są w oczywisty
sposób nieprawdziwe.
‚‚ Odłączyć stację bazową
na kilka chwil od zasilania.
Polski
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
221
Problem
Możliwa przyczyna
Sygnał z czujnika
bezprzewodowego nie
dociera do stacji bazowej.
‚‚ Upewnij się, że w
pobliżu czujnika bezprzewodowego i stacji
bazowej nie ma źródeł
zakłóceń elektrycznych.
‚‚ Sprawdź baterie w
czujniku.
‚‚ Przenieś stację bazową
bliżej czujnika, lub vice
versa.
Różnica w czasie wynosi
dokładnie jedną, dwie, trzy
itp. godziny.
‚‚ Prawdopodobnie wprowadzono niewłaściwą
strefę czasową.
Dane techniczne
Stacja bazowa
Model:
Napięcie:
Baterie:
Zakres pomiarów
-- Temperatura:
-- Wilgotność:
222
Stacja pogodowa WS 1602
(biały), WS 1603 (czarny)
4,5 V
2x LR03 (AAA)/1,5 V
0 °C - 50 °C (32 °F - 122 °F)
20% - 95%
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Zewnętrzny czujnik bezprzewodowy
Baterie:
2x LR03 (AAA)/1,5 V
Zakres pomiarów:
-- Temperatura:
-20 °C - 60 °C (-4 °F - 140 °F)
Częstotliwość:
433,92 MHz
Zasięg:
ok. 60 metrów (w otwartym
terenie)
Zasilacz sieciowy
Napięcie:
230 V ~ 50Hz
Wyjście:
4,5 V /200 mA
Klasa ochrony:
II
Dystrybutor:
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Niemcy
Nasze produkty są nieustannie rozwijane i ulepszane.
Dlatego w każdej chwili możemy wprowadzić zmiany w
projekcie i techniczne.
Deklaracja zgodności
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
223
Polski
Bezprzewodowa stacja pogodowa została
wyprodukowana zgodnie ze zharmonizowanymi normami
Europejskimi. Jest zgodna z poniższymi dyrektywami WE:
‚‚ Dyrektywa 2004/108/WE - kompatybilność
elektromagnetyczna
‚‚ Dyrektywa RoHS 2011/65/WE
w obecnie obowiązujących formach.
Deklaracje przestaje obowiązywać, jeśli stacja pogodowa
zostanie zmodyfikowana bez naszej zgody.
Hamburg, marzec 2016
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Niemcy
Gwarancja
Drogi Kliencie, firma Waagen-Schmitt GmbH udziela
trzyletniej gwarancji od dnia zakupu na bezpłatne
usunięcie usterek, przez naprawę lub wymianę,
wynikających z wad materiałowych lub produkcyjnych.
W razie wystąpienia z roszczeniem gwarancyjnym, proszę
zwrócić stację pogodową sprzedawcy wraz z dowodem
zakupu (z opisem powodu roszczenia).
Utylizacja
Utylizacja opakowania
Opakowanie należy zutylizować razem z
podobnymi materiałami. Karton należy
wyrzucić do makulatury, a folie do materiałów
podlegających recyklingowi.
224
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Utylizacja produktu
Pozbądź się produktu zgodnie z przepisami
obowiązującymi w twoim kraju.
Nie wolno wyrzucić urządzenia do
śmieci.
Po zakończeniu żywotności stacji
pogodowej należy zutylizować ją w
odpowiedni sposób. Dzięki temu cenne
materiały znajdujące się w urządzeniu
zostaną poddane recyklingowi i nie
przyczynią się do zanieczyszczenia
środowiska. Oddaj stare urządzenie w
punkcie zbiórki odpadów elektronicznych
lub w punkcie zajmującym się
recyklingiem.
Więcej informacji uzyskasz od lokalnej
firmy zajmującej się gospodarowaniem
odpadami lub lokalnej administracji.
Baterii przeznaczonych do recyklingu
lub utylizacji nie wolno wyrzucać do
śmieci.
Wszystkie baterie należy przekazać do
punktu zbiórki znajdującego się w okolicy
lub do sprzedawcy. Wtedy można poddać
je utylizacji przyjaznej dla środowiska.
Polski
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
225

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement