MANUEL D`UTILISATION POELES A GRANULES MODELE WAVE

MANUEL D`UTILISATION POELES A GRANULES MODELE WAVE
MANUEL D’UTILISATION POELES A GRANULES
MODELE WAVE
VULCANIA SRL
VIA DELL’ AGRICOLTURA, 53 – 41012 CARPI (MODENA)
1
LIVRET EXPLOITATION ET ENTRETIEN
LIRE LE MANUEL avant d'installer et d'utiliser le poêle.
AVANT-PROPOS: le poêle QUATRE SAISON est essentiellement constitué de deux unités distinctes, au
moyen d'un chauffage avec le poêle à granulés et d'un conditionnement par le climatiseur.
Le manuel est alors divisé en deux parties concernant le fonctionnement des parties distinctes et une
utilisation globale initiale du poêle.
Avant de mettre l'équipement en fonctionnement, lire attentivement l'utilisation globale du poêle
ainsi que les parties spécifiques liées aux deux fonctions.
SOMMAIRE
1- SECTION POELE A GRANULES ..........................................................................................................4
1.1 - Introduction ............................................................................................................................4
1.2 - Identification du poêle-données .............................................................................................4
1.3 - Réception du produit ..............................................................................................................4
1.4 - Utilisation................................................................................................................................4
1.5 - Actes prohibes ........................................................................................................................4
1.6 - Instructions lors du déballage..................................................................................................4
2 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES...................................................................................................5
2.1 - Dimensions et description du produit ......................................................................................5
2.2 Caractéristiques du combustible ...............................................................................................5
3- INSTALLATION.................................................................................................................................6
3.1 - installation intérieure ..............................................................................................................6
3.2 - Liaison entre l'arrivée d'air et le tuyau de sortie des fumées....................................................7
3.3 - Caractéristiques relatives a l'évacuation des fumées ..............................................................7
3.4 - Evacuation au mur extérieur ...................................................................................................8
3.5 - Mise en service .......................................................................................................................8
3.6 - Raccordement électrique ...................................................................................................... 10
4- UTILISATION DU POELE ................................................................................................................. 11
4.1 Avertissement général ................................................................................................................ 11
4,2 - Premier allumage du poêle.................................................................................................... 11
4.3 - Arrêt du poêle ....................................................................................................................... 11
5- PANNEAU DE COMMANDE AUTOMATIQUE .................................................................................. 13
6- FONCTIONNEMENT....................................................................................................................... 14
6.1- REGLAGE DE L'HORLOGE ........................................................................................................ 14
6.2- ALLUMAGE DU POELE ............................................................................................................ 14
6.3- CHARGEMENT DU PELLET ..................................................................................................... 14
2
6.4- FLAMME ............................................................................................................................... 14
6.5 - REGLAGE TEMPERATURE ....................................................................................................... 15
6.6 - MODIFICATION DE PUISSANCE DE VENTILATION ................................................................... 15
6.7 - MODIFICATION DE LA T° PROGRAMMEE ............................................................................... 15
6.8 - QUAND LA TEMPERATURE AMBIANTE ATTEINT LA T° PROGRAMMEE .................................... 15
6.10 - EXTINCTION DU POELE ........................................................................................................ 15
6.11 - REGLAGE DU PROGRAMME HEBDOMADAIRE ...................................................................... 16
7) MANQUE ELECTRICITE .................................................................................................................. 18
8) ALARME ........................................................................................................................................ 18
10 - SÉCURITÉ DES DANGERS............................................................................................................. 18
11- ENTRETIEN .................................................................................................................................. 19
11.1- Entretien extraordinaire ....................................................................................................... 21
12- PROBLEMES ET SOLUTIONS POSSIBLES........................................................................................ 21
3
1- SECTION POELE A GRANULES
1.1 - Introduction
Vous trouverez dans ce manuel d'utilisation et d'entretien, une description complète du matériel, les
instructions pour une installation, un usage correct dans le respect des règles de sécurité et pour un
entretien adapté du matériel.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages éventuels apportés à des
personnes ou à des choses dus à des manquements aux règles de l'art, d'installation et d'utilisation
décrites dans ce manuel.
Pour l'installation du produit, il est obligatoire de respecter les normes nationales conformes
aux règles européennes.
1.2 - Identification du poêle-données
Chaque poêle est identifié par son N° de matricule imprimé sur une plaque collée à l'arrière
du poêle. Les caractéristiques du poêle sont indiquées sur la même plaque.
1.3 - Réception du produit
Il est nécessaire de contrôler l'état du poêle au moment de la réception.
Le contrôle s'effectue en enlevant l'emballage du produit et en vérifiant les points suivants:
- intégrité du verre du poêle
- intégrité et état de la peinture des revêtements
- efficacité du tableau de bord et de la télécommande
1.4 - Utilisation
Nos poêles ont été construits de façon à vous offrir la meilleure sécurité en vous donnant les
meilleures performances.
Ils fonctionnent exclusivement avec du pellet comme combustible (se reporter au Chapitre
des caractéristiques du combustible 3.2).
1.5 - Actes prohibes
Il est interdit d'utiliser:
des combustibles liquides ou gazeux autres que les pellets (chapitre 3.2)
le poêle dans un local privé d'une aération adaptée, sans installer de conduit
de sortie des fumées de combustion, et pour un usage autre que celui pour lequel il a été
conçu.
-
Si une quelconque modification est apportée au produit sans l'autorisation du constructeur, le
produit ne pourra bénéficier d'aucune garantie.
1.6 - Instructions lors du déballage
– enlever le carton en le faisant glisser vers le haut
– enlever en ordre les différentes couches d'emballage
4
2 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Votre poêle à pellets est conforme à la norme EN 13240/2001 (appareils de chauffage
résidentiels à combustible solide). Il est conforme à la norme européenne EN 14785/2006 (appareils
de chauffage résidentiels au pellet).
Nos appareils sont conformes aux règles édictées par les dispositions législatives suivantes:
- 2004/108 CEE (directive EMC9) et ses amendements
- 2006/95 CEE (directive à basse tension) et ses amendements
- 89/106 CEE (aptitude à l'usage) et ses amendements
2.1 - Dimensions et description du produit
– Diamètre sortie fumées : 80 mm
– Diamètre arrivée d'air : 43 mm
– Capacité du réservoir : 15 kg
– Hauteur : 890 mm / Largeur:490 mm/Profondeur : 530 mm
– Poids :95 kg
– Volume de chauffe maximum : 250 m3
– Puissance thermique nominale :10,5 kw
– Puissance thermique réduite : 4,5 kw
– Puissance électrique maxi : 435W Tension : 230 v, fréquence : 50 hz
– Minimum requis pour le tirage de la cheminée à la puissance thermique nominale : 12
pa
Minimum requis pour le tirage de la cheminée à la puissance thermique réduite : 10 pa
– Flux volumétrique du gaz de combustion à la puissance thermique nominale : 10,84 gr/s
– Flux volumétrique du gaz de combustion à la puissance thermique réduite : 6,10 gr/s
– Rendement à la puissance thermique réduite :78%
– Rendement à la puissance thermique nominale : 87.5%
– Pourcentage d'émission de CO² à 13% d'oxygène à puissance thermique réduite : 0,005 %
– Pourcentage de CO2 pour une combustion complète à puissance thermique nominale
:0,015%
– Température des gaz d'échappement à p.t.n en sortie de foyer : 327,6 C°
– Température du gaz de déchargement à p.t.r en sortie de foyer : 161,9 C°
– Consommation minimale de pellets : 0,6 KG/h
– Consommation maximale de pellets :2,20 KG/h
–
Les résultats décrits dans ce tableau sont obtenus en utilisant un pellet certifié selon les normes EN
14785.
2.2 Caractéristiques du combustible
Le principal atout de ce poêle est de brûler un combustible naturel (le pellet) obtenu de
façon écologique par les déchets de l'industrie du bois (sciure et poussières).
Après avoir été nettoyées et séchées, elles sont compactées par des machines à haute
pression en des cylindres de bois dur et pur: les pellets. Les cylindres obtenus ont des dimensions
variant entre 1 et 3 cm de longueur et 6/8mm de diamètre.
Les caractéristiques principales du pellet sont son taux d'humidité très bas (inférieur à 12 %)
et sa densité élevée ( >600 kg/m3) ainsi que sa forme régulière qui donnent à ce combustible
un haut pouvoir calorifique (P.C.I: 4100-5000 kcal/kg).
Fonctionnement exclusif du poêle avec des copeaux type "PELLETS" des dimensions
6,3-6,5 mm de diamètre, conformes à la norme EN 14785.
5
Important: le pellet doit être exclusivement produit avec de la sciure de bois non traitée, sans aucun
liant.
ATTENTION: il est absolument interdit d'utiliser un combustible solide ou liquide quelconque
autre que le pellet pour alimenter le poêle.
IMPORTANT: pour alimenter le poêle, nous vous conseillons l'utilisation d'un pellet dont la
qualité est certifiée par un organisme
Le stockage du pellet est une opération importante qui doit être effectuée avec soin.
Le stockage doit être effectué dans un lieu à l'abri de l'humidité et du froid.
La manutention du pellet doit s'effectuer avec soin pour éviter de le transformer en une
poussière fine.
L'application de ces règles simples permet d'obtenir le meilleur rendement du combustible et
de préserver la mécanique de l'appareil.
AVERTISSEMENT: si l'appareil reste inutilisé sur une période supérieure à 15 jours, il faut
procéder au vidage du réservoir de combustible pour éviter un mauvais fonctionnement
ultérieur de l'appareil.
IMPORTANT: une humidité élevée du pellet risque d'engendrer une plus grande
accumulation de cendre et le blocage du système d'alimentation du combustible, ou de
l'encrassement excessif du conduit de fumisterie.
3- INSTALLATION
L'appareil doit être installé sur un plancher adapté à sa charge.
L'installation de l'appareil doit garantir un accès facile pour l'entretien de l'appareil, et du conduit.
Pour une installation efficace du produit et pour prévenir les dérangements éventuels de
fonctionnement, Il faut se reporter aux suggestions simples d'assemblage en accord avec les normes
en vigueur :
UNS 10683,UNI 9615, UNS 9731 et amendements suivants.
Arrière de l'appareil : 20cm, cotés: 30cm, devant : au moins 80 cm
120 cm
Arrière libre pour
au moins 40 cm
180 cm
Armoire
Libre devant pour au
moins 80cm
TV
3.1 - installation intérieure
Quand le poêle est installé dans un milieu inflammable (maison bois, revêtement en bois …)
les distances à respecter sont les suivantes :
- partie postérieure après sortie du tuyau d'évacuation minimum 30 cm
- parties latérales: minimum 40 cm
- hauteur au-dessus de l'appareil: minimum 120 cm
6
Règles à respecter quel que soit le milieu d'installation du poêle, domestique ou autre:
1. Vérifier les distances entre le poêle et les matériaux inflammables.
2. Vérifier les entrées d'air permettant la combustion. Il n'est pas possible d'aspirer l'air
de garages, locaux avec chaudière, locaux où sont installés des aspirations ou
extracteurs.
4. Conseil pour la liaison du tuyau de l'air permettant la combustion. Celui-ci est
indispensable si la pièce où est installé le poêle est de dimension réduite. Il est
recommandé d'effectuer une liaison directe sans courbe et la plus courte possible
d'un diamètre 32mm minimum.
5. Si nécessaire, interposer entre le poêle et le sol un panneau ignifugé pour la
protection d'étincelles éventuelles.
6. S'assurer que le tuyau d'évacuation ne passe pas près de matériaux inflammables.
7. Raccorder le tuyau d'évacuation des fumées à un conduit de cheminée indépendant
d'une longueur maximum de 9m entre le poêle et le terminal.
8. Ne pas installer le poêle dans une chambre à coucher, garage ou local à risque
d'incendie.
9. Le tuyau d'évacuation de sortie des fumées doit être positionné à une hauteur
supérieure à celui de l'appareil
10. Pour une installation optimale du tuyau d'évacuation, il faut retuber entièrement le
conduit de cheminée existant avec un tuyau inox de diamètre 80.
ATTENTION: tous les joints du tuyau d'évacuation des gaz de combustion doivent être étanches.
3.2 - Liaison entre l'arrivée d'air et le tuyau de sortie des fumées
Avant de procéder à l'allumage du poêle, il est nécessaire d'effectuer la liaison des tuyaux
aspiration air et d'expulsion des fumées :
Collecteur aspiration air 43 mm non raccordé, collecteur expulsion fumées 80 mm raccordé
3.3 - Caractéristiques relatives a l'évacuation des fumées
Les fumées de la combustion du pellet doivent être évacuées en utilisant un
conduit de cheminée préexistant entièrement tubé avec un tuyau de diamètre 80 ou en
créer un.
Vérifier lors de l'emboitement des tubes du bon positionnement des joints
d'étanchéité.
De préférence sortir du poêle avec un T, qui permettra une facilité pour vider
les poussières lors des entretiens.
La hauteur maximale du tuyau relié directement à l'évacuation des fumées
du poêle doit être de 9m
Eviter les coudes à 90° et les tronçons verticaux mais au cas ou, le tuyau doit
avoir une longueur max de 1,5 m , avec une pente de 3 à 5% pour favoriser la sortie des
fumées.
L'installation d'un terminal anti-vent et anti-pluie est nécessaire.
IMPORTANT :
La dépression dans laquelle se trouve le conduit de cheminée est nécessaire
pour favoriser, en cas d'interruption électrique, le reflux normal des fumées de la chambre
de combustion vers l'extérieur.
Rappel : la régulation de la chaleur est gérée de manière optimale par la
centrale électronique (Modulation, phase d'extinction, etc)
7
Les tuyaux d'évacuation doivent être réalisés avec du matériel apte à résister
aux produits de la combustion et à la condensation éventuelle.
Les conduits sont construits de manière à assurer la meilleure résistance aux
fumées, (normes UNI 10683/98)
La partie supérieure du conduit d'évacuation est, dans sa partie externe,
soumise aux intempéries.
– Éviter la réalisation complètement horizontale
– Il est interdit de fermer les ouvertures d'entrée et sortie d'air
– La sortie des gaz doit être positionnée dans un endroit ventilé: elle ne peut pas être
située dans un endroit fermé ou entrouvert comme garage, couloirs étroit, portique,
loges ou endroit quelconque où peuvent se concentrer les gaz.
– Le tuyau d'évacuation peut atteindre une température suffisante pour causer des
brûlures.
– Dans le but de créer un tirage naturel qui empêche le retour de fumées ou toute odeur
désagréable, il est recommandé d'installer au moins 1,5 m de tuyau vertical quand
l'évacuation est installée directement à travers un mur donnant sur l’extérieur.
– La distance minimale entre le tuyau sortie des gaz et le sol est de 30 cm. Cette donnée
peut changer selon le nature du sol. Les gaz rejetés peuvent avoir des températures
suffisantes pour brûler les herbes, les arbustes et les plantes.
– La distance entre la sortie des gaz et le sol public doit être d'au moins 210 cm.
– La distance minimale entre la conduite de sortie des fumées et les matériaux
inflammables doit être d'au moins 80 cm, incluant aussi bien les bâtiments adjacents, les
clôtures, les éléments qui peuvent dominer les bâtiments (les toits, les plantes, les
arbustes, etc), Si l'installation de l'extrémité de la sortie des gaz n'est pas correcte ou si
le combustible contient trop d'humidité, il peut arriver qu'il tache le mur sur lequel
arrive l'expulsion des fumées.
3.4 - Evacuation au mur extérieur
Une des solutions peut être de positionner le poêle à pellet en proximité d'un mur
périmétrique de l'habitation, de manière à ce que l'évacuation des fumées arrive à l'extérieur
directement. Norme UNI 7129 pour cette configuration spéciale d'installation:
S'assurer de la présence d'une bouche d'inspection pour permettre un nettoyage
périodique, ainsi que l'évacuation des condensations éventuelles.
La terminaison du tuyau doit être anti-vent et anti-pluie pour éviter une perturbation du
fonctionnement du poêle.
Réaliser une isolation adaptée du conduit d'évacuation de fumées qui traverse le mur. Il est
important que le conduit soit réalisé en acier inox à double parois pour garantir la plus
grande résistance aux conditions atmosphériques.
3.5 - Mise en service
ATTENTION!
Un contrôle de qualité inopiné des poêles est assuré, ils sont allumés pour quelques heures, donc il
est possible de trouver du pellet et de la cendre à l'intérieurs.
Même si les poêles subissent toutes les mises au point en usine (vérification de l’allumage
et du fonctionnement), il est cependant absolument normal pour ceux non démarrés qu'au
moment de la mise en service, le poêle ne s'allume pas immédiatement ( le remplissage de la
vis sans fin en pellets n'est pas effectif). En attendant les quelques minutes pour que la vis
sans fin soit chargée en pellets, exécuter les opérations suivantes:
Eteindre le poêle (OFF)
8
Ouvrir le hublot, enlever les pellets déjà
tombés dans le brasier- Exécuter un nouvel allumage
(ON) ATTENTION!
Au premier allumage il est possible que le poêle exhale une mauvaise odeur, ce phénomène
disparaît en peu de temps, normalement après le premier allumage. Aérer la pièce pendant
cette phase. Le temps de rodage pour un bon fonctionnement est d'au moins 30 heures.
-
9
3.6 - Raccordement électrique
Connecteur
pin
étiquette
9-10
230 VAC
description
LIGNE D’ALIMENTATION
230V
7-8
FUMI
VENTILATEUR
EXTRACTION DES
FUMEES
5-6
SCAMB
VENTILATEUR
ECHANGEUR D’AIR
CN10
3-4
COC
MOTEUR VIS
1-2
ACC.
BOUGIE d4ALLUMAGE
5-6
RO+ AL-
THERMOCOUPLE TEMP
FUMEES
CN9
3-4
EXT.
CONTACT THERMOSTAT
SUPPLEMENTAIRE
1-2
AMB
SONDE NTC TEMP
AMBIANTE
CN5
1,2,,,,8
-
FICHE OPTION.
CHRONOTHERMOSTAT
CN3
1,2,,,,,16
-
CONSOLE
10
L'appareil est doté d'un câble d'alimentation d’environ 1,5 m. Il peut être nécessaire d'utiliser une
rallonge pour arriver à la prise la plus proche. S'assurer que le câble électrique et/ou la rallonge ne
soient pas au contact avec les parties chaudes du poêle. Il est important que la rallonge et la prise
de courant soient dotées de prise de terre, à défaut, cela pourrait provoquer des anomalies dans le
fonctionnement du poêle. ATTENTION! Il est conseillé de débrancher le poêle de la prise de courant
quand le poêle n'est pas utilisé pour un temps prolongé.
L'installation électrique doit être aux normes en vigueur.
4- UTILISATION DU POELE
4.1 Avertissement général
Le poêle fonctionne avec la porte toujours fermée
Même si les températures superficielles atteintes par notre produit ne sont pas très élevées, il faut
faire attention aux parties chaudes du poêle et ne pas les toucher (risque de brulures en particulier
pour la chambre de combustion).
Ne pas immerger ni mouiller le poêle : le poêle est doté de composants
électriques qui peuvent transmettre des décharges électriques.
Il faut respecter une distance minimale de 40 cm entre le poêle et tout
matériau inflammable. Si cette distance ne peut pas être maintenue, prévoir des dispositifs
de protection thermique (norme UNI 10683).
L'installation électrique de l'habitation doit être dotée de mise à la terre: à
défaut, cela pourrait entrainer des anomalies du fonctionnement du panneau de commande.
Dans le cas de coupure de courant, des émanations des fumées de la
combustion pourraient être émises dans la pièce où est installé le poêle durant quelques
secondes.
EN CAS D'INTERRUPTIONS FRÉQUENTES D'ÉNERGIE ÉLECTRIQUE, IL EST CONSEILLE DE RELIER LE
POÊLE A UN ONDULEUR OU À UN GROUPE ÉLECTROGÈNE.
4,2 - Premier allumage du poêle
Pour procéder au premier allumage du poêle:
Charger le réservoir de la quantité juste de combustible; il est conseillé de ne pas remplir
complètement le réservoir mais jusqu'à 2/3 cm du bord supérieur.
Connecter le poêle au réseau électrique.
Après s’être assuré d'avoir effectué l'installation dans les règles de l'art, il est possible de passer au
premier allumage
4.3 - Arrêt du poêle
Pour éteindre le poêle il est nécessaire de presser la touche 4 environ 2 secondes. Sur l'écran
apparait le message OFF.
Avertissement:
Il est conseillé de ne pas interrompre la procédure d'extinction par exemple
en coupant l'alimentation électrique du produit.
Quand le poêle est “OFF”, procéder au chargement de nouveaux pellets à
l'intérieur du réservoir pour commencer une nouvelle procédure d'allumage.
Il est interdit d'insérer les pellets manuellement à l'intérieur de la chambre
de combustion.
11
Utiliser le poêle avec le hublot fermé. Il ne doit être ouvert que pour
effectuer les interventions d'entretien du poêle froid.
Le foyer ne doit pas être modifié.
La transformation de l'appareil comme l'utilisation de pièces de rechange
non originales, au-delà de l'annulation de la garantie, peuvent provoquer des mauvais
fonctionnements et des dangers graves pour l'intégrité des utilisateurs qui sont en contact
direct avec le produit.
Éviter pendant l'utilisation d'obstruer les bouches d'aération, qui permettent
la circulation en continu de l'air de combustion, et d'obstruer la sortie d'air située dans la
partie postérieure du poêle.
Même si le poêle est froid, l'extinction est effective au moins 10 mn après
son activation.
Ne pas procéder à l'allumage du poêle avant le complet arrêt des moteurs,
car la bougie ne permet pas un nouvel allumage avant le complet refroidissement du poêle.
-
12
5- PANNEAU DE COMMANDE AUTOMATIQUE
Ci-dessous sont décrites les commandes du panneau de contrôle automatique.
13
6- FONCTIONNEMENT
Relier le poêle à l'alimentation électrique et mettre l'interrupteur situé à l'arrière du poêle
sur ON. L'écran de contrôle se présente alors ainsi :
6.1- REGLAGE DE L'HORLOGE
Pour régler l'HEURE : appuyer 3 fois sur la touche SET (3)
Sur l'écran de contrôle du haut s'affiche : UT02
Sur l'écran de contrôle du bas s'affiche : 00 (ou tout autre chiffre indiquant une
heure) Utiliser les touches 1 et 2 pour définir l'heure
Exemple : s'il est 14 h35, réglez l'heure sur 14
Pour régler les MINUTES : appuyer 1 fois sur la touche SET (3)
Sur l'écran de contrôle du haut s'affiche : UT03
Sur l'écran de contrôle du bas s'affiche : 00 (ou tout autre chiffre indiquant des minutes)
Utiliser les touches 1 et 2 pour définir l'heure puis sortir en appuyant 1 fois sur la touche 4
ON/OFF Exemple : s'il est 14 h35, réglez les minutes sur 35
6.2- ALLUMAGE DU POELE
Pour allumer le poêle, appuyer sur la touche 4 pendant 2
secondes. L' allumage est signalé sur l'écran par le
message : “ FUN ASPI”
Dans ces conditions le poêle se met en état de pre-ventilation, et le ventilateur d'aspiration des
fumées s'allume.
6.3- CHARGEMENT DU PELLET
Après 90 secondes commence la phase de chargement des pellets, l'écran affiche “ LOAD
WOOD”. Pendant cette phase la vis sans fin charge le pellet
L'activité de la vis sans fin est signalée par la LED la vis sans fin ON. La bougie s'allume
6.4- FLAMME
Quand la température des fumées dépasse la valeur définie en usine (PR13), l'appareil passe
en mode allumage. Dans cette phase, la T° se stabilise.
14
Aprés la phase de “LOAD WOOD” qui dure environ 7 mn, le système passe en mode allumage “
FIRE ON”.
6.5 - REGLAGE TEMPERATURE
Après 2 mn, avec la télécommande on règle la T° et la puissance de ventilation
Si la T° ambiante est supérieure de 2°C à la T° demandée, le poêle passe en affichage
“COOL FIRE”.
Si la T° ambiante ne diminue pas, au bout d'une heure, le poêle s'arrête.
Il est possible de passer directement de la phase de démarrage à la phase de réglage de
température en maintenant enclenché le bouton P6 pendant 2s.
En appuyant sur la touche 3(SET), on peut voir la T° que l'on désire et que l'on a enregistrée. Pour
visualiser la T° des fumées de sortie, il faut appuyer sur la touche 1.
6.6 - MODIFICATION DE PUISSANCE DE VENTILATION
Pendant le fonctionnement du poêle, il est possible de modifier la puissance de ventilation
en agissant sur la touche 6 (pour augmenter) ou sur la touche 7 (pour diminuer) ou en utilisant la
télécommande. Puissance de 1 à 5.
6.7 - MODIFICATION DE LA T° PROGRAMMEE
Pendant le fonctionnement du poêle, il est possible de modifier la T° en agissant sur la
touche 1 (pour augmenter) ou sur la touche 2 (pour diminuer), après avoir appuyé sur SET ou en
utilisant la télécommande.
6.8 - QUAND LA TEMPERATURE AMBIANTE ATTEINT LA T° PROGRAMMEE
Dans ce cas, la puissance diminue automatiquement à la valeur minimale .
Dans ces conditions, la LED du thermostat d'ambiance s'active (OK).
Si la température demandée est atteinte et stabilisée le poêle se met en COOL FIRE et
repartira si la température ambiante diminue.
6.9 NETTOYAGE AUTOMATIQUE
Toutes les heures le poêle se décrasse, il le signale en indiquant : STOP FIRE et repart.
6.10 - EXTINCTION DU POELE
Pour éteindre le poêle, il suffit d'appuyer sur la touche 4 pendant 2 s. Sur l'écran supérieur
apparait le message “OFF” et sur l'écran inférieur l'heure apparait.
Le moteur de la vis sans fin s'arrête et la vitesse des ventilateurs d'extraction des fumées
augmente.
Le ventilateur de l'échangeur reste actif jusqu'à ce que la T° des fumées redescendent à un
seuil des valeurs programmées en usine.
Après 10mn le ventilateur des fumées s'arrête.
15
6.11 - REGLAGE DU PROGRAMME HEBDOMADAIRE
Il est possible de déterminer deux plages horaires pour chaque jour de la semaine.
Une fois définies les plages horaires , il est possible de les activer de manière indépendante
pour chaque jour de la semaine.
La programmation de ces valeurs se fait par pressions successives sur la touche SET (3) pour
atteindre le paramètre de programmation ( exemple UT05) et par pressions successives sur les
touches 1 et 2 pour diminuer ou augmenter l'heure de programmation par tranche de 10 mn.
REGLAGE DE LA 1ERE PLAGE DE FONCTIONNEMENT
Il faut régler le UT01 : appuyer 2 fois sur la touche SET (3)
Sur l'écran de contrôle du haut s'affiche : UT01
Sur l'écran de contrôle du bas s'affiche : OFF ou GIO ou day suivi d'un chiffre
entre 1 et 7 En OFF : pas de programation.
En GIO : programation identique pour toute la semaine.
En day : possibilité de désactiver un ou plusieurs jours de la programation.
Utiliser les touches 1 et 2 pour définir le N° du jour :
Day 1 signifie Lundi, Day 2 : Mardi, Day 3 : Mercredi, Day 4 : Jeudi, Day 5 : Vendredi, Day 6 :
Samedi, Day 7 : Dimanche.
Appuyer 6 fois sur la touche SET (3)
Sur l'écran de contrôle du haut s'affiche : UT05
Sur l'écran de contrôle du bas s'affiche : 00:00 (ou tout autre chiffre indiquant une heure)
Utiliser les touches 1 et 2 pour définir l'heure à laquelle vous souhaitez que le poêle démarre
pour la
1ère plage de la journée (les flèches font avancer ou reculer de 10 en 10 minutes)
Exemple : si vous souhaitez que le poêle démarre à à 7h du matin, régler sur 07:00
Après avoir réglé l'heure de démarrage, appuyer 1 fois sur la touche SET (3)
Sur l'écran de contrôle du haut s'affiche : UT06
Sur l'écran de contrôle du bas s'affiche : 00:00 (ou tout autre chiffre indiquant une heure)
Utiliser les touches 1 et 2 pour définir l'heure à laquelle vous souhaitez que le poêle s'arrête
pour la 1ère plage de la journée (les flèches font avancer ou reculer de 10 en 10 minutes) Exemple :
si vous souhaitez que le poêle s'arrête à à 10h du matin, régler sur 10:00
Après avoir réglé l'heure d'arrêt, appuyer 1 fois sur la touche SET (3)
Sur l'écran de contrôle du haut s'affiche : UT07
16
Sur l'écran de contrôle du bas s'affiche : ON ou OFF 1 (ou tout autre chiffre compris
entre 1 et 7) 1 signifie LUNDI, 2 : Mardi, 3 : Mercredi, 4 : Jeudi, 5 : Vendredi, 6 :
Samedi, 7 : Dimanche.
Utiliser la touche 1 pour définir le N° du jour
Utiliser la touche 2 pour définir ON ou OFF
Exemple : si vous souhaitez que le poêle fonctionne du lundi au vendredi, réglez votre
programmation ainsi :
ON1/ON2/ON3/ON4/ON5/OFF6/OFF7
REGLAGE DE LA 2EME PLAGE DE FONCTIONNEMENT
Après avoir réglé les jours de la 1ère plage de programmation, appuyer 1 fois sur la touche
SET (3)
Sur l'écran de contrôle du haut s'affiche : UT08
Sur l'écran de contrôle du bas s'affiche : 00:00 (ou tout autre chiffre indiquant une heure)
Utiliser les touches 1 et 2 pour définir l'heure à laquelle vous souhaitez que le poêle démarre
pour la
1ère plage de la journée (les flèches font avancer ou reculer de 10 en 10
minutes) Exemple : si vous souhaitez que le poêle démarre à 7h du matin, régler
sur 07:00
Après avoir réglé l'heure de démarrage, appuyer 1 fois sur la touche SET (3)
Sur l'écran de contrôle du haut s'affiche : UT09
Sur l'écran de contrôle du bas s'affiche : 00:00 (ou tout autre chiffre indiquant une heure)
Utiliser les touches 1 et 2 pour définir l'heure à laquelle vous souhaitez que le poêle s'arrête
pour la 1ère plage de la journée (les flèches font avancer ou reculer de 10 en 10 minutes) Exemple :
si vous souhaitez que le poêle s'arrête à à 10h du matin, régler sur 10:00
Après avoir réglé l'heure d'arrêt, appuyer 1 fois sur la touche SET (3)
Sur l'écran de contrôle du haut s'affiche : UT10
Sur l'écran de contrôle du bas s'affiche : ON ou OFF 1 (ou tout autre chiffre compris
entre 1 et 7) 1 signifie LUNDI, 2 : Mardi, 3 : Mercredi, 4 : Jeudi, 5 : Vendredi, 6 :
Samedi, 7 : Dimanche.
Utiliser la touche 1 pour définir le N° du jour
Utiliser la touche 2 pour définir ON ou OFF
Exemple : si vous souhaitez que le poêle fonctionne seulement le week-end, réglez votre
programmation ainsi :
OFF1/OFF2/OFF3/OFF4/OFF5/ON6/ON7
17
Appuyer sur touche 1 SET pour valider et revenir à l'écran de veille du poêle qui affiche
OFF sur l'écran du haut et l'heure sur l'écran du bas.
Vous pouvez à tout moment éteidre le poêle en manuel.
Il redémarrera lors de la prochaine plage de programmation.
7) MANQUE ELECTRICITE
Si une coupure de courant électrique apparait pendant un temps suffisamment long pour permettre
l’abaissement de la tempèrature des fumées en dessous de la valeur contenue dans le paramêtre PR13,
son démarrage le poele indique l’alarme STOP FEU. Le ventilateur des fumées est porté à sa vitesse
maximale pour atteindre le refroidissement du poele et indiquer le message d’alarme ABSCENCE FEU.
8) ALARME
Dans le cas où une anomalie de fonctionnement apparait, un état s’affiche et indique les irrégularités
produites dans les différents modes de fonctionnement en fonction du type d'alarme.
Sont les alarmes suivantes:
Origine de L’alarme
Visualisation affichage
La sonde de T° des fumées
ALARM SOND FUMI
T° des fumées
ALARM HOT TEMP
Défaut d'allumage
ALARM NO FIRE
Extinction pendant le fonctionnement
ALARM NO FIRE
Coupure électrique
ALARM STOP FIRE
Silo au ¾ vide
ALARM NO FIRE
Chaque alarme provoque l'arrêt immédiat du poêle.
L’alarme se déclenche après un temps imparti et se coupe en appuyant sur la touche 4
10 - SÉCURITÉ DES DANGERS
ATTENTION! il est interdit de ne pas installer ou de supprimer l'un des dispositifs de sécurité décrits
ci-dessus; Si ceux-ci doivent être désactivés temporairement ou déconnectés pour une intervention
de maintenance, il faut ré-installer pour procéder à l’allumage du produit L’actionnement d'un de
ces dispositifs de sécurité provoque l'affichage sur l'écran d'un message d'erreur, qui plus tard sera
mieux analysé.
IMPORTANT! L'intervention des dispositifs de sécurité est détectée et gérée par l'unité de contrôle
que dans le cas où le poêle est en opération de fonctionnement.
18
IMPORTANT! Les dispositifs de sécurité pressostat des gaz de fumées et thermostat de température
sont placés en série de sorte que la présence de seulement un des deux mette automatiquement le
poêle hors tension.
Les risques résiduels :
Le poêle ne présente pas de risques potentiels dans toutes ses parties, hors les risques résiduels
suivants:
Risque de brûlures
• Entre l'arrière du poêle et de la cheminée d'échappement de gaz (de combustion).
• Le contact avec le verre.
Risque électrique
• Câble d'alimentation.
• Connexions moteurs.
Risque d'incendie
• Lorsque vous ouvrez la porte lorsque les cendres ne sont pas éteintes.
Risque de cisaillement
• Entre l'arbre de la vis et le conduit de chargement du pellet; dans le cas de problème, ne pas
effectuer l'enlèvement de matière sans éteindre le poêle et couper l'alimentation électrique.
11- ENTRETIEN
ATTENTION! Avant toute inspection et entretien, retirer la fiche de la prise.
NETTOYAGE DU POELE Par la suite les principaux éléments du poêle sont pris en compte, décrivant,
pour chacun d'eux, la fonction et les opérations nécessaires de maintenance et / ou de nettoyage.
ATTENTION Attendez que le poêle refroidisse avant tout nettoyage / entretien
Les opérations de maintenance, effectués quotidiennement, évitent une accumulation excessive de
poussière et de cendres, garantissant ainsi la durée de vie du poêle et ses performances en matière
de sécurité. Pour nettoyer les panneaux extérieurs utiliser des détergents neutre pour usage
domestique, ne pas utiliser de solvants ou autres produits abrasifs et / ou agressifs qui pourraient
endommager la peinture.
Pour effectuer les opérations de maintenance décrites ci-dessous :
ATTENTION!
19
- Assurez-vous que le poêle est complètement éteint;
- Ouvrez la porte du poêle;
Le Creuset doit être nettoyé chaque jour avec un aspirateur ou une brosse (attendre que le poêle
refroidisse avant tout nettoyage / entretien).
Le creuset doit être retiré pendant les opérations de nettoyage, il est recommandé de le remettre
dans sa position précise, où avec le tube de la bougie d'allumage correspond à un grand trou sur le
dos du brasier et bien l’apposer à la base de la chambre de combustion.
La porte vitrée du poêle, à travers laquelle on peut observer la flamme, est équipée d'un verre
spécial interne en céramique. L 'haute résistance aux hautes températures et aux chocs thermiques.
Le nettoyage peut être effectué avec une brosse et de l'ammoniac mélangé avec de l'eau, en séchant
avec un chiffon propre. La périodicité constante peut être nécessaire en raison de la survenance
d'encrassement inévitable lié à la qualité du pellet utilisé.
ATTENTION! Faire un tel nettoyage sur un verre complètement froid
Pare-flammes doit être nettoyé chaque semaine en enlevant le pare-feu de la porte de la chambre
de fumée
- Dévissez les 5 vis avec clé hexagonale de 10 mm afin que vous puissiez retirer le pare-feu de la
porte
- Aspirer soigneusement la zone à l'aide d'un aspirateur
- Repositionner le pare-feu de la porte en place et bien serrer les 5 vis retirées plus tôt.
L'entretien annuel est recommandé à chaque saison pour procéder à un entretien plus complet et
précis de l'unité
Attention! Toutes les opérations d'entretien, devant être exécutés manuellement, doivent être
pratiquées avec le poêle froid et déconnecté du réseau électrique.
Attention! La déconnexion de l'alimentation électrique domestique est obtenu en retirant le cordon
d'alimentation de la prise murale
Il est recommandé de procéder à un contrôle du joint qui assure la fermeture hermétique de la
chambre de combustion pour éviter une usure excessive due à des anomalies dans le processus de
combustion. Ouvrez la porte et vérifier l'intégrité du joint
ATTENTION! Il est obligatoire à chaque début ou à la fin de la saison, de vérifier le bon
fonctionnement du poêle et de ses conduits d'air à l'entrée et l'expulsion des gaz de combustion par
des personnes autorisées. Ce contrôle est nécessaire afin d'éviter des obstructions dans la cheminée.
20
11.1- Entretien extraordinaire
Cette section est consacrée spécifiquement aux techniciens et tout le personnel spécialiste appelé à
intervenir sur notre produit, elle a pour objectif de fournir des informations utiles pour faire les
interventions nécessaires pour maintenir un rendement élevé de l’appareil.
IMPORTANT! La maintenance du système doit être effectuée par un personnel qualifié avec le poêle
froid et débranché du réseau électrique.
Dans tous les cas où l'entretien ne se trouve pas suffisant (fonctionnement anormal de l'appareil,
mauvaises performances, consommation excessive de carburant), et plus généralement une fois tous
les deux ans il est nécessaire de contacter un technicien pour procéder à un nettoyage plus
approfondi des composants en contact direct avec le fluide de transfert de chaleur. Tous les deux ans
il est nécessaire de nettoyer l'acier du ventilateur extracteur de fumée et son logement. Cet élément
est accessible après l'enlèvement du panneau arrière inférieur et l'enlèvement des quatre vis qui
règlent le ventilateur. Le nettoyage peut être fait avec un aspirateur.
ATTENTION! Pour la fourniture de toutes les pièces de rechange s'il vous plaît contacter votre
revendeur pour plus d'informations et des conseils sur les produits à acheter.
12- PROBLEMES ET SOLUTIONS POSSIBLES
Étant donné que tous nos poêles sont testés dans leur phase de mouvement et de travail et donc
vous ne devriez pas observer d’anomalies et / ou les défauts, il convient de se rappeler que le
transport, le déchargement, la manipulation, la mauvaise utilisation ou le mauvais entretien, peuvent
être des causes d'inconvénients, que vous pouvez résoudre avec les explications ci-dessous.
Si après avoir fait ce qui suit le problème persiste, nous vous conseillons de contacter votre
installateur.
21
Problèmes
Le poêle ne charge pas le
pellet
Le ventilateur de fumées reste
en fonctionnement après plus
de 30 minutes suite à l’arrêt du
poêle
Le poêle ne s’allume pas et
l’écran indique « ALLARME NO
FEU »
L’affichage ne prend pas en
compte les commandes
Le ventilateur d’air chaud ne
fonctionne pas
Le ventilateur de fumées ne
s’arrête pas
cause
Pressostat
Problème électrique
Sonde fumées
Problème électrique
Erreur lors de la phase
d’allumage
Problème électrique
Problème électrique
Le poêle n’est pas assez chaud
Problème électrique
Le poêle n’est pas assez froid
De la fumée sort du creuset
Problème électrique
humidité
ALLARME STOP NO FEU
Nettoyage du creuset
Solutions
Vérifier que le tube qui lie le
pressostat au tube d’aspiration
des fumées n’est pas
endommagé
Contacter un technicien
La sonde est défectueuse,
contacter un technicien
Contacter un technicien
Procéder comme décrit dans le
paragraphe 9
Contacter un technicien
Débrancher la prise de courant
pendant 1 minute et la
rebrancher
Contacter un technicien
Attendre la fin du cycle
d’allumage, lorsque le poêle
sera à température, le
ventilateur démarrera
automatiquement.
Contacter un technicien
Attendre que le poêle
refroidisse, lorsque le poêle
sera à température, le
ventilateur s’arrêtera
automatiquement.
Contacter un technicien
Attendre que l’humidité
s’évapore.
Fonctionnement normal
22
TELECOMMANDE
Le poêle est doté d’une télécommande sur laquelle sont présents 4 boutons.
Les fonctions possibles sont les suivantes
-
Démarrage/arrêt
(appuyer spontanément sur 1 et 6)
Modification puissance
(appuyer sur le bouton 6 pour augmenter la
puissance et le bouton 5 pour la diminuer)
Modification température
(appuyer sur le bouton 1 pour augmenter la
température et le bouton 2 pour la diminuer)
NB: LA TELECOMMANDE EST FOURNIE SANS PILE
La télécommande fonctionne avec une pile de type
A23 (12V)
23
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising