Blu-ray Disc™ / DVD Player


Add to my manuals
144 Pages

advertisement

Blu-ray Disc™ / DVD Player | Manualzz

Blu-ray Disc™ /

DVD Player

4-442-380-51(2)

Mode d’emploi FR

Bedienungsanleitung DE

Istruzioni per l’uso IT

Gebruiksaanwijzing NL

BDP-S1100

FR

2

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, évitez d’exposer cet appareil à des éclaboussures ou des infiltrations de liquide, et ne posez pas dessus de récipients remplis de liquide (notamment un vase).

Pour prévenir les risques d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement.

Le cordon secteur ne doit être remplacé que dans un magasin de service qualifié.

N’exposez pas les piles ou un appareil comportant des piles à une chaleur excessive, par exemple comme au soleil et au feu.

ATTENTION

L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques de lésions oculaires.

Le faisceau laser utilisé dans ce lecteur Blu-ray

Disc/DVD étant dangereux pour les yeux, n’essayez pas de démonter le boîtier.

Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement.

Traitement des appareils électriques et

électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union

Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements

électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.

Cette étiquette est apposée sur le boîtier de protection laser à l’intérieur du boîtier de l’appareil.

Elimination des piles et accumulateurs usagés

(Applicable dans les pays de l’Union

Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.

Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de

0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.

Cet appareil entre dans la catégorie des produits

LASER de CLASSE1. L’indication CLASS 1

LASER PRODUCT est située au dos à l’extérieur.

En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.

Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.

En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l'accumulateur incorporé sera traité correctement.

Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.

Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de

Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland Gmbh,

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Allemagne. Pour toute question relative au

Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents

« Service » (SAV) » ou Garantie.

Précautions

• Cet appareil fonctionne sur 220 V - 240 V CA,

50/60 Hz. Vérifiez que la tension de fonctionnement de l’appareil est identique au courant secteur local.

• Installez cet appareil afin de pouvoir débrancher immédiatement le cordon secteur de la prise murale en cas de problème.

Précautions

Cet appareil a été testé et déterminé comme

étant conforme aux limites définies dans la

Directive EMC en utilisant un câble de raccordement de moins de 3 mètres.

Installation

• Pour éviter une surchauffe interne, installez le lecteur dans un endroit offrant une ventilation suffisante.

• Pour réduire le risque d’incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération avec des journaux, des nappes ou des rideaux, etc.

• N’exposez pas l’appareil à des sources de flamme nue (par exemple, des bougies allumées).

• N’installez pas ce lecteur dans un endroit fermé, comme une bibliothèque, etc.

• Ne placez pas le lecteur à l’extérieur, dans un véhicule, un bateau ou autre vaisseau.

• Si le lecteur est déplacé d’un endroit frais à un endroit chaud ou s’il est déplacé dans une pièce très humide, l’humidité peut se condenser sur les lentilles à l’intérieur du lecteur. Dans ce cas, le lecteur risque de ne plus fonctionner correctement. Retirez alors le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ une demi-heure jusqu’à complète évaporation de l’humidité.

• N’installez pas le lecteur en position inclinée. Il est conçu pour fonctionner à l’horizontale exclusivement.

• Ne placez pas d’objets lourds ou instables sur le lecteur.

• Ne placez pas un objet autre qu’un disque sur le plateau de disque. Cela pourrait endommager le lecteur ou cet objet.

• Retirez tous les disques du plateau pour déplacer le lecteur. Sinon, il risque d’être endommagé.

• Débranchez le cordon d’alimentation secteur et tous les autres câbles du lecteur avant de le déplacer.

FR

FR

3

FR

4

Alimentation

• Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation secteur tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il a été mis hors tension.

• Débranchez le lecteur de la prise murale si vous n’allez pas l’utiliser pendant longtemps. Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez dessus en le saisissant par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.

• Observez les points suivants pour éviter que le cordon d’alimentation secteur soit endommagé. N’utilisez pas le cordon d’alimentation secteur s’il est endommagé car cela pourrait provoquer une décharge

électrique ou un incendie.

– Ne coincez pas le cordon d’alimentation secteur entre le lecteur et le mur, une

étagère, etc.

– Ne placez rien de lourd sur le cordon d’alimentation secteur ni ne tirez sur le cordon d’alimentation luimême.

Réglage du volume

N’augmentez pas le volume lors de l’écoute d’un passage présentant un très faible niveau d’entrée ou sans signal audio. Cela pourrait endommager votre ouïe et les enceintes lorsque le son atteint le niveau de crête.

Nettoyage de l’appareil

Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants tels que de l’alcool ou de la benzine.

À propos du nettoyage des disques et des produits de nettoyage des disques/lentilles

N’utilisez pas de disques de nettoyage ou de produits de nettoyage de disque/lentille (qu’ils soient liquides ou en vaporisateur). Ils peuvent altérer le bon fonctionnement de l’appareil.

À propos du remplacement des pièces

En cas de réparation de ce lecteur, les pièces réparées peuvent être conservées en vue de leur réutilisation ou de leur recyclage.

Raccordement à la prise HDMI OUT

Observez les précautions suivantes car une manipulation incorrecte peut endommager la prise HDMI OUT et le connecteur.

• Alignez précisément la prise HDMI OUT à l’arrière du lecteur et le connecteur HDMI en vérifiant leurs formes. Assurez-vous que le connecteur n’est pas à l’envers ou incliné.

• Assurez-vous de déconnecter le câble

HDMI pour déplacer le lecteur.

• Tenez le connecteur HDMI tout droit lors de la connexion ou déconnexion du câble

HDMI. Ne courbez ni n’appliquez de pression au HDMI connecteur dans la prise

HDMI OUT.

AVIS IMPORTANT

Attention : Ce lecteur peut maintenir indéfiniment une image fixe ou un menu à l’écran d’un téléviseur. Si une image vidéo fixe ou un menu reste affiché à l’écran du téléviseur pendant une période prolongée, ce dernier peut subir des dommages irréversibles. Les écrans plasma et les téléviseurs à projection sont particulièrement sensibles à ce phénomène.

En cas de questions ou de problèmes à propos de votre lecteur, contactez votre revendeur

Sony le plus proche.

Protection contre la copie

Tenez-vous informé des systèmes de protection de contenu avancés utilisés sur les

Blu-ray Disc™ et les DVD. Ces systèmes, appelés AACS (Advanced Access Content

System) et CSS (Content Scramble System), peuvent contenir des restrictions de lecture, de sortie analogique et autres fonctions similaires. Le fonctionnement de ce produit et les restrictions auxquelles il est soumis peuvent varier selon la date d’achat, le conseil de direction de l’AACS pouvant adopter et modifier ses règles de restriction après cette date.

Avis Cinavia

Ce produit utilise la technologie Cinavia pour limiter l’utilisation de reproductions illégales de certains films et vidéos disponibles dans le commerce et de leur bande sonore.

Lorsqu’une utilisation illégale ou une reproduction interdite est détectée, un message s’affiche et la lecture ou la reproduction s’interrompt.

De plus amples informations sur la technologie

Cinavia sont disponibles auprès du Centre d’information des consommateurs en ligne de

Cinavia sur le site http://www.cinavia.com.

Pour obtenir des informations supplémentaires par courrier sur Cinavia, envoyez votre demande avec votre adresse au : Centre

Cinavia d’information des consommateurs,

P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, États-

Unis.

Droits d’auteur et marques commerciales

• « AVCHD » et le logo « AVCHD

Progressive » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et

Sony Corporation.

• Java est une marque commerciale d’Oracle et/ou de ses filiales.

• , « XMB » et « xross media bar » sont des marques commerciales de Sony Corporation et Sony Computer Entertainment Inc.

• Fabriqué sous licence de Dolby

Laboratories. Les terms Dolby et Pro Logic, ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

• Fabriqué sous licence des numéros de brevets américains : 5 956 674 ; 5 974 380 ;

6 226 616 ; 6 487 535 ; 7 212 872 ;

7 333 929 ; 7 392 95 ; 7 272 567 et autres brevets américains et internationaux délivrés et déposés. DTS-HD, le symbole et

DTS-HD et le symbole ensemble sont des marques déposées, et DTS-HD Master

Audio est une marque commerciale de DTS,

Inc. Le produit inclut les logiciels. © DTS,

Inc. Tous droits réservés.

• Les termes High-Definition Multimedia

Interface HDMI

®

et HDMI et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.

• Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BD-Live™,

BONUSVIEW™ et les logos sont des marques commerciales de Blu-ray Disc

Association.

• Le « DVD Logo » est une marque commerciale de DVD Format/Logo

Licensing Corporation.

• Les logos « DVD+RW », « DVD-RW »,

« DVD+R », « DVD-R », « DVD VIDEO » et « CD » sont des marques commerciales.

• « BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.

• Technologie de codage et brevets MPEG

Layer-3 audio sous licence de Fraunhofer

IIS et Thomson.

FR

5

FR

6

• Ce produit comprend une technologie exclusive sous licence de Verance

Corporation et est protégé par le brevet d’invention américain 7 369 677 et d’autres brevets d’invention américains et internationaux attribués et en attente d’attribution. Il est également protégé par les droits d’auteur et le secret commercial pour certains aspects de cette technologie.

Cinavia est une marque de Verance

Corporation. Droits d’auteur 2004-2010

Verance Corporation. Tous droits réservés par Verance. L’analyse par rétrotechnique ou le désossage de cette technologie sont interdits.

• Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.

Ce produit incorpore une technologie sujette

à certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L’utilisation ou la distribution de cette technologie hors de ce produit est interdite sans licence(s) appropriée(s) de

Microsoft.

Les titulaires de contenu utilisent la technologie d’accès au contenu Microsoft

PlayReady™ pour protéger leur propriété intellectuelle, y compris le contenu protégé par des droits d’auteur. Cet appareil utilise la technologie PlayReady pour accéder à un contenu protégé PlayReady et/ou un contenu protégé WMDRM. Si l’appareil ne réalise pas correctement l’application des restrictions sur l’utilisation de contenu, les titulaires du contenu peuvent demander à

Microsoft de révoquer la capacité de l’appareil à consommer un contenu protégé

PlayReady. Cette révocation ne devrait pas affecter un contenu non protégé ou un contenu protégé par d’autres technologies d’accès au contenu. Les titulaires de contenu peuvent vous demander de mettre à jour PlayReady pour accéder à leur contenu.

Si vous refusez une mise à jour, vous ne pourrez pas accéder à un contenu qui nécessite cette mise à jour.

• Opera

®

Devices SDK d’Opera Software

ASA. Copyright 2002-2012 Opera Software

ASA. Tous droits réservés.

• Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

• Les autres noms de système et de produit sont généralement des marques commerciales ou marques déposées des fabricants. Les marques ™ et ® ne sont pas indiquées dans ce document.

Table des matières

2 AVERTISSEMENT

3 Précautions

Préparatifs

8 Guide des pièces et commandes

13 Etape 1 : Accessoires Fournis

13 Etape 2 : Raccordement du lecteur

15 Etape 3 : Préparation pour la connexion au réseau

15 Etape 4 : Régl. facile

Lecture

17 Lecture d’un disque

18 Lecture depuis un périphérique USB

18 Lecture via un réseau

19 Options disponibles

Paramètres et réglages

21 Utilisation des affichages de réglages

21 [Mise à jour réseau]

21 [Réglages Ecran]

22 [Réglages Audio]

23 [Réglages Visualisation BD/DVD]

24 [Réglages Contrôle parental]

24 [Réglages Système]

25 [Réglages Réseau]

26 [Réglages réseau faciles]

26 [Réinitialisation]

Informations complémentaires

27 Dépannage

31 Spécifications

FR

7

Préparatifs

Guide des pièces et commandes

Panneau avant

FR

8

z

La touche N comporte un point tactile. Utilisez ce point tactile comme référence lors de l’utilisation du lecteur.

A

Plateau de disque

B Z

(ouverture/fermeture)

C N

(lecture)

D x

(arrêt)

E [ /1 (marche/veille) / Témoin

d’alimentation

Permet de mettre le lecteur sous tension ou en mode de veille.

F

Prise

Connectez un périphérique USB à cette prise.

G

Capteur de télécommande

Pour verrouiller le plateau de disque

(verrouillage enfant)

Vous pouvez verrouiller le plateau de disque afin d’éviter qu’il s’ouvre accidentellement.

Pendant que le lecteur est sous tension, appuyez continuellement sur la touche

N du lecteur pendant plus de

10 secondes afin de verrouiller ou déverrouiller le plateau.

Panneau arrière

A

Borne LAN (100)

B

Prise HDMI OUT

C

Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)

FR

9

FR

10

Télécommande

Les fonctions disponibles de la télécommande diffèrent selon le disque ou la situation.

z

La touche numérique 5 et les touches AUDIO,

2 +, et N comportent un point tactile.

Utilisez ce point tactile comme référence lors de l’utilisation du lecteur.

A Z

(ouverture/fermeture)

Permet d’ouvrir ou de fermer le plateau de disque.

-TV- t (selection d’entrée

téléviseur)

Permet de basculer entre le téléviseur et d’autres sources d’entrée.

-TV- [/1 (marche/veille

téléviseur)

Permet de mettre le téléviseur sous tension ou en mode de veille.

[/1 (marche/veille)

Permet de mettre le lecteur sous tension ou en mode de veille.

B

Touches numériques (0 - 9)

Permet de saisir les numéros de titre/ chapitre/piste, etc.

b

Les numéros de piste s’appliquent au format CD-DA (CD de musique) uniquement.

2 (volume) +/–

Permet de régler le volume du téléviseur.

AUDIO (page 23)

Permet de sélectionner la piste de langue lorsque des pistes multilingues sont enregistrées sur un

BD-ROM/DVD VIDEO.

Permet de sélectionner la piste sonore sur un CD.

SUBTITLE (page 23)

Permet de sélectionner la langue des sous-titres lorsque des sous-titres multilingues sont enregistrés sur un

BD-ROM/ DVD VIDEO.

(coupure du son)

Désactive le son temporairement.

C

Touches de couleur (rouge/ verte/jaune/bleue)

Touches de raccourci pour des fonctions interactives.

D

TOP MENU

Permet d’ouvrir ou de fermer le menu principal d’un BD ou DVD.

POP UP/MENU

Permet d’ouvrir ou de fermer le menu contextuel d’un BD-ROM ou le menu d’un DVD.

OPTIONS (page 19)

Permet d’afficher les options disponibles sur l’écran.

HOME

Permet d’ouvrir le menu d’accueil du lecteur.

Permet d’afficher le papier peint lorsqu’elle est enfoncée sur l’icône de catégorie du menu d’accueil.

RETURN

Permet de revenir à l’affichage précédent.

< /M/m/,

Permet de déplacer la surbrillance afin de sélectionner un élément affiché.

Touche centrale (ENTER)

Permet de valider l’élément sélectionné.

E .

/> (précédent/suivant)

Permet de passer au chapitre, plage ou fichier précédent/suivant.

X (pause)

Permet de mettre la lecture en pause ou de la redémarrer.

m/M (recul rapide/avance

rapide)

• Permet un recul rapide/avance rapide sur le disque lorsque vous appuyez sur la touche pendant la lecture. La vitesse de recherche change à chaque pression sur la touche pendant la lecture de vidéos.

• Permet une lecture au ralenti lors d’une pression pendant plus d’une seconde en mode de pause.

• Permet une lecture image par image lors d’une pression brève en mode de pause.

N (lecture)

Pour démarrer ou redémarrer la lecture.

DISPLAY (page 18)

Affiche les informations de lecture à l'écran.

x (arrêt)

Permet d’arrêter la lecture et de mémoriser le point d’arrêt (point de reprise).

Le point de reprise pour un titre/ plage est le dernier point que vous avez lu ou la dernière photo pour un dossier photo.

SEN (page 18)

Accède au service en ligne « Sony

Entertainment Network™ ».

FR

11

FR

12

Affichage du menu d’accueil

Le menu d’accueil apparaît lorsque vous appuyez sur HOME. Sélectionnez une catégorie à l’aide de </,.

Sélectionnez un élément à l’aide de

M/m, et appuyez sur ENTER.

Élément

Catégorie

[Config.] : Permet d’ajuster les réglages du lecteur.

[Photo] : Permet l’affichage de photos.

[Musique] : Permet la lecture de musique.

[Vidéo] : Permet la lecture de vidéos.

[Réseau] : Permet d’afficher des

éléments de réseau.

Etape 1 : Accessoires Fournis

Vérifiez que vous disposez des éléments suivants :

• Télécommande (1)

• Piles R6 (format AA) (2)

Etape 2 : Raccordement du lecteur

Ne branchez pas le cordon secteur avant d’avoir établi tous les raccordements.

Raccordement à votre téléviseur

Connectez le lecteur à votre téléviseur à l’aide d’un câble HDMI haute vitesse.

Câble HDMI haute vitesse

(non fourni)

Haute qualité b

Ne raccordez pas le lecteur par l’intermédiaire d’un magnétoscope. Il se peut que les signaux émis par les magnétoscopes soient affectés par les systèmes de protection des droits d’auteur et l’image sera déformée sur le téléviseur.

FR

13

FR

14

Raccordement à votre amplificateur (récepteur) AV

Sélectionnez une des méthodes de raccordement suivantes en fonction des prises d’entrée de votre amplificateur (récepteur) AV. Lorsque vous sélectionnez A ou B,

effectuez les réglages appropriés dans [Réglages Audio] (page 22).

Câble HDMI haute vitesse (non fourni)

Câble HDMI haute vitesse (non fourni) t

Réglez [Réglage MIX Audio BD] (page 23).

Câble numérique coaxial (non fourni)

Etape 3 : Préparation pour la connexion au réseau

Si vous ne prévoyez pas de connecter le lecteur à un réseau, allez à la section

« Etape 4 : Régl. facile » (page 15).

Configuration à fil

Utilisez un câble LAN pour la connexion

à la borne LAN (100) du lecteur.

Etape 4 : Régl. facile

A la première mise sous tension

Attendez un moment que le lecteur se mette sous tension et lance [Réglage initial facile].

1

Insérez deux piles R6 (format AA) en faisant correspondre les

polarités 3 et # des piles avec

les marques à l’intérieur du compartiment des piles.

Câble LAN

(non fourni)

Internet Modem ADSL/

Modem câble

Routeur large bande z

Il est recommandé d’utiliser un câble d’interface blindé (câble LAN), droit ou croisé.

2

Branchez le lecteur sur le secteur.

vers prise secteur

3

Appuyez sur [/1 pour mettre le

lecteur sous tension.

FR

15

FR

16

4

Allumez le téléviseur et réglez le sélecteur d’entrée sur votre téléviseur. Le signal émis par le lecteur apparaîtra alors sur l’écran de votre téléviseur.

5

Exécutez [Réglage initial facile].

Suivez les instructions à l’écran pour effectuer les réglages de base à l’aide de </M/m/, et ENTER de la télécommande.

< /M/m/,

ENTER b

Lorsque les réglages [Réglage initial facile] sont renseignés, sélectionnez [Réglages réseau faciles] pour utiliser les fonctions réseau du lecteur.

Lecture

Lecture d’un disque

Pour les disques pouvant être lus, voir

page 32.

1

Commutez le sélecteur d’entrée de votre téléviseur de sorte que le signal provenant du lecteur apparaisse sur votre écran de télévision.

2

Appuyez sur Z et placez un

disque sur le plateau de disque.

Face de lecture vers le bas

3

Appuyez sur Z pour fermer le

plateau de disque.

La lecture démarre.

Si la lecture ne démarre pas automatiquement, sélectionnez dans la catégorie [Vidéo],

[Musique], ou [Photo], et appuyez sur ENTER.

Profiter de BONUSVIEW/

BD-LIVE

Certains BD-ROM portant le logo

« BD-LIVE »* comportent un contenu supplémentaire et d’autres données qui peuvent être téléchargés pour votre plaisir.

*

1

Connectez une mémoire USB à la

prise USB du lecteur (page 8).

Utilisez une mémoire USB de 1 Go ou plus comme stockage local.

2

Effectuez les préparatifs pour

BD-LIVE (BD-LIVE seulement).

• Connectez le lecteur à un réseau

(page 15).

• Réglez [Connexion Internet BD] dans la configuration [Réglages

Visualisation BD/DVD] sur

[Autoriser] (page 24).

3

Insérez un BD-ROM avec

BONUSVIEW/BD-LIVE.

La méthode d’utilisation est différente selon le disque. Reportezvous au mode d’emploi fourni avec le disque.

z

Pour supprimer des données de la mémoire

USB, sélectionnez [Supprimer les données

BD] dans la catégorie [Vidéo], puis appuyez sur ENTER. Toutes les données stockées dans le dossier buda seront effacées.

FR

17

Affichage des informations de lecture

Vous pouvez afficher les informations de lecture, etc., en appuyant sur

DISPLAY.

Les informations affichées sont différentes selon le type de disque et l’état du lecteur.

Exemple : lors de la lecture d’un

BD-ROM

Lecture depuis un périphérique USB

Pour « Types de fichiers pouvant être lus », voir page 33.

1

Connectez le périphérique USB à

la prise USB du lecteur (page 8).

Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique USB avant d’établir la connexion.

2

Sélectionnez la catégorie

[Vidéo], [Musique]

[Photo] dans le menu

d’accueil à l’aide de </,.

3

Sélectionnez [Périphérique

USB] à l’aide de M/m et appuyez

sur ENTER.

FR

18

A Résolution de sortie/Fréquence vidéo

B Numéro ou nom du titre

C Angle actuellement sélectionné

D Réglage d’audio actuellement sélectionné

E Fonctions disponibles ( audio, sous-titres) angle,

F Informations de lecture

Affichage du mode de lecture, de la barre d’état de lecture, du type de disque, du codec vidéo, du débit binaire, du type de répétition, du temps écoulé et du temps de lecture total.

G Numéro du chapitre

Lecture via un réseau

Profiter de Sony

Entertainment Network

Sony Entertainment Network sert de passerelle délivrant le contenu Internet sélectionné et une palette de divertissements à la demande directement sur votre lecteur.

z

• Certains contenus Internet nécessitent l’enregistrement via un PC avant de pouvoir

être lus.

• Il est possible que certains contenus Internet ne soient pas disponibles dans certains pays/ régions.

1

Connectez le lecteur à un réseau

(page 15).

2

Appuyez sur la touche SEN de la télécommande.

3

Sélectionnez un contenu Internet et une palette de divertissements

à la demande à l’aide de

</

M

/ m

/

,

, puis appuyez sur

ENTER.

Panneau de commande de la lecture de vidéo en continu

Le panneau de commande apparaît lorsque la lecture du fichier vidéo commence. Les éléments affichés peuvent être différents selon les fournisseurs de contenu Internet.

Pour l’afficher de nouveau, appuyez sur

DISPLAY.

A Affichage de commande

Appuyez sur </M/m/, ou

ENTER pour les opérations de lecture.

B Barre d’état de lecture

Barre d’état, curseur indiquant la position actuelle, le temps de lecture, la durée du fichier vidéo

C Condition du réseau

indique la connexion filaire.

D Vitesse de transmission réseau

E Nom du fichier de la vidéo suivante

F Nom du fichier de la vidéo actuellement sélectionnée

Options disponibles

Divers réglages et opérations de lecture sont disponibles en appuyant sur

OPTIONS. Les éléments disponibles sont différents selon la situation.

Options communes

x x x x

[Réglage répétition] :

Spécifie le mode de répétition.

[Lecture]/[Arrêter] :

Démarre ou arrête la lecture.

[Lect. depuis début] :

Lecture de l’élément depuis le début.

[Changer de catégorie] :

Permet de basculer entre les catégories

[Vidéo], [Musique] et

[Photo].

x x

[Vidéo] seulement

[SYNC A/V] :

Ajuste le décalage entre l’image et le son en retardant la sortie du son en relation avec la sortie de l’image (0 à 120 millisecondes).

[Réglages Vidéo] :

– [Mode Qualité d'image] :

Sélectionne les réglages d’image pour différents environnements d’éclairage.

– [BNR] : Réduit le bruit de bloc en mosaïque sur l’image.

– [MNR] : Réduit le bruit mineur autour des contours de l’image (bruit de moustique).

FR

19

FR

20

x x x x x x x x x

[Pause] :

Met la lecture en pause.

[Menu principal] :

Affiche le menu principal du BD ou DVD.

[Menu]/[Menu contextuel] :

Affiche le menu contextuel du BD-ROM ou le menu du DVD.

[Rechercher titre] :

Recherche un titre sur des BD-ROM/DVD VIDEO et démarre la lecture depuis le début.

[Rechercher chap.] :

Recherche un chapitre et démarre la lecture depuis le début.

[Audio] :

Change la piste de langue lorsque des pistes multilingues sont enregistrées sur un BD-ROM/DVD

VIDEO. Permet de sélectionner la piste sonore sur un CD.

[Sous-titres] :

Change la langue des sous-titres lorsque des sous-titres multilingues sont enregistrés sur un

BD-ROM/DVD VIDEO.

[Angle] :

Permet de basculer vers d’autres angles de vue lorsque des angles multiples sont enregistrés sur un BD-ROM/DVD VIDEO.

[Réduction bruit de contenu IP] :

Permet de régler la qualité d’image du contenus Internet.

x

[Musique] seulement

[Ajt. mus. fond diap.] :

Enregistre les fichiers musique dans la mémoire

USB comme musique de fond pour les diaporamas.

x x x x x x x x

[Photo] seulement

[Vit. diaporama] :

Pour modifier la vitesse du diaporama.

[Effet diaporama] :

Spécifie les effets pour les diaporamas.

[Musi. fond diapo.] :

– [Non] : Désactive la fonction.

– [Ma Musique de USB] : Spécifie les fichiers musique enregistrés dans

[Ajt. mus. fond diap.].

– [Lire CD de musique] : Spécifie les plages des CD-DA.

[Changer l'affichage] :

Permet de basculer entre [Vue en quadrillage] et

[Vue en liste].

[Visualis. image] :

Affiche la photo sélectionnée.

[Diaporama] :

Lecture d’un diaporama.

[Pivoter à gauche] :

Fait pivoter la photo de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

[Pivoter à droite] :

Pour faire pivoter la photo de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre.

[Réglages Ecran]

Paramètres et réglages

Utilisation des affichages de réglages

Sélectionnez [Config.] sur le menu d’accueil lorsque vous devez modifier les réglages du lecteur.

Les réglages par défaut sont soulignés.

1

Sélectionnez [Config.] sur le menu d’accueil à l’aide de

<

/,.

2

Sélectionnez l’icône de catégorie

de configuration à l’aide de M/m

et appuyez sur ENTER.

[Mise à jour réseau]

Sélectionnez [OK] pour mettre à jour le logiciel du lecteur via le réseau.

z

• Il est recommandé d’effectuer la mise à jour réseau environ tous les 2 mois.

• Pour plus d’informations sur les fonctions de mise à jour, rendez-vous sur le site suivant : http://support.sony-europe.com/ x [Type TV]

[16:9] : Sélectionnez cette option lors du raccordement à un téléviseur grand écran ou à un téléviseur avec fonction de mode

écran large.

[4:3] : Sélectionnez cette option lors du raccordement à un téléviseur à écran 4:3 sans fonction de mode écran large.

x [Format de l'écran]

[Etiré] : Sélectionnez cette option lors du raccordement à un téléviseur avec fonction de mode écran large. Affiche une image d’écran 4:3 en format 16:9 même sur un téléviseur grand écran.

[Normal] : Pour modifier la taille d’image afin qu’elle s’adapte à la taille de l’écran avec le format d’image d’origine.

x [Format image DVD]

[Letter Box] : Pour afficher une image large avec des bandes noires en haut et en bas.

[Pan Scan] : Pour afficher une image pleine hauteur sur tout l’écran, les côtés

étant rognés.

FR

21

FR

22

x [Mode Conversion cinéma]

[Auto] : Sélectionnez normalement ce réglage. Le lecteur détecte automatiquement si le contenu est basé sur vidéo ou basé sur film et bascule sur la méthode de conversion appropriée.

[Vidéo] : La méthode de conversion adaptée pour un contenu basé sur vidéo est toujours sélectionnée, quel que soit le contenu.

x [Résolution de sortie vidéo]

Sélectionnez normalement [Auto].

Sélectionnez [Résolution d'origine] pour sortir la résolution enregistrée sur le disque. Lorsque la résolution est inférieure à la résolution SD, elle est augmentée jusqu’à la résolution SD.

x [Sortie BD-ROM 24p]

[Auto] : Pour sortir des signaux vidéo

1920 × 1080p/24 Hz seulement lors du raccordement d’un téléviseur compatible

1080/24p par la prise HDMI OUT.

[Oui] : Active la fonction.

[Non] : Sélectionnez cette option lorsque votre téléviseur n’est pas compatible avec des signaux vidéo 1080/24p.

x [Sortie DVD-ROM 24p]

[Auto] : Pour sortir des signaux vidéo

1920 × 1080p/24 Hz seulement lors du raccordement d’un téléviseur compatible

1080/24p par la prise HDMI OUT.

[Non] : Sélectionnez cette option lorsque votre téléviseur n’est pas compatible avec des signaux vidéo 1080/24p.

x [YCbCr/RGB (HDMI)]

[Auto] : Détecte automatiquement le type de téléviseur raccordé et bascule sur le réglage couleur correspondant.

[YCbCr (4:2:2)] : Pour sortir des signaux vidéo YCbCr 4:2:2.

[YCbCr (4:4:4)] : Pour sortir des signaux vidéo YCbCr 4:4:4.

[RGB] : Pour sortir des signaux vidéo

RVB.

x [Sortie Deep Colour HDMI]

[Auto] : Sélectionnez normalement ce réglage.

[16 bits]/[12 bits]/[10 bits] : Pour sortir des signaux vidéo 16 bits/12 bits/10 bits lorsque le téléviseur raccordé est compatible avec Deep Colour.

[Non] : Sélectionnez cette option lorsque l’image est instable ou que les couleurs ne semblent pas naturelles.

x [Mode de pause]

[Auto] : Sélectionnez normalement ce réglage. Les images animées dynamiques apparaissent sans flou.

[Image] : Pour afficher des images statiques avec une haute résolution.

[Réglages Audio]

x [Sortie audio numérique]

[Auto] : Sélectionnez normalement ce réglage. Pour sortir les signaux audio conformément à l’état des dispositifs connectés.

[PCM] : Pour sortir des signaux PCM de la prise DIGITAL OUT (COAXIAL)/

HDMI OUT.

x [Réglage MIX Audio BD]

[Oui] : Pour sortir l’audio obtenue en mixant l’audio interactive et l’audio secondaire sur l’audio primaire.

[Non] : Pour ne sortir que l’audio primaire. Sélectionnez cette option pour sortir des signaux audio HD sur un amplificateur (récepteur) AV.

x [DTS Neo:6]

[Cinema]/[Music] : Émet le son multicanal simulé à partir de sources à

2 canaux via la prise HDMI OUT en fonction de la fonctionnalité du dispositif connecté en mode DTS Neo:6

Cinema ou DTS Neo:6 Music.

[Non] : Émet le son avec son nombre de canaux d’origine via la prise HDMI

OUT.

x [Audio DRC]

[Auto] : Pour effectuer la lecture à la gamme dynamique spécifiée par le disque (BD-ROM seulement). Les autres disques sont lus au niveau [Oui].

[Oui] : Pour effectuer la lecture à un niveau de compression standard.

[Non] : Pas de compression. Un son plus dynamique est produit.

x [Mixage Aval]

[Surround] : Pour sortir des signaux audio avec effets surround. Sélectionnez cette option lors du raccordement d’un dispositif audio prenant en charge Dolby

Surround (Pro Logic) ou DTS Neo:6.

[Stéréo] : Pour sortir des signaux audio sans effets surround. Sélectionnez cette option lors du raccordement d’un dispositif audio ne prenant pas en charge

Dolby Surround (Pro Logic) ou

DTS Neo:6.

[Réglages

Visualisation BD/DVD]

x [Langue du menu BD/DVD]

Permet de sélectionner la langue de menu par défaut pour les BD-ROM ou

DVD VIDEO.

Sélectionnez [Sélect. code langue], et saisissez le code de votre langue, en vous

reportant à « Liste des codes de langue »

(page 35).

x [Langue audio]

Permet de sélectionner la langue de piste par défaut pour les BD-ROM ou DVD

VIDEO.

Lorsque vous sélectionnez [Original], la langue qui a la priorité sur le disque est sélectionnée.

Sélectionnez [Sélect. code langue], et saisissez le code de votre langue, en vous

reportant à « Liste des codes de langue »

(page 35).

x [Langue des sous-titres]

Permet de sélectionner la langue des sous-titres par défaut pour les BD-ROM ou DVD VIDEO.

Sélectionnez [Sélect. code langue], et saisissez le code de votre langue, en vous

reportant à « Liste des codes de langue »

(page 35).

x [Couche lecture disque hybride

BD]

[BD] : Pour lire la couche BD.

[DVD/CD] : Permet la lecture de la couche DVD ou CD.

FR

23

x [Connexion Internet BD]

[Autoriser] : Sélectionnez normalement ce réglage.

[Ne pas autoriser] : Pour interdire la connexion Internet.

x [Vidéo Internet sans restriction]

[Autoriser] : Autorise la lecture de vidéos Internet non classifiées.

[Bloquer] : Bloque la lecture de vidéos

Internet non classifiées.

FR

24

[Réglages

Contrôle parental]

[Réglages

Système]

x [Mot de passe]

Permet de spécifier ou de modifier le mot de passe pour la fonction de

Contrôle parental. Un mot de passe vous permet de spécifier une restriction à la lecture de BD-ROM ou DVD VIDEO, et vidéo Internet. Si nécessaire, vous pouvez différencier les niveaux de restriction pour les BD-ROM, DVD

VIDEO et les vidéos Internet.

x [Code zone contrôle parental]

La lecture de certains BD-ROM, DVD

VIDEO ou de vidéo Internet peut être limitée en fonction de la zone géographique. Des scènes peuvent être bloquées ou remplacées par des scènes différentes. Suivez les instructions à l’écran et saisissez votre mot de passe à quatre chiffres.

x [Contrôle parental BD] /

[Contrôle parental DVD] /

[Contrôle parental Vidéo Internet]

En configurant le Contrôle parental, des scènes peuvent être bloquées ou remplacées par des scènes différentes.

Suivez les instructions à l’écran et saisissez votre mot de passe à quatre chiffres.

x [Langue OSD]

Sélectionner la langue d’affichage à l’écran du lecteur.

x [Réglages HDMI]

En raccordant des appareils Sony compatibles avec les fonctions HDMI au moyen d’un câble HDMI haute vitesse, l’utilisation est simplifiée.

[Commande pour HDMI]

[Oui] : Les fonctions BRAVIA Sync suivantes sont disponibles :

– Lecture une touche

– Mise hors tension du système

– Suivi de la langue

[Non] : Désactive la fonction.

z

Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur ou les appareils.

[Liée à Arrêt du téléviseur]

[Oui] : Eteint automatiquement le lecteur et les appareils compatibles HDMI lorsque le téléviseur connecté bascule en mode de veille (BRAVIA Sync).

[Non] : Désactive la fonction.

x [Ecran de démarrage]

Définit l’écran de démarrage à la mise sous tension du lecteur.

[Ecran du service réseau] : Affiche l’écran du portail Sony Entertainment

Network au démarrage.

[Ecran du menu d'accueil] : Affiche le menu d’accueil au démarrage.

x [Mode de démarrage rapide]

[Oui] : Raccourcit le temps de démarrage à la mise sous tension du lecteur.

[Non] : Réduit la consommation d’énergie en veille.

x [Mise en veille auto]

[Oui] : Revient automatiquement en mode de veille si aucune touche n’est enfoncée pendant plus de 30 minutes.

[Non] : Désactive la fonction.

x [Affichage automatique]

[Oui] : Affiche automatiquement les informations sur l’écran lors du changement de titres de visualisation, modes d’image, signaux audio, etc.

[Non] : Affiche les informations seulement lorsque vous appuyez sur

DISPLAY.

x [Economiseur d'écran]

[Oui] : Active la fonction économiseur d’écran. L’image économiseur d’écran apparaît lorsque vous n’utilisez pas le lecteur pendant plus de 10 minutes alors qu’un affichage à l’écran est affiché.

[Non] : Désactive la fonction.

x [Notification de mise à jour

logiciel]

[Oui] : Règle le lecteur pour vous avertir d’informations de version de logiciel

plus récente (page 21).

[Non] : Désactive la fonction.

x [Informations système]

Permet d’afficher les informations de version de logiciel du lecteur et l’adresse

MAC.

x [Informations sur les licences de

logiciel]

Affiche les informations relatives à la licence logicielle.

[Réglages Réseau]

x [Paramètres Réseau]

Connectez préalablement le lecteur au réseau. Pour plus d’informations, voir

« Etape 3 : Préparation pour la connexion au réseau » (page 15).

z

Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site suivant et vérifiez le contenu de FAQ : http://support.sony-europe.com/ x [Etat de connexion du réseau]

Affiche l’état du réseau actuel.

x [Diagnostic de connexion au

réseau]

Vérifie que la connexion au réseau est correcte en exécutant des diagnostics du réseau.

FR

25

FR

26

[Réglages réseau faciles]

Sélectionnez [Réglages réseau faciles] pour définir les réglages réseau. Suivez les instructions apparaissant à l’écran.

[Réinitialisation]

x [Retour aux réglages par défaut

d'usine]

Réinitialise le lecteur aux réglages par défaut d’usine en sélectionnant le groupe de réglages. Tous les réglages dans le groupe seront réinitialisés.

x [Initialiser informations

personnelles]

Efface vos informations personnelles enregistrées dans le lecteur.

Informations complémentaires

Dépannage

Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation du lecteur, employez ce guide de dépannage pour essayer de remédier au problème avant de faire une demande de réparation. Si le problème persiste, consultez votre distributeur Sony le plus proche.

, Pour les BD-ROM, vérifiez le réglage

[Sortie BD-ROM 24p] dans [Réglages

Ecran] (page 22).

, Pour les DVD-ROM, vérifiez le réglage [Sortie DVD-ROM 24p] dans

[Réglages Ecran] (page 22).

La langue de l’affichage à l’écran change automatiquement lors d’un raccordement à la prise HDMI OUT.

, Lorsque [Commande pour HDMI] dans [Réglages HDMI] est réglé sur

[Oui] (page 24), la langue d’affichage

à l’écran change automatiquement conformément au réglage de langue du téléviseur raccordé (si vous modifiez le réglage sur votre téléviseur, etc.).

Image

Il n’y a pas d’image ou l’image n’est pas sortie correctement.

, Vérifiez que tous les câbles de raccordement sont fermement

connectés (page 13).

, Commutez le sélecteur d’entrée de votre téléviseur pour afficher le signal provenant du lecteur.

, Ramenez la résolution de [Résolution de sortie vidéo] sur la résolution la plus basse en appuyant sur la touche x du lecteur pendant plus de 10 secondes.

, Essayez ceci : 1Mettez le lecteur hors tension puis sous tension. 2Mettez l’appareil raccordé hors tension puis sous tension. 3Débranchez puis rebranchez le câble HDMI.

, La prise HDMI OUT est raccordée à un dispositif DVI qui ne prend pas en charge la technologie de protection des droits d’auteur.

, Vérifiez les réglages [Résolution de sortie vidéo] dans la configuration

[Réglages Ecran] (page 22).

Son

Il n’y a pas de son ou le son n’est pas sorti correctement.

, Vérifiez que tous les câbles de raccordement sont fermement

connectés (page 13).

, Commutez le sélecteur d’entrée de votre amplificateur (récepteur) AV de sorte que les signaux audio du lecteur soient sortis de votre amplificateur

(récepteur) AV.

, Si le signal audio ne passe pas par la prise DIGITAL OUT (COAXIAL)/

HDMI OUT, vérifiez les réglages

audio (page 22).

, Pour les raccordements HDMI, essayez ceci : 1Mettez le lecteur hors tension puis sous tension. 2Mettez l’appareil raccordé hors tension puis sous tension. 3Débranchez puis rebranchez le câble HDMI.

FR

27

FR

28

, Pour les raccordements HDMI, si le lecteur est raccordé à un téléviseur par un amplificateur (récepteur) AV, essayez de raccorder le câble HDMI directement au téléviseur. Reportezvous aussi au mode d’emploi fourni avec l’amplificateur (récepteur) AV.

, La prise HDMI OUT est raccordée à un dispositif DVI (les prises DVI n’acceptent pas de signaux audio).

, Le dispositif raccordé à la prise HDMI

OUT ne prend pas en charge le format audio du lecteur. Vérifiez les réglages

audio (page 22).

HD Audio (Dolby Digital Plus, Dolby

TrueHD, DTS-HD High Resolution

Audio, et DTS-HD Master Audio) n’est pas sorti en bitstream.

, Réglez [Réglage MIX Audio BD] dans la configuration [Réglages Audio] sur

[Non] (page 23).

, Vérifiez que l’amplificateur

(récepteur) AV raccordé est compatible avec chaque format HD

Audio.

L’audio interactive n’est pas sortie.

, Réglez [Réglage MIX Audio BD] dans la configuration [Réglages Audio] sur

[Oui] (page 23).

Le code de message 3 [Sorties audio temporairement coupées. Ne réglez pas le volume de lecture. Le contenu en cours de lecture est protégé par

Cinavia et sa lecture n'est pas autorisée sur ce dispositif. Pour plus d'informations, voir http:// www.cinavia.com. Code Message 3.] apparaît à l’écran lors de la lecture d’un disque.

, La piste audio de la vidéo en cours de lecture comporte un code Cinavia indiquant qu’il s’agit d’une copie non autorisée d’un contenu produit

professionnellement (page 5).

Disque

La lecture d’un disque est impossible.

, Le disque est sale ou déformé.

, Le disque est à l’envers. Insérez le disque avec la face de lecture vers le bas.

, Le disque a un format ne pouvant pas

être lu par ce lecteur (page 32).

, Le lecteur ne peut pas lire un disque enregistré qui n’est pas correctement finalisé.

, Le code régional du BD ou DVD ne correspond pas au lecteur.

Périphérique USB

Le lecteur ne détecte pas un périphérique USB connecté à celui-ci.

, Assurez-vous que le périphérique USB est fermement connecté à la prise

USB.

, Vérifiez si le périphérique USB ou un câble est endommagé.

, Vérifiez si le périphérique USB est sous tension.

, Si le périphérique USB est connecté via un concentrateur USB, connectezle directement au lecteur.

Connexion au réseau

Vous ne pouvez pas connecter le lecteur au réseau.

, Vérifiez la connexion au réseau

(page 15) et les réglages réseau

(page 25).

Le message [Une nouvelle version du logiciel a été trouvée sur le réseau.

Effectuez la mise à jour sous « Mise à jour réseau ».] apparaît sur l’écran lors de la mise sous tension du lecteur.

, Voir [Mise à jour réseau] (page 21)

pour mettre à jour le lecteur sur la version la plus récente du logiciel.

Sony Entertainment Network

L’image/le son n’est pas bon/certains programmes affichent une perte de détail, en particulier pendant des scènes à mouvements rapides ou sombres.

, Il se peut que la qualité de l’image/du son soit améliorée en modifiant la vitesse de connexion. La vitesse de connexion recommandée est d’au moins 2,5 Mbit/s pour une vidéo de définition standard (10 Mbit/s pour une vidéo haute définition).

L’image est petite.

, Appuyez sur M pour faire un zoom avant.

Commande pour HDMI

(BRAVIA Sync)

La fonction [Commande pour HDMI] n’est pas opérante (BRAVIA Sync).

, Vérifiez que [Commande pour HDMI] dans [Réglages HDMI] est réglé sur

[Oui] (page 24).

, Si vous modifiez le raccordement

HDMI, mettez le lecteur hors tension puis sous tension.

, Si une panne de courant se produit, réglez [Commande pour HDMI] dans

[Réglages HDMI] sur [Non], puis réglez [Commande pour HDMI] dans

[Réglages HDMI] sur [Oui] (page 24).

FR

29

FR

30

, Vérifiez les points suivants et reportezvous au mode d’emploi fourni avec l’appareil.

– l’appareil raccordé est compatible avec la fonction [Commande pour

HDMI].

– le réglage de l’appareil raccordé pour la fonction [Commande pour

HDMI] est correct.

, Lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur par l’intermédiaire d’un amplificateur (récepteur) AV,

– si l’amplificateur (récepteur) AV n’est pas compatible avec la fonction [Commande pour HDMI], il se peut que vous ne puissiez pas commander le téléviseur depuis le lecteur.

– si vous modifiez le raccordement

HDMI, débranchez et rebranchez le cordon secteur, ou si une panne de courant se produit, essayez ceci :

1

Commutez le sélecteur d’entrée de l’amplificateur (récepteur) AV de sorte que l’image du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur.

2

Réglez [Commande pour HDMI] dans [Réglages HDMI] sur [Non], puis réglez [Commande pour

HDMI] dans [Réglages HDMI] sur

[Oui] (page 24). Reportez-vous au

mode d’emploi fourni avec l’amplificateur (récepteur) AV.

La fonction Mise hors tension du système n’est pas opérante (BRAVIA

Sync).

, Vérifiez que [Commande pour HDMI] et [Liée à Arrêt du téléviseur] dans

[Réglages HDMI] sont réglés sur [Oui]

(page 24).

Divers

La lecture ne commence pas depuis le début du contenu.

, Appuyez sur OPTIONS et sélectionnez [Lect. depuis début].

La lecture ne commence pas depuis le point de reprise où vous avez arrêté la dernière lecture.

, Selon le disque, il se peut que le point de reprise soit effacé de la mémoire lorsque

– vous ouvrez le plateau de disque.

– vous déconnectez le périphérique

USB.

– vous effectuez la lecture d’un autre contenu.

– vous mettez le lecteur hors tension.

Le code de message 1 [Lecture arrêtée. Le contenu en cours de lecture est protégé par Cinavia et sa lecture n'est pas autorisée sur ce dispositif. Pour plus d'informations, voir http://www.cinavia.com. Code

Message 1.] apparaît à l’écran lors de la lecture d’un disque.

, La piste audio de la vidéo en cours de lecture comporte un code Cinavia indiquant que la reproduction de cette vidéo n’est possible que sur un

équipement professionnel et n’est pas autorisée pour les consommateurs

(page 5).

Le plateau de disque ne s’ouvre pas et vous ne pouvez pas retirer le disque même après avoir appuyé sur

Z

.

, Essayez ceci : 1Mettez le lecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. 2Rebranchez le cordon d’alimentation tout en appuyant sur Z du lecteur.

3

Continuez à appuyer sur Z du lecteur jusqu’à ce que le plateau s’ouvre. 4Retirez le disque.

5

Appuyez sur la touche [/1 du lecteur pendant plus de 10 secondes jusqu’à ce que le lecteur s’éteigne.

Le lecteur ne répond à aucune touche.

, De l’humidité s’est condensée dans le

lecteur (page 3).

, Appuyez sur la touche [/1 du lecteur pendant plus de 10 secondes jusqu’à ce que le lecteur s’éteigne.

Si le lecteur ne répond encore à aucune touche, débranchez puis rebranchez le cordon d’alimentation.

Spécifications

Système

Laser : Laser à semi-conducteur

Entrées et sorties

(Nom des prises :

Type de prise/Niveau de sortie/

Impédance de charge)

DIGITAL OUT (COAXIAL) :

Prise phono/0,5 Vc-c/75 ohms

HDMI OUT :

Connecteur standard à 19 broches

HDMI

LAN (100) :

Borne 100BASE-TX

USB :

Prise USB Type A, courant maximum

500 mA (pour connecter un périphérique USB)

Généralités

Alimentation :

220 V - 240 V CA, 50/60 Hz

Consommation : 8,8 W

Dimensions (approx.) :

290 mm × 199 mm × 43 mm

(largeur/profondeur/hauteur) pièces saillantes comprises

Poids (approx.) : 1,1 kg

Température de fonctionnement :

5 ºC à 35 ºC

Humidité de fonctionnement :

25 % à 80 %

Accessoires fournis

Voir page 13.

Les spécifications et la conception sont susceptibles de modification sans préavis.

FR

31

FR

32

Disques pouvant être lus

Blu-ray

Disc

*1

DVD

*3

CD

*3

BD-ROM

BD-R

*2

/BD-RE

*2

DVD-ROM

DVD-R/DVD-RW

DVD+R/DVD+RW

CD-DA (CD de musique)

CD-ROM

CD-R/CD-RW

*1

*2

*3

Les spécifications des Blu-ray Disc étant nouvelles et évoluant, il se peut que la lecture de certains disques ne soit pas possible selon le type de disque et la version.

La sortie audio est différente selon la source, la prise de sortie raccordée et les réglages audio sélectionnés.

BD-RE : Ver.2.1

BD-R : Ver.1.1, 1.2, 1.3, y compris les

BD-R type à pigment organique (type

LTH)

Des BD-R enregistrés sur un ordinateur ne peuvent pas être lus si des post-scriptum sont enregistrables.

Un CD ou disque DVD ne sera pas lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le dispositif d’enregistrement.

Disques ne pouvant pas être lus

• BD avec cartouche

• BDXL

• DVD-RAM

• HD DVD

• Disques DVD Audio

• PHOTO CD

• Partie données des CD-Extra

• Super VCD

• Face du contenu audio des DualDiscs

Remarque sur les disques

Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact

Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique codés avec des technologies de protection des droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD) et il se peut donc que ces disques ne puissent pas être lus par ce produit.

Remarque sur les opérations de lecture de BD/DVD

Certaines opérations de lecture de BD/

DVD peuvent être réglées intentionnellement par les producteurs de logiciel. Ce lecteur lisant les BD/

DVD en fonction du contenu du disque que les producteurs de logiciel ont conçu, il est possible que certaines caractéristiques de lecture ne soient pas disponibles.

Remarque sur les BD/DVD double couche

La lecture des images et du son peut être momentanément interrompue lorsque les couches changent.

Code régional (BD-ROM/DVD VIDEO seulement)

Votre lecteur comporte un code régional imprimé sur l’arrière de l’appareil et il ne peut lire que des BD-ROM/DVD

VIDEO portant une étiquette avec des codes régionaux identiques ou

ALL

.

Code régional

Types de fichiers pouvant être lus

Vidéo

Codec Conteneur Extension

Vidéo MPEG-1 PS .mpg, .mpeg

Avec audio

Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG

Vidéo MPEG-2

PS

TS

.mpg, .mpeg

Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG

.m2ts, .mts

Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC

Xvid

AVI

MKV

MKV

MP4

.avi

.mkv

Dolby Digital, LPCM, WMA9, MP3

Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3

.mkv

Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3

.mp4, .m4v

AAC

Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC

Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3

MPEG4/AVC

*1

TS .m2ts, .mts

Quick Time .mov

3gpp/3gpp2

.3gp, .3g2,

.3gpp, .3gp2

VC1

WMV9

TS

ASF

.m2ts, .mts

.wmv, .asf

Motion JPEG

Quick Time .mov

AVI .avi

AAC

Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC

WMA9

Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3

Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3

Format

AVCHD (Ver.2.0)

*2*3

Musique

Codec Extension

MP3 (MPEG-1 Audio

Layer III)

*4

AAC/HE-AAC

*4

.mp3

.m4a, .aac

Norme WMA9

LPCM

*4

FLAC

Dolby Digital

*4

.wma

.wav

.flac, .fla

.ac3

Photo

JPEG

PNG

GIF

Format Extension

.jpeg, .jpg, .jpe

.png

*5

.gif

*5

FR

33

FR

34

*1

*2

*3

*4

*5

Le lecteur prend en charge le format AVC jusqu’au niveau 4.1.

Le lecteur prend en charge les cadences d’image allant jusqu’à 60 images/s

Le lecteur peut lire des fichiers de format

AVCHD qui sont enregistrés sur un caméscope vidéo, etc. La lecture d’un disque de format AVCHD n’est pas possible s’il n’a pas été correctement finalisé.

Le lecteur peut lire les fichiers « .mka ».

Le lecteur ne lit pas les fichiers PNG ou

GIF animés.

b

• Il se peut que la lecture de certains fichiers ne soit pas possible selon leur format, leur codage ou les conditions d'enregistrement.

• Il se peut que la lecture de certains fichiers

édités sur un ordinateur ne soit pas possible.

• Il se peut que la fonction d'avance ou de recul rapide ne puisse pas être appliquée à certains fichiers.

• Le lecteur ne peut pas lire des fichiers codés tels que DRM et Lossless.

• Le lecteur peut reconnaître les fichiers et dossiers suivants sur des BD, DVD, CD et périphériques USB :

– jusqu’aux dossiers de la neuvième couche, y compris le dossier racine

– jusqu’à 500 fichiers/dossiers sur une couche unique

• Le lecteur prend en charge les cadences d’image suivantes :

– jusqu’à 60 images/s pour AVCHD

(MPEG4/AVC) uniquement.

– jusqu’à 30 images/s pour les autres codecs vidéo.

• Le lecteur prend en charge les débits binaires vidéo allant jusqu’à 40 Mbit/s.

• Le lecteur prend en charge les résolutions vidéo allant jusqu’à 1920 × 1080 p.

• Il est possible que certains périphériques

USB ne fonctionnent pas avec ce lecteur.

• Le lecteur peut reconnaître des périphériques Mass Storage Class (MSC), des périphériques de classe Still Image

Capture Device (SICD) (dispositif de capture d’image fixe) et un clavier 101.

• Afin d’éviter une altération des données ou d’endommager la mémoire ou des périphériques USB, mettez le lecteur hors tension avant de connecter ou de retirer la mémoire ou des périphériques USB.

• Il se peut que la lecture de fichiers vidéo à haut débit binaire sur des CD de données ne soit pas régulière. Il est recommandé de lire de tels fichiers en utilisant des DVD ou des

BD de données.

Remarques sur les disques

• Pour que les disques restent propres, tenez-les par les bords. Ne touchez jamais la surface des disques.

Si le disque est rayé ou couvert de poussière ou de traces de doigts, il est possible qu’il ne fonctionne pas correctement.

• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduites d’air chaud, et ne les laissez pas dans un véhicule garé en plein soleil, car la température à l’intérieur de l’habitacle peut augmenter considérablement.

• Après avoir lu un disque, rangez-le dans son boîtier.

• Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage. Essuyez un disque du centre vers l’extérieur.

• N’utilisez pas de solvants, tels que de la benzine, des diluants, des nettoyants pour disque/ lentille disponibles dans le commerce ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux disques vinyle.

• Si vous avez imprimé l’étiquette du disque, laissez-la sécher avant d’effectuer la lecture du disque.

• N’utilisez pas les disques suivants.

– Un disque de nettoyage de lentille.

– Un disque de forme non standard

(carte, coeur, par exemple).

– Un disque sur lequel il y a une

étiquette ou un autocollant.

– Un disque sur lequel il y a un ruban cellophane ou un adhésif autocollant.

• Ne rectifiez pas la surface de la face de lecture d’un disque pour éliminer les rayures.

Numéros de code des téléviseurs pouvant être commandés

Tout en appuyant continuellement sur

-TV- [/1, saisissez le code du fabricant du téléviseur à l’aide des touches numériques.

Si plus d’un numéro de code est indiqué, essayez de les saisir l’un après l’autre jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votre téléviseur.

Fabricant

Sony

Hitachi

LG/Goldstar

Loewe

Panasonic

Philips

Samsung

Sharp

Toshiba

Numéro de code

01 (défaut)

24

76

45

17, 49

06, 08, 72

71

29

38

Liste des codes de langue

Pour plus d’informations, voir [Réglages

Visualisation BD/DVD] (page 23).

L’orthographe des langues est conforme

à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).

Code Langue

1027 Afar

1032 Afrikaans

1044 Arabic

1051 Aymara

1053 Bashkir

1059 Bulgarian

1061 Bislama

1067 Tibetan

1028 Abkhazian

1039 Amharic

1045 Assamese

1052 Azerbaijani

1057 Byelorussian

1060 Bihari

1066 Bengali

1070 Breton

1079 Catalan

1097 Czech

1105 Danish

1130 Bhutani;

Dzongkha

1144 English

1093 Corsican

1103 Welsh

1109 German

1142 Greek

1149 Spanish

1151 Basque

1165 Finnish

1171 Faroese

1145 Esperanto

1150 Estonian

1157 Persian

1166 Fiji

1174 French

1181 Frisian 1183 Irish

1186 Scots Gaelic 1194 Galician

1196 Guarani

1209 Hausa

1226 Croatian

1233 Armenian

1203 Gujarati

1217 Hindi

1229 Hungarian

1235 Interlingua

1239 Interlingue

1248 Indonesian

1254 Italian

1261 Japanese

1245 Inupiak

1253 Icelandic

1257 Hebrew

1269 Yiddish

1283 Javanese

1297 Kazakh

1287 Georgian

1298 Greenlandic;

Kalaallisut

1300 Kannada 1299 Cambodian;

Khmer

1301 Korean

1307 Kurdish

1313 Latin

1305 Kashmiri

1311 Kirghiz

1326 Lingala

1327 Laothian; Lao 1332 Lithuanian

1334 Latvian 1345 Malagasy

1347 Maori

1350 Malayalam

1353 Moldavian

1349 Macedonian

1352 Mongolian

1356 Marathi

FR

35

FR

36

Code Langue

1357 Malay

1363 Burmese

1369 Nepali

1379 Norwegian

1358 Malese;

Maltese

1365 Nauru

1376 Dutch

1393 Occitan

1403 Oromo

1417 Punjabi;

Panjabi

1408 Oriya

1428 Polish

1435 Pashto;

Pushto

1463 Quechua

1436 Portuguese

1481 Rhaeto-

Romance

1482 Kirundi; Rundi 1483 Romanian

1489 Russian

1495 Sanskrit

1491 Kinyarwanda

1498 Sindhi

1501 Sangho;

Sango

1503 Singhalese;

Sinhalese

1502 Serbo-

Croatian

1505 Slovak

1506 Slovenian

1508 Shona

1507 Samoan

1509 Somali

1511 Albanian 1512 Serbian

1513 Siswati; Swati 1514 Sesotho;

Sotho southern

1515 Sundanese 1516 Swedish

1517 Swahili 1521 Tamil

1525 Telugu

1528 Thai

1527 Tajik

1529 Tigrinya

1531 Turkmen

1534 Setswana;

Tswana

1538 Turkish

1532 Tagalog

1535 Tonga; Tonga islands

1539 Tsonga

1540 Tatar

1557 Ukrainian

1572 Uzbek

1587 Volapük

1632 Xhosa

1684 Chinese

1703 Non spécifié

1543 Twi

1564 Urdu

1581 Vietnamese

1613 Wolof

1665 Yoruba

1697 Zulu

Code de zone/contrôle parental

Pour plus d’informations, voir [Code zone contrôle parental] (page 24).

Code Zone

2044 Argentine

2046 Autriche

2070 Brésil

2092 Chine

2115 Danemark

2174 France

2200 Grèce

2047 Australie

2057 Belgique

2090 Chili

2093 Colombie

2165 Finlande

2109 Allemagne

2219 Hong Kong

2248 Inde

2239 Irlande

2238 Indonésie

2254 Italie

2276 Japon 2304 Corée

2333 Luxembourg 2363 Malaisie

2362 Mexique

2390 Nouvelle

Zélande

2427 Pakistan

2428 Pologne

2489 Russie

2149 Espagne

2086 Suisse

2528 Thaïlande

2376 Pays-Bas

2379 Norvège

2424 Philippines

2436 Portugal

2501 Singapour

2499 Suède

2543 Taïwan

2184 Royaume-Uni

FR

37

DE

2

ACHTUNG

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser, und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden,

öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie

Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem

Fachpersonal.

Das Netzkabel darf nur von einer qualifizierten

Kundendienststelle ausgewechselt werden.

Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und Batterien vor

übermäßiger Hitze, wie z. B. Sonnenlicht und

Feuer.

VORSICHT

Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein

Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Da der in diesem Blu-ray Disc/DVD-Player verwendete

Laserstrahl schädlich für die Augen ist, versuchen

Sie nicht, das Gehäuse zu zerlegen.

Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.

Dieses Gerät wurde als Laser- Gerät der Klasse 1

(LASER KLASSE 1) klassifiziert. Das entsprechende Etikett (LASER KLASSE 1) befindet sich außen an der Rückseite.

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten

(anzuwenden in den

Ländern der

Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten

Sammelsystem für diese

Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner

Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das

Recycling von elektrischen und elektronischen

Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren

Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit

Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.

Materialrecycling hilft, den Verbrauch von

Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei

Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen

Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem

Sie das Produkt gekauft haben.

Dieses Etikett befindet sich auf dem Laser-

Schutzgehäuse innerhalb des Player-Gehäuses.

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der

Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten

Sammelsystem für diese

Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der

Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.

Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die

Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als

0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.

Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.

Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der

Funktionalität oder als Sicherung vor

Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die

Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.

Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks

Entsorgung an einer Annahmestelle für das

Recycling von elektrischen und elektronischen

Geräten ab.

Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die

Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die

Batterie an einer Annahmestelle für das

Recycling von Batterien/Akkus ab.

Weitere Informationen über das Recycling dieses

Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer

Gemeinde, den kommunalen

Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem

Sie das Produkt gekauft haben.

Dieses Produkt wurde von oder für Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,

108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur

Produktkonformität auf Grundlage der

Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,

70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder

Garantiedokumenten genannten Adressen.

Sicherheitsmaßnahmen

• Dieses Gerät arbeitet mit 220 V - 240 V

Wechselstrom, 50/60 Hz. Stellen Sie sicher, dass die Betriebsspannung des Gerätes mit

Ihrer örtlichen Netzspannung übereinstimmt.

• Installieren Sie dieses Gerät so, dass das

Netzkabel im Störungsfall sofort von der

Netzsteckdose abgezogen werden kann.

DE

Sicherheitsmaßnahmen

Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die

Auflagen der EMV-Direktive für den

Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.

Aufstellung

• Stellen Sie den Player an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, so dass sich im Inneren des Geräts kein Wärmestau bildet.

• Um die Feuergefahr zu verringern, decken

Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab.

• Setzen Sie das Gerät keinem offenen Feuer

(z. B. angezündeten Kerzen) aus.

• Installieren Sie diesen Player nicht in einem beengten Raum, wie z. B. einem

Bücherregal oder dergleichen.

• Stellen Sie den Player nicht im Freien, in

Fahrzeugen, auf Schiffen oder anderen

Wasserfahrzeugen auf.

DE

3

DE

4

• Wird der Player direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder wird er in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf den Linsen im

Player Feuchtigkeit niederschlagen. Der

Player funktioniert dann möglicherweise nicht mehr richtig. Nehmen Sie in diesem

Fall die Disc heraus und lassen Sie den

Player dann etwa eine halbe Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.

• Stellen Sie den Player nicht in geneigter

Position auf. Es darf nur in waagrechter

Position benutzt werden.

• Stellen Sie keine schweren oder instabilen

Gegenstände auf den Player.

• Legen Sie außer Discs keine anderen

Objekte auf die Disclade. Anderenfalls kann eine Beschädigung des Players oder des

Objekts verursacht werden.

• Nehmen Sie eine eingelegte Disc aus der

Disclade heraus, wenn Sie den Player transportieren. Andernfalls könnte die Disc beschädigt werden.

• Trennen Sie das Netzkabel und alle übrigen

Kabel vom Player ab, wenn Sie den Player transportieren.

Stromversorgung

• Der Player bleibt auch in ausgeschaltetem

Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der

Netzsteckdose verbunden ist.

• Trennen Sie den Player von der

Netzsteckdose, wenn Sie beabsichtigen, den

Player längere Zeit nicht zu benutzen.

Ziehen Sie dabei immer am Stecker des

Netzkabels, niemals am Kabel selbst.

• Beachten Sie die folgenden Punkte, um eine

Beschädigung des Netzkabels zu verhüten.

Benutzen Sie das Netzkabel nicht, wenn es beschädigt ist, weil es sonst zu einem elektrischen Schlag oder Brand kommen kann.

– Klemmen Sie das Netzkabel nicht zwischen dem Player und einer Wand,

Regal usw. ein.

– Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel, und ziehen Sie nicht am

Netzkabel selbst.

Einstellen der Lautstärke

Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn gerade eine sehr leise Passage oder eine Stelle ohne

Tonsignale wiedergegeben wird. Anderenfalls können Ihre Ohren und die Lautsprecher

Schaden erleiden, wenn der Ton den

Spitzenpegel erreicht.

Reinigung

Reinigen Sie Gehäuse, Tafel und

Bedienelemente mit einem weichen Tuch.

Verwenden Sie keine Scheuermittel,

Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie

Alkohol oder Benzin.

Hinweis zu Reinigungs- Discs, Disc-/

Linsenreinigern

Verwenden Sie keine Reinigungs-Discs oder

Disc/ Linsenreiniger (einschließlich Feucht- oder Sprayreiniger). Andernfalls kann es zu

Fehlfunktionen am Gerät kommen.

Austausch von Teilen

Falls dieser Player einmal repariert werden muss, werden eventuell ausgetauschte Teile zur Wiederverwendung bzw. zum Recycling möglicherweise einbehalten.

Info zum Anschluss an die Buchse

HDMI OUT

Beachten Sie Folgendes, da die Buchse HDMI

OUT und der Stecker durch unsachgemäße

Behandlung beschädigt werden können.

• Richten Sie den HDMI-Stecker unter

Berücksichtigung der Form genau auf die

Buchse HDMI OUT an der Rückwand des

Players aus. Vergewissern Sie sich, dass der

Stecker nicht umgedreht oder schief ist.

• Trennen Sie das HDMI-Kabel ab, wenn Sie den Player transportieren.

• Halten Sie den HDMI-Stecker beim

Anschließen oder Abziehen des HDMI-

Kabels gerade. Unterlassen Sie Verdrehen oder gewaltsames Einführen des HDMI-

Steckers in die Buchse HDMI OUT.

WICHTIGER HINWEIS

Vorsicht: Dieser Player kann ein

Videostandbild oder eine

Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein Videostandbild oder eine

Bildschirmanzeige aber sehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, besteht die Gefahr einer dauerhaften Schädigung der Mattscheibe.

Fernsehgeräte mit Plasmabildschirm und

Projektionsfernsehgeräte sind in dieser

Hinsicht besonders empfindlich.

Sollten an Ihrem Player Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.

Urheberrechtsschutz

Hiermit möchten wir Sie über die erweiterten

Inhalts-Urheberrechtsschutzsysteme informieren, die sowohl bei Blu-ray Disc™- als auch bei DVD-Datenträgern verwendet werden. Diese Systeme, AACS (Advanced

Access Content System) und CSS (Content

Scramble System) genannt, verfügen evtl.

über einige Beschränkungen bezüglich

Wiedergabe, analoger Ausgabe sowie anderer

ähnlicher Leistungsmerkmale. Die Bedienung dieses Produkts und die auferlegten

Beschränkungen können abhängig vom

Kaufdatum schwanken, da der Verwaltungsrat des AACS nach dem Zeitpunkt des Kaufs u.

U. seine Beschränkungsregeln ändern oder neue Regeln beschließen kann.

Cinavia Bekanntgabe

Dieses Produkt verwendet die Technologie von Cinavia zur Einschränkung des

Gebrauchs nicht autorisierter Kopien kommerzieller Film- und Videoprodukte und deren Tonstreifen. Sobald ein unzulässiger

Gebrauch einer nicht autorisierten Kopie entdeckt wird, wird eine Meldung angezeigt und die Wiedergabe oder der Kopiervorgang wird unterbrochen.

Weitere Informationen zur Technologie von

Cinavia werden im Cinavia Online

Verbraucher-Informationszentrum unter http://www.cinavia.com angeboten. Zur

Anforderung zusätzlicher Information über

Cinavia per Post, senden Sie eine Postkarte mit Ihrer Postanschrift an: Cinavia Consumer

Information Center, P.O. Box 86851, San

Diego, CA, 92138, USA.

Urheberrechte und Markenzeichen

• „AVCHD“ und das „AVCHD Progressive“-

Logo sind Markenzeichen von Panasonic

Corporation und Sony Corporation.

• Java ist ein Markenzeichen der Firma Oracle und/oder ihren Zweigfirmen.

• , „XMB,“ und „xross media bar“ sind

Markenzeichen von Sony Corporation und

Sony Computer Entertainment Inc.

• Hergestellt unter Lizenz von Dolby

Laboratories. Dolby, Pro Logic und das

Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von

Dolby Laboratories.

• Hergestellt unter Lizenz nach den US-

Patentnummern: 5.956.674; 5.974.380;

6.226.616; 6.487.535; 7.212.872;

7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 sowie anderen US- und weltweit ausgestellten und angemeldeten Patenten. DTS-HD, das

Symbol sowie die Kombination von

DTS-HD und dem Symbol sind eingetragene Markenzeichen und DTS-HD

Master Audio ist ein Markenzeichen von

DTS, Inc. Das Produkt enthält Software.

© DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.

DE

5

DE

6

• Die Begriffe HDMI

®

und HDMI High-

Definition Multimedia Interface sowie das

HDMI-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI

Licensing LLC in den USA sowie in anderen Ländern.

• Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BD-Live™,

BONUSVIEW™ und die jeweiligen Logos sind Markenzeichen der Blu-ray Disc

Association.

• Das „DVD Logo“ ist ein Markenzeichen der

DVD Format/Logo Licensing Corporation.

• Die „DVD+RW,“ „DVD-RW,“ „DVD+R,“

„DVD-R,“ „DVD VIDEO,“ und „CD“-

Logos sind Markenzeichen.

• „BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony

Corporation.

• MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.

• Dieses Produkt umfasst geschützte

Technologie unter der Lizenz von Verance

Corporation und ist sowohl durch das amerikanische Patent 7.369.677 sowie andere amerikanische und weltweit erteilte und beantragte Patente als auch durch

Copyright und den Schutz des

Betriebsgeheimnisses für bestimmte

Aspekte solcher Technologien geschützt.

Cinavia ist eine Handelsmarke der Verance

Corporation. Copyright 2004-2010 Verance

Corporation. Verance behält sich alle

Rechte vor. Reverse Engineering oder

Disassemblierung sind untersagt.

• Windows Media ist ein eingetragenes

Markenzeichen oder Markenzeichen der

Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.

Dieses Produkt enthält Technologie, die bestimmten Schutz- und Urheberrechten von Microsoft unterliegt. Die Benutzung oder Verteilung dieser Technologie außerhalb dieses Produktes ohne entsprechende Lizenz(en) von Microsoft ist verboten.

Content-Eigentümer verwenden Microsoft

PlayReady™ Content-Zugriffstechnologie, um ihr geistiges Eigentum, einschließlich urheberrechtlich geschützter Inhalte, zu schützen.

Dieses Gerät benutzt PlayReady-

Technologie, um auf PlayReady-geschützte

Inhalte und/oder WMDRM-geschützte

Inhalte zuzugreifen. Falls das Gerät

Inhaltnutzungsbeschränkungen nicht ordnungsgemäß durchsetzt, können

Content-Eigentümer von Microsoft verlangen, die Fähigkeit des Gerätes zum

Verbrauch von PlayReady-geschützten

Inhalten aufzuheben. Die Aufhebung sollte keine ungeschützten Inhalte oder von anderen Content-Zugriffstechnologien geschützten Inhalte beeinträchtigen.

Content-Eigentümer können von Ihnen verlangen, PlayReady für den Zugriff auf ihre Inhalte zu aktualisieren. Falls Sie einen

Upgrade ablehnen, sind Sie nicht in der

Lage, auf Inhalte zuzugreifen, die den

Upgrade erfordern.

• Opera

®

Devices SDK von Opera Software

ASA. Copyright 2002-2012 Opera Software

ASA. Alle rechte vorbehalten.

• Alle anderen Marken sind Marken ihrer jeweiligen Eigentümer.

• Sonstige System- und Produktnamen sind im Allgemeinen Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen

Hersteller. Die Zeichen ™ und ® werden in diesem Dokument nicht angegeben.

Inhalt

2 ACHTUNG

3 Sicherheitsmaßnahmen

Vorbereitungen

8 Lage der Teile und Bedienelemente

13 Schritt 1: Mitgeliefertes Zubehör

13 Schritt 2: Anschließen des Players

15 Schritt 3: Vorbereiten der Netzwerkverbindung

15 Schritt 4: Schnellkonfiguration

Wiedergabe

17 Wiedergeben einer Disc

18 Wiedergabe von einem USB-Gerät

18 Wiedergabe über ein Netzwerk

19 Verfügbare Optionen

Einstellungen und Justierungen

21 Verwendung der Einstellungsanzeigen

21 [Netzwerk-Update]

21 [Video-Einstellungen]

23 [Toneinstellungen]

23 [BD/DVD-Wiedergabe-Einstellungen]

24 [Kindersicherungs-Einstellungen]

25 [System-Einstellungen]

26 [Netzwerkeinstellungen]

26 [Einfache Netzwerkeinstellungen]

26 [Rückstellen]

Zusatzinformationen

27 Fehlersuche

31 Technische Daten

DE

7

Vorbereitungen

Lage der Teile und Bedienelemente

Frontplatte

DE

8

z

Die Taste N besitzt einen Tastpunkt. Benutzen Sie diesen Tastpunkt als Anhaltspunkt bei der

Bedienung des Players.

A

Disclade

B Z

(Öffnen/Schließen)

C N

(Wiedergabe)

D x

(Stopp)

E [ /1 (Ein/Bereitschaft) /

Betriebslampe

Dient zum Einschalten oder

Umschalten des Players auf den

Bereitschaftsmodus.

F

(USB)-Buchse

Schließen Sie ein USB-Gerät an diese Buchse an.

G

Fernbedienungssensor

So verriegeln Sie die Disclade

(Kindersperre)

Sie können die Disclade verriegeln, um deren versehentliches Öffnen zu vermeiden.

Halten Sie, während der Player eingeschaltet ist, die N-Taste am

Player länger als 10 Sekunden gedrückt, um die Disclade zu ver- bzw. zu entriegeln.

Rückwand

A

Netzeingang LAN (100)

B

Buchse HDMI OUT

C

Buchse DIGITAL OUT

(COAXIAL)

DE

9

DE

10

Fernbedienung

Die verfügbaren Funktionen auf der

Fernbedienung hängen von der jeweiligen Disc oder Situation ab.

z

Die Zifferntaste 5 und die Tasten AUDIO,

2 +, und N sind mit einem Tastpunkt versehen. Benutzen Sie diesen Tastpunkt als

Anhaltspunkt bei der Bedienung des Players.

A Z

(Öffnen/Schließen)

Dient dem Öffnen oder Schließen der Disclade.

-TV- t (TV-Eingangswahl)

Dient der Umschaltung zwischen dem Fernsehgerät und anderen

Eingangssignalquellen.

-TV- [/1 (TV Ein/Bereitschaft)

Dient zum Einschalten oder

Umschalten des Fernsehgerätes auf den Bereitschaftsmodus.

[/1 (Ein/Bereitschaft)

Dient zum Einschalten oder

Umschalten des Players auf den

Bereitschaftsmodus.

B

Zifferntasten (0 - 9)

Dienen der Eingabe von Titel-/

Kapitel-/Tracknummern usw.

b

Tracknummern beziehen sich nur auf

CD-DA (Audio-CD).

2 (Lautstärke) +/–

Dient der Einstellung der TV-

Lautstärke.

AUDIO (Seite 24)

Dient der Wahl der Sprachtonspur, wenn mehrsprachige Tonspuren auf

BD-ROMs/DVD-VIDEOs aufgezeichnet sind.

Dient der Wahl der Tonspur auf

CDs.

SUBTITLE (Seite 24)

Dient der Wahl der

Untertitelsprache, wenn mehrsprachige Untertitel auf

BD-ROMs/DVD-VIDEOs aufgezeichnet sind.

(Stummschaltung)

Schaltet den Ton vorübergehend ab.

C

Farbtasten (rot/grün/gelb/blau)

Abkürzungstasten für interaktive

Funktionen.

D

TOP MENU

Dient dem Öffnen oder Schließen des Hauptmenüs von BDs oder

DVDs.

POP UP/MENU

Dient dem Öffnen oder Schließen des Popup-Menüs von BD-ROMs bzw. des Discmenüs von DVDs.

OPTIONS (Seite 19)

Dient der Anzeige der verfügbaren

Optionen auf dem Bildschirm.

HOME

Dient dem Aufrufen des Home-

Menüs des Players.

Diese Taste zeigt das

Hintergrundbild an, wenn sie auf dem Kategoriesymbol des Home-

Menüs gedrückt wird.

RETURN

Dient zum Zurückschalten auf die vorhergehende Anzeige.

< /M/m/,

Dient zum Verschieben der

Hervorhebung zur Wahl eines angezeigten Postens.

Mitteltaste (ENTER)

Dient der Eingabe des ausgewählten

Postens.

E .

/> (zurück/weiter)

Führt einen Sprung zum (zur) vorherigen/nächsten Kapitel, Track oder Datei aus.

X (Pause)

Dient dem Unterbrechen oder

Fortsetzen der Wiedergabe.

m/M (Rückspulen/

Vorspulen)

• Diese Taste dient zum

Rückspulen/Vorspulen der Disc, wenn Sie sie während der

Wiedergabe drücken. Mit jedem

Drücken der Taste während der

Video-Wiedergabe wird die

Wiedergabegeschwindigkeit geändert.

• Die Wiedergabe erfolgt in

Zeitlupe, wenn die Taste im

Pausenmodus länger als eine

Sekunde gedrückt wird.

• Wenn Sie diese Taste im

Pausenmodus kurz antippen, erfolgt eine Einzelbildwiedergabe.

N (Wiedergabe)

Die Wiedergabe wird gestartet oder fortgesetzt.

DISPLAY (Seite 18)

Dient der Anzeige von Wiedergabe-

Informationen auf dem Bildschirm.

x (Stopp)

Die Wiedergabe wird gestoppt, und der Stopppunkt (Fortsetzungspunkt) wird gespeichert.

Der Fortsetzungspunkt für einen

Titel/ Track ist der zuletzt wiedergegebene Punkt oder das letzte Foto für einen Foto- Ordner.

SEN (Seite 18)

Nutzen Sie den „Sony

Entertainment Network™“-Online-

Service.

DE

11

DE

12

Home-Menü-Anzeige

Das Home-Menü erscheint, wenn Sie

HOME drücken. Wählen Sie eine

Kategorie mit </, aus. Wählen Sie den gewünschten Posten mit M/m aus, und drücken Sie ENTER.

Posten

Kategorie

[Setup]: Ändert die Player-

Einstellungen.

[Foto]: Zeigt Fotos an.

[Musik]: Gibt Musik wieder.

[Video]: Gibt Videos wieder.

[Netzwerk]: Zeigt Netzwerkposten an.

Schritt 1: Mitgeliefertes Zubehör

Prüfen Sie, ob die folgenden Teile vorhanden sind:

• Fernbedienung (1)

• R6-Batterien (Größe AA) (2)

Schritt 2: Anschließen des Players

Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben.

Anschließen an Ihr Fernsehgerät

Schließen Sie den Player mit einem High-Speed-HDMI-Kabel an Ihr Fernsehgerät an.

High-Speed-HDMI-Kabel

(nicht mitgeliefert)

Hohe

Qualität b

Schließen Sie den Player nicht über einen Videorecorder an. Videosignale von Videorecordern können durch Urheberrechtsschutzsysteme beeinträchtigt werden, so dass das Bild auf dem

Fernsehgerät verzerrt angezeigt wird.

DE

13

DE

14

Anschließen an Ihren AV-Verstärker (Receiver)

Wählen Sie je nach den Eingangsbuchsen an Ihrem AV-Verstärker (Receiver) eine der folgenden Anschlussmethoden. Wenn Sie A oder B wählen, nehmen Sie die

entsprechenden Einstellungen im Setup-Menü [Toneinstellungen] (Seite 23) vor.

High-Speed-HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)

High-Speed-HDMI-Kabel

(nicht mitgeliefert) t

Setzen Sie [BD-Audio-MIX-Einstellung] (Seite 23).

Koaxiales Digitalkabel

(nicht mitgeliefert)

Schritt 3: Vorbereiten der

Netzwerkverbindung

Wenn Sie den Player nicht mit einem

Netzwerk verbinden möchten, fahren Sie

mit „Schritt 4: Schnellkonfiguration“

(Seite 15) fort.

Kabeleinrichtung

Nehmen Sie mit einem LAN-Kabel den

Anschluss an den Netzeingang LAN

(100) des Players vor.

Schritt 4:

Schnellkonfiguration

Wenn der Player zum ersten Mal eingeschaltet wird

Warten Sie eine kleine Weile, bevor der Player hochfährt und

[Schnelleinrichtung] startet.

1

Legen Sie zwei R6-Batterien

(Größe AA) so in das Batteriefach

ein, dass die Pole 3 und # auf

die Markierungen ausgerichtet sind.

LAN-Kabel (nicht mitgeliefert)

Internet ADSL-Modem/

Kabelmodem

Breitbandrouter z

Die Verwendung eines abgeschirmten

Verbindungskabels (LAN-Kabel), Patch- oder

Cross-Kabel, wird empfohlen.

2

Schließen Sie den Player an das

Stromnetz an.

an Stromnetz

3

Drücken Sie [/1, um den Player

einzuschalten.

DE

15

DE

16

4

Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie den

Eingangswähler an Ihrem

Fernsehgerät ein. Dadurch wird das Signal vom Player auf Ihrem

Fernsehschirm angezeigt.

5

Führen Sie [Schnelleinrichtung] durch.

Folgen Sie den

Bildschirmanweisungen, um die

Grundeinstellungen mithilfe von

</M/m/, und ENTER an der

Fernbedienung durchzuführen.

< /M/m/,

ENTER b

Wenn [Schnelleinrichtung] beendet ist, wählen Sie [Einfache

Netzwerkeinstellungen], um die

Netzwerkfunktionen des Players zu verwenden.

Wiedergabe

Wiedergeben einer Disc

Angaben zu abspielbaren Discs finden

Sie unter Seite 32.

1

Stellen Sie den Eingang Ihres

Fernsehgerätes so ein, dass das

Signal des Players auf dem

Fernsehschirm erscheint.

2

Drücken Sie Z, und legen Sie

eine Disc auf die Disclade.

Abspielseite nach unten

3

Drücken Sie Z, um die Disclade

zu schließen.

Die Wiedergabe beginnt.

Falls die Wiedergabe nicht automatisch beginnt, wählen Sie in der Kategorie [Video],

[Musik], oder [Foto], und drücken Sie ENTER.

Verwendung von

BONUSVIEW/BD-LIVE

Manche BD-ROMs mit dem

„BD-LIVE“-Logo* weisen Bonus-

Inhalte und andere Daten auf, die zur

Wiedergabe heruntergeladen werden können.

*

1

Schließen Sie einen

USB-Speicher an die USB-Buchse

des Players an (Seite 8).

Verwenden Sie einen USB-Speicher von 1 GB oder größer als lokalen

Speicher.

2

Bereiten Sie den Player auf

BD-LIVE (nur BD-LIVE) vor.

• Schließen Sie den Player an ein

Netzwerk an (Seite 15).

• Setzen Sie

[BD-Internetverbindung] im

Setup-Menü [BD/

DVD-Wiedergabe-Einstellungen]

auf [Zulassen] (Seite 24).

3

Legen Sie eine BD-ROM mit

BONUSVIEW/BD-LIVE ein.

Die Bedienungsweise kann je nach der Disc unterschiedlich sein.

Schlagen Sie in der

Gebrauchsanleitung der Disc nach.

z

Um Daten im USB-Speicher zu löschen, wählen Sie [BD-Daten löschen] in der

Kategorie [Video], und drücken Sie

ENTER. Alle im Ordner buda gespeicherten

Daten werden gelöscht.

DE

17

Anzeigen der

Wiedergabeinformation

Sie können die Wiedergabeinformation usw. anzeigen, indem Sie DISPLAY drücken.

Die angezeigten Informationen sind je nach dem Disctyp oder Playerstatus unterschiedlich.

Beispiel: Bei Wiedergabe einer

BD-ROM

Wiedergabe von einem

USB-Gerät

Einzelheiten zu „Abspielbare

Dateitypen“, finden Sie auf Seite 33.

1

Schließen Sie das USB-Gerät an die USB-Buchse des Players an

(Seite 8).

Schlagen Sie vor dem Anschluss in der Bedienungsanleitung des USB-

Gerätes nach.

2

Wählen Sie die Kategorie oder

[Foto] im Home-Menü mit

<

/,.

3

Wählen Sie [USB-Gerät] mit

M

/m, und drücken Sie ENTER.

DE

18

A Ausgangsauflösung/Videofrequenz

B Titelnummer oder -name

C Gegenwärtig gewählter Blickwinkel

D Die gegenwärtig gewählte

Audioeinstellung

E Verfügbare Funktionen

( Blickwinkel, Audio,

Untertitel)

F Wiedergabeinformationen

Zeigt Wiedergabemodus,

Wiedergabe-Statusleiste, Disc-Typ,

Video-Codec, Bitrate,

Wiederholungstyp, Spielzeit und

Gesamtspielzeit an.

G Kapitelnummer

Wiedergabe über ein

Netzwerk

Verwendung von Sony

Entertainment Network

Sony Entertainment Network dient als

Gateway, das den ausgewählten

Internet-Inhalt und eine Vielzahl von

On- Demand-Unterhaltung direkt zu

Ihrem Player liefert.

z

• Einige Internet-Inhalte müssen erst auf einem PC registriert werden, bevor sie wiedergegeben werden können.

• Einige Internet-Inhalte sind in manchen

Regionen/Ländern eventuell nicht erhältlich.

1

Schließen Sie den Player an ein

Netzwerk an (Seite 15).

2

Drücken Sie die SEN-Taste auf der

Fernbedienung.

3

Wählen Sie mithilfe der Tasten

</

M

/ m

/

,

einen Internet-Inhalt und treffen Sie Ihre Auswahl aus einer Vielzahl von On-Demand-

Unterhaltungen. Drücken Sie anschließend ENTER.

Videostreaming-Bedienfeld

Das Bedienfeld erscheint, wenn die

Wiedergabe der Videodatei beginnt. Die angezeigten Posten können je nach den

Internet-Inhalteanbietern unterschiedlich sein.

Für eine erneute Anzeige drücken Sie

DISPLAY.

A Steuerungsanzeige

Drücken Sie </M/m/,, oder

ENTER für Wiedergabevorgänge.

B Wiedergabe-Statusleiste

Statusleiste, Cursor zur Anzeige der aktuellen Position, Spielzeit, Dauer der Videodatei

C Netzwerkstatus

weist auf die verkabelte

Verbindung hin.

D Netzwerk-

Übertragungsgeschwindigkeit

E Der Dateiname des nächsten Videos

F Der Dateiname der aktuellen

Videoauswahl

Verfügbare Optionen

Verschiedene Einstellungen und

Wiedergabeoperationen sind durch

Drücken von OPTIONS verfügbar. Die verfügbaren Posten sind je nach der

Situation unterschiedlich.

Allgemeine Optionen

x x x x

[Wiederh.einstlg]:

Legt den

Wiederholungsmodus fest.

[Wiedergeben]/[Stopp]:

Startet oder stoppt die Wiedergabe.

[Von vorn wiederg.]:

Gibt das

Material ab dem Anfang wieder.

[Kategorie ändern]:

Dient der

Umschaltung zwischen den

Kategorien [Video], [Musik] und [Foto].

Nur [Video]

x x x

[A/V SYNC]:

Dient der Einstellung der Lücke zwischen Bild und Ton durch Verzögern der Tonausgabe in

Bezug auf die Bildausgabe (0 bis

120 Millisekunden).

[Video-Einstellung]:

– [Bildqualitätsmodus]: Wählt die

Bildeinstellungen für unterschiedliche

Beleuchtungsverhältnisse.

– [BNR]: Reduziert mosaikartiges

Blockrauschen im Bild.

– [MNR]: Reduziert schwaches

Rauschen um die Bildkonturen

(Moskitorauschen).

[Pause]:

Unterbricht die

Wiedergabe.

DE

19

DE

20

x x x x x x x x

[Hauptmenü]:

Zeigt das Hauptmenü einer BD oder DVD an.

[Menü]/[Kontextmenü]:

Zeigt das

Popup-Menü einer BD-ROM bzw. das Menü einer DVD an.

[Titel suchen]:

Sucht nach einem

Titel auf BD-ROMs/DVD-VIDEOs und startet die Wiedergabe ab dem

Anfang.

[Kapitel suchen]:

Sucht nach einem

Kapitel und startet die Wiedergabe ab dem Anfang.

[Audio]:

Schaltet die Sprachtonspur um, wenn mehrsprachige Tonspuren auf BD-ROMs/DVD-VIDEOs aufgezeichnet sind. Dient der Wahl der Tonspur auf CDs.

[Untertitel]:

Schaltet die

Untertitelsprache um, wenn mehrsprachige Untertitel auf

BD-ROMs/DVD-VIDEOs aufgezeichnet sind.

[Blickw.]:

Dient der Umschaltung zwischen den Blickwinkeln, wenn mehrere Blickwinkel auf BD-ROMs/

DVD-VIDEOs aufgezeichnet sind.

[IP-Inhalt-Rauschunterdrkg]:

Stellt die Bildqualität von Internet-Inhalten ein.

Nur [Musik]

x

[Diaschau-BGM hinzu]:

Registriert

Musikdateien im USB-Speicher als

Diaschau-Hintergrundmusik (BGM).

Nur [Foto]

x x x x x x x x

[Diaschaugeschw.]:

Ändert die

Diaschau- Geschwindigkeit.

[Diaschau-Effekt]:

Legt den Effekt für Diaschaus fest.

[Diaschau-BGM]:

– [Aus]: Die Funktion wird abgeschaltet.

– [My Music von USB]: Legt die in

[Diaschau-BGM hinzu] registrierten

Musikdateien fest.

– [Audio-CD abspielen]: Legt die

Tracks in CD-DAs fest.

[Anzeige ändern]:

Dient der

Umschaltung zwischen

[Gitteransicht] und [Listenansicht].

[Bild ansehen]:

Zeigt das ausgewählte Foto an.

[Diaschau]:

Gibt eine Diaschau wieder.

[Linksdrehung]:

Dreht das Foto um

90 Grad entgegen dem Uhrzeigersinn.

[Rechtsdrehung]:

Dreht das Foto um 90 Grad im Uhrzeigersinn.

Einstellungen und

Justierungen

Verwendung der

Einstellungsanzeigen

Wählen Sie [Setup] im Home-

Menü, wenn Sie die Einstellungen des

Players ändern müssen.

Die Standardeinstellung ist unterstrichen.

1

Wählen Sie [Setup] im

Home-Menü mit </,.

2

Wählen Sie das Setup-

Kategoriesymbol mit M/m aus,

und drücken Sie ENTER.

[Netzwerk-Update]

Wählen Sie [OK], um die Software des

Players über das Netzwerk zu aktualisieren.

z

• Wir empfehlen, das Netzwerk-Update etwa alle 2 Monate durchzuführen.

• Für Informationen zu den Update-

Funktionen besuchen Sie bitte die folgende

Website: http://support.sony-europe.com/

[Video-

Einstellungen]

x [TV-Typ]

[16:9]: Wählen Sie diese Option, wenn

Sie den Player an ein Breitbild-

Fernsehgerät oder ein Fernsehgerät mit

Breitbild-Funktion anschließen.

[4:3]: Wählen Sie diese Option, wenn

Sie den Player an ein 4:3-Format-

Fernsehgerät ohne Breitbild-Funktion anschließen.

x [Bildformat]

[Voll]: Wählen Sie diese Option, wenn

Sie den Player an ein Fernsehgerät mit

Breitbild- Funktion anschließen. Ein

4:3-Format-Bild wird auch auf einem

Breitbild- Fernsehgerät im

Seitenverhältnis 16:9 angezeigt.

[Normal]: Die Bildgröße wird unter

Beibehaltung des Original-

Seitenverhältnisses an das

Bildschirmformat angepasst.

DE

21

DE

22

x [DVD-Bildformat]

[Letter Box]: Ein Breitbild wird mit schwarzen Streifen am oberen und unteren Rand angezeigt.

[Pan & Scan]: Ein Vollhöhenbild wird mit beschnittenen Seiten bildschirmfüllend angezeigt.

x [Kino-Umwandlungsmodus]

[Auto]: Wählen Sie normalerweise diese

Option. Der Player erkennt automatisch, ob es sich um Material auf Videooder

Filmbasis handelt, und schaltet auf die entsprechende Umwandlungsmethode um.

[Video]: Die für Material auf Videobasis geeignete Umwandlungsmethode wird ohne Rücksicht auf das Material immer gewählt.

x [Videoausgabeauflösung]

Wählen Sie normalerweise diese Option

[Auto]. Wählen Sie

[Original-Auflösung], um die auf der

Disc aufgezeichnete Auflösung auszugeben. Ist die Auflösung niedriger als die SD-Auflösung, erfolgt eine

Heraufsetzung auf die SD-Auflösung.

x [BD-ROM 24p-Ausgabe]

[Auto]: 1920 × 1080p/24 Hz-

Videosignale werden nur ausgegeben, wenn ein 1080/24p-kompatibles

Fernsehgerät an die Buchse HDMI OUT angeschlossen wird.

[Ein]: Die Funktion wird aktiviert.

[Aus]: Wählen Sie diese Option, wenn

Ihr Fernsehgerät nicht mit 1080/24p-

Videosignalen kompatibel ist.

x [DVD-ROM 24p-Ausgabe]

[Auto]: 1920 × 1080p/24 Hz-

Videosignale werden nur ausgegeben, wenn ein 1080/24p-kompatibles

Fernsehgerät an die Buchse HDMI OUT angeschlossen wird.

[Aus]: Wählen Sie diese Option, wenn

Ihr Fernsehgerät nicht mit 1080/24p-

Videosignalen kompatibel ist.

x [YCbCr/RGB (HDMI)]

[Auto]: Der Player erkennt automatisch den Typ des angeschlossenen

Fernsehgerätes und wählt die passende

Farbeinstellung.

[YCbCr (4:2:2)]: YCbCr 4:2:2-

Videosignale werden ausgegeben.

[YCbCr (4:4:4)]: YCbCr 4:4:4-

Videosignale werden ausgegeben.

[RGB]: RGB-Signale werden ausgegeben.

x [HDMI Deep Color-Ausgabe]

[Auto]: Wählen Sie normalerweise diese

Option.

[16-Bit]/[12-Bit]/[10-Bit]: 16-Bit/

12-Bit/10-Bit-Videosignale werden ausgegeben, wenn das angeschlossene

Fernsehgerät mit Deep Color kompatibel ist.

[Aus]: Wählen Sie diese Option, wenn das Bild instabil ist oder die Farben unnatürlich erscheinen.

x [Pausenmodus]

[Auto]: Wählen Sie normalerweise diese

Option. Dynamische Bewegtbilder erscheinen ohne Unschärfe.

[Vollbild]: Standbilder werden mit hoher Auflösung angezeigt.

[Toneinstellungen]

x [Digital-Audioausgabe]

[Auto]: Wählen Sie normalerweise diese

Option. Audiosignale werden entsprechend dem Status der angeschlossenen Geräte ausgegeben.

[PCM]: PCM-Signale werden von der

Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL)/

HDMI OUT ausgegeben.

x [BD-Audio-MIX-Einstellung]

[Ein]: Der durch Mischen des interaktiven Tons und des Sekundärtons mit dem Primärton erhaltene Ton wird ausgegeben.

[Aus]: Nur der Primärton wird ausgegeben. Wählen Sie diese Option, um HD-Audiosignale an einen

AV-Verstärker (Receiver) auszugeben.

x [DTS Neo:6]

[Cinema]/[Music]: Gibt einen simulierten Mehrkanalton zweier Kanalquellen über die Buchse

HDMI OUT gemäß Kapazität des angeschlossenen Gerätes im DTS Neo:6

Cinema oder DTS Neo:6 Music-Modus aus.

[Aus]: Gibt den Ton mit seiner ursprünglichen Anzahl von Kanälen

über die Buchse HDMI OUT aus.

x [Dynamikbegrenzung]

[Auto]: Die Wiedergabe erfolgt mit dem von der Disc vorgeschriebenen

Dynamikbereich (nur BD-ROM).

Andere Discs werden mit der Stufe [Ein] abgespielt.

[Ein]: Wiedergabe erfolgt mit normaler

Komprimierungsstufe.

[Aus]: Die Komprimierung ist abgeschaltet. Ein dynamischerer Klang wird erzeugt.

x [Raumklang]

[Surround]: Audiosignale werden mit

Surroundeffekten ausgegeben. Wählen

Sie diese Option, wenn Sie ein

Audiogerät anschließen, das Dolby

Surround (Pro Logic) oder DTS Neo:6 unterstützt.

[Stereo]: Audiosignale werden ohne

Surroundeffekte ausgegeben. Wählen

Sie diese Option, wenn Sie ein

Audiogerät anschließen, das Dolby

Surround (Pro Logic) oder DTS Neo:6 nicht unterstützt.

[BD/DVD-

Wiedergabe-

Einstellungen]

x [BD/DVD-Menü-Sprache]

Damit wählen Sie die Standard-

Menüsprache für BD-ROMs oder

DVD-VIDEOs.

Wählen Sie [Sprachcode wählen], und geben Sie den Code für Ihre Sprache

gemäß „Liste der Sprachencodes“

(Seite 35) ein.

DE

23

DE

24

x [Audio-Sprache]

Damit wählen Sie die Standard-

Tracksprache für BD-ROMs oder

DVD-VIDEOs.

Wenn Sie [Original] wählen, wird die

Sprache gewählt, die auf der Disc den

Vorrang hat.

Wählen Sie [Sprachcode wählen], und geben Sie den Code für Ihre Sprache

gemäß „Liste der Sprachencodes“

(Seite 35) ein.

x [Untertitel-Sprache]

Damit wählen Sie die Standard-

Untertitelsprache für BD-ROMs oder

DVD-VIDEOs.

Wählen Sie [Sprachcode wählen], und geben Sie den Code für Ihre Sprache

gemäß „Liste der Sprachencodes“

(Seite 35) ein.

x [BD-Hybrid-Disc-Wiederg.schicht]

[BD]: Die BD-Schicht wird wiedergegeben.

[DVD/CD]: Die DVD- oder CD-Schicht wird wiedergegeben.

x [BD-Internetverbindung]

[Zulassen]: Wählen Sie normalerweise diese Option.

[Nicht zulassen]: Sperrt die Internet-

Verbindung.

[Kindersicherungs-

Einstellungen]

x [Kennwort]

Damit können Sie das Passwort für die

Kindersicherungsfunktion festlegen oder ändern. Ein Passwort gestattet

Ihnen, die Wiedergabe von BD-ROM oder DVD-VIDEO sowie Internet-

Videos einzuschränken. Bei Bedarf können Sie die Einschränkungsstufen für BD-ROMs, DVD-VIDEOs und

Internet-Videos differenzieren.

x [Kindersicherungs-Regionalcode]

Die Wiedergabe mancher BD-ROMs,

DVD-VIDEOs oder Internet-Videos kann je nach dem geographischen Gebiet eingeschränkt sein. Bestimmte Szenen werden u. U. blockiert oder durch andere

Szenen ersetzt. Folgen Sie den

Bildschirmanweisungen, und geben Sie

Ihr vierstelliges Passwort ein.

x [BD-Kindersicherung] /

[DVD-Kindersicherung] /

[Internet-Video-Kindersicherung]

Durch Einstellen der Kindersicherung werden u. U. bestimmte Szenen blockiert oder durch andere Szenen ersetzt. Folgen Sie den

Bildschirmanweisungen, und geben Sie

Ihr vierstelliges Passwort ein.

x [Internet-Video nicht bewertet]

[Zulassen]: Gestattet die Wiedergabe von unbewerteten Internet- Videos.

[Sperren]: Blockiert die Wiedergabe von unbewerteten Internet- Videos.

[System-

Einstellungen]

x [OSD-Sprache]

Wählt die Sprache für die

Bildschirmanzeige Ihres Players aus.

x [HDMI-Einstellungen]

Werden mit HDMI-Funktionen kompatible Sony-Komponenten über ein

High-Speed-HDMI-Kabel angeschlossen, erleichtert dies die

Bedienung.

[Steuerung für HDMI]

[Ein]: Die folgenden BRAVIA Sync-

Funktionen sind verfügbar:

– One-Touch-Wiedergabe

– Systemausschaltung

– Sprachanpassung

[Aus]: Die Funktion wird abgeschaltet.

z

Einzelheiten dazu finden Sie in der

Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts oder der jeweiligen Komponente.

[Mit Fernseher-Aus gekoppelt]

[Ein]: Schaltet automatisch den Player und die HDMI-kompatiblen

Komponenten aus, wenn das angeschlossene Fernsehgerät in den

Bereitschaftsmodus wechselt (BRAVIA

Sync).

[Aus]: Die Funktion wird abgeschaltet.

x [Startbild]

Richten Sie den Startbildschirm beim

Einschalten des Players ein.

[Netzwerkdienst-Anzeige]: Startet mit dem Bildschirm des Sony Entertainment

Network-Portals.

[Home-Menü-Bildschirm]: Startet mit dem Home-Menü.

x [Schnellstartmodus]

[Ein]: Die Hochfahrzeit beim

Einschalten des Players wird verkürzt.

[Aus]: Reduziert den Bereitschafts-

Stromverbrauch.

x [Automatisches standby]

[Ein]: Der Player schaltet automatisch wieder auf den Bereitschaftsmodus zurück, wenn länger als 30 Minuten keine Taste gedrückt wird.

[Aus]: Die Funktion wird abgeschaltet.

x [Anzeigeautomatik]

[Ein]: Bei einer Änderung des

Wiedergabetitels, des Bildmodus, der

Audiosignale usw. werden

Informationen automatisch auf dem

Bildschirm angezeigt.

[Aus]: Informationen werden nur beim

Drücken von DISPLAY angezeigt.

x [Bildschirmschoner]

[Ein]: Die Bildschirmschonerfunktion wird eingeschaltet. Das

Bildschirmschonerbild erscheint, wenn

Sie den Player bei sichtbarer

Bildschirmanzeige länger als

10 Minuten nicht benutzen.

[Aus]: Die Funktion wird abgeschaltet.

DE

25

DE

26

x [Software-Update-Mitteilung]

[Ein]: Der Player wird auf Mitteilung von neuen Software-Updates eingestellt

(Seite 21).

[Aus] : Die Funktion wird abgeschaltet.

x [Systeminformationen]

Damit können Sie die Software-Version und die MAC-Adresse des Players anzeigen.

x [Software-Lizenzinformation]

Zeigt Informationen über die Software-

Lizenz an.

[Einfache

Netzwerkeinstellungen]

Wählen Sie [Einfache

Netzwerkeinstellungen], um die

Netzwerkeinstellungen festzulegen.

Folgen Sie den Anweisungen auf dem

Bildschirm.

[Rückstellen]

[Netzwerkeinstellungen]

x [Internet-Einstellungen]

Schließen Sie den Player vorher an das

Netzwerk an. Einzelheiten dazu unter

„Schritt 3: Vorbereiten der

Netzwerkverbindung“ (Seite 15).

z

Für weitere Einzelheiten besuchen Sie die folgende Website, und überprüfen Sie den

FAQ-Inhalt: http://support.sony-europe.com/ x [Netzwerkverbindungsstatus]

Zeigt den aktuellen Netzwerkstatus an.

x [Netzwerkverbindungs-Diagnose]

Prüft, ob die Netzwerkverbindung in

Ordnung ist, indem die

Netzwerkdiagnose ausgeführt wird.

x [Auf Werksvorgaben

zurücksetzen]

Stellt die Player-Einstellungen auf die

Werksvorgaben zurück, indem Sie die

Gruppe von Einstellungen auswählen.

Alle Einstellungen innerhalb der Gruppe werden zurückgestellt.

x [Persönliche Informationen

initialisieren]

Löscht Ihre im Player gespeicherten persönlichen Daten.

Zusatzinformationen

Fehlersuche

Falls bei der Benutzung des Players eines der folgenden Probleme auftritt, versuchen Sie, das Problem mithilfe dieser Fehlersuchanleitung zu beheben, bevor Sie den Kundendienst anrufen.

Sollte irgendein Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-

Händler.

Bild

Es ist kein Bild vorhanden, oder das

Bild wird nicht korrekt ausgegeben.

, Prüfen Sie, ob alle Verbindungskabel einwandfrei angeschlossen sind

(Seite 13).

, Wählen Sie an Ihrem Fernsehgerät den

Eingang, auf dem das Signal des

Players angezeigt wird.

, Stellen Sie die Funktion

[Videoausgabeauflösung] auf den niedrigsten Wert ein, indem Sie x am

Player länger als 10 Sekunden drücken.

, Versuchen Sie Folgendes: 1Schalten

Sie den Player aus und wieder ein.

2

Schalten Sie das angeschlossene

Gerät aus und wieder ein. 3Trennen

Sie das HDMI-Kabel ab, und schließen

Sie es wieder an.

, Die Buchse HDMI OUT ist mit einem

DVI-Gerät verbunden, das die

Urheberrechtsschutztechnologie nicht unterstützt.

, Überprüfen Sie die Einstellungen von

[Videoausgabeauflösung] im Setup-

Menü [Video-Einstellungen]

(Seite 22).

, Überprüfen Sie für BD-ROMs die

Einstellung von [BD-ROM

24p-Ausgabe] im Setup-Menü

[Video-Einstellungen] (Seite 22).

, Überprüfen Sie für DVD-ROMs die

Einstellung von [DVD-ROM

24p-Ausgabe] im Setup-Menü

[Video-Einstellungen] (Seite 22).

Bei Anschluss an die Buchse HDMI

OUT wird die Anzeigesprache auf dem

Bildschirm automatisch umgeschaltet.

, Wenn [Steuerung für HDMI] in

[HDMI-Einstellungen] auf [Ein]

(Seite 25) gesetzt wird, erfolgt eine

automatische Umschaltung der

Anzeigesprache auf dem Bildschirm entsprechend der Spracheneinstellung des angeschlossenen Fernsehgerätes

(falls Sie die Einstellung an Ihrem

Fernsehgerät usw. ändern).

Ton

Es ist kein Ton vorhanden, oder der

Ton wird nicht korrekt ausgegeben.

, Prüfen Sie, ob alle Verbindungskabel einwandfrei angeschlossen sind

(Seite 13).

, Wählen Sie den entsprechenden

Eingang an Ihrem AV-Verstärker

(Receiver), so dass die Audiosignale des Players von Ihrem AV-Verstärker

(Receiver) ausgegeben werden.

DE

27

DE

28

, Falls das Audiosignal nicht durch die

Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL)/

HDMI OUT ausgegeben wird,

überprüfen Sie die Audioeinstellungen

(Seite 23).

, Versuchen Sie für HDMI-Anschlüsse

Folgendes: 1Schalten Sie den Player aus und wieder ein. 2Schalten Sie das angeschlossene Gerät aus und wieder ein. 3Trennen Sie das HDMI-Kabel ab, und schließen Sie es wieder an.

, Wenn der Player über einen AV-

Verstärker (Receiver) mit einem

Fernsehgerät verbunden ist, schließen

Sie das HDMI-Kabel für HDMI-

Verbindung direkt an das Fernsehgerät an. Schlagen Sie auch in der

Bedienungsanleitung des AV-

Verstärker (Receiver) nach.

, Die Buchse HDMI OUT ist mit einem

DVI-Gerät verbunden (DVI-Buchsen akzeptieren keine Audiosignale).

, Das an die Buchse HDMI OUT angeschlossene Gerät unterstützt das

Audioformat des Players nicht.

Überprüfen Sie die

Audioeinstellungen (Seite 23).

Das HD-Audiosignal (Dolby Digital

Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High

Resolution Audio, und DTS-HD

Master Audio) wird nicht durch

Bitstream ausgegeben.

, Setzen Sie

[BD-Audio-MIX-Einstellung] im

Setup-Menü [Toneinstellungen] auf

[Aus] (Seite 23).

, Prüfen Sie, ob der angeschlossene AV-

Verstärker (Receiver) mit dem jeweiligen HD-Audioformat kompatibel ist.

Das interaktive Audiosignal wird nicht ausgegeben.

, Setzen Sie

[BD-Audio-MIX-Einstellung] im

Setup-Menü [Toneinstellungen] auf

[Ein] (Seite 23).

Meldungscode 3 [Audioausgabe vorübergehend stumm. Bitte

Lautstärke nicht verstellen. Der abgespielte Inhalt ist durch Cinavia geschützt und nicht für Wiedergabe auf diesem Gerät freigegeben. Für weitere Informationen siehe http:// www.cinavia.com. Meldungscode 3.] erscheint bei der Wiedergabe einer

Disc auf dem Bildschirm.

, Der Audiotrack des Videos, das Sie gerade wiedergeben, enthält einen

Cinavia-Code, der darauf hinweist, dass es sich um eine unzulässige Kopie eines kommerziell hergestellten

Inhalts handelt (Seite 5).

Disc

Die Disc wird nicht abgespielt.

, Die Disc ist verschmutzt oder verzogen.

, Die Disc ist verkehrt herum. Legen Sie die Disc mit der Abspielseite nach unten ein.

, Die Disc weist ein Format auf, das nicht von diesem Player abgespielt

werden kann (Seite 32).

, Der Player kann keine bespielte Disc wiedergeben, die nicht korrekt finalisiert wurde.

, Der Regionalcode der BD oder DVD stimmt nicht mit dem des Players

überein.

USB-Gerät

Der Player erkennt ein angeschlossenes USB-Gerät nicht.

, Vergewissern Sie sich, dass das

USB-Gerät einwandfrei an die USB-

Buchse angeschlossen ist.

, Prüfen Sie, ob das USB-Gerät oder ein

Kabel beschädigt ist.

, Prüfen Sie, ob das USB-Gerät eingeschaltet ist.

, Ist das USB-Gerät über einen USB-

Hub angeschlossen, schließen Sie es direkt an den Player an.

Sony Entertainment Network

Bild/Ton ist schlecht/bestimmte

Programme weisen Detailverlust auf, insbesondere bei schnellen

Bewegungen oder dunklen Szenen.

, Die Bild-/Tonqualität kann u. U. durch

Ändern der

Verbindungsgeschwindigkeit verbessert werden. Es empfiehlt sich eine Verbindungsgeschwindigkeit von mindestens 2,5 Mbit/s für Standard-

Definition-Video (10 Mbit/s für High-

Definition-Video).

Das Bild ist klein.

, Drücken Sie M, um einzuzoomen.

Netzwerkverbindung

Der Player kann nicht mit dem

Netzwerk verbunden werden.

, Überprüfen Sie die

Netzwerkverbindung (Seite 15) und

die Netzwerkeinstellungen (Seite 26).

Die Meldung [Eine neue

Software-Version ist verfügbar. Bitte wählen Sie "Netzwerk-Update" im

Abschnitt "Setup" des Menüs, um das

Update durchzuführen.] erscheint beim Einschalten des Players auf dem

Bildschirm.

, Siehe [Netzwerk-Update] (Seite 21),

um die Software des Players auf einer neueren Version zu aktualisieren.

Steuerung für HDMI (BRAVIA

Sync)

Die Funktion [Steuerung für HDMI] ist unwirksam (BRAVIA Sync).

, Überprüfen Sie, ob [Steuerung für

HDMI] in [HDMI-Einstellungen] auf

[Ein] (Seite 25) gesetzt ist.

, Falls Sie die HDMI-Verbindung

ändern, schalten Sie den Player aus und wieder ein.

, Falls ein Stromausfall aufgetreten ist, setzen Sie [Steuerung für HDMI] in

[HDMI-Einstellungen] erst auf [Aus] und dann [Steuerung für HDMI] in

[HDMI-Einstellungen] auf [Ein]

(Seite 25).

DE

29

DE

30

, Überprüfen Sie Folgendes, und schlagen Sie in der

Bedienungsanleitung der Komponente nach.

– Die angeschlossene Komponente ist mit der Funktion [Steuerung für

HDMI] kompatibel.

– Die Einstellung der angeschlossenen Komponente für die Funktion [Steuerung für HDMI] ist korrekt.

, Wenn Sie den Player über einen AV-

Verstärker (Receiver) an ein

Fernsehgerät anschließen:

– Falls der AV-Verstärker (Receiver) nicht mit der Funktion [Steuerung für HDMI] kompatibel ist, lässt sich das Fernsehgerät eventuell nicht

über den Player steuern.

– Falls Sie die HDMI-Verbindung

ändern, das Netzkabel abziehen und wieder anschließen, oder ein

Stromausfall auftritt, versuchen Sie

Folgendes: 1Stellen Sie den

Eingangswähler des AV-Verstärker

(Receiver) so ein, dass das Bild des

Players auf dem Fernsehschirm erscheint. 2Setzen Sie [Steuerung für HDMI] in

[HDMI-Einstellungen] erst auf

[Aus] und dann [Steuerung für

HDMI] in [HDMI-Einstellungen]

auf [Ein] (Seite 25). Schlagen Sie in

der Bedienungsanleitung des

AV-Verstärker (Receivers) nach.

Die Funktion Systemausschaltung ist unwirksam (BRAVIA Sync).

, Überprüfen Sie, ob [Steuerung für

HDMI] und [Mit Fernseher-Aus gekoppelt] in [HDMI-Einstellungen]

auf [Ein] (Seite 25) gesetzt sind.

Sonstiges

Die Wiedergabe beginnt nicht am

Anfang des Inhalts.

, Drücken Sie OPTIONS, und wählen

Sie [Von vorn wiederg.].

Die Wiedergabe beginnt nicht ab dem

Fortsetzungspunkt, an dem die

Wiedergabe zuletzt unterbrochen wurde.

, Je nach der Disc wird der

Fortsetzungspunkt eventuell aus dem

Speicher gelöscht, wenn

– die Disclade ausgefahren wird.

– das USB-Gerät abgetrennt wird.

– ein anderer Inhalt wiedergegeben wird.

– der Player ausgeschaltet wird.

Meldungscode 1 [Wiedergabe gestoppt. Dieser Titel ist durch

Cinavia geschützt und nicht für die

Wiedergabe auf diesem Gerät freigegeben. Für weitere

Informationen siehe http:// www.cinavia.com. Meldungscode 1.] erscheint bei der Wiedergabe einer

Disc auf dem Bildschirm.

, Der Audiotrack des Videos, das Sie gerade wiedergeben, enthält einen

Cinavia-Code, der darauf hinweist, dass das Video lediglich zur

Präsentation auf professionellen

Geräten konzipiert und nicht zur

Wiedergabe durch Endkunden

zugelassen wurde (Seite 5).

Die Disclade öffnet sich trotz

Drückens von Z nicht, und die Disc

kann nicht entnommen werden.

, Versuchen Sie Folgendes: 1Schalten

Sie den Player aus, und ziehen Sie das

Netzkabel ab. 2Schließen Sie das

Netzkabel wieder an, während Sie Z am Player drücken. 3Halten Sie Z am

Player so lange gedrückt, bis sich die

Disclade öffnet. 4Nehmen Sie die

Disc heraus. 5Halten Sie [/1 am

Player länger als 10 Sekunden gedrückt, bis sich der Player ausschaltet.

Der Player reagiert auf keine

Tastenbetätigung.

, Feuchtigkeit hat sich im Inneren des

Players niedergeschlagen (Seite 4).

, Halten Sie [/1 am Player länger als

10 Sekunden gedrückt, bis sich der

Player ausschaltet.

Falls der Player noch immer nicht auf irgendeine Tastenbetätigung reagiert, trennen Sie das Netzkabel ab, und schließen Sie es wieder an.

Technische Daten

System

Laser: Halbleiterlaser

Ein- und Ausgänge

(Buchsenbezeichnung:

Buchsentyp/Ausgangspegel/

Lastimpedanz)

DIGITAL OUT (COAXIAL):

Cinchbuchse/0,5 Vs-s/75 Ohm

HDMI OUT:

19-polige HDMI-Standardbuchse

LAN (100):

100BASE-TX-Anschluss

USB:

USB-Buchse, Typ A, Maximalstrom

500 mA (zum Anschließen eines

USB-Geräts)

Allgemeines

Stromversorgung:

220 V - 240 V Wechselstrom,

50/60 Hz

Leistungsaufnahme: 8,8 W

Abmessungen (ca.):

290 mm × 199 mm × 43 mm

(Breite/Tiefe/Höhe) inkl. vorspringende Teile

Gewicht (ca.): 1,1 kg

Betriebstemperatur:

5 ºC bis 35 ºC

Betriebsluftfeuchtigkeit:

25 % bis 80 %

Mitgeliefertes Zubehör

Siehe Seite 13.

Änderungen, die dem technischen

Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

DE

31

DE

32

Abspielbare Discs

Blu-ray

Disc

*1

DVD

*3

CD

*3

BD-ROM

BD-R

*2

/BD-RE

*2

DVD-ROM

DVD-R/DVD-RW

DVD+R/DVD+RW

CD-DA (Audio-CD)

CD-ROM

CD-R/CD-RW

*1

*2

*3

Da die Blu-ray Disc-Spezifikationen noch neu und in Entwicklung sind, lassen sich manche Discs je nach dem Disctyp und der

Version eventuell nicht abspielen.

Die Audioausgabe ist je nach der

Signalquelle, der verwendeten

Ausgangsbuchse und den gewählten

Audioeinstellungen unterschiedlich.

BD-RE: Ver.2.1

BD-R: Ver.1.1, 1.2, 1.3 einschließlich Typ

BD-R (LTH-Typ) mit organischen

Pigmenten Auf einem PC bespielte BD-Rs können nicht abgespielt werden, wenn

Postscripts bespielbar sind.

Eine CD- oder DVD-Disc lässt sich nicht abspielen, wenn sie nicht korrekt finalisiert worden ist. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der

Bedienungsanleitung des

Aufnahmegerätes.

Nicht abspielbare Discs

• BDs mit Cartridge

• BDXLs

• DVD-RAMs

• HD DVDs

• DVD-Audio-Discs

• PHOTO CDs

• Datenteil von CD-Extras

• Super VCDs

• Audiomaterial-Seite auf DualDiscs

Hinweis zu Discs

Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von Discs ausgelegt, die dem Compact

Disc (CD)-Standard entsprechen.

DualDiscs und einige der mit

Urheberrechtsschutztechnologien codierten Audio-Discs entsprechen nicht dem Compact Disc (CD)-Standard.

Solche Discs lassen sich eventuell nicht von diesem Produkt abspielen.

Hinweis zu Wiedergabeoperationen von BDs/DVDs

Manche Wiedergabeoperationen von

BDs/DVDs können absichtlich vom

Software-Hersteller festgelegt sein. Da dieser Player BDs/DVDs gemäß dem vom Software-Hersteller vorgegebenen

Disc-Inhalt abspielt, sind manche

Wiedergabefunktionen möglicherweise nicht verfügbar.

Hinweis zu doppelschichtigen BDs/

DVDs

Beim Schichtwechsel kann eine kurze

Bild- und Tonunterbrechung auftreten.

Regionalcode (nur BD-ROM/

DVD-VIDEO)

Ihr Player ist mit einem Regionalcode auf der Rückseite versehen und spielt nur BD-ROMs/DVD-VIDEOs ab, die den gleichen Regionalcode oder

ALL

tragen.

Regionalcode

Abspielbare Dateitypen

Video

Codec Behälter Erweiterung

MPEG-1 Video PS .mpg, .mpeg

Mit Ton

Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG

MPEG-2 Video

PS

TS

.mpg, .mpeg

Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG

.m2ts, .mts

Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC

Xvid

AVI

MKV

MKV

MP4

.avi

.mkv

Dolby Digital, LPCM, WMA9, MP3

Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3

.mkv

Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3

.mp4, .m4v

AAC

Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC

Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3

MPEG4/AVC

*1

TS .m2ts, .mts

Quick Time .mov

3gpp/3gpp2

.3gp, .3g2,

.3gpp, .3gp2

VC1

WMV9

TS

ASF

.m2ts, .mts

.wmv, .asf

Motion JPEG

Quick Time .mov

AVI .avi

AAC

Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC

WMA9

Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3

Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3

Format

AVCHD (Ver. 2.0)

*2*3

Musik

Codec Erweiterung

MP3 (MPEG-1 Audio

Layer III)

*4

AAC/HE-AAC

*4

.mp3

.m4a, .aac

WMA9 Standard

LPCM

*4

FLAC

Dolby Digital

*4

.wma

.wav

.flac, .fla

.ac3

Foto

JPEG

PNG

GIF

Format Erweiterung

.jpeg, .jpg, .jpe

.png

*5

.gif

*5

DE

33

DE

34

*1

*2

*3

*4

*5

Der Player unterstützt AVC bis Stufe 4.1.

Der Player unterstützt eine Bildfrequenz von bis zu 60 Einzelbildern pro Sekunde.

Der Player spielt Dateien des AVCHD-

Formats ab, die mit einer Digital-

Videokamera o. Ä. aufgenommen wurden.

Eine Disc des AVCHD-Formats lässt sich nicht abspielen, wenn sie nicht korrekt finalisiert worden ist.

Der Player kann „.mka“-Dateien wiedergeben.

Der Player spielt keine animierten PNG- und keine animierten GIF-Dateien ab.

b

• Manche Dateien lassen sich je nach Format,

Codierung oder Aufnahmezustand eventuell nicht abspielen.

• Manche Dateien, die auf einem PC bearbeitet wurden, werden u. U. nicht wiedergegeben.

• In einigen Dateien ist eventuell kein

Rückspulen/Vorspulen möglich.

• Der Player spielt keine codierten Dateien, wie z. B. DRM und Lossless, ab.

• Der Player erkennt die folgenden Dateien oder Ordner auf BDs, DVDs, CDs und

USB-Geräten:

– Ordner bis zur 9. Ebene, einschließlich

Stammordner

– bis zu 500 Dateien/Ordner in einer Ebene

• Der Player unterstützt folgende

Bildfrequenzen:

– bis zu 60 Einzelbilder pro Sekunde nur für

AVCHD (MPEG4/AVC).

– bis zu 30 Einzelbilder pro Sekunde für andere Video-Codecs.

• Der Player unterstützt eine Videobitrate von bis zu 40 Mbit/s.

• Der Player unterstützt eine Videoauflösung von bis zu 1920 × 1080p.

• Manche USB-Geräte funktionieren eventuell nicht mit diesem Player.

• Der Player erkennt Geräte der Mass Storage

Class (MSC), Geräte der Klasse Still Image

Capture Device (SICD) und 101-Tastaturen.

• Um Datenverfälschung oder Beschädigung des USB-Speichers oder USB-Gerätes zu vermeiden, schalten Sie den Player aus, bevor Sie den USB-Speicher bzw. das

USB-Gerät anschließen oder abtrennen.

• Videodateien mit hoher Bitrate auf DATA

CDs werden eventuell nicht problemlos vom Player abgespielt. Es wird empfohlen, solche Dateien von DATA DVDs oder

DATA BDs abzuspielen.

Hinweise zu den Discs

• Fassen Sie Discs nur am Rand an, damit sie nicht verschmutzen.

Berühren Sie nicht die Oberfläche einer Disc.

Staub, Fingerabdrücke oder Kratzer auf der Disc können zu einer

Fehlfunktion führen.

• Setzen Sie Discs weder direktem

Sonnenlicht noch Wärmequellen, wie zum Beispiel Warmluftauslässen, aus.

Lassen Sie sie nicht in einem in der

Sonne geparkten Auto liegen, denn die

Temperaturen im Wageninneren können sehr stark ansteigen.

• Bewahren Sie Discs nach der

Wiedergabe immer in ihrer Hülle auf.

• Reinigen Sie Discs mit einem

Reinigungstuch.

Wischen Sie die Disc von innen nach außen ab.

• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Disc-/ Linsenreiniger oder Antistatik-Sprays für

Schallplatten.

• Wenn Sie das Etikett der Disc bedruckt haben, lassen Sie es erst trocknen, bevor Sie die Wiedergabe beginnen.

• Die folgenden Discs sollten nicht verwendet werden.

– Linsenreinigungs-Discs.

– Discs mit nicht genormten Formen

(z. B. Kartenform, Herzform).

– Discs mit Etiketten oder Aufklebern.

– Discs, an denen Klebstoff von

Zellophanband oder Aufklebern haftet.

• Unterlassen Sie das Ausbessern der

Abspielseite einer Disc, um

Oberflächenkratzer zu entfernen.

Codenummern von steuerbaren Fernsehgeräten

Während Sie -TV- [/1 gedrückt halten, geben Sie den Herstellercode des

Fernsehgerätes mit den Zifferntasten ein.

Wenn mehr als eine Codenummer aufgelistet ist, geben Sie die Nummern nacheinander ein, bis Sie die Nummer gefunden haben, die mit Ihrem

Fernsehgerät funktioniert.

Hersteller

Sony

Hitachi

LG/Goldstar

Loewe

Panasonic

Philips

Samsung

Sharp

Toshiba

Codenummer

01 (Vorgabe)

24

76

45

17, 49

06, 08, 72

71

29

38

Liste der Sprachencodes

Einzelheiten dazu unter [BD/DVD-

Wiedergabe-Einstellungen] (Seite 23).

Die Sprachenbezeichnungen entsprechen ISO 639: 1988 (E/F)

Standard.

Code Sprache

1027 Afar

1032 Afrikaans

1044 Arabic

1051 Aymara

1053 Bashkir

1059 Bulgarian

1061 Bislama

1067 Tibetan

1028 Abkhazian

1039 Amharic

1045 Assamese

1052 Azerbaijani

1057 Byelorussian

1060 Bihari

1066 Bengali

1070 Breton

1079 Catalan

1097 Czech

1105 Danish

1130 Bhutani;

Dzongkha

1144 English

1093 Corsican

1103 Welsh

1109 German

1142 Greek

1149 Spanish

1151 Basque

1165 Finnish

1171 Faroese

1145 Esperanto

1150 Estonian

1157 Persian

1166 Fiji

1174 French

1181 Frisian 1183 Irish

1186 Scots Gaelic 1194 Galician

1196 Guarani

1209 Hausa

1226 Croatian

1233 Armenian

1203 Gujarati

1217 Hindi

1229 Hungarian

1235 Interlingua

1239 Interlingue

1248 Indonesian

1254 Italian

1261 Japanese

1245 Inupiak

1253 Icelandic

1257 Hebrew

1269 Yiddish

1283 Javanese

1297 Kazakh

1287 Georgian

1298 Greenlandic;

Kalaallisut

1300 Kannada 1299 Cambodian;

Khmer

1301 Korean

1307 Kurdish

1313 Latin

1305 Kashmiri

1311 Kirghiz

1326 Lingala

1327 Laothian; Lao 1332 Lithuanian

1334 Latvian 1345 Malagasy

1347 Maori

1350 Malayalam

1349 Macedonian

1352 Mongolian

DE

35

DE

36

Code Sprache

1353 Moldavian

1357 Malay

1356 Marathi

1358 Malese;

Maltese

1363 Burmese

1369 Nepali

1379 Norwegian

1403 Oromo

1365 Nauru

1376 Dutch

1393 Occitan

1408 Oriya

1428 Polish 1417 Punjabi;

Panjabi

1435 Pashto;

Pushto

1463 Quechua

1436 Portuguese

1481 Rhaeto-

Romance

1482 Kirundi; Rundi 1483 Romanian

1489 Russian 1491 Kinyarwanda

1495 Sanskrit

1501 Sangho;

Sango

1503 Singhalese;

Sinhalese

1506 Slovenian

1498 Sindhi

1502 Serbo-

Croatian

1505 Slovak

1508 Shona

1511 Albanian

1507 Samoan

1509 Somali

1512 Serbian

1513 Siswati; Swati 1514 Sesotho;

Sotho southern

1515 Sundanese 1516 Swedish

1517 Swahili

1525 Telugu

1528 Thai

1531 Turkmen

1534 Setswana;

Tswana

1538 Turkish

1540 Tatar

1557 Ukrainian

1572 Uzbek

1587 Volapük

1632 Xhosa

1684 Chinese

1703 Nicht angegebe

1521 Tamil

1527 Tajik

1529 Tigrinya

1532 Tagalog

1535 Tonga; Tonga islands

1539 Tsonga

1543 Twi

1564 Urdu

1581 Vietnamese

1613 Wolof

1665 Yoruba

1697 Zulu

Kindersicherung/

Gebietscode

Einzelheiten dazu unter

[Kindersicherungs-Regionalcode]

(Seite 24).

Code Gebiet

2044 Argentinien 2047 Australien

2046 Österreich

2070 Brasilien

2057 Belgien

2090 Chile

2092 China

2115 Dänemark

2093 Kolumbien

2165 Finnland

2174 Frankreich 2109 Deutschland

2200 Griechenland 2219 Hongkong

2248 Indien

2239 Irland

2238 Indonesien

2254 Italien

2276 Japan 2304 Korea

2333 Luxemburg 2363 Malaysia

2362 Mexiko 2376 Niederlande

2390 Neuseeland 2379 Norwegen

2427 Pakistan

2428 Polen

2424 Philippinen

2436 Portugal

2489 Russland

2149 Spanien

2086 Schweiz

2528 Thailand

2501 Singapur

2499 Schweden

2543 Taiwan

2184 Vereinigtes

Königreich

DE

37

2

IT

ATTENZIONE

Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a cadute o spruzzi d’acqua e non collocare oggetti contenenti liquidi, ad esempio un vaso, sull’apparecchio.

Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.

Il cavo di alimentazione deve essere cambiato solo in un centro di assistenza qualificato.

Non esporre le batterie o l’apparecchio contenente le batterie a fonti di calore eccessivo, ad esempio la luce del sole e il fuoco.

AVVERTENZA

L’uso di strumenti ottici con il presente prodotto può causare problemi alla vista. Dato che il raggio laser in questo lettore Blu-ray Disc/DVD è pericoloso per gli occhi, non cercare di smontare l’apparecchio.

Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.

Questa etichetta si trova sull’alloggiamento di protezione dai raggi laser all’interno del rivestimento.

Questo apparecchio è classificato come prodotto

LASER DI CLASSE 1. Il CONTRASSEGNO DI

PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 si trova all’esterno sulla parte posteriore.

Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita

(applicabile in tutti i paesi dell’Unione

Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).

Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione

Europea e in altri paesi

Europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico.

Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello

0,004% di piombo.

Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento.

Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.

In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato.

Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente.

Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.

Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

Tokyo, 108-0075 Japan. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,

70327 Stuttgart, Germany. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all'assistenza o sui certificati di garanzia.

Precauzioni

• Questa unità funziona a 220 V - 240 V CA,

50/60 Hz. Controllare che la tensione operativa dell’unità sia identica alla fonte di alimentazione locale.

• Installare questa unità in modo che il cavo di alimentazione possa essere subito scollegato dalla presa a muro in caso di problema.

Precauzioni

Questo apparecchio è stato testato e risulta essere conforme ai limiti stabiliti nella

Direttiva EMC usando un cavo di collegamento inferiore a 3 metri.

Installazione

• Collocare il lettore in un ambiente che consenta un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il surriscaldamento interno.

• Per evitare il pericolo di incendi, non coprire l’apertura di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende, ecc.

• Non esporre l’apparecchio a sorgenti di fiamma libera (ad esempio, candele accese).

• Non installare questo lettore in uno spazio ristretto, come uno scaffale per libri o simile unità.

• Non collocare il lettore all’esterno, in auto, su navi o su altre imbarcazioni.

• Se il lettore viene spostato direttamente da un luogo freddo a uno caldo, o viene collocato in un ambiente molto umido, è possibile che sulle lenti all’interno del lettore avvenga la formazione di condensa.

In tal caso, il lettore potrebbe non funzionare correttamente. Rimuovere il disco e lasciare il lettore acceso per circa mezz’ora fino all’evaporazione della condensa.

• Non installare il lettore in una posizione inclinata. È progettato per essere utilizzato soltanto in posizione orizzontale.

• Non mettere oggetti pesanti o instabili sul lettore.

• Non mettere oggetti diversi dai dischi sul vassoio del disco. In caso contrario si potrebbe danneggiare il lettore o l’oggetto.

• Estrarre i dischi dal vassoio quando si sposta il lettore. In caso contrario, il disco potrebbe subire danni.

• Scollegare il cavo di alimentazione CA e tutti gli altri cavi dal lettore quando si sposta il lettore.

IT

IT

3

4

IT

Fonti di alimentazione

• Il lettore continua a essere alimentato con energia elettrica CA finché rimane collegato alla presa di rete, anche se è stato spento.

• Scollegare il lettore dalla presa a muro se non si intende usare il lettore per molto tempo. Per scollegare il cavo di alimentazione CA, afferrare la presa, evitando di tirare il cavo stesso.

• Osservare i seguenti punti per evitare che il cavo di alimentazione CA venga danneggiato. Non usare il cavo di alimentazione CA se è danneggiato, poiché potrebbe risultare una scossa elettrica o un incendio.

– Non schiacciare il cavo di alimentazione

CA tra il lettore e una parete, uno scaffale, ecc.

– Non mettere qualcosa di pesante sul cavo di alimentazione CA né tirare il cavo di alimentazione CA stesso.

Regolazione del volume

Non alzare eccessivamente il volume durante l’ascolto di una parte di traccia con livelli di suono molto bassi o con segnali audio assenti.

Si potrebbe danneggiare l’udito e i diffusori quando il livello acustico raggiunge il livello di picco.

Pulizia

Pulire l’apparecchio, il pannello e i comandi con un panno morbido. Non utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi come alcool o benzene.

Dischi di pulizia, detergenti per dischi e lenti

Non utilizzare dischi di pulizia o detergenti per dischi/lenti (anche di tipo liquido o spray).

Potrebbero causare problemi di funzionamento.

Sostituzione dei componenti

Qualora venga effettuata una riparazione del lettore, i componenti riparati possono essere conservati per un eventuale riutilizzo o per il riciclaggio.

Collegamento alla presa HDMI OUT

Osservare le seguenti indicazioni poiché l’uso improprio potrebbe danneggiare la presa

HDMI OUT e il connettore.

• Allineare con cura la presa HDMI OUT sul retro del lettore e il connettore HDMI controllando le loro forme. Accertarsi che il connettore non sia capovolto o inclinato.

• Assicurarsi di scollegare il cavo HDMI quando si sposta il lettore.

• Tenere diritto il connettore HDMI quando si collega o scollega il cavo HDMI. Non girare né fare pressione sul connettore HDMI nella presa HDMI OUT.

IMPORTANTE

Avvertenza: il presente lettore è in grado di mantenere sullo schermo del televisore un fermo immagine o un’indicazione a schermo per un tempo indeterminato. Se un fermo immagine o un’indicazione vengono visualizzati sullo schermo del televisore per un periodo di tempo prolungato, quest’ultimo potrebbe venire danneggiato in modo irreparabile. I televisori al plasma e a proiezione sono particolarmente soggetti a questa eventualità.

Per qualsiasi domanda o problema riguardante il lettore, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.

Protezione anti-copia

Tenere presente che i Blu-ray Disc™ e i supporti DVD utilizzano sistemi di protezione del contenuto avanzati. Questi sistemi, denominati AACS (Advanced Access Content

System) e CSS (Content Scramble System), possono contenere alcune restrizioni sulla riproduzione, l’uscita analogica ed altre funzioni simili. Il funzionamento di questo prodotto e le limitazioni poste possono variare in base alla data di acquisto, in quanto il consiglio di amministrazione di AACS potrebbe adottare o modificare le regole di restrizione dopo la data di acquisto.

Avviso Cinavia

Questo prodotto utilizza la tecnologia Cinavia per limitare l’uso di copie non autorizzate di video e film in commercio e relative colonne sonore. Quando si identifica un uso vietato di una copia non autorizzata, un messaggio appare e la riproduzione o masterizzazione si interrompe.

Per ulteriori informazioni sulla tecnologia

Cinavia consultare il Centro informazioni consumatori Cinavia online, all’indirizzo http://www.cinavia.com. Per richiedere ulteriori informazioni su Cinavia per posta, inviare una cartolina con il proprio indirizzo a:

Cinavia Consumer Information Center, P.O.

Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.

Copyright e marchi di fabbrica

• “AVCHD” e il logo di “AVCHD

Progressive” sono marchi di fabbrica di

Panasonic Corporation e Sony Corporation.

• Java è un marchio di fabbrica di Oracle e/o suoi affiliati.

• , “XMB,” e “xross media bar” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation e

Sony Computer Entertainment Inc.

• Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.

Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.

• Fabbricato su licenza nei termini dei brevetti

USA n. 5.956.674; 5.974.380; 6.226.616;

6.487.535; 7.212.872; 7.333.929;

7.392.195; 7.272.567 e di altri brevetti USA e mondiali pubblicati e in sospeso.

DTS-HD, il simbolo e DTS-HD e il simbolo assieme sono marchi di fabbrica registrati e

DTS-HD Master Audio è un marchio di fabbrica di DTS, Inc. Il prodotto include il software. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.

• I termini HDMI

®

e HDMI High Definition

Multimedia Interface, e il logo di HDMI sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC negli

Stati Uniti e in altri paesi.

• Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BD-Live™,

BONUSVIEW™, e i logo sono marchi di fabbrica della Blu-ray Disc Association.

• “DVD Logo” è un marchio di fabbrica di

DVD Format/Logo Licensing Corporation.

• I loghi “DVD+RW,” “DVD-RW,”

“DVD+R,” “DVD-R,” “DVD VIDEO,” e

“CD” sono marchi di fabbrica.

• “BRAVIA” è un marchio di fabbrica di

Sony Corporation.

• La tecnologia di codifica audio MPEG

Layer-3 e i brevetti sono concessi su licenza della Fraunhofer IIS e Thomson.

• Questo prodotto si avvale di tecnologia brevettata concessa in licenza da Verance

Corporation ed è protetto dal brevetto USA

7.369.677 e da altri brevetti negli Stati Uniti e nel mondo, rilasciati e pendenti, nonché da diritti d’autore e dalle leggi sulla protezione del segreto commerciale concernenti alcuni aspetti di tale tecnologia. Cinavia è un marchio depositato di Verance Corporation.

Copyright 2004-2010 Verance Corporation.

Tutti i diritti riservati da Verance. È vietato il reverse engineering (reingegnerizzazione) o il disassemblaggio del prodotto.

IT

5

• Windows Media è un marchio di fabbrica registrato o marchio di fabbrica di Microsoft

Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

Questo prodotto contiene la tecnologia soggetta a certi diritti di proprietà intellettuale della Microsoft. L’uso o la distribuzione di questa tecnologia al di fuori di questo prodotto è vietato senza le licenze appropriate da Microsoft.

I proprietari dei contenuti usano la tecnologia di accesso al contenuto Microsoft

PlayReady™ per proteggere la loro proprietà intellettuale, inclusi i contenuti protetti dal copyright. Questa periferica usa la tecnologia PlayReady per accedere al contenuto protetto da PlayReady e/o al contenuto protetto da WMDRM. Se la periferica non riesce ad applicare correttamente le limitazioni sull’utilizzo dei contenuti, i proprietari dei contenuti potrebbero richiedere a Microsoft di annullare la capacità della periferica di consumare il contenuto protetto da

PlayReady. L’annullamento non dovrebbe avere effetto sul contenuto che non è protetto o sul contenuto protetto da altre tecnologie di accesso al contenuto. I proprietari dei contenuti potrebbero richiedere di aggiornare PlayReady per accedere ai loro contenuti. Se si rifiuta un aggiornamento, non si sarà in grado di accedere al contenuto che richiede l’aggiornamento.

• Opera

®

Devices SDK da Opera Software

ASA. Copyright 2002-2012 Opera Software

ASA. Tutti i diritti riservati.

6

IT

• Tutti gli altri marchi sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari.

• Gli altri nomi di sistemi e prodotti generalmente sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei produttori. I contrassegni ™ e ® non sono indicati in questo documento.

Indice

2 ATTENZIONE

3 Precauzioni

Operazioni preliminari

8 Guida alle parti e ai comandi

12 Punto 1: Accessori in dotazione

12 Punto 2: Collegamento del lettore

14 Punto 3: Preparazione del collegamento di rete

14 Punto 4: Imp. Rapida

Riproduzione

16 Riproduzione di un disco

17 Riproduzione da un dispositivo USB

18 Riproduzione tramite una rete

18 Opzioni disponibili

Impostazioni e regolazioni

20 Uso dei display delle impostazioni

20 [Aggiornamento rete]

20 [Impostazioni schermo]

22 [Impostazioni audio]

22 [Impostazioni visione per BD/DVD]

23 [Impostazioni protezione dei minori]

24 [Impostazioni sistema]

25 [Impostazioni rete]

25 [Impostazione Rapida della Rete]

25 [Ripristino]

Altre informazioni

26 Soluzione dei problemi

30 Caratteristiche tecniche

IT

7

Operazioni preliminari

Guida alle parti e ai comandi

Pannello frontale

8

IT z

Il tasto N è dotato di un punto a sfioramento. Usare il punto a sfioramento come riferimento quando si aziona il lettore.

A

Vassoio del disco

B Z

(apertura/chiusura)

C N

(riproduzione)

D x

(arresto)

E [ /1 (accensione/attesa) /

Indicatore di accensione

Accende il lettore o imposta sul modo di attesa.

F

Presa

Collegare un dispositivo USB a questa presa.

G

Sensore per comando a distanza

Per bloccare il vassoio del disco

(Blocco bambini)

È possibile bloccare il vassoio del disco per evitare che venga aperto accidentalmente.

Mentre il lettore è acceso, tenere premuto il tasto N sul lettore per più di

10 secondi per bloccare o sbloccare il vassoio.

Pannello posteriore

A

Terminale LAN (100)

B

Presa HDMI OUT

C

Presa DIGITAL OUT

(COAXIAL)

IT

9

IT

10

Telecomando

Le funzioni disponibili del telecomando sono diverse a seconda del disco o della situazione.

z

I tasti del numero 5, AUDIO, 2 +, e N sono dotati di un punto a sfioramento. Usare il punto a sfioramento come riferimento quando si aziona il lettore.

A Z

(apertura/chiusura)

Apre o chiude il vassoio del disco.

-TV- t (selezione di ingresso

TV)

Cambia tra il televisore ed altre sorgenti di ingresso.

-TV- [/1 (accensione/attesa

TV)

Accende il televisore o imposta sul modo di attesa.

[/1 (accensione/attesa)

Accende il lettore o imposta sul modo di attesa.

B

Tasti numerici (0 - 9)

Immette i numeri del titolo/capitolo/ brano, ecc.

b

I numeri dei brani riguardano solo il

CD-DA (CD musicale).

2 (volume) +/–

Regola il volume del televisore.

AUDIO (pagina 23)

Seleziona la traccia della lingua quando le tracce multilingue sono registrate sui BD-ROM/DVD

VIDEO.

Seleziona la traccia sonora sui CD.

SUBTITLE (pagina 23)

Seleziona la lingua dei sottotitoli quando i sottotitoli multilingue sono registrati sui BD-ROM/DVD

VIDEO.

(silenziamento)

Disattiva temporaneamente l’audio.

C

Tasti colorati (rosso/verde/ giallo/blu)

Tasti di scelta rapida per funzioni interattive.

D

TOP MENU

Apre o chiude il menu principale del

BD o DVD.

POP UP/MENU

Apre o chiude il menu a comparsa del BD-ROM o il menu del DVD.

OPTIONS (pagina 18)

Visualizza le opzioni disponibili sullo schermo.

HOME

Entra nel menu iniziale del lettore.

Visualizza lo sfondo quando viene premuto sull’icona della categoria del menu iniziale.

RETURN

Ritorna al display precedente.

<

/M/m/,

Sposta l’evidenziazione per selezionare una voce visualizzata.

Tasto centrale (ENTER)

Immette la voce selezionata.

E .

/> (precedente/

successivo)

Salta al capitolo, alla traccia o al file precedente/successivo.

X (pausa)

Fa una pausa o riavvia la riproduzione.

m/M (riavvolgimento

rapido/avanzamento rapido)

• Esegue il riavvolgimento rapido/ l’avanzamento rapido del disco quando viene premuto il tasto durante la riproduzione. La velocità di ricerca cambia ogni volta che si preme il tasto durante la riproduzione video.

• Riproduce al rallentatore, quando viene premuto per più di un secondo nel modo di pausa.

• Riproduce un fotogramma per volta, quando viene premuto brevemente nel modo di pausa.

N (riproduzione)

Avvia o riavvia la riproduzione.

DISPLAY (pagina 17)

Visualizza le informazioni di riproduzione sullo schermo.

x (arresto)

Arresta la riproduzione e ricorda il punto di arresto (punto di ripresa).

Il punto di ripresa per un titolo/una traccia è l’ultimo punto riprodotto o l’ultima fotografia per una cartella di fotografie.

SEN (pagina 18)

Accede al servizio online “Sony

Entertainment Network™”.

Display del menu iniziale

Il menu iniziale appare quando si preme

HOME. Selezionare una categoria usando </,. Selezionare una voce usando M/m e premere ENTER.

Voce

Categoria

[Impostaz.]: Regola le impostazioni del lettore.

[Foto]: Visualizza le foto.

[Musica]: Riproduce la musica.

[Video]: Riproduce i video.

[Rete]: Visualizza le voci della rete.

IT

11

Punto 1: Accessori in dotazione

Controllare di avere i seguenti elementi:

• Telecomando (1)

• Pile R6 (formato AA) (2)

Punto 2: Collegamento del lettore

Non collegare il cavo di alimentazione finché sono stati eseguiti tutti i collegamenti.

Collegamento al televisore

Collegare il lettore al televisore con un cavo HDMI ad alta velocità.

IT

12

Cavo HDMI ad alta velocità

(non in dotazione)

Alta qualità b

Non collegare il lettore tramite un videoregistratore. I segnali video dai videoregistratori potrebbero essere influenzati dai sistemi di protezione del copyright che causano la distorsione dell’immagine sulla televisione.

Collegamento all’amplificatore AV (ricevitore)

Selezionare uno dei seguenti metodi di collegamento secondo le prese di ingresso sull’amplificatore AV (ricevitore). Quando si seleziona A o B, effettuare le

impostazioni appropriate nell’impostazione [Impostazioni audio] (pagina 22).

Cavo HDMI ad alta velocità (non in dotazione)

Cavo HDMI ad alta velocità

(non in dotazione) t

Impostare [Impostazione MIX audio BD] (pagina 22).

Cavo digitale coassiale

(non in dotazione)

IT

13

IT

14

Punto 3: Preparazione del collegamento di rete

Se non si intende collegare il lettore a

una rete, passare “Punto 4: Imp. Rapida”

(pagina 14).

Impostazione via cavo

Usare un cavo LAN per collegare al terminale LAN (100) sul lettore.

Punto 4: Imp. Rapida

Alla prima accensione

Attendere un momento prima che il lettore si accenda e inizi l’[Imp.

Rapida Iniziale].

1

Inserire due pile R6 (formato AA) facendo corrispondere le

estremità 3 e # sulle pile ai

contrassegni all’interno dello scomparto per pile.

Cavo LAN

(non in dotazione)

Internet Modem ADSL/

Modem via cavo

Router a banda larga z

Si consiglia di usare un cavo di interfaccia schermato (cavo LAN), diritto o incrociato.

2

Collegare il lettore alla presa di corrente.

alla presa di rete

3

Premere [/1 per accendere il

lettore.

4

Accendere il televisore e impostare il selettore di ingresso sul televisore. Sarà visualizzato il segnale dal lettore sullo schermo del televisore.

5

Eseguire l’[Imp. Rapida Iniziale].

Seguire le istruzioni su schermo per effettuare le impostazioni di base usando </M/m/, e ENTER sul telecomando.

< /M/m/,

ENTER b

Quando [Imp. Rapida Iniziale] è completato, selezionare [Impostazione Rapida della Rete] per utilizzare le funzioni di rete del lettore.

IT

15

IT

16

Riproduzione

Riproduzione di un disco

Per i dischi riproducibili, vedere

pagina 31.

1

Cambiare il selettore di ingresso sul televisore in modo che il segnale dal lettore appaia sullo schermo televisivo.

2

Premere Z e mettere un disco sul

vassoio del disco.

Lato da riprodurre rivolto in basso

3

Premere Z per chiudere il

vassoio del disco.

La riproduzione si avvia.

Se la riproduzione non si avvia automaticamente, selezionare nella categoria [Video],

[Musica], o [Foto] e premere

ENTER.

Utilizzo di BONUSVIEW/

BD-LIVE

Alcuni BD-ROM con il logo

“BD-LIVE”* hanno il contenuto gratuito e altri dati che possono essere scaricati per divertimento.

*

1

Collegare una memoria USB alla

presa USB sul lettore (pagina 8).

Usare una memoria USB da 1 GB o superiore come memorizzazione locale.

2

Preparare per BD-LIVE (Solo

BD-LIVE).

• Collegare il lettore a una rete

(pagina 14).

• Impostare [Connessione Internet per BD] nell’impostazione

[Impostazioni visione per BD/

DVD] per [Consenti] (pagina 23).

3

Inserire un BD-ROM con

BONUSVIEW/BD-LIVE.

Il metodo di funzionamento varia a seconda del disco. Consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il disco.

z

Per cancellare i dati nella memoria USB, selezionare [Cancella dati BD] nella categoria

[Video] e premere ENTER. Tutti i dati memorizzati nella cartella buda saranno cancellati.

Visualizzazione delle informazioni sulla riproduzione

F Informazioni di riproduzione

Visualizza il modo di riproduzione, la barra dello stato di riproduzione, il tipo di disco, il codec video, la velocità di trasmissione, il tipo di ripetizione, il tempo trascorso e il tempo di riproduzione complessivo.

G Numero di capitolo

È possibile visualizzare le informazioni sulla riproduzione, ecc. premendo

DISPLAY.

Le informazioni visualizzate variano a seconda del tipo di disco e dello stato del lettore.

Esempio: quando si riproduce un

BD-ROM

Riproduzione da un dispositivo USB

A Risoluzione di uscita/frequenza video

B Numero o nome del titolo

C L’angolazione selezionata attualmente

D L’impostazione dell’audio selezionata attualmente

E Funzioni disponibili

( angolazione, audio, sottotitolo)

Per “Tipi di file riproducibili”, vedere pagina 32.

1

Collegare il dispositivo USB alla

presa USB sul lettore (pagina 8).

Consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il dispositivo USB prima del collegamento.

2

Selezionare [Video],

[Musica], o la categoria

[Foto] sul menu iniziale

usando </,.

3

Selezionare [Dispositivo

USB] usando M/m e premere

ENTER.

IT

17

IT

18

Riproduzione tramite una rete

Sony Entertainment Network serve come un gateway che trasmette il contenuto Internet selezionato e una varietà di spettacolo a richiesta direttamente al lettore.

z

• Qualche contenuto Internet richiede la registrazione tramite un PC per poter essere riprodotto.

• Determinato contenuto Internet potrebbe non essere disponibile in alcune regioni/ nazioni.

1

Collegare il lettore a una rete

(pagina 14).

2

Utilizzo di Sony

Entertainment Network

Premere il tasto SEN del telecomando.

3

Selezionare un contenuto Internet e una varietà di spettacolo a richiesta tramite

</

M

/ m

/

,

, e premere ENTER.

Pannello di controllo Video streaming

Il pannello di controllo appare quando il file video inizia la riproduzione. Le voci visualizzate potrebbero variare a seconda dei provider di contenuto

Internet.

Per visualizzare di nuovo, premere

DISPLAY.

A Display di controllo

Premere </M/m/, o ENTER per le operazioni di riproduzione.

B Barra dello stato di riproduzione

Barra dello stato, cursore che indica la posizione attuale, tempo di riproduzione, durata del file video

C Condizione di rete

indica la connessione cablata.

D Velocità di trasmissione della rete

E Il nome file del video successivo

F Il nome file della selezione video corrente

Opzioni disponibili

Varie impostazioni e operazioni di riproduzione sono disponibili premendo

OPTIONS. Le voci disponibili variano a seconda della situazione.

Opzioni comuni

x x x x

[Impost. ripetizione]:

Imposta il modo di ripetizione.

[Riproduci]/[Arresta]:

Avvia o arresta la riproduzione.

[Riproduci da inizio]:

Riproduce la voce dall’inizio.

[Cambia categoria]:

Cambia categoria tra la categoria [Video],

[Musica] e [Foto].

x x x x x x x x x x x

[SINCR. A/V]:

Regola l’intervallo tra l’immagine e l’audio, ritardando l’uscita audio in relazione all’uscita dell’immagine (da 0 a 120 millisecondi).

[Impostazioni video]:

– [Modo qualità immagine]: Seleziona le impostazioni dell’immagine per diversi ambienti di illuminazione.

– [BNR]: Riduce i disturbi di blocco ad effetto mosaico nell’immagine.

– [MNR]: Riduce i disturbi minori intorno ai contorni dell’immagine

(disturbi ad effetto zanzara).

[Pausa]:

Fa una pausa nella riproduzione.

[Menu principale]:

Visualizza il menu principale del BD o DVD.

[Menu]/[Menu a comparsa]:

Visualizza il menu a comparsa del

BD-ROM o il menu del DVD.

[Ricerca titolo]:

Cerca un titolo sui

BD-ROM/DVD VIDEO e avvia la riproduzione dall’inizio.

[Ricerca capitolo]:

Cerca un capitolo e avvia la riproduzione dall’inizio.

[Audio]:

Cambia la traccia della lingua quando le tracce multilingue sono registrate sui BD-ROM/DVD

VIDEO. Seleziona la traccia sonora sui CD.

[Sottotitoli]:

Cambia la lingua dei sottotitoli quando i sottotitoli multilingue sono registrati sui

BD-ROM/DVD VIDEO.

[Angolo]:

Cambia ad altri angoli di visione quando sono registrati più angoli sui BD-ROM/DVD VIDEO.

[Riduz. disturbi contenuto IP]:

Regola la qualità di immagine dei contenuti Internet.

x

[Agg. BGM proiez.dia.]:

Registra file musicali nella memoria USB come musica di sottofondo (BGM) per le proiezioni diapositive.

x x x x x x x x

[Vel. proiez. diapo.]:

Cambia la velocità della proiezione diapositive.

[Eff. proiez. diapo.]:

Imposta l’effetto per le proiezioni diapositive.

[BGM proiez. diapo.]:

– [Off]: Disattiva la funzione.

– [My Music da USB]: Imposta i file musicali registrati in [Agg. BGM proiez.dia.].

– [Riprod. da CD musica]: Imposta le tracce nei CD-DA.

[Cambia display]:

Cambia tra

[Visione griglia] e [Visione elenco].

[Visione immag.]:

Visualizza la fotografia selezionata.

[Proiez. diapo.]:

Riproduce una proiezione diapositive.

[Ruota a sinistra]:

Ruota la foto in senso antiorario di 90 gradi.

[Ruota a destra]:

Ruota la fotografia in senso orario di 90 gradi.

IT

19

IT

20

Impostazioni e regolazioni

[Impostazioni schermo]

Uso dei display delle impostazioni

Selezionare [Impostaz.] sul menu iniziale quando è necessario cambiare le impostazioni del lettore.

Le impostazioni predefinite sono sottolineate.

1

Selezionare [Impostaz.] sul

menu iniziale usando </,.

2

Selezionare l’icona della categoria di impostazione usando

M

/m e premere ENTER.

rete]

[Aggiornamento

Selezionare [OK] per aggiornare il software del lettore tramite la rete.

z

• Si consiglia l’aggiornamento della rete ogni

2 mesi circa.

• Per le informazioni sulle funzioni di aggiornamento, consultare il seguente sito

Web: http://support.sony-europe.com/ x [Tipo TV]

[16:9]: Selezionare questo quando si collega ad un televisore wide screen o ad un televisore con una funzione di modo ampio.

[4:3]: Selezionare questo quando si collega ad un televisore con schermo 4:3 senza una funzione di modo ampio.

x [Formato schermo]

[Intero]: Selezionare questo quando si collega ad un televisore con una funzione di modo ampio. Visualizza un’immagine su schermo 4:3 nel rapporto di formato 16:9 anche su un televisore wide screen.

[Normale]: Cambia la dimensione dell’immagine per adattarsi alla dimensione dello schermo con il rapporto di formato originale dell’immagine.

x [Formato visualizzazione DVD]

[Letter Box]: Visualizza un’immagine ampia con bande nere in alto e in basso.

[Pan & Scan]: Visualizza un’immagine a piena altezza sullo schermo intero con i bordi laterali tagliati.

x [Modo conversione cinema]

[Auto]: Normalmente selezionare questo. Il lettore rileva automaticamente se il materiale è in formato video o in formato cinematografico e cambia al metodo di conversione appropriato.

[Video]: Il metodo di conversione adatto per il materiale in formato video sarà sempre selezionato indipendentemente dal materiale.

x [Risoluzione Video in Uscita]

Normalmente selezionare [Auto].

Selezionare [Risoluzione originale] per emettere la risoluzione registrata sul disco. Quando la risoluzione è inferiore alla risoluzione SD, viene aumentata fino alla risoluzione SD.

x [Uscita BD-ROM 24p]

[Auto]: Emette i segnali video 1920 ×

1080p/24 Hz solo quando si collega un televisore compatibile con 1080/24p usando la presa HDMI OUT.

[On]: Attiva la funzione.

[Off]: Selezionare questo quando il televisore non è compatibile con i segnali video 1080/24p.

x [Uscita DVD-ROM 24p]

[Auto]: Emette i segnali video 1920 ×

1080p/24 Hz solo quando si collega un televisore compatibile con 1080/24p usando la presa HDMI OUT.

[Off]: Selezionare questo quando il televisore non è compatibile con i segnali video 1080/24p.

x [YCbCr/RGB (HDMI)]

[Auto]: Rileva automaticamente il tipo di televisore collegato e cambia all’impostazione di colore adatta.

[YCbCr (4:2:2)]: Emette i segnali video

YCbCr 4:2:2.

[YCbCr (4:4:4)]: Emette i segnali video

YCbCr 4:4:4.

[RGB]: Emette i segnali video RGB.

x [Uscita Deep Colour HDMI]

[Auto]: Normalmente selezionare questo.

[16bit]/[12bit]/[10bit]: Emette i segnali video 16bit/12bit/10bit quando il televisore collegato è compatibile con il colore intenso.

[Off]: Selezionare questo quando l’immagine è instabile o i colori appaiono innaturali.

IT

21

IT

22

x [Modo Pausa]

[Auto]: Normalmente selezionare questo. Le immagini in movimento dinamico appaiono senza sfocatura.

[Fotogramma]: Visualizza le immagini statiche ad alta risoluzione.

[Impostazioni audio]

x [Uscita audio digitale]

[Auto]: Normalmente selezionare questo. Emette i segnali audio in base allo stato dei dispositivi collegati.

[PCM]: Emette i segnali PCM dalla presa DIGITAL OUT (COAXIAL)/

HDMI OUT.

x [Impostazione MIX audio BD]

[On]: Emette l’audio ottenuto mixando l’audio interattivo e secondario con l’audio primario.

[Off]: Emette solo l’audio primario.

Selezionare questo per emettere i segnali audio HD ad un amplificatore AV

(ricevitore).

x [DTS Neo:6]

[Cinema]/[Music]: Emette audio multicanale simulato da 2 sorgenti di canali tramite la presa HDMI OUT a seconda della capacità del dispositivo collegato, usando la modalità

DTS Neo:6 Cinema o DTS Neo:6

Music.

[Off]: Emette l’audio con il suo numero di canali originale tramite la presa

HDMI OUT.

x [Audio DRC]

[Auto]: Esegue la riproduzione alla gamma dinamica specificata dal disco

(solo BD-ROM). Gli altri dischi vengono riprodotti al livello [On].

[On]: Esegue la riproduzione ad un livello di compressione standard.

[Off]: Nessuna compressione funziona.

Viene prodotto un suono più dinamico.

x [Down Mix]

[Surround]: Emette i segnali audio con gli effetti surround. Selezionare questo quando si collega un dispositivo audio che supporta Dolby Surround (Pro

Logic) o DTS Neo:6.

[Stereo]: Emette i segnali audio senza gli effetti surround. Selezionare questo quando si collega un dispositivo audio che non supporta Dolby Surround (Pro

Logic) o DTS Neo:6.

[Impostazioni visione per BD/DVD]

x [Lingua del menu BD/DVD]

Seleziona la lingua predefinita del menu per i BD-ROM o DVD VIDEO.

Selezionare [Selez. codice lingua] e immettere il codice per la propria lingua

facendo riferimento a “Elenco dei codici di lingua” (pagina 34).

x [Lingua dell'audio]

Seleziona la lingua predefinita della traccia per i BD-ROM o DVD VIDEO.

Quando si seleziona [Originale], viene selezionata la lingua a cui è data la priorità nel disco.

Selezionare [Selez. codice lingua] e immettere il codice per la propria lingua

facendo riferimento a “Elenco dei codici di lingua” (pagina 34).

x [Lingua dei sottotitoli]

Seleziona la lingua predefinita dei sottotitoli per i BD-ROM o DVD

VIDEO.

Selezionare [Selez. codice lingua] e immettere il codice per la propria lingua

facendo riferimento a “Elenco dei codici di lingua” (pagina 34).

x [Strato riproduz. di disco ibrido

BD]

[BD]: Riproduce lo strato BD.

[DVD/CD]: Riproduce lo strato DVD o

CD.

x [Connessione Internet per BD]

[Consenti]: Normalmente selezionare questo.

[Non consent.]: Impedisce il collegamento Internet.

[Impostazioni protezione dei minori]

x [Password]

Imposta o cambia la password per la funzione di protezione. Una password consente di impostare una limitazione sul BD-ROM o DVD VIDEO e sulla riproduzione video Internet. Se necessario, è possibile differenziare i livelli di limitazione per i BD-ROM, i

DVD VIDEO e i video Internet.

x [Cod. di zona per protez. dei

minori]

La riproduzione di alcuni BD-ROM,

DVD VIDEO o video Internet può essere limitata secondo l’area geografica. Le scene potrebbero essere bloccate o sostituite con scene diverse.

Seguire le istruzioni su schermo ed immettere una password di quattro cifre.

x [Protezione dei minori con BD] /

[Protezione dei minori con DVD] /

[Protezione video Internet]

Impostando la protezione, le scene potrebbero essere bloccate o sostituite con scene diverse. Seguire le istruzioni su schermo ed immettere una password di quattro cifre.

x [Video Internet senza limitazione]

[Consenti]: Consente la riproduzione di video Internet non classificati.

[Blocco]: Blocca la riproduzione di video Internet non classificati.

IT

23

[Impostazioni sistema]

x [Lingua di visualizzaz. su

schermo]

Seleziona la lingua di visualizzazione su schermo del lettore.

x [Impostazioni HDMI]

Collegando i componenti Sony che sono compatibili con le funzioni HDMI con un cavo HDMI ad alta velocità, il funzionamento viene semplificato.

[Controllo per HDMI]

[On]: Sono disponibili le seguenti funzioni BRAVIA Sync:

– One-Touch Play

– Spegnimento del sistema

– Conformità lingua

[Off]: Disattiva la funzione.

z

Per maggiori informazioni, consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il televisore o i componenti.

[Collegato a disattivazione TV]

[On]: Disattiva automaticamente il lettore e i componenti compatibili con

HDMI quando il televisore collegato passa nel modo di attesa (BRAVIA

Sync).

[Off]: Disattiva la funzione.

IT

24

x [Seleziona schermata di avvio]

Imposta la schermata di avvio quando si accende il lettore.

[Schermata servizio rete]: Avvia sulla schermata del portale Sony

Entertainment Network.

[Schermata menu princ.]: Si avvia sul menu iniziale.

x [Modo di avvio rapido]

[On]: Riduce il tempo di avvio quando si accende il lettore.

[Off]: Riduce il consumo di energia nel modo di attesa.

x [Auto standby]

[On]: Ritorna automaticamente al modo di attesa se non si preme un tasto per più di 30 minuti.

[Off]: Disattiva la funzione.

x [Visualizzaz. Automatica]

[On]: Visualizza automaticamente le informazioni sullo schermo quando si cambiano i titoli in visione, i modi dell’immagine, i segnali audio, ecc.

[Off]: Visualizza le informazioni solo quando si preme DISPLAY.

x [Salvaschermo]

[On]: Attiva la funzione del salvaschermo. L’immagine del salvaschermo appare quando non si usa il lettore per più di 10 minuti quando si visualizza un display su schermo.

[Off]: Disattiva la funzione.

x [Notifica aggiornamento software]

[On]: Imposta il lettore per comunicare le informazioni sulla versione più

recente del software (pagina 20).

[Off]

: Disattiva la funzione.

x [Informazioni sistema]

Visualizza le informazioni sulla versione del software del lettore e l’indirizzo

MAC.

x [Informazioni sulla licenza del

software]

Visualizza le informazioni sulla Licenza del Software.

[Impostazioni rete] [Ripristino]

x [Impostaz. Internet]

Collegare prima il lettore alla rete. Per i

dettagli, vedere “Punto 3: Preparazione del collegamento di rete” (pagina 14).

z

Per ulteriori dettagli, consultare il seguente sito Web e controllare il contenuto delle domande frequenti: http://support.sony-europe.com/ x [Stato di collegamento della rete]

Visualizza lo stato di rete attuale.

x [Diagnostica del collegamento in

rete]

Controlla il corretto collegamento di rete eseguendo la diagnostica della rete.

x [Ripristina su impostazioni

predefinite in fabbrica]

Ripristina le impostazioni del lettore sulle impostazioni predefinite in fabbrica selezionando il gruppo di impostazioni. Tutte le impostazioni nel gruppo saranno ripristinate.

x [Inizializza le informazioni

personali]

Cancella le informazioni personali memorizzate nel lettore.

[Impostazione

Rapida della Rete]

Selezionare [Impostazione Rapida della

Rete] per specificare le impostazioni di rete. Seguire le istruzioni su schermo.

IT

25

IT

26

Altre informazioni

Soluzione dei problemi

Se si verifica uno dei seguenti inconvenienti durante l’uso del lettore, usare questa guida per la soluzione dei problemi per aiutare a rimediare il problema prima di richiedere la riparazione. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.

, Per i BD-ROM, controllare l’impostazione di [Uscita BD-ROM

24p] nell’impostazione [Impostazioni

schermo] (pagina 21).

, Per i DVD-ROM, controllare l’impostazione di [Uscita DVD-ROM

24p] nell’impostazione [Impostazioni

schermo] (pagina 21).

La lingua della visualizzazione su schermo cambia automaticamente quando si collega alla presa HDMI

OUT.

, Quando [Controllo per HDMI] in

[Impostazioni HDMI] è impostato su

[On] (pagina 24), la lingua della

visualizzazione su schermo cambia automaticamente in base all’impostazione della lingua del televisore collegato (se si cambia l’impostazione sul televisore, ecc.).

Immagine

Non c’è l’immagine o l’immagine non viene emessa correttamente.

, Controllare che tutti i cavi di collegamento siano collegati

saldamente (pagina 12).

, Cambiare il selettore di ingresso sul televisore per visualizzare il segnale dal lettore.

, Reimpostare la [Risoluzione Video in

Uscita] sulla risoluzione minima premendo x sul lettore per più di

10 secondi.

, Provare le seguenti operazioni:

1

Spegnere e riaccendere il lettore.

2

Spegnere e riaccendere l’apparecchio collegato. 3Scollegare e poi ricollegare il cavo HDMI.

, La presa HDMI OUT è collegata a un dispositivo DVI che non supporta la tecnologia di protezione del copyright.

, Controllare le impostazioni

[Risoluzione Video in Uscita] nell’impostazione [Impostazioni

schermo] (pagina 21).

Audio

Non c’è l’audio o l’audio non viene emesso correttamente.

, Controllare che tutti i cavi di collegamento siano collegati

saldamente (pagina 12).

, Cambiare il selettore di ingresso sull’amplificatore AV (ricevitore) in modo che i segnali audio del lettore vengano emessi dall’amplificatore AV

(ricevitore).

, Se il segnale audio non passa attraverso la presa DIGITAL OUT

(COAXIAL)/HDMI OUT, controllare

le impostazioni audio (pagina 22).

, Per i collegamenti HDMI, provare le seguenti operazioni: 1Spegnere e riaccendere il lettore. 2Spegnere e riaccendere l’apparecchio collegato.

3

Scollegare e poi ricollegare il cavo

HDMI.

, Per i collegamenti HDMI, se il lettore

è collegato ad un televisore tramite un amplificatore AV (ricevitore), provare a collegare il cavo HDMI direttamente al televisore. Consultare anche il manuale di istruzioni in dotazione con l’amplificatore AV (ricevitore).

, La presa HDMI OUT è collegata ad un dispositivo DVI (le prese DVI non accettano i segnali audio).

, Il dispositivo collegato alla presa

HDMI OUT non supporta il formato audio del lettore. Controllare le

impostazioni audio (pagina 22).

L’audio HD (Dolby Digital Plus, Dolby

TrueHD, DTS-HD High Resolution

Audio, e DTS-HD Master Audio) non viene emesso con bitstream.

, Impostare [Impostazione MIX audio

BD] nell’impostazione [Impostazioni

audio] per [Off] (pagina 22).

, Controllare che l’amplificatore AV

(ricevitore) collegato sia compatibile con ciascun formato audio HD.

L’audio interattivo non viene emesso.

, Impostare [Impostazione MIX audio

BD] nell’impostazione [Impostazioni

audio] per [On] (pagina 22).

Il codice messaggio 3 [Uscite audio temporaneam. dall'elenco. Non regolare il volume di riproduzione. Il contenuto riprodotto è protetto da

Cinavia e non è autorizzato per la riproduzione su questa periferica. Per maggiori info., vedere http:// www.cinavia.com. Messaggio codice

3.] appare sullo schermo quando si riproduce un disco.

, La traccia audio del video in riproduzione contiene un codice

Cinavia attestante che si tratta di una copia non autorizzata di contenuti

prodotti professionalmente (pagina 5).

Disco

Il disco non viene riprodotto.

, Il disco è sporco o sghembo.

, Il disco è capovolto. Inserire il disco con il lato da riprodurre rivolto in basso.

, Il disco ha un formato che non può essere riprodotto da questo lettore

(pagina 31).

, Il lettore non può riprodurre un disco registrato che non è finalizzato correttamente.

, Il codice di zona sul BD o DVD non corrisponde a quello del lettore.

IT

27

IT

28

Dispositivo USB

Il lettore non rileva un dispositivo

USB collegato al lettore.

, Accertarsi che il dispositivo USB sia collegato saldamente alla presa USB.

, Controllare se il dispositivo USB o un cavo è danneggiato.

, Controllare se il dispositivo USB è acceso.

, Se il dispositivo USB è collegato tramite un hub USB, collegare direttamente il dispositivo USB al lettore.

Collegamento di rete

Il lettore non può collegarsi alla rete.

, Controllare il collegamento di rete

(pagina 14) e le impostazioni di rete

(pagina 25).

Il messaggio [È stata trovata una nuova versione di software sulla rete.

Esegui aggiornam. in

“Aggiornamento rete”.] appare sullo schermo quando si accende il lettore.

, Vedere [Aggiornamento rete]

(pagina 20) per aggiornare il lettore su

una versione più recente del software.

Sony Entertainment Network

L’immagine/l’audio è scadente/certi programmi visualizzano una perdita di dettaglio, specialmente durante il movimento rapido o le scene scure.

, La qualità dell’immagine/dell’audio potrebbe essere migliorata cambiando la velocità di collegamento. La velocità di collegamento consigliata è di almeno 2,5 Mbps per il video a definizione standard (10 Mbps per il video ad alta definizione).

L’immagine è piccola.

, Premere M per zumare.

Controllo per HDMI (BRAVIA

Sync)

La funzione [Controllo per HDMI] non

è operativa (BRAVIA Sync).

, Controllare che [Controllo per HDMI] in [Impostazioni HDMI] sia impostato

su [On] (pagina 24).

, Se si cambia il collegamento HDMI, spegnere e riaccendere il lettore.

, Se si verifica un’interruzione di corrente, impostare [Controllo per

HDMI] in [Impostazioni HDMI] su

[Off], quindi impostare [Controllo per

HDMI] in [Impostazioni HDMI] su

[On] (pagina 24).

, Controllare i seguenti punti e consultare il manuale di istruzioni in dotazione al componente.

– il componente collegato è compatibile con la funzione

[Controllo per HDMI].

– l’impostazione del componente collegato per la funzione [Controllo per HDMI] è corretta.

, Quando si collega il lettore ad un televisore tramite un amplificatore AV

(ricevitore),

– se l’amplificatore AV (ricevitore) non è compatibile con la funzione

[Controllo per HDMI], si potrebbe non essere in grado di controllare il televisore dal lettore.

– se si cambia il collegamento HDMI, si scollega e ricollega il cavo di alimentazione o si verifica un’interruzione di corrente, provare le seguenti operazioni: 1Cambiare il selettore di ingresso dell’amplificatore AV (ricevitore) in modo che l’immagine dal lettore appaia sullo schermo televisivo.

2

Impostare [Controllo per HDMI] in [Impostazioni HDMI] su [Off], quindi impostare [Controllo per

HDMI] in [Impostazioni HDMI] su

[On] (pagina 24). Consultare il

manuale di istruzioni in dotazione con l’amplificatore AV (ricevitore).

La funzione Spegnimento del sistema non è operativa (BRAVIA Sync).

, Controllare che [Controllo per HDMI] e [Collegato a disattivazione TV] in

[Impostazioni HDMI] siano impostati

su [On] (pagina 24).

Altro

La riproduzione non si avvia dall’inizio del contenuto.

, Premere OPTIONS e selezionare

[Riproduci da inizio].

La riproduzione non si avvia dal punto di ripresa in cui la riproduzione è stata arrestata l’ultima volta.

, Il punto di ripresa potrebbe essere cancellato dalla memoria a seconda del disco quando

– si apre il vassoio del disco.

– si scollega il dispositivo USB.

– si riproduce un altro contenuto.

– Il lettore è stato spento.

Il codice messaggio 1 [La riproduzione si è interrotta. Il contenuto riprodotto è protetto da

Cinavia e non è autorizzato per la riproduz. su qs. dispositivo. Per maggiori informazioni, vedere http:// www.cinavia.com. Messaggio codice

1.] appare sullo schermo quando si riproduce un disco.

, La traccia audio del video in riproduzione contiene un codice

Cinavia attestante che è destinato solo alla presentazione utilizzando apparecchiatura professionale e non ne

è autorizzata la riproduzione dai

consumatori (pagina 5).

IT

29

IT

30

Il vassoio del disco non si apre e non

è possibile rimuovere il disco anche

dopo aver premuto Z.

, Provare le seguenti operazioni:

1

Spegnere il lettore e scollegare il cavo di alimentazione. 2Ricollegare il cavo di alimentazione mentre si preme Z sul lettore. 3Continuare a premere Z sul lettore finché il vassoio si apre. 4Rimuovere il disco.

5

Tenere premuto [/1 sul lettore per più di 10 secondi finché il lettore si spengne.

Il lettore non risponde a nessun tasto.

, L’umidità si è condensata all’interno

del lettore (pagina 3).

, Tenere premuto [/1 sul lettore per più di 10 secondi finché il lettore si spengne.

Se il lettore non risponde ancora a nessun tasto, scollegare e poi ricollegare il cavo di alimentazione.

Caratteristiche tecniche

Sistema

Laser: Laser a semiconduttori

Ingressi e uscite

(Nome della presa:

Tipo di presa/Livello di uscita/

Impedenza di carico)

DIGITAL OUT (COAXIAL):

Presa fono/0,5 Vp-p/75 ohm

HDMI OUT:

Connettore standard HDMI a 19 pin

LAN (100):

Terminale 100BASE-TX

USB:

Presa USB di tipo A, corrente massima

500 mA (per il collegamento di dispositivi USB)

Generali

Requisiti di alimentazione:

220 V - 240 V CA, 50/60 Hz

Consumo energetico: 8,8 W

Dimensioni (circa):

290 mm × 199 mm × 43 mm

(larghezza/profondità/altezza) incluse le parti sporgenti

Peso (circa): 1,1 kg

Temperatura di utilizzo:

Da 5 ºC a 35 ºC

Umidità di utilizzo:

Da 25 % a 80 %

Accessori in dotazione

Vedere pagina 12.

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Dischi riproducibili

Blu-ray

Disc

*1

DVD

*3

CD

*3

BD-ROM

BD-R

*2

/BD-RE

*2

DVD-ROM

DVD-R/DVD-RW

DVD+R/DVD+RW

CD-DA (CD musicale)

CD-ROM

CD-R/CD-RW

*1

*2

*3

Poiché le specifiche del Blu-ray Disc sono nuove e in sviluppo, alcuni dischi potrebbero non essere riproducibili a seconda del tipo e della versione di disco.

L’uscita audio varia a seconda della sorgente, della presa di uscita collegata e delle impostazioni audio selezionate.

BD-RE: Versione 2.1

BD-R: Versione 1.1, 1.2, 1.3 incluso il

BD-R di tipo con pigmento organico

(Tipo LTH)

I BD-R registrati su un PC non possono essere riprodotti se i poscritti sono registrabili.

Un disco CD o DVD non sarà riprodotto se non è stato finalizzato correttamente. Per maggiori informazioni, consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il dispositivo di registrazione.

Dischi che non possono essere riprodotti

• BD con cartuccia

• BDXL

• DVD-RAM

• HD DVD

• Dischi DVD audio

• PHOTO CD

• Parte dei dati di CD-Extra

• Super VCD

• Lato del materiale audio sui DualDisc

Note sui dischi

Questo prodotto è stato progettato per riprodurre dischi conformi allo standard

CD (Compact Disc). I DualDisc e alcuni dei dischi musicali codificati con le tecnologie di protezione del copyright non sono conformi allo standard di

Compact Disc (CD), perciò questi dischi potrebbero non essere riproducibili con questo prodotto.

Nota sulle operazioni di riproduzione dei BD/DVD

Alcune operazioni di riproduzione dei

BD/DVD potrebbero essere intenzionalmente impostate dai produttori di software. Poiché questo lettore riproduce i BD/DVD in base al contenuto del disco che i produttori di software hanno progettato, alcune funzioni di riproduzione potrebbero non essere disponibili.

Nota sui BD/DVD a doppio strato

La riproduzione di immagini e audio potrebbe interrompersi momentaneamente quando gli strati cambiano.

Codice di zona (solo BD-ROM/DVD

VIDEO)

Il lettore ha un codice di zona stampato sul retro dell’unità e riprodurrà solo i

BD-ROM/DVD-VIDEO etichettati con gli stessi codici di zona o

ALL

.

Codice di zona

IT

31

IT

32

Tipi di file riproducibili

Video

Codec Container Estensione

MPEG-1 Video PS .mpg, .mpeg

Con Audio

Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG

MPEG-2 Video

PS

TS

.mpg, .mpeg

Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG

.m2ts, .mts

Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC

Xvid

AVI

MKV

MKV

MP4

.avi

.mkv

.mkv

MPEG4/AVC

*1

TS .m2ts, .mts

Quick Time .mov

Dolby Digital, LPCM, WMA9, MP3

Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3

Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3

.mp4, .m4v

AAC

Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC

Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3

3gpp/3gpp2

.3gp, .3g2,

.3gpp, .3gp2

AAC

VC1

WMV9

Motion JPEG

TS

ASF

.m2ts, .mts

.wmv, .asf

Quick Time .mov

AVI .avi

Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC

WMA9

Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3

Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3

Formato

AVCHD (Versione 2.0)

*2*3

Musica

Codec Estensione

MP3 (MPEG-1 Audio

Layer III)

*4

AAC/HE-AAC

*4

.mp3

.m4a, .aac

Standard WMA9

LPCM

*4

FLAC

Dolby Digital

*4

.wma

.wav

.flac, .fla

.ac3

Foto

JPEG

Formato

PNG

GIF

Estensione

.jpeg, .jpg, .jpe

.png

*5

.gif

*5

*1

*2

*3

*4

*5

Il lettore può supportare AVC fino al livello

4.1.

Il lettore può supportare una velocità dei fotogrammi massima di 60 f/s.

Il lettore riproduce i file di formato

AVCHD che sono registrati su una videocamera digitale, ecc. Il disco di formato AVCHD non sarà riprodotto se non è stato finalizzato correttamente.

Il lettore può riprodurre i file “.mka”.

Il lettore non riproduce i file PNG animati o i file GIF animati.

b

• Alcuni file potrebbero non essere riprodotti a seconda del formato, della codifica o della condizione di registrazione.

• Alcuni file modificati su un PC potrebbero non essere riprodotti.

• Alcuni file potrebbero non essere in grado di eseguire la funzione di avanzamento rapido o riavvolgimento rapido.

• Il lettore non riproduce i file codificati come

DRM e Lossless.

• Il lettore può riconoscere i seguenti file o le seguenti cartelle nei BD, DVD, CD e nei dispositivi USB:

– fino alle cartelle nel 9° strato, compresa la cartella principale

– fino a 500 file/cartelle in un singolo strato

• Il lettore può supportare una velocità dei fotogrammi:

– fino a 60 f/s solo per AVCHD

(MPEG4/AVC).

– fino a 30 f/s per altri codec video.

• Il lettore può supportare una velocità di trasmissione video massima di 40 Mbps.

• Il lettore può supportare una risoluzione video massima di 1920 × 1080p.

• Alcuni dispositivi USB potrebbero non funzionare con questo lettore.

• Il lettore può riconoscere i dispositivi Mass

Storage Class (MSC), i dispositivi di classe

Still Image Capture Device (SICD) e la tastiera 101.

• Per evitare l’alterazione dei dati o danni alla memoria USB o ai dispositivi, spegnere il lettore quando si collega o si rimuove la memoria USB o i dispositivi.

• Il lettore potrebbe non riprodurre bene i file video ad alta velocità di trasmissione sui

DATA CD. Si consiglia di riprodurre tali file usando i DATA DVD o DATA BD.

Note sui dischi

• Per mantenere i dischi puliti, tenerli dal bordo. Non toccare la superficie dei dischi.

In presenza di polvere, impronte o graffi sul disco si potrebbero verificare anomalie di funzionamento.

• Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore, quali condotti di aria calda, né lasciarli in un’auto parcheggiata al sole, poiché la temperatura interna potrebbe aumentare considerevolmente.

• Dopo la riproduzione, riporre il disco nell’apposita custodia.

• Pulire il disco con un panno di pulizia.

Pulire il disco dal centro verso l’esterno.

• Non utilizzare solventi come benzene, acquaragia, detergenti per dischi/lenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi in vinile.

• Se l’etichetta del disco è stata stampata, asciugare l’etichetta prima della riproduzione.

• Non usare i seguenti dischi.

– Un disco di pulizia per la lente.

– Un disco che ha una forma atipica

(per es. scheda, cuore).

– Un disco su cui c’è una etichetta o un adesivo.

– Un disco che ha il nastro di cellofan o l’etichetta adesiva sulla sua superficie.

IT

33

IT

34

• Non rifinire il lato di riproduzione di un disco per eliminare i graffi sulla superficie.

Numeri di codice dei televisori controllabili

Tenendo premuto -TV- [/1, immettere il codice del produttore del televisore usando i tasti numerici.

Se sono elencati più numeri di codice, provare ad immetterli uno per volta finché si trova quello che funziona con il televisore.

Produttore

Sony

Hitachi

LG/Goldstar

Loewe

Panasonic

Philips

Samsung

Sharp

Toshiba

Numero di codice

01 (impostazione predefinita)

24

76

45

17, 49

06, 08, 72

71

29

38

Elenco dei codici di lingua

Per i dettagli, vedere [Impostazioni visione per BD/DVD] (pagina 22).

L’ortografia delle lingue è conforme allo standard ISO 639: 1988 (E/F).

Codice Lingua

1027 Afar

1032 Afrikaans

1044 Arabic

1051 Aymara

1053 Bashkir

1059 Bulgarian

1061 Bislama

1067 Tibetan

1028 Abkhazian

1039 Amharic

1045 Assamese

1052 Azerbaijani

1057 Byelorussian

1060 Bihari

1066 Bengali

1070 Breton

1079 Catalan

1097 Czech

1105 Danish

1130 Bhutani;

Dzongkha

1144 English

1093 Corsican

1103 Welsh

1109 German

1142 Greek

1149 Spanish

1151 Basque

1165 Finnish

1171 Faroese

1145 Esperanto

1150 Estonian

1157 Persian

1166 Fiji

1174 French

1181 Frisian 1183 Irish

1186 Scots Gaelic 1194 Galician

1196 Guarani

1209 Hausa

1226 Croatian

1233 Armenian

1203 Gujarati

1217 Hindi

1229 Hungarian

1235 Interlingua

1239 Interlingue

1248 Indonesian

1254 Italian

1261 Japanese

1245 Inupiak

1253 Icelandic

1257 Hebrew

1269 Yiddish

1283 Javanese

1297 Kazakh

1287 Georgian

1298 Greenlandic;

Kalaallisut

1300 Kannada 1299 Cambodian;

Khmer

1301 Korean

1307 Kurdish

1313 Latin

1305 Kashmiri

1311 Kirghiz

1326 Lingala

1327 Laothian; Lao 1332 Lithuanian

1334 Latvian 1345 Malagasy

1347 Maori

1350 Malayalam

1353 Moldavian

1349 Macedonian

1352 Mongolian

1356 Marathi

Codice Lingua

1357 Malay

1363 Burmese

1369 Nepali

1379 Norwegian

1358 Malese;

Maltese

1365 Nauru

1376 Dutch

1393 Occitan

1403 Oromo

1417 Punjabi;

Panjabi

1408 Oriya

1428 Polish

1435 Pashto;

Pushto

1463 Quechua

1436 Portuguese

1481 Rhaeto-

Romance

1482 Kirundi; Rundi 1483 Romanian

1489 Russian

1495 Sanskrit

1491 Kinyarwanda

1498 Sindhi

1501 Sangho;

Sango

1503 Singhalese;

Sinhalese

1502 Serbo-

Croatian

1505 Slovak

1506 Slovenian

1508 Shona

1507 Samoan

1509 Somali

1511 Albanian 1512 Serbian

1513 Siswati; Swati 1514 Sesotho;

Sotho southern

1515 Sundanese 1516 Swedish

1517 Swahili 1521 Tamil

1525 Telugu

1528 Thai

1527 Tajik

1529 Tigrinya

1531 Turkmen

1534 Setswana;

Tswana

1538 Turkish

1532 Tagalog

1535 Tonga; Tonga islands

1539 Tsonga

1540 Tatar

1557 Ukrainian

1572 Uzbek

1587 Volapük

1632 Xhosa

1684 Chinese

1703 Non specificato

1543 Twi

1564 Urdu

1581 Vietnamese

1613 Wolof

1665 Yoruba

1697 Zulu

Protezione/Codice di zona

Per i dettagli, vedere [Cod. di zona per protez. dei minori] (pagina 23).

Codice Zona

2044 Argentina

2046 Austria

2070 Brasile

2092 Cina

2115 Danimarca

2174 Francia

2200 Grecia

2248 India

2047 Australia

2057 Belgio

2090 Cile

2093 Colombia

2165 Finlandia

2109 Germania

2219 Hong Kong

2238 Indonesia

2239 Irlanda

2276 Giappone

2254 Italia

2304 Corea

2333 Lussemburgo 2363 Malesia

2362 Messico 2376 Paesi Bassi

2390 Nuova

Zelanda

2379 Norvegia

2424 Filippine

2427 Pakistan

2428 Polonia

2489 Russia

2149 Spagna

2086 Svizzera

2528 Tailandia

2436 Portogallo

2501 Singapore

2499 Svezia

2543 Taiwan

2184 Regno Unito

IT

35

NL

2

WAARSCHUWING

Stel het apparaat niet bloot aan vloeistoffen en plaats geen objecten op het apparaat die gevuld zijn met vloeistoffen, zoals vazen, om het risico op een elektrische schok of brand te voorkomen.

Om elektrocutie te vermijden, mag u de behuizing niet openmaken. Laat onderhoudswerken uitsluitend uitvoeren door gekwalificeerde personen.

Het netsnoer mag alleen worden vervangen door een vakbekwame reparateur.

Stel de batterijen of apparaten waarin batterijen geïnstalleerd zijn niet bloot aan overmatige warmte, zoals zonnestralen en brand.

OPGELET

Als optische instrumenten in combinatie met dit product worden gebruikt, wordt het risico voor de ogen groter. De laserstraal die in deze Blu-ray

Disc/DVD-speler wordt gebruikt, is schadelijk voor de ogen; probeer de behuizing niet uit elkaar te nemen.

Laat onderhoudswerken uitsluitend uitvoeren door gekwalificeerde personen.

Deze sticker bevindt zich op de laserafscherming in de behuizing.

Dit toestel is geclassificeerd als een laserproduct van klasse 1. De bijbehorende productidentificatie bevindtzich aan de buitenzijde achteraan het toestel.

Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten

(van toepassing in de

Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen)

Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.

Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de

Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)

Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden.

Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.

Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen.

In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden.

Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal.

Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen.

Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.

Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op

EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,

70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten.

Voorzorgsmaatregelen

• Dit toestel werkt op 220 V - 240 V wisselstroom, 50/60 Hz. Ga na of de bedrijfsspanning van het toestel overeenkomt met uw netspanning.

• Stel dit systeem zodanig op, dat de stekker van het netsnoer onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken in geval van problemen.

Voorzorgsmaatregelen

Na te zijn getest is gebleken dat dit apparaat voldoet aan de eisen die gesteld worden in de

EMC-richtlijn voor het gebruik van een aansluitkabel korter dan 3 meter.

Opstelling

• Gebruik de speler op een plaats met voldoende ventilatie, zodat de geproduceerde warmte kan worden afgevoerd.

• Dek de ventilatie-openingen van het apparaat niet af met kranten, tafelkleden, gordijnen, enz., om het risico op brand te voorkomen.

• Stel het apparaat niet bloot aan open vlammen (bijvoorbeeld kaarsen).

• Stel het toestel niet op in een afgesloten ruimte, zoals een boekenplank of iets dergelijks.

• Stel het toestel niet op buitenshuis, in voertuigen, schepen of op andere vaartuigen.

• Als u de speler direct van een koude naar een warme omgeving verplaatst of in een zeer vochtige ruimte plaatst, kan er vocht condenseren op de lenzen binnenin de speler. Als dit het geval is, kan de werking van de speler worden verstoord. Verwijder de disc en laat de speler ongeveer een half uur aan staan tot alle vocht is verdampt.

• Plaats het toestel niet schuin. Het toestel kan enkel in horizontale positie werken.

• Plaats geen zware of wankele voorwerpen op het apparaat.

• Plaats geen voorwerpen, anders dan discs, op de disclade. Als u dit toch doet, kan het apparaat of het voorwerp worden beschadigd.

• Haal de disc uit de lade wanneer u de speler verplaatst. Als u dit niet doet, kunnen de discs worden beschadigd.

• Koppel het netsnoer en alle andere kabels los van de speler wanneer u de speler verplaatst.

NL

NL

3

NL

4

Stroomnet

• De speler blijft verbonden met het stroomnet

(netvoeding) zolang de stekker in het stopcontact zit, ook als de speler zelf is uitgeschakeld.

• Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact wanneer u de speler gedurende een lange tijd niet gaat gebruiken. Neem daartoe de stekker zelf vast; trek nooit aan het snoer.

• Om te voorkomen dat het netsnoer beschadigd wordt, moet u op volgende punten letten. Gebruik geen beschadigd netsnoer want dit kan anders brand of een elektrische schok veroorzaken.

– Klem het netsnoer niet af tussen het apparaat en de muur, plank, enz.

– Plaats geen zwaar voorwerp op het netsnoer en trek niet aan het snoer zelf.

Volumeregeling

Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van een zeer stille passage of een gedeelte zonder geluidssignalen. Uw oren en de luidsprekers kunnen worden beschadigd wanneer het volume het piekniveau bereikt.

Reiniging

Reinig de behuizing, het voorpaneel en de bedieningselementen met een zachte doek.

Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine.

Discs reinigen, reinigingsmiddelen voor discs/lenzen

Gebruik geen reinigingsdiscs of disc-/ lensreinigers (inclusief vloeistof of spray).

Hierdoor kan het apparaat worden beschadigd.

Het vervangen van onderdelen

Indien deze speler wordt hersteld, kunnen vervangen onderdelen worden verzameld voor hergebruik of voor recyclage.

Over aansluiten op de HDMI OUTaansluiting

Houd rekening met het volgende, aangezien een onjuiste behandeling kan leiden tot beschadiging van de HDMI OUT-aansluiting en de stekker.

• Lijn de HDMI-stekker en de HDMI OUTaansluiting aan de achterkant van de speler voorzichtig uit, door hun vormen te controleren. Zorg ervoor dat de stekker niet ondersteboven of schuin is.

• Koppel de HDMI-kabel los wanneer u de speler verplaatst.

• Houd de HDMI-stekker recht bij het aansluiten of loskoppelen van de HDMIkabel. U mag de HDMI-stekker, wanneer u deze in de HDMI OUT-aansluiting steekt, niet verdraaien of er grote kracht op uitoefenen.

BELANGRIJKE OPMERKING

Opgelet: Deze speler kan een stilstaand videobeeld of een ander stilstaand beeld onbeperkt op uw tv-scherm weergeven.

Als u dergelijke beelden gedurende lange tijd op uw tv-toestel weergeeft, kan het tv-scherm onherstelbaar beschadigd raken. Dit geldt met name voor plasmaschermen en projectie-tv's.

Als u vragen hebt over uw speler of problemen hebt met het toestel, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Sony-dealer.

Kopieerbeveiliging

Houd wel rekening met de geavanceerde inhoudbeveiligingssystemen die zowel bij de

Blu-ray Disc™ als de DVD-media worden gebruikt. Deze systemen genaamd AACS

(Advanced Access Content System) en CSS

(Content Scramble System) kunnen enkele beperkingen hebben ten aanzien van het afspelen, de analoge uitgang en andere vergelijkbare functies. De bediening van dit product en de opgelegde beperkingen kunnen afhankelijk van de aankoopdatum variëren, daar het besturingsorgaan van de AACS haar beperkingsvoorschriften na aankoop van het product kan aanvullen of wijzigen.

Mededeling van Cinavia

Dit product maakt gebruik van Cinavia technologie om het gebruik van onbevoegde kopieën van een aantal voor de handel gemaakte films en video's en hun soundtracks te beperken. Wanneer verboden gebruik van een onbevoegde kopie ontdekt wordt, verschijnt er een bericht en wordt het afspelen of kopiëren onderbroken.

Meer informatie over Cinavia technologie is verkrijgbaar bij het Cinavia Online

Klanteninformatiecentrum op http://www.cinavia.com. Indien u aanvullende informatie over Cinavia per post wenst te ontvangen, stuur dan een briefkaart met uw postadres aan: Cinavia Consumer Information

Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA,

92138, USA.

Auteursrechten en handelsmerken

• "AVCHD" en het "AVCHD Progressive" logo zijn handelsmerken van Panasonic

Corporation en Sony Corporation.

• Java is een handelsmerk van Oracle en/of haar gelieerde ondernemingen.

• , "XMB" en "xross media bar" zijn handelsmerken van Sony Corporation en

Sony Computer Entertainment Inc.

• Gefabriceerd onder licentie van Dolby

Laboratories. Dolby, Pro Logic en het symbool double-D zijn handelsmerken van

Dolby Laboratories.

• Geproduceerd onder licentie van

VS-patentnummers 5.956.674; 5.974.380;

6.226.616; 6.487.535; 7.212.872;

7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 en andere patenten verkregen en in aanvraag in de VS en andere landen. DTS-HD, het symbool, &

DTS-HD en het symbool zijn gedeponeerde handelsmerken, en de DTS-HD Master

Audio is een handelsmerk van DTS, Inc. Bij het product is de software inbegrepen.

© DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden.

• De termen HDMI

®

en HDMI High-

Definition Multimedia Interface en het

HDMI logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI

Licensing LLC in de VS en andere landen.

• Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BD-Live™,

BONUSVIEW™ en de logos zijn handelsmerken van Blu-ray Disc

Association.

• "DVD Logo" is een handelsmerk van DVD

Format/Logo Licensing Corporation.

• De logo's "DVD+RW", "DVD-RW",

"DVD+R", "DVD-R", "DVD VIDEO" en

"CD" zijn handelsmerken.

• "BRAVIA" is een handelsmerk van Sony

Corporation.

• MPEG Layer-3 audio-codeertechnologie en

-patenten gebruikt onder licentie van

Fraunhofer IIS en Thomson.

• Dit product bevat eigendomstechnologie onder vergunning van Verance Corporation en is beschermd door het Amerikaanse

Patent 7.369.677 en andere patenten die in de VS en de rest van de wereld afgegeven en in aanvraag zijn, alsook door auteursrechten en handelsgeheimen voor bepaalde aspecten van dit soort technologie. Cinavia is een handelsmerk van Verance Corporation.

Auteursrecht 2004-2010 Verance

Corporation. Alle rechten voorbehouden door Verance. Nabouwen of demontage is verboden.

NL

5

NL

6

• Windows Media is een gedeponeerd handelsmerk of een handelsmerk van

Microsoft Corporation in de Verenigde

Staten en/of andere landen.

Dit apparaat bevat technologie die onderhevig is aan bepaalde intellectueeleigendomsrechten van Microsoft. Het gebruik of de distributie van deze technologie buiten dit product is verboden zonder de betreffende licentie(s) van

Microsoft.

Content-eigenaren maken gebruik van

Microsoft PlayReady™contenttoegangstechnologie om hun intellectueel eigendom, inclusief content waarop copyright rust, te beveiligen. Dit apparaat maakt gebruik van PlayReadytechnologie voor toegang tot PlayReadybeveiligde content en/of WMDRMbeveiligde content. Als het apparaat de beperkingen voor toegang tot content niet goed toepast, kunnen content-eigenaren van

Microsoft verlangen dat de mogelijkheid van het apparaat om PlayReady-beveiligde content te verwerken wordt ingetrokken.

Dergelijke intrekking zal geen effect hebben op onbeveiligde content of op content die beveiligd wordt door middel van andere content-beveiligingstechnologieën.

Content-eigenaren kunnen u vragen

PlayReady te upgraden om toegang te krijgen tot hun content. Als u niet upgradet, krijgt u geen toegang tot content waarvoor de upgrade vereist is.

• Opera

®

Devices SDK van Opera Software

ASA. Auteursrechten 2002-2012 Opera

Software ASA. Alle rechten voorbehouden.

• De namen van andere systemen en producten zijn over het algemeen handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken van de fabrikanten. ™- en

®-merktekens worden in dit document niet weergegeven.

• Alle andere handelsmerken zijn handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.

Inhoud

2 WAARSCHUWING

3 Voorzorgsmaatregelen

Aan de slag

8 Gids voor onderdelen en bedieningselementen

13 Stap 1: Bijgeleverde toebehoren

13 Stap 2: De speler aansluiten

15 Stap 3: Voorbereiden voor netwerkverbinding

15 Stap 4: Snelinstelling

Weergave

17 Een disc weergeven

18 Weergeven vanaf een USB-apparaat

18 Weergeven via een netwerk

19 Beschikbare opties

Instellingen en aanpassingen

21 De instelschermen gebruiken

21 [Netwerk-update]

21 [Scherminstellingen]

22 [Audio-instellingen]

23 [BD/DVD-instellingen]

24 [Kinderbeveiliging]

24 [Systeeminstellingen]

25 [Netwerkinstellingen]

25 [Snelle netwerkinstelling]

26 [Terugstellen]

Aanvullende informatie

27 Problemen oplossen

31 Technische gegevens

NL

7

Aan de slag

Gids voor onderdelen en bedieningselementen

Voorpaneel

NL

8

z

De toets N is voorzien van een voelstip. Gebruik de voelstippen als referentiepunt bij de bediening van de speler.

A

Disclade

B Z

(openen/sluiten)

C N

(weergave)

D x

(stop)

E [ /1 (aan/stand-by) /

Bedrijfslampje

Hiermee wordt de speler ingeschakeld of in de stand-by-stand gezet.

F

(USB)-aansluiting

Op deze aansluiting kunt u een

USB-apparaat aansluiten.

G

Afstandsbedieningsensor

De disclade vergrendelen

(Kinderslot)

U kunt de disclade vergrendelen om het onbedoeld openen van de lade te voorkomen.

Terwijl de speler is ingeschakeld, houdt u de toets N op de speler gedurende langer dan 10 seconden ingedrukt, om de lade te vergrendelen of te ontgrendelen.

Achterpaneel

A

LAN (100)-aansluiting

B

HDMI OUT-aansluiting

C

DIGITAL OUT (COAXIAL)aansluiting

NL

9

NL

10

Afstandsbediening

De beschikbare functies van de afstandsbediening verschillen afhankelijk van de disc of de situatie.

z

Cijfertoets 5 en AUDIO, 2 +, y N-toestsen zijn voorzien van een voelstip. Gebruik de voelstippen als referentiepunt bij de bediening van de speler.

A Z

(openen/sluiten)

Hiermee wordt de disclade geopend of gesloten.

-TV- t (TV-

ingangsbronkeuze)

Hiermee wordt tussen de televisie en andere ingangsbronnen gewisseld.

-TV- [/1 (TV aan/stand-by)

Hiermee wordt de televisie ingeschakeld of in de stand-by-stand gezet.

[/1 (aan/stand-by)

Hiermee wordt de speler ingeschakeld of in de stand-by-stand gezet.

B

Cijfertoetsen (0 - 9)

Hiermee worden titel/hoofdstuk/ tracknummers, enz. Ingevoerd b

De tracknummers zijn alleen van toepassing bij CD-DA (Muziek-CD).

2 (volume) +/–

Hiermee wordt het geluidsvolume van de televisie gewijzigd.

AUDIO (bladzijde 23)

Hiermee wordt het taalspoor op

BD-ROM's/DVD VIDEO's geselecteerd, als deze zijn opgenomen met meertalige geluidssporen.

Hiermee wordt het geluidsspoor van een CD geselecteerd.

SUBTITLE (bladzijde 23)

Hiermee wordt de ondertiteling op

BD-ROM's/DVD VIDEO's geselecteerd, als deze zijn opgenomen met meertalige ondertitels.

(demping)

Schakel het geluid tijdelijk uit.

C

Kleurtoetsen (rood/groen/geel/ blauw)

Sneltoetsen voor interactieve functies.

D

TOP MENU

Hiermee wordt het hoofdmenu van

BD's of DVD's geopend of gesloten.

POP UP/MENU

Hiermee wordt het pop-upmenu van

BD-ROM's of het discmenu van de

DVD's geopend of gesloten.

OPTIONS (bladzijde 19)

Hiermee worden de beschikbare opties op het scherm weergegeven.

HOME

Hiermee wordt het hoofdmenu van de speler geopend.

Beeld de wallpaper af indien hierop gedrukt wordt op het categoriepictogram van het hoofdmenu.

RETURN

Hiermee wordt teruggekeerd naar het vorige scherm.

< /M/m/,

Hiermee wordt de markering verplaatst om een weergegeven onderdeel te selecteren.

Centrale toets (ENTER)

Hiermee wordt toegang verleend tot het geselecteerde onderdeel.

E .

/> (vorige/volgende)

Hiermee wordt het vorige/volgende hoofdstuk, de vorige/volgende track of het vorige/volgende bestand geselecteerd.

X (pauze)

Hiermee wordt de weergave onderbroken of hervat.

m/M (achteruitspoelen/

vooruitspoelen)

• Als u deze toets indrukt tijdens het weergeven, wordt de disc achteruit-/ vooruitgespoeld.

Telkens wanneer u tijdens het weergeven van video's op deze toets drukt, verandert de zoeksnelheid.

• Geeft weer in slow motion indien ingedrukt gehouden gedurende langer dan één seconde in de pauzefunctie.

• Geeft één frame tegelijk weer, indien kort ingedrukt in de pauzefunctie.

N (weergave)

Hiermee wordt de weergave gestart of herstart.

DISPLAY (bladzijde 18)

Hiermee wordt de discinformatie op het scherm weergegeven.

x (stop)

Stopt de weergave en onthoudt het punt waarop is gestopt

(hervattingspunt).

Het hervattingspunt voor een titel/ track is het laatste punt dat u hebt weergegeven, of de laatste weergegeven foto in een fotomap.

SEN (bladzijde 18)

Geeft toegang tot de onlineservice

"Sony Entertainment Network™".

NL

11

NL

12

Het hoofdmenu afbeelden

Het hoofdmenu wordt afgebeeld wanneer u op HOME drukt. Kies een categorie met </,. Selecteer een onderdeel met de toetsten M/m en druk op ENTER.

Onderdeel

Categorie

[Instellen]: Hiermee kunt u de instellingen van de speler instellen.

[Foto]: Hiermee kunt u foto's weergeven.

[Muziek]: Hiermee kunt u muziek weergeven.

[Video]: Hiermee kunt u video's weergeven.

[Netwerk]: Hiermee kunt u netwerkonderdelen weergeven.

Stap 1: Bijgeleverde toebehoren

Controleer of alle onderstaande onderdelen aanwezig zijn:

• Afstandsbediening (1)

• R6-batterijen (AA-formaat) (2)

Stap 2: De speler aansluiten

Sluit het netsnoer pas aan nadat alle aansluitingen gemaakt zijn.

Aansluiten op uw televisie

Sluit de speler met behulp van een High Speed HDMI-kabel aan op uw televisie.

High Speed HDMI-kabel

(niet bijgeleverd)

Hoge kwaliteit b

Sluit de speler niet aan via een videorecorder. Videosignalen afkomstig van de videorecorder kunnen worden gehinderd door een auteursrechtelijke beschermingstechnologie, die ervoor zorgt dat het beeld op de televisie vervormd wordt weergegeven.

NL

13

NL

14

Aansluiten op uw AV-versterker (receiver)

Selecteer één van de volgende aansluitmethoden aan de hand van de ingangsaansluitingen op uw AV-versterker (receiver). Als u A of B selecteert, maakt

u de toepasselijke instellingen op het [Audio-instellingen] (bladzijde 22).

High Speed HDMI-kabel (niet bijgeleverd)

High Speed HDMI-kabel

(niet bijgeleverd) t

Stel [BD Audio MIX-instelling] (bladzijde 23).

Coaxiale digitale audiokabel

(niet bijgeleverd)

Stap 3: Voorbereiden voor netwerkverbinding

Ga naar "Stap 4: Snelinstelling"

(bladzijde 15), als u niet wilt dat de

speler verbinding met een netwerk maakt.

Bedraad instellen

Gebruik een LAN-kabel om aan te sluiten op de LAN (100)-aansluiting van de speler.

Stap 4: Snelinstelling

Wanneer u de speler voor het eerst inschakelt

Wacht even tot de speler wordt ingeschakeld en [Snelle begininstelling] start.

1

Plaats twee R6-batterijen

(AA-formaat) in de batterijhouder

door de 3 en #-zijden van de

batterijen te laten samenvallen met de markeringen in de houder.

LAN-kabel

(niet bijgeleverd)

Internet ADSL-modem/

Kabelmodem

Breedbandrouter z

Wij adviseren u een afgeschermde interfacekabel (LAN-kabel), normaal of gekruist, te gebruiken.

2

Sluit de speler aan op het elektriciteitsnet.

naar een stopcontact

3

Druk op [/1 om de speler in te

schakelen.

NL

15

NL

16

4

Schakel de televisie in en zet de ingangskeuzeschakelaar op de stand televisie. Dit toont het signaal van de speler op uw televisiescherm.

5

Voer [Snelle begininstelling] uit.

Volg de aanwijzingen op het scherm om de basisinstellingen te maken met behulp van </M/m/, en

ENTER op de afstandsbediening.

< /M/m/,

ENTER b

Als de instelling [Snelle begininstelling] is uitgevoerd, dient u de optie [Snelle netwerkinstelling] te selecteren om gebruik te maken van de netwerkfuncties van de speler.

Weergave

Een disc weergeven

Zie bladzijde 32 voor de discs die

kunnen worden weergegeven.

1

Stel de ingangskeuzeschakelaar van de televisie zo in, dat het signaal van de speler op het televisiescherm verschijnt.

2

Druk op Z en plaats een disc op

de disclade.

Afspeelkant omlaag

3

Druk op Z om de disclade te

sluiten.

Afspelen start.

Als de weergave niet automatisch begint, selecteert u in de

[Video],

[Muziek], of [Foto], en drukt u daarna op ENTER.

BONUSVIEW/BD-LIVE bekijken

Op sommige BD-ROM's met het

"BD-LIVE"- logo* staat bonusmateriaal en andere data die kunnen worden gedownload voor u extra kijkplezier.

*

1

Sluit het USB-geheugen aan op de

USB-aansluiting van de speler

(bladzijde 8).

Gebruik als lokale opslag een

USB-geheugen van 1 GB of groter.

2

Bereid voor op BD-LIVE (BD-LIVE alleen).

• Sluit de speler aan op een netwerk

(bladzijde 15).

• Stel [BD-internetverbinding] in

[BD/DVD-instellingen] in op

[Toestaan] (bladzijde 23).

3

Plaats de BD-ROM met

BONUSVIEW/BD-LIVE.

De bediening kan, afhankelijk van de disc, verschillen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de disc werd geleverd.

z

Om data te wissen van het USB-geheugen, selecteert u [BD-gegevens wissen] in de

[Video] categorie, en drukt u op ENTER.

Alle gegevens opgeslagen in de map buda worden gewist.

NL

17

NL

18

De weergave-informatie afbeelden

U kunt de weergave-informatie, enz., weergeven door op DISPLAY te drukken.

De informatie verschilt afhankelijk van het disctype en de toestand van de speler.

Voorbeeld: bij weergave van een

BD-ROM

Weergeven vanaf een

USB-apparaat

Zie "Bestandstypen die kunnen worden weergegeven" voor bladzijde 33.

1

Sluit het USB-apparaat aan op de

USB-aansluiting van de speler

(bladzijde 8).

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij het USB-apparaat werd geleverd alvorens aan te sluiten.

2

Selecteer [Video],

[Muziek] of [Foto] categorie in het hoofdmenu met

<

/,.

3

Selecteer [USB-apparaat]

met behulp van M/m, en druk

daarna op ENTER.

A Resolutie uitgangssignaal/

Videobeeldfrequentie

B Titelnummer of -naam

C De huidige geselecteerde camerahoek

D De huidig geselecteerde audioinstelling

E Beschikbare functies

( camerahoek, audio, ondertiteling)

F Weergave-informatie

Geeft de weergavefunctie, de weergavestatusbalk, het disctype, de videocodec, de overdrachtsnelheid, het herhalingstype, de verstreken tijd en de totale weergavetijd weer.

G Hoofdstuknummer

Weergeven via een netwerk

Genieten va Sony

Entertainment Network

Sony Entertainment Network dient als gateway voor het leveren van de geselecteerde internetcontent en een heel scala aan on-demand entertainment rechtstreeks naar uw speler.

z

• Sommige internetcontent vereist registratie via een computer, voordat u deze content kunt afspelen.

• Het kan voorkomen dat sommige internetverbindingen niet beschikbaar zijn in sommige landen en gebieden.

1

Sluit de speler aan op een

netwerk (bladzijde 15).

2

Druk op de afstandsbediening op de SEN-knop.

3

Selecteer een internetcontent en een variatie van on-demandentertainment met behulp van

</

M

/ m

/

,

, en druk op ENTER.

Bedieningspaneel videostreaming

Het bedieningspaneel wordt afgebeeld zodra de weergave van het videobestand begint. De afgebeelde onderdelen kunnen verschillen afhankelijk van de internetcontentprovider.

Om opnieuw af te beelden, drukt u op

DISPLAY.

A Bedieningsknoppen

Druk op </M/m/, of ENTER voor de weergavebedieningen.

B Weergavestatusbalk

Statusbalk, cursor die de huidige positie aangeeft, weergaveduur, totale duur van de video

C Netwerkconditie

geeft de vaste verbinding weer.

D Netwerkoverdrachtssnelheid

E De bestandsnaam van de volgende video

F De bestandsnaam van de huidige geselecteerde video

Beschikbare opties

Diverse instellingen en weergavebedieningen zijn mogelijk door op OPTIONS te drukken. De beschikbare onderdelen kunnen, afhankelijk van de toestand, verschillen.

Gemeenschappelijke opties

x x x x

[Herhaalinstelling]:

Stelt de herhaalde weergavefunctie in.

[Weergeven]/[Stoppen]:

Start of stopt de weergave.

[Weerg. v/a begin]:

Speelt het onderdeel af vanaf het begin.

[Categorie wijzigen]:

Schakelt categorie tussen [Video],

[Muziek] en [Foto] categorie.

Alleen [Video]

x x

[A/V-SYNC]:

Verandert het verschil tussen beeld en geluid door de geluidsuitvoer te vertragen in verhouding tot de beelduitvoer (0 tot

120 milliseconden).

[Video-instellingen]:

– [Beeldkwaliteitsfunctie]: Selecteert de beeldinstellingen op grond van verschillende omgevingslichtsituaties.

– [BNR]: Vermindert de mozaïekachtige blokruis in het beeld.

– [MNR]: Vermindert de geringe ruis rondom de buitenlijnen van het beeld (muggenruis).

NL

19

NL

20

x x x x x x x x x

[Pauze]:

Pauzeert het afspelen.

[Hoofdmenu]:

Beeldt het hoofdmenu van de BD of DVD af.

[Menu]/[Pop-upmenu]:

Beeldt het pop-upmenu van de BD-ROM of het menu van de DVD af.

[Titel zoeken]:

Zoekt naar een titel op de BD-ROM/DVD VIDEO en start de weergave vanaf het begin.

[Hoofdstuk zoeken]:

Zoekt naar een hoofdstuk en start de weergave vanaf het begin.

[Audio]:

Hiermee wordt het taalspoor op BD-ROM's/DVD VIDEO's omgeschakeld, als deze zijn opgenomen met meertalige geluidssporen. Hiermee wordt het geluidsspoor van een CD geselecteerd.

[Ondertiteling]:

Hiermee wordt de ondertiteling op BD-ROM's/DVD

VIDEO's omgeschakeld, als deze zijn opgenomen met meertalige ondertitels.

[Hoek]:

Hiermee wordt overgeschakeld naar andere kijkhoeken op BD-ROM's/DVD

VIDEO's, als deze zijn opgenomen met meerdere kijkhoeken.

[Ruisvermindering IP-content]:

Stelt de beeldkwaliteit van internetcontent af.

Alleen [Muziek]

x

[BGM diavoorst. toev.]:

Registreert muziekbestanden in het USBgeheugen als achtergrondmuziek

(BGM) van een diavoorstelling.

Alleen [Foto]

x x x x x x x x

[Snelh.diavoorst.]:

Hiermee wordt de snelheid van de diavoorstelling veranderd.

[Diavoorst.effect]:

Stelt het effect in voor diavoorstellingen.

[BGM diavoorst.]:

– [Uit]: Schakelt de functie uit.

– [Mijn Muziek van USB]: Stelt de muziekbestanden in die zijn geregistreerd in [BGM diavoorst. toev.].

– [Weergvn. muziek-cd]: Stelt de tracks in CD-DA's in.

[Scherm omschakelen]:

Schakelt tussen [Rasterweergave] en

[Lijstweergave].

[Beeld bekijken]:

Geeft de geselecteerde foto weer.

[Diavoorstelling]:

Geeft een diavoorstelling weer.

[Linksom draaien]:

Roteert de foto

90 graden linksom.

[Rechts draaien]:

Hiermee wordt de foto 90 graden rechtsom gedraaid.

Instellingen en aanpassingen

De instelschermen gebruiken

Selecteer [Instellen] uit het hoofdmenu, als u de instellingen van de speler moet wijzigen.

De standaardinstellingen zijn onderstreept.

1

Selecteer op het hoofdmenu

[Instellen] met behulp van

<

/,.

2

Selecteer het pictogram van de

instellingencategorie met M/m,

en druk daarna op ENTER.

[Netwerk-update]

Selecteer [OK] om de software van de speler bij te werken via het netwerk.

z

• Wij adviseren ongeveer iedere 2 maanden een netwerkupdate uit te voeren.

• Voor informatie over de updatefuncties, gaat u naar de volgende website: http://support.sony-europe.com/

[Scherminstellingen]

x [Type televisie]

[16:9]: Selecteer dit bij aansluiten van een breedbeeldtelevisie of een televisie met breedbeeldfunctie.

[4:3]: Selecteer dit bij aansluiten van een televisie met een 4:3beeldschermverhouding zonder breedbeeldfunctie.

x [Schermformaat]

[Vol]: Selecteer dit bij aansluiten van een televisie met breedbeeldfunctie.

Geeft een 4:3-beeld in 16:9beeldschermverhouding weer, zelfs op een breedbeeldtelevisie.

[Normaal]: Verandert het beeldformaat om, met de originele beeldverhouding, op het schermformaat passend te maken.

x [DVD-beeldverhouding]

[Horizontale banden]: Geeft een breed beeld weer met zwarte randen aan de boven- en onderkant.

[Zijkanten afsnijden]: Geeft een beeld over de volledige hoogte van het scherm weer, met bijgesneden zijkanten.

NL

21

NL

22

x [Bioscoop-conversiefunctie]

[Auto]: Dit is gewoonlijk uw keuze. De speler zal automatisch detecteren of materiaal gebaseerd is op video of film en schakelt de toepasselijke videoconversiemethode in.

[Video]: De conversiemethode, geschikt voor materiaal gebaseerd op video, zal altijd toegepast worden, ongeacht het materiaal.

x [Video-uitvoerresolutie]

Selecteer normaliter dit [Automatisch].

Selecteer [Oorspronkelijke resolutie] om de resolutie uit te voeren die op de disc is opgenomen. Als de resolutie lager is dan de SD-resolutie, wordt deze opgeschaald naar de SD-resolutie.

x [BD-ROM 24p-uitvoer]

[Auto]: Hiermee worden 1920 × 1080p/

24 Hz-videosignalen uitgevoerd en alleen bij aansluiten van een 1080/24pcompatibele televisie via de HDMI

OUT-aansluiting.

[Aan]: Wordt de functie uit.

[Uit]: Selecteer dit als de televisie niet compatibel is met 1080/24p videosignalen.

x [DVD-ROM 24p-uitvoer]

[Auto]: Hiermee worden 1920 × 1080p/

24 Hz-videosignalen uitgevoerd en alleen bij aansluiten van een 1080/24pcompatibele televisie via de HDMI

OUT-aansluiting.

[Uit]: Selecteer dit als de televisie niet compatibel is met 1080/24p videosignalen.

x [YCbCr/RGB (HDMI)]

[Auto]: Detecteert automatisch het type van de aangesloten televisie en schakelt de toepasselijke instelling van het kleurtype in.

[YCbCr (4:2:2)]: Voor uitvoer van

YCbCr 4:2:2-videosignalen.

[YCbCr (4:4:4)]: Voor uitvoer van

YCbCr 4:4:4-videosignalen.

[RGB]: Voert RGB-videosignalen uit.

x [HDMI-uitvoer met diepe kleuren]

[Auto]: Dit is gewoonlijk uw keuze.

[16 bit]/[12 bit]/[10 bit]: Voert 16bit/

12bit/10bit-videosignalen uit wanneer de aangesloten televisie compatibel is met Deep Colour.

[Uit]: Selecteer dit als het beeld onstabiel is of de kleuren onnatuurlijk lijken.

x [Pauzestand]

[Auto]: Dit is gewoonlijk uw keuze.

Beelden met dynamiek worden zonder wazigheid afgebeeld.

[Frame]: Voor weergave van stilstaande beelden met een hoge resolutie.

[Audioinstellingen]

x [Uitvoer van digitaal geluid]

[Auto]: Dit is gewoonlijk uw keuze.

Voor uitvoer van audiosignalen in overeenstemming met de toestand van de aangesloten apparaten.

[PCM]: Voert PCM-signalen uit via de

DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI

OUT-aansluiting.

x [BD Audio MIX-instelling]

[Aan]: Voert audio uit die is verkregen door de interactieve en secundaire audio te mengen met de primaire audio.

[Uit]: Voor uitvoer van alleen het primaire geluidskanaal. Selecteer dit om

HD-audiosignalen uit te voeren naar een

AV-versterker (receiver).

x [DTS Neo:6]

[Cinema]/[Music]: Stuurt via de HDMI

OUT-aansluiting een gesimuleerd meerkanaalsgeluid van 2 kanaalbronnen uit, overeenkomstig de mogelijkheid van het aangesloten apparaat bij gebruik van de functie DTS Neo:6 Cinema of

DTS Neo:6 Music.

[Uit]: Stuurt via de HDMI OUTaansluiting geluid uit met het originele aantal kanalen.

x [Audio DRC]

[Auto]: Voor weergave met het dynamische bereik zoals bepaald door de disc (alleen BD-ROM). Andere discs worden weergegeven op het [Aan]niveau.

[Aan]: Voert weergave uit op een standaard compressieniveau.

[Uit]: Geen geluidscompressie. Het geluid wordt dynamischer weegegeven.

x [Downmix]

[Surround]: Voert audiosignalen uit met surroundeffecten. Selecteer dit als een audioapparaat is aangesloten dat Dolby

Surround (Pro Logic) of DTS Neo:6 ondersteunt.

[Stereo]: Voert audiosignalen uit zonder surroundeffecten. Selecteer dit als een audioapparaat is aangesloten dat Dolby

Surround (Pro Logic) of DTS Neo:6 niet ondersteunt.

[BD/DVDinstellingen]

x [Taal van BD/DVD-menu]

Hiermee kiest u de standaardtaal voor de menu's van BD-ROM's/DVD VIDEO's.

Selecteer [Selecteer taalcode] en voer de code voor uw taal in, vermelden naar

"Taalcodelijst" (bladzijde 36).

x [Taal van audio]

Hiermee kiest u de standaardtaal voor het geluid van BD-ROM's/DVD

VIDEO's.

Wanneer u [Origineel] selecteert, wordt de voorkeurstaal op de disc gekozen.

Selecteer [Selecteer taalcode] en voer de code voor uw taal in, vermelden naar

"Taalcodelijst" (bladzijde 36).

x [Taal van ondertiteling]

Hiermee kiest u de standaardtaal voor de ondertitels van BD-ROM's of DVD

VIDEO's.

Selecteer [Selecteer taalcode] en voer de code voor uw taal in, vermelden naar

"Taalcodelijst" (bladzijde 36).

x [Weergavelaag van

BD-hybridedisc]

[BD]: Geeft de BD-laag weer.

[DVD/CD]: Geeft de DVD- of CD-laag weer.

x [BD-internetverbinding]

[Toestaan]: Dit is gewoonlijk uw keuze.

[Niet toestaan]: Verbiedt een internetverbinding.

NL

23

NL

24

[Kinderbeveiliging] ingen]

[Systeeminstell-

x [Wachtwoord]

Hiermee kunt u het wachtwoord voor de kinderbeveiligingsfunctie instellen en wijzigen. Een wachtwoord stelt u in staat een beperking in te stellen voor het weergeven van video vanaf een

BD-ROM of DVD VIDEO, en het internet. U kunt zo nodig de kinderslotniveaus voor BD-ROM's,

DVD-VIDEO's en internetvideo's verschillend instellen.

x [Regiocode van

kinderbeveiliging]

De weergave van sommige BD-ROM's,

DVD VIDEO's of internetvideo kan beperkt zijn afhankelijk van het geografische gebied. Scènes kunnen worden geblokkeerd of vervangen door andere scènes. Volg de aanwijzingen op het scherm en voer uw wachtwoord van vier cijfers in.

x [Kinderbeveiliging voor BD] /

[Kinderbeveiliging voor DVD] /

[Internetvideo-kinderbeveiliging]

Door het kinderbeveiliging te selecteren, worden scènes geblokkeerd of vervangen door andere scènes. Volg de aanwijzingen op het scherm en voer uw wachtwoord van vier cijfers in.

x [Internetvideo

niet-geclassificeerd]

[Toestaan]: Staat weergave toe van nietgeclassificeerde internetvideo's.

[Blokkeren]: Blokkeert de weergave van niet-geclassificeerde internetvideo's.

x [Taal van weergaveschermtekst]

Met deze optie kunt u de schermtaal voor uw speler selecteren.

x [HDMI-instellingen]

Door het aansluiten van Sonyonderdelen, die compatibel zijn met

HDMI-functies met een High Speed

HDMI-kabel, wordt de bediening een stuk gemakkelijker.

[Controle voor HDMI]

[Aan]: De volgende BRAVIA Syncfuncties zijn beschikbaar:

– Eéntoetsweergave

– Systeem uitschakelen

– Automatische taalinstelling

[Uit]: Schakelt de functie uit.

z

Voor details zie de gebruiksaanwijzing die bij de televisie of componenten is geleverd.

[Gekoppeld aan tv-uit]

[Aan]: Schakelt automatisch de speler en de HDMI-compatibele componenten uit als de aangesloten televisie in de standbystand wordt gezet (BRAVIA Sync.)

[Uit]: Schakelt de functie uit.

x [Opstartscherm]

Stelt het opstartscherm in na het inschakelen van de speler.

[Scherm Netwerkservice]: Start op Sony

Entertainment Network-portaalscherm.

[Scherm Startmenu]: Start op hoofdmenu.

x [Snel starten]

[Aan]: Hiermee wordt de opstarttijd na het inschakelen van de speler verkort.

[Uit]: Verlaagt het energieverbruik tijdens stand-by.

x [Automatische standby]

[Aan]: Keert automatisch terug naar de stand-by-stand als 30 minuten lang geen enkele toets wordt gedrukt.

[Uit]: Schakelt de functie uit.

x [Automatische weergave]

[Aan]: Bij wijziging van de te bekijken titels, beeldfuncties, audiosignalen, enz., wordt op het scherm automatisch informatie daarover afgebeeld.

[Uit]: Laat de informatie alleen maar zien na een druk op DISPLAY.

x [Schermbeveiliging]

[Aan]: Schakelt de schermbeveiligingsfunctie in. Het schermbeveiligingsbeeld wordt afgebeeld nadat u gedurende 10 minuten of langer de speler niet hebt bediend terwijl een beeldschermaanduiding wordt afgebeeld.

[Uit]: Schakelt de functie uit.

x [Bericht over software-update]

[Aan]: Hiermee wordt de speler ingesteld om u te informeren over een

nieuwere softwareversie (bladzijde 21).

[Uit]

: Schakelt de functie uit.

x [Systeeminformatie]

Hiermee wordt informatie over de softwareversie van de speler en het

MAC-adres afgebeeld.

x [Informatie over softwarelicentie]

Geeft informatie weer over de softwarelicentie.

[Netwerkinstellingen]

x [Internetinstellingen]

Breng van tevoren een verbinding tot stand tussen de speler en het netwerk.

Zie voor verdere informatie "Stap 3:

Voorbereiden voor netwerkverbinding"

(bladzijde 15).

z

Voor meer informatie, controleert u de volgende website en raadpleegt u de veelgestelde vragen (FAQ): http://support.sony-europe.com/ x [Netwerkverbindingstatus]

Geeft de huidige netwerkstatus aan.

x [Diagnose van

netwerkverbinding]

Controleert door het starten van een netwerkdiagnose of er een goede netwerkverbinding is.

[Snelle netwerkinstelling]

Selecteer [Snelle netwerkinstelling] om de netwerkinstellingen te specificeren.

Volg de aanwijzingen op het scherm.

NL

25

NL

26

[Terugstellen]

x [Terugstellen op de

fabrieksinstellingen]

Zet de instellingen van de speler per groep naar keuze terug naar de fabriekswaarden. Alle instellingen binnen de groep worden dan teruggesteld.

x [Persoonlijke informatie

initialiseren]

Wist uw persoonlijke informatie die in de speler is opgeslagen.

Aanvullende informatie

Problemen oplossen

Als u de volgende problemen ondervindt bij het gebruik van deze speler, probeert u deze eerst zelf op te lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Als het probleem daarmee niet is opgelost, raadpleegt u de dichtstbijzijnde

Sony-dealer.

Beeld

Er is geen beeld, of het beeld wordt niet juist uitgevoerd.

, Controleer of de aangesloten kabels wel goed zijn aangesloten

(bladzijde 13).

, Stel de ingangsbronkeuze van uw televisie zo in dat het signaal van de speler wordt afgebeeld.

, Zet de [Video-uitvoerresolutie] terug op de laagste resolutie, door op de speler langer dan 10 seconden op x te drukken.

, Probeer het volgende: 1Schakel de speler uit en opnieuw in. 2Schakel het aangesloten apparaat uit en opnieuw in. 3Koppel de HDMI-kabel los en sluit deze weer aan.

, De HDMI OUT-aansluiting is aangesloten op een DVI-apparaat dat de kopieerbeveiligingstechnologie niet ondersteunt.

, Controleer de [Video-uitvoerresolutie] instellingen in het

[Scherminstellingen] instelmenu

(bladzijde 22).

, In het geval van een BD-ROM, controleert u de [BD-ROM

24p-uitvoer]- instelling op het

[Scherminstellingen]- instelscherm

(bladzijde 22).

, In het geval van een DVD-ROM, controleert u de [DVD-ROM

24p-uitvoer]- instelling op het

[Scherminstellingen]- instelscherm

(bladzijde 22).

Bij aansluiten op de HDMI OUTaansluiting verandert de taal van de schermaanduidingen automatisch.

, Wanneer [Controle voor HDMI] in

[HDMI-instellingen] is ingesteld op

[Aan] (bladzijde 24), verandert de taal

van de schermaanduidingen automatisch in overeenstemming met de taalinstelling van de aangesloten televisie (als u de instelling op de televisie wijzigt, enz.).

Geluid

Er is geen geluid, of het geluid wordt niet juist uitgevoerd.

, Controleer of de aangesloten kabels wel goed zijn aangesloten

(bladzijde 13).

, Stel de ingangsbronkeuze van uw

AV-versterker (receiver) zo in dat de audiosignalen van de speler worden uitgevoerd door uw AV-versterker

(receiver).

, Als het audiosignaal niet via de

DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI

OUT-aansluiting gaat, moet u de audioinstellingen controleren

(bladzijde 22).

NL

27

NL

28

, In het geval van een HDMIverbinding, probeert u het volgende:

1

Schakel de speler uit en opnieuw in.

2

Schakel het aangesloten apparaat uit en opnieuw in.

3

Koppel de HDMI-kabel los en sluit deze weer aan.

, In het geval van een HDMIverbinding, als de speler via een

AV-versterker (receiver) is aangesloten op een televisie, sluit u de

HDMI-kabel rechtstreeks aan op de televisie. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing die bij de

AV-versterker (receiver) werd geleverd.

, De HDMI OUT-aansluiting is aangesloten op een DVI-apparaat

(DVI-aansluitingen accepteren geen geluidssignalen).

, Het apparaat dat aangesloten is op de

HDMI OUT-aansluiting ondersteunt geen audioformaat van de speler.

Controleer de audio-instellingen

(bladzijde 22).

De HD Audio (Dolby Digital Plus,

Dolby TrueHD, DTS-HD High

Resolution Audio, en DTS-HD Master

Audio) wordt niet uitgestuurd door de bitstream.

, Stel [BD Audio MIX-instelling] in

[Audio-instellingen] in op [Uit]

(bladzijde 23).

, Controleer of de aangesloten

AV-versterker (receiver) elk HD

Audio-formaat ondersteund.

De interactieve audio wordt niet uitgevoerd.

, Stel [BD Audio MIX-instelling] in

[Audio-instellingen] in op [Aan]

(bladzijde 23).

Meldingcode 3 [Geluidsuitvoer is tijdelijk onderbroken. Verander het volumeniveau niet. Het weergegeven materiaal is beveiligd door Cinavia en weergave op dit apparaat is niet toegestaan. Voor meer informatie, zie http://www.cinavia.com.

Meldingcode 3.] wordt op het scherm weergegeven als er een disc wordt afgespeeld.

, De audiotrack van de video die u afspeelt bevat een Cinavia-code, die aangeeft dat er een ongeoorloofde kopie van een professioneel geproduceerde inhoud wordt

afgespeeld (bladzijde 5).

Disc

De disc wordt niet weergegeven.

, De disc is vuil of krom.

, De disc is omgekeerd geplaatst. Plaats de disc in de disclade met de afspeelzijde omlaag gericht.

, De disc is van een formaat dat niet kan worden weergegeven door deze speler

(bladzijde 32).

, De speler kan een opgenomen disc, die niet correct is afgesloten, niet weergeven.

, De regiocode van de BD of DVD komt niet overeen met die van de speler.

USB-apparaat

De speler herkent een USB-apparaat niet dat is aangesloten op de speler.

, Zorg ervoor dat het USB-apparaat stevig is aangesloten op de USBaansluiting.

, Controleer of het USB-apparaat of een kabel is beschadigd.

, Controleer of het USB-apparaat is ingeschakeld.

, Als het USB-apparaat is aangesloten via een USB-hub, sluit u het USBapparaat rechtstreeks aan op de speler.

Netwerkverbinding

De speler kan geen verbinding maken met het netwerk.

, Controleer de netwerkverbinding

(bladzijde 15) en de

netwerkinstellingen (bladzijde 25).

Na het inschakelen van de speler wordt de melding [Op het netwerk is een nieuwe softwareversie gevonden.

Voer een versie-update uit onder

"Netwerk-update".] op het scherm afgebeeld.

, Zie [Netwerk-update] (bladzijde 21)

voor het bijwerken van de speler met een nieuwere softwareversie.

Sony Entertainment Network

Het beeld en/of geluid is slecht, en/of bepaalde programma's verliezen details, met name in snelbewegende of donkere scènes.

, Het beeld en/of geluid kan worden verbeterd door een snellere internetverbinding. Aanbevolen internetverbinding van ten minste

2,5 Mbps voor standarddefinitionvideo (10 Mbps voor highdefinitionvideo).

Het beeld is klein.

, Druk op M om in te zoomen.

Controle voor HDMI (BRAVIA

Sync)

De [Controle voor HDMI]-functie werkt niet (BRAVIA Sync).

, Controleer of [Controle voor HDMI] in [HDMI-instellingen] ingesteld is op

[Aan] (bladzijde 24).

, Nadat u de HDMI-verbinding hebt veranderd, schakelt u de speler uit en weer in.

, Stel, na een stroomstoring, [Controle voor HDMI] in [HDMI-instellingen] in op [Uit], en stel daarna [Controle voor HDMI] in [HDMI-instellingen]

in op [Aan] (bladzijde 24).

NL

29

NL

30

, Controleer het volgende en raadpleeg de instructiehandleiding die bij de component werd geleverd.

– de aangesloten component is compatibel met de [Controle voor

HDMI]-functie.

– de instelling van de [Controle voor

HDMI]-functie van de aangesloten component is correct.

, Als u de speler aansluit op een televisie via een AV-versterker (receiver),

– als de AV-versterker (receiver) niet compatibel is met de [Controle voor

HDMI]-functie, is het mogelijk dat u niet in staat bent de televisie te bedienen vanaf de speler.

– als u de HDMI-verbinding hebt veranderd, als u het netsnoer hebt losgekoppeld en weer aangesloten, of nadat een stroomstoring is opgetreden, probeert u het volgende: 1Stel de ingangsbronkeuzeschakelaar van de

AV-versterker (receiver) zo in dat het signaal van de speler op het televisiescherm verschijnt. 2Stel

[Controle voor HDMI] in

[HDMI-instellingen] in op [Uit], en stel daarna [Controle voor HDMI] in [HDMI-instellingen] in op [Aan]

(bladzijde 24). Raadpleeg de

gebruiksaanwijzing die bij de AVversterker (receiver) werd geleverd.

De System Power-Off-functie werkt niet (BRAVIA Sync).

, Controleer of [Controle voor HDMI] en [Gekoppeld aan tv-uit] in

[HDMI-instellingen] ingesteld zijn op

[Aan] (bladzijde 24).

Overig

De weergave begint niet vanaf het begin van het materiaal.

, Druk op OPTIONS en selecteer

[Weerg. v/a begin].

De weergave begint niet vanaf het hervattingspunt waar u de laatste keer bent gestopt met weergeven.

, Het hervattingspunt kan, afhankelijk van de disc, uit het geheugen worden gewist wanneer

– u de disclade opent.

– u het USB-apparaat loskoppelt.

– u ander materiaal weergeeft.

– u de speler uitschakelt.

Meldingcode 1 [De weergave is gestopt. Het weergegeven materiaal is beveiligd door Cinavia en weergave op dit apparaat is niet toegestaan.

Voor meer informatie, zie http://www.cinavia.com.

Meldingcode 1.] wordt op het scherm weergegeven als er een disc wordt afgespeeld.

, De audiotrack van de video die u afspeelt bevat een Cinavia-code die aangeeft dat de content alleen bedoeld was voor de presentatie met professioneel apparatuur en niet geautoriseerd is voor het afspelen door

klanten (bladzijde 5).

De disclade gaat niet open en u kunt de disc niet verwijderen, zelfs niet na

drukken op de Z-toets.

, Probeer het volgende: 1Schakel de speler uit en maak het netsnoer los.

2

Steek de stekker weer in het stopcontact, terwijl u de Z-toets op de speler ingedrukt houdt. 3Houd de

Z-toets ingedrukt totdat de disclade open gaat. 4Verwijder de disc.

5

Houd [/1 op de speler langer dan

10 seconden ingedrukt totdat de speler wordt uitgeschakeld.

De speler reageert op geen enkele toets.

, Condens aan de binnenkant van de

speler (bladzijde 3).

, Houd [/1 op de speler langer dan

10 seconden ingedrukt totdat de speler wordt uitgeschakeld.

Als de speler nog steeds op geen enkele toets reageert, moet u de stekker uit het stopcontact halen en daarna er weer in steken.

Technische gegevens

Systeem

Laser: Halfgeleiderlaser

Ingangen en uitgangen

(Naam aansluiting: type aansluiting/uitgangsniveau/ belastingsimpedantie)

DIGITAL OUT (COAXIAL):

Tulpaansluiting/0,5 Vp-p/75 ohm

HDMI OUT:

HDMI-standaardaansluiting, 19-pens

LAN (100):

100BASE-TX-poort

USB:

USB-aansluiting van Type A

500 mA (voor het aansluiten van een

USB-apparaat)

Algemeen

Voeding:

220 V - 240 V wisselstroom,

50/60 Hz

Stroomverbruik: 8,8 W

Afmetingen (ong.):

290 mm × 199 mm × 43 mm

(breedte/diepte/hoogte) incl. uitstekende onderdelen

Gewicht (ong.): 1,1 kg

Bedrijfstemperatuur:

5 ºC tot 35 ºC

Bedrijfsvochtigheid:

25 % tot 80 %

Bijgeleverde toebehoren

Zie bladzijde 13.

Wijzigingen in technische gegevens en ontwerp voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.

NL

31

NL

32

Discs geschikt voor weergave

Blu-ray

Disc

*1

DVD

*3

CD

*3

BD-ROM

BD-R

*2

/BD-RE

*2

DVD-ROM

DVD-R/DVD-RW

DVD+R/DVD+RW

CD-DA (Muziek-CD)

CD-ROM

CD-R/CD-RW

*1

*2

*3

Omdat de specificaties van Blu-ray Disc nieuw zijn en evolueren, kunnen sommige discs niet worden afgespeeld, afhankelijk van het disctype en de versie.

De uitvoer van het geluid verschilt afhankelijk van de bron, de uitgang en de geselecteerde audio-instellingen.

BD-RE: Ver.2.1

BD-R: Ver.1.1, 1.2, 1.3 inclusief type

BD-R met organisch pigment (LTH-type)

Een BD-R die op een computer is opgenomen, kan niet worden weergegeven als postscripts zijn opgenomen.

Een CD of DVD kan niet worden weergegeven als deze niet op de juiste wijze is gefinaliseerd. Voor meer informatie, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing die bij het opnameapparaat werd geleverd.

De speler kan volgende discs niet weergeven

• BD's met cartridge

• BDXL's

• DVD-RAM's

• HD-DVD's

• DVD Audio-discs

• PHOTO CD's

• Datagedeelte van CD-extra's

• Super VCDs

• Kant met het audiomateriaal op

DualDiscs

Opmerking over discs

Dit product is ontworpen voor het afspelen van discs die voldoen aan de

CD-norm (Compact Disc). DualDiscs en sommige muziekdiscs die gecodeerd zijn met auteursrechtenbeschermingstechnologie voldoen niet aan de Compact Disc (CD)standaard, zodat deze discs mogelijk niet kunnen worden weergegeven op dit apparaat.

Opmerking over de weergavefuncties van BD's/DVD's

Sommige weergavefuncties van BD's/

DVD's kunnen opzettelijk door softwareproducenten zijn vastgelegd.

Deze speler speelt BD's/DVD's af volgens de inhoud van de disc die door de softwareproducenten is bepaald, zodat sommige weergavefuncties niet beschikbaar kunnen zijn.

Opmerking over tweelaags BD's/

DVD's

Het weergegeven beeld en geluid kan tijdelijk onderbroken worden bij de overgang tussen de lagen.

Regiocode (alleen BD-ROM/DVD

VIDEO)

Op de achterkant van uw apparaat is een regiocode afgedrukt en uw speler kan alleen BD-ROM's/DVD VIDEO's weergeven waarop deze regiocode of

ALL

wordt vermeld.

Regiocode

Bestandstypen die kunnen worden weergegeven

Video

Codec

Bestandsformaat

MPEG-1 Video PS

Extensie Met Audio

MPEG-2 Video

PS

Xvid

TS

AVI

MKV

MKV

MP4

MPEG4/AVC

*1

TS

.mpg, .mpeg

Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG

.mpg, .mpeg

.m2ts, .mts

.avi

.mkv

.mkv

Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG

Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC

Dolby Digital, LPCM, WMA9, MP3

Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3

Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3

.mp4, .m4v

AAC

.m2ts, .mts

Quick Time .mov

Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC

Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3

VC1

WMV9

Beweging

JPEG

3gpp/3gpp2

.3gp, .3g2,

.3gpp, .3gp2

TS

ASF

.m2ts, .mts

.wmv, .asf

Quick Time .mov

AVI .avi

AAC

Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC

WMA9

Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3

Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3

Formaat

AVCHD (Ver.2.0)

*2*3

Muziek

Codec Extensie

MP3 (MPEG-1 Audio

Layer III)

*4

AAC/HE-AAC

*4

.mp3

.m4a, .aac

.wma

WMA9-standaard

LPCM

*4

FLAC

Dolby Digital

*4

.wav

.flac, .fla

.ac3

Foto

JPEG

Formaat

PNG

GIF

Extensie

.jpeg, .jpg, .jpe

.png

*5

.gif

*5

NL

33

*1

*2

*3

*4

*5

De speler ondersteunt AVC tot niveau 4.1.

De speler ondersteunt een framesnelheid tot 60 fps.

De speler geeft AVCHD-geformatteerde bestanden weer die zijn opgenomen op een digitale videocamera, enz.

De AVCHD-geformatteerde disc wordt niet weergegeven als deze niet correct is afgesloten.

De speler kan ".mka"-bestanden afspelen.

De speler speelt geen geanimeerde PNG- of

GIF-bestanden af.

NL

34

b

• Sommige bestanden zullen niet worden afgespeeld, dit is afhankelijk van het formaat, de codering of de opnameomstandigheden.

• Sommige bestanden die op een computer zijn bewerkt, kunnen mogelijk niet worden weergegeven.

• Sommige bestanden kunnen niet de functie snel vooruit of achteruit uitvoeren.

• De speler geeft geen gecodeerde bestanden, zoals DRM en Lossless, weer.

• De speler kan de volgende bestanden of mappen op een BD, DVD, CD of USBapparaat herkennen:

– tot mappen in de 9e laag, inclusief de hoofdmap

– tot 500 bestanden/mappen in één laag

• De speler ondersteunt een framesnelheid:

– tot 60 fps alleen voor AVCHD

(MPEG4/AVC).

– tot 30 fps voor andere videocodecs.

• De speler ondersteunt een videobitsnelheid tot 40 Mbps.

• De speler kan een videoresolutie ondersteunen tot 1920 × 1080p.

• Het is mogelijk dat sommige USBapparaten niet werken met deze speler.

• De speler kan Mass Storage Class (MSC)- apparaten, klasse Still Image Capture

Device (SICD)-apparaten en 101-toetsen herkennen.

• Om verminking van gegevens of beschadiging van het USB-geheugen of de

USB-apparaten te voorkomen, schakelt u de speler uit voordat u een USB-geheugen of

USB-apparaat aansluit of loskoppelt.

• De speler geeft geen videobestanden met een hoge overdrachtsnelheid op een DATA

CD weer. Het is raadzaam dergelijke bestanden weer te geven met behulp van een

DATA DVD's of DATA BD's.

Opmerkingen over de discs

• Neem de disc vast aan de rand om deze schoon te houden.

Raak het oppervlak niet aan.

Stof, vingerafdrukken of krassen op de disc kunnen storingen veroorzaken.

• Stel een disc niet bloot aan direct zonlicht of warmtebronnen, zoals heteluchtkanalen, en laat deze niet achter in een auto die in de volle zon geparkeerd staat en waarin de temperatuur sterk kan oplopen.

• Berg discs na gebruik weer op in de hoesjes.

• Reinig de disc met een zachte doek. Veeg de disc van het middengat naar de buitenrand schoon.

• Gebruik geen oplosmiddelen, zoals benzine, thinner en in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen voor discs/ lenzen, of antistatische sprays voor grammofoonplaten.

• Als u een disclabel hebt afgedrukt, moet u het label eerst laten drogen, voordat u de disc weergeeft.

• Gebruik volgende discs niet.

– Een lensreinigingsdisc.

– Een disc met een speciale vorm

(zoals een kaart of hart).

– Een disc met etiket of stickers erop.

– Een disc met lijm van plakband of stickers erop.

• U mag de weergavekant van een disc niet polijsten om krassen op het oppervlak te verwijderen.

Codenummers van bedienbare televisies

Houd -TV- [/1 ingedrukt en voer met de cijfertoetsen de fabrikantcode van de televisie in.

Als er meer dan één codenummer is vermeld, voert u deze één voor één in, tot u het juiste codenummer voor de televisie heeft gevonden.

Fabrikant

Sony

Hitachi

LG/Goldstar

Loewe

Panasonic

Philips

Samsung

Sharp

Toshiba

Codenummer

01 (standaard)

24

76

45

17, 49

06, 08, 72

71

29

38

NL

35

Taalcodelijst

Zie voor verdere informatie [BD/DVDinstellingen] (bladzijde 23).

De spelling van de talen is conform de

ISO-norm 639: 1988 (E/F).

NL

36

Code Taal

1027 Afar

1032 Afrikaans

1044 Arabic

1051 Aymara

1053 Bashkir

1059 Bulgarian

1061 Bislama

1067 Tibetan

1028 Abkhazian

1039 Amharic

1045 Assamese

1052 Azerbaijani

1057 Byelorussian

1060 Bihari

1066 Bengali

1070 Breton

1079 Catalan

1097 Czech

1105 Danish

1130 Bhutani;

Dzongkha

1144 English

1093 Corsican

1103 Welsh

1109 German

1142 Greek

1149 Spanish

1151 Basque

1165 Finnish

1171 Faroese

1145 Esperanto

1150 Estonian

1157 Persian

1166 Fiji

1174 French

1181 Frisian 1183 Irish

1186 Scots Gaelic 1194 Galician

1196 Guarani

1209 Hausa

1226 Croatian

1233 Armenian

1203 Gujarati

1217 Hindi

1229 Hungarian

1235 Interlingua

1239 Interlingue

1248 Indonesian

1254 Italian

1261 Japanese

1245 Inupiak

1253 Icelandic

1257 Hebrew

1269 Yiddish

1283 Javanese

1297 Kazakh

1287 Georgian

1298 Greenlandic;

Kalaallisut

1300 Kannada 1299 Cambodian;

Khmer

1301 Korean

1307 Kurdish

1313 Latin

1305 Kashmiri

1311 Kirghiz

1326 Lingala

1327 Laothian; Lao 1332 Lithuanian

1334 Latvian 1345 Malagasy

1347 Maori

1350 Malayalam

1353 Moldavian

1349 Macedonian

1352 Mongolian

1356 Marathi

Code Taal

1357 Malay

1363 Burmese

1369 Nepali

1379 Norwegian

1358 Malese;

Maltese

1365 Nauru

1376 Dutch

1393 Occitan

1403 Oromo

1417 Punjabi;

Panjabi

1408 Oriya

1428 Polish

1435 Pashto;

Pushto

1463 Quechua

1436 Portuguese

1481 Rhaeto-

Romance

1482 Kirundi; Rundi 1483 Romanian

1489 Russian

1495 Sanskrit

1491 Kinyarwanda

1498 Sindhi

1501 Sangho;

Sango

1503 Singhalese;

Sinhalese

1502 Serbo-

Croatian

1505 Slovak

1506 Slovenian

1508 Shona

1507 Samoan

1509 Somali

1511 Albanian 1512 Serbian

1513 Siswati; Swati 1514 Sesotho;

Sotho southern

1515 Sundanese 1516 Swedish

1517 Swahili 1521 Tamil

1525 Telugu

1528 Thai

1527 Tajik

1529 Tigrinya

1531 Turkmen

1534 Setswana;

Tswana

1538 Turkish

1532 Tagalog

1535 Tonga; Tonga islands

1539 Tsonga

1540 Tatar

1557 Ukrainian

1572 Uzbek

1587 Volapük

1632 Xhosa

1684 Chinese

1703 Niet opgegeven

1543 Twi

1564 Urdu

1581 Vietnamese

1613 Wolof

1665 Yoruba

1697 Zulu

Kinderbeveiliging/regiocode

Zie voor verdere informatie [Regiocode van kinderbeveiliging] (bladzijde 24).

Code Land

2044 Argentinië

2046 Oostenrijk

2070 Brazilië

2092 China

2047 Australië

2057 België

2090 Chili

2093 Colombia

2115 Denemarken 2165 Finland

2174 Frankrijk 2109 Duitsland

2200 Griekenland 2219 Hongkong

2248 India 2238 Indonesië

2239 Ierland

2276 Japan

2254 Italië

2304 Korea

2333 Luxemburg 2363 Maleisië

2362 Mexico 2376 Nederlands

2390 Nieuw-

Zeeland

2379 Noorwegen

2427 Pakistan

2428 Polen

2489 Rusland

2149 Spanje

2086 Zwiterland

2528 Thailand

2424 Filippijnen

2436 Portugal

2501 Singapore

2499 Zweden

2543 Taiwan

2184 Verenigd

Koninkrijk

NL

37

Il est possible que le logiciel de ce lecteur soit mis à jour à l’avenir. Pour des informations sur les mises à jour disponibles et le mode d’emploi le plus récent, veuillez vous rendre sur le site suivant :

Die Software dieses Players kann in Zukunft aktualisiert werden. Um Informationen

über etwaige verfügbare Updates und die neuste Bedienungsanleitung zu erhalten, besuchen Sie bitte die folgende Website:

Il software di questo lettore potrebbe essere aggiornato in futuro. Per informazioni su qualsiasi aggiornamento disponibile e sulle ultime Istruzioni per l’uso, consultare il seguente sito Web:

De software van deze speler kan in de toekomst worden bijgewerkt. Voor informatie over eventueel beschikbare updates en de meest recente gebruiksaanwijzing, gaat u naar de volgende website:

http://support.sony-europe.com/

z

Pour découvrir des conseils, des tuyaux et des informations utiles sur les produits et services Sony, veuillez vous connecter sur le site suivant:

Weitere Hinweise, Tipps und Informationen über Sony Produkte und

Dienstleistungen finden Sie unter:

Per scoprire utili suggerimenti, consigli e informazioni riguardo i prodotti e i servizi

Sony visitare:

Meer nuttige hints, tips en informatie over Sony producten en services zijn te vinden op: www.sony-europe.com/myproduct/

© 2013 Sony Corporation

Printed in Malaysia

4-442-380-51(2)

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Table of contents