advertisement
Blu-ray Disc™ /
DVD Player
4-442-380-51(2)
Mode d’emploi FR
Bedienungsanleitung DE
Istruzioni per l’uso IT
Gebruiksaanwijzing NL
BDP-S1100
FR
2
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, évitez d’exposer cet appareil à des éclaboussures ou des infiltrations de liquide, et ne posez pas dessus de récipients remplis de liquide (notamment un vase).
Pour prévenir les risques d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement.
Le cordon secteur ne doit être remplacé que dans un magasin de service qualifié.
N’exposez pas les piles ou un appareil comportant des piles à une chaleur excessive, par exemple comme au soleil et au feu.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques de lésions oculaires.
Le faisceau laser utilisé dans ce lecteur Blu-ray
Disc/DVD étant dangereux pour les yeux, n’essayez pas de démonter le boîtier.
Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
Cette étiquette est apposée sur le boîtier de protection laser à l’intérieur du boîtier de l’appareil.
Elimination des piles et accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
Cet appareil entre dans la catégorie des produits
LASER de CLASSE1. L’indication CLASS 1
LASER PRODUCT est située au dos à l’extérieur.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l'accumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland Gmbh,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question relative au
Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents
« Service » (SAV) » ou Garantie.
Précautions
• Cet appareil fonctionne sur 220 V - 240 V CA,
50/60 Hz. Vérifiez que la tension de fonctionnement de l’appareil est identique au courant secteur local.
• Installez cet appareil afin de pouvoir débrancher immédiatement le cordon secteur de la prise murale en cas de problème.
Précautions
Cet appareil a été testé et déterminé comme
étant conforme aux limites définies dans la
Directive EMC en utilisant un câble de raccordement de moins de 3 mètres.
Installation
• Pour éviter une surchauffe interne, installez le lecteur dans un endroit offrant une ventilation suffisante.
• Pour réduire le risque d’incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération avec des journaux, des nappes ou des rideaux, etc.
• N’exposez pas l’appareil à des sources de flamme nue (par exemple, des bougies allumées).
• N’installez pas ce lecteur dans un endroit fermé, comme une bibliothèque, etc.
• Ne placez pas le lecteur à l’extérieur, dans un véhicule, un bateau ou autre vaisseau.
• Si le lecteur est déplacé d’un endroit frais à un endroit chaud ou s’il est déplacé dans une pièce très humide, l’humidité peut se condenser sur les lentilles à l’intérieur du lecteur. Dans ce cas, le lecteur risque de ne plus fonctionner correctement. Retirez alors le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ une demi-heure jusqu’à complète évaporation de l’humidité.
• N’installez pas le lecteur en position inclinée. Il est conçu pour fonctionner à l’horizontale exclusivement.
• Ne placez pas d’objets lourds ou instables sur le lecteur.
• Ne placez pas un objet autre qu’un disque sur le plateau de disque. Cela pourrait endommager le lecteur ou cet objet.
• Retirez tous les disques du plateau pour déplacer le lecteur. Sinon, il risque d’être endommagé.
• Débranchez le cordon d’alimentation secteur et tous les autres câbles du lecteur avant de le déplacer.
FR
FR
3
FR
4
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation secteur tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il a été mis hors tension.
• Débranchez le lecteur de la prise murale si vous n’allez pas l’utiliser pendant longtemps. Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez dessus en le saisissant par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
• Observez les points suivants pour éviter que le cordon d’alimentation secteur soit endommagé. N’utilisez pas le cordon d’alimentation secteur s’il est endommagé car cela pourrait provoquer une décharge
électrique ou un incendie.
– Ne coincez pas le cordon d’alimentation secteur entre le lecteur et le mur, une
étagère, etc.
– Ne placez rien de lourd sur le cordon d’alimentation secteur ni ne tirez sur le cordon d’alimentation luimême.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lors de l’écoute d’un passage présentant un très faible niveau d’entrée ou sans signal audio. Cela pourrait endommager votre ouïe et les enceintes lorsque le son atteint le niveau de crête.
Nettoyage de l’appareil
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants tels que de l’alcool ou de la benzine.
À propos du nettoyage des disques et des produits de nettoyage des disques/lentilles
N’utilisez pas de disques de nettoyage ou de produits de nettoyage de disque/lentille (qu’ils soient liquides ou en vaporisateur). Ils peuvent altérer le bon fonctionnement de l’appareil.
À propos du remplacement des pièces
En cas de réparation de ce lecteur, les pièces réparées peuvent être conservées en vue de leur réutilisation ou de leur recyclage.
Raccordement à la prise HDMI OUT
Observez les précautions suivantes car une manipulation incorrecte peut endommager la prise HDMI OUT et le connecteur.
• Alignez précisément la prise HDMI OUT à l’arrière du lecteur et le connecteur HDMI en vérifiant leurs formes. Assurez-vous que le connecteur n’est pas à l’envers ou incliné.
• Assurez-vous de déconnecter le câble
HDMI pour déplacer le lecteur.
• Tenez le connecteur HDMI tout droit lors de la connexion ou déconnexion du câble
HDMI. Ne courbez ni n’appliquez de pression au HDMI connecteur dans la prise
HDMI OUT.
AVIS IMPORTANT
Attention : Ce lecteur peut maintenir indéfiniment une image fixe ou un menu à l’écran d’un téléviseur. Si une image vidéo fixe ou un menu reste affiché à l’écran du téléviseur pendant une période prolongée, ce dernier peut subir des dommages irréversibles. Les écrans plasma et les téléviseurs à projection sont particulièrement sensibles à ce phénomène.
En cas de questions ou de problèmes à propos de votre lecteur, contactez votre revendeur
Sony le plus proche.
Protection contre la copie
Tenez-vous informé des systèmes de protection de contenu avancés utilisés sur les
Blu-ray Disc™ et les DVD. Ces systèmes, appelés AACS (Advanced Access Content
System) et CSS (Content Scramble System), peuvent contenir des restrictions de lecture, de sortie analogique et autres fonctions similaires. Le fonctionnement de ce produit et les restrictions auxquelles il est soumis peuvent varier selon la date d’achat, le conseil de direction de l’AACS pouvant adopter et modifier ses règles de restriction après cette date.
Avis Cinavia
Ce produit utilise la technologie Cinavia pour limiter l’utilisation de reproductions illégales de certains films et vidéos disponibles dans le commerce et de leur bande sonore.
Lorsqu’une utilisation illégale ou une reproduction interdite est détectée, un message s’affiche et la lecture ou la reproduction s’interrompt.
De plus amples informations sur la technologie
Cinavia sont disponibles auprès du Centre d’information des consommateurs en ligne de
Cinavia sur le site http://www.cinavia.com.
Pour obtenir des informations supplémentaires par courrier sur Cinavia, envoyez votre demande avec votre adresse au : Centre
Cinavia d’information des consommateurs,
P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, États-
Unis.
Droits d’auteur et marques commerciales
• « AVCHD » et le logo « AVCHD
Progressive » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et
Sony Corporation.
• Java est une marque commerciale d’Oracle et/ou de ses filiales.
• , « XMB » et « xross media bar » sont des marques commerciales de Sony Corporation et Sony Computer Entertainment Inc.
• Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Les terms Dolby et Pro Logic, ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
• Fabriqué sous licence des numéros de brevets américains : 5 956 674 ; 5 974 380 ;
6 226 616 ; 6 487 535 ; 7 212 872 ;
7 333 929 ; 7 392 95 ; 7 272 567 et autres brevets américains et internationaux délivrés et déposés. DTS-HD, le symbole et
DTS-HD et le symbole ensemble sont des marques déposées, et DTS-HD Master
Audio est une marque commerciale de DTS,
Inc. Le produit inclut les logiciels. © DTS,
Inc. Tous droits réservés.
• Les termes High-Definition Multimedia
Interface HDMI
®
et HDMI et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BD-Live™,
BONUSVIEW™ et les logos sont des marques commerciales de Blu-ray Disc
Association.
• Le « DVD Logo » est une marque commerciale de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
• Les logos « DVD+RW », « DVD-RW »,
« DVD+R », « DVD-R », « DVD VIDEO » et « CD » sont des marques commerciales.
• « BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.
• Technologie de codage et brevets MPEG
Layer-3 audio sous licence de Fraunhofer
IIS et Thomson.
FR
5
FR
6
• Ce produit comprend une technologie exclusive sous licence de Verance
Corporation et est protégé par le brevet d’invention américain 7 369 677 et d’autres brevets d’invention américains et internationaux attribués et en attente d’attribution. Il est également protégé par les droits d’auteur et le secret commercial pour certains aspects de cette technologie.
Cinavia est une marque de Verance
Corporation. Droits d’auteur 2004-2010
Verance Corporation. Tous droits réservés par Verance. L’analyse par rétrotechnique ou le désossage de cette technologie sont interdits.
• Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit incorpore une technologie sujette
à certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L’utilisation ou la distribution de cette technologie hors de ce produit est interdite sans licence(s) appropriée(s) de
Microsoft.
Les titulaires de contenu utilisent la technologie d’accès au contenu Microsoft
PlayReady™ pour protéger leur propriété intellectuelle, y compris le contenu protégé par des droits d’auteur. Cet appareil utilise la technologie PlayReady pour accéder à un contenu protégé PlayReady et/ou un contenu protégé WMDRM. Si l’appareil ne réalise pas correctement l’application des restrictions sur l’utilisation de contenu, les titulaires du contenu peuvent demander à
Microsoft de révoquer la capacité de l’appareil à consommer un contenu protégé
PlayReady. Cette révocation ne devrait pas affecter un contenu non protégé ou un contenu protégé par d’autres technologies d’accès au contenu. Les titulaires de contenu peuvent vous demander de mettre à jour PlayReady pour accéder à leur contenu.
Si vous refusez une mise à jour, vous ne pourrez pas accéder à un contenu qui nécessite cette mise à jour.
• Opera
®
Devices SDK d’Opera Software
ASA. Copyright 2002-2012 Opera Software
ASA. Tous droits réservés.
• Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• Les autres noms de système et de produit sont généralement des marques commerciales ou marques déposées des fabricants. Les marques ™ et ® ne sont pas indiquées dans ce document.
Table des matières
Préparatifs
8 Guide des pièces et commandes
13 Etape 1 : Accessoires Fournis
13 Etape 2 : Raccordement du lecteur
15 Etape 3 : Préparation pour la connexion au réseau
Lecture
18 Lecture depuis un périphérique USB
Paramètres et réglages
21 Utilisation des affichages de réglages
23 [Réglages Visualisation BD/DVD]
24 [Réglages Contrôle parental]
Informations complémentaires
FR
7
Préparatifs
Guide des pièces et commandes
Panneau avant
FR
8
z
La touche N comporte un point tactile. Utilisez ce point tactile comme référence lors de l’utilisation du lecteur.
A
Plateau de disque
B Z
(ouverture/fermeture)
C N
(lecture)
D x
(arrêt)
E [ /1 (marche/veille) / Témoin
d’alimentation
Permet de mettre le lecteur sous tension ou en mode de veille.
F
Prise
Connectez un périphérique USB à cette prise.
G
Capteur de télécommande
Pour verrouiller le plateau de disque
(verrouillage enfant)
Vous pouvez verrouiller le plateau de disque afin d’éviter qu’il s’ouvre accidentellement.
Pendant que le lecteur est sous tension, appuyez continuellement sur la touche
N du lecteur pendant plus de
10 secondes afin de verrouiller ou déverrouiller le plateau.
Panneau arrière
A
Borne LAN (100)
B
Prise HDMI OUT
C
Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
FR
9
FR
10
Télécommande
Les fonctions disponibles de la télécommande diffèrent selon le disque ou la situation.
z
La touche numérique 5 et les touches AUDIO,
2 +, et N comportent un point tactile.
Utilisez ce point tactile comme référence lors de l’utilisation du lecteur.
A Z
(ouverture/fermeture)
Permet d’ouvrir ou de fermer le plateau de disque.
-TV- t (selection d’entrée
téléviseur)
Permet de basculer entre le téléviseur et d’autres sources d’entrée.
-TV- [/1 (marche/veille
téléviseur)
Permet de mettre le téléviseur sous tension ou en mode de veille.
[/1 (marche/veille)
Permet de mettre le lecteur sous tension ou en mode de veille.
B
Touches numériques (0 - 9)
Permet de saisir les numéros de titre/ chapitre/piste, etc.
b
Les numéros de piste s’appliquent au format CD-DA (CD de musique) uniquement.
2 (volume) +/–
Permet de régler le volume du téléviseur.
Permet de sélectionner la piste de langue lorsque des pistes multilingues sont enregistrées sur un
BD-ROM/DVD VIDEO.
Permet de sélectionner la piste sonore sur un CD.
Permet de sélectionner la langue des sous-titres lorsque des sous-titres multilingues sont enregistrés sur un
BD-ROM/ DVD VIDEO.
(coupure du son)
Désactive le son temporairement.
C
Touches de couleur (rouge/ verte/jaune/bleue)
Touches de raccourci pour des fonctions interactives.
D
TOP MENU
Permet d’ouvrir ou de fermer le menu principal d’un BD ou DVD.
POP UP/MENU
Permet d’ouvrir ou de fermer le menu contextuel d’un BD-ROM ou le menu d’un DVD.
Permet d’afficher les options disponibles sur l’écran.
HOME
Permet d’ouvrir le menu d’accueil du lecteur.
Permet d’afficher le papier peint lorsqu’elle est enfoncée sur l’icône de catégorie du menu d’accueil.
RETURN
Permet de revenir à l’affichage précédent.
< /M/m/,
Permet de déplacer la surbrillance afin de sélectionner un élément affiché.
Touche centrale (ENTER)
Permet de valider l’élément sélectionné.
E .
/> (précédent/suivant)
Permet de passer au chapitre, plage ou fichier précédent/suivant.
X (pause)
Permet de mettre la lecture en pause ou de la redémarrer.
m/M (recul rapide/avance
rapide)
• Permet un recul rapide/avance rapide sur le disque lorsque vous appuyez sur la touche pendant la lecture. La vitesse de recherche change à chaque pression sur la touche pendant la lecture de vidéos.
• Permet une lecture au ralenti lors d’une pression pendant plus d’une seconde en mode de pause.
• Permet une lecture image par image lors d’une pression brève en mode de pause.
N (lecture)
Pour démarrer ou redémarrer la lecture.
Affiche les informations de lecture à l'écran.
x (arrêt)
Permet d’arrêter la lecture et de mémoriser le point d’arrêt (point de reprise).
Le point de reprise pour un titre/ plage est le dernier point que vous avez lu ou la dernière photo pour un dossier photo.
Accède au service en ligne « Sony
Entertainment Network™ ».
FR
11
FR
12
Affichage du menu d’accueil
Le menu d’accueil apparaît lorsque vous appuyez sur HOME. Sélectionnez une catégorie à l’aide de </,.
Sélectionnez un élément à l’aide de
M/m, et appuyez sur ENTER.
Élément
Catégorie
[Config.] : Permet d’ajuster les réglages du lecteur.
[Photo] : Permet l’affichage de photos.
[Musique] : Permet la lecture de musique.
[Vidéo] : Permet la lecture de vidéos.
[Réseau] : Permet d’afficher des
éléments de réseau.
Etape 1 : Accessoires Fournis
Vérifiez que vous disposez des éléments suivants :
• Télécommande (1)
• Piles R6 (format AA) (2)
Etape 2 : Raccordement du lecteur
Ne branchez pas le cordon secteur avant d’avoir établi tous les raccordements.
Raccordement à votre téléviseur
Connectez le lecteur à votre téléviseur à l’aide d’un câble HDMI haute vitesse.
Câble HDMI haute vitesse
(non fourni)
Haute qualité b
Ne raccordez pas le lecteur par l’intermédiaire d’un magnétoscope. Il se peut que les signaux émis par les magnétoscopes soient affectés par les systèmes de protection des droits d’auteur et l’image sera déformée sur le téléviseur.
FR
13
FR
14
Raccordement à votre amplificateur (récepteur) AV
Sélectionnez une des méthodes de raccordement suivantes en fonction des prises d’entrée de votre amplificateur (récepteur) AV. Lorsque vous sélectionnez A ou B,
effectuez les réglages appropriés dans [Réglages Audio] (page 22).
Câble HDMI haute vitesse (non fourni)
Câble HDMI haute vitesse (non fourni) t
Réglez [Réglage MIX Audio BD] (page 23).
Câble numérique coaxial (non fourni)
Etape 3 : Préparation pour la connexion au réseau
Si vous ne prévoyez pas de connecter le lecteur à un réseau, allez à la section
« Etape 4 : Régl. facile » (page 15).
Configuration à fil
Utilisez un câble LAN pour la connexion
à la borne LAN (100) du lecteur.
Etape 4 : Régl. facile
A la première mise sous tension
Attendez un moment que le lecteur se mette sous tension et lance [Réglage initial facile].
1
Insérez deux piles R6 (format AA) en faisant correspondre les
polarités 3 et # des piles avec
les marques à l’intérieur du compartiment des piles.
Câble LAN
(non fourni)
Internet Modem ADSL/
Modem câble
Routeur large bande z
Il est recommandé d’utiliser un câble d’interface blindé (câble LAN), droit ou croisé.
2
Branchez le lecteur sur le secteur.
vers prise secteur
3
Appuyez sur [/1 pour mettre le
lecteur sous tension.
FR
15
FR
16
4
Allumez le téléviseur et réglez le sélecteur d’entrée sur votre téléviseur. Le signal émis par le lecteur apparaîtra alors sur l’écran de votre téléviseur.
5
Exécutez [Réglage initial facile].
Suivez les instructions à l’écran pour effectuer les réglages de base à l’aide de </M/m/, et ENTER de la télécommande.
< /M/m/,
ENTER b
Lorsque les réglages [Réglage initial facile] sont renseignés, sélectionnez [Réglages réseau faciles] pour utiliser les fonctions réseau du lecteur.
Lecture
Lecture d’un disque
Pour les disques pouvant être lus, voir
1
Commutez le sélecteur d’entrée de votre téléviseur de sorte que le signal provenant du lecteur apparaisse sur votre écran de télévision.
2
Appuyez sur Z et placez un
disque sur le plateau de disque.
Face de lecture vers le bas
3
Appuyez sur Z pour fermer le
plateau de disque.
La lecture démarre.
Si la lecture ne démarre pas automatiquement, sélectionnez dans la catégorie [Vidéo],
[Musique], ou [Photo], et appuyez sur ENTER.
Profiter de BONUSVIEW/
BD-LIVE
Certains BD-ROM portant le logo
« BD-LIVE »* comportent un contenu supplémentaire et d’autres données qui peuvent être téléchargés pour votre plaisir.
*
1
Connectez une mémoire USB à la
prise USB du lecteur (page 8).
Utilisez une mémoire USB de 1 Go ou plus comme stockage local.
2
Effectuez les préparatifs pour
BD-LIVE (BD-LIVE seulement).
• Connectez le lecteur à un réseau
• Réglez [Connexion Internet BD] dans la configuration [Réglages
Visualisation BD/DVD] sur
3
Insérez un BD-ROM avec
BONUSVIEW/BD-LIVE.
La méthode d’utilisation est différente selon le disque. Reportezvous au mode d’emploi fourni avec le disque.
z
Pour supprimer des données de la mémoire
USB, sélectionnez [Supprimer les données
BD] dans la catégorie [Vidéo], puis appuyez sur ENTER. Toutes les données stockées dans le dossier buda seront effacées.
FR
17
Affichage des informations de lecture
Vous pouvez afficher les informations de lecture, etc., en appuyant sur
DISPLAY.
Les informations affichées sont différentes selon le type de disque et l’état du lecteur.
Exemple : lors de la lecture d’un
BD-ROM
Lecture depuis un périphérique USB
Pour « Types de fichiers pouvant être lus », voir page 33.
1
Connectez le périphérique USB à
la prise USB du lecteur (page 8).
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique USB avant d’établir la connexion.
2
Sélectionnez la catégorie
[Vidéo], [Musique]
[Photo] dans le menu
d’accueil à l’aide de </,.
3
Sélectionnez [Périphérique
USB] à l’aide de M/m et appuyez
sur ENTER.
FR
18
A Résolution de sortie/Fréquence vidéo
B Numéro ou nom du titre
C Angle actuellement sélectionné
D Réglage d’audio actuellement sélectionné
E Fonctions disponibles ( audio, sous-titres) angle,
F Informations de lecture
Affichage du mode de lecture, de la barre d’état de lecture, du type de disque, du codec vidéo, du débit binaire, du type de répétition, du temps écoulé et du temps de lecture total.
G Numéro du chapitre
Lecture via un réseau
Profiter de Sony
Entertainment Network
Sony Entertainment Network sert de passerelle délivrant le contenu Internet sélectionné et une palette de divertissements à la demande directement sur votre lecteur.
z
• Certains contenus Internet nécessitent l’enregistrement via un PC avant de pouvoir
être lus.
• Il est possible que certains contenus Internet ne soient pas disponibles dans certains pays/ régions.
1
Connectez le lecteur à un réseau
(page 15).
2
Appuyez sur la touche SEN de la télécommande.
3
Sélectionnez un contenu Internet et une palette de divertissements
à la demande à l’aide de
</
M
/ m
/
,
, puis appuyez sur
ENTER.
Panneau de commande de la lecture de vidéo en continu
Le panneau de commande apparaît lorsque la lecture du fichier vidéo commence. Les éléments affichés peuvent être différents selon les fournisseurs de contenu Internet.
Pour l’afficher de nouveau, appuyez sur
DISPLAY.
A Affichage de commande
Appuyez sur </M/m/, ou
ENTER pour les opérations de lecture.
B Barre d’état de lecture
Barre d’état, curseur indiquant la position actuelle, le temps de lecture, la durée du fichier vidéo
C Condition du réseau
indique la connexion filaire.
D Vitesse de transmission réseau
E Nom du fichier de la vidéo suivante
F Nom du fichier de la vidéo actuellement sélectionnée
Options disponibles
Divers réglages et opérations de lecture sont disponibles en appuyant sur
OPTIONS. Les éléments disponibles sont différents selon la situation.
Options communes
x x x x
[Réglage répétition] :
Spécifie le mode de répétition.
[Lecture]/[Arrêter] :
Démarre ou arrête la lecture.
[Lect. depuis début] :
Lecture de l’élément depuis le début.
[Changer de catégorie] :
Permet de basculer entre les catégories
[Vidéo], [Musique] et
[Photo].
x x
[Vidéo] seulement
[SYNC A/V] :
Ajuste le décalage entre l’image et le son en retardant la sortie du son en relation avec la sortie de l’image (0 à 120 millisecondes).
[Réglages Vidéo] :
– [Mode Qualité d'image] :
Sélectionne les réglages d’image pour différents environnements d’éclairage.
– [BNR] : Réduit le bruit de bloc en mosaïque sur l’image.
– [MNR] : Réduit le bruit mineur autour des contours de l’image (bruit de moustique).
FR
19
FR
20
x x x x x x x x x
[Pause] :
Met la lecture en pause.
[Menu principal] :
Affiche le menu principal du BD ou DVD.
[Menu]/[Menu contextuel] :
Affiche le menu contextuel du BD-ROM ou le menu du DVD.
[Rechercher titre] :
Recherche un titre sur des BD-ROM/DVD VIDEO et démarre la lecture depuis le début.
[Rechercher chap.] :
Recherche un chapitre et démarre la lecture depuis le début.
[Audio] :
Change la piste de langue lorsque des pistes multilingues sont enregistrées sur un BD-ROM/DVD
VIDEO. Permet de sélectionner la piste sonore sur un CD.
[Sous-titres] :
Change la langue des sous-titres lorsque des sous-titres multilingues sont enregistrés sur un
BD-ROM/DVD VIDEO.
[Angle] :
Permet de basculer vers d’autres angles de vue lorsque des angles multiples sont enregistrés sur un BD-ROM/DVD VIDEO.
[Réduction bruit de contenu IP] :
Permet de régler la qualité d’image du contenus Internet.
x
[Musique] seulement
[Ajt. mus. fond diap.] :
Enregistre les fichiers musique dans la mémoire
USB comme musique de fond pour les diaporamas.
x x x x x x x x
[Photo] seulement
[Vit. diaporama] :
Pour modifier la vitesse du diaporama.
[Effet diaporama] :
Spécifie les effets pour les diaporamas.
[Musi. fond diapo.] :
– [Non] : Désactive la fonction.
– [Ma Musique de USB] : Spécifie les fichiers musique enregistrés dans
[Ajt. mus. fond diap.].
– [Lire CD de musique] : Spécifie les plages des CD-DA.
[Changer l'affichage] :
Permet de basculer entre [Vue en quadrillage] et
[Vue en liste].
[Visualis. image] :
Affiche la photo sélectionnée.
[Diaporama] :
Lecture d’un diaporama.
[Pivoter à gauche] :
Fait pivoter la photo de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
[Pivoter à droite] :
Pour faire pivoter la photo de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre.
[Réglages Ecran]
Paramètres et réglages
Utilisation des affichages de réglages
Sélectionnez [Config.] sur le menu d’accueil lorsque vous devez modifier les réglages du lecteur.
Les réglages par défaut sont soulignés.
1
Sélectionnez [Config.] sur le menu d’accueil à l’aide de
<
/,.
2
Sélectionnez l’icône de catégorie
de configuration à l’aide de M/m
et appuyez sur ENTER.
[Mise à jour réseau]
Sélectionnez [OK] pour mettre à jour le logiciel du lecteur via le réseau.
z
• Il est recommandé d’effectuer la mise à jour réseau environ tous les 2 mois.
• Pour plus d’informations sur les fonctions de mise à jour, rendez-vous sur le site suivant : http://support.sony-europe.com/ x [Type TV]
[16:9] : Sélectionnez cette option lors du raccordement à un téléviseur grand écran ou à un téléviseur avec fonction de mode
écran large.
[4:3] : Sélectionnez cette option lors du raccordement à un téléviseur à écran 4:3 sans fonction de mode écran large.
x [Format de l'écran]
[Etiré] : Sélectionnez cette option lors du raccordement à un téléviseur avec fonction de mode écran large. Affiche une image d’écran 4:3 en format 16:9 même sur un téléviseur grand écran.
[Normal] : Pour modifier la taille d’image afin qu’elle s’adapte à la taille de l’écran avec le format d’image d’origine.
x [Format image DVD]
[Letter Box] : Pour afficher une image large avec des bandes noires en haut et en bas.
[Pan Scan] : Pour afficher une image pleine hauteur sur tout l’écran, les côtés
étant rognés.
FR
21
FR
22
x [Mode Conversion cinéma]
[Auto] : Sélectionnez normalement ce réglage. Le lecteur détecte automatiquement si le contenu est basé sur vidéo ou basé sur film et bascule sur la méthode de conversion appropriée.
[Vidéo] : La méthode de conversion adaptée pour un contenu basé sur vidéo est toujours sélectionnée, quel que soit le contenu.
x [Résolution de sortie vidéo]
Sélectionnez normalement [Auto].
Sélectionnez [Résolution d'origine] pour sortir la résolution enregistrée sur le disque. Lorsque la résolution est inférieure à la résolution SD, elle est augmentée jusqu’à la résolution SD.
x [Sortie BD-ROM 24p]
[Auto] : Pour sortir des signaux vidéo
1920 × 1080p/24 Hz seulement lors du raccordement d’un téléviseur compatible
1080/24p par la prise HDMI OUT.
[Oui] : Active la fonction.
[Non] : Sélectionnez cette option lorsque votre téléviseur n’est pas compatible avec des signaux vidéo 1080/24p.
x [Sortie DVD-ROM 24p]
[Auto] : Pour sortir des signaux vidéo
1920 × 1080p/24 Hz seulement lors du raccordement d’un téléviseur compatible
1080/24p par la prise HDMI OUT.
[Non] : Sélectionnez cette option lorsque votre téléviseur n’est pas compatible avec des signaux vidéo 1080/24p.
x [YCbCr/RGB (HDMI)]
[Auto] : Détecte automatiquement le type de téléviseur raccordé et bascule sur le réglage couleur correspondant.
[YCbCr (4:2:2)] : Pour sortir des signaux vidéo YCbCr 4:2:2.
[YCbCr (4:4:4)] : Pour sortir des signaux vidéo YCbCr 4:4:4.
[RGB] : Pour sortir des signaux vidéo
RVB.
x [Sortie Deep Colour HDMI]
[Auto] : Sélectionnez normalement ce réglage.
[16 bits]/[12 bits]/[10 bits] : Pour sortir des signaux vidéo 16 bits/12 bits/10 bits lorsque le téléviseur raccordé est compatible avec Deep Colour.
[Non] : Sélectionnez cette option lorsque l’image est instable ou que les couleurs ne semblent pas naturelles.
x [Mode de pause]
[Auto] : Sélectionnez normalement ce réglage. Les images animées dynamiques apparaissent sans flou.
[Image] : Pour afficher des images statiques avec une haute résolution.
[Réglages Audio]
x [Sortie audio numérique]
[Auto] : Sélectionnez normalement ce réglage. Pour sortir les signaux audio conformément à l’état des dispositifs connectés.
[PCM] : Pour sortir des signaux PCM de la prise DIGITAL OUT (COAXIAL)/
HDMI OUT.
x [Réglage MIX Audio BD]
[Oui] : Pour sortir l’audio obtenue en mixant l’audio interactive et l’audio secondaire sur l’audio primaire.
[Non] : Pour ne sortir que l’audio primaire. Sélectionnez cette option pour sortir des signaux audio HD sur un amplificateur (récepteur) AV.
x [DTS Neo:6]
[Cinema]/[Music] : Émet le son multicanal simulé à partir de sources à
2 canaux via la prise HDMI OUT en fonction de la fonctionnalité du dispositif connecté en mode DTS Neo:6
Cinema ou DTS Neo:6 Music.
[Non] : Émet le son avec son nombre de canaux d’origine via la prise HDMI
OUT.
x [Audio DRC]
[Auto] : Pour effectuer la lecture à la gamme dynamique spécifiée par le disque (BD-ROM seulement). Les autres disques sont lus au niveau [Oui].
[Oui] : Pour effectuer la lecture à un niveau de compression standard.
[Non] : Pas de compression. Un son plus dynamique est produit.
x [Mixage Aval]
[Surround] : Pour sortir des signaux audio avec effets surround. Sélectionnez cette option lors du raccordement d’un dispositif audio prenant en charge Dolby
Surround (Pro Logic) ou DTS Neo:6.
[Stéréo] : Pour sortir des signaux audio sans effets surround. Sélectionnez cette option lors du raccordement d’un dispositif audio ne prenant pas en charge
Dolby Surround (Pro Logic) ou
DTS Neo:6.
[Réglages
Visualisation BD/DVD]
x [Langue du menu BD/DVD]
Permet de sélectionner la langue de menu par défaut pour les BD-ROM ou
DVD VIDEO.
Sélectionnez [Sélect. code langue], et saisissez le code de votre langue, en vous
reportant à « Liste des codes de langue »
x [Langue audio]
Permet de sélectionner la langue de piste par défaut pour les BD-ROM ou DVD
VIDEO.
Lorsque vous sélectionnez [Original], la langue qui a la priorité sur le disque est sélectionnée.
Sélectionnez [Sélect. code langue], et saisissez le code de votre langue, en vous
reportant à « Liste des codes de langue »
x [Langue des sous-titres]
Permet de sélectionner la langue des sous-titres par défaut pour les BD-ROM ou DVD VIDEO.
Sélectionnez [Sélect. code langue], et saisissez le code de votre langue, en vous
reportant à « Liste des codes de langue »
x [Couche lecture disque hybride
BD]
[BD] : Pour lire la couche BD.
[DVD/CD] : Permet la lecture de la couche DVD ou CD.
FR
23
x [Connexion Internet BD]
[Autoriser] : Sélectionnez normalement ce réglage.
[Ne pas autoriser] : Pour interdire la connexion Internet.
x [Vidéo Internet sans restriction]
[Autoriser] : Autorise la lecture de vidéos Internet non classifiées.
[Bloquer] : Bloque la lecture de vidéos
Internet non classifiées.
FR
24
[Réglages
Contrôle parental]
[Réglages
Système]
x [Mot de passe]
Permet de spécifier ou de modifier le mot de passe pour la fonction de
Contrôle parental. Un mot de passe vous permet de spécifier une restriction à la lecture de BD-ROM ou DVD VIDEO, et vidéo Internet. Si nécessaire, vous pouvez différencier les niveaux de restriction pour les BD-ROM, DVD
VIDEO et les vidéos Internet.
x [Code zone contrôle parental]
La lecture de certains BD-ROM, DVD
VIDEO ou de vidéo Internet peut être limitée en fonction de la zone géographique. Des scènes peuvent être bloquées ou remplacées par des scènes différentes. Suivez les instructions à l’écran et saisissez votre mot de passe à quatre chiffres.
x [Contrôle parental BD] /
[Contrôle parental DVD] /
[Contrôle parental Vidéo Internet]
En configurant le Contrôle parental, des scènes peuvent être bloquées ou remplacées par des scènes différentes.
Suivez les instructions à l’écran et saisissez votre mot de passe à quatre chiffres.
x [Langue OSD]
Sélectionner la langue d’affichage à l’écran du lecteur.
x [Réglages HDMI]
En raccordant des appareils Sony compatibles avec les fonctions HDMI au moyen d’un câble HDMI haute vitesse, l’utilisation est simplifiée.
[Commande pour HDMI]
[Oui] : Les fonctions BRAVIA Sync suivantes sont disponibles :
– Lecture une touche
– Mise hors tension du système
– Suivi de la langue
[Non] : Désactive la fonction.
z
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur ou les appareils.
[Liée à Arrêt du téléviseur]
[Oui] : Eteint automatiquement le lecteur et les appareils compatibles HDMI lorsque le téléviseur connecté bascule en mode de veille (BRAVIA Sync).
[Non] : Désactive la fonction.
x [Ecran de démarrage]
Définit l’écran de démarrage à la mise sous tension du lecteur.
[Ecran du service réseau] : Affiche l’écran du portail Sony Entertainment
Network au démarrage.
[Ecran du menu d'accueil] : Affiche le menu d’accueil au démarrage.
x [Mode de démarrage rapide]
[Oui] : Raccourcit le temps de démarrage à la mise sous tension du lecteur.
[Non] : Réduit la consommation d’énergie en veille.
x [Mise en veille auto]
[Oui] : Revient automatiquement en mode de veille si aucune touche n’est enfoncée pendant plus de 30 minutes.
[Non] : Désactive la fonction.
x [Affichage automatique]
[Oui] : Affiche automatiquement les informations sur l’écran lors du changement de titres de visualisation, modes d’image, signaux audio, etc.
[Non] : Affiche les informations seulement lorsque vous appuyez sur
DISPLAY.
x [Economiseur d'écran]
[Oui] : Active la fonction économiseur d’écran. L’image économiseur d’écran apparaît lorsque vous n’utilisez pas le lecteur pendant plus de 10 minutes alors qu’un affichage à l’écran est affiché.
[Non] : Désactive la fonction.
x [Notification de mise à jour
logiciel]
[Oui] : Règle le lecteur pour vous avertir d’informations de version de logiciel
[Non] : Désactive la fonction.
x [Informations système]
Permet d’afficher les informations de version de logiciel du lecteur et l’adresse
MAC.
x [Informations sur les licences de
logiciel]
Affiche les informations relatives à la licence logicielle.
[Réglages Réseau]
x [Paramètres Réseau]
Connectez préalablement le lecteur au réseau. Pour plus d’informations, voir
« Etape 3 : Préparation pour la connexion au réseau » (page 15).
z
Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site suivant et vérifiez le contenu de FAQ : http://support.sony-europe.com/ x [Etat de connexion du réseau]
Affiche l’état du réseau actuel.
x [Diagnostic de connexion au
réseau]
Vérifie que la connexion au réseau est correcte en exécutant des diagnostics du réseau.
FR
25
FR
26
[Réglages réseau faciles]
Sélectionnez [Réglages réseau faciles] pour définir les réglages réseau. Suivez les instructions apparaissant à l’écran.
[Réinitialisation]
x [Retour aux réglages par défaut
d'usine]
Réinitialise le lecteur aux réglages par défaut d’usine en sélectionnant le groupe de réglages. Tous les réglages dans le groupe seront réinitialisés.
x [Initialiser informations
personnelles]
Efface vos informations personnelles enregistrées dans le lecteur.
Informations complémentaires
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation du lecteur, employez ce guide de dépannage pour essayer de remédier au problème avant de faire une demande de réparation. Si le problème persiste, consultez votre distributeur Sony le plus proche.
, Pour les BD-ROM, vérifiez le réglage
[Sortie BD-ROM 24p] dans [Réglages
, Pour les DVD-ROM, vérifiez le réglage [Sortie DVD-ROM 24p] dans
La langue de l’affichage à l’écran change automatiquement lors d’un raccordement à la prise HDMI OUT.
, Lorsque [Commande pour HDMI] dans [Réglages HDMI] est réglé sur
[Oui] (page 24), la langue d’affichage
à l’écran change automatiquement conformément au réglage de langue du téléviseur raccordé (si vous modifiez le réglage sur votre téléviseur, etc.).
Image
Il n’y a pas d’image ou l’image n’est pas sortie correctement.
, Vérifiez que tous les câbles de raccordement sont fermement
, Commutez le sélecteur d’entrée de votre téléviseur pour afficher le signal provenant du lecteur.
, Ramenez la résolution de [Résolution de sortie vidéo] sur la résolution la plus basse en appuyant sur la touche x du lecteur pendant plus de 10 secondes.
, Essayez ceci : 1Mettez le lecteur hors tension puis sous tension. 2Mettez l’appareil raccordé hors tension puis sous tension. 3Débranchez puis rebranchez le câble HDMI.
, La prise HDMI OUT est raccordée à un dispositif DVI qui ne prend pas en charge la technologie de protection des droits d’auteur.
, Vérifiez les réglages [Résolution de sortie vidéo] dans la configuration
Son
Il n’y a pas de son ou le son n’est pas sorti correctement.
, Vérifiez que tous les câbles de raccordement sont fermement
, Commutez le sélecteur d’entrée de votre amplificateur (récepteur) AV de sorte que les signaux audio du lecteur soient sortis de votre amplificateur
(récepteur) AV.
, Si le signal audio ne passe pas par la prise DIGITAL OUT (COAXIAL)/
HDMI OUT, vérifiez les réglages
, Pour les raccordements HDMI, essayez ceci : 1Mettez le lecteur hors tension puis sous tension. 2Mettez l’appareil raccordé hors tension puis sous tension. 3Débranchez puis rebranchez le câble HDMI.
FR
27
FR
28
, Pour les raccordements HDMI, si le lecteur est raccordé à un téléviseur par un amplificateur (récepteur) AV, essayez de raccorder le câble HDMI directement au téléviseur. Reportezvous aussi au mode d’emploi fourni avec l’amplificateur (récepteur) AV.
, La prise HDMI OUT est raccordée à un dispositif DVI (les prises DVI n’acceptent pas de signaux audio).
, Le dispositif raccordé à la prise HDMI
OUT ne prend pas en charge le format audio du lecteur. Vérifiez les réglages
HD Audio (Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS-HD High Resolution
Audio, et DTS-HD Master Audio) n’est pas sorti en bitstream.
, Réglez [Réglage MIX Audio BD] dans la configuration [Réglages Audio] sur
, Vérifiez que l’amplificateur
(récepteur) AV raccordé est compatible avec chaque format HD
Audio.
L’audio interactive n’est pas sortie.
, Réglez [Réglage MIX Audio BD] dans la configuration [Réglages Audio] sur
Le code de message 3 [Sorties audio temporairement coupées. Ne réglez pas le volume de lecture. Le contenu en cours de lecture est protégé par
Cinavia et sa lecture n'est pas autorisée sur ce dispositif. Pour plus d'informations, voir http:// www.cinavia.com. Code Message 3.] apparaît à l’écran lors de la lecture d’un disque.
, La piste audio de la vidéo en cours de lecture comporte un code Cinavia indiquant qu’il s’agit d’une copie non autorisée d’un contenu produit
Disque
La lecture d’un disque est impossible.
, Le disque est sale ou déformé.
, Le disque est à l’envers. Insérez le disque avec la face de lecture vers le bas.
, Le disque a un format ne pouvant pas
être lu par ce lecteur (page 32).
, Le lecteur ne peut pas lire un disque enregistré qui n’est pas correctement finalisé.
, Le code régional du BD ou DVD ne correspond pas au lecteur.
Périphérique USB
Le lecteur ne détecte pas un périphérique USB connecté à celui-ci.
, Assurez-vous que le périphérique USB est fermement connecté à la prise
USB.
, Vérifiez si le périphérique USB ou un câble est endommagé.
, Vérifiez si le périphérique USB est sous tension.
, Si le périphérique USB est connecté via un concentrateur USB, connectezle directement au lecteur.
Connexion au réseau
Vous ne pouvez pas connecter le lecteur au réseau.
, Vérifiez la connexion au réseau
(page 15) et les réglages réseau
Le message [Une nouvelle version du logiciel a été trouvée sur le réseau.
Effectuez la mise à jour sous « Mise à jour réseau ».] apparaît sur l’écran lors de la mise sous tension du lecteur.
, Voir [Mise à jour réseau] (page 21)
pour mettre à jour le lecteur sur la version la plus récente du logiciel.
Sony Entertainment Network
L’image/le son n’est pas bon/certains programmes affichent une perte de détail, en particulier pendant des scènes à mouvements rapides ou sombres.
, Il se peut que la qualité de l’image/du son soit améliorée en modifiant la vitesse de connexion. La vitesse de connexion recommandée est d’au moins 2,5 Mbit/s pour une vidéo de définition standard (10 Mbit/s pour une vidéo haute définition).
L’image est petite.
, Appuyez sur M pour faire un zoom avant.
Commande pour HDMI
(BRAVIA Sync)
La fonction [Commande pour HDMI] n’est pas opérante (BRAVIA Sync).
, Vérifiez que [Commande pour HDMI] dans [Réglages HDMI] est réglé sur
, Si vous modifiez le raccordement
HDMI, mettez le lecteur hors tension puis sous tension.
, Si une panne de courant se produit, réglez [Commande pour HDMI] dans
[Réglages HDMI] sur [Non], puis réglez [Commande pour HDMI] dans
[Réglages HDMI] sur [Oui] (page 24).
FR
29
FR
30
, Vérifiez les points suivants et reportezvous au mode d’emploi fourni avec l’appareil.
– l’appareil raccordé est compatible avec la fonction [Commande pour
HDMI].
– le réglage de l’appareil raccordé pour la fonction [Commande pour
HDMI] est correct.
, Lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur par l’intermédiaire d’un amplificateur (récepteur) AV,
– si l’amplificateur (récepteur) AV n’est pas compatible avec la fonction [Commande pour HDMI], il se peut que vous ne puissiez pas commander le téléviseur depuis le lecteur.
– si vous modifiez le raccordement
HDMI, débranchez et rebranchez le cordon secteur, ou si une panne de courant se produit, essayez ceci :
1
Commutez le sélecteur d’entrée de l’amplificateur (récepteur) AV de sorte que l’image du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur.
2
Réglez [Commande pour HDMI] dans [Réglages HDMI] sur [Non], puis réglez [Commande pour
HDMI] dans [Réglages HDMI] sur
[Oui] (page 24). Reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’amplificateur (récepteur) AV.
La fonction Mise hors tension du système n’est pas opérante (BRAVIA
Sync).
, Vérifiez que [Commande pour HDMI] et [Liée à Arrêt du téléviseur] dans
[Réglages HDMI] sont réglés sur [Oui]
Divers
La lecture ne commence pas depuis le début du contenu.
, Appuyez sur OPTIONS et sélectionnez [Lect. depuis début].
La lecture ne commence pas depuis le point de reprise où vous avez arrêté la dernière lecture.
, Selon le disque, il se peut que le point de reprise soit effacé de la mémoire lorsque
– vous ouvrez le plateau de disque.
– vous déconnectez le périphérique
USB.
– vous effectuez la lecture d’un autre contenu.
– vous mettez le lecteur hors tension.
Le code de message 1 [Lecture arrêtée. Le contenu en cours de lecture est protégé par Cinavia et sa lecture n'est pas autorisée sur ce dispositif. Pour plus d'informations, voir http://www.cinavia.com. Code
Message 1.] apparaît à l’écran lors de la lecture d’un disque.
, La piste audio de la vidéo en cours de lecture comporte un code Cinavia indiquant que la reproduction de cette vidéo n’est possible que sur un
équipement professionnel et n’est pas autorisée pour les consommateurs
Le plateau de disque ne s’ouvre pas et vous ne pouvez pas retirer le disque même après avoir appuyé sur
Z
.
, Essayez ceci : 1Mettez le lecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. 2Rebranchez le cordon d’alimentation tout en appuyant sur Z du lecteur.
3
Continuez à appuyer sur Z du lecteur jusqu’à ce que le plateau s’ouvre. 4Retirez le disque.
5
Appuyez sur la touche [/1 du lecteur pendant plus de 10 secondes jusqu’à ce que le lecteur s’éteigne.
Le lecteur ne répond à aucune touche.
, De l’humidité s’est condensée dans le
, Appuyez sur la touche [/1 du lecteur pendant plus de 10 secondes jusqu’à ce que le lecteur s’éteigne.
Si le lecteur ne répond encore à aucune touche, débranchez puis rebranchez le cordon d’alimentation.
Spécifications
Système
Laser : Laser à semi-conducteur
Entrées et sorties
(Nom des prises :
Type de prise/Niveau de sortie/
Impédance de charge)
DIGITAL OUT (COAXIAL) :
Prise phono/0,5 Vc-c/75 ohms
HDMI OUT :
Connecteur standard à 19 broches
HDMI
LAN (100) :
Borne 100BASE-TX
USB :
Prise USB Type A, courant maximum
500 mA (pour connecter un périphérique USB)
Généralités
Alimentation :
220 V - 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation : 8,8 W
Dimensions (approx.) :
290 mm × 199 mm × 43 mm
(largeur/profondeur/hauteur) pièces saillantes comprises
Poids (approx.) : 1,1 kg
Température de fonctionnement :
5 ºC à 35 ºC
Humidité de fonctionnement :
25 % à 80 %
Accessoires fournis
Les spécifications et la conception sont susceptibles de modification sans préavis.
FR
31
FR
32
Disques pouvant être lus
Blu-ray
Disc
*1
DVD
*3
CD
*3
BD-ROM
BD-R
*2
/BD-RE
*2
DVD-ROM
DVD-R/DVD-RW
DVD+R/DVD+RW
CD-DA (CD de musique)
CD-ROM
CD-R/CD-RW
*1
*2
*3
Les spécifications des Blu-ray Disc étant nouvelles et évoluant, il se peut que la lecture de certains disques ne soit pas possible selon le type de disque et la version.
La sortie audio est différente selon la source, la prise de sortie raccordée et les réglages audio sélectionnés.
BD-RE : Ver.2.1
BD-R : Ver.1.1, 1.2, 1.3, y compris les
BD-R type à pigment organique (type
LTH)
Des BD-R enregistrés sur un ordinateur ne peuvent pas être lus si des post-scriptum sont enregistrables.
Un CD ou disque DVD ne sera pas lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le dispositif d’enregistrement.
Disques ne pouvant pas être lus
• BD avec cartouche
• BDXL
• DVD-RAM
• HD DVD
• Disques DVD Audio
• PHOTO CD
• Partie données des CD-Extra
• Super VCD
• Face du contenu audio des DualDiscs
Remarque sur les disques
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact
Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique codés avec des technologies de protection des droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD) et il se peut donc que ces disques ne puissent pas être lus par ce produit.
Remarque sur les opérations de lecture de BD/DVD
Certaines opérations de lecture de BD/
DVD peuvent être réglées intentionnellement par les producteurs de logiciel. Ce lecteur lisant les BD/
DVD en fonction du contenu du disque que les producteurs de logiciel ont conçu, il est possible que certaines caractéristiques de lecture ne soient pas disponibles.
Remarque sur les BD/DVD double couche
La lecture des images et du son peut être momentanément interrompue lorsque les couches changent.
Code régional (BD-ROM/DVD VIDEO seulement)
Votre lecteur comporte un code régional imprimé sur l’arrière de l’appareil et il ne peut lire que des BD-ROM/DVD
VIDEO portant une étiquette avec des codes régionaux identiques ou
ALL
.
Code régional
Types de fichiers pouvant être lus
Vidéo
Codec Conteneur Extension
Vidéo MPEG-1 PS .mpg, .mpeg
Avec audio
Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG
Vidéo MPEG-2
PS
TS
.mpg, .mpeg
Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG
.m2ts, .mts
Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
Xvid
AVI
MKV
MKV
MP4
.avi
.mkv
Dolby Digital, LPCM, WMA9, MP3
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
.mkv
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
.mp4, .m4v
AAC
Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
MPEG4/AVC
*1
TS .m2ts, .mts
Quick Time .mov
3gpp/3gpp2
.3gp, .3g2,
.3gpp, .3gp2
VC1
WMV9
TS
ASF
.m2ts, .mts
.wmv, .asf
Motion JPEG
Quick Time .mov
AVI .avi
AAC
Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
WMA9
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
Format
AVCHD (Ver.2.0)
*2*3
Musique
Codec Extension
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
*4
AAC/HE-AAC
*4
.mp3
.m4a, .aac
Norme WMA9
LPCM
*4
FLAC
Dolby Digital
*4
.wma
.wav
.flac, .fla
.ac3
Photo
JPEG
PNG
GIF
Format Extension
.jpeg, .jpg, .jpe
.png
*5
.gif
*5
FR
33
FR
34
*1
*2
*3
*4
*5
Le lecteur prend en charge le format AVC jusqu’au niveau 4.1.
Le lecteur prend en charge les cadences d’image allant jusqu’à 60 images/s
Le lecteur peut lire des fichiers de format
AVCHD qui sont enregistrés sur un caméscope vidéo, etc. La lecture d’un disque de format AVCHD n’est pas possible s’il n’a pas été correctement finalisé.
Le lecteur peut lire les fichiers « .mka ».
Le lecteur ne lit pas les fichiers PNG ou
GIF animés.
b
• Il se peut que la lecture de certains fichiers ne soit pas possible selon leur format, leur codage ou les conditions d'enregistrement.
• Il se peut que la lecture de certains fichiers
édités sur un ordinateur ne soit pas possible.
• Il se peut que la fonction d'avance ou de recul rapide ne puisse pas être appliquée à certains fichiers.
• Le lecteur ne peut pas lire des fichiers codés tels que DRM et Lossless.
• Le lecteur peut reconnaître les fichiers et dossiers suivants sur des BD, DVD, CD et périphériques USB :
– jusqu’aux dossiers de la neuvième couche, y compris le dossier racine
– jusqu’à 500 fichiers/dossiers sur une couche unique
• Le lecteur prend en charge les cadences d’image suivantes :
– jusqu’à 60 images/s pour AVCHD
(MPEG4/AVC) uniquement.
– jusqu’à 30 images/s pour les autres codecs vidéo.
• Le lecteur prend en charge les débits binaires vidéo allant jusqu’à 40 Mbit/s.
• Le lecteur prend en charge les résolutions vidéo allant jusqu’à 1920 × 1080 p.
• Il est possible que certains périphériques
USB ne fonctionnent pas avec ce lecteur.
• Le lecteur peut reconnaître des périphériques Mass Storage Class (MSC), des périphériques de classe Still Image
Capture Device (SICD) (dispositif de capture d’image fixe) et un clavier 101.
• Afin d’éviter une altération des données ou d’endommager la mémoire ou des périphériques USB, mettez le lecteur hors tension avant de connecter ou de retirer la mémoire ou des périphériques USB.
• Il se peut que la lecture de fichiers vidéo à haut débit binaire sur des CD de données ne soit pas régulière. Il est recommandé de lire de tels fichiers en utilisant des DVD ou des
BD de données.
Remarques sur les disques
• Pour que les disques restent propres, tenez-les par les bords. Ne touchez jamais la surface des disques.
Si le disque est rayé ou couvert de poussière ou de traces de doigts, il est possible qu’il ne fonctionne pas correctement.
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduites d’air chaud, et ne les laissez pas dans un véhicule garé en plein soleil, car la température à l’intérieur de l’habitacle peut augmenter considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez-le dans son boîtier.
• Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage. Essuyez un disque du centre vers l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants, tels que de la benzine, des diluants, des nettoyants pour disque/ lentille disponibles dans le commerce ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux disques vinyle.
• Si vous avez imprimé l’étiquette du disque, laissez-la sécher avant d’effectuer la lecture du disque.
• N’utilisez pas les disques suivants.
– Un disque de nettoyage de lentille.
– Un disque de forme non standard
(carte, coeur, par exemple).
– Un disque sur lequel il y a une
étiquette ou un autocollant.
– Un disque sur lequel il y a un ruban cellophane ou un adhésif autocollant.
• Ne rectifiez pas la surface de la face de lecture d’un disque pour éliminer les rayures.
Numéros de code des téléviseurs pouvant être commandés
Tout en appuyant continuellement sur
-TV- [/1, saisissez le code du fabricant du téléviseur à l’aide des touches numériques.
Si plus d’un numéro de code est indiqué, essayez de les saisir l’un après l’autre jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
Fabricant
Sony
Hitachi
LG/Goldstar
Loewe
Panasonic
Philips
Samsung
Sharp
Toshiba
Numéro de code
01 (défaut)
24
76
45
17, 49
06, 08, 72
71
29
38
Liste des codes de langue
Pour plus d’informations, voir [Réglages
Visualisation BD/DVD] (page 23).
L’orthographe des langues est conforme
à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).
Code Langue
1027 Afar
1032 Afrikaans
1044 Arabic
1051 Aymara
1053 Bashkir
1059 Bulgarian
1061 Bislama
1067 Tibetan
1028 Abkhazian
1039 Amharic
1045 Assamese
1052 Azerbaijani
1057 Byelorussian
1060 Bihari
1066 Bengali
1070 Breton
1079 Catalan
1097 Czech
1105 Danish
1130 Bhutani;
Dzongkha
1144 English
1093 Corsican
1103 Welsh
1109 German
1142 Greek
1149 Spanish
1151 Basque
1165 Finnish
1171 Faroese
1145 Esperanto
1150 Estonian
1157 Persian
1166 Fiji
1174 French
1181 Frisian 1183 Irish
1186 Scots Gaelic 1194 Galician
1196 Guarani
1209 Hausa
1226 Croatian
1233 Armenian
1203 Gujarati
1217 Hindi
1229 Hungarian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1248 Indonesian
1254 Italian
1261 Japanese
1245 Inupiak
1253 Icelandic
1257 Hebrew
1269 Yiddish
1283 Javanese
1297 Kazakh
1287 Georgian
1298 Greenlandic;
Kalaallisut
1300 Kannada 1299 Cambodian;
Khmer
1301 Korean
1307 Kurdish
1313 Latin
1305 Kashmiri
1311 Kirghiz
1326 Lingala
1327 Laothian; Lao 1332 Lithuanian
1334 Latvian 1345 Malagasy
1347 Maori
1350 Malayalam
1353 Moldavian
1349 Macedonian
1352 Mongolian
1356 Marathi
FR
35
FR
36
Code Langue
1357 Malay
1363 Burmese
1369 Nepali
1379 Norwegian
1358 Malese;
Maltese
1365 Nauru
1376 Dutch
1393 Occitan
1403 Oromo
1417 Punjabi;
Panjabi
1408 Oriya
1428 Polish
1435 Pashto;
Pushto
1463 Quechua
1436 Portuguese
1481 Rhaeto-
Romance
1482 Kirundi; Rundi 1483 Romanian
1489 Russian
1495 Sanskrit
1491 Kinyarwanda
1498 Sindhi
1501 Sangho;
Sango
1503 Singhalese;
Sinhalese
1502 Serbo-
Croatian
1505 Slovak
1506 Slovenian
1508 Shona
1507 Samoan
1509 Somali
1511 Albanian 1512 Serbian
1513 Siswati; Swati 1514 Sesotho;
Sotho southern
1515 Sundanese 1516 Swedish
1517 Swahili 1521 Tamil
1525 Telugu
1528 Thai
1527 Tajik
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1534 Setswana;
Tswana
1538 Turkish
1532 Tagalog
1535 Tonga; Tonga islands
1539 Tsonga
1540 Tatar
1557 Ukrainian
1572 Uzbek
1587 Volapük
1632 Xhosa
1684 Chinese
1703 Non spécifié
1543 Twi
1564 Urdu
1581 Vietnamese
1613 Wolof
1665 Yoruba
1697 Zulu
Code de zone/contrôle parental
Pour plus d’informations, voir [Code zone contrôle parental] (page 24).
Code Zone
2044 Argentine
2046 Autriche
2070 Brésil
2092 Chine
2115 Danemark
2174 France
2200 Grèce
2047 Australie
2057 Belgique
2090 Chili
2093 Colombie
2165 Finlande
2109 Allemagne
2219 Hong Kong
2248 Inde
2239 Irlande
2238 Indonésie
2254 Italie
2276 Japon 2304 Corée
2333 Luxembourg 2363 Malaisie
2362 Mexique
2390 Nouvelle
Zélande
2427 Pakistan
2428 Pologne
2489 Russie
2149 Espagne
2086 Suisse
2528 Thaïlande
2376 Pays-Bas
2379 Norvège
2424 Philippines
2436 Portugal
2501 Singapour
2499 Suède
2543 Taïwan
2184 Royaume-Uni
FR
37
DE
2
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser, und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden,
öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Das Netzkabel darf nur von einer qualifizierten
Kundendienststelle ausgewechselt werden.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und Batterien vor
übermäßiger Hitze, wie z. B. Sonnenlicht und
Feuer.
VORSICHT
Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein
Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Da der in diesem Blu-ray Disc/DVD-Player verwendete
Laserstrahl schädlich für die Augen ist, versuchen
Sie nicht, das Gehäuse zu zerlegen.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Dieses Gerät wurde als Laser- Gerät der Klasse 1
(LASER KLASSE 1) klassifiziert. Das entsprechende Etikett (LASER KLASSE 1) befindet sich außen an der Rückseite.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der
Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei
Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Dieses Etikett befindet sich auf dem Laser-
Schutzgehäuse innerhalb des Player-Gehäuses.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die
Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als
0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die
Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das
Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur
Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
Sicherheitsmaßnahmen
• Dieses Gerät arbeitet mit 220 V - 240 V
Wechselstrom, 50/60 Hz. Stellen Sie sicher, dass die Betriebsspannung des Gerätes mit
Ihrer örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
• Installieren Sie dieses Gerät so, dass das
Netzkabel im Störungsfall sofort von der
Netzsteckdose abgezogen werden kann.
DE
Sicherheitsmaßnahmen
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die
Auflagen der EMV-Direktive für den
Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.
Aufstellung
• Stellen Sie den Player an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, so dass sich im Inneren des Geräts kein Wärmestau bildet.
• Um die Feuergefahr zu verringern, decken
Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab.
• Setzen Sie das Gerät keinem offenen Feuer
(z. B. angezündeten Kerzen) aus.
• Installieren Sie diesen Player nicht in einem beengten Raum, wie z. B. einem
Bücherregal oder dergleichen.
• Stellen Sie den Player nicht im Freien, in
Fahrzeugen, auf Schiffen oder anderen
Wasserfahrzeugen auf.
DE
3
DE
4
• Wird der Player direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder wird er in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf den Linsen im
Player Feuchtigkeit niederschlagen. Der
Player funktioniert dann möglicherweise nicht mehr richtig. Nehmen Sie in diesem
Fall die Disc heraus und lassen Sie den
Player dann etwa eine halbe Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Stellen Sie den Player nicht in geneigter
Position auf. Es darf nur in waagrechter
Position benutzt werden.
• Stellen Sie keine schweren oder instabilen
Gegenstände auf den Player.
• Legen Sie außer Discs keine anderen
Objekte auf die Disclade. Anderenfalls kann eine Beschädigung des Players oder des
Objekts verursacht werden.
• Nehmen Sie eine eingelegte Disc aus der
Disclade heraus, wenn Sie den Player transportieren. Andernfalls könnte die Disc beschädigt werden.
• Trennen Sie das Netzkabel und alle übrigen
Kabel vom Player ab, wenn Sie den Player transportieren.
Stromversorgung
• Der Player bleibt auch in ausgeschaltetem
Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der
Netzsteckdose verbunden ist.
• Trennen Sie den Player von der
Netzsteckdose, wenn Sie beabsichtigen, den
Player längere Zeit nicht zu benutzen.
Ziehen Sie dabei immer am Stecker des
Netzkabels, niemals am Kabel selbst.
• Beachten Sie die folgenden Punkte, um eine
Beschädigung des Netzkabels zu verhüten.
Benutzen Sie das Netzkabel nicht, wenn es beschädigt ist, weil es sonst zu einem elektrischen Schlag oder Brand kommen kann.
– Klemmen Sie das Netzkabel nicht zwischen dem Player und einer Wand,
Regal usw. ein.
– Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel, und ziehen Sie nicht am
Netzkabel selbst.
Einstellen der Lautstärke
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn gerade eine sehr leise Passage oder eine Stelle ohne
Tonsignale wiedergegeben wird. Anderenfalls können Ihre Ohren und die Lautsprecher
Schaden erleiden, wenn der Ton den
Spitzenpegel erreicht.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Tafel und
Bedienelemente mit einem weichen Tuch.
Verwenden Sie keine Scheuermittel,
Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie
Alkohol oder Benzin.
Hinweis zu Reinigungs- Discs, Disc-/
Linsenreinigern
Verwenden Sie keine Reinigungs-Discs oder
Disc/ Linsenreiniger (einschließlich Feucht- oder Sprayreiniger). Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen am Gerät kommen.
Austausch von Teilen
Falls dieser Player einmal repariert werden muss, werden eventuell ausgetauschte Teile zur Wiederverwendung bzw. zum Recycling möglicherweise einbehalten.
Info zum Anschluss an die Buchse
HDMI OUT
Beachten Sie Folgendes, da die Buchse HDMI
OUT und der Stecker durch unsachgemäße
Behandlung beschädigt werden können.
• Richten Sie den HDMI-Stecker unter
Berücksichtigung der Form genau auf die
Buchse HDMI OUT an der Rückwand des
Players aus. Vergewissern Sie sich, dass der
Stecker nicht umgedreht oder schief ist.
• Trennen Sie das HDMI-Kabel ab, wenn Sie den Player transportieren.
• Halten Sie den HDMI-Stecker beim
Anschließen oder Abziehen des HDMI-
Kabels gerade. Unterlassen Sie Verdrehen oder gewaltsames Einführen des HDMI-
Steckers in die Buchse HDMI OUT.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieser Player kann ein
Videostandbild oder eine
Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein Videostandbild oder eine
Bildschirmanzeige aber sehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, besteht die Gefahr einer dauerhaften Schädigung der Mattscheibe.
Fernsehgeräte mit Plasmabildschirm und
Projektionsfernsehgeräte sind in dieser
Hinsicht besonders empfindlich.
Sollten an Ihrem Player Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Urheberrechtsschutz
Hiermit möchten wir Sie über die erweiterten
Inhalts-Urheberrechtsschutzsysteme informieren, die sowohl bei Blu-ray Disc™- als auch bei DVD-Datenträgern verwendet werden. Diese Systeme, AACS (Advanced
Access Content System) und CSS (Content
Scramble System) genannt, verfügen evtl.
über einige Beschränkungen bezüglich
Wiedergabe, analoger Ausgabe sowie anderer
ähnlicher Leistungsmerkmale. Die Bedienung dieses Produkts und die auferlegten
Beschränkungen können abhängig vom
Kaufdatum schwanken, da der Verwaltungsrat des AACS nach dem Zeitpunkt des Kaufs u.
U. seine Beschränkungsregeln ändern oder neue Regeln beschließen kann.
Cinavia Bekanntgabe
Dieses Produkt verwendet die Technologie von Cinavia zur Einschränkung des
Gebrauchs nicht autorisierter Kopien kommerzieller Film- und Videoprodukte und deren Tonstreifen. Sobald ein unzulässiger
Gebrauch einer nicht autorisierten Kopie entdeckt wird, wird eine Meldung angezeigt und die Wiedergabe oder der Kopiervorgang wird unterbrochen.
Weitere Informationen zur Technologie von
Cinavia werden im Cinavia Online
Verbraucher-Informationszentrum unter http://www.cinavia.com angeboten. Zur
Anforderung zusätzlicher Information über
Cinavia per Post, senden Sie eine Postkarte mit Ihrer Postanschrift an: Cinavia Consumer
Information Center, P.O. Box 86851, San
Diego, CA, 92138, USA.
Urheberrechte und Markenzeichen
• „AVCHD“ und das „AVCHD Progressive“-
Logo sind Markenzeichen von Panasonic
Corporation und Sony Corporation.
• Java ist ein Markenzeichen der Firma Oracle und/oder ihren Zweigfirmen.
• , „XMB,“ und „xross media bar“ sind
Markenzeichen von Sony Corporation und
Sony Computer Entertainment Inc.
• Hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic und das
Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von
Dolby Laboratories.
• Hergestellt unter Lizenz nach den US-
Patentnummern: 5.956.674; 5.974.380;
6.226.616; 6.487.535; 7.212.872;
7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 sowie anderen US- und weltweit ausgestellten und angemeldeten Patenten. DTS-HD, das
Symbol sowie die Kombination von
DTS-HD und dem Symbol sind eingetragene Markenzeichen und DTS-HD
Master Audio ist ein Markenzeichen von
DTS, Inc. Das Produkt enthält Software.
© DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
DE
5
DE
6
• Die Begriffe HDMI
®
und HDMI High-
Definition Multimedia Interface sowie das
HDMI-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI
Licensing LLC in den USA sowie in anderen Ländern.
• Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BD-Live™,
BONUSVIEW™ und die jeweiligen Logos sind Markenzeichen der Blu-ray Disc
Association.
• Das „DVD Logo“ ist ein Markenzeichen der
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Die „DVD+RW,“ „DVD-RW,“ „DVD+R,“
„DVD-R,“ „DVD VIDEO,“ und „CD“-
Logos sind Markenzeichen.
• „BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony
Corporation.
• MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
• Dieses Produkt umfasst geschützte
Technologie unter der Lizenz von Verance
Corporation und ist sowohl durch das amerikanische Patent 7.369.677 sowie andere amerikanische und weltweit erteilte und beantragte Patente als auch durch
Copyright und den Schutz des
Betriebsgeheimnisses für bestimmte
Aspekte solcher Technologien geschützt.
Cinavia ist eine Handelsmarke der Verance
Corporation. Copyright 2004-2010 Verance
Corporation. Verance behält sich alle
Rechte vor. Reverse Engineering oder
Disassemblierung sind untersagt.
• Windows Media ist ein eingetragenes
Markenzeichen oder Markenzeichen der
Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Dieses Produkt enthält Technologie, die bestimmten Schutz- und Urheberrechten von Microsoft unterliegt. Die Benutzung oder Verteilung dieser Technologie außerhalb dieses Produktes ohne entsprechende Lizenz(en) von Microsoft ist verboten.
Content-Eigentümer verwenden Microsoft
PlayReady™ Content-Zugriffstechnologie, um ihr geistiges Eigentum, einschließlich urheberrechtlich geschützter Inhalte, zu schützen.
Dieses Gerät benutzt PlayReady-
Technologie, um auf PlayReady-geschützte
Inhalte und/oder WMDRM-geschützte
Inhalte zuzugreifen. Falls das Gerät
Inhaltnutzungsbeschränkungen nicht ordnungsgemäß durchsetzt, können
Content-Eigentümer von Microsoft verlangen, die Fähigkeit des Gerätes zum
Verbrauch von PlayReady-geschützten
Inhalten aufzuheben. Die Aufhebung sollte keine ungeschützten Inhalte oder von anderen Content-Zugriffstechnologien geschützten Inhalte beeinträchtigen.
Content-Eigentümer können von Ihnen verlangen, PlayReady für den Zugriff auf ihre Inhalte zu aktualisieren. Falls Sie einen
Upgrade ablehnen, sind Sie nicht in der
Lage, auf Inhalte zuzugreifen, die den
Upgrade erfordern.
• Opera
®
Devices SDK von Opera Software
ASA. Copyright 2002-2012 Opera Software
ASA. Alle rechte vorbehalten.
• Alle anderen Marken sind Marken ihrer jeweiligen Eigentümer.
• Sonstige System- und Produktnamen sind im Allgemeinen Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen
Hersteller. Die Zeichen ™ und ® werden in diesem Dokument nicht angegeben.
Inhalt
Vorbereitungen
8 Lage der Teile und Bedienelemente
13 Schritt 1: Mitgeliefertes Zubehör
13 Schritt 2: Anschließen des Players
15 Schritt 3: Vorbereiten der Netzwerkverbindung
15 Schritt 4: Schnellkonfiguration
Wiedergabe
18 Wiedergabe von einem USB-Gerät
18 Wiedergabe über ein Netzwerk
Einstellungen und Justierungen
21 Verwendung der Einstellungsanzeigen
23 [BD/DVD-Wiedergabe-Einstellungen]
24 [Kindersicherungs-Einstellungen]
26 [Einfache Netzwerkeinstellungen]
Zusatzinformationen
DE
7
Vorbereitungen
Lage der Teile und Bedienelemente
Frontplatte
DE
8
z
Die Taste N besitzt einen Tastpunkt. Benutzen Sie diesen Tastpunkt als Anhaltspunkt bei der
Bedienung des Players.
A
Disclade
B Z
(Öffnen/Schließen)
C N
(Wiedergabe)
D x
(Stopp)
E [ /1 (Ein/Bereitschaft) /
Betriebslampe
Dient zum Einschalten oder
Umschalten des Players auf den
Bereitschaftsmodus.
F
(USB)-Buchse
Schließen Sie ein USB-Gerät an diese Buchse an.
G
Fernbedienungssensor
So verriegeln Sie die Disclade
(Kindersperre)
Sie können die Disclade verriegeln, um deren versehentliches Öffnen zu vermeiden.
Halten Sie, während der Player eingeschaltet ist, die N-Taste am
Player länger als 10 Sekunden gedrückt, um die Disclade zu ver- bzw. zu entriegeln.
Rückwand
A
Netzeingang LAN (100)
B
Buchse HDMI OUT
C
Buchse DIGITAL OUT
(COAXIAL)
DE
9
DE
10
Fernbedienung
Die verfügbaren Funktionen auf der
Fernbedienung hängen von der jeweiligen Disc oder Situation ab.
z
Die Zifferntaste 5 und die Tasten AUDIO,
2 +, und N sind mit einem Tastpunkt versehen. Benutzen Sie diesen Tastpunkt als
Anhaltspunkt bei der Bedienung des Players.
A Z
(Öffnen/Schließen)
Dient dem Öffnen oder Schließen der Disclade.
-TV- t (TV-Eingangswahl)
Dient der Umschaltung zwischen dem Fernsehgerät und anderen
Eingangssignalquellen.
-TV- [/1 (TV Ein/Bereitschaft)
Dient zum Einschalten oder
Umschalten des Fernsehgerätes auf den Bereitschaftsmodus.
[/1 (Ein/Bereitschaft)
Dient zum Einschalten oder
Umschalten des Players auf den
Bereitschaftsmodus.
B
Zifferntasten (0 - 9)
Dienen der Eingabe von Titel-/
Kapitel-/Tracknummern usw.
b
Tracknummern beziehen sich nur auf
CD-DA (Audio-CD).
2 (Lautstärke) +/–
Dient der Einstellung der TV-
Lautstärke.
Dient der Wahl der Sprachtonspur, wenn mehrsprachige Tonspuren auf
BD-ROMs/DVD-VIDEOs aufgezeichnet sind.
Dient der Wahl der Tonspur auf
CDs.
Dient der Wahl der
Untertitelsprache, wenn mehrsprachige Untertitel auf
BD-ROMs/DVD-VIDEOs aufgezeichnet sind.
(Stummschaltung)
Schaltet den Ton vorübergehend ab.
C
Farbtasten (rot/grün/gelb/blau)
Abkürzungstasten für interaktive
Funktionen.
D
TOP MENU
Dient dem Öffnen oder Schließen des Hauptmenüs von BDs oder
DVDs.
POP UP/MENU
Dient dem Öffnen oder Schließen des Popup-Menüs von BD-ROMs bzw. des Discmenüs von DVDs.
Dient der Anzeige der verfügbaren
Optionen auf dem Bildschirm.
HOME
Dient dem Aufrufen des Home-
Menüs des Players.
Diese Taste zeigt das
Hintergrundbild an, wenn sie auf dem Kategoriesymbol des Home-
Menüs gedrückt wird.
RETURN
Dient zum Zurückschalten auf die vorhergehende Anzeige.
< /M/m/,
Dient zum Verschieben der
Hervorhebung zur Wahl eines angezeigten Postens.
Mitteltaste (ENTER)
Dient der Eingabe des ausgewählten
Postens.
E .
/> (zurück/weiter)
Führt einen Sprung zum (zur) vorherigen/nächsten Kapitel, Track oder Datei aus.
X (Pause)
Dient dem Unterbrechen oder
Fortsetzen der Wiedergabe.
m/M (Rückspulen/
Vorspulen)
• Diese Taste dient zum
Rückspulen/Vorspulen der Disc, wenn Sie sie während der
Wiedergabe drücken. Mit jedem
Drücken der Taste während der
Video-Wiedergabe wird die
Wiedergabegeschwindigkeit geändert.
• Die Wiedergabe erfolgt in
Zeitlupe, wenn die Taste im
Pausenmodus länger als eine
Sekunde gedrückt wird.
• Wenn Sie diese Taste im
Pausenmodus kurz antippen, erfolgt eine Einzelbildwiedergabe.
N (Wiedergabe)
Die Wiedergabe wird gestartet oder fortgesetzt.
Dient der Anzeige von Wiedergabe-
Informationen auf dem Bildschirm.
x (Stopp)
Die Wiedergabe wird gestoppt, und der Stopppunkt (Fortsetzungspunkt) wird gespeichert.
Der Fortsetzungspunkt für einen
Titel/ Track ist der zuletzt wiedergegebene Punkt oder das letzte Foto für einen Foto- Ordner.
Nutzen Sie den „Sony
Entertainment Network™“-Online-
Service.
DE
11
DE
12
Home-Menü-Anzeige
Das Home-Menü erscheint, wenn Sie
HOME drücken. Wählen Sie eine
Kategorie mit </, aus. Wählen Sie den gewünschten Posten mit M/m aus, und drücken Sie ENTER.
Posten
Kategorie
[Setup]: Ändert die Player-
Einstellungen.
[Foto]: Zeigt Fotos an.
[Musik]: Gibt Musik wieder.
[Video]: Gibt Videos wieder.
[Netzwerk]: Zeigt Netzwerkposten an.
Schritt 1: Mitgeliefertes Zubehör
Prüfen Sie, ob die folgenden Teile vorhanden sind:
• Fernbedienung (1)
• R6-Batterien (Größe AA) (2)
Schritt 2: Anschließen des Players
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben.
Anschließen an Ihr Fernsehgerät
Schließen Sie den Player mit einem High-Speed-HDMI-Kabel an Ihr Fernsehgerät an.
High-Speed-HDMI-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Hohe
Qualität b
Schließen Sie den Player nicht über einen Videorecorder an. Videosignale von Videorecordern können durch Urheberrechtsschutzsysteme beeinträchtigt werden, so dass das Bild auf dem
Fernsehgerät verzerrt angezeigt wird.
DE
13
DE
14
Anschließen an Ihren AV-Verstärker (Receiver)
Wählen Sie je nach den Eingangsbuchsen an Ihrem AV-Verstärker (Receiver) eine der folgenden Anschlussmethoden. Wenn Sie A oder B wählen, nehmen Sie die
entsprechenden Einstellungen im Setup-Menü [Toneinstellungen] (Seite 23) vor.
High-Speed-HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
High-Speed-HDMI-Kabel
(nicht mitgeliefert) t
Setzen Sie [BD-Audio-MIX-Einstellung] (Seite 23).
Koaxiales Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
Schritt 3: Vorbereiten der
Netzwerkverbindung
Wenn Sie den Player nicht mit einem
Netzwerk verbinden möchten, fahren Sie
mit „Schritt 4: Schnellkonfiguration“
Kabeleinrichtung
Nehmen Sie mit einem LAN-Kabel den
Anschluss an den Netzeingang LAN
(100) des Players vor.
Schritt 4:
Schnellkonfiguration
Wenn der Player zum ersten Mal eingeschaltet wird
Warten Sie eine kleine Weile, bevor der Player hochfährt und
[Schnelleinrichtung] startet.
1
Legen Sie zwei R6-Batterien
(Größe AA) so in das Batteriefach
ein, dass die Pole 3 und # auf
die Markierungen ausgerichtet sind.
LAN-Kabel (nicht mitgeliefert)
Internet ADSL-Modem/
Kabelmodem
Breitbandrouter z
Die Verwendung eines abgeschirmten
Verbindungskabels (LAN-Kabel), Patch- oder
Cross-Kabel, wird empfohlen.
2
Schließen Sie den Player an das
Stromnetz an.
an Stromnetz
3
Drücken Sie [/1, um den Player
einzuschalten.
DE
15
DE
16
4
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie den
Eingangswähler an Ihrem
Fernsehgerät ein. Dadurch wird das Signal vom Player auf Ihrem
Fernsehschirm angezeigt.
5
Führen Sie [Schnelleinrichtung] durch.
Folgen Sie den
Bildschirmanweisungen, um die
Grundeinstellungen mithilfe von
</M/m/, und ENTER an der
Fernbedienung durchzuführen.
< /M/m/,
ENTER b
Wenn [Schnelleinrichtung] beendet ist, wählen Sie [Einfache
Netzwerkeinstellungen], um die
Netzwerkfunktionen des Players zu verwenden.
Wiedergabe
Wiedergeben einer Disc
Angaben zu abspielbaren Discs finden
1
Stellen Sie den Eingang Ihres
Fernsehgerätes so ein, dass das
Signal des Players auf dem
Fernsehschirm erscheint.
2
Drücken Sie Z, und legen Sie
eine Disc auf die Disclade.
Abspielseite nach unten
3
Drücken Sie Z, um die Disclade
zu schließen.
Die Wiedergabe beginnt.
Falls die Wiedergabe nicht automatisch beginnt, wählen Sie in der Kategorie [Video],
[Musik], oder [Foto], und drücken Sie ENTER.
Verwendung von
BONUSVIEW/BD-LIVE
Manche BD-ROMs mit dem
„BD-LIVE“-Logo* weisen Bonus-
Inhalte und andere Daten auf, die zur
Wiedergabe heruntergeladen werden können.
*
1
Schließen Sie einen
USB-Speicher an die USB-Buchse
des Players an (Seite 8).
Verwenden Sie einen USB-Speicher von 1 GB oder größer als lokalen
Speicher.
2
Bereiten Sie den Player auf
BD-LIVE (nur BD-LIVE) vor.
• Schließen Sie den Player an ein
• Setzen Sie
[BD-Internetverbindung] im
Setup-Menü [BD/
DVD-Wiedergabe-Einstellungen]
3
Legen Sie eine BD-ROM mit
BONUSVIEW/BD-LIVE ein.
Die Bedienungsweise kann je nach der Disc unterschiedlich sein.
Schlagen Sie in der
Gebrauchsanleitung der Disc nach.
z
Um Daten im USB-Speicher zu löschen, wählen Sie [BD-Daten löschen] in der
Kategorie [Video], und drücken Sie
ENTER. Alle im Ordner buda gespeicherten
Daten werden gelöscht.
DE
17
Anzeigen der
Wiedergabeinformation
Sie können die Wiedergabeinformation usw. anzeigen, indem Sie DISPLAY drücken.
Die angezeigten Informationen sind je nach dem Disctyp oder Playerstatus unterschiedlich.
Beispiel: Bei Wiedergabe einer
BD-ROM
Wiedergabe von einem
USB-Gerät
Dateitypen“, finden Sie auf Seite 33.
1
Schließen Sie das USB-Gerät an die USB-Buchse des Players an
(Seite 8).
Schlagen Sie vor dem Anschluss in der Bedienungsanleitung des USB-
Gerätes nach.
2
Wählen Sie die Kategorie oder
[Foto] im Home-Menü mit
<
/,.
3
Wählen Sie [USB-Gerät] mit
M
/m, und drücken Sie ENTER.
DE
18
A Ausgangsauflösung/Videofrequenz
B Titelnummer oder -name
C Gegenwärtig gewählter Blickwinkel
D Die gegenwärtig gewählte
Audioeinstellung
E Verfügbare Funktionen
( Blickwinkel, Audio,
Untertitel)
F Wiedergabeinformationen
Zeigt Wiedergabemodus,
Wiedergabe-Statusleiste, Disc-Typ,
Video-Codec, Bitrate,
Wiederholungstyp, Spielzeit und
Gesamtspielzeit an.
G Kapitelnummer
Wiedergabe über ein
Netzwerk
Verwendung von Sony
Entertainment Network
Sony Entertainment Network dient als
Gateway, das den ausgewählten
Internet-Inhalt und eine Vielzahl von
On- Demand-Unterhaltung direkt zu
Ihrem Player liefert.
z
• Einige Internet-Inhalte müssen erst auf einem PC registriert werden, bevor sie wiedergegeben werden können.
• Einige Internet-Inhalte sind in manchen
Regionen/Ländern eventuell nicht erhältlich.
1
Schließen Sie den Player an ein
Netzwerk an (Seite 15).
2
Drücken Sie die SEN-Taste auf der
Fernbedienung.
3
Wählen Sie mithilfe der Tasten
</
M
/ m
/
,
einen Internet-Inhalt und treffen Sie Ihre Auswahl aus einer Vielzahl von On-Demand-
Unterhaltungen. Drücken Sie anschließend ENTER.
Videostreaming-Bedienfeld
Das Bedienfeld erscheint, wenn die
Wiedergabe der Videodatei beginnt. Die angezeigten Posten können je nach den
Internet-Inhalteanbietern unterschiedlich sein.
Für eine erneute Anzeige drücken Sie
DISPLAY.
A Steuerungsanzeige
Drücken Sie </M/m/,, oder
ENTER für Wiedergabevorgänge.
B Wiedergabe-Statusleiste
Statusleiste, Cursor zur Anzeige der aktuellen Position, Spielzeit, Dauer der Videodatei
C Netzwerkstatus
weist auf die verkabelte
Verbindung hin.
D Netzwerk-
Übertragungsgeschwindigkeit
E Der Dateiname des nächsten Videos
F Der Dateiname der aktuellen
Videoauswahl
Verfügbare Optionen
Verschiedene Einstellungen und
Wiedergabeoperationen sind durch
Drücken von OPTIONS verfügbar. Die verfügbaren Posten sind je nach der
Situation unterschiedlich.
Allgemeine Optionen
x x x x
[Wiederh.einstlg]:
Legt den
Wiederholungsmodus fest.
[Wiedergeben]/[Stopp]:
Startet oder stoppt die Wiedergabe.
[Von vorn wiederg.]:
Gibt das
Material ab dem Anfang wieder.
[Kategorie ändern]:
Dient der
Umschaltung zwischen den
Kategorien [Video], [Musik] und [Foto].
Nur [Video]
x x x
[A/V SYNC]:
Dient der Einstellung der Lücke zwischen Bild und Ton durch Verzögern der Tonausgabe in
Bezug auf die Bildausgabe (0 bis
120 Millisekunden).
[Video-Einstellung]:
– [Bildqualitätsmodus]: Wählt die
Bildeinstellungen für unterschiedliche
Beleuchtungsverhältnisse.
– [BNR]: Reduziert mosaikartiges
Blockrauschen im Bild.
– [MNR]: Reduziert schwaches
Rauschen um die Bildkonturen
(Moskitorauschen).
[Pause]:
Unterbricht die
Wiedergabe.
DE
19
DE
20
x x x x x x x x
[Hauptmenü]:
Zeigt das Hauptmenü einer BD oder DVD an.
[Menü]/[Kontextmenü]:
Zeigt das
Popup-Menü einer BD-ROM bzw. das Menü einer DVD an.
[Titel suchen]:
Sucht nach einem
Titel auf BD-ROMs/DVD-VIDEOs und startet die Wiedergabe ab dem
Anfang.
[Kapitel suchen]:
Sucht nach einem
Kapitel und startet die Wiedergabe ab dem Anfang.
[Audio]:
Schaltet die Sprachtonspur um, wenn mehrsprachige Tonspuren auf BD-ROMs/DVD-VIDEOs aufgezeichnet sind. Dient der Wahl der Tonspur auf CDs.
[Untertitel]:
Schaltet die
Untertitelsprache um, wenn mehrsprachige Untertitel auf
BD-ROMs/DVD-VIDEOs aufgezeichnet sind.
[Blickw.]:
Dient der Umschaltung zwischen den Blickwinkeln, wenn mehrere Blickwinkel auf BD-ROMs/
DVD-VIDEOs aufgezeichnet sind.
[IP-Inhalt-Rauschunterdrkg]:
Stellt die Bildqualität von Internet-Inhalten ein.
Nur [Musik]
x
[Diaschau-BGM hinzu]:
Registriert
Musikdateien im USB-Speicher als
Diaschau-Hintergrundmusik (BGM).
Nur [Foto]
x x x x x x x x
[Diaschaugeschw.]:
Ändert die
Diaschau- Geschwindigkeit.
[Diaschau-Effekt]:
Legt den Effekt für Diaschaus fest.
[Diaschau-BGM]:
– [Aus]: Die Funktion wird abgeschaltet.
– [My Music von USB]: Legt die in
[Diaschau-BGM hinzu] registrierten
Musikdateien fest.
– [Audio-CD abspielen]: Legt die
Tracks in CD-DAs fest.
[Anzeige ändern]:
Dient der
Umschaltung zwischen
[Gitteransicht] und [Listenansicht].
[Bild ansehen]:
Zeigt das ausgewählte Foto an.
[Diaschau]:
Gibt eine Diaschau wieder.
[Linksdrehung]:
Dreht das Foto um
90 Grad entgegen dem Uhrzeigersinn.
[Rechtsdrehung]:
Dreht das Foto um 90 Grad im Uhrzeigersinn.
Einstellungen und
Justierungen
Verwendung der
Einstellungsanzeigen
Wählen Sie [Setup] im Home-
Menü, wenn Sie die Einstellungen des
Players ändern müssen.
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
1
Wählen Sie [Setup] im
Home-Menü mit </,.
2
Wählen Sie das Setup-
Kategoriesymbol mit M/m aus,
und drücken Sie ENTER.
[Netzwerk-Update]
Wählen Sie [OK], um die Software des
Players über das Netzwerk zu aktualisieren.
z
• Wir empfehlen, das Netzwerk-Update etwa alle 2 Monate durchzuführen.
• Für Informationen zu den Update-
Funktionen besuchen Sie bitte die folgende
Website: http://support.sony-europe.com/
[Video-
Einstellungen]
x [TV-Typ]
[16:9]: Wählen Sie diese Option, wenn
Sie den Player an ein Breitbild-
Fernsehgerät oder ein Fernsehgerät mit
Breitbild-Funktion anschließen.
[4:3]: Wählen Sie diese Option, wenn
Sie den Player an ein 4:3-Format-
Fernsehgerät ohne Breitbild-Funktion anschließen.
x [Bildformat]
[Voll]: Wählen Sie diese Option, wenn
Sie den Player an ein Fernsehgerät mit
Breitbild- Funktion anschließen. Ein
4:3-Format-Bild wird auch auf einem
Breitbild- Fernsehgerät im
Seitenverhältnis 16:9 angezeigt.
[Normal]: Die Bildgröße wird unter
Beibehaltung des Original-
Seitenverhältnisses an das
Bildschirmformat angepasst.
DE
21
DE
22
x [DVD-Bildformat]
[Letter Box]: Ein Breitbild wird mit schwarzen Streifen am oberen und unteren Rand angezeigt.
[Pan & Scan]: Ein Vollhöhenbild wird mit beschnittenen Seiten bildschirmfüllend angezeigt.
x [Kino-Umwandlungsmodus]
[Auto]: Wählen Sie normalerweise diese
Option. Der Player erkennt automatisch, ob es sich um Material auf Videooder
Filmbasis handelt, und schaltet auf die entsprechende Umwandlungsmethode um.
[Video]: Die für Material auf Videobasis geeignete Umwandlungsmethode wird ohne Rücksicht auf das Material immer gewählt.
x [Videoausgabeauflösung]
Wählen Sie normalerweise diese Option
[Auto]. Wählen Sie
[Original-Auflösung], um die auf der
Disc aufgezeichnete Auflösung auszugeben. Ist die Auflösung niedriger als die SD-Auflösung, erfolgt eine
Heraufsetzung auf die SD-Auflösung.
x [BD-ROM 24p-Ausgabe]
[Auto]: 1920 × 1080p/24 Hz-
Videosignale werden nur ausgegeben, wenn ein 1080/24p-kompatibles
Fernsehgerät an die Buchse HDMI OUT angeschlossen wird.
[Ein]: Die Funktion wird aktiviert.
[Aus]: Wählen Sie diese Option, wenn
Ihr Fernsehgerät nicht mit 1080/24p-
Videosignalen kompatibel ist.
x [DVD-ROM 24p-Ausgabe]
[Auto]: 1920 × 1080p/24 Hz-
Videosignale werden nur ausgegeben, wenn ein 1080/24p-kompatibles
Fernsehgerät an die Buchse HDMI OUT angeschlossen wird.
[Aus]: Wählen Sie diese Option, wenn
Ihr Fernsehgerät nicht mit 1080/24p-
Videosignalen kompatibel ist.
x [YCbCr/RGB (HDMI)]
[Auto]: Der Player erkennt automatisch den Typ des angeschlossenen
Fernsehgerätes und wählt die passende
Farbeinstellung.
[YCbCr (4:2:2)]: YCbCr 4:2:2-
Videosignale werden ausgegeben.
[YCbCr (4:4:4)]: YCbCr 4:4:4-
Videosignale werden ausgegeben.
[RGB]: RGB-Signale werden ausgegeben.
x [HDMI Deep Color-Ausgabe]
[Auto]: Wählen Sie normalerweise diese
Option.
[16-Bit]/[12-Bit]/[10-Bit]: 16-Bit/
12-Bit/10-Bit-Videosignale werden ausgegeben, wenn das angeschlossene
Fernsehgerät mit Deep Color kompatibel ist.
[Aus]: Wählen Sie diese Option, wenn das Bild instabil ist oder die Farben unnatürlich erscheinen.
x [Pausenmodus]
[Auto]: Wählen Sie normalerweise diese
Option. Dynamische Bewegtbilder erscheinen ohne Unschärfe.
[Vollbild]: Standbilder werden mit hoher Auflösung angezeigt.
[Toneinstellungen]
x [Digital-Audioausgabe]
[Auto]: Wählen Sie normalerweise diese
Option. Audiosignale werden entsprechend dem Status der angeschlossenen Geräte ausgegeben.
[PCM]: PCM-Signale werden von der
Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL)/
HDMI OUT ausgegeben.
x [BD-Audio-MIX-Einstellung]
[Ein]: Der durch Mischen des interaktiven Tons und des Sekundärtons mit dem Primärton erhaltene Ton wird ausgegeben.
[Aus]: Nur der Primärton wird ausgegeben. Wählen Sie diese Option, um HD-Audiosignale an einen
AV-Verstärker (Receiver) auszugeben.
x [DTS Neo:6]
[Cinema]/[Music]: Gibt einen simulierten Mehrkanalton zweier Kanalquellen über die Buchse
HDMI OUT gemäß Kapazität des angeschlossenen Gerätes im DTS Neo:6
Cinema oder DTS Neo:6 Music-Modus aus.
[Aus]: Gibt den Ton mit seiner ursprünglichen Anzahl von Kanälen
über die Buchse HDMI OUT aus.
x [Dynamikbegrenzung]
[Auto]: Die Wiedergabe erfolgt mit dem von der Disc vorgeschriebenen
Dynamikbereich (nur BD-ROM).
Andere Discs werden mit der Stufe [Ein] abgespielt.
[Ein]: Wiedergabe erfolgt mit normaler
Komprimierungsstufe.
[Aus]: Die Komprimierung ist abgeschaltet. Ein dynamischerer Klang wird erzeugt.
x [Raumklang]
[Surround]: Audiosignale werden mit
Surroundeffekten ausgegeben. Wählen
Sie diese Option, wenn Sie ein
Audiogerät anschließen, das Dolby
Surround (Pro Logic) oder DTS Neo:6 unterstützt.
[Stereo]: Audiosignale werden ohne
Surroundeffekte ausgegeben. Wählen
Sie diese Option, wenn Sie ein
Audiogerät anschließen, das Dolby
Surround (Pro Logic) oder DTS Neo:6 nicht unterstützt.
[BD/DVD-
Wiedergabe-
Einstellungen]
x [BD/DVD-Menü-Sprache]
Damit wählen Sie die Standard-
Menüsprache für BD-ROMs oder
DVD-VIDEOs.
Wählen Sie [Sprachcode wählen], und geben Sie den Code für Ihre Sprache
gemäß „Liste der Sprachencodes“
DE
23
DE
24
x [Audio-Sprache]
Damit wählen Sie die Standard-
Tracksprache für BD-ROMs oder
DVD-VIDEOs.
Wenn Sie [Original] wählen, wird die
Sprache gewählt, die auf der Disc den
Vorrang hat.
Wählen Sie [Sprachcode wählen], und geben Sie den Code für Ihre Sprache
gemäß „Liste der Sprachencodes“
x [Untertitel-Sprache]
Damit wählen Sie die Standard-
Untertitelsprache für BD-ROMs oder
DVD-VIDEOs.
Wählen Sie [Sprachcode wählen], und geben Sie den Code für Ihre Sprache
gemäß „Liste der Sprachencodes“
x [BD-Hybrid-Disc-Wiederg.schicht]
[BD]: Die BD-Schicht wird wiedergegeben.
[DVD/CD]: Die DVD- oder CD-Schicht wird wiedergegeben.
x [BD-Internetverbindung]
[Zulassen]: Wählen Sie normalerweise diese Option.
[Nicht zulassen]: Sperrt die Internet-
Verbindung.
[Kindersicherungs-
Einstellungen]
x [Kennwort]
Damit können Sie das Passwort für die
Kindersicherungsfunktion festlegen oder ändern. Ein Passwort gestattet
Ihnen, die Wiedergabe von BD-ROM oder DVD-VIDEO sowie Internet-
Videos einzuschränken. Bei Bedarf können Sie die Einschränkungsstufen für BD-ROMs, DVD-VIDEOs und
Internet-Videos differenzieren.
x [Kindersicherungs-Regionalcode]
Die Wiedergabe mancher BD-ROMs,
DVD-VIDEOs oder Internet-Videos kann je nach dem geographischen Gebiet eingeschränkt sein. Bestimmte Szenen werden u. U. blockiert oder durch andere
Szenen ersetzt. Folgen Sie den
Bildschirmanweisungen, und geben Sie
Ihr vierstelliges Passwort ein.
x [BD-Kindersicherung] /
[DVD-Kindersicherung] /
[Internet-Video-Kindersicherung]
Durch Einstellen der Kindersicherung werden u. U. bestimmte Szenen blockiert oder durch andere Szenen ersetzt. Folgen Sie den
Bildschirmanweisungen, und geben Sie
Ihr vierstelliges Passwort ein.
x [Internet-Video nicht bewertet]
[Zulassen]: Gestattet die Wiedergabe von unbewerteten Internet- Videos.
[Sperren]: Blockiert die Wiedergabe von unbewerteten Internet- Videos.
[System-
Einstellungen]
x [OSD-Sprache]
Wählt die Sprache für die
Bildschirmanzeige Ihres Players aus.
x [HDMI-Einstellungen]
Werden mit HDMI-Funktionen kompatible Sony-Komponenten über ein
High-Speed-HDMI-Kabel angeschlossen, erleichtert dies die
Bedienung.
[Steuerung für HDMI]
[Ein]: Die folgenden BRAVIA Sync-
Funktionen sind verfügbar:
– One-Touch-Wiedergabe
– Systemausschaltung
– Sprachanpassung
[Aus]: Die Funktion wird abgeschaltet.
z
Einzelheiten dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts oder der jeweiligen Komponente.
[Mit Fernseher-Aus gekoppelt]
[Ein]: Schaltet automatisch den Player und die HDMI-kompatiblen
Komponenten aus, wenn das angeschlossene Fernsehgerät in den
Bereitschaftsmodus wechselt (BRAVIA
Sync).
[Aus]: Die Funktion wird abgeschaltet.
x [Startbild]
Richten Sie den Startbildschirm beim
Einschalten des Players ein.
[Netzwerkdienst-Anzeige]: Startet mit dem Bildschirm des Sony Entertainment
Network-Portals.
[Home-Menü-Bildschirm]: Startet mit dem Home-Menü.
x [Schnellstartmodus]
[Ein]: Die Hochfahrzeit beim
Einschalten des Players wird verkürzt.
[Aus]: Reduziert den Bereitschafts-
Stromverbrauch.
x [Automatisches standby]
[Ein]: Der Player schaltet automatisch wieder auf den Bereitschaftsmodus zurück, wenn länger als 30 Minuten keine Taste gedrückt wird.
[Aus]: Die Funktion wird abgeschaltet.
x [Anzeigeautomatik]
[Ein]: Bei einer Änderung des
Wiedergabetitels, des Bildmodus, der
Audiosignale usw. werden
Informationen automatisch auf dem
Bildschirm angezeigt.
[Aus]: Informationen werden nur beim
Drücken von DISPLAY angezeigt.
x [Bildschirmschoner]
[Ein]: Die Bildschirmschonerfunktion wird eingeschaltet. Das
Bildschirmschonerbild erscheint, wenn
Sie den Player bei sichtbarer
Bildschirmanzeige länger als
10 Minuten nicht benutzen.
[Aus]: Die Funktion wird abgeschaltet.
DE
25
DE
26
x [Software-Update-Mitteilung]
[Ein]: Der Player wird auf Mitteilung von neuen Software-Updates eingestellt
[Aus] : Die Funktion wird abgeschaltet.
x [Systeminformationen]
Damit können Sie die Software-Version und die MAC-Adresse des Players anzeigen.
x [Software-Lizenzinformation]
Zeigt Informationen über die Software-
Lizenz an.
[Einfache
Netzwerkeinstellungen]
Wählen Sie [Einfache
Netzwerkeinstellungen], um die
Netzwerkeinstellungen festzulegen.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm.
[Rückstellen]
[Netzwerkeinstellungen]
x [Internet-Einstellungen]
Schließen Sie den Player vorher an das
Netzwerk an. Einzelheiten dazu unter
Netzwerkverbindung“ (Seite 15).
z
Für weitere Einzelheiten besuchen Sie die folgende Website, und überprüfen Sie den
FAQ-Inhalt: http://support.sony-europe.com/ x [Netzwerkverbindungsstatus]
Zeigt den aktuellen Netzwerkstatus an.
x [Netzwerkverbindungs-Diagnose]
Prüft, ob die Netzwerkverbindung in
Ordnung ist, indem die
Netzwerkdiagnose ausgeführt wird.
x [Auf Werksvorgaben
zurücksetzen]
Stellt die Player-Einstellungen auf die
Werksvorgaben zurück, indem Sie die
Gruppe von Einstellungen auswählen.
Alle Einstellungen innerhalb der Gruppe werden zurückgestellt.
x [Persönliche Informationen
initialisieren]
Löscht Ihre im Player gespeicherten persönlichen Daten.
Zusatzinformationen
Fehlersuche
Falls bei der Benutzung des Players eines der folgenden Probleme auftritt, versuchen Sie, das Problem mithilfe dieser Fehlersuchanleitung zu beheben, bevor Sie den Kundendienst anrufen.
Sollte irgendein Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-
Händler.
Bild
Es ist kein Bild vorhanden, oder das
Bild wird nicht korrekt ausgegeben.
, Prüfen Sie, ob alle Verbindungskabel einwandfrei angeschlossen sind
, Wählen Sie an Ihrem Fernsehgerät den
Eingang, auf dem das Signal des
Players angezeigt wird.
, Stellen Sie die Funktion
[Videoausgabeauflösung] auf den niedrigsten Wert ein, indem Sie x am
Player länger als 10 Sekunden drücken.
, Versuchen Sie Folgendes: 1Schalten
Sie den Player aus und wieder ein.
2
Schalten Sie das angeschlossene
Gerät aus und wieder ein. 3Trennen
Sie das HDMI-Kabel ab, und schließen
Sie es wieder an.
, Die Buchse HDMI OUT ist mit einem
DVI-Gerät verbunden, das die
Urheberrechtsschutztechnologie nicht unterstützt.
, Überprüfen Sie die Einstellungen von
[Videoausgabeauflösung] im Setup-
, Überprüfen Sie für BD-ROMs die
Einstellung von [BD-ROM
24p-Ausgabe] im Setup-Menü
[Video-Einstellungen] (Seite 22).
, Überprüfen Sie für DVD-ROMs die
Einstellung von [DVD-ROM
24p-Ausgabe] im Setup-Menü
[Video-Einstellungen] (Seite 22).
Bei Anschluss an die Buchse HDMI
OUT wird die Anzeigesprache auf dem
Bildschirm automatisch umgeschaltet.
, Wenn [Steuerung für HDMI] in
[HDMI-Einstellungen] auf [Ein]
(Seite 25) gesetzt wird, erfolgt eine
automatische Umschaltung der
Anzeigesprache auf dem Bildschirm entsprechend der Spracheneinstellung des angeschlossenen Fernsehgerätes
(falls Sie die Einstellung an Ihrem
Fernsehgerät usw. ändern).
Ton
Es ist kein Ton vorhanden, oder der
Ton wird nicht korrekt ausgegeben.
, Prüfen Sie, ob alle Verbindungskabel einwandfrei angeschlossen sind
, Wählen Sie den entsprechenden
Eingang an Ihrem AV-Verstärker
(Receiver), so dass die Audiosignale des Players von Ihrem AV-Verstärker
(Receiver) ausgegeben werden.
DE
27
DE
28
, Falls das Audiosignal nicht durch die
Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL)/
HDMI OUT ausgegeben wird,
überprüfen Sie die Audioeinstellungen
, Versuchen Sie für HDMI-Anschlüsse
Folgendes: 1Schalten Sie den Player aus und wieder ein. 2Schalten Sie das angeschlossene Gerät aus und wieder ein. 3Trennen Sie das HDMI-Kabel ab, und schließen Sie es wieder an.
, Wenn der Player über einen AV-
Verstärker (Receiver) mit einem
Fernsehgerät verbunden ist, schließen
Sie das HDMI-Kabel für HDMI-
Verbindung direkt an das Fernsehgerät an. Schlagen Sie auch in der
Bedienungsanleitung des AV-
Verstärker (Receiver) nach.
, Die Buchse HDMI OUT ist mit einem
DVI-Gerät verbunden (DVI-Buchsen akzeptieren keine Audiosignale).
, Das an die Buchse HDMI OUT angeschlossene Gerät unterstützt das
Audioformat des Players nicht.
Überprüfen Sie die
Audioeinstellungen (Seite 23).
Das HD-Audiosignal (Dolby Digital
Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High
Resolution Audio, und DTS-HD
Master Audio) wird nicht durch
Bitstream ausgegeben.
, Setzen Sie
[BD-Audio-MIX-Einstellung] im
Setup-Menü [Toneinstellungen] auf
, Prüfen Sie, ob der angeschlossene AV-
Verstärker (Receiver) mit dem jeweiligen HD-Audioformat kompatibel ist.
Das interaktive Audiosignal wird nicht ausgegeben.
, Setzen Sie
[BD-Audio-MIX-Einstellung] im
Setup-Menü [Toneinstellungen] auf
Meldungscode 3 [Audioausgabe vorübergehend stumm. Bitte
Lautstärke nicht verstellen. Der abgespielte Inhalt ist durch Cinavia geschützt und nicht für Wiedergabe auf diesem Gerät freigegeben. Für weitere Informationen siehe http:// www.cinavia.com. Meldungscode 3.] erscheint bei der Wiedergabe einer
Disc auf dem Bildschirm.
, Der Audiotrack des Videos, das Sie gerade wiedergeben, enthält einen
Cinavia-Code, der darauf hinweist, dass es sich um eine unzulässige Kopie eines kommerziell hergestellten
Disc
Die Disc wird nicht abgespielt.
, Die Disc ist verschmutzt oder verzogen.
, Die Disc ist verkehrt herum. Legen Sie die Disc mit der Abspielseite nach unten ein.
, Die Disc weist ein Format auf, das nicht von diesem Player abgespielt
, Der Player kann keine bespielte Disc wiedergeben, die nicht korrekt finalisiert wurde.
, Der Regionalcode der BD oder DVD stimmt nicht mit dem des Players
überein.
USB-Gerät
Der Player erkennt ein angeschlossenes USB-Gerät nicht.
, Vergewissern Sie sich, dass das
USB-Gerät einwandfrei an die USB-
Buchse angeschlossen ist.
, Prüfen Sie, ob das USB-Gerät oder ein
Kabel beschädigt ist.
, Prüfen Sie, ob das USB-Gerät eingeschaltet ist.
, Ist das USB-Gerät über einen USB-
Hub angeschlossen, schließen Sie es direkt an den Player an.
Sony Entertainment Network
Bild/Ton ist schlecht/bestimmte
Programme weisen Detailverlust auf, insbesondere bei schnellen
Bewegungen oder dunklen Szenen.
, Die Bild-/Tonqualität kann u. U. durch
Ändern der
Verbindungsgeschwindigkeit verbessert werden. Es empfiehlt sich eine Verbindungsgeschwindigkeit von mindestens 2,5 Mbit/s für Standard-
Definition-Video (10 Mbit/s für High-
Definition-Video).
Das Bild ist klein.
, Drücken Sie M, um einzuzoomen.
Netzwerkverbindung
Der Player kann nicht mit dem
Netzwerk verbunden werden.
, Überprüfen Sie die
Netzwerkverbindung (Seite 15) und
die Netzwerkeinstellungen (Seite 26).
Die Meldung [Eine neue
Software-Version ist verfügbar. Bitte wählen Sie "Netzwerk-Update" im
Abschnitt "Setup" des Menüs, um das
Update durchzuführen.] erscheint beim Einschalten des Players auf dem
Bildschirm.
, Siehe [Netzwerk-Update] (Seite 21),
um die Software des Players auf einer neueren Version zu aktualisieren.
Steuerung für HDMI (BRAVIA
Sync)
Die Funktion [Steuerung für HDMI] ist unwirksam (BRAVIA Sync).
, Überprüfen Sie, ob [Steuerung für
HDMI] in [HDMI-Einstellungen] auf
, Falls Sie die HDMI-Verbindung
ändern, schalten Sie den Player aus und wieder ein.
, Falls ein Stromausfall aufgetreten ist, setzen Sie [Steuerung für HDMI] in
[HDMI-Einstellungen] erst auf [Aus] und dann [Steuerung für HDMI] in
[HDMI-Einstellungen] auf [Ein]
DE
29
DE
30
, Überprüfen Sie Folgendes, und schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung der Komponente nach.
– Die angeschlossene Komponente ist mit der Funktion [Steuerung für
HDMI] kompatibel.
– Die Einstellung der angeschlossenen Komponente für die Funktion [Steuerung für HDMI] ist korrekt.
, Wenn Sie den Player über einen AV-
Verstärker (Receiver) an ein
Fernsehgerät anschließen:
– Falls der AV-Verstärker (Receiver) nicht mit der Funktion [Steuerung für HDMI] kompatibel ist, lässt sich das Fernsehgerät eventuell nicht
über den Player steuern.
– Falls Sie die HDMI-Verbindung
ändern, das Netzkabel abziehen und wieder anschließen, oder ein
Stromausfall auftritt, versuchen Sie
Folgendes: 1Stellen Sie den
Eingangswähler des AV-Verstärker
(Receiver) so ein, dass das Bild des
Players auf dem Fernsehschirm erscheint. 2Setzen Sie [Steuerung für HDMI] in
[HDMI-Einstellungen] erst auf
[Aus] und dann [Steuerung für
HDMI] in [HDMI-Einstellungen]
auf [Ein] (Seite 25). Schlagen Sie in
der Bedienungsanleitung des
AV-Verstärker (Receivers) nach.
Die Funktion Systemausschaltung ist unwirksam (BRAVIA Sync).
, Überprüfen Sie, ob [Steuerung für
HDMI] und [Mit Fernseher-Aus gekoppelt] in [HDMI-Einstellungen]
auf [Ein] (Seite 25) gesetzt sind.
Sonstiges
Die Wiedergabe beginnt nicht am
Anfang des Inhalts.
, Drücken Sie OPTIONS, und wählen
Sie [Von vorn wiederg.].
Die Wiedergabe beginnt nicht ab dem
Fortsetzungspunkt, an dem die
Wiedergabe zuletzt unterbrochen wurde.
, Je nach der Disc wird der
Fortsetzungspunkt eventuell aus dem
Speicher gelöscht, wenn
– die Disclade ausgefahren wird.
– das USB-Gerät abgetrennt wird.
– ein anderer Inhalt wiedergegeben wird.
– der Player ausgeschaltet wird.
Meldungscode 1 [Wiedergabe gestoppt. Dieser Titel ist durch
Cinavia geschützt und nicht für die
Wiedergabe auf diesem Gerät freigegeben. Für weitere
Informationen siehe http:// www.cinavia.com. Meldungscode 1.] erscheint bei der Wiedergabe einer
Disc auf dem Bildschirm.
, Der Audiotrack des Videos, das Sie gerade wiedergeben, enthält einen
Cinavia-Code, der darauf hinweist, dass das Video lediglich zur
Präsentation auf professionellen
Geräten konzipiert und nicht zur
Wiedergabe durch Endkunden
Die Disclade öffnet sich trotz
Drückens von Z nicht, und die Disc
kann nicht entnommen werden.
, Versuchen Sie Folgendes: 1Schalten
Sie den Player aus, und ziehen Sie das
Netzkabel ab. 2Schließen Sie das
Netzkabel wieder an, während Sie Z am Player drücken. 3Halten Sie Z am
Player so lange gedrückt, bis sich die
Disclade öffnet. 4Nehmen Sie die
Disc heraus. 5Halten Sie [/1 am
Player länger als 10 Sekunden gedrückt, bis sich der Player ausschaltet.
Der Player reagiert auf keine
Tastenbetätigung.
, Feuchtigkeit hat sich im Inneren des
Players niedergeschlagen (Seite 4).
, Halten Sie [/1 am Player länger als
10 Sekunden gedrückt, bis sich der
Player ausschaltet.
Falls der Player noch immer nicht auf irgendeine Tastenbetätigung reagiert, trennen Sie das Netzkabel ab, und schließen Sie es wieder an.
Technische Daten
System
Laser: Halbleiterlaser
Ein- und Ausgänge
(Buchsenbezeichnung:
Buchsentyp/Ausgangspegel/
Lastimpedanz)
DIGITAL OUT (COAXIAL):
Cinchbuchse/0,5 Vs-s/75 Ohm
HDMI OUT:
19-polige HDMI-Standardbuchse
LAN (100):
100BASE-TX-Anschluss
USB:
USB-Buchse, Typ A, Maximalstrom
500 mA (zum Anschließen eines
USB-Geräts)
Allgemeines
Stromversorgung:
220 V - 240 V Wechselstrom,
50/60 Hz
Leistungsaufnahme: 8,8 W
Abmessungen (ca.):
290 mm × 199 mm × 43 mm
(Breite/Tiefe/Höhe) inkl. vorspringende Teile
Gewicht (ca.): 1,1 kg
Betriebstemperatur:
5 ºC bis 35 ºC
Betriebsluftfeuchtigkeit:
25 % bis 80 %
Mitgeliefertes Zubehör
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
DE
31
DE
32
Abspielbare Discs
Blu-ray
Disc
*1
DVD
*3
CD
*3
BD-ROM
BD-R
*2
/BD-RE
*2
DVD-ROM
DVD-R/DVD-RW
DVD+R/DVD+RW
CD-DA (Audio-CD)
CD-ROM
CD-R/CD-RW
*1
*2
*3
Da die Blu-ray Disc-Spezifikationen noch neu und in Entwicklung sind, lassen sich manche Discs je nach dem Disctyp und der
Version eventuell nicht abspielen.
Die Audioausgabe ist je nach der
Signalquelle, der verwendeten
Ausgangsbuchse und den gewählten
Audioeinstellungen unterschiedlich.
BD-RE: Ver.2.1
BD-R: Ver.1.1, 1.2, 1.3 einschließlich Typ
BD-R (LTH-Typ) mit organischen
Pigmenten Auf einem PC bespielte BD-Rs können nicht abgespielt werden, wenn
Postscripts bespielbar sind.
Eine CD- oder DVD-Disc lässt sich nicht abspielen, wenn sie nicht korrekt finalisiert worden ist. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des
Aufnahmegerätes.
Nicht abspielbare Discs
• BDs mit Cartridge
• BDXLs
• DVD-RAMs
• HD DVDs
• DVD-Audio-Discs
• PHOTO CDs
• Datenteil von CD-Extras
• Super VCDs
• Audiomaterial-Seite auf DualDiscs
Hinweis zu Discs
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von Discs ausgelegt, die dem Compact
Disc (CD)-Standard entsprechen.
DualDiscs und einige der mit
Urheberrechtsschutztechnologien codierten Audio-Discs entsprechen nicht dem Compact Disc (CD)-Standard.
Solche Discs lassen sich eventuell nicht von diesem Produkt abspielen.
Hinweis zu Wiedergabeoperationen von BDs/DVDs
Manche Wiedergabeoperationen von
BDs/DVDs können absichtlich vom
Software-Hersteller festgelegt sein. Da dieser Player BDs/DVDs gemäß dem vom Software-Hersteller vorgegebenen
Disc-Inhalt abspielt, sind manche
Wiedergabefunktionen möglicherweise nicht verfügbar.
Hinweis zu doppelschichtigen BDs/
DVDs
Beim Schichtwechsel kann eine kurze
Bild- und Tonunterbrechung auftreten.
Regionalcode (nur BD-ROM/
DVD-VIDEO)
Ihr Player ist mit einem Regionalcode auf der Rückseite versehen und spielt nur BD-ROMs/DVD-VIDEOs ab, die den gleichen Regionalcode oder
ALL
tragen.
Regionalcode
Abspielbare Dateitypen
Video
Codec Behälter Erweiterung
MPEG-1 Video PS .mpg, .mpeg
Mit Ton
Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG
MPEG-2 Video
PS
TS
.mpg, .mpeg
Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG
.m2ts, .mts
Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
Xvid
AVI
MKV
MKV
MP4
.avi
.mkv
Dolby Digital, LPCM, WMA9, MP3
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
.mkv
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
.mp4, .m4v
AAC
Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
MPEG4/AVC
*1
TS .m2ts, .mts
Quick Time .mov
3gpp/3gpp2
.3gp, .3g2,
.3gpp, .3gp2
VC1
WMV9
TS
ASF
.m2ts, .mts
.wmv, .asf
Motion JPEG
Quick Time .mov
AVI .avi
AAC
Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
WMA9
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
Format
AVCHD (Ver. 2.0)
*2*3
Musik
Codec Erweiterung
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
*4
AAC/HE-AAC
*4
.mp3
.m4a, .aac
WMA9 Standard
LPCM
*4
FLAC
Dolby Digital
*4
.wma
.wav
.flac, .fla
.ac3
Foto
JPEG
PNG
GIF
Format Erweiterung
.jpeg, .jpg, .jpe
.png
*5
.gif
*5
DE
33
DE
34
*1
*2
*3
*4
*5
Der Player unterstützt AVC bis Stufe 4.1.
Der Player unterstützt eine Bildfrequenz von bis zu 60 Einzelbildern pro Sekunde.
Der Player spielt Dateien des AVCHD-
Formats ab, die mit einer Digital-
Videokamera o. Ä. aufgenommen wurden.
Eine Disc des AVCHD-Formats lässt sich nicht abspielen, wenn sie nicht korrekt finalisiert worden ist.
Der Player kann „.mka“-Dateien wiedergeben.
Der Player spielt keine animierten PNG- und keine animierten GIF-Dateien ab.
b
• Manche Dateien lassen sich je nach Format,
Codierung oder Aufnahmezustand eventuell nicht abspielen.
• Manche Dateien, die auf einem PC bearbeitet wurden, werden u. U. nicht wiedergegeben.
• In einigen Dateien ist eventuell kein
Rückspulen/Vorspulen möglich.
• Der Player spielt keine codierten Dateien, wie z. B. DRM und Lossless, ab.
• Der Player erkennt die folgenden Dateien oder Ordner auf BDs, DVDs, CDs und
USB-Geräten:
– Ordner bis zur 9. Ebene, einschließlich
Stammordner
– bis zu 500 Dateien/Ordner in einer Ebene
• Der Player unterstützt folgende
Bildfrequenzen:
– bis zu 60 Einzelbilder pro Sekunde nur für
AVCHD (MPEG4/AVC).
– bis zu 30 Einzelbilder pro Sekunde für andere Video-Codecs.
• Der Player unterstützt eine Videobitrate von bis zu 40 Mbit/s.
• Der Player unterstützt eine Videoauflösung von bis zu 1920 × 1080p.
• Manche USB-Geräte funktionieren eventuell nicht mit diesem Player.
• Der Player erkennt Geräte der Mass Storage
Class (MSC), Geräte der Klasse Still Image
Capture Device (SICD) und 101-Tastaturen.
• Um Datenverfälschung oder Beschädigung des USB-Speichers oder USB-Gerätes zu vermeiden, schalten Sie den Player aus, bevor Sie den USB-Speicher bzw. das
USB-Gerät anschließen oder abtrennen.
• Videodateien mit hoher Bitrate auf DATA
CDs werden eventuell nicht problemlos vom Player abgespielt. Es wird empfohlen, solche Dateien von DATA DVDs oder
DATA BDs abzuspielen.
Hinweise zu den Discs
• Fassen Sie Discs nur am Rand an, damit sie nicht verschmutzen.
Berühren Sie nicht die Oberfläche einer Disc.
Staub, Fingerabdrücke oder Kratzer auf der Disc können zu einer
Fehlfunktion führen.
• Setzen Sie Discs weder direktem
Sonnenlicht noch Wärmequellen, wie zum Beispiel Warmluftauslässen, aus.
Lassen Sie sie nicht in einem in der
Sonne geparkten Auto liegen, denn die
Temperaturen im Wageninneren können sehr stark ansteigen.
• Bewahren Sie Discs nach der
Wiedergabe immer in ihrer Hülle auf.
• Reinigen Sie Discs mit einem
Reinigungstuch.
Wischen Sie die Disc von innen nach außen ab.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Disc-/ Linsenreiniger oder Antistatik-Sprays für
Schallplatten.
• Wenn Sie das Etikett der Disc bedruckt haben, lassen Sie es erst trocknen, bevor Sie die Wiedergabe beginnen.
• Die folgenden Discs sollten nicht verwendet werden.
– Linsenreinigungs-Discs.
– Discs mit nicht genormten Formen
(z. B. Kartenform, Herzform).
– Discs mit Etiketten oder Aufklebern.
– Discs, an denen Klebstoff von
Zellophanband oder Aufklebern haftet.
• Unterlassen Sie das Ausbessern der
Abspielseite einer Disc, um
Oberflächenkratzer zu entfernen.
Codenummern von steuerbaren Fernsehgeräten
Während Sie -TV- [/1 gedrückt halten, geben Sie den Herstellercode des
Fernsehgerätes mit den Zifferntasten ein.
Wenn mehr als eine Codenummer aufgelistet ist, geben Sie die Nummern nacheinander ein, bis Sie die Nummer gefunden haben, die mit Ihrem
Fernsehgerät funktioniert.
Hersteller
Sony
Hitachi
LG/Goldstar
Loewe
Panasonic
Philips
Samsung
Sharp
Toshiba
Codenummer
01 (Vorgabe)
24
76
45
17, 49
06, 08, 72
71
29
38
Liste der Sprachencodes
Einzelheiten dazu unter [BD/DVD-
Wiedergabe-Einstellungen] (Seite 23).
Die Sprachenbezeichnungen entsprechen ISO 639: 1988 (E/F)
Standard.
Code Sprache
1027 Afar
1032 Afrikaans
1044 Arabic
1051 Aymara
1053 Bashkir
1059 Bulgarian
1061 Bislama
1067 Tibetan
1028 Abkhazian
1039 Amharic
1045 Assamese
1052 Azerbaijani
1057 Byelorussian
1060 Bihari
1066 Bengali
1070 Breton
1079 Catalan
1097 Czech
1105 Danish
1130 Bhutani;
Dzongkha
1144 English
1093 Corsican
1103 Welsh
1109 German
1142 Greek
1149 Spanish
1151 Basque
1165 Finnish
1171 Faroese
1145 Esperanto
1150 Estonian
1157 Persian
1166 Fiji
1174 French
1181 Frisian 1183 Irish
1186 Scots Gaelic 1194 Galician
1196 Guarani
1209 Hausa
1226 Croatian
1233 Armenian
1203 Gujarati
1217 Hindi
1229 Hungarian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1248 Indonesian
1254 Italian
1261 Japanese
1245 Inupiak
1253 Icelandic
1257 Hebrew
1269 Yiddish
1283 Javanese
1297 Kazakh
1287 Georgian
1298 Greenlandic;
Kalaallisut
1300 Kannada 1299 Cambodian;
Khmer
1301 Korean
1307 Kurdish
1313 Latin
1305 Kashmiri
1311 Kirghiz
1326 Lingala
1327 Laothian; Lao 1332 Lithuanian
1334 Latvian 1345 Malagasy
1347 Maori
1350 Malayalam
1349 Macedonian
1352 Mongolian
DE
35
DE
36
Code Sprache
1353 Moldavian
1357 Malay
1356 Marathi
1358 Malese;
Maltese
1363 Burmese
1369 Nepali
1379 Norwegian
1403 Oromo
1365 Nauru
1376 Dutch
1393 Occitan
1408 Oriya
1428 Polish 1417 Punjabi;
Panjabi
1435 Pashto;
Pushto
1463 Quechua
1436 Portuguese
1481 Rhaeto-
Romance
1482 Kirundi; Rundi 1483 Romanian
1489 Russian 1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit
1501 Sangho;
Sango
1503 Singhalese;
Sinhalese
1506 Slovenian
1498 Sindhi
1502 Serbo-
Croatian
1505 Slovak
1508 Shona
1511 Albanian
1507 Samoan
1509 Somali
1512 Serbian
1513 Siswati; Swati 1514 Sesotho;
Sotho southern
1515 Sundanese 1516 Swedish
1517 Swahili
1525 Telugu
1528 Thai
1531 Turkmen
1534 Setswana;
Tswana
1538 Turkish
1540 Tatar
1557 Ukrainian
1572 Uzbek
1587 Volapük
1632 Xhosa
1684 Chinese
1703 Nicht angegebe
1521 Tamil
1527 Tajik
1529 Tigrinya
1532 Tagalog
1535 Tonga; Tonga islands
1539 Tsonga
1543 Twi
1564 Urdu
1581 Vietnamese
1613 Wolof
1665 Yoruba
1697 Zulu
Kindersicherung/
Gebietscode
Einzelheiten dazu unter
[Kindersicherungs-Regionalcode]
Code Gebiet
2044 Argentinien 2047 Australien
2046 Österreich
2070 Brasilien
2057 Belgien
2090 Chile
2092 China
2115 Dänemark
2093 Kolumbien
2165 Finnland
2174 Frankreich 2109 Deutschland
2200 Griechenland 2219 Hongkong
2248 Indien
2239 Irland
2238 Indonesien
2254 Italien
2276 Japan 2304 Korea
2333 Luxemburg 2363 Malaysia
2362 Mexiko 2376 Niederlande
2390 Neuseeland 2379 Norwegen
2427 Pakistan
2428 Polen
2424 Philippinen
2436 Portugal
2489 Russland
2149 Spanien
2086 Schweiz
2528 Thailand
2501 Singapur
2499 Schweden
2543 Taiwan
2184 Vereinigtes
Königreich
DE
37
2
IT
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a cadute o spruzzi d’acqua e non collocare oggetti contenenti liquidi, ad esempio un vaso, sull’apparecchio.
Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve essere cambiato solo in un centro di assistenza qualificato.
Non esporre le batterie o l’apparecchio contenente le batterie a fonti di calore eccessivo, ad esempio la luce del sole e il fuoco.
AVVERTENZA
L’uso di strumenti ottici con il presente prodotto può causare problemi alla vista. Dato che il raggio laser in questo lettore Blu-ray Disc/DVD è pericoloso per gli occhi, non cercare di smontare l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
Questa etichetta si trova sull’alloggiamento di protezione dai raggi laser all’interno del rivestimento.
Questo apparecchio è classificato come prodotto
LASER DI CLASSE 1. Il CONTRASSEGNO DI
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 si trova all’esterno sulla parte posteriore.
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello
0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all'assistenza o sui certificati di garanzia.
Precauzioni
• Questa unità funziona a 220 V - 240 V CA,
50/60 Hz. Controllare che la tensione operativa dell’unità sia identica alla fonte di alimentazione locale.
• Installare questa unità in modo che il cavo di alimentazione possa essere subito scollegato dalla presa a muro in caso di problema.
Precauzioni
Questo apparecchio è stato testato e risulta essere conforme ai limiti stabiliti nella
Direttiva EMC usando un cavo di collegamento inferiore a 3 metri.
Installazione
• Collocare il lettore in un ambiente che consenta un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il surriscaldamento interno.
• Per evitare il pericolo di incendi, non coprire l’apertura di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende, ecc.
• Non esporre l’apparecchio a sorgenti di fiamma libera (ad esempio, candele accese).
• Non installare questo lettore in uno spazio ristretto, come uno scaffale per libri o simile unità.
• Non collocare il lettore all’esterno, in auto, su navi o su altre imbarcazioni.
• Se il lettore viene spostato direttamente da un luogo freddo a uno caldo, o viene collocato in un ambiente molto umido, è possibile che sulle lenti all’interno del lettore avvenga la formazione di condensa.
In tal caso, il lettore potrebbe non funzionare correttamente. Rimuovere il disco e lasciare il lettore acceso per circa mezz’ora fino all’evaporazione della condensa.
• Non installare il lettore in una posizione inclinata. È progettato per essere utilizzato soltanto in posizione orizzontale.
• Non mettere oggetti pesanti o instabili sul lettore.
• Non mettere oggetti diversi dai dischi sul vassoio del disco. In caso contrario si potrebbe danneggiare il lettore o l’oggetto.
• Estrarre i dischi dal vassoio quando si sposta il lettore. In caso contrario, il disco potrebbe subire danni.
• Scollegare il cavo di alimentazione CA e tutti gli altri cavi dal lettore quando si sposta il lettore.
IT
IT
3
4
IT
Fonti di alimentazione
• Il lettore continua a essere alimentato con energia elettrica CA finché rimane collegato alla presa di rete, anche se è stato spento.
• Scollegare il lettore dalla presa a muro se non si intende usare il lettore per molto tempo. Per scollegare il cavo di alimentazione CA, afferrare la presa, evitando di tirare il cavo stesso.
• Osservare i seguenti punti per evitare che il cavo di alimentazione CA venga danneggiato. Non usare il cavo di alimentazione CA se è danneggiato, poiché potrebbe risultare una scossa elettrica o un incendio.
– Non schiacciare il cavo di alimentazione
CA tra il lettore e una parete, uno scaffale, ecc.
– Non mettere qualcosa di pesante sul cavo di alimentazione CA né tirare il cavo di alimentazione CA stesso.
Regolazione del volume
Non alzare eccessivamente il volume durante l’ascolto di una parte di traccia con livelli di suono molto bassi o con segnali audio assenti.
Si potrebbe danneggiare l’udito e i diffusori quando il livello acustico raggiunge il livello di picco.
Pulizia
Pulire l’apparecchio, il pannello e i comandi con un panno morbido. Non utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi come alcool o benzene.
Dischi di pulizia, detergenti per dischi e lenti
Non utilizzare dischi di pulizia o detergenti per dischi/lenti (anche di tipo liquido o spray).
Potrebbero causare problemi di funzionamento.
Sostituzione dei componenti
Qualora venga effettuata una riparazione del lettore, i componenti riparati possono essere conservati per un eventuale riutilizzo o per il riciclaggio.
Collegamento alla presa HDMI OUT
Osservare le seguenti indicazioni poiché l’uso improprio potrebbe danneggiare la presa
HDMI OUT e il connettore.
• Allineare con cura la presa HDMI OUT sul retro del lettore e il connettore HDMI controllando le loro forme. Accertarsi che il connettore non sia capovolto o inclinato.
• Assicurarsi di scollegare il cavo HDMI quando si sposta il lettore.
• Tenere diritto il connettore HDMI quando si collega o scollega il cavo HDMI. Non girare né fare pressione sul connettore HDMI nella presa HDMI OUT.
IMPORTANTE
Avvertenza: il presente lettore è in grado di mantenere sullo schermo del televisore un fermo immagine o un’indicazione a schermo per un tempo indeterminato. Se un fermo immagine o un’indicazione vengono visualizzati sullo schermo del televisore per un periodo di tempo prolungato, quest’ultimo potrebbe venire danneggiato in modo irreparabile. I televisori al plasma e a proiezione sono particolarmente soggetti a questa eventualità.
Per qualsiasi domanda o problema riguardante il lettore, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Protezione anti-copia
Tenere presente che i Blu-ray Disc™ e i supporti DVD utilizzano sistemi di protezione del contenuto avanzati. Questi sistemi, denominati AACS (Advanced Access Content
System) e CSS (Content Scramble System), possono contenere alcune restrizioni sulla riproduzione, l’uscita analogica ed altre funzioni simili. Il funzionamento di questo prodotto e le limitazioni poste possono variare in base alla data di acquisto, in quanto il consiglio di amministrazione di AACS potrebbe adottare o modificare le regole di restrizione dopo la data di acquisto.
Avviso Cinavia
Questo prodotto utilizza la tecnologia Cinavia per limitare l’uso di copie non autorizzate di video e film in commercio e relative colonne sonore. Quando si identifica un uso vietato di una copia non autorizzata, un messaggio appare e la riproduzione o masterizzazione si interrompe.
Per ulteriori informazioni sulla tecnologia
Cinavia consultare il Centro informazioni consumatori Cinavia online, all’indirizzo http://www.cinavia.com. Per richiedere ulteriori informazioni su Cinavia per posta, inviare una cartolina con il proprio indirizzo a:
Cinavia Consumer Information Center, P.O.
Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.
Copyright e marchi di fabbrica
• “AVCHD” e il logo di “AVCHD
Progressive” sono marchi di fabbrica di
Panasonic Corporation e Sony Corporation.
• Java è un marchio di fabbrica di Oracle e/o suoi affiliati.
• , “XMB,” e “xross media bar” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation e
Sony Computer Entertainment Inc.
• Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
• Fabbricato su licenza nei termini dei brevetti
USA n. 5.956.674; 5.974.380; 6.226.616;
6.487.535; 7.212.872; 7.333.929;
7.392.195; 7.272.567 e di altri brevetti USA e mondiali pubblicati e in sospeso.
DTS-HD, il simbolo e DTS-HD e il simbolo assieme sono marchi di fabbrica registrati e
DTS-HD Master Audio è un marchio di fabbrica di DTS, Inc. Il prodotto include il software. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
• I termini HDMI
®
e HDMI High Definition
Multimedia Interface, e il logo di HDMI sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC negli
Stati Uniti e in altri paesi.
• Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BD-Live™,
BONUSVIEW™, e i logo sono marchi di fabbrica della Blu-ray Disc Association.
• “DVD Logo” è un marchio di fabbrica di
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• I loghi “DVD+RW,” “DVD-RW,”
“DVD+R,” “DVD-R,” “DVD VIDEO,” e
“CD” sono marchi di fabbrica.
• “BRAVIA” è un marchio di fabbrica di
Sony Corporation.
• La tecnologia di codifica audio MPEG
Layer-3 e i brevetti sono concessi su licenza della Fraunhofer IIS e Thomson.
• Questo prodotto si avvale di tecnologia brevettata concessa in licenza da Verance
Corporation ed è protetto dal brevetto USA
7.369.677 e da altri brevetti negli Stati Uniti e nel mondo, rilasciati e pendenti, nonché da diritti d’autore e dalle leggi sulla protezione del segreto commerciale concernenti alcuni aspetti di tale tecnologia. Cinavia è un marchio depositato di Verance Corporation.
Copyright 2004-2010 Verance Corporation.
Tutti i diritti riservati da Verance. È vietato il reverse engineering (reingegnerizzazione) o il disassemblaggio del prodotto.
IT
5
• Windows Media è un marchio di fabbrica registrato o marchio di fabbrica di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Questo prodotto contiene la tecnologia soggetta a certi diritti di proprietà intellettuale della Microsoft. L’uso o la distribuzione di questa tecnologia al di fuori di questo prodotto è vietato senza le licenze appropriate da Microsoft.
I proprietari dei contenuti usano la tecnologia di accesso al contenuto Microsoft
PlayReady™ per proteggere la loro proprietà intellettuale, inclusi i contenuti protetti dal copyright. Questa periferica usa la tecnologia PlayReady per accedere al contenuto protetto da PlayReady e/o al contenuto protetto da WMDRM. Se la periferica non riesce ad applicare correttamente le limitazioni sull’utilizzo dei contenuti, i proprietari dei contenuti potrebbero richiedere a Microsoft di annullare la capacità della periferica di consumare il contenuto protetto da
PlayReady. L’annullamento non dovrebbe avere effetto sul contenuto che non è protetto o sul contenuto protetto da altre tecnologie di accesso al contenuto. I proprietari dei contenuti potrebbero richiedere di aggiornare PlayReady per accedere ai loro contenuti. Se si rifiuta un aggiornamento, non si sarà in grado di accedere al contenuto che richiede l’aggiornamento.
• Opera
®
Devices SDK da Opera Software
ASA. Copyright 2002-2012 Opera Software
ASA. Tutti i diritti riservati.
6
IT
• Tutti gli altri marchi sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari.
• Gli altri nomi di sistemi e prodotti generalmente sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei produttori. I contrassegni ™ e ® non sono indicati in questo documento.
Indice
Operazioni preliminari
8 Guida alle parti e ai comandi
12 Punto 1: Accessori in dotazione
12 Punto 2: Collegamento del lettore
14 Punto 3: Preparazione del collegamento di rete
Riproduzione
17 Riproduzione da un dispositivo USB
18 Riproduzione tramite una rete
Impostazioni e regolazioni
20 Uso dei display delle impostazioni
22 [Impostazioni visione per BD/DVD]
23 [Impostazioni protezione dei minori]
25 [Impostazione Rapida della Rete]
Altre informazioni
IT
7
Operazioni preliminari
Guida alle parti e ai comandi
Pannello frontale
8
IT z
Il tasto N è dotato di un punto a sfioramento. Usare il punto a sfioramento come riferimento quando si aziona il lettore.
A
Vassoio del disco
B Z
(apertura/chiusura)
C N
(riproduzione)
D x
(arresto)
E [ /1 (accensione/attesa) /
Indicatore di accensione
Accende il lettore o imposta sul modo di attesa.
F
Presa
Collegare un dispositivo USB a questa presa.
G
Sensore per comando a distanza
Per bloccare il vassoio del disco
(Blocco bambini)
È possibile bloccare il vassoio del disco per evitare che venga aperto accidentalmente.
Mentre il lettore è acceso, tenere premuto il tasto N sul lettore per più di
10 secondi per bloccare o sbloccare il vassoio.
Pannello posteriore
A
Terminale LAN (100)
B
Presa HDMI OUT
C
Presa DIGITAL OUT
(COAXIAL)
IT
9
IT
10
Telecomando
Le funzioni disponibili del telecomando sono diverse a seconda del disco o della situazione.
z
I tasti del numero 5, AUDIO, 2 +, e N sono dotati di un punto a sfioramento. Usare il punto a sfioramento come riferimento quando si aziona il lettore.
A Z
(apertura/chiusura)
Apre o chiude il vassoio del disco.
-TV- t (selezione di ingresso
TV)
Cambia tra il televisore ed altre sorgenti di ingresso.
-TV- [/1 (accensione/attesa
TV)
Accende il televisore o imposta sul modo di attesa.
[/1 (accensione/attesa)
Accende il lettore o imposta sul modo di attesa.
B
Tasti numerici (0 - 9)
Immette i numeri del titolo/capitolo/ brano, ecc.
b
I numeri dei brani riguardano solo il
CD-DA (CD musicale).
2 (volume) +/–
Regola il volume del televisore.
Seleziona la traccia della lingua quando le tracce multilingue sono registrate sui BD-ROM/DVD
VIDEO.
Seleziona la traccia sonora sui CD.
Seleziona la lingua dei sottotitoli quando i sottotitoli multilingue sono registrati sui BD-ROM/DVD
VIDEO.
(silenziamento)
Disattiva temporaneamente l’audio.
C
Tasti colorati (rosso/verde/ giallo/blu)
Tasti di scelta rapida per funzioni interattive.
D
TOP MENU
Apre o chiude il menu principale del
BD o DVD.
POP UP/MENU
Apre o chiude il menu a comparsa del BD-ROM o il menu del DVD.
Visualizza le opzioni disponibili sullo schermo.
HOME
Entra nel menu iniziale del lettore.
Visualizza lo sfondo quando viene premuto sull’icona della categoria del menu iniziale.
RETURN
Ritorna al display precedente.
<
/M/m/,
Sposta l’evidenziazione per selezionare una voce visualizzata.
Tasto centrale (ENTER)
Immette la voce selezionata.
E .
/> (precedente/
successivo)
Salta al capitolo, alla traccia o al file precedente/successivo.
X (pausa)
Fa una pausa o riavvia la riproduzione.
m/M (riavvolgimento
rapido/avanzamento rapido)
• Esegue il riavvolgimento rapido/ l’avanzamento rapido del disco quando viene premuto il tasto durante la riproduzione. La velocità di ricerca cambia ogni volta che si preme il tasto durante la riproduzione video.
• Riproduce al rallentatore, quando viene premuto per più di un secondo nel modo di pausa.
• Riproduce un fotogramma per volta, quando viene premuto brevemente nel modo di pausa.
N (riproduzione)
Avvia o riavvia la riproduzione.
Visualizza le informazioni di riproduzione sullo schermo.
x (arresto)
Arresta la riproduzione e ricorda il punto di arresto (punto di ripresa).
Il punto di ripresa per un titolo/una traccia è l’ultimo punto riprodotto o l’ultima fotografia per una cartella di fotografie.
Accede al servizio online “Sony
Entertainment Network™”.
Display del menu iniziale
Il menu iniziale appare quando si preme
HOME. Selezionare una categoria usando </,. Selezionare una voce usando M/m e premere ENTER.
Voce
Categoria
[Impostaz.]: Regola le impostazioni del lettore.
[Foto]: Visualizza le foto.
[Musica]: Riproduce la musica.
[Video]: Riproduce i video.
[Rete]: Visualizza le voci della rete.
IT
11
Punto 1: Accessori in dotazione
Controllare di avere i seguenti elementi:
• Telecomando (1)
• Pile R6 (formato AA) (2)
Punto 2: Collegamento del lettore
Non collegare il cavo di alimentazione finché sono stati eseguiti tutti i collegamenti.
Collegamento al televisore
Collegare il lettore al televisore con un cavo HDMI ad alta velocità.
IT
12
Cavo HDMI ad alta velocità
(non in dotazione)
Alta qualità b
Non collegare il lettore tramite un videoregistratore. I segnali video dai videoregistratori potrebbero essere influenzati dai sistemi di protezione del copyright che causano la distorsione dell’immagine sulla televisione.
Collegamento all’amplificatore AV (ricevitore)
Selezionare uno dei seguenti metodi di collegamento secondo le prese di ingresso sull’amplificatore AV (ricevitore). Quando si seleziona A o B, effettuare le
impostazioni appropriate nell’impostazione [Impostazioni audio] (pagina 22).
Cavo HDMI ad alta velocità (non in dotazione)
Cavo HDMI ad alta velocità
(non in dotazione) t
Impostare [Impostazione MIX audio BD] (pagina 22).
Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)
IT
13
IT
14
Punto 3: Preparazione del collegamento di rete
Se non si intende collegare il lettore a
una rete, passare “Punto 4: Imp. Rapida”
Impostazione via cavo
Usare un cavo LAN per collegare al terminale LAN (100) sul lettore.
Punto 4: Imp. Rapida
Alla prima accensione
Attendere un momento prima che il lettore si accenda e inizi l’[Imp.
Rapida Iniziale].
1
Inserire due pile R6 (formato AA) facendo corrispondere le
estremità 3 e # sulle pile ai
contrassegni all’interno dello scomparto per pile.
Cavo LAN
(non in dotazione)
Internet Modem ADSL/
Modem via cavo
Router a banda larga z
Si consiglia di usare un cavo di interfaccia schermato (cavo LAN), diritto o incrociato.
2
Collegare il lettore alla presa di corrente.
alla presa di rete
3
Premere [/1 per accendere il
lettore.
4
Accendere il televisore e impostare il selettore di ingresso sul televisore. Sarà visualizzato il segnale dal lettore sullo schermo del televisore.
5
Eseguire l’[Imp. Rapida Iniziale].
Seguire le istruzioni su schermo per effettuare le impostazioni di base usando </M/m/, e ENTER sul telecomando.
< /M/m/,
ENTER b
Quando [Imp. Rapida Iniziale] è completato, selezionare [Impostazione Rapida della Rete] per utilizzare le funzioni di rete del lettore.
IT
15
IT
16
Riproduzione
Riproduzione di un disco
Per i dischi riproducibili, vedere
1
Cambiare il selettore di ingresso sul televisore in modo che il segnale dal lettore appaia sullo schermo televisivo.
2
Premere Z e mettere un disco sul
vassoio del disco.
Lato da riprodurre rivolto in basso
3
Premere Z per chiudere il
vassoio del disco.
La riproduzione si avvia.
Se la riproduzione non si avvia automaticamente, selezionare nella categoria [Video],
[Musica], o [Foto] e premere
ENTER.
Utilizzo di BONUSVIEW/
BD-LIVE
Alcuni BD-ROM con il logo
“BD-LIVE”* hanno il contenuto gratuito e altri dati che possono essere scaricati per divertimento.
*
1
Collegare una memoria USB alla
presa USB sul lettore (pagina 8).
Usare una memoria USB da 1 GB o superiore come memorizzazione locale.
2
Preparare per BD-LIVE (Solo
BD-LIVE).
• Collegare il lettore a una rete
• Impostare [Connessione Internet per BD] nell’impostazione
[Impostazioni visione per BD/
DVD] per [Consenti] (pagina 23).
3
Inserire un BD-ROM con
BONUSVIEW/BD-LIVE.
Il metodo di funzionamento varia a seconda del disco. Consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il disco.
z
Per cancellare i dati nella memoria USB, selezionare [Cancella dati BD] nella categoria
[Video] e premere ENTER. Tutti i dati memorizzati nella cartella buda saranno cancellati.
Visualizzazione delle informazioni sulla riproduzione
F Informazioni di riproduzione
Visualizza il modo di riproduzione, la barra dello stato di riproduzione, il tipo di disco, il codec video, la velocità di trasmissione, il tipo di ripetizione, il tempo trascorso e il tempo di riproduzione complessivo.
G Numero di capitolo
È possibile visualizzare le informazioni sulla riproduzione, ecc. premendo
DISPLAY.
Le informazioni visualizzate variano a seconda del tipo di disco e dello stato del lettore.
Esempio: quando si riproduce un
BD-ROM
Riproduzione da un dispositivo USB
A Risoluzione di uscita/frequenza video
B Numero o nome del titolo
C L’angolazione selezionata attualmente
D L’impostazione dell’audio selezionata attualmente
E Funzioni disponibili
( angolazione, audio, sottotitolo)
Per “Tipi di file riproducibili”, vedere pagina 32.
1
Collegare il dispositivo USB alla
presa USB sul lettore (pagina 8).
Consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il dispositivo USB prima del collegamento.
2
Selezionare [Video],
[Musica], o la categoria
[Foto] sul menu iniziale
usando </,.
3
Selezionare [Dispositivo
USB] usando M/m e premere
ENTER.
IT
17
IT
18
Riproduzione tramite una rete
Sony Entertainment Network serve come un gateway che trasmette il contenuto Internet selezionato e una varietà di spettacolo a richiesta direttamente al lettore.
z
• Qualche contenuto Internet richiede la registrazione tramite un PC per poter essere riprodotto.
• Determinato contenuto Internet potrebbe non essere disponibile in alcune regioni/ nazioni.
1
Collegare il lettore a una rete
(pagina 14).
2
Utilizzo di Sony
Entertainment Network
Premere il tasto SEN del telecomando.
3
Selezionare un contenuto Internet e una varietà di spettacolo a richiesta tramite
</
M
/ m
/
,
, e premere ENTER.
Pannello di controllo Video streaming
Il pannello di controllo appare quando il file video inizia la riproduzione. Le voci visualizzate potrebbero variare a seconda dei provider di contenuto
Internet.
Per visualizzare di nuovo, premere
DISPLAY.
A Display di controllo
Premere </M/m/, o ENTER per le operazioni di riproduzione.
B Barra dello stato di riproduzione
Barra dello stato, cursore che indica la posizione attuale, tempo di riproduzione, durata del file video
C Condizione di rete
indica la connessione cablata.
D Velocità di trasmissione della rete
E Il nome file del video successivo
F Il nome file della selezione video corrente
Opzioni disponibili
Varie impostazioni e operazioni di riproduzione sono disponibili premendo
OPTIONS. Le voci disponibili variano a seconda della situazione.
Opzioni comuni
x x x x
[Impost. ripetizione]:
Imposta il modo di ripetizione.
[Riproduci]/[Arresta]:
Avvia o arresta la riproduzione.
[Riproduci da inizio]:
Riproduce la voce dall’inizio.
[Cambia categoria]:
Cambia categoria tra la categoria [Video],
[Musica] e [Foto].
x x x x x x x x x x x
[SINCR. A/V]:
Regola l’intervallo tra l’immagine e l’audio, ritardando l’uscita audio in relazione all’uscita dell’immagine (da 0 a 120 millisecondi).
[Impostazioni video]:
– [Modo qualità immagine]: Seleziona le impostazioni dell’immagine per diversi ambienti di illuminazione.
– [BNR]: Riduce i disturbi di blocco ad effetto mosaico nell’immagine.
– [MNR]: Riduce i disturbi minori intorno ai contorni dell’immagine
(disturbi ad effetto zanzara).
[Pausa]:
Fa una pausa nella riproduzione.
[Menu principale]:
Visualizza il menu principale del BD o DVD.
[Menu]/[Menu a comparsa]:
Visualizza il menu a comparsa del
BD-ROM o il menu del DVD.
[Ricerca titolo]:
Cerca un titolo sui
BD-ROM/DVD VIDEO e avvia la riproduzione dall’inizio.
[Ricerca capitolo]:
Cerca un capitolo e avvia la riproduzione dall’inizio.
[Audio]:
Cambia la traccia della lingua quando le tracce multilingue sono registrate sui BD-ROM/DVD
VIDEO. Seleziona la traccia sonora sui CD.
[Sottotitoli]:
Cambia la lingua dei sottotitoli quando i sottotitoli multilingue sono registrati sui
BD-ROM/DVD VIDEO.
[Angolo]:
Cambia ad altri angoli di visione quando sono registrati più angoli sui BD-ROM/DVD VIDEO.
[Riduz. disturbi contenuto IP]:
Regola la qualità di immagine dei contenuti Internet.
x
[Agg. BGM proiez.dia.]:
Registra file musicali nella memoria USB come musica di sottofondo (BGM) per le proiezioni diapositive.
x x x x x x x x
[Vel. proiez. diapo.]:
Cambia la velocità della proiezione diapositive.
[Eff. proiez. diapo.]:
Imposta l’effetto per le proiezioni diapositive.
[BGM proiez. diapo.]:
– [Off]: Disattiva la funzione.
– [My Music da USB]: Imposta i file musicali registrati in [Agg. BGM proiez.dia.].
– [Riprod. da CD musica]: Imposta le tracce nei CD-DA.
[Cambia display]:
Cambia tra
[Visione griglia] e [Visione elenco].
[Visione immag.]:
Visualizza la fotografia selezionata.
[Proiez. diapo.]:
Riproduce una proiezione diapositive.
[Ruota a sinistra]:
Ruota la foto in senso antiorario di 90 gradi.
[Ruota a destra]:
Ruota la fotografia in senso orario di 90 gradi.
IT
19
IT
20
Impostazioni e regolazioni
[Impostazioni schermo]
Uso dei display delle impostazioni
Selezionare [Impostaz.] sul menu iniziale quando è necessario cambiare le impostazioni del lettore.
Le impostazioni predefinite sono sottolineate.
1
Selezionare [Impostaz.] sul
menu iniziale usando </,.
2
Selezionare l’icona della categoria di impostazione usando
M
/m e premere ENTER.
rete]
[Aggiornamento
Selezionare [OK] per aggiornare il software del lettore tramite la rete.
z
• Si consiglia l’aggiornamento della rete ogni
2 mesi circa.
• Per le informazioni sulle funzioni di aggiornamento, consultare il seguente sito
Web: http://support.sony-europe.com/ x [Tipo TV]
[16:9]: Selezionare questo quando si collega ad un televisore wide screen o ad un televisore con una funzione di modo ampio.
[4:3]: Selezionare questo quando si collega ad un televisore con schermo 4:3 senza una funzione di modo ampio.
x [Formato schermo]
[Intero]: Selezionare questo quando si collega ad un televisore con una funzione di modo ampio. Visualizza un’immagine su schermo 4:3 nel rapporto di formato 16:9 anche su un televisore wide screen.
[Normale]: Cambia la dimensione dell’immagine per adattarsi alla dimensione dello schermo con il rapporto di formato originale dell’immagine.
x [Formato visualizzazione DVD]
[Letter Box]: Visualizza un’immagine ampia con bande nere in alto e in basso.
[Pan & Scan]: Visualizza un’immagine a piena altezza sullo schermo intero con i bordi laterali tagliati.
x [Modo conversione cinema]
[Auto]: Normalmente selezionare questo. Il lettore rileva automaticamente se il materiale è in formato video o in formato cinematografico e cambia al metodo di conversione appropriato.
[Video]: Il metodo di conversione adatto per il materiale in formato video sarà sempre selezionato indipendentemente dal materiale.
x [Risoluzione Video in Uscita]
Normalmente selezionare [Auto].
Selezionare [Risoluzione originale] per emettere la risoluzione registrata sul disco. Quando la risoluzione è inferiore alla risoluzione SD, viene aumentata fino alla risoluzione SD.
x [Uscita BD-ROM 24p]
[Auto]: Emette i segnali video 1920 ×
1080p/24 Hz solo quando si collega un televisore compatibile con 1080/24p usando la presa HDMI OUT.
[On]: Attiva la funzione.
[Off]: Selezionare questo quando il televisore non è compatibile con i segnali video 1080/24p.
x [Uscita DVD-ROM 24p]
[Auto]: Emette i segnali video 1920 ×
1080p/24 Hz solo quando si collega un televisore compatibile con 1080/24p usando la presa HDMI OUT.
[Off]: Selezionare questo quando il televisore non è compatibile con i segnali video 1080/24p.
x [YCbCr/RGB (HDMI)]
[Auto]: Rileva automaticamente il tipo di televisore collegato e cambia all’impostazione di colore adatta.
[YCbCr (4:2:2)]: Emette i segnali video
YCbCr 4:2:2.
[YCbCr (4:4:4)]: Emette i segnali video
YCbCr 4:4:4.
[RGB]: Emette i segnali video RGB.
x [Uscita Deep Colour HDMI]
[Auto]: Normalmente selezionare questo.
[16bit]/[12bit]/[10bit]: Emette i segnali video 16bit/12bit/10bit quando il televisore collegato è compatibile con il colore intenso.
[Off]: Selezionare questo quando l’immagine è instabile o i colori appaiono innaturali.
IT
21
IT
22
x [Modo Pausa]
[Auto]: Normalmente selezionare questo. Le immagini in movimento dinamico appaiono senza sfocatura.
[Fotogramma]: Visualizza le immagini statiche ad alta risoluzione.
[Impostazioni audio]
x [Uscita audio digitale]
[Auto]: Normalmente selezionare questo. Emette i segnali audio in base allo stato dei dispositivi collegati.
[PCM]: Emette i segnali PCM dalla presa DIGITAL OUT (COAXIAL)/
HDMI OUT.
x [Impostazione MIX audio BD]
[On]: Emette l’audio ottenuto mixando l’audio interattivo e secondario con l’audio primario.
[Off]: Emette solo l’audio primario.
Selezionare questo per emettere i segnali audio HD ad un amplificatore AV
(ricevitore).
x [DTS Neo:6]
[Cinema]/[Music]: Emette audio multicanale simulato da 2 sorgenti di canali tramite la presa HDMI OUT a seconda della capacità del dispositivo collegato, usando la modalità
DTS Neo:6 Cinema o DTS Neo:6
Music.
[Off]: Emette l’audio con il suo numero di canali originale tramite la presa
HDMI OUT.
x [Audio DRC]
[Auto]: Esegue la riproduzione alla gamma dinamica specificata dal disco
(solo BD-ROM). Gli altri dischi vengono riprodotti al livello [On].
[On]: Esegue la riproduzione ad un livello di compressione standard.
[Off]: Nessuna compressione funziona.
Viene prodotto un suono più dinamico.
x [Down Mix]
[Surround]: Emette i segnali audio con gli effetti surround. Selezionare questo quando si collega un dispositivo audio che supporta Dolby Surround (Pro
Logic) o DTS Neo:6.
[Stereo]: Emette i segnali audio senza gli effetti surround. Selezionare questo quando si collega un dispositivo audio che non supporta Dolby Surround (Pro
Logic) o DTS Neo:6.
[Impostazioni visione per BD/DVD]
x [Lingua del menu BD/DVD]
Seleziona la lingua predefinita del menu per i BD-ROM o DVD VIDEO.
Selezionare [Selez. codice lingua] e immettere il codice per la propria lingua
facendo riferimento a “Elenco dei codici di lingua” (pagina 34).
x [Lingua dell'audio]
Seleziona la lingua predefinita della traccia per i BD-ROM o DVD VIDEO.
Quando si seleziona [Originale], viene selezionata la lingua a cui è data la priorità nel disco.
Selezionare [Selez. codice lingua] e immettere il codice per la propria lingua
facendo riferimento a “Elenco dei codici di lingua” (pagina 34).
x [Lingua dei sottotitoli]
Seleziona la lingua predefinita dei sottotitoli per i BD-ROM o DVD
VIDEO.
Selezionare [Selez. codice lingua] e immettere il codice per la propria lingua
facendo riferimento a “Elenco dei codici di lingua” (pagina 34).
x [Strato riproduz. di disco ibrido
BD]
[BD]: Riproduce lo strato BD.
[DVD/CD]: Riproduce lo strato DVD o
CD.
x [Connessione Internet per BD]
[Consenti]: Normalmente selezionare questo.
[Non consent.]: Impedisce il collegamento Internet.
[Impostazioni protezione dei minori]
x [Password]
Imposta o cambia la password per la funzione di protezione. Una password consente di impostare una limitazione sul BD-ROM o DVD VIDEO e sulla riproduzione video Internet. Se necessario, è possibile differenziare i livelli di limitazione per i BD-ROM, i
DVD VIDEO e i video Internet.
x [Cod. di zona per protez. dei
minori]
La riproduzione di alcuni BD-ROM,
DVD VIDEO o video Internet può essere limitata secondo l’area geografica. Le scene potrebbero essere bloccate o sostituite con scene diverse.
Seguire le istruzioni su schermo ed immettere una password di quattro cifre.
x [Protezione dei minori con BD] /
[Protezione dei minori con DVD] /
[Protezione video Internet]
Impostando la protezione, le scene potrebbero essere bloccate o sostituite con scene diverse. Seguire le istruzioni su schermo ed immettere una password di quattro cifre.
x [Video Internet senza limitazione]
[Consenti]: Consente la riproduzione di video Internet non classificati.
[Blocco]: Blocca la riproduzione di video Internet non classificati.
IT
23
[Impostazioni sistema]
x [Lingua di visualizzaz. su
schermo]
Seleziona la lingua di visualizzazione su schermo del lettore.
x [Impostazioni HDMI]
Collegando i componenti Sony che sono compatibili con le funzioni HDMI con un cavo HDMI ad alta velocità, il funzionamento viene semplificato.
[Controllo per HDMI]
[On]: Sono disponibili le seguenti funzioni BRAVIA Sync:
– One-Touch Play
– Spegnimento del sistema
– Conformità lingua
[Off]: Disattiva la funzione.
z
Per maggiori informazioni, consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il televisore o i componenti.
[Collegato a disattivazione TV]
[On]: Disattiva automaticamente il lettore e i componenti compatibili con
HDMI quando il televisore collegato passa nel modo di attesa (BRAVIA
Sync).
[Off]: Disattiva la funzione.
IT
24
x [Seleziona schermata di avvio]
Imposta la schermata di avvio quando si accende il lettore.
[Schermata servizio rete]: Avvia sulla schermata del portale Sony
Entertainment Network.
[Schermata menu princ.]: Si avvia sul menu iniziale.
x [Modo di avvio rapido]
[On]: Riduce il tempo di avvio quando si accende il lettore.
[Off]: Riduce il consumo di energia nel modo di attesa.
x [Auto standby]
[On]: Ritorna automaticamente al modo di attesa se non si preme un tasto per più di 30 minuti.
[Off]: Disattiva la funzione.
x [Visualizzaz. Automatica]
[On]: Visualizza automaticamente le informazioni sullo schermo quando si cambiano i titoli in visione, i modi dell’immagine, i segnali audio, ecc.
[Off]: Visualizza le informazioni solo quando si preme DISPLAY.
x [Salvaschermo]
[On]: Attiva la funzione del salvaschermo. L’immagine del salvaschermo appare quando non si usa il lettore per più di 10 minuti quando si visualizza un display su schermo.
[Off]: Disattiva la funzione.
x [Notifica aggiornamento software]
[On]: Imposta il lettore per comunicare le informazioni sulla versione più
recente del software (pagina 20).
[Off]
: Disattiva la funzione.
x [Informazioni sistema]
Visualizza le informazioni sulla versione del software del lettore e l’indirizzo
MAC.
x [Informazioni sulla licenza del
software]
Visualizza le informazioni sulla Licenza del Software.
[Impostazioni rete] [Ripristino]
x [Impostaz. Internet]
Collegare prima il lettore alla rete. Per i
dettagli, vedere “Punto 3: Preparazione del collegamento di rete” (pagina 14).
z
Per ulteriori dettagli, consultare il seguente sito Web e controllare il contenuto delle domande frequenti: http://support.sony-europe.com/ x [Stato di collegamento della rete]
Visualizza lo stato di rete attuale.
x [Diagnostica del collegamento in
rete]
Controlla il corretto collegamento di rete eseguendo la diagnostica della rete.
x [Ripristina su impostazioni
predefinite in fabbrica]
Ripristina le impostazioni del lettore sulle impostazioni predefinite in fabbrica selezionando il gruppo di impostazioni. Tutte le impostazioni nel gruppo saranno ripristinate.
x [Inizializza le informazioni
personali]
Cancella le informazioni personali memorizzate nel lettore.
[Impostazione
Rapida della Rete]
Selezionare [Impostazione Rapida della
Rete] per specificare le impostazioni di rete. Seguire le istruzioni su schermo.
IT
25
IT
26
Altre informazioni
Soluzione dei problemi
Se si verifica uno dei seguenti inconvenienti durante l’uso del lettore, usare questa guida per la soluzione dei problemi per aiutare a rimediare il problema prima di richiedere la riparazione. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
, Per i BD-ROM, controllare l’impostazione di [Uscita BD-ROM
24p] nell’impostazione [Impostazioni
, Per i DVD-ROM, controllare l’impostazione di [Uscita DVD-ROM
24p] nell’impostazione [Impostazioni
La lingua della visualizzazione su schermo cambia automaticamente quando si collega alla presa HDMI
OUT.
, Quando [Controllo per HDMI] in
[Impostazioni HDMI] è impostato su
[On] (pagina 24), la lingua della
visualizzazione su schermo cambia automaticamente in base all’impostazione della lingua del televisore collegato (se si cambia l’impostazione sul televisore, ecc.).
Immagine
Non c’è l’immagine o l’immagine non viene emessa correttamente.
, Controllare che tutti i cavi di collegamento siano collegati
, Cambiare il selettore di ingresso sul televisore per visualizzare il segnale dal lettore.
, Reimpostare la [Risoluzione Video in
Uscita] sulla risoluzione minima premendo x sul lettore per più di
10 secondi.
, Provare le seguenti operazioni:
1
Spegnere e riaccendere il lettore.
2
Spegnere e riaccendere l’apparecchio collegato. 3Scollegare e poi ricollegare il cavo HDMI.
, La presa HDMI OUT è collegata a un dispositivo DVI che non supporta la tecnologia di protezione del copyright.
, Controllare le impostazioni
[Risoluzione Video in Uscita] nell’impostazione [Impostazioni
Audio
Non c’è l’audio o l’audio non viene emesso correttamente.
, Controllare che tutti i cavi di collegamento siano collegati
, Cambiare il selettore di ingresso sull’amplificatore AV (ricevitore) in modo che i segnali audio del lettore vengano emessi dall’amplificatore AV
(ricevitore).
, Se il segnale audio non passa attraverso la presa DIGITAL OUT
(COAXIAL)/HDMI OUT, controllare
le impostazioni audio (pagina 22).
, Per i collegamenti HDMI, provare le seguenti operazioni: 1Spegnere e riaccendere il lettore. 2Spegnere e riaccendere l’apparecchio collegato.
3
Scollegare e poi ricollegare il cavo
HDMI.
, Per i collegamenti HDMI, se il lettore
è collegato ad un televisore tramite un amplificatore AV (ricevitore), provare a collegare il cavo HDMI direttamente al televisore. Consultare anche il manuale di istruzioni in dotazione con l’amplificatore AV (ricevitore).
, La presa HDMI OUT è collegata ad un dispositivo DVI (le prese DVI non accettano i segnali audio).
, Il dispositivo collegato alla presa
HDMI OUT non supporta il formato audio del lettore. Controllare le
impostazioni audio (pagina 22).
L’audio HD (Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS-HD High Resolution
Audio, e DTS-HD Master Audio) non viene emesso con bitstream.
, Impostare [Impostazione MIX audio
BD] nell’impostazione [Impostazioni
, Controllare che l’amplificatore AV
(ricevitore) collegato sia compatibile con ciascun formato audio HD.
L’audio interattivo non viene emesso.
, Impostare [Impostazione MIX audio
BD] nell’impostazione [Impostazioni
Il codice messaggio 3 [Uscite audio temporaneam. dall'elenco. Non regolare il volume di riproduzione. Il contenuto riprodotto è protetto da
Cinavia e non è autorizzato per la riproduzione su questa periferica. Per maggiori info., vedere http:// www.cinavia.com. Messaggio codice
3.] appare sullo schermo quando si riproduce un disco.
, La traccia audio del video in riproduzione contiene un codice
Cinavia attestante che si tratta di una copia non autorizzata di contenuti
prodotti professionalmente (pagina 5).
Disco
Il disco non viene riprodotto.
, Il disco è sporco o sghembo.
, Il disco è capovolto. Inserire il disco con il lato da riprodurre rivolto in basso.
, Il disco ha un formato che non può essere riprodotto da questo lettore
, Il lettore non può riprodurre un disco registrato che non è finalizzato correttamente.
, Il codice di zona sul BD o DVD non corrisponde a quello del lettore.
IT
27
IT
28
Dispositivo USB
Il lettore non rileva un dispositivo
USB collegato al lettore.
, Accertarsi che il dispositivo USB sia collegato saldamente alla presa USB.
, Controllare se il dispositivo USB o un cavo è danneggiato.
, Controllare se il dispositivo USB è acceso.
, Se il dispositivo USB è collegato tramite un hub USB, collegare direttamente il dispositivo USB al lettore.
Collegamento di rete
Il lettore non può collegarsi alla rete.
, Controllare il collegamento di rete
(pagina 14) e le impostazioni di rete
Il messaggio [È stata trovata una nuova versione di software sulla rete.
Esegui aggiornam. in
“Aggiornamento rete”.] appare sullo schermo quando si accende il lettore.
(pagina 20) per aggiornare il lettore su
una versione più recente del software.
Sony Entertainment Network
L’immagine/l’audio è scadente/certi programmi visualizzano una perdita di dettaglio, specialmente durante il movimento rapido o le scene scure.
, La qualità dell’immagine/dell’audio potrebbe essere migliorata cambiando la velocità di collegamento. La velocità di collegamento consigliata è di almeno 2,5 Mbps per il video a definizione standard (10 Mbps per il video ad alta definizione).
L’immagine è piccola.
, Premere M per zumare.
Controllo per HDMI (BRAVIA
Sync)
La funzione [Controllo per HDMI] non
è operativa (BRAVIA Sync).
, Controllare che [Controllo per HDMI] in [Impostazioni HDMI] sia impostato
, Se si cambia il collegamento HDMI, spegnere e riaccendere il lettore.
, Se si verifica un’interruzione di corrente, impostare [Controllo per
HDMI] in [Impostazioni HDMI] su
[Off], quindi impostare [Controllo per
HDMI] in [Impostazioni HDMI] su
, Controllare i seguenti punti e consultare il manuale di istruzioni in dotazione al componente.
– il componente collegato è compatibile con la funzione
[Controllo per HDMI].
– l’impostazione del componente collegato per la funzione [Controllo per HDMI] è corretta.
, Quando si collega il lettore ad un televisore tramite un amplificatore AV
(ricevitore),
– se l’amplificatore AV (ricevitore) non è compatibile con la funzione
[Controllo per HDMI], si potrebbe non essere in grado di controllare il televisore dal lettore.
– se si cambia il collegamento HDMI, si scollega e ricollega il cavo di alimentazione o si verifica un’interruzione di corrente, provare le seguenti operazioni: 1Cambiare il selettore di ingresso dell’amplificatore AV (ricevitore) in modo che l’immagine dal lettore appaia sullo schermo televisivo.
2
Impostare [Controllo per HDMI] in [Impostazioni HDMI] su [Off], quindi impostare [Controllo per
HDMI] in [Impostazioni HDMI] su
[On] (pagina 24). Consultare il
manuale di istruzioni in dotazione con l’amplificatore AV (ricevitore).
La funzione Spegnimento del sistema non è operativa (BRAVIA Sync).
, Controllare che [Controllo per HDMI] e [Collegato a disattivazione TV] in
[Impostazioni HDMI] siano impostati
Altro
La riproduzione non si avvia dall’inizio del contenuto.
, Premere OPTIONS e selezionare
[Riproduci da inizio].
La riproduzione non si avvia dal punto di ripresa in cui la riproduzione è stata arrestata l’ultima volta.
, Il punto di ripresa potrebbe essere cancellato dalla memoria a seconda del disco quando
– si apre il vassoio del disco.
– si scollega il dispositivo USB.
– si riproduce un altro contenuto.
– Il lettore è stato spento.
Il codice messaggio 1 [La riproduzione si è interrotta. Il contenuto riprodotto è protetto da
Cinavia e non è autorizzato per la riproduz. su qs. dispositivo. Per maggiori informazioni, vedere http:// www.cinavia.com. Messaggio codice
1.] appare sullo schermo quando si riproduce un disco.
, La traccia audio del video in riproduzione contiene un codice
Cinavia attestante che è destinato solo alla presentazione utilizzando apparecchiatura professionale e non ne
è autorizzata la riproduzione dai
IT
29
IT
30
Il vassoio del disco non si apre e non
è possibile rimuovere il disco anche
dopo aver premuto Z.
, Provare le seguenti operazioni:
1
Spegnere il lettore e scollegare il cavo di alimentazione. 2Ricollegare il cavo di alimentazione mentre si preme Z sul lettore. 3Continuare a premere Z sul lettore finché il vassoio si apre. 4Rimuovere il disco.
5
Tenere premuto [/1 sul lettore per più di 10 secondi finché il lettore si spengne.
Il lettore non risponde a nessun tasto.
, L’umidità si è condensata all’interno
, Tenere premuto [/1 sul lettore per più di 10 secondi finché il lettore si spengne.
Se il lettore non risponde ancora a nessun tasto, scollegare e poi ricollegare il cavo di alimentazione.
Caratteristiche tecniche
Sistema
Laser: Laser a semiconduttori
Ingressi e uscite
(Nome della presa:
Tipo di presa/Livello di uscita/
Impedenza di carico)
DIGITAL OUT (COAXIAL):
Presa fono/0,5 Vp-p/75 ohm
HDMI OUT:
Connettore standard HDMI a 19 pin
LAN (100):
Terminale 100BASE-TX
USB:
Presa USB di tipo A, corrente massima
500 mA (per il collegamento di dispositivi USB)
Generali
Requisiti di alimentazione:
220 V - 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo energetico: 8,8 W
Dimensioni (circa):
290 mm × 199 mm × 43 mm
(larghezza/profondità/altezza) incluse le parti sporgenti
Peso (circa): 1,1 kg
Temperatura di utilizzo:
Da 5 ºC a 35 ºC
Umidità di utilizzo:
Da 25 % a 80 %
Accessori in dotazione
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Dischi riproducibili
Blu-ray
Disc
*1
DVD
*3
CD
*3
BD-ROM
BD-R
*2
/BD-RE
*2
DVD-ROM
DVD-R/DVD-RW
DVD+R/DVD+RW
CD-DA (CD musicale)
CD-ROM
CD-R/CD-RW
*1
*2
*3
Poiché le specifiche del Blu-ray Disc sono nuove e in sviluppo, alcuni dischi potrebbero non essere riproducibili a seconda del tipo e della versione di disco.
L’uscita audio varia a seconda della sorgente, della presa di uscita collegata e delle impostazioni audio selezionate.
BD-RE: Versione 2.1
BD-R: Versione 1.1, 1.2, 1.3 incluso il
BD-R di tipo con pigmento organico
(Tipo LTH)
I BD-R registrati su un PC non possono essere riprodotti se i poscritti sono registrabili.
Un disco CD o DVD non sarà riprodotto se non è stato finalizzato correttamente. Per maggiori informazioni, consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il dispositivo di registrazione.
Dischi che non possono essere riprodotti
• BD con cartuccia
• BDXL
• DVD-RAM
• HD DVD
• Dischi DVD audio
• PHOTO CD
• Parte dei dati di CD-Extra
• Super VCD
• Lato del materiale audio sui DualDisc
Note sui dischi
Questo prodotto è stato progettato per riprodurre dischi conformi allo standard
CD (Compact Disc). I DualDisc e alcuni dei dischi musicali codificati con le tecnologie di protezione del copyright non sono conformi allo standard di
Compact Disc (CD), perciò questi dischi potrebbero non essere riproducibili con questo prodotto.
Nota sulle operazioni di riproduzione dei BD/DVD
Alcune operazioni di riproduzione dei
BD/DVD potrebbero essere intenzionalmente impostate dai produttori di software. Poiché questo lettore riproduce i BD/DVD in base al contenuto del disco che i produttori di software hanno progettato, alcune funzioni di riproduzione potrebbero non essere disponibili.
Nota sui BD/DVD a doppio strato
La riproduzione di immagini e audio potrebbe interrompersi momentaneamente quando gli strati cambiano.
Codice di zona (solo BD-ROM/DVD
VIDEO)
Il lettore ha un codice di zona stampato sul retro dell’unità e riprodurrà solo i
BD-ROM/DVD-VIDEO etichettati con gli stessi codici di zona o
ALL
.
Codice di zona
IT
31
IT
32
Tipi di file riproducibili
Video
Codec Container Estensione
MPEG-1 Video PS .mpg, .mpeg
Con Audio
Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG
MPEG-2 Video
PS
TS
.mpg, .mpeg
Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG
.m2ts, .mts
Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
Xvid
AVI
MKV
MKV
MP4
.avi
.mkv
.mkv
MPEG4/AVC
*1
TS .m2ts, .mts
Quick Time .mov
Dolby Digital, LPCM, WMA9, MP3
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
.mp4, .m4v
AAC
Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
3gpp/3gpp2
.3gp, .3g2,
.3gpp, .3gp2
AAC
VC1
WMV9
Motion JPEG
TS
ASF
.m2ts, .mts
.wmv, .asf
Quick Time .mov
AVI .avi
Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
WMA9
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
Formato
AVCHD (Versione 2.0)
*2*3
Musica
Codec Estensione
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
*4
AAC/HE-AAC
*4
.mp3
.m4a, .aac
Standard WMA9
LPCM
*4
FLAC
Dolby Digital
*4
.wma
.wav
.flac, .fla
.ac3
Foto
JPEG
Formato
PNG
GIF
Estensione
.jpeg, .jpg, .jpe
.png
*5
.gif
*5
*1
*2
*3
*4
*5
Il lettore può supportare AVC fino al livello
4.1.
Il lettore può supportare una velocità dei fotogrammi massima di 60 f/s.
Il lettore riproduce i file di formato
AVCHD che sono registrati su una videocamera digitale, ecc. Il disco di formato AVCHD non sarà riprodotto se non è stato finalizzato correttamente.
Il lettore può riprodurre i file “.mka”.
Il lettore non riproduce i file PNG animati o i file GIF animati.
b
• Alcuni file potrebbero non essere riprodotti a seconda del formato, della codifica o della condizione di registrazione.
• Alcuni file modificati su un PC potrebbero non essere riprodotti.
• Alcuni file potrebbero non essere in grado di eseguire la funzione di avanzamento rapido o riavvolgimento rapido.
• Il lettore non riproduce i file codificati come
DRM e Lossless.
• Il lettore può riconoscere i seguenti file o le seguenti cartelle nei BD, DVD, CD e nei dispositivi USB:
– fino alle cartelle nel 9° strato, compresa la cartella principale
– fino a 500 file/cartelle in un singolo strato
• Il lettore può supportare una velocità dei fotogrammi:
– fino a 60 f/s solo per AVCHD
(MPEG4/AVC).
– fino a 30 f/s per altri codec video.
• Il lettore può supportare una velocità di trasmissione video massima di 40 Mbps.
• Il lettore può supportare una risoluzione video massima di 1920 × 1080p.
• Alcuni dispositivi USB potrebbero non funzionare con questo lettore.
• Il lettore può riconoscere i dispositivi Mass
Storage Class (MSC), i dispositivi di classe
Still Image Capture Device (SICD) e la tastiera 101.
• Per evitare l’alterazione dei dati o danni alla memoria USB o ai dispositivi, spegnere il lettore quando si collega o si rimuove la memoria USB o i dispositivi.
• Il lettore potrebbe non riprodurre bene i file video ad alta velocità di trasmissione sui
DATA CD. Si consiglia di riprodurre tali file usando i DATA DVD o DATA BD.
Note sui dischi
• Per mantenere i dischi puliti, tenerli dal bordo. Non toccare la superficie dei dischi.
In presenza di polvere, impronte o graffi sul disco si potrebbero verificare anomalie di funzionamento.
• Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore, quali condotti di aria calda, né lasciarli in un’auto parcheggiata al sole, poiché la temperatura interna potrebbe aumentare considerevolmente.
• Dopo la riproduzione, riporre il disco nell’apposita custodia.
• Pulire il disco con un panno di pulizia.
Pulire il disco dal centro verso l’esterno.
• Non utilizzare solventi come benzene, acquaragia, detergenti per dischi/lenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi in vinile.
• Se l’etichetta del disco è stata stampata, asciugare l’etichetta prima della riproduzione.
• Non usare i seguenti dischi.
– Un disco di pulizia per la lente.
– Un disco che ha una forma atipica
(per es. scheda, cuore).
– Un disco su cui c’è una etichetta o un adesivo.
– Un disco che ha il nastro di cellofan o l’etichetta adesiva sulla sua superficie.
IT
33
IT
34
• Non rifinire il lato di riproduzione di un disco per eliminare i graffi sulla superficie.
Numeri di codice dei televisori controllabili
Tenendo premuto -TV- [/1, immettere il codice del produttore del televisore usando i tasti numerici.
Se sono elencati più numeri di codice, provare ad immetterli uno per volta finché si trova quello che funziona con il televisore.
Produttore
Sony
Hitachi
LG/Goldstar
Loewe
Panasonic
Philips
Samsung
Sharp
Toshiba
Numero di codice
01 (impostazione predefinita)
24
76
45
17, 49
06, 08, 72
71
29
38
Elenco dei codici di lingua
Per i dettagli, vedere [Impostazioni visione per BD/DVD] (pagina 22).
L’ortografia delle lingue è conforme allo standard ISO 639: 1988 (E/F).
Codice Lingua
1027 Afar
1032 Afrikaans
1044 Arabic
1051 Aymara
1053 Bashkir
1059 Bulgarian
1061 Bislama
1067 Tibetan
1028 Abkhazian
1039 Amharic
1045 Assamese
1052 Azerbaijani
1057 Byelorussian
1060 Bihari
1066 Bengali
1070 Breton
1079 Catalan
1097 Czech
1105 Danish
1130 Bhutani;
Dzongkha
1144 English
1093 Corsican
1103 Welsh
1109 German
1142 Greek
1149 Spanish
1151 Basque
1165 Finnish
1171 Faroese
1145 Esperanto
1150 Estonian
1157 Persian
1166 Fiji
1174 French
1181 Frisian 1183 Irish
1186 Scots Gaelic 1194 Galician
1196 Guarani
1209 Hausa
1226 Croatian
1233 Armenian
1203 Gujarati
1217 Hindi
1229 Hungarian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1248 Indonesian
1254 Italian
1261 Japanese
1245 Inupiak
1253 Icelandic
1257 Hebrew
1269 Yiddish
1283 Javanese
1297 Kazakh
1287 Georgian
1298 Greenlandic;
Kalaallisut
1300 Kannada 1299 Cambodian;
Khmer
1301 Korean
1307 Kurdish
1313 Latin
1305 Kashmiri
1311 Kirghiz
1326 Lingala
1327 Laothian; Lao 1332 Lithuanian
1334 Latvian 1345 Malagasy
1347 Maori
1350 Malayalam
1353 Moldavian
1349 Macedonian
1352 Mongolian
1356 Marathi
Codice Lingua
1357 Malay
1363 Burmese
1369 Nepali
1379 Norwegian
1358 Malese;
Maltese
1365 Nauru
1376 Dutch
1393 Occitan
1403 Oromo
1417 Punjabi;
Panjabi
1408 Oriya
1428 Polish
1435 Pashto;
Pushto
1463 Quechua
1436 Portuguese
1481 Rhaeto-
Romance
1482 Kirundi; Rundi 1483 Romanian
1489 Russian
1495 Sanskrit
1491 Kinyarwanda
1498 Sindhi
1501 Sangho;
Sango
1503 Singhalese;
Sinhalese
1502 Serbo-
Croatian
1505 Slovak
1506 Slovenian
1508 Shona
1507 Samoan
1509 Somali
1511 Albanian 1512 Serbian
1513 Siswati; Swati 1514 Sesotho;
Sotho southern
1515 Sundanese 1516 Swedish
1517 Swahili 1521 Tamil
1525 Telugu
1528 Thai
1527 Tajik
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1534 Setswana;
Tswana
1538 Turkish
1532 Tagalog
1535 Tonga; Tonga islands
1539 Tsonga
1540 Tatar
1557 Ukrainian
1572 Uzbek
1587 Volapük
1632 Xhosa
1684 Chinese
1703 Non specificato
1543 Twi
1564 Urdu
1581 Vietnamese
1613 Wolof
1665 Yoruba
1697 Zulu
Protezione/Codice di zona
Per i dettagli, vedere [Cod. di zona per protez. dei minori] (pagina 23).
Codice Zona
2044 Argentina
2046 Austria
2070 Brasile
2092 Cina
2115 Danimarca
2174 Francia
2200 Grecia
2248 India
2047 Australia
2057 Belgio
2090 Cile
2093 Colombia
2165 Finlandia
2109 Germania
2219 Hong Kong
2238 Indonesia
2239 Irlanda
2276 Giappone
2254 Italia
2304 Corea
2333 Lussemburgo 2363 Malesia
2362 Messico 2376 Paesi Bassi
2390 Nuova
Zelanda
2379 Norvegia
2424 Filippine
2427 Pakistan
2428 Polonia
2489 Russia
2149 Spagna
2086 Svizzera
2528 Tailandia
2436 Portogallo
2501 Singapore
2499 Svezia
2543 Taiwan
2184 Regno Unito
IT
35
NL
2
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan vloeistoffen en plaats geen objecten op het apparaat die gevuld zijn met vloeistoffen, zoals vazen, om het risico op een elektrische schok of brand te voorkomen.
Om elektrocutie te vermijden, mag u de behuizing niet openmaken. Laat onderhoudswerken uitsluitend uitvoeren door gekwalificeerde personen.
Het netsnoer mag alleen worden vervangen door een vakbekwame reparateur.
Stel de batterijen of apparaten waarin batterijen geïnstalleerd zijn niet bloot aan overmatige warmte, zoals zonnestralen en brand.
OPGELET
Als optische instrumenten in combinatie met dit product worden gebruikt, wordt het risico voor de ogen groter. De laserstraal die in deze Blu-ray
Disc/DVD-speler wordt gebruikt, is schadelijk voor de ogen; probeer de behuizing niet uit elkaar te nemen.
Laat onderhoudswerken uitsluitend uitvoeren door gekwalificeerde personen.
Deze sticker bevindt zich op de laserafscherming in de behuizing.
Dit toestel is geclassificeerd als een laserproduct van klasse 1. De bijbehorende productidentificatie bevindtzich aan de buitenzijde achteraan het toestel.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten
(van toepassing in de
Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de
Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden.
Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op
EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten.
Voorzorgsmaatregelen
• Dit toestel werkt op 220 V - 240 V wisselstroom, 50/60 Hz. Ga na of de bedrijfsspanning van het toestel overeenkomt met uw netspanning.
• Stel dit systeem zodanig op, dat de stekker van het netsnoer onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken in geval van problemen.
Voorzorgsmaatregelen
Na te zijn getest is gebleken dat dit apparaat voldoet aan de eisen die gesteld worden in de
EMC-richtlijn voor het gebruik van een aansluitkabel korter dan 3 meter.
Opstelling
• Gebruik de speler op een plaats met voldoende ventilatie, zodat de geproduceerde warmte kan worden afgevoerd.
• Dek de ventilatie-openingen van het apparaat niet af met kranten, tafelkleden, gordijnen, enz., om het risico op brand te voorkomen.
• Stel het apparaat niet bloot aan open vlammen (bijvoorbeeld kaarsen).
• Stel het toestel niet op in een afgesloten ruimte, zoals een boekenplank of iets dergelijks.
• Stel het toestel niet op buitenshuis, in voertuigen, schepen of op andere vaartuigen.
• Als u de speler direct van een koude naar een warme omgeving verplaatst of in een zeer vochtige ruimte plaatst, kan er vocht condenseren op de lenzen binnenin de speler. Als dit het geval is, kan de werking van de speler worden verstoord. Verwijder de disc en laat de speler ongeveer een half uur aan staan tot alle vocht is verdampt.
• Plaats het toestel niet schuin. Het toestel kan enkel in horizontale positie werken.
• Plaats geen zware of wankele voorwerpen op het apparaat.
• Plaats geen voorwerpen, anders dan discs, op de disclade. Als u dit toch doet, kan het apparaat of het voorwerp worden beschadigd.
• Haal de disc uit de lade wanneer u de speler verplaatst. Als u dit niet doet, kunnen de discs worden beschadigd.
• Koppel het netsnoer en alle andere kabels los van de speler wanneer u de speler verplaatst.
NL
NL
3
NL
4
Stroomnet
• De speler blijft verbonden met het stroomnet
(netvoeding) zolang de stekker in het stopcontact zit, ook als de speler zelf is uitgeschakeld.
• Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact wanneer u de speler gedurende een lange tijd niet gaat gebruiken. Neem daartoe de stekker zelf vast; trek nooit aan het snoer.
• Om te voorkomen dat het netsnoer beschadigd wordt, moet u op volgende punten letten. Gebruik geen beschadigd netsnoer want dit kan anders brand of een elektrische schok veroorzaken.
– Klem het netsnoer niet af tussen het apparaat en de muur, plank, enz.
– Plaats geen zwaar voorwerp op het netsnoer en trek niet aan het snoer zelf.
Volumeregeling
Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van een zeer stille passage of een gedeelte zonder geluidssignalen. Uw oren en de luidsprekers kunnen worden beschadigd wanneer het volume het piekniveau bereikt.
Reiniging
Reinig de behuizing, het voorpaneel en de bedieningselementen met een zachte doek.
Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine.
Discs reinigen, reinigingsmiddelen voor discs/lenzen
Gebruik geen reinigingsdiscs of disc-/ lensreinigers (inclusief vloeistof of spray).
Hierdoor kan het apparaat worden beschadigd.
Het vervangen van onderdelen
Indien deze speler wordt hersteld, kunnen vervangen onderdelen worden verzameld voor hergebruik of voor recyclage.
Over aansluiten op de HDMI OUTaansluiting
Houd rekening met het volgende, aangezien een onjuiste behandeling kan leiden tot beschadiging van de HDMI OUT-aansluiting en de stekker.
• Lijn de HDMI-stekker en de HDMI OUTaansluiting aan de achterkant van de speler voorzichtig uit, door hun vormen te controleren. Zorg ervoor dat de stekker niet ondersteboven of schuin is.
• Koppel de HDMI-kabel los wanneer u de speler verplaatst.
• Houd de HDMI-stekker recht bij het aansluiten of loskoppelen van de HDMIkabel. U mag de HDMI-stekker, wanneer u deze in de HDMI OUT-aansluiting steekt, niet verdraaien of er grote kracht op uitoefenen.
BELANGRIJKE OPMERKING
Opgelet: Deze speler kan een stilstaand videobeeld of een ander stilstaand beeld onbeperkt op uw tv-scherm weergeven.
Als u dergelijke beelden gedurende lange tijd op uw tv-toestel weergeeft, kan het tv-scherm onherstelbaar beschadigd raken. Dit geldt met name voor plasmaschermen en projectie-tv's.
Als u vragen hebt over uw speler of problemen hebt met het toestel, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Sony-dealer.
Kopieerbeveiliging
Houd wel rekening met de geavanceerde inhoudbeveiligingssystemen die zowel bij de
Blu-ray Disc™ als de DVD-media worden gebruikt. Deze systemen genaamd AACS
(Advanced Access Content System) en CSS
(Content Scramble System) kunnen enkele beperkingen hebben ten aanzien van het afspelen, de analoge uitgang en andere vergelijkbare functies. De bediening van dit product en de opgelegde beperkingen kunnen afhankelijk van de aankoopdatum variëren, daar het besturingsorgaan van de AACS haar beperkingsvoorschriften na aankoop van het product kan aanvullen of wijzigen.
Mededeling van Cinavia
Dit product maakt gebruik van Cinavia technologie om het gebruik van onbevoegde kopieën van een aantal voor de handel gemaakte films en video's en hun soundtracks te beperken. Wanneer verboden gebruik van een onbevoegde kopie ontdekt wordt, verschijnt er een bericht en wordt het afspelen of kopiëren onderbroken.
Meer informatie over Cinavia technologie is verkrijgbaar bij het Cinavia Online
Klanteninformatiecentrum op http://www.cinavia.com. Indien u aanvullende informatie over Cinavia per post wenst te ontvangen, stuur dan een briefkaart met uw postadres aan: Cinavia Consumer Information
Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA,
92138, USA.
Auteursrechten en handelsmerken
• "AVCHD" en het "AVCHD Progressive" logo zijn handelsmerken van Panasonic
Corporation en Sony Corporation.
• Java is een handelsmerk van Oracle en/of haar gelieerde ondernemingen.
• , "XMB" en "xross media bar" zijn handelsmerken van Sony Corporation en
Sony Computer Entertainment Inc.
• Gefabriceerd onder licentie van Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic en het symbool double-D zijn handelsmerken van
Dolby Laboratories.
• Geproduceerd onder licentie van
VS-patentnummers 5.956.674; 5.974.380;
6.226.616; 6.487.535; 7.212.872;
7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 en andere patenten verkregen en in aanvraag in de VS en andere landen. DTS-HD, het symbool, &
DTS-HD en het symbool zijn gedeponeerde handelsmerken, en de DTS-HD Master
Audio is een handelsmerk van DTS, Inc. Bij het product is de software inbegrepen.
© DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden.
• De termen HDMI
®
en HDMI High-
Definition Multimedia Interface en het
HDMI logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI
Licensing LLC in de VS en andere landen.
• Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BD-Live™,
BONUSVIEW™ en de logos zijn handelsmerken van Blu-ray Disc
Association.
• "DVD Logo" is een handelsmerk van DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
• De logo's "DVD+RW", "DVD-RW",
"DVD+R", "DVD-R", "DVD VIDEO" en
"CD" zijn handelsmerken.
• "BRAVIA" is een handelsmerk van Sony
Corporation.
• MPEG Layer-3 audio-codeertechnologie en
-patenten gebruikt onder licentie van
Fraunhofer IIS en Thomson.
• Dit product bevat eigendomstechnologie onder vergunning van Verance Corporation en is beschermd door het Amerikaanse
Patent 7.369.677 en andere patenten die in de VS en de rest van de wereld afgegeven en in aanvraag zijn, alsook door auteursrechten en handelsgeheimen voor bepaalde aspecten van dit soort technologie. Cinavia is een handelsmerk van Verance Corporation.
Auteursrecht 2004-2010 Verance
Corporation. Alle rechten voorbehouden door Verance. Nabouwen of demontage is verboden.
NL
5
NL
6
• Windows Media is een gedeponeerd handelsmerk of een handelsmerk van
Microsoft Corporation in de Verenigde
Staten en/of andere landen.
Dit apparaat bevat technologie die onderhevig is aan bepaalde intellectueeleigendomsrechten van Microsoft. Het gebruik of de distributie van deze technologie buiten dit product is verboden zonder de betreffende licentie(s) van
Microsoft.
Content-eigenaren maken gebruik van
Microsoft PlayReady™contenttoegangstechnologie om hun intellectueel eigendom, inclusief content waarop copyright rust, te beveiligen. Dit apparaat maakt gebruik van PlayReadytechnologie voor toegang tot PlayReadybeveiligde content en/of WMDRMbeveiligde content. Als het apparaat de beperkingen voor toegang tot content niet goed toepast, kunnen content-eigenaren van
Microsoft verlangen dat de mogelijkheid van het apparaat om PlayReady-beveiligde content te verwerken wordt ingetrokken.
Dergelijke intrekking zal geen effect hebben op onbeveiligde content of op content die beveiligd wordt door middel van andere content-beveiligingstechnologieën.
Content-eigenaren kunnen u vragen
PlayReady te upgraden om toegang te krijgen tot hun content. Als u niet upgradet, krijgt u geen toegang tot content waarvoor de upgrade vereist is.
• Opera
®
Devices SDK van Opera Software
ASA. Auteursrechten 2002-2012 Opera
Software ASA. Alle rechten voorbehouden.
• De namen van andere systemen en producten zijn over het algemeen handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken van de fabrikanten. ™- en
®-merktekens worden in dit document niet weergegeven.
• Alle andere handelsmerken zijn handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
Inhoud
Aan de slag
8 Gids voor onderdelen en bedieningselementen
13 Stap 1: Bijgeleverde toebehoren
13 Stap 2: De speler aansluiten
15 Stap 3: Voorbereiden voor netwerkverbinding
Weergave
18 Weergeven vanaf een USB-apparaat
Instellingen en aanpassingen
21 De instelschermen gebruiken
Aanvullende informatie
NL
7
Aan de slag
Gids voor onderdelen en bedieningselementen
Voorpaneel
NL
8
z
De toets N is voorzien van een voelstip. Gebruik de voelstippen als referentiepunt bij de bediening van de speler.
A
Disclade
B Z
(openen/sluiten)
C N
(weergave)
D x
(stop)
E [ /1 (aan/stand-by) /
Bedrijfslampje
Hiermee wordt de speler ingeschakeld of in de stand-by-stand gezet.
F
(USB)-aansluiting
Op deze aansluiting kunt u een
USB-apparaat aansluiten.
G
Afstandsbedieningsensor
De disclade vergrendelen
(Kinderslot)
U kunt de disclade vergrendelen om het onbedoeld openen van de lade te voorkomen.
Terwijl de speler is ingeschakeld, houdt u de toets N op de speler gedurende langer dan 10 seconden ingedrukt, om de lade te vergrendelen of te ontgrendelen.
Achterpaneel
A
LAN (100)-aansluiting
B
HDMI OUT-aansluiting
C
DIGITAL OUT (COAXIAL)aansluiting
NL
9
NL
10
Afstandsbediening
De beschikbare functies van de afstandsbediening verschillen afhankelijk van de disc of de situatie.
z
Cijfertoets 5 en AUDIO, 2 +, y N-toestsen zijn voorzien van een voelstip. Gebruik de voelstippen als referentiepunt bij de bediening van de speler.
A Z
(openen/sluiten)
Hiermee wordt de disclade geopend of gesloten.
-TV- t (TV-
ingangsbronkeuze)
Hiermee wordt tussen de televisie en andere ingangsbronnen gewisseld.
-TV- [/1 (TV aan/stand-by)
Hiermee wordt de televisie ingeschakeld of in de stand-by-stand gezet.
[/1 (aan/stand-by)
Hiermee wordt de speler ingeschakeld of in de stand-by-stand gezet.
B
Cijfertoetsen (0 - 9)
Hiermee worden titel/hoofdstuk/ tracknummers, enz. Ingevoerd b
De tracknummers zijn alleen van toepassing bij CD-DA (Muziek-CD).
2 (volume) +/–
Hiermee wordt het geluidsvolume van de televisie gewijzigd.
Hiermee wordt het taalspoor op
BD-ROM's/DVD VIDEO's geselecteerd, als deze zijn opgenomen met meertalige geluidssporen.
Hiermee wordt het geluidsspoor van een CD geselecteerd.
Hiermee wordt de ondertiteling op
BD-ROM's/DVD VIDEO's geselecteerd, als deze zijn opgenomen met meertalige ondertitels.
(demping)
Schakel het geluid tijdelijk uit.
C
Kleurtoetsen (rood/groen/geel/ blauw)
Sneltoetsen voor interactieve functies.
D
TOP MENU
Hiermee wordt het hoofdmenu van
BD's of DVD's geopend of gesloten.
POP UP/MENU
Hiermee wordt het pop-upmenu van
BD-ROM's of het discmenu van de
DVD's geopend of gesloten.
Hiermee worden de beschikbare opties op het scherm weergegeven.
HOME
Hiermee wordt het hoofdmenu van de speler geopend.
Beeld de wallpaper af indien hierop gedrukt wordt op het categoriepictogram van het hoofdmenu.
RETURN
Hiermee wordt teruggekeerd naar het vorige scherm.
< /M/m/,
Hiermee wordt de markering verplaatst om een weergegeven onderdeel te selecteren.
Centrale toets (ENTER)
Hiermee wordt toegang verleend tot het geselecteerde onderdeel.
E .
/> (vorige/volgende)
Hiermee wordt het vorige/volgende hoofdstuk, de vorige/volgende track of het vorige/volgende bestand geselecteerd.
X (pauze)
Hiermee wordt de weergave onderbroken of hervat.
m/M (achteruitspoelen/
vooruitspoelen)
• Als u deze toets indrukt tijdens het weergeven, wordt de disc achteruit-/ vooruitgespoeld.
Telkens wanneer u tijdens het weergeven van video's op deze toets drukt, verandert de zoeksnelheid.
• Geeft weer in slow motion indien ingedrukt gehouden gedurende langer dan één seconde in de pauzefunctie.
• Geeft één frame tegelijk weer, indien kort ingedrukt in de pauzefunctie.
N (weergave)
Hiermee wordt de weergave gestart of herstart.
Hiermee wordt de discinformatie op het scherm weergegeven.
x (stop)
Stopt de weergave en onthoudt het punt waarop is gestopt
(hervattingspunt).
Het hervattingspunt voor een titel/ track is het laatste punt dat u hebt weergegeven, of de laatste weergegeven foto in een fotomap.
Geeft toegang tot de onlineservice
"Sony Entertainment Network™".
NL
11
NL
12
Het hoofdmenu afbeelden
Het hoofdmenu wordt afgebeeld wanneer u op HOME drukt. Kies een categorie met </,. Selecteer een onderdeel met de toetsten M/m en druk op ENTER.
Onderdeel
Categorie
[Instellen]: Hiermee kunt u de instellingen van de speler instellen.
[Foto]: Hiermee kunt u foto's weergeven.
[Muziek]: Hiermee kunt u muziek weergeven.
[Video]: Hiermee kunt u video's weergeven.
[Netwerk]: Hiermee kunt u netwerkonderdelen weergeven.
Stap 1: Bijgeleverde toebehoren
Controleer of alle onderstaande onderdelen aanwezig zijn:
• Afstandsbediening (1)
• R6-batterijen (AA-formaat) (2)
Stap 2: De speler aansluiten
Sluit het netsnoer pas aan nadat alle aansluitingen gemaakt zijn.
Aansluiten op uw televisie
Sluit de speler met behulp van een High Speed HDMI-kabel aan op uw televisie.
High Speed HDMI-kabel
(niet bijgeleverd)
Hoge kwaliteit b
Sluit de speler niet aan via een videorecorder. Videosignalen afkomstig van de videorecorder kunnen worden gehinderd door een auteursrechtelijke beschermingstechnologie, die ervoor zorgt dat het beeld op de televisie vervormd wordt weergegeven.
NL
13
NL
14
Aansluiten op uw AV-versterker (receiver)
Selecteer één van de volgende aansluitmethoden aan de hand van de ingangsaansluitingen op uw AV-versterker (receiver). Als u A of B selecteert, maakt
u de toepasselijke instellingen op het [Audio-instellingen] (bladzijde 22).
High Speed HDMI-kabel (niet bijgeleverd)
High Speed HDMI-kabel
(niet bijgeleverd) t
Stel [BD Audio MIX-instelling] (bladzijde 23).
Coaxiale digitale audiokabel
(niet bijgeleverd)
Stap 3: Voorbereiden voor netwerkverbinding
Ga naar "Stap 4: Snelinstelling"
(bladzijde 15), als u niet wilt dat de
speler verbinding met een netwerk maakt.
Bedraad instellen
Gebruik een LAN-kabel om aan te sluiten op de LAN (100)-aansluiting van de speler.
Stap 4: Snelinstelling
Wanneer u de speler voor het eerst inschakelt
Wacht even tot de speler wordt ingeschakeld en [Snelle begininstelling] start.
1
Plaats twee R6-batterijen
(AA-formaat) in de batterijhouder
door de 3 en #-zijden van de
batterijen te laten samenvallen met de markeringen in de houder.
LAN-kabel
(niet bijgeleverd)
Internet ADSL-modem/
Kabelmodem
Breedbandrouter z
Wij adviseren u een afgeschermde interfacekabel (LAN-kabel), normaal of gekruist, te gebruiken.
2
Sluit de speler aan op het elektriciteitsnet.
naar een stopcontact
3
Druk op [/1 om de speler in te
schakelen.
NL
15
NL
16
4
Schakel de televisie in en zet de ingangskeuzeschakelaar op de stand televisie. Dit toont het signaal van de speler op uw televisiescherm.
5
Voer [Snelle begininstelling] uit.
Volg de aanwijzingen op het scherm om de basisinstellingen te maken met behulp van </M/m/, en
ENTER op de afstandsbediening.
< /M/m/,
ENTER b
Als de instelling [Snelle begininstelling] is uitgevoerd, dient u de optie [Snelle netwerkinstelling] te selecteren om gebruik te maken van de netwerkfuncties van de speler.
Weergave
Een disc weergeven
Zie bladzijde 32 voor de discs die
kunnen worden weergegeven.
1
Stel de ingangskeuzeschakelaar van de televisie zo in, dat het signaal van de speler op het televisiescherm verschijnt.
2
Druk op Z en plaats een disc op
de disclade.
Afspeelkant omlaag
3
Druk op Z om de disclade te
sluiten.
Afspelen start.
Als de weergave niet automatisch begint, selecteert u in de
[Video],
[Muziek], of [Foto], en drukt u daarna op ENTER.
BONUSVIEW/BD-LIVE bekijken
Op sommige BD-ROM's met het
"BD-LIVE"- logo* staat bonusmateriaal en andere data die kunnen worden gedownload voor u extra kijkplezier.
*
1
Sluit het USB-geheugen aan op de
USB-aansluiting van de speler
(bladzijde 8).
Gebruik als lokale opslag een
USB-geheugen van 1 GB of groter.
2
Bereid voor op BD-LIVE (BD-LIVE alleen).
• Sluit de speler aan op een netwerk
• Stel [BD-internetverbinding] in
[BD/DVD-instellingen] in op
3
Plaats de BD-ROM met
BONUSVIEW/BD-LIVE.
De bediening kan, afhankelijk van de disc, verschillen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de disc werd geleverd.
z
Om data te wissen van het USB-geheugen, selecteert u [BD-gegevens wissen] in de
[Video] categorie, en drukt u op ENTER.
Alle gegevens opgeslagen in de map buda worden gewist.
NL
17
NL
18
De weergave-informatie afbeelden
U kunt de weergave-informatie, enz., weergeven door op DISPLAY te drukken.
De informatie verschilt afhankelijk van het disctype en de toestand van de speler.
Voorbeeld: bij weergave van een
BD-ROM
Weergeven vanaf een
USB-apparaat
Zie "Bestandstypen die kunnen worden weergegeven" voor bladzijde 33.
1
Sluit het USB-apparaat aan op de
USB-aansluiting van de speler
(bladzijde 8).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij het USB-apparaat werd geleverd alvorens aan te sluiten.
2
Selecteer [Video],
[Muziek] of [Foto] categorie in het hoofdmenu met
<
/,.
3
Selecteer [USB-apparaat]
met behulp van M/m, en druk
daarna op ENTER.
A Resolutie uitgangssignaal/
Videobeeldfrequentie
B Titelnummer of -naam
C De huidige geselecteerde camerahoek
D De huidig geselecteerde audioinstelling
E Beschikbare functies
( camerahoek, audio, ondertiteling)
F Weergave-informatie
Geeft de weergavefunctie, de weergavestatusbalk, het disctype, de videocodec, de overdrachtsnelheid, het herhalingstype, de verstreken tijd en de totale weergavetijd weer.
G Hoofdstuknummer
Weergeven via een netwerk
Genieten va Sony
Entertainment Network
Sony Entertainment Network dient als gateway voor het leveren van de geselecteerde internetcontent en een heel scala aan on-demand entertainment rechtstreeks naar uw speler.
z
• Sommige internetcontent vereist registratie via een computer, voordat u deze content kunt afspelen.
• Het kan voorkomen dat sommige internetverbindingen niet beschikbaar zijn in sommige landen en gebieden.
1
Sluit de speler aan op een
netwerk (bladzijde 15).
2
Druk op de afstandsbediening op de SEN-knop.
3
Selecteer een internetcontent en een variatie van on-demandentertainment met behulp van
</
M
/ m
/
,
, en druk op ENTER.
Bedieningspaneel videostreaming
Het bedieningspaneel wordt afgebeeld zodra de weergave van het videobestand begint. De afgebeelde onderdelen kunnen verschillen afhankelijk van de internetcontentprovider.
Om opnieuw af te beelden, drukt u op
DISPLAY.
A Bedieningsknoppen
Druk op </M/m/, of ENTER voor de weergavebedieningen.
B Weergavestatusbalk
Statusbalk, cursor die de huidige positie aangeeft, weergaveduur, totale duur van de video
C Netwerkconditie
geeft de vaste verbinding weer.
D Netwerkoverdrachtssnelheid
E De bestandsnaam van de volgende video
F De bestandsnaam van de huidige geselecteerde video
Beschikbare opties
Diverse instellingen en weergavebedieningen zijn mogelijk door op OPTIONS te drukken. De beschikbare onderdelen kunnen, afhankelijk van de toestand, verschillen.
Gemeenschappelijke opties
x x x x
[Herhaalinstelling]:
Stelt de herhaalde weergavefunctie in.
[Weergeven]/[Stoppen]:
Start of stopt de weergave.
[Weerg. v/a begin]:
Speelt het onderdeel af vanaf het begin.
[Categorie wijzigen]:
Schakelt categorie tussen [Video],
[Muziek] en [Foto] categorie.
Alleen [Video]
x x
[A/V-SYNC]:
Verandert het verschil tussen beeld en geluid door de geluidsuitvoer te vertragen in verhouding tot de beelduitvoer (0 tot
120 milliseconden).
[Video-instellingen]:
– [Beeldkwaliteitsfunctie]: Selecteert de beeldinstellingen op grond van verschillende omgevingslichtsituaties.
– [BNR]: Vermindert de mozaïekachtige blokruis in het beeld.
– [MNR]: Vermindert de geringe ruis rondom de buitenlijnen van het beeld (muggenruis).
NL
19
NL
20
x x x x x x x x x
[Pauze]:
Pauzeert het afspelen.
[Hoofdmenu]:
Beeldt het hoofdmenu van de BD of DVD af.
[Menu]/[Pop-upmenu]:
Beeldt het pop-upmenu van de BD-ROM of het menu van de DVD af.
[Titel zoeken]:
Zoekt naar een titel op de BD-ROM/DVD VIDEO en start de weergave vanaf het begin.
[Hoofdstuk zoeken]:
Zoekt naar een hoofdstuk en start de weergave vanaf het begin.
[Audio]:
Hiermee wordt het taalspoor op BD-ROM's/DVD VIDEO's omgeschakeld, als deze zijn opgenomen met meertalige geluidssporen. Hiermee wordt het geluidsspoor van een CD geselecteerd.
[Ondertiteling]:
Hiermee wordt de ondertiteling op BD-ROM's/DVD
VIDEO's omgeschakeld, als deze zijn opgenomen met meertalige ondertitels.
[Hoek]:
Hiermee wordt overgeschakeld naar andere kijkhoeken op BD-ROM's/DVD
VIDEO's, als deze zijn opgenomen met meerdere kijkhoeken.
[Ruisvermindering IP-content]:
Stelt de beeldkwaliteit van internetcontent af.
Alleen [Muziek]
x
[BGM diavoorst. toev.]:
Registreert muziekbestanden in het USBgeheugen als achtergrondmuziek
(BGM) van een diavoorstelling.
Alleen [Foto]
x x x x x x x x
[Snelh.diavoorst.]:
Hiermee wordt de snelheid van de diavoorstelling veranderd.
[Diavoorst.effect]:
Stelt het effect in voor diavoorstellingen.
[BGM diavoorst.]:
– [Uit]: Schakelt de functie uit.
– [Mijn Muziek van USB]: Stelt de muziekbestanden in die zijn geregistreerd in [BGM diavoorst. toev.].
– [Weergvn. muziek-cd]: Stelt de tracks in CD-DA's in.
[Scherm omschakelen]:
Schakelt tussen [Rasterweergave] en
[Lijstweergave].
[Beeld bekijken]:
Geeft de geselecteerde foto weer.
[Diavoorstelling]:
Geeft een diavoorstelling weer.
[Linksom draaien]:
Roteert de foto
90 graden linksom.
[Rechts draaien]:
Hiermee wordt de foto 90 graden rechtsom gedraaid.
Instellingen en aanpassingen
De instelschermen gebruiken
Selecteer [Instellen] uit het hoofdmenu, als u de instellingen van de speler moet wijzigen.
De standaardinstellingen zijn onderstreept.
1
Selecteer op het hoofdmenu
[Instellen] met behulp van
<
/,.
2
Selecteer het pictogram van de
instellingencategorie met M/m,
en druk daarna op ENTER.
[Netwerk-update]
Selecteer [OK] om de software van de speler bij te werken via het netwerk.
z
• Wij adviseren ongeveer iedere 2 maanden een netwerkupdate uit te voeren.
• Voor informatie over de updatefuncties, gaat u naar de volgende website: http://support.sony-europe.com/
[Scherminstellingen]
x [Type televisie]
[16:9]: Selecteer dit bij aansluiten van een breedbeeldtelevisie of een televisie met breedbeeldfunctie.
[4:3]: Selecteer dit bij aansluiten van een televisie met een 4:3beeldschermverhouding zonder breedbeeldfunctie.
x [Schermformaat]
[Vol]: Selecteer dit bij aansluiten van een televisie met breedbeeldfunctie.
Geeft een 4:3-beeld in 16:9beeldschermverhouding weer, zelfs op een breedbeeldtelevisie.
[Normaal]: Verandert het beeldformaat om, met de originele beeldverhouding, op het schermformaat passend te maken.
x [DVD-beeldverhouding]
[Horizontale banden]: Geeft een breed beeld weer met zwarte randen aan de boven- en onderkant.
[Zijkanten afsnijden]: Geeft een beeld over de volledige hoogte van het scherm weer, met bijgesneden zijkanten.
NL
21
NL
22
x [Bioscoop-conversiefunctie]
[Auto]: Dit is gewoonlijk uw keuze. De speler zal automatisch detecteren of materiaal gebaseerd is op video of film en schakelt de toepasselijke videoconversiemethode in.
[Video]: De conversiemethode, geschikt voor materiaal gebaseerd op video, zal altijd toegepast worden, ongeacht het materiaal.
x [Video-uitvoerresolutie]
Selecteer normaliter dit [Automatisch].
Selecteer [Oorspronkelijke resolutie] om de resolutie uit te voeren die op de disc is opgenomen. Als de resolutie lager is dan de SD-resolutie, wordt deze opgeschaald naar de SD-resolutie.
x [BD-ROM 24p-uitvoer]
[Auto]: Hiermee worden 1920 × 1080p/
24 Hz-videosignalen uitgevoerd en alleen bij aansluiten van een 1080/24pcompatibele televisie via de HDMI
OUT-aansluiting.
[Aan]: Wordt de functie uit.
[Uit]: Selecteer dit als de televisie niet compatibel is met 1080/24p videosignalen.
x [DVD-ROM 24p-uitvoer]
[Auto]: Hiermee worden 1920 × 1080p/
24 Hz-videosignalen uitgevoerd en alleen bij aansluiten van een 1080/24pcompatibele televisie via de HDMI
OUT-aansluiting.
[Uit]: Selecteer dit als de televisie niet compatibel is met 1080/24p videosignalen.
x [YCbCr/RGB (HDMI)]
[Auto]: Detecteert automatisch het type van de aangesloten televisie en schakelt de toepasselijke instelling van het kleurtype in.
[YCbCr (4:2:2)]: Voor uitvoer van
YCbCr 4:2:2-videosignalen.
[YCbCr (4:4:4)]: Voor uitvoer van
YCbCr 4:4:4-videosignalen.
[RGB]: Voert RGB-videosignalen uit.
x [HDMI-uitvoer met diepe kleuren]
[Auto]: Dit is gewoonlijk uw keuze.
[16 bit]/[12 bit]/[10 bit]: Voert 16bit/
12bit/10bit-videosignalen uit wanneer de aangesloten televisie compatibel is met Deep Colour.
[Uit]: Selecteer dit als het beeld onstabiel is of de kleuren onnatuurlijk lijken.
x [Pauzestand]
[Auto]: Dit is gewoonlijk uw keuze.
Beelden met dynamiek worden zonder wazigheid afgebeeld.
[Frame]: Voor weergave van stilstaande beelden met een hoge resolutie.
[Audioinstellingen]
x [Uitvoer van digitaal geluid]
[Auto]: Dit is gewoonlijk uw keuze.
Voor uitvoer van audiosignalen in overeenstemming met de toestand van de aangesloten apparaten.
[PCM]: Voert PCM-signalen uit via de
DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI
OUT-aansluiting.
x [BD Audio MIX-instelling]
[Aan]: Voert audio uit die is verkregen door de interactieve en secundaire audio te mengen met de primaire audio.
[Uit]: Voor uitvoer van alleen het primaire geluidskanaal. Selecteer dit om
HD-audiosignalen uit te voeren naar een
AV-versterker (receiver).
x [DTS Neo:6]
[Cinema]/[Music]: Stuurt via de HDMI
OUT-aansluiting een gesimuleerd meerkanaalsgeluid van 2 kanaalbronnen uit, overeenkomstig de mogelijkheid van het aangesloten apparaat bij gebruik van de functie DTS Neo:6 Cinema of
DTS Neo:6 Music.
[Uit]: Stuurt via de HDMI OUTaansluiting geluid uit met het originele aantal kanalen.
x [Audio DRC]
[Auto]: Voor weergave met het dynamische bereik zoals bepaald door de disc (alleen BD-ROM). Andere discs worden weergegeven op het [Aan]niveau.
[Aan]: Voert weergave uit op een standaard compressieniveau.
[Uit]: Geen geluidscompressie. Het geluid wordt dynamischer weegegeven.
x [Downmix]
[Surround]: Voert audiosignalen uit met surroundeffecten. Selecteer dit als een audioapparaat is aangesloten dat Dolby
Surround (Pro Logic) of DTS Neo:6 ondersteunt.
[Stereo]: Voert audiosignalen uit zonder surroundeffecten. Selecteer dit als een audioapparaat is aangesloten dat Dolby
Surround (Pro Logic) of DTS Neo:6 niet ondersteunt.
[BD/DVDinstellingen]
x [Taal van BD/DVD-menu]
Hiermee kiest u de standaardtaal voor de menu's van BD-ROM's/DVD VIDEO's.
Selecteer [Selecteer taalcode] en voer de code voor uw taal in, vermelden naar
"Taalcodelijst" (bladzijde 36).
x [Taal van audio]
Hiermee kiest u de standaardtaal voor het geluid van BD-ROM's/DVD
VIDEO's.
Wanneer u [Origineel] selecteert, wordt de voorkeurstaal op de disc gekozen.
Selecteer [Selecteer taalcode] en voer de code voor uw taal in, vermelden naar
"Taalcodelijst" (bladzijde 36).
x [Taal van ondertiteling]
Hiermee kiest u de standaardtaal voor de ondertitels van BD-ROM's of DVD
VIDEO's.
Selecteer [Selecteer taalcode] en voer de code voor uw taal in, vermelden naar
"Taalcodelijst" (bladzijde 36).
x [Weergavelaag van
BD-hybridedisc]
[BD]: Geeft de BD-laag weer.
[DVD/CD]: Geeft de DVD- of CD-laag weer.
x [BD-internetverbinding]
[Toestaan]: Dit is gewoonlijk uw keuze.
[Niet toestaan]: Verbiedt een internetverbinding.
NL
23
NL
24
[Kinderbeveiliging] ingen]
[Systeeminstell-
x [Wachtwoord]
Hiermee kunt u het wachtwoord voor de kinderbeveiligingsfunctie instellen en wijzigen. Een wachtwoord stelt u in staat een beperking in te stellen voor het weergeven van video vanaf een
BD-ROM of DVD VIDEO, en het internet. U kunt zo nodig de kinderslotniveaus voor BD-ROM's,
DVD-VIDEO's en internetvideo's verschillend instellen.
x [Regiocode van
kinderbeveiliging]
De weergave van sommige BD-ROM's,
DVD VIDEO's of internetvideo kan beperkt zijn afhankelijk van het geografische gebied. Scènes kunnen worden geblokkeerd of vervangen door andere scènes. Volg de aanwijzingen op het scherm en voer uw wachtwoord van vier cijfers in.
x [Kinderbeveiliging voor BD] /
[Kinderbeveiliging voor DVD] /
[Internetvideo-kinderbeveiliging]
Door het kinderbeveiliging te selecteren, worden scènes geblokkeerd of vervangen door andere scènes. Volg de aanwijzingen op het scherm en voer uw wachtwoord van vier cijfers in.
x [Internetvideo
niet-geclassificeerd]
[Toestaan]: Staat weergave toe van nietgeclassificeerde internetvideo's.
[Blokkeren]: Blokkeert de weergave van niet-geclassificeerde internetvideo's.
x [Taal van weergaveschermtekst]
Met deze optie kunt u de schermtaal voor uw speler selecteren.
x [HDMI-instellingen]
Door het aansluiten van Sonyonderdelen, die compatibel zijn met
HDMI-functies met een High Speed
HDMI-kabel, wordt de bediening een stuk gemakkelijker.
[Controle voor HDMI]
[Aan]: De volgende BRAVIA Syncfuncties zijn beschikbaar:
– Eéntoetsweergave
– Systeem uitschakelen
– Automatische taalinstelling
[Uit]: Schakelt de functie uit.
z
Voor details zie de gebruiksaanwijzing die bij de televisie of componenten is geleverd.
[Gekoppeld aan tv-uit]
[Aan]: Schakelt automatisch de speler en de HDMI-compatibele componenten uit als de aangesloten televisie in de standbystand wordt gezet (BRAVIA Sync.)
[Uit]: Schakelt de functie uit.
x [Opstartscherm]
Stelt het opstartscherm in na het inschakelen van de speler.
[Scherm Netwerkservice]: Start op Sony
Entertainment Network-portaalscherm.
[Scherm Startmenu]: Start op hoofdmenu.
x [Snel starten]
[Aan]: Hiermee wordt de opstarttijd na het inschakelen van de speler verkort.
[Uit]: Verlaagt het energieverbruik tijdens stand-by.
x [Automatische standby]
[Aan]: Keert automatisch terug naar de stand-by-stand als 30 minuten lang geen enkele toets wordt gedrukt.
[Uit]: Schakelt de functie uit.
x [Automatische weergave]
[Aan]: Bij wijziging van de te bekijken titels, beeldfuncties, audiosignalen, enz., wordt op het scherm automatisch informatie daarover afgebeeld.
[Uit]: Laat de informatie alleen maar zien na een druk op DISPLAY.
x [Schermbeveiliging]
[Aan]: Schakelt de schermbeveiligingsfunctie in. Het schermbeveiligingsbeeld wordt afgebeeld nadat u gedurende 10 minuten of langer de speler niet hebt bediend terwijl een beeldschermaanduiding wordt afgebeeld.
[Uit]: Schakelt de functie uit.
x [Bericht over software-update]
[Aan]: Hiermee wordt de speler ingesteld om u te informeren over een
nieuwere softwareversie (bladzijde 21).
[Uit]
: Schakelt de functie uit.
x [Systeeminformatie]
Hiermee wordt informatie over de softwareversie van de speler en het
MAC-adres afgebeeld.
x [Informatie over softwarelicentie]
Geeft informatie weer over de softwarelicentie.
[Netwerkinstellingen]
x [Internetinstellingen]
Breng van tevoren een verbinding tot stand tussen de speler en het netwerk.
Zie voor verdere informatie "Stap 3:
Voorbereiden voor netwerkverbinding"
z
Voor meer informatie, controleert u de volgende website en raadpleegt u de veelgestelde vragen (FAQ): http://support.sony-europe.com/ x [Netwerkverbindingstatus]
Geeft de huidige netwerkstatus aan.
x [Diagnose van
netwerkverbinding]
Controleert door het starten van een netwerkdiagnose of er een goede netwerkverbinding is.
[Snelle netwerkinstelling]
Selecteer [Snelle netwerkinstelling] om de netwerkinstellingen te specificeren.
Volg de aanwijzingen op het scherm.
NL
25
NL
26
[Terugstellen]
x [Terugstellen op de
fabrieksinstellingen]
Zet de instellingen van de speler per groep naar keuze terug naar de fabriekswaarden. Alle instellingen binnen de groep worden dan teruggesteld.
x [Persoonlijke informatie
initialiseren]
Wist uw persoonlijke informatie die in de speler is opgeslagen.
Aanvullende informatie
Problemen oplossen
Als u de volgende problemen ondervindt bij het gebruik van deze speler, probeert u deze eerst zelf op te lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Als het probleem daarmee niet is opgelost, raadpleegt u de dichtstbijzijnde
Sony-dealer.
Beeld
Er is geen beeld, of het beeld wordt niet juist uitgevoerd.
, Controleer of de aangesloten kabels wel goed zijn aangesloten
, Stel de ingangsbronkeuze van uw televisie zo in dat het signaal van de speler wordt afgebeeld.
, Zet de [Video-uitvoerresolutie] terug op de laagste resolutie, door op de speler langer dan 10 seconden op x te drukken.
, Probeer het volgende: 1Schakel de speler uit en opnieuw in. 2Schakel het aangesloten apparaat uit en opnieuw in. 3Koppel de HDMI-kabel los en sluit deze weer aan.
, De HDMI OUT-aansluiting is aangesloten op een DVI-apparaat dat de kopieerbeveiligingstechnologie niet ondersteunt.
, Controleer de [Video-uitvoerresolutie] instellingen in het
[Scherminstellingen] instelmenu
, In het geval van een BD-ROM, controleert u de [BD-ROM
24p-uitvoer]- instelling op het
[Scherminstellingen]- instelscherm
, In het geval van een DVD-ROM, controleert u de [DVD-ROM
24p-uitvoer]- instelling op het
[Scherminstellingen]- instelscherm
Bij aansluiten op de HDMI OUTaansluiting verandert de taal van de schermaanduidingen automatisch.
, Wanneer [Controle voor HDMI] in
[HDMI-instellingen] is ingesteld op
[Aan] (bladzijde 24), verandert de taal
van de schermaanduidingen automatisch in overeenstemming met de taalinstelling van de aangesloten televisie (als u de instelling op de televisie wijzigt, enz.).
Geluid
Er is geen geluid, of het geluid wordt niet juist uitgevoerd.
, Controleer of de aangesloten kabels wel goed zijn aangesloten
, Stel de ingangsbronkeuze van uw
AV-versterker (receiver) zo in dat de audiosignalen van de speler worden uitgevoerd door uw AV-versterker
(receiver).
, Als het audiosignaal niet via de
DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI
OUT-aansluiting gaat, moet u de audioinstellingen controleren
NL
27
NL
28
, In het geval van een HDMIverbinding, probeert u het volgende:
1
Schakel de speler uit en opnieuw in.
2
Schakel het aangesloten apparaat uit en opnieuw in.
3
Koppel de HDMI-kabel los en sluit deze weer aan.
, In het geval van een HDMIverbinding, als de speler via een
AV-versterker (receiver) is aangesloten op een televisie, sluit u de
HDMI-kabel rechtstreeks aan op de televisie. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing die bij de
AV-versterker (receiver) werd geleverd.
, De HDMI OUT-aansluiting is aangesloten op een DVI-apparaat
(DVI-aansluitingen accepteren geen geluidssignalen).
, Het apparaat dat aangesloten is op de
HDMI OUT-aansluiting ondersteunt geen audioformaat van de speler.
Controleer de audio-instellingen
De HD Audio (Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, DTS-HD High
Resolution Audio, en DTS-HD Master
Audio) wordt niet uitgestuurd door de bitstream.
, Stel [BD Audio MIX-instelling] in
[Audio-instellingen] in op [Uit]
, Controleer of de aangesloten
AV-versterker (receiver) elk HD
Audio-formaat ondersteund.
De interactieve audio wordt niet uitgevoerd.
, Stel [BD Audio MIX-instelling] in
[Audio-instellingen] in op [Aan]
Meldingcode 3 [Geluidsuitvoer is tijdelijk onderbroken. Verander het volumeniveau niet. Het weergegeven materiaal is beveiligd door Cinavia en weergave op dit apparaat is niet toegestaan. Voor meer informatie, zie http://www.cinavia.com.
Meldingcode 3.] wordt op het scherm weergegeven als er een disc wordt afgespeeld.
, De audiotrack van de video die u afspeelt bevat een Cinavia-code, die aangeeft dat er een ongeoorloofde kopie van een professioneel geproduceerde inhoud wordt
Disc
De disc wordt niet weergegeven.
, De disc is vuil of krom.
, De disc is omgekeerd geplaatst. Plaats de disc in de disclade met de afspeelzijde omlaag gericht.
, De disc is van een formaat dat niet kan worden weergegeven door deze speler
, De speler kan een opgenomen disc, die niet correct is afgesloten, niet weergeven.
, De regiocode van de BD of DVD komt niet overeen met die van de speler.
USB-apparaat
De speler herkent een USB-apparaat niet dat is aangesloten op de speler.
, Zorg ervoor dat het USB-apparaat stevig is aangesloten op de USBaansluiting.
, Controleer of het USB-apparaat of een kabel is beschadigd.
, Controleer of het USB-apparaat is ingeschakeld.
, Als het USB-apparaat is aangesloten via een USB-hub, sluit u het USBapparaat rechtstreeks aan op de speler.
Netwerkverbinding
De speler kan geen verbinding maken met het netwerk.
, Controleer de netwerkverbinding
netwerkinstellingen (bladzijde 25).
Na het inschakelen van de speler wordt de melding [Op het netwerk is een nieuwe softwareversie gevonden.
Voer een versie-update uit onder
"Netwerk-update".] op het scherm afgebeeld.
, Zie [Netwerk-update] (bladzijde 21)
voor het bijwerken van de speler met een nieuwere softwareversie.
Sony Entertainment Network
Het beeld en/of geluid is slecht, en/of bepaalde programma's verliezen details, met name in snelbewegende of donkere scènes.
, Het beeld en/of geluid kan worden verbeterd door een snellere internetverbinding. Aanbevolen internetverbinding van ten minste
2,5 Mbps voor standarddefinitionvideo (10 Mbps voor highdefinitionvideo).
Het beeld is klein.
, Druk op M om in te zoomen.
Controle voor HDMI (BRAVIA
Sync)
De [Controle voor HDMI]-functie werkt niet (BRAVIA Sync).
, Controleer of [Controle voor HDMI] in [HDMI-instellingen] ingesteld is op
, Nadat u de HDMI-verbinding hebt veranderd, schakelt u de speler uit en weer in.
, Stel, na een stroomstoring, [Controle voor HDMI] in [HDMI-instellingen] in op [Uit], en stel daarna [Controle voor HDMI] in [HDMI-instellingen]
NL
29
NL
30
, Controleer het volgende en raadpleeg de instructiehandleiding die bij de component werd geleverd.
– de aangesloten component is compatibel met de [Controle voor
HDMI]-functie.
– de instelling van de [Controle voor
HDMI]-functie van de aangesloten component is correct.
, Als u de speler aansluit op een televisie via een AV-versterker (receiver),
– als de AV-versterker (receiver) niet compatibel is met de [Controle voor
HDMI]-functie, is het mogelijk dat u niet in staat bent de televisie te bedienen vanaf de speler.
– als u de HDMI-verbinding hebt veranderd, als u het netsnoer hebt losgekoppeld en weer aangesloten, of nadat een stroomstoring is opgetreden, probeert u het volgende: 1Stel de ingangsbronkeuzeschakelaar van de
AV-versterker (receiver) zo in dat het signaal van de speler op het televisiescherm verschijnt. 2Stel
[Controle voor HDMI] in
[HDMI-instellingen] in op [Uit], en stel daarna [Controle voor HDMI] in [HDMI-instellingen] in op [Aan]
gebruiksaanwijzing die bij de AVversterker (receiver) werd geleverd.
De System Power-Off-functie werkt niet (BRAVIA Sync).
, Controleer of [Controle voor HDMI] en [Gekoppeld aan tv-uit] in
[HDMI-instellingen] ingesteld zijn op
Overig
De weergave begint niet vanaf het begin van het materiaal.
, Druk op OPTIONS en selecteer
[Weerg. v/a begin].
De weergave begint niet vanaf het hervattingspunt waar u de laatste keer bent gestopt met weergeven.
, Het hervattingspunt kan, afhankelijk van de disc, uit het geheugen worden gewist wanneer
– u de disclade opent.
– u het USB-apparaat loskoppelt.
– u ander materiaal weergeeft.
– u de speler uitschakelt.
Meldingcode 1 [De weergave is gestopt. Het weergegeven materiaal is beveiligd door Cinavia en weergave op dit apparaat is niet toegestaan.
Voor meer informatie, zie http://www.cinavia.com.
Meldingcode 1.] wordt op het scherm weergegeven als er een disc wordt afgespeeld.
, De audiotrack van de video die u afspeelt bevat een Cinavia-code die aangeeft dat de content alleen bedoeld was voor de presentatie met professioneel apparatuur en niet geautoriseerd is voor het afspelen door
De disclade gaat niet open en u kunt de disc niet verwijderen, zelfs niet na
drukken op de Z-toets.
, Probeer het volgende: 1Schakel de speler uit en maak het netsnoer los.
2
Steek de stekker weer in het stopcontact, terwijl u de Z-toets op de speler ingedrukt houdt. 3Houd de
Z-toets ingedrukt totdat de disclade open gaat. 4Verwijder de disc.
5
Houd [/1 op de speler langer dan
10 seconden ingedrukt totdat de speler wordt uitgeschakeld.
De speler reageert op geen enkele toets.
, Condens aan de binnenkant van de
, Houd [/1 op de speler langer dan
10 seconden ingedrukt totdat de speler wordt uitgeschakeld.
Als de speler nog steeds op geen enkele toets reageert, moet u de stekker uit het stopcontact halen en daarna er weer in steken.
Technische gegevens
Systeem
Laser: Halfgeleiderlaser
Ingangen en uitgangen
(Naam aansluiting: type aansluiting/uitgangsniveau/ belastingsimpedantie)
DIGITAL OUT (COAXIAL):
Tulpaansluiting/0,5 Vp-p/75 ohm
HDMI OUT:
HDMI-standaardaansluiting, 19-pens
LAN (100):
100BASE-TX-poort
USB:
USB-aansluiting van Type A
500 mA (voor het aansluiten van een
USB-apparaat)
Algemeen
Voeding:
220 V - 240 V wisselstroom,
50/60 Hz
Stroomverbruik: 8,8 W
Afmetingen (ong.):
290 mm × 199 mm × 43 mm
(breedte/diepte/hoogte) incl. uitstekende onderdelen
Gewicht (ong.): 1,1 kg
Bedrijfstemperatuur:
5 ºC tot 35 ºC
Bedrijfsvochtigheid:
25 % tot 80 %
Bijgeleverde toebehoren
Wijzigingen in technische gegevens en ontwerp voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
NL
31
NL
32
Discs geschikt voor weergave
Blu-ray
Disc
*1
DVD
*3
CD
*3
BD-ROM
BD-R
*2
/BD-RE
*2
DVD-ROM
DVD-R/DVD-RW
DVD+R/DVD+RW
CD-DA (Muziek-CD)
CD-ROM
CD-R/CD-RW
*1
*2
*3
Omdat de specificaties van Blu-ray Disc nieuw zijn en evolueren, kunnen sommige discs niet worden afgespeeld, afhankelijk van het disctype en de versie.
De uitvoer van het geluid verschilt afhankelijk van de bron, de uitgang en de geselecteerde audio-instellingen.
BD-RE: Ver.2.1
BD-R: Ver.1.1, 1.2, 1.3 inclusief type
BD-R met organisch pigment (LTH-type)
Een BD-R die op een computer is opgenomen, kan niet worden weergegeven als postscripts zijn opgenomen.
Een CD of DVD kan niet worden weergegeven als deze niet op de juiste wijze is gefinaliseerd. Voor meer informatie, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing die bij het opnameapparaat werd geleverd.
De speler kan volgende discs niet weergeven
• BD's met cartridge
• BDXL's
• DVD-RAM's
• HD-DVD's
• DVD Audio-discs
• PHOTO CD's
• Datagedeelte van CD-extra's
• Super VCDs
• Kant met het audiomateriaal op
DualDiscs
Opmerking over discs
Dit product is ontworpen voor het afspelen van discs die voldoen aan de
CD-norm (Compact Disc). DualDiscs en sommige muziekdiscs die gecodeerd zijn met auteursrechtenbeschermingstechnologie voldoen niet aan de Compact Disc (CD)standaard, zodat deze discs mogelijk niet kunnen worden weergegeven op dit apparaat.
Opmerking over de weergavefuncties van BD's/DVD's
Sommige weergavefuncties van BD's/
DVD's kunnen opzettelijk door softwareproducenten zijn vastgelegd.
Deze speler speelt BD's/DVD's af volgens de inhoud van de disc die door de softwareproducenten is bepaald, zodat sommige weergavefuncties niet beschikbaar kunnen zijn.
Opmerking over tweelaags BD's/
DVD's
Het weergegeven beeld en geluid kan tijdelijk onderbroken worden bij de overgang tussen de lagen.
Regiocode (alleen BD-ROM/DVD
VIDEO)
Op de achterkant van uw apparaat is een regiocode afgedrukt en uw speler kan alleen BD-ROM's/DVD VIDEO's weergeven waarop deze regiocode of
ALL
wordt vermeld.
Regiocode
Bestandstypen die kunnen worden weergegeven
Video
Codec
Bestandsformaat
MPEG-1 Video PS
Extensie Met Audio
MPEG-2 Video
PS
Xvid
TS
AVI
MKV
MKV
MP4
MPEG4/AVC
*1
TS
.mpg, .mpeg
Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG
.mpg, .mpeg
.m2ts, .mts
.avi
.mkv
.mkv
Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG
Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
Dolby Digital, LPCM, WMA9, MP3
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
.mp4, .m4v
AAC
.m2ts, .mts
Quick Time .mov
Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
VC1
WMV9
Beweging
JPEG
3gpp/3gpp2
.3gp, .3g2,
.3gpp, .3gp2
TS
ASF
.m2ts, .mts
.wmv, .asf
Quick Time .mov
AVI .avi
AAC
Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
WMA9
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
Formaat
AVCHD (Ver.2.0)
*2*3
Muziek
Codec Extensie
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
*4
AAC/HE-AAC
*4
.mp3
.m4a, .aac
.wma
WMA9-standaard
LPCM
*4
FLAC
Dolby Digital
*4
.wav
.flac, .fla
.ac3
Foto
JPEG
Formaat
PNG
GIF
Extensie
.jpeg, .jpg, .jpe
.png
*5
.gif
*5
NL
33
*1
*2
*3
*4
*5
De speler ondersteunt AVC tot niveau 4.1.
De speler ondersteunt een framesnelheid tot 60 fps.
De speler geeft AVCHD-geformatteerde bestanden weer die zijn opgenomen op een digitale videocamera, enz.
De AVCHD-geformatteerde disc wordt niet weergegeven als deze niet correct is afgesloten.
De speler kan ".mka"-bestanden afspelen.
De speler speelt geen geanimeerde PNG- of
GIF-bestanden af.
NL
34
b
• Sommige bestanden zullen niet worden afgespeeld, dit is afhankelijk van het formaat, de codering of de opnameomstandigheden.
• Sommige bestanden die op een computer zijn bewerkt, kunnen mogelijk niet worden weergegeven.
• Sommige bestanden kunnen niet de functie snel vooruit of achteruit uitvoeren.
• De speler geeft geen gecodeerde bestanden, zoals DRM en Lossless, weer.
• De speler kan de volgende bestanden of mappen op een BD, DVD, CD of USBapparaat herkennen:
– tot mappen in de 9e laag, inclusief de hoofdmap
– tot 500 bestanden/mappen in één laag
• De speler ondersteunt een framesnelheid:
– tot 60 fps alleen voor AVCHD
(MPEG4/AVC).
– tot 30 fps voor andere videocodecs.
• De speler ondersteunt een videobitsnelheid tot 40 Mbps.
• De speler kan een videoresolutie ondersteunen tot 1920 × 1080p.
• Het is mogelijk dat sommige USBapparaten niet werken met deze speler.
• De speler kan Mass Storage Class (MSC)- apparaten, klasse Still Image Capture
Device (SICD)-apparaten en 101-toetsen herkennen.
• Om verminking van gegevens of beschadiging van het USB-geheugen of de
USB-apparaten te voorkomen, schakelt u de speler uit voordat u een USB-geheugen of
USB-apparaat aansluit of loskoppelt.
• De speler geeft geen videobestanden met een hoge overdrachtsnelheid op een DATA
CD weer. Het is raadzaam dergelijke bestanden weer te geven met behulp van een
DATA DVD's of DATA BD's.
Opmerkingen over de discs
• Neem de disc vast aan de rand om deze schoon te houden.
Raak het oppervlak niet aan.
Stof, vingerafdrukken of krassen op de disc kunnen storingen veroorzaken.
• Stel een disc niet bloot aan direct zonlicht of warmtebronnen, zoals heteluchtkanalen, en laat deze niet achter in een auto die in de volle zon geparkeerd staat en waarin de temperatuur sterk kan oplopen.
• Berg discs na gebruik weer op in de hoesjes.
• Reinig de disc met een zachte doek. Veeg de disc van het middengat naar de buitenrand schoon.
• Gebruik geen oplosmiddelen, zoals benzine, thinner en in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen voor discs/ lenzen, of antistatische sprays voor grammofoonplaten.
• Als u een disclabel hebt afgedrukt, moet u het label eerst laten drogen, voordat u de disc weergeeft.
• Gebruik volgende discs niet.
– Een lensreinigingsdisc.
– Een disc met een speciale vorm
(zoals een kaart of hart).
– Een disc met etiket of stickers erop.
– Een disc met lijm van plakband of stickers erop.
• U mag de weergavekant van een disc niet polijsten om krassen op het oppervlak te verwijderen.
Codenummers van bedienbare televisies
Houd -TV- [/1 ingedrukt en voer met de cijfertoetsen de fabrikantcode van de televisie in.
Als er meer dan één codenummer is vermeld, voert u deze één voor één in, tot u het juiste codenummer voor de televisie heeft gevonden.
Fabrikant
Sony
Hitachi
LG/Goldstar
Loewe
Panasonic
Philips
Samsung
Sharp
Toshiba
Codenummer
01 (standaard)
24
76
45
17, 49
06, 08, 72
71
29
38
NL
35
Taalcodelijst
Zie voor verdere informatie [BD/DVDinstellingen] (bladzijde 23).
De spelling van de talen is conform de
ISO-norm 639: 1988 (E/F).
NL
36
Code Taal
1027 Afar
1032 Afrikaans
1044 Arabic
1051 Aymara
1053 Bashkir
1059 Bulgarian
1061 Bislama
1067 Tibetan
1028 Abkhazian
1039 Amharic
1045 Assamese
1052 Azerbaijani
1057 Byelorussian
1060 Bihari
1066 Bengali
1070 Breton
1079 Catalan
1097 Czech
1105 Danish
1130 Bhutani;
Dzongkha
1144 English
1093 Corsican
1103 Welsh
1109 German
1142 Greek
1149 Spanish
1151 Basque
1165 Finnish
1171 Faroese
1145 Esperanto
1150 Estonian
1157 Persian
1166 Fiji
1174 French
1181 Frisian 1183 Irish
1186 Scots Gaelic 1194 Galician
1196 Guarani
1209 Hausa
1226 Croatian
1233 Armenian
1203 Gujarati
1217 Hindi
1229 Hungarian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1248 Indonesian
1254 Italian
1261 Japanese
1245 Inupiak
1253 Icelandic
1257 Hebrew
1269 Yiddish
1283 Javanese
1297 Kazakh
1287 Georgian
1298 Greenlandic;
Kalaallisut
1300 Kannada 1299 Cambodian;
Khmer
1301 Korean
1307 Kurdish
1313 Latin
1305 Kashmiri
1311 Kirghiz
1326 Lingala
1327 Laothian; Lao 1332 Lithuanian
1334 Latvian 1345 Malagasy
1347 Maori
1350 Malayalam
1353 Moldavian
1349 Macedonian
1352 Mongolian
1356 Marathi
Code Taal
1357 Malay
1363 Burmese
1369 Nepali
1379 Norwegian
1358 Malese;
Maltese
1365 Nauru
1376 Dutch
1393 Occitan
1403 Oromo
1417 Punjabi;
Panjabi
1408 Oriya
1428 Polish
1435 Pashto;
Pushto
1463 Quechua
1436 Portuguese
1481 Rhaeto-
Romance
1482 Kirundi; Rundi 1483 Romanian
1489 Russian
1495 Sanskrit
1491 Kinyarwanda
1498 Sindhi
1501 Sangho;
Sango
1503 Singhalese;
Sinhalese
1502 Serbo-
Croatian
1505 Slovak
1506 Slovenian
1508 Shona
1507 Samoan
1509 Somali
1511 Albanian 1512 Serbian
1513 Siswati; Swati 1514 Sesotho;
Sotho southern
1515 Sundanese 1516 Swedish
1517 Swahili 1521 Tamil
1525 Telugu
1528 Thai
1527 Tajik
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1534 Setswana;
Tswana
1538 Turkish
1532 Tagalog
1535 Tonga; Tonga islands
1539 Tsonga
1540 Tatar
1557 Ukrainian
1572 Uzbek
1587 Volapük
1632 Xhosa
1684 Chinese
1703 Niet opgegeven
1543 Twi
1564 Urdu
1581 Vietnamese
1613 Wolof
1665 Yoruba
1697 Zulu
Kinderbeveiliging/regiocode
Zie voor verdere informatie [Regiocode van kinderbeveiliging] (bladzijde 24).
Code Land
2044 Argentinië
2046 Oostenrijk
2070 Brazilië
2092 China
2047 Australië
2057 België
2090 Chili
2093 Colombia
2115 Denemarken 2165 Finland
2174 Frankrijk 2109 Duitsland
2200 Griekenland 2219 Hongkong
2248 India 2238 Indonesië
2239 Ierland
2276 Japan
2254 Italië
2304 Korea
2333 Luxemburg 2363 Maleisië
2362 Mexico 2376 Nederlands
2390 Nieuw-
Zeeland
2379 Noorwegen
2427 Pakistan
2428 Polen
2489 Rusland
2149 Spanje
2086 Zwiterland
2528 Thailand
2424 Filippijnen
2436 Portugal
2501 Singapore
2499 Zweden
2543 Taiwan
2184 Verenigd
Koninkrijk
NL
37
Il est possible que le logiciel de ce lecteur soit mis à jour à l’avenir. Pour des informations sur les mises à jour disponibles et le mode d’emploi le plus récent, veuillez vous rendre sur le site suivant :
Die Software dieses Players kann in Zukunft aktualisiert werden. Um Informationen
über etwaige verfügbare Updates und die neuste Bedienungsanleitung zu erhalten, besuchen Sie bitte die folgende Website:
Il software di questo lettore potrebbe essere aggiornato in futuro. Per informazioni su qualsiasi aggiornamento disponibile e sulle ultime Istruzioni per l’uso, consultare il seguente sito Web:
De software van deze speler kan in de toekomst worden bijgewerkt. Voor informatie over eventueel beschikbare updates en de meest recente gebruiksaanwijzing, gaat u naar de volgende website:
http://support.sony-europe.com/
z
Pour découvrir des conseils, des tuyaux et des informations utiles sur les produits et services Sony, veuillez vous connecter sur le site suivant:
Weitere Hinweise, Tipps und Informationen über Sony Produkte und
Dienstleistungen finden Sie unter:
Per scoprire utili suggerimenti, consigli e informazioni riguardo i prodotti e i servizi
Sony visitare:
Meer nuttige hints, tips en informatie over Sony producten en services zijn te vinden op: www.sony-europe.com/myproduct/
© 2013 Sony Corporation
Printed in Malaysia
4-442-380-51(2)
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 8 Guide des pièces et commandes
- 13 Etape 1 : Accessoires Fournis
- 13 Etape 2 : Raccordement du lecteur
- 15 Etape 3 : Préparation pour la connexion au réseau
- 15 Etape 4 : Régl. facile
- 17 Lecture d’un disque
- 18 Lecture depuis un périphérique USB
- 18 Lecture via un réseau
- 19 Options disponibles
- 21 Utilisation des affichages de réglages
- 21 [Mise à jour réseau]
- 21 [Réglages Ecran]
- 22 [Réglages Audio]
- 23 [Réglages Visualisation BD/DVD]
- 24 [Réglages Contrôle parental]
- 24 [Réglages Système]
- 25 [Réglages Réseau]
- 26 [Réglages réseau faciles]
- 26 [Réinitialisation]
- 27 Dépannage
- 31 Spécifications
- 38 ACHTUNG
- 39 Sicherheitsmaßnahmen
- 44 Vorbereitungen
- 44 Lage der Teile und Bedienelemente
- 49 Schritt 1: Mitgeliefertes Zubehör
- 49 Schritt 2: Anschließen des Players
- 51 Schritt 3: Vorbereiten der Netzwerkverbindung
- 51 Schritt 4: Schnellkonfiguration
- 53 Wiedergabe
- 53 Wiedergeben einer Disc
- 54 Wiedergabe von einem USB-Gerät
- 54 Wiedergabe über ein Netzwerk
- 55 Verfügbare Optionen
- 57 Einstellungen und Justierungen
- 57 Verwendung der Einstellungsanzeigen
- 57 [Netzwerk-Update]
- 57 [Video-Einstellungen]
- 59 [Toneinstellungen]
- 59 [BD/DVD-Wiedergabe-Einstellungen]
- 60 [Kindersicherungs-Einstellungen]
- 61 [System-Einstellungen]
- 62 [Netzwerkeinstellungen]
- 62 [Einfache Netzwerkeinstellungen]
- 62 [Rückstellen]
- 63 Zusatzinformationen
- 63 Fehlersuche
- 67 Technische Daten
- 74 ATTENZIONE
- 75 Precauzioni
- 80 Operazioni preliminari
- 80 Guida alle parti e ai comandi
- 84 Punto 1: Accessori in dotazione
- 84 Punto 2: Collegamento del lettore
- 86 Punto 3: Preparazione del collegamento di rete
- 86 Punto 4: Imp. Rapida
- 88 Riproduzione
- 88 Riproduzione di un disco
- 89 Riproduzione da un dispositivo USB
- 90 Riproduzione tramite una rete
- 90 Opzioni disponibili
- 92 Impostazioni e regolazioni
- 92 Uso dei display delle impostazioni
- 92 [Aggiornamento rete]
- 92 [Impostazioni schermo]
- 94 [Impostazioni audio]
- 94 [Impostazioni visione per BD/DVD]
- 95 [Impostazioni protezione dei minori]
- 96 [Impostazioni sistema]
- 97 [Impostazioni rete]
- 97 [Impostazione Rapida della Rete]
- 97 [Ripristino]
- 98 Altre informazioni
- 98 Soluzione dei problemi
- 102 Caratteristiche tecniche
- 108 WAARSCHUWING
- 109 Voorzorgsmaatregelen
- 114 Aan de slag
- 114 Gids voor onderdelen en bedieningselementen
- 119 Stap 1: Bijgeleverde toebehoren
- 119 Stap 2: De speler aansluiten
- 121 Stap 3: Voorbereiden voor netwerkverbinding
- 121 Stap 4: Snelinstelling
- 123 Weergave
- 123 Een disc weergeven
- 124 Weergeven vanaf een USB-apparaat
- 124 Weergeven via een netwerk
- 125 Beschikbare opties
- 127 Instellingen en aanpassingen
- 127 De instelschermen gebruiken
- 127 [Netwerk-update]
- 127 [Scherminstellingen]
- 128 [Audio-instellingen]
- 129 [BD/DVD-instellingen]
- 130 [Kinderbeveiliging]
- 130 [Systeeminstellingen]
- 131 [Netwerkinstellingen]
- 131 [Snelle netwerkinstelling]
- 132 [Terugstellen]
- 133 Aanvullende informatie
- 133 Problemen oplossen
- 137 Technische gegevens