Advertisement
Advertisement
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
РУCCKИЙ
KD-X342BT / KD-X341BT
DIGITAL MEDIA RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
RÉCEPTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE
MANUEL D’INSTRUCTIONS
DIGITAL-MEDIA-RECEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
ЦИФРОВОЙ МУЛЬТИМЕДИЙНЫЙ РЕСИВЕР
ИHCTPУKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
B5A-1360-00 [E]
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for countries that have adopted separate waste collection systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste.
Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts.
Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the environment.
Notice: The sign “Pb” below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles
électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas
être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.
Remarque: Le symbole “Pb“ ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien
(anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen
Entsorgungsbetrieben.
Achtung: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol fur Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthalt.
Дата изготовления (месяц/год) находится на этикетке устройства.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы
(годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного обслуживания JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
Условия хранения:
Температура: от –30°C до +85°C
Влажность: от 0% до 90%
For Israel i
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet
Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Lightning is a trademark of Apple Inc.
• Android is trademark of Google Inc.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
libFLAC
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm) ii
Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU
Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU
Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU Representative:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Représentants dans l’UE:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
Konformitätserklärung in Bezug auf die RE-Vorschrift 2014/53/EU
Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU
Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU-Vertreter:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
Декларация соответствия относительно Директивы RE 2014/53/EU
Декларация соответствия относительно Директивы RoHS 2011/65/EU
Производитель:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Представительство в ЕС:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany iii
English
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment “KD-X342BT/KD-X341BT” is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Français
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement radio « KD-X342BT/KD-X341BT » est conforme à la directive 2014/53/UE.
L’intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Deutsch
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät
“KD-X342BT/KD-X341BT” der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der folgenden Internetadresse zur Verfügung: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Nederlands
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur
“KD-X342BT/KD-X341BT” in overeenstemming is met
Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is te vinden op het volgende internetadres: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Italiano
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che l΄apparecchio radio “KD-X342BT/KD-X341BT” è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Español
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de radio “KD-X342BT/KD-X341BT” cumple la Directiva
2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de conformidad con la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Português
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o equipamento de rádio “KD-X342BT/KD-X341BT” está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Polska
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy
“KD-X342BT/KD-X341BT” jest zgodny z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod adresem: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Český
Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové zařízení “KD-X342BT/KD-X341BT” splňuje podmínky směrnice 2014/53/EU.
Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující internetové adrese: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Magyar
JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a
„KD-X342BT/KD-X341BT“ rádióberendezés megfelel a
2014/53/EU irányelvnek.
Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi weboldalon érhető el: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
Svenska
Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen “KD-X342BT/KD-X341BT” är i enlighet med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande
Internetadress : http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Suomi
JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite
“KD-X342BT/KD-X341BT” on direktiivin
2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internetosoitteesta: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Slovensko
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema
»KD-X342BT/KD-X341BT« v skladu z Direktivo
2014/53/EU.
Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je dostopno na tem spletnem naslovu: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Slovensky
Spoločnosť JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie „KD-X342BT/KD-X341BT“ vyhovuje smernici 2014/53/EÚ.
Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na nasledovnej internetovej adrese: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Dansk
Herved erklærer JVCKENWOOD, at radioudstyret
“KD-X342BT/KD-X341BT” er i overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd er tilgængelig på følgende internetadresse: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός «KD-X342BT/KD-X341BT»
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση
στο διαδίκτυο: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Eesti
Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et
„KD-X342BT/KD-X341BT“ raadiovarustus on vastavuses direktiiviga 2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Latviešu
JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra
„KD-X342BT/KD-X341BT” atbilst direktīvas
2014/53/ES prasībām.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā tīmekļa adresē: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Lietuviškai
Šiuo JVCKENWOOD pažymi, kad radijo įranga
„KD-X342BT/KD-X341BT“ atitinka 2014/53/EB direktyvos reikalavimus.
Visą EB direktyvos atitikties deklaracijos tekstą galite rasti šiuo internetiniu adresu: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Malti
B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagħmir tarradju “KD-X342BT/KD-X341BT” huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa disponibbli fl-indirizz intranet li ġej: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
HRVATSKI / SRPSKI JEZIK
JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema
“KD-X342BT/KD-X341BT” u skladu s Direktivom
2014/53/EU.
Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet adresi: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
ROMÂNĂ
Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că echipamentul radio “KD-X342BT/KD-X341BT” este
în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la urmatoarea adresă de internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
БЪЛГАРСКИ
С настоящото JVCKENWOOD декларира, че радиооборудването на “KD-X342BT/KD-X341BT” е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния интернет адрес: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Turkish
Burada, JVCKENWOOD “KD-X342BT/KD-X341BT” radyo ekipmanının 2014/53/AB Direktifine uygun olduğunu bildirir.
AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur.
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Русский
JVCKENWOOD настоящим заявляет, что радиооборудование «KD-X342BT/KD-X341BT» соответствует Директиве 2014/53/EU.
Полный текст декларации соответствия
ЕС доступен по следующему адресу в сети
Интернет: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Українська
Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє, що радіообладнання «KD-X342BT/KD-X341BT» відповідає Директиві 2014/53/EU.
Повний текст декларації про відповідність ЄС можна знайти в Інтернеті за такою адресою: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/ iv
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
CONTENTS
BEFORE USE 2
BASICS 3
GETTING STARTED
1 Cancel the demonstration
2 Set the clock and date
3 Set the basic settings
4
RADIO 5
USB/iPod/ANDROID 7
BLUETOOTH® 9
AUX 16
AUDIO SETTINGS
DISPLAY SETTINGS
16
21
REFERENCES 22
Maintenance
More information
TROUBLESHOOTING 24
INSTALLATION/
CONNECTION 25
SPECIFICATIONS 28
BEFORE USE
IMPORTANT
• To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe Warning and Caution in this manual.
• Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
Warning
• Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
Caution
Volume setting:
• Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.
• Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
General:
• Avoid using the external device if it might hinder safe driving.
• Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded data.
• Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit, to prevent a short circuit.
How to read this manual
• Operations are explained mainly using buttons on the faceplate of KD-X342BT.
• English indications are used for the purpose of explanation. You can select the display language from the menu. ( 5)
• [XX] indicates the selected items.
• ( XX) indicates references are available on the stated page.
2 ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BASICS
Faceplate
Volume knob Display window
Attach
Detach
Detach button
To
Turn on the power
Adjust the volume
Select a source
Change the display information
On the faceplate
Press .
• Press and hold to turn off the power.
Turn the volume knob.
Press the volume knob to mute the sound or pause playback.
• Press again to cancel.
• Press
• Press
Press
repeatedly.
, then turn the volume knob within 2 seconds.
repeatedly. ( 23)
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
How to reset
ENGLISH 3
GETTING STARTED
1
Cancel the demonstration
When you turn on the power for the first time (or [FACTORY RESET] is set to
[YES]), the display shows: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Press the volume knob.
[YES] is selected for the initial setup.
2 Press the volume knob again.
2
Set the clock and date
1 Press and hold .
2 Turn the volume knob to select [CLOCK], then press the knob.
To adjust the clock
3 Turn the volume knob to select [CLOCK ADJUST], then press the knob.
4 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Hour Minute
5 Turn the volume knob to select [CLOCK FORMAT], then press the knob.
6 Turn the volume knob to select [12H] or [24H], then press the knob.
To set the date
7 Turn the volume knob to select [DATE SET], then press the knob.
8 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Day Month Year
9 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
3
Set the basic settings
1 Press and hold .
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
Default: XX
SYSTEM
KEY BEEP (Not applicable when 3-way crossover is selected.)
ON: Activates the keypress tone. ; OFF: Deactivates.
SOURCE SELECT
AM SRC* ON: Enables AM in source selection. ; OFF: Disables. ( 5)
BUILT-IN AUX* ON: Enables AUX in source selection. ; OFF: Disables. ( 16)
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UP xxxx YES: Starts upgrading the firmware. ;
NO: Cancels (upgrading is not activated).
For details on how to update the firmware, see:
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
FACTORY RESET YES: Resets the settings to default (except the stored station). ;
NO: Cancels.
* Not displayed when the corresponding source is selected.
4 ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
GETTING STARTED
RADIO
CLOCK
TIME SYNC ON: The clock time is automatically set using the
Clock Time (CT) data in FM Radio Data System signal. ; OFF: Cancels.
CLOCK DISPLAY ON: The clock time is shown on the display even when the unit is turned off. ; OFF: Cancels.
ENGLISH
РУССКИЙ
ESPANOL
Select the display language for menu and music information if applicable.
By default, ENGLISH is selected.
“ST” lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
Search for a station
1 Press
2 Press
(or)
Press and hold manually.
repeatedly to select FM or AM.
to search for a station automatically.
until “M” flashes, then press repeatedly to search for a station
Settings in memory
You can store up to 18 stations for FM and 6 stations for AM.
Store a station
While listening to a station....
Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
(or)
1 Press and hold the volume knob until “PRESET MODE” flashes.
2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the knob.
The preset number flashes and “MEMORY” appears.
Select a stored station
Press one of the number buttons (1 to 6).
(or)
1 Press .
2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the knob.
ENGLISH 5
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RADIO
Other settings
1 Press and hold .
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the instructions stated on the selected item.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
Default: XX
TUNER SETTING
RADIO TIMER Turns on the radio at a specific time regardless of the current source.
1 ONCE/DAILY/WEEKLY/OFF: Select how often the timer will be turned on.
2 FM/AM: Select the band.
3 01 to 18 (for FM)/01 to 06 (for AM): Select the preset station.
4 Set the activation day * 1 and time.
“M” lights up when complete.
Radio Timer will not activate for the following cases.
• The unit is turned off.
• [OFF] is selected for [AM SRC] in [SOURCE SELECT] after Radio Timer for
AM is selected. ( 4)
SSM SSM 01–06/SSM 07–12/SSM 13–18: Automatically presets up to 18 stations for FM. “SSM” stops flashing when the first 6 stations are stored.
Select SSM 07–12/SSM 13–18 to store the following 12 stations.
LOCAL SEEK ON: Searches only FM stations with good reception. ; OFF: Cancels.
• Settings made are applicable only to the selected source/station. Once you change the source/station, you need to make the settings again.
* 1 Selectable only when [ONCE] or [WEEKLY] is selected in step 1 .
IF BAND
MONO SET
AUTO: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises from adjacent FM stations. (Stereo effect may be lost.) ; WIDE: Subjects to interference noises from adjacent FM stations, but sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
ON: Improves the FM reception, but the stereo effect will be lost. ;
OFF: Cancels.
NEWS SET* 2 ON: The unit will temporarily switch to News Programme if available. ;
OFF: Cancels.
REGIONAL* 2 ON: Switches to another station only in the specific region using the “AF” control. ; OFF: Cancels.
AF SET* 2 ON: Automatically searches for another station broadcasting the same program in the same Radio Data System network with better reception when the current reception is poor. ; OFF: Cancels.
TI* 2 ON: Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information if available
(“TI” lights up). ; OFF: Cancels.
PTY SEARCH* 2 Select a PTY code (see below).
If there is a station broadcasting a program of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in.
* 2 Only for FM source.
PTY code
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP
M (music), ROCK M (music), EASY M (music), LIGHT M (music), CLASSICS, OTHER
M (music), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (music), OLDIES, FOLK M (music), DOCUMENT
6 ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
USB/iPod/ANDROID
Start playback
The source changes automatically and playback starts.
USB input terminal
USB
USB 2.0 cable* 1
(commercially available) iPod/iPhone
Accessory of the iPod/iPhone* 1
ANDROID * 2
Micro USB 2.0 cable* 1
(commercially available)
To On the faceplate
Reverse/Fast-forward* 3 Press and hold
Press .
Select a file
Select a folder* 4
Repeat play* 5
Press
Press
.
repeatedly.
.
Random play* 5
ONE REPEAT/ALL REPEAT/REPEAT OFF : iPod or ANDROID
Press repeatedly.
FOLDER RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF : MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC file
SONG RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF : iPod or ANDROID
* 1 Do not leave the cable inside the car when not using.
* 2 When connecting an Android device, “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP” is shown. Follow the instructions to install the application. You can also install the latest version of JVC MUSIC PLAY application on your Android device before connecting. For more information, visit <http://www.jvc.net/cs/car/>.
* 3 For ANDROID: Applicable only when [AUTO MODE] is selected. ( 8)
* 4 Only for MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC files. This does not work for iPod/ANDROID.
* 5 For iPod/ANDROID: Applicable only when [HEAD MODE]/[AUTO MODE] is selected. ( 8)
ENGLISH 7
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
USB/iPod/ANDROID
Select control mode
While in iPod USB source, press repeatedly.
HEAD MODE: Control iPod from this unit.
IPHONE MODE: Control iPod using the iPod itself. However, you can still play/pause or file skip from this unit.
While in ANDROID source, press repeatedly.
AUTO MODE: Control Android device from this unit via JVC MUSIC PLAY application installed in the Android device.
AUDIO MODE: Control Android device using the Android device itself via other media player applications installed in the Android device. However, you can still play/pause or file skip from this unit.
Select music drive
While in USB source, press repeatedly.
Stored songs in the following drive will be played back.
• Selected internal or external memory of a smartphone (Mass Storage
Class).
• Selected drive of a multiple drives device.
Settings to use JVC Remote application
JVC Remote application is designed to control the JVC car receiver’s operations from the iPhone/iPod (via USB input terminal).
Preparation:
Install the latest version of JVC Remote application on your device before connecting. For more information, visit <http://www.jvc.net/cs/car/>.
You can make the settings in the same way as connection via Bluetooth.
( 15)
Select a file from a folder/list
For iPod/ANDROID, applicable only when [HEAD MODE]/[AUTO MODE] is selected.
1 Press .
2 Turn the volume knob to select a folder/list, then press the knob.
3 Turn the volume knob to select a file, then press the knob.
Quick search (applicable only for USB and ANDROID source)
If you have many files, you can search through them quickly.
Turn the volume knob quickly to browse through the list quickly.
Alphabet search (applicable only for iPod USB and ANDROID source)
You can search for a file according to the first character.
For iPod USB source
Press or turn the volume knob quickly to select the desired character (A to Z, 0 to 9, OTHERS).
• Select “OTHERS” if the first character is other than A to Z, 0 to 9.
For ANDROID source
1 Press to enter character search.
2 Turn the volume knob to select the desired character.
^A^ : Upper case letters (A to Z)
_A_
-0-
: Lower case letters (a to z)
: Numbers (0 to 9)
-OTHERS- : Character other than A to Z, 0 to 9
3 Press the volume knob to start searching.
• To return to the previous setting item, press
• To cancel, press and hold .
.
8 ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Connection
Supported Bluetooth profiles
– Hands-Free Profile (HFP)
– Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
– Serial Port Profile (SPP)
– Phonebook Access Profile (PBAP)
Supported Bluetooth codecs
– Sub Band Codec (SBC)
– Advanced Audio Coding (AAC)
Connect the microphone
Rear panel
Microphone (supplied)
Microphone input jack
Adjust the microphone angle Secure using cord clamps
(not supplied) if necessary.
Pair and connect a Bluetooth device for the first time
1 Press to turn on the unit.
2 Search and select “KD-X3 BT” on the Bluetooth device.
“BT PAIRING” flashes on the display.
• For some Bluetooth devices, you may need to enter the Personal Identification Number
(PIN) code immediately after searching.
3 Perform (A) or (B) depending on what appears on the display.
For some Bluetooth devices, pairing sequence may vary from the steps described below.
(A) “[Device Name]” “XXXXXX” “VOL – YES” “BACK – NO”
“XXXXXX” is a 6-digit passkey randomly generated during each pairing.
Ensure that the passkeys appear on the unit and Bluetooth device are the same.
Press the volume knob to confirm the passkey.
Operate the Bluetooth device to confirm the passkey.
(B) “[Device Name]” “VOL – YES” “BACK – NO”
Press the volume knob to start pairing.
• If “PAIRING” “PIN 0000” scrolls on the display, enter the PIN code “0000” into the
Bluetooth device.
You can change to a desired PIN code before pairing. ( 13)
• If only “PAIRING” appears, operate the Bluetooth device to confirm pairing.
“PAIRING COMPLETED” appears when pairing is completed and “ ” will light up when the
Bluetooth connection is established.
• This unit supports Secure Simple Pairing (SSP).
• Up to five devices can be registered (paired) in total.
• Once the pairing is completed, the Bluetooth device will remain registered in the unit even if you reset the unit. To delete the paired device, 13, [DEVICE DELETE].
• A maximum of two Bluetooth phones and one Bluetooth audio device can be connected at any time.
However, while in BT AUDIO source, you can connect to five Bluetooth audio devices and switch between these five devices. ( 14)
• Some Bluetooth devices may not automatically connect to the unit after pairing. Connect the device to the unit manually.
• Refer to the instruction manual of the Bluetooth device for more information.
ENGLISH 9
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Auto Pairing
When you connect the iPhone/iPod touch/
Android device to the USB input terminal, pairing request (via Bluetooth) is automatically activated.
BLUETOOTH — Mobile phone
Press the volume knob to pair once you have confirmed the device name.
Automatic pairing request is activated only if:
– Bluetooth function of the connected devcie is turned on.
– [AUTO PAIRING] is set to [ON]. ( 13)
– JVC MUSIC PLAY application is installed on the Android device ( 7) and [AUTO MODE] is selected ( 8).
Receive a call
When there is an incoming call:
• The buttons will blink in the blinking pattern you have selected in [RING ILLUMI]. ( 11)
• The unit answers the call automatically if [AUTO ANSWER] is set to a selected time. ( 11)
During a call:
• The buttons stop blinking.
• If you turn off the unit or detach the faceplate, the Bluetooth connection is disconnected.
The following operations may differ or not available depending on the connected phone.
On the faceplate To
First incoming call...
Answer a call
Reject a call
End a call
Press or the volume knob.
Press and hold
Press and hold
or the volume knob.
or the volume knob.
10 ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
To On the faceplate
While talking on the first incoming call...
Answer another incoming call and hold the current call
Reject another incoming call
Press or the volume knob.
Press and hold or the volume knob.
While having two active calls...
End current call and activate held call
Press and hold
Swap between the current call and held call
Adjust the phone volume* 1
[00] to [35] (Default: [15])
Switch between hands-free
and private talk modes* 2
Press
Turn the volume knob during a call.
Press
.
or the volume knob.
during a call.
* 1 This adjustment will not affect the volume of the other sources.
* 2 Operations may vary according to the connected Bluetooth device.
Improve the voice quality
While talking on the phone....
1 Press and hold .
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
Default: XX
MIC GAIN
NR LEVEL
LEVEL –10 to LEVEL +10 (LEVEL –04): The sensitivity of the microphone increases as the number increased.
LEVEL –05 to LEVEL +05 (LEVEL 00): Adjust the noise reduction level until the least noise is being heard during a phone conversation.
ECHO CANCEL LEVEL –05 to LEVEL +05 (LEVEL 00): Adjust the echo cancellation delay time until the least echo is being heard during a phone conversation.
Make the settings for receiving a call
1 Press to enter Bluetooth mode.
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
To return to the previous setting item, press .
Default: XX
SETTINGS
AUTO ANSWER 01 SEC to 30 SEC: The unit answers incoming call automatically in the selected time (in seconds). ; OFF: Cancels.
RING ILLUMI BLINK 01 to BLINK 05 (BLINK 02): Selects the blinking pattern for the buttons as notification when there is an incoming call. ;
OFF: Cancels.
ENGLISH 11
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Make a call
You can make a call from the call history, phonebook, or dialing the number. Call by voice is also possible if your mobile phone has the feature.
1 Press to enter Bluetooth mode.
“(First device name)” appears.
• If two Bluetooth phones are connected, press phone.
“(Second device name)” appears.
again to switch to another
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the instructions stated on the selected item.
To return to the previous setting item, press .
Make a call using voice recognition
1 Press and hold phone.
to activate the connected
2 Speak the name of the contact you want to call or the voice command to control the phone functions.
• Supported Voice Recognition features vary for each phone. Refer to the instruction manual of the connected phone for details.
• This unit also supports the intelligent personal assistant function of iPhone.
RECENT CALL (Applicable only if the phone supports PBAP.)
1 Press the volume knob to select a name or a phone number.
• “<” indicates call received, “>“ indicates call made, “M” indicates call missed.
• “NO HISTORY” appears if there is no recorded call history or call number.
2 Press the volume knob to call.
PHONEBOOK (Applicable only if the phone supports PBAP.)
1 Press to select the desired letter (A to Z, 0 to 9, and OTHERS).
• “OTHERS” appears if the first character is other than A to Z, 0 to 9.
2 Turn the volume knob to select a name, then press the knob.
3 Turn the volume knob to select a phone number, then press the knob to call.
• The phonebook of the connected phone is automatically transferred to the unit when pairing.
• This unit can display only non-accent letters. (Accent letters such as “Ú” is showns as “U”.)
DIAL NUMBER 1 Turn the volume knob to select a number (0 to 9) or character ( , #, +).
2 Press to move the entry position.
1 and 2 until you finish entering the phone number.
3 Press the volume knob to call.
VOICE Speak the name of the contact you want to call or the voice command to control the phone functions. ( Make a call using voice recognition)
Settings in memory
Store a contact in memory
You can store up to 6 contacts into the number buttons
(1 to 6).
1 Press to enter Bluetooth mode.
2 Turn the volume knob to select [RECENT CALL],
[PHONEBOOK] or [DIAL NUMBER], then press the knob.
3 Turn the volume knob to select a contact or enter a phone number.
If a contact is selected, press the volume knob to show the phone number.
4 Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
“MEMORY P(selected preset number)” appears when the contact is stored.
To erase a contact from the preset memory, select
[DIAL NUMBER] in step 2 and store a blank number.
Make a call from memory
1 Press to enter Bluetooth mode.
2 Press one of the number buttons (1 to 6).
3 Press the volume knob to call.
“NO PRESET” appears if there is no contact stored.
12 ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Bluetooth mode settings
1 Press and hold .
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the instructions
4 stated on the selected item.
Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
Default: XX
BT MODE
PHONE SELECT* Selects the phone or audio device to connect or disconnect.
“ ” appears in front of the device name when connected.
AUDIO SELECT*
“ ” appears in front of the current playback audio device.
DEVICE DELETE 1 Turn the volume knob to select a device to delete, then press the knob.
2 Turn the volume knob to select [YES] or [NO], then press the knob.
PIN CODE EDIT
(0000)
Changes the PIN code (up to 6 digits).
1 Turn the volume knob to select a number.
2 Press to move the entry position.
1 and 2 until you finish entering the PIN code.
3 Press the volume knob to confirm.
RECONNECT ON: The unit automatically reconnect when the last connected Bluetooth device is within range. ;
OFF: Cancels.
AUTO PAIRING ON: The unit automatically pair supported Bluetooth device (iPhone/iPod touch/Android device) when it is connected through USB input terminal. Depending on the operating system of the connected device, this function may not work. ; OFF: Cancels.
INITIALIZE YES: Initializes all the Bluetooth settings (including stored pairing, phonebook, and etc.). ;
NO: Cancels.
INFORMATION MY BT NAME: Displays the unit name (“KD-X3 BT”). ;
MY ADDRESS: Shows address of this unit.
* You can only connect a maximum of two Bluetooth phones and one Bluetooth audio device at any time.
Bluetooth compatibility check mode
You can check the connectivity of the supported profile between the Bluetooth device and the unit.
• Make sure there is no Bluetooth device paired.
1 Press and hold .
“BLUETOOTH” “CHECK MODE” appears.
“SEARCH NOW USING PHONE” “PIN IS 0000” scrolls on the display.
2 Search and select “KD-X3 BT” on the Bluetooth device within 3 minutes.
3 Perform (A), (B) or (C) depending on what appears on the display.
(A) “PAIRING” “XXXXXX” (6-digit passkey):
Ensure that the same passkey appears on the unit and Bluetooth device, then operate the
Bluetooth device to confirm the passkey.
(B) “PAIRING” “PIN IS 0000”: Enter “0000” on the Bluetooth device.
(C) “PAIRING”: Operate the Bluetooth device to confirm pairing.
After pairing is successful, “PAIRING OK” “[Device
Name]” appears and Bluetooth compatibility check starts.
If “CONNECT NOW USING PHONE” appears, operate the Bluetooth device to allow phonebook access to continue.
“TESTING” flashes on the display.
ENGLISH 13
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
The connectivity result flashes on the display.
“PAIRING OK” and/or “HANDS-FREE OK”* 1 and/ or “AUD.STREAM OK”* 2 and/or “PBAP OK”* 3 :
Compatible
* 1 Compatible with Hands-Free Profile (HFP)
* 2 Compatible with Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
* 3 Compatible with Phonebook Access profile (PBAP)
After 30 seconds, “PAIRING DELETED” appears to indicate that pairing has been deleted, and the unit exits check mode.
• To cancel, press and hold to turn off the power, then turn on the power again.
BLUETOOTH — Audio
While in BT AUDIO source, you can connect to five Bluetooth audio devices and switch between these five devices.
Audio player via Bluetooth
1 Press repeatedly to select BT AUDIO.
2 Operate the Bluetooth audio player to start playback.
To
Playback/pause
Select group or folder
Reverse skip/Forward skip
On the faceplate
Press the volume knob.
Press .
Press .
Reverse/Fast-forward
Repeat play
Press and hold .
Press repeatedly.
TRACK REPEAT, ALL REPEAT, REPEAT OFF
Random play Press repeatedly.
GROUP RANDOM, ALL RANDOM, RANDOM OFF
Select a file from a folder/list Refer to “Select a file from a folder/list” on page 8.
Switch between connected
Bluetooth audio devices
Press 5.*
* Pressing the “Play” key on the connected device itself also causes switching of sound output from the device.
Operations and display indications may differ according to their availability on the connected device.
14 ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Settings to use JVC Remote application
JVC Remote application is designed to control the JVC car receiver’s operations from the iPhone/iPod (via Bluetooth or via USB input terminal) or Android smartphone (via Bluetooth).
Preparation:
Install the latest version of JVC Remote application on your device before connecting. For more information, visit <http://www.jvc.net/cs/car/>.
1 Press and hold .
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
Default: XX
REMOTE APP
SELECT
IOS
Select the device (IOS or ANDROID) to use the application.
YES: Selects iPhone/iPod to use the application via Bluetooth or connected via USB input terminal. ; NO: Cancels.
If IOS is selected, select iPod BT source (or iPod USB if your iPhone/iPod is connected via USB input terminal) to activate the application.
• The connectivity of the application will be interrupted or disconnected if:
– You change from iPod BT source to any playback source connected via the USB input terminal.
– You change from iPod USB source to iPod BT source.
ANDROID YES: Selects Android smartphone to use the application via Bluetooth. ;
NO: Cancels.
ANDROID LIST*: Selects the Android smartphone to use from the list.
* Displayed only when [ANDROID] of [SELECT] is set to [YES].
STATUS Shows the status of the selected device.
IOS CONNECTED: You are able to use the application using the iPhone/iPod connected via Bluetooth or USB input terminal.
IOS NOT CONNECTED: No IOS device is connected to use the application.
ANDROID CONNECTED: You are able to use the application using the Android smartphone connected via Bluetooth.
ANDROID NOT CONNECTED: No Android device is connected to use the application.
Listen to iPhone/iPod via Bluetooth
You can listen to the songs on the iPhone/iPod via Bluetooth on this unit.
Press repeatedly to select iPod BT.
• You can operate the iPod/iPhone in the same way as iPod/iPhone via
USB input terminal. ( 7)
• If you plug in an iPhone/iPod to the USB input terminal while listening to iPod BT source, the source automatically change to iPod USB.
Press to select iPod BT if the device is still connected via
Bluetooth.
ENGLISH 15
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AUX
Use a portable audio player
1 Connect a portable audio player (commercially available).
3.5 mm stereo mini plug with “L” shaped connector
(commercially available)
AUDIO SETTINGS
2
3
4
Auxiliary input jack
Portable audio player
Select [ON] for [BUILT-IN AUX] in [SOURCE SELECT]. ( 4)
Press repeatedly to select AUX.
Turn on the portable audio player and start playback.
Use a 3-core plug head stereo mini plug for optimum audio output.
Select a preset equalizer
Press
(or)
Press
repeatedly.
, then turn the volume knob within 5 seconds.
Preset equalizer:
FLAT (default), DRVN 3, DRVN 2, DRVN 1, HARD ROCK, HIP HOP, JAZZ, POP, R&B, USER,
CLASSICAL
• Drive equalizer (DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1) boosts specific frequencies in the audio signal to reduce the noise heard from outside the car or running noise of the tyres.
Store your own sound settings
1 Press and hold to enter EASY EQ setting.
2 Turn the volume knob to select an item, then press the knob.
Refer to [EASY EQ] ( 17) for setting and the result is stored to [USER].
• To return to the previous setting item, press
• To exit, press .
.
Other settings
1 Press and hold .
2 Turn the volume knob to select an item ( 17), then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the instructions stated on the selected item.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
16 ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AUDIO SETTINGS
Default: XX
EQ SETTING
PRESET EQ
EASY EQ
PRO EQ
Select a preset equalizer suitable to the music genre.
• Select [USER] to use the settings made in [EASY EQ] or [PRO EQ].
FLAT/DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1/HARD ROCK/HIP HOP/JAZZ/POP/
R&B/USER/CLASSICAL
Adjust your own sound settings.
• The settings are stored to [USER].
• The settings made may affect the current settings of [PRO EQ].
SUB.W SP * 1 * 2 : 00 to +06 (Default:
SUB.W * 1 * 3 : –50 to +10 00
BASS: LVL–09 to LVL+09 LVL 00
MID:
TRE:
LVL–09 to LVL+09
LVL–09 to LVL+09
LVL 00
LVL 00)
Adjust your own sound settings.
• The settings are stored to [USER].
• The settings made may affect the current settings of [EASY EQ].
62.5HZ
LEVEL –09 to LEVEL +09 (LEVEL 00): Adjusts the level to memorize for each source.
(Before making an adjustment, select the source you want to adjust.)
ON: Turns on the extended bass. ; OFF: Cancels.
100HZ/160HZ/250HZ/400HZ/630HZ/1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/6.3KHZ/10KHZ/
16kHZ
LEVEL –09 to LEVEL +09 (LEVEL 00): Adjusts the level to memorize for each source.
(Before making an adjustment, select the source you want to adjust.)
Q FACTOR 1.35/1.50/2.00: Adjust the quality factor.
AUDIO CONTROL
BASS BOOST LEVEL +01 to LEVEL +05: Selects your preferred bass boost level. ;
OFF: Cancels.
LOUDNESS LEVEL 01/LEVEL 02: Boosts low or high frequencies to produce a wellbalanced sound at low volume. ; OFF: Cancels
SUB.W LEVEL* 1 SPK-OUT* 2 (Not applicable when 3-way crossover is selected.)
SUB.W 00 to SUB.W +06 (SUB.W +03): Adjusts the output level of the subwoofer connected via speaker lead. ( 27)
PRE-OUT* 3 SUB.W –50 to SUB.W +10 (SUB.W 00): Adjusts the output level of the subwoofer connected to the lineout terminals (SW or REAR/SW) through an external amplifier. ( 27)
ON: Turns on the subwoofer output. ; OFF: Cancels.
SUBWOOFER
SET* 3
FADER
BALANCE* 4
(Not applicable when 3-way crossover is selected.)
POSITION R15 to POSITION F15 (POSITION 00): Adjusts the front and rear speaker output balance.
POSITION L15 to POSITION R15 (POSITION 00): Adjusts the left and right speaker output balance.
VOLUME ADJUST LEVEL –15 to LEVEL +06 (LEVEL 00): Preset the initial volume level of each source (compared to the FM volume level). Before adjustment, select the source you want to adjust.
AMP GAIN LOW POWER: Limits the maximum volume level to 25. (Select if the maximum power of each speaker is less than 50 W to prevent damaging the speakers.) ; HIGH POWER: The maximum volume level is 35.
* 1 Displayed only when [SUBWOOFER SET] is set to [ON].
* 2 For 2-way crossover: Displayed only when [SPK/PRE OUT] is set to [SUB.W/SUB.W].
( 18)
* 3 For 2-way crossover: Displayed only when [SPK/PRE OUT] is set to [REAR/SUB.W] or
[SUB.W/SUB.W]. ( 18)
* 4 This adjustment will not affect the subwoofer output.
ENGLISH 17
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AUDIO SETTINGS
SPK/PRE OUT
SPEAKER SIZE
X ' OVER
(Not applicable when 3-way crossover is selected.)
Depending on the speaker connection method, select the appropriate setting to get the desired output. ( Speaker output settings)
Depending on the crossover type you have selected ( [X ' OVER TYPE]),
2-way crossover or 3-way crossover setting items will be shown.
( 19, Crossover settings)
By default, 2-way crossover type is selected.
DTA SETTINGS
CAR SETTINGS
X ' OVER TYPE
For settings, 20, Digital Time Alignment settings.
2-WAY
3-WAY
Caution: Adjust the volume before changing the [X ' OVER TYPE] to avoid the sudden increase or decrease of the output level.
(Displayed only when [3-WAY] is selected)
YES: Selects two way crossover type. ; NO: Cancels.
(Displayed only when [2-WAY] is selected)
YES: Selects three way crossover type. ; NO: Cancels.
SOUND EFFECT
SPACE ENHANCE (Not applicable for TUNER source.)
SMALL/MEDIUM/LARGE: Virtually enhances the sound space. ;
OFF: Cancels.
SND RESPONSE LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3: Virtually makes the sound more realistic. ;
OFF: Cancels.
SOUND LIFT
VOL LINK EQ
LOW/MIDDLE/HIGH: Virtually adjust the sound position heard from the speakers. ; OFF: Cancels.
ON: Boosts the frequency to reduce the noise heard from outside the car or running noise of the tyres. ; OFF: Cancels.
K2 TECHNOLOGY (Not applicable for TUNER source and AUX source.)
ON: Improve the sound quality of compressed music. ; OFF: Cancels.
Speaker output settings [SPK/PRE OUT]
(Applicable only if [X ' OVER TYPE] is set to [2-WAY])
Select the output setting for the speakers [SPK/PRE OUT], based on the speaker connection method.
Connection via lineout terminals
For connections through an external amplifier. ( 27)
Setting on
[SPK/PRE OUT]
Audio signal through lineout terminal
FRONT REAR/SW
REAR/REAR Front speakers output
REAR/SUB.W (default) Front speakers output
SUB.W/SUB.W
Front speakers output
Rear speakers output
Subwoofer output
Subwoofer output
Connection via speaker leads
For connections without using an external amplifier. However, with this settings you can also enjoy the subwoofer output. ( 27)
Setting on
[SPK/PRE OUT]
REAR/REAR
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
Audio signal through rear speaker lead
L (left) R (right)
Rear speakers output
Rear speakers output
Subwoofer output
Rear speakers output
Rear speakers output
(Mute)
If [SUB.W/SUB.W] is selected:
– [120HZ] is selected in [SUBWOOFER LPF] and [THROUGH] is not available.
– [POSITION R02] is selected in [FADER] and selectable range is [POSITION
R15] to [POSITION 00].
18 ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AUDIO SETTINGS
Crossover settings
Below are the available setting items for 2-way crossover and 3-way crossover.
Caution
Select a crossover type according to how the speakers are connected.
( 27)
If you select a wrong type:
• The speakers may damage.
• The output sound level may be extremely high or low.
SPEAKER SIZE
Selects according to the connected speaker size for optimum performance.
• The frequency and slope settings are automatically set for the crossover of the selected speaker.
• When 2-way crossover is selected, if [NONE] is selected for [TWEETER] of
[FRONT], [REAR] and [SUBWOOFER] for [SPEAKER SIZE], the [X ‘ OVER] setting of the selected speaker is not available.
• When 3-way crossover is selected, if [NONE] is selected for [WOOFER] of
[SPEAKER SIZE], the [X ‘ OVER] setting of [WOOFER] is not available.
X ‘ OVER (crossover)
• [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: Adjusts the crossover frequency for the selected speakers (high pass filter or low pass filter).
• [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/
[LPF SLOPE]: Adjusts the crossover slope.
Selectable only if a setting other than [THROUGH] is selected for the crossover frequency.
• [SW LPF PHASE]/[PHASE]: Selects the phase of the speaker output to be in line with the other speaker output.
• [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN]:
Adjusts the output volume of the selected speaker.
2-way crossover setting items
SPEAKER SIZE
FRONT SIZE 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/
5×7/6×8/6×9/7×10
SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE (not connected) TWEETER
REAR* 1 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9/
7×10/NONE (not connected)
SUBWOOFER* 2 * 3 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (not connected)
X ' OVER
TWEETER
FRONT HPF
FRQ
GAIN LEFT –08DB to 00DB
GAIN RIGHT –08DB to 00DB
F-HPF FRQ
1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/
10KHZ/12.5KHZ
30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/
120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
F-HPF SLOPE –06DB/–12DB/–18DB/–24DB
F-HPF GAIN –08DB to 00DB
REAR HPF* 1 R-HPF FRQ 30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/
120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
SUBWOOFER
LPF* 2 * 3
R-HPF SLOPE –06DB/–12DB/–18DB/–24DB
R-HPF GAIN –08DB to 00DB
SW LPF FRQ 30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/
120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
SW LPF SLOPE –06DB/–12DB/–18DB/–24DB
SW LPF PHASE REVERSE (180°)/ NORMAL (0°)
SW LPF GAIN –08DB to 00DB
* 1 , * 2 , * 3 : ( 20)
ENGLISH 19
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AUDIO SETTINGS
3-way crossover setting items
SPEAKER SIZE
TWEETER
MID RANGE
WOOFER* 3
X ' OVER
TWEETER
SMALL/MIDDLE/LARGE
8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9
16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (not connected)
MID RANGE
WOOFER* 3
HPF FRQ
SLOPE
PHASE
GAIN
HPF FRQ
1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/
12.5KHZ
–06DB/–12DB
REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
–08DB to 00DB
30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/
150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
HPF SLOPE –06DB/–12DB
LPF FRQ 1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/
12.5KHZ/THROUGH
LPF SLOPE –06DB/–12DB
PHASE
GAIN
LPF FRQ
SLOPE
PHASE
GAIN
REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
–08DB to 00DB
30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/
150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
–06DB/–12DB
REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
–08DB to 00DB
* 1 Displayed only when [SPK/PRE OUT] is set to [REAR/REAR] or [REAR/SUB.W]. ( 18)
* 2 Displayed only when [SPK/PRE OUT] is set to [REAR/SUB.W] or [SUB.W/SUB.W]. ( 18)
* 3 Displayed only when [SUBWOOFER SET] is set to [ON]. ( 17)
20 ENGLISH
Digital Time Alignment settings
Digital Time Alignment sets the delay time of the speaker output to create a more suitable environment for your vehicle.
• For more information, 21, Determining the value for [DISTANCE] and
[GAIN] of [DTA SETTINGS].
DTA SETTINGS
POSITION
DISTANCE*
GAIN* 1
DTA RESET
1
Selects your listening position (reference point).
ALL: Not compensating ; FRONT RIGHT: Front right seat ;
FRONT LEFT: Front left seat ; FRONT ALL: Front seat
• [FRONT ALL] is displayed only when [X ' OVER TYPE] is set to [2-WAY]. ( 18)
0CM to 610CM: Fine adjust the distance to compensate.
–8DB to 0DB: Fine adjust the output volume of the selected speaker.
YES: Resets the settings ([DISTANCE] and [GAIN]) of the selected [POSITION] to default. ; NO: Cancels.
CAR SETTINGS
CAR TYPE
Identify your car type and rear speaker location in order to make the adjustment for [DTA SETTINGS].
COMPACT/FULL SIZE CAR/WAGON/MINIVAN/SUV/
MINIVAN(LONG): Selects the type of vehicle. ; OFF: Not compensating.
R-SP LOCATION* 2 Selects the location of the rear speakers in your vehicle to calculate the furthest distance from the listening position selected (reference point).
• DOOR/REAR DECK: Selectable only when [CAR TYPE] is selected as [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR],
[WAGON] or [SUV].
• 2ND ROW/3RD ROW: Selectable only when [CAR TYPE] is selected as [MINIVAN] or [MINIVAN(LONG)].
* 1 , * 2 : ( 21)
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AUDIO SETTINGS
Determining the value for [DISTANCE] and [GAIN] of [DTA SETTINGS]
If you specify the distance from the center of the currently set listening position to every speaker, the delay time will be automatically computed and set.
1 Determine the center of the currently set listening position as the reference point.
2 Measure the distances from the reference point to the speakers.
3 Calculate the differences between the distance of the furthest speaker (rear speaker) and other speakers.
4 Set the [DISTANCE] calculated in step 3 for individual speakers.
5 Adjust [GAIN] for individual speakers.
Example: When [FRONT ALL] is selected as the listening position
* 1 Before making an adjustment, select the speaker:
When 2-way crossover is selected:
FRONT LEFT/FRONT RIGHT/REAR LEFT/REAR RIGHT/SUBWOOFER:
[REAR LEFT], [REAR RIGHT] and [SUBWOOFER] is selectable only if a setting other than
[NONE] is selected for [REAR] and [SUBWOOFER] of [SPEAKER SIZE]. ( 19)
When 3-way crossover is selected:
TWEETER LEFT/TWEETER RIGHT/MID LEFT/MID RIGHT/WOOFER:
[WOOFER] is selectable only if a setting other than [NONE] is selected for [WOOFER] of
[SPEAKER SIZE]. ( 20)
* 2 Displayed only when [X ' OVER TYPE] is set to [2-WAY] ( 18) and if a setting other than
[NONE] is selected for [REAR] of [SPEAKER SIZE]. ( 19)
DISPLAY SETTINGS
1 Press and hold .
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the instructions stated on the selected item.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
Default: XX
DISPLAY
DIMMER Dim the illumination.
OFF: Dimmer is turned off. Brightness changes to [DAY] setting.
ON: Dimmer is turned on. Brightness changes to [NIGHT] setting.
( 22, [BRIGHTNESS])
DIMMER TIME: Set the dimmer on and off time.
1 Turn the volume knob to adjust the [ON] time, then press the knob.
2 Turn the volume knob to adjust the [OFF] time, then press the knob.
DIMMER AUTO: Dimmer turns on and off automatically when you turn off or on the car headlights.* 1
* 1 The illumination control wire connection is required. ( 27)
ENGLISH 21
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
DISPLAY SETTINGS
BRIGHTNESS Set the brightness for day and night separately.
1 DAY/NIGHT: Select day or night.
2 Select a zone. ( 21)
3 LEVEL 00 to LEVEL 31: Set the brightness level.
(Default: BUTTON ZONE: DAY: LEVEL 25 ; NIGHT: LEVEL 09
DISP ZONE: DAY: LEVEL 31 ; NIGHT: LEVEL 12)
TEXT SCROLL* 2 SCROLL ONCE: Scrolls the display information once. ;
SCROLL AUTO: Repeats scrolling at 5-second intervals. ;
SCROLL OFF: Cancels.
* 2 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked).
REFERENCES
Maintenance
Cleaning the unit
Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth.
Cleaning the connector
Detach the faceplate and clean the connector gently with a cotton swab, being careful not to damage the connector.
More information
For: – Latest firmware updates and latest compatible item list
– JVC original application
– Any other latest information
Visit <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Connector (on the reverse side of the faceplate)
Playable files
• For detailed information and notes about the playable audio files, visit
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
• Playable audio file: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), WAV (.wav), FLAC (.flac)
• Playable USB device file system: FAT12, FAT16, FAT32
Even when audio files comply with the standards listed above, playback may be impossible depending on the types or conditions of media or device.
The AAC (.m4a) file in a USB device encoded by iTunes cannot be played on this unit.
About USB devices
• You cannot connect a USB device via a USB hub.
• Connecting a cable whose total length is longer than 5 m may result in abnormal playback.
• This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5 V and exceeds 1.5 A.
About iPod/iPhone
• Via USB input terminal:
Made for
– iPod touch (5th and 6th generation)
– iPod nano (7th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE
22 ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
REFERENCES
• Via Bluetooth:
Made for
– iPod touch (5th and 6th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE
• It is not possible to browse video files on the “Videos” menu in [HEAD MODE].
• The song order displayed on the selection menu of this unit may differ from that of the iPod/iPhone.
• Depending on the version of the operating system of the iPod/iPhone, some functions may not operate on this unit.
About Android device
• This unit supports Android OS 4.1 and above.
• Some Android devices (with OS 4.1 and above) may not fully support Android Open
Accessory (AOA) 2.0.
• If the Android device supports both mass storage class device and AOA 2.0, this unit always playback via AOA 2.0 as priority.
About Bluetooth
• Depending on the Bluetooth version of the device, some Bluetooth devices may not be able to connect to this unit.
• This unit may not work with some Bluetooth devices.
• Signal conditions vary, depending on the surroundings.
Available Cyrillic letters
Available characters
Display indications
Change the display information
Each time you press , the display information changes.
• If the information is unavailable or not recorded, “NO TEXT”, “NO NAME”, or other information (eg. station name) appears.
Source name Display information
FM or AM Frequency (Date/Clock) Frequency (Date/Clock) with music synchronisation*
(back to the beginning)
(For FM Radio Data System stations only)
Station name (PS)/Program type (PTY) (Date/Clock) Radio text (Date/Clock)
Radio text+ (Radio text+) Song title (Artist) Song title (Date/Clock)
Frequency (Date/Clock) Station name (PS)/Program type (PTY) (Date/Clock) with music synchronisation* (back to the beginning)
USB iPod USB/
iPod BT or
ANDROID
AUX
BT AUDIO
(For MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC files)
Song title (Artist) Song title (Album name) Song title (Date/Clock)
File name (Folder name) File name (Date/Clock) Playing time
(Date/Clock) Song title (Artist) with music synchronisation*
(back to the beginning)
When [HEAD MODE]/[AUTO MODE] is selected ( 8):
Song title (Artist) Song title (Album name) Song title (Date/Clock)
Playing time (Date/Clock) Song title (Artist) with music synchronisation*
(back to the beginning)
AUX (Date/Clock) AUX (Date/Clock) with music synchronisation* (back to the beginning)
Song title (Artist) Song title (Album name) Song title (Date/Clock)
Playing time (Date/Clock) Song title (Artist) with music synchronisation*
(back to the beginning)
* The brightness of the illumination changes and synchronises with the music.
ENGLISH 23
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
TROUBLESHOOTING
Symptom
Sound cannot be heard.
“MISWIRING CHECK
WIRING THEN PWR ON” appears.
“PROTECTING SEND
SERVICE” appears.
Remedy
• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
Turn the power off, then check to be sure the terminals of the speaker wires are insulated properly. Turn the power on again.
Send the unit to the nearest service center.
Source cannot be selected.
Check the [SOURCE SELECT] setting. ( 4)
• Radio reception is poor.
• Static noise while listening to the radio.
Connect the antenna firmly.
The playback order is determined by the file name Playback order is not as intended.
Elapsed playing time is not correct.
This depends on the recording process earlier.
“NOT SUPPORT” appears and file skips.
Check whether the file is a playable format. ( 22)
“READING” keeps flashing.
• Do not use too many hierarchical levels and folders.
• Reattach the USB device.
“UNSUPPORTED DEVICE” appears.
• Check whether the connected device is compatible with this unit and ensure the file systems are in supported formats. ( 22, 23)
• Reattach the device.
“UNRESPONSIVE DEVICE” appears.
“USB HUB IS NOT
SUPPORTED” appears.
Make sure the device is not malfunction and reattach the device.
This unit cannot support a USB device connected via a
USB hub.
“CANNOT PLAY” appears.
Connect a USB device that contains playable audio files.
Symptom
The iPod/iPhone does not turn on or does not work
Remedy
• Check the connection between this unit and iPod/ iPhone.
• Detach and reset the iPod/iPhone using hard reset.
This unit is still preparing the iPod/iPhone music list. It may take some time to load, try again later.
“LOADING” appears when you enter search mode by pressing .
Correct characters are not displayed.
• Sound cannot be heard during playback.
• Sound output only from the Android device.
Cannot playback at
[AUTO MODE].
“NO DEVICE” or “READING” keeps flashing.
Playback is intermittent or sound skips.
“CANNOT PLAY”
• This unit can only display uppercase letters, numbers, and a limited number of symbols.
• Depending on the display language you have selected
( 5), some characters may not be displayed correctly.
• Reconnect the Android device.
• If in [AUDIO MODE], launch any media player application on the Android device and start playback.
• If in [AUDIO MODE], relaunch the current media player application or use another media player application.
• Restart the Android device.
• If this does not solve the problem, the connected Android device is unable to route the audio signal to unit. ( 23)
• Make sure JVC MUSIC PLAY APP is installed on the
Android device. ( 7)
• Reconnect the Android device and select the appropriate control mode. ( 8)
• If this does not solve the problem, the connected Android device does not support [AUTO MODE]. ( 23)
• Switch off the developer options on the Android device.
• Reconnect the Android device.
• If this does not solve the problem, the connected Android device does not support [AUTO MODE]. ( 23)
Turn off the power saving mode on the Android device.
• Make sure Android device contains playable audio files.
• Reconnect the Android device.
• Restart the Android device.
24 ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
TROUBLESHOOTING
Symptom
No Bluetooth device is detected.
Pairing cannot be made.
• Make sure you have entered the same PIN code to both the unit and Bluetooth device.
• Delete pairing information from both the unit and the
Bluetooth device, then perform pairing again. ( 9)
Echo or noise occurs.
• Adjust the microphone unit’s position. ( 9)
• Check the [ECHO CANCEL] setting. ( 11)
Phone sound quality is poor
Remedy
• Search from the Bluetooth device again.
• Reset the unit. ( 3)
Sound is being interrupted or skipped during playback of a
Bluetooth audio player.
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth device.
• Move the car to a place where you can get a better signal reception.
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth audio player.
• Turn off, then turn on the unit and try to connect again.
• Other Bluetooth devices might be trying to connect to the unit.
The connected Bluetooth audio player cannot be controlled.
“PLEASE WAIT”
“NOT SUPPORT”
“ERROR”
“H/W ERROR”
• Check whether the connected Bluetooth audio player supports Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP).
(Refer to the instructions of your audio player.)
• Disconnect and connect the Bluetooth player again.
The unit is preparing to use the Bluetooth function. If the message does not disappear, turn off and turn on the unit, then connect the device again.
The connected phone does not support Voice Recognition feature.
Try the operation again. If “ERROR” appears again, check if the device supports the function you have tried.
Reset the unit and try the operation again. If “H/W ERROR” appears again, consult your nearest service center.
INSTALLATION/CONNECTION
Warning
• The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground.
• Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.
• Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground wire
(black) to prevent a short circuit.
• Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent a short circuit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Caution
• For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the car audio dealer.
• Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal parts of this unit during and shortly after use of the unit. Metal parts such as the heat sink and enclosure become hot.
• Do not connect the wires of speakers to the car chassis or Ground wire (black), or connect them in parallel.
• Connect speakers with a maximum power of more than 50 W. If the maximum power of the speakers is lower than 50 W, change the [AMP GAIN] setting to avoid damaging the speakers. ( 17)
• Mount the unit at an angle of less than 30º.
• If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect Ignition wire (red) to the terminal on the vehicle’s fuse box which provides 12 V DC power supply and is turned on and off by the ignition key.
• Keep all cables away from heat dissipate metal parts.
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are working properly.
• If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis, then replace the old fuse with one that has the same rating.
Basic procedure
1 Remove the key from the ignition switch, then disconnect the terminal of the car battery.
2 Connect the wires properly.
See Wiring connection. ( 27)
3 Install the unit to your car.
See Installing the unit (in-dash mounting). ( 26)
4 Connect the terminal of the car battery.
5 Press to turn on the power.
6 Detach the faceplate and reset the unit. ( 3)
If you still have troubles, reset the unit. ( 3)
ENGLISH 25
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
INSTALLATION/CONNECTION
Installing the unit (in-dash mounting)
Do the required wiring.
( 27)
Hook on the top side
Orientate the trim plate as illustrated before fitting.
Dashboard of your car
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.
When installing without the mounting sleeve
1 Remove the mounting sleeve and trim plate from the unit.
2 Align the holes in the unit (on both sides) with the vehicle mounting bracket and secure the unit with screws (commercially available).
How to remove the unit
Part list for installation
(A) Faceplate
(B) Trim plate
(C) Mounting sleeve
(D) Wiring harness
(E) Extraction key
Use only the specified screws. Using wrong screws might damage the unit.
26 ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
INSTALLATION/CONNECTION
Wiring connection
Front/Rear/Subwoofer output
For 3-way crossover: Mid Range/Woofer output
When connecting to an external amplifier, connect its ground wire to the car’s chassis to avoid damaging the unit.
Fuse (10 A)
Microphone input jack ( 9)
Connecting the ISO connectors on some VW/
Audi or Opel (Vauxhall) automobiles
You may need to modify the wiring of the supplied wiring harness as illustrated below.
A7 (Red)
Vehicle
A4 (Yellow)
Default wiring
Ignition wire
(Red)
Unit
Battery wire
(Yellow)
If your car does not have an ISO terminal
We recommend installing the unit with a commercially available custom wiring harness specific for your car and leave this job to professionals for your safety. Consult your car audio dealer.
Antenna terminal
Yellow (Battery wire)
Red (Ignition wire)
Red (A7)
Yellow (A4)
ISO connectors
Light blue/yellow
(Steering remote control wire)
Pin
A4 Yellow
A5 Blue/White
A6 Orange/white
A7 Red
A8 Black
B1 Purple ]
B2 Purple/black [
B3 Gray ]
B4 Gray/black [
B5 White ]
B6 White/black [
B7 Green ]
B8 Green/black [
To the steering wheel remote control adapter
Color and function
: Battery
: Power control (12 V 350 mA)
: Car light control switch
: Ignition (ACC)
: Earth (ground) connection
: Rear speaker (right)
For 3-way crossover: Tweeter (right)
: Front speaker (right)
For 3-way crossover: Mid range speaker (right)
: Front speaker (left)
For 3-way crossover: Mid range speaker (left)
: Rear speaker (left)*
For 3-way crossover: Tweeter (left)
* You can also connect a subwoofer speaker directly without an external subwoofer amplifier. For setting, 18.
ENGLISH 27
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
SPECIFICATIONS
FM Frequency Range 87.5 MHz — 108.0 MHz (50 kHz step)
Usable Sensitivity (S/N = 26 dB) 0.71 μV/75 Ω (8.2 dBf)
Quieting Sensitivity
(DIN S/N = 46 dB)
2.0 μV/75 Ω
Frequency Response (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz
Signal-to-Noise Ratio (MONO) 64 dB
Stereo Separation (1 kHz) 40 dB
AM
(MW)
Frequency Range 531 kHz — 1 611 kHz (9 kHz step)
Usable Sensitivity (S/N = 20 dB) 28.2 μV (29 dBμ)
AM
(LW)
Frequency Range
Usable Sensitivity (S/N = 20 dB)
153 kHz — 279 kHz (9 kHz step)
50 μV (33.9 dBμ)
USB Standard
Compatible Devices
File System
Maximum Supply Current
D/A Converter
Frequency Response (±1 dB)
Signal-to-Noise Ratio (1 kHz)
Dynamic Range
Channel Separation
MP3 Decode
WMA Decode
AAC Decode
WAV Decode
FLAC Decode
USB 1.1, USB 2.0 (Full speed)
Mass storage class
FAT12/16/32
DC 5 V
24 Bit
1.5 A
20 Hz — 20 kHz
105 dB
90 dB
85 dB
Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
Compliant with Windows Media Audio
AAC-LC “.aac” files
RIFF waveform Audio Format (Linear PCM only)
FLAC files, up to 24 bit/48 kHz
Frequency Response (±3 dB)
Input Maximum Voltage
Input Impedance
Version
Frequency Range
Output Power
Maximum Communication Range
Pairing
Profile
Maximum Output Power
Full Bandwidth Power
(at less than 1 % THD)
Speaker Impedance
Preout Level/Load (USB)
Preout Impedance
Operating Voltage
(10.5 V — 16 V allowable)
Maximum Current Consumption
Operating Temperature Range
Installation Size (W × H × D)
Net Weight (includes Trimplate,
Mounting Sleeve)
Subject to change without notice.
20 Hz — 20 kHz
1 000 mV
30 kΩ
Bluetooth 3.0
2.402 GHz — 2.480 GHz
+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2
Line of sight approx. 10 m (32.8 ft)
SSP (Secure Simple Pairing)
HFP1.6 (Hands-Free Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP1.5 (Audio/Video Remote Control Profile)
PBAP (Phonebook Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
50 W × 4 or
50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω)
22 W × 4
4 Ω — 8 Ω
4 000 mV/10 kΩ load
≤ 600 Ω
14.4 V
10 A
–10°C — +60°C
182 mm × 53 mm × 114 mm
0.6 k g
28 ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
TABLE DES MATIERES
AVANT L’UTILISATION
AVANT L’UTILISATION 2
FONCTIONNEMENT DE BASE 3
IMPORTANTES
• Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
• Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
PRISE EN MAIN
1 Annulez la démonstration
2 Réglez l’horloge et la date
3 Faites les réglages de base
4
Avertissement
• N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
RADIO 5
USB/iPod/ANDROID 7
BLUETOOTH® 9
AUX 16
RÉGLAGES AUDIO
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
16
21
Précautions
Réglage du volume:
• Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
• Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
• Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
• Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.
RÉFÉRENCES 22
Entretien
Plus d’informations
GUIDE DE DÉPANNAGE 24
INSTALLATION/
RACCORDEMENT 25
SPÉCIFICATIONS 28
Comment lire ce manuel
• Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du KD-X342BT .
• Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu.
( 5)
• [XX] indique les éléments choisis.
• ( XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.
2 FRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade
Bouton de volume Fenêtre d’affichage
Attachez
Détachez
Touche de détachement
Pour
Mettez l’appareil sous tension
Ajustez le volume
Sélectionner la source
Changez l’information sur l’affichage
Sur la façade
Appuyez sur .
• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
Tournez le bouton de volume.
Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son ou mettre la lecture en pause.
• Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
• Appuyez répétitivement sur
• Appuyez sur
.
, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes.
Appuyez répétitivement sur . ( 23)
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Comment réinitialiser
FRANÇAIS 3
PRISE EN MAIN
1
Annulez la démonstration
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RESET] est réglé sur [YES] ), l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Appuyez sur le bouton de volume.
[YES] est choisi pour le réglage initial.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
2
Réglez l’horloge et la date
1 Maintenez enfoncée .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK] , puis appuyez sur le bouton.
Pour ajuster l’horloge
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK ADJUST] , puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Heure Minute
5 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK FORMAT] , puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12H] ou [24H] , puis appuyez sur le bouton.
Pour régler la date
7 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATE SET] , puis appuyez sur le bouton.
8 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Jour Mois Année
9 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
4 FRANÇAIS
.
3
Faites les réglages de base
1 Maintenez enfoncée .
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut: XX
SYSTEM
KEY BEEP (Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.)
ON : Met en service la tonalité des touches. ; OFF : Met hors service la fonction.
SOURCE SELECT
AM SRC* ON : Met en service AM dans la sélection de la source. ; OFF : Hors service. ( 5)
BUILT-IN AUX* ON : Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF : Hors service. ( 16)
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UP xxxx YES : Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ;
NO : Annulation (la mise à niveau n’est pas activée).
Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à:
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
FACTORY RESET YES : Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station mémorisée). ;
NO : Annulation.
* Pas d’affichage quand la source correspondante est sélectionnée.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PRISE EN MAIN
RADIO
CLOCK
TIME SYNC ON : L’horloge est réglée automatiquement à l’aide des données d’horloge (CT) comprises dans les données du signal
FM Radio Data System. ; OFF : Annulation.
CLOCK DISPLAY ON : L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension. ; OFF : Annulation.
ENGLISH
РУССКИЙ
Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu et l’information sur le morceau si elle est disponible.
Par défaut, ENGLISH est sélectionné.
ESPANOL
“ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
Recherchez une station
1 Appuyez répétitivemenent sur
2 Appuyez sur
pour sélectionner FM ou AM.
pour rechercher une station automatiquement.
(ou)
Maintenez en enfoncé jusqu’à ce que “M” clignote, puis appuyez répétitive ment dessus pour rechercher une station manuellement.
Réglages en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.
Mémorisez une station
Pendant l’écoute d’une station....
Maintenez pressée une des touches numériques ( 1 à 6 ).
(ou)
1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu’à ce que “PRESET MODE” clignote.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton.
Le numéro de préréglage clignote et “MEMORY” apparaît.
Sélectionnez une station mémorisée
Appuyez sur l’une des touches numériques ( 1 à 6 ).
(ou)
1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton.
FRANÇAIS 5
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RADIO
Autres paramètres
1 Maintenez enfoncée .
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément ( voir le tableau suivant ) , puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut: XX
TUNER SETTING
RADIO TIMER Met la radio sous tension à une heure spécifique quelle que soit la source actuelle.
1 ONCE / DAILY / WEEKLY / OFF : Sélectionnez la fréquence de mise en service de la minuterie.
2 FM / AM : Choisissez la bande.
3 01 à 18 (pour FM)/ 01 à 06 (pour AM): Sélectionnez la station préréglée.
4 Réglez l’heure et le jour * 1 de mise en service.
“
M
” s’allume quand le réglage est terminé.
La minuterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants.
• L’appareil est mis hors tension.
• [OFF] est sélectionné pour [AM SRC] dans [SOURCE SELECT] après la sélection de la minuterie de radio pour AM. ( 4)
SSM SSM 01–06 / SSM 07–12 / SSM 13–18 : Prérègle automatiquement un maximum de
18 stations pour FM. “SSM” s’arrête de clignoter quand les 6 premières stations sont mémorisées.
Sélectionnez SSM 07–12 / SSM 13–18 pour mémoriser les 12 stations suivantes.
LOCAL SEEK ON : Recherche uniquement les stations FM avec une bonne réception. ; OFF : Annulation.
• Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la source/station, vous devez refaire les réglages.
* 1 Sélectionnable uniquement quand [ONCE] ou [WEEKLY] est choisi à l’étape 1 .
IF BAND AUTO : Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.) ; WIDE : Il y a des interférences des stations FM adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
MONO SET ON : Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu. ; OFF : Annulation.
NEWS SET* 2 ON : L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible. ;
OFF : Annulation.
REGIONAL* 2 ON : Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la commande “AF”. ; OFF : Annulation.
AF SET* 2 ON : Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ; OFF : Annulation.
TI* 2 ON : Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles (“TI” s’allume). ; OFF : Annulation.
PTY SEARCH* 2 Sélectionnez un code PTY (voir ci-dessous).
S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.
* 2
Uniquement pour la source FM.
Code PTY
NEWS , AFFAIRS , INFO , SPORT , EDUCATE , DRAMA , CULTURE , SCIENCE , VARIED , POP
M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS ,
OTHER M (musique), WEATHER , FINANCE , CHILDREN , SOCIAL , RELIGION , PHONE IN ,
TRAVEL , LEISURE , JAZZ , COUNTRY , NATION M (musique), OLDIES , FOLK M (musique),
DOCUMENT
6 FRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
USB/iPod/ANDROID
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture démarre.
Prise d’entrée USB
USB
Câble USB 2.0
* 1
(en vente dans le commerce) iPod/iPhone
Accessoire du iPod/iPhone
* 1
ANDROID * 2
Câble Micro USB 2.0
* 1
(en vente dans le commerce)
Pour Sur la façade
Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant * 3
Sélectionnez un fichier
Maintenez enfoncée .
Appuyez sur .
Sélectionnez un dossier * 4 Appuyez sur
Répéter la lecture * 5
.
Appuyez répétitivement sur .
TRACK REPEAT / FOLDER REPEAT / ALL REPEAT :
ONE REPEAT / ALL REPEAT / REPEAT OFF : iPod ou ANDROID
Lecture aléatoire * 5 Appuyez répétitivement sur .
FOLDER RANDOM / ALL RANDOM / RANDOM OFF : Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
SONG RANDOM / ALL RANDOM / RANDOM OFF : iPod ou ANDROID
* 1 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
* 2
Lors de la connexion d’un périphérique Android, “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP” apparaît. Suivez les instructions pour installer l’application. Vous pouvez aussi intaller la dernière version de l’application JVC MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion. Pour plus d’informations, consultez <http://www.jvc.net/cs/car/>.
* 3 Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [AUTO MODE] est sélectionné. ( 8)
* 4
Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ANDROID.
* 5
Pour iPod/ANDROID: Fonctionne uniquement quand [HEAD MODE] / [AUTO MODE] est sélectionné. ( 8)
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
FRANÇAIS 7
USB/iPod/ANDROID
Sélectionnez le mode de commande
Quand la source est iPod USB, appuyez répétitivement sur .
HEAD MODE : Commande l’iPod à partir de cet appareil.
IPHONE MODE : Commande l’iPod en utilisant l’iPod lui-même. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause ou le saut de fichier de cet appareil.
Quand la source est ANDROID, appuyez répétitivement sur
AUTO MODE : Commandez le périphérique Android à partir de cet appareil via l’application JVC MUSIC PLAY installée sur le périphérique Android.
AUDIO MODE : Commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique
Android lui-même via une autre application multimédia installée sur le périphérique Android. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause ou le saut de fichier de cet appareil.
.
Sélectionnez le lecteur de musique
Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
• Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage Class).
• Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.
Réglages pour utiliser JVC Remote application
.
L’application JVC Remote est conçue pour commander l’autoradio JVC à partir de l’iPhone/iPod (via la prise d’entrée USB).
Préparation:
Installez la dernière version de l’application JVC Remote sur votre périphérique avant la connexion. Pour plus d’informations, consultez <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Vous pouvez réaliser les réglages de la même façon que la connexion via Bluetooth.
( 15)
Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste
Pour iPod/ANDROID, applicable uniquement quand [HEAD MODE] / [AUTO MODE] est sélectionné.
1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton.
Recherche rapide (applicable uniquement pour la source USB et
ANDROID)
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux.
Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement.
Recherche alphabétique (applicable uniquement pour la source iPod
USB et ANDROID)
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère.
Pour la source iPod USB
Appuyez sur ou tournez le bouton de volume rapidement pour sélectionner le caractère souhaité (A à Z, 0 à 9, OTHERS).
• Sélectionnez “OTHERS” si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.
Pour la source ANDROID
1 Appuyez sur pour entrer en recherche de caractères.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner le caractère souhaité.
^A^
_A_
: Lettres majuscules (A à Z)
: Lettres minuscules (a à z)
-0- : Nombres (0 à 9)
-OTHERS- : Caractères autre que A à Z, 0 à 9
3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
• Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
• Pour annuler, maintenez enfoncée .
.
8 FRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Connexion
Profiles Bluetooth pris en charge
– Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP)
– Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo (AVRCP)
– Serial Port Profile — Profile de port série (SPP)
– Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP)
Codecs Bluetooth pris en charge
– Codec Sous-bande (SBC)
– Codage audio avancé (AAC)
Connectez le microphone
Panneau arrière
Prise d’entrée du microphone
Microphone (fourni)
Ajustez l’angle du microphone
Fixez si nécessaire en utilisant des serre-câbles (non fourni).
Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois
1 Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension.
2 Cherchez et sélectionnez “KD-X3 BT” sur le périphérique Bluetooth.
“BT PAIRING” clignote sur l’affichage.
• Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche.
3 Réalisez (A) ou (B) en fonction de ce qui apparait sur l’affichage.
Pour certains périphériques Bluetooth, la séquence de pairage peut varier en fonction des étapes décrites ci-dessous.
(A) “[Nom du périphérique]” “XXXXXX” “VOL – YES” “BACK – NO”
“XXXXXX”
Assurez-vous que les codes qui apparaissent sur l’appareil et le périphérique Bluetooth sont les mêmes.
Appuyez sur le bouton de volume pour valider le code.
Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code.
(B) “[Nom du périphérique]” “VOL – YES” “BACK – NO”
Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage.
Bluetooth.
Vous pouvez choisir le code PIN souhaité avant le pairage. ( 13)
• Si seul “PAIRING” apparaît, utilisez le périphérique Bluetooth pour confirmer le pairage.
“PAIRING COMPLETED” apparaît quand le pairage est terminé et “ ” s’allume quand la connexion Bluetooth est
établie.
• Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
• Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
• Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, 13 , [DEVICE DELETE] .
• Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps.
Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. ( 14)
• Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le pairage.
Connectez le périphérique à l’appareil manuellement.
• Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.
FRANÇAIS 9
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Pairage automatique
Quand vous connectez un périphérique iPhone/iPod touch/Android à la prise d’entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement.
Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de périphérique.
La demande de pairage automatique est activée uniquement si:
– La fonction Bluetooth du périphérique connecté est activée.
– [AUTO PAIRING] est réglé sur [ON] . ( 13)
– L’application JVC MUSIC PLAY est installée sur le périphérique Android ( 7) et [AUTO MODE] est sélectionné ( 8) .
BLUETOOTH — Téléphone portable
Réception d’un appel
Quand il y a un appel entrant:
• Les touches clignotent de la façon que vous avez sélectionnée dans [RING ILLUMI] . ( 11)
• L’appareil répond automatiquement à l’appel si [AUTO ANSWER] sur une heure sélectionnée. ( 11)
Pendant un appel:
• Les touches s’arrêtent de clignoter.
• Si vous mettez hors tension l’appareil ou détachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée.
Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en fonction du téléphone connecté.
Pour
Premier appel entrant...
Répondre à un appel
Refuser un appel
Fin d’un appel
Sur la façade
Appuyez sur ou sur le bouton de volume.
Maintenez enfoncé ou le bouton de volume.
Maintenez enfoncé ou le bouton de volume.
10 FRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Pour Sur la façade
Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant...
Répondez à un autre appel entrant et mettez en attente l’appel actuel
Appuyez sur volume.
Ajustez le volume du téléphone * 1
[00] à [35] (Défaut: [15] )
ou sur le bouton de
Refusez un autre appel entrant
Quand vous avez deux appels actifs...
Terminez l’appel actuel et activez l’appel en attente
Maintenez enfoncé volume.
Commutez entre l’appel actuel et l’appel en attente
Maintenez enfoncé volume.
Appuyez sur .
ou le bouton de
ou le bouton de
Tournez le bouton de volume pendant un appel.
Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée * 2
Appuyez sur pendant un appel.
* 1 Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources.
* 2 Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté.
Amélioration de la qualité des voix
Quand vous parlez au téléphone....
1 Maintenez enfoncée .
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément ( voir le tableau suivant ) , puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut: XX
MIC GAIN
NR LEVEL
LEVEL –10 à LEVEL +10 ( LEVEL –04 ): La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente.
LEVEL –05 à LEVEL +05 ( LEVEL 00 ): Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu’à ce qu’un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique.
ECHO CANCEL LEVEL –05 à LEVEL +05 ( LEVEL 00 ): Ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique.
Réalise les réglages de réception d’un appel
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut: XX
SETTINGS
AUTO ANSWER 01 SEC à 30 SEC : L’appareil répond au téléphone entrant automatiquement pendant le temps sélectionné (secondes). ; OFF : Annulation.
RING ILLUMI BLINK 01 à BLINK 05 ( BLINK 02 ): Sélectionne le mode de clignotement des touches pour la notification quand il y a un appel entrant. ; OFF : Annulation.
FRANÇAIS 11
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Faire un appel
Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses ou composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si votre téléphone portable possède cette fonction.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
“(Nom du premier périphérique)” apparaît.
• Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur pour connecter sur un autre téléphone.
“(Nom du deuxième périphérique)” apparaît.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale
1 Maintenez pressé pour activer le téléphone connecté.
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
• Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les détails.
• L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel intelligent de l’iPhone.
RECENT CALL (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)
1 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.
• “<” indique l’appel reçu, “>” indique un appel passé, “M” indique un appel manqué.
• “NO HISTORY” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré ou de numéro d’appel.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
PHONEBOOK (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)
1 Appuyez pour choisir la lettre souhaitée (A à Z, 0 à 9, et OTHERS).
• “OTHERS” apparaît si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.
• Le répertoire d’adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l’appareil lors du pairage.
• Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “Ú” sont affichées comme “U”.)
DIAL NUMBER 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère ( , #, +).
2 Appuyez
Répétez les étapes
pour déplacer la position d’entrée.
1 et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
VOICE
(
Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale )
Réglages en mémoire
Stockage d’un contact en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques ( 1 à 6 ).
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [RECENT CALL] ,
[PHONEBOOK] ou [DIAL NUMBER] , puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone.
Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone.
4 Maintenez pressée une des touches numériques ( 1 à 6 ).
“MEMORY P(numéro préréglé sélectionné)” apparaît quand les contacts sont mémorisés.
Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez
[DIAL NUMBER] à l’étape 2 et mémorisé un numéro vide.
Pour passer un appel à partir de la mémoire
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Appuyez sur l’une des touches numériques ( 1 à 6 ).
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
“NO PRESET” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.
12 FRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Réglages du mode Bluetooth
1 Maintenez enfoncée .
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément ( voir le tableau suivant ) , puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut: XX
BT MODE
PHONE SELECT* Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter.
AUDIO SELECT*
“ ” apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté.
“ ” apparaît devant le périphérique de lecture audio actuel.
DEVICE DELETE 1 Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] ou [NO] , puis appuyez sur le bouton.
PIN CODE EDIT
(0000)
Change le code PIN (6 chiffres maximum).
1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
2 Appuyez pour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
RECONNECT
AUTO PAIRING ON : L’appareil apparie automatiquement le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/iPod touch/périphérique
Android) quand il est connecté par la prise d’entrée USB. En fonction du système d’exploitation du périphérique connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas. ; OFF : Annulation.
INITIALIZE
ON : L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la plage. ;
OFF : Annulation.
YES : Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.). ;
NO : Annulation.
INFORMATION MY BT NAME : Affiche le nom de l’appareil (“KD-X3 BT”). ;
MY ADDRESS : Affiche l’adresse de cet appareil.
* Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth en même temps.
Mode de vérification de la compatibilité
Bluetooth
Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil.
• Assurez-vous qu’il n’y aucun périphérique Bluetooth apparié.
1 Maintenez enfoncée .
“BLUETOOTH” “CHECK MODE” apparaît. “SEARCH NOW
USING PHONE” “PIN IS 0000” défile sur l’affichage.
2 Cherchez et sélectionnez “KD-X3 BT” sur le périphérique Bluetooth avant 3 minutes.
3 Réalisez (A), (B) ou (C) en fonction de ce qui apparait sur l’affichage.
(A) “PAIRING” “XXXXXX” (code de 6 chiffres):
Assurez-vous que le même code apparaît sur l’appareil et le périphérique Bluetooth, puis utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code.
(B) “PAIRING” “PIN IS 0000”: Entrez “0000” sur le périphérique Bluetooth.
(C) “PAIRING”: Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage.
Quand le pairage a réussi, “PAIRING OK” “[Nom du périphérique]” apparaît et la vérification de la compatibilité
Bluetooth démarre.
Si “CONNECT NOW USING PHONE” apparaît, utilisez le périphérique Bluetooth pour autoriser l’accès au répertoire d’adresse et continuer.
“TESTING” clignote sur l’affichage.
FRANÇAIS 13
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Le résultat de la connectivité clignote sur l’affichage.
“PAIRING OK” et/ou “HANDS-FREE OK” * 1 et/ou “AUD.
STREAM OK” * 2 et/ou “PBAP OK” * 3 : Compatible
* 1 Compatible avec le Profile mains libres (HFP)
* 2 Compatible avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP)
* 3
Compatible avec le Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP)
Après 30 secondes, “PAIRING DELETED” apparaît pour indiquer que le pairage a été supprimé, et l’appareil qui le mode de vérification.
• Pour annuler, maintenez pressée pour mettre l’appareil hors tension, puis mettez de nouveau l’appareil sous tension.
BLUETOOTH — Audio
Quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques.
Lecteur audio via Bluetooth
1 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner BT AUDIO.
2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture.
Pour
Lecture/pause
Choisissez un groupe ou un dossier
Saut vers l’arrière/saut vers l’avant
Recherche rapide vers l’arrière/ vers l’avant
Lecture répétée
Sur la façade
Appuyez sur le bouton de volume.
Appuyez sur
Appuyez sur
Maintenez enfoncée
.
.
.
Lecture aléatoire
Appuyez répétitivement sur .
TRACK REPEAT , ALL REPEAT , REPEAT OFF
Appuyez répétitivement sur .
GROUP RANDOM , ALL RANDOM , RANDOM OFF
Reportez-vous à “Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste” à la page 8.
Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste
Commutation entre les périphériques audio Bluetooth
Appuyez sur 5 .
*
* Appuyer sur la touche “Play” directement sur le périphérique connecté permet aussi de commuter sur la sortie sonore du périphérique.
Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté.
14 FRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Réglages pour utiliser JVC Remote application
L’application JVC Remote est conçue pour commander l’autoradio JVC à partir de l’iPhone/iPod (via Bluetooth ou via la prise d’entrée USB) ou le smartphone Android (via
Bluetooth).
Préparation:
Installez la dernière version de l’application JVC Remote sur votre périphérique avant la connexion. Pour plus d’informations, consultez <http://www.jvc.net/cs/car/>.
1 Maintenez enfoncée .
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément ( voir le tableau suivant ) , puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut: XX
REMOTE APP
SELECT Sélectionnez le périphérique (IOS ou ANDROID) pour utiliser l’application.
IOS YES : Sélectionnez iPhone/iPod pour utiliser l’application via Bluetooth ou connecté via la prise d’entrée USB. ; NO : Annulation.
Si IOS est sélectionné, sélectionnez la source iPod BT (pour iPod USB si votre iPhone/iPod est connecté via la prise d’entrée USB) pour activer l’application.
• La connectivité del’application est interrompue ou déconnectée si :
– Vous changez la source de iPod BT à n’importe quelle source de lecture connectée via la prise d’entrée USB.
– Vous passez de la source iPod USB a la source iPod BT.
ANDROID YES : Sélectionnez le smartphone Android pour utiliser l’application via Bluetooth. ;
NO : Annulation.
ANDROID LIST* : Sélectionnez le smartphone Android à utiliser dans la liste.
* Affiché uniquement quand [ANDROID] de [SELECT] est réglé sur [YES] .
STATUS Montre l’état du périphérique sélectionné.
IOS CONNECTED : Vous pouvez utiliser l’application à l’aide de l’iPhone/iPod connecté via
Bluetooth ou par la prise d’entrée USB.
IOS NOT CONNECTED : Aucun périphérique IOS n’est connecté pour utiliser l’application.
ANDROID CONNECTED : Vous pouvez utiliser l’application à l’aide du smartphone Android connecté via Bluetooth.
ANDROID NOT CONNECTED : Aucun périphérique Android n’est connecté pour utiliser l’application.
Écoute de l’iPhone/iPod via Bluetooth
Vous pouvez écouter des morceaux sur l’iPhone/iPod via le Bluetooth de cet appareil.
Appuyez répétitivement sur pour sélectionner iPod BT.
• Vous pouvez commander iPod/iPhone de la même façon que iPod/iPhone via prise d’entrée USB. ( 7)
• Si vous branchez un iPhone/iPod sur la prise d’entrée USB pendant l’écoute d’une source iPod BT, la source change automatiquement sur iPod USB. Appuyez
pour sélectionner iPod BT si le périphérique est toujours connecté via
Bluetooth.
FRANÇAIS 15
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AUX
Utilisation d’un lecteur audio portable
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).
Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de “L”
(en vente dans le commerce)
RÉGLAGES AUDIO
Prise d’entrée auxiliaire
Lecteur audio portable
2 Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCE SELECT] . ( 4)
3 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner AUX.
4 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.
Utilisez une mini fiche stéréo munie d’une fiche à 3 connecteurs pour obtenir une sortie audio optimum.
Choisissez un égaliseur préréglé
Appuyez répétitivement sur
(ou)
Appuyez sur
.
, puis tournez le bouton de volume avant 5 secondes.
Égaliseur préréglé :
FLAT (défaut), DRVN 3 , DRVN 2 , DRVN 1 , HARD ROCK , HIP HOP , JAZZ , POP , R&B , USER ,
CLASSICAL
• L’égaliseur Drive ( DRVN 3 / DRVN 2 / DRVN 1 ) accentue des fréquences spécifiques du signal audio pour réduire le bruit entendu de l’extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus.
Mémorisez vos propres ajustements sonores
1 Maintenez pressé pour accéder au réglage EASY EQ.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton.
Reportez-vous à [EASY EQ] ( 17) pour le réglage et le réglage est mémorisé dans
[USER] .
• Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
• Pour quitter, appuyez sur .
.
Autres paramètres
1 Maintenez enfoncée .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément ( 17) , puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
16 FRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RÉGLAGES AUDIO
EQ SETTING
PRESET EQ
EASY EQ
PRO EQ
62.5HZ
XX
Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique.
• Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EASY EQ] ou [PRO EQ] .
FLAT / DRVN 3 / DRVN 2 / DRVN 1 / HARD ROCK / HIP HOP / JAZZ / POP / R&B /
USER / CLASSICAL
Ajustez vos propres ajustements sonores.
• Les réglages sont mémorisés dans [USER] .
• Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de
SUB.W SP * 1 * 2 : 00 à +06 (Défaut:
SUB.W * 1 * 3 : –50 à
[PRO EQ] .
+10
SUBWOOFER
SET* 3
BASS:
MID:
LVL–09 à LVL+09 LVL
LVL–09 à LVL+09 LVL
FADER
TRE: LVL–09 à LVL+09 LVL
Ajustez vos propres ajustements sonores.
• Les réglages sont mémorisés dans [USER] .
• Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [EASY EQ] .
Défaut:
LEVEL –09 à LEVEL +09 ( LEVEL 00 ): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)
LOUDNESS
SUB.W LEVEL*
BALANCE* 4
1
LEVEL 01 / LEVEL 02 : Accentue les basses ou hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; OFF : Annulation
SPK-OUT*
PRE-OUT*
ON
2
3
(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.)
SUB.W 00 à SUB.W +06 ( SUB.W +03 ): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave connecté par le câble d’enceinte. ( 27)
SUB.W –50
(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.)
POSITION R15 à POSITION F15 ( POSITION 00 ): Règle la balance de sortie des enceintes avant et arrière.
à SUB.W +10
: Met en service la sortie du caisson de grave. ;
(
OFF
SUB.W 00 sortie du caisson de grave connecté aux prises de sortie de ligne
(SW ou REAR/SW) via un amplificateur extérieur.
: Annulation.
): Ajuste le niveau de
( 27)
POSITION L15 à POSITION R15 ( POSITION 00 ): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.
VOLUME ADJUST LEVEL –15 à LEVEL +06 ( LEVEL 00 ): Préréglez le niveau de volume initial de chaque source (en comparaison avec le niveau de volume FM). Avant un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.
ON : Met en service les graves étendus. ;
100HZ
16KHZ
/ 160HZ
LEVEL –09
Q FACTOR
à
/
LEVEL +09
AUDIO CONTROL
250HZ
1.35
/
/ 400HZ
1.50
(
/
/ 630HZ
LEVEL 00
2.00
OFF
):
/
: Annulation.
1KHZ / 1.6KHZ
/
: Règle le facteur de qualité.
2.5KHZ
/ 4KHZ
Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source.
(Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)
/ 6.3KHZ
/ 10KHZ /
AMP GAIN LOW POWER : Limite le volume maximum à 25. (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des enceintes.) ; HIGH POWER : Le niveau de volume maximum est de 35.
* 1
Affiché uniquement quand [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON] .
* 2 Pour la transition 2 voies: Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est réglé sur
[SUB.W/SUB.W] . ( 18)
* 3
Pour la transition 2 voies: Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est réglé sur
[REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W] . ( 18)
* 4 L’ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.
BASS BOOST LEVEL +01 à LEVEL +05 : Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves. ;
OFF : Annulation.
FRANÇAIS 17
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RÉGLAGES AUDIO
SPK/PRE OUT
SPEAKER SIZE
X ’ OVER
(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.)
En fonction de la méthode de connexion des enceintes, sélectionner le réglage approprié pour obtenir la sortie souhaitée. ( Réglages de sortie d’enceinte )
En fonction du type de transition que vous avez sélectionné ( [X ’ OVER TYPE] options de réglage pour transition 2 voies ou transition 3 voies apparaîtront.
), les
( 19 , Réglages de transition )
Par défaut, le type de transition 2 voies est sélectionné.
DTA SETTINGS
CAR SETTINGS
X ’ OVER TYPE
Pour les réglages, 20 , Réglages de l’alignement temporel numérique .
2-WAY
3-WAY
Précautions : Ajustez le volume avant de changer le [X ’ OVER TYPE] pour éviter l’augmentation ou la diminution soudaine du niveau de sortie.
(Affiché uniquement quand [3-WAY] est sélectionné)
YES : Sélectionne le type de transition deux voies. ; NO : Annulation.
(Affiché uniquement quand [2-WAY] est sélectionné)
YES : Sélectionne le type de transition trois voies. ; NO : Annulation.
SOUND EFFECT
SPACE ENHANCE (Ne s’applique pas à la source TUNER.)
SMALL/MEDIUM/LARGE : Améliore virtuellement l’espace sonore. ; OFF : Annulation.
SND RESPONSE LEVEL1 / LEVEL2 / LEVEL3 : Rend virtuellement le son plus réaliste. ; OFF : Annulation.
SOUND LIFT
VOL LINK EQ
LOW / MIDDLE / HIGH : Ajuste virtuellement la position sonore entendue par les enceintes. ; OFF : Annulation.
ON : Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l’extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus. ; OFF : Annulation.
K2 TECHNOLOGY (Ne s’applique pas à la source TUNER et à la source AUX.)
ON : Pour améliorer la qualité du son de la musique compressée. ; OFF : Annulation.
Réglages de sortie d’enceinte [SPK/PRE OUT]
(Applicable uniquement si [X ’ OVER TYPE] est réglé sur [2-WAY])
Sélectionnez le réglage de sortie pour les enceintes [SPK/PRE OUT] , sur la base de la méthode de connexion des enceintes.
Connexion via les prises de sortie de ligne
Pour les connexions via un amplificateur extérieur. ( 27)
Réglage sur [SPK/PRE OUT]
REAR/REAR
Signal audio via la prise de sortie de ligne
FRONT REAR/SW
Sortie des enceintes avant Sortie des enceintes arrière
REAR/SUB.W (défaut)
SUB.W/SUB.W
Sortie des enceintes avant
Sortie des enceintes avant
Sortie de caisson de grave
Sortie de caisson de grave
Connexion via les câbles d’enceinte
Pour les connexions sans utiliser un amplificateur extérieur. Cependant, avec ces réglages vous pouvez aussi profiter de la sortie du caisson de grave. ( 27)
Réglage sur [SPK/PRE OUT]
REAR/REAR
Signal audio via le fil de l’enceinte arrière
L (gauche) R (droite)
Sortie des enceintes arrière Sortie des enceintes arrière
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
Sortie des enceintes arrière
Sortie de caisson de grave
Sortie des enceintes arrière
(Sourdine)
Si [SUB.W/SUB.W] est sélectionné:
– [120HZ] est sélectionné dans [SUBWOOFER LPF] et [THROUGH] n’est pas disponible.
– [POSITION R02] est sélectionné dans [FADER] et la plage sélectionnable est de
[POSITION R15] à [POSITION 00] .
18 FRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RÉGLAGES AUDIO
Réglages de transition
Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition
3 voies.
Précautions
Sélectionnez un type de transition en fonction de la connexion de vos enceintes.
( 27)
Si vous sélectionnez une mauvais type:
• Les enceintes peuvent être endommagées.
• Le niveau sonore de sortie peut être extrêmement élevé ou faible.
SPEAKER SIZE
La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant d’obtenir les performances optimales.
• Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l’enceinte sélectionnée.
• Quand l’option de transition 2 voies est sélectionnée, si [NONE] est sélectionné pour [TWEETER] de [FRONT] , [REAR] et [SUBWOOFER] pour [SPEAKER SIZE] , le réglage [X ’ OVER] de l’enceinte sélectionnée n’est pas disponible.
• Quand l’option de transition 3 voies est sélectionnée, si [NONE] est sélectionné pour [WOOFER] de [SPEAKER SIZE] , le réglage [X ’ OVER] de [WOOFER] n’est pas disponible.
X ’ OVER (transition)
• [FRQ] / [F-HPF FRQ] / [R-HPF FRQ] / [SW LPF FRQ] / [HPF FRQ] / [LPF FRQ] : Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes sélectionnées (filtre passe haut ou filtre passe bas).
Si [THROUGH] est sélectionné, tous les signaux sont envoyés aux enceintes sélectionnées.
• [SLOPE] / [F-HPF SLOPE] / [R-HPF SLOPE] / [SW LPF SLOPE] / [HPF SLOPE] / [LPF SLOPE] :
Ajuste la pente de transition.
Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour la fréquence de transition.
• [SW LPF PHASE] / [PHASE] : Sélectionne la phase de la sortie de l’enceinte à synchroniser avec la sortie des autres enceintes.
• [GAIN LEFT] / [GAIN RIGHT] / [F-HPF GAIN] / [R-HPF GAIN] / [SW LPF GAIN] / [GAIN] :
Ajuste le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée.
Options de réglage de la transition 2 voies
SPEAKER SIZE
FRONT SIZE 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM / 4×6 /
5×7 / 6×8 / 6×9 / 7×10
TWEETER SMALL / MIDDLE / LARGE / NONE (non connecté)
REAR* 1 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM / 4×6 / 5×7 / 6×8 / 6×9 /
7×10 / NONE (non connecté)
SUBWOOFER* 2 * 3 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER / NONE (non connecté)
X ’ OVER
TWEETER FRQ
GAIN LEFT
1KHZ / 1.6KHZ
/ 2.5KHZ
/ 4KHZ / 5KHZ / 6.3KHZ
/ 8KHZ /
10KHZ / 12.5KHZ
–08DB à 00DB
FRONT HPF
REAR HPF* 1
GAIN RIGHT –08DB à 00DB
F-HPF FRQ 30HZ / 40HZ / 50HZ / 60HZ / 70HZ / 80HZ / 90HZ / 100HZ
120HZ / 150HZ / 180HZ / 220HZ / 250HZ / THROUGH
/
F-HPF SLOPE –06DB / –12DB / –18DB / –24DB
F-HPF GAIN –08DB à 00DB
R-HPF FRQ 30HZ / 40HZ / 50HZ / 60HZ / 70HZ / 80HZ / 90HZ / 100HZ /
120HZ / 150HZ / 180HZ / 220HZ / 250HZ / THROUGH
R-HPF SLOPE –06DB / –12DB / –18DB / –24DB
R-HPF GAIN –08DB à 00DB
SUBWOOFER
LPF* 2 * 3
SW LPF FRQ 30HZ / 40HZ / 50HZ / 60HZ / 70HZ / 80HZ / 90HZ / 100HZ /
120HZ / 150HZ / 180HZ / 220HZ / 250HZ / THROUGH
SW LPF SLOPE –06DB / –12DB / –18DB / –24DB
SW LPF PHASE REVERSE (180°)/ NORMAL (0°)
SW LPF GAIN –08DB à 00DB
* 1 ,
* 2 ,
* 3 : ( 20)
FRANÇAIS 19
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RÉGLAGES AUDIO
Options de réglage de la transition 3 voies
SPEAKER SIZE
TWEETER
MID RANGE
WOOFER* 3
SMALL/MIDDLE/LARGE
8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM / 4×6 / 5×7 / 6×8 / 6×9
16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER / NONE (non connecté)
X ’ OVER
TWEETER
MID RANGE
HPF FRQ
SLOPE
PHASE
1KHZ / 1.6KHZ
/ 2.5KHZ
/ 4KHZ / 5KHZ / 6.3KHZ
/ 8KHZ / 10KHZ /
12.5KHZ
–06DB / –12DB
REVERSE (180°)/ NORMAL (0°)
GAIN
HPF FRQ
–08DB à 00DB
30HZ / 40HZ / 50HZ / 60HZ / 70HZ / 80HZ / 90HZ / 100HZ / 120HZ /
150HZ / 180HZ / 220HZ / 250HZ / THROUGH
HPF SLOPE –06DB / –12DB
LPF FRQ 1KHZ / 1.6KHZ
/ 2.5KHZ
12.5KHZ
/ THROUGH
/ 4KHZ / 5KHZ / 6.3KHZ
/ 8KHZ / 10KHZ /
LPF SLOPE –06DB / –12DB
PHASE
GAIN
REVERSE (180°)/ NORMAL (0°)
–08DB à 00DB
WOOFER* 3 LPF FRQ 30HZ / 40HZ / 50HZ / 60HZ / 70HZ / 80HZ / 90HZ / 100HZ / 120HZ /
150HZ / 180HZ / 220HZ / 250HZ / THROUGH
–06DB / –12DB SLOPE
PHASE
GAIN
REVERSE
–08DB à
(180°)/
00DB
NORMAL (0°)
* 1
Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est réglé sur [REAR/REAR] ou [REAR/SUB.W] . ( 18)
* 2
Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est réglé sur [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W] .
( 18)
* 3 Affiché uniquement quand [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON] . ( 17)
20 FRANÇAIS
Réglages de l’alignement temporel numérique
L’alignement temporel numérique règle la temporisation de la sortie d’enceinte pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule.
• Pour plus d’informations, 21 , Déterminez la valeur pour [DISTANCE] et
[GAIN] de [DTA SETTINGS] .
DTA SETTINGS
POSITION
DISTANCE*
GAIN* 1
1
Sélectionne votre position d’écoute (point de référence).
ALL : Sans compensation ; FRONT RIGHT : Siège avant droit ;
FRONT LEFT : Siège avant gauche ; FRONT ALL : Siège avant
• [FRONT ALL] est affiché uniquement quand [X ’ OVER TYPE] est réglé sur [2-WAY] . ( 18)
0CM à 610CM : Ajuste avec précision la distance de compensation.
–8DB à 0DB : Ajuste avec précision le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée.
DTA RESET
CAR SETTINGS
YES : Réinitialise les réglages ( [DISTANCE] et [GAIN] ) du réglage
[POSITION] sélectionné au réglages par défaut. ; NO : Annulation.
Identifiez votre type de voiture et l’emplacement des enceintes arrière afin de réaliser les ajustement pour [DTA SETTINGS] .
CAR TYPE
R-SP LOCATION* 2 Sélectionne l’emplacement des enceintes arrières de votre véhicule pour calculer la distance la plus loin de la position d’écoute sélectionnée (point de référence).
• DOOR / REAR DECK : Sélectionnable uniquement quand [CAR
TYPE] est sélectionné pour [OFF] , [COMPACT] , [FULL SIZE
CAR] , [WAGON] ou [SUV] .
• 2ND ROW / 3RD ROW : Sélectionnable uniquement quand [CAR
TYPE] est sélectionné pour [MINIVAN] ou [MINIVAN(LONG)] .
* 1
,
* 2
: ( 21)
COMPACT / FULL SIZE CAR / WAGON / MINIVAN / SUV /
MINIVAN(LONG) : Sélectionne le type de véhicule. ; OFF : Sans compensation.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RÉGLAGES AUDIO
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
Déterminez la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS]
Si vous spécifiez la distance à partir du centre de la positon d’écoute actuellement réglée sur n’importe quel réglage, la temporisation est calculée automatiquement et réglée.
1 Détermine le centre de la position d’écoute actuellement réglée comme point de référence.
2 Mesure la distance entre la position de référence et les enceintes.
3 Calcule la différence entre la distance de l’enceinte la plus loin (enceinte arrière) et les autres enceintes.
4 Règle calculé à l’étape 3 pour les enceintes individuelles.
5 Ajuste pour les enceintes individuelles.
Exemple: Quand [FRONT ALL] est sélectionné comme position d’écoute
* 1
Avant de réaliser un ajustement, choisissez l’enceinte:
Quand la transition 2 voies est sélectionnée:
FRONT LEFT / FRONT RIGHT / REAR LEFT / REAR RIGHT / SUBWOOFER:
[REAR LEFT] , [REAR RIGHT] et [SUBWOOFER] est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR] et [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE] .
( 19)
Quand la transition 3 voies est sélectionnée:
TWEETER LEFT / TWEETER RIGHT / MID LEFT / MID RIGHT / WOOFER:
[WOOFER] est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour
[WOOFER] de [SPEAKER SIZE] . ( 20)
* 2 Affiché uniquement quand [X ’ OVER TYPE] est réglé sur [2-WAY] ( 18) et si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR] de [SPEAKER SIZE] . ( 19)
1 Maintenez enfoncée .
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut: XX
DISPLAY
DIMMER Assombrit l’éclairage.
OFF : Le gradateur est désactivé. La luminosité change sur le réglage [DAY] .
ON : Le gradateur est activé. La luminosité change sur le réglage [NIGHT] .
( 22 , [BRIGHTNESS] )
DIMMER TIME : Réglez l’heure de mise en et hors service du gradateur.
1 Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [ON] , puis appuyez sur le bouton.
2 Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [OFF] , puis appuyez sur le bouton.
[ON] : 18:00 ; [OFF] : 6:00 )
DIMMER AUTO : Le gradateur est activé et désactivé automatiquement quand vous éteignez ou allumez les feux de la voiture.
* 1
* 1 La connexion du fil de commande de l’éclairage est requise. ( 27)
FRANÇAIS 21
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
BRIGHTNESS Réglez la luminosité séparément pour le jour et la nuit.
1 DAY / NIGHT : Choisissez le jour ou la nuit.
2 Choisissez une zone. ( 21)
3 LEVEL 00 à LEVEL 31 : Réglez le niveau de luminosité.
(Défaut: BUTTON ZONE : DAY : LEVEL 25 ; NIGHT : LEVEL 09
DISP ZONE : DAY : LEVEL 31 ; NIGHT : LEVEL 12 )
TEXT SCROLL* 2 SCROLL ONCE : Fait défiler une fois les informations de l’affichage. ;
SCROLL AUTO : Répète le défilement à 5 secondes d’intervalle. ;
SCROLL OFF : Annulation.
* 2 Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place).
RÉFÉRENCES
Entretien
Nettoyage de l’appareil
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur
Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Connecteur (sur la face arrière
Plus d’informations de la façade)
Pour: – Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente
– Application originale JVC
– Autres informations récentes
Consultez <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Fichiers pouvant être lus
• Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
• Fichier audio reproductible: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), WAV (.wav), FLAC (.flac)
• Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.
Un fichier AAC (.m4a) dans un périphérique USB codé par iTunes ne peut pas être lu sur cet appareil.
À propos des périphériques USB
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
• La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1,5 A.
À propos de l’iPod/iPhone
• Via la prise d’entrée USB:
Made for
– iPod touch (5th et 6th generation)
– iPod nano (7th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE
22 FRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RÉFÉRENCES
• Via Bluetooth:
Made for
– iPod touch (5th et 6th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE
• Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur le menu “Videos” en mode [HEAD MODE] .
• L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod/ iPhone.
• En fonction de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables sur cet appareil.
À propos du périphérique Android
• Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
• Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement
Android Open Accessory (AOA) 2.0.
• Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.
À propos de Bluetooth
• En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.
• La condition du signal varie en fonction de l’environnement.
Lettres cyrilliques disponibles
Caractères disponibles
Indications sur l’affichage
Changez l’information sur l’affichage
Chaque fois que vous appuyez sur , les informations affichées changent.
• Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO NAME”, ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparaît.
Nom de la source
FM ou AM
Informations sur l’affichage
USB iPod USB/ iPod BT ou
ANDROID
AUX
Fréquence (Date/Horloge) Fréquence (Date/Horloge) avec la synchronisation de la musique
*
(retour au début)
(Pour les stations FM Radio Data System uniquement)
Nom de la station (PS)/Type de programme (PTY) (Date/Horloge) Radio texte (Date/Horloge)
Radio texte+ (Radio texte+) Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Date/Horloge)
Fréquence (Date/Horloge) Nom de la station (PS)/Type de programme (PTY) (Date/Horloge) avec la synchronisation de la musique
*
(retour au début)
(Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)
Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Nom de l’album) Titre de morceau (Date/Horloge)
Nom de fichier (Nom de dossier) Nom de fichier (Date/Horloge) Durée de lecture (Date/
Horloge) Titre de morceau (Artiste) avec la synchronisation de la musique
*
(retour au début)
Quand [HEAD MODE] / [AUTO MODE] est sélectionné ( 8) :
Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Nom de l’album) Titre de morceau (Date/Horloge)
Durée de lecture (Date/Horloge) Titre de morceau (Artiste) avec la synchronisation de la musique * (retour au début)
AUX (Date/Horloge) AUX (Date/Horloge) avec la synchronisation de la musique
*
(retour au début)
BT AUDIO Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Nom de l’album) Titre de morceau (Date/Horloge)
Durée de lecture (Date/Horloge) Titre de morceau (Artiste) avec la synchronisation de la musique
*
(retour au début)
* La luminosité de l’éclairage change et est synchronisée avec la musique.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
FRANÇAIS 23
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme
Le son ne peut pas être entendu.
“MISWIRING CHECK WIRING THEN
PWR ON” apparaît.
Remède
• Ajustez le volume sur le niveau optimum.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension.
Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche.
“PROTECTING SEND SERVICE” apparaît.
Vous ne pouvez pas choisir la source.
• La réception radio est mauvaise.
• Bruit statique pendant l’écoute de la radio.
L’ordre de lecture n’est pas celui que vous pensiez.
Cochez le réglage [SOURCE SELECT]
Connectez l’antenne solidement.
. ( 4)
L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier
La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte.
“NOT SUPPORT” apparaît et la fichier est sautée.
“READING” clignote sur.
Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé.
Vérifiez si la fichier est dans un format compatible. ( 22)
“UNSUPPORTED DEVICE” apparaît.
• N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.
• Reconnectez le USB périphérique.
• Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet appareil et assurez-vous que le système de fichiers est dans un format compatible.
( 22 , 23)
• Reconnectez le périphérique.
“UNRESPONSIVE DEVICE” apparaît.
Assurez-vous que le périphérique n’est pas défaillant et reconnectez-le.
“USB HUB IS NOT SUPPORTED” apparaît.
Cet appareil ne peut pas prendre en charge un périphérique USB connectez via un hub USB.
“CANNOT PLAY” apparaît.
Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio compatibles.
Symptôme iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas
“LOADING” apparaît quand vous entrez en mode de recherche en appuyant sur .
Les caractères corrects ne sont pas affichés.
Remède
• Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.
• Détachez et réinitialisez l’iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation matérielle.
Cet appareil continue de préparer la liste des morceaux de l’iPod/ iPhone. Le chargement des données peut être long, essayez de nouveau plus tard.
• Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture.
• Le son sort uniquement du périphérique Android.
Lecture impossible en mode
[ AUTO MODE ].
“NO DEVICE” ou “READING” clignote sur.
• Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles.
• En fonction de la langue d’affichage que vous avez choisie ( 5) , certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement.
• Reconnectez le périphérique Android.
• En mode [ AUDIO MODE ], lancez n’importe quelle application multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.
• En mode [ AUDIO MODE ], relancez l’application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia.
• Redémarrez le périphérique Android.
• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. ( 23)
• Assurez-vous que JVC MUSIC PLAY APP est installé sur le périphérique
Android. ( 7)
• Reconnectez le périphérique Android et sélectionnez le mode de commande approprié. ( 8)
• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [ AUTO MODE ]. ( 23)
• Déactivez les options développeur sur le périphérique Android.
• Reconnectez le périphérique Android.
• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [ AUTO MODE ]. ( 23)
Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android.
La lecture est intermittente ou le son saute.
“CANNOT PLAY” • Assurez-vous que le périphérique Android contient des fichiers audio compatibles.
• Reconnectez le périphérique Android.
• Redémarrez le périphérique Android.
24 FRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme
Aucun périphérique Bluetooth n’est détecté.
Le pairage ne peut pas être réalisé.
Il y a un écho ou du bruit.
Le son du téléphone est de mauvaise qualité
Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un lecteur audio Bluetooth.
Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé.
“PLEASE WAIT”
“NOT SUPPORT”
“ERROR”
“H/W ERROR”
Remède
• Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
• Réinitialisez l’appareil. ( 3)
• Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et le périphérique Bluetooth.
• Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. ( 9)
• Ajustez la position du microphone.
( 9)
• Cochez le réglage [ECHO CANCEL] . ( 11)
• Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
• Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception.
• Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.
• Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l’appareil.
• D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l’appareil.
• Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP
(Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.)
• Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth.
L’appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez l’appareil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique.
Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale.
Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée.
Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si “H/W ERROR” apparaît de nouveau, consultez le centre de service le plus proche.
INSTALLATION/RACCORDEMENT
Avertissement
• L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
• Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
• Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
• Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.
Précautions
• Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
• Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
• Ne connectez pas les fils des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
• Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W, changez le réglage [AMP GAIN] pour éviter d’endommager les enceintes. ( 17)
• Montez l’appareil avec un angle de moins de 30º.
• Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
• Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
Procédure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions. ( 27)
3 Installez l’appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré). ( 26)
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Appuyez pour mettre l’appareil sous tension.
6 Détachez la façade et réinitialisez l’appareil. ( 3)
Si vous avez toujours des problème, réinitialisez l’appareil. ( 3)
FRANÇAIS 25
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
INSTALLATION/RACCORDEMENT
Installation de l’appareil (montage encastré)
Réalisez les connexions nécessaires. ( 27)
Crochet sur le côté supérieur
Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation.
Tableau de bord de votre voiture
Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place.
Lors d’une installation sans manchon de montage
1 Retirez le manchon de montage et la plaque d’assemblage de l’appareil.
2 Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis (en vente dans le commerce).
Comment retirer l’appareil
Liste des pièces pour l’installation
(A) Façade
(B) Plaque d’assemblage
(C) Manchon de montage
(D) Faisceau de fils
(E) Clé d’extraction
N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager l’appareil.
26 FRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
INSTALLATION/RACCORDEMENT
Connexions
Sortie avant/arrière/caisson de grave
Pour la transition 3 voies: Sortie de l’enceinte des médiums/graves
Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil.
Fusible (10 A)
Borne de l’antenne
Prise d’entrée du microphone ( 9)
Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audi ou Opel (Vauxhall)
Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils fourni comme montré sur l’illustration ci-dessous.
Jaune (Câble de batterie) Bleu clair/jaune
(Fil de télécommande de volant)
À l’adaptateur de télécommande volant
Rouge (Câble d’allumage)
A7 (Rouge)
Véhicule
A4 (Jaune)
Câblage par défaut
Câble d’allumage
(Rouge)
Appareil
Câble de batterie (Jaune)
Si votre voiture ne possède pas de prise ISO
Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
Rouge (A7)
Jaune (A4)
Connecteurs ISO
Broche
A4 Jaune
A5 Bleu/Blanc
A6 Orange/blanc
A7 Rouge
A8 Noir
B1 Violet
]
B2 Violet/noir
[
B3 Gris
]
B4 Gris/noir [
B5 Blanc ]
B6 Blanc/noir
[
B7 Vert
]
B8 Vert/noir
[
Couleur et fonction
: Pile
: Commande d’alimentation (12 V 350 mA)
: Éclairage de la voiture
: Allumage (ACC)
: Connexion à la terre (masse)
: Enceinte arrière (droite)
Pour la transition 3 voies: Enceinte des aigus (droite)
: Enceinte avant (droite)
Pour la transition 3 voies: Enceinte des médiums (droite)
: Enceinte avant (gauche)
Pour la transition 3 voies: Enceinte des médiums (gauche)
: Enceinte arrière (gauche)
*
Pour la transition 3 voies: Enceinte des aigus (gauche)
* Vous pouvez aussi connecter directement un caisson de grave sans amplificateur de caisson de grave extérieur. Pour les réglages, 18 .
FRANÇAIS 27
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
SPÉCIFICATIONS
FM Plage de fréquences
Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB)
Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB)
Réponse en fréquence (±3 dB)
AM
(PO)
Taux de Signal/Bruit (MONO)
Séparation stéréo (1 kHz)
Plage de fréquences
AM
(GO)
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)
Plage de fréquences
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)
Standard USB
Périphériques compatibles
Système de fichiers
Courant d’alimentation maximum
Convertisseur D/A
Réponse en fréquence (±1 dB)
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)
Gamme dynamique
Séparation des canaux
Décodage MP3
Décodeur WMA
Décode AAC
Décodeur WAV
Décodeur FLAC
87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz)
0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf)
2,0 μV/75 Ω
30 Hz — 15 kHz
64 dB
40 dB
531 kHz — 1 611 kHz (pas de 9 kHz)
28,2 μV (29 dBμ)
153 kHz — 279 kHz (pas de 9 kHz)
50 μV (33,9 dBμ)
USB 1.1, USB 2.0 (Vitesse maximale)
À mémoire de grande capacité
FAT12/16/32
CC 5 V 1,5 A
24 Bit
20 Hz — 20 kHz
105 dB
90 dB
85 dB
Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Compatible Windows Media Audio
Fichiers AAC-LC “.aac”
Format audio de forme d’onde RIFF (PCM linéaire uniquement)
Fichiers FLAC jusqu’à 24 bits/48 kHz
28 FRANÇAIS
Sujet à changement sans notification.
Réponse en fréquence (±3 dB)
Tension maximum d’entrée
Impédance d’entrée
Version
Plage de fréquences
Puissance de sortie
Portée de communication maximale
Pairage
Profile
Puissance de sortie maximum
20 Hz — 20 kHz
1 000 mV
30 kΩ
Bluetooth 3.0
2,402 GHz — 2,480 GHz
+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2
Ligne de vue approximative 10 m (32,8 ft)
SSP (Profile simple sécurisé)
HFP1.6 (Hands-Free Profile — Profile mains libres)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé)
AVRCP1.5 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo)
PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses)
SPP (Serial Port Profile — Profile de port série)
50 W × 4 ou
50 W × 2 + 50 W × 1 (Caisson de grave = 4 Ω)
22 W × 4 Pleine Puissance de Largeur de Bande
(avec moins de 1% DHT)
Impédance d’enceinte
Niveau de préamplification/charge (USB)
Impédance du préamplificateur
4 Ω — 8 Ω
4 000 mV/10 kΩ en charge
≤ 600 Ω
Tension de fonctionnement
(10,5 V — 16 V admissible)
Consommation de courant maximale
Gamme de température de fonctionnement
Dimensions d’installation (L × H × P)
Poids net (y compris la plaque d’assemblage et le manchon de montage)
14,4 V
10 A
–10°C — +60°C
182 mm × 53 mm × 114 mm
0,6 k g
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
INHALT
VOR DER INBETRIEBNAHME 2
GRUNDLAGEN 3
ERSTE SCHRITTE
1 Brechen Sie die Demonstration ab
2 Stellen Sie die Uhrzeit und das
Datum ein
3 Einstellen der grundlegenden
Einstellungen
4
RADIO 5
USB/iPod/ANDROID 7
BLUETOOTH® 9
AUX 16
AUDIOEINSTELLUNGEN 16
DISPLAY-EINSTELLUNGEN 21
ZUR BEZUGNAHME
Wartung
Weitere Informationen
22
FEHLERSUCHE 24
EINBAU/ANSCHLUSS 25
TECHNISCHE DATEN 28
VOR DER INBETRIEBNAHME
WICHTIG
• Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch.
Es ist besonders wichtig, dass Sie die als Warnung und Vorsicht gekennzeichneten Hinweise in dieser Anleitung lesen und beachten.
• Bitte bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum Nachschlagen auf.
Warnung
• Bedienen Sie keine Funktion, die Ihre Aufmerksamkeit vom Straßenverkehr ablenkt.
Vorsicht
Lautstärkeeinstellung:
• Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie immer noch Geräusche von außerhalb des Fahrzeugs hören können, um Unfälle zu vermeiden.
• Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen digitaler Tonquellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche
Tonspitzen zu vermeiden.
Allgemeines:
• Vermeiden Sie Verwendung des externen Geräts, wenn dieses das sichere Fahren behindern kann.
• Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen keine Haftung für jeglichen Verlust aufgenommener Daten.
• Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (wie etwa Münzen oder Werkzeuge) ins Innere des Geräts gelangen und
Kurzschlüsse verursachen.
Wie Sie diese Anleitung lesen
• Die Bedienung wird im Wesentlichen anhand der Tasten auf der Frontblende des KD-X342BT erläutert.
• Englischsprachige Anzeigen werden zur Erklärung verwendet. Sie können die Anzeigesprache im Menü wählen. ( 5)
• [XX] zeigt die gewählten Punkte an.
• ( XX) zeigt an, das Bezugsinformationen auf der angegebenen Seitennummer vorhanden sind.
2 DEUTSCH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
GRUNDLAGEN
Frontblende
Lautstärke-Regler Displayfenster
Anbringen
Abnehmen
Rücksetzen
Abnehmen-Taste
Zum
Einschalten
Einstellen der Lautstärke
Quelle auswählen
Ändern der Display-Information
Auf der Frontblende
Drücken Sie .
• Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler.
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe.
• Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut.
• Drücken Sie
• Drücken Sie
Drücken Sie
wiederholt.
, und drehen Sie dann den Lautstärke-Regler innerhalb von 2 Sekunden.
wiederholt. ( 23)
DEUTSCH 3
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ERSTE SCHRITTE
1
Brechen Sie die Demonstration ab
Beim ersten Einschalten des Geräts (oder wenn [FACTORY RESET] auf [YES] gestellt ist), erscheint Folgendes im Display: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler.
[YES] ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut.
2
Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein
1 Halten Sie gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [CLOCK] , und drücken Sie dann den Regler.
Zum Einstellen der Uhr
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [CLOCK ADJUST] , und drücken Sie dann den Regler.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen, und drücken Sie dann den Regler.
Stunde Minute
5 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [CLOCK FORMAT] , und drücken Sie dann den Regler.
6 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [12H] oder [24H] , und drücken Sie dann den Regler.
Zum Einstellen des Datums
7 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [DATE SET] , und drücken
Sie dann den Regler.
8 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen, und drücken Sie dann den Regler.
Tag Monat Jahr
9 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
4 DEUTSCH
3
Einstellen der grundlegenden Einstellungen
1 Halten Sie gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen
(siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2 , bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
Standard: XX
SYSTEM
KEY BEEP (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.)
ON : Aktiviert den Tastenberührungston. ; OFF : Deaktiviert.
SOURCE SELECT
AM SRC* ON : Aktiviert Sie AM in der Quellenwahl. ; OFF : Deaktiviert. ( 5)
BUILT-IN AUX* ON : Aktiviert Sie AUX in der Quellenwahl. ; OFF : Deaktiviert. ( 16)
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UP xxxx YES : Startet die Aktualisierung der Firmware. ;
NO : Hebt auf (Aktualisierung wird nicht ausgeführt).
Einzelheiten darüber, wie Sie die Firmware aktualisieren können, siehe:
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
FACTORY RESET YES : Setzt die Einstellungen auf Standardwerte zurück (ausgenommen gespeicherte
Sender). ; NO : Hebt auf.
* Nicht angezeigt, wenn die entsprechende Quelle gewählt ist.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ERSTE SCHRITTE
CLOCK
TIME SYNC ON : Die Uhrzeit wird automatisch mit den Uhrzeit-Daten
(CT) im -Daten (Uhrzeit) im FM (UKW) Radio Data System eingestellt. ; OFF : Hebt auf.
CLOCK DISPLAY ON : Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, auch wenn das
Gerät ausgeschaltet wird. ; OFF : Hebt auf.
ENGLISH
РУССКИЙ
Wählen Sie die Anzeigesprache für das Menü und die Musik-
Information, wo zutreffend.
Als Standard ist ENGLISH ausgewählt.
ESPANOL
RADIO
“ST” leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird.
Suche nach einem Sender
1 Drücken Sie
2 Drücken Sie
(oder)
Halten Sie
wiederholt, um FM (UKW) oder AM zu wählen.
, um einen Sender automatisch zu suchen.
gedrückt, bis “M” blinkt, und drücken Sie die Taste dann wiederholt, um einen Sender manuell zu suchen.
Einstellungen im Speicher
Sie können bis zu 18 Sender für FM (UKW) und 6 Sender für AM speichern.
Speichern eines Senders
Während des Hörens eines Senders....
Halten Sie eine der Zifferntasten (
(oder)
1 bis 6 ) gedrückt.
1 Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt, bis “PRESET MODE” blinkt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Festsendernummer, und drücken Sie dann den Regler.
Die Festsendernummer blinkt, und “MEMORY” erscheint.
Wählen Sie einen gespeicherten Sender aus
Drücken Sie eine der Zifferntasten ( 1 bis 6 ).
(oder)
1 Drücken Sie .
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Festsendernummer, und drücken Sie dann den Regler.
DEUTSCH 5
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RADIO
Andere Einstellungen
1 Halten Sie gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen
( siehe folgende Tabelle ) , und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2 , bis der gewünschte Gegenstand gewählt/ aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten
Gegenstand.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
Standard: XX
TUNER SETTING
RADIO TIMER Schaltet das Radio zu einer spezifischen Zeit ein, ungeachtet der aktuellen Quelle.
1 ONCE / DAILY / WEEKLY / OFF : Wählen Sie, wie oft der Timer eingeschaltet wird.
2 FM / AM : Wählen Sie das Frequenzband.
3 01 bis 18 (für FM)/ 01 bis 06 (für AM): Wählen Sie den Festsender.
4 Stellen Sie den Tag * 1 und die Zeit der Aktivierung ein.
“
M
” leuchtet auf, wenn der Vorgang fertig ist.
Radio Timer wird in den folgenden Fällen nicht aktiviert.
• Das Gerät ist ausgeschaltet.
• [OFF] ist für [AM SRC] in [SOURCE SELECT] gewählt, nachdem Radio Timer für AM gewählt wurde. ( 4)
SSM SSM 01–06 / SSM 07–12 / SSM 13–18 : Automatische Voreinstellung von bis zu
18 Sendern für FM (UKW). “SSM” hört zu blinken auf, wenn die ersten 6 Sender gespeichert sind.
Wählen Sie SSM 07–12 / SSM 13–18 zum Speichern der folgenden 12 Sender.
LOCAL SEEK ON : Sucht nur FM (UKW)-Sender mit gutem Empfang. ; OFF : Hebt auf.
• Die vorgenommenen Einstellungen gelten nur für die gewählte Quelle/den gewählten
Sender. Wenn Sie die Quelle/den Sender gewechselt haben, müssen Sie die Einstellungen erneut vornehmen.
* 1 Nur wählbar, wenn [ONCE] oder [WEEKLY] in Schritt 1 gewählt wurde.
IF BAND AUTO : Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche von benachbarten FM (UKW)-
Sendern zu verringern. (Stereo-Effekt kann verlorengehen). ; WIDE : Ist Interferenz von benachbarten FM (UKW)-Sendern ausgesetzt, aber die Klangqualität wird nicht verringert, und der Stereoeffekt wird bewahrt.
MONO SET ON : Verbessert den FM (UKW)-Empfang, aber der Stereoeffekt geht verloren. ; OFF : Hebt auf.
NEWS SET* 2 ON : Das Gerät schaltet kurzzeitig auf das Nachrichtenprogramm, falls verfügbar. ;
OFF : Hebt auf.
REGIONAL* 2 ON : Schaltet auf einen anderen Sender in der spezifischen Region nur mit der “AF”-
Steuerung. ; OFF : Hebt auf.
AF SET* 2 ON : Sucht automatisch einen anderen Sender auf, der das gleiche Programm im gleichen
Radio Data System-Netzwerk sendet und einen besseren Empfang aufweist, falls der aktuelle
Empfang schlecht ist. ; OFF : Hebt auf.
TI* 2 ON : Erlaubt es, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn verfügbar (“TI” leuchtet auf). ; OFF : Hebt auf.
PTY SEARCH* 2 Wählen Sie einen PTY-Code (siehe unten).
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt.
* 2 Nur für FM (UKW)-Quelle.
PTY-Code
NEWS , AFFAIRS , INFO , SPORT , EDUCATE , DRAMA , CULTURE , SCIENCE , VARIED , POP
M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS , OTHER
M (Musik), WEATHER , FINANCE , CHILDREN , SOCIAL , RELIGION , PHONE IN , TRAVEL ,
LEISURE , JAZZ , COUNTRY , NATION M (Musik), OLDIES , FOLK M (Musik), DOCUMENT
6 DEUTSCH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
USB/iPod/ANDROID
Starten Sie die Wiedergabe
Die Quelle schaltet automatisch um, und die
Wiedergabe startet.
USB-Eingangsterminal
USB
USB 2.0-Kabel * 1
(im Handel erhältlich) iPod/iPhone
Zubehör beim iPod/iPhone
* 1
ANDROID * 2
Micro-USB 2.0-Kabel
* 1
(im Handel erhältlich)
Zum
Auswählen einer Datei
Auf der Frontblende
Vorspulen/Rückspulen * 3 Halten Sie
Drücken Sie
Drücken Sie Auswählen eines
Ordners * 4
Wiederholte
Wiedergabe * 5
Drücken Sie
gedrückt.
.
.
wiederholt.
TRACK REPEAT / FOLDER REPEAT / ALL REPEAT :
ONE REPEAT / ALL REPEAT / REPEAT OFF : iPod oder ANDROID
Zufallswiedergabe * 5 Drücken Sie wiederholt.
FOLDER RANDOM / ALL RANDOM / RANDOM OFF : MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei
SONG RANDOM / ALL RANDOM / RANDOM OFF : iPod oder ANDROID
* 1 Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
* 2
Wenn ein Android-Gerät angeschlossen wird, wird “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP” angezeigt. Gehen Sie zur Installation der
Anwendung gemäß den Anweisungen vor. Sie können auch vor dem Verbinden die neueste Version der JVC MUSIC PLAY-Anwendung auf
Ihrem Android-Gerät installieren. Für die neueste Information besuchen Sie <http://www.jvc.net/cs/car/>.
* 3 Bei ANDROID: Trifft nur zu, wenn [AUTO MODE] gewählt ist. ( 8)
* 4
Nur für MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Dateien. Dies funktioniert nicht bei iPod/ANDROID.
* 5
Bei iPod/ANDROID: Trifft nur zu, wenn [HEAD MODE] / [AUTO MODE] gewählt ist. ( 8)
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
DEUTSCH 7
USB/iPod/ANDROID
Wählen Sie den Steuermodus
Während iPod USB als Quelle gewählt ist, drücken Sie wiederholt.
HEAD MODE : Steuern Sie den iPod von dieser Einheit.
IPHONE MODE : Steuern Sie den iPod mit dem iPod selber. Sie können aber weiterhin
Wiedergabe/Pause oder Datei-Überspringen von dieser Einheit steuern.
Während ANDROID als Quelle gewählt ist, drücken Sie wiederholt.
AUTO MODE : Steuern Sie das Android-Gerät von dieser Einheit über die im Android-
Gerät installierte Anwendung JVC MUSIC PLAY.
AUDIO MODE : Steuern Sie das Android-Gerät vom Android-Gerät selber über andere im Android-Gerät installierte Media-Player-Anwendungen. Sie können aber weiterhin Wiedergabe/Pause oder Datei-Überspringen von dieser
Einheit steuern.
Wählen Sie das Musiklaufwerk
Während USB als Quelle gewählt ist, drücken Sie
Im folgenden Laufwerk gespeicherte Titel werden abgespielt.
• Wählen Sie internen oder externen Speicher für ein Smartphone
(Massenspeicherklasse).
• Gewähltes Laufwerk bei Gerät mit mehreren Laufwerken.
wiederholt.
Einstellungen zur Verwendung der JVC Remote-Anwendung
JVC Remote-Anwendung ist darauf ausgelegt, die Bedienung des JVC Auto-Receivers vom iPhone/iPod (über USB-Eingang).
Vorbereitung:
Installieren Sie vor dem Verbinden die neueste Version der JVC Remote-Anwendung auf
Ihrem Gerät. Für die neueste Information besuchen Sie <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Sie können die Einstellungen auf gleiche Weise vornehmen wie bei Verbindung über
Bluetooth. ( 15)
Auswählen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste
Beim iPod/ANDROID nur gültig, wenn [HEAD MODE] / [AUTO MODE] gewählt ist.
1 Drücken Sie .
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Ordners/einer Liste, und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Datei, und drücken
Sie dann den Regler.
Schnellsuche (gilt nur für USB und ANDROID-Quelle)
Wenn Sie viele Dateien haben, können Sie diese schnell durchsuchen.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell, um die Liste schnell zu durchsuchen.
Alphabetische Suche (gilt nur für iPod USB und ANDROID-Quelle)
Sie können eine Datei anhand des Anfangsbuchstabens suchen.
Für iPod USB-Quelle
Drücken Sie oder drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell, um das gewünschte Zeichen (A bis Z, 0 bis 9, OTHERS) zu wählen.
• Wählen Sie “OTHERS”, wenn das erste Zeichen nicht A bis Z, 0 bis 9 ist.
Für ANDROID-Quelle
1 Drücken Sie , um auf Zeichensuche zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen des gewünschten
Buchstabens.
^A^
_A_
: Großbuchstaben (A bis Z)
: Kleinbuchstaben (a bis z)
-0- : Zahlen (0 bis 9)
-OTHERS- : Andere Zeichen als die Buchstaben A bis Z oder die Zahlen 0
3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Starten der Suche.
• Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
• Zum Abbrechen halten Sie gedrückt.
.
8 DEUTSCH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Verbindung
Unterstützte Bluetooth-Profile
– Hands-Free Profile (HFP)
– Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
– Serial Port Profile (SPP)
– Phonebook Access Profile (PBAP)
Unterstützte Bluetooth-Codecs
– Sub-Band-Codec (SBC)
– Erweiterte Audio-Codierung (AAC)
Schließen das Mikrofon an
Geräterückseite
Mikrofon (mitgeliefert)
Mikrofoneingangsbuchse
Stellen Sie den
Mikrofonwinkel ein
Sichern Sie das Kabel mit Kabelklemmen
(nicht mitgeliefert), wenn erforderlich.
Zum erstmaligen Registrieren und Anschließen eines Bluetooth-Geräts
1 Drücken Sie , um die Einheit einzuschalten.
2 Suchen und wählen Sie “KD-X3 BT” am Bluetooth-Gerät.
“BT PAIRING” blinkt im Display.
• Bei einigen Bluetooth-Geräten müssen Sie möglicherweise den PIN-Code (Personal Identification Number) sofort nach der Suche eingeben.
3 Führen Sie (A) oder (B) aus, je nachdem was im Display erscheint.
Bei manchen Bluetooth-Geräten kann sich die Pairing-Sequenz von den unten beschriebenen Schritten unterscheiden.
(A) “[Gerätename]” “XXXXXX” “VOL – YES” “BACK – NO”
“XXXXXX”
Stellen Sie sicher, dass die Passkeys an der Einheit und am Bluetooth-Gerät übereinstimmen.
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Bestätigen des Passkeys.
Bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um den Passkey zu bestätigen.
(B) “[Gerätename]” “VOL – YES” “BACK – NO”
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Starten des Pairing-Vorgangs.
Gerät ein.
Sie können vor dem Pairing auf einen PIN-Code Ihrer Wahl wechseln. ( 13)
• Wenn nur “PAIRING” erscheint, bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um das Pairing zu bestätigen.
“PAIRING COMPLETED” erscheint, wenn das Pairing fertig ist, und “ ” leuchtet auf, wenn die Bluetooth-Verbindung hergestellt ist.
• Diese Einheit unterstützt Secure Simple Pairing (SSP).
• Bis zu fünf Geräte können insgesamt registriert (gepairt) werden.
• Wenn das Pairing ausgeführt ist, bleibt das Bluetooth-Gerät in der Einheit registriert, auch wenn Sie die Einheit zurücksetzen. Zum Löschen des gekoppelten Geräts, 13 , [DEVICE DELETE] .
• Es können maximal zwei Bluetooth-Telefone und ein Bluetooth-Audiogerät zur Zeit angeschlossen werden.
Während BT AUDIO als Quelle eingestellt ist, können Sie die Verbindung zu fünf Bluetooth-Audiogeräten herstellen und zwischen diesen Geräten umschalten. ( 14)
• Manche Bluetooth-Geräte können nicht in der Lage sein, nach dem Pairing die Verbindung automatisch herzustellen. Schließen Sie das Gerät manuell an die Einheit an.
• Weitere Information siehe Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Geräts.
DEUTSCH 9
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Auto Pairing
Wenn Sie Ihr iPhone/iPod touch/Android-Gerät an den USB-Eingang anschließen, wird automatisch eine
Pairing-Anforderung (über Bluetooth) aktiviert.
Drücken Sie den Lautstärke-Regler einmal zum
Pairing, nachdem Sie den Gerätenamen bestätigt haben.
Automatische Pairing-Anforderung wird nur aktiviert, wenn:
– Die Bluetooth-Funktion des angeschlossenen Geräts eingeschaltet ist.
– [AUTO PAIRING] auf [ON] gestellt ist. ( 13)
– Die JVC MUSIC PLAY-Anwendung wird auf dem
Android-Gerät ( 7) installiert, und [AUTO MODE] wird gewählt ( 8) .
BLUETOOTH — Handy
Empfangen Sie einen Ruf
Wenn ein Ruf empfangen wird:
• Die Tasten blinken in dem Blinkmuster, das Sie in [RING ILLUMI] gewählt haben. ( 11)
• Das Gerät nimmt automatisch den Ruf entgegen, wenn [AUTO ANSWER] auf eine gewählte Zeit gestellt ist. ( 11)
Während eines Rufs:
• Die Tasten hören zu blinken auf.
• Falls Sie das Gerät ausschalten oder die Frontblende abnehmen, wird die Bluetooth-Verbindung getrennt.
Die folgenden Bedienungsvorgänge sind je nach dem angeschlossenen Telefon möglicherweise nicht verfügbar.
Zum
Erster ankommender Anrufe...
Nehmen Sie einen Ruf entgegen
Auf der Frontblende
Drücken
Weisen Sie einen Ruf ab Halten Sie
Einen Anruf beenden Halten Sie
oder den Lautstärke-Regler.
oder den Lautstärke-Regler gedrückt.
oder den Lautstärke-Regler gedrückt.
10 DEUTSCH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Zum Auf der Frontblende
Während des Sprechens beim ersten ankommenden Anruf...
Einen anderen ankommenden Anruf entgegennehmen und den aktuellen Anruf halten
Drücken oder den Lautstärke-Regler.
Einen anderen ankommenden Anruf abweisen
Bei zwei aktiven Anrufen...
Halten Sie gedrückt.
oder den Lautstärke-Regler
Aktuellen Anruf beenden und gehaltenen Anruf aktivieren
Umschalten zwischen aktuellem Anruf und gehaltenem Anruf
Halten Sie gedrückt.
Drücken Sie
oder den Lautstärke-Regler
.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler während eines Anrufs.
Stellen Sie die
Telefonlautstärke ein * 1
[00] bis [35] (Standard: [15] )
Umschalten zwischen
Freisprech- und
Privatgespräch-Modi * 2
Drücken Sie während eines Anrufs.
* 1
Diese Einstellung hat keine Auswirkung auf den Lautstärkepegel der anderen Quellen.
* 2
Die Bedienung kann je nach dem angeschlossenen Bluetooth-Gerät unterschiedlich sein.
Verbessern Sie die Sprachqualität
Während am Telefon gesprochen wird....
1 Halten Sie gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen ( siehe folgende Tabelle ) , und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2 , bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
Standard: XX
MIC GAIN
NR LEVEL
LEVEL –10 bis LEVEL +10 ( LEVEL –04 ): Die Empfindlichkeit des Mikrofons nimmt mit höherer Zahl zu.
LEVEL –05 bis LEVEL +05 ( LEVEL 00 ): Passen Sie den
Rauschunterdrückungspegel an, bis das geringste Rauschen bei einem Telefongespräch gehört wird.
ECHO CANCEL LEVEL –05 bis LEVEL +05 ( LEVEL 00 ): Passen Sie die Verzögerungszeit für die
Echo-Löschung an, bis das letzte Echo bei einem Telefongespräch gehört wird.
Nehmen Sie die Einstellungen zum Empfang eines Anrufs vor
1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen
(siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2 , bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
Standard: XX
SETTINGS
AUTO ANSWER 01 SEC bis 30 SEC : Die Einheit nimmt den ankommenden Ruf automatisch innerhalb der gewählten Zeit entgegen (in Sekunden). ; OFF : Hebt auf.
RING ILLUMI BLINK 01 bis BLINK 05 ( BLINK 02 ): Wählt das Benachrichtigungs-Blinkmuster für die Tasten, wenn ein Ruf empfangen wird. ; OFF : Hebt auf.
DEUTSCH 11
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Tätigen Sie einen Ruf
Sie können einen Ruf von der Ruf-Historie, dem Telefonbuch oder durch Wählen der Telefonnummer tätigen. Ruf durch Sprachbefehl ist auch möglich, wenn Ihr Handy dieses Merkmal hat.
1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
"(Name des ersten Geräts)" erscheint.
• Wenn zwei Bluetooth-Telefone angeschlossen sind, drücken Sie erneut, um auf das andere
Telefon umzuschalten.
"(Name des zweiten Geräts)" erscheint.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende
Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2 , bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
Einen Ruf mit Spracherkennung tätigen
1 Halten Sie gedrückt, um das angeschlossene
Telefon zu aktivieren.
2 Sprechen Sie den Namen des anzurufenden
Kontakts oder den Sprachbefehl deutlich, um die
Telefonfunktionen zu steuern.
• Unterstützte Spracherkennungsmerkmale können sich je nach
Telefon unterscheiden. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des angeschlossenen Telefons.
• Diese Einheit unterstützt auch die Funktion “intelligenter persönlicher Assistent” des iPhone.
RECENT CALL (Nur gültig, wenn das Telefon PBAP unterstützt.)
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Namens oder einer Telefonnummer.
• “<” zeigt einen empfangenen Anruf an, “>” zeigt einen getätigten Anruf an, “M” zeigt einen verpassten Anruf an.
• “NO HISTORY” erscheint, wenn kein aufgezeichneter Ruf-Verlauf oder eine Rufnummer vorhanden ist.
2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen.
PHONEBOOK (Nur gültig, wenn das Telefon PBAP unterstützt.)
1 Drücken , um den gewünschten Buchstaben zu wählen (A bis Z, 0 bis 9, und OTHERS).
• “OTHERS” erscheint, wenn das erste Zeichen nicht A bis Z, 0 bis 9 ist.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Namens, und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Telefonnummer, und drücken Sie dann den Regler zum
Anrufen.
• Das Telefonbuch des angeschlossenen Telefons wird automatisch beim Pairing zur Einheit übertragen.
• Dieses Gerät kann nur Buchstaben ohne Umlaute oder Akzentzeichen anzeigen. (Buchstaben mit Akzentzeichen wie
“Ú” werden als “U” angezeigt.)
DIAL NUMBER 1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Nummer (0 bis 9) oder eines Zeichens ( , #, +).
2 Drücken , um die Eingabeposition zu verschieben.
Wiederholen Sie Schritt 1 und 2 , bis die Eingabe der Telefonnummer beendet ist.
3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen.
VOICE Sprechen Sie den Namen des anzurufenden Kontakts oder den Sprachbefehl deutlich, um die Telefonfunktionen zu steuern. ( Einen Ruf mit Spracherkennung tätigen )
Einstellungen im Speicher
Speichern Sie einen Kontakt im Speicher
Sie können bis zu 6 Kontakte unter den Nummerntasten ( 1 bis 6 ) speichern.
1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
[RECENT CALL] , [PHONEBOOK] oder [DIAL NUMBER] , und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines
Kontakts oder zum Eingeben einer Telefonnummer.
Wenn ein Kontakt gewählt wird, drücken Sie den Lautstärke-
Regler zur Anzeige der Telefonnummer.
4 Halten Sie eine der Zifferntasten ( 1 bis 6 ) gedrückt.
“MEMORY P(gewählte Festsendernummer)” erscheint, wenn der
Kontakt gespeichert ist.
Zum Löschen eines Kontakts aus dem Festspeicher wählen Sie
[DIAL NUMBER] in Schritt 2 und speichern Sie eine leere Nummer.
Einen Ruf aus dem Speicher tätigen
1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drücken Sie eine der Zifferntasten ( 1 bis 6 ).
3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen.
“NO PRESET” erscheint, wenn kein Kontakt gespeichert ist.
12 DEUTSCH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Bluetooth-Modus-Einstellungen
1 Halten Sie gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen ( siehe folgende Tabelle ) , und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2 , bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen
Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
Standard: XX
BT MODE
PHONE SELECT* Wählt das Telefon oder Audiogerät zum Anschließen oder Abtrennen.
AUDIO SELECT*
“ ” erscheint vor dem Gerätenamen, wenn angeschlossen.
“ ” erscheint vor dem aktuellen Wiedergabe-Audiogerät.
DEVICE DELETE 1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Geräts zum Löschen, und drücken Sie dann den Regler.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [YES] oder [NO] , und drücken Sie dann den Regler.
PIN CODE EDIT
(0000)
Ändert den PIN-Code (bis zu 6 Stellen).
1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Nummer.
2 Drücken , um die Eingabeposition zu verschieben.
Wiederholen Sie Schritt 1 und 2 , bis die Eingabe des PIN-Codes beendet ist.
3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Bestätigen.
RECONNECT ON : Die Einheit stellt die Verbindung automatisch neu her, wenn das zuletzt angeschlossene Bluetooth-Gerät innerhalb der Reichweite ist. ; OFF : Hebt auf.
AUTO PAIRING ON : Die Einheit führt automatisch Pairing mit dem unterstützten Bluetooth-Gerät aus (iPhone/iPod touch/Android-Gerät), wenn sie über die USB-Eingangsklemme verbunden wird. Je nach dem Betriebssystem des angeschlossenen Geräts arbeitet diese Funktion möglicherweise nicht. ; OFF : Hebt auf.
INITIALIZE YES : Initialisiert alle Bluetooth-Einstellungen (einschließlich gespeichertes Pairing, Telefonbuch usw.). ; NO : Hebt auf.
INFORMATION MY BT NAME : Zeigt den Namen der Einheit an (“KD-X3 BT”). ;
MY ADDRESS : Zeigt die Adresse dieser Einheit.
* Sie können maximal zwei Bluetooth-Telefone und ein Bluetooth-Audiogerät zur Zeit anschließen.
Prüfmodus für Bluetooth-Kompatibilität
Sie können die Konnektivität des unterstützten Profils zwischen dem Bluetooth-Gerät und der Einheit prüfen.
• Stellen Sie sicher, dass kein Bluetooth-Gerät gekoppelt ist.
1 Halten Sie gedrückt.
“BLUETOOTH” “CHECK MODE” erscheint. “SEARCH NOW
USING PHONE” “PIN IS 0000” scrollt durch das Display.
2 Suchen und wählen Sie “KD-X3 BT” am Bluetooth-
Gerät innerhalb von 3 Minuten.
3 Führen Sie (A), (B) oder (C) aus, je nachdem was im
Display erscheint.
(A) “PAIRING” “XXXXXX” (6-stelliger Passkey):
Stellen Sie sicher, dass der gleiche Passkey auf der
Einheit und auf dem Bluetooth-Gerät erscheint, und bedienen Sie dann das Bluetooth-Gerät, um den
Passkey zu bestätigen.
(B) “PAIRING” “PIN IS 0000”: Geben Sie “0000” auf dem
Bluetooth-Gerät ein.
(C) “PAIRING”: Bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um das
Pairing zu bestätigen.
Nachdem das Pairing erfolgreich ausgeführt ist, erscheint
“PAIRING OK” “[Gerätename]”, und die Prüfung der Bluetooth-
Kompatibilität beginnt.
Wenn “CONNECT NOW USING PHONE” erscheint, bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um Telefonbuch-Zugriff zu erlauben, um fortzufahren.
“TESTING” blinkt im Display.
DEUTSCH 13
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Das Konnektivitätsergebnis blinkt im Display.
“PAIRING OK” und/oder “HANDS-FREE OK” * 1 und/oder
“AUD.STREAM OK” * 2 und/oder “PBAP OK” * 3 : Kompatibel
* 1 Kompatibel mit Hands-Free Profile (HFP)
* 2 Kompatibel mit Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
* 3 Kompatibel mit Phonebook Access Profile (PBAP)
Nach 30 Sekunden erscheint “PAIRING DELETED”, um anzuzeigen, dass Pairing gelöscht wurde, und die Einheit beendet den Prüfmodus.
• Zum Abbrechen halten Sie gedrückt, um die Stromversorgung auszuschalten, und schalten Sie dann die Stromversorgung erneut ein.
BLUETOOTH — Audio
Während BT AUDIO als Quelle eingestellt ist, können Sie die
Verbindung zu fünf Bluetooth-
Audiogeräten herstellen und zwischen diesen Geräten umschalten.
Audioplayer über Bluetooth
1 Drücken Sie wiederholt zum Wählen von BT AUDIO.
2 Bedienen Sie den Bluetooth-Audioplayer zum Starten der Wiedergabe.
Zum
Wiedergabe/Pause
Wählen Sie die Gruppe oder den Ordner
Rückwärts-Sprung/Vorwärts-
Sprung
Vorspulen/Rückspulen
Wiederholte Wiedergabe
Auf der Frontblende
Drücken Sie den Lautstärke-Regler.
Drücken Sie
Drücken Sie
.
.
Zufallswiedergabe
Halten Sie gedrückt.
Drücken Sie wiederholt.
TRACK REPEAT , ALL REPEAT , REPEAT OFF
Drücken Sie wiederholt.
GROUP RANDOM , ALL RANDOM , RANDOM OFF
Siehe “Auswählen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste” auf Seite 8.
Auswählen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste
Umschalten zwischen angeschlossenen Bluetooth-
Audiogeräten
Drücken Sie 5 .
*
* Durch Drücken der “Play”-Taste am angeschlossenen Gerät selber wird ebenfalls die Tonausgabe vom Gerät umgeschaltet.
Die Bedienungen und Displayanzeigen unterscheiden möglicherweise sich je nach Verfügbarkeit auf dem angeschlossenen Gerät.
14 DEUTSCH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Einstellungen zur Verwendung der JVC Remote-Anwendung
JVC Remote-Anwendung ist darauf ausgelegt, die Bedienung des JVC Auto-Receivers vom iPhone/iPod (über Bluetooth oder über USB-Eingang) oder Android-Smartphone
(über Bluetooth) auszuführen.
Vorbereitung:
Installieren Sie vor dem Verbinden die neueste Version der JVC Remote-Anwendung auf
Ihrem Gerät. Für die neueste Information besuchen Sie <http://www.jvc.net/cs/car/>.
1 Halten Sie gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen
( siehe folgende Tabelle ) , und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2 , bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
Standard: XX
REMOTE APP
SELECT Wählen Sie das Gerät (IOS oder ANDROID), das die Anwendung ausführen soll.
IOS YES : Wählt das über Bluetooth oder USB-Eingang angeschlossene iPhone/iPod, das die
Anwendung ausführen soll. ; NO : Hebt auf.
Wenn IOS gewählt ist, wählen Sie iPod BT Quelle (oder iPod USB, wenn Ihr iPhone/iPod über
USB-Eingang angeschlossen ist) zum Aktivieren der Anwendung.
• Die Konnektivität der Anwendung wird unterbrochen oder abgetrennt, wenn:
– Sie von der iPod BT-Quelle auf eine andere Wiedergabequelle umschalten, die über den
USB-Eingang angeschlossen ist.
– Sie können von iPod USB-Quelle auf iPod BT-Quelle umschalten.
ANDROID YES : Wählt das Android-Smartphone zur Verwendung der Anwendung über Bluetooth. ;
NO : Hebt auf.
ANDROID LIST* : Wählt das Android-Smartphone zur Verwendung aus der Liste.
* Wird nur angezeigt, wenn [ANDROID] unter [SELECT] auf [YES] gestellt ist.
STATUS Zeigt den Status des gewählten Geräts.
IOS CONNECTED : Sie können die Anwendung mit dem über Bluetooth oder USB-Eingang angeschlossenen iPhone/iPod verwenden.
IOS NOT CONNECTED : Kein IOS-Gerät ist zur Verwendung der Anwendung angeschlossen.
ANDROID CONNECTED : Sie können die Anwendung mit dem über Bluetooth angeschlossenen Android-Smartphone verwenden.
ANDROID NOT CONNECTED : Kein Android-Gerät ist zur Verwendung der Anwendung angeschlossen.
Hören von iPhone/iPod über Bluetooth
Sie können die Titel auf dem iPhone/iPod über Bluetooth auf dieser Einheit hören.
Drücken Sie wiederholt zum Wählen von iPod BT.
• Sie können das iPod/iPhone auf gleiche Weise wie iPod/iPhone über USB-Eingang bedienen. ( 7)
• Wenn Sie ein iPhone/iPod an den USB-Eingang anschließen, während Sie die iPod
BT-Quelle hören, schaltet die Quelle automatisch auf iPod USB um. Drücken Sie
, um iPod BT zu wählen wenn das Gerät immer noch über Bluetooth angeschlossen ist.
DEUTSCH 15
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AUX
Verwendung eines tragbaren Audioplayers
1 Schließen Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel erhältlich) an.
3,5-mm-Stereo-Ministecker mit “L”-förmigem Anschluss
(im Handel erhältlich)
AUDIOEINSTELLUNGEN
Auxiliary-Eingabebuchse
Tragbarer Audioplayer
2 Wählen Sie [ON] für [BUILT-IN AUX] in [SOURCE SELECT] . ( 4)
3 Drücken Sie wiederholt zum Wählen von AUX.
4 Schalten Sie den tragbaren Audioplayer ein und starten Sie die
Wiedergabe.
Verwenden Sie einen 3-adrigen Stereo-Ministecker für optimale
Audioausgabe.
Wählen Sie einen Vorwahl-Equalizer
Drücken Sie
(oder)
Drücken Sie von 5 Sekunden.
wiederholt.
, und drehen Sie dann den Lautstärke-Regler innerhalb
Vorwahl-Equalizer :
FLAT (Standard), DRVN 3 , DRVN 2 , DRVN 1 , HARD ROCK , HIP HOP , JAZZ , POP , R&B , USER ,
CLASSICAL
• Der Drive-Equalizer ( DRVN 3 / DRVN 2 / DRVN 1 ) hebt spezifische Frequenzen an, um
Störgeräusche von außerhalb des Fahrzeugs oder Laufgeräusche der Reifen zu verringern.
Speichern Ihre eigenen Klangeinstellungen
1 Halten Sie gedrückt, um auf EASY EQ-Suche zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands, und drücken Sie dann den Regler.
Siehe [EASY EQ] ( 17) bezüglich der Einstellung, und das Ergebnis wird unter
[USER] gespeichert.
• Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
• Zum Beenden drücken Sie .
.
Andere Einstellungen
1 Halten Sie gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands ( 17) , und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2 , bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
16 DEUTSCH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AUDIOEINSTELLUNGEN
EQ SETTING
PRESET EQ
EASY EQ
PRO EQ
62.5HZ
Standard: XX
Wählt einen Vorwahl-Equalizer, der für das Musikgenre geeignet ist.
• Wählen Sie [USER] , um die in [EASY EQ] oder [PRO EQ] vorgenommenen
Einstellungen zu verwenden.
FLAT / DRVN 3 / DRVN 2 / DRVN 1 / HARD ROCK / HIP HOP / JAZZ / POP / R&B /
USER / CLASSICAL
Justieren Ihre eigenen Klangeinstellungen.
• Diese Einstellungen werden unter [USER] gespeichert.
• Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von [PRO EQ] beeinflussen.
SUB.W SP * 1 * 2 : 00 bis +06 (Standard:
SUB.W * 1 * 3 : –50 bis +10
BASS:
MID:
TRE:
LVL–09 bis LVL+09 LVL
LVL–09 bis LVL+09 LVL
LVL–09 bis LVL+09 LVL
Justieren Ihre eigenen Klangeinstellungen.
• Diese Einstellungen werden unter [USER] gespeichert.
• Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von [EASY EQ] beeinflussen.
LEVEL –09 bis LEVEL +09 ( LEVEL 00 ): Stellt den Pegel zum Speichern für jede Quelle ein. (Bevor Sie eine Einstellung vornehmen, wählen Sie eine anzupassende Quelle aus.)
ON : Schaltet den erweiterten Bass ein. ;
16KHZ
LEVEL –09 bis LEVEL +09 (
OFF
LEVEL 00 ):
: Hebt auf.
100HZ / 160HZ / 250HZ / 400HZ / 630HZ / 1KHZ / 1.6KHZ
/ 2.5KHZ
/ 4KHZ / 6.3KHZ
/ 10KHZ /
Stellt den Pegel zum Speichern für jede Quelle ein.
(Bevor Sie eine Einstellung vornehmen, wählen Sie eine anzupassende Quelle aus.)
Q FACTOR
AUDIO CONTROL
1.35
/ 1.50
/ 2.00
: Den Qualitätsfaktor einstellen.
BASS BOOST LEVEL +01 bis LEVEL +05 : Wählt Ihren bevorzugten Bass-Boost-Pegel. ;
OFF : Hebt auf.
LOUDNESS LEVEL 01 / LEVEL 02 : Verstärkt niedrige oder hohe Frequenzen, um eine gute
Klangwirkung auch bei niedriger Lautstärke zu erhalten. ; OFF : Hebt auf
SUB.W LEVEL* 1 SPK-OUT* 2 (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.)
SUB.W 00 bis SUB.W +06 ( SUB.W +03 ): Stellt den
Ausgangspegel des über Lautsprecherleitung angeschlossenen
Subwoofers ein. ( 27)
PRE-OUT* 3 SUB.W –50 bis SUB.W +10 ( SUB.W 00 ): Stellt den
Ausgangspegel des an die Line-Out-Anschlüsse (SW oder REAR/
SW) über einen externen Verstärker angeschlossenen Subwoofers ein. ( 27)
ON : Schaltet den Subwoofer-Ausgang ein. ; OFF : Hebt auf.
SUBWOOFER
SET* 3
FADER
BALANCE* 4
(Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.)
POSITION R15 bis POSITION F15 ( POSITION 00 ): Stellen Sie die
Ausgangsbalance zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern ein.
POSITION L15 bis POSITION R15 ( POSITION 00 ): Stellen Sie die
Ausgangsbalance zwischen linken und rechten Lautsprechern ein.
VOLUME ADJUST LEVEL –15 bis LEVEL +06 ( LEVEL 00 ): Nehmen Sie die Vorwahl des anfänglichen Lautstärkepegels für jede Quelle (in Bezug auf den FM (UKW)-
Lautstärkepegel) vor. Vor der Einstellung wählen Sie eine anzupassende Quelle aus.
AMP GAIN LOW POWER : Beschränkt den maximalen Lautstärkepegel auf 25. (Wählen Sie dies, wenn die Maximalleistung jedes Lautsprechers weniger als 50 W beträgt, um Schäden an den Lautsprechern zu verhindern). ; HIGH POWER : Der maximale Lautstärkepegel ist 35.
* 1
Wird nur angezeigt, wenn [SUBWOOFER SET] auf [ON] gestellt ist.
* 2
Für 2-Wege-Übergang: Wird nur angezeigt, wenn [SPK/PRE OUT] auf [SUB.W/SUB.W] gestellt ist. ( 18)
* 3 Für 2-Wege-Übergang: Wird nur angezeigt, wenn [SPK/PRE OUT] auf [REAR/SUB.W] oder
[SUB.W/SUB.W] gestellt ist. ( 18)
* 4
Die Einstellung kann nicht den Subwoofer-Ausgang beeinflussen.
DEUTSCH 17
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AUDIOEINSTELLUNGEN
SPK/PRE OUT
SPEAKER SIZE
X ' OVER
(Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.)
Wählen Sie je nach der Art des Lautsprecheranschlusses die geeignete
Einstellung, um den gewünschten Ausgang zu erhalten. ( Lautsprecher-
Ausgangseinstellungen )
Je nach dem gewählten Übergangstyp ( [X ' OVER TYPE]
2-Wege-Übergang oder 3-Wege-Übergang gezeigt.
) werden die Einstellpunkte
( 19 , Übergangseinstellungen )
Als Standard ist der 2-Wege-Übergangstyp gewählt.
DTA SETTINGS
CAR SETTINGS
X ' OVER TYPE
Für Einstellungen, 20 , Einstellungen der digitalen Zeitanpassung .
2-WAY
3-WAY
Vorsicht : Passen Sie die Lautstärke an, bevor der Punkt [X ' OVER TYPE] geändert wird, um plötzliche Schwankungen im Ausgangspegel zu vermeiden.
(Wird nur angezeigt, wenn [3-WAY] gewählt ist)
YES : Wählt den Zwei-Wege-Übergangstyp. ; NO : Hebt auf.
(Wird nur angezeigt, wenn [2-WAY] gewählt ist)
YES : Wählt den Drei-Wege-Übergangstyp. ; NO : Hebt auf.
SOUND EFFECT
SPACE ENHANCE (Gilt nicht für TUNER-Quelle.)
SMALL/MEDIUM/LARGE : Erlaubt virtuelle Verbesserung des Klangraums. ;
OFF : Hebt auf.
SND RESPONSE LEVEL1 / LEVEL2 / LEVEL3 : Lässt den Klang virtuell realistischer wirken. ;
OFF : Hebt auf.
SOUND LIFT LOW / MIDDLE / HIGH ein. ; OFF : Hebt auf.
: Stellt die von den Lautsprechern gehörte Klangposition virtuell
VOL LINK EQ ON : Hebt die Frequenz an, um Störgeräusche von außerhalb des Fahrzeugs oder
Laufgeräusche der Reifen zu verringern. ; OFF : Hebt auf.
K2 TECHNOLOGY (Gilt nicht für TUNER-Quelle und AUX-Quelle.)
ON : Verbessern Sie die Klangqualität von komprimierter Musik. ; OFF : Hebt auf.
Lautsprecher-Ausgangseinstellungen [SPK/PRE OUT]
(Gilt nur wenn [X ' OVER TYPE] auf [2-WAY] gestellt ist)
Wählen Sie die Ausgangseinstellung für die Lautsprecher [SPK/PRE OUT], basierend auf der Art des Lautsprecheranschlusses.
Anschluss über Line-Out-Buchsen
Für Verbindungen über einen externen Verstärker. ( 27)
Einstellung auf
[SPK/PRE OUT]
Audiosignal über Line-Out-Anschluss
FRONT REAR/SW
Vorderer Lautsprecherausgang Hinterer Lautsprecherausgang REAR/REAR
REAR/SUB.W (Standard) Vorderer Lautsprecherausgang
SUB.W/SUB.W
Vorderer Lautsprecherausgang
Subwoofer-Ausgang
Subwoofer-Ausgang
Anschluss über Lautsprecherkabel
Für Verbindungen ohne externen Verstärker. Mit diesen Einstellungen können Sie aber auch den Subwoofer-Ausgang genießen. ( 27)
Einstellung auf
[SPK/PRE OUT]
Audiosignal über hintere Lautsprecherleitung
L (links) R (rechts)
Hinterer Lautsprecherausgang Hinterer Lautsprecherausgang REAR/REAR
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
Hinterer Lautsprecherausgang
Subwoofer-Ausgang
Hinterer Lautsprecherausgang
(Stummschaltung)
Wenn [SUB.W/SUB.W] gewählt ist:
– [120HZ] ist in [SUBWOOFER LPF] gewählt, und [THROUGH] steht nicht zur
Verfügung.
– [POSITION R02] ist in [FADER] gewählt, und der Wahlbereich ist [POSITION R15] bis
[POSITION 00] .
18 DEUTSCH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AUDIOEINSTELLUNGEN
Übergangseinstellungen
Im Folgenden werden die verfügbaren Einstellpunkte für 2-Wege-Übergang und
3-Wege-Übergang gezeigt.
Vorsicht
Wählen Sie einen Übergangstyp entsprechend der Art des Anschlusses der
Lautsprecher. ( 27)
Wenn Sie einen falschen Typ wählen:
• Die Lautsprecher können beschädigt werden.
• Der Ausgangstonpegel kann sehr hoch oder niedrig sein.
SPEAKER SIZE
Wählt entsprechend der Größe der angeschlossenen Lautsprecher für optimale
Leistung.
• Die Einstellungen für Frequenz und Flanke werden automatisch für die
Übergangseinstellung des gewählten Lautsprechers übernommen.
• Wenn 2-Wege-Übergang gewählt ist und [NONE] für [TWEETER] von [FRONT] ,
[REAR] und [SUBWOOFER] für [SPEAKER SIZE] gewählt ist, steht die Einstellung
[X ‘ OVER] des gewählten Lautsprechers nicht zur Verfügung.
• Wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist, wenn [NONE] für [WOOFER] von [SPEAKER
SIZE] gewählt ist, steht die Einstellung [X’OVER] von [WOOFER] nicht zur
Verfügung.
X ‘ OVER (Übergang)
• [FRQ] / [F-HPF FRQ] / [R-HPF FRQ] / [SW LPF FRQ] / [HPF FRQ] / [LPF FRQ] : Passt die
Übergangsfrequenz für die gewählten Lautsprecher an (Hochpassfilter oder
Tiefpassfilter).
Wenn [THROUGH] gewählt ist, werden alle Signale zu den gewählten
Lautsprechern gesendet.
• [SLOPE] / [F-HPF SLOPE] / [R-HPF SLOPE] / [SW LPF SLOPE] / [HPF SLOPE] / [LPF SLOPE] :
Passt die Stellt die Übergangsflanke an.
Nur wählbar, wenn eine andere Einstellung als [THROUGH] für die
Übergangsfrequenz gewählt ist.
• [SW LPF PHASE] / [PHASE] : Wählt die Phase des Lautsprecherausgangs so, dass sie dem anderen Lautsprecherausgang entspricht.
• [GAIN LEFT] / [GAIN RIGHT] / [F-HPF GAIN] / [R-HPF GAIN] / [SW LPF GAIN] / [GAIN] :
Passt die Ausgangslautstärke des gewählten Lautsprechers an.
Einstellpunkte für 2-Wege-Übergang
SPEAKER SIZE
FRONT SIZE 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM / 4×6 /
5×7 / 6×8 / 6×9 / 7×10
TWEETER SMALL / MIDDLE / LARGE / NONE (nicht angeschlossen)
REAR* 1 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM / 4×6 / 5×7 / 6×8 / 6×9 /
7×10 / NONE (nicht angeschlossen)
SUBWOOFER* 2 * 3 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER / NONE (nicht angeschlossen)
X ' OVER
TWEETER FRQ
GAIN LEFT
1KHZ / 1.6KHZ
/ 2.5KHZ
/ 4KHZ / 5KHZ / 6.3KHZ
/ 8KHZ /
10KHZ / 12.5KHZ
–08DB bis 00DB
FRONT HPF
REAR HPF* 1
GAIN RIGHT –08DB bis 00DB
F-HPF FRQ 30HZ / 40HZ / 50HZ / 60HZ / 70HZ / 80HZ / 90HZ / 100HZ
120HZ / 150HZ / 180HZ / 220HZ / 250HZ / THROUGH
/
F-HPF SLOPE –06DB / –12DB / –18DB / –24DB
F-HPF GAIN –08DB bis 00DB
R-HPF FRQ 30HZ / 40HZ / 50HZ / 60HZ / 70HZ / 80HZ / 90HZ / 100HZ /
120HZ / 150HZ / 180HZ / 220HZ / 250HZ / THROUGH
R-HPF SLOPE –06DB / –12DB / –18DB / –24DB
R-HPF GAIN –08DB bis 00DB
SUBWOOFER
LPF* 2 * 3
SW LPF FRQ 30HZ / 40HZ / 50HZ / 60HZ / 70HZ / 80HZ / 90HZ / 100HZ /
120HZ / 150HZ / 180HZ / 220HZ / 250HZ / THROUGH
SW LPF SLOPE –06DB / –12DB / –18DB / –24DB
SW LPF PHASE REVERSE (180°)/ NORMAL (0°)
SW LPF GAIN –08DB bis 00DB
* 1 ,
* 2 ,
* 3 : ( 20)
DEUTSCH 19
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AUDIOEINSTELLUNGEN
Einstellpunkte für 3-Wege-Übergang
SPEAKER SIZE
TWEETER
MID RANGE
WOOFER* 3
SMALL/MIDDLE/LARGE
8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM / 4×6 / 5×7 / 6×8 / 6×9
16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER / NONE (nicht angeschlossen)
X ' OVER
TWEETER
MID RANGE
HPF FRQ
SLOPE
PHASE
1KHZ / 1.6KHZ
/ 2.5KHZ
/ 4KHZ / 5KHZ / 6.3KHZ
/ 8KHZ / 10KHZ /
12.5KHZ
–06DB / –12DB
REVERSE (180°)/ NORMAL (0°)
GAIN
HPF FRQ
–08DB bis 00DB
30HZ / 40HZ / 50HZ / 60HZ / 70HZ / 80HZ / 90HZ / 100HZ / 120HZ /
150HZ / 180HZ / 220HZ / 250HZ / THROUGH
HPF SLOPE –06DB / –12DB
LPF FRQ 1KHZ / 1.6KHZ
/ 2.5KHZ
12.5KHZ
/ THROUGH
/ 4KHZ / 5KHZ / 6.3KHZ
/ 8KHZ / 10KHZ /
LPF SLOPE –06DB / –12DB
PHASE
GAIN
REVERSE (180°)/ NORMAL (0°)
–08DB bis 00DB
WOOFER* 3 LPF FRQ 30HZ / 40HZ / 50HZ / 60HZ / 70HZ / 80HZ / 90HZ / 100HZ / 120HZ /
150HZ / 180HZ / 220HZ / 250HZ / THROUGH
–06DB / –12DB SLOPE
PHASE
GAIN
REVERSE
–08DB bis
(180°)/ NORMAL
00DB
(0°)
* 1
Wird nur angezeigt, wenn [SPK/PRE OUT] auf [REAR/REAR] oder [REAR/SUB.W] gestellt ist. ( 18)
* 2
Wird nur angezeigt, wenn [SPK/PRE OUT] auf [REAR/SUB.W] oder [SUB.W/SUB.W] gestellt ist.
( 18)
* 3 Wird nur angezeigt, wenn [SUBWOOFER SET] auf [ON] gestellt ist. ( 17)
20 DEUTSCH
Einstellungen der digitalen Zeitanpassung
Die digitale Zeitanpassung stellt die Verzögerungszeit des Lautsprecherausgangs ein, um eine geeignetere Umgebung für Ihr Fahrzeug zu erzeugen.
• Für die weitere Informationen, 21 , Bestimmen des Werts für [DISTANCE] und [GAIN] unter [DTA SETTINGS] .
DTA SETTINGS
POSITION
DISTANCE*
GAIN* 1
1
Wählt Ihre Hörposition (Bezugspunkt).
ALL : Keine Kompensation ; FRONT RIGHT : Vorderer rechter Sitz ;
FRONT LEFT : Vorderer linker Sitz ; FRONT ALL : Vorderer Sitz
• [FRONT ALL] wird nur angezeigt, wenn [X ' OVER TYPE] auf
[2-WAY] gestellt ist. ( 18)
0CM bis 610CM : Stellen Sie den auszugleichenden Abstand fein ein.
–8DB bis 0DB : Nehmen Sie Anpassung der Ausgangslautstärke des gewählten Lautsprechers vor.
DTA RESET
CAR SETTINGS
YES : Setzt die Einstellungen ( [DISTANCE] und [GAIN] ) der gewählten
[POSITION] auf Standardwerte zurück. ; NO : Hebt auf.
Identifizieren Sie Ihren Fahrzeugtyp und die Lage der hinteren Lautsprecher, um die Anpassung für [DTA SETTINGS] vorzunehmen.
CAR TYPE
R-SP LOCATION* 2 Wählt die Lage der hinteren Lautsprecher in Ihrem Fahrzeug, um den weitesten Abstand von der gewählten Hörposition zu berechnen
(Bezugspunkt).
• DOOR / REAR DECK : Nur wählbar, wenn [CAR TYPE] als [OFF] ,
[COMPACT] , [FULL SIZE CAR] , [WAGON] oder [SUV] gewählt ist.
• 2ND ROW / 3RD ROW : Nur wählbar, wenn [CAR TYPE] als
[MINIVAN] oder [MINIVAN(LONG)] gewählt ist.
* 1
,
* 2
: ( 21)
COMPACT / FULL SIZE CAR / WAGON / MINIVAN / SUV /
MINIVAN(LONG) : Wählt den Typ des Fahrzeugs. ; OFF : Keine
Kompensation.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AUDIOEINSTELLUNGEN
Bestimmen des Werts für [DISTANCE] und [GAIN] unter [DTA SETTINGS]
Wenn Sie den Abstand von der Mitte der momentan eingestellten Hörposition zu jedem Lautsprecher festlegen, wird die Verzögerungszeit automatisch berechnet und eingestellt.
1 Bestimmen Sie die Mitte der momentan eingestellten
Hörposition als Bezugspunkt.
2 Messen Sie den Abstand vom Bezugspunkt zu den
Lautsprechern.
3 Berechnen Sie die Unterschiede zwischen dem Abstand des am weitesten entfernten Lautsprechers (hinteren
Lautsprechers) und anderen Lautsprechern.
4 Stellen Sie den in Schritt 3 für die einzelnen
5
Lautsprecher berechneten Wert für [DISTANCE] ein.
Stellen [GAIN] für einzelne Lautsprecher ein.
Beispiel: Wenn [FRONT ALL] als Hörposition gewählt ist
* 1 Bevor Sie eine Einstellung vornehmen, wählen Sie den Lautsprecher aus:
Wenn 2-Wege-Übergang gewählt ist:
FRONT LEFT / FRONT RIGHT / REAR LEFT / REAR RIGHT / SUBWOOFER:
[REAR LEFT] , [REAR RIGHT] und [SUBWOOFER] ist nur wählbar, wenn eine andere
Einstellung als [NONE] für [REAR] und [SUBWOOFER] unter [SPEAKER SIZE] gewählt ist.
( 19)
Wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist:
TWEETER LEFT / TWEETER RIGHT / MID LEFT / MID RIGHT / WOOFER:
[WOOFER] ist nur wählbar, wenn eine andere Einstellung als [NONE] und [WOOFER] unter
[SPEAKER SIZE] gewählt ist. ( 20)
* 2 Wird nur angezeigt, wenn [X ' OVER TYPE] auf [2-WAY] ( 18) gestellt ist und eine andere
Einstellung als [NONE] für [REAR] unter [SPEAKER SIZE] gewählt ist. ( 19)
DISPLAY-EINSTELLUNGEN
1 Halten Sie gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen
(siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2 , bis der gewünschte Gegenstand gewählt/ aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten
Gegenstand.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
Standard: XX
DISPLAY
DIMMER Blenden Sie die Beleuchtung ab.
OFF : Die Abblendung ist ausgeschaltet. Die Helligkeit wechselt auf [DAY] -Einstellung um.
ON : Die Abblendung ist eingeschaltet. Die Helligkeit wechselt auf [NIGHT] -Einstellung um.
( 22 , [BRIGHTNESS] )
DIMMER TIME : Stellen Sie die Anfangs- und Endzeit für die Abblendfunktion ein.
1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Einstellen der Einschaltzeit [ON] , und drücken Sie dann den Regler.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Einstellen der Einschaltzeit [OFF] , und drücken Sie dann den Regler.
[ON] : 18:00 ; [OFF] : 6:00 )
DIMMER AUTO : Die Abblendung schaltet automatisch ein und aus, wenn Sie die
Autoscheinwerfer ein- oder ausschalten.
* 1
* 1 Die Steuerleitungsverbindung für Beleuchtung ist erforderlich. ( 27)
DEUTSCH 21
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
DISPLAY-EINSTELLUNGEN
BRIGHTNESS Stellen Sie die Helligkeit für Tag und Nacht separat ein.
1 DAY / NIGHT : Wählen Sie Tag oder Nacht.
2 Wählen Sie eine Zone. ( 21)
3 LEVEL 00 bis LEVEL 31 : Stellen Sie den Helligkeitspegel ein.
(Standard: BUTTON ZONE : DAY : LEVEL 25 ; NIGHT : LEVEL 09
DISP ZONE : DAY : LEVEL 31 ; NIGHT : LEVEL 12 )
TEXT SCROLL* 2 SCROLL ONCE : Scrollt die Display-Information einmal. ; SCROLL AUTO : Wiederholt das Scrollen in 5-Sekunden-Intervallen. ; SCROLL OFF : Hebt auf.
* 2
Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig angezeigt (oder werden ausgeblendet).
ZUR BEZUGNAHME
Wartung
Reinigung des Geräts
Wischen Sie die Frontblende mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen sauber.
Reinigung des Steckverbinders
Die Frontblende abnehmen und den Anschluss sanft mit einem
Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu beschädigen.
Anschluss (an der Rückseite der
Weitere Informationen
Frontblende)
Bei: – Neuste Firmware-Aktualisierungen und eine Liste der neuesten kompatiblen Artikel
– Jegliche neuesten Informationen
Besuchen Sie <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Abspielbare Dateien
• Für detaillierte Information und Hinweise über abspielbare Audiodateien besuchen Sie
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
• Wiederzugebende Audiodateien: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), WAV (.wav), FLAC (.flac)
• Mögliche Dateisysteme auf USB-Geräten: FAT12, FAT16, FAT32
Auch wenn Audiodateien den oben aufgeführten Standards entsprechen, kann das Abspielen unter Umständen auf
Grund von Typ oder Zustand der Medien bzw. Geräte nicht möglich sein.
Die AAC (.m4a)-Datei in einem USB-Gerät eine von iTunes codierte kann nicht auf diesem Gerät abgespielt werden.
Wissenswertes über USB-Geräte
• Sie können ein USB-Gerät nicht über einen USB-Hub anschließen.
• Der Anschluss eines Kabels mit einer Gesamtlänge von mehr als 5 m kann eine fehlerhafte Wiedergabe verursachen.
• Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer anderen Bewertung als 5 V und mehr als 1,5 A erkennen.
Wissenswertes über iPod/iPhone
• Über USB-Eingangsterminal:
Made for
– iPod touch (5th und 6th generation)
– iPod nano (7th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE
22 DEUTSCH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ZUR BEZUGNAHME
• Über Bluetooth:
Made for
– iPod touch (5th und 6th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE
• Es ist nicht möglich, Videodateien im Menü “Videos” in [HEAD MODE] zu durchsuchen.
• Die Song-Reihenfolge, die im gewählten Menü dieser Einheit erscheint, kann sich vom iPod/iPhone unterscheiden.
• Je nach der Version des Betriebssystems des iPod/iPhone sind einige Funktionen möglicherweise nicht verfügbar.
Wissenswertes über Android-Geräte
• Diese Einheit unterstützt Android OS 4.1 und höher.
• Manche Android-Geräte (mit OS 4.1 und höher) unterstützen möglicherweise Android Open Accessory (AOA)
2.0 nicht vollständig.
• Wenn das Android-Gerät sowohl Massenspeicherklasse-Gerät als auch AOA 2.0 unterstützt, hat diese Einheit immer Wiedergabe über AOA 2.0 als Vorrang.
Über Bluetooth
• Je nach Bluetooth-Version des Geräts lassen sich manche Bluetooth-Geräte möglicherweise nicht an diese
Einheit anschließen.
• Diese Einheit arbeitet u.U. nicht mit bestimmten Bluetooth-Geräten.
• Die Signalbedingungen sind je nach Umgebung unterschiedlich.
Verfügbare kyrillische Buchstaben
Verfügbares Zeichen
Displayanzeigen
Ändern der Display-Information
Jedesmal, wenn Sie drücken, wechselt die Anzeige-Information.
• Wenn die Information nicht verfügbar oder nicht aufgezeichnet ist, erscheint “NO TEXT”, “NO NAME” oder andere Information
(z.B. Sendername).
Quellenname Display-Information
FM oder AM Frequenz (Datum/Uhrzeit) Frequenz (Datum/Uhrzeit) mit Musiksynchronisation
*
(zurück zum Anfang)
USB
(Nur für Radio Data System-FM (UKW)-Sender)
Sendername (PS)/Programmtyp (PTY) (Datum/Uhrzeit) Radiotext (Datum/Uhrzeit)
Radiotext+ (Radiotext+) Songtitel (Interpret) Songtitel (Datum/Uhrzeit)
Frequenz (Datum/Uhrzeit) Sendername (PS)/Programmtyp (PTY) (Datum/Uhrzeit) mit
Musiksynchronisation
*
(zurück zum Anfang)
(Für MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei)
Songtitel (Interpret) Songtitel (Albumname) Songtitel (Datum/Uhrzeit) Dateiname
(Ordnername) Dateiname (Datum/Uhrzeit) Spielzeit (Datum/Uhrzeit) Songtitel (Interpret) mit Musiksynchronisation * (zurück zum Anfang) iPod USB/ iPod BT oder
ANDROID
AUX
Wenn [HEAD MODE] / [AUTO MODE] ausgewählt ist ( 8) :
Songtitel (Interpret) Songtitel (Albumname) Songtitel (Datum/Uhrzeit) Spielzeit
(Datum/Uhrzeit) Songtitel (Interpret) mit Musiksynchronisation * (zurück zum Anfang)
AUX (Datum/Uhrzeit) AUX (Datum/Uhrzeit) mit Musiksynchronisation
*
(zurück zum Anfang)
BT AUDIO Songtitel (Interpret) Songtitel (Albumname) Songtitel (Datum/Uhrzeit) Spielzeit
(Datum/Uhrzeit) Songtitel (Interpret) mit Musiksynchronisation * (zurück zum Anfang)
* Die Helligkeit der Beleuchtung wechselt und wird mit der Musik synchronisiert.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
DEUTSCH 23
FEHLERSUCHE
Symptom
Es wird kein Ton gehört.
“MISWIRING CHECK WIRING THEN
PWR ON” erscheint.
Abhilfe
• Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen.
• Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
Schalten Sie die Stromversorgung aus, und prüfen Sie, ob die
Klemmen der Lautsprecherdrähte richtig isoliert sind. Schalten Sie die
Stromversorgung wieder ein.
Reichen Sie die Einheit beim nächsten Kundendienstzentrum ein.
“PROTECTING SEND SERVICE” erscheint.
Quelle kann nicht gewählt werden.
• Der Radioempfang ist schlecht.
• Statikrauschen beim
Radiohören.
Die Wiedergabereihenfolge ist nicht wie gewünscht.
Verflossene Spielzeit ist nicht richtig.
“NOT SUPPORT” erscheint, und
Dateien werden übersprungen.
“READING” blinkt weiter.
Prüfen Sie die Einstellung [SOURCE SELECT]
Schließen Sie das Antennenkabel fest an.
. ( 4)
Die Wiedergabereihenfolge wird durch den Dateinamen
Dies hängt von dem vorherigen Aufnahmevorgang ab.
Prüfen Sie, ob die Datei ein abspielbares Format hat. ( 22)
“UNSUPPORTED DEVICE” erscheint.
“UNRESPONSIVE DEVICE” erscheint.
“USB HUB IS NOT SUPPORTED” erscheint.
“CANNOT PLAY” erscheint.
• Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchie-Ebenen und Ordner.
• Bringen Sie das USB Gerät wieder an.
• Prüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät kompatibel mit diesem Gerät ist, und stellen Sie sicher, dass die Dateisysteme die unterstützten
Formate haben. ( 22 , 23)
• Bringen Sie das Gerät wieder an.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht eine Fehlfunktion aufweist, und bringen Sie das Gerät wieder an.
Diese Einheit nicht kann ein USB-Gerät unterstützen, das über einen
USB-Hub angeschlossen ist.
Schließen Sie ein USB-Gerät an, das abspielbare Audiodateien enthält.
Symptom
Der iPod/iPhone schaltet nicht ein oder funktioniert nicht
“LOADING” erscheint, wenn Sie durch Drücken von den Suchmodus schalten.
auf
Richtige Zeichen werden nicht angezeigt.
Abhilfe
• Prüfen Sie die Verbindung zwischen diesem Gerät und dem iPod/ iPhone.
• Nehmen Sie das iPod/iPhone ab und setzen es mit Hard Reset zurück.
Die Einheit bereitet die iPod/iPhone-Musikliste vor. Das Laden kann eine gewisse Zeit dauern, wiederholen Sie den Vorgang später.
• Bei Wiedergabe wird kein Ton gehört.
• Ton wird nur vom Android-
Gerät ausgegeben.
Bei [ AUTO MODE ] ist
Wiedergabe unmöglich.
“NO DEVICE” oder “READING” blinkt weiter.
• Dieses Gerät kann nur Großbuchstaben, Zahlen und eine begrenzte
Anzahl von Symbolen anzeigen.
• Je nach der Anzeigesprache, die Sie gewählt haben ( 5) , können bestimmte Buchstaben möglicherweise nicht richtig angezeigt werden.
• Verbinden Sie das Android-Gerät neu.
• Während der [ AUDIO MODE ] eingestellt ist, starten Sie eine
Media Player Anwendung auf dem Android-Gerät und starten Sie die
Wiedergabe.
• Während der [ AUDIO MODE ] eingestellt ist, starten Sie die aktuelle
Media Player Anwendung erneut oder verwenden Sie eine andere
Media Player Anwendung.
• Starten Sie das Android-Gerät neu.
• Wenn dadurch das Problem nicht gelöst wird, kann das angeschlossene
Android-Gerät nicht das Audiosignal zur Einheit leiten. ( 23)
• Stellen Sie sicher, dass JVC MUSIC PLAY APP im Android-Gerät installiert ist. ( 7)
• Schließen Sie das Android-Gerät erneut an und wählen Sie den geeigneten Steuermodus. ( 8)
• Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, unterstützt das verbundene Android-Gerät nicht [ AUTO MODE ]. ( 23)
• Schalten Sie die Entwickler-Optionen am Android-Gerät aus.
• Verbinden Sie das Android-Gerät neu.
• Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, unterstützt das verbundene Android-Gerät nicht [ AUTO MODE ]. ( 23)
Schalten Sie den Stromsparmodus am Android-Gerät aus.
Die Wiedergabe ist unterbrochen oder es treten
Aussetzer im Ton auf.
“CANNOT PLAY” • Achten Sie darauf, dass das Android-Gerät abspielbare Audiodateien enthält.
• Verbinden Sie das Android-Gerät neu.
• Starten Sie das Android-Gerät neu.
24 DEUTSCH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
FEHLERSUCHE
Symptom
Kein Bluetooth-Gerät ist erkannt.
Pairing kann nicht ausgeführt werden.
Echo oder Rauschen tritt auf.
Die Telefon-Tonqualität ist schlecht
Der Ton wird unterbrochen oder weist bei Wiedergabe von einem Bluetooth-Audioplayer
Aussetzer auf.
Der angeschlossene Bluetooth-
Audioplayer kann nicht gesteuert werden.
“PLEASE WAIT”
“NOT SUPPORT”
“ERROR”
“H/W ERROR”
Abhilfe
• Suchen Sie erneut vom Bluetooth-Gerät.
• Setzen Sie das Gerät zurück. ( 3)
• Stellen Sie sicher, dass Sie den gleichen PIN-Code für die Einheit und das
Bluetooth-Gerät eingegeben haben.
• Löschen Sie Pairing-Information sowohl von der Einheit als auch dem
Bluetooth-Gerät, und führen Sie dann das Pairing erneut aus. ( 9)
• Justieren Sie die Mikrofoneinheit-Position.
( 9)
• Prüfen Sie die [ECHO CANCEL] -Einstellung. ( 11)
• Verringern Sie den Abstand zwischen der Einheit und dem Bluetooth-
Gerät.
• Bewegen Sie das Fahrzeug zu einem Ort, wo ein besseres Signal empfangen wird.
• Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Bluetooth-
Audioplayer.
• Schalten Sie die Einheit aus und wieder ein, und versuchen Sie erneut, die Verbindung herzustellen.
• Andere Bluetooth-Geräte versuchen möglicherweise, die Verbindung zur
Einheit herzustellen.
• Prüfen Sie, ob der angeschlossene Bluetooth-Audioplayer das Audio/
Video Remote Control Profile (AVRCP) unterstützt. (Siehe auch
Bedienungsanleitung Ihres Audioplayers.)
• Trennen Sie den Bluetooth-Player ab und schließen ihn erneut an.
Die Einheit bereitet die Verwendung der Bluetooth-Funktion vor. Wenn die Meldung nicht verschwindet, schalten sie aus und wieder ein, und schließen dann das Gerät erneut an.
Das angeschlossene Telefon unterstützt nicht das
Spracherkennungssystem.
Wiederholen Sie die Bedienung. Wenn “ERROR” erneut erscheint, prüfen
Sie, ob das Gerät die probierte Funktion unterstützt.
Setzen Sie die Einheit zurück und probieren Sie den Vorgang erneut. Falls
“H/W ERROR” erneut erscheint, wenden Sie sich an den Kundendienst.
EINBAU/ANSCHLUSS
Warnung
• Das Gerät kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut werden.
• Trennen Sie den negativen Batterieanschluss vor der Verkabelung und Befestigung ab.
• Schließen Sie nicht das Batteriekabel (gelb) das Zündkabel (rot) an der Fahrzeugkarosserie oder dem Massekabel
(schwarz) an, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
• Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
• Sicherstellen, daß das Gerät nach dem Einbau a Chassis des Fahrzeugs geerdet wird.
Vorsicht
• Überlassen Sie aus Sicherheitsgründen die Arbeiten zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal.
Lassen Sie sich vom Autoradiohändler beraten.
• Montieren Sie dieses Gerät in der Konsole Ihres Fahrzeugs. Keine Metallteile dieses Geräts bei und kurz nach der
Verwendung des Geräts berühren. Metallteile wie der Kühlkörper und das Gehäuse werden heiß.
• Verbinden Sie nicht die -Drähte von Lautsprechern mit der Karosserie, dem Massekabel (schwarz) oder schließen sie parallel an.
• Schließen Sie Lautsprecher mit einer Maximalleistung von mehr als 50 W an. Wenn die Maximalleistung der
Lautsprecher unter 50 W ist, ändern Sie die Einstellung von [AMP GAIN] , um Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden. ( 17)
• Montieren Sie das Gerät mit einem Winkel von weniger als 30°.
• Wenn Ihr Fahrzeugkabelbaum nicht die Zündklemme hat, verbinden Sie das Zündkabel (rot) mit der Klemme am
Sicherungskasten des Fahrzeugs, die 12 V DC-Versorgung bietet und durch den Zündschlüssel ein- und ausgeschaltet wird.
• Halten Sie alle Kabel von hitzeableitenden Metallteilen fern.
• Überprüfen Sie nach der Montage des Geräts, ob die Bremslichter, Blinker, Scheibenwischer usw. ordnungsgemäß funktionieren.
• Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie zuerst, dass die Drähte nicht die Karosserie berühren, und ersetzen
Sie dann die durchgebrannte Sicherung durch eine neue Sicherung mit der gleichen Nenngröße.
Grundlegendes Verfahren
1 Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, und trennen Sie dann den -Klemme der Autobatterie ab.
2 Schließen Sie die Kabel richtig an.
( 27)
3 Bauen Sie das Autoradio in Ihrem Fahrzeug ein.
Siehe Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett). ( 26)
4 Schließen Sie die -Klemme der Autobatterie an.
5 Drücken zum Einschalten.
6 Nehmen Sie die Frontblende ab und setzen Sie das Gerät. ( 3)
Wenn Sie weiterhin Probleme haben, führen Sie einen Reset aus. ( 3)
DEUTSCH 25
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
EINBAU/ANSCHLUSS
Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett)
Führen Sie die erforderliche
Verkabelung aus. ( 27)
Haken auf der Oberseite
Richten Sie den Frontrahmen vor dem Anbringen aus, wie in der Abbildung gezeigt.
Armaturenbrett Ihres
Autos
Die geeigneten Zapfen biegen, um die
Manschette sicher festzuhalten.
Beim Einbau des Geräts ohne Einbauhalterung
1 Nehmen Sie die Einbauhalterung und den Frontrahmen vom Gerät ab.
2 Richten Sie die Öffnungen am Gerät (an beiden Seiten) mit der
Befestigungskonsole am Fahrzeug aus und sichern Sie das Gerät mit Schrauben (im
Handel erhältlich).
Entfernen der Einheit
Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Schrauben. Durch Verwendung falscher
Schrauben kann das Gerät beschädigt werden.
26 DEUTSCH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Teileliste für den Einbau
(A) Frontblende
(B) Frontrahmen
(C) Einbauhalterung
(D) Kabelbaum
(E) Ausziehschlüssel
EINBAU/ANSCHLUSS
Verdrahtungsanschluss
Bei Anschluss an einen externen Verstärker schließen Sie dessen Massedraht an der
Autokarosserie an, um Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
Vorderer/Hinterer/Subwoofer-Ausgang
Für 3-Wege-Übergang: Mitteltöner/Tieftöner-Ausgang
Sicherung (10 A)
Mikrofoneingangsbuchse ( 9)
Anschluss des ISO-Anschlusses an manche VW/
Audi oder Opel (Vauxhall) Automobile
Sie müssen möglicherweise die Verkabelung des mitgelieferten
Kabelbaums modifizieren, wie unten gezeigt.
A7 (Rot)
Fahrzeug
A4 (Gelb)
Zündkabel (Rot)
Gerät
Batteriekabel
(Gelb)
Standardverkabelung
Wenn Ihr Fahrzeug KEINEN ISO-Anschluss hat
Wir empfehlen, die Einheit mit einem im Handel erhältlichen, für Ihr
Fahrzeug ausgelegten Kabelbaum zu installieren und diese Arbeit zur
Ihrer eigenen Sicherheit von qualifizierten Fachleuten ausführen zu lassen. Lassen Sie sich von Ihrem Autoradiohändler beraten.
Antennenanschluss
Gelb (Batteriekabel)
Rot (Zündkabel)
Rot (A7)
Gelb (A4)
ISO-Anschlüsse
Hellblau/Gelb
(Lekungs-Fernbedienungskabel)
Zum Lenkrad-Fernbedienungsadapter
Stift
A4 Gelb
Farbe und Funktion
: Batterie
A5 Blau/Weiß : Stromsteuerung (12 V 350 mA)
A6 Orangefarben/Weiß : Auto-Lichtreglerschalter
A7 Rot : Zündung (ACC)
: Erdungsanschluss (Masse) A8 Schwarz
B1 Lila
]
B2 Lila/Schwarz [
: Hinterer Lautsprecher (rechts)
Für 3-Wege-Übergang: Hochtöner (rechts)
B3 Grau ]
B4 Grau/Schwarz
[
B5 Weiß
]
B6 Weiß/Schwarz
[
B7
Grün
]
B8 Grün/Schwarz [
: Vorderer Lautsprecher (rechts)
Für 3-Wege-Übergang: Mitteltöner (rechts)
: Vorderer Lautsprecher (links)
Für 3-Wege-Übergang: Mitteltöner (links)
: Hinterer Lautsprecher (links)
*
Für 3-Wege-Übergang: Hochtöner (links)
* Sie können auch einen Subwoofer-Lautsprecher direkt ohne einen externen Subwoofer-
Verstärker anschließen. Für Einstellung, 18 .
DEUTSCH 27
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
TECHNISCHE DATEN
FM Frequenzbereich
Empfindlichkeit
(Rauschabstand = 26 dB)
Empfindlichkeitsschwelle
(DIN S/N = 46 dB)
Frequenzgang (±3 dB)
Signal-Rauschabstand (MONO)
AM
(MW)
AM
(LW)
Kanaltrennung (1 kHz)
Frequenzbereich
Empfindlichkeit
(Rauschabstand = 20 dB)
Frequenzbereich
Empfindlichkeit
(Rauschabstand = 20 dB)
USB Standard
Kompatible Geräte
Dateisystem
Maximaler Versorgungsstrom
D/A-Wandler
Frequenzgang (±1 dB)
Signal-Rauschabstand (1 kHz)
Dynamikbereich
Kanaltrennung
MP3-Decodierung
WMA-Decodierung
AAC-Decodierung
WAV-Decodierung
FLAC-Decodierung
87,5 MHz — 108,0 MHz (50-kHz-Raster)
0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf)
2,0 μV/75 Ω
30 Hz — 15 kHz
64 dB
40 dB
531 kHz — 1 611 kHz (9-kHz-Raster)
28,2 μV (29 dBμ)
153 kHz — 279 kHz (9-kHz-Raster)
50 μV (33,9 dBμ)
USB 1.1, USB 2.0 (Höchstgeschwindigkeit)
Massenspeichergerät
FAT12/16/32
DC 5 V 1,5 A
24 Bit
20 Hz — 20 kHz
105 dB
90 dB
85 dB
Unterstützt MPEG-1/2 Audio Layer-3
Unterstützt Windows Media Audio
AAC-LC “.aac”-Dateien
RIFF-Wellenform-Audioformat (nur Linear PCM)
FLAC-Dateien, bis zu 24 bit/ 48 kHz
28 DEUTSCH y Frequenzgang (±3 dB)
Maximaler Spannungseingang
Eingangsimpedanz
Version
Frequenzbereich
Ausgangsleistung
Maximaler Kommunikationsbereich
Pairing
Profil
Maximale Ausgangsleistung
Volle Bandbreitenleistung
(bei weniger als 1 % Klirrfaktor)
Lautsprecherimpedanz
Vorverstärkerpegel/Last (USB)
Vorverstärkungsimpedanz
Betriebsspannung
(10,5 V — 16 V zulässig)
Maximale Stromaufnahme
Betriebstemperaturbereich
Einbaumaße (B × H × T)
Nettogewicht (einschließlich Frontrahmen,
Einbauhalterung)
Änderungen ohne Vorankündigung bleiben vorbehalten.
20 Hz — 20 kHz
1 000 mV
30 kΩ
Bluetooth 3.0
2,402 GHz — 2,480 GHz
+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Leistungsklasse 2
Sichtlinie ca. 10 m (32,8 ft)
SSP (Secure Simple Pairing)
HFP1.6 (Hands-Free Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP1.5 (Audio/Video Remote Control Profile)
PBAP (Phonebook Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
50 W × 4 oder
50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω)
22 W × 4
4 Ω — 8 Ω
4 000 mV/10 kΩ Last
≤ 600 Ω
14,4 V
10 A
–10°C — +60°C
182 mm × 53 mm × 114 mm
0,6 k g
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CОДЕРЖАНИЕ
ПОДГОТОВКА К
ЭКСПЛУАТАЦИИ 2
ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ
3
4
2 Установка часов и даты
3 Задание базовых настроек
РАДИОПРИЕМНИК 5
USB/iPod/ANDROID 7
BLUETOOTH® 9
AUX 16
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ
НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ
16
21
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 22
Обслуживание
Дополнительная информация
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ 24
УСТАНОВКА И
ПОДКЛЮЧЕНИЕ 25
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ 28
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВАЖНО
• В целях обеспечения надлежащей эксплуатации, пожалуйста, перед тем как приступить к эксплуатации данного изделия, внимательно прочтите настоящее руководство. Особенно важно, чтобы вы прочли и соблюдали все указания в данном руководстве, отмеченные словами Предупреждение и Внимание.
• Пожалуйста, держите данное руководство в надежном и доступном месте для обращения к нему за справками в будущем.
Предупреждение
• Не используйте функции, которые отвлекают внимание и мешают безопасному вождению.
Внимание
Настройка громкости:
• Отрегулируйте громкость таким образом, чтобы слышать звуки за пределами автомобиля для предотвращения аварий.
• Уменьшите громкость перед воспроизведением, чтобы предотвратить повреждение динамиков из-за внезапного повышения уровня громкости на выходе.
Общие характеристики:
• Не используйте внешние устройства, если это может отрицательно повлиять на безопасность движения.
• Убедитесь в том, что созданы резервные копии всех важных данных. Мы не несем ответственность за потерю записанных данных.
• Никогда не оставляйте металлические предметы (например, монеты или металлические инструменты) внутри устройства во избежание коротких замыканий.
Как пользоваться данным руководством
• Операции объясняются в основном с использованием кнопок на передней панели модели KD-X342BT .
• В объяснительных целях используются индикации на английском языке. Вы можете выбрать язык отображения из меню. ( 5)
• [XX] обозначает выбранные элементы.
• ( XX) означает, что материалы доступны на указанной странице.
2 РУССКИЙ
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ
Передняя панель
Ручка регулировки громкости Дисплей
Прикрепление
Отсоединение
Порядок сброса
Кнопка отсоединения
Задача
Включение питания
Настройка громкости
Выберите источник
Изменение отображаемой информации
На передней панели
Нажмите кнопку .
• Нажмите и удерживайте нажатой, чтобы отключить питание.
Поверните ручку регулировки громкости.
Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выключить звук или приостановить воспроизведение.
• Нажмите кнопку еще раз, чтобы отменить действие.
• Нажмите кнопку
• Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
несколько раз.
, затем поверните ручку регулировки громкости в течение 2 секунд.
несколько раз. ( 23)
РУССКИЙ 3
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1
Отмена демонстрации
При первом включении питания (или если для параметра [FACTORY RESET] установлено значение [YES] ) на дисплее отображается следующая информация:
“CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Нажмите ручку регулировки громкости.
В качестве начальной настройки выбрано значение [YES] .
2 Нажмите ручку регулировки громкости еще раз.
2
Установка часов и даты
1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку .
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента [CLOCK] , а затем нажмите ее.
Чтобы настроить часы
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[CLOCK ADJUST] , а затем нажмите ее.
4 Поворачивайте ручку регулировки громкости, чтобы выбрать значения параметров, а затем нажмите ее.
Час Минута
5 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[CLOCK FORMAT] , а затем нажмите ее.
6 Поверните ручку регулировки громкости для выбора [12H] или [24H] , а затем нажмите ее.
Чтобы установить дату
7 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[DATE SET] , а затем нажмите ее.
8 Поворачивайте ручку регулировки громкости, чтобы выбрать значения параметров, а затем нажмите ее.
День Месяц Год
9 Нажмите для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
4 РУССКИЙ
3
Задание базовых настроек
1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку .
2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости
(см. следующую таблицу), затем нажмите ее.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран или активирован необходимый элемент.
4 Нажмите для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
По умолчанию: XX
SYSTEM
KEY BEEP (Не применимо, когда выбран 3-полосный кроссовер.)
ON : Включение звука нажатия кнопки. ; OFF : Выключение.
SOURCE SELECT
AM SRC* ON : Включение варианта AM при выборе источника. ; OFF : Отключение. ( 5)
BUILT-IN AUX* ON : Включение варианта AUX при выборе источника. ; OFF : Отключение. ( 16)
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UP xxxx YES : Запуск обновления встроенного программного обеспечения. ;
NO : Отмена (обновление не запущено).
Подробнее об обновлении встроенного программного обеспечения см.:
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
FACTORY RESET YES : Сброс всех настроек на значения по умолчанию (кроме сохраненных радиостанций). ; NO : Отмена.
* Не отображается, если выбран соответствующий источник.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ
РАДИОПРИЕМНИК
CLOCK
TIME SYNC ON : Время часов автоматически настраивается с помощью данных времени на часах (CT) в сигнале FM
Radio Data System. ; OFF : Отмена.
CLOCK DISPLAY ON : Даже в выключенном состоянии на дисплее отображается текущее время. ; OFF : Отмена.
ENGLISH
РУССКИЙ
Выберите язык отображения для меню и в применимых случаях информации о музыке.
По умолчанию выбрано значение ENGLISH .
ESPANOL
Индикатор “ST” загорается при приеме стереосигнала FM-трансляции достаточного уровня.
Поиск радиостанции
1 Нажмите кнопку
2 Нажмите кнопку
несколько раз для выбора FM или AM.
для автоматического поиска радиостанции.
(или)
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку , пока символ “M” не начнет мигать, затем нажмите несколько раз для поиска радиостанции вручную.
Настройки в памяти
Можно сохранять до 18 радиостанций FM и 6 радиостанций AM.
Сохранение радиостанции
При прослушивании радиостанции....
Нажмите и удерживайте нажатой одну из нумерованных кнопок ( 1 – 6 ).
(или)
1 Нажмите и удерживайте нажатой ручку регулировки громкости, пока не замигает текст
“PRESET MODE”.
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора запрограммированного номера, а затем нажмите ручку.
Запрограммированный номер мигает, и отображается надпись “MEMORY”.
Выбор сохраненной радиостанции
Нажмите одну из нумерованных кнопок (
(или)
1 – 6 ).
1 Нажмите кнопку .
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора запрограммированного номера, а затем нажмите ручку.
РУССКИЙ 5
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
РАДИОПРИЕМНИК
Другие настройки
1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку .
2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости
( см. следующую таблицу ) , затем нажмите ее.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/ активирован желаемый элемент, или следуйте инструкциям, приведенным для выбранного элемента.
4 Нажмите для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
По умолчанию: XX
TUNER SETTING
RADIO TIMER Включение радио в определенное время независимо от текущего источника.
1 ONCE / DAILY / WEEKLY / OFF : Выбор частоты включения таймера.
2 FM / AM : Выбор диапазона частот.
3 01 до 18 (для FM)/ 01 до 06 (для AM): Выбор запрограммированной радиостанции.
4 Установка * 1 и времени включения.
“
M
” загорается после завершения.
Таймер радио не будет включен в следующих случаях.
• Устройство выключено.
• Значение [OFF] выбрано для [AM SRC] в меню [SOURCE SELECT] после выбора таймера радио для AM. ( 4)
SSM SSM 01–06 / SSM 07–12 / SSM 13–18 : Автоматическое программирование до 18 радиостанций FM. Текст “SSM” перестает мигать после сохранения первых 6 радиостанций.
Выберите SSM 07–12 / SSM 13–18 для сохранения следующих 12 радиостанций.
LOCAL SEEK ON : Поиск только радиостанций FM-диапазона с хорошим качеством приема. ;
OFF : Отмена.
• Выполняемые настройки применяются только к выбранному источнику/радиостанции.
После переключения источника/радиостанции, настройки требуется выполнить еще раз.
* 1 Доступно для выбора, только когда в действии 1 выбран параметр [ONCE] или [WEEKLY] .
IF BAND AUTO : Повышение избирательности тюнера для устранения интерференционных помех от соседних FM-радиостанций. (Сопровождается потерей стереоэффекта.) ;
WIDE : Могут возникать интерференционные помехи от соседних FM-радиостанций, но при этом качество звучания не будет ухудшаться и стереоэффект будет сохраняться.
MONO SET ON : Улучшение качества приема в FM-диапазоне (при этом стереоэффект может быть утрачен). ; OFF : Отмена.
NEWS SET* 2 ON : Устройство временно переключается на программу новостей, если она доступна. ;
OFF : Отмена.
REGIONAL* 2 ON : Переключение на другую станцию только в определенном регионе с помощью элемента управления “AF”. ; OFF : Отмена.
AF SET* 2 ON : Автоматический поиск другой станции, транслирующей эту же программу в данной сети Radio Data System с более высоким качеством приема, если текущее качество приема является неудовлетворительным. ; OFF : Отмена.
TI* 2 ON : Позволяет устройству временно переключаться в режим приема сообщений о движении на дорогах, когда эти сообщения доступны (загорается индикатор “TI”). ;
OFF : Отмена.
PTY SEARCH* 2 Выберите код PTY (см. ниже).
Если есть радиостанция, передающая в эфир программу того же кода PTY, что был выбран, осуществляется настройка на эту радиостанцию.
* 2 Только для источника FM.
Код PTY
NEWS , AFFAIRS , INFO , SPORT , EDUCATE , DRAMA , CULTURE , SCIENCE , VARIED , POP M
(музыка), ROCK M (музыка), EASY M (музыка), LIGHT M (музыка), CLASSICS , OTHER
M (музыка), WEATHER , FINANCE , CHILDREN , SOCIAL , RELIGION , PHONE IN , TRAVEL ,
LEISURE , JAZZ , COUNTRY , NATION M (музыка), OLDIES , FOLK M (музыка), DOCUMENT
6 РУССКИЙ
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
USB/iPod/ANDROID
Начало воспроизведения
Происходит автоматическая смена источника, и начинается воспроизведение.
Входной USB-разъем
USB
Кабель USB 2.0
* 1
(имеется в продаже) iPod/iPhone
Аксессуар устройства iPod/iPhone
* 1
ANDROID * 2
Кабель Micro USB 2.0
* 1
(имеется в продаже)
Задача
Перемотка назад или вперед * 3
Выбор файла
Выбор папки * 4
Воспроизведение в режиме повтора * 5
Воспроизведение в случайном порядке * 5
На передней панели
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку .
Нажмите кнопку .
Нажмите кнопку .
Нажмите кнопку несколько раз.
TRACK REPEAT / FOLDER REPEAT / ALL REPEAT :
ONE REPEAT / ALL REPEAT / REPEAT OFF : iPod или ANDROID
Нажмите кнопку несколько раз.
FOLDER RANDOM / ALL RANDOM / RANDOM OFF : Файл MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
SONG RANDOM / ALL RANDOM / RANDOM OFF : iPod или ANDROID
* 1 Не оставляйте кабель в автомобиле, когда он не используется.
* 2
При подключении устройства Android отобразится “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP”. Следуйте инструкциям на экране, чтобы установить приложение. Вы также можете установить последнюю версию приложения JVC MUSIC PLAY на ваше устройство
Android до его подключения. Для получения дополнительной информации посетите <http://www.jvc.net/cs/car/>.
* 3 Для ANDROID: Применимо, только если выбрано [AUTO MODE] . ( 8)
* 4
Только для файлов MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC. Эта функция не работают для устройства iPod/ANDROID.
* 5
Для iPod/ANDROID: Применимо, только если выбрано [HEAD MODE] / [AUTO MODE] . ( 8)
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
РУССКИЙ 7
USB/iPod/ANDROID
Выбор режима управления
Когда источником является iPod USB, последовательно нажимайте
.
HEAD MODE : Управление устройством iPod с данного устройства.
IPHONE MODE : Управление устройством iPod с самого iPod. Однако вы попрежнему можете запускать воспроизведение/ставить на паузу или пропускать файлы с данного устройства.
Когда источником является ANDROID, последовательно нажимайте
.
AUTO MODE : Управление устройством Android с данного устройства через приложение JVC MUSIC PLAY, установленное на устройстве Android.
AUDIO MODE : Управление устройством Android с помощью самого устройства
Android через другие программные медиаплееры, установленные на устройстве Android. Однако вы по-прежнему можете запускать воспроизведение/ставить на паузу или пропускать файлы с данного устройства.
Выбор музыкального диска
Когда источником является USB, последовательно нажимайте
.
Будут воспроизводиться песни, сохраненные на следующем диске.
• Выбранная внутренняя или внешняя память смартфона (запоминающее устройство большой емкости).
• Выбранный привод устройства с несколькими дисками.
Настройки для использования приложения JVC Remote
Приложение JVC Remote предназначено для управления операциями автомобильного приемника JVC с устройства iPhone/iPod (через входной
USB-разъем).
Подготовка:
Установите последнюю версию приложения JVC Remote на ваше устройство до его подключения. Для получения дополнительной информации посетите
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
Вы можете выполнить настройки таким же образом, как соединение через
Bluetooth. ( 15)
8 РУССКИЙ
Выбор файла из папки/списка
Для iPod/ANDROID применимо, только когда выбрано [HEAD MODE] / [AUTO MODE] .
1 Нажмите кнопку .
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора папки/списка, а затем нажмите ее.
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора файла, а затем нажмите ее.
Быстрый поиск (применимо только для источника USB и ANDROID)
Если у вас имеется большое количество файлов, вы можете выполнить быстрый поиск по ним.
Для быстрого просмотра списка быстро поворачивайте ручку регулировки громкости.
Поиск по алфавиту (применимо только для источника iPod USB и
ANDROID)
Вы можете выполнить поиск файла по первому символу в имени.
Для источника iPod USB
Нажмите или быстро поверните ручку регулировки громкости, чтобы выбрать желаемый символ (A–Z, 0–9, OTHERS).
• Выберите “OTHERS”, если первый символ отличается от A–Z, 0–9.
Для источника ANDROID
1 Нажмите для перехода к поиску по символу.
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора желаемого символа.
^A^ : Буквы верхнего регистра (A–Z)
_A_ : Буквы нижнего регистра (a–z)
-0-
-OTHERS- : Символ, отличный от A–Z и 0–9
3 Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы запустить поиск.
• Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
• Для отмены нажмите и удерживайте нажатой кнопку .
.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Подключение
Поддерживаемые профили Bluetooth
– Hands-Free Profile — профиль громкой связи (HFP)
– Advanced Audio Distribution Profile — профиль расширенного распространения звука (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile — профиль удаленного управления звуком и видеоизображением
(AVRCP)
– Serial Port Profile — профиль последовательного порта
(SPP)
– Phonebook Access Profile — профиль доступа к телефонной книге (PBAP)
Поддерживаемые кодеки Bluetooth
– Sub Band Codec (SBC)
– Advanced Audio Coding (AAC)
Подключение микрофона
Задняя панель
Микрофон (входит в комплект поставки)
Входной разъем микрофона
Настройка угла микрофона
При необходимости закрепите с помощью зажимов шнура
(не входят в комплект поставки).
Сопряжение и подключение устройства Bluetooth в первый раз
1 Для включения устройства нажмите .
2 На устройстве Bluetooth найдите и выберите “KD-X3 BT”.
На дисплее мигает надпись “BT PAIRING”.
• Для некоторых устройств Bluetooth может потребоваться ввод персонального идентификационного кода (PIN) непосредственно после поиска.
3 В зависимости от отображаемых на экране данных, выполните действие (A) или (B).
Некоторые устройства Bluetooth могут иметь процедуру сопряжения, которая отличается от указанной ниже.
(A) “[Имя устройства]” “XXXXXX” “VOL – YES” “BACK – NO”
“XXXXXX” — это ключ доступа, состоящий из 6 цифр, который случайным образом формируется во время каждого сопряжения.
Убедитесь, что ключи доступа, отображающиеся на данном устройстве и устройстве Bluetooth, одинаковы.
Нажмите ручку регулировки громкости для подтверждения ключа доступа.
Используйте устройство Bluetooth для подтверждения ключа доступа.
(B) “[Имя устройства]” “VOL – YES” “BACK – NO”
Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы запустить сопряжение.
• При прокрутке на экране сообщения “PAIRING” “PIN 0000” введите PIN-код “0000” на устройстве Bluetooth.
Перед сопряжением можно установить нужный PIN-код. ( 13)
• Если отображается только сообщение “PAIRING”, с помощью устройства Bluetooth подтвердите сопряжение.
Сообщение “PAIRING COMPLETED” отображается при завершении сопряжения, а при установке соединения
Bluetooth загорается символ “ ”.
• Данное устройство поддерживает SSP (Secure Simple Pairing).
• Всего можно зарегистрировать (выполнить сопряжение) до пяти устройств.
• После сопряжения устройство Bluetooth останется зарегистрированным в устройстве даже при сбросе его настроек. Чтобы удалить сопряженное устройство, 13 , [DEVICE DELETE] .
• Одновременно могут быть подключены не более двух телефонов Bluetooth и одно аудиоустройство
Bluetooth.
Однако в режиме источника BT AUDIO вы можете подключать до пяти аудиоустройств Bluetooth и переключать между этими пятью устройствами. ( 14)
• Некоторые устройства Bluetooth могут автоматически выполнять подключение после сопряжения.
Подключите такое устройство вручную.
• Подробные сведения см. в руководстве устройства Bluetooth.
РУССКИЙ 9
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Автоматическое сопряжение
При подсоединении устройства iPhone/iPod touch/
Android к входному USB-разъему автоматически wактивируется запрос на сопряжение (через
Bluetooth).
Нажмите ручку регулировки громкости для сопряжения после того, как подтвердите имя устройства.
Автоматически запрос на сопряжение активируется только при условии, что:
– Функция Bluetooth подсоединенного устройства включена.
– Для параметра [AUTO PAIRING] установлено значение [ON] . ( 13)
– Приложение JVC MUSIC PLAY установлено на устройстве Android ( 7) и выбрана опция
[AUTO MODE] ( 8) .
BLUETOOTH — Мобильный телефон
Прием вызова
При поступлении входящего вызова:
• Кнопки будут мигать в соответствии с шаблоном мигания, выбранным вами в [RING ILLUMI] . ( 11)
• Устройство отвечает на вызов автоматически, если для параметра [AUTO ANSWER] установлено выбранное время. ( 11)
Во время вызова:
• Кнопки прекращают мигать.
• Если вы отключите устройство или отсоедините переднюю панель, соединение Bluetooth будет разорвано.
Следующие операции могут отличаться или быть недоступными в зависимости от подключенного телефона.
Задача
Первый входящий вызов...
Ответ на вызов
Отклонение вызова
Завершение вызова
На передней панели
Нажмите или ручку регулировки громкости.
Нажмите и удерживайте или ручку регулировки громкости.
Нажмите и удерживайте или ручку регулировки громкости.
10 РУССКИЙ
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Задача На передней панели
Во время разговора при первом входящем вызове...
Ответ на другой входящий вызов и удержание текущего вызова
Нажмите громкости.
или ручку регулировки
Отклонение другого входящего вызова
Нажмите и удерживайте регулировки громкости.
При наличии двух активных вызовов...
или ручку
Завершение текущего вызова и активация удерживаемого вызова
Переключение между текущим вызовом и удерживаемым вызовом
Нажмите и удерживайте регулировки громкости.
Нажмите кнопку .
или ручку
Настройка громкости телефона * 1 [00] – [35]
(По умолчанию: [15] )
Во время вызова поверните ручку регулировки громкости.
Переключение между режимами громкой связи и частного разговора * 2
Во время вызова нажмите .
* 1 Эта настройка не влияет на уровень громкости других источников.
* 2 Набор доступных функциональных возможностей зависит от подключенного устройства
Bluetooth.
Улучшение качества голосовой связи
Во время разговора по телефону....
1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку .
2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости
( см. следующую таблицу ) , затем нажмите ее.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран или активирован необходимый элемент.
4 Нажмите для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
По умолчанию: XX
MIC GAIN
NR LEVEL
От LEVEL –10 до LEVEL +10 ( LEVEL –04 ): Чувствительность микрофона увеличивается с увеличением числа.
От LEVEL –05 до LEVEL +05 ( LEVEL 00 ): Настраивайте уровень подавления шума, пока шум не будет минимальным во время телефонного разговора.
ECHO CANCEL От LEVEL –05 до LEVEL +05 ( LEVEL 00 ): Настраивайте задержку эхоподавления, пока эхо не будет минимальным во время телефонного разговора.
Выполнение настроек для приема вызовов
1 Нажмите для включения режима Bluetooth.
2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости (см. следующую таблицу), затем нажмите ее.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран или активирован необходимый элемент.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
По умолчанию: XX
SETTINGS
AUTO ANSWER От 01 SEC до 30 SEC : Устройство автоматически отвечает на входящий вызов через выбранное время (в секундах). ; OFF : Отмена.
RING ILLUMI От BLINK 01 до BLINK 05 ( BLINK 02 ): Выбор шаблона мигания кнопок для оповещения при входящем вызове. ; OFF : Отмена.
РУССКИЙ 11
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Выполнение вызова
Вы можете выполнять вызов из истории вызовов, из телефонной книги или через набор номера.
Вызов по голосовой команде также возможен, если ваш мобильный телефон поддерживает эту функцию.
1 Нажмите для включения режима Bluetooth.
• Если подключены два телефона Bluetooth, нажмите еще раз, чтобы переключить на другой телефон.
Отобразится “(Имя второго устройства)”.
2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости (см. следующую таблицу), затем нажмите ее.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/активирован желаемый элемент, или следуйте инструкциям, приведенным для выбранного элемента.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
RECENT CALL (Применимо, только если телефон поддерживает PBAP.)
1 Нажмите ручку регулировки громкости для выбора имени или номера телефона.
• “<” указывает на входящий вызов, “>” указывает на исходящий вызов, а “M” указывает на пропущенный вызов.
• При отсутствии записей в журнале вызовов или номеров вызовов отображается сообщение “NO HISTORY”.
2 Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выполнить вызов.
PHONEBOOK (Применимо, только если телефон поддерживает PBAP.)
1 Нажмите для выбора нужного знака (A–Z, 0–9 и OTHERS).
• “OTHERS” отображается, если первый символ отличается от A–Z, 0–9.
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора имени, а затем нажмите ручку.
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора номера телефона, а затем нажмите ее для вызова.
• При сопряжении телефонная книга подключенного телефона автоматически передается на устройство.
• Данное устройство может отображать только неакцентированные буквы. (Акцентированные буквы, такие как
“Ú”, будут отображаться как “U”.)
DIAL NUMBER 1 Поверните ручку регулировки громкости и выберите число (от 0 до 9) или символ ( , #, +).
2 Нажмите для переноса позиции ввода.
1 и 2 до тех пор, пока не завершите ввод номера телефона.
3 Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выполнить вызов.
VOICE Произнесите имя контакта, которому нужно позвонить, или голосовую команду для управления функциями телефона. ( Выполнение вызова с помощью распознавания голоса )
Выполнение вызова с помощью распознавания голоса
1 Нажмите и удерживайте для активации подсоединенного телефона.
2 Произнесите имя контакта, которому нужно позвонить, или голосовую команду для управления функциями телефона.
• Поддерживаемые функции распознавания голоса зависят от телефона. Подробные сведения см. в руководстве подключенного телефона.
• Это устройство также поддерживает функцию интеллектуального личного помощника iPhone.
Настройки в памяти
Сохранение контакта в памяти
Вы можете сохранить до 6 контактов под нумерованными кнопками ( 1 – 6 ).
1 Нажмите для включения режима Bluetooth.
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора
[RECENT CALL] , [PHONEBOOK] или [DIAL NUMBER] , а затем нажмите ее.
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора контакта или ввода номера телефона.
Если контакт выбран, нажмите ручку регулировки громкости для отображения номера телефона.
4 Нажмите и удерживайте нажатой одну из нумерованных кнопок ( 1 – 6 ).
После сохранения контакта отображается сообщение
“MEMORY P(выбранный запрограммированный номер)”.
Чтобы удалить контакт из памяти, в действии 2 выберите
[DIAL NUMBER] и сохраните пустой номер.
Выполнение вызова из памяти
1 Нажмите для включения режима Bluetooth.
2 Нажмите одну из нумерованных кнопок ( 1 – 6 ).
3 Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выполнить вызов.
При отсутствии сохраненных в памяти контактов отображается сообщение “NO PRESET”.
12 РУССКИЙ
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Настройки режима Bluetooth
1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку .
2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости ( см. следующую таблицу ) , затем нажмите ее.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/активирован желаемый элемент, или следуйте инструкциям, приведенным для выбранного элемента.
4 Нажмите для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
По умолчанию: XX
BT MODE
PHONE SELECT* Выбор телефона или аудиоустройства для подключения или отключения.
AUDIO SELECT*
“ ” отображается перед именем устройства при установлении соединения.
“ ” отображается перед текущим воспроизводимым аудиоустройством.
DEVICE DELETE 1 Поверните ручку регулировки громкости для выбора удаляемого устройства, а затем нажмите ручку.
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора [YES] или [NO] , а затем нажмите ее.
PIN CODE EDIT
(0000)
Изменение PIN-кода (до 6 цифр).
1 Для выбора номера поверните ручку регулировки громкости.
2 Нажмите для переноса позиции ввода.
1 и 2 до тех пор, пока не завершите ввод PIN-кода.
3 Нажмите ручку регулировки громкости для подтверждения.
RECONNECT ON : Устройство автоматически повторно подключается, когда устройство Bluetooth, подключавшееся последним, находится в зоне действия. ; OFF : Отмена.
AUTO PAIRING ON : Устройство автоматически выполняет сопряжение с поддерживаемым устройством Bluetooth (iPhone/ iPod touch/устройство Android), когда оно подключено к входному разъему USB. В зависимости от операционной системы подключенного устройства, данная функция может не работать. ; OFF : Отмена.
INITIALIZE YES : Инициализирует все настройки Bluetooth (включая сохраненное сопряжение, телефонную книгу и т. д.). ;
NO : Отмена.
INFORMATION MY BT NAME : Отображает имя устройства (“KD-X3 BT”). ;
MY ADDRESS : Отображает адрес этого устройства.
* Вы можете одновременно подключать не более двух телефонов Bluetooth и одного аудиоустройства Bluetooth.
Режим проверки совместимости Bluetooth
Можно проверить подключение поддерживаемого профиля между устройством Bluetooth и данным устройством.
• Убедитесь в отсутствии какого-либо сопряженного устройства Bluetooth.
1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку .
MODE”. На дисплее прокручивается сообщение “SEARCH
NOW USING PHONE” “PIN IS 0000”.
2 Найдите и выберите “KD-X3 BT” на устройстве
Bluetooth в течение 3 минут.
3 В зависимости от отображаемых на экране данных, выполните действие (A), (B) или (C).
(A) “PAIRING” “XXXXXX” (6-значный ключ
доступа): Убедитесь, что на данном устройстве и устройстве Bluetooth отображается одинаковый ключ доступа, затем на устройстве Bluetooth подтвердите ключ доступа.
(B) “PAIRING” “PIN IS 0000”: Введите “0000” на устройстве Bluetooth.
(C) “PAIRING”: Используйте устройство Bluetooth для подтверждения сопряжения.
После успешного выполнения сопряжения отображается сообщение “PAIRING OK” “[Имя устройства]” и запускается проверка совместимости Bluetooth.
Если отобразится сообщение “CONNECT NOW USING PHONE”, выполняя операции на устройстве Bluetooth, разрешите доступ к телефонной книге, чтобы продолжить.
На дисплее мигает надпись “TESTING”.
РУССКИЙ 13
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Результаты подключения мигают на экране.
“PAIRING OK” и/или “HANDS-FREE OK” * 1 и/или
“AUD.STREAM OK” * 2 и/или “PBAP OK” * 3 : Совместимо
* 1 Совместимо с профилем громкой связи (HFP)
* 2 Совместимо с профилем расширенного распространения звука (A2DP)
* 3
Совместимо с профилем доступа к телефонной книге (PBAP)
Через 30 секунд отобразится сообщение “PAIRING
DELETED”, показывающее, что сопряжение было удалено, и устройство выйдет из режима проверки.
• Для отмены нажмите и удерживайте в нажатом положении , чтобы отключить питание, затем снова включите питание.
BLUETOOTH — Звук
В режиме источника BT AUDIO вы можете подключать до пяти аудиоустройств Bluetooth и переключать между этими пятью устройствами.
Аудиопроигрыватель через Bluetooth
1 Нажмите кнопку несколько раз для выбора BT AUDIO.
2 Для начала воспроизведения включите аудиопроигрыватель Bluetooth.
Задача На передней панели
Воспроизведение/пауза
Выбор группы/папки
Переход назад/Переход вперед
Нажмите ручку регулировки громкости.
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
.
.
Перемотка назад или вперед Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
Воспроизведение в режиме повтора
Нажмите кнопку несколько раз.
TRACK REPEAT , ALL REPEAT , REPEAT OFF
Воспроизведение в случайном порядке
Нажмите кнопку несколько раз.
GROUP RANDOM , ALL RANDOM , RANDOM OFF
Выбор файла из папки/списка См. “Выбор файла из папки/списка” на стр. 8.
Переключение между подключенными аудиоустройствами Bluetooth
Нажмите 5 .
*
.
* Нажатие кнопки “Play” на самом подключенном устройстве также вызывает переключение звука, выводимого с устройства.
Функции и отображаемые элементы могут различаться в зависимости от их наличия на подключенном устройстве.
14 РУССКИЙ
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Настройки для использования приложения JVC Remote
Приложение JVC Remote предназначено для управления операциями автомобильного приемника JVC с устройства iPhone/iPod (через Bluetooth или через входной USB-разъем) или смартфона Android (через Bluetooth).
Подготовка:
Установите последнюю версию приложения JVC Remote на ваше устройство до его подключения. Для получения дополнительной информации посетите
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку .
2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости
( см. следующую таблицу ) , затем нажмите ее.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран или активирован необходимый элемент.
4 Нажмите для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
По умолчанию: XX
REMOTE APP
SELECT Выберите устройство (IOS или ANDROID) для использования приложения.
IOS YES : Выбор устройства iPhone/iPod для использования приложения через Bluetooth или подключения через входной USB-разъем. ; NO : Отмена.
Если выбрано IOS, выберите источник iPod BT (или iPod USB, если ваш iPhone/iPod подключен через входной USB-разъем), чтобы активировать приложение.
• Соединение с приложением может быть прервано или разорвано, если:
– вы переключите с источника iPod BT на любой источник воспроизведения, подключенный через входной USB-разъем.
– вы переключите с источника iPod USB на источник iPod BT.
ANDROID YES : Выбор смартфона Android для использования приложения через Bluetooth. ;
NO : Отмена.
ANDROID LIST* : Выбор смартфона Android для использования из списка.
* Отображается только в том случае, если для параметра [ANDROID] в [SELECT] установлено значение
[YES] .
STATUS Отображение состояния выбранного устройства.
IOS CONNECTED : Вы можете использовать приложение с помощью iPhone/iPod, подключенного через Bluetooth или входной USB-разъем.
IOS NOT CONNECTED : Отсутствует устройство IOS, подключенное для использования приложения.
ANDROID CONNECTED : Вы можете использовать приложение с помощью устройства смартфона Android, подключенного через Bluetooth или входной USB-разъем.
ANDROID NOT CONNECTED : Отсутствует устройство Android, подключенное для использования приложения.
Прослушивание iPhone/iPod через Bluetooth
Вы можете прослушивать песни с iPhone/iPod через Bluetooth на данном устройстве.
Нажмите кнопку несколько раз для выбора iPod BT.
• Вы можете управлять iPod/iPhone таким же образом, как устройством iPod/ iPhone через входной USB-разъем. ( 7)
• Если вы подсоедините iPhone/iPod к входному USB-разъему во время прослушивания источника iPod BT, источник автоматически переключится на iPod USB. Нажмите , чтобы выбрать iPod BT, если устройство все еще подключено через Bluetooth.
РУССКИЙ 15
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AUX
Использование портативного аудиопроигрывателя
1 Подключите портативный аудиопроигрыватель (имеется в продаже).
Мини-стереоразъем 3,5 мм с разъемом в форме буквы “L”
(имеется в продаже)
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ
Дополнительный входной разъем
Портативный аудиопроигрыватель
2 Выберите [ON] для [BUILT-IN AUX] в [SOURCE SELECT] . ( 4)
3 Нажмите кнопку несколько раз для выбора AUX.
4 Включите портативный аудиопроигрыватель и начните воспроизведение.
Используйте мини-стереоразъем с 3 контактами для обеспечения оптимального качества выходного аудиосигнала.
Выбор запрограммированного эквалайзера
Нажмите кнопку
(или)
несколько раз.
Нажмите кнопку , затем поверните ручку регулировки громкости в течение 5 секунд.
Запрограммированный эквалайзер :
FLAT (по умолчанию), DRVN 3 , DRVN 2 , DRVN 1 , HARD ROCK , HIP HOP , JAZZ , POP , R&B ,
USER , CLASSICAL
• Эквалайзер в зависимости от дорожных условий ( DRVN 3 / DRVN 2 / DRVN 1 ) усиливает определенные частоты в звуковом сигнале с целью снижения шума, слышимого извне автомобиля, или шума шин.
Сохранение собственных настроек звука
1 Нажмите и удерживайте , чтобы перейти к настройке EASY EQ.
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента, а затем нажмите ручку.
Для настройки обращайтесь к разделу [EASY EQ] ( 17) , настройка будет сохранена в разделе [USER] .
• Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
• Чтобы выйти, нажмите .
.
Другие настройки
1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку .
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
( 17) , а затем нажмите ручку.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/ активирован желаемый элемент, или следуйте инструкциям, приведенным для выбранного элемента.
4 Нажмите для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
16 РУССКИЙ
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ
По умолчанию: XX
EQ SETTING
PRESET EQ
EASY EQ
Выберите предварительно установленный режим эквалайзера, соответствующего музыкальному жанру.
• Чтобы использовать настройки, заданные в [EASY EQ] или [PRO EQ] , выберите
[USER] .
FLAT / DRVN 3 / DRVN 2 / DRVN 1 / HARD ROCK / HIP HOP / JAZZ / POP / R&B /
USER / CLASSICAL
Настройте собственные параметры звука.
• Настройки сохраняются в разделе [USER] .
• Заданные настройки могут повлиять на текущие настройки [PRO EQ] .
SUB.W SP * 1 * 2 : От 00 до +06 (По
SUB.W * 1 * 3 : От –50 до 00
BASS:
MID:
TRE:
От LVL–09 до LVL+09
От LVL–09 до LVL+09
От LVL–09 до LVL+09
PRO EQ Настройте собственные параметры звука.
• Настройки сохраняются в разделе [USER] .
• Заданные настройки могут повлиять на текущие настройки [EASY EQ] .
62.5HZ
От LEVEL –09 до LEVEL +09 ( LEVEL 00 ): Настройте уровень для сохранения в каждом источнике.
(Перед выполнением настройки выберите источник, который необходимо настроить.)
ON : Включение усиленных нижних частот. ; OFF : Отмена.
100HZ / 160HZ / 250HZ / 400HZ / 630HZ / 1KHZ / 1.6KHZ
/ 2.5KHZ
/ 4KHZ / 6.3KHZ
/ 10KHZ /
16KHZ
От LEVEL –09 до LEVEL +09 ( LEVEL 00 ): Настройте уровень для сохранения в каждом источнике.
(Перед выполнением настройки выберите источник, который необходимо настроить.)
Q FACTOR
AUDIO CONTROL
1.35
/ 1.50
/ 2.00
: Настройка коэффициента качества.
BASS BOOST От LEVEL +01 до LEVEL +05 : Выбор предпочитаемого уровня подъема нижних частот. ; OFF : Отмена.
LOUDNESS LEVEL 01 / LEVEL 02 : Увеличение низких или высоких частот для получения хорошо сбалансированного звучания при низком уровне громкости. ; OFF : Отмена
SUB.W LEVEL* 1 SPK-OUT* 2 (Не применимо, когда выбран 3-полосный кроссовер.)
От SUB.W 00 до SUB.W +06 ( SUB.W +03 ): Регулировка уровня выходного сигнала низкочастотного динамика, подсоединенного через акустические провода. ( 27)
PRE-OUT* 3
От SUB.W –50 до SUB.W +10 ( SUB.W 00 ): Регулировка уровня выходного сигнала низкочастотного динамика, подсоединенного к разъемам линейного выхода (SW или
REAR/SW) через внешний усилитель. ( 27)
ON : Включение выходного сигнала низкочастотного динамика. ; OFF : Отмена.
SUBWOOFER
SET* 3
FADER
BALANCE* 4
(Не применимо, когда выбран 3-полосный кроссовер.)
От POSITION R15 до POSITION F15 ( POSITION 00 ): Настройка выходного баланса передних и задних динамиков.
От POSITION L15 до POSITION R15 ( POSITION 00 ): Настройка выходного баланса левых и правых динамиков.
VOLUME ADJUST От LEVEL –15 до LEVEL +06 ( LEVEL 00 ): Программирование первоначального уровня громкости для каждого источника (в сравнении с уровнем громкости FM). Перед настройкой выберите источник, который необходимо настроить.
AMP GAIN LOW POWER : Ограничение максимального уровня громкости значением 25.
(Если максимальная мощность динамика меньше 50 Вт, выберите эту настройку, чтобы предотвратить повреждение динамиков.) ; HIGH POWER : Максимальный уровень громкости — 35.
* 1
Отображается только в том случае, если параметр [SUBWOOFER SET] имеет значение
[ON] .
* 2 Для 2-полосного кроссовера: Отображается только в том случае, если параметр
[SPK/PRE OUT] имеет значение [SUB.W/SUB.W] . ( 18)
* 3
Для 2-полосного кроссовера: Отображается только в том случае, если параметр
[SPK/PRE OUT] имеет значение [REAR/SUB.W] или [SUB.W/SUB.W] . ( 18)
* 4 Эта настройка не влияет на выходной сигнал сабвуфера.
РУССКИЙ 17
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ
SPK/PRE OUT
SPEAKER SIZE
X ' OVER
(Не применимо, когда выбран 3-полосный кроссовер.)
В зависимости от способа подключения динамиков, выберите подходящую настройку для задания желаемого выхода. ( Настройки выхода на динамики )
В зависимости от выбранного вами типа кроссовера ( [X ' OVER TYPE] ), будут отображаться элементы настройки 2-полосового кроссовера или 3-полосового кроссовера. ( 19 , Настройки кроссовера )
По умолчанию выбран тип 2-полосового кроссовера.
DTA SETTINGS
CAR SETTINGS
X ' OVER TYPE
Для настроек, сигнала .
20 , Настройки функции цифровой задержки
2-WAY
Внимание : Настройте уровень громкости перед тем, как изменять [X ' OVER
TYPE] , во избежание неожиданного повышения или понижения выходного уровня.
(Отображается только в том случае, если выбран параметр [3-WAY] .)
YES : Выбор типа 2-полосового кроссовера. ; NO : Отмена.
3-WAY (Отображается только в том случае, если выбран параметр [2-WAY] .)
YES : Выбор типа 3-полосового кроссовера. ; NO : Отмена.
SOUND EFFECT
SPACE ENHANCE (Не применимо для источника TUNER.)
SMALL/MEDIUM/LARGE : Виртуальное улучшение звукового пространства. ;
OFF : Отмена.
SND RESPONSE LEVEL1 / LEVEL2 / LEVEL3 : Виртуальное повышение реалистичности звучания. ;
OFF : Отмена.
SOUND LIFT LOW / MIDDLE / HIGH : Виртуальная регулировка позиции звука, воспроизводимого через динамики. ; OFF : Отмена.
VOL LINK EQ ON : Усиление частоты в целью снижения шума, слышимого извне автомобиля, или шума шин. ; OFF : Отмена.
K2 TECHNOLOGY (Не применимо для источника TUNER и источника AUX.)
ON : Улучшение качества звучания сжатых музыкальных данных. ; OFF : Отмена.
Настройки выхода на динамики [SPK/PRE OUT]
(Доступно, только если для параметра [X ' OVER TYPE ] установлено значение [2-WAY])
Выберите настройку выхода на динамики [SPK/PRE OUT], в соответствии с методом подключения динамиков.
Подсоединение через разъемы линейного выхода
Для подключений через внешний усилитель. ( 27)
Настройка в
[SPK/PRE OUT]
REAR/REAR
REAR/SUB.W
(по умолчанию)
SUB.W/SUB.W
Аудиосигнал через линейный выход
FRONT
Выход на передние динамики
Выход на передние динамики
REAR/SW
Выход на задние динамики
Выход сабвуфера
Выход на передние динамики Выход сабвуфера
Подсоединение через акустические провода
Для подключений без использования внешнего усилителя. Однако данная настройка также позволяет использовать низкочастотный динамик. ( 27)
Настройка в
[SPK/PRE OUT]
Аудиосигнал через провод заднего динамика
L (левый) R (правый)
Выход на задние динамики Выход на задние динамики REAR/REAR
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
Выход на задние динамики
Выход сабвуфера
Выход на задние динамики
(Звук отключен)
Если выбрано [SUB.W/SUB.W] :
– [120HZ] выбрано в [SUBWOOFER LPF] и опция [THROUGH] недоступна.
– [POSITION R02] выбрано в [FADER] и для выбора доступен диапазон с
[POSITION R15] до [POSITION 00] .
18 РУССКИЙ
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ
Настройки кроссовера
Ниже приведены доступные элементы настройки для 2-полосового кроссовера и 3-полосового кроссовера.
Внимание
Выбирайте тип кроссовера в соответствии с конфигурацией подключения динамиков. ( 27)
Если вы выберите неправильный тип:
• Динамики могут повредиться.
• Уровень выходного звука может быть чрезмерно высоким или низким.
SPEAKER SIZE
Выбирается в соответствии с размером подключенного динамика для обеспечения оптимальных характеристик.
• Настройки частоты и крутизны для кроссовера выбранного динамика устанавливаются автоматически.
• Когда выбран 2-полосный кроссовер, если значение [NONE] выбрано для
[TWEETER] в [FRONT] , [REAR] и [SUBWOOFER] для [SPEAKER SIZE] , настройка
[X ‘ OVER] для выбранного динамика не доступна.
• Когда выбран 3-полосный кроссовер, если значение [NONE] выбрано для
[WOOFER] в [SPEAKER SIZE] , настройка [X’OVER] для [WOOFER] не доступна.
X ‘ OVER (кроссовер)
• [FRQ] / [F-HPF FRQ] / [R-HPF FRQ] / [SW LPF FRQ] / [HPF FRQ] / [LPF FRQ] : Регулировка частоты кроссовера для выбранных динамиков (фильтр высоких частот или фильтр низких частот).
Если выбрано [THROUGH] , все сигналы передаются на выбранные динамики.
• [SLOPE] / [F-HPF SLOPE] / [R-HPF SLOPE] / [SW LPF SLOPE] / [HPF SLOPE] / [LPF SLOPE] :
Регулировка крутизны кроссовера.
Доступно для выбора, только если для частоты кроссовера выбрана другая настройка, кроме [THROUGH] .
• [SW LPF PHASE] / [PHASE] : Выбор фазы выходного сигнала динамика в соответствии с выходным сигналом другого динамика.
• [GAIN LEFT] / [GAIN RIGHT] / [F-HPF GAIN] / [R-HPF GAIN] / [SW LPF GAIN] / [GAIN] :
Регулировка уровня выходного сигнала выбранного динамика.
Элементы настройки 2-полосного кроссовера
SPEAKER SIZE
FRONT SIZE 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM / 4×6 /
5×7 / 6×8 / 6×9 / 7×10
TWEETER SMALL / MIDDLE / LARGE / NONE (не подключено)
REAR* 1 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM / 4×6 / 5×7 / 6×8 / 6×9 /
7×10 / NONE (не подключено)
SUBWOOFER* 2 * 3 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER / NONE (не подключено)
X ' OVER
TWEETER FRQ
GAIN LEFT
1KHZ / 1.6KHZ
/ 2.5KHZ
/ 4KHZ / 5KHZ / 6.3KHZ
/ 8KHZ /
10KHZ / 12.5KHZ
От –08DB до 00DB
FRONT HPF
REAR HPF* 1
GAIN RIGHT От –08DB до 00DB
F-HPF FRQ 30HZ / 40HZ / 50HZ / 60HZ / 70HZ / 80HZ / 90HZ / 100HZ
120HZ / 150HZ / 180HZ / 220HZ / 250HZ / THROUGH
/
F-HPF SLOPE –06DB / –12DB / –18DB / –24DB
F-HPF GAIN От –08DB до 00DB
R-HPF FRQ 30HZ / 40HZ / 50HZ / 60HZ / 70HZ / 80HZ / 90HZ / 100HZ /
120HZ / 150HZ / 180HZ / 220HZ / 250HZ / THROUGH
R-HPF SLOPE –06DB / –12DB / –18DB / –24DB
R-HPF GAIN От –08DB до 00DB
SUBWOOFER
LPF* 2 * 3
SW LPF FRQ 30HZ / 40HZ / 50HZ / 60HZ / 70HZ / 80HZ / 90HZ / 100HZ /
120HZ / 150HZ / 180HZ / 220HZ / 250HZ / THROUGH
SW LPF SLOPE –06DB / –12DB / –18DB / –24DB
SW LPF PHASE REVERSE (180°)/ NORMAL (0°)
SW LPF GAIN От –08DB до 00DB
* 1 ,
* 2 ,
* 3 : ( 20)
РУССКИЙ 19
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ
Элементы настройки 3-полосного кроссовера
SPEAKER SIZE
TWEETER
MID RANGE
WOOFER* 3
X ' OVER
TWEETER
SMALL/MIDDLE/LARGE
8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM / 4×6 / 5×7 / 6×8 / 6×9
16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER / NONE (не подключено)
MID RANGE
WOOFER* 3
HPF FRQ 1KHZ / 1.6KHZ
/ 2.5KHZ
/ 4KHZ / 5KHZ / 6.3KHZ
/ 8KHZ / 10KHZ /
12.5KHZ
–06DB / –12DB SLOPE
PHASE
GAIN
REVERSE (180°)/ NORMAL (0°)
От –08DB до 00DB
HPF FRQ 30HZ / 40HZ / 50HZ / 60HZ / 70HZ / 80HZ / 90HZ / 100HZ / 120HZ /
150HZ / 180HZ / 220HZ / 250HZ / THROUGH
HPF SLOPE –06DB / –12DB
LPF FRQ 1KHZ / 1.6KHZ
/ 2.5KHZ
/ 4KHZ / 5KHZ / 6.3KHZ
/ 8KHZ / 10KHZ /
12.5KHZ
/ THROUGH
LPF SLOPE –06DB / –12DB
PHASE REVERSE (180°)/ NORMAL (0°)
GAIN
LPF FRQ
SLOPE
PHASE
GAIN
От –08DB до 00DB
30HZ / 40HZ / 50HZ / 60HZ / 70HZ / 80HZ / 90HZ / 100HZ / 120HZ /
150HZ / 180HZ / 220HZ / 250HZ / THROUGH
–06DB / –12DB
REVERSE (180°)/ NORMAL (0°)
От –08DB до 00DB
* 1 Отображается только в том случае, если параметр [SPK/PRE OUT] имеет значение [REAR/REAR] или [REAR/SUB.W] . ( 18)
* 2
Отображается только в том случае, если параметр [SPK/PRE OUT] имеет значение [REAR/SUB.W] или [SUB.W/SUB.W] . ( 18)
* 3 Отображается только в том случае, если параметр [SUBWOOFER SET] имеет значение [ON] .
( 17)
Настройки функции цифровой задержки сигнала
Функция цифровой задержки сигнала устанавливает время задержки выходного сигнала динамика для создания более подходящих условий для вашего автомобиля.
• Для получения дополнительной информации, 21 , Определение значения для параметров [DISTANCE] и [GAIN] в [DTA SETTINGS] .
DTA SETTINGS
POSITION
DISTANCE*
GAIN* 1
DTA RESET
1
Выбор позиции прослушивания (контрольная точка).
ALL : Без компенсации ; FRONT RIGHT : Переднее правое сиденье ;
FRONT LEFT : Переднее левое сиденье ; FRONT ALL : Переднее сиденье
• [FRONT ALL] отображается, только когда для параметра
[X ' OVER TYPE] установлено значение [2-WAY] . ( 18)
От 0CM до 610CM : Тонкая регулировка расстояния для компенсации.
От –8DB до 0DB : Тонкая регулировка уровня выходного сигнала выбранного динамика.
YES : Сброс настроек ( [DISTANCE] и [GAIN] ) выбранного параметра
[POSITION] на значения по умолчанию. ; NO : Отмена.
CAR SETTINGS
CAR TYPE COMPACT / FULL SIZE CAR / WAGON / MINIVAN / SUV /
MINIVAN(LONG) : Выбор типа автомобиля. ; OFF : Без компенсации.
R-SP LOCATION* 2 Выбор места расположения задних динамиков в автомобиле для расчета максимального расстояния от выбранной позиции прослушивания (контрольной точки).
• DOOR / REAR DECK : Доступно для выбора, только когда для параметра [CAR TYPE] выбрано [OFF] , [COMPACT] ,
[FULL SIZE CAR] , [WAGON] или [SUV] .
• 2ND ROW / 3RD ROW : Доступно для выбора, только когда для параметра [CAR TYPE] выбрано [MINIVAN] или
[MINIVAN(LONG)] .
* 1 , * 2 : ( 21)
Задайте тип вашего автомобиля и место расположения заднего динамика, чтобы выполнить настройки для [DTA SETTINGS] .
20 РУССКИЙ
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ
Определение значения для параметров [DISTANCE] и [GAIN] в [DTA SETTINGS]
Если вы укажите расстояние от центра текущей заданной позиции прослушивания до каждого динамика, будет автоматически вычислено и установлено время задержки.
1 Определите центр текущей заданной позиции прослушивания в качестве контрольной точки.
2 Измерьте расстояния от контрольной точки до динамиков.
3 Вычислите разницу между расстоянием до самого удаленного динамика (заднего динамика) и других динамиков.
4 Установите шаге
[DISTANCE] , вычисленное в
3 , для каждого отдельного динамика.
5 Отрегулируйте [GAIN] для каждого отдельного динамика.
Пример: Когда в качестве позиции прослушивания выбрано [FRONT ALL]
* 1
Перед выполнением настройки выберите динамик:
Когда выбран 2-полосный кроссовер:
FRONT LEFT / FRONT RIGHT / REAR LEFT / REAR RIGHT / SUBWOOFER:
[REAR LEFT] , [REAR RIGHT] и [SUBWOOFER] доступны для выбора, только если для параметров [REAR] и [SUBWOOFER] в [SPEAKER SIZE] выбрано значение, отличное от [NONE] . ( 19)
Когда выбран 3-полосный кроссовер:
TWEETER LEFT / TWEETER RIGHT / MID LEFT / MID RIGHT / WOOFER:
[WOOFER] доступны для выбора, только если для параметров [WOOFER] в
[SPEAKER SIZE] выбрано значение, отличное от [NONE] . ( 20)
* 2
Отображается, только когда для параметра [X ' OVER TYPE] установлено значение
[2-WAY] ( 18) и если для параметра [REAR] в [SPEAKER SIZE] выбрана настройка, отличная от [NONE] . ( 19)
НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ
1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку .
2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости
(см. следующую таблицу), затем нажмите ее.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/ активирован желаемый элемент, или следуйте инструкциям, приведенным для выбранного элемента.
4 Нажмите для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
По умолчанию: XX
DISPLAY
DIMMER Затемнение подсветки.
OFF : Затемнение выключено. Яркость переключается на настройку [DAY] .
ON : Затемнение включено. Яркость переключается на настройку [NIGHT] .
( 22 , [BRIGHTNESS] )
DIMMER TIME : Настройка времени включения и выключения затемнения.
1 Поверните ручку регулировки громкости для настройки значения времени [ON] , а затем нажмите ее.
2 Поверните ручку регулировки громкости для настройки значения времени [OFF] , а затем нажмите ее.
[ON] : 18:00 ; [OFF] : 6:00 )
DIMMER AUTO : Затемнение включается и выключается автоматически при выключении и включении фар автомобиля.
* 1
* 1 Необходимо подключение провода регулятора освещенности. ( 27)
РУССКИЙ 21
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ
BRIGHTNESS Настройка яркости для дневного и ночного времени по отдельности.
1 DAY / NIGHT : Выбор дневного или ночного времени.
2 Выбор ( 21)
3 От до LEVEL 31 : Задание уровня яркости.
(По умолчанию: BUTTON ZONE : DAY : LEVEL 25 ; NIGHT : LEVEL 09
DISP ZONE : DAY : LEVEL 31 ; NIGHT : LEVEL 12 )
TEXT SCROLL* 2 SCROLL ONCE : Однократная прокрутка отображаемой информации. ;
SCROLL AUTO : Повторная прокрутка через 5-секундные интервалы. ;
SCROLL OFF : Отмена.
* 2 Некоторые буквы или символы не будут отображаться правильно (или не будут отображаться) на дисплее.
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Обслуживание
Чистка устройства
В случае загрязнения протрите переднюю панель сухой силиконовой или мягкой тканью.
Очистка разъема
Отсоедините лицевую панель и аккуратно протрите разъем ватной палочкой. Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить разъем.
Разъем (на обратной стороне лицевой панели)
Дополнительная информация
Для: – Последние обновления встроенного программного обеспечения и последний список
– Оригинальное приложение JVC
– Любая другая последняя информация
Посетите <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Воспроизводимые файлы
• Чтобы ознакомиться с подробными сведениями и примечаниями относительно доступных для воспроизведения звуковых файлов, посетите <http://www.jvc.net/cs/car/>.
• Воспроизводимый звуковой файл: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), WAV (.wav), FLAC (.flac)
• Воспроизводимая файловая система устройств USB: FAT12, FAT16, FAT32
Даже если аудиофайлы соответствуют перечисленным выше стандартам, при некоторых типах или состояниях носителей воспроизведение может оказаться невозможным.
Файлы AAC (.m4a) на устройстве USB, закодированные с помощью iTunes, не могут воспроизводиться на данном устройстве.
Об устройствах USB
• Запрещается подключать USB-носитель через USB-концентратор.
• Подключение кабеля, общая длина которого превышает 5 м, может привести к некорректному воспроизведению.
• Это устройство не распознает устройства USB с номинальным напряжением, отличным от 5 В, и номинальным током свыше 1,5 А.
Об iPod/iPhone
• Через входной USB-разъем:
Made for
– iPod touch (5th и 6th generation)
– iPod nano (7th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE
22 РУССКИЙ
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
• Через Bluetooth:
Made for
– iPod touch (5th и 6th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE
• Просмотр видеофайлов в меню “Videos” в режиме [HEAD MODE] невозможен.
• Порядок отображения песен в меню выбора данного устройства может отличаться от порядка песен в проигрывателе iPod/iPhone.
• В зависимости от версии операционной системы iPod/iPhone некоторые функции могут не работать на данном устройстве.
Об устройствах Android
• Данное устройство поддерживает Android OS 4.1 и выше.
• Некоторые устройства Android (с OS 4.1 и выше) могут не поддерживать полностью Android Open
Accessory (AOA) 2.0.
• Если устройство Android одновременно поддерживает запоминающие устройства большой емкости и
AOA 2.0, данное устройство всегда воспроизводит через AOA 2.0 в качестве приоритета.
О функции Bluetooth
• В зависимости от версии Bluetooth некоторые устройства Bluetooth не могут быть подключены к этому устройству.
• Устройство может не работать с некоторыми устройствами Bluetooth.
• Окружающая среда оказывает влияние на состояние сигнала.
Доступные кириллические символы
Допустимые символы
Отображение индикаторов
Изменение отображаемой информации
Каждое нажатие кнопки переключает отображаемую информацию.
• Если информация не доступна или не записана, отображается сообщение “NO TEXT”, “NO NAME” или другая информация (например, название радиостанции).
Название источника
FM или AM
Информация на дисплее
USB
Частота (Дата/Часы) Частота (Дата/Часы) с синхронизацией музыки
*
(обратно к началу)
(Только для FM-радиостанций системы передачи цифровой информации)
Название радиостанции (PS)/Тип программы (PTY) (Дата/Часы) Радиотекст (Дата/Часы)
Радиотекст+ (Радиотекст+) Название песни (Исполнитель) Название песни (Дата/Часы)
Частота (Дата/Часы) Название радиостанции (PS)/Тип программы (PTY) (Дата/Часы) с синхронизацией музыки
*
(обратно к началу)
(Для файлов MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)
Название песни (Исполнитель) Название песни (Название альбома) Название песни
(Дата/Часы) Имя файла (Имя папки) Имя файла (Дата/Часы) Время воспроизведения
(Дата/Часы) Название песни (Исполнитель) с синхронизацией музыки *
(обратно к началу) iPod USB/ iPod BT или
ANDROID
Когда выбрано [HEAD MODE] / [AUTO MODE] ( 8) :
Название песни (Исполнитель) Название песни (Название альбома) Название песни
(Дата/Часы) Время воспроизведения (Дата/Часы) Название песни (Исполнитель) с синхронизацией музыки
*
(обратно к началу)
AUX (Дата/Часы) AUX (Дата/Часы) с синхронизацией музыки
*
(обратно к началу) AUX
BT AUDIO Название песни (Исполнитель) Название песни (Название альбома) Название песни
(Дата/Часы) Время воспроизведения (Дата/Часы) Название песни (Исполнитель) с синхронизацией музыки * (обратно к началу)
* Яркость подсветки изменяется и синхронизируется с музыкой.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
РУССКИЙ 23
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Симптомы
Звук не слышен.
Отображается надпись
“MISWIRING CHECK WIRING THEN
PWR ON”.
Отображается надпись
“PROTECTING SEND SERVICE”.
Источник нельзя выбрать.
• Слабый радиоприем.
• Статические помехи при прослушивании радио.
• Установите оптимальный уровень громкости.
• Проверьте кабели и соединения.
Выключите питание, затем выполните проверку, чтобы убедиться, что контакты проводов динамиков должным образом изолированы. Снова включите питание.
Отправьте устройство в ближайший сервисный центр.
Проверьте настройку [SOURCE SELECT] . ( 4)
Плотно вставьте антенну.
24
Неправильный порядок воспроизведения.
Время от начала воспроизведения неправильное.
Отображается сообщение “NOT
SUPPORT”, и файл пропускается.
Продолжает мигать текст
“READING”.
Отображается надпись
“UNSUPPORTED DEVICE”.
Отображается надпись
“UNRESPONSIVE DEVICE”.
Отображается надпись “USB HUB
IS NOT SUPPORTED”.
Отображается надпись “CANNOT
PLAY”.
Порядок воспроизведения определяется по имени файла
Это зависит от прежнего процесса записи.
Убедитесь в том, что файл имеет формат, поддерживаемый для воспроизведения. ( 22)
• Не используйте многоуровневую иерархическую структуру и много папок.
• Повторно подключите USB устройство.
• Убедитесь в том, что подключенное устройство совместимо с данным устройством и что формат файловой системы поддерживается. ( 22 , 23)
• Повторно подключите устройство.
Убедитесь в том, что устройство исправно, и повторно подключите устройство.
Данное устройство не поддерживает USB-устройства, подключенные через USB-концентратор.
Подключите устройство USB, содержащее доступные для воспроизведения аудиофайлы.
РУССКИЙ
Симптомы
Проигрыватель iPod/iPhone не включается или не работает
“LOADING” отображается при переходе в режим поиска посредством нажатия
Правильные символы не отображаются.
• Во время воспроизведения не слышен звук.
• Звук выводится только с устройства Android.
Не удается воспроизвести в режиме [ AUTO MODE ].
Продолжает мигать текст “NO
DEVICE” или “READING”.
.
• Проверьте соединение между устройством и iPod/iPhone.
• Отключите и перезагрузите iPod/iPhone с помощью аппаратной перезагрузки.
Данное устройство еще подготавливает список музыки на iPod/ iPhone. Для загрузки может потребоваться некоторое время, повторите попытку позже.
• Данное устройство может отображать только буквы верхнего регистра, цифры и ограниченное число символов.
• В зависимости от выбранного вами языка отображения ( 5) , некоторые символы могут отображаться неправильно.
• Повторно выполните подключение устройства Android.
• Если работает режим [ AUDIO MODE ], запустите любой программный медиаплеер на устройстве Android и начните воспроизведение.
• Если работает режим [ AUDIO MODE ], перезапустите текущий программный медиаплеер или используйте другой программный медиаплеер.
• Перезапустите устройство Android.
• Если это не решит проблему, подключенное устройство Android неспособно передавать аудиосигнал на данное устройство.
( 23)
• Убедитесь в том, что приложение JVC MUSIC PLAY APP установлено на устройство Android. ( 7)
• Повторно выполните подключение устройства Android и выберите соответствующий режим управления. ( 8)
• Если это не решит проблему, подключенное устройство Android не поддерживает [ AUTO MODE ]. ( 23)
• Отключите на устройстве Android опции для разработчика.
• Повторно выполните подключение устройства Android.
• Если это не решит проблему, подключенное устройство Android не поддерживает [ AUTO MODE ]. ( 23)
Выключите режим энергосбережения на устройстве Android.
Прерывистое воспроизведение или пропускается звук.
“CANNOT PLAY” • Убедитесь, что устройство Android содержит аудиофайлы, доступные для воспроизведения.
• Повторно выполните подключение устройства Android.
• Перезапустите устройство Android.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Симптомы
Устройства Bluetooth не обнаружены.
Сопряжение невозможно.
Возникает эхо или шум.
Плохое качество звука телефона
Во время воспроизведения с помощью аудиопроигрывателя
Bluetooth происходит прерывание звука.
Не удается осуществить управление подключенным аудиопроигрывателем
Bluetooth.
“PLEASE WAIT”
“NOT SUPPORT”
“ERROR”
“H/W ERROR”
• Выполните поиск с устройства Bluetooth еще раз.
• Выполните сброс устройства. ( 3)
• Удостоверьтесь, что введен одинаковый PIN-код на устройстве и устройстве Bluetooth.
• Удалите информацию о сопряжении с устройства и устройства
Bluetooth, а затем выполните сопряжение еще раз. ( 9)
• Отрегулируйте положение микрофона.
( 9)
• Проверьте настройку [ECHO CANCEL] . ( 11)
• Уменьшите расстояние между устройством и устройством Bluetooth.
• Переместите автомобиль в место с более сильным уровнем сигнала сотовой сети.
• Уменьшите расстояние между устройством и аудиопроигрывателем
Bluetooth.
• Выключите и включите приемник, затем подключите устройство.
• Другие устройства Bluetooth могут пытаться подключиться к устройству.
• Проверьте, поддерживает ли подключенный аудиопроигрыватель
Bluetooth профиль Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP — профиль удаленного управления звуком и видеоизображением).
(См. инструкции к аудиопроигрывателю.)
• Отключите и подключите проигрыватель Bluetooth еще раз.
Приемник выполняет подготовку к использованию функции
Bluetooth. Если сообщение не исчезает, выключите и снова включите устройство, после чего выполните повторное подключение устройства Bluetooth.
Подключенный телефон не поддерживает функцию распознавания голоса.
Попытайтесь выполнить операцию еще раз. Если снова отображается сообщение “ERROR”, проверьте, поддерживает ли устройство запрашиваемую функцию.
Выполните сброс приемника и повторите операцию. Если снова отображается сообщение “H/W ERROR”, обратитесь в ближайший сервисный центр.
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Предупреждение
• Устройство можно использовать только с источником питания 12 В постоянного тока с отрицательным заземлением.
• Отключите отрицательную клемму аккумулятора перед подключением проводов и монтажом.
• Не подключайте провод аккумулятора (жёлтый) и провод высокого напряжения (красный) к корпусу машины или проводу заземления (чёрный), чтобы не допустить короткое замыкание.
• Изолируйте свободные провода виниловой лентой, чтобы не допустить короткое замыкание.
• После установки обязательно заземлите данное устройство на корпус автомобиля.
Внимание
• В целях безопасности работа по подключению проводов и монтажу должна выполняться специалистами.
Обратитесь к поставщику автомобильных аудиосистем.
• Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля. Не прикасайтесь к металлическим деталям устройства в процессе и на протяжении некоторого времени после завершения эксплуатации устройства.
Температура металлических деталей, таких как радиатор охлаждения и кожух, существенно повышается.
• Не подключайте провода динамиков к корпусу машины, проводу заземления (чёрный) или параллельно.
• Подключите динамики с максимальной мощностью более 50 Вт. Если максимальная мощность динамиков менее 50 Вт, измените значение параметра [AMP GAIN] , чтобы не повредить динамики. ( 17)
• Установите устройство под углом менее 30º.
• Если в электропроводке транспортного средства нет клеммы зажигания, подключите провод высокого напряжения (красный) к клемме на блоке плавких предохранителей, которая обеспечивает питание с напряжением 12 В постоянного тока и которая включается и выключается ключом зажигания.
• Держите все кабели вдали от тепловыделяющих металлических частей.
• После установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и электронные приборы вашего автомобиля работают в прежнем режиме.
• Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не касаются корпуса автомобиля, после чего замените предохранитель на аналогичный новый.
Стандартная процедура
1 Извлеките ключ из замка зажигания, затем отсоедините разъем автомобильного аккумулятора.
2 Правильно подключите провода.
См. раздел “Подключение проводов”. ( 27)
3 Установите устройство в вашем автомобиле.
См. раздел “Установка устройства (установка в приборную панель)”. ( 26)
4 Подключите
5 Нажмите , чтобы включить питание.
6 Отсоедините переднюю панель и выполните сброс устройства. ( 3)
При повторном возникновении проблем сбросьте устройство. ( 3)
РУССКИЙ 25
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Установка устройства (установка в приборную панель)
Подключите необходимые провода. ( 27)
Список деталей для установки
(A) Передняя панель
Фиксатор вверху
Перед сборкой расположите декоративную панель, как показано.
Приборная панель автомобиля
Отогните соответствующие фиксаторы, предназначенные для прочной установки корпуса.
(B) Декоративная панель
(C) Посадочный корпус
При установке без посадочного корпуса
1 Снимите посадочный корпус и декоративную панель с устройства.
2 Совместите отверстия в устройстве (с обеих сторон) с монтажной консолью автомобиля и закрепите устройство винтами (которые можно приобрести в магазине).
Порядок извлечения устройства
(D) Жгут проводов
(E) Ключ для демонтажа
Используйте только специальные винты. Использование неподходящих винтов может привести к повреждению устройства.
26 РУССКИЙ
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Подключение проводов
Выходные разъемы передних/задних динамиков/низкочастотного динамика
Для 3-полосного кроссовера: Выход на среднечастотный/низкочастотный динамик
При подсоединении внешнего усилителя подсоедините его провод заземления к корпусу автомобиля, чтобы предотвратить повреждение устройства.
Предохранитель (10 A)
Входной разъем микрофона ( 9)
Разъем для антенны
Подключение разъемов ISO на некоторых автомобилях VW/Audi или Opel (Vauxhall)
Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого жгута проводов, как показано на рисунке.
A7 (Красный)
Автомобиль
A4 (Жёлтый)
Схема соединений по умолчанию
Kабель зажигания
(Kрасный)
Устройство
Kабель батареи
(Жёлтый)
Если в автомобиле отсутствует разъем ISO
Рекомендуется устанавливать устройство с использованием имеющегося в продаже жгута проводов, специально предназначенного для вашего автомобиля, и, в целях вашей безопасности, поручить эту работу профессионалам. Обратитесь к поставщику автомобильных аудиосистем.
Жёлтый (Kабель батареи)
Kрасный (Kабель зажигания)
Kрасный (A7)
Жёлтый (A4)
Разъемы ISO
Лампа синяя/жёлтая
(Провод дистанционного управления с руля)
К адаптеру дистанционного управления с руля
Контакт
A4 Жёлтый
A5 Синий/белый
A6 Оранжевый/белый
A7 Kрасный
A8 Чёрный
B1 Фиолетовый ]
B2 Фиолетовый/чёрный
[
Цвет и функция
: Аккумулятор
: Управление питанием (12 В 350 мА)
: Переключатель управления освещением автомобиля
: Зажигание (АCC)
: Заземляющее соединение (земля)
: Задний динамик (правый)
Для 3-полосного кроссовера: Высокочастотный динамик (правый)
B3 Cерый ]
B4 Серый/чёрный [
: Передний динамик (правый)
Для 3-полосного кроссовера: Среднечастотный динамик (правый)
B5 Белый
]
B6 Белый/чёрный
B7 Зелёный
]
[
B8 Зелёный/чёрный
[
: Передний динамик (левый)
Для 3-полосного кроссовера: Среднечастотный динамик (левый)
: Задний динамик (левый)
*
Для 3-полосного кроссовера: Высокочастотный динамик (левый)
* Вы также можете подсоединить низкочастотный динамик напрямую без внешнего усилителя низкочастотного динамика. Для настройки, 18 .
РУССКИЙ 27
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
FM Диапазон частот
Полезная чувствительность
(отношение сигнал/шум = 26 дБ)
Пороговая чувствительность (ДИН отношение сигнал/шум = 46 дБ)
Частотная характеристика (±3 дБ)
Отношение сигнал/шум (MONO)
AM
(MW)
AM
(LW)
Разделение стереоканалов (1 кГц)
Диапазон частот
Полезная чувствительность
(отношение сигнал/шум = 20 дБ)
Диапазон частот
Полезная чувствительность
(отношение сигнал/шум = 20 дБ)
USB-стандарт
Совместимые устройства
Система файлов
Максимальный ток источника питания
Цифро-аналоговый преобразователь
Частотная характеристика (±1 дБ)
Отношение сигнал/шум (1 кГц)
Динамический диапазон
Разделение каналов
MP3-декодирование
WMA-декодирование
AAC-декодирование
WAV-декодирование
FLAC-декодирование
87,5 МГц — 108,0 МГц (интервалом 50 кГц)
0,71 мкВ/75 Ом (8,2 дБф)
2,0 мкВ/75 Ом
30 Гц — 15 кГц
64 дБ
40 дБ
531 кГц — 1 611 кГц (интервалом 9 кГц)
28,2 мкВ (29 дБмкВ)
153 кГц — 279 кГц (интервалом 9 кГц)
50 мкВ (33,9 дБмкВ)
USB 1.1, USB 2.0 (Полноскоростной)
Запоминающее устройство большой емкости
FAT12/16/32
5 В пост. тока 1,5 A
24 бит
20 Гц — 20 кГц
105 дБ
90 дБ
85 дБ
В соответствии с аудиоуровнем-3 стандарта MPEG-1/2
Совместимо с Windows Media Audio
Файлы AAC-LC “.aac”
Аудиоформат формы волны RIFF
(только линейная ИКМ)
Файлы FLAC, до 24 бит/48 кГц
28 РУССКИЙ
Данные могут быть изменены без уведомления. уд. Частотная характеристика (±3 дБ)
Максимальное напряжение на входе
Полное сопротивление на входе
20 Гц — 20 кГц
1 000 мВ
30 кОм
Версия
Диапазон частот
Выходная мощность
Максимальный диапазон связи
Сопряжение
Профиль
Bluetooth 3.0
2,402 ГГц — 2,480 ГГц
Класс мощности 2: +4 дБм (МАКС.), 0 дБм (СРЕД.)
Луч обзора приблизительно 10 м (32,8 фута)
SSP (Secure Simple Pairing — безопасное простое сопряжение)
HFP1.6 (Hands-Free Profile — профиль громкой связи)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — профиль расширенного распространения звука)
AVRCP1.5 (Audio/Video Remote Control Profile — профиль удаленного управления звуком и видеоизображением)
PBAP (Phonebook Access Profile — профиль доступа к телефонной книге)
SPP (Serial Port Profile — профиль последовательного порта)
Mаксимальная выходная мощность 50 Bт × 4 или
50 Вт × 2 + 50 Вт × 1 (Низкочастотный динамик = 4 Ом)
Полный диапазон частот (енее чем 1 % THD) 22 Bт × 4
4 Ом — 8 Ом Полное сопротивление катушки громкоговорителя
Уровень/нагрузка предусилителя (USB)
Полное сопротивление выхода предусилителя нагрузка 4 000 мВ/10 кОм
≤ 600 Ом
Рабочее напряжение
(допустимо от 10,5 — 16 В)
Максимальное текущее потребление
Диапазон рабочих температур
Установочные размеры (Ш × B × Г)
Вес нетто (включая декоративную панель и посадочный корпус)
14,4 В
10 A
–10°C — +60°C
182 мм × 53 мм × 114 мм
0,6 кг
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
© 2016 JVC KENWOOD Corporation
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
0916DTSMDTJEIN

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement