Archos Gmini XS 202 Mode d'emploi


Add to my manuals
26 Pages

advertisement

Archos Gmini XS 202 Mode d'emploi | Manualzz

1

Lecteur audionumérique MP3 et WMA • Disque dur USB 2.0

Manuel d’utilisation

Version 1.6 - Rendez-vous sur le site Internet d’Archos (www.archos.com) pour télécharger les dernières versions des manuels et logiciels de votre Gmini™.

1

2

Préambule Archos

Cher client,

2

Archos vous remercie d’avoir choisi notre nouveau Gmini™ XS202 ultra-compact. Si vous vous rendez sur notre site Internet

www.archos.com , vous pourrez découvrir toute une gamme d’accessoires dédiés à votre produit

(adaptateur allume-cigare, housses de transport, adaptateur secteur). Vous pourrez également en profi ter pour prendre connaissance des actualisations et améliorations logicielles gratuitement mises à votre disposition pour maintenir votre appareil à la pointe de l’innovation.

La vocation première de votre Gmini™ étant de lire de la musique, il a été doté d’un véritable disque dur vous permettant d’y stocker des milliers de morceaux. A l’aide d’un câble audio standard, il vous est aussi possible d’écouter votre musique sur une chaîne audio. Voilà le compagnon idéal du mélomane nomade : avec lui, vous transportez toute votre CDthèque partout avec vous pour l’écouter, au gré de vos déplacements, sur la chaîne audio de votre choix.

Transférer de la musique sur votre Gmini™ se fait en un tournemain, un simple “glisser-déposer” et vos fi chiers audio non protégés sont copiés. Pour ce qui est de la musique protégée et achetée sur les sites Internet

PlaysForSure, il suffi t de cliquer sur le bouton Sync du lecteur Windows Media

®

10. L’opération est d’autant plus transparente que le port USB 2.0 haut débit permet des transferts d’une rapidité record. Egalement compatible avec les balises ID3, le Gmini™ permet à l’ARCLibrary de classer votre musique pour que vous puissiez l’écouter en la sélectionnant par artiste, album, titre, année ou style. Si vous cliquez sur Aléatoire, vous écouterez les morceaux joués de manière aléatoire.

Enfi n, vous pouvez aussi utiliser le Gmini™ en tant que disque dur portable afi n de stocker vos fi chiers importants.

Vous pouvez même utiliser le double navigateur Archos pour renommer, créer, copier, déplacer et supprimer fi chiers et répertoires.

Ce manuel veille à ce que vous profi tiez au mieux de votre Gmini™. Lisez-le attentivement, vous pourriez bien

être agréablement surpris par d’autres fonctions aussi formidables qu’inattendues. Si vous avez encore besoin d’aide, vous pouvez aussi contacter notre service d’assistance par téléphone ou email où un opérateur Archos se fera un plaisir de vous répondre.

En espérant que vous découvrirez la musique sous un nouveau jour,

L’équipe ARCHOS

4

3

ndex

1 Ports, touches et connexions

2.2 Allumer et éteindre le Gmini™ XS202

2.3 Modifi er la langue d’interface

2.4 Précautions d’emploi pour le Gmini™

2.5 Jeu de caractères étrangers

3 Ecouter de la musique

3.2

3.3

3.4

Ecran de lecture et commande des touches

Eléments du menu de lecture

Particularités de l’ARCLibrary

3.6

3.7

Placer un marque-page

La fonction Reprise

3.8 Verrouiller les touches du Gmini™

4 Transférer de la musique sur votre Gmini™ XS202

4.1 Synchroniser de la musique entre le lecteur Windows Media ® (WMP) et le Gmini™ XS202

4.1.1 Synchroniser la musique du lecteur Windows Media ® (WMP) 9 avec le Gmini™ XS202

4.2

4.4

4.1.2 Synchroniser la musique du lecteur Windows Media

®

(WMP) 10 avec le Gmini™ XS202

Transférer votre CDthèque sur le Gmini™ XS202

Installer le lecteur Windows Media ® (WMP) 10

5.1

5.2

5.3

5.4

Créer une nouvelle liste musicale

Charger une liste musicale

Ecouter une liste musicale

Options du menu des listes

6 Réglages

6.1 Modifi er les paramètres audio

6.2 Modifi er les paramètres de lecture

6.3 Régler l’heure et la date

6.4 Modifi er les paramètres d’affi chage

4

6.5 Modifi er les paramètres d’energie

6.6 Modifi er les paramètres du système

7 Utiliser le navigateur

7.1 Structure du répertoire MUSIQUE

7.2 Parcourir l’arborescence de répertoires

7.3 Manipulations fi chiers et répertoires dans le Navigateur

7.3.1 Menu contextuel d’un fi chier

7.3.2 Menu contextuel d’un répertoire

7.3.3 Menu contextuel du double navigateur

7.4 Utiliser le clavier virtuel

8 Connecter le Gmini™ XS202 à une chaîne stéréo

9 Connecter le Gmini™ à votre ordinateur

9.1

9.2

9.3

Etablir la connexion USB

Utiliser le Gmini™ comme disque dur externe

Déconnecter le Gmini™ de votre ordinateur

9.3.1 Windows ®

9.3.2 Macintosh

®

10 Utiliser iTunes™ avec votre Gmini™ XS202

11 Mettre à jour le système d’exploitation du Gmini™ XS202

11.2 Copier dans la racine du Gmini™ et mettre à jour

12 Dépannage

12.1 Problèmes de connexion USB

12.2 Problèmes fi chiers, données corrompues, formatage et partitionnement

12.2.1 Lancer le programme Scan-Disk dans Windows ® ME (vérifi cation d’erreur)

12.2.2 Lancer l’utilitaire Check Disk dans Windows ® XP & 2000 (ChkDsk)

15 Mentions légales et consignes de sécurité

25

26

27

28

29

27

29

30

30

34

35

41

42

31

33

34

34

32

33

37

37

39

41

36

37

39

43

44

47

14

15

5

6

15

16

17

18

18

18

20

22

23

24

12

12

13

8

9

11

11

7

7

6

7

7

14

8

14

17

20

3

5

1

Ports, touches et connexions

A Prise jack pour écouteurs

B Témoin de fonctionnement

C Témoin d’activité du disque dur

D Témoin de charge

E Stop/Echap./Arrêt

F Joystick de navigation et touche Lire/Entrée (Appuyer)

G Marche/Menu

H Port USB 2.0 (compatible USB 1.1) pour brancher l’appareil à un ordinateur

I Connecteur d’alimentation (n’utiliser que le chargeur fourni par Archos)

6

2

Première utilisation

6

Avant d’utiliser votre Gmini XS202 pour la première fois, chargez complètement ses batteries pendant trois heures.

• Connectez le bloc d’alimentation fourni au Gmini™ XS202 puis à une prise murale. Dès que l’adaptateur externe est branché, le témoin CHG bleu s’allume et les batteries se chargent automatiquement. Les batteries ne sont totatement rechargées que lorsque l’icone de la batterie pleine apparaît.

Batterie animée :

elle est en cours de chargement.

Batterie pleine :

elle est totalement chargée.

5

7

• Maintenez la touche Marche/Menu enfoncée jusqu’à ce que l’écran s’allume.

• Après un certain laps de temps, le Gmini s’éteindra automatiquement si aucune de ses touches n’est activée.

Afi n de préserver l’énergie de la batterie, le rétroéclairage s’éteindra automatiquement. Vous pouvez modifi er ces paramètres dans

Réglages > Energie .

• Maintenez la touche Stop/Arrêt enfoncée jusquà ce que le Gmini s’éteigne.

• Par défaut, la langue de l’interface de votre Gmini est réglée sur l’anglais. Vous pouvez choisir une autre langue en allant dans

Réglages > Affi chage .

Le Gmini est un produit électronique qui doit être manipulé avec précaution.

• Éviter les chocs et les vibrations inutiles. Vous pouvez toutefois l’emporter pour faire du jogging ou du sport.

• Ne pas l’exposer à la chaleur. Faites attention à ce qu’il soit toujours suffi samment ventilé (en particulier lorsqu’il est connecté à un ordinateur).

• Tenir le Gmini à l’écart de l’eau et de zones excessivement humides.

• Tenir le Gmini à l’écart de champs magnétiques puissants.

Vous pouvez affi cher vos noms de fi chiers, de répertoires et les informations des balises ID3 de vos MP3 avec différents jeux de caractères (ex.: coréen, japonais, chinois simplifi é, etc). Les fi chiers relatifs à ces langues

CodePage_name.4fz se trouvent dans le répertoire des polices sur le disque dur du Gmini XS202 sous /Data ou bien sur le site Internet d’Archos dans la rubrique Firmware.

Si, par exemple, vous choisissez le japonais, il vous faut copier le fi chier Cp932.4fz dans le répertoire /Système du Gmini XS202 puis éteindre et redémarrer ce dernier. Les noms de fi chiers, de répertoires et les informations des balises ID3 rédigés selon le code page Microsoft

®

de cette langue seront affi chés avec ce jeu de caractères.

Le Gmini ne gère qu’un seul fi chier .4fz à la fois, alors n’en copiez qu’un seul dans le répertoire /Système.

Lorsqu’un fi chier .4fz est utilisé, la langue d’interface repasse automatiquement en anglais.

7

8

3

Ecouter de la musique

Dès que le Gmini est allumé, l’écran ci-contre apparaît. Vous pouvez accéder aux fonctions essentielles par l’intermédiaire de ce menu principal.

Musique : parcourez tous les fi chiers du répertoire Musique ou utilisez le système de sélection audio

ARCLibrary .

Navigateur : parcourez et organisez tous les autres fi chiers de votre Gmini.

Reprise : reprenez la lecture à partir de l’endroit où vous vous étiez arrêté la dernière fois.

Réglages : réglez les paramètres de votre Gmini à votre convenance.

En cliquant sur l’icone Musique du menu principal, vous accèderez au mode d’affi chage

« réservé à la musique ». Les fi chiers de ces répertoires qui ne sont pas aux formats

WMA, WAV ni MP3 seront invisibles.

8

Parcourir le disque dur ou en recherchant les informations des balises des morceaux,

Artiste, Album, Titre , etc. Avec la première option, Parcourir le disque dur, vous serez directement renvoyé au répertoire

Musique de votre Gmini. Vous verrez alors tous vos fi chiers musicaux ainsi que les répertoires enregistrés sur le disque du Gmini de la même façon que vous le feriez avec un ordinateur. Vous pouvez également parcourir vos morceaux de musique en fonction des informations des balises, par artiste, album, titre de morceau, année ou style. La catégorie

Unknown (Inconnu) indique que les balises du fi chier ne sont pas renseignées.

Pour sélectionner un fi chier audio, poussez le joystick de navigation pour monter ou descendre puis appuyez dessus pour ouvrir le sous-répertoire sélectionné ou la catégorie de balise choisie. Cliquez ensuite sur ENTRÉE pour écouter le morceau sélectionné. Allez vers la GAUCHE pour quitter un répertoire et revenir au niveau précédent.

9

10

(1) Menu actif

(2) Artiste* ou répertoire parent

(3) Titre du morceau* ou nom du fi chier

(4) Album* ou répertoire actif

(8) Ordre de lecture : répétition

(10) Niveau de batterie

(11) Horloge

(14) Durée du morceau

* Si le fi chier contient des balises avec ces informations

10

A Lire/Mettre en pause/Reprendre la lecture du morceau

B Augmenter le volume

C

Cliquer une fois : pour lire le morceau suivant du répertoire ou de la liste musicale

Maintenir la touche enfoncée : pour effectuer une avance rapide dans le morceau.

D Diminuer le volume

E

Cliquer une fois : pour lire le morceau précédent du répertoire ou de la liste musicale (pendant les 5 premières secondes du morceau), autrement pour revenir au début de la chanson. rapide dans le morceau

F Arrêter le morceau

Etat de lecture

Arrêt

Lecture

Lecture en pause

Ordre de lecture

(pas d’icone) Lire une fois

Lecture aléatoire des morceaux

Répéter la lecture

La barre d’état supérieure indique le statut et les paramètres de lecture que vous avez défi nis. Consultez le chapitre des Réglages pour une description des options de Lecture.

9

F

E

11

B

A

D

C

Lorsque l’icone du menu apparaît, il vous indique que vous disposez de plusieurs possibilités. Pendant la lecture d’une chanson, appuyez sur la touche MENU pour voir apparaître les options suivantes :

Réglages : pour ouvrir l’écran des Réglages (le même que lorsque vous cliquez sur l’icone Réglages du menu principal) qui vous permet d’accéder aux paramètres tels que les graves et les aigus.

Infos : pour affi cher les informations relatives au fi chier telles que son nom, le nombre de kilo-octets utilisés sur le disque dur, sa date de création, le format de fi chier, etc.

ARCLibrary : pour parcourir votre ARCLibrary tout en écoutant le morceau joué.

Editer Playlist : pour ouvrir l’éditeur de liste musicale (référez-vous au mode d’utilisation des listes présenté ci-dessous).

Marque-page : pour insérer un marque-page à l’emplacement actif du fi chier audio. Référez-vous au chapitre ci-dessous sur les

Marque-pages.

L’ARCLibrary est une base de données vous permettant de choisir votre musique en fonction de ses caractéristiques. Elle peut être activée (On) ou désactivée (Off) à partir des paramètres du menu

Réglages > Lecture . Comme le montre la saisie d’écran ci-contre, vous pouvez sélectionner votre musique en fonction de l’artiste, de l’album, du titre, du style ou de l’année de la chanson. Les fi chiers de musique MP3 et WMA contiennent des informations relatives à la chanson. Dans le cas des MP3, ces informations sont plus connues sous le nom de balises ID3. Tous les fi chiers MP3 n’en disposent pas, mais si vous achetez des chansons à partir d’un service de téléchargement de musique, elles devraient être disponibles. Si un de vos fi chiers MP3 ou WMA en est dépourvu, vous pouvez en ajouter ou les modifi er en accédant aux propriétés du fi chier par l’intermédiaire de l’explorateur Windows

®

. Une fois que vous aurez mis à jour l’ARCLibrary, vous pourrez accéder à tous les nouveaux morceaux qu’elle recense. Grâce aux informations des balises de chaque morceau, l’ARCLibrary répertorie toute la musique et toutes les listes musicales qu’elle trouve dans les répertoires

Musique et Liste musicale . Veillez, par conséquent, à ne jamais supprimer ces répertoires. Si un morceau ne contient pas de balise, il sera classé dans la catégorie

<unknown> (inconnu).

11

12

3.5 Mise à jour de l’ARCLibrary

Lorsque vous transférez de la musique non protégée de votre ordinateur sur votre Gmini, elle est directement enregistrée sur le disque dur du Gmini sans que l’ARCLibrary n’en sache rien. C’est pourquoi l’ARCLibrary est systématiquement mise à jour lorsque vous déconnectez le Gmini de votre ordinateur. Vous pouvez également régler votre ARCLibrary pour ne la mettre à jour que lorsque vous le décidez. Pour cela, activez-la avec l’option

On (Marche) et non “Automatique”. Vous trouverez la marche à suivre dans la rubrique

Lecture du chapitre

Réglages . Vous devrez ensuite suivre le chemin Réglages > Lecture, sélectionner sur l’écran l’option [Update

ARCLibrary] et appuyer sur Entrée. Un écran apparaîtra avec un message pour vous indiquer que le contenu de l’ARCLibrary est en cours de mise à jour.

Si vous écoutez un morceau ou un enregistrement long, et que vous souhaitiez reprendre plus tard la lecture à cet endroit, vous pouvez utiliser la fonction Marque-page. Durant l’écoute, cliquez simplement sur la touche MENU, puis sélectionnez

Marque-page pour en insérer un précisément à l’endroit où vous vous trouvez. Vous ne pouvez placer qu’un seul marque-page par fi chier. Ensuite lorsque vous regarderez le fi chier dans votre navigateur, son icone comportera une petite marque pour indiquer qu’il en contient un.

Vous ne pourrez placer un marque-page que dans 16 fi chiers. Si, une fois ce quota atteint, vous continuez, les nouveaux marque-pages viendront effacer les plus anciens. Lors de la prochaine lecture d’un fi chier audio marqué, deux options vous seront proposées :

Reprise : pour reprendre la lecture à l’emplacement du marque-page.

Ignorer : pour conserver le marque-page mais commencer la lecture au tout début du morceau.

Pour supprimer le marque-page d’un fi chier, sélectionnez le fi chier en question et utilisez la touche MENU pour activer

clear bookmark (effacer le marque-page).

12

Lorsque vous allumez votre Gmini, vous remarquerez parfois que l’icone en évidence sur l’écran principal n’est pas l’icone

Navigateur mais celui de Reprise . C’est le cas lorsque le Gmini XS202 est en mesure de reprendre la lecture du dernier fi chier audio lu.

13

Vous pouvez empêcher le Gmini d’effectuer des opérations involontaires en verrouillant les touches. Afi n d’activer cette fonction de verrouillage, maintenez la touche MENU enfoncée jusquà ce que l’icone du cadenas apparaisse en haut à gauche de l’écran. Toutes les touches sont alors désactivées. Cependant, vous pouvez encore utiliser le joystick de navigation pour changer le volume. Pour déverrouiller le clavier, appuyez à nouveau sur la touche Menu jusquà ce que l’icone du cadenas disparaisse.

14

14

4

Transférer de la musique sur votre Gmini™ XS202

Votre produit Archos™ étant un appareil numérique certifi é PlaysForSure™, tous les sites de vente de musique en ligne affi chant le logo PlaysForSure™ vous proposeront des morceaux compatibles (“Play for sure”) avec votre Gmini XS202. Toutefois, le Gmini XS202 ne gère pas encore les services de vente de musique avec abonnement. Rendez-vous régulièrement sur le site d’Archos pour vérifi er si une mise à jour logicielle est disponible pour permettre à votre appareil de reconnaître ces services. Pour plus de renseignements sur “Play for sure” et les services de téléchargement, consultez le site Internet

www.playsforsure.com .

Le Gmini XS202 est conçu pour fonctionner de manière transparente avec les versions 9 et 10 du lecteur

Windows Media ® (WMP). Le lecteur Windows Media ® est utilisé pour télécharger des contenus multimédias numériques d’Internet sur votre ordinateur et pour les organiser. Vous l’utiliserez aussi pour synchroniser (copier) votre médiathèque Windows Media ® avec votre appareil Archos™.

Le lecteur Windows Media ® (WMP) vous permet de synchroniser votre musique entre votre ordinateur et le Gmini

XS202 : il ajoutera des fi chiers de musique sur votre Gmini XS202 pour que l’audiothèque de votre Gmini ait le même contenu multimédia que celle de votre lecteur Windows Media ® . La synchronisation est unidirectionnelle : vous pouvez copier des fi chiers de musique de votre ordinateur sur votre Gmini, mais pas de votre Gmini sur votre ordinateur. Ensuite, à vous de choisir si vous voulez synchroniser seulement certains morceaux ou toute votre audiothèque.

4.1.1 Synchroniser la musique du lecteur Windows Media

®

(WMP) 9 avec le Gmini™ XS202

Sélectionnez l’onglet Copier dans WMP9. A gauche, vous devriez voir les fi chiers de musique de votre audiothèque (sauvegardée sur votre ordinateur) et à droite, les fi chiers et répertoires de votre Gmini XS202. Cochez les fi chiers que vous voulez copier sur le Gmini. Assurez-vous de bien avoir sélectionné le répertoire du Gmini dans lequel vous voulez copier votre musique.

En haut à droite du WMP, vous trouverez la touche Copier pour lancer la synchronisation.

13

16

15

4.1.2 Synchroniser la musique du lecteur Windows Media

®

(WMP) 10 avec le Gmini™ XS202

Sélectionnez l’onglet

Synchronise (Synchroniser) dans WMP10. Si vous utilisez cette option pour la première fois, WMP vous proposera de confi gurer une synchronisation automatique de vos fi chiers de musique. Si cette case est cochée, chaque fois que vous connecterez votre Gmini à votre ordinateur, WMP démarrera automatiquement et vérifi era si l’un des fi chiers de musique de l’ordinateur n’a pas encore été copié sur le Gmini. Ces fi chiers seront ensuite copiés sur votre ordinateur.

Si vous choisissez de synchroniser manuellement vos fi chiers, vous pouvez toujours régler la synchronisation automatique en cliquant sur la touche

Set up sync (Régler la synchronisation).

A gauche, vous devriez voir des fi chiers de musique de votre audiothèque (sauvegardée sur votre ordinateur) et sur la droite, les fi chiers et répertoires de votre Gmini XS202. Cochez les fi chiers que vous voulez copier sur le Gmini. Assurez-vous de bien avoir sélectionné le répertoire du Gmini dans lequel vous voulez copier votre musique. Sur la barre d’outils, vous trouverez le bouton

Start Sync (Démarrer la synchronisation) pour lancer la synchronisation.

Attention : les fi chiers supprimés de l’audiothèque WMP seront aussi supprimés du Gmini.

Le processus de transfert de la musique d’un CD dans des fi chiers compatibles avec votre Gmini XS202 s’appelle le “ripping”. Il sagit de convertir, plus exactement de transcoder, le format CDA (CD Audio) en WMA ou MP3 que le Gmini est capable de lire. Le marché offre de nombreux programmes de ripping audio, mais ARCHOS vous recommande d’utiliser le lecteur Windows Media

®

. En effet, lorsque vous insérez un CD audio dans votre ordinateur, Windows ® vous demandera si vous voulez le ripper. En fonction de la puissance de votre ordinateur, ripper un CD de 60 minutes nécessitera entre 10 et 60 minutes. Une fois l’opération terminée, l’album fera partie de votre audiothèque. Connectez votre Gmini à votre ordinateur avec le câble USB fourni. Ensuite, allez sur l’onglet

Sync et demandez au lecteur Windows Media

® de synchroniser cet album avec le Gmini. Il transfèrera alors cet album sur votre Gmini.

Remarque : certains CD de musique sont dotés d’un système de protection contre la copie qui empêchera le lecteur Windows Media ® de les convertir en fi chiers audio.

15

16

4.3 Installer le lecteur Windows Media

Si vous possédez Windows ® ME ou 2000, vous devez utiliser le lecteur Windows Media ® simple pour installer ce logiciel est de se rendre sur le site Internet de Microsoft

9. La méthode la plus

® et d’en télécharger la toute dernière version, ou d’installer la version qui se trouve sur le Gmini XS202 lui-même.

Vous devez posséder Windows

Windows Media ®

®

XP (Service Pack 1 ou une version supérieure) afi n de pouvoir installer le lecteur

10. Veuillez vous rendre sur le site PlaysForSure (

www.playsForSure.com ) de Microsoft pour télécharger la toute dernière version du lecteur Windows Media

®

10.

17

5

Listes musicales

Une liste musicale est une liste de chansons que le Gmini jouera automatiquement l’une après l’autre. Le Gmini ne peut jouer qu’une seule liste à la fois. Vous pouvez créer de nouvelles listes, ajouter ou supprimer des

éléments à une liste existante et la sauvegarder sous forme de fi chier (de type .m3u) en vue d’une utilisation ultérieure. Vous pouvez en sauvegarder autant que vous voulez sur le disque dur du Gmini. Une liste peut contenir jusqu’à 1000 chansons.

Pour créer une liste, appuyez sur le bouton DROIT dans le navigateur Musique. Une seconde fenêtre s’ouvre à droite pour affi cher le contenu de la liste (l’image ci-contre indique quelle est vide). Vous pouvez maintenant ajouter des chansons à la liste active.

Note : si des morceaux apparaissent dans la fenêtre de droite, cela signifi e qu’une liste musicale est déjà ouverte. Pour créer une nouvelle liste, fermez d’abord la liste active (cf. les options du menu de liste) et cliquez à nouveau sur la touche DROITE.

Dans la fenêtre gauche, sélectionnez les chansons que vous souhaitez transférer. Une fois la chanson sélectionnée, cliquez sur la touche ENTREE pour effectuer l’opération.

La chanson sera ajoutée à la liste et une petite marque apparaîtra à côté de l’icone de musique en forme de note pour indiquer son transfert. Vous pouvez aussi ajouter tous les fi chiers audio d’un répertoire entier en une seule opération en sélectionnant le répertoire en question, puis

ADD (Ajouter) ou INSERT (Insérer) dans le menu. Faites attention à la fenêtre dans laquelle vous vous trouvez car elles ne partagent pas les mêmes options de menu. Continuez ainsi autant de fois que vous le voulez. Vous pouvez passer d’une fenêtre à l’autre à votre gré en dirigeant le joystick de navigation vers la gauche ou la droite.

Nous vous recommandons de sauvegarder vos listes musicales sur le disque dur du Gmini (cf. les options de menu pour les listes présentées ci-dessous) pour les réutiliser indéfi niment. Après avoir sauvegardé une nouvelle liste, utilisez le menu de la fenêtre gauche pour mettre à jour l’ARCLibrary afi n qu’elle apparaisse dans votre répertoire de listes. Le menu vous propose aussi l’option INSERT (Insérer) qui a pour effet d’ajouter le morceau avant la piste sélectionnée dans la liste.

17

18

18

5.2 Charger une liste musicale

Vous pouvez charger une liste déjà sauvegardée ou ajouter ses fi chiers à la liste active.

Utilisez le navigateur Musique pour sélectionner la liste de votre choix (les listes sont indiquées par un icone spécifi que) puis appuyez sur OK. Si la liste du Gmini contient déjà des éléments, les chansons de la seconde liste viendront s’ajouter à la fi n. Ensuite, comme d’habitude, vous pouvez vérifi er la liste ou la modifi er dans la fenêtre des listes musicales.

Une fois la liste chargée, poussez le joystick de navigation vers la droite pour accéder à la fenêtre d’édition des listes. Ensuite, utilisez le joystick de navigation pour sélectionner une chanson. Cliquez sur ENTREE et votre liste sera lancée à partir de ce morceau en respectant le mode de lecture confi guré.

L’écran des listes musicales (côté droit) vous propose les options suivantes :

Sauvegarder : sauvegarde la liste active sur le Gmini pour qu’elle puisse être plus tard rechargée. Elle sera sauvegardée dans le répertoire

Liste musicale .

Fermer : fermer la liste vous permet d’en créer une nouvelle en dirigeant le joystick de navigation vers la droite alors que vous vous trouvez dans le répertoire

Musique ou l’un de ses sous-répertoires.

Renommer : change le nom de la liste active à l’aide du clavier virtuel.

Aléatoire : change de manière aléatoire l’ordre des éléments de la liste chargée.

Effacer : efface TOUS les morceaux de la liste chargée.

19

Déplacer : vous permet de changer l’ordre des chansons de la liste en les déplaçant vers le haut ou le bas à l’aide du joystick de navigation.

Supprimer : supprime le morceau sélectionné de la liste.

Remarque : afi n de supprimer une liste, allez dans

Navigateur > Liste musicale

Sélectionnez la liste puis dans le menu déroulant, sélectionnez

Supprimer et appuyez

sur ENTREE.

(Déplacer un morceau de musique)

Important : dès qu’une liste musicale est sauvegardée, vous ne devez plus en déplacer les fi chiers puisque la liste les recherche à leurs emplacements d’origine. Si vous devez malgré tout les déplacer dans un autre répertoire, vous devrez créer une nouvelle liste.

20

20

6

Réglages

Un certain nombre de paramètres peuvent être confi gurés sur le Gmini pour qu’il corresponde davantage à vos besoins particuliers. Commencez en cliquant sur

Réglages .

Dans les menus, vous trouverez différents paramètres. Afi n de les modifi er, orientez le joystick de navigation vers la gauche ou la droite. Vous remarquerez qu’une fois que vous aurez atteint la dernière option, si vous cliquez encore, vous ne serez normalement pas renvoyé au premier élément de la liste.

Si vous souhaitez personnaliser la qualité audio, allez dans [

Réglages > Son ].

19

21

Volume

Balance

Ambiance

Echelle : de 0 à 99 pour contrôler le volume actif.

Echelle : de -5 à +5 (de gauche à droite)

Rock, Techno, Jazz, Classic, Live ou Custom (personnalisée)

Modifi ez ce paramètre pour adapter le réglage de l’égaliseur au style de musique que vous écoutez.

[Egaliseur]

[Défaut]

Choisissez «Custom» pour personnaliser les réglages de l’égaliseur. pour personnaliser l’égaliseur. (cf. ci-dessous) permet de rétablir les valeurs par défaut des paramètres audio ou de leur attribuer des valeurs neutres.

Personnaliser l’égaliseur

Pour régler l’égaliseur, sélectionnez la ligne [

Egaliseur ] et cliquez sur ENTREE. Vous pourrez alors confi gurer l’égaliseur cinq bandes du Gmini. Utilisez les boutons GAUCHE et DROIT afi n de choisir la bande de fréquence

(Bass, Medium-Base, Medium, Medium-Treble, Treble [graves, mi-graves, mediums, mi-aigus, aigus]) puis utilisez les boutons HAUT et BAS pour augmenter ou diminuer la réponse sur la bande de fréquence en question.

Les modifi cations de ces paramètres prennent immédiatement effet. Il vaut donc mieux changer ces valeurs en

écoutant une chanson.

1. 2. Modifi er les valeurs

22

4. Fermer l’écran

21

6.2 Modifi er les paramètres de lecture

Si vous souhaitez que le Gmini joue la totalité d’un répertoire de chansons ou qu’il choisisse des chansons de manière aléatoire ou encore qu’il applique l’une des autres possibilités de lecture, vous pouvez modifi er les paramètres de Lecture. Allez dans

Réglages > Lecture .

22

Répertoire

Tous

Un seul titre

Queue

Intro

Répéter lecture de tous les morceaux du répertoire actif lecture de tous les morceaux du Gmini lecture d’un seul morceau et arrêt l’utilisateur peut programmer le prochain morceau* lecture des 15 premières secondes de chaque morceau** ce paramètre vous permet de choisir l’ordre de lecture de vos chansons

Normal : la séquence musicale est jouée une seule fois

Répéter : la séquence est répétée en boucle

Aléatoire : la séquence musicale est jouée de manière aléatoire

23

ARCLibrary

Update ARCLibrary

Off (Désactivée), On (Activée). Automat. (par défaut)

L’ARCLibrary vous permet de voir votre musique répertoriée par artiste, album, titre, style et année. Sélectionnez

« Off » pour la désactiver ou « On » pour l’activer. Réglée sur « Automatiq. », elle se met à jour lorsqu’elle est déconnectée de l’ordinateur. cette fonction scanne tous les morceaux de musique et les listes contenus dans les répertoires

Musique et

Liste musicale puis les répertorie dans l’ARCLibrary. Vous ne devez l’activer que lorsque vous venez de copier de nouveaux morceaux sur le Gmini.

* Queue : alors qu’une chanson est jouée, cliquez simplement sur le bouton de menu et sélectionnez Navigateur ou

ARCLibrary (en fonction du répertoire actif), déterminez le morceau suivant que vous voulez écouter puis cliquez sur

ENTREE. Votre chanson est alors en attente. La fl èche la plus basse de l’icone Queue deviendra noire. Une seule chanson à la fois peut être ainsi programmée. Reportez-vous au chapitre des listes musicales pour préparer des listes de plusieurs chansons. Dès que la chanson lue est terminée, ce sera le tour de celle que vous venez de programmer. Si vous n’en programmez aucune autre à ce moment-là, le Gmini lira la prochaine chanson du répertoire.

** Intro : chaque morceau du répertoire est joué pendant 15 secondes. Vous écoutez ainsi un court échantillon de chacun. Si vous désirez écouter toute la chanson, appuyez sur la touche de lecture pendant ces 15 secondes. Le Gmini repassera alors en mode de lecture « Répertoire » et lira le reste des chansons du répertoire sans les scanner.

Afi n de régler l’heure et la date ou de changer le format de l’heure, allez dans

Réglages > Horloge .

Le

format de l’heure peut être réglé sur une base de 12 (de 00:00 à 12:59) ou 24 heures (de 00:00 à 23:59).

23

24

L’heure est exprimée en

heures , minutes et secondes , même si les secondes ne sont pas affi chées. La date est exprimée en

jours , mois et année .

Une fois que vous aurez modifi é tous les paramètres nécessaires, assurez-vous de les enregistrer. Pour cela, sélectionnez la ligne [Appliquer] puis cliquez sur ENTREE. Patientez un peu que le Gmini ait le temps de sauvegarder les nouvelles valeurs avant de cliquer sur la touche STOP/ECHAP.

Afi n de modifi er la langue d’interface du Gmini ou le contraste de l’écran, allez dans

Réglages > Affi chage .

24

Langue

Contraste

Utilisez cette option pour régler la langue d’interface du Gmini. Vous avez le choix entre

English , Français ,

Deutsch , Español et Рчсский .

Ces valeurs représentent le contraste en noir et blanc de l’écran.

25

Pour profi ter d’une autonomie maximale avec votre Gmini, vous pouvez régler les paramètres d’energie. Allez dans

Réglages > Energie.

Arrêt Auto

Eclairage

Disque dur

Echelle : de 1 à 9 minutes ou Jamais.

Nombre de minutes d’inactivité avant que le Gmini ne s’éteigne automatiquement. Le Gmini ne s’éteindra pas au cours de la lecture de fi chiers musicaux. Jamais (lorsque l’appareil est branché sur le secteur) indique que le Gmini ne s’éteindra pas automatiquement.

Délai avant extinction du rétroéclairage : 10 à 90 secondes, Jamais.

Le délai d’inactivité (aucune pression sur les boutons) avant que le Gmini n’éteigne son rétroéclairage.

Jamais

(Never) indique que le rétroéclairage restera toujours allumé. Conserver le rétroéclairage allumé affecte l’autonomie de la batterie.

10 à 90 secondes. Ces valeurs indiquent le temps entre le dernier accès aux fi chiers et l’extinction du disque interne du Gmini. Plus il est long, plus le disque dur tourne fréquemment et plus le temps d’accès aux fi chiers est court. D’un autre côté, plus il tourne longtemps, plus il consomme rapidement l’énergie des batteries. Attention : ce paramètre ne doit être modifi é que par des utilisateurs expérimentés. Le réglage par défaut est de 60 s.

25

26

6.6 Modifi er les paramètres du système

Réglages > Système .

26

Tous les fi chiers

Si ce paramètre est désactivé (sur “Non”), les fi chiers sont fi ltrés pour que seuls les fi chiers de musique soient affi chés. En revanche, s’il est activé (sur “Oui”), vous pouvez voir tous les fi chiers au même titre que ceux de musique.

Version OS Affi che la version du système d’exploitation installé.

Prod Key Affi che la clé produit de votre Gmini XS202. Chaque Gmini possède une clé produit unique.

Disque dur Affi che la quantité d’espace libre/utilisé sur le disque dur du Gmini. Le nombre de méga-octets indiqué est calculé selon une base binaire (1 ko = 1024 octets). Ainsi, chaque Mo représente environ 1,05 méga-octets (décimal). Le formatage occupe également de l’espace.

[Update du logiciel]

Utilisé pour mettre à jour le système d’exploitation du Gmini. Référez-vous au chapitre

Mettre à jour le système d’exploitation (logiciel) du Gmini.

27

7

Utiliser le navigateur

Le navigateur permet d’évoluer dans le système de fi chiers du Gmini. Sa structure est identique à celle des ordinateurs fonctionnant sous Windows ® . Les transferts de fi chiers de votre ordinateur sur votre Gmini s’effectuent très simplement, glissez-déposez et c’est fait. Le système est structuré selon une arborescence comportant des répertoires et des sous-répertoires. Etant donné que vous enregistrerez des centaines de fi chiers sur votre Gmini, nous vous RECOMMENDONS FORTEMENT de bien organiser la structure de vos répertoires. Le mieux étant de conserver les répertoires prédéfi nis :

Data (Données) (pour transporter les fi chiers de données avec vous), Musique (pour tous vos fi chiers audio) et

Liste musicale (pour toutes vos listes musicales).

La racine de votre Gmini d’Archos contient le répertoire

Musique . Généralement, pour structurer clairement les fi chiers de leur lecteur Archos, la majorité des personnes utilise le répertoire Musique et opte pour l’architecture suivante :

Niveau 1 –

Artiste (Dire Straits, Madonna, Stravinsky, etc.)

Niveau 2 –

Album (Brothers in Arms, American life, etc.)

Niveau 3 –

Piste (Money for Nothing, etc.)

Le répertoire

Musique est un répertoire spécial car l’icone Musique de l’écran principal permet d’y accéder directement. Vous ne devez ni le supprimer, ni le renommer.

27

28

7.2 Parcourir l’arborescence de répertoires

barre d’état située en haut de l’écran. Pour naviguer dans l’arborescence de répertoires, vous utiliserez le joystick de navigation et vous vous déplacerez à travers les fi chiers d’un répertoire. Appuyez sur ENTREE pour ouvrir un répertoire sélectionné. Pour remonter d’un niveau dans l’arborescence, vous pouvez utiliser le bouton du MENU contextuel (sélectionnez Parent) ou diriger le joystick de navigation vers la gauche.

Le bouton du MENU contextuel vous permet de créer de nouveaux répertoires, d’en supprimer, de renommer un fi chier ou un répertoire ou d’affi cher des informations relatives à un fi chier.

28

Droite

Gauche

ENTREE

Arrêt/Echap. pour ouvrir le double navigateur ou activer la fenêtre droite. pour accéder au répertoire parent lorsqu’une seule fenêtre est affi chée. Active la fenêtre gauche en mode double navigateur.

Répertoire sélectionné : pour ouvrir ce répertoire.

Fichier sélectionné : pour lire le fi chier s’il s’agit de musique. pour fermer le mode de navigation.

29

Tout en naviguant dans l’arborescence des répertoires, vous pouvez manipuler fi chiers et répertoires. Lorsque vous utilisez le Navigateur, vous évoluerez dans le disque dur du Gmini comme si vous le faisiez par l’intermédiaire d’un ordinateur. Dans Navigateur, vous pouvez : créer, supprimer ou renommer des répertoires de même que supprimer, renommer, copier et déplacer des fi chiers.

7.3.1 Menu contextuel d’un fi chier

Infos : pour affi cher des informations sur les fi chiers, comme la durée de la chanson, le nombre de Ko utilisés sur le disque, la date de création du fi chier, etc.

Renommer : pour renommer le fi chier sélectionné. Vous ne pouvez pas changer le type d’extension des fi chiers lisibles par le Gmini. Vous serez dirigé vers le clavier virtuel

(cf. le chapitre suivant) pour vous permettre de saisir le nouveau nom de fi chier.

Supprimer : pour supprimer défi nitivement le fi chier du Gmini. Avant la suppression effective, le Gmini vous en demandera confi rmation « Voulez-vous vraiment supprimer ce fi chier ? Oui/Non ». Appuyez sur ENTREE pour confi rmer ou sur STOP/ECHAP pour annuler. l’arborescence. Vous serez dirigé vers le clavier virtuel pour vous permettre de saisir le nom du nouveau répertoire. Un répertoire peut contenir jusqu’à 1000 fi chiers.

30

29

30

7.3.2 Menu contextuel d’un répertoire

Infos : pour affi cher des informations sur les fi chiers, comme la durée de la chanson, le nombre de Ko utilisés sur le disque, la date de création du fi chier, etc.

Renommer : pour renommer le répertoire sélectionné. Vous serez dirigé vers le clavier virtuel (cf. le chapitre suivant) pour vous permettre de saisir le nouveau nom de répertoire.

Supprimer : pour supprimer défi nitivement le fi chier du Gmini. Avant la suppression effective, le Gmini vous en demandera confi rmation « Voulez-vous vraiment supprimer ce fi chier ? Oui/Non ». Appuyez sur ENTREE pour confi rmer ou sur STOP/ECHAP pour annuler. l’arborescence. Vous serez dirigé vers le clavier virtuel pour vous permettre de saisir le nom du nouveau répertoire. Un répertoire peut contenir jusqu’à 1000 fi chiers.

7.3.3 Menu contextuel du double navigateur

Grâce au système de double navigation, une exclusivité Archos, vous pouvez copier ou déplacer des fi chiers d’un emplacement à un autre à travers l’arborescence (attention : un répertoire peut contenir un maximum de 1000 fi chiers). Lorsque vous êtes dans Navigateur, poussez le joystick de navigation vers la droite et une deuxième fenêtre de navigation apparaîtra.

Les boutons GAUCHE et DROIT vous permettent de passer de l’une à l’autre. Le répertoire actif est celui dont le titre est sélectionné. Dans ce répertoire, l’élément sélectionné est le fi chier source de la copie (l’autre fenêtre contient le répertoire de destination). Une fois que vous avez décidé du répertoire de destination, allez dans la fenêtre source, sélectionnez le fi chier à copier et cliquez sur le bouton MENU. Vous pouvez maintenant sélectionner

Copier pour copier le fi chier sélectionné, Copier tout pour copier tous les fi chiers de ce répertoire dans le répertoire de destination ou

Déplacer pour le déplacer dans le répertoire de destination. Les autres options

Infos, Supprimer, Renommer et Créer un Répertoire sont défi nies ci-dessus.

32

31

1 1

Si vous voulez créer ou renommer fi chiers et répertoires, nous vous conseillons d’utiliser votre ordinateur connecté à votre Gmini car son clavier est plus pratique. Il arrive pourtant que vous n’ayez pas votre ordinateur sous la main et si celui-ci vous fait défaut, il vous faut alors saisir le texte directement sur le Gmini. A cette fi n, vous utiliserez le clavier virtuel. Vous y serez conduit lorsque vous renommerez un fi chier ou un répertoire ou encore, lorsque vous créerez un nouveau répertoire. Utilisez le joystick de navigation pour vous déplacer sur le clavier. Cliquez sur ENTREE pour saisir le caractère sélectionné. Une fois votre texte saisi, sélectionnez

Entrée en bas

à droite.

Supprimer

7 Entrée

* Ces commandes se trouvent également dans le menu contextuel

Conseil : utilisez la touche STOP/ECHAP pour annuler les changements réalisés et fermer le clavier virtuel.

32

8

Connecter le Gmini™ XS202 à une chaîne stéréo

Connecter votre Gmini XS202 à une chaîne stéréo vous permet d’écouter la musique de votre Gmini sans les

écouteurs. Pour cela, vous devrez vous procurer un câble audio standard (mini-jack casque vers RCA) qui n’est pas fourni avec le Gmini (en vente sur le site Internet d’ARCHOS : www.archos.com). Le graphique ci-dessous illustre la manipulation à suivre. Branchez le câble audio à la prise casque et aux prises RCA auxiliaires de votre stéréo. Vous remarquerez qu’il ne s’agit que d’une simple représentation shématique. Si vous n’êtes pas sûr de vous, le manuel de votre chaîne stéréo vous permettra d’identifi er les entrées auxiliaires.

31

33

9

Connecter le Gmini™ à votre ordinateur

Les systèmes d’exploitation Windows ® ME, 2000, XP et Mac OS 10.2.4 ou des versions plus récentes reconnaîtront le Gmini en tant que

Périphérique de stockage de masse .

1. Branchez le câble USB fourni sur votre ordinateur. Votre ordinateur doit être allumé.

2. Le GminiXS202 toujours éteint, branchez l’autre extrémité du câble USB à votre Gmini.

3. Allumez maintenant votre Gmini.

4. Un nouveau disque dur appelé «

JUKEBOX » apparaîtra sur votre ordinateur.

Windows ® Macintosh ®

• Le disque dur affi ché est celui de votre Gmini. Vous pouvez maintenant glisser et déposer tous les fi chiers que vous voulez, à partir de ou vers le Gmini.

• Veuillez lire attentivement la procédure de déconnexion exposée ci-dessous. En effet, si vous déconnectez le câble sans en avertir l’ordinateur, vous risquez de perdre des données.

33

34

9.2 Utiliser le Gmini™ comme disque dur externe

Connecté à votre PC, le Gmini se comporte comme un disque dur traditionnel. Pour transférer des fi chiers sur votre Gmini, il vous suffi t de procéder à de simples copier-coller. Branchez le Gmini à votre ordinateur comme indiqué préalablement et lancez l’explorateur Windows ® (ou le Finder™ de Macintosh). Rendez-vous maintenant sur le disque dur de votre ordinateur pour copier (utilisez le bouton droit de votre souris et cliquez sur Copier) un fi chier de musique ou tout un répertoire. Toujours à partir du PC, ouvrez le disque dur

JUKEBOX puis le répertoire où vous souhaitez copier les fi chiers, cliquez avec le bouton droit de votre souris et sélectionnez Coller. Que votre ordinateur soit de type Macintosh

®

ou Windows

®

, vous pouvez dans les deux cas ouvrir deux fenêtres sur votre bureau, l’une pour le disque source (le disque dur de votre ordinateur) et l’autre pour l’emplacement de destination

(le disque dur du Gmini). Il vous suffi t alors de glisser-déposer les fi chiers ou les dossiers d’une fenêtre à l’autre.

Attention, la musique achetée sur Internet doit être transférée à l’aide du lecteur Windows Media ® .

AVERTISSEMENT : il est important de désarrimer correctement votre Gmini de l’ordinateur avant de déconnecter le câble USB et ce, afi n d’éviter toute perte de données ou le blocage d’un des appareils. NE RETIREZ PAS LE CÂBLE USB N’IMPORTE QUAND !

9.3.1 Windows ®

Afi n de retirer le Gmini en toute sécurité, cliquez sur l’icone de retrait de la barre d’état système (sur la fl èche verte comme le montre l’illustration ci-dessous) et suivez les indications. Avant de déconnecter le câble USB, attendez qu’un message vous avertisse que vous pouvez débrancher le périphérique en toute sécurité. Attention : le système d’exploitation ne vous permettra pas de déconnecter le Gmini si vous avez un de ses fi chiers ouvert dans une application active, le lecteur Windows Media ® par exemple). Vous devrez fermer tous les fi chiers du

Gmini, dans toutes les applications actives ainsi que dans l’explorateur Windows. Utilisez la fl èche verte de retrait située sur la barre d’état système pour déconnecter le câble USB du Gmini en toute sécurité.

1. L’icone de retrait se trouve sur la barre d’état système à côté de l’horloge.

34

Windows ® XP Windows ® 2000 et Windows ® ME

35

2. Cliquez sur l’icone pour éjecter (déconnecter) le Gmini de l’ordinateur et sélectionnez le message ‘Safely remove’ (retirer en toute sécurité).

3. Un message apparaîtra pour indiquer que vous pouvez alors déconnecter le Gmini en toute sécurité. Vous pouvez maintenant poursuivre et débrancher le câble USB du Gmini.

9.3.2 Macintosh

®

Commencez par fermer tous les programmes utilisant des fi chiers enregistrés sur votre

Gmini. Déplacez l’icone du disque dur du Gmini dans la corbeille qui se transformera en grosse fl èche comme le montre l’image ci-contre. Déplacez l’icone du disque dur sur la fl èche et cet icone disparaîtra alors du bureau. Vous pouvez à présent débrancher le câble USB à partir de votre Gmini ou de votre ordinateur.

36

36

1

Utiliser iTunes™ avec votre Gmini™ XS202

Pour transférer des fi chiers musicaux entre un ordinateur Macintosh

®

et votre Gmini XS202, le plus simple est d’utiliser Finder™ de Macintosh et de glisser-déposer les fi chiers d’un appareil à l’autre.

Cependant, pour les utilisateurs Macintosh

®

qui souhaitent utiliser le Gmini XS202 avec iTunes

®

,

Archos a développé un plug-in spécial que vous trouverez sur le Gmini XS202 dans le répertoire appelé

/Data/i-Tunes plug-in ou sur le site Internet d’Archos. Dans ce répertoire, vous trouverez un fi chier compressé «.sit». Décompressez-le et ouvrez le répertoire correspondant à votre système d’exploitation.

Dans ce même répertoire, vous verrez également une image JPEG illustrant l’emplacement où vous devez copier le plug-in. Ensuite, iTunes™ reconnaîtra le Gmini XS202 comme un ‘périphérique’. Actuellement, la version PC du plug-in d’iTunes™ n’est pas disponible.

Pour vous simplifi er la vie, souvenez-vous des points suivants :

1) La musique achetée sur le site de vente en ligne d’Apple est protégée contre la copie par un système de cryptage propriétaire. L’appareil ARCHOS ne sera pas en mesure de lire ce type de musique payante ou d’autres fi chiers au format ACC que vous pourriez avoir créés mais il se fera une joie de lire les fi chiers MP3.

2) Lorsque vous créez vos listes musicales avec iTunes

®

(possible uniquement à partir de chansons copiées sur votre Gmini XS202), votre Macintosh ® les enregistre à la racine des répertoires de votre Gmini et non dans le répertoire des listes du Gmini. Il vaut donc mieux utiliser le Gmini XS lui-même pour composer des listes et ensuite les sauvegarder dans votre répertoire de listes.

3) Lorsque vous glissez-déposez des fi chiers MP3 à partir de votre audiothèque iTunes

®

sur votre Gmini, le programme i-Tunes ® vérifi e les informations des balises ID3 du fi chier MP3 et crée un répertoire à la racine de votre Gmini dont le nom correspond à celui de l’artiste. Ensuite, à partir des informations des balises ID3 indiquant le titre de l’album, il créera un sous-répertoire du même nom. Enfi n, il prendra la chanson MP3 ellemême et la placera dans le sous-répertoire de cet album. Ainsi, même si cette structure fondée sur les noms d’artistes et d’albums est parfaitement claire, il est à noter qu’i-Tunes ® ne suit pas la convention du Gmini qui place d’habitude les morceaux dans le répertoire Musique.

35

38

37

1 1

Mettre à jour le système d’exploitation du Gmini™ XS202

Archos propose périodiquement des mises à jour du logiciel (ou système d’exploitation) de votre produit que vous pourrez télécharger gratuitement sur notre site (www.archos.com). Elles contiennent de nouvelles fonctions, des améliorations et des corrections de bugs. Assurez-vous de toujours posséder la version la plus récente.

Pour connaître celle de votre appareil, allez dans

Réglages > Système et regardez la ligne Version OS . Vous trouverez la version la plus récente de l’OS et son numéro de version sur notre site Internet (www.archos.com) dans la rubrique

Firmware .

Lorsque vous cliquez sur le lien pour télécharger le nouveau fi chier de l’OS (le nom du fi chier est Update_GminiXS.AOS), votre navigateur peut vous mettre en garde sur la nature du fi chier à télécharger et vous informer du danger potentiel pour votre ordinateur. Il n’y a là rien d’anormal, le système Windows ® ne reconnaît simplement pas le format de fi chier .AOS. Soyez rassuré, Archos a pris ses dispositions pour garantir un fi chier exempt de tous virus, vous pouvez donc le télécharger sans risque.

Cliquez sur l’option

Sauvegarder pour télécharger ce fi chier à un emplacement qui vous convient, tel que

Mes documents , et pouvoir ensuite le copier sur votre

Gmini XS202. Si votre Gmini est connecté à votre ordinateur, vous pouvez aussi y sauvegarder directement le fi chier.

Vous trouverez également à côté du logiciel à télécharger, un fi chier texte détaillant les modifi cations effectuées depuis la version précédente de l’OS.

Connectez votre Gmini à votre ordinateur (Consultez le chapitre s’y référant) et copiez le fi chier

Update_GminiXS.AOS à la racine du Gmini, c’est-à-dire à la base de l’arborescence des répertoires. La racine est le niveau situé à la base de l’arborescence des répertoires. Dans votre gestionnaire de fi chiers, glissez le fi chier .AOS sur le disque dur du

Gmini XS202 (appelé

Jukebox ) qui le placera automatiquement dans le

37

38 répertoire racine (hors de tout répertoire). Si une ancienne version du fi chier Update_GminiXS202.AOS est déjà sur votre Gmini, Windows ® vous demandera si vous souhaitez l’écraser. Cliquez sur Oui.

Une fois ce fi chier copié, déconnectez précautionneusement le Gmini XS de l’ordinateur. Si vous n’en avez pas l’habitude, référez-vous à la procédure de sécurité détaillée au chapitre précédent.

Sur votre Gmini, allez dans

Réglages > Système et sélectionnez la ligne [ Update du logiciel ]. Cliquez sur

ENTREE. Vous serez invité à brancher le Gmini à l’aide de l’adaptateur/chargeur. Le Gmini repèrera alors le fi chier mis à jour et l’installera. Un message apparaîtra pour vous demander de cliquer sur n’importe quelle touche afi n de redémarrer l’appareil. Vous pouvez allez dans

Réglages > Système pour vérifi er que le nouveau système d’exploitation a été installé, il suffi t de regarder le numéro de version.

Attention :

ne débranchez jamais l’adaptateur secteur durant la mise à jour, faute de quoi vous pourriez défi nitivement endommager l’appareil.

39

1 2

Dépannage

Problème : mon Gmini n’est pas reconnu par l’ordinateur.

Solutions :

• Eteignez puis rallumez l’ordinateur et le Gmini. Essayez ensuite de le connecter à nouveau en respectant l’ordre indiqué au chapitre intitulé “

Connecter votre Gmini XS202 à votre ordinateur ”.

• Si vous avez recours à un hub USB, connectez le Gmini directement (certains hubs ne sont pas alimentés et ne peuvent donc fonctionner correctement avec ce produit).

• Si vous utilisez un port USB en face avant de votre ordinateur, essayez-en un en face arrière. Les ports USB frontaux proviennent souvent de hubs non alimentés.

• Ne le connectez pas au port USB d’un clavier.

• Windows

®

XP et 2000 : si la FAT est corrompue, le Gmini peut ne pas apparaître dans Windows XP ou

2000 pendant plus d’une minute, et ensuite n’apparaître qu’en tant que

lecteur local . Utilisez l’utilitaire DOS

ChkDsk comme indiqué ci-dessous.

• Windows ® XP peut reconnaître le disque dur Gmini mais ne pas lui assigner une lettre de lecteur. Sur Poste de travail, cliquez sur le bouton droit de la souris et sélectionnez Gérer, puis sélectionnez Stockage et Gestion des disques. Dans cette fenêtre, vous pourrez peut-être voir le disque dur du Gmini et lui assigner une lettre de lecteur. Sur l’icone du disque dur du Gmini, cliquez sur le bouton droit de la souris et sélectionnez la commande Modifi er la lettre de lecteur et les chemins d’accès. Saisissez une lettre de lecteur libre telle que

“E:” ou “F:”.

Problème : Que dois-je faire si j’essaie de déconnecter l’appareil par l’intermédiaire de la fl èche verte mais que j’obtienne toujours le message « Impossible d’arrêter actuellement le périphérique ‘Generic Volume’. Réessayez ultérieurement ».

39

40

40

Solution : Répétez l’opération à l’aide de la fl èche verte car il arrive que Windows

® ne mette pas son statut à jour.

Éteignez tous les programmes susceptibles d’accéder aux données du Gmini, y compris l’explorateur Windows ® .

Si cette solution ne fonctionne pas, éteignez tous les programmes, attendez 20 secondes, puis recommencez avec la fl èche verte. Si cela ne marche toujours pas, éteignez l’ordinateur et dès que c’est fait, déconnectez le câble USB.

Problème : lorsque je branche le Gmini sur mon ordinateur, je ne vois pas l’icone d’un nouveau disque dur apparaître à l’écran.

Solution : consultez le chapitre de dépannage ci-dessus concernant les Problèmes de connexion USB .

Problème : malgré Windows

® XP et un port USB 2.0, mes taux de transfert de fi chiers restent très faibles.

Solution : la version originale de XP n’intègre pas une gestion native de l’interface USB 2.0. Vous devez impérativement mettre à jour votre version de Windows ® XP pour avoir au minimum le Service Pack 1 (SP1) afi n quil puisse transférer des fi chiers en exploitant la pleine capacité du port USB 2.0.

Problème : le Gmini s’éteint de lui-même.

Solution : C’est normal. Si vous n’écoutez pas de musique ou si vous ne l’utilisez pas, il s’éteindra de luimême en fonction du paramètre d’extinction automatique situé dans le sous-menu d’alimentation. Pour régler le paramètre d’

Arrêt Automatique , allez dans le menu [Réglages > Energie] .

Problème : Le Gmini se verrouille. Aucun des boutons ne réagit.

Solution : Avez-vous enclenché le verrouillage des touches ? Ce mode empêche toutes activations accidentelles des boutons pour que vous puissiez mettre le Gmini dans votre poche ou votre sac à dos. Appuyez sur le bouton du Menu pendant trois secondes afi n de déverrouiller tous les boutons. Autre possibilité, ce blocage est dû à un phénomène électrostatique. Une décharge d’électricité statique a pu temporairement perturber le Gmini.

Appuyez sur le bouton STOP pendant 15 secondes et le Gmini s’éteindra. Redémarrez-le normalement.

Problème : lorsque je clique sur l’icone Musique du menu principal, je ne parviens pas à voir les fi chiers mp3 ou les albums que je viens juste d’enregistrer sur le Gmini.

42

41

Solution : L’ARCLibrary du Gmini doit être mise à jour. Allez dans Réglages > Lecture > Update ARCLibrary et les fi chiers que vous venez de transférer seront répertoriés dans l’ARCLibrary. Les fi chiers qui ne sont pas dans le répertoire

Musique ne seront pas enregistrés dans l’ARCLibrary.

Problème : Sur le Gmini, je trouve de nouveaux noms de fi chiers et de répertoires que je n’ai jamais créés ; certains ont parfois des noms totalement incompréhensibles.

Réponse : Il y a de grandes chances que la table d’allocation de fi chiers (FAT) du Gmini soit corrompue. Le

Gmini a peut-être été éteint alors qu’il était connecté à l’ordinateur. Pour réparer une FAT corrompue, vous devez utiliser les utilitaires de vérifi cation d’erreurs ou Check Disk présentés à la fi n de cette section. Attention :

Windows ® et Macintosh ® enregistrent souvent des fi chiers supplémentaires sur le disque dur tels que

fi nder.def ou

System volume info . Ne craignez rien, ils sont tout à fait normaux et ne risquent pas d’endommager le Gmini.

Problème : Je souhaite reformater le disque dur du Gmini.

Solution : Vous pouvez le faire, mais vous effacerez TOUTES les données de votre Gmini. Comme expliqué cidessus, nous vous recommandons d’abord de lancer ScanDisk ou le programme DOS chkdsk (Check Disk) pour tenter de résoudre votre problème et il le sera dans 99% des cas. Remarquez que, par défaut, Windows

®

XP et 2000 formateront le disque dur de votre Gmini au format NTFS. Cette opération rendrait le Gmini inutilisable.

Précisez impérativement un formatage du disque dur en FAT32.

12.2.1 Lancer le programme Scan-Disk dans Windows ® ME (vérifi cation d’erreur)

• Fermez toutes les applications ouvertes.

• Connectez correctement le Gmini à votre ordinateur en suivant les indications du chapitre 6.

• Vérifi ez que l‘adaptateur secteur externe alimente le Gmini.

• Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le disque dur du Gmini dans l’explorateur Windows

®

et sélectionnez

Propriétés.

• Sélectionnez l’option Outils et lancez le programme de vérifi cation d’erreurs.

• Vérifi ez de bien avoir coché la case afi n de

réparer automatiquement les erreurs de système de fi chiers.

41

42

• Patientez, cela peut prendre un peu de temps. Windows ® peut vous inviter à redémarrer l’ordinateur afi n de mettre certains fi chiers Windows ® à votre disposition. C’est normal, cliquez sur

Oui .

12.2.2 Lancer l’utilitaire Check Disk dans Windows

®

XP & 2000 (ChkDsk)

Si vos problèmes de système de fi chiers persistent sur votre Gmini, vous pouvez essayer de les régler à l’aide de l’utilitaire DOS check disk (chkdsk). Le seul fait de lancer le programme de vérifi cation d’erreur de Windows ® peut s’avérer insuffi sant pour résoudre totalement les erreurs de disque. Suivez la procédure suivante :

• Vérifi ez que l‘adaptateur secteur externe alimente le Gmini.

• Fermez toutes les applications ouvertes.

• Connectez correctement le Gmini à votre ordinateur en suivant les indications du chapitre 6.

• Patientez quelques instants (jusquà 5 minutes), le temps que Windows ® XP confi rme l’arrimage du

GMINI ou du

lecteur local .

• Utilisez l’utilitaire Invite de commandes pour ouvrir une fenêtre DOS.

Démarrer > Programmes > Accessoires > Invite de commandes.

• Lorsque vous y êtes invité, tapez «

chkdsk e: /f ». Utilisez e: ou la lettre de lecteur représentant votre Gmini.

• Patientez, cela peut prendre un peu de temps.

43

1 3

Caractéristiques techniques

Capacité de stockage

Interface

Lecture audio

Détails sur la boîte

USB 2.0 haut débit (compatible USB 1.1)

MP3 (stéréo, décodage 32-320 kbits/s CBR et VBR), WMA, .WAV (PCM), téléchargements WMA protégés par

DRM et achetés sur Internet. (ne gère pas les services par abonnement. Consultez le site Internet Archos pour d’éventuelles mises à jour résolvant ce problème.)

Affi chage

Autonomie de lecture

Evolutivité

128 x 128 pixels. 4 niveaux de gris

Jusqu’à 17 heures*

Mises à jour gratuites du système d’exploitation téléchargeables sur le site Internet d’ARCHOS

Connecteur audio

Alimentation

Prise mini-jack stéréo standard (3,5 mm) pour casque

Batteries lithium-ion rechargeables (internes). Utilisez UNIQUEMENT un adapteur/chargeur ARCHOS compatible avec votre produit.

Confi guration requise Windows

® ME, 2000 ou XP (ou Mac : OS 10.2.4 ) et un ordinateur avec un port USB 2.0 (compatible USB 1.1 mais à un débit inférieur). fi chiers WMA PlaysForSure™ protégés : Windows ® ME, 2000 ou XP avec le lecteur Windows Media ® (9 ou 10) et un ordinateur munie d’une interface USB 2.0 (compatible USB 1.1 mais avec un débit inférieur).

* en fonction de l’utilisation (arrêt/marche/paramètres/type de fi chier etc.)

Tous les noms de marques et de produits sont des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifi ées sans préavis. Erreur et omissions exceptées. Images et illustrations non contractuelles. Copyright® 2005. ARCHOS.

Tous droits réservés.

43

44

1

Assistance technique

Dans le cas où vous rencontriez des diffi cultés techniques lors de l’utilisation de votre produit, nous vous conseillons de suivre cette démarche afi n de les résoudre aussi effi cacement que possible :

1) Veuillez lire attentivement les différentes rubriques de ce manuel. Certains sujets peuvent être traités par deux chapitres différents en fonction de l’utilisation de l’appareil.

2) Consultez le chapitre de dépannage situé à la fi n de ce manuel. Il contient des réponses à certaines des questions les plus communes.

3) Consultez la rubrique Support de notre site Internet (www.archos.com). Vous y trouverez les questions les plus fréquemment posées (FAQ) concernant nos différents produits et vous avez de fortes chances d’y trouver votre réponse.

4) Si vous n’avez toujours pas résolu votre problème, vous pouvez nous contacter par email ou par téléphone.

L’assistance téléphonique est disponible dans la langue des pays fi gurant sur la liste ci-dessous. Pour les autres pays, veuillez utiliser le service d’assistance technique par e-mail.

• Afi n de bénéfi cier pleinement de la garantie et des services associés à ce produit, conservez votre ticket de caisse qui vous servira de preuve d’achat.

• Si l’assistance technique (par téléphone ou e-mail) détermine que votre produit doit être renvoyé, veuillez contacter le magasin où vous l’avez acheté pour qu’il soit réparé ou remplacé (en fonction du type de problème).

Les clients ayant acheté leur produit directement sur le site d’ARCHOS ™ doivent y remplir le formulaire de demande de retour produit (RMA).

44

N’UTILISEZ PAS le service d’assistance par téléphone ou e-mail pour des questions d’ordre marketing ou commercial. Ces numéros sont prévus pour aider les personnes qui rencontrent des diffi cultés techniques ou des dysfonctionnements.

45

Canada

Danmark

Deutschland

España

France

949-609-1400

Assistance téléphonique

Nederland

35 25 65 67

069-6698-4714

09-1745-6224

01 70 20 00 30

Norge

Schweitz/Suisse

Suomi

Svenska

Ireland 01-601-5700 UK

Italia 02-4827-1143 USA

Assistance par email

[email protected]

English (United States and Canada customers) [email protected]

English or French (Europe and the rest of the planet) [email protected]

German (Germany)

020-50 40 510

22 57 77 71

442 004 111

09 2311 3434

08 579 290 80

0207-949-0115

877-300-879 (toll free)

45

46

46

WWW.ARCHOS.COM

United States & Canada

ARCHOS

Technology

3, Goodyear - Unit A

Irvine, CA 92618 USA

Phone: 1 949-609-1483

United Kingdom

ARCHOS

(UK) Limited

PO Box 1420

Southampton

SO15 1WF

United Kingdom

Phone: +44 (0) 1264 366022

Fax: +44 (0) 1264 366626

Nos bureaux dans le monde

Europe & Asia

ARCHOS

S.A.

12, rue Ampère

91430 Igny

France

Phone: +33 (0) 169 33 169 0

Fax: +33 (0) 169 33 169 9

Germany

ARCHOS

Deutschland GmbH

Business Park Vierwinden

Konrad-Zuse-Str. 22

41516 Grevenbroich

Germany

Tel:

Fax:

+ 49 (0) 21 82 – 570 41-0

+ 49 (0) 2182 - 57041-70

47

1 5

Mentions légales et consignes de sécurité

Garantie et responsabilité limitée

Ce produit est vendu avec une garantie limitée et des solutions spécifi ques sont mises à disposition de l’acheteur initial au cas où le produit ne serait pas conforme à cette même garantie limitée. La responsabilité du fabricant peut être davantage limitée en accord avec le contrat de vente consenti.

En règle générale, le fabricant ne peut être tenu responsable des dégâts causés au produit par des catastrophes naturelles, incendies, décharges électrostatiques, utilisations incorrectes ou abusives, négligences, manipulations ou installations incorrectes, réparations non autorisées, altérations ou accidents. En aucun cas, le fabricant peut

être responsable de la perte de données stockées sur le disque.

LE FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES EXCEPTIONNELS, ACCIDENTELS

OU INDIRECTS MEME S’IL A ETE INFORME DE CETTE EVENTUALITE A L’AVANCE.

Le(s) concesseur(s) de licence(s) ARCHOS n’accorde(nt) aucune garantie concernant les appareils sous licence, que celle-ci soit expresse ou tacite, y compris, mais sans aucune limitation, les garanties implicites de qualité marchande et d’aptitude pour atteindre un but particulier. Le(s) concesseur(s) de licence(s) ARCHOS n’offre(nt) aucune garantie ni ne fait/font aucune démarche quant à l’utilisation ou aux conséquences de l’utilisation des appareils sous licence en matière d’exactitude, précision, fi abilité ou autre. En outre, vous assumez tout risque relatif aux résultats et performances de l’appareil sous licence. L’exclusion de garanties tacites n’est pas permise par certaines juridictions. Il est donc possible que l’exclusion mentionnée ci-dessus ne vous soit pas applicable.

En aucun cas, le(s) concesseur(s) de licence ARCHOS, et leurs directeurs, cadres, employés ou agents

(collectivement dénommés concesseur de licence ARCHOS) peuvent être tenus responsables pour des dommages consécutifs, accidentels ou indirects (y compris, sans que la liste soit exhaustive, des dommages provenant de la perte de bénéfi ces commerciaux, d’une interruption de l’activité commerciale, de la perte d’informations professionnelles) découlant de l’utilisation, ou de l’incapacité à utiliser les appareils sous licence même si le concesseur de licence ARCHOS a été prévenu de cette éventualité. Étant donné que certaines juridictions ne reconnaissent pas l’exclusion ou la limitation de responsabilité quant aux dommages indirects ou accidentels, il est donc possible que les limitations stipulées ci-dessus ne vous soient pas applicables.

Veuillez consulter votre contrat de vente pour obtenir la convention complète des droits de garantie, des solutions et de la limitation de responsabilité.

47

48

De plus, la garantie ne couvre pas :

1. les dommages ou problèmes causés par une utilisation incorrecte ou abusive, un accident, une altération ou un branchement électrique d’intensité ou de voltage inapproprié.

2. les produits modifi és, ni ceux dont le scellé de garantie ou le numéro de série ont été endommagés.

3. les produits dépourvus de garantie ou de numéro de série.

4. les batteries ou autres consommables livrés avec ou compris dans l’équipement.

L’utilisateur fi nal s’engage à utiliser ce produit conformément à sa destination initiale, sans y apporter une quelconque modifi cation technique susceptible de porter atteinte aux droits des tiers. Les modifi cations apportées aux circuits électroniques, au logiciel ou au boîtier de ce produit doivent être expressément approuvées par

ARCHOS, sous peine d’annulation de toutes les clauses de garantie.

48

Mises en garde et consignes de sécurité

ATTENTION

Pour éviter tout risque de choc électrique, cette unité ne doit être ouverte que par un technicien qualifi é.

Éteignez lappareil et débranchez le câble d’alimentation avant d’ouvrir l’unité.

ATTENTION

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez jamais l’unité à la pluie ni à l’humidité.

Ce produit est strictement destiné à un usage privé. La copie de CD ou le téléchargement de morceaux de musique, de vidéos ou de fi chiers image pour la vente ou d’autres fi ns commerciales peut être une violation de la loi protégeant les droits d’auteur. Pour enregistrer ou copier, de manière intégrale ou partielle, des documents, œuvres d’art et représentations protégés par des droits d’auteur, une autorisation préalable peut être obligatoire. Veuillez examiner en détail le droit applicable en matière d’enregistrement et d’utilisation de tels contenus dans votre pays et juridiction.

49

SÉCURITÉ

Par mesure de sécurité, seul un passager, mais en aucun cas le chauffeur, peut utiliser l’appareil pendant que le véhicule se déplace. Référez-vous à la réglementation en vigueur dans votre pays ou votre juridiction pour prendre connaissance des limitations quant à l’utilisation d’appareils

électroniques par le conducteur.

Déclaration de conformité FCC

Conformité FCC

Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux recommandations établies pour un appareil numérique de classe B comme stipulé à la section 15 des réglementations FCC. Ces recommandations sont imposées afi n de garantir une protection raisonnable contre les interférences dans un environnement résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences gênantes pour les communications radio. Des risques d’interférences ne peuvent toutefois pas être totalement exclus dans certaines installations. Dans le cas d’interférences gênantes pour la réception d’émissions radio ou télédiffusées (il suffi t, pour le constater, d’allumer et d’éteindre l’appareil), l’utilisateur est invité à prendre l’une des mesures suivantes pour les éliminer :

• Réorienter et déplacer l4antenne réceptrice,

• Éloigner l4appareil du récepteur,

• Brancher le matériel sur une prise ou un circuit différents de ceux de l’appareil récepteur,

• Consulter un revendeur ou un technicien de radio ou télévision expérimenté.

ATTENTION : des modifi cations non autorisées par le fabricant peuvent déchoir les utilisateurs du droit d’utiliser cet appareil.

Section 15 de la réglementation FCC - utilisation soumise aux deux conditions suivantes :

1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences gênantes,

2. Cet appareil doit tolérer les interférences reçues, y compris celles susceptibles d’en perturber le fonctionnement.

49

50

50

Décharge électrostatique

Remarque : une décharge électrostatique peut provoquer un dysfonctionnement du produit. Vous devez le réinitialiser pour rétablir son fonctionnement normal. Pour procéder à cette opération, il suffi t, sur le GminiXS202 d’appuyer sur la touche STOP/ÉCHAP pendant 15 secondes. L’unité séteindra. Rallumez-la normalement.

Protection de l’ouïe

Ce produit respecte la réglementation en vigueur pour la limitation de la puissance sonore maximale. L’écoute

à très haut volume avec un casque ou des écouteurs peut créer des dommages auditifs permanents. Même si vous êtes habitué à écouter de la musique à forte puissance, vous courrez le risque d’endommager votre ouïe.

Pour éviter toute altération, réduisez le volume d’écoute. Si vous éprouvez une sensation de bourdonnement, diminuez le volume ou cessez d’utiliser le produit. Ce produit a été testé avec des écouteurs fournis par Archos.

D’autres modèles d’écouteurs ou de casques peuvent produire des niveaux sonores plus élevés.

Avis sur les droits d’auteur

Copyright ARCHOS © 2005 Tous droits réservés.

Ce document ne peut être, dans son intégralité ou en partie, copié, photocopié, reproduit, traduit ou enregistré sur aucun support électronique ou informatique sans l’accord écrit préalable d’ARCHOS. Tous les noms de marques et de produits sont des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifi ées sans préavis. Les erreurs et omissions sont acceptées. Les images et illustrations peuvent ne pas toujours correspondre au contenu. Copyright ® ARCHOS. Tous droits réservés.

Annulation de garantie : jusqu’aux limites autorisées par la législation applicable, les démarches et garanties de non-violation des droits d’auteur ou autres droits de propriété intellectuelle résultant de l’utilisation du produit sous d’autres conditions que celles précisées ci-dessus, sont exclues par la présente.

Considérations en matière d’environnement

ARCHOS ™ est particulièrement concerné par la protection de l’environnement. Afi n de transcrire ce concept en actions tangibles, ARCHOS

n’a pas manqué d’inclure, dans le cycle de production, une panoplie de méthodes propres à respecter l’environnement, de la fabrication au consommateur et jusqu’à la fi n de vie du produit.

Les Piles : Lorsque votre produit contient un jeu de piles amovibles, il est vivement conseillé de disposer les piles usées dans un container de recyclage prévu à cet effet.

51

Le Produit : Le pictogramme relatif au recyclage (container avec une croix) indique que le produit tombe dans la catégorie des équipements électriques / électroniques. Cet équipement contenant des substances potentiellement dangereuses pour l’environnement et la santé humaine font l’objet d’un recyclage, par conséquent, il vous est demandé de ne pas jeter les appareils électroniques ARCHOS ™ dans une poubelle classique sachant que les directives Européennes courantes recommandent que ces appareils soient collectés :

- Aux entrepôts du vendeur dès lors qu’il y a achat d’un matériel neuf identique.

- Aux Centres de recyclage créés dans votre zone d’habitation ( Centres de recyclage des déchets, systèmes de tri des déchets, etc..)

En procédant de la sorte, vous participez activement à la réutilisation et au recyclage des

équipements électriques et électroniques usagés, susceptibles d’avoir certains effets potentiels sur l’environnement et la santé humaine.

51

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement