Pneumatic Roll StaPleR
π
H-1030
H-1031
Pneumatic Roll
STapler
Pour le français, consulter les pages 11-20.
1-800-295-5510
uline.com
tool specifications
Dimensions: LxHxW
9 x 9 x 4.5"
Weight (without fasteners)
5.5 lbs.
Compressed Air:
Maximum PSI:
110 psi
Recommended Operating Pressure:
71–100 psi
Air Consumption:
2.4 CFM
Staple Specification:S-860 RR1-58 Roll
Staple Specification:S-861 RR1-34 Roll
Staple Capacity:
1,000 staples
Noise Levels:89 dBA
warning
Before operating this stapler familiarize yourself with the safety warnings and
instructions in this manual. Keep these instructions with the stapler for future
reference. If you have any questions, contact Uline at 1-800-295-5510.
PAGE 1 OF 20
0514 IH-1030
safety instructions
general safety
Lubrication & Maintenance
1. Read the manual and understand all safety
instructions before operating the tool. If you have
questions, contact Uline at 1-800-295-5510.
1. Lubricate the stapler prior to initial operation.
2. Never use flammable gases as a power source for
the stapler. Only use filtered, compressed air.
3. Never use gasoline or other flammable liquids to
clean the stapler. Vapors left on the stapler could
ignite and cause the tool to explode.
4. Do not exceed 110psi of air pressure when
operating the stapler.
5. Disconnect the stapler from the air supply before
making adjustments, cleaning or clearing jams and
when not in use.
6. Do not pull the trigger when carrying or holding the
stapler.
2. Disconnect the stapler from the air supply prior to
servicing.
3. Turn the stapler so that the inlet is facing up and put
one drop of high-speed spindle oil, UNOCOL RX22,
or 3-in-1 oil into air inlet. Never use detergent oil or
additives.
4. Operate the tool briefly after adding oil.
5. Wipe off excessive oil at the exhaust. Excessive
oil will damage the O-rings. If inline oiler is used,
manual lubrication through the air inlet is not
required on a daily basis.
Air supply and Connections
NOTE: The following illustration shows the
correct mode of connection to the air supply
system which will increase the efficiency and
life of the stapler.
7. Never carry the stapler by the hose or pull on the
hose to move the stapler.
8. Always wear protective equipment; i.e. safety
glasses, hearing protection and head protection.
9. Do not use a check valve or any other fitting which
allows air to remain in the stapler.
10.Do not place your hand or any other body part in
the staple clinching area or adjustment window
when connecting or disconnecting the air supply.
Many air tool users find it convenient to use an inline
oiler to provide oil circulation through their tool. Check
oil level in the oiler daily.
A filter is recommended on your air compressor. Check
the filter and drain on a daily basis.
11.Never point the stapler at yourself or anyone else.
Air Hose
Quick
Connector
Quick
Coupler
Quick
Connector Oiler
Filter
Quick
Coupler
Regulator
Compressor
PAGE 2 OF 20
0514 IH-1030
safety instructions CONTINUED
Loading the STAPLER
1. Disconnect the air supply.
2. Slightly squeeze the cover back, then pull the top
cover open. (See Figure 1)
3. Place coil staples in magazine. Feed front end
of coil staples into right coil guide, left coil guide
and top guide. Push forward until stopping in driver
guide unit. (See Figure 2)
4. Swing cover closed and squeeze to snap closed.
Check position engagement. (See Figure 2)
Figure 1
Figure 2
Staple Leg Length
1. Loosen the set screw on the bottom with a 3mm
Allen wrench. (See Figure 3)
3. Tighten the set screw on the bottom.
2. Adjust L/S screw with a screwdriver to the desired
setting. (See Figure 4)
a. If you are using 3/4" staples set L up.
b. If you are using 5/8" staples set S up. (See Figure 5)
Figure 3
PAGE 3 OF 20
L
Set Screw
L /S Screw
Figure 4
Figure 5
0514 IH-1030
safety instructions CONTINUED
Clinch Adjustment
Use 2.5mm Allen wrench and turn collar through window
clockwise to tighten clinch. (See Figure 6)
Loosen
Tight
Medium
Figure 6
Tighten
Loose
Depth Adjustment
1. Loosen front screw with a 6mm Allen wrench.
(See Figure 7)
2. Push the body up and adjust to the desired depth.
(See Figure 8)
Figure 7
3. When the top edge of the adjustment plate is at
its highest setting, the teeth are at their shallowest
penetration. (See Figure 9)
4. If set at No. 1 the teeth are at their deepest
penetration. (See Figure 10)
Figure 8
No. 1
No. 2 & 3
Adjustment Plate
Figure 9
PAGE 4 OF 20
No. 4
Figure 10
0514 IH-1030
operating instructions
Warning
1. Protect your eyes and ears.
a. Wear safety glasses with side shields
b. Wear hearing protection.
c. Ensure that anyone in the vicinity wears safety protection.
2. To prevent accidental injuries, never place a hand or any other body part in
the staple clinching area or adjustment window.
3. Never point the stapler towards you or anyone else.
4. Always handle the stapler with care. Never pull the trigger unless tool is ready
for operation.
5. Check and replace any damaged or worn components on the stapler.
1. Add a few drops of oil into the air inlet.
5. Reconnect the air hose to the stapler.
2. Install a quick connect fitting to the stapler.
6. Grasp the handle with one hand on box in line
with the desired staple location. There is a small
projection on either side of the magazine seat as
an aid in locating the position of the staple.
3. Regulate the air pressure to attain 70–100 psi.
4. Insert the staples into the tool following the loading
instructions.
7. The strongest closure requires staples close to the
ends of the box.
Warning
Never use gasoline or other flammable liquids to clean
the stapler. Vapors in the stapler could be ignited by a
spark and cause the stapler to explode.
Cleaning the Stapler
1. Disconnect the air supply from the stapler.
2. Remove tar buildup with non-corrosive cleaner.
CAUTION! Do not allow solvent to get into the
cylinder or damage may occur.
3. Dry the stapler completely before use.
PAGE 5 OF 20
0514 IH-1030
OPerating instructions CONTINUED
Clearing a Jam
3. Insert needle nose pliers or screw driver to clear jam.
(See Figure 11)
1. Disconnect air supply.
2. Pull up lever. (See FIgure 11)
4. Push down lever.
Figure 11
Warning
Stop using the stapler immediately if any of the following problems occur.
Serious personal injury could occur. Any repairs or replacements must be done
by a qualified person or authorized service center only.
Troubleshooting
PROBLEM
CAUSE
REMEDY
Air leak from trigger
O-ring on valve or on tube is damaged.
Replace O-ring.
Air leak from exhaust port
O-Ring on valve or on tube is damaged.
Replace O-ring.
O-Ring on piston is damaged.
Air leak from cylinder
Piston rod port O-ring is damaged.
Replace O-ring.
Slow & short travel cycling
Check for loose screw or wear of parts.
1. Position eccentric pin and tighten screw.
2. Recheck for maximum efficiency.
Excessive jams
a. Adjust pin slightly upward if due to short
travel.
b. Adjust pin slightly downward if due to slow
cycling.
1. Slow & short travel cycle.
1. Adjust as noted above.
2. Teeth screws are loose.
2. Tighten screws.
3. Wrong staple size.
3. Check staples.
4. Insufficient lubrication.
4. Clean and lubricate.
Uneven clinch
Wrong staple size.
Check for proper leg length adjustment and
clincher size.
Unclinched staple
1. Teeth are loose or broken.
1. Check & replace teeth as needed.
2. Slow & short travel cycle.
2. Adjust as noted above.
PAGE 6 OF 20
0514 IH-1030
OPerating instructions CONTINUED
Teeth Replacement
1. Loosen screws and nut with an 8mm wrench and
4mm Allen wrench. (See Figure 12)
3. Loosen screws with 3mm Allen wrench.
(See Figure 14)
2. Remove the magazine assembly. (See Figure 13)
4. Change teeth one at a time to prevent reverse
teeth.
Figure 12
Figure 13
Figure 14
PAGE 7 OF 20
0514 IH-1030
OPerating instructions CONTINUED
Driver Replacement
1. Disconnect the air supply.
2. Loosen screw and nut with a 8mm spanner wrench
and a 4mm Allen wrench. (See Figure 15)
3. Remove the magazine assembly. (See Figure 16)
4. Loosen the set screw with a 3mm Allen wrench to
unlock the adjusting rod.
5. Slide the linkage mechanism and adjusting rod
simultaneously from the collar. (See Figure 17)
6. Loosen the screws with a 3mm Allen wrench.
(See Figure 18)
7. Take off the spring pin with a hammer and 6mm
straight rod. (See Figure 19)
Magazine Assembly
Figure 15
Figure 16
Figure 17
Figure 18
Figure 19
PAGE 8 OF 20
0514 IH-1030
OPerating instructions CONTINUED
VALVE AND TUBE O-RING REPLACEMENT
1. Loosen screws with a flat screw driver. (See Figure 20)
3. Remove C-ring with C-ring pliers. (See Figure 22)
2. Remove spring with needle-nose pliers.
(See Figure 21)
4. Remove valve and tube with needle-nose pliers.
(See Figure 23)
Figure 20
Figure 21
C-ring
Figure 22
PAGE 9 OF 20
Valve and Tube
Figure 23
0514 IH-1030
OPerating instructions CONTINUED
Piston Replacement
1. Remove screws and nut with 8mm Spanner wrench
and 4 mm Allen wrench. (See Figure 24)
6. Loosen screw with a 3mm Allen wrench and remove
the block through the window.
2. Remove magazine assembly. (See Figure 25)
7. Loosen screws with a 3mm Allen wrench and remove
the cap. (See Figure 27)
3. Loosen set screw with a 3mm Allen wrench to unlock
the adjusting rod.
4. Slide linkage mechanism and adjusting rod
simultaneously from collar.
8. Remove the piston assembly with a 10mm Spanner
wrench. (See FIgure 28)
9. Remove piston and replace.
5. Loosen collar with a 3mm straight rod to remove the
spring. (See Figure 26)
Spring
Magazine Assembly
Figure 24
Figure 25
Cap
Figure 27
π
Figure 26
Piston Assembly
Figure 28
CHICAGO • ATLANTA • DALLAS • LOS ANGELES • MINNEAPOLIS • NYC/PHILA • SEATTLE • MEXICO • CANADA
1-800-295-5510
PAGE 10 OF 20
uline.com
0514 IH-1030
π
H-1030
H-1031
AGRAFEUSE
PNEUMATIQUE
À ROULEAU
1-800-295-5510
uline.ca
SPÉCIFICATIONS DE L'OUTIL
Dimensions : long. x haut. x larg.
9 x 9 x 4,5 po (23 x 23 x11,5 cm)
Poids (sans agrafes)
5,5 lb (2,5 kg)
Air comprimé :
Pression maximum :
110 lb/po² (6,9 bars)
Pression de service recommandée :
71 à 100 lb/po² (4,9 à 6,9 bars)
Débit d'air :
2,4 pcm (0,068 mcm)
Spécification des agrafes :
Rouleau S-860 RR1-58
Spécification des agrafes :
Rouleau S-861 RR1-34
Capacité :
1 000 agrafes
Volume sonore :
89 dBA
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser cette agrafeuse, prenez connaissance des avertissements et
consignes de sécurité qui figurent dans ce manuel. Conservez ces instructions avec l'agrafeuse pour référence future. Pour toute question, communiquez avec Uline au 1-800-295-5510.
PAGE 11 OF 20
0514 IH-1030
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Lubrification et entretien
1. Lisez ce manuel et assurez-vous de comprendre
toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser
l'agrafeuse. Pour toute question, communiquez avec
Uline au 1 800 295-5510.
1. Lubrifiez l'agrafeuse avant son utilisation initiale.
2. N'alimentez jamais l'agrafeuse avec des gaz
inflammables. Utilisez uniquement de l'air comprimé
filtré.
3. Tournez l'agrafeuse de façon à orienter l'entrée
vers le haut, puis déposez une (1) goutte d'huile
à broche haute vitesse, UNOCOL RX22, ou huile
3 en 1, dans l'entrée d'air. N'employez jamais d'huile
détergente ou d'additifs.
3. Ne nettoyez jamais l'agrafeuse avec de l'essence ou
autres liquides inflammables. Les vapeurs résiduelles
laissées sur l'agrafeuse peuvent s'enflammer et
provoquer l'explosion de l'agrafeuse.
4. N'opérez pas l'agrafeuse à une pression d'air
supérieure à 110 lb/po² (6,9 bars).
5. Déconnectez l'agrafeuse de l'alimentation en air
avant d'effectuer des réglages, de la nettoyer,
d'éliminer des obstructions et lorsque vous ne
l'utilisez pas.
2. Déconnectez l'agrafeuse de la source d'air
comprimé avant tout entretien.
4. Actionnez brièvement l'agrafeuse suivant l'ajout
d'huile.
5. Essuyez l'excès d'huile à l'échappement. L'excès
d'huile endommagera les joints toriques. L'utilisation
d'un huileur en ligne élimine le besoin d'effectuer
une lubrification manuelle quotidienne par l'entrée
d'air.
Alimentation en air et raccords
6. N'actionnez pas la détente lorsque vous transportez
ou tenez l'agrafeuse.
7. Ne transportez jamais l'agrafeuse au moyen de la
conduite d'air et ne tirez pas sur la conduite pour
déplacer l'agrafeuse.
8. Portez toujours de l'équipement de protection
individuelle; c.-à-d., lunette de sécurité, protection
de l'ouïe et protection pour la tête.
9. N'utilisez aucune soupape de non-retour ou tout
autre raccord qui permet à l'air de demeurer dans
l'agrafeuse.
REMARQUE : L'illustration ci-dessous présente
le mode de raccordement approprié au
système d'alimentation en air, qui augmentera
l'efficacité et la durée de vie de l'agrafeuse.
Plusieurs utilisateurs d'agrafeuses pneumatiques
trouvent commode d'assurer la circulation d'huile dans
l'agrafeuse au moyen d'un huileur en ligne. Contrôlez le
niveau d'huile dans l'huileur tous les jours.
Il est recommandé de doter votre compresseur d'air
d'un filtre. Contrôlez le filtre et le drain sur une base
quotidienne.
10.Ne placez pas votre main ou toute autre partie de
votre corps dans la zone de fermeture d'agrafe ou
dans la fenêtre de réglage lors de la connexion ou
la déconnexion de l'air comprimé.
11.Ne pointez jamais l'agrafeuse sur vous-même ou sur
une autre personne.
Conduite d’air
Raccord à
branchement
rapide
Connecteur
rapide
Raccord à
branchement
Huileur
rapide
Filtre
Connecteur
rapide
Régulateur
Compresseur
PAGE 12 OF 20
0514 IH-1030
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUITE
Chargement de l'agrafeuse
1. Déconnectez l'alimentation en air.
2. Pincez légèrement le couvercle vers l'arrière, puis
ouvrez le couvercle supérieur. (Voir Figure 1)
4. Refermez le couvercle en le comprimant pour
l'enclencher. Vérifiez la position d'engagement.
(Voir FIgure 2)
3. Placez le rouleau d'agrafes dans le magasin.
Acheminez l'extrémité avant du rouleau d'agrafes
dans le guide droit de rouleau, le guide gauche de
rouleau et le guide supérieur. Poussez vers l'avant
jusqu'à ce qu'elle butte dans le guide de lame de
poussée. (Voir Figure 2)
Figure 1
Figure 2
LONGUEUR DE PATTE D'AGRAFE
1. Desserrez la vis de réglage qui se trouve sous
l'agrafeuse à l'aide d'une clé Allen 3 mm.
(Voir Figure 3)
3. Serrez la vis de réglage sous l'agrafeuse.
2. Ajustez la vis L/S au réglage désiré à l'aide d'un
tournevis. (Voir Figure 4)
a. Si vous utilisez des agrafes de 3/4 po (19 mm)
orientez la lettre L vers le haut.
b. Si vous utilisez des agrafes de 5/8 po (16 mm)
orientez la lettre S vers le haut. (Voir FIgure 5)
Figure 3
PAGE 13 OF 20
L
Vis de
réglage
Vis L/S
Figure 4
Figure 5
0514 IH-1030
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUITE
Réglage de la fermeture
Serrez la fermeture en tournant le collet dans le sens
horaire à travers la fenêtre à l'aide d'une clé Allen
2,5 mm. (Voir Figure 6)
Desserrer
Serrée
Moyenne
Figure 6
Serrer
Lâche
Réglage de la profondeur
1. Desserrez la vis avant à l'aide d'une clé Allen 6 mm.
(Voir Figure 7)
2. Poussez le corps vers le haut et réglez l'ensemble à
la profondeur voulue. (Voir Figure 8)
Figure 7
3. Quand le rebord supérieur de la plaque de réglage
est à son réglage supérieur, les dents présentent la
pénétration la moins profonde. (Voir Figure 9)
4. Si réglées au N° 1, les dents présentent la
pénétration la plus profonde. (Voir Figure 10)
Figure 8
N° 1
N° 2 et 3
Plaque de réglage
Figure 9
PAGE 14 OF 20
N° 4
Figure 10
0514 IH-1030
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
AVERTISSEMENT
1. Protégez vos yeux et vos oreilles.
a. Portez des lunettes de sécurité avec écrans latéraux
b. Portez un dispositif de protection de l'ouïe.
c. Assurez-vous que toute personne dans la zone immédiate porte des
dispositifs de protection.
2. Afin d'éviter toute blessure accidentelle, ne placez jamais une main ou toute
autre partie de votre corps dans la zone de fermeture d'agrafe ou dans la
fenêtre de réglage.
3. Ne pointez jamais l'agrafeuse sur vous-même ou sur une autre personne.
4. Utilisez toujours l'agrafeuse avec précaution. N'actionnez jamais la détente si
l'agrafeuse n'est pas prête à utiliser.
5. Vérifiez et remplacez tout composant usé ou endommagé.
1. Déposez quelques gouttes d'huile dans l'entrée
d'air.
2. Installez un raccord à branchement rapide sur
l'agrafeuse.
3. Régulez la pression d'air pour qu'elle atteigne entre
70 et 100 lb/po² (4,8 et 6,9 bars).
4. Insérez les agrafes dans l'agrafeuse conformément
aux directives de chargement.
5. Reconnectez la conduite d'air à l'agrafeuse.
6. Saisissez la poignée avec une main sur la boîte
en ligne avec l'emplacement d'agrafe voulu. Il
existe une petite saillie de part et d'autre de l'assise
de magasin pour aider à localiser la position de
l'agrafe.
7. Pour la fermeture la plus solide, installez les agrafes
près des rebords de la boîte.
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez jamais l'agrafeuse avec de l'essence ou autres
liquides inflammables. Une étincelle pourrait enflammer les
vapeurs résiduelles dans l'agrafeuse et provoquer l'explosion
de l'agrafeuse.
Nettoyage de l'agrafeuse
1. Déconnectez la source d'air comprimé de
l'agrafeuse.
2. Éliminez l'accumulation de goudron à l'aide d'un
nettoyant non corrosif.
MISE EN GARDE! Ne laissez pas le solvant
pénétrer dans le cylindre, cela pourrait
l'endommager.
3. Asséchez bien l'agrafeuse avant de l'utiliser.
PAGE 15 OF 20
0514 IH-1030
INSTRUCTIONS D'UTILISATION suite
DÉGAGEMENT D'UNE OBSTRUCTION
3. Insérez une pince à bec effilé ou un tournevis afin
de dégager l'obstruction. (Voir Figure 11)
1. Déconnectez l'alimentation en air.
2. Soulevez le levier. (Voir Figure 11)
4. Abaissez le levier.
Figure 11
AVERTISSEMENT
Cessez immédiatement d'utiliser l'agrafeuse si l'un ou l'autre des problèmes
suivants se produit. De graves blessures corporelles pourraient s'en suivre. Tout
remplacement ou réparation doit être réalisé(e) uniquement par une personne
qualifiée ou par un centre de service autorisé.
Dépannage
PROBLÈME
CAUSE
CORRECTIF
Fuite d'air au niveau de la détente
Le joint torique sur la soupape ou le tube est
endommagé.
Remplacez le joint torique.
Fuite d'air au niveau de l'orifice
d'échappement
Le joint torique sur la soupape ou le tube est
endommagé.
Remplacez le joint torique.
Le joint torique sur le piston est endommagé.
Fuite d'air au niveau du cylindre
Le joint torique de l'orifice de tige de piston est
endommagé.
Remplacez le joint torique.
Cyclage lent et course courte
Contrôlez la présence de vis desserrées ou l'usure
des pièces.
1. Positionnez la tige excentrique et serrez la vis.
Nombre excessif d'obstructions
2. Revérifiez afin de confirmer l'efficacité
maximale.
a. S'il s'agit d'une course courte, réglez la tige
légèrement vers le haut.
b. S'il s'agit d'un cyclage lent, réglez la tige
légèrement vers le bas.
1. Cyclage lent et course courte.
1. Réglez de la façon décrite ci-dessus.
2. Vis de dents desserrées.
2. Serrez les vis.
3. Agrafes de format inapproprié.
3. Vérifiez les agrafes.
4. Lubrification insuffisante.
4. Nettoyez et lubrifiez l'agrafeuse.
Fermeture inégale
Agrafes de format inapproprié.
Vérifiez si les réglages de la longueur des pattes et
du niveau de fermeture sont appropriés.
Agrafe ouverte
1. Dents desserrées ou brisées.
1. Vérifiez et remplacez les dents au besoin.
2. Cyclage lent et course courte.
2. Réglez de la façon décrite ci-dessus.
PAGE 16 OF 20
0514 IH-1030
INSTRUCTIONS D'UTILISATION suite
REMPLACEMENT DE DENTS
1. Desserrez les vis et l'écrou à l'aide d'une clé 8 mm et
d'une clé Allen 4 mm. (Voir Figure 12)
3. Desserrez les vis à l'aide d'une clé Allen 3 mm.
(Voir Figure 14)
2. Retirez le magasin. (Voir Figure 13)
4. Remplacez les dents une à la fois afin d'éviter de les
inverser.
Figure 12
Figure 13
Figure 14
PAGE 17 OF 20
0514 IH-1030
INSTRUCTIONS D'UTILISATION suite
Remplacement de la plaque
de poussée
1. Déconnectez l'alimentation en air.
2. Desserrez la vis et l'écrou à l'aide d'une tricoise
8 mm et d'une clé Allen 4 mm. (Voir Figure 15)
3. Retirez le magasin. (Voir Figure 16)
5. Glissez simultanément les liens et la tige de réglage
pour les éloigner du collet. (Voir Figure 17)
6. Desserrez les vis à l'aide d'une clé Allen 3 mm.
(Voir Figure 18)
7. Retirez la cheville ressort à l'aide d'un marteau et
d'une tige droite de 6 mm. (Voir Figure 19)
4. Pour déverrouiller la tige de réglage, desserrez la vis
de réglage à l'aide d'une clé Allen 3 mm.
Ensemble
de magasin
Figure 15
Figure 16
Figure 17
Figure 18
Figure 19
PAGE 18 OF 20
0514 IH-1030
INSTRUCTIONS D'UTILISATION suite
REMPLACEMENT DU JOINT TORIQUE DE
SOUPAPE ET TUBE
1. Desserrez les vis à l'aide d'un tournevis à lame plate.
(Voir Figure 20)
2. Retirez le ressort à l'aide d'une pince à bec effilé.
(Voir Figure 21)
Figure 20
3. Retirez l'anneau en C à l'aide d'une pince pour
anneau en C. (Voir Figure 22)
4. Retirez la soupape et le tube à l'aide d'une pince à
bec effilé. (Voir Figure 23)
Figure 21
Anneau en C
Figure 22
PAGE 19 OF 20
Soupape et tube
Figure 23
0514 IH-1030
INSTRUCTIONS D'UTILISATION suite
REMPLACEMENT DU PISTON
1. Retirez les vis et l'écrou à l'aide d'une tricoise 8 mm
et d'une clé Allen 4 mm. (Voir Figure 24)
6. Desserrez la vis à l'aide d'une clé Allen 3 mm et
retirez le bloc par la fenêtre.
2. Retirez le magasin. (Voir Figure 25)
7. Desserrez les vis à l'aide d'une clé Allen 3 mm et
retirez le couvercle. (Voir Figure 27)
3. Pour déverrouiller la tige de réglage, desserrez la vis
de réglage à l'aide d'une clé Allen 3 mm.
4. Glissez simultanément les liens et la tige de réglage
pour les éloigner du collet.
8. Retirez l'ensemble piston à l'aide d'une tricoise
10 mm. (Voir FIgure 28)
9. Retirez et remplacez le piston.
5. Pour retirer le ressort, desserrez le collet à l'aide
d'une clé Allen 3 mm. (Voir Figure 26)
Ressort
Ensemble de magasin
Figure 24
Figure 25
Couvercle
Figure 27
π
Figure 26
Ensemble de piston
Figure 28
CHICAGO • ATLANTA • DALLAS • LOS ANGELES • MINNEAPOLIS • NYC/PHILA • SEATTLE • MEXICO • CANADA
1-800-295-5510
PAGE 20 OF 20
uline.ca
0514 IH-1030
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement