Wireless Laser Mouse VGP-WMS21 Before Use Names of

Wireless Laser Mouse VGP-WMS21 Before Use Names of
Names of Parts
Troubleshooting
Wireless mouse
If you are not able to locate a solution in this section, contact a Sony authorized
dealer.
Right button
Power switch
Wireless Laser Mouse
VGP-WMS21
Wheel button
© 2012 Sony Corporation Printed in China



Status light

Wireless receiver
English
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to
rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing
to qualified personnel only.
Owner’s Record
The model number and the serial number are located inside the battery compartment of
the mouse. Record the serial number in the space provided below. Refer to this number
whenever you call your Sony dealer regarding this product.
Preparations
Inserting the battery into the mouse
1 Set the power switch located on the bottom of the mouse to
OFF.
2
Model No. VGP-WMS21
Serial No. ________________
Open the battery compartment cover and insert the supplied
LR6 (size AA) battery with the correct + - orientation.
Safety information
 Do not look directly into the lens. The laser light may cause eye injury.
 In the following circumstances, set the power to off and have it checked by qualified
personnel before continuing its use.
– Water or a foreign object has entered the mouse.
– Smoke is coming out of the mouse.
– There is an unusual noise or smell.
– The mouse is dropped or the exterior of the mouse has broken.
 Do not place the mouse in a location subject to:
– On an unstable surface
– In very humid areas or where there is no ventilation
– Excessive dust
– Direct sunlight or extreme heat
– Mechanical vibration or shock
– Greasy fumes
 If the mouse is brought directly from a cold to a warm location or is placed in a very
damp room, moisture may condense on the inside of the mouse. If this occurs, the
mouse may not work properly.
 Keep away the wireless receiver and battery from children.
Precautions on using the dry batteries
 Caution:
Danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent
type recommended by the manufacturer.
Discard used batteries according to the manufacturer’s instructions.
 If the battery liquid is leaking:
– Do not touch the battery liquid directly. If your eyes, skin, or clothing comes into contact with the
battery liquid, wash well with pure water. If you have skin inflammation or a wound results,
consult a doctor immediately.
– Wipe the battery compartment carefully, and insert new batteries.
 Dispose of used batteries promptly and properly. In some areas, the disposal of
batteries in household or business waste may be prohibited. Please use the appropriate
public collection system.
 Batteries may explode or leak if recharged, or disposed of in fire.
 Do not disassemble, heat above 60 ˚C or incinerate.
 Be sure to use batteries specified in “Powerrequirements” of “Specifications. ”
 Insert the batteries with the correct +/– orientation.
 When the batteries have run out, or when you intend to not use the mouse over a
prolonged period, remove the batteries.
 Do not short-circuit the metal terminals of the battery or wet them with any liquid, for
example, water, coffee, or juice.
For customers in Europe
Sony hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of European Directive 1999/5/EC.
Conditions of use
 In some situations or environments, the use of wireless technology might be restricted
by the proprietor of the building or responsible representatives of the organization, for
example onboard airplanes, in hospitals or in any other environment where the risk of
interference with other devices or services is perceived or identified as harmful.
If you are uncertain of the policy that applies to the use in a specific organisation or
environment, you are encouraged to ask for authorization to use wireless technology
prior to switching it on.
Consult your physician or the manufacturer of personal medical devices (pacemakers,
hearing aids, etc.) regarding any restrictions on the use of wireless technology.
 Check for and respect airline restrictions on use of wireless capabilities.
If use of the wireless function is prohibited on the airline, set the power switch on this
device to OFF before boarding. Radio waves may cause a malfunction of the aircraft’s
equipment, resulting in a serious accident.
 Norway: Use of this radio equipment is not allowed in the geographical area within a
radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund, Svalbard.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection
systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic
Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
Disposal of waste batteries (applicable in the
European Union and other European countries
with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the
battery provided with this product shall not be treated as household
waste.
On certain batteries this symbol might be used in combination
with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if
the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially
negative consequences for the environment and human health which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will
help to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a
permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by
qualified service staff only.
To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to
the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the
product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of
waste batteries.
For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
Before Use
The Wireless Mouse is designed for use with personal computers with USB
ports and pre-installed with the Windows 7, Windows Vista or Windows XP
(SP2 and after) operating system (as of April 2012).
When not in use, the receiver can be stored directly in the storage to make it
easier to carry around.
Notes
 Operation is not guaranteed for all computers meeting the above system requirements.
 Operation is not guaranteed for home-built computers, white box PCs, and computers
with OS upgrades and multi-boot systems.
The operating system is not compatible.
Use a supported operating system.
 The program you are using is not compatible with the scrolling features.
– The scrolling features only work with programs that use a scroll function.
– Some programs do not support the scrolling features.
 After the receiver was installed, the computer was returned to normal mode from
power-saving mode.
Disconnect the receiver from the USB port, wait a few seconds, and then
reconnect it.
3
Close the battery compartment cover.
Replacing the battery
The status light lashing orange indicates that the battery life is running low.
Replace the battery when this occurs.
When not using the mouse, set the power switch to OFF. This will make the
battery last longer.
Connecting the mouse with the receiver
Note
Use the mouse in combination with the supplied receiver. The mouse cannot be
connected to any other kind of receivers.
1
2
3
Insert the receiver into the computer’s USB port.
When connecting to the USB port, connect to the USB port with “”
mark.
Set the power switch of the mouse to ON.
The status light lights up green (for approx. 6 seconds).
Move the mouse. If the pointer displayed on your screen moves
appropriately, the connection is complete.
To stop using the mouse
Processing performed by Windows or other software may temporarily disable the
mouse. Wait a few moments for the processing to finish before using the mouse.
 You may find some useful solutions in your computer’s operating instructions.
Refer to the manuals provided with your computer.
 Also see “Nothing happens when I press a mouse button.”
Due to the characteristics of the laser sensor, the mouse may not work properly
on transparent surfaces, or on a mouse pad that has a clear surface. Avoid using
on such materials. A commercially-available mouse pad that is compatible with a
laser sensor mouse is recommended.
 Due to the characteristics of its laser sensor, if dust attaches to the bottom of the
mouse, the mouse may not work properly. In this case, remove the dust with a
dry cotton swab. Wipe gently to avoid scratching the lens, which could cause a
malfunction.
I cannot make the computer exit power-saving mode with the
mouse, or it takes a long time.

Press any key or the power button on the keyboard.
When I start the computer an error message appears, saying that
the mouse is not connected.

Select the check box that offers not to display this message again, and then click
“OK”.
The mouse does not move smoothly after returning the computer
from the power-saving mode.
 hint
After connecting the receiver, it takes a while before the mouse can
be used.
The receiver can be stored in the battery compartment cover of the mouse.
Notes on use
 Due to the characteristics of the laser sensor, the mouse may not work
properly on transparent surfaces or on a mouse pad that has a clear surface.
Avoid using on such materials, or use a commercially available mouse pad
that is compatible with a laser sensor mouse.
 The mouse can normally be operated within about a 10 m radius around the
receiver. Depending on the usage environment, sometimes the usable
distance may be notably shorter, preventing normal operation.
In such a case, take the following measures:
se the mouse as far away from other wireless devices as possible.
–U
se the mouse closer to the receiver.
–U
 hint
If necessary, you can adjust the mouse pointer speed under “Mouse Properties.”
To display “Mouse Properties” with the Windows 7 operating system, click “Hardware
and sound,” and then “Mouse” in the “Control Panel.”
To display “Mouse Properties” with Windows Vista and Windows XP operating systems,
click “Mouse” in the “Control Panel.” (If you use Windows XP operating system, switch to
Classic View.)
Cleaning the outside of the mouse
When you clean the mouse, make sure to remove the battery.
Clean the outside of the mouse with a soft, dry cloth. Do not use any type of
abrasive pad, scouring powder, or solvent such as alcohol or benzine.
Specifications
Wireless mouse
Buttons / Wheel
Position tracking method
Sensor resolution
Power requirements
Battery life
Dimensions
Mass
2 buttons / 1 wheel
Laser sensor
300 dot/cm (800 dpi)
LR6 (size AA) battery
Approx. 4 months (alkaline battery) *
Approx. 53.0 (w) × 31.0 (h) × 112.0 (d) mm
Approx. 71 g (including battery)
Wireless receiver
Interface
Dimensions
Mass
USB
Approx. 13.8 (w) × 5.4 (h) × 17.9 (d) mm
Approx. 2 g
Miscellaneous
Communication method
Frequency band
Communication distance
Operating temperature
Operating humidity
Storage temperature
Storage humidity
Supplied accessories
Digital wireless transmission **
2.4 GHz
10 m max. line of sight ***
5 °C to 35 °C
(temperature gradient less than 10 °C/hour)
20% to 80% (not condensed), provided that humidity
is less than 65% at 35 °C
(hygrometer reading of less than 29 °C)
-20 °C to +60 °C
(temperature gradient less than 10 °C/hour)
10% to 90% (not condensed), provided that humidity
is less than 20% at 60 °C
(hygrometer reading of less than 35 °C)
Wireless receiver (VGP-WRC7)
LR6 (size AA) Alkaline battery
Operating Instructions (this document)
*This estimate is based on five hours of use per day, five days per week.
These could be different depending on the usage environment.
**This unit does not support communication with wireless LAN and
BLUETOOTH®.
***The communication range varies, due to walls or other obstacles
between devices, the materials used in the walls, environmental
conditions such as radio frequency interference, and the software
program used.
Design and specifications are subject to change without notice.
 Vérifiez et respectez les règles d’utilisation des appareils sans fil dans les transports
aériens.
Si l’utilisation de la fonction sans fil est interdite dans un avion, mettez le commutateur
d’alimentation de ce périphérique sur la position OFF (arrêt) avant d’embarquer. Les
ondes radio peuvent entraver le bon fonctionnement des équipements de l’avion et
provoquer un accident grave.
 Norvège : L’utilisation de cet équipement radio n’est pas autorisée dans la zone
géographique située dans un rayon de 20 km autour du centre de Ny-Ålesund,
Svalbard.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique
que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il
doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que
ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne
et aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)


To store the receiver in the mouse
 L’utilisation de la technologie sans fil peut être limitée par le propriétaire d’un
immeuble ou les responsables d’une société. Son utilisation peut être néfaste dans un
avion, un hôpital ou un environnement qui présente un risque d’interférence avec
d’autres appareils ou services.
Si vous n’êtes pas certain des règles en vigueur dans votre environnement ou votre
société, nous vous invitons à solliciter une autorisation d’utilisation de la technologie
sans fil.
Adressez-vous à votre médecin ou au fabricant d’appareils médicaux personnels
(pacemaker, prothèses auditives, etc.) pour connaître les restrictions quant à cette
technologie.
The mouse pointer does not move smoothly across the screen.
Disconnect the receiver from the USB port of the computer.
You can disconnect and connect the receiver without turning the computer off.
When you carry the personal computer, disconnect the receiver from the personal
computer.
Conditions d’utilisation


The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service
or guarantee documents.
 This mouse is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT and complies with the Laser
Products Safety Standard IEC/EN 60825-1(2007).
Caution - Repair and maintenance of this equipment should be made only by Sony
authorized technicians. Improper repairs and use can create safety hazards.
Caution - Use of controls or adjustments or performance of procedures other than
those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
You can find the following sticker on the bottom of the equipment.
The scrolling features do not work.
The pointer does not move when I move the mouse.
To obtain a copy of the Declaration of Conformity (DoC) with the R&TTE Directive,
please access the following URL address.
http://www.compliance.sony.de/
For the wireless mouse

The receiver is not connected properly to the USB port.
Close all programs, and then reconnect the receiver to your computer.
The operating system is not compatible.
Use a supported operating system.
The USB port is not available.
Check the “System Properties” of your personal computer.
The mouse battery is drained.
If the status lamp does not light when the mouse is turned on, replace the
battery. For details, see “Preparations”.
The mouse and receiver are not communicating.
– Perform steps of “Enabling communication between the mouse and receiver”
to ensure that proper communication is possible.
– In some operating environments, the usable distance may be notably shorter,
preventing normal operation. In such a case, use the mouse farther away from
other electronic devices such as other computers and displays.
– If the mouse is too far from the receiver, communication is not possible. Bring
the mouse and receiver closer together.
The mouse may have difficulty communicating in a 2.4 GHz wireless LAN
environment.
It is best to use the mouse in a location with low interference from wireless devices.

Disconnect the receiver from the USB port, wait a few seconds, and then reconnect
it.
If the receiver is connected while the computer is processing commands from
Windows, other software, or another USB device, it may take a while for the
computer to detect the receiver.
Trademarks and notice
VAIO is a trademark of Sony Corporation.
Microsoft, Windows, and Windows Vista are registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
In this manual, Microsoft® Windows® XP Home Edition and Microsoft®
Windows® XP Professional are referred to as Windows XP.
In this manual, Microsoft® Windows Vista® Home Basic, Microsoft® Windows
Vista® Home Premium, Microsoft® Windows Vista® Business and Microsoft®
Windows Vista® Ultimate are referred to as Windows Vista.
In this manual, Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft® Windows® 7
Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows® 7
Home Basic or Microsoft® Windows® 7 Starter are referred to as Windows 7.
All other names of systems, products, and services are trademarks of their
respective owners. In this manual, the ™ or ® marks are not specified.
Français
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces
piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée,
vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous
vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avant toute utilisation
La souris sans fil est conçue pour être utilisée avec les ordinateurs personnels
équipés de ports USB et sur lesquels le système d’exploitation Windows 7,
Windows Vista ou Windows XP (SP2 et ultérieur) est préinstallé (à compter
d’avril 2012).
Lorsque vous n’utilisez pas le récepteur, vous pouvez le ranger directement dans
l’emplacement de stockage afin de le transporter aisément.
Remarques
 Le fonctionnement ne peut pas être garanti pour tous les ordinateurs qui possèdent la
configuration système ci-dessus.
 Le fonctionnement n’est pas garanti pour les ordinateurs montés par l’utilisateur, pour
les ordinateurs sans marque et pour ceux dont le système d’exploitation a été mis à
niveau ou qui possèdent un environnement système à plusieurs amorçages.
Noms des pièces
Souris sans fil
AVERTISSEMENT
Bouton droit
Commutateur
d’alimentation
Molette
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou l’humidité.
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Ne
confiez les réparations qu’à un technicien qualifié.
Lentille
Archives du propriétaire
Bouton gauche
Témoin d’état
Récepteur sans fil
 conseil
En cas de besoin, vous pouvez ajuster la vitesse du pointeur de la souris dans « Propriétés
de la souris ».
Pour afficher « Propriétés de la souris », avec le système d’exploitation Windows 7, cliquez
sur « Matériel et audio », puis sur « Souris » dans le « Panneau de configuration ».
Pour afficher « Propriétés de la souris », avec les systèmes d’exploitation Windows Vista et
Windows XP, cliquez sur « Souris » dans le « Panneau de configuration ». (Si vous utilisez
le système d’exploitation Windows XP, passez en Vue classique.)
Nettoyage de l’extérieur de la souris
Lorsque vous nettoyez la souris, veillez à retirer la pile.
Nettoyez l’extérieur de la souris au moyen d’un chiffon doux et sec. N’utilisez
pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants tels que de l’alcool
ou de l’essence.
Caractéristiques techniques
Souris sans fil
Boutons / Molette
Méthode de suivi de la position
Résolution du capteur
Alimentation requise
Autonomie de la pile
Dimensions
Poids
Interface
Dimensions
Poids
Pour les utilisateurs en Europe
Par la présente, Sony déclare que ce produit est conforme aux exigences de base et aux
autres conditions applicables de la directive 1999/5/CE.
Pour obtenir une photocopie de la Déclaration de conformité (DoC) à la Directive
R&TTE, veuillez consulter l’adresse URL suivante.
http://www.compliance.sony.de/
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique
(EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de
bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV
ou la garantie.
Pour la souris sans fil
 Cette souris classée CLASS 1 LASER PRODUCT est conforme à la norme de sécurité
des appareils à laser IEC/EN 60825-1(2007).
Avertissement - La réparation et l’entretien de cet appareil ne doivent être effectués que
par des techniciens autorisés par Sony. Les réparations et utilisations inappropriées
USB
Environ 13,8 (l) × 5,4 (h) × 17,9 (p) mm
Environ 2 g
Divers
Méthode de communication
Transmission numérique sans fil **
Gamme de fréquences
2,4 GHz
Portée de communication
En ligne directe, environ 10 m ***
Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C
(gradient de température inférieur à 10 °C /
heure)
Humidité de fonctionnement
20 % à 80 % (sans condensation), à condition
que le taux d’humidité soit inférieur à 65 %
pour une température de 35 °C
(lecture hygrométrique à moins de 29 °C)
Température d’entreposage
-20 °C à +60 °C
(gradient de température inférieur à 10 °C/
heure)
Humidité d’entreposage
10 % à 90 % (sans condensation), à condition
que le taux d’humidité soit inférieur à 20 %
pour une température de 60 °C
(lecture hygrométrique à moins de 35 °C)
Accessoires fournis
Récepteur sans fil (VGP-WRC7)
Pile alcaline LR6 (taille AA)
Mode d’emploi (ce document)
* C
ette estimation est basée sur une utilisation de cinq heures par jour,
cinq jours par semaine. La durée peut varier selon l’environnement
d’utilisation.
** Cet appareil ne prend pas en charge la communication avec un LAN
sans fil et la technologie BLUETOOTH®.
*** La portée de communication varie en fonction des murs ou autres
obstacles séparant les appareils, des matériaux utilisés pour la
construction des murs, des conditions environnantes telles que la
présence d’interférences au niveau de la fréquence radio, ainsi que du
type de logiciel utilisé.
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification
sans préavis.
Insertion de la pile dans la souris
1 Réglez le commutateur d’alimentation situé sous la souris sur



Ouvrez le couvercle du compartiment à pile et insérez la pile
LR6 (taille AA) fournie en respectant la polarité +/-.
Refermez le couvercle du compartiment à pile.
Remplacement de la pile
Le témoin d’état clignote en orange lorsque l’autonomie de la pile est faible. En
pareil cas, remplacez la pile.
Lorsque vous n’utilisez pas la souris, réglez le commutateur d’alimentation sur
OFF. Ceci permet de prolonger la durée de vie des piles.
Connexion de la souris au récepteur
Remarque
Utilisez la souris en combinaison avec le récepteur fourni. Elle ne peut être connectée à
aucun autre type de récepteur.
1
Insérez le récepteur dans le port USB de l’ordinateur.
En cas de connexion au port USB, utilisez le port identifié par le symbole «  ».
2
3
Réglez le commutateur d’alimentation de la souris sur ON.
Le témoin d’état s’allume en vert (pendant environ 6 secondes).
Déplacez la souris. Si le pointeur affiché à l’écran se déplace
correctement, la connexion est établie.
Pour arrêter d’utiliser la souris
Débranchez le récepteur du port USB de l’ordinateur.
Vous pouvez débrancher et brancher le récepteur sans mettre l’ordinateur hors
tension.
 conseil
Lorsque vous transportez l’ordinateur personnel, débranchez le récepteur de l’ordinateur
personnel.
Pour ranger le récepteur dans la souris
Vous pouvez ranger le récepteur dans le couvercle du compartiment à pile de la souris.
Si vous connectez le récepteur alors que l’ordinateur traite des commandes à
partir de Windows, d’un autre logiciel ou d’un autre périphérique USB, il peut
s’écouler un certain temps avant que l’ordinateur détecte le récepteur.
Marques de commerce et avis
VAIO est une marque de commerce de Sony Corporation.
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Dans ce manuel, Microsoft® Windows® XP Home Edition et Microsoft®
Windows® XP Professional sont désignés par Windows XP.
Dans ce manuel, Microsoft® Windows Vista® Home Basic, Microsoft® Windows
Vista® Home Premium, Microsoft® Windows Vista® Business et Microsoft®
Windows Vista® Ultimate sont désignés par Windows Vista.
Dans ce manuel, Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft® Windows® 7
Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows® 7
Home Basic et Microsoft® Windows® 7 Starter sont désignés par Windows 7.
Les autres noms de systèmes, de produits et de services sont des marques de
commerce de leurs propriétaires respectifs. Les symboles ™ ou ® ne sont pas
utilisés dans le présent document.
Deutsch
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Um einen Stromschlag zu vermeiden, sollten Sie das Gehäuse nicht
öffnen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Modell- und Seriennummer
Die Modell- und die Seriennummer befinden sich im Batteriefach der Maus. Bitte
notieren Sie die Seriennummer an der dafür vorgesehenen Stelle unten. Diese Nummer
benötigen Sie, wenn Sie sich wegen dieses Produkts an Ihren Sony-Händler wenden.
Modellnr. VGP-WMS21
Seriennr. ________________
Le récepteur n’est pas correctement raccordé au port USB.
Fermez tous les programmes, puis reconnectez le récepteur à l’ordinateur.
Le système d’exploitation n’est pas compatible.
Utilisez un système d’exploitation pris en charge.
Le port USB n’est pas disponible.
Vérifiez les « Propriétés système » de votre ordinateur.
La pile de la souris est épuisée.
Si le témoin d’état ne s’allume pas lorsque vous mettez la souris sous tension,
remplacez la pile. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Préparation ».
La souris et le récepteur ne communiquent pas.
– Conformez-vous à la procédure de la section « Établissement de la
communication entre la souris et le récepteur » pour vérifier que la
communication s’effectue correctement.
– Selon l’environnement d’exploitation, la distance de fonctionnement peut être
considérablement réduite, empêchant ainsi une utilisation normale. Dans ce
cas, éloignez la souris d’autres appareils électroniques, notamment les
ordinateurs et les écrans.
– Si la souris est trop éloignée du récepteur, la communication est impossible.
Rapprochez la souris du récepteur.
Il est possible que la souris rencontre des difficultés de communication dans un
environnement LAN sans fil 2,4 GHz.
Il est recommandé d’utiliser la souris dans un endroit comportant peu
d’interférences en provenance d’appareils sans fil.
Les fonctions de défilement ne fonctionnent pas.

Le système d’exploitation n’est pas compatible.
Utilisez un système d’exploitation pris en charge.
 Le programme que vous utilisez n’est pas compatible avec les fonctions de
défilement.
– Les fonctions de défilement ne sont prises en charge que par les programmes
qui les utilisent.
– Certains programmes ne prennent pas en charge les fonctions de défilement.
 Suite à l’installation du récepteur, l’ordinateur a quitté le mode d’économie
d’énergie pour passer en mode normal.
Débranchez le récepteur du port USB, attendez quelques secondes, puis
rebranchez-le.
Le pointeur ne bouge pas lorsque je déplace la souris.

Il se peut qu’un processus exécuté par Windows ou un autre logiciel désactive
temporairement la souris. Attendez quelques instants que le processus se termine
avant d’utiliser la souris.
 Vous trouverez peut-être des solutions utiles dans le mode d’emploi de votre
ordinateur. Reportez-vous aux manuels qui l’accompagnent.
 Reportez-vous également à la section « Rien ne se passe lorsque j’appuie sur un
bouton de la souris ».
Le pointeur de la souris ne se déplace pas de façon fluide à l’écran.

En raison des caractéristiques du capteur laser, la souris peut ne pas fonctionner
correctement sur des surfaces transparentes ou sur un tapis de souris dont la
surface est claire. Evitez d’utiliser de tels matériels. Il est recommandé d’utiliser
un tapis de souris disponible dans le commerce compatible avec une souris à
capteur laser.
 Si de la poussière adhère au dessous de la souris, celle-ci risque de ne plus
fonctionner correctement en raison des caractéristiques de son capteur laser.
Dans ce cas, éliminez la poussière à sec avec un coton-tige. Frottez délicatement
afin d’éviter de griffer la lentille, ce qui pourrait entraîner un dysfonctionnement.
Il est impossible de quitter le mode d’économie d’énergie à l’aide
de la souris ou cela prend du temps.

Appuyez sur l’une des touches du clavier ou sur le commutateur d’alimentation.
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist
darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr
als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die
Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel
über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle
für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Vor dem Gebrauch
Diese Funkmaus kann mit PCs mit USB-Anschlüssen und vorinstalliertem
Betriebssystem Windows 7, Windows Vista oder Windows XP (SP2 und höher)
eingesetzt werden (Stand: April 2012).
Wenn Sie die Maus nicht benutzen, können Sie den Empfänger in einem dafür
vorgesehenen Fach aufbewahren, was den Transport erleichtert.
Hinweise
 Der einwandfreie Betrieb kann nicht bei allen Computern garantiert werden, selbst
wenn die oben genannten Systemvoraussetzungen erfüllt sind.
 Der einwandfreie Betrieb kann bei selbst zusammengestellten Computern, No-NamePCs und Computern mit aufgerüstetem Betriebssystem oder mehreren boot-fähigen
Betriebssystemen nicht garantiert werden.
Bezeichnung der Teile
Funkmaus
Rechte Taste
Sicherheitsinformationen
 Schauen Sie nicht direkt in die Linse. Das Laserlicht kann Augenverletzungen
verursachen.
 Schalten Sie die Maus unter den folgenden Umständen aus und lassen Sie sie von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie sie wieder benutzen.
enn Wasser oder ein Fremdkörper in die Maus gelangt sind
–W
enn Rauch aus der Maus dringt
–W
enn ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche auftreten
–W
enn die Maus heruntergefallen ist oder das Außengehäuse der Maus gebrochen ist
–W
 Verwenden Sie die Maus nicht an Orten, an denen sie den folgenden Bedingungen
ausgesetzt ist:
uf einer instabilen Oberfläche
–A
n einem sehr feuchten Ort oder an einem Ort ohne ausreichende Belüftung
–A
n einem Ort mit übermäßiger Staubentwicklung
–A
n einem Ort, der direktem Sonnenlicht oder großer Hitze ausgesetzt ist
–A
n einem Ort, der mechanischen Vibrationen oder Erschütterungen ausgesetzt ist
–A
n einem Ort, der fettigen Dämpfen ausgesetzt ist
–A
 Wird die Maus direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder befindet
sie sich in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit, kann sich in der Maus Feuchtigkeit
niederschlagen. In diesem Fall funktioniert die Maus möglicherweise nicht mehr
richtig.
 Halten Sie den Funkempfänger und die Batterie von Kindern fern.
Sicherheitshinweise zum Gebrauch von Trockenbatterien
 Vorsicht:
Bei nicht ordnungsgemäßem Austausch der Batterie besteht Explosionsgefahr. Nur
gegen einen gleichen oder vergleichbaren Typ austauschen, der vom Hersteller
empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien entsprechend den Hinweisen des
Herstellers.
 Wenn Batterieflüssigkeit ausläuft:
erühren Sie die Batterieflüssigkeit nicht direkt. Wenn Ihre Augen, Haut oder
–B
Kleidung in Kontakt mit der Batterieflüssigkeit kommen, waschen Sie sie gründlich
mit klarem Wasser. Wenn es zu einer Hautentzündung oder einer Wunde kommt,
wenden Sie sich umgehend an einen Arzt.
ischen Sie das Batteriefach sorgfältig aus, und legen Sie neue Batterien ein.
–W
 Verbrauchte Batterien sind umgehend und ordnungsgemäß zu entsorgen. In einigen
Gebieten ist die Entsorgung von Batterien über den Haushalts- oder Gewerbemüll
möglicherweise verboten. Nutzen Sie bitte entsprechende öffentliche Sammelsysteme.
 Batterien können explodieren oder auslaufen, wenn sie aufgeladen oder ins Feuer
geworfen werden.
 Die Batterie nicht zerlegen, Temperaturen von über 60 °C aussetzen oder verbrennen.
 Achten Sie darauf, dass Sie die Batterien verwenden, die unter „Betriebsspannung“ im
Abschnitt „Technische Daten“ angegeben sind.
 Legen Sie die Batterien polaritätsrichtig (+/–) ein.
 Wenn die Batterien ausgelaufen sind oder wenn Sie die Maus längere Zeit nicht
verwenden, entnehmen Sie die Batterien.
 Schließen Sie die Metallanschlüsse der Batterie nicht kurz und setzen Sie sie keinen
Flüssigkeiten, wie z. B. Wasser, Kaffee oder Saft, aus.
Für Kunden in Europa
Hiermit erklärt Sony, dass dieses Produkt die grundlegenden Anforderungen und
sonstigen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.
Rien ne se passe lorsque j’appuie sur un bouton de la souris.

3

Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienstoder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
OFF.
2
Une fois le récepteur connecté, vous devez attendre un certain
temps avant de pouvoir utiliser la souris.
Dépannage

Préparation
Débranchez le récepteur du port USB, attendez quelques secondes, puis
rebranchez-le.
Eine Kopie der Konformitätserklärung (Declaration of Conformity (DoC)) mit der
R&TTE-Richtlinie finden Sie unter folgender URL-Adresse.
http://www.compliance.sony.de/
Précautions relatives à l’utilisation des piles sèches
 Avertissement:
Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Les piles ne peuvent être
remplacées que par d’autres de même type ou d’un type équivalent recommandé par le
fabricant. Suivez les instructions du fabricant pour vous débarrasser des piles usagées.
 Si du liquide s’écoule des piles :
e touchez pas directement le liquide des piles. En cas de contact du liquide des piles
–N
avec les yeux, la peau ou les vêtements, lavez convenablement à l’eau pure. Si cela
provoque une inflammation de la peau ou une plaie, consultez immédiatement un
médecin.
ettoyez soigneusement le logement des piles et insérez des piles neuves.
–N
 Eliminez rapidement les piles usagées, dans le respect de la législation en vigueur. Dans
certains pays, il est interdit de jeter les piles avec les ordures ménagères ou dans les
poubelles de bureau. Utilisez le système de collecte approprié.
 Les piles risquent d’exploser ou de couler si vous les rechargez ou si vous les jetez au
feu.
 Ne démontez pas les piles, ne les portez pas à une température supérieure à 60 °C et ne
les brûlez pas.
 Veillez à utiliser les piles spécifiées sous « Alimentation requise » ou « Caractéristiques
techniques ».
 Insérez les piles en respectant l’orientation +/–.
 Retirez les piles si elles sont à plat ou si vous envisagez de ne pas utiliser la souris
pendant une période prolongée.
 Ne court-circuitez pas les bornes métalliques de la pile et ne renversez pas de liquide
par-dessus, qu’il s’agisse d’eau, de café ou de jus, par exemple.
2 boutons / 1 molette
Capteur laser
300 points/cm (800 ppp)
pile LR6 (taille AA)
Environ 4 mois (pile alcaline) *
Environ 53,0 (l) × 31,0 (h) × 112,0 (p) mm
Environ 71 g (pile incluse)
Récepteur sans fil

Informations de sécurité
 Ne regardez pas directement dans la lentille. La lumière laser pourrait causer des
lésions oculaires.
 Dans les cas suivants, mettez-la hors tension et faites-la vérifier par un personnel
qualifié avant de continuer à l’utiliser.
e l’eau ou un corps étranger a pénétré dans la souris.
–D
e la fumée s’échappe de la souris.
–D
ous remarquez une odeur ou un bruit inhabituel.
–V
a souris est tombée ou son boîtier externe est cassé.
–L
 Ne placez pas la souris dans un endroit :
ont la surface est instable ;
–d
– t el que les zones très humides ou mal ventilées ;
– s oumis à une poussière excessive ;
– s oumis à la lumière directe du soleil ou à une chaleur extrême ;
– s oumis à des chocs ou des vibrations mécaniques ;
– s oumis à des fumées grasses.
 Si la souris est transportée directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou si elle
est installée dans une pièce très humide, de la condensation peut se former à l’intérieur
de la souris. Si cela se produit, la souris peut ne pas fonctionner correctement.
 Conservez le récepteur sans fil et la pile hors de la portée des enfants.
 En raison des caractéristiques du capteur laser, la souris peut ne pas
fonctionner correctement sur des surfaces transparentes ou sur un tapis de
souris dont la surface est claire.
Evitez d’utiliser de tels matériels ou utilisez un tapis de souris disponible
dans le commerce compatible avec une souris à capteur laser.
 Généralement, la souris peut être utilisée dans un rayon de 10 m autour du
récepteur. Selon l’environnement d’exploitation, la distance de
fonctionnement peut être considérablement réduite, empêchant ainsi une
utilisation normale.
Dans ce cas, prenez les mesures suivantes :
tilisez la souris en l’éloignant autant que possible des autres périphériques
–U
sans fil.
approchez la souris du récepteur.
–R
Si vous ne parvenez pas à trouver une solution dans cette section, consultez
votre détaillant Sony le plus proche.
Les numéros de modèle et de série sont situés à l’intérieur du compartiment à pile de la
souris. Indiquez le numéro de série dans l’espace prévu à cet effet ci-dessous. Vous devrez
vous y référer lors d’un appel à votre revendeur Sony au sujet de ce produit.
N° de modèle VGP-WMS21
N° de série ________________
Remarques sur l’utilisation
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für diese
Produkte)
Activez la case à cocher indiquant de ne plus afficher ce message, puis cliquez sur
« OK ».
La souris ne se déplace pas de façon fluide lorsque l’ordinateur
quitte le mode d’économie d’énergie.

Left button

Nothing happens when I press a mouse button.

Operating Instructions/Mode d’emploi/
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
Istruzioni per l’us
4-428-121-41(1)
Lens
Au démarrage de l’ordinateur, un message d’erreur me signale que
la souris n’est pas connectée.
peuvent causer des accidents.
Avertissement - L’utilisation de commandes et de réglages ou l’exécution de procédures
différentes de celles spécifiées dans ce document peuvent vous exposer à une radiation
dangereuse.
L’étiquette suivante est apposée sous l’appareil.
Hinweis zur Funkmaus
 Diese Maus wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER PRODUCT)
klassifiziert und entspricht dem Sicherheitsstandard IEC/EN 60825-1(2007) für LaserProdukte.
Vorsicht - Reparatur und Wartung dieses Geräts dürfen nur vom autorisierten SonyKundendienst durchgeführt werden. Nicht ordnungsgemäß ausgeführte Reparaturen
und unsachgemäßer Gebrauch können Ihre Sicherheit gefährden.
Vorsicht - Beachten Sie beim Bedienen und Einstellen des Geräts und seiner
Funktionen bzw. bei der Bedienabfolge die vorliegenden Anweisungen. Andernfalls
kann gefährliche Strahlung austreten.
Der folgende Aufkleber befindet sich auf der Unterseite des Geräts.
Ein-/Aus-Schalter
Rad
Linke Taste
Linse
Statusanzeige
Funkempfänger
Vorbereitungen
Einlegen der Batterie in die Maus
1 Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter an der Unterseite der Maus
auf OFF.
2
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung und legen Sie die
mitgelieferte LR6-Batterie (Größe AA) polaritätsrichtig (+ -) ein.
3
Schließen Sie die Batteriefachabdeckung.
Austauschen der Batterie
Wenn die Statusanzeige orangefarben blinkt, geht die Lebensdauer der Batterie
zu Ende. Tauschen Sie die Batterie in diesem Fall aus.
Wenn Sie die Maus nicht benutzen, stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf OFF.
So hält die Batterie länger.
Herstellen einer Verbindung zwischen Maus und
Empfänger
Hinweis
Verwenden Sie die Maus zusammen mit dem mitgelieferten Empfänger. Die Maus kann
keine Verbindung zu anderen Empfängern herstellen.
1
Stecken Sie den Empfänger in den USB-Anschluss des
Computers.
Wenn Sie den Empfänger mit einem USB-Anschluss verbinden,
verwenden Sie einen USB-Anschluss mit der Markierung „“.
2
3
Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter an der Maus auf ON.
Die Statusanzeige leuchtet grün (etwa 6 Sekunden lang).
Bewegen Sie die Maus. Wenn sich der Zeiger auf dem
Bildschirm in die gleiche Richtung bewegt, ist die Verbindung
zustande gekommen.
So beenden Sie den Mausgebrauch
Lösen Sie den Empfänger vom USB-Anschluss des Computers.
Sie können den Empfänger lösen und anschließen, ohne den Computer
auszuschalten.
 Tipp
Wenn Sie den PC transportieren wollen, trennen Sie zuvor den Empfänger vom PC.
So bewahren Sie den Empfänger in der Maus auf
Verwendungsbedingungen
Der Empfänger lässt sich in der Batteriefachabdeckung der Maus aufbewahren.
 In manchen Situationen oder Umgebungen kann der Gebrauch von Funkgeräten durch
den Eigentümer des Gebäudes oder durch Verantwortliche einer Organisation usw.
eingeschränkt oder untersagt werden, z. B. an Bord von Flugzeugen, in
Krankenhäusern oder sonstigen Umgebungen, wo bei Interferenzen mit anderen
Geräten oder Diensten ein Risiko besteht oder Schäden auftreten können.
Wenn Sie nicht sicher sind, ob Sie Funkgeräte in einer bestimmten Organisation oder
Umgebung verwenden dürfen, holen Sie sich bitte vor dem Einschalten die
Genehmigung dazu ein.
Fragen Sie Ihren Arzt oder den Hersteller medizinischer Geräte wie Herzschrittmacher,
Hörgeräte usw., die im oder am Körper getragen werden, nach Einschränkungen im
Zusammenhang mit dem Gebrauch von Funkgeräten.
 Beachten und befolgen Sie die Richtlinien der Fluggesellschaften zur Verwendung von
kabellosen Funktionen.
Wenn die Verwendung kabelloser Funktionen im Flugzeug verboten ist, schalten Sie
den Hauptschalter des Geräts auf AUS, bevor Sie an Bord gehen. Funkwellen können
zu Fehlfunktionen der Geräte des Flugzeugs führen, was zu einem schwerwiegenden
Unfall führen kann.
 Norwegen: Die Verwendung dieses Funkgeräts ist in dem geographischen Bereich
innerhalb eines Radius von 20 km um das Zentrum von Ny-Ålesund, Svalbard nicht
erlaubt.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweise zur Verwendung
 Aufgrund der Funktionsweise des Laser-Sensors arbeitet die Maus auf
transparenten Flächen oder auf Mausunterlagen mit klarer Oberfläche
möglicherweise nicht einwandfrei. Verwenden Sie sie daher nicht auf
solchen Flächen bzw. benutzen Sie eine handelsübliche Mausunterlage, die
für Laser-Sensormäuse geeignet ist.
 Die Maus kann normalerweise in einem Umkreis von etwa 10 m um den
Empfänger verwendet werden. Je nach den Umgebungsbedingungen ist die
Reichweite erheblich kürzer und eine normale Verwendung nicht möglich.
In einem solchen Fall gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
erwenden Sie die Maus möglichst weit entfernt von anderen Funkgeräten.
–V
erwenden Sie die Maus näher am Empfänger.
–V
 Tipp
Bei Bedarf können Sie unter „Eigenschaften von Maus“ die Geschwindigkeit des
Mauszeigers einstellen.
Wenn Sie unter Windows 7 „Eigenschaften von Maus“ aufrufen wollen, klicken Sie auf
„Hardware und Sound“ und dann in der „Systemsteuerung“ auf „Maus“.
Wenn Sie unter Windows Vista und Windows XP „Eigenschaften von Maus“ aufrufen
wollen, klicken Sie in der „Systemsteuerung“ auf „Maus“. (Wechseln Sie unter Windows
XP zur klassischen Ansicht.)
Reinigen des Gehäuses der Maus
Nehmen Sie zum Reinigen der Maus unbedingt die Batterie heraus.
Reinigen Sie das Gehäuse der Maus mit einem weichen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel
wie Alkohol oder Benzin.
Technische Daten
Funkmaus
Tasten / Rad
2 Tasten / 1 Rad
Positionsermittlungsverfahren
Laser-Sensor
Sensorauflösung
300 Punkte/cm (800 dpi)
Betriebsspannung
LR6-Batterie (Größe AA)
Batterielebensdauer
ca. 4 Monate (Alkalibatterie)*
Abmessungen ca. 53,0 (B) × 31,0 (H) × 112,0 (T) mm
Gewicht
ca. 71 g (einschließlich Batterie)
Funkempfänger
Schnittstelle USB
Abmessungen ca. 13,8 (B) × 5,4 (H) × 17,9 (T) mm
Gewicht
ca. 2 g
Sonstiges
Kommunikationsmethode Digitale Funkübertragung**
Frequenzbereich
2,4 GHz
Kommunikationsreichweite
max. 10 m in direkter Linie ohne Hindernisse***
Betriebstemperatur
5 °C bis 35 °C
(Temperaturschwankungen von unter 10 °C/Stunde)
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
20 % bis 80 % (nicht kondensierend), bei einer
Temperatur von 35 °C muss die Luftfeuchtigkeit
unter 65 % liegen
(Hygrometerstand unter 29 °C)
Lagertemperatur
-20 °C bis +60 °C
(Temperaturschwankungen von unter 10 °C/Stunde)
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung
10 % bis 90 % (nicht kondensierend), bei einer
Temperatur von 60 °C muss die Luftfeuchtigkeit
unter 20 % liegen
(Hygrometerstand unter 35 °C)
Mitgeliefertes Zubehör
Funkempfänger (VGP-WRC7)
LR6-Alkalibatterie (Größe AA)
Bedienungsanleitung (diese Anleitung)
*Dieser Schätzwert gilt, wenn die Maus fünf Tage in der Woche und
jeweils fünf Stunden am Tag benutzt wird. Die tatsächliche
Lebensdauer hängt von den Nutzungsbedingungen ab.
**Dieses Gerät unterstützt keine WLAN- und BLUETOOTH®Kommunikation.
***Die Kommunikationsreichweite variiert, je nachdem, ob Wände oder
andere Hindernisse zwischen den Geräten vorhanden sind, aus
welchem Material die Wände bestehen, ob Radiointerferenzen oder
andere hinderliche Umgebungsbedingungen vorliegen und welche
Software verwendet wird.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Störungsbehebung
Wenn Sie in diesem Abschnitt keine Lösung für Ihr Problem finden, wenden
Sie sich an einen autorisierten Sony-Händler.
Beim Drücken einer Maustaste passiert nichts.






Der Empfänger ist nicht richtig an den USB-Anschluss angeschlossen.
Schließen Sie alle Anwendungen und schließen Sie den Empfänger dann
nochmals richtig an den Computer an.
Das Betriebssystem ist nicht kompatibel.
Verwenden Sie ein unterstütztes Betriebssystem.
Der USB-Anschluss steht nicht zur Verfügung.
Überprüfen Sie die „Systemeigenschaften“ des PCs.
Die Batterie in der Maus ist erschöpft.
Wenn die Statusanzeige beim Einschalten der Maus nicht aufleuchtet, tauschen
Sie die Batterie aus. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Vorbereitungen“.
Zwischen Maus und Empfänger findet keine Kommunikation statt.
– Gehen Sie wie unter „Herstellen einer Verbindung zwischen Maus und
Empfänger“ erläutert vor, damit die Kommunikation richtig funktioniert.
– Bei bestimmten Umgebungsbedingungen ist die Reichweite erheblich kürzer
und die normale Verwendung nicht möglich. Vergrößern Sie in einem solchen
Fall den Abstand zwischen der Maus und anderen elektronischen Geräten, wie
zum Beispiel anderen Computern oder Bildschirmen.
– Wenn die Maus zu weit vom Empfänger entfernt ist, ist keine Kommunikation
möglich. Verringern Sie den Abstand zwischen Maus und Empfänger.
In einer 2,4-GHz-WLAN-Umgebung ist die Kommunikation mit der Maus
schwierig.
Verwenden Sie die Maus am besten an einem Ort mit wenig Interferenzen von
anderen Funkgeräten.
Die Bildlauffunktionen können nicht verwendet werden.

Das Betriebssystem ist nicht kompatibel.
Verwenden Sie ein unterstütztes Betriebssystem.
 Das Programm, das Sie verwenden, unterstützt die Bildlauffunktionen nicht.
– Die Bildlauffunktionen können nur in Anwendungen verwendet werden, die
mit Bildlauffunktionen arbeiten.
– Einige Programme unterstützen die Bildlauffunktionen nicht.
 Der Computer wurde nach der Installation des Empfängers vom
Energiesparmodus in den normalen Betriebsmodus zurückgeschaltet.
Trennen Sie den Empfänger vom USB-Anschluss, warten Sie einige Sekunden
und schließen Sie ihn dann wieder an.
Der Zeiger bewegt sich nicht, wenn die Maus bewegt wird.

Wenn am Computer mit Windows oder einer anderen Software bestimmte
Funktionen ausgeführt werden, wird die Maus möglicherweise vorübergehend
deaktiviert. Warten Sie kurz, bis die Funktionen beendet sind, bevor Sie die Maus
verwenden.
 Sie finden möglicherweise einige nützliche Lösungen in der Bedienungsanleitung
zum Computer. Schlagen Sie in der mit dem Computer gelieferten
Dokumentation nach.
 Siehe auch „Beim Drücken einer Maustaste passiert nichts“.
Der Mauszeiger bewegt sich nicht gleichmäßig über den
Bildschirm.

Aufgrund der Funktionsweise des Laser-Sensors arbeitet die Maus auf
transparenten Flächen oder auf Mausunterlagen mit klarer Oberfläche
möglicherweise nicht einwandfrei. Verwenden Sie sie daher nicht auf solchen
Flächen. Es empfiehlt sich, eine handelsübliche Mausunterlage, die für LaserSensormäuse geeignet ist, zu verwenden.
 Aufgrund der Funktionsweise des Laser-Sensors arbeitet die Maus
möglicherweise nicht einwandfrei, wenn sich Staub an der Unterseite der Maus
angesammelt hat. Entfernen Sie den Staub in diesem Fall mit einem trockenen
Wattestäbchen. Gehen Sie behutsam vor, damit die Linse nicht zerkratzt wird.
Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Mit der Maus lässt sich der Energiesparmodus am Computer gar
nicht oder erst nach langer Zeit beenden.

Drücken Sie eine Taste oder den Ein-/Aus-Schalter an der Tastatur.
Beim Starten des Computers erscheint eine Fehlermeldung, die
besagt, dass die Maus nicht angeschlossen ist.

Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, mit dem verhindert werden kann, dass diese
Meldung in Zukunft angezeigt wird, und klicken Sie dann auf „OK“.
Nach dem Zurückschalten des Computers aus dem
Energiesparmodus bewegt sich die Maus nicht gleichmäßig.

Trennen Sie den Empfänger vom USB-Anschluss, warten Sie einige Sekunden
und schließen Sie ihn dann wieder an.
Nach dem Anschließen des Empfängers dauert es eine Weile, bevor
die Maus verwendet werden kann.

Wenn der Empfänger angeschlossen wird, während der Computer Befehle von
Windows, von einer anderen Software oder von einem anderen USB-Gerät
verarbeitet, kann es eine Weile dauern, bis der Computer den Empfänger
erkennt.
Hinweis zu Markenzeichen
VAIO ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene Markenzeichen der
Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
In dieser Anleitung werden Microsoft® Windows® XP Home Edition und
Microsoft® Windows® XP Professional als Windows XP bezeichnet.
In dieser Anleitung werden Microsoft® Windows Vista® Home Basic,
Microsoft® Windows Vista® Home Premium, Microsoft® Windows Vista®
Business und Microsoft® Windows Vista® Ultimate als Windows Vista
bezeichnet.
In dieser Anleitung werden Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft®
Windows® 7 Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft®
Windows® 7 Home Basic und Microsoft® Windows® 7 Starter als Windows 7
bezeichnet.
Alle anderen System-, Produkt- und Dienstleistungsnamen sind
Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer. In dieser Anleitung sind die
Markenzeichen nicht mit dem Zeichen ™ bzw. ® markiert.
Español
Antes del uso
AVISO
Para evitar el riesgo de incendios y electrocución, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite
asistencia técnica únicamente a personal especializado.
Registro del propietario
El número de modelo y el número de serie se encuentran dentro del compartimento de la
pilas del ratón. Escriba el número de serie en el espacio facilitado a continuación. Haga
referencia a este número cuando llame a su distribuidor Sony en relación con este
producto.
Número de modelo: VGP-WMS21
Número de serie: ________________
Información de seguridad
 No mire directamente hacia la lente. La luz del láser podría dañarle los ojos.
 En las siguientes circunstancias, apague la alimentación y haga que personal
cualificado lo revise antes de continuar utilizándolo.
– S i se ha introducido agua o un objeto extraño en el ratón.
– S i sale humo del ratón.
– S i se produce un ruido o un olor inusual.
– S i el ratón se ha caído o si su parte exterior se ha roto.
 No sitúe el ratón en:
na superficie inestable.
–U
onas muy húmedas o sin ventilación.
–Z
ugares donde haya mucho polvo.
–L
ugares expuestos a la luz solar directa o a calor excesivo.
–L
ugares sometidos a vibraciones mecánicas o golpes.
–L
ugares expuestos a humos grasos.
–L
 Si traslada el ratón directamente de un lugar frío a uno cálido o si lo coloca en una
habitación muy húmeda, es posible que se condense humedad en el interior del ratón.
Si esto ocurre, puede que el ratón no funcione correctamente.
 Mantenga el receptor inalámbrico y la pila fuera del alcance de los niños.
El ratón inalámbrico está diseñado para utilizarse con ordenadores personales
que dispongan de puertos USB y de los sistemas operativos Windows 7,
Windows Vista o Windows XP preinstalados (SP2 y posteriores) (a partir de
abril de 2012).
Cuando no se utilice, el receptor se puede almacenar directamente en el
dispositivo de almacenamiento para que sea más fácil de transportar.
Notas
 No se garantiza el funcionamiento de todos los ordenadores que satisfagan los
requisitos del sistema anteriormente mencionados.
 No se garantiza el funcionamiento en ordenadores de fabricación doméstica, en
ordenadores clónicos, en ordenadores con actualizaciones del sistema operativo o con
un entorno de sistema de inicio múltiple.
Nombres de las piezas
Ratón inalámbrico
Botón derecho
Interruptor de
alimentación
Botón de rueda
Lente
Para obtener una copia de la Declaración de conformidad con la directiva R&TTE, acceda
a la siguiente dirección URL.
http://www.compliance.sony.de/
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Para el ratón inalámbrico
 Este ratón está clasificado como PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 y cumple con el
estándar de seguridad de productos láser IEC/EN 60825-1(2007).
Precaución: las tareas de reparación y mantenimiento de este equipo deben ser
realizadas únicamente por técnicos autorizados de Sony. Su reparación inadecuada
puede poner en peligro la seguridad del usuario.
Precaución: el uso de controles, ajustes o procedimientos de rendimiento distintos de
los especificados en este documento pueden provocar exposiciones peligrosas a la
radiación.
Puede encontrar este adhesivo situado en la parte inferior de la unidad.
Botón izquierdo
Luz de estado
Receptor inalámbrico
 El uso de la tecnología inalámbrica podría estar restringido en algunas situaciones o
entornos por el propietario del edificio o los responsables de la organización como, por
ejemplo, en aviones, hospitales o cualquier otro entorno en el que el riesgo de producir
interferencias con otros dispositivos o servicios sea o se considere perjudicial.
Si no está seguro de la política aplicable con respecto a su utilización en un
determinado entorno u organización, le recomendamos que solicite autorización para
utilizar tecnología inalámbrica antes de conectar el producto.
Consulte a su médico o al fabricante de dispositivos médicos personales (marcapasos,
audífonos, etc.) en relación con cualquier restricción acerca del uso de la tecnología
inalámbrica.
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no puede ser tratada como un
residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo
químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería
contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la
batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final
de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del
producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida
para el reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.


Preparativos
Inserción de la pila en el ratón
1 Coloque el interruptor de alimentación situado en la parte
inferior del ratón en OFF (Apagado).
2
Abra la tapa del compartimento de la pila e inserte la pila LR6
(tamaño AA) con la orientación + - correcta.

El receptor no está conectado correctamente al puerto USB.
Cierre todos los programas y, a continuación, vuelva a conectar el receptor al
ordenador.
El sistema operativo no es compatible.
Utilice un sistema operativo compatible.
El puerto USB no está disponible.
Compruebe las “Propiedades del sistema” del ordenador personal.
La pila del ratón se ha agotado.
Si el indicador de estado no se ilumina cuando el ratón está encendido, sustituya
la pila. Para obtener más información, consulte “Preparativos”.
El ratón y el receptor no se comunican.
– Ejecute los pasos descritos en “Activación de la comunicación entre el ratón y
el receptor” para garantizar una comunicación correcta.
– En algunos entornos de uso, la distancia de utilización puede ser mucho
menor, lo que impide un funcionamiento normal. En ese caso, utilice el ratón
lo más alejado posible de otros dispositivos electrónicos como, por ejemplo,
otros ordenadores y pantallas.
– Si el ratón está demasiado alejado del receptor, la comunicación resulta
imposible. Acerque aún más el ratón y el receptor.
Es posible que el ratón tenga dificultades de comunicación en un entorno de red
LAN inalámbrica a 2,4 GHz.
Es preferible utilizar el ratón en una ubicación con pocas interferencias de
dispositivos inalámbricos.
Las opciones de desplazamiento no funcionan

3
Cierre la tapa del compartimento de la pila.
Sustitución de la pila
Si la luz de estado parpadea en naranja, significa que la pila se está agotando.
Cuando ocurra esto, sustitúyala.
Cuando no esté utilizando el ratón, coloque el interruptor de alimentación en
OFF (Apagado). Esto hará que la pila dure más tiempo.
Conexión del ratón con el receptor
Nota
Utilice el ratón junto con el receptor suministrado. El ratón no se puede conectar a
ningún otro tipo de receptor.
1
2
Inserte el receptor en el puerto USB del ordenador.
Cuando lo conecte al puerto USB, conéctelo al que tenga la marca “”.
Coloque el interruptor de alimentación del ratón en ON
(Encendido).
La luz de estado se ilumina en verde (durante 6 segundos, aprox.).
Mueva el ratón. Si el puntero que aparece en la pantalla se
mueve correctamente, se ha completado la conexión.
Para dejar de utilizar el ratón
Desconecte el receptor del puerto USB del ordenador.
Puede conectar y desconectar el receptor sin necesidad de apagar el ordenador.
El sistema operativo no es compatible.
Utilice un sistema operativo compatible.
 El programa que está utilizando no es compatible con las opciones de
desplazamiento.
– Estas solo funcionan con programas que utilizan una opción de
desplazamiento.
– Algunos programas no admiten las opciones de desplazamiento.
 Una vez que el receptor ha sido instalado, el ordenador se ha vuelto a ajustar del
modo de ahorro de energía al modo normal.
Desconecte el receptor del puerto USB, espere unos segundos y, a continuación,
vuelva a conectarlo.
El puntero no se mueve cuando muevo el ratón.

Es posible que el procesamiento llevado a cabo por Windows u otro software
inhabilite temporalmente el ratón. Espere unos momentos hasta que finalice el
procesamiento antes de utilizar el ratón.
 Es posible que encuentre soluciones útiles en el manual de instrucciones del
ordenador. Consulte los manuales incluidos con su ordenador.
 Asimismo, consulte “Cuando pulso un botón del ratón no se produce ninguna
acción”.
El puntero del ratón no se mueve con facilidad por la pantalla.

Debido a las características del sensor láser, es posible que el ratón no funcione
correctamente sobre superficies transparentes o sobre una alfombrilla con una
superficie lisa. Evite el uso de tales materiales. Se recomienda el uso de cualquier
alfombrilla disponible en el mercado que sea compatible con un ratón de sensor
láser.
 Debido a las características del sensor láser, es posible que el ratón no funcione
correctamente si se acumula polvo en la parte inferior del ratón. En este caso,
elimine el polvo con un bastoncillo de algodón seco. Limpie suavemente para
evitar rayar la lente, ya que podría producirse un fallo de funcionamiento.
 sugerencia
Cuando transporte el ordenador personal, desconecte el receptor de este.
No es posible salir del modo de ahorro de energía del ordenador
con el ratón, o bien, se tarda mucho tiempo.
Para almacenar el receptor en el ratón

El receptor se puede almacenar en la tapa del compartimiento de la pila del
ratón.
Pulse cualquier tecla o el botón de alimentación del teclado.
Al iniciar el ordenador, aparece un mensaje de error que informa de
que el ratón no está conectado.

Seleccione la casilla de verificación que le ofrece la opción de no mostrar más
este mensaje y, a continuación, haga clic en “Aceptar”.
El ratón se mueve con dificultades al volver del modo de ahorro de
energía del ordenador.

Desconecte el receptor del puerto USB, espere unos segundos y, a continuación,
vuelva a conectarlo.
Una vez que el receptor esté conectado, debe esperar un momento
antes de poder utilizar el ratón.
 Noruega: El uso de este equipo de radio no se permite en la zona geográfica dentro de
un radio de 20 km desde el centro de Ny-Ålesund, Svalbard.
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal.
Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Si no puede encontrar la solución que desea en esta sección, póngase en
contacto con un distribuidor autorizado de Sony.

 Compruebe y respete las restricciones de uso de las funciones inalámbricas en las
compañías aéreas.
Si la compañía aérea prohíbe el uso de la función inalámbrica, ajuste el interruptor de
alimentación de este dispositivo en OFF (apagado) antes de efectuar el embarque. Las
ondas de radio pueden provocar un fallo de funcionamiento en el equipo del avión, lo
que podría causar un accidente grave.
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países europeos con sistemas
de tratamiento selectivo de residuos)
Solución de problemas

3
Condiciones de uso
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.

Para clientes en Europa
Sony declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras normas
importantes de la directiva 1999/5/CE.
*Esta estimación se basa en una frecuencia de uso de cinco horas
diarias, cinco días a la semana. En función del entorno de utilización,
podría ser distinta.
**Esta unidad no admite comunicaciones mediante red LAN
inalámbrica ni BLUETOOTH®.
***El rango de las comunicaciones puede variar debido a paredes u otros
obstáculos entre dispositivos, a los materiales utilizados en las paredes,
a las condiciones medioambientales (como, por ejemplo, interferencias
en la frecuencia de radio) y al programa de software utilizado.
Cuando pulso un botón del ratón no se produce ninguna acción.
Precauciones a tener en cuenta al utilizar las pilas secas
 Tenga cuidado:
Si sustituye la pila incorrectamente, existe riesgo de explosión. Sustitúyalas únicamente
por otras del mismo tipo que recomienda el fabricante o equivalente. Deseche las
baterías usadas teniendo en cuenta las instrucciones del fabricante.
 Si se produce una fuga del líquido de las pilas:
o toque directamente el líquido de las pilas. Si sus ojos, piel o prendas de vestir
–N
entran en contacto con el líquido de las pilas, límpielos bien con agua potable. Si se le
inflama la piel o se produce alguna herida, consulte inmediatamente con su médico.
impie el compartimiento de las pilas con cuidado e inserte unas pilas nuevas.
–L
 Deseche las pilas usadas inmediatamente y de manera adecuada. En algunas áreas
puede estar prohibido desechar las pilas en el sistema de desecho del hogar o de la
oficina. Rogamos que utilice el sistema público de recogida pertinente.
 Las pilas podrían explotar o tener fugas si se recargan o se desechan en el fuego.
 No las desmonte ni las caliente a una temperatura superior a 60 °C, ni las queme.
 Asegúrese de utilizar las pilas especificadas en “Requisitos de alimentación” de la
sección “Especificaciones”.
 Inserte las pilas con la orientación +/– correcta.
 Cuando las pilas se hayan agotado o si no va a utilizar el ratón durante un período de
tiempo prolongado, extráigalas.
 No cortocircuite los terminales metálicos de la pila ni la moje con ningún líquido
como, por ejemplo, agua, café o zumo.
Humedad de almacenamiento
De 10% a 90% (sin condensación), siempre que la
humedad sea inferior al 20% a 60 °C
(lectura de higrómetro por debajo de 35 °C)
Accesorios suministrados Receptor inalámbrico (VGP-WRC7)
Pila alcalina LR6 (tamaño AA)
Manual de instrucciones (este documento)

Notas sobre la utilización
 Debido a las características del sensor láser, es posible que el ratón no
funcione correctamente en superficies transparentes o en alfombrillas con
una superficie demasiado pulida. Evite utilizar este tipo de materiales o
utilice alfombrillas comerciales compatibles con ratones con sensores láser.
 Normalmente, el ratón puede utilizarse en un radio de unos 10 m alrededor
del receptor. En función del entorno de uso, en ocasiones esta distancia
puede ser mucho menor, lo que impide un funcionamiento normal.
En ese caso, tome las siguientes medidas:
– Utilice el ratón a la mayor distancia posible de otros dispositivos
inalámbricos.
– Utilice el ratón lo más cerca posible del receptor.
 sugerencia
Si es necesario, puede ajustar la velocidad del puntero del ratón en “Propiedades de
Mouse”.
Para visualizar “Propiedades de Mouse” con el sistema operativo Windows 7, haga clic en
“Hardware y sonido” y, a continuación, en “Mouse” en el “Panel de control”.
Para visualizar “Propiedades de Mouse” con los sistemas operativos Windows Vista y
Windows XP, haga clic en “Mouse” en el “Panel de control”. (Si usa el sistema operativo
Windows XP, cambie a la Vista clásica).
Limpieza del exterior del ratón
Cuando limpie el ratón, asegúrese de extraer la pila.
Limpie la parte exterior del ratón con un paño suave y seco. No utilice ningún
tipo de estropajo abrasivo, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o
benceno.
Especificaciones
Ratón inalámbrico
Botones / Rueda
2 botones / 1 rueda
Método de seguimiento de la posición
Sensor láser
Resolución del sensor
300 puntos/cm (800 ppp)
Requisitos de alimentación pila LR6 (tamaño AA)
Vida útil de la pila
Aprox. 4 meses (pila alcalina) *
Dimensiones Aprox. 53,0 (an) × 31,0 (al) × 112,0 (prf) mm
Peso
Aprox. 71 g (incluida la pila)
Receptor inalámbrico
Interfaz
Dimensiones
Peso
USB
Aprox. 13,8 (an) × 5,4 (al) × 17,9 (prf) mm
Aprox. 2 g
Varios
Método de comunicación Transmisión inalámbrica digital **
Banda de frecuencia
2,4 GHz
Distancia de comunicación 10 m máx. línea de visión ***
Temperatura de funcionamiento
De 5 °C a 35 °C
(gradiente de temperatura inferior a 10 °C/hora)
Humedad de funcionamiento
De 20% a 80% (sin condensación), siempre que la
humedad sea inferior al 65% a 35 °C
(lectura de higrómetro por debajo de 29 °C)
Temperatura de almacenamiento
De -20 °C a +60 °C
(gradiente de temperatura inferior a 10 °C/hora)
Si se conecta el receptor al mismo tiempo que el ordenador está procesando
órdenes de Windows, otro software u otro dispositivo USB, es posible que el
ordenador tarde unos instantes en detectar el receptor.
Marcas comerciales y avisos
VAIO es una marca comercial de Sony Corporation.
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
En este manual, Microsoft® Windows® XP Home Edition y Microsoft®
Windows® XP Professional aparecen como Windows XP.
En este manual, Microsoft® Windows Vista® Home Basic, Microsoft® Windows
Vista® Home Premium, Microsoft® Windows Vista® Business y Microsoft®
Windows Vista® Ultimate aparecen como Windows Vista.
En este manual, Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft® Windows® 7
Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows® 7
Home Basic y Microsoft® Windows® 7 Starter aparecen como Windows 7.
Todos los demás nombres de sistemas, productos y servicios son marcas
comerciales de sus respectivos propietarios. En este manual no se especifican
las marcas ™ ni ®.
 Le pile possono esplodere o perdere liquido se ricaricate o gettate nel fuoco.
 Non smontare, sottoporre a temperature superiori a 60 °C o bruciare le pile.
 Assicurarsi di utilizzare le pile specificate nella sezione “Requisiti di alimentazione” di
“Dati generali”.
 Inserire le pile rispettando il corretto orientamento delle polarità + e –.
 Rimuovere le pile se sono esauste, o se non si intende utilizzare il mouse per lungo
tempo.
 Non cortocircuitare i terminali metallici della batteria né bagnarli con liquidi di
qualsiasi tipo, come acqua, caffè o bibite.
Collegamento del mouse al ricevitore
Per gli acquirenti in Europa
2
Con il presente documento Sony dichiara che il prodotto è pienamente conforme ai
requisiti essenziali e alle altre norme pertinenti della Direttiva 1999/5/CE.
Per ottenere una copia della dichiarazione di conformità alla Direttiva R&TTE, accedere
al seguente indirizzo URL.
http://www.compliance.sony.de/
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e
garanzia forniti con il prodotto.
Per il mouse wireless
 Il mouse è classificato come PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 e rispetta lo Standard
di sicurezza sui prodotti laser IEC/EN 60825-1(2007).
Attenzione: le riparazioni e la manutenzione dell’apparecchio devono essere effettuate
esclusivamente da tecnici Sony autorizzati. Riparazioni e uso impropri possono causare
pericoli per la sicurezza.
Attenzione: l’uso dei controlli o la regolazione o l’esecuzione di procedure diverse da
quelle specificate in questo manuale possono causare l’esposizione a radiazioni
pericolose.
La seguente etichetta è apposta sul fondo dell’apparecchio.
Nota
Utilizzare il mouse assieme al ricevitore in dotazione. Non collegare il mouse ad altri tipi
di ricevitore.
1
3
Inserire il ricevitore nella porta USB del computer.
Per effettuare il collegamento alla porta USB, utilizzare la porta USB
contrassegnata dal simbolo “”.
Impostare l’interruttore di accensione del mouse su ON.
La spia di stato si illumina in verde (per circa 6 secondi).
Spostare il mouse. Se il puntatore visualizzato sullo schermo si
muove conseguentemente, il collegamento è stato effettuato
con successo.
Guida alla soluzione dei problemi
Se la soluzione non si trova in questa sezione, rivolgersi a un rivenditore Sony
autorizzato.
Quando si preme un pulsante del mouse non succede nulla.




Per interrompere l’uso del mouse
Scollegare il ricevitore dalla porta USB del computer.
È possibile scollegare e collegare il ricevitore senza spegnere il computer.

 Suggerimento
Per trasportare il personal computer, scollegare il ricevitore dal personal computer.
Per riporre il ricevitore nel mouse
È possibile riporre il ricevitore nel coperchio dello scomparto pila del mouse.

Il ricevitore non è collegato correttamente alla porta USB.
Chiudere tutti i programmi, quindi collegare di nuovo il ricevitore al computer.
Il sistema operativo non è compatibile.
Utilizzare un sistema operativo supportato.
La porta USB non è disponibile.
Controllare le “Proprietà di sistema” del personal computer.
La pila del mouse è scarica.
Se la spia di stato non si accende quando il mouse è attivato, sostituire la pila.
Per i dettagli, vedere la sezione “Preparazione”.
Il mouse e il ricevitore non sono in comunicazione.
– Eseguire i punti di “Attivazione della comunicazione tra il mouse e il
ricevitore” per accertarsi che sia possibile realizzare una comunicazione
corretta.
– In alcuni ambienti, la distanza di utilizzo potrebbe risultare notevolmente
inferiore, ostacolando il normale funzionamento del dispositivo. In questo
caso, utilizzare il mouse lontano da altri dispositivi elettronici, come computer
o display.
– Se il mouse è troppo lontano dal ricevitore, la comunicazione non è possibile.
Avvicinare il mouse e il ricevitore l’uno all’altro.
Il mouse potrebbe avere difficoltà a comunicare in un ambiente LAN wireless a
2,4 GHz.
È meglio utilizzare il mouse in un luogo a basse interferenze di dispositivi
wireless.
La funzione di scorrimento non è disponibile.

Condizioni d’uso
 In alcuni casi o luoghi, l’uso della tecnologia wireless potrebbe essere vietato dal
proprietario dell’immobile o dal responsabile dell’organizzazione, come ad esempio a
bordo di aerei, negli ospedali o in altri luoghi dove il rischio di interferenze con altri
dispositivi o servizi potrebbe essere ritenuto dannoso.
Se non si è certi della politica adottata al riguardo in un determinato luogo o
organizzazione, si consiglia di chiedere l’autorizzazione all’utilizzo della tecnologia
wireless prima di accendere l’apparecchio.
Consultare il proprio medico o il produttore di dispositivi medici personali
(pacemaker, apparecchi acustici, ecc.) riguardo alle limitazioni inerenti l’utilizzo della
tecnologia wireless.
 Verificare e rispettare le limitazioni imposte dalle compagnie aeree sull’uso delle
funzionalità wireless.
Se l’uso delle funzionalità wireless in aereo è vietato, portare l’interruttore di accensione
del dispositivo nella posizione OFF prima dell’imbarco. Le onde radio possono causare
problemi di funzionamento delle apparecchiature dell’aeromobile, con la possibilità di
gravi incidenti.
 Norvegia: l’uso del presente apparecchio radio non è consentito nell’area geografica
compresa entro un raggio di 20 km dal centro di Ny-Ålesund, Svalbard.
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico
a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero
essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti
i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei
con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila
non deve essere considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del
mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005%
di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal loro inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati
richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo
da personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno
venga trattata correttamente.
Note sull’uso
 A causa delle caratteristiche del sensore laser, il mouse potrebbe non
funzionare correttamente su superfici trasparenti, oppure su un tappetino
per mouse che presenta una superficie uniforme. Evitare l’uso del mouse su
tali superfici, oppure utilizzare un tappetino per mouse compatibile con un
mouse a sensore laser.
 Normalmente è possibile utilizzare il mouse entro un raggio di 10 m dal
ricevitore. A seconda dell’ambiente, la distanza di utilizzo potrebbe a volte
risultare notevolmente inferiore, ostacolando il normale funzionamento del
dispositivo.
In questo caso, procedere come segue:
tilizzare il mouse il più lontano possibile da altri dispositivi wireless.
–U
tilizzare il mouse più vicino al ricevitore.
–U
 Suggerimento
Se necessario, è possibile regolare la velocità del puntatore del mouse in “Proprietà
Mouse”.
Per visualizzare “Proprietà Mouse” nel sistema operativo Windows 7, fare clic su
“Hardware e suoni” nel “Pannello di controllo”, quindi selezionare “Mouse”.
Per visualizzare “Proprietà Mouse” nei sistemi operativi Windows Vista e Windows XP,
fare clic su“Mouse” nel “Pannello di controllo” (se si utilizza il sistema operativo Windows
XP, passare alla visualizzazione classica).
Pulizia delle parti esterne del mouse
Prima di pulire il mouse, accertarsi di aver rimosso la pila.
Pulire la parte esterna del mouse con un panno morbido e asciutto. Non
utilizzare spugnette o polveri abrasive né solventi quali alcol o benzene.
Caratteristiche tecniche
Mouse wireless
Pulsanti / rotellina
2 pulsanti / 1 rotellina
Metodo di tracciatura della posizione
Sensore laser
Risoluzione del sensore
300 punti/cm (800 dpi)
Requisiti di alimentazione pila LR6 (formato AA)
Durata della pila
Circa 4 mesi (pila alcalina) *
Dimensioni
Circa 53,0 (l) × 31,0 (h) × 112,0 (p) mm
Peso
Circa 71 g (pila inclusa)
Ricevitore wireless
Interfaccia
Dimensioni
Peso
Altri dati
Metodo di comunicazione
Banda di frequenza
Distanza di comunicazione
Temperatura di utilizzo
Umidità di utilizzo
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le
pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio
dove l’avete acquistato.
Prima dell’uso
Temperatura di deposito
Umidità di deposito
Accessori in dotazione
Il mouse wireless è progettato per l’utilizzo con personal computer dotati di
porte USB e sistema operativo Windows 7, Windows Vista o Windows XP (SP2
e successivi) pre-installato (da aprile 2012).
Quando non in uso, è possibile riporre il ricevitore direttamente nell’apposito
vano, così da portarlo comodamente in giro.
Note
 Non è garantito il funzionamento per tutti i computer che rispondono ai requisiti di
sistema di cui sopra.
 Non è garantito il funzionamento per computer assemblati a casa, PC whitebox e
computer con sistema operativo aggiornato o sistemi multiboot.
Nomi delle parti
USB
Circa 13,8 (l) × 5,4 (h) × 17,9 (p) mm
Circa 2 g
Trasmissione wireless digitale **
2,4 GHz
10 m max. in linea d’aria ***
Da 5 °C a 35 °C
(gradiente termico inferiore a 10 °C/ora)
Dal 20% all’80% (senza formazione di condensa), a
condizione che l’umidità sia inferiore al 65% a 35 °C
(lettura igrometrica inferiore a 29 °C)
Da -20 °C a +60 °C
(gradiente termico inferiore a 10 °C/ora)
Dal 10% al 90% (senza formazione di condensa), a
condizione che l’umidità sia inferiore al 20% a 60 °C
(lettura igrometrica inferiore a 35 °C)
Ricevitore wireless (VGP-WRC7)
Pila alcalina LR6 (formato AA)
Istruzioni per l’uso (il presente documento)
Il sistema operativo non è compatibile.
Utilizzare un sistema operativo supportato.
 Il programma in uso non è compatibile con le funzioni di scorrimento.
– Le funzioni di scorrimento sono disponibili solo con programmi che
utilizzano la funzione di scorrimento stessa.
– Alcuni programmi non supportano le funzioni di scorrimento.
 Dopo l’installazione del ricevitore, il computer ha abbandonato la modalità di
risparmio energia per tornare alla modalità normale.
Scollegare il ricevitore dalla porta USB, attendere alcuni secondi, quindi
ricollegarlo.
Il puntatore non si muove quando si sposta il mouse.

Le elaborazioni di Windows o di altri software potrebbero disattivare
temporaneamente il mouse. Prima di utilizzare il mouse, attendere alcuni
secondi fino al termine delle elaborazioni.
 Alcune utili soluzioni sono disponibili anche nelle istruzioni per l’uso del
computer. Consultare i manuali forniti con il computer.
 Vedere inoltre la sezione “Quando si preme un pulsante del mouse non succede
nulla”.
Il puntatore del mouse non si muove in modo uniforme attraverso
lo schermo.

A causa delle caratteristiche del sensore laser, il mouse potrebbe non funzionare
correttamente su superfici trasparenti, oppure su un tappetino per mouse che
presenta una superficie uniforme. Evitare l’uso su tali superfici. Utilizzare invece
un tappetino per mouse reperibile in commercio compatibile con un mouse a
sensore laser.
 A causa delle caratteristiche del sensore laser, se sulla parte inferiore del mouse
rimane attaccata della polvere, il mouse potrebbe non funzionare correttamente.
In questo caso, rimuovere la polvere con un bastoncino di cotone asciutto.
Asciugare delicatamente per evitare graffi alle lenti che potrebbero causare
malfunzionamenti.
Non è possibile far uscire il computer dalla modalità di risparmio
energetico mediante il mouse oppure l’operazione richiede un
tempo eccessivo.

Premere un tasto qualsiasi sulla tastiera.
All’avvio del computer viene visualizzato un messaggio di errore
indicante che il mouse non è collegato.

Selezionare la casella di controllo per non visualizzare di nuovo questo
messaggio, quindi fare clic su “OK”.
Il mouse non si muove in modo uniforme dopo che il computer è
uscito dalla modalità di risparmio energetico.

Scollegare il ricevitore dalla porta USB, attendere alcuni secondi, quindi
ricollegarlo.
Una volta collegato il ricevitore, sono necessari alcuni secondi
prima che il mouse sia disponibile all’uso.

Se il ricevitore viene collegato mentre il computer sta elaborando comandi di
Windows, di altri software o di un altro dispositivo USB, potrebbero essere
necessari alcuni secondi prima che il computer rilevi il ricevitore.
Marchi di fabbrica e avviso
VAIO è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Nel presente manuale, Microsoft® Windows® XP Home Edition e Microsoft®
Windows® XP Professional sono indicati come Windows XP.
Nel presente manuale, Microsoft® Windows Vista® Home Basic, Microsoft®
Windows Vista® Home Premium, Microsoft® Windows Vista® Business e
Microsoft® Windows Vista® Ultimate vengono indicati come Windows Vista.
Nel presente manuale, Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft® Windows®
7 Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows®
7 Home Basic o Microsoft® Windows® 7 Starter vengono indicati come
Windows 7.
Tutti i nomi di altri sistemi, prodotti e servizi sono marchi di fabbrica dei
rispettivi proprietari. Nel presente manuale, i simboli ™ e ® non sono specificati.
*Questa stima si basa su cinque ore di utilizzo al giorno, per cinque
giorni alla settimana. La durata potrebbe essere diversa a seconda
dell’ambiente di utilizzo.
**Questa unità non supporta la comunicazione wireless LAN e
BLUETOOTH®.
***Il raggio di comunicazione varia a seconda della presenza o meno di
pareti o altri ostacoli tra i dispositivi, dei materiali utilizzati nelle pareti
e delle condizioni ambientali, come le interferenze radio, nonché del
software in uso.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Mouse wireless
Pulsante destro
Interruttore di
accensione
Rotellina
Obiettivo
Italiano
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Al fine di evitare folgorazioni, non aprire il telaio. Per l’assistenza,
rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Identificativo del prodotto
Pulsante sinistro
Spia di stato
Ricevitore wireless
Il numero del modello e il numero di serie sono ubicati all’interno dello scomparto pila
del mouse. Trascrivere il numero di serie nello spazio riportato di seguito. Fare
riferimento a questo numero ogni volta che si contatta il rivenditore Sony in merito a
questo prodotto.
N. modello: VGP-WMS21
N. serie: ________________
Informazioni sulla sicurezza
 Non fissare direttamente l’obiettivo. La luce del laser potrebbe lesionare gli occhi.
 Nei casi indicati di seguito, disattivare l’alimentazione e far controllare il mouse da
personale qualificato prima di continuare a utilizzarlo.
el mouse sono penetrati acqua o corpi estranei.
–N
al mouse fuoriesce del fumo.
–D
– S i rilevano odori o rumori insoliti.
– I l mouse è caduto o la sua parte esterna si è rotta.
 Non collocare il mouse nei seguenti luoghi:
– S u superfici instabili
– I n luoghi molto umidi o privi di ventilazione
– I n luoghi soggetti a polvere eccessiva
– I n luoghi esposti a luce solare diretta o calore eccessivo
– I n luoghi soggetti a urti o vibrazioni meccaniche
– I n presenza di fumi oleosi
 Se il mouse viene spostato direttamente da un luogo freddo a uno caldo o se viene
collocato in un ambiente molto umido, è possibile che si formi della condensa al suo
interno. Il mouse potrebbe allora non funzionare correttamente.
 Tenere il ricevitore wireless e la pila lontano dalla portata dei bambini.
Precauzioni sull’uso delle batterie secche
 Attenzione:
Se la pila viene sostituita in modo errato, si potrebbero verificare esplosioni. Sostituire
unicamente con pile uguali o equivalenti consigliate dal produttore. Evitare, secondo le
istruzioni del produttore, l’uso di pile usate.
 In caso di perdite di elettrolita della pila:
on toccare l’elettrolita della pila. Nel caso in cui gli occhi, la cute o i vestiti
–N
entrassero in contatto con l’elettrolita, risciacquare con cura utilizzando acqua pulita.
Se si rilevano infiammazioni o lesioni della cute, consultare immediatamente un
medico.
ulire con cura il vano e inserire pile nuove.
–P
 Procedere allo smaltimento delle pile usate secondo la modalità più appropriata al caso.
In alcune zone non è autorizzata l’eliminazione delle batterie insieme ai normali rifiuti
domestici o aziendali. Servirsi delle strutture di smaltimento pubbliche appropriate.
Preparazione
Inserimento della pila nel mouse
1 Impostare l’interruttore di accensione posto nella parte
inferiore del mouse su OFF.
2
Aprire il coperchio dello scomparto pila e inserire la pila LR6
(formato AA) in dotazione rispettando il corretto orientamento
delle polarità +/–.
3
Chiudere il coperchio dello scomparto pila.
Sostituzione della pila
Se la spia di stato lampeggia in arancione, significa che la pila si sta scaricando.
In tal caso, sostituire la pila.
Quando il mouse non è in uso, impostare l’interruttore di accensione su OFF.
Ciò consentirà una maggiore durata della pila.
http://www.sony.net/
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising