H.2 - Proxy
N° DOSSIER :
10-13-0486
RAPPORT D’ESSAIS
TEST REPORT
Date :
30/01/2014
N° DOCUMENT : ES10-13-0486
Page :
1 sur 7
Demandeur :
Requested by :
PROXY CYCLE COMPANY
7 Rue Christiaan HUYGENS
ZAC LAFAYETTE
25000 - Besancon
FRANCE
Objet :
Object :
Rapport d’essais Test Report
Documents de référence :
Reference documentation :
- Référentiel : NF EN 15194 Mai 2009 + A1 Janvier 2012
Standard NF EN 15194 May 2009 + A1 January 2012
- Décret 95-937 du 24 août 1995
Decree 95-937 of august 24th of 1995
Equipement Equipment :
Référence commerciale
Commercial reference :
Lot de fabrication / Batch :
Taille / Size :
- Vélo à assistance Electrique Assistance electric bike
- JUMPER
- 1311569873
- 20’’
Date de réception de l'échantillon Date of receipt sample : 27/09/2013
Décret 95-937 du 24 août 1995
Decree 95-937 of august 24th of 1995
NF EN 15194 Mai 2009 + A1 Janvier 2012
NF EN 15194 May 2009 + A1 January 2012
Conforme
Conform
La reproduction du présent document n’est autorisée que sous sa forme intégrale. Il comporte 7 pages.
Partial reproduction forbidden. There are 7 pages.
Certaines prestations rapportées dans ce document ne sont pas couvertes par l’accréditation. Elles sont identifiées par le symbole « #»
A few test identified « # » in this report are not covered by the Certification
Validation Technique : 30/01/2014
Sébastien BARROUX
Responsable des essais
Testing manager
Approbation : 30/01/2014
Alexandre ADALBERT
Coordinateur technique
Technical coordinator
CRITT SPORT LOISIRS de Poitou-Charentes (Centre de Recherche, Innovation Transfert de Technologie)
ZA du Sanital – 21 Rue Albert Einstein, 86100 CHATELLERAULT-France
 : 33 (0)5 49 85 38 30  : 33 (0)5 49 21 76 20 Courriel : essais@critt-sl.com Site Internet : http://www.critt-sl.com
Le C.R.I.T.T. SPORT-LOISIRS, est agréé par décision du Ministère de l’Economie, de l'Industrie et de l’Emploi JORF du 09 juin 2009 au titre de
l’article 5-2 du décret n°95-937 du 24 août 1995 relatif à la prévention des risques résultant de l’usage des bicyclettes.
The C.R.I.T.T. SPORT-LOISIRS, authorized by order of the Ministry in charge of Industry for article 5.2 of french decret n°95-937
dated august 24th 1995.
ACCREDITATION N° 1-1570
PORTÉE DISPONIBLE
SUR WWW.COFRAC.FR
Vélo à assistance électrique (V.A.E) conforme aux exigences de sécurité et aux normes
NF EN 14764 et NF EN 15194
Modèles :
Jumper, Smoothie et Madness
Merci d’avoir choisi notre Vélo à Assistance Électrique PROXY CYCLE
Les vélos PROXY ne sont pas conçus pour une utilisation tout terrain. L’utilisation des PROXY sur des chemins de
V.T.T n’est pas conforme à l’utilisation normale.
Une utilisation intensive ou en dehors de ces environnements endommagerait le PROXY, pouvant alors entraîner
une perte de contrôle et des blessures. Comme tout matériel mécanique, un V.A.E subit des contraintes élevées
et s’use. Les différents matériaux et composants peuvent réagir si la durée de vie prévue a été dépassée ou si
l’entretien préconisé a été négligé, ceux-ci peuvent céder subitement, risquant alors d’entraîner des blessures pour
le cycliste. Les fissures, égratignures et décolorations dans des zones soumises à des contraintes élevées indiquent
que les composants ont dépassé leur durée de vie et doivent être remplacés.
Pour ces raisons, nous vous recommandons, notamment dans le cas d’une utilisation intensive, d’inspecter
régulièrement le cadre, la fourche, les jantes, les pneus, les freins et les éléments de transmission tels que
la chaîne, le dérailleur, le plateau, le guidon, la potence et la tige de selle.
Pour votre sécurité, nous vous conseillons de porter un casque bien ajusté et attaché, d’utiliser des équipements
adaptés au transport d’enfant et de respecter scrupuleusement les règles du Code de la route.
Les vélos électrique PROXY ne sont pas prévus pour être utilisés par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes sans expérience antérieure à la
pratique du vélo, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
d’un apprentissage relatif à l’utilisation de l’appareil. Il convient d’accompagner les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec le vélo à assistance électrique.
Les batteries usagées doivent être mises au rebut dans des bacs de collecte prévus à cet effet, veuillez vous
renseigner auprès de votre mairie.
Merci de nous avoir fait confiance et à bientôt sur la route ;-)
Page - 3
Page - 4
A - Utilisation de l’ordinateur de bord avec recharge USB
L’ordinateur de bord équipe les PROXY de classe Premium. Les différents réglages sont définis sur le
schéma ci-dessous.Avec l’ordinateur de bord, il est possible de choisir le couple de votre PROXY.
Page - 5
Modification du niveau d’assistance :
et
(14 et 15 du descriptif) vous avez le choix entre 7 niveau.
A l’aide des boutons
Votre niveau est visible sur la partie inférieure gauche de votre écran (11 et 17 sur le dessin) :
- 0 = Pas d’assistance
- 1 = Assistance jusqu’a 8 km/h
- 2 = Assistance jusqu’a 11 km/h
- 3 = Assistance jusqu’a 15 km/h
- 4 = Assistance jusqu’a 18 km/h
- 5 = Assistance jusqu’a 21 km/h
- 6 = Assistance jusqu’a 25 km/h
Le choix du niveau d’assistance vous permet d’utiliser votre PROXY comme un vélo classique soit en coupant
le niveau d’assistance, soit en sélectionnant un niveau vous permettant d’utiliser votre assistance que lorsque
votre vitesse sera en dessous de votre vitesse moyenne.
Ex : Je suis cycliste régulier, je roule généralement entre 18 et 25 km/h, je règle mon assistance sur 4,
ainsi mon vélo ne m’aidera que lorsque ma vitesse sera inférieure à 18 km/h dans une montée, pour
mes accélérations ou pour contrer un vent de face désagréable.
Déclenchement du mode piéton :
enfoncer pendant quelques
Pour déclencher le mode piéton, il suffit de maintenir le bouton
secondes, vous verrez ensuite le voyant 6 km/h (9 sur dessin) s’afficher au niveau de l’écran.
Ce mode est utile pour le franchissement d’obstacles tels que les rampes d’escalier ou les petits sentier abrupte
nécessitant de descendre du vélo.
Ex : Je descends du train et je n’ai pas le droit de rouler sur mon vélo au sein de la gare. Je dois
poussé mon vélo sur la rampe de l’escalier. J’appuis sur le bouton (-) le vélo se tracte tout seul le long
de la rampe. Malin, j’avais soigneusement posé mes bagages sur le porte bagage, le vélo les montes
également pour moi.
Choix
de
l’affichage
d’information :
En appuyant sur le bouton vous pouvez sélectionner différents affichage situé dans la partie inférieure
droite de votre écran. Vous avez le choix entre 3 informations :
- TRIP : Affichage du nombre de kilomètre journalier.
- ODO : Nombre de kilomètres parcourus depuis la fabrication du vélo.
- Time : Temps de parcours journalier.
Les fonctions TRIP et Time sont liées. Lorsque que vous remettrez TRIP à 0, Time le sera également.
Menu de réglage :
Le menu de réglage vous permet de modifier les paramètres de votre vélo. Pour y accéder, il faut
appuyer 3 secondes sur le bouton
Page - 6
. vous accédez au menu de réglage comprenant 5 réglages
différents : Le numéro du réglage s’affiche dans la partie inférieure gauche de l’écran. Une fois dans le
mode réglage, pour faire défiler les 5 différents réglage, appuyer sur le bouton
Réglage 0 : Réglage de consommation énergétique d’assistance
Avec ce réglage, il vous est possible d’optimiser votre consommation énergétique. 3 niveaux
sont disponible et peuvent être sélectionner à l’aide des boutons
et
.
- Le niveau Power propose un vélo agressif et puissant permettant une accélération
importante et une puissance en cote maximale.
- Le niveau Eco propose un vélo doux et souple avec une économie d’énergie importante.
La puissance en cote sera diminué mais permet tout de même de monter facilement des
pentes entre 5 et 10%.
- Le niveau Normal et le compromis entre les deux autres modes.
Réglage 1 : Remise à zéro du compteur kilométrique journalier
Avec ce réglage, il vous est possible de remettre votre compteur journalier à 0 pour cela une
simple pression sur le bouton
est nécessaire.
Réglage 2 : Choix entre système métrique ou impérial
En fonction de vos préférences, vous pouvez choisir le système métrique ou impérial.
Appuyer simplement sur les boutons
et
pour choisir entre KM/H ou MPH
Réglage 3 : Taille des roues (réglage Pro)
Ce réglage est une réglage d’usine. Ne pas le modifier. Pour information, la valeur à
sélectionner est : 1500 pour les vélos en 20 pouces et 1990 pour les vélos en 26 pouces.
Réglage 4 : Sélection du nombre de capteur de rotation du moteur (réglage Pro)
Ce réglage est une réglage d’usine. Ne pas le modifier. Pour information, la valeur à
sélectionner est 6 et correspond au nombre d’aimant permettant à votre ordinateur de
calculer la vitesse instantanée du moteur.
Le couple représente la force d’accélération de votre PROXY. Plus le nombre choisi est faible,
plus le vélo aura une accélération douce. Par contre, la puissance du PROXY en montée sera
diminuée.
Page - 7
B1 - Utilisation de la commande de bord
La commande de bord équipe les PROXY de classe standard. Les différents réglages sont définis sur
le schéma ci-dessous. Il n’est pas possible de choisir son couple avec la commande de bord.
A.1.2 Tirer la batterie vers l’arrière pour sortir la batterie de son support.
Lacommandedebordpossède6niveauxd’assistancesetleniveau0(sansassistance).ChaqueLEDd’incateur
du niveau d’assistance (Low, Med, High) possède deux positions. Lumière fixe ou clignotants correspondant
à deux niveaux d’assistances différents. Lorsque la LED Clignote, le niveau d’assistance est inférieur au niveau
de la LED fixe.
Pour accéder au niveau 0, appuyer plusieurs fois sur le bouton moins jusqu’a éteindre toutes les LED de
l’indicateur d’assistance.
Page - 8
C2 - Utilisation de l’ordinateur de bord classique
L’ordinateur de bord équipe les PROXY de classe 3 et 4. Les différents réglages sont définis sur le
schéma ci dessous. Avec l’ordinateur de bord, il est possible de choisir le couple de votre PROXY.
Le couple représente la force d’accélération de votre PROXY. Plus le nombre choisi est faible, plus
le vélo aura une accélération douce. Par contre, la puissance du PROXY en montée sera diminuée.
Page - 9
C - Recharger la batterie
Attention : Veiller à bien essuyer la batterie avant de la recharger si vous l’avez utilisée par temps
de pluie.
1 Brancher d’abord le chargeur sur la batterie par la connexion sur le coté droit de la batterie. Pour
cela déplacer le capuchon de protection.
2 Brancher le chargeur au secteur électrique (courant de 110v à 220v). Le temps de la première
«charge» peut durer jusqu’a 8 heures. Les charges suivantes durent de 4 à 6 heures. La L.E.D
unique du chargeur (à ne pas confondre avec les voyants au sommet de la batterie) est rouge
pendant la charge puis verte lorsque la batterie est chargée.
D - Instructions importantes concernant la batterie des vélos
PROXY.
D.1.1 - Instructions générales.
Informations : Le temps de charge se décompose en deux étapes successives : une charge rapide pour
charger la batterie jusqu’à 80% de sa capacité (entre 1h et 4h en fonction de son état de décharge),
puis une charge lente pour compléter la charge à 100% (2h environ).
Vous pouvez indifféremment recharger votre batterie après l’avoir entièrement ou partiellement déchargée .
N’excédez jamais 2 mois sans la recharger.
Attention : Veillez à stocker votre batterie chargée à 100% en cas de non-utilisation prolongée.
Après une charge, pensez de préférence à retirer le chargeur du secteur pour économiser du courant.
Cependant, le branchement prolongé de la batterie sur le secteur n’endommage pas la batterie.
En période hivernale, l’autonomie habituelle de la batterie pourra se trouver réduite de 10 à 50% par
rapport à la période estivale en fonction des températures. À -20°C la batterie est quasiment inutilisable.
Nous vous conseillons de stocker votre batterie au chaud avant un trajet en température négative.
La durée de vie de votre batterie au Lithium est en moyenne de 600 cycles complets (1 cycle =
1 décharge profonde + 1 charge pleine) ou 2 à 4 ans en fonction de ses conditions d’utilisation.
L’autonomie de la batterie chute tout au long de la vie de la batterie. Les constructeurs de batterie
s’accordent à considérer que sous la barre des 70% d’autonomie habituelle votre batterie a terminé sa
vie normale, ce qui ne signifie pas que vous ne puissiez plus l’utiliser.
Cette batterie ne souffre pas d’effet mémoire. L’effet mémoire est le comportement d’une batterie qui refuse de
délivrer toute l’énergie qu’elle a en réservoir, parce qu’elle a été souvent rechargée avant d’être complètement
vidée et a mémorisé (à tort) le seuil intermédiaire atteint au moment de la recharge comme son niveau à vide.
Page - 10
à réception de votre Proxy votre batterie est chargée en partie est peut être utilisée. La pleine autonomie de
votre batterie n’est atteinte qu’après 2 ou 3 rechargements.
Autonomie théorique d’une batterie Lithium 36V:
9Ah : Environ de 30 - 60 km minimum en fonction des conditions suivantes: batterie pleinement chargée, pas
de vent de face, pneus bien gonflés , poids conducteur + bagages environ 80 kg, route ou chemin bitumé.
Attention, l’effort fourni par le cycliste et la proportion de pente jouent énormément sur l’autonomie du vélo.
11 Ah : Environ de 45 - 90 km minimum en fonction des conditions suivantes: batterie pleinement chargée,
pas de vent de face, pneus bien gonflés , poids conducteur + bagages environ 80 kg, route ou chemin bitumé.
Attention, l’effort fourni par le cycliste et la proportion de pente jouent énormément sur l’autonomie du vélo.
15 Ah : Environ de 70 - 140 km minimum en fonction des conditions suivantes: batterie pleinement chargée,
pas de vent de face, pneus bien gonflés , poids conducteur + bagages environ 80 kg, route ou chemin bitumé.
Attention, l’effort fourni par le cycliste et la proportion de pente jouent énormément sur l’autonomie du vélo.
D.1.2 - Précautions
1. Veuillez débrancher la batterie de son chargeur, la conserver dans un endroit tempéré et sec, et si vous ne
l’utilisez pas pendant un certain temps, penser à la recharger deux heures tous les deux mois.
2. Rechargez à l’aide du chargeur spécifique à cet effet.
3. Branchez d’abord la batterie, puis branchez le chargeur sur la prise de courant 220V.
4. Après le chargement, débranchez la prise de courant. Puis celle de la batterie.
5. S’assurer de la compatibilité du réseau électrique utilisé avec le matériel en charge.
6. Batterie et chargeur doivent être éloignés des sources thermiques, de l’eau et du feu, éviter les expositions directes à la
lumière solaire (stationner si possible le vélo à l’ombre.)
7. Par temps de pluie, ne laissez pas votre vélo stationné sous les intempéries, mettez-le à l’abri, séchez-le soigneusement
après utilisation à l’aide d’un chiffon absorbant afin d’éviter toutes infiltrations d’eau dans les circuits électriques.
8. Éviter toutes sources pouvant provoquer un court-circuit.
9. Ne pas modifier ou démonter le chargeur.
10. Chargeur et batterie doivent être manipulés avec précaution et attention.
11. Toute déformation ou signe d’usure extérieure du chargeur demande une vérification par un spécialiste.
12. Gardez la batterie hors de la portée des enfants.
13. Les batteries ne doivent pas être utilisées à d’autres effets que ceux préconisés.
14. Ne pas jeter les batteries usées, les conserver dans un endroit spécifique.
15. Pour toutes questions, contacter le service après-vente de PROXY.
Page - 11
D.1.3 - Propriétés de la batterie et descriptions techniques.
1. Constructeur : DLG
2. Rapport entre la tension nominale des batteries et la tension de rechargement maximal du chargeur
Tension nominale
Nb. d’accumulateurs en série
Tension de rechargement max.
36V
10 Séries
42V
3. Conditions environnementales
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Champs de température du rechargement :0°C ~ 40°C
Champs de température de la décharge électrique : -20°C ~ 45°C
Champs de température de stockage : -20°C ~ 30°C
L’altitude maximale ne dépasser pas 2000m.
Humidité relative : 5% à 80% à 25°C.
Conserver dans un endroit sec et ventilé,sur un support stable.
4. Consignes d’utilisation
a) Rechargement
Cette méthode est spécifique à notre matériel :
Procéder toujours dans l’ordre indiqué :
- Branchez l’embout du chargeur sur la batterie dans les ergots prévus à cet effet.
- Branchez ensuite le chargeur sur le secteur.
- Le témoin de charge sur le chargeur doit s’allumer en LED de couleur ROUGE.
- Le témoin de charge reste rouge pendant toute la durée du rechargement.
- Le passage du témoin de charge à la couleur VERTE vous indique que l’opération de rechargement est terminée.
- Débrancher alors la prise du secteur, puis débrancher les éléments du chargeur connectés à la batterie.
- Respecter toujours l’ordre d’utilisation préconisé ci-dessus.
b) Déchargement (condition d’utilisation de la batterie)
PSI
Tournez votre clé dans le sens des aiguilles d’une montre sur la mention «LOCK» pour verrouiller la batterie. Appuyer
sur le bouton témoin de charge de la batterie, l’indicateur de charge vous indique graduellement le niveau d’énergie
restant, si besoin procéder à un nouveau chargement.
5. Entretien de la batterie
Avant toute opération de charge des batteries, nous vous invitons à vérifier l’état des connexions électriques, des
interfaces de charge et de l’ensemble du matériel. Tous dommages constatés doivent être impérativement réparés
par du personnel compétent, le défaut d’entretien du matériel électrique de rechargement ne fait pas partie de notre
garantie, nous vous invitons à en prendre le plus grand soin afin d’éviter tout incident ou accident.
Pour tous problèmes spécifiques et non évoqués dans cette notice, nous vous invitons à contacter le service après-vente
avec vos preuves de garantie.
Kg
Page - 12
D.1.4 - Transport et Stockage
1. Transport
Si vous souhaitez transporter votre matériel, nous vous recommandons de le faire avec des batteries dont le niveau
de charge est inférieur à 60 %. L’ensemble du matériel sera de préférence emballé individuellement dans des
cartons et protégé des intempéries et des chocs.
2. Stockage
Lorsque les batteries sont inutilisées pendant un certain temps, il est conseillé de les enlever du vélo électrique. Les batteries
pourront être stockées dans un endroit frais et sec (température comprise entre 5° et 25°).
Nous vous recommandons alors d’effectuer une charge tous les 2 mois afin de conserver les batteries en bon état de
fonctionnement.
En cas d’anomalie après une longue période de stockage, contactez notre S.A.V.
D.1.5 - Entretien et service après-vente.
Nous sommes à votre disposition pour tout renseignement ou information qui concerne votre V.A.E.
Nous vous rappelons que pour toute intervention sous garantie vous devrez être en possession des justificatifs de prise en
charge (facture, bon de commande nominatif...)
Nous ne saurions en aucun cas être responsables d’un dommage ou d’un incident qui mettrait en cause votre négligence
(entretien défectueux du matériel, perte d’un élément du VAE, mauvaise utilisation du VAE, non-respect de la notice
d’utilisation....).
D.2 - Instructions spécifiques pour l’utilisation du chargeur.
1) Particularités du produit.
Notre produit a été créé afin de s’adapter aux différentes sources de courant. Cependant il est prévu initialement pour
charger les batteries Li-po. Il possède les avantages suivants:
1-1 S’adapte sur du courant alternatif de 100 à 240 volts.
1-2 Faibles variations du courant et bruit limité.
1-3 Courant de court-circuit nul, afin d’éviter tout risque causé par un court-circuit et de limiter la consommation d’énergie. Il est
possible de laisser l’appareil en court-circuit pendant une longue durée sans risque.
1-4 Le chargeur possède une protection contre les surcharges.
1-5 Structure scellée procurant une bonne sécurité pendant l’usage.
2) Limites d’utilisation.
Notre chargeur doit être utilisé pour des batteries li-po de 37V entre 8 et 12Ah.
3) Spécifications du chargeur.
3-1 Courant d’entrée: 100-240V alternatif.
3-2 Courant de sortie: 42V (Batterie)
3-3 Température de fonctionnement: -10°C à 40°C.
3-4 Dimensions: 158x71x46mm.
3-5 Longueur du câble d’alimentation: 1,50m. 3-6 Poids: environ 700g.
Page - 13
4) Instructions.
4-1 Connectez la prise du chargeur à la batterie en premier, puis branchez le chargeur à la prise de secteur.
4,2 Le voyant du chargeur doit s’allumer en rouge pendant la durée de la charge, et doit devenir vert quand la charge est
terminée.
4-3Après une charge complète (voyant vert allumé), la prise du chargeur sur le secteur doit être débranchée en premier, puis enfin
celle du chargeur sur la batterie doit être déconnectée.
5) Correction des pannes.
5-1 Le voyant sur le chargeur ne s’allume pas.
a-Vérifier le branchement à la prise de secteur.
b- Vérifier si la prise est en bon état. Merci de renvoyer le chargeur en SAV si les raisons ci-dessus ne sont pas en cause.
Ne pas essayer de réparer soi-même.
5-2 Le témoin de charge ne s’allume pas.
a- Vérifier si le connecteur de sortie est en bon état.
b- Vérifier si la batterie est endommagée.
5-3 Si le témoin de charge reste rouge après une longue période.
a- Vérifier si la batterie est endommagée.
Merci de renvoyer le chargeur en SAV, Ne tentez pas de le réparer vous même.
ATTENTION!
L’usage du chargeur doit se faire en intérieur et non pas en extérieur.
Des batteries non rechargeables ne doivent pas être reliées au chargeur.
Ne pas démonter, réparer ou modifier par soi-même.
Ne pas utiliser dans un environnement où il y a des gaz inflammables, ou des vapeurs de produits pétroliers, il pourrait en résulter
une explosion ou un incendie.
De ne pas approcher le chargeur près de l’eau ou l’humidifier, il pourrait en résulter un incendie ou un choc électrique.
Débrancher immédiatement la prise du secteur en cas de fumée ou d’odeurs particulières.
Si des parties internes du chargeur ou de la batterie étaient exposées du fait d’un dommage quelconque, ne pas toucher
, au risque d’être blessé par un choc électrique.
E - Gonglage des pneumatiques
La pression de gonflage est exprimée en bars. Nous vous recommandons impérativement une
pression comprise entre 3,5 et 5 bars.
Les personnes de plus de 95kg doivent impérativement gonfler leurs pneus à plus de 4.5 bars.
Controler régulièrement votre préssion des pneus.
Des pneus sous-gonflés peuvent entraîner une forte diminution d’autonomie d’assistance mais
également entraîner une usure prématurée des pneumatiques.
Changer vos pneumatiques lorsque la surface de roulement est usée ou lorsque le pneu présente
une irrégularité : Hernie ou déchirure.
Page - 14
F - Allumage des feux de signalisation
Lumière AVANT :
Le feux avant est alimenté par la batterie du vélo. Il est impératif de positionner la batterie
sur «ON» pour faire fonctionner la lumière avant.
Pour allumer la lumière, il suffit d’enclencher l’interrupteur situé sur la face arrière de la
lumière avant.
Nous vous recommandons de laisser la lumière AVANT fonctionner même de jour pour
augmenter votre visibilité.
La lumière s’éteint automatiquement lorsque la batterie du vélo est positionnée sur
la position «OFF».
Lumière ARRIERE:
La lumière ARRIERE est alimentée par deux piles AA. Pour allumer la lumière,
enclenchez l’intérrupteur sur le flanc de la lumière arrière.
G - Entretiens Et Réglages
G.1 - Vérification du freinage et des jantes.
Avant chaque utilisation vérifier que :
- Les freins AVANT et ARRIERE sont dans un parfait état de fonctionnement. Tout patin ou gaine
endommagé doit être remplacé immédiatement.
- Les disques sont bien nettoyés et qu’il n’y a aucun corps gras sur les surfaces de freinage, ce
qui rendrait les freins inefficaces et représenterait un danger important.
- Les surfaces de freinage des disques sont nettoyées régulièrement .
- Les possibilités d’usures et de frictions étant réelles, les disques doivent être contrôlés
régulièrement.
Attention : sur chaussée humide, la distance de freinage est fortement augmentée par rapport
aux chaussées sèches.
Page - 15
G.2 - Couples De Serrage
Pour rouler en toute sécurité en ville ou sur route, voici les couples de serrage recommandés pour les
différentes parties du PROXY :
• Potence cintre et direction : 10Nm •
Tige / selle : 10Nm
• Roue avant: 35Nm •
Collier / selle: 18Nm
• Roue arrière: 35Nm •
Pédales: 40Nm
H - Garanties
H.1 - Charge Autorisée
Le poids maximal autorisé pour le cycliste et son bagage éventuel est de 95 kg. Il sera important de
régler la dureté de la suspension arrière en fonction du poids de l’utilisateur.
H.2 - Informations De Sécurité
Voici quelques règles pour rouler en toute sécurité en ville ou sur route:
• Effectuez une vérification complète avant de partir.
• Portez toujours un casque homologué.
• Respectez le Code de la route.
• Ne vous accrochez pas à un véhicule.
• Ne roulez pas de front avec un autre cycliste.
• Si vous roulez de nuit, l’éclairage est obligatoire et vous devez être visible par les autres véhicules.
• Vérifiez l’état des réflecteurs.
• Utilisez l’éclairage avant et arrière du vélo.
• Portez des vêtements réfléchissants.
• Faites attention aux pièges classiques de la route :
• Évitez de franchir les trottoirs les roues parallèles au bord du trottoir, un trottoir se franchi de
front et à faible vitesse.
• Faites attention aux bandes blanches de signalisation et aux plaques d’égouts qui sont des surfaces
plus glissantes que le bitume et peuvent entraîner une perte d’adhérence du vélo, encore plus si
la chaussée est humide.
• Faire attention aux chaussés déformés qui présentent des nids de poule. Les défauts d’attention
sont la première cause de chute en vélo.
Page - 16
H.3 - Recommandations Pour Une Conduite Sûre
Avant toute utilisation, vérifiez les points suivants:
- le bon fonctionnement des freins avant et arrière.
- que les écrous des roues soient bien serrés.
- que le système d’éclairage et de signalisation (avant et arrière) fonctionnent.
- que la tige de selle, la selle et la potence soient bien serrées.
- que l’avertisseur sonore fonctionne.
- que toutes les fixations soient bien serrées.
Pour plus de détails concernant ces points, se reporter aux chapitres correspondants.
H.4 - Conditions de Garanties
PROXY se réserve le droit de modifier cette notice selon la législation en vigueur et l’évolution du VAE.
La présente garantie volontaire du producteur est limitée à 20 ans pour le cadre, 2 ans pour les (fourche, potence, guidon) 18 mois pour la
batterie lithium, le moteur et le contrôleur, à partir de la date d’achat du produit et est limitée au premier acquéreur du produit.
Les autres pièces sont considérées comme des pièces d’usure et présentent une garantie d’1 an uniquement dans le cas d’un défaut de
fabrication vérifié.
Les pneus, chambres à air, patins de freins, lampes, les accessoires, maillons de chaîne , pignons de vitesse, câbles, roulements à billes,
pédalier, etc. sont considérés comme des consommables et leur remplacement n’est pas couvert par la garantie (sauf en cas de défaut
d’origine). Il en est de même pour les opérations d’entretien.
L’utilisation des vélos PROXY en milieu humide (pluie, neige, chaussée trempée, boue, sol chargé en sel de déneigement, etc.) ou sur toute
voie non revêtue peut entraîner des usures anormales et prématurées des différents éléments du PROXY. En conséquence, PROXY se
réserve le droit de refuser la garantie de matériel présentant les signes manifestes d’une utilisation non conforme à l’usage normal du vélo
(trace d’humidité dans les systèmes électriques, chocs, déformations).
La présente garantie ne couvre pas les défauts qui n’existaient pas au moment du transfert des risques. La présente garantie ne couvre
pas les produits destinés à la location. La présente garantie ne couvre pas les achats de vélos de démonstration. La présente garantie ne
couvre pas les achats de vélos non entièrement montés. La présente garantie ne couvre pas des défauts causés par l’usure normale (voir cidessus), accident, négligence, manipulation non conforme, abus, utilisation non conventionnelle, force majeure, montage non conforme,
non-respect des recommandations de maintenance et entretien, services ou réparations non conformes ou incorrectement réalisés
par une personne autre qu’un revendeur PROXY agréé, utilisation de pièces ou composants non conformes au PROXY, ainsi que toute
modification au niveau de la construction d’origine ou de l’équipement du PROXY. Tous les vélos sont accompagnés d’un manuel ; veuillez
soigneusement suivre les instructions qui s’y trouvent ou qui sont indiquées ailleurs sur le Produit. Dans la mesure où la loi l’autorise, les
dommages collatéraux et indirects ne sont pas couverts par la présente garantie. Le transfert du produit du premier acquéreur à toute
autre personne met fin à la présente garantie.
Chaque PROXY possède des numéros de séries uniques sur le cadre (au niveau du pédalier), le moteur et la batterie. Il est fortement
conseillé au propriétaire d’un vélo PROXY de relevé ces numéros de série.
La facture d’achat faisant foi, pensez à la conserver, elle vous sera réclamée avec le numéro de série du PROXY avant toute
intervention du S.A.V.
Page - 17
I - Tableaux récapitulatifs des valeurs techniques
Point de réglage
Poids maximal sur porte bagage
Voltage Batterie
Ampérage Batterie
Temps de rechargement (batterie à plat)
Tension entrée pour le chargeur
Diamètre des roues
Largeur des roues
Vitesse du bouton piéton (bouton 6km/h)
Vitesse maximale d’assistance
Poids maximal de l’utilisateur pour la garantie
Amplitude de température pour le rechargement
Amplitude de température d’utilisation
Température de stockage de la batterie
Altitude maximale pour la batterie
Élément
Potence
Cintre
Direction
Roue Avant
Roue Arrière
Tige de selle
Collier de selle
Pédales
Page - 18
Valeur numérique
25 kg
36v
9 - 11 ou 15 Ah
4-8 Heures (en fonction de la température ext)
110 à 220 Volts
20’’ jumper ou 26 pouces (madness smoothie)
1.95 pouces (d’origine)
6 km/h
25km/h
95 kg
Entre 0° et 40°C (rechargement très lent à 0°C)
-20° et -40°C (autonomie très faible à -20°C)
-20° à 40°C (attention à avoir bien chargé la batterie
avant de la stocker). Si le stockage est effectué dans
un milieu froid, chargez votre batterie au maximum et
rechargée-la tous les mois (tous les deux mois dans un
milieu tempéré).
2000m
COUPLE DE SERRAGE
Valeur numérique
10 N.m
10 N.m
10 N.m
35 N.m
35 N.m
10 N.m
18 N.m
40 N.m
CORRESPONDANCE NIVEAU D’ASSISTANCE - VITESSE D’ASSISTANCE
Numéro d’assistance sélectionné
Vitesse d’assistance (environ)
0
0 km/h
1
8 km/h
2
13 km/h
3
17 km/h
4
19 km/h
5
22 km/h
6
25 km/h
Page - 19
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising