2100 Instructions - French

2100 Instructions - French
DIRECTIVES
D'INSTALLATION
&
GUIDE D'ENTRETIEN
&
CHEMINÉE ISOLÉE PRÉFABRIQUÉE 650O C
IN
CM
W
ar
y
C
T E R T EK
no c
k He r
se
Inscrit aux normes
CAN/ULC-S629
&
UL-103 Type HT
US
Homologuée
UNE DES CAUSES PRINCIPALES
D'INCENDIES DE CHEMINÉES EST LE
FAIT DE NE PAS MAINTENIR LE
DÉGAGEMENT REQUIS (ESPACES D'AIR)
AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
IL EST DE LA PLUS HAUTE IMPORTANCE QUE CETTE CHEMINÉE SOIT
INSTALLÉE EN CONFORMITÉ AVEC CES
DIRECTIVES SEULEMENT
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION. À DÉFAUT
D'INSTALLER CE SYSTÈME SELON CES DIRECTIVES, ANNULERA LES CONDITIONS DE
CERTIFICATION AINSI QUE LA GARANTIE DU FABRICANT. CONSERVEZ CES DIRECTIVES
DANS UN ENDROIT SÉCURITAIRE AFIN DE POUVOIR VOUS Y REPORTER AU BESOIN
10/09
1
RM19933-3
TABLE DES MATIÈRES
TYPES D'APPAREILS
3
DIRECTIVES AVANT L'INSTALLATION
3
OUTILS
3
DÉTAILS DE LA STRUCTURE
4
SUPPORT DE PLAFOND DÉCORATIF
4
4, 5
ADAPTATEUR DE TUYAU DE POÊLE
PARE-FEU POUR LE GRENIER
5
INSTALLATION DES COUDES
6
6, 7
SUPPORT MURAL AJUSTABLE
SUPPORT MURALE INTERMÉDIAIRE AJUSTABLE
7
SUPPORT DE PLAFOND CATHÉDRALE
8
8, 9
SUPPORT DE TOIT
9
COUPE-FEU RADIANT
9, 10
SOLIN DE TOIT
HAUBANS DE TOIT
10, 11
ENSEMBLE D'ANCRAGE POUR MAÇONNERIE
11, 12
12
PLAQUE D'ANCRAGE
OPÉRATION ET ENTRETIEN DE LA CHEMINÉE
12, 13
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
13
CHARTE 1 - TABLEAU DÉCALAGE
14
CHARTE 2 - HAUTEUR DE CHEMINÉE REQUIS
15
CHARTE 3 - DÉGAGEMENT AU RACCORD DE CHEMINÉE
15
DOSSIER & ENREGISTREMENT DU PRODUIT
16
2
Les autorités requièrent que la cheminée ne s’étende pas moins que 3 pieds
(900 mm) au-dessus du plus haut point où elle passe par le toit d’un
immeuble et, à pas moins que 2 pieds (600mm) au-dessus de toute portion
de l’immeuble, dans un rayon de10 pieds (3 m). Voir le schéma 1 et le tableau
2 à la page 14.
Si vous avez une connaissance de base de la menuiserie et manipulation des
outils manuels, prendre le projet de l'installation de votre cheminée peut être
facile. Cependant, il est important de suivre les directives d'installation, les
codes de bâtiment et codes d'installation. Si vous choississez une installation
professionnelle, nous recommendons d'utiliser les professionels certifiés
par WETT (Wood Energy Technology Transfer Inc.) ou l'APC (Association
des professionnels du chauffage).
SCHÉMA 1
3' (900mm)
min.
2'
(600mm)
TYPES D'APPAREILS
La cheminée modèle JM/ALT est conçu pour s'embrancher aux appareils de
type résidentiel chauffant un combustible solide, liquide ou à gaz et pour des
appareils de chauffage pour immeubles. Elle a été testée et approuvée pour
supporter des températures allant jusqu'à 2100oF (1150oC) pendant trois
intervalles de trente minutes. Des températures de fonctionnement continu
ne devraient pas excéder 1200oF (650oC).
3' (900mm)
min.
DIRECTIVES AVANT L'INSTALLATION
10' (3m)
min.
2' (600mm)
min.
L’usage de colliers de fixation à tous les joints de cheminée est fortement
recommandé pour une sûreté et stabilité supplémentaires quand la cheminée
est exposée à de forts vents et comme précaution additionnelle contre un
dégagement accidentel des longueurs lors d’une inspection et nettoyage.
Votre cheminée JM/ALT et le diamètre du tuyau de poêle pour le raccordement
devraient être de dimensions conformes aux recommandations du fabricant
pour cet appareil. Planifiez l’installation de votre appareil et de votre
cheminée de sorte que votre cheminée et le tuyau de poêle soient le plus court
et le plus droit possible. Une installation dont le tuyau est trop long ou, à
déviations multiples, peut réduire le tirage du système pouvant ainsi affecter
le fonctionnement et même le rendement de l’appareil ou du système de
cheminée. La cheminée devrait également être située à l’intérieur de l’immeuble
afin d’éviter de couper ou de modifier les membrures de soutien de charge tels
que les solives, les chevrons, les goujons, etc. Si vous devez couper ou
modifier une membrure de soutien de charge existante, des méthodes spéciales
de restructuration sont requises. Souvent, celles-ci comprennent le
renforcement de membrures adjacentes. Si une situation de ce genre survient,
contactez votre agent local concernant le Code du bâtiment pour connaître les
règlements locaux et les méthodes d’installation appropriées.
L'endroit idéal pour votre système de cheminée est dans l'enveloppe du
bâtiment. En climats froids, l’utilisation de la cheminée externe peut avoir
comme conséquence des problèmes opérationnels tels qu’un tirage inadéquat,
la condensation excessive des produits de combustion et l’accumulation
rapide de la créosote. En vertu de ces circonstances, l’installation de la
cheminée à l'intérieur du bâtiment est fortement recommandée.
Si la cheminée doit être installée à l'extérieur, il est recommandé qu'elle soit
encloisonnée sous la ligne du toit pour la protéger contre les températures
froides extérieures; ceci peut réduire la condensation, la formation de
créosote et améliorer le tirage. Les cloisons extérieures peuvent être isolées
en s'assurant de maintenir un dégagement minimal de 2 po. (50mm) pour
le passage d'air. Consultez les codes du bâtiment locaux pour les utilisations
en climat froid. Pour une inspection et un nettoyage facile, munir une porte
d'accès près du bouchon de té.
Les sections de cheminée JM/ALT qui passent par les zones accessibles de
l’immeuble comme dans les placards, secteurs d’entrepôts, les espaces
occupés ou n’importe quelle place ou la surface de la cheminée pourrait faire
contact par des personnes ou matériaux combustibles doit être entourée d’un
enclos afin de prévenir tout dommage et contact corporel. L'enclos peut être
fabriqué en utilisant des matériaux de construction réguliers, souvent du gyroc
monté sur des goujons de 2 po. x 4 po. est utilisés dans cette situation.
N'installez pas de cheminée directement à la sortie de l'appareil. Un tuyau
à fumé doit être relié à l'appareil à moins que l'appareil soit spécialement
approuvé pour ce type d'installation.
Utilisez seulement avec un appareil inscrit par une autorité de vérification
reconnue comme CSA, Underwriters Laboratories Inc., Underwriters Laboratories of Canada, Intertek Testing Services ou Warnock Hersey.
MAINTENIR UN DÉGAGEMENT MINIMUM DE 2 PO. (50MM)
D'ESPACE D'AIR ENTRE LES SECTIONS DE CHEMINÉE
ISOLÉE ET LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
AVERTISSEMENT: NE PAS PLACER D'ISOLANT OU PASSER
DES FILS ÉLECTRIQUES DANS LES ESPACES DE DÉGAGEMENT
EXIGÉS POUR LE PASSAGE D'AIR ENTOURANT LA CHEMINÉE
Pour l'utilisation avec des appareils fonctionnant au gaz ou à l'huile, le
diamètre du conduit devrait respecter les codes d'installation CAN/CSAB139.00 ou CAN/CSA-B149.1-00 au Canada, et NFPA 54, ANSI Z223.1
et NFPA 31 au É-U.
Avant de commencer votre installation, assurez-vous d'obtenir tous les
permis de construction nécessaires et que votre installation sera conforme
avec toutes les exigences des codes du bâtiment municipaux et fédéraux.
VOTRE CHEMINÉE À ÉTÉ TESTÉE ET INSCRITE EN UTILISANT
TOUS LES SUPPORTS, ÉCRANS, ETC. DÉCRITS CI-CONTRE. LA
SUPPRESSION OU LA MODIFICATION DE N'IMPORTE QUELLE
PIÈCE OU D'IMPORTE QUEL MATÉRIAU REQUIS PEUT
SÉRIEUSEMENT DÉTÉRIORER LA SÉCURITÉ DE VOTRE INSTALLATION ET ANNULERA LA CERTIFICATION ET/OU LA GARANTIE
DE CETTE CHEMINÉE.
CONTACTEZ LES AGENTS LOCAUX EN CONSTRUCTION ET
CEUX DU SERVICE D'INCENDIE AFIN DE CONNAÎTRE LES
RESTRICTIONS ET POUR QUE L'INSPECTION DE
L'INSTALLATION SOIT EFFECTUÉE DANS VOTRE RÉGION
À l’exception d’une installation dans une résidence uni-familiale ou duplex,
une cheminée construite en usine qui s’étend au-delà de la zone au-dessus
de laquelle l’appareil raccordé est situé, doit être entourée d'un enclos ayant
un taux de résistance incendiaire égale ou supérieur à celui des planchers ou
plafonds traversés par la cheminée. Un dégagement d'au moins de 2 pouces
doit être respecté entre la gaine extérieure de la cheminée et l'enclos.
OUTILS
Votre système de cheminée JM/ALT est conçu pour une installation utilisant
les procédures et matériaux de construction réguliers. Les outils/équipements
suivants ou d'autres seront requis dépendant de l'emplacement et de la
structure ou la cheminée sera installée:
Assurez-vous que les échelles sont en bonne condition et repose toujours sur
une surface ferme et de niveau.
-Gants de sécurité
-Lunettes de sécurité
-Marteau et clous
-Cisailles à étain
- Ruban à mesure
Assurez-vous que les outils électriques soient en bon état.
PORTEZ DES GANTS DE SÉCURITÉ LORSQUE VOUS
MANIPULEZ DES PIÈCES DE MÉTAL À REBORD COUPANTS
3
-Tournevis et pinces
-Fil à plomb et niveau
-Équerre
- Scie à poignée ou scie à découpage mécanique
- Fusil calfeutage
- Longueurs de cheminée appropriées: Le diamètre de la cheminée
devrait être le même que la buse de l'appareil.
DÉTAILS DE LA STRUCTURE
Planifiez votre installation avec soin. Si possible, positionnez
l'appareil de sorte que l'ouverture de la buse soit centrée dans
l'ouverture du plancher ou du plafond. Laissez tomber une ligne à
plomb au centre de l'ouverture de la buse et marquez ce point central
sur le plafond. Toutes les ouvertures devraient être de forme carrée,
être d'aplomb et en alignement parfait avec chacune des autres
ouvertures (voir schéma 2). Pour les toits inclinés, assurez-vous que
la dimensions de la structure soit mesurée en plan horizontal (voir le
schéma 3).
o
- Chapeau de cheminée: Modèle régulier ou deluxe.
Le support de plafond décoratif supportera jusqu’à 40 pi. (13 m) de
sections de cheminée; installées au-dessus du support. Les schémas
5 & 6 démontrent les deux types d’installation les plus communes pour
un support de plafond décoratif. Encadrer complètement (les 4 côtés)
l'ouverture carrée dont les dimensions sont 14-3/8 po. (365mm) carré.
Souvenez-vous que la finition du plafond (gyproc) doit être coupée
rond.
2" (50mm)
Min
2"
(50mm)
Min
2"
(50mm)
Min
SCHÉMA 2
o
- Ensemble de coude de cheminée de 15 ou 30 : Pour éviter de couper
les solives et de dégager d'autres obstructions. Contiens 2 coudes,
1 support de coude et 4 colliers de fixation.
Glissez la garniture de finition (plaque de finition) sur le support de
plafond décoratif et insérez l’enssemble dans l’ouverture prévue en
procédant par en-dessous. Assurez-vous que la plaque de finition
soit égale au plafond et que le montage soit de niveau et bien
d’aplomb. Enfoncez partiellement 3 clous 6d ou (2 po.), vrillés ou
ordinaires ou des vis à bois #8 x 1-1/2 po. à travers de chacune des
4 courroies.
2"
(50mm)
Min
SCHÉMA 3
Structure
typique d'une
solive de toit
TABLEAU 1
Tableau - Dimension de l'ouverture
*Support de
*Bague
Toutes autres
Dimension
plafond
murale
structures
de la structure
décoratif
(support)
Structure typique
d'une solive
ADAPTATEUR DU TUYAU DE POÊLE
L'adaptateur de tuyau de poêle (ASE) est installé dans le bout femelle
de la première longueur de cheminée et descendu dans le support. Ne
jamais installer un coude dans le support.
Insérez l'accouplement mâle (2 po. d'épaisseurs) de l'adaptateur
(ASE) à l'intérieur du bout femelle d'une longueur de cheminée en
vous assurant que l'accouplement mâle pointe vers le haut tel
qu'indiqué par la flèche apparaissant sur l'étiquette apposée sur la
cheminée et bloquez-le en place en tournant dans le sens horaire
jusqu' ce qu'il soit serré (voir le schéma 4).
6 po.
po. 143/8 x 143/8 143/8 x 143/8
14 x 14
(150mm) mm 365 x 365
365 x 365
355 x 355
15 x 15
7 po.
po. 143/8 x 143/8 143/8 x 143/8
(175mm) mm 365 x 365
380 x 380
365 x 365
16 x 16
8 po.
po. 143/8 x 143/8 143/8 x 143/8
(200mm) mm 365 x 365
365 x 365
405 x 405
* Le dégagement aux matériaux combustibles obtenu grâce à un
support de plafond décoratif ou une bague murale correctement
installé dans l'ouverture prévue dans la structure spécifiée a été testé.
Le dégagement de 2 pouces ne s'applique pas à ces emplacements.
Quand vous coupez la surface "finie" à l'intérieur de votre mur ou du
plafond, coupez un "trou rond" selon les dimension de l'ouverture.
SCHÉMA 4
Longueur
de
cheminée
Adaptateur de
tuyau pour
poêle (ASE)
Support de
plafond
décoratif
PROCÉDURES D'INSTALLATION
SUPPORT DE PLAFOND DÉCORATIF
Afin de compléter une installation pour un support de plafond
décoratif, les pièces suivantes sont requise:
L'ADAPTATEUR DE TUYAU (ASE)
- Support de plafond décoratif (DCS): Système de cheminée supporter
par une solive ou chevron
- Adaptateur de tuyau de poêle (ASE): Requis pour une transition de
la cheminée à un tuyau de poêle.
- Pare-feu pour grenier (AIS): Requis lorsqu'une cheminée passe à
partir d'un espace habité inférieur vers un autre espace habité
supérieur ou un espace de grenier .
Le bout gaufré de l'adaptateur du tuyau de poêle (ASE) est prévue
pour s'enfilez à l'intérieur du tuyau de raccordement d'un appareil a
combustible solide. Ceci empêche les égouttements de condensation au raccordement de cheminée. Installez les tuyaux de
raccordement en suivant les directives d'installation du fabricant de
l'appareil ainsi que les exigences du code du bâtiment appropriées
et codes d'installtion B365 tout en gardant en mémoire que le tuyau
de raccordement devrait être le plus droit et le plus court que
possible. Généralement, une installation d'un appareil de chauffage
au bois, un dégagement minimum de 18 po. aux combustibles doit
être maintenu pour un tuyau de raccordement. Il existe une exception
à ceci, il s'agit du tuyau de poêle à double parois "DSP" de Selkirk
qui peut être installé à des dégagements réduits aux combustibles.
Voir les directives d'installation séparées pour plus de détails.
- Isolant universel pour coupe-feu (JUSI): Pour arrêter l'infitration
d'air froid dans le logement, doit être installé avec le pare-feu pour
le grenier.
- Coupe-feu radiant (RRS): Requis lorsque la cheminée se trouve
immédiatement sous le toit et cloissonnées.
- Solin de toit: Requis lorsque la cheminée traverse la toiture.
4
Lorsque vous installez le pare-feu pour le grenier au-dessus du support
de plafond décoratif, tel que démontré au schéma 5, assurez-vous que la
base du pare-feu soit de niveau avec le haut de la structure de la solive et
fixez-le en place avec des clous vrillé de 1 po ou des vis à bois #8 x 1 po.
Installez des sections de cheminée additionnelles et bloquez-les en
tournant dans le sens horaire jusqu’à ce que les deux sections se tiennent
solidement ensemble. Installez un collier de fixation pour protéger les
deux sections de cheminée. Continuez à ajouter des longueurs de
cheminée jusqu’à ce qu’une hauteur d’environ 2 pi. (610 mm) sous le
prochain niveau de plafond soit atteinte.
NB: Pour arrêter l'infiltration d'air froid dans le logement
installé l'isolant universel pour coupe-feu (JUSI) optionnel
avec le pare-feu pour le grenier. Voir les directives d'installation
emballée avec le JUSI.
NB: Le support de plafond décoratif ne doit pas être utilisé quand la
cheminée termine dans une pièce avec un plafond suspendu. Un
support cathédral doit être utilisé et doit descendre dans la pièce audessous du plafond fini.
Lorsque vous installez le pare-feu pour le grenier là où la cheminée
passe d’un espace habité vers le grenier, tel que démontré au schéma
6, ou entre les planchers, installez le pare-feu à partir du dessous et
clouez-le en place avec des clous vrillé de 1 po. ou des vis à bois
#8 x 1 po.
Chapeau de cheminée
SCHÉMA 5
NB: Ne jamais sceller l’ouverture entre le pare-feu et la cheminée pour
empêcher l’infiltration d’air. Utiliser l’isolant universel pour coupefeu. Si la cheminée traverse le plafond dans un grenier qui est fermé,
installer le coupe-feu au niveau du plafond comme au schéma 5.
Appliquer un enduit protecteur acoustique sur les extrémités du
coupe-feu de grenier. Si le coupe-feu est installé au-dessus du
support de plafond comme montré au schéma 5 (cheminée non
fermée), installer une plaque de finition au niveau du plafond et
sceller les extrémités de la plaque.
Collet de solin
Solin ventilé
Solive du toit
(encadrez 4 côtés)
Grenier
Sections de cheminée
Chapeau de cheminée
Pare-feu pour le grenier
Collet de solin
Solin ventilé
Solive du plafond
(encadrée 4 côtés)
Coupe-feu radiant
Solive du toit
Espace de grenier
Support de plafond
décoratif
Enclos
Adaptateur pour
tuyau de poêle
Pare-feu pour le grenier
Solive du plafond
(encadrée 4 côtés)
Installation pour un seul étage
Sections de cheminée
Espace habité
PARE-FEU POUR LE GRENIER
Un pare-feu pour le grenier doit être installé là où une cheminée passe
d’un espace habité inférieur vers un espace habité supérieur ou vers le
grenier. Il est conçu pour garder les matériaux d’isolation à distance de
la cheminée et protégera jusqu’à 10 po. (250 mm) d’épaisseur d’isolation.
Là où des restrictions de hauteur n'autorisent pas l'usage du pare-feu
pour le grenier, un enclos commençant à la solive du grenier jusqu'à la
solive du toit sera suffisant. Toute les enclos de cheminée doivent
maintenir le dégagement minimum d'air libre requis de 2 po. (50mm) à
la cheminée. Lorsque la cheminée se trouve dans un enclos sous la ligne
de toit, un coupe-feu radiant (RRS) doit être installé au niveau du toit et
le pare-feu pour le grenier (AIS) au niveau du plafond.
Enclos
Solive du plafond/
plancher
(encadrée 4 côtés
Adaptateur pour
tuyau de poêle
Pour une installation adéquate, l'ouverture doit être entièrement
encadrée à 2 pouces de dégagement de la cheminée avec un matériel
encadrant ayant la même dimension de solive de plafond ou de plancher.
Suivez les dimensions de l'ouverture au tableau 1.
SCHÉMA 6
5
Supprt de plafond décoratif
Installation pour deux étages
(Cheminée encadrée au grenier )
INSTALLATION DU COUDE
o
SUPPORT MURAL AJUSTABLE
o
Une paire de (deux) coudes de 15 ou 30 peut être utilisée pour offrir une
déviation afin d'éviter de couper les solives et de dégager d'autres
obstructions. L’angle maximal permis pour l’installation d'un appareil
à combustible solide est de 30 degrés. La course verticale de la
cheminée au-dessus d'une déviation doit être soutenue avec un support
de coude. Chaque support de coude soutiendra 15 pi. (4.5 m) de
cheminée et la longueur maximale de cheminée permise entre les
coudes est de 6 pi. (2 m). Voir la Charte 1 de décalage à la page 13 pour
pour plus de détails. Les ensembles de coude contienent 2 coudes,
4 colliers de fixation et un support de coude.
Tel que mentionné précédemment, l'endroit idéal pour votre système de
cheminée est dans l'enveloppe du bâtiment. Une installation avec
support mural est exigée quand l'endroit mentionné ci-dessus n'est pas
possible.
Placez la longueur requise pour le décalage (voir le tableau de décalage)
sur le coude. Serrez le en place et sécuriser en place avec un collier de
fixation (fourni).
Pour compléter une installation adéquate d'un support mural, les pièces
suivantes peuvent être requises:
-Support mural ajustable: Destiné à une installation traversant le mur
avec un raccordement horizontal.
- Solin de toit: Requis lorsque la cheminée traverse un toit.
- Coupe-feu radiant: Requis lorsque la cheminée se trouve immédiatement
sous le toit.
- Bride murale: Requis pour assurez un support latéral à la cheminée.
- Longueurs de cheminée appropriées: Le diamètre de la cheminée
devrait être mesuré pour convenir à l'appareil.
-Bague murale: Requis pour traversez un mur combustible.
- Isolant universel pour coupe-feu (JUSI): Pour arrêter l'infitration d'air
froid dans le logement, doit être installé avec la bague murale.
- Chapeau de cheminée: Pour prévenir la pluie et les débris d'entrer dans
la cheminée. Modèle régulier ou deluxe.
Placez le second coude (coude de retour) pour revenir à la verticale et
sécuriser en place avec un collier de fixation.
À NOTEZ: NE JAMAIS FAIRE UN DÉCALAGE DANS UNE
CHEMINÉE EXTÉRIEURE.
Durant l'installation, fournissez des supports additionnels pour la
section de déviation pour éviter une tension inutile sur les coudes
raccordés.
Le support mural ajustable supportera jusqu'à 33 pi. (10 m) de
cheminée, le tout doit se situer au-dessus du support à l'exception
d'une section de 12 pouces et/ou d'un bouchon isolé, prévue pour le
nettoyage, qui est installée sous le support.
Installez un support pour coude sur une section de cheminée juste audessus du coude le plus élevé. Fixez la bande de support à la cheminée
avec 4 boulons et écrous puis installez quatre (4) vis en acier inoxydable
à travers les orifices pré-perforés. Fixez les courroies de support à
l'assemblage de la bande de support et clouez ces bandes de support à la
structure en utilisant des clous 6d (2 po.). Voir le schéma 7.
Si la hauteur total de cheminée excède la limitation du support mural,
un support mural intermédiaire ajustable (AIWS) doit être installé.
Voir la section pour le support mural intermédiaire ajustable pour plus
de détails.
L'extrémité femelle des coudes n'est pas gravée en relief afin de
maintenir un alignement approprié du système de cheminée. Des
colliers de fixation doivent être utilisés à tous les joints d' une déviation.
Placez un coude isolé sur la longueur verticale de cheminée. Tournezle à la position requise et sécuriser le à la longueur de cheminée avec un
collier de fixation (fourni).
Ne jamais installez un coude dans une zone de solive. Les sections
de cheminée doivent passer verticalement par les zones de solives
structurées.
Chapeau de cheminée
SCHÉMA 8
Chapeau de cheminée
SCHÉMA 7
Collet de solin
Solin ventilé
Collet de solin
Solin ventilé
Bride murale
Solive du toit
Grenier
Section de cheminée
Pare-feu pour le grenier
8 pi
(max)
Solive du plafond
(Encadrée 4 côtés)
Courroie de support
pour le coude
Bandes de support
pour le coude
Colliers de fixation
Bague murale, partie extérieure
Coude
Bague murale, partie
intérieure
Enclos
Coude
Adaptateur pour
tuyau de poêle
Colliers de fixation
Section de cheminée
Solive du plafond, du
plancher (encadrée 4 côtés)
Adaptateur pour
tuyau de poêle
3 po Minimum
Té isolé
Collier de fixation
Support mural
Section de cheminée de 1 pied
ou
Bouchon isolé pour té
Bouchon pour té
Support de plafond décoratif
Installation d'une déviation (Coude)
Installation d'un support mural
6
Déterminez la ligne centrale d'une connexion horizontale (section de
cheminée horizontale traversant le mur). Encadrez une ouverture aux
dimensions spécifiées au tableau 1. Pour un mur non-combustible
(bloc en ciment et fondation de béton) faite l'ouverture 3/16 po (5 mm)
plus grand que le diamètre extérieur de la cheminée. Installez la partie
externe (avec plaque carrée) de la bague murale sur la surface murale
extérieure. Fixez-le en vous servant des attaches appropriées et en
utilisant tous les orifices préperforés.
À NOTEZ: ASSUREZ-VOUS QUE VOUS AVEZ MIS DE CÔTÉ LE
BOUCHON POUR TÉ, SI NON, FAITE LE MAINTENANT CAR
VOUS EN AUREZ BESOIN PLUS TARD.
À partir de l'extérieur de l'immeuble, glissez la longueur de cheminée
(installée précédemment sur le té) dans la bague murale en vous assurant
que l'accouplement mâle sur le té est vers le haut. Placez l'anneau
d'ancrage (schéma 10) sur le support mural afin que le manchon situé
sur l'ancrage tombe dans l'orifice de la plaque de support. Placez le
support mural assemblé contre le mur (plaque vers le haut) directement
sous le té. Glissez le support mural vers le haut jusqu'au té en vous
assurant que l'ancrage sur le support mural s'enclenche avec
l'accouplement femelle du té. Assurez-vous que le support mural soit
de niveau et fixez-le au mur avec quatre boulons à coffrage de 1/4 po
x 2 po (ou des attaches appropriées) dans les encoches pré-perforés
sur chaque support latéral. Si le support est adéquatement placé, les
boulons de coffrage passeront dans les goujons du mur placés sur
les centres à 16 po (405 mm).
Ajustement de
4-1/2" à 8-3/4"
Garniture de finition
noire
Partie interne de la
bague murale
N.B.: LA CHEMINÉE DOIT DÉPASSER D'AU MOINS 3
PO (75 MM) DANS L'ESPACE HABITÉ À L'ENDROIT
OÙ LE RACCORDEMENT DU TUYAU DE POÊLE
SERA FIXÉ AU BRANCHEMENT DE LA CHEMINÉE.
Partie externe de la
bague murale
Bague murale
SCHÉMA 9
Employez un calfeutrant à la silicone à hautes températures non durcissant
pour sceller autour de la longueur de cheminée horizontale où elle traverse
l'extérieur du coupe-feu mural, ou un mur en béton.
NB: Pour arrêter l’infiltration d’air froid dans le logement
installé l’isolant universel pour coupe-feu (JUSI) optionnel
avec la bague murale. Voir les directives d’installation
emballée avec le JUSI.
Installez une bride murale à mi-chemin vers le haut de la première
longueur de cheminée au-dessus du té. Les brides murales doivent alors
être installées à intervalles de 8 pi. (2.4 m) au-dessus de ce joint (voir
schéma8). Fixez le support de la bride murale au mur en utilisant deux
clous en spirale de 2 po. ou 6d. Pour les murs de béton, utilisez des
attaches conçues pour la maçonnerie. Le boulon et l'écrou fournis
attacheront la bride autour de la cheminée.
Installez la partie interne (avec plaque ronde) de la bague murale sur
la surface du mur interne. Assurez-vous que l'écran intérieur se
raccorde bien avec l'écran se trouvant à l'extérieur. Une fois en place
et mis de niveau contre le mur, installez la garniture de finition et fixezla à l'aide des attaches appropriées à travers les quatre orifices préperforés (voir schéma 9).
Si la cheminée traverse un soffite, coupez une ouverture avec un
dégagement de 2 po (50 mm) tout autour de la cheminée et installez un
pare-feu pour grenier si l'espace le permet, par en-dessous du soffit. S'il
n'est pas possible de poser un pare-feu pour grenier, l'ouverture devra
être encadré et un coupe-feu radiant installé au niveau de toit. Si le
grenier est ouvert au soffite, fermez l'accès avec des matériaux de
construction appropriés en s'assurant qu'un dégagement de 2 po (50
mm) à la cheminée est respecté et installer une plaque de finition au
dessous. De ci-dessus installez le solin de toit et collet de solin en
suivant la section du solin dans ces directives. Si le soffite n'est pas
assez profond pour permettre à la cheminée d'être entièrement dans le
soffite, il sera nécessaire de le couper. NE DÉVIEZ PAS LA
CHEMINÉE POUR DÉGAGER LE SOFFITE! Assurez-vous
qu'un dégagement de 2 po (50 mm) autour de la cheminée est respecté.
Il sera requis d'encadrer et de plaquer les côtés de l'ouverture. Installez
une bride murale à cet endroit.
N.B: Si un support mural est utilisé pour une installation intérieure,
un pare-feu pour grenier doit être installé à la solive de plancher et/
ou plafond et au grenier.
Assemblez le support mural (schéma 8) en attachant les deux supports
latéraux ( les bouts pointus vers le bas) à la plaque de support avec la
quincaillerie fournie. Assurez-vous que l'accouplement femelle fixé à
la plaque fait face vers le bas. Pour un ajustement du support , alignez
les trous fixe de la plaque de support avec les trous alongés des deux
supports latéraux.
Anneau d'ancrage
Boulon
Plaque de
support
Accouplement
femelle (en bas)
SUPPORT MURAL INTERMÉDIARE
AJUSTABLE
Écrou
Si la hauteur totale de la cheminée excède les limites du support mural,
un support mural intermédiare ajustable doit être installé et
supporteras un autre 33 pieds (10 m) de cheminée.
Support latéral
SCHÉMA 10
Support latéral
Installez une longueur de cheminée isolé de 12 pouces (ou davantage
si requis) au branchement horizontal du té isolé. Cette longueur doit
dépasser d'au moins 3 po (75mm) dans l'espace habité. Serrez fermement
dans le té en tournant dans le sens horaire. Un collier de fixation doit
alors être installé à ce raccordement. Assurez-vous que le boulon et
écrou font face vers le bas afin d'empêcher l'accumulation d'eau dans
le collier de fixation.
7
Glissez le support intermédiaire assemblé par-dessus la longueur de
cheminée en saillie. Attachez le support mural intermédiaire au mur
en utilisant quatre boulons de coffrage de 1/4 po. x 2 po. ou des
attaches appropriées à travers des encoches pré-perforées dans
chacun des supports latéraux. Installez la bride de blocage autour
de la longueur de cheminée en saillie de façon sécuritaire contre la
plaque de support. Installez quatre vis de métals en acier inoxydable
dans les orifices pré-perforés de la bride de blocage. Couvrez les
têtes des vis avec un calfeutrage de silicone à hautes températures.
apposée sur la cheminée. Les longueurs de cheminée du bas devraient
avancer dans l'espace habité afin que le dégagement requis soit
maintenu sur le raccordement du tuyau de poêle (voir le tableau 3
dans ces directives pour plus de détails). Ne déviez pas la cheminée
au-dessous du support cathédral.
SUPPORT DE PLAFOND CATHÉDRAL
Pour compléter une installation adéquate pour un support pour
plafond cathédral, les pièces suivantes sont requises:
- Support de plafond cathédral: Pour plafond incliné
- Isolant universel pour coupe-feu (JUSI): Pour arrêter l'infitration
d'air froid dans le logement et doit être installé avec le support
cathédral.
- Solin de toit: Requis lorsque la cheminée traverse un toit.
- Longueurs de cheminée appropriées: Le diamètre de la cheminée
devrait être le même que la buse de l'appareil.
- Chapeau de cheminée: Pour prévenir la pluie et les débris d'entrer
dans la cheminée. Modèle régulier ou deluxe.
Installez des sections de cheminée additionnelles et bloquez-les en
tournant dans le sens horaire jusqu'à ce que les deux sections se
tiennent fermement ensemble. Continuez de cette façon jusqu'à ce
que la hauteur requise au-dessus du toit soit atteinte. Les sections
de cheminée installées sous le support de plafond cathédral seront
ensemblée avec chaque joint protégé par un collier de fixation. Si la
cheminée s'élève de 5 pieds (1.5 m) ou plus au-dessus du toit, un
hauban pour toit sera requis. N.B.: Non pareille comme les installations
à l’intérieur, une installation cathédrale vous donne seulement un point
de support. Ceci peut permettre à la cheminée de branler ou vibrer avec
les vents forts. Il est recommandé d’installer un support latéral additionnel.
Le support de plafond cathédral supportera un total de 18 pi. (5.5 m)
de sections de cheminée. Les joints des sections de cheminée sous
le support cathédral doivent être fixés avec des colliers de fixation.
Après avoir structuré votre ouverture aux dimensions spécifiées au
tableau 1, glissez la boîte de support cathédral dans l'ouverture de la
solive. Une fois que la boîte se trouve à l'endroit désiré, assurez-vous
que la boîte soit de niveau et d'aplomb, clouez celle-ci à la structure en
utilisant quatres clous spirales de 2 po. ou des vis à bois #8 x 1-1/2 po.
à chaque côté. L'excédent de matériau dépassant au -dessus du toit peut
être taillé à l'aide de cisailles avant l'installation de la boîte dans
l'ouverture ou, les coins peuvent être taillés et l'excédent replié sur le
rebord du toit.
4 angles de finitions peinturés (2 courts & 2 longs) sont fournis avec
des vis d'attahes pour la fintion de la boîte au niveau du plafond.
installer au plafond contre le support cathédral. Les 2 longs morceaux
sont coupées pour assortir la pente du plafond.
SUPPORT DE TOIT
Le support de toit peut être employé sur un plancher, un
plafond ou un toit et peut s'ajuster à n'importe quelle pente de toit. Il
peut être utilisé au-dessus d'une déviation pour soutenir lacheminée.
Le support de toit soutiendra une longueur totale de
39 pi. (11.9m) de sections de cheminée. Toutes les sections de
cheminée sous le support doivent être protégées avec des
colliers de fixation.
Installez la bande de support sur la longueur de cheminée à la position
désirée en serrant le boulon de la bande de support et en vissant quatre
vis à métal en acier inoxydable à travers de la bande et la gaine
extérieure de la cheminée. À NOTEZ: Au moins 1 pouce de cheminée
isolée doit dépasser au-dessous du support cathédral pour la
stabilité (voir le tableau 3 pour plus de détails). Ne pas trop serrer,
cela pourrait endommager l'extérieur de la cheminée. Abaissez la
longueur de cheminée dans l'ouverture situé au bas du support afin
que la bande de support fasse contact avec le fond de la boîte de
support (voir schéma 11).
Fixez les pièces de soutien à la bande de support avec les boulons,
écrous et les rondelles de freinage. La rondelle de freinage est placée
entre la bande et la pièce de soutien pour fournir l'espacement
approprié tel que démontré au schéma 12.
Écrou
À NOTEZ: L'accouplement mâle de chaque longueur de cheminée
doit se diriger vers le haut selon la flèche apparaissant sur l'étiquette
Boulon de
support
NB: Pour arrêter l'infiltration d'air froid dans le logement
installé l'isolant universel pour coupe-feu (JUSI) optionnel
avec le support cathédral. Voir les directives d'installation
emballée avec le JUSI.
SCHÉMA 11
SCHÉMA 12
Pièce
de
soutien
Rondelle de
freinage
Bande de
support
Assemblage du support de toit
Chapeau de cheminée
Glissez le support de toit vers le bas par-dessus la section de
cheminée jusqu'à ce que les pièces de soutien se reposent sur le toit ou
le plancher. Serrez la bande de support autour de la cheminée à l'aide
des boulons et écrous fournis. Sécurisez la bande à l'aide des 6 petites
vis-à-métals fournies par les ouvertures pré-perforés et le revêtement
de la cheminée.
Collet de solin
Solin ventilé
Centrez la cheminée dans l'ouverture et clouez ou vissez le support au
toit ou au plancher en utilisant les 12 clous vrillés de 3-1/2 po.
fournis ou 12 vis à bois #8 X 1-1/4 po.
Boîte de support
Installez les sections additionnelles de cheminée et bloquez en
tournant dans le sens horaire jusqu'à ce que les deux sections soient
bloquées avec fermeté. Continuez de cette manière jusqu'à ce que
la hauteur désirée soit atteinte.
Longueur de cheminée
Bande de support
Adaptateur pour tuyau
de poêle
Installation d'un support pour plafond
cathédral
NOTEZ : L'accouplement mâle (coupleur) de chaque longueur de
cheminée doit se diriger vers le haut tel qu'indiqué par la flèche
apparaissant sur l'étiquette apposée sur la cheminée.
8
l'écoulement d'eau. Taillez les bardeaux autour du cône du solin pour
une bonne installation. Ne clouez pas le solin au toit car un ajustement
pourrait être nécessaire.
COUPE-FEU RADIANT
Un coupe-feu radiant doit être installé où la cheminée est enfermée
immédiatement sous la ligne de toit tel que démontré sur les schémas
6 et 16. Un exemple de ceci est quand l'espace de grenier d'une maison
est employé en tant d'espace habité (chambre à coucher, chambre
d'invités, etc.). Attachez les supports au coupe-feu (par un des trois
trous pré-perforés) de sorte que le coupe-feu, une fois installé,
protègera les parties inférieures et supérieures de la structures de la
solive du toit (voir les schémas 13 et 16).
Assemblez les longueurs de cheminées à travers l'ouverture du solin.
Assurez-vous que les sections sont serrée adéquatement. Installer les
brides de fixation pour sécuriser les longueurs de cheminées. Assurez
vous que la cheminée est de niveau et que le dégagement de 2 pces est
respecté avant de clouer le solin en place.
Clouez le solin à la plate-forme de toit (aussi sous les bardeaux) le
long du bord supérieur et chaque côtés en utilisant 12 clous avec
rondelles en néoprène ou couvrez les têtes de clous avec un
calfeutrage imperméable à l'eau non durcissant approprié. Scellez les
bardeaux à la plaque de la même manière. Comme précaution, vous
pouvez appliquer une bande de calfeutrage le long de toutes les
rainures du solin.
Vis
Support
Placez le collet de solin autour de la cheminée. Fixez les bouts ensemble
lâchement avec l'écrou et le boulon. Appliquez un calfeutrant à la
silicone à hautes températures non durcissant juste au-dessus du cône
du solin sur la partie externe de la cheminée. Glissez le collet vers le bas
jusqu'à ce qu'il fasse contact avec le calfeutrant à la silicone et le cône
Coupe-feu
SCHÉMA 13
Assemblage du coupe-feu radiant
Appliquez un
calfeutrant au long
de la rainure du
cône à la plaque
SOLIN DE TOIT
Assurez-vous d'avoir le bon solin de toit en vérifiant la pente de votre
toit à l'aide d'un niveau et de deux règles (voir schéma 14) ou en
utilisant une carte pour la pente du toit.
Appliquez un
calfeutrant au
long de la
rainure arrière
du cône
Bardeaux
Solin
Le solin AAF est pour les toits dont la pente est de 0/12 à 6/12.
Le solin AF2 est pour les toits dont la pente est de 6/12 à 12/12.
SCHÉMA 15
Clous
Installation du solin de toit
Règle de 12 po.
du solin. Serrez l'écrou et le boulon et appliquez du calfeutrage
additionnel au-dessus du collet de solin comme requis. Après l'installation
assurez-vous que les fentes de ventilation ne sont pas obstruées (voir
le schéma 15).
Niveau
Toit
3 po.
N. B. : Un ensemble de solin en caoutchouc (URBFK2) est offert en
option pour passer une cheminée à travers d'un toit ondulé ou de métal.
Voir les directives emballer séparément avec l'ensemble. Sur les toits
de métal ou les toits très inclinés, il est recommandé d’installer un
déflecteur de glace ou de neige fabriqué en métal galvanisé de haut
calibre. Le déflecteur de forme triangulaire, est installé à 2 pouces de
dégagement de la cheminée sur la pente supérieure. Le déflecteur
disperse le glissement de glace ou de neige et prévient les dommages
à la cheminée. Ceci n’est pas une pièce fournie. Contactez votre
détaillant ou un atelier en fabrication en métaux dans votre région
pour votre déflecteur. Le déflecteur devrait être peinturé avec une
peinture appropriée pour le métal en suivant les directives du fabricant
de la peinture.
Pente de 3/12
SCHÉMA 14
Calcul de la pente du toit
Trouvez le centre de l'ouverture ou la cheminée traversera le toit en
laissant tomber une ligne à plomb placée sous le toit intérieur et au
centre de la cheminée. Faite le même pour marquer le contour de
l'ouverture du toit en traçant le contour de l'ouverture du plafond, ceci
vous donnera aussi le dégagement requis de 2 pouces autour de
la cheminée. Assurez-vous que la dimension soit
mesurée en plan horizontal. Percer une série de trous à travers du toit
en suivant les marques de contour.
Le solin et le collet peuvent être peinturés pour s'assortir aux
bardeaux de toit. Ceci augmentera leur durée de vie et améliorera
l'apparence. La cheminée peut également être peinte avec une peinture
RÉSISTANTE À LA CHALEUR. Pour améliorer l'adhésion à la
cheminée, dégraissez, nettoyez et amorcez avant de peindre. Suivez les
directives d'application du fabricant de la peinture.
Une fois que vous avez localisé et marqué le secteur où la cheminée
traversera le toit, centrez, positionnez et préparez le toit. Respecter
les dégagements requis de 2 pouces d’espace d’air à la cheminée aux
quatre (4) côtés. Faite attention lors de l’enlèvement des bardeaux
à ne pas les briser car il pourrait être vieux ou même quand l’installation
est faite durant des températures froides. Ceci est fait avant de
prolonger la cheminée au-dessus du toit.
Glissez la partie supérieure (le plus près du pignon) du solin sous les
bardeaux de toiture. Au moins la moitié du solin devrait être SOUS les
bardeaux et l'extrémité AU-DESSUS des bardeaux pour assurer
Continuez d'ajouter des longueurs de cheminée jusqu'à ce que la
hauteur requise soit réalisée (schéma 1). Installez des colliers de fixation
à tous les joints au-dessus du toit pour une protection additionnelle.
Installez le chapeau de cheminée et bloqué-le en place jusqu'à ce qu'il
soit bien serré.
9
Gardez les pattes à une distances égales de la cheminée et au même
niveau vers le côté du pignon du toit dans un angle d'environ 60
degrés.
AVERTISSEMENT: NE PAS OBSTRUER LES FENTES
POUR VENTILATION SUR LE SOLIN
Scellez le toit avec un calfeutrage imperméable à l'eau , non durcissant.
Après que les pattes sont attachées à la cheminée et à la bande de
soutien, serrez-les pour fixer leur positions (voir le schéma 17). Seulement
Chapeau de
cheminée
Chapeau de cheminée
Fentes pour ventilation
Bande d'hauban
de toit
Patte télescopique
Collet de solin
Écrou et boulon
Serre
Solin ventilé
Collier de fixation
Clous ou vis
Coupe-feu radiant
Collet de solin
Enclos
SCHÉMA 16
Solin
Installation du solin/collet
L'HAUBAN DE TOIT
SCHÉMA 17
Si la cheminée s'élève de 5 pi. (1.5 m) ou plus au-dessus du toit, un
soutient avec haubans de toit est requis. L'ensemble contient des
pattes télescopiques et une bande de soutien. La bande de soutien doit
être serrée autour de la cheminée et les deux pattes boulonnées (avec
vis pour bois #10 ou #12 x 2 po) au toit. Assurez-vous que les vis
pénètrent les chevrons et non seulement la toiture de bardeaux.
Installation d'un hauban de toit
un joint de cheminée devrait être au-dessus de la bande de soutien,
un hauban secondaire peut être exigé.
Périodiquement, faire une inspection de toutes les attaches
comprenant les brides comme les vents forts peuvent faire vibrer le
système de cheminée au-dessus du toit et à temps desserrée certain
des attaches.
La position de la bande est approximativement deux tier de la hauteur
de la cheminée et préférablement localisée près d'un joint, soit
immédiatement au-dessus ou au-dessous d'un collier de fixation.
DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE DE LA BANDE D'HAUBAN DE TOIT UNIVERSELLE (JURGK)
1. Mesurez le diamètre extérieur de votre cheminée.
2. À chaque extrémité de la bande, marquez l'orifice correspondant au diamètre mesuré. Ces deux orifices ainsi que l'orfice "ordinaire" lequel
est déjà existant seront utilisés pour votre cheminée.
12 11 10 9
8
7
po. po. po. po. po. po.
ordinaire
7
8
po. po.
9 10 11
po. po. po.
12
po
SCHÉMA 26
3. Tel qu'illustré, sur l'orifice "ordinaire", assemblez 1 boulon supporteur, 1 rondelle-frein de 5/16 po., 1 support, 1 rondelle-frein 1/4 po. et 1 écrou
six pans de 1/4 po. Pour l'instant, ne pas serrer l'écrou en place.
boulon supporteur
bande
rondelle-frein de 5/16 po.
SCHÉMA 27
support
rondelle-frein de 1/4 po.
écrou
4. Installez la bande sur la cheminée en plaçant le deuxième boulon supporteur dans l'orifice carré de bonne dimension. Enroulez la bande autour
de la cheminée et placez l'orifice de forme ovale correspondant par-dessus le boulon supporteur. Ensuite, continuez à assembler le reste du
matériel démontré ci-dessus. (Pour une cheminée dont le diamètre est plus petit, le matériel de la bande en surplus doit être coupé.)
5. Assemblez les jambes de l'hauban de toit en glissant le collier de serrage fourni par-dessus la jambe de diamètre supérieur et en insértant la
jambe de diamètre inférieur sous cette première, soit celle de diamètre supérieur.
6. Retenez temporairement les jambes ensemble en resserrant le collier de serrage sur la section coupée de la jamme à diamètre supérieur.
10
collier de serrage
grosse jambe
petite jambe
SCHÉMA 28
section coupée
7. Fixez les jambes de l'hauban de toit (extrémité non-courbée) aux deux supports sur la bande en utilisant des vis avec tête à encoche de 1 po.,
des rondelles-freins de 1/4 po. et des écrous à six pans de 1/4 po.
8. Relâchez les jambes de l'hauban de toit et étendez-les jusqu'à ce qu'elles viennent en contact avec la surface du toit puis, clouez-les.
9. De nouveau, serrez les colliers de serrage sur les jambes, serrez la bande et les supports déjà en place puis, serrez les jambes sur la bande.
rondelle-frein de 5/16 po.
bande d'hauban de toit
rondelle-frein de 1/4 po.
section de cheminée
écrou
support
écrou
boulon supporteur
boulon avec tête à encoche
rondelle-frein de 1/4 po.
SCHÉMA 29
jambe d'hauban de toit
Ensemble pour cheminée de Maçonnerie
L'ensemble pour cheminée de maçonnerie est destiné à l'utilisation en
remplaçant une partie d'une cheminée existante de maçonnerie avec la
cheminée du modèle JM/ALT. Elle pourrait également être employée
pour adapter les foyers "énumérées" fabriqué en usine à la cheminée du
modèle JM/ALT. Suivez les directives d'installation accompagnant le
foyer.
Chapeau de cheminée
Afin d'adapter une cheminée existante de maçonnerie à la cheminée du
modèle JM/ALT, les pièces suivantes sont exigées :
- Ensemble d'adaptateur de maçonnerie (MAK): L'ensemble inclut une
plaque d'encrage de maçonnerie, un solin de maçonnerie et un collet de
solin
- Longueurs de cheminée convenable
- Chapeau de cheminée (Régulier out deluxe)
Sections de cheminée(s)
Collet de solin
Selon l'installation, d'autres pièces peuvent être exigées:
Solin d'encrage pour maçonnerie
- Bride murale (WB)
- Solin de toit (AAF; AF2)
- Hauban de toit (JURGK-1)
- Plaque de finition (FP)
Vis d'ancrage
Plaque d'ancrage
Pour remplacer une partie d'une cheminée existante de maçonnerie
qui est endommagée, enlevez d'abord la partie en question de sorte
que le recouvrement d'argile et l'extérieur de brique soient affleurants
l'un de l'autre. Si le recouvrement d'argile est endommagé plus bas
que l'extérieur de brique, il est recommandé que vous doubler la tuile
TM
d'argile avec un recouvrement de cheminée (VERSA-LINER gaine
en acier inoxydable de Selkirk) qui est énuméré pour le recouvrement
d'une cheminée existante de maçonnerie. Vous pouvez aussi continuer d'enlever la cheminée jusqu'à ce que la tuile d'argile et l'extérieur
de la cheminée sont en bon état.
SCHÉMA 18 - Installation d'ancrage pour maçonnerie
11
Entretien et nettoyage de la cheminée:
Lorsque la partie endommagée de la cheminée à été enlevée,
appliquez une bande de ciment réfractaire à la tuile d'argile, centrez
la plaque d'ancrage sur la cheminée existante de maçonnerie et
fixez-la à la maçonnerie en perçant huit (8) trous de 3/16 po. x 2 po.
et en insérant les boucliers appropriés d'ancrage. Boulonnez en place
en utilisant les 8 vis à auto-taraudage fournies.
“Créosote et suie - Formation et nécessité de
les éliminer”
Le besoin d’entretien d’une cheminée dépend du genre d’appareil et
de la façon dont il est opéré. Les appareils aux combustibles à gaz ou
au mazout ont besoin de peu, mais les appareils chauffant au bois
peuvent demander beaucoup plus d’entretien.
NOTEZ : Assurez-vous que les ancrages sont placés dans le ciment
réfractaire et non dans le mortier en utilisant les trous supplémentaires
fournis dans la plaque. Une fois complété, il devrait avoir un ancrage
dans chaque coin ainsi qu'un ancrage à mi-chemin entre chaque coin.
Mettant en pratique les techniques requises pour assurer un
fonctionnement efficace diminuant considérablement les risques de
feu de cheminée, et la formation de créosote. Une des techniques
requises est de laisser le feu brûler en flammes vives et de produire
rapidement un feu chaud et flamboyant, et de ne jamais laisser un
feu couvé. Chaque chargement doit être brûlé chaud. Ceci peut
réduire le risque de feu de cheminée et la formation de créosote.
Évitez de brûler du bois humide. Si votre bois n’est pas sec, il est
mieux d’utiliser des plus petits morceaux que de gros. Dans le
meilleur des cas, le taux d’humidité de votre bois de chauffage devrait
se situer entre 18 et 22 %. Pour vous aider à utiliser votre poêle à bois
plus efficacement, procurez-vous d’un thermomètre. Un thermomètre
vous dira si la combustion est juste assez chaude ou trop chaude.
Il y a deux genres de thermomètre; pour surface ou avec tige pour
les tuyaux à doubles parois. Ne brûlez que du charbon à teneur
limitée en soufre (1% ou moins) comme l’anthracite.
Installez la sections appropriées de cheminée sur la plaque d'ancrage et
bloquez-les (voir schéma 18). Glissez le solin pour maçonnerie vers
le bas par-dessus la cheminée installée jusqu'à ce qu'il fasse contact
avec la plaque d'ancrage. Entaillez les 4 coins du solin d'ancrage
comme démontré au schéma 19.
Contour de la cheminée de maçonnerie
Solin d'ancrage pour maçonnerie
Coins entaillés
Lorsque le bois est brûlé lentement, il produit du goudron et autre
vapeur organique qui se mélange à l’humidité pour former la
créosote. Les vapeurs de créosote se condensent dans une cheminée
relativement froide en raison d’une combustion lente. Par conséquent,
les résidus de créosote s’accumulent sur les parois internes de la
cheminée. Lorsque allumée, cette créosote crée un feu extrêmement
chaud. Un dépôt seulement de 1/16 po d’épaisseur est suffisant
pour causer un feu de cheminée.
SCHÉMA 19 - Installation du solin d'ancrage pour maçonnerie
Pliez les quatre rebords du solin autour de la cheminée de
maçonnerie afin que le solin s'ajuste d'aplomb à la maçonnerie.
Entourez le collet de solin autour de la cheminée au-dessus du solin.
Fixez les extrémités ensemble avec l'écrou et le boulon fournis en
laissant un jeu. Glissez le collet au bas de la cheminée jusqu'à ce qu'il
fasse contact avec le solin. Serrez l'écrou et le boulon et scellez le collet
de solin à la cheminée avec un calfeutrage à haute température non
durcissant de silicone approprié.
Avec une nouvelle installation, la cheminée devrait être inspectée
fréquemment (à toutes les deux semaines)afin de déterminer le taux
de formation de créosote. Lorsque vous devenez familier avec les
caractéristiques de l’appareil et de la cheminée, la cheminée devrait
être inspectée au moins une fois à tous les deux mois durant la saison
de chauffage pour déterminer s’il y a formation de créosote ou de
suie. Vérifiez les pare-intincelles au moins à toutes les 2 ou 3
semaines. La formation de créosote se fait plus rapidement quand
ils sont installés.
Le solin et le collet peuvent être peinturés pour s'assortir à la brique de
maçonnerie. Ceci augmentera leurs durés et améliorera l'apparence.
Nettoyez, dégraissez et peinturez avec un produit approprié de
peinture en suivant les directives du fabricant de peinture.
Si c’est le cas, elle devrait être enlevée afin de réduire les risques d’un
feu de cheminée. En fonction du taux d’accumulation, alors que vous
apprenez ce qui se passe dans la cheminée, vous pouvez ajuster
votre cédule de nettoyage.
Continuez d'ajouter des longueurs de cheminée jusqu'à ce que la
hauteur appropriée de la cheminée soit réalisée (voir le schéma 1).
Installez un chapeau de cheminée (modèle régulier ou deluxe) et
bloquez-le en place en tournant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit
bien serré.
La cheminée et le connecteur de tuyau sont susceptibles à la
condensation d’hors-saison. La combustion incomplète du bois
produit les acides qui, une fois combinés avec l’humidité, sont
corrosifs. Pendant la saison de chauffage, la corrosion tend à ne pas
se produire parce que la chaleur dans le système évapore la
condensation de n’importe quelle vapeur d’eau qui peut être formée.
Si 5 pi. (1600 mm) ou plus de cheminée est installé sur la plaque
d'ancrage, des haubans de toit sont requis au-dessus de la ligne de toit
(voir la section pour haubans de toit dans ces directives).
Si la cheminée est remplacée sous le soffite, un support latéral
additionnel devrait être fourni par l'utilisation de brides murales à
intervalles de 8 pi. (voir la section pour bride murale dans ces
directives).
L’air chaud et moite pendant les mois d’été passe lentement par le
système de chauffage. Il prépare toute cendre ou créosote restante
moite et détrempée. La corrosion de l’acier se produit où ces dépôts
demeurent. La corrosion hors-saison peut être réduite
considérablement si le système est complètement nettoyé après le
dernier feu de la saison de chauffage. Là où du charbon ou du maïs
écossé sont brûlés, le système doit être nettoyé minutieusement
dans un délai de 48 heures d’arrêter le système pour la saison et toute
la suie enlevées du système de cheminée. Ceci devrait être le
nettoyage le plus important que le système reçoit toute l’année. Les
entrées d’air devraient être fermées et scellées au besoin pour
empêcher l’écoulement constant d’air dans le système.
PLAQUE D'ANCRAGE
Il est de la plus haute importance que la plaque d'ancrage soit installée
en suivant les directives d'installation du manufacturier du foyer
préfabriqué en usine. Assurez-vous que vous obtenez tous les permis
de construction nécessaires et que votre installation soit conforme avec
toutes les exigences des codes du bâtiment municipaux, fédéraux et
codes des incendies avant de commencer votre installation.
12
LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE
AVERTISSEMENT:
NE PAS UTILISER DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
CORROSIFS POUR L'ENVELOPPE DE LA CHEMINÉE TELS
QUE LE BOIS FLOTTÉ, LES PLASTIQUES, LE BOIS
CHIMIQUEMENT TRAITÉ, ETC.
Si vous avez des doutes à votre capacité de nettoyer la cheminée ou
que la tâche est trop grande, nous recommandons fortement de
contacter un ramoneur certifié pour obtenir ses services pour le
nettoyage de la cheminée et pour prendre ses conseils. Le nettoyage
d’une cheminée est une tâche très salissante, compliquée et
dangereuse.
DESCRIPTION
SUPERPRO
2100
NO. de pièce
SUPERVENT
2100
NO. de pièce
Longueur de 36 po.
ALT*36
JM*S36
Longueur de 24 po.
ALT*24
JM*S24
Longueur de 18 po.
ALT*18
JM*S18
Le code national de prévention des incendies affirme que chaque
conduits d’évacuation et tuyaux de raccordement doit être ramoné
annuellement et aussi souvent qui est nécessaire pour garder ces
derniers libres de toutes accumulations de dépôts combustibles
dangereux.
Longueur de 12 po.
ALT*12
JM*S12
Longueur de 6 po.
ALT*06
JM*S6
Té et bouchon isolé
ALT*IT
JM*IT
Le chapeau de cheminée peut être enlevé en le dévissant. Faite
attention de ne pas débloquer les sections se trouvant au-dessous
du toit. Insérez une brosse de plastique adéquatement proportionnée
pour nettoyer votre cheminée. Une brosse en métal peut égratigner
le conduit et peut causer la corrosion prématurée. Le bouchon de
té peut aussi être enlevé. Assurez-vous de remettre le chapeau de
cheminée et le bouchon de té en place une fois que l’inspection et
le nettoyage sont terminés.
Ensemble de coude 15o
ALT*E15K
JM*SEK
Ensemble de coude 30o
ALT*E30K
JM*SE3K
Support de plafond
ALT*CS-1
JM*DCS-1
Support mural ajustable
JM*AWS
JM*AWS
Support mural intermédiaire
JM*AIWS
JM*AIWS
Support cathédral
ALT*CB
JM*CCSB
Support de toit
JM*RS
JM*RS
Collier de fixation
ALT*SLB
JM*SLB
Adaptateur de tuyau de poêle
JM*ASE
JM*ASE
Votre cheminée JM/ALT n’est pas conçue ou intentionnée pour être
utilisée comme une combustion ou une chambre à feu. Il est très facile
de surchauffer votre appareil de chauffage à bois avec de petits
morceaux de bois, broussailles ou tout autre combustible s’enflammant
rapidement. Ceci peut produire des flammes et des températures
élevées jusqu’au haut de la cheminée et peut endommager l’appareil
et la cheminée.
Bague murale
ALT*AT
JM*WT
Bride murale
JM*WB
JM*WB
haubans de toit universel
JURGK-1
JURGK-1
Plaque d'ancrage
J M*AP
JM*AP
Si votre appareil ou tuyau de fumé rougissait, vous risquez
d’endommager la cheminée ou de commencer un incendie. La créosote
peut brûler à l’intérieur de la cheminée.
Pare-feu pour grenier
JM*AIS
JM*AIS
Coupe-feu radiant
JM*RRS
JM*RRS
Si le feu dans votre appareil est devenu hors de votre contrôle, ou si,
vous suspectiez un feu de cheminée pour n’importe quelle raison,
voici les étapes à suivre :
1. Veuillez immédiatement fermer votre registre et /ou entrées d’air de
l’appareil.
2. Avertir votre famille du danger potentiel.
3. Inspectez votre système (appareil et cheminée) et les alentours pour
possibilité de feu. En cas de doute, alertez le service des incendies.
4. Ne vous servez plus de votre appareil jusqu’à ce qu’il soit
entièrement inspecté, ainsi que la cheminée. Le surchauffage peut
dilater, déformer ou craquer les pièces de métal. Si vous n’êtes pas
certain, obtenez les services d’un technicien certifié en chauffage ou
un ramoneur certifié pour désassembler tout les pièces afin qu’elles
puissent être inspectées et remplacées.
5. Ne pas arroser ou mettre du sel sur le feu en question. Le sel est
un agent corrosif et de l’eau pourrait causer une dangereuse explosion
de vapeur. Vous pourriez possiblement contrôler le feu à l’aide de
cendres, sable ou bicarbonate de soude, ce dernier étant l’un des
ingrédients utilisés dans les extincteurs chimiques d’incendie.
6. Après un feu de cheminée, lorsque qu’il est sécuritaire de le faire,
vérifiez les endroits à l’intérieur de la maison, tels que le grenier et sous
le toit et ceci, pour une période de deux ou trois heures. Il pourrait y
avoir des étincelles susceptibles d’allumer un autre feu, même si le feu
à l’intérieur de la cheminée est sous contrôle.
Plaque de finition
JM*FP
JM*FP
Chapeau deluxe
ALT*PRC
JM*DRC
Solin pour toit plat
JM*ATC
JM*ATC
Solin pour toit 0/12 - 6/12
JM*AAF
JM*AAF
Solin pour toit 6/12 - 12/12
JM*AF2
JM*AF2
Collet de solin
JM*ASC-1
JM*ASC-1
Calfeutrage de solin
JRTV
JRTV
Solin en caoutchouc
URBFK2
URBFK2
Isolant universel de coupe-feu
JUSI
JUSI
Si des produits de nettoyage chimiques sont utilisés pour assister
au nettoyage de votre cheminée, assurez-vous qu’ils sont noncorrosifs à la cheminée. Il est cependant évident que les produits de
nettoyage chimiques (incluant la bûche de ramonage) ne remplacent
pas le besoin d'un bon brossage mécanique avec une évaluation/
inspection du système de chauffage par un ramoneur certifié.
LES FEUX DE CHEMINÉE ET QUOI FAIRE:
* Le diamètre de la cheminée (6, 7 ou 8 pouces).
Les modèles de cheminée SuperPro 2100 (ALT), SuperVent 2100 (SC-1)
et leurs pièces sont listés au CAN/ULC-S629 et tout deux fabriqués par
Selkirk, et en tant que tels sont interchangeables avec l'un et l'autre.
13
CHARTE 1 - DÉCALAGE POUR CHEMINÉE
Le besoin d'utiliser un ensemble de coude devient nécessaire pour dévier la cheminée afin de dégager un obstacle ou un colombage. Les deux
(2) tableaux ci-dessous vous aideront à sélectionner la combinaison de coude et de longueurs nécessaires pour obtenir un degré de déviation
approprié à votre installation, à l'intérieur de la hauteur disponible.
1. Sélectionnez la colonne contenant le diamètre de
votre système de cheminée.
TABLEAU DE DÉVIATION AVEC COUDE DE 15o
2. Déterminez la distance requise pour la déviation en Longueur(s) 6 po. Diamètre
7 po. Diamètre
8 po. Diamètre
utilisant un aplomb afin d'obtenir des mesures précises.
cheminée
A
B
A
B
A
B
La déviation sera mesurée au centre de la cheminée
comme indiqué dans le schéma ci-dessous à la mesure
"A".
3. Sur les tableaux, trouvez la distance requise
prédéterminée (sous la colonne "A") pour une déviation
o
de 15 . Pour une déviation plus amplifiée, utilisez le
o
tableau de 30 .
4. Après avoir déterminer la déviation requise, regardez
le schéma ci-dessous à la mesure "B" et sous la colonne
"B" au tableau pour trouver la hauteur spécifiée et la
longueur de cheminée appropriée requis dans la colonne
de gauche (longueurs de cheminée).
"A"
Déviation
aucune
1-1/4"
10-5/8"
1-5/16"
11"
1-5/8"
11-3/8"
6"
2-1/16"
15-3/8"
2-1/4"
15-3/4"
2-1/2"
15-3/4"
12"
4-1/16"
21-1/4"
4-1/8"
21-1/2"
4-1/8"
21-13/16"
18"
5-5/8"
27-3/16"
5-11/16"
27-3/8"
5-11/16"
27-5/8"
24"
7-1/4"
33"
7-1/4"
33-1/8"
7-1/4"
33-3/8"
6"+12"+ 18"
8-7/16"
37-5/8"
8-7/16"
37-7/8"
8-1/2"
38-3/16"
36"
10-1/4"
44-1/2"
10-1/4"
44-3/4"
10-3/8"
45-1/16"
6"+18"+ 24"
11-1/2"
49-1/4"
11-9/16"
49-3/8"
11-11/16"
49-3/4"
12" + 36"
13-1/8"
55"
13-1/8"
55-1/4"
13-1/4"
55-5/8"
18" + 36"
14-11/16"
60-3/4"
14-5/8"
61-1/4"
14-3/4"
61-5/8"
24" + 36"
16-1/4"
66-3/4"
16-3/16"
66-7/8"
15-5/16"
67-1/8"
12"+24"+36"
19"
77-5/16"
19"
77-9/16"
19"
77-11/16"
TABLEAU DE DÉVIATION AVEC COUDE DE 30o
Longueur(s) 6 po. Diamètre
7 po. Diamètre
8 po. Diamètre
cheminée
A
B
A
B
A
B
"B"
Hauteur
none
3-9/16"
14-3/16"
3-3/4"
15-1/2"
3-7/8"
15-3/8"
6"
5-7/8"
18-5/16"
6-1/4"
19-1/2"
6-3/8"
19-3/4"
12"
8-7/8"
23-9/16"
9-1/4"
24-3/4"
9-3/8"
25"
18"
11-15/16"
28"
12-5/16"
29-13/16"
12-7/8"
30-1/16"
24"
14-15/16"
34-1/16"
15-5/16"
35-3/8"
15-7/16"
35-1/4"
6"+12+24"
17-5/16"
38-5/16"
17-5/8"
39-3/16"
17-9/16"
39-5/8"
36"
20-7/8"
44-9/16"
21-1/4"
45-5/8"
21-7/16"
46-1/16"
6" + 36"
23-5/16"
48-15/16"
23-11/16"
49-3/4"
23-7/8"
50-3/16"
12" + 36"
26-5/16"
54-1/8"
26-11/16"
54-15/16"
26-7/8"
55-9/16"
18" + 36"
29-5/16"
59-5/16"
29-11/16"
60-1/8"
29-9/16"
60-3/4"
24" + 36"
32-5/16"
64-3/8"
32-9/16"
64-5/8"
32-5/8"
65-1/4"
38-1/8"
74-1/16"
38"
74-5/16"
12"+24"+36" 37-13/16" 73-13/16"
Touts les mesures sont en pouces. Une tolérance de + de un pouce doit être considérée lors de la construction.
NOTEZ:
•
La cheminée modèle JM/ALT est limitée à une déviation n'excédant pas 30 degrés. Combiner les coudes pour obtenir une déviation plus
élevée n'est pas permis.
o
o
•
Une paire (deux) seulement de coude de 15 ou 30 peut être utilisée sur une installation intérieure.
•
Ne jamais installer une déviation dans une zone de solive. Les sections de cheminées doivent passer verticalement par les zones de solive
structurées.
•
Des colliers de fixation doivent être utiliser à tous les joints de cheminée faisant une déviation.
•
Le support de coude peut supporter jusqu'à 15 pieds de cheminée et la longueur maximale permise entre les coudes est de 6 pieds.
14
CHARTE 2 - HAUTEUR DE CHEMINÉE AU-DESSUS DU TOIT
Règle # 1 : Le code exige que la cheminée doit se prolongée d'au moins 3 pieds (1m) au-dessus de son point de contact avec le toit.
Règle # 2 : La cheminée doit aussi surplombée d'au moins 2 pieds (60cm) tout mur, toit ou édifice adjacent se situant dans un rayon de 10 pieds (3m).
Le tableau suivant est pour vous assister dans la détermination de la hauteur minimum de cheminée au-dessus du toit. Vous aurez peut-être besoin d' ajouter
à cette hauteur pour éviter les effets de la turbulence causée par des obstacles situés à proximité tels que des bâtiments, des arbres ou d'autres parties de la maison.
Ces turbulences d'air provoquées par le vent soufflent contre et autour de la cheminée, interferrant avec son rendement. Si vous croyez que des obstacles situés
à proximité pourraient affecter son exécution, vous pourrez installer une ou plusieurs longueurs additionnelles.
DISTANCE
DU PIGNON
2/12
1/12
3/12
4/12
5/12
PENTE DE TOIT
6/12
7/12
9/12
8/12
10/12
11/12
12/12
HAUTEUR DE LA CHEMINÉE AU-DESSUS DU TOIT (POUCES)
10 pieds
*36
44
54
64
74
84
94
104
114
124
134
144
9 pieds
*36
42
51
60
69
78
87
96
105
114
123
132
8 pieds
*36
40
48
56
64
72
80
88
96
104
112
120
7 pieds
*36
38
45
52
59
66
73
80
87
94
101
108
6 pieds
*36
36
42
48
54
60
66
72
78
84
90
96
5 pieds
*36
*36
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
4 pieds
*36
*36
36
40
44
48
52
56
60
64
68
72
3 pieds
*36
*36
*36
36
39
42
45
48
51
54
57
60
2 pieds
*36
*36
*36
*36
*36
36
38
40
42
44
46
48
1 pied
*36
*36
*36
*36
*36
*36
*36
*36
*36
*36
*36
36
Tous les mesures sont en pouces avec exception "distance du pignon" étant en pieds.
* Forfaits à 36 po. pour satisfaire la règle #1. Les deux règles (#1 et #2) doivent être appliquées.
• Si la cheminée s'élève de 5 pieds (1.5m) ou plus au-dessus du toit, des haubans de toit (JURGK-1) sont requis.
• Il est fortement recommandé d'utiliser des colliers de fixation sur toutes les longueurs de cheminée pour une sûreté et stabilité supplémentaire lorsque exposés
à de forts vents au-dessus du toit. Ceci éliminera aussi les risques de débloquer accidentellement des longueurs lors d'une inspection et nettoyage.
CHARTE 3 - Dégagement au tuyau de poêle en-dessous du support cathédral
1. Identifiez le type du tuyau de raccordement que vous allez utiliser: simple paroi(1) ou le modèle DSP tuyau de poêle à double paroi de Selkirk (2).
2. Déterminez la longueur du support cathédral exposé dans la pièce selon la marque "X" au schéma en-dessous à la gauche.
3. Sélectionnez la pente du plafond incliné sur le tableau ci-dessous.
4. Choisissez la mesure au tableau ci-dessous ou la colonne de pente de toit intersecte avec le rang de la mesure du support exposé dans la pièce. Ceci déterminera
la mesure exigée que la cheminée isolée doit dépasser en-dessous du support selon le "Y" au schéma à la droite. Le minimum de cheminée isolée en dessous
du support est 1 pouce. Ce minimum est exigé pour obtenir la stabilité du système.
DÉGAGEMENT REQUIS DU TUYAU DE RACCORDEMENT AU PLAFOND INCLINÉ
1
Tuyau de raccordement simple
SUPPORT CATHÉDRAL
EXPOSÉ DANS
LA PIÈCE
Support
cathédral
PENTE DU PLAFOND INCLINÉ
1/12
Adaptateur
du tuyau de
poêle
2
DSP - Tuyau à double paroi
Longueur de
cheminée isolée
3/12
4/12
5/12
6/12 7/12
8/12
9/12 10/12 11/12 12/12
DISTANCE "Y" - LONGUEUR DE CHEMINÉE ISOLÉ DANS LA PIÈCE
Distance "X"
Boîte affleurée avec le
plafond-bout inférieur
1.5
3
4.5
6
8
9
10.5
12
13.5
15
16.5
18
Boîte 1 po. dans la pièce
1
2
3.5
5
7
8
9.5
11
12.5
14
15.5
17
Boîte 2 po. dans la pièce
1
1
2.5
4
6
7
8.5
10
11.5
13
14.5
16
Boîte 3 po. dans la pièce
1
1
1.5
3
5
6
7.5
9
10.5
12
13.5
15
X
Y
2/12
DISTANCE "Y" - LONGUEUR DE CHEMINÉE ISOLÉ DANS LA PIÈCE
Distance "X"
Boîte affleurée avec le
plafond-bout inférieur
1
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5
5.5
6
Boîte 1 po. dans la pièce
1
1
1
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5
Boîte 2 po. dans la pièce
1
1
1
1
1
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
Boîte 3 po. dans la pièce
1
1
1
1
1
1
1
1
1.5
2
2.5
3
1
Tous les mesures sont en pouces.
Un tuyau de raccordement à paroi simple requiert un dégagement de 18 po. aux matériaux combustibles.
2
Le tuyau à paroi double (DSP) requiert un dégagement de 6 po. aux matériaux combustibles.
15
INFORMATION DE
L'INSTALLATION
Gardez dans un endroit sécuritaire pour référence future
MODÈLE DE CHEMINÉE:_____________________________
MODÈLE D'APPAREIL:_______________________________
DATE D'INSTALLATION:______________________________
DESCRIPTION DE L'INSTALLATION (Configuration de la cheminée et du tuyau de poêle)____________________________
____________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
ACHETEZ DE:
NOM DU DÉTAILLANT:________________________________________________
Adresse:____________________________________________________________
Ville: _______________________________________________________________
Province:____________________________________________________________
INSTALLÉ PAR:
NOM DU TECHNICIEN/NE:____________________________________________
Adresse:___________________________________________________________
Ville: ______________________________________________________________
Province:___________________________________________________________
ENREGISTREMENT
DE PRODUIT
Veuillez enregister votre produit auprès du manufacturier.
À:
Selkirk Canada Corporation,
Enregistrement de produit, P.O. Box 526, Depot 1, Hamilton, ON L8L 7X6
Notre site: www.selkirkcorp.com
Nom: ___________________________________________________________________________________
Adresse:_________________________________________________________________________________
Ville:____________________________________________________________________________________
Province:_______________________________________ Code postal:______________________________
Modèle de cheminée:_________________________________Date d`installation:_______________________
Nom du détaillant:__________________________________ Adresse:________________________________
16
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising