MusicFly Pro

MusicFly Pro

Bedienungsanleitung user manual

Mode d'emploi

Gebruiksaanwijzing

MFlyproDEFN-new.indd 1 15.11.2010 13:18:55

Vorwort

Mit MusicFly Pro “fliegt” Ihre Musik drahtlos von MP3-

Playern, Walkman oder CD-Porti zu Ihrem Radio. Sogar von

Handys und PDAs mit integriertem MP3-Player wird die

Musik über den MusicFly Pro in das Auto-Radio übertragen.

An den USB-Anschluss können u.a. MP3 Player, Memory-

Sticks, USB-Laufwerke (bis 32 GByte) und Kartenlesegeräte angeschlossen werden. Verfügt Ihr Autoradio über eine

RDS-Funktion, wird der Liedtitel und Interpret im Display angezeigt.

Komfortabel ist die Verwaltung von Ordner und Abspielreihenfolge.

Ihre dnt

Hinweis:

Bitte beachten Sie die verschiedenen Anschlussmöglichkeiten, je nach Typ Ihres Audio-Gerätes auf Seite 11. Sollte das Display nach Anschluss Ihres Gerätes dunkel werden, beachten Sie die Informationen auf Seite 9. Sollten Sie Fragen bezüglich des

Betriebs von Audio-Geräten am MusicFly Pro haben, lesen Sie die Kundeninformationen Seite 9.

Inhalt

Vorwort ................................................................................ 2

Sicherheitshinweise ..........................................................3-4

Gerätebeschreibung ............................................................ 4

Inbetriebnahme und Bedienung .......................................5-8

Kundendienstinformationen/FAQs ....................................... 9

Serviceinformationen......................................................... 12

Technische Daten .............................................................. 12

CE-Erklärung ..................................................................... 44

Garantiebedingungen ........................................................ 47

Änderungen vorbehalten

- 2 -

MFlyproDEFN-new.indd 2 15.11.2010 13:18:55

Sicherheitshinweise

Allgemeine Hinweise

Legen Sie das Gerät niemals auf einen instabilen Untergrund.

Durch ein Herabfallen könnten Personen verletzt werden.

Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug.

Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Gerät angeschlossen wird.

Wenn Sie Fragen oder Zweifel hinsichtlich des Geräts, dessen

Arbeitsweise, der Sicherheit oder den korrekten Anschluss haben, wenden Sie sich bitte an unsere technische Auskunft oder einen anderen Fachmann.

Der Verkäufer übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die bei der Benutzung des Gerätes auftreten sowie für Beanstandungen Dritter.

Das Gerät ist nur mit dem mitgelieferten Zubehör zu betreiben.

Teile des Gehäuses oder Zubehörs können sogenannte

Weichmacher enthalten, die empfindliche Möbel- und Kunststoffoberflächen angreifen können. Vermeiden Sie darum einen direkten Kontakt mit empfindlichen Flächen.

Umgebungsbedingungen

Vermeiden Sie starke mechanische Beanspruchungen des

Gerätes. Schützen Sie es vor Vibrationen, harten Stößen, lassen Sie es nicht fallen und schütteln Sie es nicht.

Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen (über 60

°C) und starken Temperaturschwankungen aus. Schützen Sie es vor direkter Sonnenstrahlung.

Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit.

Verwenden Sie das Gerät nicht an staubigen Orten. Schützen

Sie es vor Staub.

- 3 -

MFlyproDEFN-new.indd 3 15.11.2010 13:18:55

Sicherheitshinweise

Störungen

Sollte ein Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gerät gelangen, entfernen Sie es vom 12V-Anschluss. Lassen Sie das

Gerät von einer autorisierten Fachkraft überprüfen, bevor Sie es weiter verwenden. Wir empfehlen Ihnen, sich an unser

Service-Center zu wenden.

Verpackungsmaterial

Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen.

Plastikfolien/-tüten, etc. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

Reinigung und Pflege

Verwenden Sie zur Reinigung der Außenflächen ein trockenes, weiches Tuch.

Gerätebeschreibung

12V-Anschluss

Display

Audio-

Eingang

Rücklauf

Play/Pause

Vorlauf

USB-

Ein/Aus

Speicher

Menü/

Wiederholen

- 4 -

MFlyproDEFN-new.indd 4 15.11.2010 13:18:56

Inbetriebnahme / Bedienung

Inbetriebnahme

Stecken Sie den MusicFly Pro in den 12V-Anschluss den

Autos. Stellen Sie das Gerät so ein, dass es bequem zu bedienen ist. Das Display schaltet sich sofort ein. Das Gerät ist betriebsbereit. Der MusicFly Pro prüft, ob ein Gerät am USB-

Port angeschlossen ist und geht in den Pause-Modus .

Einschalten aus dem Standby-Mode

Halten Sie die Ein-/Aus-Taste ca. 2 Sekunden gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Der MusicFly Pro prüft, ob ein Gerät am USB-Port angeschlossen ist. Starten Sie die Wiedergabe mit der Play/Pause-Taste.

Ausschalten

Halten Sie die Ein-/Aus-Taste ca. 2 Sekunden gedrückt, bis das Gerät ausgeschaltet ist.

Standby-Mode

Wenn kein Audiogerät am USB-Port oder Audio-Eingang angeschlossen ist oder Pause gedrückt wurde, schaltet das

Gerät nach ca. 1 Minute das Sendesignal ab, im Radio ist jetzt ein Rauschen zu hören.

Wird während der nächsten 60 Minuten wieder ein Audiosignal angelegt, schaltet der MusicFly Pro sich automatisch wieder ein, ansonsten muss er mit der Ein/Aus-Taste wieder eingeschaltet werden.

Frequenz einstellen

Drücken Sie die MENU/RPT-Taste.

Stellen Sie mit den / -Tasten die gewünschte Frequenz ein.

Drücken Sie erneut die MENU/RPT-Taste.

Wiedergabe

Drücken Sie die -Taste für Wiedergabe oder Pause.

Drücken Sie kurz die / -Tasten, um den nächsten oder vorherigen Titel auszuwählen.

Drücken Sie ca. 2 Sekunden die / -Tasten, um ein

Verzeichnis auszuwählen.

Sobald die Wiedergabe gestartet ist, wird die verbleibende

- 5 -

MFlyproDEFN-new.indd 5 15.11.2010 13:18:56

Inbetriebnahme / Bedienung

Wiedergabezeit, Frequenz oder Equalizer im Display angezeigt, abhängig vom Anzeige-Modus.

Lautstärke

Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn ein Audiogerät am USB-Port angeschlossen ist.

Drücken Sie 2 x kurz die

MENU/RPT-Taste.

Das Display zeigt als Balkenanzeige die eingestellte Lautstärke an.

Stellen Sie mit den / -Tasten die gewünschte Lautstärke ein.

Equalizer-Einstellung

Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn ein Audiogerät am USB-Port angeschlossen ist.

Bässe einstellen

Drücken Sie 3 x kurz die MENU/RPT-Taste.

Das Display zeigt kurz

BAS an und schaltet dann auf den aktuell eingestellten Wert um.

Stellen Sie mit den / -Tasten den gewünschten Wert

+-5.

Drücken Sie erneut die MENU/RPT-Taste.

Höhen einstellen

Drücken Sie 4 x kurz die MENU/RPT-Taste.

Das Display zeigt kurz

tre an und schaltet dann auf den aktuell eingestellten Wert um.

Stellen Sie mit den / -Tasten den gewünschten Wert

+-5.

Drücken Sie erneut die MENU/RPT-Taste.

Dynamischer Klang

Drücken Sie 5 x kurz die MENU/RPT-Taste.

Das Display zeigt kurz den aktuell eingestellten Wert an,

dyn oder noa.

Stellen Sie mit den / -Tasten den gewünschten Klang ein.

Drücken Sie erneut die MENU/RPT-Taste.

- 6 -

MFlyproDEFN-new.indd 6 15.11.2010 13:18:56

Inbetriebnahme / Bedienung

Anzeigemodus

Drücken Sie während der Wiedergabe für ca. 2 Sekunden die -Taste.

Die Anzeige wird in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet:

Frequenz relative Lautstärke verbleibende

Wiedergabezeit

Wiederholen

Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn ein Audiogerät am USB-Port angeschlossen ist.

Der MusicFly Pro verfügt über einen Wiederhol-Modus und eine Zufallswiedergabeeinstellung.

Ist der Wiederhol-Modus eingeschaltet, erfolgt die Musikwiedergabe des aktuellen Verzeichnisses in einer Endlos-Schleife.

Drücken Sie während der Wiedergabe für ca. 2 Sekunden die MENU/RPT-Taste.

Die Anzeige wird in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet: wiederholen (repeat) normal Zufall

Programmspeicher programmieren

Stellen Sie die gewünschte Frequenz ein (siehe

Frequenz

einstellen).

Drücken Sie kurz die

MEM/POWER-Taste. Es wird [-] angezeigt.

Wählen Sie mit den

/ -Tasten einen Programmspeicher (1-7) aus.

- 7 -

MFlyproDEFN-new.indd 7 15.11.2010 13:18:56

Inbetriebnahme / Bedienung

Drücken Sie erneut kurz die MEM/POWER-Taste.

Programmspeicher auswählen

Drücken Sie wiederholt die

MEM/POWER-Taste bis die gewünschte Frequenz eingestellt ist.

Mit jedem Druck auf die

MEM/POWER-Taste wird dabei der nächste Programmspeicher ausgewählt.

Eingangspegel einstellen (Audio-Eingang)

Damit die Musik mit der besten Signalqualität zum Radio übertragen wird, muss die Lautstärke richtig eingestellt werden.

Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:

Starten Sie die Wiedergabe am Audio-Gerät. Stellen Sie die

Lautstärke auf einen niedrigen Wert ein. Erhöhen Sie nun die Lautstärke, bis das Rauschen verschwindet. Merken Sie sich diesen Wert. Erhöhen Sie nun die Lautstärke weiter bis im Radio Verzerrungen zu hören sind. Merken Sie sich auch diesen Wert. Stellen Sie jetzt die Lautstärke in die Mitte der so ermittelten Werte ein.

Ordnerverwaltung

Das Gerät verwaltet max. 1999 Dateien in 99 Ordnern. Sie können im Hauptverzeichnis Ordner anlegen, um die Dateien einfacher verwalten zu können. Die Ordner werden in der Reihenfolge wiedergegeben, wie Sie auf das Speichermedium kopiert wurden.

MFlyproDEFN-new.indd 8

- 8 -

15.11.2010 13:18:56

Kundeninformationen

MusicFly Pro einstellen

Da das UKW-Band regional unterschiedlich mit

Radiostationen belegt ist, sind die Frequenzangaben nur als Beispiel zu betrachten.

Bei längeren Autofahrten kann es passieren, dass die Radiofrequenz umgestellt werden muss, weil sich auf der eingestellten Frequenz regional ein Sender befindet.

Radio mit Auto-Scan/Sendersuchlauf:

Es empfiehlt sich den Verkehrsfunk vorher auszuschalten, sonst hält der Suchlauf nicht an.

Sollte Ihr Radio den MusicFly Pro nicht finden, stellen Sie eine freie Frequenz manuell in Ihrem

Radio und am MusicFly Pro ein. Die Vorgehensweise zur manuellen Frequenzeinstellung finden

Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Radios.

Freie Frequenz im Radio suchen.

Stellen Sie eine Radiostation im Autoradio ein, z.B.

93,6MHz

Merken Sie sich die eingestellte Frequenz und starten dann den Suchlauf.

Sobald der Suchlauf stoppt , z.B. bei 94,4 MHz, lesen Sie die Frequenz ab.

Schalten Sie den MusicFly Pro ein und stellen dann eine

Frequenz zwischen den beiden so ermittelten Werten ein

(z.B 94,0 MHz).

Der Mindestabstand zum nächsten Radio-Sender ist 0,2 MHz.

Verbinden Sie den MusicFly Pro mit einem MP3 Player, CD

Player oder einem anderen Audiogerät.

Schalten Sie das Audiogerät ein und starten die Musikwie-

- 9 -

MFlyproDEFN-new.indd 9 15.11.2010 13:18:56

Kundeninformationen

dergabe. (Abhängig vom Betrieb am USB-Port oder Audio-

Eingang).

Starten Sie nochmals den Suchlauf am Radio, bis die

Musik des Audiogerätes zu hören ist.

Radio mit manueller Einstellung:

Suchen Sie einen freien Frequenzbereich in dem nur Rauschen zu hören ist. Lesen Sie die Frequenz im Display des

Radios. Schalten Sie den MusicFly Pro ein und stellen am

MusicFly Pro diese Frequenz ein.

Verbinden Sie den MusicFly Pro mit einem MP3 Player, CD

Player oder einem anderen Audiogerät.

Schalten Sie das Audiogerät ein und starten die Musikwiedergabe. (Abhängig vom Betrieb am USB-Port oder Audio-

Eingang).

Die genaue Vorgehensweise kann abhängig vom

Radio geringfügig abweichen.

Kundendienstinformationen

Wie groß ist die Reichweite/der Aktionsradius?

Zugelassene Geräte wie der MusicFly Pro haben eine Sendeleistung von 50nW. Somit erreicht der MusicFly Pro nur eine begrenzte Reichweite, sodass er andere Teilnehmer nicht stört. Dies wurde von der Bundesnetzagentur so festgelegt.

Wo darf der MusicFly Pro betrieben werden

Der MusicFly Pro ist in den meisten Ländern Europas zugelassen. Auf der Verpackung erhalten Sie dazu eine Übersicht.

Was ist, wenn mein MP3 Player über ein integriertes Radio verfügt?

Natürlich kann der MusicFly Pro auch mit MP3 Player mit integriertem Radio betrieben werden. Da der Ohrhörer in der

Regel als Antenne arbeitet, kann es in Einzelfällen zu einem etwas schlechteren Empfang kommen.

Equalizer- und Lautstärkeeinstellung

(nur Audio-Eingang)

Falsche Equalizereinstellungen machen sich durch Aussetzer beim Empfang bemerkbar. Sie sollten dann eine Equalizerein-

- 10 -

MFlyproDEFN-new.indd 10 15.11.2010 13:18:56

Kundeninformationen

stellung wählen, die weniger basslastig ist.

Ist die Lautstärke beim Audiogerät zu hoch, kommt es zu

Übersteuerung und Aussetzern bei der Übertragung.

Ist die Lautstärke zu niedrig, siehe Pegel-Einstellung, wird sich der MusicFly Pro nach einer Minute ausschalten. In diesem

Fall sollten Sie die Lautstärke anpassen, der MusicFly Pro wird sich automatisch wieder einschalten.

Was muß ich beachten, wenn ich mein Audio-Gerät oder

USB-Speicher anschließe?

1. externes USB-Laufwerk: Das Laufwerk muß getrennt mit

Strom versorgt werden (gegebenenfalls Doppel-Anschluss an der 12V-Dose). Nur die erste Partition unter 32 GByte wird erkannt und muß mit FAT32 formatiert sein. Es werden

1999 Dateien abgespielt, maximal 99 Verzeichnisse und

Unterverzeichnissen mit bis zu 5 Ebenen.

2. andere Geräte: Der MusicFly Pro liefert am USB-Anschluss maximal 200 mA Strom. Audio-Geräte die mehr Strom benötigen können am USB-Port nicht betrieben werden. Schließen

Sie diese mit dem Audio-Kabel an den Audio-Eingang an. MP3

Player, die über einen eingebauten Akku verfügen, werden am

USB-Port geladen.

Kann ich Speicherkarten benutzen?

Ja. Sie benötigen dazu einen USB-Kartenleser für

Speicherkarten (SD,CF, MMC oder Memory-Stick).

Ich kann meine Dateien nicht abspielen.

Der MusicFly Pro kann MP3- und WMA-Dateien wiedergeben.

Die Wiedergabe von DRM-geschützen Dateien ist am USB-

Port nicht möglich. In diesem Fall erhalten Sie eine Meldung:

No Play DRM Files. Sie können allerdings solche Dateien abspielen, wenn das Audiogerät am Audio-Eingang angeschlossen ist. Das Gleiche gilt für Hörbücher, z.B. von Audible.

Ich habe den MP3 Player an den USB-Eingang vom MusicFly

Pro angeschlossen. Dabei geht das Display aus.

Der MusicFly Pro arbeitet eine Weile und dann wird das Display dunkel.

Die Stromaufnahme des Players ist zu hoch. Der MusicFly schaltet in diesem Fall automatisch ab. Entfernen Sie das

Gerät vom 12V-Anschluss, um einen Reset durchzuführen.

- 11 -

MFlyproDEFN-new.indd 11 15.11.2010 13:18:56

Serviceinformationen

Serviceabwicklung

Sollten Sie Grund zur Beanstandung haben oder Ihr Gerät einen Defekt aufweist, wenden Sie sich an Ihren Händler oder setzen Sie sich bitte mit der Serviceabteilung der Fa. dnt in

Verbindung, um eine Serviceabwicklung zu vereinbaren.

Servicezeit: Montag bis Donnerstag von 8.00-17.00 Uhr

Freitag von 8.00-16.00 Uhr

Hotline/Service: 06074 3714 31

E-Mail: [email protected]

Bitte senden Sie Ihr Gerät nicht ohne Aufforderung durch unser Service-Team an unsere Anschrift. Die Kosten und die

Gefahr des Verlustes gehen zu Lasten des Absenders. Wir behalten uns vor, die Annahme unaufgeforderter Zusendungen zu verweigern oder entsprechende Waren an den Absender unfrei bzw. auf dessen Kosten zurückzusenden.

Umweltgerechte Entsorgung

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen

Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-

Altgeräte gekennzeichnet.

Nutzen Sie die von Ihrer Kommune eingerichtete

Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte.

Technische Daten

Frequenzbereich

Versorgungsspannung

Ausgangsleistung

Modulation

Spannung/Strom an USB-

Anschluss

Abmessungen

Gewicht

87.6 ~ 107.9MHz

12V=

50nW

FM(F3E)

5V= 200mA

91 x 32 x 61 mm

47g

- 12 -

MFlyproDEFN-new.indd 12 15.11.2010 13:18:57

Preface

Makes your music fly by wireless transmission to your car radio. It allows to enjoy the music of portable audio devices via car audio system or home audio equipment without the need for earphones or headsets.

dnt

Contents

Preface/Functions ................................................................. 13

Security instructions ............................................................. 14

Appliance description ........................................................... 15

Function description ............................................................. 16

Getting started ...................................................................... 18

Specifications ....................................................................... 21

Declaration of conformity ...................................................... 44

Warranty regulations ............................................................. 47

Functions

Use of full band channels (87.6~107.9 MHz)

6 channels preset & auto shut off

- Directory loading: 5-level depth, Max 99 directories

- File loading: 1999 files can be loaded at one try

- Supports directory shift

Supports all memory devices with USB port, up to 32Gbyte

(USB flash memory, Portable hard disk, Memory card)

Automatic play: Once you plug USB removable disk, MP3 or WMA files are played automatically.

Displays remaining time of the playing file.

- 13 -

MFlyproDEFN-new.indd 13 15.11.2010 13:18:57

Security Instructions

Please read this information carefully before you use the appliance for the first time.

General instructions

Never place the appliance on an uneven surface. People may be injured if it falls down.

Keep the appliance out of the reach of small children.

If you connect the appliance to other electronic equipment, read the safety information and the owner’s guides for this equipment as well.

If you have any questions regarding the appliance, how it works, safety or correct connections, please contact our technical support service or ask any specialist.

The seller does not assume liability for damage caused when the appliance is used or for claims by third parties.

Never apply external voltage to the appliance unless this is provided directly for operations and is necessary.

Environmental conditions

Keep the appliance away from heavy mechanical loads.

Protect it from vibrations and severe impacts, and do not drop or shake it.

Do not expose the appliance to high temperatures (above

60°C) and severe temperature fluctuations. Protect it from direct sunlight and keep it away from sources of heat.

Protect the appliance from damp.

Do not use the appliance in dusty places and protect it from dust.

Parts of the appliance or accessories may contain so-called softeners, which may damage sensitive furniture and plastic surfaces. Avoid direct contact with sensitive surfaces.

Technical problems

In case any foreign material or liquid gets into the product, please immediately remove it from the car cigarette lighter power adaptor. Before you use it again, ask your authorised dealer to check the product carefully.

Please do not hesitate to contact our service center.

Packaging material

Please don’t keep any packaging material within reach of

- 14 -

MFlyproDEFN-new.indd 14 15.11.2010 13:18:57

Security Instructions

small children. It can become a dangerous toy.

Cleaning and maintenance

For cleaning use dry and soft cloth.

This product can be used only with 12V cigarette lighter jack power.

Delivery content

MusicFly Pro / stereo cable / additional fuse / user manual

Appliance description

12V Connector

Display

Audio-In

Rewind

Play/Pause

Forward

USB Connector

Power on/off

Memory

Menu/

Repeat

- 15 -

MFlyproDEFN-new.indd 15 15.11.2010 13:18:57

Description & Functions

Getting started

Put the MusicFly pro into the 12V power the cars. Set the device so that it is convenient to use. The display turns on instantly. The unit is operational. The MusicFly Pro checks whether a device is connected to the USB port and goes into the pause mode .

Turn on from Standby-Mode

Hold down the power button for about 2 seconds to turn it on.

The MusicFly Pro checks whether a device is connected to the

USB port. Start playing with the Play / Pause button

Turn off

Hold down the

power button until the device is off.

Standby-Mode

If no audio device is connected to the USB port or an audio input is not connected or pause is pressed, the device turns off the transmission after about 1 minute. In the radio a noise is heard.

If a audio signal is connected within the next 60minutes the

MusicFly Pro turns on automatically. Otherwise it is necessary to press the ON/OFF button to turn it on.

Setting the frequency

Press MENU/RPT button.

Select the frequency with / buttons.

Press MENU/RPT button again.

Playback

Press button to start playback or pause.

When the music is playing, press briefly

/ buttons, to move to the next or previous title.

Press and hold the

/ buttons for about 2 seconds to move to the next or previous directory.

When the playback is started, the display shows the remaining time, the frequency or the equalizer depending on the display mode.

- 16 -

MFlyproDEFN-new.indd 16 15.11.2010 13:18:57

Description & Functions

Volume

This function is available only, if a memory device is connected to the USB port.

Press 2 x briefly the

MENU/RPT button.

The display shows a bar (7 levels).

Set the volume with the / buttons.

Equalizer setting

This function is available only, if a memory device is connected to the USB port.

Setup bass

Press 3 x briefly the MENU/RPT button

The display briefly shows

BAS and then switches to the current value.

Setup a valuy between +-5 with the / buttons.

Press the MENU/RPT button once again.

Setup treple

Press 4 x briefly the MENU/RPT button

The display briefly shows

tre and then switches to the current value.

Setup a valuy between +-5 with the / buttons.

Press the MENU/RPT button once again.

Dynamic sound

Press 4 x briefly the MENU/RPT button

The display briefly shows the current value

dyn or noa.

Press the / buttons to select the desired sound

Press the MENU/RPT button once again.

Display mode

The display shows remaining playback time only, if a memory device is connected to the USB port.

During playback press button for 2 seconds.

The display is changed in the following order:

- 17 -

MFlyproDEFN-new.indd 17 15.11.2010 13:18:57

Getting started

Frequency audio level remaining playback time

Repeat feature

This function is available only, if a memory device is connected to the USB port.

Press and hold MENU/RPT button for 2 seconds when the music is playing. The repeat future is then activated.

The display is changed in the following order: repeat normal shuffle

Storing frequencies

Select the frequency with / buttons

Press

MEM/POWER button until the display shows [-].

Use / buttons to select the number of the memory and press

MEM/POWER button again.

Select stored frequencies

Press MEM/POWER-Tbutton repeatly until the desired frequency is selected.

Operation

When you use MusicFly Pro with portable audio device

(MP3 player, CD player, portable DVD player, or mobile phone etc.) MusicFly Pro lets you listen to your portable audio device

(MP3 player, CD player, portable DVD player, or mobile phone etc.) through any FM radio.

Automatically power is on once you put MusicFly Pro in the car cigarette lighter power adapter.

- 18 -

MFlyproDEFN-new.indd 18 15.11.2010 13:18:57

Operation

You can also power on & off by pressing the power button for about 2 seconds. If no audio signal is detected for 1 hour, power is automatically off.

Turn on the radio and find a frequency that is not being used for broadcasting. Match the frequency of MusicFly Pro on your radio using up/down button.

Select a frequency which sounds clear, makes less background noise than other radio station.

Connect portable audio device(MP3P, CDP, PMP, PDA, navigation or mobile phone etc.) to MusicFly Pro with stereo cable.

Turn on the audio device and press the play button.

Set the volume to a reasonable level to get the best signal quality. Set the volume of the audio device to medium level and control the delicate volume using radio volume.

When you use MusicFly Pro with

portable memory device

(USB storage, memory card or portable hard disk) can you listen to sound files like MP3, WMA in USB storage, through any FM radio.

Automatically power is on once you put MusicFly Pro into the car cigarette lighter power adapter.

You can also power on & off pressing the power button for about 2 seconds. If no audio signal is detected for 1 hour, power is automatically off.

Turn on the radio and find a frequency that is not being used for broadcasting. Match the frequency of MusicFly Pro on your radio using up/down button.

Select a frequency which sounds clear, make background noise less than other radio station.

Plug USB storage into the USB port at the bottom of MusicFly, then MP3 or WMA files are played automatically stored in the

USB storage.

Support only MP3 and WMA file, the other file types and the files locked by DRM are not played.

Using memory card(SD, MMC, CF or Memory stick)

- 19 -

MFlyproDEFN-new.indd 19 15.11.2010 13:18:58

Operation

You need to connect special proper USB converter.

Using portable hard disk

When you use portable hard disk, you need to divide the disk into under 32Gbyte and format FAT32.

MusicFly Pro recognizes only the first drive under 32Gbyte so you need to store the files that you want to listen to in the first drive.

When you use portable hard disk, you must connect extra power with ‘cigarette lighter jack to USB’ cable. Please ask the store or us for information about this. We do not take the responsibility of any problem caused by not connecting extra power.

Files and folders

The device can manage max. 1999 files in 99 folders. You can create folders in the root directory to manage the files easier.

The folder will be played in the order in which they were copied onto the storage medium. It is useful to create folders on the

PC first and then copy it to the desired order to the storage medium.

Tips for convenient use of MusicFly Pro

The way to lessen noise

Use MusicFly Pro avoiding direct ray of light to lessen the noise caused by overheating.

Do not put MusicFly Pro near a magnet or devices which make strong electric power.

Select the frequency that is not being used for broadcasting.

- 20 -

MFlyproDEFN-new.indd 20 15.11.2010 13:18:58

Serviceinformation

Service information

In case of complaints your device shows a defect, please consult your dealer or contact the service department of dnt to agree a servicing.

Service time: Monday until Thursday from 8.00-17.00h

Friday from 8.00-16.00h

Hotline/service: +49 6074 3714 31

E-mail: [email protected]

Please do not send your device to our address without request by our service team. The expense and the risk of loss are for debits of the sender. We reserve to refuse the unrequested shipment or return corresponding goods to the sender at buyer‘s risk and expense.

Disposal of old electrical & electronic equipment

This symbol on the product indicates that this product shall not be treated as household waste.

Instead it shall be handed over to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equpment. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office or your household waste disposal service.

Specification

Product Dimension 91 x 32 x 61 mm

Weight of the product 50g

Frequency range 87.6 ~ 107.9MHz

Input Voltage

Output power

12V

Conformity with FCC, CE, MIC

Modulation FM(F3E)

USB Rated output power 5V 200mA

- 21 -

MFlyproDEFN-new.indd 21 15.11.2010 13:18:58

Introduction

Avec MusicFly Pro transférez la musique de votre lecteur

MP3 à la volée et sans fil. Les musiques de votre Walkman,

GPS, PDA ou lecteur CD seront lues sur votre autoradio.

Le port USB peut accueillir entre autres un lecteur MP3 des lecteurs de cartes mémoires et des lecteurs USB (jusqu'à

32Go). Si votre autoradio dispose de la fonction RDS, le titre de la chanson et l'interprète s'affichent à l'écran.

La gestion des dossiers et des listes de lecture est confortable à souhait.

Cordialement, dnt

Note: Veuillez respecter les différents branchements selon le type d'appareil comme décrit page 29. Si l'écran s'éteint après avoir branché votre appareil, voir les informations de la page 29.

Si vous avez des questions concernant l'utilisation d'appareils audio sur le MusicFly Pro, veuillez lire les informations page 29.

Sommaire

Introduction .........................................................................22

Consignes de sécurité ........................................................23

Description .........................................................................24

Mise en route et utilisation ..................................................24

FAQs ...................................................................................29

Service client ......................................................................33

Données techniques ...........................................................33

Marquage CE .....................................................................44

Conditions de garantie ........................................................47

- 22 -

MFlyproDEFN-new.indd 22 15.11.2010 13:18:58

Consignes de sécurité

Consignes générales

Ne placez jamais l'appareil sur une surface instable. Une chute de haut pourrait blesser la personne qui se trouve endessous.

Laissez hors de portée des enfants. Ceci n'est pas un jouet.

Respectez également les consignes et modes d'emploi des appareils branchés sur le transmetteur.

Si vous avez des questions ou un doute concernant l'utilisation de l'appareil, la sécurité ou les branchements, veuillez vous adresser à notre service technique ou à un spécialiste.

N'utilisez l'appareil que comme indiqué dans la notice.

Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de mauvaise utilisation.

Nous ne sommes pas responsables des conséquences inhérentes à un dommage.

Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques entraînant ainsi des erreurs dans ce manuel.

N'utilisez que les accessoires fournis avec l'appareil.

Conditions d'utilisation

Faites attention lorsque vous manipulez votre produit. Une chute ou un coup peuvent l'abîmer.

Ne l'exposez pas à l'humidité ni à une chaleur supérieure

à 60°C. Ne pas recouvrir. Ne le plongez pas dans l'eau. Ne mettez pas à la lumière directe du soleil.

Evitez les endroits poussiéreux.

Incident

Si un objet ou un liquide venait à s'introduire dans l'appareil, débranchez-le de la prise allume-cigare 12V. Faites contrôler l'appareil par un spécialiste avant de le réutilisez. Nous vous recommandons de vous adresser à notre Service-Center.

Emballage

Ne laissez pas les matériaux d'emballage (Plastiques/sachet etc.) qui pourraient être des jouets dangereux pour les enfants.

- 23 -

MFlyproDEFN-new.indd 23 15.11.2010 13:18:58

Mise en service

Nettoyage et entretien

Nettoyez la surface avec un chiffon doux et sec.

Description

Branchement 12V

Ecran

Entrée audio

Précédent

Play/Pause

Suivan

Port USB

Marche/arrêt

Mémoire

Menu/Répéter

Mise en service

Branchez le MusicFly Pro dans une prise allume-cigare

12V. Placez l'appareil de telle sorte qu'il soit facile à utiliser.

L'écran s'allume automatiquement. Il est prêt à fonctionner. Le

MusicFly Pro vérifie s’il détecte un appareil dans le port USB et passe ensuite au mode pause .

Allumer à partir du mode Standy (Veille)

Maintenez la touche Marche/Arrêt appuyée pendant environ

2 secondes. Le MusicFly Pro vérifie si un appareil est connecté au port USB.

Démarrez la lecture à l’aide de la touche Play/Pause.

Eteindre

Maintenez la touche

Marche/Arrêt enfoncée environ 2 secondes jusqu'à ce qu'il s'éteigne.

- 24 -

MFlyproDEFN-new.indd 24 15.11.2010 13:18:58

Mise en service

Mode Standby

Si aucun lecteur n'est détecté dans le port USB ni dans l'entrée audio ou que vous avez appuyé sur pause et laissé l'appareil inactif pendant une minute, l'appareil passe en mode veille. Le transmetteur coupe le signal et votre radio diffuse alors le bruit ou le silence de la station sur laquelle elle est réglée.

Si le transmetteur détecte une activité dans les 60 minutes, il se rallume automatiquement. Vous devrez sinon le rallumer en actionnant le bouton

Marche/Arrêt.

Régler la fréquence

Appuyez sur la touche

MENU/RPT.

Réglez la fréquence voulue avec les touches

/ .

Appuyez à nouveau sur la touche

MENU/RPT.

Lecture

Appuyez sur la touche pour la lecture ou la pause.

Appuyez courtement sur les touches / pour passer au titre précédent ou suivant.

Maintenez les touches / enfoncées 2 secondes pour choisir un dossier.

Dès que la lecture est en cours, le temps de lecture restant ainsi que la fréquence ou l'equalizer (selon le mode de lecture) s'affichent à l'écran.

Volume

Cette fonction est uniquement disponible quand un lecteur est branché sur le port USB.

Appuyez deux fois courtement sur la touche

MENU/RPT

L'écran affiche la barre de volume.

Réglez le volume voulu avec les touches

/ .

Réglage de l’égaliseur

Cette fonction n’est disponible que si un appareil audio est connecté au port USB.

Régler les graves

Appuyez trois fois brièvement sur la touche

MENU/RPT.

- 25 -

MFlyproDEFN-new.indd 25 15.11.2010 13:18:58

Mise en service

L’écran affiche brièvement bAS et commute ensuite sur la valeur actuellement réglée.

Réglez la valeur souhaitée

+- 5 à l’aide des touches / .

Appuyez encore une fois sur la touche MENU/RPT.

Régler les aiguës

Appuyez quatre fois brièvement sur la touche

MENU/RPT.

L’écran affiche brièvement tre et commute ensuite sur la valeur actuellement réglée.

Réglez la valeur souhaitée +- 5 à l’aide des touches / .

Appuyez encore une fois sur la touche MENU/RPT.

Son dynamique

Appuyez cinq fois brièvement sur la touche

MENU/RPT.

L’écran affiche brièvement la valeur actuellement réglée,

dyn ou noa.

Réglez le son souhaité à l’aide des touches / .

Appuyez encore une fois sur la touche MENU/RPT.

Mode d'affichage

L'affichage du temps de lecture restant n'est que disponible quand un lecteur audio est connecté au port USB.

Pendant la lecture, appuyez environ 2 secondes sur la touche .

L'affichage change dans l'ordre suivant:

Fréquence niveau audio Temps de lecture

Répéter

restant

Cette fonction est uniquement disponible quand un lecteur est branché sur le port USB.

Le MusicFly Pro dispose d'un mode répétition. Quand il est activé, la lecture du dossier actuel se fait en boucle.

- 26 -

MFlyproDEFN-new.indd 26 15.11.2010 13:18:58

Mise en service

Pendant la lecture, appuyez environ deux secondes sur la touche

MENU/RPT

L'affichage change dans l'ordre suivant:

Répéter Normal mode aléatoire

Programmer une station

Réglez la fréquence voulue (voir paragraphe Régler la fréquence).

Appuyez sur la touche

MEM/POWER.

[-] s'affiche.

Choisissez le numéro de la station (1-7) avec les touches

/ .

Appuyez à nouveau courtement sur la touche

MEM/

POWER

Sélectionner une station

Appuyez à nouveau sur la touche MEM/POWER jusqu'à la fréquence voulue.

Chaque pression sur la touche MEM/POWER sélectionne le programme suivant.

Régler le volume (Entrée Audio)

Pour que la musique soit transmise à la radio avec une qualité de signal optimale, le volume sonore doit être correctement réglé.

Pour ce faire, procédez comme suit :

Démarrez la lecture sur l’appareil audio. Réglez le volume sonore à une valeur basse. Augmentez maintenant le volume sonore jusqu’à ce que le bruit de friture disparaisse. Retenez cette valeur. Augmentez maintenant le volume sonore jusqu’à ce que les fritures soient audibles à la radio. Retenez

- 27 -

MFlyproDEFN-new.indd 27 15.11.2010 13:18:59

Utilisation

également cette valeur. Réglez maintenant le volume sonore à la valeur moyenne des valeurs ainsi obtenues.

Gestion des dossiers

Le MusicFly Pro peut gérer jusqu’à 1999 fichiers dans 99 dossiers. Vous pouvez créer des dossiers dans le répertoire principal afin de faciliter l’administration des fichiers. Les dossiers sont reconstitués dans l’ordre dans lequel ils ont été copiés sur le support de mémoire.

Réglages MusicFly Pro

Sur la bande FM, vous capterez des stations sur différentes fréquences selon les régions. Ainsi les exemples que nous donnons peuvent être déjà utilisé par une station locale. Lors de longs trajets, il se peut que vous deviez changer de station en cours de route parce qu'une radio locale

émet sur votre fréquence.

Radio avec Recherche automatique des stations:

Nous vous recommandons de désactiver l'info traffic. Si votre radio ne trouve pas le MusicFly

Pro, réglez une fréquence manuellement sur la radio et sur le MusicFly Pro. Vous trouverez plus d'informations sur le réglage manuel des fréquences dans le manuel de votre autoradio.

Chercher une fréquence libre.

Réglez une station sur l'autoradio, par exemple 93,6MHz.

Lancez une recherche automatique qui s'arrête par exemple sur 94,4 MHz.

L'endroit libre entre les deux stations est donc 94,0 MHz.

Allumez le MusicFly Pro et réglez-le sur 94,0 MHz.

Les fréquences se règlent par paliers de 0,2 MHz.

Branchez votre lecteur MP3, CD au autre sur le MusicFly

Pro.

- 28 -

MFlyproDEFN-new.indd 28 15.11.2010 13:18:59

Foire aux questions

Allumez le lecteur et démarrez la lecture.

Lancez la recherche auto sur la radio en partant de

93,6MHz. Il devrait s'arrêter sur la musique de votre lecteur

à 94,0 MHz.

Radio réglage manuel:

Cherchez une fréquence libre de toute station et avec peu de bruits. Lisez cette fréquence sur votre radio. Allumez le Music-

Fly Pro et réglez-le sur cette même fréquence.

Branchez un lecteur MP3, CD, ou autre au MusicFly Pro.

Allumez le lecteur et démarrez la lecture.

La procédure peut varier selon les modèles de radio.

Foire aux Questions

Quelle est la portée/le rayon d'action?

MusicFly Pro a une puissance d'émission de 50nW. Sa portée est donc rapidement limitée pour ne pas brouiller les ondes.

Où ai-je le droit d'utiliser le MusicFly Pro?

MusicFly Pro est autorisé dans la plupart des pays d'Europe.

La page 12 les présente en détails.

Que faire si mon lecteur MP3 intègre une fonction radio?

MusicFly Pro fonctionne aussi avec les lecteurs MP3 à radio intégrée. Les écouteurs font souvent office d'antenne, ce qui peut perturber la réception.

Réglages Equalizer et volume (entrée audio seulement)

Un mauvais réglage de l'equalizer peut troubler la diffusion.

Choisissez un réglage equalizer moins puissant.

Si le volume du lecteur est trop élevé, il peut saturer le son lors de la diffusion. Si il est trop faible, le MusicFly Pro s'éteindra après une minute. Augmentez alors le volume pour réactiver le MusicFly Pro.

Comment brancher un lecteur Audio ou une mémoire USB?

1. Lecteur USB externe: Le lecteur doit parfois être alimenté en énergie (éventuellement via une multiprise

- 29 -

MFlyproDEFN-new.indd 29 15.11.2010 13:18:59

Foire aux questions

allume-cigare). Seule la première partition au format

FAT32 de moins de 32Go est reconnue. 1999 fichiers peuvent être joués depuis 99 dossiers max. et 5 étages de sous-dossiers.

2.

Autres: MusicFly Pro alimente son port USB à hauteur de 200mA. Les lecteurs nécessitant plus de courant ne fonctionnent pas sur ce port. Connectez-les alors à l'entrée audio via un câble audio. Les lecteurs MP3 disposant d'un accu intégré sont automatiquement rechargés par le port USB.

Puis-je utiliser des cartes mémoires?

Oui. Vous aurez besoin d'un lecteur de cartes USB (SD, CF,

MMC ou Memory-Stick).

Je n'arrive pas à diffuser les fichiers.

MusicFly Pro peut lire de fichiers MP3 et WMA. La lecture de fichiers protégés par DRM est impossible via le port USB.

Dans ce cas, le MusicFly Pro affiche le message: No Play

DRM Files. Vous pouvez tout de même diffuser de tels fichiers en branchant le lecteur à l'entrée audio.

J'ai branché le lecteur MP3 au port USB du MusicFly Pro.

L'écran s'éteint.

La consommation de votre lecteur est trop élevée. MusicFly s'éteint automatiquement dans ces cas. Débranchez-le de la prise allume-cigare 12V pour le redémarrer.

MusicFly Pro fonctionne un temps puis l'écran s'assombrit.

La consommation de votre lecteur est trop élevée. L'appareil surchauffe puis s'éteint automatiquement. Débranchez-le de la prise allume-cigare 12V pour le redémarrer.

- 30 -

MFlyproDEFN-new.indd 30 15.11.2010 13:18:59

Informations service

Service client

En cas de défaut ou d'incident, veuillez vous adresser à votre revendeur ou prenez contact avec notre service client :

Lundi à jeudi de 8.00h à 17.00h

Vendredi de 8.00h à 16.00h

Hotline/Service: +49 (0) 6074 3714 31

E-Mail: [email protected]

Veuillez ne pas nous renvoyer le produit si vous n'y avez pas été convié par nos services. L'envoi ou la perte du colis en cours de route est au frais du client. Nous nous réservons le droit de ne pas accepter un objet que nous ne vous avons pas demandé d'envoyer et/ou vous les retourner à vos frais.

Recyclage

Selon la directive européenne 2002/96/EG, ce produit est classé parmi les appareils électroniques.

Cet appareil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle de déchets ménagers. Pour l'enlèvement approprié des déchets, veuillez vous adresser aux points de ramassage publics de votre municipalité.

Données techniques

Fréquences

Tension d'entrée

Puissance d'émission

Modulation

Courant sur le port USB:

Dimensions

Poids

87.6 ~107.9MHz

12V=

50nW

FM(F3E)

5V= 200mA

91 x 32 x 61 mm

47g

- 31 -

MFlyproDEFN-new.indd 31 15.11.2010 13:18:59

Introductie

Met de MusicFly Pro "vliegt" uw muziek draadloos van uw

MP3-speler, walkman of een ander draagbare CD-speler naar uw radio. Zelfs van GSM's en PDA's met geïntegreerde

MP3-speler wordt de muziek via de MusicFly Pro naar de radio overgedragen. Aan de USBpoort kunnen MP3spelers, memorysticks, USB- harde schijven (max. 32 GB) en kaartlezers (cardreader) aangesloten worden. Als uw autoradio over RDS beschikt dan wordt de songtekst en interpreet op het display weergegeven.

Comfortabel is het beheer van mappen en de afspeelvolgorde.

Opmerking:

Let op de verschillende aansluitingen die voor audioapparaten mogelijk zijn, zie pagina 40. Als uw display na het aansluiten van uw apparaat donker wordt, lees dan de informatie op pagina 40.

Heeft u nog vragen met betrekking op het gebruik van audioapparatuur met de MusicFly Pro, lees dan de informatie op pagina 40.

Inhoudsopgave

Introductie .................................................... 32

Veiligheidsaanwijzingen ............................... 33

Beschrijving van het apparaat ..................... 34

Ingebruikneming en bediening .................... 35

Klantenservice – Vaak gestelde vragen ....... 42

Service informatie ........................................ 42

Technische gegevens .................................. 42

CE-verklaring ............................................... 44

Garantiebepalingen ..................................... 47

- 32 -

MFlyproDEFN-new.indd 32 15.11.2010 13:18:59

Veiligheidsaanwijzingen

Algemene aanwijzingen

Leg het apparaat nooit op een instabiele ondergrond. Als deze er afvalt kunnen personen letsel oplopen.

Het apparaat hoort niet in handen van kleine kinderen, het is geen speelgoed.

Let verder op de veiligheidsaanwijzingen en de gebruiksaanwijzingen van de overige apparaten die aan het apparaat aangesloten worden.

Als u nog vragen heeft of twijfelt over de werkwijze, de juiste aansluiting of de veiligheid van het apparaat kunt u contact opnemen met onze helpdesk of met een andere vakman.

De verkoper is niet aansprakelijk voor schades, die zijn ontstaan bij het gebruik van dit apparaat of die zijn geclaimd door derden.

Het apparaat mag alleen gebruikt worden via het meegeleverde accessoires.

Delen van de behuizing of het accessoires kunnen zogenoemde weekmakers bevatten die gevoelige oppervlakken van meubels of kunststoffen kunnen aantasten. Vermijdt daarom direct contact met gevoelige oppervlakken.

Omgevingsvoorwaarden

Vermijdt een sterke mechanische belasting van het apparaat.

Bescherm het voor trillingen, harde stoten, laat het niet vallen en schud het niet.

Zet het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen (boven

60 °C) of sterke temperatuurschommelingen. Bescherm het apparaat voor direct zonlicht.

Bescherm het apparaat tegen vochtigheid.

Gebruik het apparaat niet op stoffige plaatsen. Bescherm het tegen stof.

Storingen

Als er een voorwerp of vloeistof in het apparaat terecht is gekomen moet deze afgekoppeld worden van de 12 V- aansluiting. Laat het apparaat door een vakman controleren voordat u deze verder gaat gebruiken. Wij bevelen u aan contact

- 33 -

MFlyproDEFN-new.indd 33 15.11.2010 13:18:59

Veiligheidsaan wijzingen

op te nemen met onze servicepunt.

Verpakkingsmateriaal

Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren.

Plastic folie/ -zakken, piepschuim enz. zouden voor kinderen gevaarlijk speelgoed kunnen zijn.

Onderhoud en verzorging

Gebruik voor het schoonmaken van de behuizing een droge, zachte doek.

Beschrijving van het apparaat

12V-aansluiting

Display

Audio-

Ingang terug lopen

Play/pauze voorwaarts lopen

USBaansluiting

Aan/uit geheugen

Menu/ herhalen

Ingebruikneming

Steek de MusicFly Pro in de 12V- aansluiting van de auto.

Stel het apparaat zo in dat het gemakkelijk te bedienen is. Het display wordt direct ingeschakeld. Het apparaat is klaar voor gebruik. De MusicFly Pro controleert of er een apparaat op de USB-poort aangesloten is en begint met het afspelen van de muziek.

- 34 -

MFlyproDEFN-new.indd 34 15.11.2010 13:18:59

Ingebruikneming / Bediening

Inschakelen vanuit de standby-mode

Houdt de

MEM/POWER -toets ca. 2 seconden ingedrukt om het apparaat in te schakelen. De voor het laatst ingestelde displayweergave verschijnt. De MusicFly controleert of een apparaat op de USB-poort is aangesloten en gaat over naar de pauze-modus.

Uitschakelen

Houd de

Aan-/Uit-toets ca. 2 seconden ingedrukt om het apparaat in te schakelen. De MusicFly controleert of een apparaat op de USB-poort is aangesloten. Start het afspelen met de

play/pauze-toets.

Standby-mode

Indien er geen audio- apparaat op de USB-poort of op de audio- ingang aangesloten is of er is Pauze ingedrukt, schakelt het apparaat na ongeveer 1 minuut het zendsignaal uit, op de radio is alleen nog een ruis te horen.

Als er binnen 60 minuten een audiosignaal binnenkomt schakelt zich de MusicFly Pro automatisch weer in, anders moet hij met de

MEM/POWER- toets ingeschakeld worden.

Frequentie instellen

Druk op de MENU/RPT- toets.

Stel met de / -toetsen de gewenste frequentie in.

Druk nogmaals op de

MENU/RPT toets.

Weergave

Druk op de - toets voor afspelen of pauze.

Druk kort op de

/ -toetsen om naar de volgende of vorige titel te gaan.

Druk ca. 2 seconden op de / -toetsen om een map te kiezen.

Zodra het afspelen gestart is wordt de resterende tijd, de frequentie of equalizer op het display getoond, afhankelijk van de weergavenmode.

- 35 -

MFlyproDEFN-new.indd 35 15.11.2010 13:18:59

Ingebruikneming / Bediening

Volume

Deze functie is alleen beschikbaar wanneer een audioapparaat op de USB-poort aangesloten is.

Druk 2x kort op de MENU/RPT- toets.

Het display toont de ingestelde geluidssterkte via een balkendiagram.

Stel met de / -toetsen het gewenste volume in.

Equalizer-instelling

Deze functie is alleen beschikbaar indien een audioapparaat op de USB-poort is aangesloten.

Bassen instellen

Druk 3 x kort op de

MENU/RPT-toets.

Het display geeft kort bAS aan en schakelt dan over naar de actueel ingestelde waarde.

Stel met de / -toetsen de gewenste waarde +-5 in.

Druk opnieuw op de MENU/RPT-toets.

Hoogten instellen

Druk 4 x kort op de MENU/RPT-toets.

Het display geeft kort

tre aan en schakelt dan over naar de actueel ingestelde waarde.

Stel met de / -toetsen de gewenste waarde +-5 in.

Druk opnieuw op de MENU/RPT-toets.

Dynamische klank

Druk 5 x kort op de MENU/RPT-toets.

Het display geeft kort de actueel ingestelde waarde aan, dyn of noa. dyn oder noa.

Stel met de / -toetsen de gewenste klank in.

Druk opnieuw op de MENU/RPT-toets.

Weergavenmode

De weergave van de resterende afspeeltijd is alleen beschikbaar wanneer een audioapparaat op de USB-poort aangesloten is.

- 36 -

MFlyproDEFN-new.indd 36 15.11.2010 13:19:00

Ingebruikneming / Bediening

Druk tijdens het afspelen ca. 2 seconden op de - toets.

De weergave schakelt in de onderstaande volgorde over: frequentie equalizer resterende

afspeeltijd

Herhaling

Deze functie is alleen beschikbaar wanneer een audioapparaat op de USB-poort aangesloten is.

De MusicFly Pro beschikt over een herhalingsfunctie. Als deze mode is ingeschakeld wordt de muziek van de actuele map herhaaldelijk afgespeeld.

Druk tijdens het afspelen ca. 2 seconden op de

MENU/

RPT- toets.

De weergave schakelt in de onderstaande volgorde over:

Herhaling (repeat) normaal

Geheugen programmeren

Stel de gewenste frequentie in (zie Frequentie instellen).

Druk kort op de MEM/POWER- toets. Op het display verschijnt [-].

Kies met behulp van de / -toetsen een programmaplaats (1-7).

Druk opnieuw kort op de

MEM/POWER- toets.

Geheugen plaats kiezen

Druk herhaaldelijk op de MEM/POWER- toets tôt de

- 37 -

MFlyproDEFN-new.indd 37 15.11.2010 13:19:00

Ingebruikneming / Bediening

gewenste frequentie ingesteld is.

Bij elke druk op de MEM/POWER- toets kiest u steeds het volgende programmageheugen.

Ingangsniveau instellen (audio-ingang)

Om de muziek met de beste signaalkwaliteit naar de radio over te dragen moet het volume juist ingesteld worden.

Handel hiertoe als volgt:

Start op het audioapparaat de weergave. Zet het volume op een laag niveau. Verhoog nu het volume tot het ruizen ophoudt.

Onthoud deze waarde. Verhoog nu verder het volume tot op de radio vervormingen te horen zijn. Onthoud ook deze waarde.

Zet nu het volume in het midden van deze twee waarden.

Mappenbeheer

Het apparaat beheert max. 1999 bestanden in 99 mappen. U kunt in de hoofdmap submappen aanleggen om de bestanden eenvoudiger te beheren. De submappen worden afgespeeld in de volgorde waarin ze op het opslagmedium werden gekopieerd.

MusicFly Pro instellen

Omdat het FM-band in de regio's verschillend door radiostations bezet is, kunnen de aangegeven frequenties alleen als voorbeeld gezien worden.

Bij langere autoritten kan het eventueel nodig zijn om de radiofrequentie bij te stellen, omdat de ingestelde frequentie regionaal door een zender gebruikt wordt.

Radio met Auto-scan / zender afstemfunctie:

Aanbevolen wordt om de verkeersinformatie eerst uit te schakelen, anders stopt de zoekfunctie niet.

Als uw radio de MusicFly Pro niet kan vinden, stelt u handmatig een vrije frequentie op uw

- 38 -

MFlyproDEFN-new.indd 38 15.11.2010 13:19:00

Ingebruikneming / Bediening

radio en op de MusicFly Pro in. Hoe de frequentie handmatig op uw radio ingesteld wordt vindt u in de gebruiksaanwijzing voor uw radio.

Een vrije frequentie van de radio opzoeken:

Stel in de autoradio een zender in, bijv. 93,6 MHz.

Onthoud de ingestelde frequentie en start dan de zoekfunctie.

Zodra de zoekfunctie stopt, bijv. op 94,4 MHz onthoudt u deze frequentie.

Schakel de MusicFly Pro in en stel dan een frequentie tussen deze zo bepaaide waarden in (bijv. 94,0 MHz).

De minimale afstand naar de volgende radiozender bedraagt 0,2 MHz.

Verbindt de MusicFly Pro met een MP3-speler, cd-speler of een andere audioapparaat.

Schakel het audioapparaat in en start de muziekweergave

(afhankelijk van de werking via USB-poort of audioingang).

Start opnieuw de zoekfunctie van de radio, tôt de muziek van het audioapparaat te horen is.

Radio met handmatige instelling:

Zoek een vrij frequentiebereik waarbij alleen ruisen te horen is.

Lees de frequentie op het display af. Schakel de MusicFly Pro in en stel op de MusicFly Pro deze frequentie in.

Verbindt de MusicFly Pro met een MP3-speler, cd-speler of een andere audioapparaat.

- 39 -

MFlyproDEFN-new.indd 39 15.11.2010 13:19:00

Klantenservice - Vaak gestelde vragen

Schakel het audioapparaat in en start de muziekweergave

(afhankelijk van de werking via USB-poort of audioingang).

Afhankelijk van de radio kan deze procedure eventueel iets afwijkend zijn.

Hoe groot is de reikwijdte

Toegelaten apparaten, zoals de MusicFly Pro, bezitten een zendvermogen van 50nW. Hiermede bereikt de MusicFly Pro slechts een beperkt bereik, zodat hij andere deelnemer niet kan storen

Waar mag ik de MusicFly Pro gebruiken?

De MusicFly Pro is in de meeste landen toegelaten. Op de verpakking vindt u een overzicht.

Wat gebeurt er als mijn MP3-speler een geïntegreerde radio heeft?

Uiteraard kan de MusicFly Pro ook met een MP3-speler met geïntegreerde radio gebruikt worden. Omdat de oortelefoon meestal als antenne werkt kan het in bepaalde gevallen gebeuren dat de ontvangst slechter is.

Equalizer- en volume- instelling (alleen audio-ingang)

Bij verkeerde equalizer -instellingen is het mogelijk dat de ontvangst soms wegvalt. Kies dan een equalizerinstelling met minder bas. Als het volume bij het audioapparaat te hoog is kan dit overmodulatie of uitval van de overdracht veroorzaken.

Als het volume te laag is, zie niveau-instelling, schakelt zich de

MusicFly Pro na 1 minuut uit. In dit geval moet u het volume aanpassen en de MusicFly Pro zal zich automatisch weer inschakelen.

Waarop moet ik letten als ik een audioapparaat of een USBgeheugen aansluit?

1. Extern USB- harde schijf: de harde schijf dient apart gevoed te worden (eventueel dubbele aansluiting bij de

12V-aansluiting). Slechts de eerste partitie, bij 32 GB, wordt herkent en moet met FAT32 geformatteerd zijn. Er worden

- 40 -

MFlyproDEFN-new.indd 40 15.11.2010 13:19:00

Klantenservice - Vaak gestelde vragen

1999 bestanden afgespeeld, maximaal 50 hoofdmappen en submappen met maximaal 5 niveaus.

2. Overige apparatuur: de MusicFly Pro levert aan de USBaansluiting maximaal 200 mA stroom. Audio- apparaten die meer stroom nodig hebben kunnen dus niet via de USB- poort werken. Sluit deze met de audiokabel aan op de audio-ingang. MP3-spelers, die op een ingebouwde accu werken, kunnen op de USB-poort aangesloten worden.

Kan ik geheugenkaarten gebruiken?

Ja, u heeft hiertoe een USB-kaartlezer voor geheugenkaarten nodig (SD, CF, MMC of Memory stick).

Ik kan mijn bestanden niet afspelen

De MusicFly Pro kan MP3- en WMA-bestanden afspelen. Het afspelen van DRM-beschermde bestanden is via de USBpoort niet mogelijk. In dit geval verschijnt het bericht: No Play

DRM Files. Echter kunt u deze bestanden afspelen wanneer u het audioapparaat op de audio-ingang aansluit. Hetzelfde geldt voor Luisterboeken, bijv. van Audible.

Ik heb een MP3-speler op de USB-poort van de MusicFly Pro aangesloten. Hierbij gaat het display uit.

Het stroomverbruik van de MP3-speler is te hoog. De MusicFly

Pro schakelt in dit geval automatisch uit. Verwijder het apparaat van de 12V-aansluiting om een reset uit te voeren.

De MusicFly Pro werkt even, daarna wordt het display donker

Het stroomverbruik van de speler is te hoog. Het apparaat wordt te warm en schakelt daarom automatisch uit. Verwijder het apparaat van de 12V-aansluiting om een reset uit te voeren.

- 41 -

MFlyproDEFN-new.indd 41 15.11.2010 13:19:00

Service informatie

Servicedienst

Als u problemen heeft of uw apparaat is defect neemt u contact op met uw leverancier of met de servicedienst van de fa. dnt.

DNT service: maandag tôt donderdag van 8.00-17.00 uur vrijdag van 8.00-16.00 uur

DNT Hotline/Service: 00496074 3714 31

E-mail: [email protected]

Stuur het apparaat niet zonder toestemming op naar de fabrikant. De kosten en het gevaar van verlies zijn dan voor rekening van de afzender. De fabrikant behoudt zich het recht voor de ontvangstneming van niet afgesproken toezendingen te weigeren of het desbetreffende pakket ongefrankeerd of op kosten van de afzender terug te sturen.

Milieuvriendelijke verwijdering

Dit apparaat is gekenmerkt overeenkomstig de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische- en elektronische apparatuur.

U dient een afgedankte apparaat in te leveren bij uw gemeentelijke milieustation voor de verwijdering en recycling.

Technische gegevens

Frequenties 87,6 - 107,9 MHz

Voedingsspanning 12V=

Uitgangsvermogen 50nW

Modulatie FM(F3E)

Spanning/ stroom aan

USB-aansluiting 5V= 200mA

Afmetingen 91 x 32 x 61 mm

Gewicht 47 g

- 42 -

MFlyproDEFN-new.indd 42 15.11.2010 13:19:00

MFlyproDEFN-new.indd 43

- 43 -

15.11.2010 13:19:00

Declaration of Conformity

IS

EST

LT

NL

B

CH

BIH

MK

Hiermit erklärt dnt GmbH, dass sich das Gerät MusicFly Pro in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.

Hereby, dnt GmbH, declares that this MusicFly Pro is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

Par la présente dnt GmbH déclare que l'appareil MusicFly Pro est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Con la presente dnt GmbH dichiara che questo MusicFly Pro è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.

- 44 -

MFlyproDEFN-new.indd 44 15.11.2010 13:19:00

Declaration of Conformity

Por medio de la presente dnt GmbH declara que el MusicFly Pro cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

Hierbij verklaart dnt GmbH dat het toestel MusicFly Pro in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.

Härmed intygar dnt GmbH att denna MusicFly Pro står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.

Undertegnede dnt GmbH erklærer herved, at følgende udstyr MusicFly

Pro overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv

1999/5/EF.

Niniejszym dnt GmbH oświadcza, że MusicFly Pro jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE

Käesolevaga kinnitab dnt GmbH seadme MusicFly Pro vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.

Šiuo dnt GmbH deklaruoja, kad šis MusicFly Pro atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.

dnt GmbH declara que este MusicFly Pro está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.

dnt GmbH vakuuttaa täten että MusicFly Pro tyyppinen laite on direktiivin

1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.

Hér með lýsir dnt GmbH yfir því að MusicFly Pro er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.

dnt GmbH erklærer herved at utstyret MusicFly Pro er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.

- 45 -

MFlyproDEFN-new.indd 45 15.11.2010 13:19:00

Konformitätserklärung

EC-Declaration of Conformity

marking

We, Manufacturer/Importer

Dnt Drahtlose Nachrichtentechnik

Entwicklungs- und Vertriebs GmbH

Voltastr, 4

D-63128 Dietzenbach, Germany

Declare that the product

MusicFly Pro Is in conformity with

Council Directive 1999/5/EG (R&TTE)

EN 50371, EN 60950-1 V2001, EN 301 489-1 V1.8.1,

EN 301 489-9 V1.4.1, EN 301 357-1/-2 V1.3.1

Contact person:

Reinhold Bauer

Tel. +49 (0)6074 37140

Fax +49 (0)6074 371437

Email [email protected]

Dietzenbach November. 9th, 2010 R.Bauer

MFlyproDEFN-new.indd 46

- 46 -

15.11.2010 13:19:00

Garantiebedingungen

1. Es gelten grundsätzlich die gesetzlichen Garantiebestimungen. Die Garantiezeit beginnt mit der

Übergabe des Gerätes. Im Garantiefall ist das Gerät mit dem Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung o.ä.), dem korrekt ausgefüllten Gerätepass und einer genauen Fehlerbeschreibung einzureichen.

Ohne diese Belege sind wir nicht zur Garantieleistung verpflichtet.

2. Während der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Mängel, soweit sie auf Material oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Es bleibt dem Hersteller überlassen, defekte Teile / Geräte auszutauschen oder durch andere zu ersetzen. Weitergehende Ansprüche, gleich welcher Art, sind ausgeschlossen. Ausgetauschte Teile gehen in unser Eigentum über. Haftung für Folgeschäden

übernehmen wir nicht.

3. Eingriffe am Gerät durch nicht von uns autorisierte Firmen / Personen führen automatisch zum Erlöschen des Garantieanspruches.

4. Vom Garantieanspruch ausgenommen sind alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung,

Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, ausgelaufene Akkus/Batterien und betriebsbedingte

Abnutzung entstehen.

5. Durch Reparatur oder Teileersatz wird die ursprüngliche Garantiezeit nicht verlängert.

6. Diese Garantiebedingungen gelten in der Bundesrepublik Deutschland.

Warranty regulations

1. In general the European warranty regulations are valid. Warranty starts with receipt of unit. In a warranty case, please submit the unit together with invoice, unit pass and error description. Without these documentary evidence we are not obliged to a warranty performance.

2. During warranty period we repair all constructional or material defects which are caused by a manufacturing fault. It is in the decision of the manufacturer to change or replace defective parts/units.

Further claims are excluded. Changed parts will automatically go over into our property. We will not be held responsible for future damages.

3. Manipulation on the unit through non-authorized companies/persons automatically leads to an end of warranty period.

4. Excluded of warranty claims are damages due to improper treatment, not following the manual, oxidation of batteries, permanent usage.

5. The initial warranty period is not extended because of repair or replacement of parts.

6. These warranty regulations are valid in the Federal Republik of Germany.

Application de la garantie

1. L‘application de la garantie est soumise aux dispositions légales. La période de garantie débute à la remise de l‘appareil. En cas d‘application de la garantie, nous demandons que soit restitué l‘appareil accompagné de son justifi catif d‘achat (ticket de caisse, facture ou autres), la carte de l‘appareil dûment renseignée et une description précise du défaut. Sans ces éléments, nous ne sommes pas tenus d‘assurer les prestations de garantie.

2. Pendant la période de garantie, nous réparons gratuitement tous les défauts, dans la mesure où il s‘agit de défauts matériels ou de fabrication. Le fabricant est libre de réparer les pièces / appareils défectueux ou de les remplacer. Aucune autre requête, de quelque nature que ce soit, ne sera prise en compte. Les pièces remplacées sont notre propriété. Nous déclinons toute responsabilité pour les éventuels dommages consécutifs.

3. Toute intervention sur l‘appareil, effectuée par des sociétés / ou des personnes non autorisées par nos soins, entraîne automatiquement l‘annulation de la garantie.

4. Sont exclus de la garantie, tous les dommages résultant d‘une utilisation non conforme, du non respect de la notice d‘utilisation, de l‘épuisement des piles/ou du déchargement des accus et de l‘usure normale liée à l‘utilisation.

5. La réparation ou le remplacement des pièces ne prolonge en aucun cas la période de garantie initiale.

6. Les présentes conditions de garantie s‘appliquent à l‘Allemagne fédérale.

Garantievoorwaarden

1. Principieel gelden de wettelijke garantiebepalingen. De garantietijd begint met de overhandiging van het toestel. In geval van garantie moet het toestel met het koopbewijs (kassabon, rekening of iets dergelijks), het correct ingevulde toestelpasje en een nauwkeurige foutbeschrijving ingediend worden. Zonder deze bewijsstukken zijn wij niet tot garantievergoeding verplicht.

2. Tijdens de garantieperiode elimineren wij gratis alle gebreken in zoverre zij te wijten zijn aan materiaal- of fabricatiefouten. Het staat de producent vrij defecte delen/toestellen uit te wisselen of ze door andere te vervangen. Verdere aanspraken - van om het even welke soort - zijn uitgesloten.

Vervangen delen worden onze eigendom. Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade.

3. Ingrepen aan het toestel door niet door ons geautoriseerde firma’s/personen leiden automatisch tot het vervallen van de garantieclaim.

4. De garantie geldt niet voor schade die te wijteh is aan ondeskundige behandeling, niet-naleving van de gebruiksaanwijzing, uitgelopen accu’s/batterijen en slijtage door bediening.

5. Door het repareren of vervangen van delen wordt de oorspronkelijke garantieperiode niet verlengd.

6. Deze garantievoorwaarden gelden in de Bondsrepubliek Duitsland.

- 47 -

MFlyproDEFN-new.indd 47 15.11.2010 13:19:00

MusicFly Pro

Garantiekarte Warranty card

Carte de garantie Certifi cato di garanzia

Drahtlose Nachrichtentechnik

Entwicklungs- und Vertriebs GmbH

Voltastraße 4

D-63128 Dietzenbach

Tel.

Fax

Hotline

+49 (0)6074 3714-0

+49 (0)6074 3714-37

+49 (0)6074 3714-31

Internet

Email http://www.dnt.de

[email protected]

Email Support [email protected]

Serien Nr.

Serial no.

Kaufdatum:

Date of purchase:

MFly pro v4

MFlyproDEFN-new.indd 48 15.11.2010 13:19:00

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project