P520 Users Manual

P520 Users Manual
Manuel Utilisateur
P520i
Référence No.980477-021
© 2004 ZIH Corp.
Rév. B
AVANT PROPOS
Le présent manuel contient des informations relatives à l'installation et au
fonctionnement des imprimantes à cartes Série P520i fabriquées par Zebra
Technologies Corporation.
AUTORISATION DE RETOUR DU MATERIEL
Avant de retourner du matériel à Zebra Technologies Corporation pour une réparation
sous ou hors garantie, contacter le Service Réparation pour obtenir un numéro
d'Autorisation de Retour de Matériel (ARM) . Remettre le matériel dans son
emballage d'origine et indiquer le numéro d'ARM clairement à l'extérieur. Envoyer le
matériel, port pré-payé, à l'adresse indiquée ci-dessous:
Pour les Etats Unis et l'Amérique Latine:
Zebra Technologies Corporation
Card Imaging Division
1001 Flynn Road
Camarillo, CA. 93021-8706.USA
Téléphone : +1 (805) 579-1800
FAX : +1 (805) 579-1808
Pour l'Europe, l'Asie et le Pacifique:
EMEA Technical Support
Gordon Road
High Wycombe Bucks
HP13-6EQ UK
Phone: + 44 (0) 870 241 1527
FAX: + 44 (0) 870 241 0765
AVERTISSEMENT CONCERNANT LE COPYRIGHT
Le présent document contient des informations qui sont la propriété de Zebra
Technologies Corporation. Le droit d'exploitation du présent document et des
informations qu'il contient appartient à Zebra Technologies Corporation et toute
reproduction totale ou partielle est interdite sans autorisation écrite de Zebra. Malgré
les efforts faits pour maintenir les informations contenues dans le document à jour à
la date de publication, aucune garantie n'est donnée ou sous-entendue sur le fait que
le document ne comporte pas d'erreurs ou qu'il soit précis en ce qui concerne les
spécifications. Zebra se réserve le droit d'effectuer des modifications, à tout moment,
en vue d'améliorer le produit.
MARQUES
P520i est une marque de service et Zebra est une marque déposée de Zebra
Technologies Corporation. Windows and MS.DOS sont des marques déposées de
Microsoft Corp. Toutes les autres marques de fabrique ou marques déposées sont des
marques de leur détenteurs respectifs.
iii
iii
GARANTIE PRODUITS
Imprimantes
Les imprimantes à cartes Zebra sont toutes garanties contre les vices matériels et de
fabrication pendant douze (12) mois à compter de la date d'achat.
La preuve d'achat ou la date d'expédition sont nécessaires pour valider la période de
garantie. La garantie sera réputée nulle si le matériel est modifié, installé ou utilisé de
façon incorrecte, endommagé par accident ou négligence, ou si des pièces sont installées de façon incorrecte ou remplacées par l'utilisateur.
Note: Les produits seront retournés dans leur emballage d'origine ou un emballage
comparable et dans un conteneur d'expédition. Si le matériel n'est pas emballé
comme indiqué précédemment ou s'il a été, à l'évidence, endommagé pendant le
transport, il ne sera pas accepté pour réparation sous garantie. Les frais de transport
routier pour le retour aux clients sur les Etats Unis continentaux sont payés par Zebra.
Sinon, Zebra paie le port jusqu'à l'aéroport le plus proche, le client paie les droits de
douane, les taxes, et le fret de l'aéroport à destination. Si Zebra détermine que le produit retourné pour réparation sous garantie ou remplacement n'est pas défectueux
comme défini dans la présente, le client paiera tous les frais de manutention et de
transport.
Têtes d'impression
L'usure de la tête d'impression faisant partie du fonctionnement normal, la tête d'impression d'origine est couverte par une garantie de douze (12) mois. La période de
garantie démarre à compter de la date d'achat.
Pour avoir droit à cette garantie, la tête d'impression doit être retournée à l'usine ou à
un centre de maintenance agréé. Les clients ne sont pas obligés d'acheter des fournitures Zebra (supports et/ou rubans) pour pouvoir prétendre à la garantie. Cependant,
s'il s'avère que l'utilisation de fournitures autres que celles du fabricant a entraîné
dans la tête d'impression un défaut faisant l’objet d’une réclamation au titre de la
garantie, l'utilisateur prend à sa charge les frais de matériel et de main d'oeuvre Zebra
nécessaires à la réparation de ce défaut. La garantie est réputée nulle si la tête d'impression est physiquement détériorée ou endommagée, et aussi s'il s'avère que le fait
de ne pas avoir suivi le calendrier de maintenance préventive indiqué dans le Guide
d'Utilisateur a provoqué dans la tête d'impression le défaut objet d’une réclamation
sous garantie.
Pièces détachées
Toutes les pièces, tous les kits de maintenance, kits d'options et accessoires de la tête
d'impression sont garantis exempts de vices matériels ou de fabrication pendant 90
jours (sauf stipulation contraire) à compter de la date d'achat. Cette garantie est réputée nulle si l'article est modifié, installé ou utilisé de façon incorrecte, ou endommagé
par accident ou négligence.
iv
DECLARATIONS DE CONFORMITE
EN 55022 (1998)
89/336/CEE
modifiée par
92/31/CEE et
93/68/CEE
73/23/EEC
modifiée
par 93/68/EEC
1999/5/CEE
Directive CEM
EN 301489-3 V1.4.1
Contrôle des émissions de
radiofréquence
Émission de radiofréquences et
immunité des appareils radio
EN 55024 (2001)
Immunité contre les perturbations
électromagnétiques
Directive basse
tension
EN 60950 (1992)
et amendements
A1 à A11 (1997)
Sécurité du Produit
Directive R&TTE
EN300330-2 V1.1.1
Interférences dues aux
fréquences radio
For a formal Certificate, please contact Compliance Engineering at the
Camarillo facility.
Modèle : P520i est conforme à la spécification suivante :
FCC Partie 15, Sous-partie A, Section 15.107(a) et Section 15.109(a)
dispositif numérique Classe B
Ce matériel a été testé et est conforme aux limites pour un appareil numérique classe
B, selon le chapitre 15 des Réglementations FCC. Ces limites ont pour but d'apporter
une protection raisonnable contre toute interférence préjudiciable quand l'appareil
fonctionne dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut
émettre une énergie haute fréquence et, s'il n'est pas installé ni utilisé conformément
aux manuels d'instruction, il peut provoquer des interférences dangereuses pour les
radiocommunications.
Cependant, des interférences peuvent toujours survenir dans un environnement particulier. Si l'appareil donne lieu à des interférences préjudiciables avec la radio ou la
télévision, vérifiables en allumant et éteignant l'appareil, il est conseillé à l'utilisateur
de suivre les procédures suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
Eloigner l'appareil du poste radio ou télé.
Brancher l'appareil sur un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est branché.
Consulter le fournisseur ou un réparateur radio/TV expérimenté.
L'utilisateur peut trouver des indications intéressantes dans le manuel suivant, préparé par la Federal Communications Commission :
How to identify and resolve Radio/TV Interference Problems. Ce manuel est disponible
auprès de l’imprimerie officielle du gouvernement des Etats-Unis, Washington D.C.
20402, Référence 004-000-00345-4.
L'utilisation d'un câble à paires torsadées blindées est nécessaire pour respecter les
limites imposées par la partie 15 des règlements FCC sur un dispositif numérique de
classe B.
En application de la partie 15.21 du règlement FCC, les modifications apportées à cet
appareil sans l'agrément formel de Zebra, pouvant causer des interférences préjudiciables, remettraient en question l'autorisation FCC d'utilisation de cet appareil.
AVIS POUR LE CANADA
Cet équipement est conforme à l'ICS-003 classe B de la norme Industrielle Canadienne.
v
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir choisi l'Imprimante à Cartes Plastiques Zebra P520i.
Les imprimantes à cartes Zebra série P constituent une solution économique de haute
qualité pour ceux qui souhaitent imprimer et encoder de façon informatisée des cartes
plastiques du type carte de crédit. Il peut s’agir de badges et étiquettes personnalisés
d'identification, de contrôle d'accès, de visiteurs, de membres.
Le présent manuel vous guide pour démarrer et faire fonctionner efficacement votre
nouvelle Imprimante à Cartes.
MODELE IMPRIMANTE P520i
Le Numéro du Produit Zebra raconte une histoire:
Voici, pour vous aider, un bref aperçu du système de numérotation et de lettres pour
les Séries des Imprimantes à Cartes Zebra.
L'Imprimante à Cartes Plastiques P520i utilise des technologies de Sublimation de
Colorant et de Transfert Thermique de Résine. Les numéros du modèle comportent
des identificateurs qui spécifient les options qui sont indiquées à l'aide des conventions de lettres suivantes :
}
Kit expédition
P520i - X X X X X - X DO
Carte à puce :
O = Non
E = Oui
Encodeur magnétique :
O = Non
M = Oui
Options encodeur magnétique :
O = Aucune
1 = Bande Mag. vers le bas HICO
2 = Bande Mag. vers le bas LOCO
3 = Bande Mag. vers le haut HICO
4 = Bande Mag. vers le haut LOCO
Mémoire :
O = Standard
Interface :
U = Parallèle & USB
C = Ethernet & USB
vi
Driver Windows
& Documentation Utilisateur
Cordon d'alimentation:
I = 120 Vac (US) et
220 Vac (Europe)
U = 240Vac (UK)
v
ICONES
Dans le présent manuel, les différentes icônes suivantes permettent de souligner les
informations importantes :
Informations générales importantes.
Danger mécanique, comme celui associé aux pièces en
mouvement, pouvant aboutir à l'endommagement du matériel
ou à des blessures.
Danger électrique, comme un point sous tension dénudé,
pouvant provoquer une électrocution ou des blessures.
Zone où une décharge électrostatique peut endommager le
composant. Utiliser un bracelet antistatique.
Risque de température élevée pouvant provoquer une brûlure.
Maintenir l'Imprimante à Cartes propre en minimisant la durée
d'ouverture du capot.
vi
vii
SOMMAIRE
1
2
COMMENT DEMARRER . . . . . . . . . . .
1
1•1 Déballage de votre imprimante à cartes • • • • • • • • •
1•2 Voyants et commandes • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
1•3 Installation de l'imprimante • • • • • • • • • • • • • • • • • •
FONCTIONNEMENT
••••••••••
2•1
2•2
2•3
2•4
Caractéristiques de l'imprimante • • • • • • • • • •
Chargement des rubans d’impression • • • • • •
Chargement du Patch de Plastification • • • • • •
Chargement des cartes • • • • • • • • • • • • • • • • •
A- Chargeur • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
B- Cartouche de nettoyage des cartes • • • • • • •
C- Levier de contrôle de l'épaisseur des cartes
D- Bac de sortie des cartes • • • • • • • • • • • • • •
2•5 Boîte pour cartes rejetées • • • • • • • • • • • • • • •
2•6 Alimentation carte à carte • • • • • • • • • • • • • • •
2•7 Impression d'une carte test • • • • • • • • • • • • • •
2•8 Informations sur les menus de l'imprimante • •
3
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
IMPRIMER UNE CARTE ECHANTILLON
NETTOYAGE • • • • • • • • • • • • • •
5
Système de nettoyage • • • • • • • • • • • • •
Nettoyage de la tête d'impression • • • • •
Nettoyage des rouleaux du Plastificateur
Cartouche de nettoyage des cartes • • • •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DEPANNAGE • • • • • • • • • • • • • •
6
5•1 Interpréter les messages de l'affichage LCD • • • • •
A- Messages d'état de la Station d'Impression • • •
B- Messages d'état de la Station de Plastification •
C- Messages d'alerte de la Station d'Impression • •
D- Messages d'alerte de la Station de Plastification
5•2 Problèmes de qualité d'impression • • • • • • • • • • •
•
•
•
•
•
•
SPECIFICATIONS TECHNIQUES • • • •
viii
7
7
8
10
11
11
12
13
13
14
16
17
18
23
3•1 Installer le Driver de l’imprimante P520i • • • • • • • • •
3•2 Imprimer une carte échantillon • • • • • • • • • • • • • • •
4•1
4•2
4•3
4•4
1
3
4
24
25
27
28
29
30
31
33
33
33
34
34
34
37
41
vii
ANNEXE A
•••••••••••••••
Introduction • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
A- Sens de chargement du support • • • • • • • • • • • •
B- Nettoyage de l'encodeur magnétique • • • • • • • • •
ANNEXE B • • • • • • • • • • • • • • •
Introduction • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
A- Sens de chargement du support • • • • • • • • • • • •
B- Interface station de contact de la carte à puce • • •
ANNEXE C
•••••••••••••••
Rubans couleur disponibles • • • • • • • • • • • • • • •
Rubans monochromes disponibles • • • • • • • • • •
Compatibilité rubans d'impression/plastificateur
Rubans patchs disponibles • • • • • • • • • • • • • • •
Cartes pour impression et plastification • • • • • •
Cartes pour impression seulement • • • • • • • • • •
Accessoires • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
viii
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
45
45
46
47
49
49
50
50
51
51
52
52
53
53
53
54
ix
x
1
COMMENT DÉMARRER
1 • 1 Déballage de votre Imprimante à Cartes
Votre imprimante P520i est expédiée dans un carton et un sac de protection
antistatique. Conservez tout le matériel d'emballage pour le cas où vous auriez à
déplacer ou réexpédier l'imprimante.
Lors du déballage, vérifiez le carton pour voir s'il n'a pas été endommagé au cours de
l'envoi.
Assurez-vous que votre environnement est propre et quasi exempt de poussière pour
un fonctionnement et un stockage corrects de l'imprimante.
COMMENT DÉMARRER
1
Outre la documentation pour l'utilisateur, assurez-vous que les éléments suivants sont
joints à votre imprimante P520i :
BAC DE SORTIE DES CARTES
KIT DE NETTOYA-
CABLE D'ALIMENTATION
CARTOUCHE DE NETTOYAGE
CD DRIVER IMPRIMANTE
CABLE PARALLÈLE
(CD Documentation Imprimante)
(pour Option Interface “U” seulement)
En cas de manque, contactez votre revendeur.
Pour commander, voir l'Annexe C du présent
manuel.
2
COMMENT DÉMARRER
1 • 2 Voyants et Commandes
Votre imprimante P520i possède un affichage à cristaux liquides, deux diodes
électroluminescentes (LED) et deux boutons panneau.
Affichage à
cristaux liquides
P520
Bouton Clear “Select”
(Sélection)
Bouton Menu “Next”
(Suivant)
LED Alerte
LED Mise sous
tension
Affichage
à cristaux
liquides :
LED :
BOUTONS
PANNEAU :
L'affichage à cristaux liquides 2 lignes 16 caractères est utilisé pour :
• Indiquer l'état en cours de l'imprimante
• Fournir des messages opérateur et de service
(Chapitre 5)
Les deux LED sont utilisées pour :
• Diode verte: LED Mise sous tension
• Diode ambre: LED d'Alerte (avec biper)
Le Bouton Menu (gauche) est un bouton-poussoir
utilisé pour :
• Amener l'imprimante en Mode Menu quand on appuie
dessus, l'imprimante indiquant READY (PRET) sur
l'affichage à cristaux liquides.
• Dérouler en Mode Menu les Options du Menu.
Le Bouton Clear [Effacement] (droit) est un
bouton-poussoir utilisé pour :
• Effacer un état d'erreur (quand l'affichage à cristaux
liquides indique un rapport d'erreur et que la LED est
allumée).
• Appeler une répétition automatique de l'opération qui
a entrainé l'erreur.
• Sélectionner une Option Menu quand on est en Mode
Menu.
Note : les boutons émettent un bip quand on appuie
dessus.
COMMENT DÉMARRER
3
1 • 3 Installation de l'Imprimante
Pour installer votre imprimante P520i suivre les indications suivantes :
ATTENTION : Limiter la puissance en CA fournie à
l'Imprimante P520i à 110 - 230 V CA, 60 - 50 Hz pour 1.40A
- 0.80A associés. Limiter l'excès de prélèvement de
courant à 16 amps ou moins, à l'aide d'un disjoncteur
associé ou d'un dispositif de ce genre. Ne jamais faire
fonctionner l'imprimante dans un endroit où l'opérateur,
l'ordinateur ou l'imprimante pourraient être en contact
avec de l'humidité. Il pourrait en résulter des blessures
aux personnes. L'imprimante doit être branchée sur une
alimentation électrique avec terre et correctement
protégée contre les surtensions et les défauts à la terre.
1 • Placer l'imprimante dans un endroit permettant
un accès facile de tous les côtés. L'imprimante ne
doit jamais être mise en marche quand elle est sur
le côté ou renversée de haut en bas.
2 • Mettre l'interrupteur de l'imprimante
position ARRET (0).
sur la
3 • Introduire le câble d'alimentation dans la fiche
femelle de l'imprimante et le brancher sur une prise
terre ayant une tension et un type adaptés.
ATTENTION : Un fonctionnement intermittent ou
imprévisible peut être la conséquence de
connecteurs mal fixés. Si le câble d'alimentation
est endommagé, il doit être remplacé par un câble
exactement équivalent.
N'utiliser qu'un câble parallèle de moins de 3 m.
4
COMMENT DÉMARRER
4 • Brancher le câble de jonction à l'imprimante et à
l'ordinateur puis le fixer. Note : sur des imprimantes à
deux
connecteurs,
utiliser
l'USB
ou
le
Parallèle/l'Ethernet, jamais les deux à la fois.
5 • Mettre sous tension.
Option connecteur
ordinateur parallèle
Connexion
ordinateur USB
Option connecteur
ordinateur Ethernet
COMMENT DÉMARRER
5
Voyants Ethernet
Les éléments suivants indiquent la fonction de l'interrupteur et des voyants que l'on
trouve sur les imprimantes P520i utilisant des interfaces Ethernet.
LED
Rouge
Rouge
Rouge/Vert
Vert
Action
Clignotement
Continu >30 sec
Clignotement alternatif
Continu >30 sec
Vert
Vert
Clignotement rapide (9/sec)
Clignotement lent(1/sec)
Signalisation Etat
Mise sous tension Auto-test
Défaillance tests de mise sous tension
Firmware mode chargé
Fonctionnement matériel correct,
réseau trouvé
Réseau non trouvé
Travail d'impression en cours
Bouton-poussoir Ethernet
Appuyer sur le Bouton-Poussoir Ethernet avec l'imprimante sur MARCHE pour obtenir une Carte Test.
Enfoncer l'interrupteur et le maintenir enfoncé tout en mettant l'imprimante sur
MARCHE pour effectuer un RESET.
LEDs
6
COMMENT DÉMARRER
GENERAL
TCP/IP
NETWARE
STATUS
ERROR
None
None
None
JET ADMIN
ENABLED
FIRMWARE IS COPYRIGHTED
SERIAL NUMBER
HARDWARE ADDRESS
FIRMWARE (DATE CODE)
GENERAL
2159748
00074D20F484
8.00 (3133A
Carte Test Ethernet
ZebraNet Print Server Confiruration
STATUS
FRAME FORMAT
MODE
NETWARE
ENABLED
Unknown
Unknown
PORT CONFIGURATION
PORT NAME
Online
PRINTER STATUS
Enabled
BIDIRECTIONAL
CONNECTED TO
None
ERROR
STATUS
ADDRESS
SUBNET MASK
DEFAULT GATEWAY
TIMEOUT GATEWAY
TCP/IP
ENABLED
101.2.228
255.225.25.0
10.1.2.1
Enabled
Bouton-Poussoir
Ethernet
2
FONCTIONNEMENT
2 • 1 Caractéristiques de l'Imprimante
Sur votre Imprimante P520i, vous trouverez les éléments suivants :
Eléments Standard :
Eléments en Option :
1 • Levier de déverrouillage de la tête d'impression A • Station contact carte à mémoire
2 • Tête d'impression
B • Station encodage magnétique
3 • Levier de commande de l'épaisseur des cartes
4 • Chargeur
5 • Affichage à cristaux liquides et 2 Boutons panneau
6 • Cartouche de nettoyage des cartes
7 • Plastificateur
8 • Levier de déverrouillage du Plastificateur
9 • Bac de sortie des cartes
10 • Boîte pour cartes rejetées
11 • Rouleau de nettoyage
FONCTIONNEMENT
7
2 • 2 Chargement des Rubans d’Impression
Pour l'Imprirmante P520i, des rubans homologués sont nécessaires (Voir annexe C).
Les rubans à Transfert Thermique de Résine et Sublimation de Colorant sont conçus
spécifiquement pour votre Imprimante P520i. Pour des performances et une durée de
vie optimum (tête d'impression), toujours utiliser des rubans homologués.
NE PAS TOUCHER la tête d'impression ni les
composants électroniques sur le chariot de la tête
d'impression. Des décharges électrostatiques
provenant du corps humain ou sur d'autres surfaces
peuvent endommager la tête d'impression et les
autres composants électroniques utilisés dans cet
appareil.
1 • Enlever le ruban de son emballage.
2 • L'imprimante allumée et sur READY (PRET),
ouvrir le capot et appuyer sur le levier de
déverrouillage de la tête d'impression pour ouvrir le
chariot de la tête d'impression. Le chariot de la tête
d'impression s'ouvre en faisant ressort.
8
FONCTIONNEMENT
1
2
3 • Charger le ruban sur l'axe d'alimentation “1”
(sous le chariot de la tête d'impression) et le
mandrin vide (avec la bande fixée) sur l'axe
d'enroulement “2”. S'assurer que le ruban se
déroule de l'axe d'alimentation et avance sur l'axe
d'enroulement.
4 • Appuyer sur le levier de verrouillage de la tête
d'impression jusqu'à entendre un 'clic' qui indique
la position verrouillée.
5 • Fermer le capot.
Notez que le ruban se synchronise automatiquement à chaque verrouillage de la tête
d'impression.
Le dispositif de retournement des cartes ne
fonctionnera pas et une erreur sera indiquée si
vous essayer de retourner une carte alors que le
capot est ouvert.
FONCTIONNEMENT
9
2 • 3 Chargement du Patch de Plastification
L'Imprimante P520i exige des patchs homologués (voir Annexe C).
Les patchs transparents, les patchs hologrammes et les vernis Overlay sont
spécifiquement conçus pour votre Imprimante P520i. Pour des performances et une
durée de vie optimales (Plastificateur), toujours utiliser des patchs homologués.
1 • Enlever le patch de son emballage.
2 • Une fois l'imprimante sur ON et sur l'état
READY, ouvrir le capot.
3 • Appuyer sur le levier de déverrouillage du
Plastificateur pour ouvrir le bras du plastificateur. Le
bras du plastificateur s'ouvre en faisant ressort.
2
1
4 • Charger le patch sur l'axe d'alimentation "1"
(sous le bras du plastificateur) et aligner l'encoche
du mandrin vide avec l’ergot (avec le ruban fixé) sur
l'axe d'enroulement "2".
S'assurer que le patch se détache du dessus de l'axe
d'alimentation et vient sur le dessus de l'axe
d'enroulement.
5 • Pousser sur le levier de verrouillage du
plastificateur jusqu'à entendre un "clic" sonore qui
indique la position verrouillée.
6 • Fermer le capot.
.Veuillez noter que le ruban se synchronisera
automatiquement chaque fois que la tête du
plastificateur se verrouillera.
10 FONCTIONNEMENT
2 • 4 Chargement des Cartes
Pour vous aider à charger, imprimer et collecter les cartes, la P520i possède les
éléments suivants :
A - CHARGEUR
Cet élément est utilisé pour charger les cartes.
1 • Ouvrir le capot du chargeur en mettant les
doigts de chaque côté et faire tourner le capot dans
le sens horaire jusqu'à la position ouverte.
2 • Installer les cartes dans le Chargeur* comme
indiqué.
3 • Refermer le capot du chargeur.
NE PAS plier les cartes ni toucher les surfaces
imprimées car ceci pourrait réduire la qualité
d'impression. La surface des cartes doit rester propre
et exempte de poussière. Toujours stocker les cartes
dans un conteneur fermé. Il est conseillé d'utiliser les
cartes aussitôt que possible. Si les cartes collent les
unes aux autres, les déliasser soigneusement.
* Voir Chapitre 6, Spécifications Techniques, pour les exigences et les capacités des
cartes.
FONCTIONNEMENT
11
B - INSTALLER LA CARTOUCHE DE NETTOYAGE DES CARTES
Cet élément est utilisé pour nettoyer les cartes qui entrent dans l'imprimante.
Il doit être installé avant toute utilisation de l'imprimante.
1 • Enlever la cassette de nettoyage de cartes du sac
plastique et détacher le papier de protection du
rouleau de nettoyage adhésif.
2 • Ouvrir le capot de l'Imprimante et enlever la
bande de rappel jaune du logement de la cartouche
de nettoyage.
3 • S'assurer que la flèche sur le dessus du bloc
pointe vers l'arrière de l'imprimante.
FIxer le bloc dans l'encoche sur l'imprimante et le
faire pivoter vers le bas.
S'assurer que le bloc est bien enclenché.
12 FONCTIONNEMENT
C - LEVIER DE COMMANDE DE L'EPAISSEUR DES CARTES
Cet élément est actionné par l'utilisateur pour empêcher que plus d'une carte à la fois
entre dans l'imprimante ce qui provoquerait un bourrage.
Ouvrir le capot et régler le levier à la position
correspondant à l'épaisseur de carte que vous
utilisez. Répéter pour les différentes épaisseurs de
cartes. (Le réglage usine est fait pour une épaisseur
de carte de 30 mil) (0.762 mm).
Voir dessin ci-dessous :
Epaisseur de la Carte :
A - 60mil (1.524mm) à 50mil (1.27mm)
B - 40mil (1.016mm)
C - 30mil (0.762mm)
D - 20mil (0.508mm)
E* - Moins de 20mil (0.508mm)
*Partir de la position la plus basse et remonter le levier pour ajuster l'épaisseur de la
carte.
Pour d'autres épaisseurs de cartes, démarrer le levier à la position la plus basse et le
remonter jusqu'à ce que les cartes avancent.
Note : Pour la plastification, n’utiliser que des cartes 30 mil (0,762 mm), et de préférence en PVC composite pour des performances optimum.
D - BAC DE SORTIE DES CARTES
Cet élément est utilisé pour recueillir les cartes imprimées.
Installer le bac de sortie des cartes sur l'imprimante
en l'accrochant sur le bord inférieur de l'ouverture
de sortie des cartes.
FONCTIONNEMENT
13
2 • 5 Boîte pour Cartes Rejetées
L'Imprimante P520i est équipée d'une Boîte pour les Cartes Rejetées. Quand un
encodage n'est pas complet, la carte est éjectée dans la Boîte des Cartes Rejetées.
L'Imprimante P520i compte le nombre de cartes qui vont dans la Boîte des Cartes
Rejetées. Au bout de 10 cartes, l'imprimante s'arrête, la LED ambre clignote et un
message sur l'écran à cristaux liquides s'affiche indiquant qu'il faut vider la boîte des
cartes rejetées.
REJECT BOX FULL
QUAND FAIRE LA MAINTENANCE
Quand l'écran à cristaux liquides affiche le message
ci-contre.
COMMENT FAIRE LA MAINTENANCE
1 • Appuyer en haut de la porte de la Boîte des
Cartes Rejetées comme indiqué. Laisser la porte
basculer vers le bas et s'ouvrir.
2 • Enlever la pile de cartes de la Boîte des Cartes
Rejetées.
14 FONCTIONNEMENT
3 • Basculer vers le haut la porte de la Boîte des
Cartes Rejetées et appuyer en haut. Un "clic" sonore
signale la position verrouillée.
4 • Appuyer sur le Bouton CLEAR (effacer) sur le
panneau avant pour redémarrer le travail en cours
de l'imprimante et remettre le compteur de cartes
rejetées à zéro.
FONCTIONNEMENT
15
2 • 6 Alimentation carte à carte
Une fente d'Alimentation Manuelle se trouve sur le côté du capot du chargeur pour
introduire des cartes simples. Les cartes de nettoyage sont avancées manuellement
dans cette fente.
Le Chargeur doit être vide pour que l'avancée manuelle des cartes fonctionne
correctement.
Pour imprimer une carte à la fois, amener les cartes
dans la fente sur le côté du chargeur.
Ne pas mettre plus d'une carte à la fois.
16 FONCTIONNEMENT
2 • 7 Impression d'une Carte Test
Une fois le ruban et les cartes chargées, votre imprimante P520i est prête à imprimer.
Pour vérifier le fonctionnement de l'imprimante et du plastificateur, vous devez
imprimer une carte test.
NOTE: Les Cartes Test ne sont pas plastifiées.
1 • Quand l'imprimante affiche READY (prêt),
appuyer sur le bouton "NEXT" (suivant) (gauche) sur
le panneau de commande jusqu'à obtenir MENU
PRINTER (menu imprimante), puis sur le bouton
SELECT (sélectionner) (droit) jusqu'à obtenir
PRINTER INFO (info imprimante).
2 • Appuyer deux fois sur le bouton "NEXT" jusqu'à
obtenir SELF TEST MENU (menu auto-test) puis sur
"SELECT" jusqu'à obtenir TEST PATTERN (modèle
d'essai).
3 • Une carte test sera imprimée au bout de
quelques secondes. L'affichage à cristaux liquides
indiquera l'état d'impression. La carte test est
imprimée des deux côtés.
Exemple de carte test :
Recto : Fonctionnement Imprimante
Verso : Fonctionnement Plastificateur
FONCTIONNEMENT
17
2 • 8 Informations sur les Menus de l'Imprimante
L'imprimante est équipée d'un Affichage à Cristaux Liquides et de deux touches qui
donnent accès aux menus de l'Imprimante.
Quand l'état de l'imprimante indique READY, appuyer sur le bouton MENU pour entrer
dans le Mode Menu.
Bouton Menu “NEXT” (Suivant)
(gauche)
Bouton
Clear
(Sélection) (droite)
“SELECT”
En Mode Menu, la ligne du haut indique des informations
menu et la seconde ligne clarifie la fonction des touches
"NEXT" (suivant) et "SELECT" concernant l'élément de
menu en cours.
L'imprimante retournera en Mode READY si aucune des
deux touches n’est pressée pendant 10 secondes après
être entré dans le Mode Menu.
Arborescence Menu LCD P520i
18 FONCTIONNEMENT
Arborescence Menu : Station d'Impression
READY
READY
Après 10 secondes sans sélection,
l'imprimante retourne automatiquement
à READY
Numéro de Modèle
de l'Imprimante
PRINTER
INFORMATION
PRINTER MODULE
MENU
MODEL NAME
xxxx
Hold
Version Firmware
installée
FIRMWARE VER
Hold
V3.21
Nombre de cartes
imprimées
COUNTER
xxxx
Hold
Nombre de cartes dans la
boîte des rejets
REJECT BOX
xxxx
MENU
PRINCIPAL
Hold
Décalage centrage image
(Pixels)
PRINTER
PARAMETERS
OFFSET X/Y
X:xx Y:yy
Hold
x = Réglages contraste
YMC
COLOR PARAMETERS
Y:xx-M:xx-C:xx
Hold
Type Bande Magnétique
HICO, LOCO, AUCUN
MAG OPTION
[NEXT] xxxx
Hold
Ruban Imprimante
(Sélection Driver)
RIBBON TYPE
800015-xxx
RIBBON
INFORMATION
Hold
Ruban Restant
PRINTS REMAINING
xxxx
Hold
Envoie la carte vers le bac
de sortie
PRINTER
EJECT CARD
LAMINATOR
MENU
SELF TEST CARD
MENU
CLEANING
MENU
Voir Groupe
Plastificateur
}
EJECT CARD
PROCESSING
N'apparaît que lorsque
l'option est installée
xxxxxxxxxxxx
xxxxxxx
Voir pages suivantes
FONCTIONNEMENT
19
Arborescence Menu : Station de Plastification
READY
READY
Après 10 secondes sans
sélection, l'imprimante retourne
automatiquement à READY
PRINTER MODULE
MENU
Voir Groupe Imprimante
Mode Menu
LAMINATOR
MENU
LAMINATOR
INFORMATION
Numéro Modèle du
Plastificateur
MODEL NAME
Hold
xxxx
Version Firmware
installée
FIRMWARE VER
Vx.xx
Plastifications
effectuées
MENU
PRINCIPAL
COUNTER
xxxx
Hold
Hold
Nom Modèle
Plastificateur
LAMINATOR
PARAMETERS
MODEL NAME
Hold
xxxx
Décalage de la première
marque du ruban
OFFSET FIRST
xxxx
Hold
Décalage de la marque
de sychro du ruban
OFFSET SYNCH
xxxx
Hold
Décentrage du Patch
PEEL OFFSET
xxxx
Hold
Température Rouleau
Thermique
TEMPERATURE
Hold
xxxx
Temps de Plastification
et de Refroidissement
[NEXT]
SPEED
xxxx
Hold
Action terminée
LAMINATOR
SELF TEST
LAMINATE
SINGLE SIDE
SINGLE SIDE
PROCESSING
Action terminée
LAMINATE
[NEXT]DUAL SIDE
SELF TEST CARD
MENU
CLEANING
MENU
20 FONCTIONNEMENT
}
Voir Page
Suivante
DUAL SIDE
PROCESSING
Arborescence Menu : Cartes Test et Nettoyage
READY
READY
Après 10 secondes sans
sélection, l'imprimante
retourne automatiquement
à READY
PRINTER MODULE
MENU
Voir Groupe Imprimante
Mode Menu
LAMINATOR
MENU
Voir Groupe Plastificateur
Mode Menu
Menu Carte Test
Action Terminée
SELF TEST CARD
MENU
SELF TEST CARD
TEST PATTERN
TEST PATTERN
PROCESSING
Action Terminée
SELF TEST CARD
PRINT PARAMETERS
PARAMETERS
PROCESSING
Action Terminée
SELF TEST CARD
MAG PARAMETERS
MAG
PROCESSING
Action Terminée
SELF TEST CARD
[NEXT]LAMINATOR
LAMINATOR
[NEXT]PROCESSING
Etat en cours
Enlever les rubans et les cartes
plastiques puis introduire la carte
de nettoyage dans le chargeur
Action Terminée
CLEANING
MENU
CLEANING
PRINTER
PRINTER
CLEANING
CLEANING
MAGNETIC HEAD
MAGNETIC HEAD
CLEAN MAG HEAD
Action Terminée
N'apparaît que lorsque
l'option est installée
Etat en cours
xxxxxxxxxxxx
xxxxxxx
FONCTIONNEMENT
21
22 FONCTIONNEMENT
3
IMPRIMER UNE CARTE
ECHANTILLON
L'impression avec l'Imprimante P520i nécessite le Driver d'Imprimante Windows,
votre logiciel de conception/création de cartes ou une programmation au niveau
commande d'imprimante par l'intermédiaire de l'interface de l'imprimante.
L'Imprimante pour cartes S520i peut être utilisée avec n'importe quel programme
d'application Windows 98 SE/ME, NT 4.0, 2000. ou XP, en utilisant les drivers fournis
avec l'imprimante.
Ce chapitre contient des informations sur l'impression d'une carte couleur recto-verso
(à l'aide du ruban couleur 6-Panneaux YMCKOK) et du Driver d'Imprimante Windows.
AVANT d'installer les versions mises à jour du
driver d'imprimante, toujours supprimer de votre
ordinateur la version existante du driver
d'imprimante en utilisant Ajouter/Supprimer sur le
Panneau de Commande
IMPRIMER UNE CARTE ÉCHANTILLON
23
3 • 1 Pour installer le Driver d'Imprimante P520i,
procéder comme suit :
NOTE IMPORTANTE : Assurez-vous que le port
d’imprimante de votre PC est réglé en mode ECP
et que vous avez supprimé les versions
précédentes de ce driver d’imprimante. En cas de
doute, contactez votre service informatique.
❐ Démarrer votre ordinateur puis Windows.
❐ Insérer votre CD "Driver Zebra" dans un lecteur disponible.
❐ Attendre que le Compagnon d'Installation du Driver s'auto-lance et suivre
les instructions.
24 IMPRIMER UNE CARTE ÉCHANTILLON
3 • 2 Imprimer une carte échantillon :
Vous pouvez suivre les étapes ci-dessus pour imprimer votre première carte, ou bien
choisir la carte échantillon disponible pendant l'installation du driver.
❐ Aller dans le Logiciel Word Microsoft.
❐ Si l'imprimante n'a pas été sélectionnée comme imprimante par défaut, aller
dans le menu Fichier, sélectionner Imprimante et choisir Zebra P520i Card
Printer dans la liste des noms d'imprimantes. Puis, Fermer la boîte de
dialogue imprimer.
❐ Revenir dans le menu Fichier et choisir Mise en Page.
❐ Sélectionner l'onglet Taille du Papier et dans Taille du Papier choisir Carte.
Puis sélectionner l'orientation "paysage".
❐ Aller à l'onglet Marges, mettre les marges du haut, du bas, de gauche et de
droite à la valeur O (zéro).
❐ Faire OK pour fermer la fenêtre Mise en Page.
❐ Les cartes apparaissent sur l'écran.
❐ Concevoir une carte avec les 2 côtés comme suit :
Recto :
Verso :
Build the World with us!
http://cards.zebra.com
❐ Une fois que vous êtes prêt à imprimer, aller dans Fichier et pointer sur
Imprimer.
❐ L'imprimante avancera une carte et commencera l'impression (le temps de
téléchargement des données variera selon la complexité de la conception de
la carte et la vitesse de traitement de votre ordinateur).
❐ Une fois le travail d'impression terminé, la carte est éjectée de l'imprimante.
IMPRIMER UNE CARTE ÉCHANTILLON
25
26 IMPRIMER UNE CARTE ÉCHANTILLON
4
NETTOYAGE
PROTEGEZ VOTRE GARANTIE USINE !
Pour maintenir votre garantie usine, vous devez
effectuer les procédures de maintenance
recommandées. Pour les procédures autres que
les procédures de nettoyage recommandées dans
le présent manuel, seuls des techniciens Zebra
autorisés pourront faire la maintenance de
l'Imprimante P520i.
NE JAMAIS desserrer, resserrer, ajuster ni plier,
etc. une pièce ou un câble à l'intérieur de
l'imprimante.
NE JAMAIS utiliser de compresseur d'air pour
enlever des particules dans l'imprimante.
NETTOYAGE
27
4 • 1 Système de Nettoyage
Votre imprimante P520i comporte un système de nettoyage simple utilisant des Cartes
de Nettoyage Pré-Saturées fournies. L'utilisation régulière de ces cartes permettra de
nettoyer et d'entretenir les pièces importantes de votre imprimante: y compris la Tête
d'Impression, la Station de Plastification et les Rouleaux de Transport.
CLEAN PRINTER
QUAND NETTOYER
Quand l'écran à cristaux liquides affiche le message
ci-contre.
COMMENT NETTOYER
1 • Ouvrir le capot et libérer le crochet de la tête
d'impression.
Enlever le ruban.
Fermer le crochet de la tête d'impression.
Fermer le capot. Enlever les cartes du chargeur.
2 • Insérer une carte de nettoyage pré-saturée
(fournie) dans la fente sur le côté du capot du
chargeur.
3 • Appuyer sur le Bouton panneau droit pendant
quelques secondes. La carte avancera dans
l'imprimante et effectuera le processus de
nettoyage. Répéter le processus avec une nouvelle
carte de nettoyage (si nécessaire).
Note : Pour un nettoyage de l'imprimante avant le signal QUAND NETTOYER,
appuyer sur le Bouton panneau gauche jusqu'à ce que l'écran à cristaux liquides
affiche " "CLEANING MENU" ( "MENU NETTOYAGE"). Appuyer sur le Bouton droit
pour sélectionner et une fois encore pour exécuter le processus de nettoyage
(Répéter les premières étapes 1& 2 ci-dessus).
Bien que le message CLEAN PRINTER
(NETTOYER L'IMPRIMANTE) s'affiche jusqu'à ce
que le processus de nettoyage soit effectué,
l'imprimante continuera à fonctionner.
28 NETTOYAGE
4 • 2 Nettoyage de la Tête d'Impression
Habituellement un nettoyage à l'aide du Système de Nettoyage avec les cartes suffit.
Cependant, un nettoyage séparé de la tête d'impression à l'aide de cotons-tiges peut
enlever les dépôts plus réfractaires quand des anomalies d'impression persistent.
Pour éviter les dépôts, n'utiliser que des cotons-tiges à bout en mousse.
1 • Mettre hors tension, ouvrir le capot, lever la tête
d'impression et enlever le ruban.
2 • Nettoyer la tête d'impression en déplaçant le
bout d'un coton-tige humecté d'alcool d'un côté à
l'autre en travers des éléments de la tête
d'impression. Ne pas trop appuyer.
S'assurer que les éléments sont secs avant de
mettre sous tension.
(Pour commander des cotons-tiges voir Annexe C).
Ne jamais utiliser d'objet pointu pour gratter les
dépôts sur la tête d'impression. Elle pourrait être
définitivement endommagée.
NETTOYAGE
29
4 • 3 Nettoyage des Rouleaux du Plastificateur
Un nettoyage à l'aide du Système de nettoyage avec des cartes suffit habituellement ;
de plus, votre imprimante est équipée de deux rouleaux de nettoyage situés avant que
la carte n'entre dans le Plastificateur. Le rouleau supérieur possède un revêtement qui
recueille toutes les particules libres à la surface des cartes. Cependant, un nettoyage
séparé de la Station de Plastification permet d’enlever plus de dépôts réfractaires.
Pour éviter tout dépôt, n'utiliser que des
cotons-tiges à bout en mousse.
Ne jamais toucher les rouleaux avec les doigts.
QUAND FAIRE L'ENTRETIEN
La fréquence de nettoyage varie avec les différents
environnements. Nettoyer en cas d’anomalies de
plastification persistantes.
COMMENT FAIRE L'ENTRETIEN
1 • Mettre l'imprimante sur OFF et ouvrir le capot.
S'assurer que les rouleaux du Plastificateur ont
refroidi.
2 • Appuyer sur le levier de déverrouillage pour
ouvrir le bras du Plastificateur.
3 • Nettoyer doucement les deux rouleaux du
Plastificateur et les deux rouleaux de transport avec
un coton-tige.
(Le rouleau de transport "1" du dessus peut être
temporairement enlevé pour faciliter le nettoyage).
4 • S'assurer que les rouleaux sont secs avant
d'abaisser le bras et d'allumer votre imprimante.
30 NETTOYAGE
4 • 4 Cartouche d'Entretien des Cartes
Votre Imprimante P520i Printer possède aussi une Cartouche de Nettoyage des Cartes.
Cet élément nettoie les cartes entrant dans l'imprimante. Pour assurer la qualité
d'impression, il faut remplacer périodiquement le rouleau de nettoyage.
CLEAN PRINTER
QUAND NETTOYER
Quand l'écran à cristaux liquides affiche un
message ou lors des remplacements de rubans.
Effectuer un premier nettoyage de l'imprimante
(voir 4.1 Système de Nettoyage pour plus
d'instructions)
COMMENT NETTOYER
1 • Ouvrir le capot et localiser la cartouche de
nettoyage.
2 • Enlever doucement la cartouche de nettoyage en
la pivotant vers le haut et en la sortant de
l'imprimante.
NETTOYAGE
31
3 • Enlever le rouleau de nettoyage de la cartouche
et le jeter.
4 • Installer un nouveau rouleau de nettoyage dans
la cartouche*. Pour éviter toute contamination,
toujours tenir le bloc du rouleau de nettoyage par
les extrémités.
5 • Enlever soigneusement l'emballage du rouleau
de nettoyage quand il est dans la cartouche.
6 • Remettre la cartouche en place dans
l'Imprimante. Vérifier que la flèche sur le dessus du
bloc pointe vers l'arrière de l'imprimante. Fixer le
bloc dans l'encoche sur l'imprimante et le pivoter
vers le bas. S'assurer qu'il est bien enclenché.
NE PAS toucher la surface du rouleau qui entre en
contact avec les cartes.
7 • Fermer le capot.
¨* Voir Annexe C pour le remplacement des rouleaux de nettoyage.
Bien que le message CLEANING PRINTER
(NETTOYER IMPRIMANTE) s'affiche jusqu'à ce que
la maintenance soit effectuée, l'imprimante
continuera à fonctionner.
32 NETTOYAGE
5
DÉPANNAGE
Ce chapitre apporte des solutions aux problèmes éventuels que vous pourriez
connaître avec votre Imprimante P520i. Le tableau ci-dessous indique les messages
qui s'afficheront sur l'écran à cristaux liquides de l'imprimante, pendant le
fonctionnement normal et pour alerter l'opérateur des conditions d'erreur. Des
informations supplémentaires signalent les problèmes de qualité concernant
l'impression sur les cartes.
5 • 1 Interprétation des Messages de l'Affichage
à Cristaux Liquides
A • Messages d'état de la Station d'Impression
MESSAGE ECRAN
SIGNIFICATION
ACTION
Démarrage Initialisation en Attendre le message
READY
cours.
Prête pour l'impression
READY
des données
WAIT TEMPERATURE Pause pour le refroidissement
de la tête d'impression
DOWNLOADING DATA Données imprimante en
cours de réception.
La matrice de points jaune
PRINTING YELLOW
s'imprime.
Le panneau magenta
PRINTING MAGENTA
s'imprime
Le panneau cyan
PRINTING CYAN
s'imprime.
Une matrice de points
PRINTING MONO
monochrome s'imprime.
Une matrice de points
PRINTING VARNISH
vernis s'imprime.
Une matrice de points
PRINTING UV
ultra-violet s'imprime.
Une matrice de points
PRINT HOLOGRAM
hologramme s'imprime.
INITIALIZING
DÉPANNAGE
33
A • Messages d'état de la Station d'Impression (Suite)
MESSAGE ECRAN
ENCODING
CLEAN PRINTER
CLEANING
FLIPPING CARD
DOWNLOADING FW
SIGNIFICATION
ACTION
L'imprimante encode la
bande magnétique
L'imprimante sollicite la
maintenance opérateur
Effectuer la procédure de
nettoyage comme détaillé dans
la section 4 du présent manuel.
L'imprimante effectue un
programme de nettoyage interne.
Retournement de carte sur
côté opposé en cours
Chargement du firmware sur
l'imprimante.
B • Messages d'état de la Station de Plastification
MESSAGE ECRAN
INITIALYZING
READY
LAMINATING
STAND BY MODE
WARMING UP
34 DÉPANNAGE
SIGNIFICATION
Démarrage Initialisation en
cours.
Le plastificateur peut accepter des
cartes.
Plastification carte en cours.
Le plastificateur est en mode
puissance réduite.
Le plastificateur n'est pas encore à
la température nécessaire pour la Attendre
plastification.
ACTION
C • Messages d'alerte de la Station d'Impression
MESSAGE ECRAN
SIGNIFICATION
ACTION
REMOVE RIBBON
Le ruban n'a pas été enlevé
alors que l'opération de
nettoyage est en cours.
OUT OF RIBBON
Le ruban de l'imprimante est Charger un nouveau ruban.
fini.
Remplacer la carte coincée.
Enlever le ruban
MECHANICAL ERROR L'imprimante a un défaut qui S'assurer que la carte n'est pas
OUT OF CARD
ROTATION ERROR
COVER OPEN
HEAD OPEN
déplace la carte à l'intérieur.
hors spécification.
Le chargeur est vide
Rajouter des cartes ou régler le
chargeur pour qu'il accepte les cartes.
L'imprimante a une erreur qui
Enlever la carte
déplace la carte dans le
dispositif de retournement.
Fermer le capot
Le capot est ouvert
La tête d'impression n'est pas Verrouiller la tête d'impression
bien verrouillée en position. dans sa position inférieure.
Les données envoyées à
COMMAND ERROR partir de l'hôte ne sont pas
reconnues.
Vérifier que les données sont
adaptées à l'impression. Essayer de
réimprimer une carte à partir de
données "correctes" connues
Les caractéristiques de la carte ne Vérifier les options du driver
Windows et le type de l'imprimante.
données pour la bande sont
Vérifier les formats des données.
incorrectes.
PARAMETERS ERROR sont pas reconnues ou les
ENCODING ERROR
Vérifier que les cartes sont
chargées
avec
la
bande
magnétique dans le bon sens.
Les données ne peuvent être Vérifier si cartes de coercivité
ni écrites ni lues à partir de la élevée ou basse ont été spécifiées.
bande magnétique de la
Vérifier que les données sont
carte.
conformes aux spécifications ISO.
Voir Annexe A du présent manuel
pour de plus amples informations.
REJECT BOX FULL
La boîte des cartes rejetées est pleine
Vider la boîte des cartes rejetées
Ruban invalide ou aucun
ruban détecté
Installer le bon ruban
L'imprimante est verrouillée
Appuyer sur le bouton Select et
suivre les instructions du Menu
Passcode
CHECK RIBBON
PRINTER LOCKED
Erreurs Ruban : Vérifier que le ruban d'impression n'est pas "fini". Verrouiller puis
déverrouiller le bloc de la tête d'impression; ceci resynchronise le ruban automatiquement.
Quand on utilise un ruban couleur, il doit avancer automatiquement de façon à ce que le
bord avant du panneau Jaune soit en dessous de la tête d'impression. S'assurer que le bon
type de ruban a été spécifié dans le driver Windows.
Erreurs d'Avancée des Cartes et Erreurs Mécaniques : S'assurer que le réglage de
l'épaisseur des cartes a été correctement effectué pour permettre l'avancée d'une carte.
Erreurs Encodage Magnétique : Vérifier que les cartes sont insérées correctement dans
l'imprimante. S'assurer que les cartes sont de coercivité élevée ou faible comme demandé
et qu'elles sont correctement installées dans le driver de l'imprimante.
Alerte Nettoyage : L'imprimante a compté le nombre de cartes imprimées et a
automatiquement signalé qu'un programme de nettoyage devait être effectué. (Voir
Chapitre 4).
DÉPANNAGE
35
D • Messages d'alerte de la Station de Plastification
MESSAGE ECRAN
COVER OPEN
HEAD OPEN
OUT OF RIBBON
SIGNIFICATION
Le capot est ouvert.
ACTION
Fermer le capot.
La tête de plastification est Rabaisser la tête de
soulevée.
plastification pour la verrouiller.
Le plastificateur n'a plus de
Charger un nouveau ruban.
ruban.
Vérifier qu'il n'y a pas bourrage
OUT OF CARD
MECHANICAL ERROR
COMMAND ERROR
NO ACCESS
Il n'y a pas de carte dans le de carte. S'assurer que la carte
Plastificateur.
n'est pas hors spécification.
Une erreur s'est produite pendant Initialiser en éteignant et
le déplacement d'une carte.
allumant l'imprimante.
Le plastificateur a reçu une
commande
ou
un Vérifier puis ré-envoyer la
commande.
paramètre invalide.
L'accès au plastificateur est
indisponible.
ROTATION ERROR
Une erreur de retournement du Vérifier qu'il n'y a pas
plastificateur s'est produite.
bourrage de carte.
RIBBON FAILURE
Le film s'est collé à la carte Ouvrir le bras du plastificateur,
enlever la carte puis refermer le
pendant la période de bras. Vérifier le code lot du rouleau
refroidissement
de ruban de plastification.
TEMPERATURE ERR
FLASH ERROR
36 DÉPANNAGE
Défaut de température de
plastification.
La mémoire flash du
plastificateur a produit une
erreur
5 • 2 Problèmes de Qualité d'impression
Cette partie vous aidera à résoudre vos problèmes de qualité d'impression. La qualité
d'impression dépend de plusieurs facteurs. Les deux facteurs le plus importants qui
augmenteront la qualité de votre impression sont la propreté et le stock de cartes.
Pour diagnostiquer et résoudre des problèmes de qualité d'impression, suivre la
procédure de dépannage suivante:
• De petites taches apparaissent sur la carte imprimée avec une zone non imprimée
ou une couleur différente.
Cause Possible
A • Contamination de la surface de la carte.
B • Poussière à l'intérieur de l'imprimante et/ou
rouleau de nettoyage encrassé.
>> Solution
A1 • Vérifier que les cartes sont stockées dans un environnement exempt de
poussière
A2 • Utiliser une provision de cartes différente.
B1 • Effectuer un nettoyage de l'imprimante (voir onglets Nettoyage).
B2 • Remplacer le rouleau de nettoyage (voir onglets Nettoyage).
• Il y a des lignes horizontales non imprimées sur les surfaces des cartes.
Cause Possible
A • Le ruban n'est pas correctement positionné.
B • La tête d'impression est peut-être encrassée.
C • Des éléments de la tête d'impression peuvent
avoir été endommagés (par exemple rayés ou brûlés).
>> Solution
A1 • Ouvrir le capot et appuyer sur le levier de déverrouillage de la tête
d'impression pour ouvrir le chariot de la tête d'impression. La tête
d'impression se déplacera vers le haut.
A2 • Vérifier que le ruban est correctement enroulé sur les mandrins et qu'il
n'est pas froissé.
A3 • Abaisser le levier de verrouillage de la tête d'impression jusqu'à ce qu'un
"clic" sonore signale la position verrouillée.
A4 • Le ruban se synchronisera automatiquement.
A5 • Imprimer à nouveau.
B1 • Effectuer un nettoyage de la tête d'impression (voir 4 • 2 Nettoyage de
la tête d'impression.).
C1 • Appeler la maintenance pour des informations sur le remplacement de la
tête d'impression.
DÉPANNAGE
37
• L'impression donne des résultats très pâles ou irréguliers.
Cause Possible
A • Le ruban peut avoir été stocké de façon incorrecte ou
il est endommagé.
B • Les cartes peuvent ne pas satisfaire aux spécifications.
C • Le contraste et l'intensité sont peut-être réglés à
des valeurs trop élevées.
D • Poussière ou contamination incrustées sur des
éléments de la tête d'impression.
>> Solution
A1 • Changer le ruban et imprimer à nouveau.
B1 • Utiliser une provision de cartes différente.
C1 • Régler les valeurs du contraste et/ou de l'intensité dans le logiciel.
D1 • Effectuer un nettoyage de la tête d'impression (voir 4 • 2 Nettoyage de
la tête d'impression).
• L'impression donne une image imprimée floue.
Cause Possible
A • Le ruban peut ne pas être correctement positionné
B • Le ruban peut ne pas être synchronisé sur la bonne
position du panneau couleur.
C • Les cartes peuvent ne pas satisfaire aux spécifications.
D • Poussière à l'intérieur de l'imprimante et/ou
rouleau de nettoyage sale.
>> Solution
A1 • Ouvrir le capot et appuyer sur le levier de déverrouillage de la tête
d'impression pour ouvrir le chariot de la tête d'impression. La tête
d'impression se déplacera vers le haut.
A2 • Vérifier que le ruban est correctement enroulé sur les mandrins.
A3 • Abaisser le levier de verrouillage de la tête d'impression jusqu'à ce qu'un
"clic" sonore signale la position verrouillée.
A4 • Le ruban se synchronisera automatiquement.
A5 • Imprimer à nouveau.
B1 • Ouvrir le capot et appuyer sur le levier de déverrouillage de la tête
d'impression pour ouvrir le chariot de la tête d'impression. La tête
d'impression se déplacera vers le haut.
B2 • Abaisser le levier de verrouillage de la tête d'impression jusqu'à ce qu'un
"clic" sonore signale la position verrouillée.
B3 • Le ruban se synchronisera automatiquement.
B4 • Imprimer à nouveau.
C1 • Utiliser une provision de cartes différentes.
D1 • Effectuer un nettoyage de la tête d'impression (voir 4 • 2 Nettoyage de
la tête d'impression).
D2 • Remplacer le rouleau de nettoyage (voir 4 • 3 Cartouche de nettoyage).
38 DÉPANNAGE
• Pas d'impression sur la carte.
Cause Possible
A • Le ruban peut ne pas être installé dans l'imprimante
B • Les cartes peuvent ne pas satisfaire aux spécifications.
C • Le câble sur la tête d'impression est peut-être débranché.
D • Des éléments de la tête d'impression peuvent être
rayés ou brûlés.
>> Solution
A1 • Vérifier s'il y a un ruban dans l'imprimante.
B1 • Utiliser une provision de cartes différente.
C1 • Eteindre l'imprimante et vérifier les branchements de la tête d'impression.
D1 • Appeler la Maintenance pour avoir des informations sur le remplacement
de la tête d'impression.
Pour une qualité d'impression optimale, toujours
maintenir le capot de l'imprimante fermé sauf
pendant les procédures de chargement du ruban
et de contrôle de l'épaisseur des cartes.
Le dispositif de retournement des cartes ne
fonctionnera pas et une erreur sera signalée si
vous essayer de retourner une carte avec le capot
ouvert.
DÉPANNAGE
39
40 DÉPANNAGE
6
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Généralités
• Impression et Plastification à vitesse élevée
• Faible encombrement
• Drivers Windows pour 98SE, ME, NT 4.0, 2000, et XP
• Garantie imprimante : 1 an
• Garantie tête d'impression : 1 an
Impression Couleur
• Impression par sublimation de colorant ou
transfert thermique monochrome
• Résolution d'impression : 300 dpi (11.8 points/mm)
• Norme d'impression bord à bord
Code à barres
•
•
•
•
•
•
Code 39
Code 128 B & C avec et sans bit de contrôle
2 sur 5 et 2 sur 5 industriel
UPCA
EAN8 & EAN13
Code à barres PDF 417 2D
Polices
• Résidentes: Normal 100, Bold 100
• Polices True Type disponibles via le driver
Windows
Cartes
• Types PVC, Composite
• Largeur/longueur carte : ISO CR-80 - ISO 7810,
2.125” (54mm) by 3.375” (86mm)
• Option: Bande magnétique - ISO 7811
• Option: Smart Carte - ISO 7816-2
• Epaisseur carte : 10mil (0,25mm) à 50mil (1,25mm)
pour impression seulement et 0,8 mm pour impression
et stratification.
• Capacité chargeur : jusqu’à 300 cartes (10mil),
jusqu’à 100 cartes (30mil)
• Capacité bac de sortie des cartes : 300 cartes
(10mil), jusqu’à 100 cartes (30mil)
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
41
DIMENSIONS CARTE
DIMENSIONS NORME ISO POUR CARTE SIMPLE
DIMENSION NORME ISO POUR CARTE A BANDE MAGNETIQUE
POSITION PUCE POUR CARTE A PUCE
0.357 in (9.07 mm)
0.720 in (18.3 mm)
0.757 in
(19.23 mm)
1.121 in
(28.46 mm)
0.403 in (10.25 mm)
0.782 in (19.87 mm)
AFNOR C d
Cartes AFNOR
42 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
0.403 in (10.25 mm)
0.782 in (19.87 mm)
ISO 7816 C d
Cartes ISO 7816
Rubans
Patchs
Vernis Overlay
Interfaces
• Monochrome : 1000/1500 cartes/rouleau
• Monochrome couleurs : noir, rouge, bleu, vert,
argent, doré, blanc.
• K-resin + O : 500 cartes/rouleau
• K-dye + O : 500 cartes/rouleau
• YMC : 300 cartes/rouleau
• YMCK : 250/400 cartes/rouleau
• YMCK-K : 200 cartes/rouleau
• YMCKO : 200/330 cartes/rouleau
• YMCKOK : 170 cartes/rouleau
•
•
•
•
•
Patch transparent 1 ou 0.6 mil
Patch transparent pour bande magnétique 1 mil
atch transparent pour carte à puce1 mil
Hologramme 1 mil
Vernis overlay total
• Transfert thermique
• Epaisseur 4 microns
• Options transparent et holographique :
- Transparent
- Hologramme authentique/protégé
- Hologramme personnalisé
• Centronics Parallèle ou Ethernet
• Port USB
Spécifications
Mécaniques
•
•
•
•
Spécifications
Electriques
• 110 ~ 230 Volts AC, 60 ~ 50 Hz
• FCC Class A, CE, UL, et CUL approuvée
Spécifications
Environnementales
Largeur : 31,69” (805mm*)
Profondeur : 9,25” (235mm*)
Hauteur : 10,43” (265mm*)
Poids : 47,28 Ibs (21,45 kg)
• Température de fonctionnement : 60 à 86°F (15 à 30°C)
• Humidité de fonctionnement : 20 à 65% sans condensation
• Température de stockage : -23 à 158°F (-5 à 70°C)
• Humidité de stockage : 20 à 70% sans condensation
• Ventilation: Air frais
L'impression par sublimation de colorant nécessite des rubans de sublimation, avec
des panneaux noir ou cyan, magenta et jaune (plus résine noire).
* Mesurées sans le bac de sortie des cartes.
Options
• Port Ethernet
• Station contact Smart carte (cartes 0.76 mm seulement)
• Encodeur magnétique (cartes 0.76 mm seulement)
• Fournitures nettoyage
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
43
INTERFACE CABLE CENTRONICS
ACK
BUSY
PE
SLCT
AUTO FEED
INIT
ERROR
SLCT IN
GND
36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19
1
D6
D7
18 17 16 15 14 13 12 11 10 9
D5
7
D4
8
D3
5
D2
6
D1
3
D0
4
STROBE
2
Le dessin ci-dessous indique les connexions nécessaires pour utiliser l'interface centronics
de l'imprimante.
Broche
Imprimante
Nom ligne
1
-STROBE
2
DO
3
D1
4
D2
5
D3
6
D4
7
D5
8
D6
9
D7
10
-ACK
11
-BUSY
12
PE
13
SLCT
14
-AUTO FEED
32
-ERROR
31
-INIT
36
SLCT IN
19-30-33
GND
Note : les broches de l'imprimante numéros 15, 16, 18, 30, 34, 35 ne sont pas connectées.
44 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
A
ANNEXE
Encodeur Magnétique pour Bande de Carte
Cette partie regroupe des informations sur les opérations supplémentaires des
Imprimantes P520i avec Encodeur magnétique pour bande de carte.
(Voir Chapitre 2 pour l'emplacement).
INTRODUCTION
Spécifications de fonctionnement et de maintenance pour l'Imprimante P520i avec en
option un encodeur magnétique pour bande de carte.
(Voir Chapitre 2 pour l'emplacement).
L'encodeur magnétique peut être réglé pour avoir une coercivité élevée ou faible
coercivité.
ANNEXE A
45
A • SENS DE CHARGEMENT DU SUPPORT
L'encodeur magnétique est un élément installé en
usine avec la tête magnétique de lecture/écriture positionnée en dessous de la trajectoire de la carte, disponible avec l'encodage HICO ou l'encodage LOCO.
Au moment de charger les cartes dans la cartouche de
cartes, bien s'assurer que la bande magnétique est
face vers le bas et plus près de l'arrière.
Sont aussi disponibles des modèles d'Imprimante
avec la tête magnétique de lecture/écriture positionnée au-dessus de la trajectoire de la carte, avec encodage HICO ou encodage LOCO.
Au moment de charger les cartes, bien s'assurer que
la bande magnétique est face vers le haut et plus près
de l'arrière.
Note :
M1 = Bande vers le bas HICO
M3 = Bande vers le haut HICO
M2 = Bande vers le bas LOCO
M4 = Bande vers le haut LOCO
Des cartes PVC HICO & LOCO homologuées sont disponibles. (Voir Annexe C).
N'UTILISER QUE des cartes conformes aux normes
ISO 7810 & 7811 pour les cartes à bande magnétique. La bande magnétique doit affleurer à la surface
de
la
carte
pour
fonctionner
correctement. Ne jamais utiliser de bandes
magnétiques collées avec un ruban adhésif.
46 ANNEXE A
B • NETTOYAGE DE L'ENCODEUR MAGNETIQUE
Il existe deux procédés différents pour nettoyer l'Encodeur de Bande Magnétique.
Le premier procédé consiste en un nettoyage standard de l'imprimante, qui nettoie la
plupart des pièces importantes de l'imprimante, à savoir Tête d'Impression, Rouleau
de Transport, et Encodeur de Bande Magnétique (voir chapitre 4 "Nettoyage" pour plus
d'informations).
Le second procédé consiste en un nettoyage de l'Encodeur de bande Magnétique à
l'aide du Bouton Menu à partir de l'affichage à cristaux liquides LCD.
Pour accéder au Menu Nettoyage Magnétique, procéder comme suit :
1 • Laisser branché.
2 • Enlever les cartes du chargeur.
3 • Introduire une carte présaturée (fournie) dans la
fente sur le côté de la Cassette de Cartes.
4 • Appuyer sur le bouton Menu jusqu'à ce que
l'écran LCD indique CLEANING MENU.
5 • Appuyer sur le bouton SELECT pour sélectionner.
6 • Appuyer à nouveau sur le bouton Menu jusqu'à
ce que l'écran LCD indique CLEAN MAG HEAD.
7 • Effectuer cette opération en appuyant sur le bouton SELECT.
ENCODAGE NORME ISO
No Piste Séparateur de champ Densité piste Caractères valides Nb de caractères
1
^
210BPI*
Alphanumériques
(ASCII 20 - 95**)
79***
2
=
75BPI*
Numériques
(ASCII 48 - 62)
40***
3
=
210BPI*
Numériques
(ASCII 48 - 62)
107***
* Bit par pouce
** Sauf le caractère '?'
*** Y compris les caractères Démarrage, Arrêt et Contrôle par Redondance Longitudinale (LRC). Noter
aussi que ces 3 caractères sont automatiquement gérés par l'encodeur magnétiques selon les normes ISO.
NOTE : Voir le Manuel du Programmeur de l'Imprimante pour cartes pour avoir des informations complètes
sur la programmation.
ANNEXE A
47
48 ANNEXE A
B
ANNEXE
Station Contact pour Carte à Puce
Cette partie regroupe des informations sur les opérations supplémentaires des
Imprimantes P520i avec Stations de Contact pour cartes à puce. (Voir Chapitre 2 pour
l'emplacement.)
INTRODUCTION
Votre P520i peut être équipée en option d'une station de contact pour carte à puce. Les
cartes à puce peuvent stocker les empreintes digitales, des modèles de reconnaissance de la parole, des enregistrements médicaux et autres données de ce genre.
Ce modèle d'imprimante répond à des commandes qui positionnent les cartes au
niveau de la station de contact, où l'imprimante se connecte aux contacts sur les
cartes à puce.
Un "encodeur/lecteur" externe est nécessaire pour programmer des cartes à puce (ISO
7816).
Toutes les autres opérations de l'imprimante restent les mêmes que pour le modèle
P520i standard.
ANNEXE B
49
A • SENS DE CHARGEMENT DU SUPPORT
Positionner les cartes à puce avec la puce sur le
dessus de la carte et vers l'imprimante.
B • INTERFACE STATION DE CONTACT POUR CARTE A PUCE
Quand une commande à l'interface imprimante
parallèle envoie une carte à la station de contact
pour carte à puce, l'imprimante connecte la station
de contact pour carte à puce au connecteur femelle
DB-9 à l'arrière de l'imprimante.
Un programmeur externe associé pour carte à puce
peut être utilisé pour programmer les puces des
cartes à puce.
BROCHES
DB - 9
POINTS DE CONTACT
CARTE A PUCE
BROCHES
DB - 9
POINTS DE CONTACT
CARTE A PUCE
1
CI (VCC)
6
C6 (Vpp)
2
C2 (Reset)
7
C7 (I/O)
3
C3 (Clock)
8
C8 (RFU)
4
C4 (RFU)
5
C5 (GND)
9
(Terre quand la puce est au
niveau de la station)
Voir le Manuel du Programmeur de l'Imprimante à Cartes pour avoir des informations
plus complètes sur la programmation.
NE PAS positionner d'impression sur la Puce de la
carte à puce.
50 ANNEXE B
ANNEXE
C
Accessoires & Fournitures
Pour commander des accessoires et des fournitures, veuillez contacter votre revendeur
Zebra autorisé.
N'utiliser que des cartes et des rubans
homologués par Zebra. L'utilisation de cartes et
de rubans non homologués peut rendre caduque
votre garantie.
Voir le chapitre Accessoires pour plus
d'informations sur les Cartes et Rubans
disponibles chez Zebra Technologies Corp.
RUBANS POUR IMPRIMANTE COULEUR :
Référence
Description
800015-440
800015-540
800015-448
800015-480
800015-445
800015-545
800015-470
800015-450
800015-460
800015-443
800015-543
YMCKO
YMCKO
YMCKOK
YMCKK
YMCK
YMCK
YMC
Kdye-O
KrO
YMCUvK
YMCUvK
Cartes/rouleau
200
330
170
200
250
400
300
500
500
200
300
ANNEXE C
51
RUBANS MONOCHROMMES :
Référence
Description
800015-101
800015-102
800015-103
800015-104
800015-106
800015-107
800015-109
800015-185
800015-301
Noir
Rouge
Vert
Bleu
Or
Argent
Blanc
Scratch-off Gray
Noir
Cartes/Rouleau
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
840
1500
Quand la carte doit être plastifiée, n'utiliser que
des cartes 30 mil.
Utiliser des cartes composites 30 mil chaque fois
que possible pour garantir la conformité avec les
directives ISO de planéité.
COMPATIBILITE RUBANS D'IMPRESSION/PLASTIFICATEUR :
STATION D'IMPRESSION
Référence
800015-101
800015-440
800015-445
800015-448
800015-450
800015-460
800015-470
800015-480
800015-443
Description
à 109
& -540
& -545
& 543
Ruban monochrome
YMCKO
YMCK
YMCKOK
Kdye-O
KO
YMC
YMCKK
YMCUvK
Compatibilité STATION PLASTIFICATION
Patch 1 mil Patch 0.6 mil Overlay total
-012 à -017 -135 à -138 -125 & -131
non
non*
oui
non*
non*
non*
oui
oui
non*
oui
non*
oui
non*
non*
non*
oui
oui
non*
oui ‡
oui
non
oui
oui
oui
non
non
oui
NOTE :* Ces rubans peuvent éventuellement être utilisés sans le Panneau "O".
‡ Ces rubans ne peuvent être utilisés qu'avec l'overlay total référence
800015-125 et non pas avec le 8000015-131.
52 ANNEXE C
RUBANS PATCH :
Référence
800015-012
800015-013
800015-014
800015-031
800015-032
800015-033
800015-131
800015-135
Description
Cartes/rouleau
Patch Support Film 1 mil
Patch transparent pour cartes à bande magnétique
100
Patch transparent pour cartes à puces
100
Patchs transparent recouvrement complet
100
Recouvrement transparent complet alternant
avec bande magnétique
100 (50 cartes)
Patchs Image Hologrammme Sécurisé Véritable
100
Patchs Image Hologramme Monde
100
Vernis Overlays TrueSecure Zebra
Transparent
350
Rouleaux Zebra TrueSecure 0.6 mil à support
Patchs transparents recouvrement complet
170
CARTES POUR IMPRESSION ET PLASTIFICATION :
Référence
Description
104523-111
104523-112
104523-113
104524-101
104524-102
104524-103
PVC qualité supérieure
PVC LoCo qualité supérieure
PVC HiCo qualité supérieure
Composite qualité supérieure plus
Composite LoCo qualité supérieure plus
Composite HiCo qualité supérieure plus
Cartes/paquet
100
100
100
100
100
100
Epaisseur
30mil
30mil
30mil
30mil
30mil
30mil
CARTES POUR IMPRESSION SEULEMENT :
Référence
Description
104523-110
104524-101
104524-102
104524-103
PVC qualité supérieure
Composite qualité supérieure plus
Composite LoCo qualité supérieure plus
Composite HiCo qualité supérieure plus
Cartes/paquet
200
100
100
100
Epaisseur
10mil
30mil
30mil
30mil
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
53
ACCESSOIRES
Ci-dessous les accessoires disponibles pour les Imprimantes P520i. Toujours indiquer
le numéro dans la commande.
Fournitures Imprimante
Référence
300320-001
206851-001
105909-112
Description
Câble parallèle Centronics (36 brochers)
Bac de sortie de cartes supplémentaire
Kit tête d'impression de remplacement
Fournitures Nettoyage
Référence
105909-169
105912-003
105912-002
104531-001
105909-057
Description
Kit premier nettoyage (25 cotons-tiges, 50 cartes)
Kit rouleau de nettoyage adhésif (jeu de 5)
Cartouche de nettoyage complète
Kit carte de nettoyage (boîte de 100 cartes)
Kit cotons-tiges de nettoyage (boîtede 25 cotons-tiges)
Documentation
Référence
105572-004
980415-001
980327-001
Description
CD Documentation i-Series
Guide Programmeur EPCL (anglais seulement)
Manuel de Maintenance P520/P520i (anglais seulement)
Divers
Référence
105600-001
806503-001
104527-001
54 ANNEXE C
Description
CD Driver
Perforateur de carte (encoches cartes pour clips revers)
Clips revers (paquet de 100 clips)
ANNEXE C
55
Ventes et Support dans le monde :
Zebra Technologies Corporation
Card Imaging Division
1001 Flynn Road
Camarillo, CA 93021-8706.USA
Téléphone : + 1(805) 579 1800
Fax. : + 1 (805) 579 1808
Appel libre aux Etats Unis : (800) 452-4056
e-mail : [email protected]
Zebra Technologies Corporation
Card Imaging Division, (Europe, Moyen-Orient Afrique)
The Valley Centre, Gordon Road, High Wycombe
Buckinghamshire HP13 6EQ, England
Téléphone : + 44 (0) 870 241 1527
Fax. : + 44 (0) 870 241 0765
e-mail : [email protected]
Zebra Technologies Corporation
Card Imaging Division, Amérique Latine
6175 NW 153 rd Street, Suite # 121
Miami Lakes, FL 33014 USA
Téléphone : + 1 (305) 558 8470
Fax : + 1 (305) 558-8485
e-mail : [email protected]
Zebra Technologies Corporation
Card Imaging Division, Asie/Pacifique
1 Sims Lane # 06-11
387355 Singapore
Téléphone : + 65 84 20 322
Fax. : + 65 84 20 514
e-mail : [email protected]
CORPORATE HEADQUARTERS
Zebra Technologies Corporation
333 Corporate Woods Parkway
Vernon Hills, IL 60061-3109 USA
Téléphone : 1 (847) 634 6700
Fax. : + 1 (847) 913 8766
e-mail : [email protected]
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement