Medion GoPal P4x45 Mode d'emploi

Add to my manuals
106 Pages

advertisement

Medion GoPal P4x45 Mode d'emploi | Manualzz

Recommandations concernant le présent mode d’emploi

Nous avons organisé ce mode d’emploi par thèmes, de sorte que vous puissiez toujours retrouver les informations que vous cherchez.

Remarque

Vous trouverez un mode d’emploi détaillé concernant la navigation sur les CDs/DVDs ainsi que dans l’aide en ligne de l’appareil.

Consultez le chapitre "Questions fréquemment posées" pour obtenir des réponses aux questions qui sont souvent posées à notre service clientèle.

Le but de ce mode d’emploi est de vous expliquer le fonctionnement de votre appareil de manière parfaitement compréhensible.

Identification

Pour conserver la preuve de l’origine de votre appareil, notez ici les informations suivantes

:

Numéro de série

Mot de passe

....................................................................................

....................................................................................

Indice ....................................................................................

SuperPIN ....................................................................................

UUID ....................................................................................

Date d’achat

Lieu d’achat

....................................................................................

....................................................................................

Vous trouverez le numéro de série au dos de votre appareil. Notez également le numéro sur votre carte de garantie.

Introduisez le mot de passe et l’indice via la fonction Security. Le Super PIN et l’UUID vous sont donnés après l’activation de la fonction Security. Voir page 18.

La qualité

Dans le choix des composantes, nous avons privilégié la fonctionnalité, la convivialité et la simplicité d’utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grâce à un concept matériel et logiciel adapté, nous pouvons vous présenter un appareil innovant, qui vous procurera beaucoup de plaisir dans le travail et le loisir. Nous vous remercions pour la confiance que vous témoignez pour nos produits et nous réjouissons de vous accueillir parmi nos nouveaux clients.

Le service

Dans le cadre de notre service personnalisé à la clientèle, nous vous soutenons dans votre travail quotidien. Contactez-nous et nous nous ferons un plaisir de vous aider de notre mieux. En page 66 du présent manuel, vous trouverez le chapitre consacré au service clientèle.

Reproduction de ce manuel

Ce document contient des informations légalement protégées. Tous droits réservés. La reproduction mécanique, électronique ou par n’importe quel moyen que ce soit est interdite sans permission écrite du fabricant. ii

Sommaire

Sécurité et Enretien ...................................................................................... 1

Conseils de sécurité.....................................................................................................1

Sauvegarde des données.............................................................................................1

Conditions d'utilisation ...............................................................................................2

Réparations .................................................................................................................2

Température ambiante................................................................................................2

Compatibilité électromagnétique ................................................................................3

Raccordement .............................................................................................................3

Alimentation électrique via l’adaptateur auto...........................................................3

Alimentation électrique via l’adaptateur secteur (en option) ....................................4

Câblage.......................................................................................................................4

Information sur la conformité R&TTE...........................................................................5

Utilisation de la batterie ...............................................................................................5

Entretien......................................................................................................................5

Entretien de l’écran .....................................................................................................6

Recyclage ....................................................................................................................6

Transport ....................................................................................................................7

Contenu de l’emballage ..............................................................................................8

Les différentes vues....................................................................................... 9

Vue de face..................................................................................................................9

Vue de derrière..........................................................................................................10

Vue de dessus............................................................................................................10

Vue de dessous..........................................................................................................11

Configuration initiale ................................................................................. 12

I. Charger la batterie..................................................................................................12

II. Alimentation électrique .........................................................................................13

L’adaptateur de voiture..........................................................................................13

Possibilité alternative de chargement des accus......................................................13

L’adaptateur secteur (en option)............................................................................14

III. Démarrer l’appareil ..............................................................................................15

IV. Installer le logiciel de navigation...........................................................................16

Utilisation................................................................................................... 17

Allumer et éteindre....................................................................................................17

iii

Sécurité ...................................................................................................... 18

Définir le mot de passe et l’indice..............................................................................18

Effectuer des réglages................................................................................................19

SuperPIN et UUID ......................................................................................................20

Capteur d’empreinte digitale ....................................................................................21

Que vous offre cette technique ?............................................................................21

Stocker une empreinte digitale..................................................................................21

Effectuer des réglages ultérieurs ................................................................................23

Demande du mot de passe........................................................................................24

Réinitialiser la navigation GPS ................................................................... 25

Soft Reset (redémarrage) ...........................................................................................25

Arrêt complet/Hard Reset ..........................................................................................25

Navigation .................................................................................................. 26

Consignes de sécurité pour la navigation ..................................................................26

Conseils pour la navigation ....................................................................................26

Consignes pour une utilisation dans un véhicule ...................................................27

Orientation de l’antenne ...........................................................................................28

I. Monter la fixation voiture .......................................................................................28

II. Fixation la navigation GPS .....................................................................................29

III. Brancher l’adaptateur voiture ...............................................................................30

IV. Démarrer le logiciel de navigation ........................................................................31

Emetteur FM intégré (en option)................................................................ 32

Démarrer l’application de l’émetteur FM...................................................................32

Présentation de l’écran principal ...............................................................................32

Description des boutons............................................................................................33

Sélection de la fréquence .......................................................................................34

Informations relatives à la surveillance du trafic........................................ 35

Commandes vocales (en option)................................................................. 38

Système de communication sans fil Bluetooth............................................ 42

Démarrer l’application Bluetooth ..............................................................................42

Présentation de l’écran principal ............................................................................43

Coupler un système de navigation avec un téléphone portable .............................45

Accepter des appels ...............................................................................................46

Traiter des appels ...................................................................................................46

En cours d’appel ....................................................................................................47

iv

Lecteur MP3 (en option)............................................................................. 48

Présentation de l’écran principal ...............................................................................48

Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris................................................49

Liste des favoris ......................................................................................................50

Liste des signets définis..............................................................................................50

Picture Viewer (en option) ......................................................................... 51

Utilisation de Picture Viewer ......................................................................................51

Présentation de l’écran principal ...............................................................................51

Affichage plein écran..............................................................................................52

Travel Guide (en option) ............................................................................ 54

Alarm Clock (fonction réveil) (en option) .................................................. 56

Aperçu de l'écran principal........................................................................................56

Description des boutons............................................................................................57

Réglage de l'heure du système...............................................................................58

Sélection d'une sonnerie........................................................................................59

Réglage du volume ................................................................................................60

Fonction Snooze ....................................................................................................61

Quitter Alarm Clock ...............................................................................................61

Sudoku (en option) .................................................................................... 62

Aperçu de l'écran principal........................................................................................62

Aperçu de la zone de jeu ...........................................................................................64

Description des boutons............................................................................................64

Questions fréquemment posées.................................................................. 65

Service après-vente..................................................................................... 66

Pannes et causes probables .......................................................................................66

Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ? .......................................................66

Appendice .................................................................................................. 67

Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) .......................................................67

Synchronisation avec le PC........................................................................................70

I. Installer Microsoft

®

ActiveSync

®

............................................................................70

II. Raccorder au PC .................................................................................................71

Mode Mémoire de masse .......................................................................................71

Mode ActiveSync

®

...................................................................................................72

Possibilité alternative de chargement des accus......................................................72

III. Travailler avec Microsoft

®

ActiveSync

®

.................................................................72

GPS (Global Positioning System) ...............................................................................73

TMC (Traffic Message Channel).................................................................................74

v

PayTMC (en option) ..................................................................................................74

Raccorder une antenne FM (en option) ..................................................................75

Manipuler les cartes mémoire....................................................................................76

Installer la carte mémoire .......................................................................................76

Retirer la carte mémoire .........................................................................................76

Pour accéder à la carte mémoire ............................................................................76

Échange de données via un lecteur de cartes .........................................................77

Autres cartes..............................................................................................................77

Transférer une carte sur une carte mémoire ..............................................................77

Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire ................................................................................................................78

Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne .................78

Informations techniques ............................................................................ 79

Présentation du modèle ............................................................................. 80

Conditions de garantie pour la France........................................................ 81

Conditions de garantie pour la Belgie ........................................................ 87

Conditions de garantie pour le Luxembourg .............................................. 92

Index .......................................................................................................... 98

Copyright © 2009, version 25/08/2009

Tous droits réservés.

Tous droits d'auteur du présent manuel réservés.

Le Copyright est la propriété de la société Medion

®

.

Marques déposées :

MS-DOS

®

et Windows

®

sont des marques déposées de l'entreprise Microsoft

®

.

Pentium

®

est une marque déposée de l'entreprise Intel

®

.

Les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.

Sous réserve de modifications techniques, de présentations ainsi que d’erreurs d’impression.

vi

Sécurité et Enretien

Conseils de sécurité

Veuillez lire attentivement ce chapitre et suivre tous les conseils de sécurité qui y figurent.

Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévité de votre appareil.

Conservez soigneusement l’emballage et le mode d’emploi de l’appareil de manière à pouvoir les remettre au nouveau propriétaire en cas de vente de l’appareil.

Ne laissez pas les enfants jouer sans supervision avec des appareils électriques. Les enfants ne discernent pas toujours les dangers possibles.

Ne laissez pas de sacs plastiques en évidence auprès des enfants, ils pourraient s’étouffer !

N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil ou des accessoires, ils ne contiennent aucune pièce à nettoyer ! L’ouverture du boîtier peut entraîner un danger de mort par électrocution.

Ne déposez aucun objet sur l’appareil et n’exercez aucune pression sur l’écran.

Dans le cas contraire, vous risquez de briser la vitre de l’écran.

Afin d’éviter tout dégât, n’utilisez pas d'objet pointu sur l’écran. Utilisez par exemple un crayon émoussé. Dans la plupart des cas, vous pouvez commander l’appareil à l’aide de votre index.

La rupture de l’écran peut entraîner des risques de blessures. Le cas échéant, munissez-vous de gants de protection pour prendre la pièce endommagée et envoyez celle-ci au service après-vente. Lavez-vous soigneusement les mains au savon car il est possible que vous soyez entré en contact avec des produits chimiques.

Coupez l’alimentation électrique, débranchez immédiatement l’appareil (ou évitez de l'allumer) et adressez-vous au service après-vente si :

• le boîtier de l’appareil ou de l´un des accessoires est endommagé ou si des liquides y ont pénétré. Faites d'abord examiner les pièces par le service après-vente afin d’éviter tout dommage !

Sauvegarde des données

Après chaque mise à jour de vos données, effectuez une copie de sauvegarde sur un support externe (CD-R). Aucune demande en dommages-intérêts ne

pourra être revendiquée en cas de perte de données et autres dégâts secondaires apparentés.

Conditions d'utilisation

Le non respect de ces conseils peut entraîner des défaillances ou la détérioration de l’appareil. La garantie ne s'applique pas dans ces cas de figure.

Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques et accessoires à l’abri de l’humidité. Évitez la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil.

Protégez impérativement votre appareil de l’humidité, en cas de pluie ou de grêle par exemple. Considérez le fait que de l'humidité peut également se former dans un étui de protection par l'intermédiaire de la condensation.

Évitez les fortes vibrations et secousses qui peuvent par exemple se produire lorsque vous roulez sur un terrain accidenté.

Veillez à ce que l'appareil ne se détache pas de son support lors d'un freinage par ex. Montez l'appareil le plus vertical possible.

Réparations

Les adaptations et mises à niveau de votre appareil doivent être exclusivement confiées à du personnel professionnel et qualifié.

Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adressez exclusivement à notre service après-vente agréé. L’adresse figure sur votre coupon de garantie.

Température ambiante

L’appareil peut être utilisé dans des températures ambiantes comprises entre

5°C et +35°C et dans des conditions d’humidité comprises entre 10% et 90% (non condensée).

Quand il est éteint, appareil résiste à des températures oscillant comprises entre

0°C et +60°C.

L’appareil doit être bien rangé. Évitez les températures élevées (en stationnement, par exemple, ou par les rayons directs du soleil).

2 Français

Compatibilité électromagnétique

Les directives concernant la compatibilité électromagnétique doivent être respectées lors du raccordement de l’appareil et d’autres composantes. Veuillez noter en outre que seul du câble blindé (max. 3 mètres) peut être utilisé pour les connexions aux systèmes externes.

Conservez une distance d'au moins un mètre avec les sources de perturbations magnétiques ou de hautes fréquences (téléviseurs, haut-parleurs, téléphones mobiles, etc.) pour éviter les éventuelles perturbations de fonctionnement ou pertes de données.

Lorsqu'ils sont en cours d'utilisation, les appareils électroniques produisent des rayons électromagnétiques. Ces rayons sont sans danger, mais peuvent perturber d'autres appareils utilisés à proximité. La compatibilité électromagnétique de nos appareils est testée et optimisée en laboratoire. Toutefois, des perturbations de fonctionnement affectant l'appareil ainsi que l'électronique environnante ne sont pas totalement exclues. Si vous êtes confronté à ce problème, tentez de le résoudre en modifiant le positionnement et la distance entre les différents appareils. Il est particulièrement important de vérifier le parfait fonctionnement de l'électronique de votre véhicule avant de démarrer.

Raccordement

Veuillez respecter les recommandations suivantes pour brancher correctement votre appareil :

Alimentation électrique via l’adaptateur auto

Utilisez uniquement l’adaptateur auto sur l’allume-cigares d’un véhicule (batterie voiture = DC 12V ou batterie camion = 24 V ). Si vous n’êtes pas sûr de l’alimentation électrique de votre véhicule, demandez à votre constructeur automobile.

Sécurité et Enretien 3

Alimentation électrique via l’adaptateur secteur (en option)

• La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible.

• Pour couper l’alimentation électrique (via l’adaptateur secteur) vers votre appareil, retirez l’adaptateur secteur de la prise secteur.

• Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur sur des prises électriques connectées à la terre, répondant aux normes AC 100-240V~, 50/60 Hz. En cas de doute sur les caractéristiques de l’alimentation électrique sur le lieu d’utilisation, veuillez vous informer auprès de la compagnie d'électricité.

• Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni.

• Afin d'éviter tout risque d'endommagement suite à un échauffement, ne couvrez pas l’adaptateur secteur.

• N'utilisez pas l’adaptateur secteur si le boîtier ou l'alimentation de l'appareil sont endommagés. Remplacez-le par un adaptateur secteur du même type.

• Pour plus de sécurité, nous recommandons d’utiliser une protection contre la surtension de manière à protéger votre appareil contre tout dégât éventuel causé par des pics électriques ou des éclairs sur le réseau électrique.

Câblage

Disposez les câbles de telle sorte que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.

Ne posez aucun objet sur les câbles pour éviter de les endommager.

N'employez pas la force pour raccorder câbles et connecteurs et faites attention à l'orientation correcte des connecteurs.

Veillez à ce qu'aucune force importante, p. ex. latérale, ne soit exercée sur les connecteurs. Cela pourrait causer des dommages sur et à l'intérieur de votre appareil.

Ne tordez ni ne pliez fortement les câbles pour éviter tout risque de court-circuit ou de rupture de câble.

4 Français

Information sur la conformité R&TTE

Cet appareil est livré avec les accessoires sans fil suivants :

• Bluetooth (seulement avec le modèle P4445)

• FM-Transmitter

Cet appareil est conforme aux exigences de la directive sur les équipements hertziens et les

équipements terminaux de télécommunication (1999/5/CE). Vous pourrez obtenir les déclarations de conformité à l’adresse

www.medion.com/conformity .

Utilisation de la batterie

Votre appareil fonctionne avec une batterie intégrée. Afin de prolonger la durée de vie et les performances de la batterie ainsi que d’assurer un fonctionnement en toute sécurité, veuillez respecter les recommandations suivantes :

La batterie ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de surchauffe de votre appareil et donc de la batterie. Le non respect de cette recommandation peut provoquer des dégâts et, dans certaines circonstances, causer une explosion de la batterie.

Pour le chargement de la batterie, utilisez uniquement les sources d’alimentation fournies.

La batterie constitue un déchet toxique. Pour jeter votre appareil, veuillez respecter les dispositions appropriées d’évacuation des déchets. Contactez votre service après-vente, qui vous informera de ces questions.

Entretien

Attention !

Le boîtier de votre appareil ne contient aucune pièce à entretenir ou à nettoyer.

Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre appareil en respectant les dispositions suivantes :

Débranchez toujours tous les autres câbles de connexion avant de procéder au nettoyage.

Nettoyez votre appareil exclusivement avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas.

N'utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants acides ou gazeux.

Sécurité et Enretien 5

Entretien de l’écran

Évitez d’encrasser la surface de l’écran pour éviter tout risque de détérioration.

Nous recommandons l’utilisation de membranes de protection pour l’écran, afin de prévenir les rayures et les salissures. Vous trouverez cet accessoire chez votre revendeur spécialisé.

Veillez notamment à ne pas laisser des gouttes d’eau sécher sur l’écran. L’eau peut entraîner une décoloration permanente.

Nettoyez votre appareil exclusivement avec un chiffon souple qui ne peluche pas.

N’exposez pas l’écran à la lumière du soleil ou à des rayonnements ultraviolets.

Recyclage

L’appareil et son emballage sont recyclables.

Appareil

Lorsque l’appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. Informez-vous des possibilités d’élimination écologique.

Emballage

Les différents emballages usagés sont recyclables et doivent par principe être recyclés.

6 Français

Transport

Veuillez respecter les recommandations suivantes lorsque vous voulez transporter votre appareil.

En cas de fortes variations de température ou d'humidité, la condensation peut provoquer une accumulation d'humidité dans l’appareil, qui peut entraîner un court-circuit électrique.

Après avoir transporté l'appareil, attendez que celui-ci soit revenu à température ambiante avant de le remettre en service.

Utilisez un étui de protection pour protéger l’appareil des saletés, de l’humidité, des secousses et des griffures.

Pour l’expédition de votre appareil, utilisez toujours l’emballage en carton original et demandez conseil à votre entreprise de transport ou à notre service aprèsvente.

Avant tout voyage, renseignez-vous sur l´alimentation électrique et les moyens de communications) en vigueur sur le lieu de destination. Avant tout départ en voyage, renseignez-vous sur les exigences de l’adaptateur en termes de courant et de communications.

Lorsque vous passez le contrôle des bagages à mains à l’aéroport, il est recommandé de faire examiner l’appareil et tous les supports mémoire magnétiques

(disques durs externes) aux rayons X. Évitez le détecteur magnétique

(l’installation dans laquelle vous devez passer) ou le pistolet magnétique (appareil manuel du personnel de sécurité) car ils pourraient perturber vos données.

Sécurité et Enretien 7

Contenu de l’emballage

Veuillez vérifier que le contenu de la livraison soit complet et, dans le cas contraire, nous prévenir dans un délai de 14 jours suivant l’achat. Le produit que vous venez d’acquérir comporte les éléments suivants :

Système de navigation

Câble d’alimentation électrique pour allume-cigares

Étriers de fixation de voiture

Câble USB

CD/DVD comportant le logiciel de navigation, les cartes digitalisées, ActiveSync

®

, application PC pour un rétablissement rapide du matériel de données

Le présent mode d’emploi et la carte de garantie

En option

• Adaptateur secteur

• Carte mémoire

• Antenne FM externe pour recevoir TMC

• Ecouteurs

• Étui de protection

8 Français

Les différentes vues

Vue de face

n o p q

N° Composants Description

n

Microphone o

L'affichage du chargement

Au cours du chargement, le témoin de chargement clignote orange. Il est vert lorsque les accus sont complètement chargés. p

L'affichage de Bluetooth (en otion)

Si le Bluetooth est activé, la LED clignote à un rythme différent selon l’état de la connexion. q

Touch Screen

(seulement avec le modèle P4445)

Édite les données de l’appareil. Pour sélectionner des commandes de menu ou entrer des données, pointez l'écran avec le stylet adapté

"émoussé".

Attention !

Ne touchez pas l’écran avec des objets anguleux ou pointus afin d’éviter d’abîmer l’appareil. Utilisez par exemple un crayon

émoussé. Dans la plupart des cas, vous pouvez commander l’appareil à l’aide de votre index.

Les différentes vues 9

Vue de derrière

Antenne

GPS

n

N° Composants Description

n

Haut-parleur Restitue de la musique, des instructions vocales et des avertissements.

Vue de dessus

n o

10

N° Composants Description

n

Bouton marche/arrêt

Allumage ou arrêt de l’appareil par pression pro-

longée. Passage en mode veille ou en mode de fonctionnement par pression brève. o

Capteur d’empreinte digitale

Voir page 21

Français

Vue de dessous

n o p

N° Composants Description

n

Emplacement de carte mémoire

Connecteur pouvant accueillir une carte mémoire en option. o

Branchement

USB Mini

Branchement pour l’alimentation électrique externe et raccordement avec un PC via le câble USB (pour la synchronisation des données). p

Ecouteurs Prise pour écouteurs

A pleine puissance l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.

En option, vous pouvez aussi brancher une antenne

FM externe pour recevoir TMC.

Les différentes vues 11

Configuration initiale

Nous allons maintenant vous guider pas à pas pour la configuration initiale de votre navigation GPS. Retirez d’abord la feuille de protection de l’écran.

I. Charger la batterie

Vous avez les possibilités suivantes pour recharger les accus de votre système de navigation:

• via un adaptateur de voiture,

• via un câble USB ou

• via un adaptateur secteur optionnel

Attention !

Selon l’état de chargement des accus insérés, il peut être nécessaire de charger d’abord l’appareil pendant quelque temps avant de pouvoir procéder à la première installation.

Lorsque vous manipulez les accus, veuillez tenir compte des points suivants :

L'affichage de l'état du chargement clignote orange jusqu'à ce que l’appareil soit chargé. Évitez d'interrompre le processus de chargement avant que la batterie ne soit complètement chargée. Cela peut durer plusieurs heures. L’affichage de l’état du chargement de la batterie clignote vert lorsque la batterie atteint un niveau de charge élevé. Laissez le câble de recharge branché encore 20 minutes pour atteindre la capacité de charge complète.

Vous pouvez travailler avec l’appareil au cours du processus de chargement, mais l'alimentation en courant ne doit pas être interrompue lors de la configuration initiale.

L'appareil doit être constamment relié à l'alimentation électrique externe afin de permettre le chargement complet de la batterie intégrée.

Vous pouvez laisser brancher l'alimentation électrique externe, ce qui est très pratique pour le fonctionnement continu. Remarque : l'adaptateur de voiture consomme de l'énergie même lorsqu'il n’est pas en train de charger la batterie du système de navigation.

Si la batterie est très faible, l’appareil peut nécessiter plusieurs minutes après le branchement à une source d’alimentation externe avant d’être de nouveau prêt à fonctionner.

La batterie est chargée même lorsque l’appareil est complètement éteint.

12 Français

II. Alimentation électrique

L’adaptateur de voiture

o n

(figure semblable)

1. Branchez la prise jack (n) du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre navigation GPS et la prise d’alimentation électrique (o) dans l’allume-cigares.

2. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctionnements peuvent apparaître.

Possibilité alternative de chargement des accus

Dès que vous raccordez votre appareil de navigation au moyen d’un câble USB à un ordinateur ou à un Notebook branché, les accus se chargent. Il n’est pas nécessaire pour cela d’installer un logiciel ou un pilote. Durant la première mise en marche, évitez si possible d’interrompre le chargement.

Remarque

Lorsque l’appareil est allumé, la luminosité de l’écran diminue si vous utilisez une connexion USB.

Il est conseillé de mettre l’appareil en mode veille pour raccourcir la durée de charge par USB.

Configuration initiale 13

L’adaptateur secteur (en option)

o n

(illustration similaire)

1. Glissez la fiche de l’adaptateur (en option) dans le guide situé à l’arrière de l’adaptateur secteur. Appuyez sur la touche Push pour permettre à la fiche de l’adaptateur de s’enclencher.

2. Branchez le câble de l'adaptateur secteur (n) dans la prise Mini-USB.

3. Branchez l’adaptateur secteur (o) à une prise de courant facilement accessible.

14 Français

III. Démarrer l’appareil

Par pression prolongée (> 3 sec.) du bouton Marche/Arrêt, vous allumez votre appareil de navigation ou l’éteignez complètement.

Le système de navigation démarre à la première mise en marche et vous invite à respecter le code de la route. Puis l'assistant de configuration démarre. Ce dernier exécute avec vous les principaux réglages tels que langue, options de représentation, adresse de votre domicile, etc. Ensuite, l'écran d'entrée suivant s'affiche :

Touche Description

Menu

Affichage des cartes

Menu de navigation

Écran

Autres applications

Réglages

Configuration initiale 15

Remarque

Si le logiciel de navigation ne trouve aucun fichier de cartes sur l'appareil ou la carte mémoire, vous ne pouvez sélectionner ni le menu de navigation ni les réglages. Le menu Autres applications s'affiche alors automatiquement.

Remarque

Tant que votre système de navigation est relié à une alimentation électrique externe ou est alimenté avec batterie, vous pouvez éteindre ou

allumer l’appareil en appuyant brièvement sur le bouton

marche/arrêt (mode Veille).

Le bouton Réglages sur l'écran principal de votre appareil vous permet d’adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoins. À la livraison, votre appareil est réglé de telle sorte qu’il ne s’éteint pas automatiquement, même en cas de non utilisation.

Si l’appareil est complètement éteint, appuyez de manière prolongée

(> 3 sec.) sur le bouton Marche/Arrêt.

L’enregistrement des données dans la mémoire interne permet d’éviter toute perte de données. Seul le processus de démarrage s'en trouve légèrement rallongé.

Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de la batterie.

IV. Installer le logiciel de navigation

Si les données de base du logiciel de navigation sont enregistrées d’origine dans votre appareil, l'installation définitive du logiciel de navigation s'effectue automatiquement à partir de la mémoire interne pendant l'installation initiale. Suivez les instructions sur l’écran.

Lorsque le système de navigation est en cours d’utilisation, la carte mémoire (en op-

tion) doit toujours être insérée dans l’appareil.

Si la carte mémoire est retirée – même brièvement – en cours d’utilisation, un redémarrage par le logiciel (Reset) doit être effectué pour relancer le système de navigation (voir page 25).

Veuillez lire le chapitre Navigation à partir de la page 26.

16 Français

Utilisation

Allumer et éteindre

La première installation une fois terminée, votre appareil se trouve dans son état de fonctionnement normal. Le bouton marche/arrêt vous permet d’activer et de désactiver votre appareil.

4. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour allumer votre système de navigation.

Remarque

À la livraison, votre appareil est réglé de telle sorte qu’il ne s’éteint pas automatiquement, même en cas de non utilisation. Le bouton Paramètres sur l'écran principal de votre appareil vous permet d’adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoins.

Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de la batterie.

5. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour éteindre votre système de navigation (mode Veille). L’écran suivant apparaît :

Vous avez alors trois possibilités de sélection :

Touche Description

Interruption/Retour

Si vous avez accédé à cet écran par erreur, appuyez sur le flèche pour revenir à l’écran précédent.

Mode Veille (mode Économie d'énergie)

En appuyant sur cette touche, vous mettez l’appareil en mode veille.

Reset (réinitialisation)

En appuyant sur la touche, vous effectuez la réinitialisation

(Reset).

Utilisation 17

Si vous ne voulez sélectionner aucune de ces trois possibilités, l’appareil se met automatiquement en mode veille après quelques secondes.

Pour d’autres réglages relatifs au mode veille, voir aussi le chapitre Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais), page 67, point 8.

Si vous avez activé la fonction de confort DC Auto Suspend, cet écran apparaît également après l’écoulement du temps d’attente de quelques secondes.

Sécurité

Cette fonction vous permet de protéger votre appareil de l’utilisation par autrui. Avant de pouvoir l’utiliser, certains réglages simples doivent être effectués. Procédez comme suit:

Définir le mot de passe et l’indice

1. Allez sur Réglages puis sur Réglages de l'appareil à partir de l'écran princip.

2. Appuyez sur Security pour lancer la fonction. L’écran suivant apparaît :

3. Appuyez sur pour introduire un mot de passe administrateur.

4. Un clavier apparaît. Introduisez un mot de passe via celui-ci.

Remarque

Le mot de passe doit contenir au moins 4 signes. Utilisez une combinaison de lettres (A-Z) et de chiffres (0-9). Conservez le mot de passe en un lieu sûr.

18

5. Après avoir introduit un mot de passe, confirmez-le en appuyant sur .

6. Introduisez le mot de passe dans le deuxième champ pour le confirmer à nouveau et éviter d’éventuelles fautes de frappe.

Remarque

Le mot de passe apparaît sous forme d’astérisques (****).

Français

7. Après avoir introduit le mot de passe, un nouveau champ de texte apparaît. Introduisez à présent un indice qui servira d’aide-mémoire pour votre mot de passe. Si vous avez oublié ou égaré votre mot de passe, vous pouvez faire appel à cet indice.

Effectuer des réglages

Après que vous avez introduit avec succès le mot de passe et l’indice, la fenêtre de sélection suivante apparaît, dans laquelle vous pouvez effectuer les réglages pour la fonction

Security.

Touche Description

Indiquez ici si l’appareil doit demander le mot de passe après un rétablissement de la configuration d’origine (Hard Reset).

Indiquez ici si l’appareil doit demander le mot de passe après un redémarrage (Reset).

Indiquez ici si l’appareil doit demander le mot de passe après l’allumage à partir du mode veille.

Sécurité 19

Confirmez vos réglages avec . L’écran suivant apparaît :

SuperPIN et UUID

Après que vous avez effectué les réglages, le SuperPIN et l’UUID (Universally Unique IDentifier = identifiant unique universel) apparaissent à l’écran.

Remarque

Notez ces données dans votre manuel d’utilisation et conservez-le en un endroit sûr.

Vous avez besoin de ces informations si un mot de passe erroné a été introduit. L’appareil de navigation ne peut être débloqué qu’à l’aide de ces données.

20 Français

Capteur d’empreinte digitale

Votre système de navigation est équipé d’un capteur d’empreinte digitale.

Que vous offre cette technique ?

Tout d’abord, la commodité : vous ne devez plus entrer de mot de passe, mais simplement vous faire reconnaître par votre empreinte digitale.

Remarque

Conservez vos mots de passe et données d’accès en lieu sûr. S’il n’est pas possible de vous faire reconnaître à l’aide de l’empreinte digitale (p. ex. sur d’autres appareils), vous pouvez vous enregistrer normalement à l’aide du mot de passe.

Stocker une empreinte digitale

1. Pour stocker une empreinte digitale, allez dans le sous-menu sélectionnez le point .

et

2. Vous êtes invité à faire glisser lentement votre doigt plusieurs fois sur le capteur :

Sécurité 21

3. Si le balayage de l’empreinte digitale a réussi, l’écran suivant s’affiche :

4. Si le balayage de l’empreinte digitale a réussi, l’écran suivant s’affiche.

5. Sur l’écran suivant, il vous est demandé si vous voulez stocker l’empreinte digitale scannée :

6. Confirmez avec .

Vous pouvez maintenant vous faire reconnaître par votre appareil à l’aide de l’empreinte digitale stockée.

22 Français

Effectuer des réglages ultérieurs

Si vous avez déjà entré un mot de passe ou stocké une empreinte digitale et que vous voulez ensuite effectuer des réglages ou modifier le mot de passe, démarrer la fonction

Security. Indiquez votre mot de passe actuel. L’écran suivant apparaît :

Touche Description

Attribuer un mot de passe ou un aide-mémoire ; stocker / modifier une empreinte digitale

Réglages d’authentification (page 19, Effectuer des réglages)

Montrer le SuperPIN et l’UUID (voir page 20)

Rétablit la fonction de sécurité complète. Après l’exécution de cette fonction, tous les réglages de sécurité et les mots de passe sont effacés. Pour pouvoir exécuter cette fonction, vous devez à nouveau introduire et confirmer votre mot de passe.

Sécurité 23

Demande du mot de passe

Si vous avez déterminé un mot de passe via la fonction Security , la demande du mot de passe apparaît, en fonction du réglage, lors du nouveau démarrage de l’appareil.

1. Saisissez au clavier le mot de passe que vous avez défini ou placez le bout du doigt voulu sur le lecteur d’empreinte digitale. Le symbole déjà enregistré une empreinte digitale.

indique que vous avez

Remarque

Le mot de passe est montré sous forme d’astérisques (****).

2. Si vous avez oublié le mot de passe et que vous avez besoin d’aide, appuyez sur le point d’interrogation pour faire apparaître l’indice.

3. Appuyez sur le symbole pour confirmer le mot introduit.

Remarque

Si vous avez introduit 3 fois de suite un mot de passe erroné, vous devez introduire le SuperPIN. Si celui-ci a également été perdu, adressez-vous à votre service après-vente en fournissant l’UUID.

L’UUID est affiché dans l’écran inférieur.

24 Français

Réinitialiser la navigation GPS

Utilisez cette solution si votre navigation GPS ne réagit ou ne travaille plus correctement.

Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effectuer de réinstallation.

Le Reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les programmes en cours sont interrompus et la mémoire vive est réinitialisée.

Vous avez la possibilité de réinitialiser votre appareil de deux manières différentes.

Soft Reset (redémarrage)

En appuyant brièvement sur le bouton marche/arrêt, l’écran suivant apparaît:

Si vous voulez effectuer un redémarrage (Reset), appuyez sur le symbole .

D’autres informations sur cet écran figurent au chapitre Allumer et éteindre, page 17.

Arrêt complet/Hard Reset

Attention !

Un Hard Reset supprime toutes les données dans la mémoire volatile.

Si vous avez éteint votre système de navigation en appuyant brièvement sur le bouton marche / arrêt, il se trouve normalement en mode veille. Le système peut aussi être totalement éteint, ce qui permet une consommation d’énergie minimale. Cet arrêt complet entraîne la perte de toutes les données de la mémoire volatile (Hard Reset).

Pour éteindre complètement votre système de navigation, procédez de la façon suivante :

1. Appuyez plus de 3 secondes sur le bouton marche/arrêt pour allumer l’appareil.

2. Appuyez plus de 3 secondes sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l’appareil.

Si votre appareil est déjà équipé en usine des données de base du logiciel de navigation dans la mémoire non volatile, une nouvelle installation n’est pas nécessaire après une réinitialisation.

Réinitialiser la navigation GPS 25

Navigation

Consignes de sécurité pour la navigation

Pour un mode d’emploi plus détaillé, consultez votre DVD.

Conseils pour la navigation

Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas le système de navigation pendant la conduite !

Si vous n’avez pas compris les informations vocales ou que vous n’êtes pas certain de la direction à prendre au carrefour suivant, vous pouvez rapidement vous orienter grâce aux cartes ou aux flèches. Ne consultez cependant l’écran que si la circulation ne présente pas de danger !

Mention juridique

Dans certains pays, l’utilisation d’appareils signalant la présence d’installations de surveillance du trafic (p.ex. les radars) est interdite.

Veuillez vous informer au sujet de la législation en vigueur et n'utilisez la fonction d'avertissement que là où cela vous est permis. Nous ne sommes pas responsables des dommages que peut occasionner l'utilisation de la fonction d'avertissement.

Attention !

L’itinéraire de la route et le code de la route sont prioritaires par rapport aux indications du système de navigation. Ne suivez les indications du système que si les circonstances et les règles de conduite le permettent.

Veuillez aussi noter que les indications de limite de vitesse de votre système de navigation ne sont pas contraignantes ; veuillez suivre les recommandations de vitesse indiquées sur les panneaux de signalisation. Le système de navigation vous amène à destination même si vous

êtes contraint de vous écarter de la route programmée.

Les consignes d'orientation délivrées par le système de navigation ne dégagent pas le conducteur de ses devoirs et de sa responsabilité personnelle.

Prévoyez votre itinéraire avant de démarrer. Si vous souhaitez modifier votre itinéraire en cours de route, interrompez la conduite.

Pour réceptionner correctement le signal GPS, aucun objet métallique ne doit gêner la réception radio. À L'aide du support ventouse, fixez l'appareil sur le côté interne du pare-brise ou bien à proximité du pare-brise. Essayez différents emplacements dans votre véhicule jusqu'à obtenir une réception optimale.

26 Français

Consignes pour une utilisation dans un véhicule

• Lors de l’installation de l’étrier de fixation, veillez à ce que celui-ci ne présente aucun risque pour la sécurité même en cas d’accident.

• Ne placez pas le câble à proximité immédiate d’éléments essentiels à la sécurité.

• La prise d’alimentation électrique consomme également de l’électricité lorsque aucun appareil n’est branché. Si vous ne l'utilisez pas, débranchez-la afin d’éviter que la batterie de la voiture se décharge.

• Après l’installation, vérifiez également tous les dispositifs essentiels à la sécurité.

• Ne placez pas l’étrier de fixation dans l’espace de déploiement de l’airbag.

• Vérifiez régulièrement la bonne adhérence de la ventouse.

• L’écran de votre appareil peut provoquer des « réflexions lumineuses ».

Faites attention à ne pas être « aveuglé » en le manipulant.

Remarque

Ne laissez pas votre système de navigation dans votre véhicule lorsque vous le quittez. Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de démonter également la fixation voiture.

Navigation 27

Orientation de l’antenne

Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l’antenne doit bénéficier d’une vue dégagée vers le ciel. Si la réception s’avère insuffisante dans le véhicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l’antenne.

I. Monter la fixation voiture

Attention !

Ne fixez l’étrier de fixation sur le pare-brise que si cela ne gêne pas la visibilité.

Levier à ressort

28

(figure semblable)

Remarque

Selon la version, votre système de navigation peut aussi être équipé d’une autre fixation voiture analogue.

Français

Remarque

Nettoyez soigneusement la vitre à l’aide d’un produit de nettoyage pour vitres. Si la température est inférieure à 15° C, chauffez légèrement la vitre etla ventouse.

Placez la fixation voiture avec ventouse directement sur le pare-brise et abaissez le levier à ressort. La ventouse colle au niveau du fond.

II. Fixation la navigation GPS

1. Reliez l’adaptateur voiture (voir page 13) et éventuellement l’antenne TMC à votre système de navigation, insérez la carte mémoire.

2. Placez l’appareil en bas au centre du support.

3. Poussez-le légèrement à l’arrière (n), jusqu’à ce que vous l’entendiez s’enclencher(o). stylet dans le support

(figure semblable)

4. Poser la coque sur les crochets de fixation du support de voiture.

5. Faites glisser le tout vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez le déclic.

6. Vous pouvez à présent fixer l’unité au pare-brise préalablement nettoyé ou au support ventouse.

Navigation 29

III. Brancher l’adaptateur voiture

o n

(figure semblable)

1. Branchez la prise jack (n) du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre navigation GPS et la prise d’alimentation électrique (o) dans l’allume-cigares.

2. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctionnements peuvent apparaître.

Remarque

Après la conduite ou lorsque vous arrêtez votre véhicule pendant un certain temps, débranchez la prise d’alimentation électrique de l’allume-cigares. Sinon, la batterie de la voiture pourrait se décharger. Éteignez dans ce cas le système de navigation avec le bouton de marche/arrêt.

30 Français

IV. Démarrer le logiciel de navigation

Remarque

Si votre carte mémoire contient du matériel cartographique (supplémentaire), elle doit toujours être placée dans l’appareil pendant l’utilisation du système de navigation.

Si la carte mémoire est retirée ne serait-ce que momentanément en cours d'utilisation, une réinitialisation logicielle (Reset) doit être effectuée pour redémarrer le système de navigation (voir page 25). Selon le système de navigation, cette réinitialisation s’effectue automatiquement.

1. Allumez votre navigation GPS.

2. Selon le cas, le logiciel de navigation démarre immédiatement ou bien lorsque vous pointez sur le bouton de navigation sur l’écran principal.

3. Pointez Navigation sur l'écran et indiquez l'adresse de votre lieu d'arrivée. Pour démarrer la navigation, confirmez votre saisie en cliquant sur le symbole . Si la réception satellite est suffisante, vous obtenez rapidement sur l'écran des informations concernant le chemin, complétées par des instructions vocales.

Des informations sur d'autres utilisations du logiciel de navigation sont disponibles dans le

manuel détaillé de l’utilisateur, sur votre CD/DVD. Il s’agit là d’un fichier PDF pouvant être lu et imprimé avec n’importe quelle version d’Acrobat Reader.

Remarque

Lors de la première utilisation, l’initialisation du récepteur GPS dure quelques minutes. Même lorsque le symbole indique un signal GPS disponible, la navigation peut être imprécise. Pour les trajets suivants, il faut environ 30-60 secondes pour obtenir un signal GPS correct, à condition d'avoir une réception satellite suffisamment bonne.

Navigation 31

Emetteur FM intégré (en option)

Selon le modèle, votre système de navigation est doté d'un émetteur FM (station FM avec faible puissance d'émission) localisé dans le support.

Pour utiliser l’émetteur FM, le support optionnel et l'alimentation via un allume-cigares sont nécessaires. L’émetteur FM vous permet d'envoyer sans câble des messages de navigation ainsi que d'autres informations audio du système de navigation vers l'autoradio.

Mention juridique

L'utilisation d'un émetteur FM est interdite dans certains pays. Veuillez vous informer de la situation légale et utilisez cette fonction uniquement dans les secteurs autorisés. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant de l’utilisation de cette fonction.

Démarrer l’application de l’émetteur FM

Pour démarrer l’émetteur FM, appuyez sur Réglages, Réglages appareil,

Emetteur FM.

Présentation de l’écran principal

32 Français

Description des boutons

Bouton Description

Activer/désactiver l’émetteur FM

Réactiver l’ émetteur FM (message de réactivation lors de la mise en place de l'appareil dans le support)

Réglage de la fréquence (voir page 34)

Active/désactive un extrait musical pour le réglage de la radio

Retour au menu précédent

Emetteur FM intégré (en option) 33

Sélection de la fréquence

Vous pouvez régler ici la fréquence radio (FM) souhaitée à l'aide des boutons ou

.

Remarque

Si la fréquence est déjà occupée (par une station radio par ex.), rabattezvous sur une autre fréquence. Vous avez la possibilité d'enregistrer jusqu'à six fréquences différentes.

1. Pour enregistrer la fréquence actuellement réglée, procédez de la façon suivante:

2. Sélectionnez la fréquence souhaitée.

3. Pour assigner à cette fréquence un emplacement de programme particulier, appuyez plus longuement sur ce bouton.

4. Dans l’écran suivant confirmez avec .

34 Français

Informations relatives à la surveillance du trafic

Si la fonction d’avertissement est installée avant les points de surveillance du trafic

(en option), l’écran suivant s’affiche :

Si vous voulez utiliser la navigation avant les points de surveillance du trafic, confirmez avec . Pour configurer la fonction d'avertissement, cliquez sur le bouton Configura-

tion de points d’intérêt du menu Paramètres.

L’écran suivant s’affiche . Cliquez sur POI-Warner:

Informations relatives à la surveillance du trafic 35

Cliquez ici sur (Radars) fixes pour procéder aux réglages des « radars fixes » :

Vous avez ici la possibilité de laisser les points de surveillance du trafic affichés sur une carte ou de les masquer. Vous pouvez aussi indiquer ici si vous souhaitez que des signaux sonores vous avertissent de l'imminence d'un point de surveillance du trafic.

Un point de surveillance du trafic est annoncé par un signal sonore env. 15 secondes avant qu’il ne soit atteint. Le signal sonore retentit encore deux fois env. 7 secondes avant. Si le signal sonore retentit quatre fois, cela signifie que la vitesse est trop élevée. La distance qui vous sépare du point de surveillance est également représentée par une barre d’approche

(le long du bord inférieur gauche de l’écran).

Exemple d'affichage lorsque l'affichage de la carte est activé :

36 Français

Remarque

Notez que les points de surveillance du trafic ne sont pas disponibles dans tous les pays.

* Mention juridique

Dans certains pays p.ex. en Autriche, en Allemagne, en Irlande et dans la

Suisse, l’utilisation d’appareils signalant la présence d’installations de surveillance du trafic (p.ex. les radars) est interdite. Veuillez vous informer au sujet de la législation en vigueur et n'utilisez la fonction d'avertissement que là où cela vous est permis. Nous ne sommes pas responsables des dommages que peut occasionner l'utilisation de la fonction d'avertissement.

Informations relatives à la surveillance du trafic 37

Commandes vocales (en option)

Durant la navigation, le mode Commandes vocales peut être activé en appuyant un peu plus longtemps sur l’écran. Une courte tonalité signale que le système de navigation est prêt à l’introduction des commandes vocales.

Explication des symboles :

• ( ) Mots optionnels

• [ ] Explétives

• „|“ Alternatives

• < > Contenu indiqué prononçable

Selon l’écran affiché, les commandes suivantes sont possibles :

Applicabilité

Toujours valable

Commande

(saisir|choisir) ([une] ville | [un] lieu) | Saisie de la ville

(choisir | entrer | saisir) [la|une] [nouvelle] destination | nouvelle destination | saisie de la destination

(choisir | entrer | saisir) [le|un] [nouveau] code postal | nouveau code postal | saisie du code postal

aide

(aide | commandes) (générales | globales)

[afficher la | affichage] carte | écran de la carte contrôle du volume

(réduire [le] | réduction [du]) volume [sonore] | plus bas

| baisser le (son|volume)

(augmanter [le] | augmentation [du]) volume [sonore] | plus fort | monter le (son|volume)

[ mettre en ] sourdine | couper le (son|volume) | silence activer [le] (volume | son)

Menu | menu principal | menu de navigation

38 Français

Menu principal

Dans le menu principal, on peut demander oralement la dernière destination. Pour ce faire, il faut dire le texte qui apparaît dans la bulle sur l'un des trois boutons du haut. S’il y a plusieurs destinations récentes, le bouton « Derniers lieux » s’affiche. On peut aussi le commander à la voix et ainsi ouvrir une liste des derniers lieux utilisés. saisir [une] [nouvelle] adresse | [une] nouvelle destination

| (saisir | choisir | sélectionner) [une] [nouvelle] destination | saisie de destination | $<DestEntrySelect_EnterNew_Text>

(Autres) possibilités de saisie de destination | (rechercher

| saisir) autre destination | Autre destination | $<Other-

DestinationEntryOptions.DisplayedText>

Gestionnaire "d'itinéraire" | $<DestEntrySelect_RouteInfo_Text> démarrer guidage routier | en avant | oui ["s'il" vous plaît] | go | calculer itinéraire

(arrêter | stopper | stoppe) (le guidage [routier] | [la] navigation) autre ( application | programme) configuration | réglages | options

Sur la carte

(afficher | montrer) [la] (destination |

(aperçu | prévisualisation) [de la carte | carte | du trajet]

| (montrer | afficher) ([le] trajet | "l'itinéraire"

(afficher | montrer) ([la] position [actuelle]

(afficher | montrer | affichage | orientation) dans le sens de la marche autre destination | prochaine destination | descendre| vers le bas | continuer destination précédente | monter | vers le haut

[montre] (vue fléchée | écran de manoeuvres)

[afficher | montrer] (vue | affichage) (compas | G P S | boussole)

[afficher | montrer] (vue | carte | affichage) dynamique

[afficher | montrer] (affichage suivant | (vue | vue carte | carte) suivante)

[afficher | montrer] (vue | carte | affichage) (simple | normale) | [afficher | montrer] seulement [la] carte

[affiche] (flèche et carte | carte et flèche | carte avec flèches | carte avec flèche)

[afficher | montrer] [vue | carte | affichage] [en] (3 D | trois dimensions | tridimensionnel)

[afficher | montrer] [affichage | carte | vue] (2 D | bidimensionnelle)

Commandes vocales (en option) 39

[afficher | montrer] [affichage | vue | carte] [toujours]

[orienté] (au | vers le) nord centrer [vue | carte | écran de carte] | centre [[la] carte]

(grossir | agrandir) ["l'affichage" | affichage | [la] vue |

[la] carte] | zoomer vers "l'intérieur" | zoom avant réduire [la] [affichage | vue | carte] | zoomer vers "l'extérieur" | zoom arrière

Dans les listes

Suivant les bulles qui s’affichent, vous devez lire soit les entrées de la liste elles-mêmes, soit le chiffre qui leur est associé. Vous pouvez aussi lire à haute voix les boutons qui apparaissent sous la liste s’ils sont signalés par une bulle. page suivante | descendre | vers le bas page précédente | monter | vers le haut

Commandes pour la saisie d’une ville

Avec les commandes

« Entrer la ville/le CP », on peut choisir entre ces deux possibilités. L’État n’est pas pertinent en Europe. modifier lieu | saisir lieu | corriger lieu | modifier ville | saisir ville | corriger ville | modifie lieu | modifie ville | autre lieu | autre ville | corrige lieu | corrige ville | saisie de la ville | saisie du lieu modifier code postal | saisir code postal | corriger code postal | modifie code postal | autre code postal | corrige code postal | saisie du code postal modifier Etat | saisir Etat | corriger Etat | modifier province | saisir province | corriger province | modifier région | saisir région | corriger région | modifie Etat | modifie province | modifie région | autre Etat | autre province | autre région | cor recherche dans tous les Etats | recherche dans toutes les provinces | recherche dans toutes les régions | recherche dans tout le pays | tous les Etats | toutes les provinces | toutes les régions | tout le pays modifier pays | saisir pays | corriger pays | modifie pays | autre pays | corrige pays | saisie du pays

40 Français

Commandes pour la saisie d’une rue

Avec les commandes

« Modifier la ville/le CP », on peut préciser la valeur saisie. Les commandes « Je ne sais pas » et

« Commencer le guidage » utilisent le centre-ville comme destination.

Commandes pour la saisie d’un numéro de rue

Les commandes « Je ne sais pas » et « Commencer le guidage » utilisent le milieu de la rue comme destination. centre ville | centre localité | centre d'activité | centre urbain | vers le centre de localité | vers le centre-ville | vers le centre d'activité | vers le centre de la localité | vers le centre urbain modifier code postal | saisir code postal | corriger code postal | modifie code postal | autre code postal | corrige code postal | saisie du code postal point d'intérêt | lieu intéressant centre ville | centre localité | centre d'activité | centre urbain | vers le centre de localité | vers le centre-ville | vers le centre d'activité | vers le centre de la localité | vers le centre urbain je ne sais pas | aucune idée modifier rue | saisir rue | corriger rue | modifie rue | corrige rue | autre rue | saisie de la rue croisement | intersection | carrefour | embranchement milieu de la rue | vers le milieu de la rue je ne sais pas | aucune idée démarrer la navigation | lancer la navigation | entamer la navigation | débuter la navigation

Remarque

Prononcez les commandes à voix haute et claire en direction de l’appareil de navigation. Pendant l’introduction des commandes, évitez les bruits de fond (radio, ventilateur, conversations à voix haute).

Commandes vocales (en option) 41

Système de communication sans fil Bluetooth

(en option) La technologie Bluetooth sert à relier des appareils sans liaison filaire sur de courtes distances. Les appareils Bluetooth transmettent des données par signal radio afin que d’autres équipements qui sont également pourvus de cette technologie puissent communiquer entre eux sans qu’aucune liaison filaire soit nécessaire.

Avant de pouvoir utiliser votre système de navigation comme système de communication avec votre téléphone portable Bluetooth, les deux appareils doivent être reliés (couplage).

Remarque

Vous trouverez dans les instructions de votre téléphone portable comment activer la fonction Bluetooth.

Démarrer l’application Bluetooth

1. Cliquez sur l’option Bluetooth Dialer.

Remarque

Si la fonction a été désactivée, appuyez sur le bouton Bluetooth pour la réactiver ; le voyant Bluetooth s'allume alors.

2. L’écran principal Bluetooth s’affiche à présent sur votre appareil de navigation.

42 Français

Présentation de l’écran principal

Touche Nom Description

Montre le déroulement des appels passés et reçus.

Appel en cours

Informations Vous voyez ici la boîte postale de votre téléphone portable. Vous pouvez recevoir, écrire et envoyer des informations.

Annuaire

Appelez les contacts mémorisés sur votre téléphone portable. Le support de cette fonction dépend chaque fois de votre portable.

Retour Page précédente de l’écran principal

Supprimer Effacez le numéro introduit via le pavé numérique.

Appeler rique

Appelez le numéro introduit via le pavé numérique.

Introduisez les numéros de téléphone à appeler via ce pavé numérique.

Système de communication sans fil Bluetooth 43

Touche Nom Description

Volume Réglez le volume du microphone et du hautparleur.

Réglages du dispositif mains-libres

Nouveau message – Options pour l’affichage des nouveaux messages

Connexions – Coupler l’instrument de navigation et le téléphone mobile

Sync. des messages – Configuration de la synchronisation automatique des SMS entre l’instrument de navigation et le téléphone mobile

Bluetooth – Activation et désactivation de la fonction Bluetooth

Sync. de l’annuaire téléphonique – Configuration de la synchronisation automatique entre l’instrument de navigation et le téléphone mobile

Réglage du volume de base du microphone et du haut-parleur

44 Français

Coupler un système de navigation avec un téléphone portable

1. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone portable.

Remarque

Chaque téléphone portable emprunte pour ce faire différents chemins.

Lisez donc absolument les instructions de votre téléphone portable à ce sujet.

2. Sélectionnez parmi les réglages du dispositif mains-libres de votre système de navigation l’option (Pairing – couplage du système de navigation et du téléphone portable). La recherche d’un appareil Bluetooth commence.

3. Sélectionnez dans la liste le téléphone portable correspondant.

4. Démarrez le couplage en activant le champ Pair.

5. Votre téléphone portable reconnaît l’appareil de navigation. Vous êtes invité à introduire un code PIN à 4 chiffres. Ce code est 1 2 3 4 pour votre appareil de navigation.

6. Votre téléphone mobile est reconnu et le dispositif mains-libres est à présent disponible via votre système de navigation.

Remarque

Si vous éteignez l’appareil de navigation ou dès que votre téléphone portable est trop éloigné de votre appareil de navigation, la procédure doit

être recommencée.

Système de communication sans fil Bluetooth 45

Accepter des appels

Touche Description

Accepter l’appel

Refuser/terminer l’appel

Traiter des appels

1. Introduisez via le pavé numérique de l’écran principal Bluetooth le numéro que vous voulez appeler.

2. Commencez l'appel avec .

46 Français

En cours d’appel

Touche Description

Terminer un appel

Augmenter/diminuer le volume pour le microphone / l’ haut-parleur

Transmission vers le téléphone portable

Système de communication sans fil Bluetooth 47

Lecteur MP3 (en option)

Selon l’équipement du logiciel votre système de navigation est équipé d’un lecteur MP3.

Démarrez le Picture Viewer à partir du menu Autres applications en appuyant sur le bouton Picture Viewer. Tous les fichiers MP3 se trouvant sur la carte mémoire sont automatiquement inclus dans une liste des favoris, prêts à être reproduits (pour cela, la carte mémoire ne doit pas être protégée en écriture).

Présentation de l’écran principal

48

Touche Description

Diminue la luminosité sur le minimum pour économiser du courant.

Définir/ajouter un signet.

ou

Diminue ou augmente le volume.L’indicateur qui se trouve dans le coin supérieur droit de l’écran indique le niveau du volume.

Interruption de l’action / retour au menu précédent

ou

Passe au titre précédent ou suivant. En cours de lecture, vous pouvez avancer ou reculer dans le titre actuel

Lance le titre sélectionné

Arrête le titre en cours de lecture

Ouvre la liste des favoris.

Affiche les fichiers enregistrés sur le disque flash ou sur la carte mémoire.

Vous pouvez régler ici le lecteur MP3.

Français

Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris

Pour sélectionner des titres, appuyez sur l’icône lez ajouter à la liste des favoris.

et choisissez les titres que vous vou-

Il existe trois façons de sélectionner les titres :

• Appuyez sur l’icône dossiers.

pour sélectionner tous les titres, y compris tous les sous-

• Appuyez sur l’icône

pour sélectionner tous les titres de l’affichage actuel.

• Appuyez sur l’icône

pour annuler tous les titres sélectionnés dans un dossier.

Les titres sélectionnés sont signalés par l’icône .

Pour confirmer votre sélection, appuyez à présent sur l’icône les titres sélectionnés sont ajoutés à la liste des favoris.

. Ce n’est qu’alors que

Pour sélectionner des titres dans un sous-dossier, appuyez sur le dossier souhaité et sélectionnez les titres désirés.

L’icône indique que les titres du dossier correspondant ne sont pas tous sélectionnés.

Lecteur MP3 (en option) 49

Liste des favoris

Appuyez sur l’icône pour accéder à la liste des favoris :

Pour supprimer tous les titres, utilisez l’icône .

Pour supprimer un titre, utilisez l’icône

Confirmation avec l’icône favoris.

.

pour intégrer la nouvelle sélection à la liste des

Liste des signets définis

En appuyant sur , vous accédez à la liste des signets définis.

Pour effacer tous les signets, appuyez sur .

Pour effacer un signet, appuyez sur

Confirmez en appuyant sur signets.

.

pour reprendre une nouvelle sélection dans la liste des

50 Français

Picture Viewer (en option)

Selon l’équipement du logiciel votre système de navigation est équipé d’un Picture

Viewer (visionneuse d'images).

Picture Viewer vous permet de visionner sur votre système de navigation des images au format jpg se trouvant sur votre carte mémoire. Toutes les images contenues dans la carte mémoire deviennent immédiatement disponibles.

Utilisation de Picture Viewer

Démarrez le Picture Viewer à partir du menu Autres applications en appuyant sur le bouton Picture Viewer.

Présentation de l’écran principal

Fig. : affichage miniature

Les deux touches fléchées vous permettent de déplacer l’affichage miniature vers la droite ou la gauche. Appuyez sur une image pour l’afficher en mode plein écran.

En appuyant sur l’icône dans l’affichage miniature, vous retournez au début.

En appuyant sur l’icône vous quittez l’application.

Pour démarrer le diaporama,appuyez sur l’icône .

Picture Viewer (en option) 51

Affichage plein écran

Fig. : affichage plein écran sans la barre de service

Dans l’affichage plein écran, appuyez dans la zone inférieure de l’écran pour activer la

barre de service :

52

Fig. : affichage plein écran avec la barre de service

Touche Description

Image précédente

Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d'une

montre

Affichage d’un quadrillage

Démarrage du diaporama

Interruption du diaporama

Rotation de 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre

Image suivante

Français

En appuyant au centre de l’image, vous retournez à l’affichage miniature.

En appuyant sur l’icône champs.

(affichage d’un quadrillage), l’image affichée est divisée en 6

Fig. : mode plein écran avec un quadrillage

En appuyant sur un carré, cette zone de l’image est zoomée :

Fig.: Mode Zoom in

En appuyant au centre de l’image, vous retournez en mode plein écran.

Picture Viewer (en option) 53

Travel Guide (en option)

Selon l’équipement du logiciel votre système de navigation est équipé d’un Travel

Guide.

Le Travel Guide fournit des informations générales sur différents secteurs de certaines villes ou régions d'Europe, comme p. ex. les curiosités touristiques, les restaurants, la culture et des infos voyage. Démarrez le Travel Guide à partir du menu

Autres applications

en appuyant sur le bouton

Travel Guide

.

Si vous souhaitez obtenir des informations, sélectionnez d'abord le pays, puis la ville (ou la région). Pour finir, choisissez la catégorie.

Fig. 1 Fig. 2

Fig. 3 Fig. 4

54 Français

Si vous voulez naviguer vers la destination affichée, confirmez avec l’icône

L’adresse devient alors une destination à la disposition du logiciel de navigation.

Touche Description

.

Image précédente / ferme l'application

Affiche l'adresse de la catégorie sélectionnée

Affiche les photos disponibles pour la catégorie sélectionnée

Appuyer sur ce bouton pour accéder directement à l'adresse sélectionnée.

Remarque

Les sélections possibles à l'intérieur du guide de voyage peuvent varier en fonction des logiciels utilisés.

Travel Guide (en option) 55

Alarm Clock (fonction réveil) (en option)

Selon la version du logiciel, votre système de navigation est doté d'une Alarm Clock /

fonction Réveil.

Lancez

cette fonction à partir du menu

Autres applications

en appuyant sur le bouton

Alarm Clock

.

La fonction Réveil peut être utilisée comme un réveil classique lorsque l'appareil est éteint (mode Veille / Économie d'énergie) ou comme rappel en cours de navigation.

Aperçu de l'écran principal

Cet affichage apparaît lorsque l'heure de l'alarme n'a pas encore été réglée. Indiquez l'heure de l'alarme au format 24 heures et confirmez votre saisie avec .

56 Français

Description des boutons

Touche Description

Heure actuelle du système

Mode Configuration

(réglage du volume, de l'heure du système et sonnerie)

Mode Nocturne

(fait basculer l'appareil en mode Veille)

Nouvelle installation/Désactivation de la fonction

Réveil

Régler l'heure de la sonnerie

Suppression de la saisie

Bouton de confirmation

Réduction du volume / Augmentation du volume

Retour au menu précédent / ferme l'application

Alarm Clock (fonction réveil) (en option) 57

Réglage de l'heure du système

L'heure actuelle est affichée dans le coin supérieur droit de l'écran. Pour la régler, procédez de la façon suivante :

1. Pointez dans l'écran principal. L'écran suivant apparaît :

2. Pointez pour procéder ici au réglage de l'heure :

Remarque

L'heure du système est actualisée via la réception GPS. Veillez également à ce que le fuseau horaire soit correctement réglé.

58 Français

Sélection d'une sonnerie

1. Pointez pour sélectionner une sonnerie

2. Sélectionnez la sonnerie désirée, de la même façon que pour le lecteur MP3, et confirmez cette dernière avec .

3. Si vous souhaitez sélectionner une sonnerie sur votre carte mémoire, appuyez sur le dossier correspondant dans le répertoire « Storage Card » et confirmez à nouveau avec .

4. Appuyez alors sur la sonnerie souhaitée et confirmez avec .

5. La sélection est signalée par un

6. Quittez le menu avec .

.

Alarm Clock (fonction réveil) (en option) 59

Réglage du volume

En pointant le bouton vous pouvez régler le volume de la sonnerie.

Remarque

Le volume configuré ici concerne uniquement la sonnerie et ne modifie pas le volume de la voix de guidage de la navigation ou d'autres fonctions du système.

Fig. : réglage du volume

60 Français

Fonction Snooze

Lorsque le réveil sonne à l'heure définie, la fonction Snooze vous permet de laisser la sonnerie se répéter à intervalles réguliers :

1. Pointez pour activer la fonction Snooze.

Heure

actuelle du système

Heure de réveil

Fig. : fonction Snooze désactivée

2. Pour que le réveil sonne à nouveau le lendemain à l'heure indiquée, quittez la fonction via le bouton . En cliquant sur encore une fois, vous quittez l'affichage du réveil pour retourner à celui qui l'a précédé.

Quitter Alarm Clock

1. Pour désactiver l'alarme réglée, pointez .

2. Vous vous trouvez donc dans le mode Configuration.

3. Pointez maintenant sur

été définie.

pour quitter l'application. Aucune heure de réveil n'a

Alarm Clock (fonction réveil) (en option) 61

Sudoku (en option)

Selon la version du logiciel, votre système de navigation est doté du jeu Sudoku.

Lancez le jeu à partir du menu Autres applications en appuyant sur le bouton Sudoku sur l'écran principal.

Sudoku est un jeu de recherche de chiffres. La grille de jeu est carrée et subdivisée en 9 blocs. Chaque bloc est composé de 9 cases.

Le but du jeu du Sudoku consiste à remplir correctement les 81 cases avec les chiffres 1 à

9. Chaque chiffre ne peut apparaître qu’une seule fois par bloc, une seule fois pas ligne et une seule fois par colonne. Au début du jeu, certaines cases de la grille sont déjà préremplies avec différents chiffres de 1 à 9.

Aperçu de l'écran principal

Touche Description

Lancer le jeu.

Appuyez sur ce bouton pour recevoir des indices de solution. Réappuyez sur ce bouton pour masquer ces indices.

Appuyez sur ce bouton pour recevoir des solutions de champs numériques. Réappuyez sur ce bouton pour masquer ces solutions.

Appuyez sur ce bouton pour ouvrir un nouveau jeu de

Sudoku.

62 Français

Réglages

Le menu Réglages vous donne les possibilités suivantes :

Appuyez sur ce bouton pour mémoriser le jeu en cours.

Appuyez sur ce bouton pour charger sur l'écran une partie déjà commencée.

Effacer un état de jeu mémorisé.

Réglez ici le degré de difficulté.

Retour au jeu en cours.

Sudoku (en option) 63

Aperçu de la zone de jeu

Description des boutons

Touche Description

Barre de saisie des chiffres

Barre de sélection du chiffre à saisir dans les champs numériques. Le chiffre sélectionné est mis en relief et peut à présent être saisi en appuyant sur un champ numérique.

Saisie

Dans la barre de saisie des chiffres, appuyez tout d'abord sur le chiffre qui doit apparaître dans un champ numérique précis puis sur le champ numérique correspondant.

Mode Suppression

Appuyez sur le symbole de suppression puis sur le chiffre à effacer.

Quittez l'application avec ce bouton.

64 Français

Questions fréquemment posées

Où puis-je trouver davantage d'informations sur la navigation GPS.

Vous trouverez des modes d'emploi détaillés relatifs à la navigation sur les CDs/DVDs livrés avec votre navigation GPS.

En tant qu'aide supplémentaire, utilisez également les vastes fonctions d'aide auxquelles vous accédez en appuyant sur une touche

(souvent F1 sur un PC) ou en sélectionnant l'option d'aide disponible. Ces aides vous sont proposées en cours d'utilisation de l'ordinateur ou de l'appareil.

À quoi servent les CDs/DVDs fournis ?

Les CDs/DVDs contiennent :

• le programme ActiveSync® pour la synchronisation des

données

• des programmes supplémentaires (en option)

• cd mode d'emploi détaillé en forme digitale

• les cartes digitalisées

• application PC pour un rétablissement rapide du matériel de données

• mode d’emploi du logiciel de navigation

La navigation GPS ne réagit plus. Que dois-je faire ?

Effectuez un Reset (page 25).

Comment régler la luminosité ?

Sous Démarrer Ö Eclairage.

Questions fréquemment posées 65

Service après-vente

Pannes et causes probables

Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalement.

• Effectuez un Reset (voir p. 25).

Le système de navigation est reconnu uniquement en tant qu'hôte par

ActiveSync

®

.

• Voir les informations à la page 70.

Le récepteur GPS ne peut pas être initialisé ou trouvé.

Si aucun signal GPS n'est annoncé sur l'écran malgré une installation correcte du système, le problème peut avoir pour origine ceci:

• Aucune réception satellite suffisante n'est possible.

Solution :

Modifiez la position de votre système de navigation et assurez-vous que la visibilité de l'antenne est bonne et nullement gênée par quoi que ce soit.

Aucune instruction vocale n'est audible.

• Vérifiez le réglage du volume.

Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ?

Au cas où les suggestions proposées aux paragraphes ci-dessus n'ont pas permis de résoudre votre problème, veuillez nous contacter.

Les informations suivantes nous seraient très utiles :

• Quelle est votre configuration d'ordinateur ?

• Quels sont les appareils périphériques supplémentaires que vous utilisez ?

• Quels sont les messages qui sont affichés à l'écran ?

• Quel est le logiciel que vous avez utilisé lors de l'apparition de l'erreur ?

• Qu'avez vous fait pour résoudre le problème ?

• Lorsque vous avez déjà reçu un numéro de client, veuillez l'indiquer.

66 Français

Appendice

Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais)

La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l’utilisation d’un PC.

Important

Utilisez cette fonction avec une extrême prudence : des données peuvent

être supprimées, données qui devront être ensuite rétablies manuellement.

La fonction CleanUp est activée lorsque le « o » du logo GoPal est sélectionné brièvement dans le menu principal immédiatement après le son de démarrage qui suit un reset logiciel.

La fonction CleanUp propose 9 options :

1. Remove Installation Only

La suppression dans la mémoire non volatile des logiciels installés „My Flash Disk“ [= zone de la mémoire non volatile contenant les parties exécutables du logiciel de navigation après l'installation initiale (\My Flash Disk\Navigation)].

2. Remove MAP Only

La suppression dans la mémoire non volatile des cartes numériques (\My Flash

Disk\MapRegions).

3. Remove Preload Only

La suppression dans la mémoire non volatile des données nécessaires à l'installation du logiciel de navigation (\My Flash Disk\Install).

4. Remove All

Supprime tout le contenu de la mémoire "My Flash Disk". Un nouveau calibrage de l'écran n'est pas nécessaire après l'exécution de cette fonction.

Appendice 67

5. Factoryreset

Retour aux réglages d’usine en conservant l’installation principale intacte.

6. Format Flash

Formate la mémoire "My Flash Disk" interne. Ce formatage peut être nécessaire pour la résolution d'un problème important. Un nouveau calibrage de l'écran est nécessaire après l'exécution de la fonction de formatage. En outre, toutes les données de la mémoire

"My Flash Disk" interne sont supprimées définitivement.

7. GPS Factory Reset

Rétablit les réglages d’usine du récepteur GPS. Lorsque vous utilisez la fonction GPS après un GPS Factory Reset, le récepteur GPS doit à nouveau s’orienter. Cette procédure peut prendre un moment.

8. DC AutoSuspend /Wakeup

Vous pouvez choisir ici quand votre système de navigation doit se mettre en mode veille après l’interruption de l’alimentation électrique extérieure. Cette fonction est utile par exemple pour les véhicules où l'alimentation de l’allume-cigares se coupe après le décrochage.

La fonction AutoSuspend s’active quelques secondes après l’interruption de l’alimentation

électrique extérieure, et l’écran de veille apparaît pour la durée réglée (voir page 17).

Si, durant cette durée, le courant est rétabli (par exemple après une courte interruption du moteur), la fonction DC AutoSuspend est à nouveau désactivée. Autrement, le système de navigation se met en mode veille après l’écoulement de la durée réglée.

Introduisez la durée désirée au moyen des touches et confirmez votre choix en appuyant sur OK.

Remarque

Cette fonction est désactivée dans l’état de livraison et après un Hard

Reset (voir page 25) et peut être réglée individuellement.

68 Français

Exit

Fermeture de la fonction CleanUp et redémarrage de l’appareil (correspond à un reset).

Remarque

Avant que le processus de suppression des données ne soit réellement démarré, il vous faut le confirmer. Pour ce faire, cliquez sur YES. Si les données à supprimer n’existent pas (ou plus), un message correspondant vous en avertira.

Pour restaurer les fichiers dans la mémoire interne (fichiers d'installation et cartes), lisez le chapitre "Transfert de fichiers d'installation et de

cartes dans la mémoire interne" à la page 78.

Appendice 69

Synchronisation avec le PC

I. Installer Microsoft

®

ActiveSync

®

Pour pouvoir exploiter vos données de façon optimale avec la navigation GPS, vous devez utiliser le programme Microsoft

®

ActiveSync

®

.

A l’achat de cet appareil vous recevez une licence pour ce programme, qui se trouve également sur le CD/DVD.

Remarque

Si vous utilisez déjà le système d'exploitation Windows Vista® /

Windows® 7, vous n'avez pas besoin du logiciel de communication

ActiveSync

®

. Les fichiers système nécessaires au bon transfert des données sont intégrés d'origine à votre système d'exploitation.

Veuillez relier l'appareil à votre PC à l'aide du câble de synchronisation

USB. Lorsqu'un nouvel appareil est trouvé, les pilotes nécessaires sont installés automatiquement. L'installation une fois terminée, votre nouvel appareil apparaît dans l'aperçu de l'Explorateur de Windows, sous le point « Appareil mobile ».

Attention !

Lors de l'installation d'un logiciel, des fichiers importants peuvent être

écrasés et modifiés. Pour pouvoir accéder aux fichiers originaux en cas de problèmes survenant après l'installation, vous devez créer une sauvegarde du contenu de votre disque dur avant l'installation.

Sous Windows

®

2000 ou XP, vous devez posséder des droits d'administrateur pour installer le logiciel.

Important

Ne connectez pas encore l’appareil à votre ordinateur.

1. Insérez le DVD et attendez que le programme se lance automatiquement.

Remarque

Si cela ne fonctionne pas, la fonction Autorun est probablement désactivée. Pour lancer l'installation manuellement, le programme Setup sur le

DVD doit être démarré.

2. Sélectionnez d'abord la langue, puis cliquez sur Installer ActiveSync

®

et suivez les instructions à l'écran.

70 Français

II. Raccorder au PC

1. Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton marche/arrêt.

2. Raccordez le câble USB au système de navigation.

3. Insérez l’autre extrémité du câble USB dans un connecteur USB libre de votre ordinateur.

4. Une fois le système de navigation raccordé, l'écran suivant apparaît .

Mode Mémoire de masse

Mode ActiveSync

Remarque

Si aucun mode n'est sélectionné, le mode ActivSync® est automatiquement chargé après quelques secondes.

5. Sélectionnez le mode souhaité :

Mode Mémoire de masse

Le mode Mémoire de masse vous permet d'utiliser votre appareil de navigation comme un support de données amovible (p. ex clé USB). Pour cela, deux lecteurs sont intégrés : la mémoire interne du système de navigation elle-même et la carte mémoire (optionnelle), si cette dernière est insérée dans l'appareil.

Remarque

Lorsque vous vous trouvez dans ce mode, aucune autre saisie ne peut être effectuée en parallèle sur l'appareil. Pour éviter toute perte de données, utilisez la fonction « Retirer le périphérique en toute sécurité » de votre système d'exploitation. Enlevez maintenant le câble de votre système de navigation.

L'assistant « Nouveau matériel détecté » identifie alors un nouvel appareil et installe un pilote approprié. Cette opération peut prendre quelques minutes.

Appendice 71

Mode ActiveSync

®

Une fois le mode ActiveSync® sélectionné, répétez la recherche de connexion si celle-ci

échoue la première fois.

Suivez les instructions à l'écran. Le programme établit alors un partenariat entre votre PC et le système de navigation.

Remarque

Pour pouvoir travailler avec l'assistant GoPal, le système de navigation

doit être identifié lors de la configuration en mode ActiveSync®.

Possibilité alternative de chargement des accus

Dès que vous raccordez votre appareil de navigation au moyen d’un câble USB à un ordinateur ou à un Notebook branché, les accus se chargent. Il n’est pas nécessaire pour cela d’installer un logiciel ou un pilote. Durant la première mise en marche, évitez si possible d’interrompre le chargement.

Remarque

Lorsque l’appareil est allumé, la luminosité de l’écran diminue si vous utilisez une connexion USB.

Il est conseillé de mettre l’appareil en mode veille pour raccourcir la durée de charge par USB.

III. Travailler avec Microsoft

®

ActiveSync

®

ActiveSync

®

se lance automatiquement lorsque vous raccordez votre système de navigation au PC. Le programme vérifie s'il s’agit de l’appareil avec lequel un partenariat a été

établi. Si tel est le cas, les modifications effectuées sur le PC et sur le système de navigation depuis la dernière synchronisation sont comparées et accordées entre elles. Les réglages du programme ActiveSync

® vous permettent de définir précisément les données ayant priorité lors de la synchronisation. Pour ce faire, invoquez l’aide (avec la touche F1) du programme afin de connaître les conséquences des réglages correspondants. Si le système de navigation n’est pas reconnu comme étant un partenaire, un accès invité limité est automatiquement activé. Cet accès permet par exemple d’échanger des données. Si vous vous trouvez dans ce cas alors qu’il s’agit bien de l’appareil partenaire enregistré, débranchez votre système de navigation du PC, éteignez-le puis rallumez-le. Raccordez à présent votre système de navigation au PC afin de relancer le processus de reconnaissance. Si votre appareil est toujours reconnu comme invité, répétez le processus et redémarrez également votre PC.

Remarque

Veillez à toujours raccorder votre système de navigation au même connecteur USB de votre PC, afin d’éviter que votre PC n’attribue un autre ID et ne réinstalle l’appareil.

72 Français

GPS (Global Positioning System)

Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mètres. La réception du signal satellite se fait par l’intermédiaire de l’antenne du récepteur GPS intégré. Elle doit être « en vue » d’au moins 4 de ces satellites.

Remarque

Lorsque la visibilité est réduite (par ex. dans les tunnels, dans les habitations reculées, en forêt ou dans les avions équipés de disques métallisés), la localisation n’est pas possible. La réception satellite se réactive automatiquement dès que l’obstacle a disparu et que la visibilité est de nouveau bonne. En cas de vitesse réduite (une marche lente par ex.), la précision de navigation est également réduite.

Le récepteur GPS consomme beaucoup d’énergie. Cela est particulièrement important à savoir pour le fonctionnement sur batterie. Afin d’économiser l’énergie, n’allumez pas le récepteur GPS inutilement. Fermez donc également le logiciel de navigation si ce dernier n’est pas nécessaire ou si aucune réception satellite n’est possible sur un laps de temps prolongé. Lors d'une courte interruption de votre voyage, vous pouvez aussi éteindre l'appareil par le biais du bouton marche/arrêt. Appuyez sur le même bouton pour le redémarrer. Cette action réactive également le récepteur GPS, dans le cas où un logiciel de navigation est encore actif. Dans ce cas de figure et selon la situation de la réception, un petit moment peut s'écouler jusqu'à ce que la position soit à nouveau actualisée.

Remarque

Veillez, lorsque votre navigation GPS est sur batterie, à ce qu’il soit configuré de telle sorte qu’il ne s’éteigne pas automatiquement après quelques minutes en réception GPS. Vous pouvez modifier ce réglage dans le mode de paramètres. Si le récepteur GPS reste inactif pour plusieurs heures, il doit se réorienter. Ce processus peut durer un certain temps.

Appendice 73

TMC (Traffic Message Channel)

Le système TMC (Traffic Message Channel) est un service radio numérique fonctionnant comme le RDS et servant à transmettre à un appareil de réception adapté des informations relatives au trafic routier.

Les informations routières sont diffusées en permanence sur la bande FM.

Le signal étant émis en permanence, l'utilisateur devient moins dépendant des flashs d'informations routières qui ne sont diffusés que toutes les demi-heures. En outre, les informations importantes (par ex. un automobiliste roulant à contresens sur une autoroute) peuvent être transmises immédiatement.

La diffusion du service est prévue pour l'ensemble de l'Europe et est déjà proposée par des stations radio de nombreux pays. La précision des messages TMC peut varier fortement selon les pays.

PayTMC (en option)

Il faut entendre par PayTMC les services TMC, tels que TMCpro en Allemagne, Trafficmaster en Angleterre ou V-Trafic en France, qui proposent des informations TMC payantes. Par rapport aux « Free-TMC » normaux, ces fournisseurs se distinguent pas la mise à disposition d’informations sur le trafic encore plus actuelles.

Des capteurs installés sur les ponts d’autoroutes, les bandes de capteurs situées sur le revêtement des voies de circulation et un grand nombre de véhicules dotés de la technique « Floating Car Data » donnent rapidement un aperçu plus précis et plus actuel de la situation du trafic sur les autoroutes allemandes, y compris les possibilités de prévisions.

Le prix d’achat de votre système de navigation inclut le paiement de la redevance pour l’utilisation des offres PayTMC, qui sont à votre disposition aussi longtemps qu’ils sont proposés par le fournisseur.

Votre système de navigation supporte aussi bien les offres Free-TMC que PayTMC et est préréglé au moment de la livraison pour la réception des deux types de services.

74 Français

Raccorder une antenne FM (en option)

Votre système de navigation est équipé d’une antenne TMC intégrée. Le raccordement à une antenne externe est recommandé pour améliorer la réception si la réception via l’antenne intégrée est inexistante, intermittente ou insuffisante. Pour raccorder une antenne externe, procédez comme suit :

1. Branchez le connecteur jack de l’antenne FM externe dans la prise pour écouteurs de votre système de navigation.

2. Fixez l'antenne à l'aide des ventouses, p. ex. sur le bord de votre pare-brise.

3. Disposez l’antenne de manière à respecter une distance d'environ 10 cm par rapport au cadre métallique de la vitre du véhicule.

(illustration similaire)

Votre système de navigation est maintenant en mesure d'obtenir des informations routières via l’antenne FM externe, vous permettant ainsi d’éviter d'éventuels bouchons.

Appendice 75

Manipuler les cartes mémoire

Installer la carte mémoire

1. Retirez soigneusement la carte mémoire (en option) de son emballage (le cas

échéant). Veillez à ne pas toucher ni salir les contacts.

2. Glissez la carte mémoire dans son emplacement – en veillant à diriger la fiche dans la fente.

Retirer la carte mémoire

Remarque

Avant de retirer la carte mémoire, veillez à fermer le logiciel de navigation et éteindre l’appareil via la touche marche/arrêt. Sans cela, vous risqueriez de perdre des données.

1. Pour retirer la carte, appuyez légèrement sur la tranche de la carte jusqu’à ce qu’elle ressorte.

2. Retirez maintenant la carte sans toucher les contacts.

3. Conservez la carte mémoire dans son emballage ou dans tout autre emplacement sûr.

Remarque

Les cartes mémoire sont très sensibles. Veillez à éviter toute salissure sur les contacts ainsi que toute pression sur la carte.

Pour accéder à la carte mémoire

• L’appareil ne prend en charge que les cartes mémoire qui ont été formatées au format de fichier FAT16/32. Si vous introduisez des cartes utilisant un autre format

(par ex. ceux d’appareils photo ou de lecteurs MP3), il se peut que votre appareil ne les reconnaisse pas et vous propose de les reformater.

Attention !

Le formatage des cartes mémoire efface définitivement toutes les données qu’elles contiennent.

76 Français

Échange de données via un lecteur de cartes

Si vous voulez copier de grandes quantités de données (fichiers MP3, cartes de navigation) sur la carte mémoire, vous pouvez également les enregistrer directement sur la carte mémoire.

De nombreux ordinateurs sont livrés avec un lecteur de cartes intégré.

Placez-y la carte et copiez les données directement sur la carte.

En passant par l'accès direct, vous obtenez ainsi un transfert beaucoup plus rapide qu'avec ActiveSync

®

.

Autres cartes

Votre système de navigation est livré d'origine avec des cartes numérisées dans la mémoire interne.

Selon le modèle, votre CD/DVD contient d'autres cartes numérisées. Ces cartes peuvent

être transférées immédiatement sur une carte mémoire. Pour ce faire, l'utilisation d'un lecteur de cartes externe est recommandée (voir aussi page 77). L'assistant GoPal fourni permet de rassembler facilement les différentes cartes à transférer.

Selon la place occupée par la carte sur le CD/DVD, des cartes mémoire de 256 MB,512

MB,

1 024 MB ou plus sont nécessaires. Des cartes mémoire supplémentaires sont disponibles dans les magasins spécialisés.

Transférer une carte sur une carte mémoire

Le transfert d'une autre carte sur une carte mémoire s'effectue de préférence via l'Explorateur de fichiers de votre PC. Procédez de la façon suivante :

1. Insérez le CD/DVD contenant la carte souhaitée.

2. Ouvrez votre Poste de travail et sélectionnez votre lecteur CD/DVD.

3. Le fichier du CD/DVD portant l’extension ".psf" et se trouvant dans le dossier correspondant à la région souhaitée doit être copié dans le dossier "MapRegions" de la carte mémoire.

Selon la taille de la carte mémoire, vous pouvez y transférer plusieurs fichiers contenant des cartes. Veillez toutefois à ce que votre carte mémoire dispose de suffisamment de place.

Si vous avez copié sur votre carte mémoire les cartes numérisées de plusieurs pays ou groupes de pays, vous devez sélectionner la carte du pays souhaité dans le logiciel de navigation de votre appareil.

Appendice 77

Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire

Le logiciel de votre système de navigation peut aussi être installé directement à partir d’une carte mémoire préconfigurée.

Le cas échéant, le logiciel préinstallé doit être d’abord désinstallé (voir Fonction spéciale

CleanUp, page 67).

Lors de l'installation initiale, vous êtes invité à installer le logiciel de navigation. Veuillez procéder de la façon suivante :

1. Sortez prudemment la carte mémoire de l’emballage. Veillez à ce que rien ne touche ou ne salisse les contacts.

2. Insérez la carte mémoire dans l'emplacement prévu jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.

3. Cliquez sur OK pour installer l’application.

Une fois toutes les données copiées sur votre système de navigation, vous voyez apparaître un écran principal permettant de procéder aux réglages relatifs à la navigation.

Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne

Remarque

Lors du transfert des données, le système de navigation doit être relié à l'ordinateur via ActiveSync® (voir p. 71).

Votre appareil dispose d'une mémoire interne non volatile localisée dans le dossier \My

Flash Disk.

Avec ActiveSync

®

, l'option Parcourir vous permet de le rendre visible ainsi que d'autres dossiers. Les dossiers et fichiers peuvent être manipulés comme dans un explorateur.

Pour que l'appareil puisse disposer des fichiers d'installation et des cartes, les dossiers nécessaires doivent également être créés.

Pour les fichiers d'installation, créez le dossier INSTALL (\My Flash Disk\INSTALL). Placez les cartes dans le dossier

MapRegions (\My Flash Disk\MapRegions). Lorsque vous nommez les dossiers, veillez à respecter scrupuleusement les noms indiqués ci-dessus.

Si vous avez enregistré des données supplémentaires dans votre appareil de navigation, vérifiez que la capacité est suffisante lors du transfert des données. Dans le cas contraire, supprimez les fichiers inutiles.

78 Français

Informations techniques

Paramètres Indications

Alimentation électrique

Câble d’alimentation électrique pour allume-cigares

Entrée

Sortie

Alimentation électrique

Adaptateur secteur (en option)

Entrée

Sortie

Batterie

CA-051-00U-00 /CA-0511MH-2F

(Mitac)

12-24V DC, 800mA /fusible 2A

(T2AL/250V)

5V / 1A (max.)

Phihong PSAA05R-050

100-240V ~0.2A

+ 5V 1.0A max

Li-Ion, 3.7 V

Prise pour écouteurs Écouteurs stereo (3,5 mm)

Type de carte mémoire

Bluetooth (en option)

Emetteur FM (en option)

Interface USB

Dimensions

Poids (batterie inclue)

Micro-SD

Class 2

87.5 – 108 MHz

USB 2.0

env. 133 mm x 90 mm x 16 mm

Températures

Humidité (pas de condensation) env. 175 g (sans emballage)

En service

Stockage

10 – 90 %

+5°C - +35°C

0°C - +60°C

Informations techniques 79

Présentation du modèle

P 4245

P 4445

z = Équipement disponible

{ = Équipement non disponible z z

{ z

TMC via un récepteur et une antenne-fil

z z

80 Français

Conditions de garantie pour la France

Garantie commerciale limitée

I. Conditions générales de la garantie commerciale

1. Dispositions générales

Les produits neufs MEDION, sauf ceux exclus aux sections 2 et 3 ci-dessous, bénéficient d’une garantie commerciale limitée qui couvre les défauts de matériel et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale du produit. La garantie commerciale concerne l’acheteur agissant en qualité de consommateur à compter de la date d’achat du produit.

Cette garantie commerciale vous est consentie par la société MEDION AG, Am Zehnthof

77, D-45307 Essen, Allemagne.

La garantie commerciale s’applique à tout achat des produits MEDION auprès de MEDION ou de l’un de ses revendeurs agréés, en France ou à l’étranger. Elle est soumise au droit du pays dans lequel a eu lieu le premier achat du produit par un client final.

La durée de la garantie commerciale dépend de la nature de votre produit. Elle est indiquée sur le bon de garantie fourni par MEDION. Le délai de garantie commence à courir le jour de l'achat du produit auprès de MEDION.

Pour la mise en œuvre de la garantie commerciale, nous vous prions de bien conserver la facture originale d’achat et le bon de garantie. MEDION et ses partenaires commerciaux se réservent le droit de refuser la réparation au titre de la garantie commerciale ou la confirmation de la garantie commerciale si ces preuves d’achat ne sont pas produites.

Nous vous prions également de vous assurer que le produit que vous nous retournez est suffisamment bien emballé pour ne pas être endommagé au cours du transport. Hormis mise en œuvre de la garantie légale et sauf mention contraire sur votre bon de garantie, vous devez prendre en charge les frais d’envoi et supporter le risque d'endommagement du produit lors de l’envoi du produit à MEDION.

Pour la mise en œuvre de la garantie commerciale et avant l'envoi du produit, nous vous prions de contacter l’assistance technique téléphonique de MEDION. Celle-ci vous donnera un numéro de référence (numéro RMA) que vous devrez reproduire de manière bien visible sur le paquet de retour. Nous vous prions également de joindre au produit retourné une description complète et détaillée du défaut réclamé sur papier libre (ou le cas échéant, en complétant un formulaire qui vous sera adressé).

Le produit défectueux doit nous être retourné de manière complète, c'est-à-dire que votre envoi doit contenir toutes les pièces et accessoires faisant partie du lot initialement vendu.

Nous attirons votre attention sur le fait qu'un retour incomplet du produit peut entraîner des délais de réparation et/ou d’échange. La société MEDION n’est pas responsable d’objets envoyés par vous qui ne faisaient pas partie du lot initial.

En tout état de cause, indépendamment de la garantie commerciale, MEDION reste tenue des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions

Conditions de garantie pour la France 81

prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil. La garantie légale oblige MEDION, en tant que vendeur professionnel, à garantir l’acheteur contre toutes les conséquences des défauts ou vices cachés de la chose vendue ou du service rendu. (art. R211-4 du code de la consommation).

Les articles L. 211-4, L. 211-5 et L. 211-12 du Code de la consommation ainsi que les articles 1641 et le premier alinéa de l’article 1648 du Code civil sont rappelés à la section IV des présentes.

2. Étendue de la garantie commerciale

En cas de défaut d’un produit MEDION, couvert par la présente garantie, MEDION prendra en charge sa réparation ou son remplacement. MEDION aura le choix entre la réparation et le remplacement du produit et se réserve la possibilité de remplacer le composant défectueux par un composant d'occasion remis à neuf de même qualité.

La présente garantie ne couvre pas les batteries et piles, ni les consommables, c'est-à-dire les fournitures destinées à être remplacées régulièrement au cours de l'utilisation du produit MEDION par exemple: lampe pour vidéo projecteur.

La présence d’un pixel défectueux sur un écran (point de l'image constamment coloré, clair ou foncé) ne constitue pas, en soi, un défaut couvert par la garantie commerciale. Le nombre exact admissible de pixels défectueux figure dans les spécifications techniques dans le manuel du produit.

La présente garantie commerciale ne couvre pas la détérioration du produit due à une mauvaise utilisation, notamment pour les écrans plasma ou LCD. L'utilisation correcte de votre écran plasma ou LCD figure dans le manuel d'utilisation.

En outre, la garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formatés en un format incompatible ou qui sont provoquées par l’utilisation d’un logiciel inadapté.

82 Français

3. Exclusions de la garantie commerciale

La présente garantie commerciale ne couvre pas les défaillances et dommages provoqués par des causes externes au produit telles que l’endommagement volontaire ou par négligence du fait de l’utilisateur, l’utilisation inappropriée, l’usage abusif, la modification, la transformation ou l’extension de l'appareil, le vol, l’utilisation de pièces provenant d’un constructeur tiers, l’absence d'entretien nécessaire, les brûlures, l’humidité, les virus ou les erreurs de logiciels, le transport ou l’emballage inappropriés ou la perte du colis lors de l’envoi du produit à la société MEDION.

La présente garantie commerciale s'éteint si le défaut du produit a été provoqué par une tentative de réparation ou d'entretien par une personne n’appartenant pas à la société

MEDION ou à l’un de ses partenaires commerciaux. De même, la garantie commerciale s'éteint si des autocollants ou des numéros de série se trouvant sur le produit ou l’un des accessoires sont altérés ou illisibles.

Après un retour du produit, en cas d’absence de défauts, MEDION facture au client titre de maintenance, un forfait selon le barème préalablement défini.

Ordinateur de bureau

Ordinateur Portable

49,79 €

44,79 €

GPS et Assistant personnel

Electronique Grand Public

Télévision LCD

Télévision Plasma

39,78 €

59 €

159 €

299 €

En cas d’exclusion de garantie, MEDION facture un 29 €, hors frais de transport, l’établissement d’un devis. Cette somme est offerte en cas d’acceptation du devis.

Dans ce cas, le propriétaire devra s’acquitter des frais de réparation (pièce détachée, main d’œuvre et frais de transport).

4. L’assistance téléphonique

Avant de nous retourner le produit, vous êtes priés de vous adresser à l’assistance téléphonique MEDION. Ce service vous indiquera les détails de la mise en œuvre de la garantie contractuelle.

Notre assistance téléphonique est à votre disposition du lundi au vendredi, de 9h00 à

19h00 sans interruption. L’appel à ce service à partir d’un téléphone fixe en France coûte

0,15 EUR TTC par minute.

Pour les interventions ne relevant ni de la garantie contractuelle à de la garantie commerciale, les appareils hors garantie, les problèmes liés à des logiciels ou mauvaises manipulations, vous pouvez également joindre notre assistance téléphonique. Cette prestation vous sera facturée 0.34 cts/mn (0 892 35 05 40).

Conditions de garantie pour la France 83

II. Conditions particulières de garantie commerciale pour les ordinateurs personnels, ordinateurs portables, ordinateurs de bureau, ordinateurs de poche, appareil de navigation GPS (PNA) :

En cas de défaut de l'une des options de votre produit, MEDION prendra en charge sa réparation ou son remplacement. La garantie couvre les frais de matériel et le temps de travail nécessaires à la remise en état du produit MEDION concerné.

L’utilisation d’accessoires qui n’ont pas été produits ou vendus par MEDION, peut entraîner l’extinction de la garantie commerciale de votre produit MEDION s’il s’est avéré qu’un dommage a été causé au produit MEDION ou à l’une de ses options par cet accessoire.

Les logiciels livrés avec le produit MEDION sont couverts par une garantie commerciale limitée spéciale. Cette garantie commerciale couvre le système d’exploitation pré installé et les programmes livrés avec le produit. Pour les logiciels livrés par MEDION et pour les supports de données, par exemple les disquettes et les CD-ROM ou DVD-ROM sur lesquels les logiciels sont livrés, MEDION garantit l’absence de défauts de fabrication et de matériau du support physique de données pendant une durée de 90 jours suivant l’achat du produit auprès de MEDION ou de l’un de ses partenaires agréés. MEDION remplacera gratuitement les supports de données qui étaient défectueux lors de leur livraison. Cette garantie commerciale ne couvre que les supports physiques de données et non le fonctionnement des logiciels. Aucune garantie n’est donnée concernant l’aptitude du produit à satisfaire à vos besoins, l’absence d’erreurs dans l’exploitation des logiciels, le fonctionnement ininterrompu ou parfait les logiciels, la correction possible ou effective de défauts dans les logiciels. MEDION ne garantit pas à 100 % l’exactitude des cartes fournies avec l’appareil de navigation GPS (PNA).

Lors de la réparation du produit MEDION, il peut s’avérer nécessaire de supprimer toutes les données qui y sont stockées. Par conséquent, avant le retour de l’appareil pour réparation, assurez-vous que vous êtes en possession d’une sauvegarde de vos données. Nous attirons tout particulièrement votre attention sur le fait que lors de la réparation le produit est remis dans son état initial. La société MEDION ne pourra pas être tenue responsable pour les frais éventuellement nécessaires pour une reconfiguration des logiciels, du gain manqué, de la perte de vos données ou de logiciels et/ou de tout dommage consécutif.

84 Français

III. Conditions de garantie particulières pour les réparations et/ou échanges sur site

Dans la mesure où le bon de garantie de votre produit MEDION stipule le service de réparation et/ou d’échange sur site, il sera fait application des présentes conditions de garantie pour la réparation et/ou les échanges sur site.

Pour la bonne mise en œuvre de la réparation et/ou l’échange sur site, veuillez prendre en compte les points suivants :

• Vous devez garantir à l’employé de MEDION l’accès sans restrictions, sûr et immédiat au produit défectueux.

• Vous devez, à vos frais, mettre à disposition de l’employé de MEDION les installations de télécommunication nécessaires pour les tests, le diagnostic et la réparation du produit.

• Vous êtes seul responsable de restaurer vos logiciels d’application après avoir eu recours aux services de MEDION.

• Vous devez prendre toutes les mesures nécessaires à la bonne exécution de votre demande de réparation.

• Vous êtes seul responsable de la reconfiguration éventuellement nécessaire de votre connexion internet et des appareils périphériques existants après avoir eu recours aux services de MEDION.

• La période pendant laquelle vous pouvez annuler gratuitement une demande d’intervention sur site est de 24 heures minimum avant le rendez-vous. Passé ce délai, nous vous facturerons les frais causés par l’annulation tardive ou le défaut d’annulation.

IV. Rappel des dispositions légales

Garantie légale de conformité (extrait du Code de la consommation)

Article L. 211-4 Code de la consommation

Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a

été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Nota : Ordonnance 2005-136 2005-02-17 art. 5 : Les dispositions de la présente ordonnance s'appliquent aux contrats conclus postérieurement à son entrée en vigueur.

Article L. 211-5 Code de la consommation

Pour être conforme au contrat, le bien doit :

1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant : correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage

Conditions de garantie pour la France 85

2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Nota : Ordonnance 2005-136 2005-02-17 art. 5 : Les dispositions de la présente ordonnance s'appliquent aux contrats conclus postérieurement à son entrée en vigueur.

Article L. 211-12 Code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Nota : Ordonnance 2005-136 2005-02-17 art. 5 : Les dispositions de la présente ordonnance s'appliquent aux contrats conclus postérieurement à son entrée en vigueur.

De la garantie des défauts et vices cachés (extrait du Code civil)

Article 1641 Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 alinéa 1er Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

86 Français

Conditions de garantie pour la Belgie

I. Conditions générales de garantie

Généralités

La période de garantie commence toujours à courir le jour où le produit MEDION a été acheté chez MEDION ou auprès d’un partenaire distributeur officiel de MEDION. La date exacte de ce début de période de garantie est la date d’achat mentionnée sur le justificatif d’achat ou la date indiquée sur l’original du bordereau de livraison. La garantie s’applique

à tous les défauts résultant d’un vice de matière ou de fabrication dans le cadre d’une utilisation normale. Le type et la durée de la garantie sont indiqués sur la carte de garantie.

En cas de violation de contrat existant lors de la livraison de la marchandise, la période de garantie est de deux (2) ans selon § 1649 quater alinéa 1 B.W. (Code civil)

Pour pouvoir réclamer des prestations de garantie, vous devez présenter les documents suivants :

• l’original du justificatif d’achat,

• le cas échéant, l’original du bordereau de livraison,

• la carte de garantie

Veuillez conserver précieusement l’original du justificatif d’achat, l’original du bordereau de livraison et la carte de garantie. MEDION et ses partenaires distributeurs agréés se réservent le droit de refuser des prestations de garantie s’il n’est pas possible de présenter le justificatif d’achat, resp. le bordereau de livraison ou la carte de garantie ou lorsque les données sont incomplètes, effacées ou ont été modifiées après l’achat initial par le consommateur auprès du revendeur.

Si vous devez nous renvoyer le produit, vous êtes responsable de l’emballage adéquat du produit pour le transport. Sauf mention contraire sur la carte de garantie, les frais d’expédition et le risque du transport sont à votre charge.

Joignez au produit défectueux une description des défauts claire et aussi détaillée que possible, avec votre adresse et votre numéro de téléphone ainsi que tous les accessoires nécessaires à la réparation. Lors de la réalisation de la réparation, MEDION se base sur la description des défauts contenue dans votre courrier d’accompagnement et des dysfonctionnements constatés lors de la remise en état.

Pour avoir droit à la garantie, avant de nous envoyer un produit, vous devez toujours en premier lieu prendre contact avec notre hotline. Cette hotline vous donnera un numéro de référence (dit numéro RMA) que vous devrez inscrire à l’extérieur du paquet.

Le produit doit être envoyé complet, donc avec tous les accessoires fournis avec le produit lors de l’achat. Si le produit est incomplet, cela entraîne des retards lors de la réparation resp. lors du remplacement. MEDION n’assume aucune responsabilité pour des produits envoyés en supplément qui ne font pas partie intégrante des accessoires fournis avec le produit lors de l’achat.

La présente garantie ne limite ni vos droits au titre de consommateur selon la législation nationale du pays dans lequel vous avez acquis les marchandises concernées (initiale-

Conditions de garantie pour la Belgie 87

ment), ni vos droits à l’encontre du partenaire distributeur agréé de MEDION, selon les mêmes dispositions légales nationales, comme conséquence du contrat d’achat.

Les cas de garantie n’entraînent pas un renouvellement resp. une prolongation de la période de garantie initiale.

2. Etendue et fourniture des prestations de garantie

Si votre produit MEDION présente un défaut couvert par la présente garantie, MEDION prend en charge, par la présente garantie, la réparation ou le remplacement du produit

MEDION en tout ou en partie. MEDION se réserve la décision de réparer ou de remplacer.

Dans cette mesure, MEDION peut décider discrétionnairement de remplacer le produit renvoyé pour réparation par un produit de même qualité.

La garantie est limitée à la remise en état resp. au remplacement de la fonctionnalité du matériel dans l’état du produit original avant la survenance du défaut. La garantie ne s’étend pas à la restauration de données ou de logiciel. Avant d’envoyer le produit, vous devez vous-même veiller à réaliser une copie de sauvegarde (backup) de données ou de logiciel éventuellement mémorisés dans le produit, y compris le logiciel d’application et d’exploitation. MEDION ne reconnaît aucune prétention en raison de la perte de ces données ou informations – à l’exception d’action délibérée ou de négligence grossière de la part de MEDION –.

En cas de vices de matière ou de fabrication, les pièces défectueuses seront remplacées par de nouvelles pièces. Eventuellement, l’ensemble du produit sera remplacé par un même produit ou un produit dont la fonction est de même qualité. En tout cas, la valeur de la prestation en garantie est limitée à la valeur du produit défectueux.

Les pièces défectueuses que nous remplaçons deviennent notre propriété.

La garantie englobe les heures de travail (du personnel) de MEDION ainsi que les frais d’emballage et d’expédition par MEDION à l’acheteur.

Vous ne devez réaliser ou faire réaliser par des tiers aucune réparation sur des choses fournies par MEDION. Tout droit à la garantie s’éteint en cas de violation de cette clause.

88 Français

3. Exclusions de garantie

La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants :

• usure normale,

• consommables,

• produits dont la désignation de marque ou de type resp. le numéro de série a été modifié ou enlevé,

• la mise à disposition d’updates/upgrades de système de commande d’imprimante ou de logiciel,

• divergences minimes qui n’ont pas d’importance pour le fonctionnement de la chose,

• défauts suite à une utilisation incorrecte ou non conforme,

• défauts suite à un manque de soin resp. un entretien incorrect ou inexistant,

• utilisation, montage ou installation de choses ou de pièces en contradiction avec les indications portées dans le mode d’emploi ou la documentation,

• défauts dus à des virus d’ordinateur ou des défauts de logiciel dont MEDION n’est pas responsable,

• défauts ou messages de défauts suite à une tension d’alimentation incorrecte,

• dommages dus à une protection insuffisante contre l’humidité ou l’effet chimique ou électrochimique de l’eau,

• défauts dus à l’utilisation de pièces de rechange, d’accessoires ou de programmes qui ne sont pas d’origine,

• produits qui ont été revendus de seconde main,

• diminution de la capacité des batteries et des accumulateurs resp. de batteries et accumulateurs qui n’ont pas été fournis par MEDION avec le produit,

• lampe pour vidéo projecteur,

• défauts de pixels (points d’image défectueux) dans les limites admises selon le mode d’emploi ou le manuel de votre produit,

• défauts suite à la brûlure ou à la perte de luminosité de produits au plasma ou LCD causés par une utilisation non conforme. Dans le mode d’emploi ou le manuel, vous trouverez des instructions précises sur l’utilisation de produits au plasma ou

LCD,

• défauts de lecture de supports de données qui ont été réalisés dans un format incompatible ou avec un logiciel non inadéquat,

• Tous les défauts suite à un cas de force majeure (p. ex. guerre, risque de guerre, guerre civile, terrorisme, révolte, effet de guerre, incendie, foudre, dommage des eaux, inondation, débrayage, occupation d’entreprise, grève, grève du zèle, restrictions d’importation et d’exportation, mesures gouvernementales, dysfonctionnements des machines, perturbations dans l’alimentation en gaz, eau et électricité, problèmes de transport).

Conditions de garantie pour la Belgie 89

Au cas où, lors de l’examen du produit défectueux, il s’avèrerait que le défaut n’est pas couvert par la garantie, MEDION vous en informera et vous soumettra une offre pour vous permettre de décider si vous souhaitez quand même réparer le produit ou l’échanger.

Cette offre contient une indication des frais occasionnés par la réparation ou l’échange.

4. Service hotline

Avant d’envoyer un produit à MEDION, vous devez prendre contact avec notre hotline qui comprend toutes les informations dont vous avez besoin pour faire valoir la garantie.

Le service hotline ne vous donne aucune aide en matière d’utilisation de logiciel ou de matériel, de recherche dans le mode d’emploi resp. d’assistance pour des produits qui ne viennent pas de chez MEDION.

II. Clauses de garantie spéciales pour MEDION PC, Notebooks, Pocket PCs (PDA) et appareil de navigation GPS

(PNA)

Si l’une des options fournies avec le produit présente un défaut, vous avez le droit à une réparation resp. un échange. La garantie couvre les coûts de matériel et de main d’œuvre pour le rétablissement de la fonctionnalité et des propriétés importantes du produit

MEDION concerné.

Si, avec votre produit, vous utilisez du matériel qui n’est ni fabriqué ni distribué par

MEDION, le droit à la garantie peut tomber en déchéance s’il est prouvé que le dommage subi par le produit MEDION resp. les options fournies avec celui-ci a été causé par ces options.

Une garantie restreinte est accordée pour le logiciel fourni avec le produit. Ceci s’applique au logiciel d’exploitation et de commande préinstallé ainsi qu’aux logiciels d’application fournis avec le produit. En ce qui concerne le logiciel fourni par MEDION avec le produit,

MEDION garantit que les supports de données (p. ex. disquettes et CD-ROM sur lesquels le logiciel est livré) sont exempts de vice de matière et de fabrication pendant une durée de six mois à partir de la date à laquelle le produit MEDION a été acheté chez MEDION ou chez un partenaire distributeur officiel de MEDION. MEDION ne garantit pas à 100 % l’exactitude des cartes fournies avec l’appareil de navigation GPS (PNA).

Si un support de données fourni avec le produit s’avère défectueux, MEDION le remplace gratuitement.

90 Français

III. Clauses de garantie spéciales pour la réparation resp. le remplacement sur place

Si la carte de garantie du produit indique expressément que vous avez le droit de réparer resp. échanger celui-ci sur place, des conditions de garantie spéciales, applicables exclusivement dans ce cas de figure, sont appliquées.

Pour permettre la réparation resp. le remplacement sur place, vous devez remplir les conditions préalables suivantes :

• Le collaborateur de MEDION doit avoir un accès illimité et sûr au produit, et cela aussi rapidement que possible et sans retard.

• Vous devez mettre gratuitement à la disposition des collaborateurs de MEDION les

équipements de télécommunication dont ils ont besoin pour exécuter leur tâche, effectuer des contrôles et des diagnostics et éliminer le dysfonctionnement.

• Après avoir eu recours à la prestation de service de MEDION, vous êtes vous-même responsable de la restauration de votre propre logiciel d’application.

• Vous devez prendre toutes les autres mesures nécessaires à l’exécution de la tâche selon les prescriptions et les pratiques usuelles.

• Après avoir eu recours à la prestation de service de MEDION, vous êtes vous-même responsable de la configuration et du raccordement de produits externes éventuellement disponibles.

• Jusqu’à 24 heures avant la date prévue, dernier délai, vous pouvez annuler gratuitement la tâche de réparation/échange sur place. Passé ce délai, les frais occasionnés par l’annulation tardive vous seront facturés à moins que vous puissiez invoquer un cas de force majeure.

Conditions de garantie pour la Belgie 91

Conditions de garantie pour le Luxembourg

I. Informations légales

MEDION SARL

Siége social : J. F. Kennedy Laan, 16 a, B-5981 SC Panningen

Téléphone : 0032.077-30.81.100

Fax : 0032.077-30.81.188

No d’immatricualtion au Registre de Commerce et des Sociétés de Limburg-Noord

(Belgique)

Matricule TVA (á préciser par MEDION BV)

No d’identification (á préciser per MEDION BV)

Représentatn légal : Peters Gerardus Joannes Andréas

II. Conditions générales de garantie

MEDION BV commercialise sur son site www.medion.com ainsi que dans des magasins situés en Belgique et au Luxembourg, des produits de multimedias.

1. Généralités

La période de garantie commence toujours à courir le jour où le produit MEDION a été acheté chez MEDION ou auprès d’un partenaire distributeur officiel de MEDION.

La date exacte de ce début de période de garantie est la date d’achat mentionnée sur le justificatif d’achat ou la date indiquée sur l’original du bordereau de livraison.

La garantie s’applique à tous les défauts résultant d’un vice de matière ou de fabrication dans le cadre d’une utilisation normale, ainsi qu’à tout d´faut de conformité du produit vendu.

Le type et la durée de la garantie sont indiqués sur la carte de garantie.

Pour pouvoir réclamer des prestations de garantie, vous devez présenter les documents suivants :

• L’original du justificatif d’achat ;

• Le cas échéant, l’original du bordereau de livraison ;

• la carte de garantie.

Veuillez conserver précieusement l’original du justificatif d’achat, l’original du bordereau de livraison et la carte de garantie.

MEDION et ses partenaires distributeurs agréés se réservent le droit de refuser des prestations de garantie s’il n’est pas possible de présenter le justificatif d’achat, respectivement le bordereau de livraison ou la carte de garantie ou lorsque les données sont incomplètes, effacées ou ont été modifiées après l’achat initial par le consommateur auprès du revendeur.

92 Français

Si vous devez nous renvoyer le produit, vous êtes responsable de l’emballage adéquat du produit pour le transport. Sauf mention contraire sur la carte de garantie, les frais d’expédition et le risque du transport sont à votre charge.

Joignez au produit défectueux une description des défauts claire et aussi détaillée que possible, avec votre adresse et votre numéro de téléphone ainsi que tous les accessoires nécessaires à la réparation. Lors de la réalisation de la réparation, MEDION se base sur la description des défauts contenue dans votre courrier d’accompagnement et des dysfonctionnements constatés lors de la remise en état.

Pour avoir droit à la garantie, vous devez toujours en premier lieu prendre contact avec notre hotline. Cette hotline vous donnera un numéro de référence (dit numéro RMA) que vous devrez inscrire à l’extérieur du paquet.

Le produit doit être envoyé complet, donc avec tous les accessoires fournis avec le produit lors de l’achat. Si le produit est incomplet, cela entraîne des retards lors de la réparation respectivement lors du remplacement. MEDION n’assume aucune responsabilité pour les produits envoyés en supplément qui ne font pas partie intégrante des accessoires fournis avec le produit lors de l’achat.

La présente garantie ne limite ni vos droits au titre de consommateur selon la législation nationale du pays dans lequel vous avez acquis les marchandises concernées

(initialement), ni vos droits à l’encontre du partenaire distributeur agréé de MEDION, selon les mêmes dispositions légales nationales, comme conséquence du contrat d’achat.

Les cas de garantie n’entraînent pas un renouvellement resp. une prolongation de la période de garantie initiale.

Conditions de garantie pour le Luxembourg 93

2. Etendue et fourniture des prestations de garantie

Si votre produit MEDION présente un défaut couvert par la présente garantie, vous avez le choix, entre, rendre le produit et vous faire restituer le prix ou garder le produit vendu comportant un défaut et vous faire restituer une partie du prix.

Vous disposez en outre de la faculté de remplacement, respectivement de réparation

(réparation à effectuer exclusivement auprés de MEDION BV).

MEDION prend en charge, par la présente garantie, la réparation ou le remplacement du produit MEDION en tout ou en partie. MEDION se réserve la décision de réparer ou de remplacer. Dans cette mesure, MEDION peut décider discrétionnairement de remplacer le produit renvoyé pour réparation par un produit de même qualité.

La garantie est, dans le choix de l’option effecuée de remplacement, respectivement de réparaiont par l’acheteur, á la remise en état, respectivement au remplacement de la fonctionnalité du matériel dans l’état du produit original avant la survenance du défaut.

La garantie est limitée dans le cas de l’excercice de l’option par l’acheteur de la faculté de remplacement en réparation.

La garantie ne s’étend pas à la restauration de données ou de logiciel. Avant d’envoyer le produit, vous devez vous-même veiller à réaliser une copie de sauvegarde (back-up) de données ou de logiciel éventuellement mémorisés dans le produit, y compris le logiciel d’application et d’exploitation. La responsabilité de MEDION ne saurait étre engagée, en raison de la perte de ces données ou informations, à l’exception d’action délibérée ou de négligence grossière de la part de MEDION.

En cas de vices de matière ou de fabrication, les pièces défectueuses seront remplacées par de nouvelles pièces. Eventuellement, l’ensemble du produit sera remplacé par un même produit ou un produit dont la fonction est de même qualité. En tout cas, la valeur de la prestation en garantie est limitée à la valeur du produit défectueux.

Les pièces défectueuses que nous remplaçons deviennent notre propriété.

La garantie englobe les heures de travail (du personnel) de MEDION ainsi que les frais d’emballage et d’expédition par MEDION à l’acheteur.

En cas de défaut de conformité, le produit vendu sera remplacé par un produit semblable, de valeur égale á celle du produit entaché de défaut de conformité.

94 Français

3. Exclusions de garantie

La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants :

• Les vices apparents non contestés lors de la réception du produit acheté,

• usure normale,

• consommables,

• produits dont la désignation de marque ou de type resp. le numéro de série a été modifié ou enlevé,

• la mise à disposition d’updates/upgrades de système de commande d’imprimante ou de logiciel,

• divergences minimes qui n’ont pas d’importance pour le fonctionnement de la chose,

• défauts suite à une utilisation incorrecte ou non conforme,

• défauts suite à un manque de soin resp. un entretien incorrect ou inexistant,

• utilisation, montage ou installation de choses ou de pièces en contradiction avec les indications portées dans le mode d’emploi ou la documentation,

• défauts dus à des virus d’ordinateur ou des défauts de logiciel dont MEDION n’est pas responsable,

• défauts ou messages de défauts suite à une tension d’alimentation incorrecte,

• dommages dus à une protection insuffisante contre l’humidité ou l’effet chimique ou électrochimique de l’eau,

• défauts dus à l’utilisation de pièces de rechange, d’accessoires ou de programmes qui ne sont pas d’origine,

• diminution de la capacité des batteries et des accumulateurs resp. de batteries et accumulateurs qui n’ont pas été fournis par MEDION avec le produit,

• lampe pour vidéo projecteur,

• défauts de pixels (points d’image défectueux) dans les limites admises selon le mode d’emploi ou le manuel de votre produit,

• défauts suite à la brûlure ou à la perte de luminosité de produits au plasma ou LCD causés par une utilisation non conforme. Dans le mode d’emploi ou le manuel, vous trouverez des instructions précises sur l’utilisation de produits au plasma ou

LCD,

• défauts de lecture de supports de données qui ont été réalisés dans un format incompatible ou avec un logiciel non inadéquat,

• Tous les défauts suite à un cas de force majeure (p. ex. guerre, risque de guerre, guerre civile, terrorisme, révolte, effet de guerre, incendie, foudre, dommage des eaux, inondation, débrayage, occupation d’entreprise, grève, grève du zèle, restrictions d’importation et d’exportation, mesures gouvernementales, dysfonctionnements des machines, perturbations dans l’alimentation en gaz, eau et

électricité, problèmes de transport).

Conditions de garantie pour le Luxembourg 95

Au cas où, lors de l’examen du produit défectueux, il s’avèrerait que le défaut n’est pas couvert par la garantie, MEDION vous en informera et vous soumettra une offre pour vous permettre de décider si vous souhaitez quand même réparer le produit ou l’échanger.

Cette offre contient une indication des frais occasionnés par la réparation ou l’échange.

4. Service hotline

Avant d’envoyer un produit à MEDION, vous devez prendre contact avec notre hotline qui comprend toutes les informations dont vous avez besoin pour faire valoir la garantie.

Le service hotline ne vous donne aucune aide en matière d’utilisation de logiciel ou de matériel, de recherche dans le mode d’emploi resp. d’assistance pour des produits qui ne viennent pas de chez MEDION.

III. Clauses de garantie spéciales pour MDEION PC,

Notebooks, Pocket PCs (PDA) et appareil de navigation

GPS (PNA)

Si l’une des options fournies avec le produit présente un défaut, vous avez le droit à une réparation resp. un échange. La garantie couvre les coûts de matériel et de main d’œuvre pour le rétablissement de la fonctionnalité et des propriétés importantes du produit

MEDION concerné.

Si, avec votre produit, vous utilisez du matériel qui n’est ni fabriqué ni distribué par

MEDION, le droit à la garantie peut tomber en déchéance s’il est prouvé que le dommage subi par le produit MEDION resp. les options fournies avec celui-ci a été causé par ces options.

Une garantie restreinte est accordée pour le logiciel fourni avec le produit.

Ceci s’applique au logiciel d’exploitation et de commande préinstallé ainsi qu’aux logiciels d’application fournis avec le produit.

En ce qui concerne le logiciel fourni par MEDION avec le produit, MEDION garantit que les supports de données (p. ex. disquettes et CD-ROM sur lesquels le logiciel est livré) sont exempts de vice de matière et de fabrication pendant une durée de six mois à partir de la date à laquelle le produit MEDION a été acheté chez MEDION ou chez un partenaire distributeur officiel de MEDION. MEDION ne garantit pas à 100 % l’exactitude des cartes fournies avec l’appareil de navigation GPS (PNA).

Si un support de données fourni avec le produit s’avère défectueux, MEDION le remplace gratuitement.

96 Français

IV. Clauses de garantie spéciales pour la réparation respectivement le remplacement sur place

Si la carte de garantie du produit indique expressément que vous avez le droit de réparer respectivement échanger celui-ci sur place, des conditions de garantie spéciales, applicables exclusivement dans ce cas de figure, sont appliquées.

Pour permettre la réparation, respectivement le remplacement sur place, vous devez remplir les conditions préalables suivantes :

• Le collaborateur de MEDION doit avoir un accès illimité et sûr au produit, et cela aussi rapidement que possible et sans retard.

• Vous devez mettre gratuitement à la disposition des collaborateurs de MEDION les

équipements de télécommunication dont ils ont besoin pour exécuter leur tâche, effectuer des contrôles et des diagnostics et éliminer le dysfonctionnement.

• Après avoir eu recours à la prestation de service de MEDION, vous êtes vous-même responsable de la restauration de votre propre logiciel d’application.

• Vous devez prendre toutes les autres mesures nécessaires à l’exécution de la tâche selon les prescriptions et les pratiques usuelles.

• Après avoir eu recours à la prestation de service de MEDION, vous êtes vous-même responsable de la configuration et du raccordement de produits externes

éventuellement disponibles.

• Jusqu’à 24 heures avant la date prévue, dernier délai, vous pouvez annuler gratuitement la tâche de réparation/échange sur place. Passé ce délai, les frais occasionnés par l’annulation tardive vous seront facturés à moins que vous puissiez invoquer un cas de force majeure.

V. Droit de rétractation

Dans le cas d’achat d’un produit MEDION via le site web shop, l’acheteur dispose d’un délai de rétractation d’une durée de 7 jours à compter de la réception des marchandises, sans pénalités er sans indication du motif.

En cas d’exercice du droit, MEDION remboursera à celui-ci le prix de vente ainsi que les frais d’envoi de la marchandise au domicile de l’acheteur.

En cas d’exercice du droit de rétractation de l’acheteur, les frais de retour de la merchandise demeurent à sa seule charge ; tout retour de marchandise s’effectue par ailleurs aux risques, périls et frais du client.

VI. Loi applicable et juridiction compétente

Les présentes conditions générales de vente sont soumises à l’application du droit luxembourgeois, tant pour les produits achetés par des acheteurs luxembourgeois, via le site web shop, que pour les produits achetés dans le magasins ALDI sis sur le terretoire luxembourgeois.

Conditions de garantie pour le Luxembourg 97

Index

A

Adaptateur de voiture.........................13

Affichage de Bluetooth .........................9

AlarmClock (fonction réveil)

Boutons ..........................................57

Ecran principal................................56

Fonction Snooze .............................61

Quitter............................................61

Réglage de l’heure du système .......58

Réglage du volume.........................60

Sélection d'une sonnerie ................59

Allumer et éteindre .............................17

Autorun ..............................................70

Autostart.............................................70

Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire ......................78

Autres cartes

Transférer sur une carte mémoire ...77

Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne ........................................78

Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ? ............................66

B

Bluetooth Dialer

Accepter des appels ........................46

Démarrer ........................................42

Écran principal................................43

En cours d'appel.............................47

Pairing ............................................45

Traiter des appels............................46

Bouton marche/arrêt ..........................10

Branchement USB Mini .......................11

C

Câblage ............................................... 4

Capteur d’empreinte ......................... 10

Capteur d'empreinte digitale ............. 21

CleanUp ....................................... 18, 67

Commandes vocales .......................... 38

Compatibilité électromagnétique......... 3

Conditions de garantie....................... 81

Conditions d'utilisation........................ 2

Configuration initiale

Alimentation électrique .................. 13

Charger la batterie ......................... 12

Démarrer l'appareil ........................ 15

Installer le logiciel de navigation .... 16

Conseils de sécurité

Alimentation éléctrique ................ 3, 4

Avertissement .................................. 5

Conditions d'utilisation .................... 2

Entretien de l'écran .......................... 6

Navigation ..................................... 26

Raccordement .................................. 3

Réparations ...................................... 2

Sauvegarde des données.................. 1

Température ambiante..................... 2

Transport ......................................... 7

Utilisation de la batterie.................... 5

Consignes de sécurité

Câblage............................................ 4

Consignes pour une utilisation dans un véhicule .................................... 27

Contenu de l’emballage....................... 8

D

DC AutoSuspend ............................... 68

98 Français

E

Échange de données...........................77

Ecouteurs............................................11

Emetteur FM

Boutons ..........................................33

Démarrer l'application....................32

Ecran principal................................32

Sélection de la fréquence................34

Emplacement de carte mémoire .........11

Entretien de l’écran...............................6

F

FAQ ....................................................65

Fixation la navitagion GPS...................29

Fonction spéciale CleanUp............18, 67

G

GPS (Global Positioning System) ........73

H

Haut-parleur .......................................10

I

Indice .................................. i, 18, 19, 24

Informations relatives à la surveillance du trafic .......................35

Informations techniques .....................79

Installer Microsoft

®

ActiveSync

®

............70

L

L’adaptateur secteur ...........................14

L'affichage de l'état du chargement......9

Lecteur de cartes.................................77

Lecteur MP3

Écran principal................................48

Liste des favoris...............................50

Signets............................................50

M

Manipuler les cartes mémoire.............76

Index

Microphone ......................................... 9

Mode ActiveSync

®

............................... 72

Mode Mémoire de masse ................... 71

Mot de passe ........... i, 18, 19, 20, 23, 24

N

Navigation

Brancher l'adaptateur voiture......... 30

Démarrer le logiciel de navigation.. 31

Fixation la navigation GPS .............. 29

Monter la fixation voiture ............... 28

Orientation de l'antenne ................ 28

Numéro de série.................................... i

O

Orientation de l’antenne .................... 28

P

Pannes et causes probables................ 66

PayTMC ............................................. 74

Picture Viewer

Utilisation....................................... 51

Présentation du modèle ..................... 80

Q

Qualité..................................................ii

Questions fréquemment posées......... 65

R

R&TTE.................................................. 5

Recyclage............................................. 6

Réinitialiser la navigation GPS

Hard Reset...................................... 25

Reset .............................................. 25

Réparations .......................................... 2

Reproduction de ce manuel ..................ii

S

Sauvegarde des données ..................... 1

99

Sécurité

Stocker une empreinte digitale .......21

Security ......................... i, 18, 19, 23, 24

Service.................................................. ii

Service après-vente.............................66

Sommaire ............................................ iii

Sudoku

Description des boutons .................64

Ecran principal................................62

SuperPIN ............................. i, 20, 23, 24

Synchronisation avec le PC

Installer Microsoft

®

ActiveSync

®

........70

Raccorder au P'C ............................71

Travailler avec Microsoft®

ActiveSync®.................................72

T

Température ambiante......................... 2

TMC

Pay TMC ........................................ 74

Raccorder une antenne FM ............ 75

TMC (Traffic Message Channel) ......... 74

Touch Screen ....................................... 9

Transport ............................................. 7

Travel Guide ...................................... 54

U

Utilisation

Allumer et éteindre ........................ 17

Manipuler les cartes memoire ........ 76

Utilisation de la batterie........................ 5

UUID ....................................i, 20, 23, 24

100 Français

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents