Econo-Heat Ecare Mattress Pad Owner Manual


Add to my manuals
8 Pages

advertisement

Econo-Heat Ecare Mattress Pad Owner Manual | Manualzz

care eXtRa lOW VOltaGe heated mattReSS Pad

E N

eXtRa lOW VOltaGe heated mattRess pad

read and save these instructions.

important safety instructions.

FR

COUVRe-matelas ChaUffaNt À faIBle VOltaGe

veuiLLeZ Lire et conserver ces instructions.

instructions importantes de securite.

E S

CUBRe COlChON téRmICO de eXtRa-BaJO VOltaJe

Lea y Guarde estas instrucciones instrucciones de seGuridad importantes.

pRoUdly mAdE in SoUth AfRiCA

electRical heated beddinG

XXXX [email protected] | www.econo-heat.com

the ultimate in health and safety

EN

wARNINgS the following warnings are required in terms of international safety standards. Although some of these requirements apply to high voltage mattress pads only and therefore do not necessarily apply to the EConohEAt eCare heated mattress pad, it is still advisable to heed the warnings below when using your electric mattress pad.

Use as a mattress pad only. Ensure that the mattress pad lies flat on the bed and does not bunch up. Use only with an ECono-hEAt AC/dC adaptor and control switch model no ZBhWX-

A2100276-A . When not in use, allow mattress pad to cool down prior to folding, then fold carefully and store without heavy items on top of it. Examine the electric mattress pad frequently for signs of wear or damage. this electric mattress pad is not intended for medical use in hospitals.this mattress pad is not to be used by young children unless the controls have been pre-set by a parent or guardian, or unless the child has been adequately instructed on how to operate the controls safely. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Unplug from the main supply when not in use. Ensure that the power supply is securely plugged into the electric mattress pad. do not place pillows or any other objects over the power supply or electric control switch. these must remain uncovered at all times. do not tamper with the electric control switch or dismantle it. do not use pins in or around the mattress pad. do not use the mattress pad if you have a fever. do not use the mattress pad on a waterbed or an airbed. do not use when creased or folded. do not use the mattress pad if wet. do not use with a helpless person, an infant or person sensitive to heat. do not tuck in. do not use on an adjustable bed; or if used on an adjustable bed, check that the mattress pad and the cord can not become trapped or rucked, for example in hinges. do not dry in a commercial dryer or at the laundromat. do not wet the electric control unit. do not use cleaning solvents on this mattress pad, they may have a deteriorating effect on the insulation of the heating element. do not dry clean.

FR

AVERTISSEMENTS les avertissements ci-après sont exigés aux termes des normes internationales de sécurité. Bien que certaines de ces exigences s’appliquent aux couvertures électriques haute tension uniquement et ne concernent donc pas nécessairement la à faible Voltage Couvre-matelas chauffant

ECono-hEAt eCare, il reste conseillé de suivre ces avertissements lors de l’utilisation de votre couverture électrique.

Utiliser uniquement comme couverture de dessous.Vérifier que la couverture soit bien à plat sur le lit et ne rebrousse pas.

Utiliser uniquement avec un adaptateur

AC/dC ECono-hEAt et l’interrupteur de commande modèle no. ZBhWX-

A2100276-A . lorsqu’elle n’est pas utilisée, attendre que la couverture se refroidisse avant de la plier puis la plier soigneusement et la ranger sans articles lourds dessus. Vérifier régulièrement les signes d’usure et de dommages sur la couverture. Si vous constatez un problème ou si la couvre-matelas chauffant a été mal utilisée, la renvoyer au fournisseur avant de continuer à l’utiliser.

Cette couvre-matelas chauffant ne convient pas à une utilisation médicale dans les hôpitaux. Cette couverture ne doit pas être utilisée par des jeunes enfants sauf si les commandes ont été préréglées par un parent ou un tuteur ou si l’enfant a appris correctement à utiliser les commandes en toute sécurité. les enfants devront être supervisés pour veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec

l’appareil. débrancher l’appareil du secteur d’alimentation si non utilisé.

Veiller à ce que le bloc d’alimentation soit bien branché dans la couverture

électrique. nE pAS placer d’oreillers ou autres objets sur le bloc d’alimentation ou l’interrupteur de commande électrique. ils doivent rester accessibles à tout moment.

nE pAS altérer l’interrupteur de commande électrique ni le démonter.

nE pAS utiliser d’aiguilles dans ou autour de la couverture. nE pAS utiliser la couverture en cas de fièvre. NE PAS utiliser la couverture sur un lit avec matelas d’eau ou pneumatique. nE pAS utiliser la couverture si elle est froissée ou pliée. nE pAS utiliser la couverture si elle est mouillée. nE pAS permettre l’utilisation avec une personne en détresse, un nourrisson ou une personne sensible à la chaleur. nE pAS rentrer sur les côtés du lit. nE pAS utiliser sur un lit ajustable ou si c’est le cas ; vérifier que la couverture et la corde ne soient pas bloquées ou emmêlées, par exemple dans des charnières.

ES

AVISOS los siguientes avisos son requisitos de las normativas de seguridad internacionales. Aunque algunos de estos requisitos se aplican a las mantas de alto voltaje solamente, y por tanto no se aplican necesariamente a el cubre colchon térmico ECono-hEAt eCare de bajo voltaje, se aconseja leer con atención los avisos que aparecen a continuación siempre que utilice esta manta eléctrica.

Utilice sólo como una cubre colchon térmico. Asegúrese que la manta quede lisa en la cama y no esté arrugada.

Utilícela sólo con un adaptador

ECono-hEAt CA/CC y con enchufe de control, modelo nº ZBhWX-

A2100276-A . Cuando no la esté utilizando, deje que la manta se enfríe antes de doblarla. Una vez fría, dóblela con cuidado y guárdela sin poner artículos pesados encima.

Revise la manta a menudo para que no tenga signos de sobreuso o daños. Si aparecen dichos índicios o si el cubre colchon térmico ha sido utilizada incorrectamente, devuélvala al proveedor antes de seguir utilizándola.

Esta manta eléctrica no es apta para uso médico en hospitales.

Esta manta tampoco es apta para uso infantil a menos que los controles hayan sido preajustados por un padre o guardian, o a menos que el niño haya recibido las instrucciones adecuadas de seguridad de funcionamiento de los controles. los niños deben siempre estar vigilados, con el fin de garantizar que no jueguen con este artículo eléctrico. desconecte la manta del enchufe cuando no la esté utilizando.

Asegúrese que el enchufe esté firmemente enchufado a el cubre colchon térmico. no coloque almohadones u otros objetos encima del cable o enchufe o del enchufe de control eléctrico. Éstos deberán permanecer al aire libre en todo momento. no jugueteé con los enchufes de control eléctrico o los desarme.

NO utilice alfileres en o alrededor de la manta. no utilice la manta si tiene fiebre. NO utilice la manta en una cama de agua o hinchable. no la utilice cuando esté arrugada o doblada. no utilice la manta si está mojado. no utilice la manta con personas invalidas, niños o personas sensibles al calor. no la remeta. no la utilice en una cama ajustable; o si la utiliza en una cama ajustable, compruebe que la manta y el cable no se queden atrapados o se rocen, por ejemplo con visagras.

EN ENgLISH fITTINg yOuR HEATED MATTRESS pAD

1 make sure that the ECono-hEAt eCare heated mattress pad is the correct size for your mattress. do not use an over sized electric mattress pad and tuck it in.

2 place the electric mattress pad directly on the mattress with the label at the top end of the bed facing upward.

3 Starting at the foot end of the bed fit the electric mattress pad to the mattress with the elastic bands provided. Then secure the top end. At the top end there might be a small overlap of the electric mattress pad, depending on the length of the mattress. The flexible elastic bands will ensure that the electric mattress pad fits all mattresses. Ensure that electric mattress pad is flat on the mattress with no folds or creases.

4 Carefully fit the bottom sheet over the electric mattress pad, ensuring that the electric mattress pad remains flat.

OpERATINg yOuR MATTRESS pAD

1 Ensure that the flexible lead from the control switch is firmly plugged into the socket of the electric mattress pad.

2 plug the AC/dC adaptor (part no. ZBhWX-A2100276-A ) into the wall socket and switch on. A green lEd light on the adaptor will indicate that the adaptor is working.

3 move the slider switch on the controller to the desired heat setting recommended for continuous use: position i – low (±75°f) or position ii – medium (±85°f). the red lEd light will indicate that the mattress pad is on. position iii (Boost, ±95°f) is not recommended for continuous use.

4 pUShBUtton boost settings (see pictorial diagram below): a) SinGlE tAp BooSt modE (20 minute preheat timer): to preheat the electric mattress pad, set the control slide switch to the desired setting recommended for continuous use – position i or ii and press the pUShBUtton onCE . the green lEd light will indicate that the electric mattress pad is in boost mode. After 20 minutes the green lEd light will turn off and the control switch will automatically revert to the pre selected heat setting.

b) doUBlE tAp BooSt modE (1 hour auto off timer): to activate the 20 minute boost and 1 hour auto off timer, preset the control slide switch to the desired setting recommended for continuous use – position i or position ii and press the pUShBUtton tWiCE . The flashing green LED light will flash indicating that the electric mattress pad will preheat (boost) for 20 minutes and then automatically switch to the pre selected heat setting. the electric mattress pad will remain on for a further 40 minutes and then automatically switch off. to switch the electric mattress pad on again move the control slide switch to position o - off and back to the desired heat setting recommended for continuous use: position i – low or position ii – medium.

5 AUtomAtiC EnERGy SAVER 10 hoUR SWitCh off: the control switch is designed to automatically switch off after 10 hours of continuous use. if the electric mattress pad is still required move the control slide switch to position o – off and back to the desired heat setting recommended for continuous use: position i – low or position ii – medium.

6 Unplug the AC/dC adaptor from the wall socket when not in use.

a Wall plug B power Supply doUBlE*, QUEEn & KinG SiZE BEdS

C Control Switch D Removable Controller

SinGlE & doUBlE* SiZE BEdS

GREEn lEd

REd lEd off hiGh mEdiUm loW off pUSh BUtton press once = Boost

(20min preheat timer) press twice = Boost

(1hr auto off timer)

REd SlidER

(heat selection)

*the double mattress pad

(137 x 200cm) is available with single or dual controllers.

fEATuRES

1. Safety Extra low Voltage (SElV Class iii)

– the Ultimate in health and Safety

2. Extra safe and shockproof

3. Eliminates harmful electromagnetic radiation associated with other electric mattress pads

4. machine washable and dryable

5. Soft, luxurious and comfortable

6. outer covering made from 100% cotton

7. three heat settings – low, medium and high with two convenient off positions

8. Convenient boost timer heats up your bed faster, for those extra cold nights

9. low setting is extra low which provides a desirable setting for comfortable all-night sleep

HEALTH AND SAfETy

10. Energy saving – turns off automatically after 10 hours if left on accidentally

11. Energy saving – only uses a maximum of 60W on high setting

12. Convenient user-selectable one hour timer – automatically switches off after falling asleep

13. the mattress pad creates a comfortable warm feeling, which is close to the body’s natural temperature

14. Available in Single, double, Queen and King size

15. Easy to fit – adaptable elastic straps fit all mattress heights and lengths

16. international safety standards approved

17. two year warranty the ECono-hEAt eCare heated mattress pad uses only 21 V dC and emits minimal electromagnetic waves, making it a safe and healthier choice compared to other electric mattress pads.the mattress pad is machine washable and is made of 100% cotton exterior so that you can sleep undisturbed all night long.

wASHINg INSTRucTIONS

Important, before washing detach hand controller(s) from the electric mattress pad and

secure connector flaps to mattress pad using snap fasterners. hAnd WAShinG: Soak for 15 minutes in lukewarm water and mild soap. do not scrub. Rinse well. mAChinE WASh: place mattress pad in washing machine. Wash using gentle cycle (85°f). Spin dry. dRyinG: tumble dry for 10 minutes on low setting. then drape over washing line until completely dry. do not wet the electric control switch.

do not dry clean.

do not wash the mattress pad if any wires have worn through the fabric.

do not use bleach.

do not iron.

do not reconnect the mattress pad until it is completely dry.

do not wring.

wARRANTy

Important: Please affix your proof of payment/receipt to this leaflet. You will be required to furnish the proof of payment in the event of a warranty claim. ECono-hEAt warrants that your ECono-hEAt eCare heated mattress pad is free from manufacturing defects, subject to the following conditions: Such warranty shall be to repair or replace the goods in the event of any manufacturing defect (which shall exclude fair wear and tear) notified to ECONO-HEAT within

24 (twenty-four) months of original purchase. Any liability on ECono-hEAt hereunder shall be conditional on:

- the goods having been used and maintained in accordance with ECono-hEAt’s instructions and/or labeling;

- no repairs, alterations thereon having been carried out by the Buyer or any third party.

the warranty is in substitution for and excludes all expressed or implied (whether by law or otherwise) conditions, warranties or obligations of any kind relating to fitness for purpose or quality of workmanship, material or design, save to the extent that any law prevents such exclusion.

limitation of liability

Save as expressly provided for in these Conditions of Sale, ECono-hEAt shall not be liable to the Buyer (or their employees, servants or agents, contractors or successor purchasers) for any direct, indirect, incidental or consequential damages of any nature howsoever caused (whether based in delict or contract or otherwise) pursuant to or arising in respect of the installation and/or use of the goods.

The Buyer (and any successor purchasers) hereby indemnifies ECONO-HEAT (its members, employees and agents) against all actions, proceedings and claims whatsoever brought against it (its members, employees or agents) by any third party pursuant to, or arising in respect of the installation and/or use of the goods.

TEcHNIcAL SpEcIfIcATIONS

RaNGE modEl no.

oUtpUt inpUt hEAt ZonE

QUiltEd mAtERiAl

SINGLE

Single Controller

EB91S

43.5 W

DOUBLE

Single & dual

Controllers

QUEEN dual Controllers

EB137S

43.5 W

EB137d

43.5 W x 2

21 V dC

EB152d

43.5 W x 2

AppRoX. 75°C - 95°f

100% Cotton EXtERioR

KING dual Controllers

EB183d

43.5 W x 2 dESiGnEd And mAnUfACtUREd in

SoUth AfRiCA By ECono-hEAt inVEntoRS of thE oRiGinAl

EnERGy-SAVER WAll pAnEl hEAtER

FR fRANÇAIS INSTALLATION DE VOTRE cOuVERTuRE

1 S’assurer que la à faible Voltage Couvre-matelas chauffant ECono-hEAt eCare soit de la taille adaptée pour votre matelas. ne pas utiliser une couvre-matelas chauffant de grande taille que vous bordez sous le matelas.

2 placez la couvre-matelas chauffant sur le matelas en vous assurant que l’étiquette soit situé au pied vers le haut.

3 En commençant par le pied du lit, placer la couvre-matelas chauffant sur le matelas à l’aide des bandes élastiques fournies. puis, sécuriser la partie tête de lit. A la tête de lit, un petit chevauchement de la couvre-matelas chauffant pourrait se produire selon la longueur du matelas. les bandes élastiques souples assureront l’adaptation de la couvre-matelas chauffant sur tous les matelas.

Vérifier que la couvre-matelas chauffant soit bien à plat sur le matelas sans plis ni froissements.

4 placer correctement le drap de dessous sur la couvre-matelas chauffant en veillant à ce que celle-ci reste bien à plat.

fONcTIONNEMENT DE VOTRE cOuVERTuRE

1 Vérifier que le fil électrique de l’interrupteur de commande soit bien branché dans la prise de la couvre-matelas chauffant.

2 Brancher l’adaptateur AC/dC (pièce no. ZBhWX-A2100276-A ) dans la prise murale et allumer (on). Un voyant dEl vert sur l’adaptateur indiquera que celui-ci fonctionne.

3 déplacer l’interrupteur à coulisse situé sur le boîtier de commandes sur le réglage du chauffage souhaité, recommandé pour une utilisation continue : position i – Bas (±75°f) ou position ii moyen (±85°f). le voyant dEl rouge indiquera que la couverture est allumée. la position iii (charge, ±95°f) n’est pas recommandée pour une utilisation continue.

4 Réglages de charge avec le BoUton-poUSSoiR (voir dessin ci-dessous) : a) modE dE ChARGE En Un SEUl AppUi (minuterie de préchauffage 20 minutes): pour préchauffer la couvre-matelas chauffant, placer l’interrupteur à coulisse sur le réglage souhaité, recommandé pour une utilisation continue (position i ou ii) et appuyer UnE foiS sur le BoUton-poUSSoiR. le voyant dEl vert indiquera que la couvre-matelas chauffant est en mode de charge. Au bout de 20 minutes, le voyant dEl vert s’éteindra et l’interrupteur de commande reviendra automatiquement sur le réglage de chauffage présélectionné.

b) modE dE ChARGE En dEUX AppUiS (minuterie 1 heure avec ARRÊt automatique) : pour activer la mise en charge de

20 minutes et la minuterie 1 heure avec arrêt automatique, prérégler l’interrupteur à coulisse sur le réglage recommandé pour une utilisation continue (position i ou ii) et appuyer dEUX foiS sur le BoUton-poUSSoiR. le voyant dEl vert clignotera indiquant que la couvre-matelas chauffant va préchauffer (mise en charge) pendant 20 minutes puis reviendra automatiquement sur le réglage de chauffage présélectionné. la couvre-matelas chauffant restera allumée pendant 40 minutes supplémentaires puis s’éteindra automatiquement. pour la rallumer, placer l’interrupteur à coulisse sur la position o

(éteinte) puis sur le réglage de chauffage souhaité, recommandé pour une utilisation continue : position i – Bas ou position ii – moyen.

5 modE ÉConomiE d’ÉnERGiE AUtomAtiQUE AVEC ARRÊt AU BoUt dE 10 hEURES : l’interrupteur de commande est conçu pour s’arrêter automatiquement au bout de 10 heures d’utilisation continue. Si vous avez encore besoin de la couvrematelas chauffant, placer l’interrupteur à coulisse sur la position o (arrêt) puis revenir sur le réglage de chauffage souhaité et recommandé pour une utilisation continue : position i – Bas ou position ii – moyen.

6 débrancher l’adaptateur AC/dC de la prise murale lorsque vous ne l’utilisez pas.

a prise murale B Bloc d’alimentation litS doUBlES*, GRAndS litS Et tRES

GRAndS litS

C interrupteur de commande

D

VoyAnt dEl VERt

VoyAnt dEl RoUGE

Connecteur amovible

ARRÊt

ElEVÉ litS SimplES & doUBlES * moyEn

BAS

ARRÊt

BoUton-poUSSoiR

Appuyer une fois = Charge

(minuterie de préchauffage 20 minutes)

Appuyer deux fois = Charge

(minuterie avec arrêt automatique

1 heure) intERRUptEUR A

CoUliSSE RoUGE

(sélection du chauffage)

*la couverture pour lit double (137 x 200 cm) est disponible avec des régulateurs de charge simples et doubles.

cARAcTÉRISTIQuES

1. Sécurité extra basse tension (SElV Classe iii), le haut de gamme en matière de santé et de sécurité.

2. plus sûr et plus sain.

3. Élimine le rayonnement électromagnétique nocif existant pour d’autres Couvre-matelas chauffant.

4. lavable et peut être séchée.

5. douce, luxueuse et confortable.

6. Couverture extérieure 100% coton.

7. température réglable : bas, moyen et haut avec deux positions commodes « arrêt ».

8. option rapide pratique pour réchauffer le lit plus vite, les nuits fraîches.

9. le mode bas est très bas ce qui offre une nuit plus confortable.

10. Economie d’énergie – s’éteint automatiquement après 10 heures si laissé en marche par accident.

11. Economie d’énergie – utilise seulement un maximum de

60W en mode élevé.

12. minuterie d’une heure, s’éteint automatiquement après l’endormissement.

13. la Couvre-matelas chauffant offre une sensation de chaleur et de confort, sa température étant proche celle du corps.

14. disponible en dimension simple, double, « Queen » et «

King ».

15. facile à installer – sangle élastique s’adapte à toutes les hauteurs et longueurs de matelas.

16. Correspond aux normes de sécurités internationales.

17. Garantie 2 ans

SANTÉ ET SÉcuRITÉ la à faible Voltage Couvre-matelas chauffant ECono-hEAt eCare n’utilise que 21 Vcc et émet des ondes électromagnétiques minimales, faisant d’elle un choix sûr et plus sain que d’autres couvertures électriques. l’extérieur de la couvre-matelas chauffant est composé à 100% de coton et peut donc être lavé en machine et pourrez ainsi dormir en toute sérénité.

INSTRucTIONS DE LAVAgE

Avant de laver la couverture Electrique, détachez le(s) contrôle(s) manuel(s) et assurez vous que la languette de

connexion est fixée à la Couverture avec le scratch. lAVAGE En mAChinE : détacher la corde de la couvre-matelas chauffant et placer la couverture dans la machine à laver. Laver et essorer en utilisant les cycles ‘’délicats’’ (30-40˚C). SÉChAGE En

SÈChE-linGE : ne pas sécher dans un sèche-linge commercial ou dans une laverie automatique. Sécher par culbutage pendant

10 minutes sur le réglage ‘Bas’ de votre sèche-linge puis étendre la couverture sur une corde à linge jusqu’à ce qu’elle soit complètement sèche. lAVAGE À lA mAin : détacher la corde de la couvre-matelas chauffant. faire tremper la couverture pendant

15 minutes dans de l’eau tiède en utilisant un savon léger. ne pas frotter. Bien rincer et étendre sur une corde à linge jusqu’à ce qu’elle soit complètement sèche.

nE pAS mouiller l’interrupteur de commande électrique. nE pAS nettoyer à sec.

NE PAS laver la couverture si des fils électriques sont sortis du tissu. nE pAS utiliser d’eau de javel. nE pAS repasser.

nE pAS rebrancher la couverture avant qu’elle ne soit complètement sèche.

nE pAS tordre.

gARANTIE

Important: Veuillez attacher votre justificatif de paiement/reçu à cette brochure. Vous serez dans l’obligation de fournir la preuve de paiement en cas d’une réclamation de garantie. ECono-hEAt garantit que votre à faible Voltage

Couvre-matelas chauffant ECono-hEAt eCare ne présente aucun défaut de fabrication sous réserve des conditions ci-après : la garantie couvrira les réparations ou le remplacement des produits en cas de défaut de fabrication (hors usure normale), notifié à ECONO-HEAT dans les 24 (vingt-quatre) mois suivant l’achat initial. Toute responsabilité de la part d’ECono-hEAt aux termes des présentes sera assujettie aux conditions suivantes :

- les produits ont été utilisés et entretenus conformément aux instructions et/ou étiquettes d’ECono-hEAt ;

- aucune réparation, altération n’a été effectuée sur le produit par l’acheteur ou une tierce partie.

la garantie est en remplacement de, et exclut toutes les conditions, garanties ou obligations quelles qu’elles soient, expresses ou implicites (stipulées par la loi ou autrement), relatives à l’adaptation à l’usage prévu ou la qualité de fabrication, les matériaux ou la conception, sauf dans la mesure permise par toute loi qui empêcherait cette exclusion. limite de responsabilité

Sauf s’il en a été expressément stipulé dans les conditions de vente, ECono-hEAt ne sera pas responsable vis-

à-vis de l’acheteur (ou ses employés, domestiques ou agents, prestataires ou successeurs) en cas de dommages directs, indirects, accessoires ou consécutifs quelle que soit la nature de la cause (que ce soit en matière délictuelle, contractuelle ou autrement), en vertu de ou relatifs à l’installation et/ou l’utilisation des produits. l’acheteur (et tous ses successeurs) garantit ECono-hEAt (ainsi que ses membres, employés et agents) contre toute action, poursuite et réclamation quelle qu’elle soit qui serait lancée à son encontre par toute tierce partie en vertu de, ou relatif à l’installation et/ou l’utilisation des produits.

DONNÉES TEcHNIQuES

GaMME modÈlE no.

SoRtiE

EntRÉE

ZonE dE ChAUffAGE tiSSU oUAtinÉ

SIMPLE

Boîtier de commandes simple

EB91S

43.5 W

DOUBLE

Boîtiers de commandes simples et doubles

EB137S

43.5 W

GRaND

Boîtiers de commandes doubles

EB137d

43.5 W x 2

EB152d

43.5 W x 2

21 V dC

EnViRon 75°f - 95°f

EXtÉRiEUR 100% Cotton

TRES GRaND

Boîtiers de commandes doubles

EB183d

43.5 W x 2

ConÇUE Et fABRiQUÉE En AfRiQUE dU SUd pAR lES inVEntEURS d’ECono-hEAt dU RAdiAtEUR mURAl

À ÉConomiE d’ÉnERGiE oRiGinAl

Appuyer deux fois = Charge

(minuterie avec arrêt automatique

1 heure)

E S ESpAÑOL AJuSTE DEL cubRE cOLcHÓN TÉRMIcO DE bAJO VOLTAJE

1 Asegúrese de que el cubre colchon térmico de bajo voltaje ECono-hEAt eCare es del tamaño correcto de acuerdo a su colchón. no debe utilizar un cubre colchon térmico más grande que luego deba remeter.

2 Coloque el cubre colchon térmico sobre el colchón con la etiqueta hacia arriba y en la parte de la cabecera de la cama.

3 Comenzando por los pies de la cama, coloque el Cubre colchón en el colchón utilizando las gomas elásticas suministradas. luego ajuste la parte superior. dependiendo de la longitud del colchón, es posible que en esta parte superior quede sobrante una pequeña solapa. Sus gomas elásticas garantizarán que el cubre colchon térmico se ajuste a todos los colchones. Asegúrese que el cubre colchon térmico quede completamente liso sobre el colchón, sin arrugas ni dobleces.

4 Coloque con cuidado la sábana bajera sobre el Cubre colchón, asegurándose que éste permanezca liso.

fuNcIONAMIENTO DEL cubRE cOLcHON TÉRMIcO DE bAJO VOLTAJE

1 Asegúrese que el cable flexible del botón de control esté conectado firmemente al enchufe de el cubre colchon térmico .

2 Enchufe el adaptador CA/CC (pieza nº. ZBhWX-A2100276-A ) en el enchufe de la pared y enciéndalo. la luz del cable verde del adaptador le indicará que el adaptador funciona.

3 ponga el controlador de temperatura a la temperatura de calor deseada y recomendada para su uso continuo: posición i – Bajo

(±75°f) o posición ii – medio (±80°f). la luz del cable rojo le indicará que la manta está encendida. no se recomienda la posición iii (Estimulador, ±95°f) para el uso continuado.

4 Ajuste del “boost” (estimulador) del BotÓn pUlSAdoR (veáse la ilustración de abajo): a) modAlidAd dE “BooSt” (EStimUlAdoR) En Un Solo toQUE (contador precalentador de 20 minutos): para precalentar el cubre colchon térmico , ajuste el controlador deslizante a la temperatura recomendada de uso continuo – posición i o ii, y pulse el BotÓn pUlSAdoR UnA VEZ . la luz verde le indicará que el cubre colchon térmico se encuentra en la modalidad

“boost”. después de 20 minutos, se apagará la luz del cable verde y el enchufe del control volverá automáticamente al ajuste de calor preseleccionado.

b) modAlidAd dE “BooSt” (EStimUlAdoR) dE doBlE toQUE (contador de autoapagado de 1 hora): para activar el

“boost” de 20 minutos y el contador de autoapagado de 1 hora, preajuste el controlador deslizante a la modalidad de ajuste recomendada para su uso continuo – posición i o posición ii, y pulse el BotÓn pUlSAdoR doS VECES . Se encenderá la luz intermitente verde indicándole que el cubre colchon térmico se precalentará (estimulador) durante 20 minutos y automáticamente se pondrá en la modalidad del ajuste de calor preseleccionado. El cubre colchon térmico seguirá encendido durante 40 minutos más y luego se apagará automáticamente. para encender el cubre colchon térmico de nuevo, deberá desplazar el botón corredizo del control a la posición o – “off” (Apagado) y de vuelta al ajuste de temperatura recomendado para su uso continuo: posición i – Baja o posición ii – media.

5 dESConEXiÓn AUtomÁtiCA dE AhoRRo EnERGÉtiCo dE 10 hoRAS: El enchufe del control está diseñado para que se apague automáticamente después de 10 horas de uso continuo. Si aún necesita el cubre colchon térmico, mueva el botón de control deslizante a la posición o – “off” y vuelva a la temperatura deseada y recomendada para su uso continuo: posición i –

Baja o posición ii – media.

6 desconecte el adaptador CA/CC del enchufe de la pared, siempre que no esté en uso.

a

Enchufe de pared

B tomarcorriente C Enchufe de Control D Conector de quita y pon

CABlE lUZ VERdE

CABlE lUZ

RoJo off

AltA mEdiA

CAmAS doBlES*, QUEEn & KinG CAmAS indiVidUAlES & doBlES* BAJA off

BotÓn pUlSAdoR pulse una vez = Estimulador

(20 minutos de contador precalentador) pulse dos veces = Estimulador

(1 hr de contador autoapagado)

BotÓn dESliZAntE

RoJo

(Selección de temperatura)

* la manta doble (137 x 200 cm) se encuentra disponible con controladores sencillos y duales.

cARAcTERÍSTIcAS

1. Seguridad Extra Bajo Voltaje (SElV Clase iii)

2. Extra seguro a prueba de descargas eléctricas.

3. Elimina las dañinas radiaciones electromagnéticas.

4. Se puede lavar en lavadoras.

5. Suave y confortable

6. Confort y cualidad excepcionales. 100% algodón en el exterior.

7. tres posiciones de calor: baja, media y alta con 2 posiciones de apagado.

8. opción de puesta en marcha acelerada para días fríos.

9. la posición de baja temperatura es extra baja proporcionando una temperatura agradable para poder dormir toda la noche con el sistema encendido.

10. Ahorro de energía. Sistema de apagado automático tras 10 horas de encendido continuado como medida de seguridad de y

SALuD y SEguRIDAD de ahorro de energía.

11. Ahorro de energía. Consumen 60 W máximo.

12. Sistema de temporizador para apagado automático tras una hora de funcionamiento

13. El cubre colchon térmico crea una sensación de agradable, alcanzando una temperatura próxima a la temperatura corporal, proporcionando un ambiente confortable y natural.

14. disponible en las siguientes medidas: 90 cm, 130 cm, 150 cm y

180.

15. Cintas elásticas de ajuste para su adaptación a diferentes largos y anchos de colchón

16. Cumple con los estándares de seguridad internacional

17. dos años de garantía

El Calienta camas ECono-hEAt eCare de bajo voltaje utiliza sólo 21 V dC y emite unas ondas electromagnéticas mínimas, lo que hace que sea más seguro y sano comparado con las mantas eléctricas de alto voltaje. El Calienta camas se puede lavar a máquina y la está fabricado en algodón 100%, lo que le permitirá un plácido sueño durante toda la noche.

INSTRuccIONES DE LAVADO

Antes de lavar el cubrecolchon térmico, desconecte el control manual y asegúrese que la lengüeta del conector queda

adherida con el velcro al mismo cubrecolchon térmico. lAVAdo A mÁQUinA : Quite el cable de el cubre colchon térmico y ponga la manta en la lavadora. Lávela y centrifúguela utilizando la modalidad de lavado de prendas delicadas (30 - 40˚C). SECAdo

A mÁQUinA : no la seque en una secadora industrial o en una lavandería. Séquela en una secadora normal durante 10 minutos, a baja temperatura y luego cuelgue la manta en el tendedero hasta que esté completamente seca. lAVAdo A mAno : Quite el cable

lO ÚltimO en salUd y seGURIdad le Summum de la saNté et de la séCURIté

de el cubre colchon térmico. ponga la manta en remojo durante 15 minutos en agua templada utilizando un jabón suave. no la frote vigorosamente. Aclárela bien y cuélguela en el tendedero hasta que esté completamente seca.

no moje el enchufe de control eléctrico.

no la envíe a una lavandería en seco.

no lave la manta si los cables se salen de la tela.

no utilice lejía.

no la planche.

no reconecte la manta hasta que esté completamente seca.

no la escurra.

gARANTÍA

Importante: por favor grape su factura o recibo de compra a este folleto. Si quiere hacer alguna reclamación de garantía, se le pedirá que presente la factura como prueba de pago. ECono-hEAt garantiza que su cubre colchon térmico de bajo voltaje ECono-hEAt eCare esté exenta de defectos por fabricación, siempre y cuando esté sujeta a las siguientes condiciones: dicha garantía cubrirá la reparación o reemplazo del artículo en el caso de que haya defecto de fabricación (aunque se excluye el uso y desgaste normal) cuando se notifique a ECONO-HEAT en un periodo de 24 (venticuatro) meses desde la fecha de compra. todas las responsabilidades de ECono-hEAt abajo indicadas, estarán condicionadas a lo siguiente:

- que el artículo haya sido utilizado y mantenido de acuerdo con las intrucciones y/o etiquetaje de ECono-hEAt;

- que el artículo no haya sido sometido a reparación o modificación por parte del Comprador o de un tercero.

Esta garantía substituye y excluye todas aquellas condiciones, garantía u obligaciones, tanto explícitas como implícitas,

(con base legal o cualquier otra fuente) de cualquier tipo por razones de calidad de fabricación, material o diseño, salvo cuando por ley se impida dicha exclusión.

limitación de responsabilidad

Salvo que se indique expresamente en las Condiciones de Venta, ECono-hEAt no será responsable para con el

Comprador (o sus empleados, trabajadores o agentes, contratistas o compradores subsecuentes) de cualquier daño directo, indirecto, accidental o consecuente, de la naturaleza que sea, que se haya causado (bien sea ilegal o por contrato o contrario) como consecuencia de la instalación y/o uso de los artículos.

El Comprador (y cualquier otro comprador subsecuente) por la presente exenta de responsabilidades a EConohEAt (a sus miembros, empleados y agentes) contra cualquier acción adicional, proceso legal y reclamación, de la naturaleza que sea, que haya podido iniciar en contra del mismo (de sus miembros, empleados o agentes) por un tercero, como consecuencia o que surja por la instalación y/o uso de los artículos.

BotÓn pUlSAdoR pulse dos veces = Estimulador

(1 hr de contador autoapagado)

ESpEcIfIcAcIONES TÉcNIcAS

GaMa modElo nº.

SAlidA

EntRAdA

ZonA dE CAloR tElA AColChAdA

INDIVIDUaL

Controlador individual

EB91S

43.5 W

DOUBLE

Controladores individuales & duales

QUEEN

Controladores duales

EB137S

43.5 W

EB137d

43.5 W x 2

21 V dC

EB152d

43.5 W x 2

ApRoX. 75°C - 85°f

100% AlGodÓn EXtERioR

KING

Controladores duales

EB183d

43.5 W x2 diSEÑAdo y fABRiCAdo En SUdÁfRiCA poR loS miSmoS inVEntoRES dEl

CAlEfACtoR dE pAnEl dE pAREd dE

AhoRRo EnERGÉtiCo ECono-hEAt modeL numBers: eB91s, eB137s, eB137d, eB152d, eB183d

Do Not Use

Folded or

Rucked

Do Not

Insert Pins

30C

Read

Operator’s

Manual

Use Only With

Control Unit

EBS100-240

Machine Wash,

WARM (30°C)

Gentle Cycl e

Hand

Wash

2 yEAR WARRAnty

Line Dry

Tumble Dry,

Gentle Cycle,

LOW HEAT

Do Not

Iron

Do Not

Bleach

Do Not

Dry Clean mAnUfACtUREd And AppRoVEd in ACCoRdAnCE With intERnAtionAl SAfEty StAndARdS: iEC 60335-1 & iEC 60335-2-17

AppRoVAl mARKinG: U20318EA

eXtRa lOW VOltaGe heated mattRess pad

read and save these instructions.

important safety instructions.

COUVRe-matelas ChaUffaNt À faIBle VOltaGe

veuiLLeZ Lire et conserver ces instructions.

instructions importantes de securite.

electRical heated beddinG

XXXX

CUBRe COlChON téRmICO de eXtRa-BaJO VOltaJe

Lea y Guarde estas instrucciones instrucciones de seGuridad importantes.

lO ÚltimO en salUd y seGURIdad

econo-heat energy efficient appliances (pty) Limited address: 7 mercury crescent, Wetton, cape town, south africa 7780 phone: +27 21 762 6500 fax: +27 21 762 6500 email: [email protected] Web: www.econo-heat.com

le Summum de la saNté et de la séCURIté

[email protected] | www.econo-heat.com

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Consistent warmth for a comfortable sleep
  • Tailored to fit any mattress
  • Automatic shut-off and overheat protection
  • Low voltage and energy-efficient

Related manuals

Frequently Answers and Questions

What's the recommended temperature setting for continuous use?
Position I - Low (±75°F) or Position II - Medium (±85°F).
How do I activate the 20-minute boost and 1-hour auto-off timer?
Preset the control slide switch to the desired heat setting and press the PUSHBUTTON twice.
Can I use the mattress pad if it's wet?
No, it should not be used if it's wet.
What should I do if I notice signs of wear or damage on the mattress pad?
Return it to the supplier before continuing to use it.
Can I use the mattress pad on an adjustable bed?
Yes, but ensure that the mattress pad and cord cannot become trapped or rucked.
Download PDF

advertisement