Radio-réveil avec station d`accueil pour iPod

Radio-réveil avec station d`accueil pour iPod

WARNINGS

S

WARNING

S

Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod

®

1219820

Manuel de l’utilisateur

“Conçu pour iPod” signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement à l’iPod et qu’il a été certifié par le développeur pour rencontrer les exigences de performance de Apple.

Apple n’est pas responsable du fonctionnement de ce dispositif ou de sa conformité aux normes de sécurité et aux réglementations en vigueur.

iPod est une marque de commerce de Apple Computer, Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays.

Note: iPod

®

non-inclus

1

TABLE DES MATIÈRES

TABLE DES MATIÈRES

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

PRÉCAUTIONS D’UTILISATION

INSTALLATION DE BASE

1. Allonger l’antenne FM

2. Connecter l’appareil principal à l’alimentation

3. Installer la pile dans la télécommande

4. Installer les piles dans l’appareil

5. Alimenter l’appareil principal

EMPLACEMENT DES COMMANDES

TÉLÉCOMMANDE

DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT

COMMANDES AUDIO

1. Commandes du volume

2. DBBS

FONCTIONNEMENT AVEC IPOD

1. Placer votre iPod

®

sur la station d’accueil

2. Table de compatibilité iPod

®

3. Table des adaptateurs d’accueil pour iPod

®

FONCTIONNEMENT DE LA RADIO

AUTRES FONCTIONS

1. Réglage de l’horloge

2. Réglage de la minuterie

3. Fonction de l’alarme

4. Source de la sonnerie de l’alarme

5. Rappel de l’alarme

6. Alarme marche/arrêt (ON/OFF)

7. Prise d’écouteurs stéréo

8. Entrée auxiliaire (AUX)

9. Entretien

GUIDE DE DÉPANNAGE

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

GARANTIE

1

14

14

15

15

16

13

13

13

14

12

12

12

13

10

11

9

9

8

9

8

8

6

7

4

5

4

4

3

3

2

3

1

2

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA

PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

Le symbole de l’éclair et d’une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral signale à l’utilisateur, la présence d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant être assez puissante pour provoquer un choc électrique.

Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle

équilatéral signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes concernant les soins et l’entretien (réparation); incluses dans la documentation accompagnant l’appareil.

MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LE BOÎTIER (OU LE PANNEAU

ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. RÉFÉREZ LES RÉPARATIONS À UN

TECHNICIEN QUALIFIÉ. POUR ÉVITER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL

À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

LIMITES DE LA CLASSE B AVEC LE RAPPORT DE L’INTERFÉRENCE

Cet appareil se conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de la classe B, selon les règlements

d’Industrie Canada. Ces limites fournissent une protection raisonnable contre l’interférence radio et télévision dans des installations résidentielles. Cependant, ce dispositif peut causer de l’interférence radio ou télévision même s’il fonctionne correctement Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes:

(1) ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles; et

(2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, incluant les interférences pouvant causer le mauvais

fonctionnement de l’appareil.

Pour éliminer l’interférence, vous pouvez essayer une ou plusieurs des mesures suivantes:

• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception

• Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur

• Branchez l’appareil à une prise de courant reliée à un circuit différent de celui où le récepteur est branché

Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B concernant l’émission de bruit radio provenant d’un appareil numérique.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

PRÉCAUTIONS D’UTILISATION

Veuillez suivre les précautions suivantes afin d’assurer l’utilisation appropriée et sécuritaire de l’appareil.

Emplacement

• N’utilisez pas cet appareil dans les endroits

extrêmement chauds, froids, poussiéreux ou

humides.

• Placez l’appareil sur une surface plane et stable.

• Laissez l’air circuler librement autour de l’appareil.

Ne le couvrez pas avec du tissu et ne le placez pas sur un tapis.

Condensation

• Si l’appareil est laissé dans une pièce chauffée et humide, des gouttelettes d’eau ou de la condensation peuvent se former à l’intérieur de l’appareil.

• Si c’est le cas, le fonctionnement normal de l’appareil peut être affecté.

• Attendez de 1 à 2 heures avant de mettre l’appareil en marche ou chauffez graduellement la pièce pour faire sécher l’appareil avant de l’utiliser.

Tension d’alimentation

• Avant d’utiliser le produit, vérifiez la tension

nominale afin de vous assurer qu’elle convient à

l’appareil principal.

En cas de problèmes, débranchez l’adaptateur d’alimentation c.a. et faites réparer l’appareil par un technicien qualifié.

Mesures de scurité

• Lorsque vous branchez et débranchez le l'adapteur

CA, tenez la fiche et non le cordon. Le tirage du

cordon peut l’endommager et créer un risque.

• Débranchez l'adapteur c.a. si vous n’avez pas

l’intention d’utiliser l’appareil pendant une longue

période de temps.

• Le bouton STANDBY ne permet pas l’arrêt complet

de l’alimentation, vous devez débrancher l’appareil

de la prise de courant afin que l’alimentation soit

complètement arrêtée.

• Cet appareil doit être utilisé en position horizontale

seulement.

2

Avertissement:

• L’ a p p a r e i l n e d o i t p a s ê t r e e x p o s é à d e s

éclaboussures ou à l’écoulement de liquide.

• Aucun objet rempli d’eau, tel un vase, ne doit être placé sur l’appareil.

• Ne placez aucune source de chaleur à flamme ouverte telle une chandelle sur l’adaptateur d’alimentation c.a. ou sur l’appareil.

• Ne bloquez pas les ouvertures ou les trous destinés

à la ventilation de l’appareil avec des journaux, une nappe de table , des rideaux ou autres objets.

N’utilisez pas l’appareil dans un endroit restreint, comme à l’intérieur d’une bibliothèque ou d’un meuble encastré.

INSTALLATION DE BASE

Suivez les 4 étapes suivantes afin de compléter l’installation du système.

1. Allonger l’antenne FM

Antenne FM

2. Connecter l’appareil principal à l’alimentation

Ce système est conçu pour fonctionner sur courant continu de 12 V,

1 000 mA. Connecter ce système à toute autre source d’alimentation pourrait entraîner des dommages à l’appareil, qui ne sont pas couverts par la garantie.

NOTE: Cette fiche se branche à la prise de courant d’une seule manière. Il s’agit d’une mesure de sécurité afin de réduire le risque de choc électrique.

Si vous ne pouvez pas l’insérer complètement dans la prise, tournez la fiche.

Si vous ne pouvez toujours pas insérer la fiche dans la prise, communiquez avec un électricien pour le remplacement de la prise désuète.N’allez pas à l’encontre de l’objectif sécuritaire de la fiche de type polarisé.

3

INSTALLATION DE BASE

3. Installer la pile dans la télécommande

Insérez une pile CR2025 dans la télécommande en respectant les symboles de polarité (+) et (-), tel qu’indiqué.

4. Installer les piles dans l’appareil

Inserez 8 piles C de 1,5 V dans le compartiment à piles situé à l’arrière de l’appareil, en respectant les symboles de polarité (+) et (-).

5. Mettre l’appareil principal en marche

Appuyez sur le bouton STANDBY / .

L’affichage présentera brièvement “0:00”.

Consultez la page 12 pour effectuer le réglage de l’horloge.

4

EMPLACEMENT DES COMMANDES

1. BOUTON MENU

2. BOUTON STANDBY

3. BOUTON

FUNCTION

4. BOUTON

SNOOZE

5. BOUTON

VOL -

6. BOUTON VOL+

7. BOUTON DE SYNTONISATION

8. BOUTON PRÉCÉDENT

9. BOUTON DE

LECTURE/PAUSE

10. BOUTON SUIVANT

11. PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE

12. PRISE POUR CASQUE

D’ÉCOUTE

13. CAPTEUR IR

14. STATION D’ACCUEIL iPod

®

15. AFFICHAGE ACL

16. BOUTON

CLOCK SET

17. BOUTON SLEEP

18. ANTENNE FM

19. PORTE DU COMPARTIMENT À

PILES

20. ENTRÉE CC DE 12 V

5

1. BOUTON

STANDBY

2. BOUTON MUTE

3. BOUTON FUNCTION

4. BOUTON

MENU

5. BOUTON OK

6. BOUTON PRÉCÉDENT

7. BOUTON DE

LECTURE/PAUSE

8. BOUTON MO./ST

9. BOUTON VOLUME

10. BOUTON VOLUME

11. BOUTON

ALARM1

12. BOUTON SNOOZE

13. BOUTON ALARM2

14. BOUTON

SLEEP

15. BOUTON SUIVANT

16. BOUTON PRE+

17. BOUTON PRE-

18. BOUTON

CLOCK SET

19. BOUTON

DBBS

DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT

• Allongez complètement l’antenne FM.

• Assurez-vous que la pile CR2025 soit bien installée dans la télécommande (incluse).

• Branchez le câble de l’adaptateur d’alimentation dans la prise de

12 V CC située à l’arrière de l’appareil.

• ATTENTION: Utilisez uniquement l’adaptateur d’alimentation fourni avec l’appareil. L’emploi d’un adaptateur de différent calibre endommagera l’appareil de façon permanente et pourrrait

être dangereux.

Commandes générales

La plupart des fonctions principales de ce système peuvent être effectuées à l’aide des commandes situées sur le panneau avant de l’appareil, ou à l’aide des boutons de la télécommande. Si une fonction ne peut être effectuée qu’avec la télécommande ou uniquement à partir du paneau avant de l’appareil, ceci sera indiqué clairement dans les directives de fonctrionnement.

Lors du fonctionnement de ce système à l’aide de la télécommande, assurez-vous que le transmetteur IR (à infrarouge) situé à l’avant de la télécommande est pointé en direction du capteur situé à l’avant de l’appareil principal.

La portée de fonctionnement de la télécommande est approximativement de 4,5 m (15 pieds). Veuillez noter que les rayons du soleil ou l’éclairage de la pièce peut interférer avec le fonctionnement de la télécommande. Si la télécommande ne semble pas fonctionner de façon appropriée, tentez de réduire l’éclairage de la pièce ou de vous approcher de l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, il est peut-être temps de remplacer la pile de la télécommande.

7

COMMANDES AUDIO

1. Commandes du volume

POUR AUGMENTER OU POUR DIMINUER LE VOLUME DU SYSTÈME

Appuyez sur les boutons ou de la télécommande ou ajuster le niveau du volume à l’aide des bouton VOL-/VOL+ du panneau avant de l’appareil.

L’indicateur du niveau du volume apparaîtra à l’écran lors de l’ajustement.

La portée du volume se situe entre 00 (MIN) et 40 (MAX).

2. DBBS (Dynamic Bass Boost, télécommande seulement)

Appuyez sur le bouton DBBS de la télécommande pour augmenter la réponse des basses. “BASS” apparaîtra au coin droit de l’affichage.

Appuyez de nouveau sur ce bouton pour désacter la fonction DBBS.

BOUTON MUTE (sur la télécommande seulement)

Appuyez sur le bouton MUTE de la télécommande pour désactiver temporairement les haut-parleurs.

Le son est absent et “MUTE” apparaîtra à l’affichage.

Appuyez sur le bouton MUTE de nouveau pour annuler la fonction

MUTE et restaurer le son. L’indicateur “MUTE” disparaît. La fonction

MUTE peut aussi être annulée en appuyant sur les boutons et .

8

FONCTIONNEMENT iPod

®

À l’aide de la station d’accueil pour iPod

®

, vous pouvez jouer la musique de votre iPod

®

par les haut-parleurs de l’appareil et le faire fonctionner à l’aide de la télécommande. L’appareil comprend huit adaptateurs pour iPod

®

afin d’assurer le branchement adéquat de votre iPod

®

au système.

Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur approprié lorsqu’un iPod

®

est utilisé sur la station d’accueil.

AUTREMENT, VOUS POURRIEZ ENDOMMAGER VOTRE iPod

®

1. Placer votre iPod

®

sur la station d’accueil

1. Consultez la table de compatibilité de la page 10 et sélectionnez

l’adaptateur correspondant à votre iPod

®

.

2. Placez l’adaptateur sur la station d’accueil et appuyez pour qu’il se place

en position. L’adaptateur ne s’installe que d’une seule manière.

3. Allignez et insérez soigneusement l’iPod

®

à la station d’accueil. Retirez

l’iPod

®

de son étui ou de son enveloppe avant de le placer sur la station

d’accueil.

4. Appuyez sur le bouton FUNCTION de l’appareil ou sur celui de la

télécommande pour accéder au mode iPod

®

.

5. Utilisez la télécommande pour faire fonctionner l’iPod

®

comme suit;

Accéder au menu principal

Pour naviguer

Pour sélectionner un item

Lire ou effectuer une pause

Ajuster le niveau du volume

Passer à la chanson suivante

Recommencer une chanson ou jouer la chanson précédente

Accéder au menu précédent

Appuyez sur le bouton MENU

Appuyez sur le bouton PRE+ ou PRE-

Appuyez sur le bouton OK

Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE

Appuyez sur le bouton ou

Appuyez sur le bouton NEXT

Appuyez sur le bouton pour recommencer la chanson ou appuyez

à deux reprises pour jouer la chanson précédente

Appuyez sur le bouton MENU

9

FONCTIONNEMENT iPod

®

2. Table de compatibilité iPod

® iPod

® iPod

® touch

Capacité

8 Go, 16 Go

iPod

® nano

(3e génération)

iPod

® nano

(2e génération)

iPod

® classic

U2 iPod

®

(avec vidéo)

5G iPod

®

(avec vidéo)

5G iPod

®

(avec vidéo)

iPod

® nano iPod

®

(avec affichage couleur)

iPod

® photo iPod

®

(with color display)

iPod

® photo et color U2 iPod

®

4G iPod

®

4 Go, 8 Go

2 Go, 4 Go, 8 Go

80 Go, 120 Go

30 Go

30 Go

60 Go, 80 Go

2 Go, 4 Go

60 Go

40 Go, 60 Go

20 Go

20 Go, 30 Go

40 Go

Numéro de l’adaptateur universel

3 7 8 9 10 11 13 14

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

4G iPod

® et

U2 iPod

® iPod

® mini

20 Go

4 Go, 6 Go X

X

REMARQUE:

La pile du iPod se chargera dès que le iPod est placé dans la station d’accueil et que l’unité est en marche.

Cet appareil ne peut PAS charger le iPod avec la pile seulement.

Cet appareil supporte le iPod

MD

nano (4e génération) et le iPod touch

(2e génération), par contre les adaptateurs de station d’accueil ne sont pas compris.

10

FONCTIONNEMENT DE LA RADIO

Appuyez sur le bouton FUNCTION à répétition

jusqu’à ce que l’affichage indique “RADIO”.

La fréquence FM apparaîtra à l’affichage.

Sélectionnez la station désirée à l’aide du bouton de syntonisation “TUNING”.

SIGNAL FM STÉRÉO INDIQUÉ PAR LE SYMBOLE ((ST)).

Si le signal stéréo FM présente du brouillage ou qu’il est

faible, appuyez sur le bouton MO./ST de la télécommande

pour sélectionner le mode mono FM.

11

AUTRES FONCTIONS

1. Réglage de l’heure

Lorsque l’appareil est branché à l’alimentation c.a., “0:00” apparaîtra à l’affichage. L’heure peut être réglée uniquement lorsque l’appareil se trouve hors tension.

Appuyez sur le bouton CLOCK SET de l’appareil ou

sur celui de la télécommande et 24H sera affiché.

Appuyez sur le bouton ou pour changer le

format de l’heure en mode 12 heures ou 24 heures.

Appuyez sur le bouton CLOCK SET pour confirmer

et les chiffres représentant les heures se mettront à

clignoter.

Appuyez sur le bouton ou pour ajuster l’heure.

Appuyez sur le bouton CLOCK SET pour confirmer.

Les chiffres représentant les minutes se mettront à clignoter.

Appuyez sur le bouton ou pour ajuster les minutes.

Appuyez sur le bouton CLOCK SET pour confirmer

2. Ajuster la minuterie

Le système comprend une minuterie à arrêt automatique offrant entre 15 et

120 minutes de musique.

FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE:

Placez le système sous tension et faites-le fonctionner normalement.

Appuyez sur le bouton SLEEP de l’appareil ou de la

télécommande.

L’affichage indiquera “ 120” ce qui signifie que la

minuterie éteindra l’appareil dans “120” minutes.

Appuyez sur le bouton SLEEP pour diminuer la

valeur de la minuterie comme suit :

“SLEEP” apparaîtra à l’affichage pour indiquer que la fonction est toujours activée.

REMARQUE: Vous pouvez éteindre l’appareil manuellement avant que le décompte atteigne “00” en appuyant sur le bouton STANDBY/ à tout moment.

Appuyez sur le bouton SLEEP pour connaître le nombre de minutes restant au décompte avant que l’appareil ne s’éteigne.

12

AUTRES FONCTIONS

3. Fonction de l’alarme

En mode STANDBY, appuyez sur le bouton

ALARM1 de la télécommande pendant 2 secondes.

“AL1” et l’icône “sonnerie” apparaîtront à l’affichage.

Les heures clignoteront tel qu’indiqué ci-contre.

Appuyez sur le bouton PREVIOUS/NEXT de la télécommande pour ajuster les heures. Appuyez sur le bouton ALARM1 pour confirmer. Les minutes clignoteront.

Appuyez sur le bouton PREVIOUS/NEXT de la télécommande pour ajuster les minutes. Appuyez sur le bouton ALARM1 pour confirmer.

4. Source de l’alarme

En mode STANDBY, appuyez sur le bouton ALARM1 de la télécommande,

“AL1” et l’icône “sonnerie” apparaîtront à l’afichage.

Appuyez sur le bouton ALARM1 à répétition pour choisir la source de sonnerie désirée :

S’il n’y a aucun iPod

®

sur la station d’accueil et que le mode iPod

®

a été sélectionné en tant que source de sonnerie, l’avertisseur sera utilisé en substitution.

5. Rappel de l’alarme

Appuyez sur le bouton SNOOZE pendant que l’alarme retentit pour arrêter la sonnerie temporairement (9 min).

L’alarme restera activée pendant 60 minutes et le bouton SNOOZE peut être utilisé continuellement pendant cette période.

“SNZ” apparaîtra à l’affichage et “AL1” clignotera de façon continue.

6. Alarme marche/arrêt (ON/OFF)

Appuyez sur le bouton ALARM1 ou sur le bouton STANDBY pour arrêter l’alarme de ce jour. Elle retentira le jour suivant. Pour désactiver l’alarme, appuyez à répétition sur le bouton ALARM1 jusqu’à ce que “AL1” et l’icône de la source d’alarme disparaîssent. ALARM2 fonctionne de la même façon que ALARM1.

13

AUTRES FONCTIONS

7. Prise stéréo pour écouteurs

Ce système comprend une prise HEADPHONE située sur le panneau avant de l’appareil. Vous pouvez y brancher des écouteurs (non compris) pour une

écoute en privé.

Les haut-parleurs principaux sont automatiquement désactivés lorsque les

écouteurs sont connectés à la prise. Assurez-vous que la fiche des écouteurs soit complètement enfoncée dans la prise. Si la fiche n’est pas complètement enfoncée, le son pourrait être intermittent, ou pourrait provenir d’un seul côté des écouteurs.

I MPORTANT: pour prévenir des dommages auditifs, réglez toujours le volume à son niveau le plus bas avant de brancher les écouteurs. Connectez ensuite les

écouteurs et augmentez le volume graduellement jusqu’à un niveau confortable.

8. Entrée auxiliaire (AUX)

Vous pouvez écouter une source audio externe grâce à la prise AUX IN.

1. Accédez à la fonction AUX IN, l’affichage indiquera “AUX”.

2. Connectez la source audio externe à la prise AUX IN de 3,5 mm située sur le panneau avant de l’appareil.

9. Entretien du boîtier

Si le boîtier devient poussiéreux, essuyez-le à l’aide d’un linge doux et sec.

N’utilisez pas de cire, de poli en aérosol ou de nettoyeurs abrasifs sur le boîtier.

Attention

Ne laissez aucun liquide pénétrer à l’intérieur de l’appareil pendant le nettoyage.

14

GUIDE DE DÉPANNAGE

1. GÉNÉRAL

Aucune alimentation

Le système ne répond pas

La télécommande ne fonctionne pas

Aucun son

La connexion c.a. n’est pas complétée.

Vérifiez tous les cordons et les câbles.

Une interférence électrique externe peut causer le mauvais fonctionnement du microprocesseur.

La ligne de visée entre la télécommande et le capteur est bloquée. Assurez-vous que le champ est libre.

Le volume est trop bas. Augmentez le volume.

Assurez-vous que les écouteurs sont connectés.

FONCTIONNEMENT DE LA RADIO

Présence de brouillage

L’antenne est mal connectée.

L’antenne FM n’est pas complètement allongée.

Changez la position de l’antenne.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

1. GÉNÉRAL

Alimentation

Consommation

Dimensions

2. SYNTONISATEUR

Portée FM

3. HAUT-PARLEURS

Haut-parleurs

Adaptateur CA

CC 12 V 1000 mA

16 W

278 (Lar.) x 135 (H) x 145 (P) mm

88 MHz à 108 MHz

4Ω x 2 haut-parleurs

Spécifications sujettes à changement sans préavis

15

GARANTIE

GARANTIE LA SOURCE

La Source garantit ce produit contre tout vice de matière ou de fabrication pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat. Au cours de cette période, vous n’avez qu’à retourner le produit, accompagné d’une preuve d’achat, à tout magasin ou détaillant La Source où il sera réparé sans frais pour les pièces et la maind’oeuvre. La Source se réserve le droit d’imposer des frais de transport. La garantie ne s’applique pas aux produits endommagés suite à un mauvais usage ou à un accident.

La garantie s’applique uniquement à un produit acheté dans un magasin de la compagnie La Source ou chez un détaillant La Source et à un produit vendu dans le pays où l’on fait la demande de réparation au titre de la garantie. Bien que cette garantie n’accorde aucun droit particulier autre que ceux susmentionnés, vous pouvez avoir des droits statutaires additionnels qui varient selon le pays, l’état, la province ou l’entité gouvernementale où La Source exerce ses affaires. Cette garantie se conforme à tous les droits légaux que vous pourriez avoir dans le pays d’achat.

Importé par :

La Source,

Barrie, Ontario, Canada, L4M 4W5

Fabriqué en Chine

Pour le service à la clientèle, veuillez visiter notre site

Internet au www.thesource.ca

Garantie Limitée

© 2009 La Source.

Tous droits réservés.

16

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement