Yamaha | BRX-610 | Owner's Manual | BRX-610 - Yamaha Downloads

C
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous
radiation exposure.
The laser component in this product is capable of emitting radiation
exceeding the limit for Class 1.
Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement dépassant les
limites de la classe 1.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de
méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent
entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
BRX-610
LASER Specification:
Class 1 LASER Product
Wave length: 790 nm (CDs)/658 nm (DVDs)/405 nm (BDs)
Laser output: max. 1 mW
Caractéristiques du LASER :
Produit LASER de Classe 1
Longueur d’onde : 790 nm (pour les CD)/658 nm (pour les
DVD)/405 nm (pour les Blu-ray)
Puissance du laser : max. 1 mW
Blu-ray Disc Receiver
Ampli-Tuner Blu-ray Disc
BRX-610
CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DO NOT STARE INTO BEAM.
DANGER: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM.
Owner’s Manual
Mode d’emploi
© 2011 Yamaha Corporation
Printed in China BRX-610_C-1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read these operating instructions carefully before using the unit. Follow the safety instructions on the unit and the applicable safety
instructions listed below. Keep these operating instructions handy for future reference.
1
2
3
4
5
6
7
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding-type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
8
9
10
11
12
13
14
Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer, or sold
with the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
WARNING:
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR
PRODUCT DAMAGE,
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only
with the same or equivalent type.
• DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN,
MOISTURE, DRIPPING OR SPLASHING AND
THAT NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS,
SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED ON THE
APPARATUS.
• USE ONLY THE RECOMMENDED
ACCESSORIES.
• DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK);
THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
The socket outlet shall be installed near the equipment and easily
accessible. The mains plug of the power supply cord shall remain
readily operable.
To completely disconnect this apparatus from the AC Mains,
disconnect the power supply cord plug from AC receptacle.
CAUTION!
DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A
BOOKCASE, BUILT-IN CABINET OR IN ANOTHER
CONFINED SPACE.
ENSURE THE UNIT IS WELL VENTILATED. TO
PREVENT RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE
HAZARD DUE TO OVERHEATING, ENSURE THAT
CURTAINS AND ANY OTHER MATERIALS DO NOT
OBSTRUCT THE VENTILATION VENTS.
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
CAUTION!
THIS PRODUCT UTILIZES A LASER.
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN
THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR
YOURSELF.
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
i En
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the presence
of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
FCC INFORMATION (for US customers)
1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS
UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions
contained in this manual, meets FCC requirements.
Modifications not expressly approved by Yamaha may void
your authority, granted by the FCC, to use the product.
2 IMPORTANT: When connecting this product to accessories
and/or another product use only high quality shielded cables.
Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow
all installation instructions. Failure to follow instructions
could void your FCC authorization to use this product in the
USA.
3 NOTE: This product has been tested and found to comply
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for
Class “B” digital devices. Compliance with these
requirements provides a reasonable level of assurance that
your use of this product in a residential environment will not
result in harmful interference with other electronic devices.
This equipment generates/uses radio frequencies and, if not
installed and used according to the instructions found in the
users manual, may cause interference harmful to the
operation of other electronic devices.
Compliance with FCC regulations does not guarantee that
interference will not occur in all installations. If this product
is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try
to eliminate the problem by using one of the following
measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead,
change the lead-in to coaxial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory
results, please contact the local retailer authorized to
distribute this type of product. If you can not locate the
appropriate retailer, please contact Yamaha Electronics
Corp., USA 6660 Orangethorpe Ave., Buena Park, CA
90620.
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party:
Address:
Yamaha Electronics Corporation, USA
6660 Orangethorpe Avenue
Buena Park, CA 90620
Telephone:
714-522-9105
1-800-492-6242 (toll free)
Fax:
714-228-3390
Type of Equipment: Blu-ray Disc Receiver
Model Name:
BRX-610
• This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
• Operation is subject to the following conditions:
– This device may not cause harmful interference.
– This device must accept any interference received including
interference that may cause undesired operation.
See the “Troubleshooting” section at the end of this manual if
interference to radio reception is suspected.
We Want You Listening For A Lifetime
Yamaha and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of
your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without annoying
blaring or distortion - and, most importantly, without affecting your sensitive hearing.
Since hearing damage from loud sounds is often undetectable until it is too late, Yamaha and the Electronic
Industries Association’s Consumer Electronics Group recommend you to avoid prolonged exposure from excessive
volume levels.
IMPORTANT
Please record the serial number of this unit in the space
below.
MODEL:
Serial No.:
The serial number is located on the rear of the unit.
Retain this Owner’s Manual in a safe place for future
reference.
FOR CANADIAN CUSTOMERS
To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot
and fully insert.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
ii En
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
Install this sound system in a well ventilated, cool, dry,
clean place - away from direct sunlight, heat sources,
vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper
ventilation, allow the following minimum clearances.
Top: 10 cm (4 in)
Rear: 10 cm (4 in)
Sides: 10 cm (4 in)
Locate this unit away from other electrical appliances,
motors, or transformers to avoid humming sounds.
Do not expose this unit to sudden temperature changes
from cold to hot, and do not locate this unit in an
environment with high humidity (i.e. a room with a
humidifier) to prevent condensation inside this unit,
which may cause an electrical shock, fire, damage to this
unit, and/or personal injury.
Avoid installing this unit where foreign object may fall
onto this unit and/or this unit may be exposed to liquid
dripping or splashing. On the top of this unit, do not
place:
– Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall and
liquid may cause electrical shock to the user and/or
damage to this unit.
Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth,
curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If the
temperature inside this unit rises, it may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
Do not plug in this unit to a wall outlet until all
connections are complete.
Do not operate this unit upside-down. It may overheat,
possibly causing damage.
Do not use force on switches, knobs and/or cords.
When disconnecting the power cable from the wall outlet,
grasp the plug; do not pull the cable.
Do not clean this unit with chemical solvents; this might
damage the finish. Use a clean, dry cloth.
Only voltage specified on this unit must be used. Using
this unit with a higher voltage than specified is dangerous
and may cause fire, damage to this unit, and/or personal
injury. Yamaha will not be held responsible for any
damage resulting from use of this unit with a voltage
other than specified.
To prevent damage by lightning, keep the power cable
and outdoor antennas disconnected from a wall outlet or
this unit during a lightning storm.
Do not attempt to modify or fix this unit. Contact
qualified Yamaha service personnel when any service is
needed. The cabinet should never be opened for any
reasons.
When not planning to use this unit for long periods of
time (i.e. vacation), disconnect the AC power plug from
the wall outlet.
Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section on
common operating errors before concluding that this unit
is faulty.
iii En
17 Before moving this unit, press to set this unit to the
standby mode, and disconnect the AC power plug from
the wall outlet.
18 Condensation will form when the surrounding
temperature changes suddenly. Disconnect the power
cable from the outlet, then leave this unit alone.
19 When using this unit for a long time, this unit may
become warm. Turn the power off, then leave this unit
alone for cooling.
20 Install this unit near the AC outlet and where the AC
power plug can be reached easily.
21 The batteries shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like.
This unit is not disconnected from the AC power source as long as
it is connected to the wall outlet, even if this unit itself is turned off
by . This state is called the standby mode. In this state, this unit is
designed to consume a very small quantity of power.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
LASER SAFETY
This unit employs a laser. Due to possible eye injury, only a qualified
service person should remove the cover or attempt to service this
device.
DANGER
This unit emits visible laser radiation when open. Avoid direct eye
exposure to beam. When this unit is plugged into the wall outlet, do
not place your eyes close to the opening of the disc tray and other
openings to look into inside.
WARNING
DO NOT TOUCH THIS UNIT WHEN IT IS USED
CONTINUOUSLY AT HIGH VOLUME BECAUSE THE
BOTTOM OF THIS UNIT MAY BECOME HOT. IT MAY LEAD
TO INJURIES SUCH AS BURNS, ETC.
CONTENTS
WHAT YOU CAN DO WITH THIS UNIT ......... 2
SUPPLIED PARTS ................................................ 2
ABOUT DISCS AND FILES ................................. 3
SETTINGS
SETUP MENU.......................................................33
Operation for SETUP menu .................................... 35
General Setting ........................................................ 36
Display Setting ........................................................ 38
Audio Setting ........................................................... 40
About the video output formats ............................... 41
SOFTWARE UPGRADE .....................................42
PART NAMES AND FUNCTIONS...................... 5
Upgrading the software............................................ 42
Front panel ................................................................. 5
Remote control........................................................... 6
Rear panel .................................................................. 9
Installing the batteries in the remote control ........... 10
Using the remote control ......................................... 10
PREPARATIONS
5.1-channel speaker layout ...................................... 11
Connecting speakers ................................................ 11
Connecting the FM antenna..................................... 12
Connecting iPod....................................................... 12
Connecting to a TV.................................................. 13
Connecting a satellite/cable TV tuner...................... 14
Connecting audio devices (such as a CD or MD player) .. 14
Connecting a portable digital music player
other than iPod..................................................... 14
NETWORK AND USB CONNECTION............ 15
OTHER CONNECTION ..................................... 16
Connecting to the REMOTE CONTROL jacks ...... 16
Connecting the power cable..................................... 16
OPERATIONS
Setting with the Initial Wizard/Easy Setup.............. 17
BASIC OPERATION........................................... 18
Playing back photo/music/video.............................. 20
Using network content............................................. 22
Using network services............................................ 22
Operation for iPod ................................................... 24
Operation for CDs.................................................... 24
ADVANCED PLAYBACK OPERATION......... 25
On Screen menu....................................................... 25
Status menu.............................................................. 26
Using Bookmark...................................................... 27
Program play............................................................ 27
Using search............................................................. 27
Enjoying BONUSVIEW™ and BD-Live™............ 28
LISTENING TO FM RADIO STATIONS ........ 29
■ About this manual
• This manual describes how to operate this unit using a
remote control except when it is not available. Some of
these operations are also available using the front panel
buttons.
• Notes contain important information about safety and
operating instructions. y indicates a tip for your
operation.
• “iPod” described in this manual may also refer to
“iPhone”.
• This manual is printed prior to production. Design and
specifications are subject to change in part as a result of
improvements, etc. In case of differences between the
manual and the product, the product has priority.
The icons used in this manual
Icons are used to indicate available buttons/functions for a
particular format.
BD : BD-Video
DVD : DVD-Video, DVD-VR, DVD+VR
CD : Audio CD
VIDEO : AVCHD, WMV
MUSIC : MP3, WMA, WAV
PHOTO : JPEG
English
Tuning to radio stations ........................................... 29
Presetting radio stations........................................... 29
Selecting preset radio stations (Preset tuning)......... 29
Deleting preset stations............................................ 30
GLOSSARY...........................................................51
SPECIFICATIONS...............................................52
ADDITIONAL
INFORMATION
INITIAL WIZARD/EASY SETUP..................... 17
General..................................................................... 43
Radio reception........................................................ 45
iPod .......................................................................... 45
USB ......................................................................... 46
Disc playback .......................................................... 47
Remote control ........................................................ 48
Network ................................................................... 48
Messages on the screen............................................ 50
Others....................................................................... 50
SETTINGS
Connecting to the NETWORK terminal.................. 15
Connecting to the USB port..................................... 15
TROUBLESHOOTING .......................................43
OPERATIONS
CONNECTION..................................................... 11
ADDITIONAL INFORMATION
PREPARATIONS
Types of discs/files that can be used with this unit ... 3
Loading a disc............................................................ 4
Disc precautions......................................................... 4
Notice for watching 3D video images ....................... 4
INTRODUCTION
INTRODUCTION
USING USEFUL FUNCTIONS .......................... 31
Setting the sleep timer ............................................. 31
Operating this unit by TV remote control
(the HDMI control function) ............................... 31
1 En
INTRODUCTION
WHAT YOU CAN DO WITH THIS UNIT
Blu-ray 3D Disc (Blu-ray Disc™)/DVD/CD Playback*1
\
p. 25
\
p. 28
\
p. 19
\
p. 22
\
p. 22
\
p. 29
\
p. 17
\
p. 31
Play back commercially-released Blu-ray 3D Discs (BD discs), in addition to DVDs and CDs.
BONUSVIEW™ and BD-Live™ Playback*1
Download additional contents available via BD-Live™ supported BD discs, and enjoy
secondary audio/video on BONUSVIEW™-supported BD discs.
USB Digital Connection for iPod and iPhone*1
Direct USB cable connection to an iPod or iPhone enables high quality digital sound without any
degradation caused by digital-to-analog conversion.
Home Network Server (DLNA supported)*1, 2
Enjoy a variety of PC contents on your TV by connecting to a network server.
YouTube™ and Netflix™ Contents Playback*2
Enjoy YouTube™ and Netflix™ contents on your TV.
Receiving FM Radio
Listen to FM radio.
Initial Wizard and Easy Setup
Easily set language, resolution, screen aspect ratio with the Initial Wizard/Easy Setup screen.
Operate with the TV Remote Control (HDMI CEC supported)
HDMI control function (using HDMI cable connection) provides multiple device operation with
a single remote control.
*1 For details on playable discs and files, refer to page 3.
*2 Network setting is needed to use this function.
SUPPLIED PARTS
Make sure you have all of the following items.
Remote control
Batteries (×2)
(AAA, R03, UM-4)
Indoor FM antenna*3
*3 The supplied indoor FM antenna differs depending on your model.
*4 The power cable differs depending on your model.
2 En
Composite video
cable (1.5m)
Power cable*4
ABOUT DISCS AND FILES
Destination
Europe
• 12 cm (5 in) and 8 cm (3 in) discs can be played back in
this unit. Do not use an 8 cm (3 in) to 12 cm (5 in)
adapter.
• Use discs that conform to compatible standards as
indicated by the presence of official logos on the disc
label. Playback of discs not complying with these
standards is not guaranteed. In addition, the image
quality or sound quality is not guaranteed even if the
discs can be played back.
Recording
Format
Disc Type
Data Format
BD-ROM/BD-R/
BD-RE
BD-Video
--
DVD-ROM
DVD-Video
-WMV/MP3/WAV/
WMA/JPEG
DVD+R/DVD+R
DL/DVD+RW
DVD-Video/
DVD+VR/AVCHD/
Data Disc
WMV/MP3/WAV/
WMA/JPEG
CD-ROM
CDDA/HDCD
--
CD-R/CD-RW
CDDA/Data Disc
WMV/MP3/WAV/
WMA/JPEG
USB
--
WMV/MP3/WAV/
WMA/JPEG
Network
--
WMV/MP3/WMA/
WAV/JPEG
BD-Video
Region code “A” or
“ALL”
2
Australia
Region code “B” or
“ALL”
Region number “4”
or “ALL”
4
Russia
Region code “C” or
“ALL”
China
Region code “C” or
“ALL”
ALL
ALL
Region number “5”
or “ALL”
ALL
Region number “6”
or “ALL”
ALL
Region management information
U.S.A. and Canada
DVD-Video
Region number “2”
or “ALL”
5
DVD-R/DVD-R DL/ DVD-Video/DVDDVD-RW
VR/AVCHD/Data
Disc
Destination
BD-Video
Region code “B” or
“ALL”
INTRODUCTION
Region management information
Types of discs/files that can be
used with this unit
DVD-Video
Region number “1”
or “ALL”
• BD/DVD video players and discs have region codes,
which dictate the regions in which a disc can be played.
• BD/DVD Video operations and functions may be
different from the explanations in this manual and some
operations may be prohibited due to disc
manufacturer’s settings.
• If a menu screen or operating instructions are displayed
during playback of a disc, follow the operating
procedure displayed.
Notes
1
Asia
Region code “A” or
“ALL”
Region number “3”
or “ALL”
3
Central and South
America
Region code “A” or
“ALL”
ALL
ALL
Region number “4”
or “ALL”
4
ALL
• Playback for some of the discs in the left side column tables
may not be possible depending on the disc.
• Finalize all recording media that is played back in this unit.
• “Finalize” refers to a recorder processing a recorded disc so that
it will play in other players/recorders as well as this unit. Only
finalized discs will play back in this unit. (This unit does not
have a function to finalize discs.)
• Playback of all files on the disc, USB memory device and
network is not guaranteed.
• A copyright protected file cannot be played back via a USB
memory device and network.
WMV file requirement
• WMV9, maximum resolution is 1,920 × 1,080.
3 En
English
MP3/WMA audio file requirement
• Sampling frequency: within 32 - 48 kHz (MP3/WMA),
LPCM 44.1 kHz/16 bit/Stereo (WAV)
• Bitrate: within 8 - 320 kbps (MP3), 32 - 192 kbps
(WMA)
ABOUT DISCS AND FILES
Loading a disc
• Insert the disc with the label facing up.
• In case of the disc recorded on both sides, face down the
side you want to play back.
Notes
• Playback may begin automatically, depending on the disc and
setting of this unit.
• The menu may be displayed first, depending on the disc.
• The disc load time may vary depending on the disc.
Disc precautions
• Do not touch the surface of the
disc. Hold a disc by its edge
(and the center hole).
• Do not use a pencil or pointed
marker to write on the disc.
• Do not put a tape, seal, glue, etc., on a disc.
• Do not use a protective cover to prevent scratches.
• Do not load more than one disc into this unit at one
time. This can cause damage to both this unit and the
discs.
• Do not insert any foreign objects into the disc slot.
• Do not load a cracked, warped, or glued disc.
• Do not expose a disc to
Caution
direct sunlight, high
temperature, high
humidity, or a lot of dust.
• If a disc becomes dirty,
wipe it with a clean, dry
cloth from the center out
to the edge. Do not use
record cleaner or paint
thinner.
• To avoid malfunction, do
not use a commercially
available lens cleaner.
4 En
Notice for watching 3D video
images
• Some people may experience discomfort (such as eye
strain, fatigue, or nausea) while watching 3D video
images. We recommend that all viewers take regular
breaks while watching 3D video images.
• If you experience any discomfort, stop watching the 3D
video images until the discomfort subsides. Consult a
doctor if you experience severe discomfort.
• Read the owner’s manuals (BD disc and TV) and/or the
caution messages that appear on the TV carefully.
• The vision of young children (especially those under six
years old) is still under development. Consult your
doctor (such as a pediatrician or eye doctor) before
allowing young children to watch 3D video images.
• Adults should supervise young children to ensure they
follow the recommendations described above.
PART NAMES AND FUNCTIONS
INTRODUCTION
Front panel
USB
PORTABLE
iPod/iPhone
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9 0 A
(On/Standby):
Turns this unit on/Sets to standby mode.
6
(Eject):
Opens/Closes the disc tray.
y
7
(Play/Pause):
Starts/Pauses playback.
This unit has an automatic standby function.
• When the source is set to Disc/USB/Network, this unit
automatically switches to standby mode if it is left turned on
for 1 hour without playback or any other operation being
performed.
• When the source is NOT set to Disc/USB/Network, this unit
automatically switches to standby mode if it is left turned on
for between 1 to 8 hours without playback or any other
operation being performed according to the setting in
SETUP menu (p. 36).
2 iPod/iPhone/USB port (p. 12, 15):
Connect your iPod or USB memory device.
3 PORTABLE (p. 14):
Connect a portable digital music player other than
iPod.
4 Disc tray door
5 Front panel display
8
B
(Stop)
9
(Search backward/Skip backward):
Press to skip backward, and press and hold to search
backward.
PRESET <:
Press to select a preset station.
0
(Search forward/Skip forward):
Press to skip forward, and press and hold to search
forward.
PRESET >:
Press to select a preset station.
A INPUT:
Selects the input source.
B VOLUME:
Turns the volume up/down.
English
5 En
PART NAMES AND FUNCTIONS
Remote control
1 Infrared signal transmitter (p. 10)
Note
will appear on the top left corner of the screen when the
pressed button is not available.
1
2
G
H
3
4
PROGRAM
MARKER
DIGEST
ZOOM
SLEEP
5
6
7
8
9
0
SW
CLEAR
SEARCH
DISPLAY
SETUP
OPTION
HOME
L
MUTE
VOLUME
TOP MENU
I
J
K
POP-UP MENU
M
N
2 MARKER DVD VIDEO : Sets Bookmark at a specified
point of a movie (p. 27). After Bookmark is set, press
DIGEST to select the set point you want to jump to. You can
set up to 12 Bookmarks.
3
: Opens/Closes the disc tray.
4 PROGRAM DVD CD : Sets the order of playback
(p. 27). You can set up to 15 tracks of an audio disc or titles/
chapters of a DVD-Video disc.
5 Numeric buttons: Enters numbers, or during playback,
jumps to the track/chapter corresponding to the number you
input. These buttons may not be available depending on the
disc type and playback condition.
6 CLEAR: Clears entered number/set item.
7 DISPLAY: Switches the information shown on the front
panel display (p. 24).
8 SETUP: Displays SETUP menu screen (p. 33).
9 OPTION: Enters option menu mode (p. 30).
0 HOME: Displays HOME menu screen (p. 20).
A STATUS: Displays the playback information on the screen
(p. 26).
ENTER
RETURN
ON SCREEN
A
B
C
D
E
F
B DIMMER: Changes brightness of the front panel display.
Choose brightness from normal (bright), mid dim, or dim by
pressing this button repeatedly.
TUNING
O
C SUBTITLE BD DVD VIDEO : Changes subtitle
languages (p. 51) if available. You can also select this item
from On Screen menu (p. 25).
P
D PIP BD : Turns on/off the Picture in Picture (p. 28). PIP
Mark (
) is displayed on the screen when this function is
available. You can also select this item from On Screen menu
(p. 25).
PRESET
DIMMER
STATUS
PIP
SUBTITLE
AUDIO
SHUFFLE
REPEAT
A B
iPod
TV
STB
DISC
USB NET
AUX
MEMORY
Q
TUNER
PORTABLE
Note
R
PIP Mark is displayed only when [PIP Mark] is set to [On]
(p. 37).
E REPEAT BD DVD CD VIDEO MUSIC
PHOTO : Selects repeat mode. Repeat mode shown below
will change each time you press the button (p. 24, 26).
: Repeats the title being played back.
: Repeats the chapter being played back.
: Repeats the folder being played back.
: Repeats all tracks/files on the disc/folder.
: Repeats the track/file being played back.
F SHUFFLE DVD CD VIDEO MUSIC
Selects shuffle play mode (p. 24, 25).
PHOTO :
G DIGEST PHOTO : Shows 12 photo thumbnails. When
thumbnails are displayed, you can proceed to the next/
previous page with
/
.
DVD VIDEO : Displays Bookmark select bar (p. 27).
H
6 En
: Turns this unit on or sets it to standby mode.
PART NAMES AND FUNCTIONS
I ZOOM DVD VIDEO PHOTO : Zooms in/out. The
size of the screen will change each time you press the button
(zoom in/out: 3 steps each).
INTRODUCTION
J Color buttons BD : Use these buttons according to onscreen instructions.
K SLEEP: Sets to sleep mode (p. 31).
L Subwoofer volume control buttons BD DVD
CD VIDEO MUSIC : Controls the subwoofer volume
level (p. 12).
M Volume control buttons: Controls the volume level.
Press MUTE to turn off the volume. Press again to resume
the volume.
N SEARCH BD DVD CD VIDEO MUSIC : Jumps
to a specified point during playback. For details on this
function, refer to “Using search” (p. 27). You can also select
this item from Status menu (p. 26).
O AUDIO BD DVD : Changes the audio language or
format. You can also select from On Screen menu (p. 25).
P FM control buttons
TUNING << / >>: Starts manual tuning. Press and hold to
start automatic tuning (p. 29).
PRESET < / >: Selects preset station (p. 29).
MEMORY: Starts preset tuning and stores preset stations
(p. 29).
Q A/B BD DVD CD VIDEO MUSIC : Plays back a
specific part you want to repeat.
1 Press A/B at the scene where you want to set the start
point. [A-] is displayed on the screen.
2 Press A/B again at the scene where you want to set the end
point. [A-B] is displayed on the screen.
Repeat playback starts.
3 To cancel the repeat playback, press A/B. [A-B]
disappears and the repeat playback is finished.
Note
This function cannot be performed depending on the
specifications of the disc.
R Input select buttons: Selects the input source (p. 18, 29).
Continued to the next page. \
English
7 En
PART NAMES AND FUNCTIONS
S TOP MENU BD DVD : Displays the top menu screen
(p. 52) if the disc contains a menu. Select the desired item
using 5/a /2/3 and ENTER.
PROGRAM
MARKER
DIGEST
Note
ZOOM
Specific operations may be different depending on the disc.
Follow the instructions of each menu screen.
SLEEP
T Cursor buttons (5/a /2/3): Moves to select the focused
item.
ENTER: Confirms the focused menu/item.
SW
CLEAR
SEARCH
DISPLAY
U RETURN: Returns to the previous menu or screen, etc.
MUTE
SETUP
VOLUME
OPTION
S
HOME
TOP MENU
POP-UP MENU
W ON SCREEN: Displays On Screen menu (p. 25).
t
U
V
V POP-UP/MENU BD DVD : Displays pop-up menu. The
menu contents displayed vary depending on the disc. For
details on how to see and operate the pop-up menu, refer to
the manual for the disc. The top menu screen may be
displayed by pressing POP-UP/MENU depending on the
disc.
ENTER
RETURN
ON SCREEN
TUNING
PRESET
DIMMER
STATUS
PIP
SUBTITLE
AUDIO
SHUFFLE
REPEAT
A B
iPod
TV
STB
TUNER
DISC
USB NET
AUX
PORTABLE
MEMORY
W
X
X Control buttons
BD DVD CD VIDEO MUSIC PHOTO :
: Plays back contents.
: Stops playback. To stop playback completely, press this
button twice.
: Pauses playback.
BD DVD CD VIDEO MUSIC :
/
: Skips backward/forward.
/
: Press for instant search/replay. Instant search
skips the content 30 seconds. Instant replay replays the
content from 10 seconds before.
BD DVD CD VIDEO MUSIC :
/
: Searches backward/forward. The search speed
will change each time you press the button (search backward/
forward: 5 steps each). Press
to resume normal playback.
PHOTO :
/
: Changes the speed of a slide show (slower/
faster: 3 steps).
Note
Depending on the disc, this unit resumes playback from the
point where the unit was previously stopped. To play back
from the beginning, press
and then press
.
8 En
PART NAMES AND FUNCTIONS
Rear panel
INTRODUCTION
1
2
3
1 AC IN jack (p. 16):
Connect the supplied power cable.
2 SPEAKERS terminals (p. 11):
Connect speakers.
3 ANTENNA jack (p. 12):
Connect an FM antenna.
4 REMOTE CONTROL (IN/OUT) jacks (U.S.A.
and Canada models only):
Connect other components for remote control.
5 DIGITAL IN (COAXIAL/OPTICAL) jacks
(p. 13, 14):
Connect your satellite or cable TV tuner to the
COAXIAL jack. The OPTICAL jack is for the audio
signal from your TV when your TV is not ARC (Audio
Return Channel) supported.
4
5 6
7
8
9
6 AUDIO IN (AUX) jacks (p. 14):
Connect other audio devices such as a CD or MD
player.
7 OUTPUT (VIDEO/SUBWOOFER/HDMI) jacks
(p. 12, 13):
The VIDEO jack outputs analog video signal.
Use the SUBWOOFER jack when you are using an
active subwoofer speaker (built-in amplifier).
Use the HDMI jack to connect to your TV.
8 NETWORK (LAN) jack (p. 15):
Connect your hub or broadband router.
9 USB jack (p. 15):
Connect a USB memory device.
English
9 En
PART NAMES AND FUNCTIONS
Installing the batteries in the
remote control
1
3
Using the remote control
The remote control transmits a directional infrared beam.
Be sure to aim the remote control directly at the remote
control sensor on the front panel of this unit during
operation.
USB
PORTABLE
iPod/iPhone
2
Within 6 m
(20 feet)
30˚
30˚
■ Notes on batteries
• Change both batteries when the operation range of the remote
control decreases.
• Use AAA, R03, UM-4 batteries.
• Make sure that the polarities are correct. Refer to the illustration
inside the battery compartment.
• Remove the batteries if the remote control is not to be used for
an extended period of time.
• Do not use old batteries together with new ones.
• Do not use different types of batteries (such as alkaline and
manganese batteries) together. Read the packaging carefully as
these different types of batteries may have the same shape and
color.
• If the batteries have leaked, dispose of them immediately.
Avoid touching the leaked material or letting it come into
contact with clothing, etc. Clean the battery compartment
thoroughly before installing new batteries.
• Do not throw away batteries with general house waste; dispose
of them correctly in accordance with your local regulations.
• Keep batteries away from children. If a battery is accidentally
swallowed, contact your doctor immediately.
• When not planning to use the remote control for long periods of
time, remove the batteries from the remote control.
• Do not charge or disassemble the supplied batteries.
10 En
Notes
• The area between the remote control and this unit must be clear
of large obstacles.
• Do not spill water or other liquids on this remote control.
• Do not drop the remote control.
• Do not leave or store the remote control in the following types
of conditions:
– high humidity, such as near a bath
– high temperature, such as near a heater or a stove
– extremely low temperatures
– dusty places.
• Do not expose the remote control sensor to strong lighting, in
particular, an inverter type fluorescent lamp; otherwise, the
remote control may not work properly. If necessary, position
the system away from direct lighting.
PREPARATIONS
CONNECTION
5.1-channel speaker layout
Notes
FR
FL
C
SW
■ Necessary cables (not supplied)
When the subwoofer is passive:
• Speaker cables × 6
SL
SR
Front speakers (FR and FL):
For the front channel sound (stereo sound) and effect
sound.
Center speaker (C):
For the center channel sound (dialogue, vocals, etc.).
Surround speakers (SR and SL):
For effect and vocal sound from surround channel. The
surround back channel sound is output from the surround
speakers when a disc which has 7.1- or 6.1-channel
sounds is played back.
PREPARATIONS
• Disconnect the power plug before connecting speakers.
• When connecting speakers, use speakers having more than 6Ω
impedance for the front, center and surround speakers, and 4Ω
to 6Ω impedance for a passive subwoofer. For an active
subwoofer (built-in amplifier), you need not be concerned about
impedance.
• When connecting an active subwoofer (built-in amplifier), be
sure turn it off before connecting to the unit.
• Be careful that the core of the speaker cable does not touch
anything or come into contact with the metal areas of the unit.
This may damage the unit or the speakers.
+
–
+
–
When the subwoofer is active:
• Speaker cables × 5
+
–
+
–
• Monaural pin cable (for subwoofer) × 1
The rear panel of this unit
(when the subwoofer is passive)
Subwoofer (SW):
For low-frequency effect (LFE) sound and bass sound
from front and surround channels.
Connecting speakers
Connect speakers to the unit.
When you are using a subwoofer speaker, check if it is
active (built-in amplifier, with power cable) or passive
(not built-in amplifier, without power cable). The cable
used for connecting a subwoofer differs depending on the
subwoofer type.
After connecting the speakers, setting according to the
speaker type (size, number of available speakers, etc.) is
required. See page 40 for speaker setting.
English
11 En
CONNECTION
■ Connecting speaker cables
Each speaker has two speaker cables. One is for
connecting the – (negative) terminal of the unit and the
speaker, and the other is for the + (positive) terminal. The
cables are different colors, so they do not get mixed up.
Connect the black side to the – (negative) terminal and the
other side to the + (positive) terminal.
Connecting the FM antenna
You can enjoy listening to FM radio stations by
connecting the supplied indoor FM antenna.
2
1
4
3
1
Remove approximately 10 mm of insulation from the
end of the speaker cable and twist the bare wire
firmly.
2
Press the tab on the speaker terminal down.
3
Insert the bare wire of the speaker cable into the
terminal.
4
Lift the tab to secure the speaker cable.
Note
If there is a problem of weak radio wave reception in your area or
you want to improve radio reception, we recommend that you use
commercially available outdoor antennas. For details, consult the
nearest authorized Yamaha dealer or service center.
Connecting iPod
You can enjoy music stored in your iPod by connecting it
to this unit.
■ Connecting an active subwoofer
Note
When connecting an active subwoofer (built-in amplifier),
use a monaural pin cable. Before connecting an active
subwoofer, turn it off.
This unit is compatible with iPod classic, iPod nano (2nd, 3rd,
4th, 5th and 6th generation), iPod touch (1st, 2nd, 3rd, and 4th
generation), iPhone, iPhone 3G/3GS, and iPhone 4.
Monaural pin cable
USB
iPod/iPhone
About subwoofer speaker
• Use the speaker terminal to connect a passive
subwoofer speaker. Use the SUBWOOFER output jack
to connect an active subwoofer speaker (built-in
amplifier).
• You can adjust the subwoofer volume level by using
this unit’s remote control. For an active subwoofer
speaker (built-in amplifier), you can also use the control
on the subwoofer to adjust volume level. Use these
functions to decrease the volume level if strange noise
or sound is output from the subwoofer.
• If you are not using a subwoofer speaker, select SETUP
menu = [Audio Setting] = [Speaker Setting] =
[Configuration] = [SW] = [Disable].
12 En
PORTABLE
USB port
Notes
• Make sure the USB cable is connected securely between
your iPod and this unit.
• Connect your iPod to the front USB port of this unit. The
rear USB port is not compatible with your iPod.
CONNECTION
Connecting to a TV
Make sure you refer the following illustration carefully so that connections between this unit and your TV are properly
made.
CAUTION
Do not connect the power cable of this unit until all connections are completed.
This unit
3 Composite video cable
TV
(supplied)
PREPARATIONS
1 Connect your TV using an HDMI cable (commercially available). The digital video signal is output from this unit to
your TV. If your TV’s HDMI terminal is ARC (audio return channel) supported, steps 2 to 3 are not necessary since
digital audio signal is output from the TV to the unit through the HDMI cable.
2 Connect your TV using an optical cable (commercially available) to play back TV digital audio through this unit.
3 If an HDMI connection is unavailable, connect your TV using a video pin cable. Analog video signal is output from
this unit to your TV.
VIDEO
AV INPUT
HDMI IN
OPTICAL
1
(ARC)
2
3
DIGITAL AUDIO OUT
1 HDMI cable
(commercially available)
2 Optical cable
(commercially available)
■ HDMI connection
• You can enjoy high quality digital picture and sound
through the HDMI terminals.
• Firmly connect an HDMI cable (commercially
available) to the HDMI terminal of this unit.
• Use HIGH SPEED HDMI cables that have the HDMI
logo (p. 53).
y
• When you use the HDMI control function, refer to “Operating
this unit by TV remote control (the HDMI control function)”
(p. 31) and “[HDMI Control]” (p. 36).
• For information on the output mode of the HDMI terminal,
refer to “[HDMI]” (p. 40).
• When no picture is displayed, refer to
“TROUBLESHOOTING” (p. 43).
■ Connection for the playback of Blu-ray
3D discs
■ About audio return channel (ARC)
supported TV
• You can connect an HDMI cable to the audio return
channel supported terminal (the terminal with “ARC”
indicated) on the TV. In this case, you do not need to
connect an optical cable.
• You need to activate the HDMI control function of this
unit so as to activate audio return channel (ARC) (p. 36).
What is audio return channel (ARC)?
This function allows digital audio signal to be output from
a TV to this unit through an HDMI cable, without using an
optical cable.
y
If your TV is not ARC supported, connect the TV and this unit
via the OPTICAL jack on the unit.
English
You need the following equipment and connections to
enjoy BD 3D discs on this unit:
– a TV that has 3D functionality.
– a TV and this unit must be connected with HDMI
cables.
– a BD disc should contain 3D images.
13 En
CONNECTION
■ Video connection
• Firmly connect the composite video cable (supplied) to
the VIDEO jack.
• Refer to page 41 for information on the video output
formats.
Connecting audio devices (such as
a CD or MD player)
You can connect audio devices (such as a CD player, MD
player, etc.) to the unit.
Notes
• If you play back the image via VCR, the image may deteriorate
due to the copy guard function.
• To enjoy BD 3D discs on this unit, you need to connect a TV
and this unit using HDMI cables (commercially available).
Connecting a satellite/cable TV
tuner
You can connect a satellite or cable TV tuner that is not
HDMI supported using a digital audio pin cable.
Connecting a portable digital
music player other than iPod
You can connect a portable digital music player other than
iPod to the front panel of this unit.
USB
iPod/iPhone
y
To connect a satellite or cable tuner to TV, you need extra video
pin cables (commercially available).
14 En
PORTABLE
PORTABLE
NETWORK AND USB CONNECTION
Connecting to the NETWORK terminal
• PC contents can be played back by connecting this unit to the network.
• You can enjoy a variety of contents with interactive functions by connecting to the internet when playing BD-Live
compatible discs. Refer to page 28 for information on BD-Live functions.
Notes
Firmly connect a network cable (commercially available) to the NETWORK terminal.
Use only an STP (shielded twisted pair) network cable.
When using the internet, a broadband internet connection as shown below is required.
Connect the other connector of the network cable to the hub/broadband router.
When using a broadband internet connection, a contract with an internet service provider is required. For more details, contact your
nearest internet service provider.
• Refer to the operation manual of the equipment you have as the connected equipment and connection method may differ depending on
your internet environment.
• Use a network cable/router supporting 10BASE-T/100BASE-TX.
Connecting to the USB port
PREPARATIONS
•
•
•
•
•
This unit
• You can connect a USB memory device (2 GB or
greater and formatted with FAT 32/16) for BD Local
Storage to the USB port on the rear panel (or front
panel) of this unit to save the BD-Live data (p. 28) or to
upgrade the software of this unit (p. 42).
• Firmly connect a USB memory device (commercially
available) to the USB port.
CAUTION
To USB
port
• Do not remove the USB memory device or unplug the power
cable while the operations for BD-Live or software upgrade are
being performed.
• Do not use a USB extension cable when connecting a USB
memory device to the USB port of this unit. Using a USB
extension cable may prevent the unit from performing correctly.
Notes
• Yamaha cannot guarantee that all brands’ USB memory devices
will operate with this unit.
• For more notes on using USB memory devices, refer to
page 18.
To NETWORK
terminal
USB memory
device
(commercially
available)
Network cable
(commercially
available)
y
To save BD-Live data on the USB
memory device on the front
panel, set [Local Storage] to
[Front USB] (p. 36).
To LAN
terminal
LAN
Internet
Modem
Hub or
broadband router
PC
English
■ After connecting
• When you set the Network setting manually, refer to “Network” (p. 37).
• To play back the PC contents on your network, refer to “Using network content” (p. 22).
15 En
OTHER CONNECTION
Connecting to the REMOTE
CONTROL jacks
• You can transmit and receive the remote control signals
by connecting to the REMOTE CONTROL (OUT/IN)
jacks.
• Firmly connect monaural 3.5 mm mini plug cables
(commercially available) to the REMOTE CONTROL
(OUT/IN) jacks.
Connecting the power cable
After all connections are completed, plug the supplied
power cable into the AC IN on the rear of this unit. Then
plug into AC outlet.
CAUTION
Do not connect the power cable of this unit until all connections
are completed.
To AC inlet
To AC outlet
Note
TO PREVENT RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
TOUCH THE UN-INSULATED PARTS OF ANY CABLES
WHILE THE POWER CABLE IS CONNECTED.
To REMOTE
CONTROL
(OUT) jack
To REMOTE
CONTROL
(IN) jack
Monaural 3.5 mm
mini plug cable
(commercially
available)
Monaural 3.5 mm
mini plug cable
(commercially
available)
To remote
control out
jack
To remote
control in
jack
REMOTE CONTROL IN
Yamaha
component
16 En
REMOTE CONTROL OUT
Infrared signal
receiver or Yamaha
component (such as
AV receiver)
OPERATIONS
INITIAL WIZARD/EASY SETUP
Setting with the Initial Wizard/Easy
Setup
Initial Wizard/Easy Setup allows you to set language,
resolution, and screen aspect ratio easily. Initial Wizard
screen is displayed when you turn this unit on for the first
time after purchase or upgrade. Same setting can be
performed from SETUP menu = [System] = [Easy
Setup] (p. 33).
When Easy Setup screen is displayed, press ENTER
to start Easy Setup.
2
Press 5/a to select the language you want to display
on the screen, then press ENTER.
4
Press 5/a to select the screen aspect ratio, then
press ENTER. For details on setting items, refer to
“[TV Screen]” (p. 38).
Easy Setup is completed.
5
Press ENTER to exit Easy Setup.
OPERATIONS
1
3
Press 5/a to select the resolution, then press
ENTER. For details on setting items, refer to “[Video
Out Select]” (p. 38).
Note
When you connect your TV and this unit via the VIDEO
jack, select [Composite].
Notes
• When no picture is displayed after Initial Wizard/Easy Setup is
completed, refer to “TROUBLESHOOTING” (p. 43).
• A warning message concerning 3D video playback appears
when this unit is turned on. Press ENTER to dismiss the
message or CLEAR to disable it (p. 36).
English
17 En
BASIC OPERATION
Follow the procedures below to play back the source.
2 Switch the
1 Set the source
input
3 Refer to the following pages for more
operations
Disc
p. 20, 24
Front
Rear
DISPLAY
SETUP
OPTION
HOME
VOLUME
TOP MENU
USB
USB*1
POP-UP MENU
PORTABLE
ENTER
iPod/iPhone
RETURN
ON SCREEN
p. 15, 20
TUNING
PRESET
DIMMER
STATUS
Network
(PC
contents,
YouTube
and Netflix)
p. 15, 22
*1
· Some devices may not work properly even if they meet the requirements.
· Playability of and power supply to all kind of USB devices are not guaranteed.
· The reading time may exceed 30 seconds depending on the number of files/folders.
· Yamaha and suppliers accept no liability for the loss of data saved on the USB devices connected to this unit.
As a precaution, it is recommended that the files are made backup copies.
18 En
BASIC OPERATION
2 Switch the
1 Set the source
USB
input
3 Refer to the following pages for more
operations
PORTABLE
iPod/iPhone
TUNING
iPod*1
PRESET
DIMMER
STATUS
PIP
SUBTITLE
AUDIO
SHUFFLE
REPEAT
A B
MEMORY
p. 12, 24
AUX
To AUX
OPERATIONS
p. 14
STB
To COAXIAL
p. 14
USB
For details on operation, refer to the
instruction manual supplied with the
connected device.
PORTABLE
iPod/iPhone
Portable
p. 14
TV
FM
To output TV sounds, refer to page 13
for connection.
To receive FM radio stations, refer to page 29.
*1 Some features may not be available depending on the model or the software version of your iPod.
English
19 En
BASIC OPERATION
Playing back photo/music/video
HOME and MEDIA menus allow you to browse and play
multi-media files on data discs, USB memory devices and
your network.
■ Common operations for playing back
files in a selected folder
Example: Selecting a movie file on a USB memory
device
Note
Note
For details on playable discs and files, refer to page 3.
Stop the playback of the video before you move to MEDIA menu
screen.
■ Basic operation
1
DISPLAY
SETUP
OPTION
HOME
HOME
Press HOME to move to HOME menu screen.
VOLUME
TOP MENU
POP-UP MENU
5
ENTER
2
ENTER
RETURN
ON SCREEN
a
5/a : Moves the focus.
2: Returns to the parent folder.
HOME: Moves to/exits HOME menu screen.
ENTER: Confirms the folder/file.
■ Icons on the top of MEDIA menu
y
HOME menu screen may differ depending on the model.
2
Press 2/3/5 to select [MEDIA], then press
ENTER.
MEDIA screen appears.
3
Select the item which contains the file you want to
play back, then press ENTER.
: Plays back the disc on the tray, or displays
contents in the data disc.
: Displays contents in the USB memory device
connected to the USB port.
: Searches for a DLNA (p. 22) server on the
network.
: Displays contents on the connected DLNA server.
20 En
BASIC OPERATION
4
Select the Photo, Music, Video or AVCHD folder
you want to play back, then press ENTER.
To return to the parent folder, press 2 or select
.
6
Select the file you want to play back, then press
ENTER.
When a video file is selected, playback starts.
When a music file is selected, Status menu is
displayed and playback starts.
When a photo file is selected, slide show starts.
Note
5
Select the folder(s) containing the file you want to
play back.
y
To enjoy a slide show with music, press HOME to return to
HOME menu screen while music is played back, and select the
photo file.
Note
The displayed file may not be played back depending on the
content.
OPERATIONS
Note that the only the file type selected on this step will be
displayed in the following step. For example, if you selected the
Photo folder in this step, only photo files are displayed after this
step. When you want to play back other than photo, return to this
step and select file type again.
■ Operations for viewing photos
While viewing photos, the buttons on the remote control
work as shown below.
: Stops a slide show and returns to the file browser.
: Pauses a slide show.
: Plays a slide show.
: Moves to a next photo.
: Moves to a previous photo.
: Makes a slide show faster in 3 steps.
: Makes a slide show slower in 3 steps.
5 : Inverts a photo.
a : Reflects a photo.
2 : Rotates a photo counterclockwise.
3 : Rotates a photo clockwise.
ZOOM: Zooms in/out a photo (zoom in/out: 3 steps each).
5/a /2/3: Pans in zoom mode when a photo is
larger than the screen.
DIGEST: Switches to thumbnail mode (p. 6). When
thumbnails are displayed, you can proceed to the next/
previous page with
/
.
English
21 En
BASIC OPERATION
Using network content
■ About DLNA
This unit is a DLNA certified digital media player. You
can manage photo, music and video contents stored on
DLNA servers on your home network.
DLNA (Digital Living Network Alliance) provides easy
sharing of digital media through network in the home, and
you can enjoy digital contents stored on your DLNAserver-software-installed PC or other DLNA compatible
device with your TV via this unit. To connect this unit to
your DLNA servers, some settings for the DLNA server or
device are required. For details, refer to your DLNA
server software or DLNA device.
■ Playing back shared contents
Note
To play back files on your PC, install a DLNA server software,
such as Windows Media Player 12, and share files you want to
play back.
1
Turn on the PC with DLNA server software installed
or the DLNA device connected to your home
network.
2
Press HOME to display HOME menu screen, then
select [MEDIA] to move to MEDIA menu.
The DLNA servers connected to the network are
listed on the screen.
3
Select the file you want to play back.
Notes
• The playback and operating quality may be affected by your
home network condition.
• The files from removable media, such as USB memory devices
or DVD-drive on your media server, may not be shared
properly.
Using network services
You can instantly watch the videos that the following
network services provide.
– YouTube
■ Notices for network services
• Access to content provided by third parties requires a
high speed internet connection and may also require
account registration and a paid subscription.
• Third party content services may be changed,
suspended, interrupted, or discontinued at any time
without notice, and Yamaha disclaims any liability in
connection with such occurrences.
• Some content may only be available for specific
countries and may be presented in specific languages.
• Yamaha does not represent or warrant that content
services will continue to be provided or available for a
particular period of time, and any such warranty,
express or implied, is disclaimed.
■ Playing videos from YouTube™
You can watch movies from YouTube over the internet
using this unit.
The services may be changed without notice.
1
Press HOME to display HOME menu screen.
Notes
• If your DLNA server is not listed, select [DLNA Search] to find
it.
• Depending on the DLNA server, this unit may need to be
permitted from the server.
• To play the file on the DLNA server, this unit and the server
must be connected to the same access point.
• The file requirements may not always be compatible. There
may be some restrictions depending on file features and DLNA
sever capability.
y
HOME menu screen may differ depending on the model.
2
Press 5/a /2/3 to select [YouTube], then press
ENTER.
y
To return to HOME menu screen, press RETURN.
22 En
BASIC OPERATION
■ Playing video from Netflix™
You can instantly watch movies and TV episodes from
Netflix over the internet using this Player. To become a
Netflix member, visit http://www.netflix.com.
2
According to the instructions on the screen, select the
video, then start playback.
Checking the activation code
Before you watch videos from Netflix, you need to get an
activation code displayed on your TV.
1
Press HOME to display HOME menu screen.
OPERATIONS
y
HOME menu screen may differ depending on the model.
2
Press 5/a /2/3 to select [NETFLIX], then press
ENTER.
3
Follow the instructions on the screen to get an
activation code.
y
To return to HOME menu screen, press RETURN.
Notes
• When a software upgrade is required, an update notice appears
when you select Netflix. In this case, perform the software
upgrade.
• For details on Netflix, refer to the Netflix website on
http://www.netflix.com.
• To deactivate Netflix, refer to “[Netflix Information]” (p. 37).
Preparing for watching video on your computer
You need to complete the activation of this unit through
the Internet with your computer. After that procedure, you
can instantly watch movies and TV episodes from Netflix.
Enter the activation code displayed on your TV to
complete activation of Netflix function in this unit.
For details, refer to the Netflix website on
http://www.netflix.com.
Playing a video
English
1
Press HOME to display HOME menu screen.
Press 5/a /2/3 to select [NETFLIX], then press
ENTER.
23 En
BASIC OPERATION
■ Repeat play
Operation for iPod
You can repeat playback as you want.
You can operate playback of your iPod by using the
buttons on the remote control.
DISPLAY
DISPLAY
SETUP
OPTION
HOME
1
Press REPEAT repeatedly for repeat play.
Each press cycles as follows:
VOLUME
TOP MENU
POP-UP MENU
Operation for CDs
ENTER
RETURN
ON SCREEN
You can also operate playback of music for CDs.
■ Playback controls
TUNING
,
REPEAT
SHUFFLE
,
PRESET
DIMMER
STATUS
PIP
SUBTITLE
AUDIO
SHUFFLE
REPEAT
A B
,
Note
Some features may not be compatible depending on the model or
the software version of your iPod.
■ Playback controls
1
Press any buttons below during playback.
: Stops playback.
: Pauses playback.
: Skips forward.
: Skips backward.
To start/resume playback, press
1
Press any buttons below during playback.
MEMORY
: Stops playback.
: Pauses playback.
: Skips forward.
: Skips backward.
: Searches forward.
: Searches backward.
: Press for instant search. Instant search skips the
music 30 seconds.
: Press for instant replay. Instant replay replays the
music from 10 seconds before.
To start/resume playback, press .
y
You can also use the Numeric buttons to enter the number of
the song directly. To clear the entry, press CLEAR.
.
y
Press DISPLAY to display information below on the front panel
display during playback.
• Song name
• Artist name
• Album name
■ Shuffle play
You can play back in random sequence.
1
Press SHUFFLE repeatedly for shuffle play.
Each press toggles as follows:
Note
There are some characters that cannot be displayed on the front
panel display of this unit.
■ Shuffle play
You can play back in random sequence.
1
Press SHUFFLE repeatedly for shuffle play.
Each press cycles as follows:
*1 You cannot set ALBUMS when you use an iPod touch and
iPhone.
24 En
■ Repeat play
You can repeat playback as you want.
1
Press REPEAT repeatedly for repeat play.
Each press cycles as follows:
ADVANCED PLAYBACK OPERATION
This chapter explains playback of commercially available
BD/DVD/CD discs, and recorded DVD-RW/R discs.
DVD
–
–
–
–
–
–
–
Note
For the basic playback operation, refer to page 6.
On Screen menu
Normal
Shuffle CH (chapter)
Shuffle TT (title)
Shuffle All
Random CH (chapter)
Random TT (title)
Random All
VIDEO
MUSIC
PHOTO
– Normal
– Shuffle F (folder)
– Random F (folder)
To display On Screen menu, press ON SCREEN. After
that, press 5/a /2/3 to select an item, then press
ENTER to operate the desired function.
Audio BD DVD VIDEO : Shows audio language/
signal of a BD/DVD disc currently selected. You can
select the desired type of audio.
y
When the Angle Mark (
) is set to [On] (p. 37),
is
displayed on the screen when this function is available.
On Screen menu contains following items.
Title BD DVD VIDEO : Shows the title number being
played back. You can skip to the desired title by selecting
it from this item.
Chapter BD DVD VIDEO : Shows the chapter
number being played back. You can skip to the desired
chapter by selecting it from this item.
Track/File CD VIDEO MUSIC PHOTO : Shows
track/file number being played back. You can skip to the
desired track/file by selecting it from this item.
Time BD DVD CD VIDEO MUSIC : Shows the
playback time. Select display type from the following:
– Elapsed playback time of the title, chapter, disc,
track or file.
– Remaining playback time of the title, chapter, disc,
track or file.
Mode/Play Mode
DVD CD VIDEO MUSIC PHOTO : Shows current
playback mode. You can select playback mode from the
following:
CD
Subtitle BD DVD VIDEO : Shows the currentlyselected subtitle language when the subtitle is provided.
Subtitle Style BD : Shows the currently-selected
subtitle style. This function is available only for Video-file
external subtitle. You can select the desired text style of
subtitle.
Bitrate BD DVD CD VIDEO
bitrate of the audio/video signal.
MUSIC : Shows
Second Video BD : Turns the PIP on/off (p. 6).
Second Audio BD : Turns the secondary audio on/off.
Ins Search
BD
DVD
CD
VIDEO
MUSIC : Skips 30 seconds.
CD
VIDEO
MUSIC : Replays the content
Ins Replay
BD
DVD
from 10 seconds before.
Slide Show PHOTO :
Shows slide show speed. You can select the slide show
speed from Slow/Medium/Fast.
Transition PHOTO : Shows how photo appears on the
screen. You can select the transition type.
25 En
English
– Normal: Normal playback.
– Shuffle: Random playback without repetition.
– Random: Random playback with repetition.
OPERATIONS
Angle BD DVD : Shows the currently-selected angle
number. If the video is recorded with multiple angles, you
can change the angle.
ADVANCED PLAYBACK OPERATION
Status menu
CD
This shows various settings, such as subtitles, angle
settings and the title/chapter/track number currently
played back. To display Status menu, press STATUS.
Status menu contains following menus.
BD
DVD
MUSIC
Example: Icons when playing a music file
VIDEO
Example: Icons when playing a BD disc
1
2
3
4 5
6
8 7
1
2
3
1
(Playback status)
2
(Disc type/video file icon)
(Playback status)
(Repeat mode): Shows current repeat mode
(p. 6).
(Disc type/music file icon)
4 (Artwork) MUSIC : Displays artwork if the file
contains it.
3
(Title number being played): You can jump to
specified title with SEARCH button (p. 7).
5
4
(Chapter number being played): You can
jump to specified chapter with SEARCH button (p. 7).
6 (Information) MUSIC : Displays music information
if the file contains them.
5
(Subtitle currently selected): You can change
the subtitle language with SUBTITLE button (p. 6).
7
6
(Elapsed playback time): You can jump to
specified point with SEARCH button (p. 7).
8 (Progress bar) MUSIC : Shows progress status of
current song.
7
(Audio currently selected): You can change the
audio language or format with AUDIO button (p. 7).
8
(Repeat mode): Shows current repeat mode
(p. 6).
(Track/file number being played): You can
jump to specified track with SEARCH button (p. 7).
(Elapsed playback time): You can jump to
specified point with SEARCH button (p. 7).
PHOTO
Example: Icons when viewing a photo file
1
(Playback status)
2
(Photo file icon)
3
(File number being displayed)
4
(Repeat mode): Shows current repeat mode
(p. 6).
5 (Slide show speed)
26 En
ADVANCED PLAYBACK OPERATION
Using Bookmark
2
Press ENTER to program playback order.
For audio disc, press 5/a to select a desired track,
then press ENTER.
For DVD-Video discs, select a desired title (shown as
TT) and chapter (shown as CH) instead of a track.
To clear a set track, select the track you want to clear,
then press CLEAR.
Press RETURN to cancel the Program play.
3
After programming is finished, press
start program playback.
4
To cancel program play, stop playback completely by
pressing
twice.
This allows you to set Bookmark at the specified point of
the video. After Bookmark is set, you can move to the
point you set using this function. You can set up to 12
Bookmarks.
DVD
VIDEO
Example: Setting Bookmark when playing back a movie.
Press MARKER during playing back the movie to set
Bookmark. Bookmark number and the status are
displayed.
2
After Bookmark is set, press DIGEST to display
Bookmark select bar.
3
Press 2/3 to select the Bookmark you want to play
back, then press ENTER.
Press CLEAR to delete the selected Bookmark.
Note
When playback is finished (e.g., ejecting the disc, pressing
twice), Bookmarks are automatically deleted.
Program play
This allows you to program playback order of audio disc
tracks or DVD chapters.
You can program up to 15 tracks/chapters.
DVD
CD
Example: Programming the playback order of CD tracks
1
Press PROGRAM during playback to display
PROGRAM screen.
to set and
OPERATIONS
1
Using search
This allows you to jump to the specified point during
playback.
BD
DVD
CD
VIDEO
MUSIC
Example: Searching to the specified point
1
Press SEARCH during playback. Status bar appears.
2
Press 5/a /2/3 to select one of the item below,
then press ENTER.
BD
DVD :
– Title number (shown as
)
– Chapter number (shown as
)
– Elapsed title time (shown as
)
– Elapsed chapter time (shown as
)
CD :
– Track number (shown as
)
– Elapsed track time (shown as
)
– Elapsed disc time (shown as
VIDEO
)
MUSIC :
– File number (shown as
)
)
Continued to the next page. \
27 En
English
– Elapsed file time (shown as
ADVANCED PLAYBACK OPERATION
3
4
Press 5/a or number buttons to set/adjust the value
of the focused item, and press ENTER to jump to the
specified point.
To close the status bar, press STATUS.
■ Using the feature of BD-Live™
1
Set the Network setting (p. 37).
2
Connect the USB memory device to this unit (p. 15).
• BD-Live data is saved in a USB memory device
connected to this unit.
• Connect a USB memory device (2 GB or greater
and formatted with FAT 32/16) supporting USB
2.0 High Speed (480 Mbit/s) to the USB port that
you select on Local Storage (p. 36). The default
setting is the USB port on the rear panel.
• A “BUDA” folder is created automatically in the
USB memory device when necessary.
• If there is insufficient storage space, the data will
not be copied/downloaded. Delete unneeded data
or use a new USB memory device.
• Some time may be required for the data to load
(read/write).
Enjoying BONUSVIEW™ and BDLive™
This unit supports BONUSVIEW (p. 51) (BD-ROM
Profile 1 Version 1.1) and BD-Live (p. 51) (BD-ROM
Profile 2) playback functions.
Note
Functions and playback method vary depending on the disc.
Refer to the guidance on the disc or the supplied user’s manual.
■ Using Picture in Picture function
(secondary audio/video playback)
BD-Video that includes secondary audio and video
compatible with Picture in Picture can be played back
with secondary audio and video simultaneously as a small
video in the corner.
Primary video
1
Secondary video
While PIP Mark (
) or Secondary Audio Mark
(
) is displayed, press PIP to turn the Picture in
Picture function on/off.
Notes
• To listen to secondary audio from a TV connected with an
HDMI cable, make sure that the Audio Output setting (HDMI)
is set to [PCM] (p. 40).
• Depending on the disc, to listen to secondary audio, you may
need to set secondary audio to on from the top menu of the disc
(p. 8).
• The secondary audio and video for Picture in Picture may
automatically play back and be removed depending on the
content. Also, playable areas may be restricted.
28 En
3
Play back the disc.
4
Run BD-Live according to the instructions on the
disc.
Notes
• Regarding playback method of BD-Live contents, etc.,
perform the operations in accordance with the instructions
in the BD disc manual.
• To enjoy BD-Live functions, perform the network
connection (p. 15) and Network settings (p. 37).
• Refer to “[BD-Live Connection]” (p. 37) regarding the
setup to restrict access to BD-Live contents.
• The time required to download the provided programs into
the USB memory device connected to this unit varies
depending on the internet connection speeds and the data
volume of the programs.
• BD-Live programs provided through the internet may not
be able to display the connection depending on the status
(upgrading) of the provider. In such cases, take out the
disc and try again.
• If the BD-Live screen does not appear for a while after
you select the BD-Live function in the BD disc menu, the
USB memory device may not have enough free space. In
such cases, eject the disc from this unit, and then erase the
data in the USB memory device selecting [Format] in
[Local Storage] (p. 36).
LISTENING TO FM RADIO STATIONS
■ Manual preset tuning
Tuning to radio stations
1
Select a favorite radio station by pressing << / >>
(TUNING).
2
Press MEMORY.
3
Select the preset number you want to store to by
pressing 5/a or < / > (PRESET).
4
Press ENTER.
The manual preset is complete.
TUNING
<<, >> (TUNING)
PRESET
DIMMER
STATUS
PIP
SUBTITLE
AUDIO
SHUFFLE
REPEAT
A B
MEMORY
iPod
TV
STB
TUNER
DISC
USB NET
AUX
PORTABLE
1
Press TUNER.
2
Press and hold << / >> (TUNING).
Automatic tuning starts.
TUNER
y
y
Presetting radio stations
Selecting preset radio stations
(Preset tuning)
You can store your favorite FM stations with the preset
function.
OPTION
OPTION
POP-UP MENU
DIMMER
STATUS
PIP
SUBTITLE
<, > (PRESET)
RETURN
ON SCREEN
a
TUNING
PRESET
DIMMER
STATUS
PIP
SUBTITLE
AUDIO
MEMORY
AUDIO
MEMORY
5
ENTER
ENTER
<, > (PRESET)
TUNING
PRESET
HOME
TOP MENU
OPERATIONS
If the signal received from the station you want to select is weak,
you can also tune into radio stations manually by pressing << /
>> (TUNING) repeatedly. In this case, the sound will be
monaural.
• You can preset up to 30 FM stations.
• To cancel the manual preset while choosing a preset number,
press MEMORY again.
• You can delete a preset station by pressing OPTION →
ENTER to select [PRESET DEL] (p. 30).
<<, >> (TUNING)
1
Select the preset radio station in FM mode by
pressing < / > (PRESET).
y
You can also use the Numeric buttons on the remote control or
< / > (PRESET) on the front panel of this unit to select the preset
radio station.
MEMORY
■ Automatic preset tuning
1
Press and hold MEMORY for more than 3 seconds in
FM mode.
2
Press ENTER.
Start the automatic preset.
Note
When you perform the automatic preset, all stored stations are
cleared and the new stations are stored.
English
29 En
LISTENING TO FM RADIO STATIONS
Deleting preset stations
You can delete a preset station by using the option menu
([PRESET DEL]).
DISPLAY
SETUP
OPTION
HOME
VOLUME
OPTION
TOP MENU
POP-UP MENU
5
ENTER
ENTER
RETURN
ON SCREEN
a
1
Press OPTION.
2
Press ENTER.
3
Select the preset number you want to delete by
pressing 5/a .
4
Press ENTER.*
5
Press OPTION to exit option menu.
*To delete additional preset number, repeat steps 2 to 4.
y
[PRESET DEL] is displayed on the front panel display only when
the input source is set to FM.
30 En
USING USEFUL FUNCTIONS
Setting the sleep timer
You can set the sleep timer by using the remote control.
The sleep timer sets this unit to standby mode after the
specified time elapses.
PROGRAM
MARKER
DIGEST
*1 When you select this unit to output TV sounds by using the
TV remote control, the unit automatically selects TV as the
input source, and sound can be enjoyed from the speakers
connected to the unit.
ZOOM
SLEEP
SLEEP
SW
1
You can also enjoy the following function.
• When you start playback of DVD/BD discs other than
CD discs on this unit or display HOME/SETUP menu
screen, the input selector of the TV is switched to this
unit automatically (One Touch Play).
Press SLEEP repeatedly.
You can use the TV remote control to operate this unit if
your TV supports the HDMI control function and is
connected to this unit’s HDMI terminal.
Remote control of TV (Example)
OPERATIONS
Operating this unit by TV remote
control (the HDMI control function)
Notes
• This unit may be operated by using cursor buttons of TV remote
control for some TVs.
• Even if your TV supports the HDMI control function, some
functions may not be available. For details, refer to the manual
supplied with your TV.
• HDMI control function may not work properly depending on
the TV.
• Functions other than ones shown above may work depending on
the TV.
• In order to make the HDMI control function available, set up
settings for the HDMI control function on ALL components
(this unit, TV, and other components). Certain operation may
also be required.
• Each function may be set independently to activate/deactivate
depending on the TV.
• Refer to the operation manuals supplied with the TV for details
regarding setup.
■ Setting the HDMI control function
Turns on/off both TV and
this unit.
1
Turn on all components connected to the TV with
HDMI.
2
Check all components connected with HDMI and
enable the HDMI control function on each
component.
For this unit, set [HDMI Control] to [On] (p. 36).
For external components, refer to the manual
supplied with each component.
y
• The default setting of [HDMI Control] is set to [Off] for
this unit.
• The example of TV settings
– From a setup menu on your TV, select “Link setting” =
“HDMI control setting” (example), then set a setting
such as “HDMI control function” to “ON” (example).
– Setting such as “Speaker priority” should be set to “AV
amplifier”.
Controls the volume of
this unit.
Select this unit or TV to
output sounds.*1
3
Turn off the TV and then turn on it again.
English
31 En
USING USEFUL FUNCTIONS
■ Registering HDMI components to TV
1
Select this unit as the input source of the TV.
2
Select Disc/USB/Network as the input source of this
unit.
3
Check that the image from this unit is correctly
displayed on the TV.
4
Check that the HDMI control function works (turn on
this unit or adjust the volume level using the TV
remote control).
y
For some HDMI components, you only need to set the HDMI
control function. Registering HDMI components to TV is not
required in this case.
If the HDMI control function is not working
Check the following:
• The TV is connected to the HDMI terminal of this unit.
The HDMI control function is set to [On] in SETUP
menu (p. 36).
• The HDMI control function is enabled on the TV. (Also
check the relative settings such as power interlock
function or speaker priority.)
The HDMI control function is not working even
checking the above
• Turn off this unit and the TV, and then turn them back
on again.
• Unplug the AC power supply cable of this unit, the TV
and external components connected to the TV with
HDMI.
Plug them in again after about 30 seconds.
■ Changing the connection method and
connected components
When the connected components and jacks are changed,
reset this unit with following procedures.
1
Turn off the HDMI control function of the TV and
this unit, turn off all connected devices, and change
the connections.
2
Perform the step 1 to 3 of “Setting the HDMI control
function” (p. 31).
32 En
SETTINGS
SETUP MENU
The SETUP menu enables various audio/visual settings and adjustments for functions using the remote control unit.
Menu/Submenu
Item
System
Screen Saver
Sets screen saver to On/Off.
36
Auto Power Off
Disc/USB/Net: Sets auto power off mode to On/Off.
Other Inputs: Sets auto power off mode to on by hours or Off.
36
Disc Auto Playback
Sets this unit to start disc playback automatically.
36
HDMI Control
Sets this unit to receive control signal from the remote
control of your TV.
36
Load Default
Resets all settings to the default setting except Security
setting.
36
Upgrade
Performs upgrade of this unit.
36
Easy Setup
Sets language, resolution, screen aspect ratio.
36
Local Storage
Displays status of Local Storage, formats Local Storage and
selects the front/rear USB port for Local Storage.
36
3D Playback
Message
Displays a warning message concerning 3D video playback
when this unit is turned on.
36
General Setting
Language
Playback
Network
Page
OSD
Selects the language for On Screen Display.
36
Menu
Prioritizes the language for disc menu.
36
Audio
Prioritizes the language for audio.
36
Subtitle
Prioritizes the language for subtitle.
36
Closed Caption
Sets the closed caption to On/Off.
37
Angle Mark
Sets to display the Angle Mark when a BD/DVD disc with
multiple angles is played back.
37
PIP Mark
Sets to display the PIP Mark when a BD/DVD disc with
Picture in Picture is played back.
37
Secondary Audio
Mark
Sets to display the Secondary Audio Mark when a BD/DVD
disc with secondary audio is played back.
37
Last Memory
Sets this unit to remember the last playback position of a disc
when it is set to standby mode or the disc tray is opened.
37
Netflix Information
Deactivates this unit from Netflix and displays ESN
(Electronic Serial Number).
37
Change Password
Changes password for Parental Control and Country Code.
37
Parental Control
Sets the Parental Control depending on the disc content.
37
Country Code
Sets your Country Code.
37
Internet Connection
Sets the internet connection to Enable/Disable.
37
Information
Displays network information screen.
37
Connection Test
Performs the network connection test.
37
IP Setting
Sets the IP setting to Auto/Manual.
37
BD-Live
Connection
Sets the BD-Live connection to Permitted/Partial Permitted/
Prohibited.
37
DLNA
Sets the DLNA to Enable/Disable.
37
Proxy Setting
Sets the proxy setting.
37
SETTINGS
Security
Function
English
33 En
SETUP MENU
Menu/Submenu
TV
Function
Page
Selects 3D or 2D videos.
38
TV Screen
Sets the screen aspect ratio of the connected TV, and adjust
the video output.
38
Video Out Select
Selects the resolution of video output.
38
TV System
Selects the TV System from NTSC/PAL/Multi.
38
Color Space
Selects Color Space from YCbCr 4:4:4/YCbCr 4:2:2/ Full
RGB/RGB.
38
HDMI Deep Color
Selects HDMI Deep Color from 30 bits/36 bits/Off.
38
HDMI 1080p 24Hz
Sets HDMI 1080p 24Hz to Auto/Off.
39
Lip Sync
Adjusts the lag between video and audio, such as when the
mouth movement is out of sync with the voice.
39
Video Mode
Adjusts the visual image.
39
Color Adjust
Adjusts Brightness/Saturation/Hue for each color.
39
Noise Reduction
Sets the level of Noise Reduction.
39
De-interlacing
Mode
Sets how to detect the video signal.
Audio Output
HDMI
Selects the output mode of HDMI terminal from Bitstream/
PCM/Off.
40
DRC
Sets the DRC (Dynamic Range Compression).
40
Speaker Setting
Configuration
Sets the audio output from the 5.1 ch surround speaker
terminals.
40
2ch Downmix
Sets the audio output from SPEAKERS FRONT L/R
terminals.
40
Display Setting
Video Process
Audio Setting
Item
3D Output
Post Process
39
Test Tone
Outputs the test tone for speaker setup.
40
Subwoofer Size
Sets the subwoofer speaker size.
40
UpMix
Multi-channelizes the 2-channel audio signal.
40
Displays software version and MAC address (p. 51).
40
System
Information
34 En
SETUP MENU
Operation for SETUP menu
3
Select a menu item.
Press 5/a to select [Parental Control], then press
ENTER or cursor 3.
4
Enter your password with Numeric buttons.
– The default password is 0000.
– You cannot move to the next setting screen until
you have input the correct password.
– To change the password, refer to “[Change
Password]” (p. 37).
5
Select a next item.
Press 5/a to select the Parental Control Level for
BD/DVD discs, then press ENTER.
6
Exit the menu screen.
Press 2 to return to the previous menu.
You need to display SETUP menu screen to perform
settings for this unit. The following is the explanation for
basic operations of SETUP menu.
SLEEP
Numeric
buttons
SW
CLEAR
SEARCH
MUTE
SETUP
DISPLAY
SETUP
VOLUME
VOLUME
OPTION
OPTION
HOME
HOME
TOP MENU
POP-UP MENU
5
ENTER
2
3
ENTER
RETURN
ON SCREEN
a
Example: Setting [Parental Control]
Notes
• Some items cannot be set when the input source is set to other
than Disc/USB/Network. In this case, set the input source to
Disc/USB/Network.
• Some items cannot be set during playback. In this case, press
twice to stop playback completely before setting.
1
SETTINGS
2
Press SETUP to display SETUP menu screen.
Press 2/3 to select [General Setting], then press
ENTER or a .
Select a Submenu.
Press 5/a to select [Security], then press ENTER or
cursor 3.
English
35 En
SETUP MENU
General Setting
The default settings are marked with “ * ”.
■ System
[Screen Saver]
You can set the screen saver to [On]/[Off].
When set to [On], this unit will switch to screen saver
mode if there is no operation for 3 minutes.
[Local Storage]
You can display Local Storage information, format Local
Storage, and select [Front USB]/[Rear USB] to save the
BD-Live data.
To format (empty) the “BUDA” folder in the USB
memory device, select [Information] and press ENTER
when [Format] is focused on the screen.
Front USB, Rear USB*
y
On*, Off
Local Storage is used as an auxiliary memory when a BD disc is
played back.
[Auto Power Off]
You can set auto power off mode to [On]/[Off] when the
input is selected to Disc/USB/Network. When other inputs
are selected, auto power off mode can be set by hours or to
[Off].
[3D Playback Message]
You can turn on or off a warning message concerning 3D
video playback that appears on the TV when this unit is
turned on.
Disc/USB/Net: On*, Off
Other Inputs: 1 hour, 2 hours, 4 hours, 8 hours*, Off
■ Language
[Disc Auto Playback]
You can set [Disc Auto Playback] to [On]/[Off]. When set
to [On], a disc will play back automatically after loading.
On*, Off
[HDMI Control]
You can set this unit to receive control signal from a TV
compatible with the HDMI control function via an HDMI
cable (p. 13).
On, Off*
y
For details on the HDMI control function, refer to page 31.
Note
When set to [On], power consumption during standby mode
increases due to the HDMI control function.
[Load Default]
You can reset all settings of this unit to default setting
except Security setting (p. 37). For details on default
settings, refer to pages 33-40.
[Upgrade]
You can upgrade the software manually from [USB
Storage] or [Network]. For details on software upgrade,
refer to “SOFTWARE UPGRADE” (p. 42).
[Easy Setup]
You can perform Easy Setup (p. 17).
36 En
On*, Off
[OSD]
You can select the language for On Screen Display which
is the messages or menu displayed on the screen such as
SETUP menu.
English*, Français , Español , Deutsch , Italiano ,
,
Svenska , Nederlandse ,
[Menu]
You can prioritize the language for disc menu.
English*, Français ,
, Español , Deutsch , Italiano ,
Nederlandse , Portuguese, Danish, Svenska , Finnish,
Norwegian,
, Korean, Japanese, More
[Audio]
You can prioritize the audio language for BD/DVD
playback. For details on setting items, refer to “[Menu]”
(p. 36).
[Subtitle]
You can prioritize the language for Subtitle.
English, Français ,
, Español , Deutsch , Italiano ,
Nederlandse , Portuguese, Danish, Svenska , Finnish,
Norwegian,
, Korean, Japanese, More, Off*
SETUP MENU
■ Playback
[Closed Caption]
You can set to display the closed caption (p. 51) when a
BD/DVD disc with closed caption is played back.
On*, Off
[Angle Mark]
You can set to display the Angle Mark (
) when a BD/
DVD disc with multiple angles is played back.
On*, Off
[PIP Mark]
You can set to display the PIP Mark (
) when a BD
disc with picture in picture (p. 28) is played back.
On*,
Off
[Secondary Audio Mark]
You can set to display the Secondary Audio Mark (
)
when a BD disc with secondary audio is played back.
On*, Off
[Last Memory]
You can set whether this unit remembers the last playback
position of a disc when it is set to standby mode or the disc
tray is opened.
[Country Code]
You can set the Country Code you live in. The password
(refer to “[Change Password]” on page 37) needs to be
entered before the Country Code is set. This setting may
be used for rating of the Parental Control and disc
playback.
■ Network
[Internet Connection]
You can set to [Enable] when you use BD-Live (p. 28),
DLNA (p. 22) and software upgrade from the network
(p. 42).
Enable*, Disable
[Information]
You can display network information screen. On this
screen, you can view the information of Interface
(Ethernet), Address Type, IP Address, Subnet Mask,
Default Gateway, and DNS.
[Connection Test]
You can perform an internet connection test. If the test is
failed, please check [IP Setting] (p. 37) and perform the
test again.
On*, Off
[IP Setting]
You can configure the network settings.
Note
Auto*
Select to automatically configure the network
settings of this unit with the DHCP server.
Manual
Select to configure the network settings (IP Address,
Subnet Mask, Default Gateway, and DNS) manually.
Some discs are not compatible with this function.
■ Security
[Change Password]
You can set the password for changing the Parental
Control Level and Country Code. Refer to “[Parental
Control]” (p. 37) and “[Country Code]” (p. 37).
Notes
• The default password is 0000.
• If you forget the password, refer to “TROUBLESHOOTING”
(p. 43) and set all the Security settings to their default settings.
•
•
•
•
Numeric buttons
2/3
CLEAR
ENTER
Enters characters.
Moves the highlight.
Deletes a character.
Saves the settings and exits from the menu.
[BD-Live Connection]
You can set access restriction to BD-Live contents.
Permitted
Allows all BD-Live discs to connect the network.
Partial
Permitted*
Allows only discs with owner certification.
Prohibited
Prohibits all BD-Live discs to connect the network.
[DLNA]
You can set the DLNA (p. 22) to [Enable]/[Disable].
When you do not use the DLNA function, set to [Disable].
Enable*, Disable
[Proxy Setting]
You can set Proxy Setting. Set to [Disable] for normal use.
Set to [Enable] to set the proxy setting.
Enable
Enables proxy host and proxy port setting.
Disable*
Sets proxy server to disable. Select this item when
proxy server is not used.
Proxy Host
Sets proxy host.
Proxy Port
Sets proxy port.
English
[Parental Control]
In some BD/DVD discs, a control level for disc viewing is
set depending on the age of the viewer. You can set the
Parental Control shown on the screen depending on the
disc content.
The password (refer to “[Change Password]” on page 37)
needs to be entered before the Parental Control Levels is
set.
After you set the Parental Control, when you play back a
disc with level higher than current Parental Control Level,
or you want to change the Parental Control Level, a dialog
box will pop up to ask you to enter the password.
y
SETTINGS
[Netflix Information]
You can deactivate this unit from Netflix and display ESN
(Electronic Serial Number).
To activate this unit again, refer to “Playing video from
Netflix™” (p. 23).
ESN (Electronic Serial Number) is a unique number that
allows you to use Netflix streaming.
Off*, 1 to 8
37 En
SETUP MENU
Display Setting
The default settings are marked with “ * ”.
■ TV
[3D Output]
You can select 3D or 2D video output from this unit.
Auto*
This unit automatically selects 3D or 2D videos.
Off
This unit always selects 2D videos.
[Video Out Select]
You can select the video output resolution from
[Composite], [HDMI Auto], [HDMI 1080p], [HDMI
1080i], [HDMI 720p], [HDMI 480p/576p], and [HDMI
480i/576i]. When set to [HDMI Auto], resolution is set to
the maximum resolution according to the connected TV.
For more details on output formats, refer to “About the
video output formats” (p. 41).
Composite, HDMI Auto*, HDMI 1080p, HDMI 1080i, HDMI
720p, HDMI 480p/576p, HDMI 480i/576i
Notes
Note
Even if you set [3D Output] to [Auto] and play back a BD 3D
disc, this unit selects 2D images depending on the connection and
the setting of TV, etc (p. 13).
[TV Screen]
You can set the screen aspect ratio of the connected TV,
and adjust the video output.
If you switch your TV (i.e. because you have bought a
new one) and the screen aspect ratio of the connected TV
changes, you will have to change the TV Screen setting.
16:9 Full
Select this when this unit is connected to a TV with a
16:9 screen. When a 4:3 aspect ratio video is played
back, the video is displayed as shown below.
16:9 Normal* Select this when this unit is connected to a TV with a
16:9 screen. When a 4:3 aspect ratio video is played
back, the video is displayed as shown below.
4:3 Pan Scan Select this when this unit is connected to a TV with a
4:3 screen. When a 16:9 aspect ratio video is played
back, the video is displayed as shown below.
4:3 Letterbox Select this when this unit is connected to a TV with a
4:3 screen. When a 16:9 aspect ratio video is played
back, the video is displayed as shown below.
Original
image size
• When you connect your TV and this unit via the VIDEO jack,
select [Composite], [HDMI 480p/576p], or [HDMI 480i/576i].
• To output HD audio (such as Dolby TrueHD or DTS-HD) from
the HDMI terminal, set [Video Out Select] to [HDMI Auto] or
more than [HDMI 720p].
[TV System]
You can select [TV System] from [PAL], [NTSC] and
[Multi]. Set the same TV System as your TV set. For more
details on output formats, refer to “About the video output
formats” (p. 41).
NTSC, PAL*, Multi (Asia, China, Europe and Russia models)
NTSC*, PAL, Multi (U.S.A. and Canada models)
[Color Space]
You can select the Color Space (p. 51) output from
HDMI. This function is available when this unit is
connected with an HDMI cable.
YCbCr 4:4:4* Sets Color Space to YCbCr 4:4:4.
YCbCr 4:2:2
Sets Color Space to YCbCr 4:2:2.
Full RGB
When RGB is set and white and black on the screen
are too faint, select this item. This setting is effective
when a connected component supports RGB 0-255
range.
RGB
Outputs video signal at normal signal range.
On 16:9 (wide screen) TV
16:9 Full
16:9 Normal
Note
This function is only available on TVs that support this function.
4:3
Original
image size
On 4:3 TV
4:3 Pan Scan
4:3 Letterbox
[HDMI Deep Color]
When your TV is compatible with Deep Color (p. 51), set
this item according to your TV. This function is available
when this unit is connected with an HDMI cable.
30 bits, 36 bits, Off*
16:9
38 En
SETUP MENU
[HDMI 1080p 24Hz]
This outputs the BD-Video encoded in 24Hz frame rate in
HDMI 1080p 24Hz. Smoother video playback may be
available with this function. This function is available
when your TV supports this function, and this unit is
connected with an HDMI cable. For more details on
output formats, refer to “About the video output formats”
(p. 41).
Auto*, Off
[Color Adjust]
You can adjust Brightness/Saturation/Hue for each color
(Red/Green/Blue/Yellow/Cyan/Magenta). To use this
function, set [Video Mode] to [Custom]. For details on the
setting items, refer to “[Video Mode]” (p. 39).
The default settings are 0.
[Noise Reduction]
You can set the Noise Reduction to a level of 0 to 3. 0 is
off, and 3 is the maximum level.
0*, 1, 2, 3
Note
This setting is disabled when output resolution is other than
1080p.
[Lip Sync]
You can set/adjust the Lip Sync (p. 51) function.
Auto*
This unit adjusts the Lip Sync function
automatically.
Manual
You can adjust the Lip Sync function manually. You
can set the delay of the audio for 2D and 3D contents
independently.
[De-interlacing Mode]
You can select how to detect the video signal. Set to
[Auto] for normal use. When horizontal stripping noise
appears on the screen, set this to [Film]/[Video] to remove
the noise.
Auto*, Film, Video
2D
3D
Off
This unit does not adjust the Lip Sync function.
■ Video Process
[Video Mode]
You can select [Video Mode] below.
The image is most natural and well-balanced. This
mode suits for normal use.
Vivid
The image is more vivid and sharp.
Cinema
The image suits for watching movie in dark room.
Custom
You can adjust the visual image manually. Press 5/
a to select the parameter, then press 2/3 to adjust
the figure.
SETTINGS
Standard*
Brightness
Adjusts the overall brightness of the image.
Saturation
Adjusts the richness of the color in the projected
image.
Hue
Adjusts the tint of the projected image.
Contrast
Adjusts the bright areas (white levels) in the image.
Sharpness
Adjusts the sharpness of objects in the video.
CTI
Smooths out the edges of color images. Color images
are rendered more distinct.
The default settings are 0.
English
39 En
SETUP MENU
Audio Setting
The default settings are marked with “ * ”.
■ Audio Output
[HDMI]
You can select the output mode of the HDMI terminal.
Bitstream, PCM, Off*
Notes
• To output sound from the speakers, select [Off].
• Sound from your iPod or the audio signal input to the DIGITAL
IN (COAXIAL and OPTICAL) jacks of this unit, cannot be
output to a TV from this unit through the HDMI cable.
• To output HD audio (such as Dolby TrueHD or DTS-HD) from
the HDMI terminal, set [Video Out Select] to [HDMI Auto] or
more than [HDMI 720p] (p. 38).
[DRC]
You can set the DRC (Dynamic Range Compression)
(p. 51) to [On]/[Off]/[Auto]. When set to [Auto], DRC is
automatically turned on for a source with DRC
information in Dolby TrueHD format. DRC makes the
strong sound such as plosive sound lower, and
conversations more audible. It is useful when you watch
movies in the night.
Off*, On, Auto
■ Speaker Setting
[Configuration]
You can set the output of 5.1 ch surround depending on
the connected speakers.
1 Press 5/a to select a speaker you want to configure,
then press ENTER.
2 Adjust the figures below. Note that some of items are
not displayed depend on the selected speaker.
Size
When the woofer section of a speaker is 16 cm
(6-1/2 in) or larger, select [Large]. When
smaller than 16 cm (6-1/2 in), select [Small].
Large, Small*
Trim
Adjusts the selected speaker’s level (volume
level).
-6 to +6 dB (in 0.5 dB step)
The default setting is 0 dB.
Delay
Separately adjusts the timing at which each
speaker produces audio so that sounds from the
speakers reach the listening position at the same
time.
0.5 to 10 m (in 0.5 m step)
The default setting is 3 m.
Disable
When selected speaker is not in use, select
[Yes].
Yes, No*
40 En
3 Press RETURN to go back to speaker selection.
[2ch Downmix]
You can select down mix method to 2-ch from [Stereo] or
[Lt/Rt].
Stereo*, Lt/Rt
[Test Tone]
You can check if the speaker setting is correct by
outputting the test tone.
[Subwoofer Size]
You can select the size for your subwoofer speaker to be
[Small] or [Large]. When your subwoofer driver diameter
is more than 20 cm (7 7/8 in), or when you feel lowfrequency and bass sound is weak, select [Large].
Small*, Large
■ Post Process
[UpMix]
You can multi-channelize the 2-channel audio signal
(effective on speaker output). To multi-channelize, select
[Dolby PLII] or [DTS NEO:6]. You can select [Cinema]
or [Music] when [DTS NEO:6] is selected. Also you can
select [Movie] or [Music] when [Dolby PLII] is selected.
Off*, Dolby PLII, DTS NEO:6
■ System Information
Software version and MAC address (p. 51) are displayed.
SETUP MENU
About the video output formats
When [TV System] is set to [NTSC]
Resolution Composite
HDMI
VIDEO
Playback BD
others
Playback BD
others
HDMI
Auto
HDMI
HDMI
480i/576i 480p/576p
480p
Max
480i
480p
480i
OFF
480i
480i
HDMI
720p
720p 60 Hz
HDMI 1080p
HDMI
1080i
24Hz
1080i 60 Hz
1080p 24 Hz
1080p 60 Hz
Others
1080p 60 Hz
OFF
When [TV System] is set to [PAL]
Resolution Composite
HDMI
VIDEO
Playback BD
others
Playback BD
others
HDMI
Auto
HDMI
HDMI
480i/576i 480p/576p
576p
Max
576i
576p
576i
OFF
576i
576i
HDMI
720p
720p 50 Hz
HDMI 1080p
HDMI
1080i
24Hz
1080i 50 Hz
1080p 24 Hz
1080p 50 Hz
Others
1080p 50 Hz
OFF
When [TV System] is set to [Multi]
When [TV System] is set to [Multi], video signal is output at the same frequency as the source. Refer to the tables above
for details on the frequency setting of the TV and resolution of the output video signal.
While a menu screen such as SETUP menu is displayed, video signal is output at the same frequency as the source.
Notes
SETTINGS
• “Max” in the table means that resolution is set to the maximum resolution supported by the connected TV.
• [HDMI 1080p 24Hz] setting is disabled when output resolution is other than [HDMI 1080p].
• No signals are output from the VIDEO jack when output resolution is set to [HDMI Auto], [HDMI 720p], [HDMI 1080i], or [HDMI
1080p].
• When [TV System] is set to [NTSC] and video source is not 60 Hz, the video output signal is converted to 60 Hz.
• When [TV System] is set to [PAL] and video source is not 50 Hz, the video output signal is converted to 50 Hz.
English
41 En
SOFTWARE UPGRADE
Some of the newly released BD discs cannot be played
back unless you upgrade this unit software to the latest
version. We recommend upgrading the software of this
unit with software upgrade so that the unit is operated
based on the latest software.
To check for the availability of a software upgrade, visit
http://download.yamaha.com/
Note
Do not remove the USB memory device, set this unit to standby
mode or unplug the power cable/LAN cable while the software
upgrade is being performed.
Upgrading the software
1
Prepare for the software upgrade.
When you upgrade the software from [Network]:
Confirm that this unit is connected to the network.
When you upgrade the software from [USB Storage]:
1 Save the upgrade file package to the appropriate
folder on the USB memory device. For more
details, refer to the procedure document attached
with the upgrade file package.
2 Connect the USB memory device.
If the software upgrade is started automatically
when the USB memory is connected, skip step 2
below.
2
Select the upgrade method and start upgrade from
SETUP menu.
1 Press SETUP to display SETUP menu screen.
2 Select [General Setting] = [System] =
[Upgrade].
3 Select the item which contains the upgrade file
package from [USB Storage]/[Network].
3
Start upgrade by following the on-screen messages.
42 En
ADDITIONAL INFORMATION
TROUBLESHOOTING
Refer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below
or if the instruction below does not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized
Yamaha dealer or service center.
General
Problem
Cause
No power.
This unit fails to turn
on or enters standby
mode soon after the
power is turned on.
Remedy
Press
on the front panel to turn on the power.
Page
5
Connect the power cable firmly.
16
This unit has been exposed to a strong
external electric shock (such as lightning
or strong static electricity).
Set this unit to standby mode, disconnect the power
cable, plug it back in after 30 seconds and then use it
normally.
—
This unit needs to be restarted.
Press and hold
on the front panel for around 5
seconds to restart this unit. To completely restart,
unplug the power cable from the AC outlet for 5 to
10 seconds, plug the power cable to the AC outlet
again, and then turn on this unit.
5
The disc cannot be
played back.
The Initial Wizard is not set.
Set the Initial Wizard when you turn this unit on for
the first time after purchase or upgrade.
17
No sound.
No appropriate input source has been
selected.
Select an appropriate input source with INPUT on
the front panel (or the Input select buttons on the
remote control).
5
Speaker connections are not secure.
Secure the connections.
11
The mute function is on.
Cancel the mute function.
7
The volume is turned down.
Turn up the volume.
7
Signals this unit cannot reproduce are
being input from a source component,
such as a CD-ROM.
Play a source whose signals can be reproduced by
this unit.
3
[HDMI Control] is set to [Off].
When connecting ARC (Audio Return Channel)
supported TV and this unit using an HDMI cable
only, set [HDMI Control] to [On].
36
Audio devices are connected to the
DIGITAL IN jacks of the unit.
There is no dedicated digital audio output terminal
on the unit. The audio signals input to the DIGITAL
IN jacks cannot be output from this unit to the TV.
—
No sound from the
speakers.
[HDMI] for audio output in SETUP menu
is not set to [Off].
Set [HDMI] to [Off].
40
No sound or too
small sound from a
specific channel.
The output level of the channel is low.
Increase the output level of the channel.
40
Speaker setting is inappropriate.
Adjust speakers by setting [Configuration] under
[Speaker Setting] in SETUP menu.
40
This unit does not
operate properly.
ADDITIONAL
INFORMATION
The power cable is not connected or the
plug is not completely inserted.
English
43 En
TROUBLESHOOTING
Problem
No picture.
The power is
suddenly turned off.
Cause
Remedy
Page
Make sure that the cables are connected correctly.
13
Make sure that the connected TV is set to the correct
input.
13
Connect this unit to the TV with VIDEO jack using
the supplied video pin cable.
– If picture is still not displayed with this unit
connected to the VIDEO jack, press and hold
and
on the front panel simultaneously
for around 5 seconds when no disc is inserted and
playback is stopped to switch NTSC/PAL.
13
TV system is set incorrectly.
Press and hold
and
on the front panel
simultaneously for around 5 seconds when no disc is
inserted and playback is stopped to switch NTSC/
PAL. Set resolution properly again when connecting
through HDMI (p. 38).
—
The sleep timer is set.
This is not malfunction. Turn on this unit and play
the source again.
31
Incorrect cable connections.
[Auto Power Off] is set to [On].
Set [Auto Power Off] to [Off].
36
Sound is heard from
the speaker on one
side only.
Incorrect cable connections.
Connect the cables properly. If the problem persists,
the cables may be defective.
11
There is noise
interference from
digital or radio
frequency
equipment.
This unit is too close to the digital or
high-frequency equipment.
Move this unit farther away from such equipment.
—
These sounds are not malfunctions of this unit but
are normal operating conditions.
—
This unit makes a
snapping sound
when starting
playback or loading a
disc.
No sound from the
subwoofer.
The subwoofer is not connected properly.
Check that the subwoofer is connected properly.
11
The level of subwoofer is low.
Increase the subwoofer level with the SW
(subwoofer) + button.
7
Sound from the
subwoofer
connected to the
SUBWOOFER preout jack is distorted.
The subwoofer output level from the unit
is too high.
Decrease the subwoofer output level with the SW
(subwoofer) - button, then increase the subwoofer
level with the control on the subwoofer itself.
7
The system settings
change
automatically.
When [HDMI Control] is set to [On],
operations of the TV (for example,
changing channels, etc.) changes the
system settings.
Set [HDMI Control] to [Off] or set the system again
by using its remote control.
36
The HDMI control
function does not
work properly.
[HDMI Control] is set to [Off].
Set [HDMI Control] to [On].
36
The HDMI control function is disabled
on your TV.
Refer to the manual supplied with your TV and
check the setting.
—
The automatic
lipsync is not
effective even [Lip
Sync] is set to [Auto].
The TV does not support the automatic
lipsync.
Set [Lip Sync] to [Manual] and then manually adjust
the audio output delay.
39
44 En
TROUBLESHOOTING
Radio reception
Problem
FM stereo reception is
noisy.
Cause
Remedy
Page
The antenna is connected improperly.
Check the antenna connections.
11
The characteristics of FM stereo
broadcasts cause this problem when the
transmitter is too far away or the
antenna input is poor.
Try using a high-quality directional FM antenna.
—
Switch to monaural mode.
29
The desired station
cannot be tuned into
with the automatic
tuning method.
The signal is too weak.
The preset selecting
function does not
work.
There is distortion,
and clear reception
cannot be obtained
even with a good FM
antenna or an outdoor
antenna.
Use a high-quality directional FM antenna.
—
Use the manual tuning method.
29
The preset (memory) has been erased.
Preset radio stations again.
29
Multipath reflection or other radio
interference has occurred.
Change the height, direction, or placement of the
antenna.
—
iPod
Note
In case of a transmission error without a status message appearing on the front panel display of this unit, check the connection to your
iPod (refer to page 12).
Status message
Remedy
Page
READING
This unit is in the middle of recognizing
the connection with the iPod.
If the message continues to appear in the front panel
display and playback does not start, connect the iPod
again.
—
UNKNOWN
There is a problem with the signal path
from the iPod to this unit.
Connect the iPod again.
12
The iPod being used is not supported by
this unit.
Only iPod classic, iPod nano (2nd, 3rd, 4th, 5th and
6th generation), iPod touch (1st, 2nd, 3rd, and 4th
generation), iPhone, iPhone 3G/3GS and iPhone 4
are supported.
12
The iPod software is out of date.
Update the iPod software version to the latest.
—
Connect the iPod and this unit by a USB cable
correctly.
12
STOP
The play back of the iPod is finished.
For example, all the songs in the
selected album have finished being
played back.
NO iPod
The iPod was disconnected from this
unit.
Problem
No sound.
Cause
Remedy
ADDITIONAL
INFORMATION
Cause
Page
Connect the power cable correctly.
12
The iPod software version has not been
updated.
Download the latest iTunes software to update the
iPod software version to the latest.
—
The iPod is in the process of connecting
with this unit.
Please wait for a while.
—
45 En
English
The power of this unit is off.
TROUBLESHOOTING
Problem
No sound.
Cause
Remedy
Page
The iPod is not connected correctly.
Connect the iPod and this unit by a USB cable
correctly.
12
No sound of your
iPod from the TV.
No sound of your iPod can be output
from this unit to the TV through the
HDMI cable.
Use the speakers of this unit.
—
This unit cannot be
operated by the
remote control.
The iPod is not supported by this unit.
Only iPod classic, iPod nano (2nd, 3rd, 4th, 5th and
6th generation), iPod touch (1st, 2nd, 3rd, and 4th
generation), iPhone, iPhone 3G/3GS and iPhone 4
are supported.
12
The iPod is not connected correctly.
Connect the iPod and this unit by a USB cable
correctly.
12
The iPod software version is out of date.
Update the iPod software version to the latest. If the
problem cannot be solved, even with the latest
software, reset the iPod.
—
You cannot operate
from the iPod.
The iPod is not connected correctly.
Connect the iPod and this unit by a USB cable
correctly.
12
The playback
information is not
displayed on the
front panel display.
The iPod you set is not compatible with
the playback information display.
Only iPod classic, iPod nano (2nd, 3rd, 4th, 5th and
6th generation), iPod touch (1st, 2nd, 3rd, and 4th
generation), iPhone, iPhone 3G/3GS and iPhone 4
are supported.
12
The iPod does not
charge up.
The iPod is not connected correctly.
Connect the iPod and this unit by a USB cable
correctly.
12
The iPod is not supported by this unit.
Only iPod classic, iPod nano (2nd, 3rd, 4th, 5th and
6th generation), iPod touch (1st, 2nd, 3rd, and 4th
generation), iPhone, iPhone 3G/3GS and iPhone 4
are supported.
12
The iPod sounds, but
you cannot operate it
with this unit or the
remote control.
USB
Note
In case of a transmission error without a status message appearing on the front panel of this unit, check the connection to the USB
device (refer to page 15).
Status message
USB ERROR
Cause
The connected USB device is not
playable on this unit.
The USB device is connected at an
angle.
Problem
The file in the USB
device does not play.
46 En
Cause
Remedy
Disconnect the USB device. Change input source
other than USB and select USB as input source
again. Then connect playable USB device again.
Remedy
Page
15
Page
The USB device is not recognized.
Connect the USB device again.
15
Connect an AC adapter if supplied with the device.
—
Incorrect USB device connections.
Connect the USB device again.
15
The file format is not compatible with
this unit.
Replace the file with a correctly recorded file
playable with this unit.
3
If the solutions above do not resolve the
problem, the USB device is not playable
on this unit.
Try another USB device.
—
TROUBLESHOOTING
Disc playback
■ General
Problem
Page
3
Audio may not be output depending on the audio
recording status, such as when audio other than an
audio signal or non-standard audio is recorded for
the audio content.
3
There is no sound during still mode, slow motion
playback, fast forward and fast reverse.
—
The disc is not finalized.
The CD-R/RW, DVD+R/RW/R DL, and DVD-R/
RW/R DL must be finalized.
3
Disc is loaded upside-down.
Remove the disc and then load the disc with the
labeled side facing up.
—
The disc is defective.
Try playing back another disc. If this solves the
problem, the disc you want to play back is defective.
—
The format of the file is not compatible
with this unit.
Check that the format of the file is compatible with
this unit.
3
Some button
operations do not
work.
The disc loaded into this unit is not
compatible.
Use a disc supported by this unit.
3
Playback does not
start immediately
after pressing
on this unit or
on
the remote control.
The disc is dirty.
Remove the disc and then wipe the disc clean.
4
The disc loaded into this unit is not
compatible.
Use a disc supported by this unit.
3
If this unit was moved from a cold to
warm place, condensation has formed on
the disc reading lens.
Wait for an hour or two until this unit adjusts to the
room temperature, and try again.
—
[No Disc] appears in
the display even
though a disc is in
the disc tray.
The disc loaded into this unit is not
compatible.
Use a disc supported by this unit.
3
The disc is dirty.
Remove the disc and then wipe the disc clean.
4
Disc is loaded upside-down.
Remove the disc and then load the disc with the
labeled side facing up.
—
The disc is a copyright-protected disc.
The audio may not be output or the images may not
be played back properly for some discs in which
copyright-protected contents are recorded.
—
Disc playback does
not start.
Audio is not output,
or images are not
played back properly.
Cause
The sampling rate of an audio or video
file is not compatible with this unit.
ADDITIONAL
INFORMATION
Remedy
Check that the sampling rate and bit rate of an audio
or video file are compatible with this unit.
No sound or
distorted sound.
English
47 En
TROUBLESHOOTING
■ Picture
Problem
Screen freezes and
operation buttons do
not work.
Cause
Remedy
Press
This unit needs to be restarted.
, then restart playback.
Page
—
Turn off the power and turn on the power again.
—
Press and hold
on the front panel for around 5
seconds to restart this unit.
—
Video is not output
with the desired
resolution.
Resolution is set incorrectly.
Set to the desired resolution.
38
Wide-screen video
appears vertically
stretched, or black
bands appear at the
top and bottom of the
screen. Or 4:3 video
appears horizontally
stretched.
Aspect ratio of your TV is set incorrectly.
Change the aspect ratio of your TV.
38
Blocks in images may be visible in scenes with rapid
movement due to the characteristics of digital image
compression technology.
—
This unit complies with analog copy protection.
Some discs contain a copy prohibiting signal. If you
try to play back such discs through a VCR, or record
to a VCR and play back the signal, the copy
protection will prevent normal playback.
—
Remedy
Page
Square noise
(mosaic) appears on
the screen.
The playback screen
will be disturbed if
DVD video is
recorded to a VCR, or
played back through
a VCR.
The disc is a copyright-protected disc.
Remote control
Problem
The remote control
does not work nor
function properly.
Cause
The remote control is operated outside its
operation range.
For information on the remote control operation
range, refer to “Using the remote control”.
10
The remote control sensor on this unit is
exposed to direct sunlight or lighting.
Change the lighting or orientation of this unit.
—
The battery is worn out.
Replace the battery with new one.
10
There are obstacles between the sensor of
this unit and the remote control.
Remove the obstacles.
—
Network
Problem
Cannot connect to
the Internet.
48 En
Cause
Remedy
Page
Incorrect cable connections.
Connect the Network cable properly.
15
The connected equipment is turned off.
Turn on the connected equipment, such as the
broadband router or modem.
—
Connections of the broadband router and/
or modem are incorrect.
Connect the broadband router and/or modem
correctly.
—
The network setting is incorrect.
Set the proper value(s) in the network setting. Refer
to “Network”.
37
TROUBLESHOOTING
Problem
Cannot download
BD-Live contents.
Cannot detect the
DLNA server.
Cannot play the file
on the home network
server.
Cause
Remedy
Page
Incorrect cable connections.
Connect the Network cable properly.
15
Incorrect USB device connections.
Connect the USB memory device properly. Check
that the USB memory device is connected to the
USB port of this unit.
15
The BD disc does not support BD-Live.
Check if the BD disc supports BD-Live.
—
The network setting is incorrect.
Check the setting for [Internet Connection].
37
The USB memory device is not
compatible.
Connect the USB memory device formatted in
FAT16 or FAT32.
15
There is insufficient free space on the
USB memory device.
It is recommended to connect the USB memory
device with at least 2 GB of free space. If there is not
enough free space, format the USB memory device.
36
Refer to the supplied user’s manual of the disc or
consult the disc manufacturer.
—
Incorrect cable connections.
Connect the network cable properly.
15
The connected equipment is turned off.
Turn on the connected equipment, such as the
broadband router or the server.
—
The access point of this unit and the
server are not the same.
Confirm this unit and the server are connected to the
same access point.
—
The network setting is incorrect.
Set the proper value(s) in the network setting. Refer
to “Network”.
37
The DLNA server does not permit this
unit.
Depending on the DLNA server, this unit may need
to be permitted from the server.
—
The file is not supported by this unit.
Make sure the file is playable.
3
Check your DLNA server’s setting.
37
The playback and operating quality may be affected
by your home network condition.
—
The DLNA setting is incorrect.
ADDITIONAL
INFORMATION
English
49 En
TROUBLESHOOTING
Messages on the screen
The following messages appear on the TV screen in case the disc you tried to play back is not appropriate or the
operation is not correct.
Error message
Cause
Remedy
Page
Unsupported File
The file is not supported by this unit.
Refer to “Types of discs/files that can be used with
this unit”.
3
Wrong region code!
The disc is an incompatible region code.
Refer to “Region management information”.
3
Network has FAILED.
This unit cannot be connected to the
network.
Check connection and Network setting.
15
37
Network is OK, proxy
has FAILED.
This unit cannot be connected to the
proxy server.
Refer to “[Proxy Setting]”.
37
BD-Live connection
is prohibited in
SETUP menu.
BD-Live connection is prohibited.
Refer to “[BD-Live Connection]”.
37
No valid upgrade file
is found!
The upgrade file cannot be found.
Check if the upgrade file is in the appropriate folder.
—
Upgrade has failed
for some reason!
Upgrade is failed.
Check if the upgrade file is corrupted or unreadable.
—
Remedy
Page
When no disc is inserted and playback is stopped,
press and hold
and
on the front panel
simultaneously for around 5 seconds to set all the
Security settings (p. 37) of this unit to their default
settings. After the power is turned off automatically,
press
to turn on the power again.
—
Others
Problem
Password is
forgotten.
50 En
Cause
GLOSSARY
AVCHD
AVCHD is a new format (standard) for high definition
video cameras that can be used to record and play highresolution HD images.
BD-Live™
BD-Live is a BD standard that utilizes a network
connection, enabling this unit to go online to download
promotional videos and other data.
BDMV
BDMV (Blu-ray Disc Movie, BD-MV) refers to one of
the application formats used for BD-ROM which is one
of the Blu-ray Disc specifications. BDMV is a recording
format equivalent to DVD-Video of the DVD
specification.
Blu-ray 3D™
Blu-ray 3D enables you to view full high definition 3D
images.
BONUSVIEW™
BONUSVIEW compatible discs let you simultaneously
enjoy video sub-channel for two screens, audio subchannel and sub-titles. A small screen appears within
the main screen during playback (Picture in Picture).
Closed caption
Closed captions are kind of subtitle, and the difference
between subtitles and captions is that subtitles are
intended for hearing persons and captions are for the
hearing impaired. Subtitles rarely show all of the audio.
For example, captions show sound effects (e.g., “phone
ringing” and “footsteps”), while subtitles do not. Before
you select this setting, please ensure that the disc
contains closed caption information.
Color Space
Deep Color
Deep Color refers to the use of various color depths in
displays, up from the 24-bit depths in previous versions
of the HDMI specification. This extra bit depth allows
HDTVs and other displays go from millions of colors to
billions of colors and eliminate on-screen color banding
for smooth tonal transitions and subtle gradations
between colors. The increased contrast ratio can
represent many times more shades of gray between
black and white. Also Deep Color increases the number
of available colors within the boundaries defined by the
RGB or YCbCr color space.
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
A sound system developed as an extension to Dolby
Digital. This audio coding technology supports 7.1
multi-channel surround sound.
DRC (Dynamic Range Control)
DRC lets you adjust the range between the loudest and
softest sounds (dynamic range) for playback at average
volume. Use this when it is hard to hear dialog, or
during times when playback may disturb neighbors.
DTS
This is a digital sound system developed by DTS, Inc.
for use in cinemas.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio is a new technology
developed for the next generation high definition optical
disc format.
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is an
interface that supports both video and audio on a single
digital connection. The HDMI connection carries
standard to high definition video signals and multichannel audio signals to AV components such as HDMI
equipped TVs, in digital form without degradation.
Letterbox (LB 4:3)
A screen size with black bars on the top and bottom of
the image to allow viewing of wide-screen (16:9)
material on a connected 4:3 TV.
Linear PCM Sound
Linear PCM is a signal recording format used for Audio
CDs and on some DVD and Blu-ray discs. The sound on
Audio CDs is recorded at 44.1 kHz with 16 bits. (Sound
is recorded between 48 kHz with 16 bits and 96 kHz
with 24 bits on DVD discs and between 48 kHz with 16
bits and 192 kHz with 24 bits on BD discs.)
Lip Sync
Lip Sync, an abbreviation for lip synchronization, is a
technical term that involves both a problem and a
capability of maintaining audio and video signals
synchronized during post-production and transmission.
Whereas the audio and video latency requires complex
end-user adjustments, HDMI incorporates an automatic
audio and video syncing capability that allows devices
to perform this synchronization automatically and
accurately without user interaction.
Mac address
The Mac address is a unique value assigned to a network
device for identification purposes.
Pan Scan (PS 4:3)
A screen size that cuts off the sides of the image to allow
viewing of wide-screen (16:9) material on a connected
4:3 TV.
Subtitles
These are the lines of text appearing at the bottom of the
screen which translate or transcribe the dialog. They are
recorded on many DVD and BD discs.
51 En
English
A sound system developed by Dolby Laboratories Inc.
that gives movie theater ambience to audio output when
the product is connected to a Dolby Digital processor or
amplifier.
Dolby TrueHD is a lossless coding technology that
supports up to 8 channels of multi-channel surround
sound for the next generation optical discs. The
reproduced sound is true to the original source bit-forbit.
ADDITIONAL
INFORMATION
Color Space is a color range that can be represented.
RGB is a color space based on the RGB color model
(red, green and blue) and is typically used for PC
monitors. YCbCr is a color space based on a luminance
signal (Y) and two color difference signals (Cb and Cr).
Dolby TrueHD
GLOSSARY
x.v.Color
Top menu
In a BD-Video/DVD-Video, this is the menu for
selecting things like the chapter to be played back and
the subtitle language. In some DVD-Videos, the top
menu may be called the “Title Menu”.
x.v.Color reproduces a greater range of color than
before, showing almost all of the colors that the human
eye can detect.
SPECIFICATIONS
PLAYER SECTION
iPod/iPhone
• Supported iPod/iPhone................................................ iPod classic,
iPod nano (2nd, 3rd, 4th, 5th and 6th generation),
iPod touch (1st, 2nd, 3rd, and 4th generation),
iPhone, iPhone 3G/3GS, iPhone 4
disc and file formats
• For supported disc and file formats, refer to page 3.
AUX
• Input connector
AUX ..................................................................................... RCA
PORTABLE ...............................Stereo L/R: 3.5 mm stereo mini
AMPLIFIER SECTION
• Maximum output power
Front L/R.................. 80 W per channel (1 kHz, 10% THD, 6 Ω)
Center .......................................... 80 W (1 kHz, 10% THD, 6 Ω)
Surround L/R............ 80 W per channel (1 kHz, 10% THD, 6 Ω)
Subwoofer ............................... 100 W (100 Hz, 10% THD, 4 Ω)
• Input sensitivity/Input impedance
AUX ..................................................................... 200 mV/47 kΩ
PORTABLE ......................................................... 100 mV/47 kΩ
• Total harmonic distortion
AUX 1 kHz/10 W .............................................................0.05 %
TUNER SECTION
• Tuning range
[Canada model] ..............................................87.5 to 107.9 MHz
[Other models] ...........................................87.50 to 108.00 MHz
52 En
INPUT/OUTPUT
• HDMI output ................................................Type A connector × 1
480i/576i, 480p/576p, 720p, 1080i,
1080p/24Hz, Deep Color, x.v.Color,
3D, ARC (Audio Return Channel) support
• Video output .............................................................1 Vp-p (75 Ω)
• Digital input.............................................. Optical × 1, Coaxial × 1
Supported format: LPCM 2 ch (up to 48 KHz), Dolby Digital,
DTS
• USB ..............................................................Type A connector × 2
• Ethrnet ..................................................................... 100 BASE-TX
• Other output equipment ..................................Remote IN/OUT × 1
(U.S.A. and Canada models only)
GENERAL
• Power Supply
[U.S.A. and Canada models] ............................AC 120 V, 60 Hz
[Europe model] .................................... AC 220-240 V, 50/60 Hz
[Asia model] ........................................ AC 220-240 V, 50/60 Hz
[China model]...................................................AC 220 V, 50 Hz
[Russia model].......................................... AC 220-240 V, 50 Hz
• Power consumption ................................................................ 72 W
• Standby Power consumption ......................................0.5 W or less
• Dimensions (W × H × D, including protrusions)
......................................................................... 435 × 80 × 362 mm
(17 1/8 × 3 1/8 × 14 1/4 in)
• Weight ................................................................... 4.5 kg (9.9 lbs.)
Specifications are subject to change without notice.
SPECIFICATIONS
■ Copyright
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
“Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect specifically
to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. Please note
that the use of this accessory with iPod and iPhone may affect
wireless performance.
• Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674;
5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567;
7,333,929; 7,212,872 & other U.S. and worldwide patents
issued & pending. DTS-HD, the Symbol, & DTS-HD and the
Symbol together are registered trademarks & DTS-HD Master
Audio | Essential is a trademark of DTS, Inc. Product includes
software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
• Blu-ray DiscTM, Blu-rayTM, Blu-ray 3DTM, BD-LiveTM,
BONUSVIEWTM, and the logos are trademarks of the Blu-ray
Disc Association.
• Audio-visual material may consist of copyrighted works which
must not be recorded without the authority of the owner of the
copyright. Refer to relevant laws in your country.
• This product incorporates copyright protection technology that is
protected by U.S. patents and other intellectual property rights.
Use of this copyright protection technology must be authorized
by Rovi Corporation, and is intended for home and other limited
viewing uses only unless otherwise authorized by Rovi
Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
• This product is licensed under the AVC patent portfolio license
and VC-1 patent portfolio license for the personal and noncommercial use of a consumer to (i) encode video in
compliance with the AVC Standard and VC-1 Standard
(“AVC/VC-1 Video”) and/or (ii) decode AVC/VC-1 Video
that was encoded by a consumer engaged in a personal and
non-commercial activity and/or was obtained from a video
provider licensed to provide AVC/VC-1 Video. No license is
granted or shall be implied for any other use. Additional
information may be obtained from MPEG LA, LLC.
See http://www.mpegla.com.
• Windows Media Player is a registered trademark or trademark of
Microsoft corporation in the United States and/or other countries.
• “x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks.
• “AVCHD” and the “AVCHD” logo are trademarks of
Panasonic Corporation and Sony Corporation.
• Java and all Java-based trademarks and logos are trademarks
or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the
United States and/or other countries.
• Netflix and the Netflix logo are the registered trademarks of
Netflix, Inc.
•
ADDITIONAL
INFORMATION
• YouTube and the YouTube logo are trademarks of Google. Inc.
• HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia
Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC.
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
• DLNA and DLNA CERTIFIED are trademarks and/or service
marks of Digital Living Network Alliance.
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby,
Pro Logic and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
English
53 En
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Suivre les consignes de sécurité imprimées sur cet appareil ainsi que les
consignes ci-dessous. Conserver ce mode d’emploi à portée de main pour toute référence ultérieure.
1
2
3
4
5
6
7
Lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Tenir compte de tous les avertissements.
Suivre toutes les instructions.
Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau.
Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec.
Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer
l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de
chaleur comme un radiateur, une bouche de chaleur, un
poêle ou tout autre appareil (y compris un amplificateur)
produisant de la chaleur.
Ne pas modifier le dispositif de sécurité de la fiche polarisée
ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux
broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec
mise à la terre comprend deux lames et une troisième
broche de terre. Cette broche plus large ou cette troisième
broche est destinée à assurer la sécurité de l’utilisateur. Si la
fiche équipant l’appareil n’est pas compatible avec les
prises de courant disponibles, faire remplacer les prises par
un électricien.
8
9
10
11
12
13
14
Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne
soient pas piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement
attention aux fiches, prises de courant et au point de sortie
de l’appareil.
Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés
par le fabricant.
Placer l’appareil uniquement sur un chariot, un
socle, un trépied, un support ou une table
recommandé par le fabricant ou vendu avec
l’appareil. Si un chariot est utilisé, manœuvrer
l’ensemble chariot/appareil avec précaution
afin d’empêcher toute blessure suite à un
renversement.
Débrancher l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il doit rester
hors service pendant une période prolongée.
Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire
réparer l’appareil s’il a subi tout dommage, par exemple si
la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du
liquide a coulé ou des objets sont tombés à l’intérieur de
l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de
l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou
est tombé.
AVERTISSEMENT:
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
DÉCHARGE ELECTRIQUE OU D’ENDOMMAGEMENT
DU PRODUIT,
La mise en place de piles de type incorrect pose un risque
d’explosion. Remplacer les piles uniquement par des piles
identiques ou de type équivalent.
• NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA
PLUIE, L’HUMIDITÉ AINSI QU’À TOUTE
SOURCE D’ÉCLABOUSSURES, ET NE PAS
POSER D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDE
TELS QUE DES VASES SUR L’APPAREIL.
• UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS.
• NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (NI
L’ARRIÈRE); CET APPAREIL NE CONTIENT
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR. POUR L’ENTRETIEN,
S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER NI PLACER CET APPAREIL DANS
UNE BIBLIOTHÈQUE, UN MEUBLE FERMÉ OU TOUT
AUTRE ESPACE CONFINÉ.
ASSURER UNE VENTILATION ADÉQUATE DE
L’APPAREIL. AFIN D’ÉVITER LES RISQUES
D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE DUS À
UNE SURCHAUFFE DE L’APPAREIL, S’ASSURER QUE
RIEN (RIDEAUX, ETC.) NE BLOQUE OU COUVRE LES
ORIFICES DE VENTILATION.
S’assurer de disposer d’une prise de courant d’accès aisé et à
proximité de l’appareil. Veiller à ce que la fiche du cordon
d’alimentation soit accessible.
Pour couper complètement l’alimentation de l’appareil, débrancher
la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE.
AUCUN ORGANE INTERNE NE PEUT ÊTRE
RÉPARÉ PAR L’UTILISATEUR. CONFIER
L’APPAREIL À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur la présence d’une “tension
dangereuse” non isolée à l’intérieur de l’appareil,
pouvant être suffisamment élevée pour constituer
un risque d’électrocution.
ATTENTION!
CE PRODUIT CONTIENT UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES
OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE
CELLES STIPULÉES DANS CE DOCUMENT PEUT
EXPOSER À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES DE L’APPAREIL ET
NE PAS TENTER DE RÉPARER L’APPAREIL.
POUR L’ENTRETIEN, S’ADRESSER À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ.
i Fr
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur la présence d’instructions
importantes sur l’emploi ou la maintenance
(réparation) de l’appareil dans la documentation
fournie.
INFORMATIONS DE LA FCC (pour les clients résidant aux États-Unis)
1 AVIS IMPORTANT : NE PAS APPORTER DE
MODIFICATIONS À CET APPAREIL !
Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC s’il est
installé selon les instructions du mode d’emploi. Toute
modification non approuvée expressément par Yamaha peut
invalider l’autorisation de la FCC d’utiliser cet appareil.
2 IMPORTANT: N’utiliser que des câbles blindés de haute
qualité pour le raccordement de cet appareil à des
accessoires et/ou à un autre appareil. Seuls le ou les câbles
fournis avec le produit DOIVENT être utilisés. Suivre les
instructions concernant l’installation. Le non respect des
instructions peut invalider l’autorisation, accordée par la
FCC, d’utiliser ce produit aux États-Unis.
3 REMARQUE: Cet appareil a été testé et déclaré conforme
aux normes relatives aux appareils numériques de Classe
“B”, telles que fixées dans l’Article 15 de la Réglementation
FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection
suffisante contre les interférences nuisibles avec d’autres
appareils électroniques dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en
cas d’installation et d’utilisation non conformes aux
instructions du mode d’emploi, peuvent être à l’origine
d’interférences empêchant d’autres appareils de fonctionner.
Cependant, la conformité à la Réglementation FCC ne
garantit pas l’absence d’interférences dans une installation
particulière. Si cet appareil devait produire des interférences,
ce qui peut être déterminé en “ÉTEIGNANT”, puis en
“RALLUMANT” l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer
de corriger le problème d’une des manières suivantes :
Réorienter cet appareil ou le dispositif affecté par les
interférences.
Utiliser des prises de courant branchées sur différents
circuits (avec interrupteur de circuit ou fusible) ou installer
un ou des filtres pour ligne secteur.
Dans le cas d’interférences radio ou TV, déplacer l’antenne
et la réorienter. Si l’antenne est un conducteur plat de 300
ohms, remplacer ce câble par un câble de type coaxial.
Si ces mesures ne donnent pas les résultats escomptés, prière
de contacter le revendeur local autorisé à commercialiser ce
type d’appareil. Si ce n’est pas possible, prière de contacter
Yamaha Electronics Corp., États-Unis, 6660 Orangethorpe
Ave, Buena Park, CA 90620.
Les déclarations précédentes concernent
EXCLUSIVEMENT les appareils commercialisés par
Yamaha Corporation of America ou ses filiales.
DÉCLARATION SUR LES INFORMATIONS DE CONFORMITÉ (PROCÉDURE DE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ)
Partie responsable:
Addresse:
Yamaha Electronics Corporation, USA
6660 Orangethorpe Avenue
Buena Park, CA 90620
Téléphone:
714-522-9105
1-800-492-6242 (Numéro vert)
Fax:
714-228-3390
Type d’équipement: Ampli-Tuner Blu-ray Disc
Nom de modèle:
BRX-610
• Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC.
• Le fonctionnement est soumis aux conditions suivantes:
– Cet appareil ne peut pas causer d’interférences nuisibles.
– Cet appareil doit recevoir toutes les interférences, y compris
celles pouvant entraîner des problèmes de fonctionnement.
Voyez la section “Guide de dépannage” à la fin de ce mode d’emploi si
vous pensez que le problème de réception radio est dû à des interférences.
Nous vous souhaitons un plaisir musical durable
Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de l’Association des Industries Électroniques
désirent que vous tiriez le meilleur parti de votre équipement tout en écoutant à un niveau non dommageable pour
l’ouïe. Un niveau qui vous permet d’obtenir un son fort et clair, sans hurlement ni distorsion, mais sans aucun
danger pour l’ouïe.
Comme les sons trop forts causent des lésions auditives qui ne peuvent être détectées qu’à long terme, lorsqu’il est
trop tard, Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de l’Association des Industries
Électroniques vous déconseillent l’écoute prolongée à des volumes excessifs.
IMPORTANT
Veuillez noter le numéro de série de cet appareil dans
l’espace réservé à cet effet, ci-dessous.
MODÈLE:
No. de série:
Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil.
Prière de conserver le mode d’emploi en lieu sûr pour
toute référence future.
POUR LES CLIENTS RÉSIDANT AU CANADA
Afin d’éviter les risques de décharges électriques, veillez à insérer
à fond la large broche de la fiche dans la large fente de la prise de
courant.
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme
canadienne ICES-003.
ii Fr
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
Installez cet appareil dans un endroit frais, bien aéré, sec
et propre - à l’abri de la lumière du soleil, des sources de
chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et/
ou du froid. Pour une aération correcte, tenez compte des
distances minimales suivantes.
Au-dessus : 10 cm
À l’arrière : 10 cm
Sur les côtés : 10 cm
Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut
être responsable de décharge électrique, d’incendie,
de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être
exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur
le dessus de l’appareil, ne placez pas :
– d’autres appareils qui peuvent endommager la surface
de l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– des objets se consumant (par exemple, une bougie)
qui peuvent être responsables d’incendie,
de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
– des récipients contenant des liquides qui peuvent être
à l’origine de décharge électrique ou de dommage
à l’appareil.
Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe,
d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la
chaleur. Toute augmentation de la température intérieure
de l’appareil peut être responsable d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous
les raccordements n’ont pas été effectués.
Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait
de chauffer et d’être endommagé.
N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs,
les boutons et les cordons.
Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au
niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez
pas sur le cordon.
Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant
chimique, ce qui pourrait endommager la finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage
à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être
tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation
de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez le câble d’alimentation et toute antenne
extérieure de la prise murale pendant un orage.
iii Fr
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.
Consultez le service Yamaha compétent pour toute
réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil
ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil
pendant une longue période (par exemple, pendant les
vacances), débranchez la fiche du câble d’alimentation
au niveau de la prise secteur.
16 Lisez la section intitulée « GUIDE DE DÉPANNAGE »
où figurent une liste d’erreurs de manipulation
communes avant de conclure que l’appareil présente
une anomalie de fonctionnement.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour placer
l’appareil en veille puis débranchez la fiche du cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température
ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez la
fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en raison
d’une utilisation prolongée. En ce cas, coupez
l’alimentation de l’appareil et laissez-le au repos pour
qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et
à un emplacement où la fiche du câble d’alimentation
est facilement accessible.
21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste
branché à la prise de courant, même si l’appareil en soi est éteint
par la touche . Il se trouve alors « en veille ». En mode veille,
l’appareil consomme une très faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
SÉCURITÉ LASER
L’appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des yeux,
le retrait du couvercle ou les réparations de l’appareil devront être
confiés exclusivement à un technicien d’entretien qualifié.
DANGER
Risque d’exposition au laser en cas d’ouverture. Eviter l’exposition
directe des yeux au faisceau. Lorsque cet appareil est branché à la
prise de courant, ne pas approcher les yeux de l’ouverture du plateau
changeur et des autres ouvertures pour regarder à l’intérieur.
AVERTISSEMENT
LORSQUE VOUS UTILISEZ CET APPAREIL À UN VOLUME
ÉLEVÉ PENDANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE, IL EST
POSSIBLE QUE LA PARTIE INFÉRIEURE CHAUFFE. PAR
CONSÉQUENT, NE TOUCHEZ PAS L’APPAREIL, CAR VOUS
RISQUEZ DE VOUS BLESSER, ET NOTAMMENT DE VOUS
BRÛLER.
TABLE DES MATIÈRES
QUE VOUS PERMET DE FAIRE CET
APPAREIL ?....................................................... 2
ACCESSOIRES FOURNIS ................................... 2
À PROPOS DES DISQUES ET DES FICHIERS..3
NOM ET DESCRIPTION DES FONCTIONS.... 5
Panneau avant ............................................................ 5
Télécommande........................................................... 6
Panneau arrière .......................................................... 9
Insertion des piles dans la télécommande................ 10
Utilisation de la télécommande ............................... 10
Réglage de la minuterie de mise en veille ............... 31
Utilisation de l’appareil via la télécommande du
téléviseur (fonction de contrôle HDMI) .............. 31
PARAMÈTRES
MENU SETUP.......................................................33
Fonctions du menu SETUP ..................................... 35
Réglages Généraux .................................................. 36
Paramètres vidéo...................................................... 38
Paramètres audio...................................................... 40
À propos des formats de sortie vidéo ...................... 41
MISE À NIVEAU LOGICIELLE .......................42
Mise à niveau du logiciel......................................... 42
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
RACCORDEMENTS........................................... 11
CONNEXION RÉSEAU ET USB ....................... 15
Raccordement à la borne NETWORK .................... 15
Raccordement au port USB ..................................... 15
AUTRES RACCORDEMENTS.......................... 16
FONCTIONNEMENT
WIZARD INITIAL/INSTALLATION
FACILE ............................................................. 17
Préconfiguration à l’aide de Wizard Initial/
Installation Facile ................................................ 17
OPÉRATIONS DE BASE.................................... 18
Lecture de fichiers image/audio/vidéo..................... 20
Utilisation de contenu réseau................................... 22
Utilisation de services réseau................................... 22
Utilisation en mode iPod ......................................... 24
Utilisation en mode CD ........................................... 24
■ À propos de ce manuel
• Ce manuel explique comment utiliser l’appareil au
moyen de la télécommande, sauf lorsque cela n’est pas
possible. Certaines opérations peuvent également être
réalisées à l’aide des boutons prévus sur le panneau
avant du lecteur.
• Les remarques contiennent d’importantes informations
relatives à la sécurité et à l’utilisation de l’appareil.
Le symbole y appelle votre attention sur un conseil
d’utilisation.
• Dans ce manuel, « iPod » peut également désigner
« iPhone ».
• Ce manuel a été imprimé avant la mise en production du
lecteur. La conception et les caractéristiques techniques
sont susceptibles d’être modifiées dans le cadre des
améliorations apportées au produit. Si vous constatez
des différences entre le manuel et le produit, c’est ce
dernier qui a priorité.
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
Raccordement aux connecteurs
REMOTE CONTROL......................................... 16
Branchement du cordon d’alimentation................... 16
GLOSSAIRE .........................................................51
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............52
PARAMÈTRES
Configuration d’un système 5.1 canaux .................. 11
Raccordement des enceintes .................................... 11
Raccordement de l’antenne FM............................... 12
Raccordement iPod.................................................. 12
Raccordement d’un téléviseur ................................. 13
Raccordement d’un tuner TV satellite/câble ........... 14
Raccordement d’appareils audio (p. ex., lecteur
CD ou Blu-ray) .................................................... 14
Raccordement d’un lecteur audio numérique
portable autre qu’un iPod .................................... 14
Généralités ............................................................... 43
Réception radio........................................................ 45
iPod .......................................................................... 45
USB ......................................................................... 46
Lecture de disque..................................................... 47
Télécommande......................................................... 48
Réseau...................................................................... 48
Messages d’erreur à l’écran ..................................... 50
Autres....................................................................... 50
FONCTIONNEMENT
GUIDE DE DÉPANNAGE...................................43
PRÉPARATION
PRÉPARATION
Types de disques/fichiers compatibles avec cet
appareil .................................................................. 3
Chargement d’un disque ............................................ 4
Précautions d’emploi pour les disques ...................... 4
Précautions concernant le visionnage d’images
vidéo 3D ................................................................ 4
UTILISATION DES FONCTIONS UTILES.....31
INTRODUCTION
INTRODUCTION
MODE DE LECTURE AVANCÉ....................... 25
ÉCOUTE DE STATIONS RADIO FM .............. 29
Syntonisation de stations radio ................................ 29
Mémorisation de stations radio................................ 29
Sélection de stations radio mémorisées
(syntonisation des stations mémorisées) ............. 29
Suppression des stations mémorisées ...................... 30
Icônes utilisées dans ce manuel
Les icônes représentent les touches/fonctions disponibles
pour un format spécifique.
BD : BD vidéo
DVD : DVD vidéo, DVD-VR, DVD+VR
CD : CD audio
VIDEO : AVCHD, WMV
MUSIC : MP3, WMA, WAV
PHOTO : JPEG
Français
Menu à l’écran ......................................................... 25
Menu d’état.............................................................. 26
Utilisation de la fonction Signet .............................. 27
Programmation de l’ordre de lecture ....................... 27
Utilisation de la fonction de recherche .................... 27
Utilisation des fonctions BONUSVIEW™
et BD-Live™ ....................................................... 28
1 Fr
INTRODUCTION
QUE VOUS PERMET DE FAIRE CET APPAREIL ?
Lire des disques Blu-ray 3D (Blu-ray Disc™), des DVD et des CD*1 \
p. 25
Vous pouvez lire les disques Blu-ray 3D (disques BD), les DVD et les CD vendus dans
le commerce.
\
p. 28
Connecter un iPod et iPhone via une connexion USB numérique*1 \
p. 19
Lire des disques prenant en charge les fonctions BONUSVIEW™
et BD-Live™*1
Vous pouvez télécharger le contenu disponible via les disques BD prenant en charge la fonction
BD-Live™ et lire les données audio/vidéo secondaires des disques BD compatibles avec la
fonction BONUSVIEW™.
La connexion câblée USB directe à un iPod ou un iPhone permet de profiter d’un son numérique
de grande qualité et d’éviter la dégradation du son provoquée par la conversion du numérique
à l’analogique.
Utiliser un serveur réseau domestique (compatible avec DLNA)*1, 2 \
p. 22
Utilisez les fichiers enregistrés dans votre ordinateur directement sur votre téléviseur en vous
connectant à un serveur réseau.
\
p. 22
\
p. 29
\
p. 17
Utiliser la télécommande du téléviseur (fonction de contrôle HDMI) \
p. 31
Lecture de contenu provenant de YouTube™ et de Netflix™*2
Vous pouvez afficher le contenu provenant de YouTube™ et de Netflix™ sur votre téléviseur.
Réception de la radio FM
Vous pouvez écouter la radio FM.
Wizard Initial et Installation Facile
Vous pouvez facilement définir la langue, la résolution et le format de l’écran via l’écran Wizard
Initial/Installation Facile.
La fonction de contrôle HDMI (via une connexion HDMI câblée) permet de commander les
appareils à l’aide d’une unique télécommande.
*1 Pour obtenir de plus amples informations sur les disques et les fichiers compatibles, reportez-vous à la page page 3.
*2 Il est nécessaire de définir un paramètre de configuration réseau pour tirer parti de cette fonction.
ACCESSOIRES FOURNIS
Assurez-vous de disposer de tous les éléments suivants.
Télécommande
Piles (×2)
(AAA, R03, UM-4)
Antenne FM
intérieure*3
*3 L’antenne FM intérieure fournie peut différer selon votre modèle.
*4 Le cordon d’alimentation varie selon le modèle.
2 Fr
Câble vidéo
composite (1,5 m)
Cordon
d’alimentation*4
À PROPOS DES DISQUES ET DES FICHIERS
Destination
Australie
• Cet appareil prend en charge les disques de 12 cm et de
8 cm. Aucun adaptateur 8 cm-12 cm n’est nécessaire.
• Utilisez des disques conformes aux standards
compatibles indiqués par les logos officiels sur
l’étiquette du disque. La lecture de disques non
conformes à ces standards n’est pas garantie. En outre,
le fait de pouvoir lire ces disques ne garantit ni la
qualité d’image ni la qualité du son.
Type de disque
Format
d’enregistrement
Format des
données
BD-ROM/BD-R/
BD-RE
BD vidéo
--
DVD-ROM
DVD vidéo
--
DVD-R/DVD-R DL/ DVD vidéo/
DVD-RW
DVD-VR/AVCHD/
disque de données
WMV/MP3/WAV/
WMA/JPEG
DVD+R/DVD+R
DL/DVD+RW
DVD vidéo/
DVD+VR/AVCHD/
disque de données
WMV/MP3/WAV/
WMA/JPEG
CD-ROM
CDDA/HDCD
--
CD-R/CD-RW
CDDA/disque
de données
WMV/MP3/WAV/
WMA/JPEG
USB
--
WMV/MP3/WAV/
WMA/JPEG
Réseau
--
WMV/MP3/WMA/
WAV/JPEG
BD vidéo
DVD vidéo
Code de région « B » Numéro de région
ou « ALL »
« 4 » ou « ALL »
4
Russie
Code de région « C » Numéro de région
ou « ALL »
« 5 » ou « ALL »
5
Chine
ALL
INTRODUCTION
Informations sur la gestion des régions
Types de disques/fichiers
compatibles avec cet appareil
ALL
Code de région « C » Numéro de région
ou « ALL »
« 6 » ou « ALL »
ALL
• Les lecteurs et disques BD/DVD vidéo comportent des
codes régionaux qui déterminent la région dans laquelle
un disque pourra être lu.
• Les opérations et fonctions des BD/DVD vidéo
peuvent différer des explications données dans ce
mode d’’emploi et certaines opérations peuvent être
interdites en raison de réglages du fabricant du disque.
• Si un écran de menu ou des instructions de
fonctionnement s’affichent pendant la lecture
d’un disque, suivez les indications affichées.
Informations sur la gestion des régions
Destination
BD vidéo
DVD vidéo
États-Unis et Canada Code de région « A » Numéro de région
ou « ALL »
« 1 » ou « ALL »
1
Asie
Code de région « A » Numéro de région
ou « ALL »
« 3 » ou « ALL »
3
Amérique centrale et
Amérique du Sud
ALL
Code de région « A » Numéro de région
ou « ALL »
« 4 » ou « ALL »
4
ALL
Code de région « B » Numéro de région
ou « ALL »
« 2 » ou « ALL »
2
ALL
• Certains disques figurant dans les tableaux ci-contre peuvent
ne pas être lus.
• N’oubliez pas de finaliser tous les supports d’enregistrement
que vous avez l’intention de lire sur cet appareil.
• La « finalisation » désigne un traitement effectué durant
l’enregistrement d’un disque de sorte que ce disque puisse être
lu à la fois sur cet appareil et sur d’autres lecteurs/enregistreurs.
Cet appareil prend en charge uniquement les disques finalisés
(il ne possède pas de fonction permettant de finaliser les
disques).
• La lecture de l’ensemble des fichiers contenus sur le disque,
le périphérique mémoire USB et le réseau n’est pas garantie.
• Il n’est pas possible de lire un fichier dont les droits d’auteur
sont protégés via un périphérique mémoire USB ou le réseau.
Configuration requise pour la lecture des fichiers
audio MP3/WMA
• Fréquence d’échantillonnage : entre 32 et 48 kHz
(MP3/WMA), LPCM 44,1 kHz/16 bits/stéréo (WAV)
• Débit binaire : 8 à 320 kbit/s (MP3), 32 à 192 kbit/s
(WMA)
Configuration requise pour la lecture des
fichiers WMV
• WMV9, résolution maximale de 1 920 × 1 080.
3 Fr
Français
Europe
ALL
Remarques
À PROPOS DES DISQUES ET DES FICHIERS
Chargement d’un disque
• Insérez le disque avec la face imprimée vers le haut.
• Dans le cas d’un disque enregistré des deux côtés,
tournez la face à lire vers le bas.
Remarques
• La lecture peut commencer automatiquement en fonction du
disque et du réglage choisi pour cet appareil.
• Avec certains disques, il est possible que le menu soit affiché
en premier.
• La durée de chargement du disque peut varier selon le disque.
Précautions d’emploi pour les
disques
• Ne touchez pas la surface des
disques. Tenez les disques par
les bords (ou par l’orifice
central).
• N’utilisez pas de stylo ni de
marqueur pour écrire sur les disques.
• Évitez d’utiliser du ruban adhésif ou de la colle sur
les disques.
• N’utilisez pas d’étui de protection afin d’éviter les
rayures.
• Ne chargez pas simultanément plusieurs disques dans
l’appareil. Vous risquez d’endommager l’appareil et les
disques.
• N’insérez aucun objet dans la fente du lecteur.
• Ne chargez pas des disques rayés, déformés ou
contenant des restes de colle.
• N’exposez pas les disques
Attention
aux rayons directs du
soleil, à des températures
extrêmes, à un taux
d’humidité élevé ou
à une poussière excessive.
• Si le disque est sale,
essuyez-le délicatement
avec un chiffon propre
et sec du centre vers les
bords. N’utilisez pas de
produit nettoyant ni de
diluant.
• Pour éviter tout
dysfonctionnement,
n’utilisez aucun nettoyant pour lentilles vendu dans
le commerce.
4 Fr
Précautions concernant le
visionnage d’images vidéo 3D
• Certaines personnes peuvent éprouver une gêne (fatigue
visuelle, épuisement ou nausée) lors du visionnage de
supports vidéo 3D. Nous recommandons à tous les
utilisateurs de faire une pause à intervalles réguliers
lors du visionnage de supports vidéo 3D.
• En cas de gêne, arrêtez le visionnage du support vidéo
3D et attendez que la gêne cesse. En cas de malaise
sérieux, consultez un médecin.
• Lisez attentivement les modes d’emploi (lecteur
Blu-ray et téléviseur) et/ou les consignes de sécurité
affichées sur le téléviseur.
• La vue est toujours en cours de développement chez les
enfants en bas âge (plus particulièrement en dessous de
six ans). Consultez un médecin (pédiatre ou oculiste)
avant de laisser des enfants en bas âge regarder des
supports vidéo 3D.
• Les jeunes enfants doivent toujours être sous la
surveillance d’un adulte pour s’assurer que les
consignes ci-dessus sont appliquées.
NOM ET DESCRIPTION DES FONCTIONS
INTRODUCTION
Panneau avant
USB
PORTABLE
iPod/iPhone
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9 0 A
B
(mise sous tension/mise en veille) :
cette touche permet de mettre l’appareil sous tension/
en mode veille.
6
(éjection) :
cette touche permet d’ouvrir/de fermer le plateau
de chargement du disque.
y
7
(lecture/pause) :
cette touche permet de démarrer et de mettre en pause
la lecture.
Cet appareil dispose d’une fonction de mise en veille
automatique.
• Lorsque vous sélectionnez la source Disque, USB ou
Réseau, l’appareil passe automatiquement en mode veille
si vous le laissez allumé pendant 1 heure sans utiliser la
fonction de lecture ou toute autre fonction.
• Lorsque vous sélectionnez une source autre que Disque,
USB ou Réseau, l’appareil passe automatiquement en mode
veille si vous le laissez allumé entre 1 heure et 8 heures sans
utiliser la fonction de lecture ou toute autre fonction, selon
le réglage défini dans le menu SETUP (p. 36).
2 Port iPod/iPhone/USB (p. 12, 15) :
ce port permet de raccorder votre iPod ou votre
périphérique USB.
3 PORTABLE (p. 14) :
cette borne permet de raccorder un lecteur audio
numérique portable autre qu’un iPod.
4 Porte du plateau de chargement du disque
5 Afficheur du panneau avant
8
(arrêt)
9
(recherche rapide vers l’arrière/
saut arrière) :
appuyez sur cette touche pour effectuer un saut arrière,
maintenez-la enfoncée pour effectuer une recherche
rapide vers l’arrière.
PRESET < :
appuyez sur cette touche pour sélectionner une station
mémorisée.
0
(recherche rapide vers l’avant/
saut avant) :
appuyez sur cette touche pour effectuer un saut avant,
maintenez-la enfoncée pour effectuer une recherche
rapide vers l’avant.
PRESET > :
appuyez sur cette touche pour sélectionner une station
mémorisée.
A INPUT :
cette touche permet de sélectionner une source
d’entrée.
B VOLUME :
cette molette permet d’augmenter et de baisser le
volume.
Français
5 Fr
NOM ET DESCRIPTION DES FONCTIONS
Télécommande
1 Émetteur de signaux infrarouges (p. 10)
Remarque
Le symbole
apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran
si la fonction correspondant à la touche n’est pas disponible.
1
2
G
H
3
4
PROGRAM
MARKER
DIGEST
ZOOM
SLEEP
5
6
7
8
9
0
SW
CLEAR
SEARCH
DISPLAY
SETUP
OPTION
HOME
L
POP-UP MENU
3
: cette touche permet d’ouvrir/de fermer le plateau de
chargement du disque.
4 PROGRAM DVD CD : cette touche permet de définir
l’ordre de lecture (p. 27). Vous pouvez établir une liste de
15 pistes (dans le cas d’un disque audio) ou titres/chapitres
(dans le cas d’un DVD vidéo).
M
5 Touches numériques : ces touches permettent de saisir
des nombres ou, en cours de lecture, de passer directement
à la piste ou au chapitre correspondant au numéro saisi. Il est
possible que ces touches ne soient pas disponibles selon le
type de disque et les conditions de lecture.
N
6 CLEAR : cette touche permet d’effacer le numéro saisi ou
l’option définie.
MUTE
VOLUME
TOP MENU
I
J
K
2 MARKER DVD VIDEO : cette touche permet de
définir un Signet au niveau d’un point précis d’un film
(p. 27). Après avoir défini un Signet, appuyez sur DIGEST
pour sélectionner le point auquel vous souhaitez accéder
directement. Vous avez la possibilité de définir un maximum
de 12 signets.
7 DISPLAY : cette touche permet d’afficher d’autres
informations sur l’afficheur du panneau avant (p. 24).
8 SETUP : cette touche permet d’afficher l’écran du menu
SETUP (p. 33).
ENTER
RETURN
A
B
C
D
E
F
9 OPTION : cette touche permet d’accéder au menu d’options
(p. 30).
ON SCREEN
TUNING
O
PRESET
DIMMER
STATUS
PIP
SUBTITLE
AUDIO
SHUFFLE
REPEAT
A B
iPod
TV
STB
TUNER
DISC
USB NET
AUX
PORTABLE
P
MEMORY
Q
R
0 HOME : cette touche permet d’afficher l’écran du
menu HOME (p. 20).
A STATUS : cette touche permet d’afficher à l’écran les
informations concernant la lecture (p. 26).
B DIMMER : cette touche permet de modifier la luminosité de
l’afficheur du panneau avant. Appuyez plusieurs fois sur
cette touche pour choisir une luminosité normale (claire),
moyenne ou faible.
C SUBTITLE BD DVD VIDEO : cette touche permet
de changer la langue des sous-titres (p. 52) lorsque cela est
possible. Vous pouvez également sélectionner cette fonction
à partir du menu à l’écran (p. 25).
D PIP BD : cette touche permet d’activer/de désactiver la
fonction d’incrustation (image sur image) (p. 28).
L’indication Marque PIP (
) apparaît sur l’écran lorsque
cette fonction est disponible. Vous pouvez également
sélectionner cette fonction à partir du menu à l’écran (p. 25).
Remarque
L’indication Marque PIP s’affiche lorsque la fonction
[Marque PIP] est définie sur [Oui] (p. 37).
6 Fr
NOM ET DESCRIPTION DES FONCTIONS
: le chapitre en cours de lecture est répété.
: le dossier en cours de lecture est répété.
: toutes les pistes/tous les fichiers du disque/dossier
sont répété(e)s.
: le fichier/la piste en cours de lecture est répété(e).
F SHUFFLE DVD CD VIDEO MUSIC PHOTO :
cette touche permet de sélectionner le mode de lecture
aléatoire (p. 24, 25).
G DIGEST PHOTO : cette touche permet d’afficher
une planche de 12 photos miniatures. Dans ce mode de
visualisation, accédez à la page suivante/précédente à l’aide
des touches
/
.
DVD VIDEO : permet d’afficher la barre de sélection
de Signet (p. 27).
H
Q A/B BD DVD CD VIDEO MUSIC : cette touche
permet de lire un morceau ou une scène que vous souhaitez
répéter.
1 Appuyez sur la touche A/B lors de l’affichage de la scène
sur laquelle vous souhaitez définir le point de départ. [A-]
s’affiche à l’écran.
2 Appuyez à nouveau sur la touche A/B lors de l’affichage
de la scène sur laquelle vous souhaitez définir le point de
fin. [A-B] s’affiche à l’écran.
La lecture en boucle commence.
3 Pour annuler la lecture en boucle, appuyez sur la
touche A/B. [A-B] disparaît et la lecture en boucle est
annulée.
INTRODUCTION
E REPEAT BD DVD CD VIDEO MUSIC
PHOTO : cette touche permet de sélectionner le mode de
répétition. Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour faire
votre choix parmi les différents modes proposés (p. 24, 26).
: le titre en cours de lecture est répété.
Remarque
Les conditions d’exécution de cette fonction sont liées aux
spécifications du disque.
R Touches de sélection de l’entrée : ces touches
permettent de sélectionner la source d’entrée (p. 18, 29).
Voir page suivante \
: cette touche permet de mettre l’appareil sous tension ou
en mode veille.
I ZOOM DVD VIDEO PHOTO : cette touche permet
d’effectuer un zoom avant/arrière. Chaque nouvelle pression
sur cette touche grossit ou réduit progressivement la vue
à l’écran (jusqu’à 3 incréments dans chaque sens).
J Touches de couleur BD : utilisez ces touches
conformément aux instructions à l’écran.
K SLEEP : cette touche permet de configurer le mode veille
(p. 31).
L Touches de réglage du volume du caisson de
graves BD DVD CD VIDEO MUSIC : ces
touches permettent de régler le volume du caisson de graves
(p. 12).
M Touches de réglage du volume : ces touches permettent
de régler le niveau de volume.
Appuyez sur la touche MUTE pour couper le son. Appuyez
à nouveau sur cette touche pour rétablir le volume.
N SEARCH BD DVD CD VIDEO MUSIC :
cette touche permet d’accéder directement à l’emplacement
indiqué pendant la lecture. Pour obtenir de plus amples
informations sur cette fonction, reportez-vous à la section
« Utilisation de la fonction de recherche » (p. 27). Vous
pouvez également sélectionner cette fonction à partir du
menu d’état (p. 26).
O AUDIO BD DVD : cette touche permet de changer
la langue de diffusion ou le format audio. Vous pouvez
également sélectionner cette fonction à partir du menu
à l’écran (p. 25).
Français
P Touches de commande de la radio FM
TUNING << / >> : ces touches permettent de lancer la
syntonisation manuelle. Maintenez ces touches enfoncées
pour procéder à la syntonisation automatique (p. 29).
PRESET < / > : ces touches permettent de sélectionner une
station mémorisée (p. 29).
MEMORY : cette touche permet de syntoniser et mettre en
mémoire les stations radio (p. 29).
7 Fr
NOM ET DESCRIPTION DES FONCTIONS
S TOP MENU BD DVD : cette touche permet d’afficher
l’écran du menu principal (p. 52) si le disque contient un
menu. Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des touches
5/a /2/3 et ENTER.
PROGRAM
MARKER
DIGEST
ZOOM
Remarque
Étant donné que certaines opérations varient en fonction du
disque, suivez les instructions affichées dans chaque écran
de menu.
SLEEP
SW
CLEAR
SEARCH
DISPLAY
SETUP
OPTION
HOME
T Touches de curseur (5/a /2/3) : ces touches
permettent de sélectionner l’élément en surbrillance.
ENTER : cette touche permet de valider le menu ou l’option
sélectionné(e).
MUTE
VOLUME
S
TOP MENU
POP-UP MENU
t
U
U RETURN : cette touche permet de revenir au menu ou
à l’écran précédent, entre autres.
V
ENTER
RETURN
ON SCREEN
TUNING
PRESET
DIMMER
STATUS
PIP
SUBTITLE
AUDIO
SHUFFLE
REPEAT
A B
iPod
TV
STB
TUNER
DISC
USB NET
AUX
PORTABLE
MEMORY
W
X
V POP-UP/MENU BD DVD : cette touche permet
d’afficher un menu contextuel. Le contenu du menu affiché
dépend du disque. Pour obtenir de plus amples informations
sur l’accès au menu contextuel et sur son fonctionnement,
consultez les instructions du disque. Selon le disque, vous
pouvez afficher l’écran du menu principal en appuyant sur
la touche POP-UP/MENU.
W ON SCREEN : cette touche permet d’afficher le menu
à l’écran (p. 25).
X Touches de commande
BD DVD CD VIDEO MUSIC PHOTO :
: cette touche permet de démarrer la lecture.
: cette touche permet d’arrêter la lecture. Pour arrêter
complètement la lecture, appuyez deux fois sur cette touche.
: cette touche permet de mettre en pause la lecture.
BD DVD CD VIDEO MUSIC :
/
: ces touches permettent d’effectuer un saut
arrière/avant.
/
: appuyez sur ces touches pour effectuer une
recherche/relecture instantanée. La fonction de recherche
instantanée effectue un saut du contenu de 30 secondes.
La relecture instantanée permet de revenir 10 secondes
en arrière.
BD DVD CD VIDEO MUSIC :
/
: ces touches permettent d’effectuer une
recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant. Chaque nouvelle
pression sur ces touches fait varier progressivement la vitesse
de recherche (jusqu’à 5 incréments dans chaque sens).
Appuyez sur la touche
pour reprendre la lecture dans des
conditions normales.
PHOTO :
/
: ces touches permettent de changer la vitesse du
diaporama (plus lent/plus rapide : 3 incréments).
Remarque
Selon le disque, l’appareil reprend la lecture à l’emplacement
du dernier arrêt. Pour reprendre la lecture depuis le début,
appuyez une fois sur la touche
, puis une fois sur la
touche
.
8 Fr
NOM ET DESCRIPTION DES FONCTIONS
Panneau arrière
INTRODUCTION
1
2
3
4
5 6
7
8
9
1 Connecteur AC IN (p. 16) :
utilisez ce connecteur pour brancher le cordon
d’alimentation fourni.
6 Connecteurs AUDIO IN (AUX) (p. 14) :
utilisez ces connecteurs pour raccorder des appareils
audio (p. ex., lecteur CD ou Blu-ray).
2 Bornes SPEAKERS (p. 11) :
utilisez ces bornes pour raccorder les enceintes.
7 Connecteurs OUTPUT (VIDEO/SUBWOOFER/
HDMI) (p. 12, 13) :
le connecteur VIDEO permet d’émettre les signaux
vidéo analogiques.
Utilisez le connecteur SUBWOOFER lorsque vous
faites appel à un caisson de graves actif (haut-parleur
intégré).
Utilisez le connecteur HDMI pour raccorder votre
téléviseur.
3 Connecteur ANTENNA (p. 12) :
utilisez ce connecteur pour raccorder une antenne FM.
4 Connecteurs REMOTE CONTROL (IN/OUT)
(modèles pour les États-Unis et le Canada
uniquement) :
utilisez ces connecteurs pour raccorder d’autres
composants en vue de les commander via la
télécommande.
5 Connecteurs DIGITAL IN (COAXIAL/OPTICAL)
(p. 13, 14) :
utilisez ces connecteurs pour raccorder votre tuner TV
satellite ou câble (via le connecteur COAXIAL).
Le connecteur OPTICAL est destiné au signal audio
provenant de votre téléviseur lorsque celui-ci ne prend
pas en charge la fonction ARC (canal de retour audio).
8 Connecteur NETWORK (LAN) (p. 15) :
utilisez ce connecteur pour raccorder votre
concentrateur ou votre routeur haut débit.
9 Connecteur USB (p. 15) :
utilisez ce connecteur pour raccorder
un périphérique USB.
Français
9 Fr
NOM ET DESCRIPTION DES FONCTIONS
Insertion des piles dans
la télécommande
1
Utilisation de la télécommande
La télécommande transmet un faisceau infrarouge dirigé.
Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande
situé sur le panneau avant de l’appareil.
3
USB
PORTABLE
iPod/iPhone
Moins de 6 m
2
30˚
30˚
■ Remarques concernant les piles
• Remplacez les deux piles lorsque la portée de la télécommande
diminue.
• Utilisez des piles AAA, R03, UM-4.
• Veillez à respecter les polarités. Reportez-vous à l’illustration
située dans le compartiment d’insertion des piles.
• Retirez les piles si vous n’utilisez pas la télécommande pendant
une période prolongée.
• N’utilisez pas des piles usagées avec des piles neuves.
• N’utilisez pas simultanément plusieurs types de piles
(notamment des piles alcalines avec des piles au manganèse).
Lisez attentivement les instructions de l’emballage, car ces
différents types de piles peuvent être de forme et de couleur
identiques.
• Si les piles ont fuit, mettez-les immédiatement au rebut. Évitez
de toucher le matériau qui a fuit et veillez à ce qu’il n’entre pas
en contact avec vos vêtements. Nettoyez soigneusement le
compartiment d’insertion des piles avant d’insérer de
nouvelles piles.
• Ne jetez pas les piles avec les déchets ménagers. Mettez-les
au rebut conformément aux réglementations en vigueur dans
votre pays.
• Tenez les piles à l’écart des enfants. En cas d’ingestion
accidentelle, consultez immédiatement un médecin.
• Retirez les piles de la télécommande si vous prévoyez de ne
pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.
• Veillez à ne pas charger ni démonter les piles fournies.
10 Fr
Remarques
• Aucun obstacle ne doit se trouver entre la télécommande
et l’appareil.
• Veillez à ne pas renverser d’eau ou de liquide sur la
télécommande.
• Ne laissez pas tomber la télécommande.
• Veillez à ne pas laisser la télécommande dans les endroits
suivants :
– dans un endroit où le taux d’humidité est trop élevé,
notamment à proximité d’une baignoire ;
– dans un endroit où il fait trop chaud, notamment à proximité
d’un radiateur ou d’un four ;
– dans un endroit où il fait trop froid ;
– dans un endroit poussiéreux.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à une luminosité
trop intense, notamment à une lampe fluorescente à onduleur,
car la télécommande risque de ne pas fonctionner correctement.
Le cas échéant, éloignez le système des sources lumineuses
directes.
PRÉPARATION
RACCORDEMENTS
Configuration d’un système
5.1 canaux
Remarques
FR
FL
C
■ Câbles nécessaires (non fournis)
PRÉPARATION
SW
• Débranchez le cordon d’alimentation avant de procéder au
raccordement des enceintes.
• Lors du raccordement des enceintes, vérifiez que l’impédance
des enceintes avant, centrale et surround est supérieure à 6Ω,
et que celle du caisson de graves passif est comprise entre 4Ω
et 6Ω. Si vous utilisez un caisson de graves actif (amplificateur
intégré), vérifiez précautionneusement l’impédance.
• Veillez à mettre hors tension le caisson de graves actif
(amplificateur intégré) avant de le raccorder à l’appareil.
• Veillez à ce que le câble d’enceinte n’entre en contact avec
aucun objet ni avec les parties métalliques de l’appareil, car cela
risquerait d’endommager l’appareil ou les enceintes.
Lors de l’utilisation d’un caisson de graves passif :
• câbles d’enceinte × 6
SL
SR
+
–
+
–
Enceintes avant (FR et FL) :
Pour le son du canal avant (son stéréo) et les effets
sonores.
Lors de l’utilisation d’un caisson de graves actif :
• câbles d’enceinte × 5
Enceinte centrale (C) :
Pour le son du canal central (dialogues, voix, etc.).
• Câble mono à fiche (pour le caisson de graves) × 1
Enceintes surround (SR et SL) :
Pour les effets sonores et les effets vocaux provenant
du canal surround. Le son du canal surround arrière est
diffusé via les enceintes surround lors de la lecture d’un
disque disposant de données sonores à 7.1 ou 6.1 canaux.
+
–
+
–
Panneau arrière de l’appareil
(lors de l’utilisation d’un caisson
de graves passif)
Caisson de graves (SW) :
Pour les effets basses fréquences (LFE) et les graves
provenant des canaux avant et surround.
Raccordement des enceintes
Français
Raccordez les enceintes à l’appareil.
Lorsque vous utilisez un caisson de graves, vérifiez
s’il est actif (avec amplificateur intégré, avec cordon
d’alimentation) ou passif (sans amplificateur intégré,
sans cordon d’alimentation). Le cordon utilisé pour
connecter le caisson de graves varie selon le type de
caisson de graves.
Une fois les enceintes raccordées, configurez-les en
fonction du type d’enceinte (taille, nombre d’enceintes
disponibles, etc.). Reportez-vous à la page 40 pour
configurer les enceintes.
11 Fr
RACCORDEMENTS
■ Raccordement des câbles d’enceinte
Chaque enceinte est munie de deux câbles. L’un des
câbles doit être raccordé à la borne – (négative) de
l’appareil et de l’enceinte, l’autre à la borne + (positive).
Ces câbles sont de couleurs différentes afin que vous
puissiez les différencier. Raccordez l’extrémité noire
à la borne – (négative) et l’autre extrémité à la borne +
(positive).
Raccordement de l’antenne FM
Vous pouvez écouter les stations radio FM en raccordant
l’antenne intérieure FM fournie.
2
1
4
3
Remarque
1
Retirez environ 10 mm du tube isolant à l’extrémité
du câble d’enceinte et torsadez-le correctement.
2
Appuyez sur l’onglet de la borne d’enceinte.
3
Insérez le fil dénudé du câble d’enceinte dans
la borne.
4
Relâchez l’onglet pour fixer le câble d’enceinte.
■ Raccordement d’un caisson de
graves actif
Lorsque vous raccordez un caisson de graves actif
(amplificateur intégré), utilisez un câble mono à fiche.
Mettez le caisson de graves actif hors tension avant de le
raccorder.
Si la réception des ondes radio est médiocre et si vous souhaitez
l’améliorer, nous vous recommandons d’utiliser des antennes
extérieures disponibles dans le commerce. Pour obtenir de plus
amples informations, consultez votre revendeur Yamaha ou le
service après-vente le plus proche.
Raccordement iPod
Vous pouvez écouter les morceaux de musique enregistrés
dans votre iPod en raccordant ce dernier à l’appareil.
Remarque
Cet appareil est compatible avec l’iPod classic, l’iPod nano
(2e, 3e, 4e, 5e et 6e génération), l’iPod touch (1re, 2e, 3e et
4e génération), l’iPhone, l’iPhone 3G/3GS, et l’iPhone 4.
Câble mono à fiche
USB
iPod/iPhone
À propos du caisson de graves
• Utilisez la borne d’enceinte pour raccorder un caisson
de graves passif. Utilisez le connecteur de sortie
SUBWOOFER pour raccorder un caisson de graves
actif (amplificateur intégré).
• Vous pouvez régler le volume du caisson de graves
à l’aide de la télécommande de cet appareil. Si vous
utilisez un caisson de graves actif (amplificateur
intégré), vous pouvez également utiliser les commandes
du caisson de graves pour régler le volume. Utilisez ces
fonctions pour baisser le volume si le caisson de graves
émet des bruits ou des sons étranges.
• Si vous n’utilisez pas de caisson de graves,
sélectionnez le menu SETUP = [Paramètres audio] =
[Configuration Haut-Parleur] = [Configuration] =
[SW] = [Désactivé].
12 Fr
PORTABLE
Port USB
Remarques
• Vérifiez que le câble USB qui relie l’iPod et l’appareil est
correctement raccordé.
• Raccordez votre iPod au port USB situé sur le panneau
avant de l’appareil. Le port USB arrière n’est pas
compatible avec l’iPod.
RACCORDEMENTS
Raccordement d’un téléviseur
Reportez-vous au schéma de connexion ci-dessous afin de raccorder correctement le téléviseur à l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas l’appareil sur une prise secteur tant que vous n’avez pas effectué tous les raccordements nécessaires.
Cet appareil
3 Câble vidéo composite
PRÉPARATION
1 Raccordez votre téléviseur à l’aide d’un câble HDMI (vendu dans le commerce). Les signaux vidéo numériques de
cet appareil sont diffusés sur le téléviseur. Si la borne HDMI de votre téléviseur est compatible avec la fonction ARC
(canal de retour audio), il n’est pas nécessaire d’effectuer les étapes 2 et 3, car les signaux audio numériques du
téléviseur sont diffusés sur l’appareil via le câble HDMI.
2 Raccordez votre téléviseur à l’aide d’un câble optique (vendu dans le commerce) pour reproduire le son numérique
du téléviseur sur cet appareil.
3 Si la connexion HDMI est impossible, raccordez votre téléviseur à l’aide d’un câble vidéo à fiche. Les signaux vidéo
analogiques de cet appareil sont diffusés sur le téléviseur.
Téléviseur
(fourni)
VIDEO
AV INPUT
HDMI IN
OPTICAL
1
(ARC)
2
3
DIGITAL AUDIO OUT
1 Câble HDMI
(en vente dans le commerce)
2 Câble optique
(en vente dans le commerce)
■ Connexion HDMI
• Les bornes HDMI offrent une image et un son
numériques de qualité supérieure.
• Reliez fermement le câble HDMI (disponible dans
le commerce) à la borne HDMI de cet appareil.
• Utilisez des câbles HIGH SPEED HDMI disposant
du logo HDMI (p. 53).
y
• Si vous utilisez la fonction de contrôle HDMI, reportez-vous
aux sections « Utilisation de l’appareil via la télécommande du
téléviseur (fonction de contrôle HDMI) » (p. 31) et « [Contrôle
HDMI] » (p. 36).
• Pour obtenir de plus amples informations sur le mode de sortie de
la borne HDMI, reportez-vous à la section « [HDMI] » (p. 40).
• Si aucune image n’apparaît sur le téléviseur, reportez-vous à la
section « GUIDE DE DÉPANNAGE » (p. 43).
■ Raccordement pour la lecture de disques
Blu-ray 3D
Vous devez disposer de l’équipement suivant et effectuer
les raccordements indiqués ci-après pour utiliser des
disques BD 3D sur cet appareil :
– vous devez utiliser un téléviseur doté de la
fonctionnalité 3D ;
– vous devez raccorder le téléviseur et l’appareil
à l’aide de câbles HDMI ;
– vous devez utiliser un disque BD disposant de
contenu 3D.
■ À propos des téléviseurs prenant en
charge la fonction ARC (canal de retour
audio)
13 Fr
Français
• Vous pouvez raccorder un câble HDMI à la borne
dédiée au canal de retour audio du téléviseur (borne
portant la marque « ARC »). Dans ce cas, il n’est pas
nécessaire de raccorder un câble optique.
• Vous devez activer la fonction de contrôle HDMI de cet
appareil pour pouvoir utiliser la fonction ARC (canal de
retour audio) (p. 36).
RACCORDEMENTS
Qu’est-ce que la fonction ARC (canal de retour
audio) ?
Cette fonction permet d’émettre les signaux audio
numériques provenant du téléviseur sur cet appareil
via un câble HDMI sans utiliser de câble optique.
y
Raccordement d’appareils audio
(p. ex., lecteur CD ou Blu-ray)
Vous pouvez raccorder des appareils audio (lecteur CD,
lecteur Blu-ray, entre autres) à l’appareil.
Si votre téléviseur prend en charge la fonction ARC, reliez le
téléviseur à l’appareil via le connecteur OPTICAL de l’appareil.
■ Connexion vidéo
• Raccordez fermement le câble vidéo composite (fourni)
au connecteur VIDEO.
• Reportez-vous à la page 41 pour obtenir des
informations sur les formats de sortie vidéo.
Remarques
• Si vous lisez l’image par le biais d’un magnétoscope, celle-ci
peut être déformée en raison de la fonction de protection contre
la copie.
• Pour utiliser des disques BD 3D sur cet appareil, vous devez
relier le téléviseur et l’appareil à l’aide de câbles HDMI
(disponibles dans le commerce).
Raccordement d’un tuner TV
satellite/câble
Vous pouvez raccorder un tuner TV par satellite ou câble
ne prenant pas en charge la fonction HDMI à l’aide d’un
câble audio numérique à fiche.
Raccordement d’un lecteur audio
numérique portable autre qu’un
iPod
Vous pouvez raccorder un lecteur audio numérique
portable autre qu’un iPod sur le panneau avant de
l’appareil.
USB
iPod/iPhone
y
Pour raccorder un tuner TV par satellite ou câble au téléviseur,
vous devez vous procurer d’autres câbles vidéo à fiche (en vente
dans le commerce).
14 Fr
PORTABLE
PORTABLE
CONNEXION RÉSEAU ET USB
Raccordement à la borne NETWORK
• Il est possible de lire le contenu d’un ordinateur en reliant cet appareil à un réseau.
• La connexion à Internet vous donne accès à une grande variété de bonus interactifs lors de la lecture de disques
compatibles BD-Live. Reportez-vous à la page 28 pour obtenir des informations sur les fonctions BD-Live.
Remarques
Raccordez fermement le câble réseau (disponible dans le commerce) à la borne NETWORK.
Utilisez exclusivement un câble réseau blindé à paire torsadée STP (Shielded Twisted Pair).
Une connexion Internet haut débit (telle qu’illustrée ci-dessous) est nécessaire.
Reliez l’autre extrémité du câble réseau au concentrateur/routeur haut débit.
Une connexion Internet haut débit nécessite un abonnement auprès d’un fournisseur d’accès à Internet. Adressez-vous au fournisseur
d’accès à Internet le plus proche pour en savoir plus.
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre équipement, car la méthode de connexion et l’appareil raccordé peuvent différer selon votre
environnement Internet.
• Utilisez un câble réseau/routeur compatible 10BASE-T/100BASE-TX.
Raccordement au port USB
PRÉPARATION
•
•
•
•
•
Cet appareil
• Vous pouvez raccorder une clé USB (de 2 Go ou
plus, format FAT 32/16) pour Espace de stockage
externe BD au port USB situé sur le panneau arrière
(ou avant) de l’appareil afin de sauvegarder les données
BD-Live (p. 28) ou d’effectuer la mise à niveau du
logiciel de cet appareil (p. 42).
• Raccordement correctement un périphérique mémoire
USB (vendu dans le commerce) au port USB.
AVERTISSEMENT
• Ne retirez pas la clé USB et ne débranchez pas le cordon
d’alimentation tant que l’opération BD-Live ou la mise à niveau
logicielle n’est pas terminée.
• N’utilisez pas de rallonge USB pour raccorder une clé USB
au port USB de cet appareil. L’utilisation d’une rallonge USB
risque d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
Remarques
• Yamaha ne saurait garantir que cet appareil fonctionne avec
toutes les marques de clés USB.
• Pour obtenir de plus amples informations sur l’utilisation des
périphériques mémoire USB, reportez-vous à la page 18.
Au port
USB
À la borne
NETWORK
Clé USB
(en vente dans
le commerce)
Câble réseau
(en vente dans
le commerce)
y
Pour sauvegarder les données
BD-Live sur la clé USB raccordée
au port du panneau avant, réglez
[Espace de stockage externe] sur
[USB en façade] (p. 36).
Au port LAN
(réseau local)
LAN
Internet
Modem
Concentrateur ou
routeur haut débit
PC
• Si vous souhaitez définir manuellement le paramètre Réseau, reportez-vous à la section « Réseau » (p. 37).
• Pour lire le contenu d’un ordinateur sur votre réseau, reportez-vous à la section « Utilisation de contenu réseau »
(p. 22).
15 Fr
Français
■ Après le raccordement
AUTRES RACCORDEMENTS
Raccordement aux connecteurs
REMOTE CONTROL
• Vous pouvez transmettre et recevoir les signaux de
la télécommande via les connecteurs REMOTE
CONTROL (OUT/IN).
• Raccordez correctement les mini câbles mono à fiche de
3,5 mm (en vente dans le commerce) aux connecteurs
REMOTE CONTROL (OUT/IN).
Branchement du cordon
d’alimentation
Une fois tous les raccordements effectués, branchez le
cordon d’alimentation fourni à la prise AC IN située
à l’arrière de l’appareil. Branchez ensuite l’appareil
à la prise secteur.
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas l'appareil sur une prise secteur tant que vous
n'avez pas effectué tous les raccordements nécessaires.
À la prise d’entrée
À la prise secteur
Remarque
Au connecteur
REMOTE
CONTROL
(OUT)
Au connecteur
REMOTE
CONTROL
(IN)
Mini câble mono
à fiche de 3,5 mm
(en vente dans le
commerce)
Mini câble mono
à fiche de 3,5 mm
(en vente dans le
commerce)
Au connecteur
de sortie de la
télécommande
Au connecteur
d'entrée de la
télécommande
REMOTE CONTROL IN
Appareil Yamaha
16 Fr
REMOTE CONTROL OUT
Récepteur de signaux
infrarouges ou appareil
Yamaha (ampli-tuner AV,
par exemple)
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE SECOUSSE
ÉLECTRIQUE, NE TOUCHEZ PAS LES PARTIES
NON ISOLÉES DES CÂBLES LORSQUE LE CORDON
D’ALIMENTATION EST BRANCHÉ AU SECTEUR.
FONCTIONNEMENT
WIZARD INITIAL/INSTALLATION FACILE
Préconfiguration à l’aide de
Wizard Initial/Installation Facile
La fonction Wizard Initial/Installation Facile permet de
définir facilement la langue, la résolution et le format
d’image. L’écran Wizard Initial s’affiche lors de la
première mise sous tension de l’appareil juste après
l’achat ou à la suite d’une mise à niveau. Vous pouvez
procéder aux mêmes réglages à partir du menu SETUP =
[Système] = [Installation Facile] (p. 33).
Dès que l’écran Installation Facile apparaît, appuyez
sur ENTER pour démarrer la procédure Installation
Facile.
2
Appuyez sur 5/a pour sélectionner la langue que
vous souhaitez afficher à l’écran, puis appuyez
sur ENTER.
3
Appuyez sur 5/a pour sélectionner la résolution
qui convient, puis appuyez sur ENTER. Pour obtenir
de plus amples informations sur les paramètres
disponibles, reportez-vous à la section
« [Sélectionnez la sortie vidéo] » (p. 38).
Appuyez sur 5/a pour choisir le format d’image,
puis appuyez sur ENTER. Pour obtenir de plus
amples informations sur les paramètres disponibles,
reportez-vous à la section « [Ecran TV] » (p. 38).
La procédure Installation Facile est terminée.
5
Appuyez sur ENTER pour quitter Installation Facile.
Remarques
• Si aucune image n’apparaît sur le téléviseur à l’issue de la
procédure Wizard Initial/Installation Facile, reportez-vous à la
section « GUIDE DE DÉPANNAGE » (p. 43).
• Un avertissement concernant la lecture de supports vidéo 3D
apparaît à la mise sous tension de l’appareil. Appuyez sur
ENTER pour faire disparaître le message ou sur CLEAR pour
éviter qu’il s’affiche à nouveau (p. 36).
Lorsque vous reliez le téléviseur et l’appareil via le
connecteur VIDEO, sélectionnez [Vidéo Composite].
17 Fr
Français
Remarque
4
FONCTIONNEMENT
1
OPÉRATIONS DE BASE
Procédez de la façon suivante pour lire la source.
1 Choisissez la source
2 Changez
l’entrée
3 Reportez-vous aux pages suivantes
pour plus d’informations
Disque
p. 20, 24
Avant
Arrièr
DISPLAY
SETUP
OPTION
HOME
VOLUME
TOP MENU
USB
USB*1
POP-UP MENU
PORTABLE
ENTER
iPod/iPhone
RETURN
ON SCREEN
p. 15, 20
TUNING
PRESET
DIMMER
STATUS
Réseau
(Contenu
d'un PC, de
YouTube et
de Netflix)
p. 15, 22
*1
· Il est possible que certains périphériques ne fonctionnent pas correctement, même s’ils répondent aux conditions requises.
· Il est possible que tous les types de périphériques USB ne soient pas compatibles.
· Le temps de lecture peut dépasser 30 secondes selon le nombre de fichiers/dossiers.
· Yamaha et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité concernant la perte des données enregistrées sur les périphériques USB
raccordés à cet appareil.
Comme mesure de précaution, il est recommandé d’effectuer des copies de sauvegarde de tous les fichiers.
18 Fr
OPÉRATIONS DE BASE
1 Choisissez la source
USB
2 Changez
l’entrée
3 Reportez-vous aux pages suivantes
pour plus d’informations
PORTABLE
iPod/iPhone
TUNING
iPod*1
PRESET
DIMMER
STATUS
PIP
SUBTITLE
AUDIO
SHUFFLE
REPEAT
A B
MEMORY
p. 12, 24
AUX
FONCTIONNEMENT
À la borne AUX
p. 14
Décodeur
À la borne
COAXIAL
p. 14
USB
Pour plus d’informations sur le
fonctionnement, consultez le mode d’emploi
fourni avec le périphérique raccordé.
PORTABLE
iPod/iPhone
Portable
p. 14
Téléviseur
FM
Pour diffuser le son du téléviseur,
reportez-vous à la page 13 pour plus
d’informations sur les raccordements
à effectuer.
Pour recevoir des stations radio FM, reportez-vous à la page 29.
*1 Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles selon le modèle ou la version du logiciel de votre iPod.
Français
19 Fr
OPÉRATIONS DE BASE
Lecture de fichiers image/audio/
vidéo
Les menus HOME et MEDIA permettent de rechercher
et de lire des fichiers multimédias sur des disques de
données, sur des clés USB ou sur votre réseau.
Remarque
Pour obtenir de plus amples informations sur les disques et les
fichiers compatibles, reportez-vous à la page page 3.
■ Procédure de lecture des fichiers dans
un dossier donné
Exemple : sélection d’un fichier vidéo sur une clé USB
Remarque
Arrêtez la lecture de la vidéo avant d’accéder à l’écran de menu
MEDIA.
1
Appuyez sur HOME pour accéder à l’écran
de menu HOME.
■ Opérations de base
DISPLAY
SETUP
OPTION
HOME
HOME
VOLUME
TOP MENU
POP-UP MENU
5
ENTER
2
ENTER
RETURN
ON SCREEN
a
5/a : ces touches permettent de déplacer la sélection
(entrée en surbrillance).
2 : cette touche permet de revenir au dossier parent.
HOME : cette touche permet d’accéder à l’écran du menu
HOME ou de le quitter.
ENTER : cette touche permet de confirmer le dossier/
fichier choisi.
y
La configuration de l’écran du menu HOME peut varier selon
le modèle.
2
Appuyez sur 2/3/5 pour sélectionner [MEDIA],
puis appuyez sur ENTER.
L’écran MEDIA apparaît.
3
Sélectionnez la source du fichier que vous avez
l’intention de lire, puis appuyez sur ENTER.
■ Icônes affichées dans la partie
supérieure du menu MEDIA
: lecture du contenu du disque introduit dans le
plateau ou affichage du contenu du disque de données.
: affichage du contenu de la clé USB raccordée
au port USB.
: recherche d’un serveur DLNA (p. 22) sur
le réseau.
: affichage du contenu du serveur DLNA détecté.
20 Fr
OPÉRATIONS DE BASE
4
Sélectionnez le dossier Photo, Musique, Vidéo ou
AVCHD que vous souhaitez lire, puis appuyez sur
ENTER.
Pour revenir au dossier parent, appuyez sur 2 ou
sélectionnez
.
6
Sélectionnez le fichier à lire, puis appuyez sur ENTER.
Si le fichier sélectionné est un fichier vidéo, la lecture
commence immédiatement.
S’il s’agit d’un fichier audio, la lecture commence
après l’affichage du menu d’état.
S’il s’agit d’un fichier image, le diaporama
commence immédiatement.
Remarque
5
y
Pour présenter un diaporama avec un fond sonore, commencez par
écouter la musique qui vous intéresse, puis appuyez sur HOME pour
revenir à l’écran de menu HOME et sélectionnez le fichier image.
Remarque
Sélectionnez le(s) dossier(s) contenant le fichier
à lire.
Selon le contenu du fichier affiché, vous risquez de ne pas
pouvoir lancer la lecture.
FONCTIONNEMENT
Seul le type de fichier choisi au cours de cette étape sera présenté
à l’étape suivante. Par exemple, si vous sélectionnez le dossier
Photo, seuls les fichiers image s’affichent. Si vous n’avez plus
l’intention de lire des photos, il suffit de revenir à cette étape et
de sélectionner un autre type de fichier.
■ Opérations de visualisation des photos
21 Fr
Français
Lorsque vous visionnez des photos, les touches de
la télécommande fonctionnent de la façon suivante.
: cette touche permet d’arrêter le diaporama
et de revenir à l’explorateur de fichiers.
: cette touche permet de mettre le diaporama en pause.
: cette touche permet de lancer la lecture du diaporama.
: cette touche permet de passer à la photo suivante.
: cette touche permet de revenir à la photo précédente.
: cette touche permet d’accélérer la vitesse
de défilement du diaporama (3 incréments).
: cette touche permet de ralentir la vitesse
de défilement du diaporama (3 incréments).
5 : cette touche permet d’inverser une photo.
a : cette touche permet de créer une copie miroir
d’une photo.
2 : cette touche permet de faire pivoter une photo dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre.
3 : cette touche permet de faire pivoter une photo dans
le sens des aiguilles d’une montre.
ZOOM : cette touche permet d’effectuer un zoom avant/
arrière (jusqu’à 3 incréments par zoom).
5/a /2/3 : ces touches permettent d’effectuer
un panoramique en mode de zoom lorsque la
taille de la photo est supérieure aux dimensions
de l’écran.
DIGEST : cette touche permet de passer en mode
d’aperçu sous forme de miniatures (p. 7). Dans ce mode
de visualisation, accédez à la page suivante/précédente
à l’aide des touches
/
.
OPÉRATIONS DE BASE
Utilisation de contenu réseau
■ À propos de DLNA
Cet appareil est un lecteur multimédia numérique certifié
DLNA. Cela signifie que vous pouvez gérer tout contenu
image, audio et vidéo stocké sur des serveurs DLNA de
votre réseau domestique.
DLNA (Digital Living Network Alliance) permet de
partager facilement des données multimédias numériques
par l’intermédiaire d’un réseau domestique. Vous pouvez
en outre diffuser sur votre téléviseur le contenu numérique
provenant d’un ordinateur (sur lequel vous avez installé le
logiciel serveur DLNA) ou de tout autre appareil
compatible DLNA via cet appareil. Pour relier cet
appareil à votre serveur DLNA, il est nécessaire
d’effectuer certains réglages au niveau du serveur DLNA
ou du périphérique utilisé. Pour en savoir plus, reportezvous à la documentation de votre logiciel serveur DLNA
ou de l’appareil DLNA.
■ Lecture d’un contenu partagé
Remarque
Pour lire des fichiers sur votre ordinateur, installez un logiciel
serveur DLNA, tel que Windows Media Player 12, et partagez
les fichiers en question.
1
Allumez l’ordinateur sur lequel vous avez installé le
logiciel serveur DLNA ou l’appareil DLNA relié
à votre réseau domestique.
2
Appuyez sur la touche HOME pour afficher l’écran
du menu HOME, puis sélectionnez [MEDIA] pour
accéder au menu MEDIA.
La liste des serveurs DLNA connectés est présentée
à l’écran.
3
Sélectionnez le fichier que vous avez l’intention de lire.
Remarques
• Les conditions de fonctionnement de votre réseau domestique
peuvent avoir une incidence sur le mode d’exécution et la
qualité de lecture du fichier.
• Le partage des fichiers provenant de supports amovibles (tels
que des clés USB ou un lecteur DVD de votre serveur
multimédia) risque de poser des problèmes.
Utilisation de services réseau
Vous pouvez regarder instantanément les vidéos
proposées par les services réseau suivants.
– YouTube
■ Avis concernant les services réseau
• L’accès aux contenus proposés par des tiers nécessite une
connexion Internet haut débit et peut en outre requérir un
compte utilisateur, ainsi qu’un abonnement payant.
• Les contenus offerts par ces services tiers peuvent être
modifiés, interrompus ou suspendus à tout moment et
cela sans avis préalable ; Yamaha décline toute
responsabilité liée à de tels changements.
• Certains contenus pourraient être disponibles
uniquement dans certains pays et dans certaines langues.
• Yamaha ne garantit pas que ces services de contenus
resteront offerts ou disponibles pour une durée définie, et
toute garantie de ce type, explicite ou implicite, est exclue.
■ Lecture de vidéos sur YouTube™
Cet appareil permet de regarder les vidéos disponibles sur
le site Internet YouTube.
Ces services peuvent être modifiés sans préavis.
1
Appuyez sur HOME pour afficher l’écran de
menu HOME.
Remarques
• Si votre serveur DLNA n’est pas répertorié, choisissez la
fonction [DLNA Search] pour le rechercher.
• Selon le serveur DLNA utilisé, il est possible que vous deviez
autoriser l’utilisation de cet appareil à partir du serveur.
• Pour lire le fichier sur le serveur DLNA, il est indispensable
d’utiliser le même point d’accès pour connecter cet appareil et
le serveur.
• L’exécution des fichiers peut poser des problèmes de
compatibilité en raison des restrictions liées aux caractéristiques
des fichiers et du serveur DLNA.
22 Fr
y
La configuration de l’écran du menu HOME peut varier selon
le modèle.
2
Appuyez sur 5/a /2/3 pour sélectionner
[YouTube], puis appuyez sur ENTER.
y
Pour revenir à l’écran du menu HOME, appuyez sur RETURN.
OPÉRATIONS DE BASE
■ Lecture d'une vidéo de Netflix™
Vous pouvez regarder instantanément les films et séries
télévisées de Netflix sur Internet à l’aide de ce lecteur.
Pour devenir membre de Netflix, consultez le site
http://www.netflix.com.
Vérification du code d'activation
Avant de regarder des vidéos de Netflix, vous devez
obtenir un code d'activation ; celui-ci s'affiche sur l'écran
de votre téléviseur.
1
Lecture d'une vidéo
1
Appuyez sur HOME pour afficher l'écran du
menu HOME.
Appuyez sur 5/a /2/3 pour sélectionner
[NETFLIX], puis appuyez sur ENTER.
2
Selon les instructions à l’écran, sélectionnez la vidéo,
puis démarrez la lecture.
Appuyez sur HOME pour afficher l'écran du
menu HOME.
FONCTIONNEMENT
y
La configuration de l'écran du menu HOME peut varier selon
le modèle.
2
Appuyez sur 5/a /2/3 pour sélectionner
[NETFLIX], puis appuyez sur ENTER.
3
Suivez les instructions à l’écran pour obtenir le code
d’activation.
y
Pour revenir à l’écran du menu HOME, appuyez sur RETURN.
Remarques
• Si une mise à niveau logicielle est nécessaire, un message de
mise à jour s’affiche lorsque vous sélectionnez Netflix. Dans
ce cas, effectuez la mise à niveau logicielle.
• Pour plus d’informations sur Netflix, consultez le site Web
de Netflix à l’adresse http://www.netflix.com.
• Pour désactiver Netflix, reportez-vous à la section
« [Information Netflix] » (p. 37).
Français
Préalable à la lecture de vidéos sur votre
ordinateur
Vous devez procéder à l’activation de cet appareil sur
Internet à l’aide de votre ordinateur. Une fois cette
procédure terminée, vous pouvez instantanément regarder
des films et des séries télévisées sur Netflix. Saisissez le
code d’activation affiché sur votre téléviseur pour terminer
l’activation de la fonction Netflix sur cet appareil.
Pour plus d’informations, consultez le site Web de Netflix
à l’adresse http://www.netflix.com.
23 Fr
OPÉRATIONS DE BASE
■ Lecture en boucle
Utilisation en mode iPod
Vous pouvez utiliser les fonctions de lecture de votre iPod
à l’aide des touches de la télécommande.
DISPLAY
DISPLAY
SETUP
OPTION
HOME
Vous pouvez répéter la lecture autant de fois que vous le
souhaitez.
1
VOLUME
TOP MENU
POP-UP MENU
Appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT pour
activer la lecture en boucle.
Chaque pression sur cette touche active les fonctions
suivantes :
ENTER
RETURN
ON SCREEN
Utilisation en mode CD
TUNING
,
REPEAT
SHUFFLE
PRESET
DIMMER
STATUS
PIP
SUBTITLE
AUDIO
SHUFFLE
REPEAT
A B
,
,
MEMORY
Remarque
Il est possible que certaines fonctions ne soient pas compatibles
selon le modèle ou la version du logiciel de votre iPod.
■ Fonctions de lecture
1
Appuyez sur l’une des touches suivantes pendant
la lecture.
: cette touche permet d’arrêter la lecture.
: cette touche permet de mettre en pause la lecture.
: cette touche permet d’effectuer un saut avant.
: cette touche permet d’effectuer un saut arrière.
Appuyez sur la touche
pour démarrer/reprendre la
lecture.
y
Appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher les informations
suivantes sur l’afficheur du panneau avant pendant la lecture.
• Titre du morceau
• Nom de l’artiste
• Titre de l’album
Remarque
Il est impossible d’afficher certains caractères sur l’afficheur du
panneau avant de l’appareil.
■ Lecture aléatoire
Vous pouvez également commander la lecture de CD
audio à partir de la télécommande.
■ Fonctions de lecture
1
: cette touche permet d’arrêter la lecture.
: cette touche permet de mettre en pause la lecture.
: cette touche permet d’effectuer un saut avant.
: cette touche permet d’effectuer un saut arrière.
: cette touche permet d’effectuer une recherche
rapide vers l’avant.
: cette touche permet d’effectuer une recherche
rapide vers l’arrière.
: appuyez sur cette touche pour effectuer une
recherche instantanée. La fonction de recherche instantanée
effectue un saut du contenu audio de 30 secondes.
: appuyez sur cette touche pour effectuer une lecture
instantanée. La relecture instantanée permet de revenir
10 secondes en arrière.
Appuyez sur la touche
pour démarrer/reprendre la lecture.
y
Vous pouvez également utiliser les touches numériques pour
saisir directement le numéro du morceau. Pour annuler la saisie,
appuyez sur CLEAR.
■ Lecture aléatoire
Vous pouvez lire les fichiers audio dans un ordre aléatoire.
1
Vous pouvez lire les fichiers audio dans un ordre aléatoire.
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche SHUFFLE pour
activer la lecture aléatoire.
Chaque pression sur cette touche active les fonctions
suivantes :
Appuyez sur l’une des touches suivantes pendant
la lecture.
Appuyez plusieurs fois sur la touche SHUFFLE pour
activer la lecture aléatoire.
Chaque pression sur cette touche commute les
fonctions suivantes :
■ Lecture en boucle
Vous pouvez répéter la lecture autant de fois que vous le
souhaitez.
*1 Vous ne pouvez pas sélectionner d’ALBUMS lorsque vous
utilisez un iPod touch ou un iPhone.
24 Fr
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT pour
activer la lecture en boucle.
Chaque pression sur cette touche active les fonctions
suivantes :
MODE DE LECTURE AVANCÉ
Cette section traite de la lecture des disques BD/DVD/CD
vendus dans le commerce et des disques DVD-RW/R
enregistrés.
DVD
–
–
–
–
–
–
–
Remarque
Les opérations de lecture de base sont décrites à la page page 6.
Menu à l’écran
Pour afficher ce menu, appuyez sur la touche ON SCREEN.
Il suffit ensuite d’appuyer sur 5/a /2/3 pour passer d’une
option à l’autre, puis d’appuyer sur ENTER pour agir sur la
fonction en question.
Normal
Lecture Aléatoire CH (chapitre)
Lecture Aléatoire TT (titre)
Lecture aléatoire
Aléatoire CH (chapitre)
Aléatoire TI (titre)
Aléatoire Totalité
VIDEO
MUSIC
PHOTO
– Normal
– Aléatoire F (dossier)
– Random F (dossier)
Audio BD DVD VIDEO : cette option indique la
langue ou le signal de diffusion audio du disque BD/DVD
actuellement sélectionné. Vous pouvez sélectionner le
type de son de votre choix.
y
Lorsque le paramètre Marque Angle (
) est défini sur [Oui] (p. 37),
s’affiche sur l’écran lorsque cette fonction est disponible.
Le menu à l’écran contient les options suivantes.
Titre BD DVD VIDEO : cette option indique le
numéro du titre en cours de lecture. Il suffit de sélectionner
le titre qui vous intéresse pour y accéder directement.
Chapitre BD DVD VIDEO : cette option indique
le numéro du chapitre en cours de lecture. Il suffit de
sélectionner le chapitre qui vous intéresse pour y accéder
directement.
Plage/Fichier CD VIDEO MUSIC PHOTO : cette
option indique le numéro de la piste ou du fichier en cours
de lecture. Il suffit de sélectionner la piste ou le fichier qui
vous intéresse pour y accéder directement.
Heure BD DVD CD VIDEO MUSIC : cette
option affiche la durée de lecture. Sélectionnez le type
d’information qui vous intéresse :
– Durée de lecture écoulée de la piste ou du titre/
chapitre/disque/fichier.
– Durée de lecture restante de la piste ou du titre/
chapitre/disque/fichier.
Mode/Modèle de lecture
DVD CD VIDEO MUSIC PHOTO : cette option
indique le mode de lecture actuel. Vous avez le choix
entre trois modes de lecture :
Sous-titres BD DVD VIDEO : cette option indique
la langue des sous-titres actuellement sélectionnée,
lorsque cela est possible.
le style de Sous-titres BD : cette option indique le
style des sous-titres actuellement sélectionné. Cette fonction
concerne uniquement les sous-titres externes de fichier vidéo.
Choisissez le style de texte des sous-titres qui vous intéresse.
Bitrate BD DVD CD VIDEO MUSIC : cette
option indique le débit binaire du signal audio/vidéo.
Deuxième Vidéo BD : cette option permet d’activer/
de désactiver la fonction PIP (image sur image) (p. 6).
Deuxième Audio BD : cette option permet d’activer/
de désactiver les données audio secondaires.
Recherche instantanée
BD
DVD
CD
VIDEO
MUSIC : cette option permet
d’effectuer un saut de 30 secondes.
Relecture instantanée
BD
DVD
CD
VIDEO
MUSIC : cette option permet
de revenir 10 secondes en arrière.
Transitions PHOTO : cette option indique le mode
d’affichage des photos à l’écran. Vous pouvez changer le
type de transition selon l’effet voulu.
25 Fr
Français
Diaporama PHOTO : cette option indique la vitesse du
diaporama. Vous avez le choix entre trois vitesses différentes
de la plus lente à la plus rapide : Ralenti/Moyen/Rapide.
CD
– Normal : lecture normale
– Aléatoire : lecture aléatoire sans répétition
– Random : lecture aléatoire avec répétition
FONCTIONNEMENT
Angle BD DVD : cette option indique le numéro de
l’angle de vue actuellement sélectionné. Si la vidéo est
enregistrée sous plusieurs angles de prise de vue, vous
êtes libre d’en changer.
MODE DE LECTURE AVANCÉ
Menu d’état
CD
Ce menu propose différents réglages, tels que les
sous-titres, l’angle de vue ou le numéro du titre, du
chapitre, ou de la piste en cours de lecture. Pour afficher
le menu d’état, appuyez sur la touche STATUS. Ce menu
contient les sous-menus suivants.
BD
DVD
MUSIC
Exemple : icônes affichées lors de la lecture d’un fichier
audio
123 4
5
6
7
VIDEO
Exemple : icônes affichées lors de la lecture d’un
disque BD
1
2
3
4 5
6
8 7
8
1
1
(lecture en cours)
2
(icône du type de disque/fichier vidéo)
(lecture en cours)
2
(mode de répétition) : affiche le mode
de répétition actuel (p. 7).
3
(icône du type de disque/fichier
de musique)
4 (illustration) MUSIC : affiche une des images
du fichier, si le fichier en contient.
3
(numéro du titre en cours de lecture) : vous
pouvez passer directement au titre voulu à l’aide de la
touche SEARCH (p. 7).
5
4
(numéro du chapitre en cours de lecture) :
vous pouvez passer directement au chapitre voulu
à l’aide de la touche SEARCH (p. 7).
6 (informations) MUSIC : affiche des informations
musicales, si le fichier en contient.
5
(sous-titre actuellement sélectionné) : vous
pouvez changer la langue des sous-titres à l’aide de la
touche SUBTITLE (p. 6).
6
(durée de lecture écoulée) : vous pouvez
passer directement au point de lecture souhaité à l’aide
de la touche SEARCH (p. 7).
7
(son actuellement sélectionné) : vous pouvez
changer la langue de diffusion ou le format audio
à l’aide de la touche AUDIO (p. 7).
8
(mode de répétition) : affiche le mode de
répétition actuel (p. 7).
7
(numéro de la plage ou du fichier en cours
de lecture) : vous pouvez passer directement à la
plage voulue à l’aide de la touche SEARCH (p. 7).
(durée de lecture écoulée) : vous pouvez
passer directement au point de lecture souhaité à l’aide
de la touche SEARCH (p. 7).
8 (barre de progression) MUSIC : affiche le niveau
de progression du morceau en cours.
PHOTO
Exemple : icônes affichées lors de la lecture d’un fichier
image
1
(lecture en cours)
2
(icône du fichier image)
3
(numéro du fichier en cours d’affichage)
4
(mode de répétition) : affiche le mode de
répétition actuel (p. 7).
5 (vitesse du diaporama)
26 Fr
MODE DE LECTURE AVANCÉ
Utilisation de la fonction Signet
Appuyez sur ENTER pour programmer l’ordre de lecture.
Dans le cas d’un disque audio, appuyez sur 5/a
pour sélectionner chacune des pistes dans l’ordre où
vous souhaitez les lire, puis appuyez sur ENTER.
Dans le cas d’un DVD vidéo, sélectionnez des titres
(représentés par les lettres TT) et des chapitres
(représentés par les lettres CH) au lieu de pistes.
Pour retirer une piste de la liste programmée,
sélectionnez la piste, puis appuyez sur la touche CLEAR.
Appuyez sur RETURN pour annuler la lecture
programmée.
3
Une fois l’ordre de lecture établi, appuyez sur
pour valider et commencer la lecture du programme.
4
Pour annuler la lecture d’un programme, appuyez
deux fois sur
.
Vous pouvez repérer un point précis de la vidéo à l’aide
d’un Signet. Une fois le Signet créé, cette fonction permet
d’accéder directement au point correspondant de la vidéo.
Vous avez la possibilité de définir un maximum de
12 signets.
DVD
VIDEO
Exemple : définition d’un Signet lors de la lecture d’un
fichier vidéo
1
Appuyez sur la touche MARKER pendant la lecture
du film pour insérer un Signet. Le numéro et l’état du
Signet sont automatiquement affichés.
2
Après avoir défini un Signet, appuyez sur la touche
DIGEST pour afficher la barre de sélection Signet.
3
Appuyez sur 2/3 pour sélectionner le Signet
de votre choix, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur CLEAR pour supprimer le Signet
sélectionné.
FONCTIONNEMENT
2
Remarque
Une fois la lecture terminée (après avoir éjecté le disque ou
appuyé deux fois sur
, par exemple), les signets que vous
aviez définis sont automatiquement effacés.
Programmation de l’ordre
de lecture
Il est possible de programmer l’ordre de lecture des pistes
d’un disque audio ou des chapitres d’un DVD.
Vous avez la possibilité de programmer un maximum
de 15 pistes/chapitres.
DVD
CD
Exemple : programmation de l’ordre de lecture des
pistes d’un CD
1
Appuyez sur la touche PROGRAM pendant la
lecture pour afficher l’écran PROGRAMME.
Utilisation de la fonction de recherche
Cette fonction permet d’accéder directement à un point
précis du support en cours de lecture.
BD
DVD
CD
VIDEO
MUSIC
Exemple : recherche d’un point spécifique
1
Appuyez sur la touche SEARCH pendant la lecture.
Cela a pour effet d’afficher la barre d’état.
2
Appuyez sur 5/a /2/3 pour sélectionner l’une des
entrées suivantes, puis appuyez sur ENTER.
BD DVD :
– Numéro du titre (symbolisé par
)
– Numéro du chapitre (symbolisé par
)
– Durée du titre écoulée (symbolisée par
)
– Durée du chapitre écoulée (symbolisée par
)
CD :
– Numéro de la plage (symbolisé par
)
– Durée de la plage écoulée (symbolisée par
)
– Durée du disque écoulée (symbolisée par
)
VIDEO MUSIC :
)
Voir page suivante \
27 Fr
Français
– Numéro du fichier (symbolisé par
)
– Durée du fichier écoulée (symbolisée par
MODE DE LECTURE AVANCÉ
3
4
Appuyez sur 5/a ou sur les touches numériques
pour choisir/ajuster la valeur de l’entrée en
surbrillance, puis appuyez sur ENTER pour
accéder au point correspondant.
Pour fermer la barre d’état, appuyez sur STATUS.
■ Utilisation de la fonction BD-Live™
1
Définissez les paramètres de configuration du Réseau
(p. 37).
2
Connectez la clé USB à cet appareil (p. 15).
• Les données BD-Live sont contenues dans une
clé USB raccordée à cet appareil.
• Raccordez une clé USB (de 2 Go ou plus, format
FAT 32/16) compatible avec la norme USB 2.0
haut débit (480 Mbit/s) au port USB sélectionné
sur l’Espace de stockage externe (p. 36). Le
réglage par défaut correspond au port USB situé
sur le panneau arrière.
• Un dossier « BUDA » est automatiquement créé
sur la clé USB, si besoin est.
• Si l’espace de stockage est insuffisant, les données
ne seront pas copiées/téléchargées. Dans ce cas,
supprimez des données inutiles ou utilisez une
nouvelle clé USB.
• Le chargement des données peut prendre un certain
temps (lecture/écriture).
Utilisation des fonctions
BONUSVIEW™ et BD-Live™
Cet appareil prend en charge les fonctions de lecture
BONUSVIEW (p. 51) (BD-ROM Profil 1 Version 1.1)
et BD-Live (p. 51) (BD-ROM Profil 2).
Remarque
Les fonctions et la méthode de lecture varient en fonction du
disque. Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions
figurant sur le disque ou sur le mode d’emploi fourni.
■ Utilisation de la fonction d’incrustation
(image sur image)
(lecture audio/vidéo secondaire)
Si vous disposez d’un disque BD vidéo contenant des
données audio et vidéo secondaires compatibles avec la
fonction d’incrustation (image sur image), vous avez la
possibilité de lire ces données dans un coin de l’écran en
même temps que le contenu principal.
Image principale
1
Image secondaire
Lorsque le symbole Marque PIP (
) ou Deuxième
Marque Audio (
) est affiché, appuyez sur PIP
pour activer/désactiver la fonction d’incrustation
(image sur image).
Remarques
• Pour écouter le son secondaire d’un téléviseur raccordé à l’aide
d’un câble HDMI, vérifiez que la sortie audio (HDMI) est
réglée sur [PCM] (p. 40).
• Sur certains disques, il peut être nécessaire d’activer en plus les
données audio secondaires dans le menu supérieur du disque
(p. 8).
• Le son et l’image secondaires en incrustation peuvent être lus et
supprimés automatiquement en fonction du contenu. Les zones
affichables peuvent également être limitées.
28 Fr
3
Lancez la lecture du disque.
4
Exécutez BD-Live conformément aux instructions
du disque.
Remarques
• Suivez les consignes fournies dans la notice du disque BD
pour lire les contenus BD-Live, etc.
• Pour tirer parti des fonctions BD-Live, effectuez la
connexion au réseau (p. 15) et définissez les paramètres
de configuration Réseau (p. 37).
• Reportez-vous à la section « [Connection BD-Live] »
(p. 37) si vous souhaitez restreindre l’accès au contenu
BD-Live.
• Le temps nécessaire pour télécharger les programmes en
ligne sur la clé USB raccordée à cet appareil varie selon la
vitesse de votre connexion Internet et le volume des
données de ces programmes.
• Les programmes BD-Live fournis via Internet ne pourront
peut-être pas afficher la connexion en fonction du statut du
fournisseur (mise à jour). Dans de tels cas, retirez le
disque et essayez à nouveau.
• Si l’écran BD-Live n’apparaît après avoir sélectionné la
fonction BD-Live dans le menu du disque BD, il se peut
que l’espace disponible sur la clé USB ne soit pas
suffisant. Dans ce cas, éjectez le disque de l’appareil et
effacez des données sur la clé USB à l’aide du menu
[Formater] de l’[Espace de stockage externe] (p. 36).
ÉCOUTE DE STATIONS RADIO FM
Syntonisation de stations radio
■ Mémorisation manuelle
1
Sélectionnez la station radio de votre choix en
appuyant sur << / >> (TUNING).
2
Appuyez sur MEMORY.
3
Sélectionnez le numéro sous lequel vous souhaitez
mémoriser la station en appuyant sur 5/a ou sur
< / > (PRESET).
4
Appuyez sur ENTER.
La mémorisation manuelle est terminée.
TUNING
<<, >> (TUNING)
PRESET
DIMMER
STATUS
PIP
SUBTITLE
AUDIO
SHUFFLE
REPEAT
A B
MEMORY
iPod
TV
STB
TUNER
DISC
USB NET
AUX
PORTABLE
TUNER
1
Appuyez sur TUNER.
2
Maintenez enfoncées les touches << / >> (TUNING).
La syntonisation automatique démarre.
y
Mémorisation de stations radio
Vous pouvez mémoriser vos stations FM favorites grâce
à la fonction de mémorisation.
OPTION
OPTION
Sélection de stations radio
mémorisées (syntonisation
des stations mémorisées)
FONCTIONNEMENT
Si le signal provenant de la station que vous souhaitez
sélectionner est peu puissant, vous pouvez également effectuer
une syntonisation manuelle en appuyant plusieurs fois sur << / >>
(TUNING). Dans ce cas, le son sera émis en mode monaural.
y
• Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations FM.
• Pour annuler la mémorisation manuelle lorsque vous choisissez
un numéro de mémorisation, appuyez à nouveau sur
MEMORY.
• Vous pouvez effacer une station mémorisée en appuyant sur
OPTION → ENTER de façon à sélectionner [PRESET DEL]
(p. 30).
HOME
TOP MENU
POP-UP MENU
5
TUNING
PRESET
ENTER
ENTER
RETURN
ON SCREEN
DIMMER
STATUS
PIP
SUBTITLE
<, > (PRESET)
AUDIO
MEMORY
a
1
TUNING
PRESET
<, > (PRESET)
DIMMER
STATUS
PIP
SUBTITLE
AUDIO
MEMORY
<<, >> (TUNING)
MEMORY
■ Mémorisation automatique
1
Appuyez sur la touche MEMORY pendant plus de
3 secondes en mode FM.
2
Appuyez sur ENTER.
Appuyez sur cette touche pour démarrer
la mémorisation automatique.
Sélectionnez la station radio mémorisée en mode FM
en appuyant sur < / > (PRESET).
y
Vous pouvez également utiliser les touches numériques de la
télécommande ou les touches < / > (PRESET) du panneau avant
de l’appareil pour sélectionner la station radio mémorisée.
Remarque
Français
Lorsque vous lancez la mémorisation automatique, toutes les
stations mémorisées sont effacées et de nouvelles stations sont
mises en mémoire.
29 Fr
ÉCOUTE DE STATIONS RADIO FM
Suppression des stations
mémorisées
Vous pouvez effacer une station mémorisée à l’aide du
menu d’options ([PRESET DEL]).
DISPLAY
SETUP
OPTION
HOME
VOLUME
OPTION
TOP MENU
POP-UP MENU
5
ENTER
ENTER
RETURN
ON SCREEN
a
1
Appuyez sur OPTION.
2
Appuyez sur ENTER.
3
Sélectionnez le numéro de station mémorisée que
vous souhaitez supprimer en appuyant sur 5/a .
4
Appuyez sur ENTER.*
5
Appuyez sur la touche OPTION pour quitter le menu
d’options.
* Pour supprimer d’autres numéros de station mémorisée,
répétez les étapes 2 et 4.
y
L’indication [PRESET DEL] apparaît sur l’afficheur du panneau
avant uniquement lorsque la source d’entrée sélectionnée est FM.
30 Fr
UTILISATION DES FONCTIONS UTILES
Réglage de la minuterie de mise
en veille
Vous pouvez régler la minuterie de mise en veille à l’aide
de la télécommande. La minuterie de mise en veille
permet de mettre l’appareil en veille après un délai
spécifique.
PROGRAM
MARKER
DIGEST
Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes.
• Lorsque vous lisez des DVD/BD (et non des CD) sur
cet appareil ou lorsque vous affichez l’écran du menu
HOME/SETUP, le sélecteur d’entrée du téléviseur TV
bascule automatiquement sur cet appareil (Lecture
immédiate).
*1 Lorsque vous sélectionnez cet appareil pour diffuser le son
du téléviseur à l’aide de la télécommande de ce dernier,
l’appareil sélectionne automatiquement le téléviseur comme
source d’entrée et le son est diffusé sur les enceintes raccordées.
ZOOM
Remarques
SLEEP
SLEEP
SW
Appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP.
Utilisation de l’appareil via la
télécommande du téléviseur
(fonction de contrôle HDMI)
Vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour
commander l’appareil, à condition que votre téléviseur
prenne en charge la fonction de contrôle HDMI et soit
raccordé à la borne HDMI de l’appareil.
Télécommande de téléviseur (exemple)
Cette touche permet de
mettre sous/hors tension
le téléviseur et cet
appareil
FONCTIONNEMENT
1
• Selon votre téléviseur, il est possible que vous deviez utiliser les
touches de curseur de la télécommande du téléviseur pour
commander cet appareil.
• Même si votre téléviseur prend en charge la fonction de
contrôle HDMI, il est possible que certaines fonctions ne soient
pas disponibles. Pour plus de détails, consultez le mode
d’emploi fourni avec le téléviseur.
• La fonction de contrôle HDMI risque de ne pas fonctionner
correctement avec certains téléviseurs.
• Il est possible que vous ayez accès à des fonctions différentes de
celles décrites ci-dessus selon le modèle de téléviseur utilisé.
• Pour bénéficier des avantages de la fonction de contrôle HDMI,
activez la fonction de contrôle HDMI sur TOUS les composants
(cet appareil, le téléviseur et tous les autres composants).
Certaines opérations supplémentaires peuvent être requises.
• Chaque fonction peut être réglée indépendamment afin d’être
activée/désactivée selon le téléviseur utilisé.
• Pour obtenir de plus amples informations sur la configuration,
consultez les modes d’emploi fournis avec le téléviseur.
■ Réglage de la fonction de contrôle HDMI
1
Mettez sous tension tous les composants raccordés au
téléviseur via HDMI.
2
Vérifiez tous les composants raccordés via HDMI
et activez la fonction de contrôle HDMI sur chacun
d’eux.
Pour cet appareil, réglez [Contrôle HDMI] sur [Oui]
(p. 36).
Pour les composants externes, consultez le mode
d’emploi correspondant.
y
Ces touches permettent
de régler le volume de
cet appareil
Cette touche permet de
sélectionner cet appareil
ou le téléviseur pour
émettre les sons.*1
3
Éteignez, puis rallumez le téléviseur.
31 Fr
Français
• Par défaut, la fonction [Contrôle HDMI] est réglée sur
[Non] sur cet appareil.
• Exemple de réglages sur un téléviseur
– Dans le menu de configuration de votre téléviseur,
sélectionnez « Réglage de la liaison » = « Réglage de
la fonction de contrôle HDMI » (exemple), puis réglez
« la fonction de contrôle HDMI » sur « Activar »
(exemple).
– Définissez les réglages tels que « Priorité des
enceintes » sur « Ampli AV ».
UTILISATION DES FONCTIONS UTILES
■ Enregistrement des composants HDMI
sur le téléviseur
1
Sélectionnez cet appareil comme source d’entrée
du téléviseur.
2
Sélectionnez le disque, la clé USB ou le réseau
comme source d’entrée de cet appareil.
3
Vérifiez que les images de cet appareil s’affichent
correctement sur le téléviseur.
4
Vérifiez que la fonction de contrôle HDMI
fonctionne correctement (en mettant cet appareil
sous tension ou en réglant le volume à l’aide de
la télécommande du téléviseur).
y
Pour certains composants HDMI, il suffit d’activer la fonction de
contrôle HDMI. L’enregistrement des composants HDMI sur le
téléviseur n’est pas nécessaire dans ce cas.
Si la fonction de contrôle HDMI ne
fonctionne pas
Vérifiez les points suivants :
• Le téléviseur est-il raccordé à la borne HDMI de cet
appareil ? La fonction de contrôle HDMI est-elle réglée
sur [Oui] dans le menu SETUP (p. 36) ?
• La fonction de contrôle HDMI est-elle activée sur le
téléviseur ? Vérifiez également les réglages connexes,
tels que la fonction de verrouillage d’alimentation ou
la priorité des enceintes.
La fonction de contrôle HDMI ne fonctionne
toujours pas
• Éteignez l’appareil et le téléviseur, puis rallumez-les.
• Débranchez le câble d’alimentation de l’appareil, celui
du téléviseur et celui de chaque composant externe
raccordés au téléviseur via HDMI.
Rebranchez-les au bout de 30 secondes.
■ Changement de la méthode de
raccordement et des composants
raccordés
Lorsque vous raccordez d’autres composants ou utilisez
d’autres prises, réinitialisez l’appareil en appliquant la
procédure suivante.
1
Désactivez la fonction de contrôle HDMI sur le
téléviseur et l’appareil, mettez hors tension tous les
périphériques raccordés et modifiez les
raccordements.
2
Exécutez les étapes 1 à 3 de la section « Réglage de la
fonction de contrôle HDMI » (p. 31).
32 Fr
PARAMÈTRES
MENU SETUP
Le menu SETUP offre différents réglages audio/vidéo des fonctions au moyen de la télécommande.
Menu/sous-menu
Système
Réglages
Généraux
Langue
Securité
Réseau
Description
Page
36
Extinction
Automatique
Disc/USB/Net : permet d’activer/de désactiver
(Oui/Non) le mode d’extinction automatique.
Autres Entrées : permet de régler le mode d’extinction
automatique par heure ou de le désactiver (Non) .
36
Lecture automatique
du disque
Permet de configurer l’appareil afin de démarrer
automatiquement la lecture du disque.
36
Contrôle HDMI
Permet de configurer l’appareil afin de recevoir le signal de
commande en provenance de la télécommande de votre
téléviseur.
36
Insérer les paramètres
par défaut
Rétablit tous les paramètres par défaut à l’exception du
paramètre Securité.
36
Mettre à niveau
Permet de lancer la mise à niveau de l’appareil.
36
Installation Facile
Permet de définir la langue, la résolution et le format d’image.
36
Espace de stockage
externe
Permet d’afficher l’état de l’Espace de stockage externe, de
formater l’Espace de stockage externe et de sélectionner le
port USB à l’avant/arrière pour l’Espace de stockage externe.
36
3D Message de la
Réécoute
Permet d’afficher un avertissement concernant la lecture de
supports vidéo 3D à la mise sous tension de l’appareil.
36
Affichage à l’ écran
Permet de choisir la langue des menus ou messages affichés
à l’écran.
36
Menu
Permet de choisir la langue préférée pour le menu du disque.
36
Audio
Permet de choisir la langue préférée pour les données audio.
36
Sous-titres
Permet de choisir la langue préférée pour les sous-titres.
36
Sous-titres pour
malentendants
Permet d’activer/désactiver (Oui/Non) la fonction de
sous-titrage pour les malentendants (appelée Closed Caption).
37
Marque Angle
Permet d’afficher la Marque Angle lors de la lecture de BD/
DVD contenant des scènes prises sous plusieurs angles.
37
Marque PIP
Permet d’afficher la Marque PIP lors de la lecture de BD/DVD
dotés de la fonction d’incrustation (image sur image).
37
Deuxième Marque
Audio
Permet d’afficher la Deuxième Marque Audio lors de la lecture
de BD/DVD contenant des données audio secondaires.
37
Dernière Mémoire
Permet de mémoriser le dernier emplacement de lecture d’un
disque lorsque l’appareil passe en veille ou que vous ouvrez
son plateau de chargement.
37
Information Netflix
Permet de désactiver la fonction Netflix sur cet appareil et
d'afficher le numéro ESN (numéro de série électronique).
37
Modification du mot
de passe
Permet de changer le mot de passe pour les paramètres
Controle Parental et Code pays.
37
Controle Parental
Permet de régler le paramètre Controle Parental en fonction
du contenu du disque.
37
Code pays
Permet de définir votre Code pays.
37
Connection Internet
Permet d’activer ou désactiver la connexion Internet
(Permettre/Désactivé).
37
Information
Permet d’afficher un écran d’informations au sujet du réseau.
37
Test de connexion
Permet d’effectuer un test de connexion au réseau.
37
Configuration IP
Permet de régler le paramètre IP sur Auto/Manuel.
37
Connection BD-Live
Permet de régler la connexion BD-Live sur Autorisé/
Partiellement autorisé/Interdit.
37
DLNA
Permet d’activer ou de désactiver la fonction DLNA
(Permettre/Désactivé).
37
Paramètres Proxy
Permet de configurer le paramètre proxy.
38
33 Fr
Français
Permet d’activer ou de désactiver (Oui/Non) l’économiseur
d’écran.
PARAMÈTRES
Playback
Paramètre
Economiseur d’écran
MENU SETUP
Menu/sous-menu
TV
Paramètres
vidéo
Processus
Vidéo
Sortie audio
Paramètres
audio
Configuration
Haut-Parleur
Post process
Paramètre
Description
Page
Sortie 3D
Permet de choisir le mode vidéo 3D ou 2D.
38
Ecran TV
Permet de régler le format d’écran du téléviseur raccordé ainsi
que la sortie vidéo.
38
Sélectionnez la sortie
vidéo
Permet de sélectionner la résolution de la sortie vidéo.
Système TV
Permet de changer Système TV entre NTSC/PAL/Multi.
38
Espace de couleur
Permet de changer l’Espace de couleur entre YCbCr 4:4:4/
YCbCr 4:2:2/ Full RGB/RGB.
39
38
HDMI Deep Color
Permet de changer HDMI Deep Color entre 30 bits/36 bits/Non.
39
HDMI 1080p 24Hz
Permet de régler HDMI 1080p 24Hz sur Auto/Non.
39
Synchronisation
audio/vidéo
Modifie le retard entre la vidéo et l’audio, par exemple si la
voix et le mouvement de la bouche sont désynchronisés.
39
Video Mode
Règle la perception visuelle de l’image.
39
Ajustement de la
couleur
Permet de régler Luminosité/Saturation/Nuance pour chaque
couleur.
39
Réduction de bruit
Permet de régler le niveau de Réduction de bruit.
39
Désentrelacement
vidéo
Permet de régler la manière de détecter le signal vidéo.
HDMI
Permet de choisir le mode de sortie du connecteur HDMI
(Bitstream/PCM/Non).
40
DRC
Permet d’activer/désactiver la fonction DRC (Dynamic Range
Compression).
40
Configuration
Permet de configurer la sortie audio des connecteurs
de l’enceinte surround 5.1 canaux.
40
Mixage en 2 canaux
stéréo
Permet de configurer la sortie audio des bornes SPEAKERS
FRONT L/R.
40
Bruit rose
Permet d’émettre le bruit rose pour la configuration des
enceintes.
40
Taille du Subwoofer
Permet de régler la taille du caisson de graves.
40
UpMix
Reproduit en multicanal le signal audio 2 canaux.
40
39
Permet d’afficher la version logicielle et l’adresse MAC
(p. 52).
40
Système
d’information
34 Fr
MENU SETUP
Fonctions du menu SETUP
3
Sélectionnez une option de menu.
Appuyez sur 5/a pour sélectionner [Controle
Parental], puis appuyez sur ENTER ou sur le
curseur 3.
4
Saisissez votre mot de passe à l’aide des touches
numériques.
– Le mot de passe par défaut est 0000.
– Vous ne pourrez pas accéder à l’écran de
réglage suivant tant que vous n’aurez pas saisi
le bon mot de passe.
– Pour changer de mot de passe, reportez-vous
à la section « [Modification du mot de passe] »
(p. 37).
5
Sélectionnez le réglage voulu.
Appuyez sur 5/a pour sélectionner le niveau
souhaité pour le paramètre Controle Parental des
disques BD/DVD, puis appuyez sur ENTER.
6
Quittez l’écran du menu.
Appuyez sur 2 pour revenir au menu précédent.
Les réglages de l’appareil se font à partir de l’écran du
menu SETUP. Vous trouverez ci-dessous des explications
sur les opérations de base du menu SETUP.
SLEEP
Touches
numériques
SW
CLEAR
SEARCH
MUTE
SETUP
DISPLAY
SETUP
VOLUME
VOLUME
OPTION
OPTION
HOME
HOME
TOP MENU
POP-UP MENU
5
ENTER
2
3
ENTER
RETURN
ON SCREEN
a
Exemple : réglage du paramètre [Controle Parental]
Remarques
• Il est impossible de régler certains éléments lorsque la source
d’entrée sélectionnée est différente de Disque/USB/Réseau.
Dans ce cas, réglez la source d’entrée sur Disque/USB/Réseau.
• Certaines fonctions ne peuvent pas être réglées en cours de
lecture. Pour pouvoir les configurer, appuyez deux fois sur
le bouton
afin d’arrêter complètement la lecture.
2
Appuyez sur SETUP pour afficher l’écran de
menu SETUP.
Appuyez sur 2/3 pour sélectionner [Réglages
Généraux], puis appuyez sur ENTER ou a .
PARAMÈTRES
1
Sélectionnez un sous-menu.
Appuyez sur 5/a pour sélectionner [Securité],
puis appuyez sur ENTER ou sur le curseur 3.
Français
35 Fr
MENU SETUP
Réglages Généraux
Les réglages par défaut sont représentés par un « * ».
■ Système
[Economiseur d’écran]
Ce paramètre permet de régler l’économiseur d’écran
sur [Oui]/[Non].
Lorsque vous réglez ce paramètre sur [Oui], l’appareil
affiche l’économiseur d’écran au bout de 3 minutes
d’inactivité.
Oui*, Non
[Extinction Automatique]
Vous pouvez régler le mode d’extinction automatique sur
[Oui]/[Non] lorsque vous sélectionnez l’entrée Disque/
USB/Réseau. Lorsque vous sélectionnez d’autres entrées,
vous pouvez régler le mode d’extinction automatique par
heure ou sur [Non].
Disc/USB/Net: Oui*, Non
Autres Entrées: 1 heure, 2 heures, 4 heures, 8 heures*,
Non
[Lecture automatique du disque]
Vous pouvez régler [Lecture automatique du disque] sur
[Oui]/[Non]. Lorsque vous réglez ce paramètre sur [Oui],
la lecture du disque commence automatiquement dès que
vous chargez le disque dans le lecteur.
Oui*, Non
[Contrôle HDMI]
Vous pouvez configurer l’appareil de façon à ce
qu’il reçoive un signal de commande d’un téléviseur
compatible avec la fonction de contrôle HDMI via
un câble HDMI (p. 13).
Oui, Non*
y
Pour obtenir de plus amples informations sur la fonction de
contrôle HDMI, reportez-vous à la page 31.
Remarque
Si ce paramètre est réglé sur [Oui], la consommation d’énergie en
mode veille augmente en raison de la fonction de contrôle HDMI.
[Insérer les paramètres par défaut]
Vous avez la possibilité de rétablir tous les paramètres par
défaut de l’appareil, à l’exception du paramètre Securité
(p. 37). Pour obtenir de plus amples informations sur les
paramètres par défaut, reportez-vous aux pages 33 à 40.
[Mettre à niveau]
Vous pouvez mettre le logiciel à niveau manuellement
à partir de l’[Avec une clé USB] ou du [Réseau]. Pour en
savoir plus à ce sujet, reportez-vous à la section « MISE
À NIVEAU LOGICIELLE » (p. 42).
[Installation Facile]
Ce paramètre permet de procéder à une Installation Facile
du lecteur (p. 17).
36 Fr
[Espace de stockage externe]
Vous pouvez afficher les informations de l’Espace de
stockage externe, formater l’Espace de stockage externe
et sélectionner [USB en façade]/[USB à l’arrière] pour
sauvegarder des données BD-Live.
Pour formater (vider) le dossier « BUDA » sur la clé USB,
sélectionnez [Information] et appuyez sur ENTER
lorsque [Formater] est en surbrillance à l’écran.
USB en façade, USB à l’arrière*
y
L’Espace de stockage externe fait office de mémoire auxiliaire
pendant la lecture d’un disque BD.
[3D Message de la Réécoute]
Vous pouvez activer et désactiver l’affichage sur le
téléviseur d’un avertissement concernant la lecture de
supports vidéo 3D à la mise sous tension de cet appareil.
Oui*, Non
■ Langue
[Affichage à l’ écran]
Vous avez la possibilité de sélectionner la langue des
messages ou menus affichés à l’écran (menu SETUP,
par exemple).
English*, Français , Español , Deutsch , Italiano ,
,
Svenska , Nederlandse ,
[Menu]
Ce paramètre permet de choisir votre langue de
prédilection pour le menu du disque.
English*, Français ,
, Español , Deutsch , Italiano ,
Nederlandse , Portugais, Danois, Svenska , Finnois,
Norvégien,
, Coréen, Japonais, Plus
[Audio]
Ce paramètre permet de choisir votre langue de
prédilection pour la lecture des disques BD/DVD. Pour
obtenir de plus amples informations sur les paramètres
disponibles, reportez-vous à la section « [Menu] » (p. 36).
[Sous-titres]
Ce paramètre permet de choisir votre langue de
prédilection pour les Sous-titres.
English, Français ,
, Español , Deutsch , Italiano ,
Nederlandse , Portugais, Danois, Svenska , Finnois,
Norvégien,
, Coréen, Japonais, Plus, Non*
MENU SETUP
■ Playback
[Sous-titres pour malentendants]
Ce paramètre permet d’afficher les sous-titres destinés aux
malentendants (p. 51) lors de la lecture d’un disque BD/
DVD contenant ce type de sous-titre.
Oui*, Non
[Marque Angle]
Ce paramètre permet d’afficher la Marque Angle (
)
lors de la lecture d’un disque BD/DVD contenant des
scènes prises sous plusieurs angles.
Oui*,
Non
[Marque PIP]
Ce paramètre permet d’afficher la Marque PIP (
) lors de
la lecture d’un disque BD offrant la possibilité d’incruster
une image dans un coin de l’image principale (p. 28).
Oui*, Non
[Deuxième Marque Audio]
Ce paramètre d’afficher la Deuxième Marque Audio (
)
lors de la lecture d’un disque BD contenant ce type de données.
Oui*, Non
[Dernière Mémoire]
Ce paramètre permet d’indiquer si l’appareil mémorise ou
non le dernier emplacement de lecture d’un disque lorsque
l’appareil passe en veille ou que vous ouvrez son plateau
de chargement.
Oui*, Non
[Code pays]
Ce paramètre permet de définir le Code pays dans lequel
vous vivez. Avant de configurer le paramètre Code pays,
vous devez tout d’abord saisir le mot de passe (reportezvous à la section « [Modification du mot de passe] »,
page 37). Ce paramètre peut permettre d’évaluer le niveau
de filtrage du Controle Parental et à autoriser la lecture du
disque en fonction du pays.
■ Réseau
[Connection Internet]
Vous pouvez activer la connexion Internet (en réglant
ce paramètre sur [Permettre]) si vous comptez utiliser les
fonctions BD-Live (p. 28), DLNA (p. 22) ou procéder
à la mise à niveau du logiciel à partir du réseau (p. 42).
Permettre*, Désactivé
[Information]
Permet d’afficher un écran d’informations au sujet
du réseau. Ce paramètre permet d’afficher un écran
d’informations concernant l’Interface (Ethernet), le Type
d’adresse, l’Adresse IP, le Masque sous-réseau, la Default
Gateway et le DNS.
[Test de connexion]
Vous pouvez effectuer un test de connexion Internet.
En cas d’échec, vérifiez le paramètre [Configuration IP]
(p. 37) et recommencez le test.
[Configuration IP]
Permet de configurer les paramètres de réseau.
Choisissez cette option pour configurer
automatiquement les paramètres de réseau
de cet appareil avec le serveur DHCP.
Certains disques ne sont pas compatibles avec cette fonction.
[Information Netflix]
Vous pouvez désactiver la fonction Netflix sur cet appareil
et afficher le numéro ESN (numéro de série électronique).
Pour réactiver cette fonction sur l’appareil, reportez-vous
à la section « Lecture d'une vidéo de Netflix™ » (p. 23).
Le numéro ESN (numéro de série électronique) est un numéro
unique permettant d'utiliser la fonction de diffusion en flux.
Manuel
Choisissez cette option pour configurer
manuellement les paramètres de réseau (Adresse IP,
Masque sous-réseau, Default Gateway et DNS).
■ Securité
[Modification du mot de passe]
Vous avez la possibilité de définir le mot de passe
applicable aux fonctions Controle Parental et Code pays.
Reportez-vous aux sections « [Controle Parental] » (p. 37)
et « [Code pays] » (p. 37).
Remarques
• Le mot de passe par défaut est 0000.
• Si vous avez oublié le mot de passe, reportez-vous à section
« GUIDE DE DÉPANNAGE » (p. 43) et rétablissez les valeurs
par défaut de tous les paramètres de Securité.
• Touches numériques Ces touches permettent de saisir des
caractères.
• 2/3
Ces touches permettent de déplacer
le caractère en surbrillance.
• CLEAR
Cette touche permet d’effacer
un caractère.
• ENTER
Cette touche permet de mémoriser
les réglages et de quitter le menu.
[Connection BD-Live]
Ce paramètre permet de restreindre l’accès aux contenus
BD-Live.
Autorisé
Tous les disques BD-Live sont autorisés à se
connecter au réseau.
Partiellement Seuls les disques avec identification du propriétaire
autorisé*
sont autorisés.
Interdit
Aucun disque BD-Live n’est autorisé à se connecter
au réseau.
[DLNA]
Ce paramètre permet de régler la fonction DLNA (p. 22)
sur [Permettre]/[Désactivé]. Si vous n’utilisez pas la
fonction DLNA, réglez ce paramètre sur [Désactivé].
Permettre*, Désactivé
Français
[Controle Parental]
Ce lecteur permet de limiter l’accès au contenu de certains
disques BD/DVD selon l’âge du public. Il suffit pour cela
de configurer le paramètre Controle Parental en fonction
du contenu du disque.
Vous devez saisir le mot de passe (reportez-vous à la
section « [Modification du mot de passe] », page 37)
avant de régler les niveaux de Controle Parental.
Une fois la fonction Controle Parental configurée, une
boîte de dialogue invitera l’utilisateur à saisir ce mot
de passe s’il charge un disque d’un niveau de filtrage
supérieur au niveau Controle Parental actuellement défini,
ou s’il souhaite modifier le niveau Controle Parental.
y
PARAMÈTRES
Auto*
Remarque
Non*, 1 à 8
37 Fr
MENU SETUP
[Paramètres Proxy]
Ce paramètre permet de configurer le Paramètres Proxy.
Réglez ce paramètre sur [Désactivé] dans le cadre d’une
utilisation normale. Réglez ce paramètre sur [Permettre]
pour configurer le paramètre proxy.
Permettre
Permet de régler l’hôte proxy et le port proxy.
Désactivé*
Désactive le serveur proxy. Choisissez ce réglage
si vous ne comptez pas utiliser de serveur proxy.
Hôte Proxy
Permet de configurer l’hôte proxy.
Port Proxy
Permet de configurer le port proxy.
Format
d’image
d’origine
Sur un téléviseur 16:9 (grand écran)
16:9 Plein
16:9 Normal
4:3
Format
d’image
d’origine
Sur un téléviseur 4:3
4:3 Pan Scan
4:3 Boîte à lettre
Paramètres vidéo
Les réglages par défaut sont représentés par un « * ».
■ TV
[Sortie 3D]
Permet de choisir le mode vidéo 3D ou 2D de cet appareil.
Auto*
Cet appareil sélectionne automatiquement le mode
vidéo 3D ou 2D selon le support.
Non
Cet appareil sélectionne toujours le mode vidéo 2D.
Remarque
Même si vous réglez [Sortie 3D] sur [Auto] et lisez un disque BD
3D, il se peut que l’appareil sélectionne le mode vidéo 2D,
notamment selon la connexion et les réglages du téléviseur
(p. 13).
[Ecran TV]
Vous pouvez régler le format d’image du téléviseur
raccordé et modifier la sortie vidéo.
Si vous changez de téléviseur (vous en achetez un
nouveau, par exemple) et que le format d’image du
téléviseur raccordé est différent, vous devrez alors
modifier le paramètre Ecran TV.
16:9 Plein
Sélectionnez ce réglage si vous raccordez l’appareil
à un téléviseur au format 16:9. En cas de lecture
d’une vidéo au format 4:3, l’illustration ci-après
représente la façon dont les images sont affichées
à l’écran.
16:9 Normal* Sélectionnez ce réglage si vous raccordez l’appareil
à un téléviseur au format 16:9. En cas de lecture
d’une vidéo au format 4:3, l’illustration ci-après
représente la façon dont les images sont affichées
à l’écran.
4:3 Pan Scan Sélectionnez ce réglage si vous raccordez l’appareil
à un téléviseur au format 4:3. En cas de lecture
d’une vidéo au format 16:9, l’illustration ci-après
représente la façon dont les images s’affichent
à l’écran.
4:3 Boîte
à lettre
38 Fr
Sélectionnez ce réglage si vous raccordez l’appareil
à un téléviseur au format 4:3. En cas de lecture
d’une vidéo au format 16:9, l’illustration ci-après
représente la façon dont les images s’affichent
à l’écran.
16:9
[Sélectionnez la sortie vidéo]
Vous pouvez sélectionner la résolution de sortie vidéo
parmi les options suivantes : [Vidéo Composite], [HDMI
Auto], [HDMI 1080p], [HDMI 1080i], [HDMI 720p],
[HDMI 480p/576p] et [HDMI 480i/576i]. Si vous
sélectionnez [HDMI Auto], l’appareil sélectionne
automatiquement la résolution maximale en fonction du
téléviseur raccordé. Pour en savoir plus sur les formats de
sortie disponibles, reportez-vous à la section « À propos
des formats de sortie vidéo » (p. 41).
Vidéo Composite, HDMI Auto*, HDMI 1080p, HDMI
1080i, HDMI 720p, HDMI 480p/576p, HDMI 480i/576i
Remarques
• Lorsque vous reliez le téléviseur et l’appareil via le connecteur
VIDEO, sélectionnez [Vidéo Composite], [HDMI 480p/576p]
ou [HDMI 480i/576i].
• Pour reproduire le son HD (Dolby TrueHD ou DTS-HD) via la
borne HDMI, réglez [Sélectionnez la sortie vidéo] sur [HDMI
Auto] ou sur un réglage supérieur à [HDMI 720p].
[Système TV]
Le paramètre [Système TV] permet de choisir l’une des
normes de diffusion suivantes : [PAL], [NTSC] et [Multi].
Choisissez le même réglage pour Système TV que sur
votre téléviseur. Pour en savoir plus sur les formats de
sortie disponibles, reportez-vous à la section « À propos
des formats de sortie vidéo » (p. 41).
NTSC, PAL*, Multi (modèles pour l’Asie, la Chine, l’Europe
et la Russie)
NTSC*, PAL, Multi (modèles pour les États-Unis et le Canada)
MENU SETUP
[Espace de couleur]
Ce paramètre permet de sélectionner le modèle de
représentation colorimétrique en sortie (Espace de
couleur) qui convient (p. 51) en mode HDMI. Cette
fonction est disponible à condition de raccorder l’appareil
via un câble HDMI.
■ Processus Vidéo
[Video Mode]
Vous pouvez sélectionner le paramètre [Video Mode]
ci-dessous.
Standard*
L’image est la plus naturelle et équilibrée. Ce mode
est approprié dans le cadre d’une utilisation normale.
YCbCr 4:4:4* Permet de régler Espace de couleur sur YCbCr 4:4:4.
Vivid
L’image est plus nette et éclatante.
YCbCr 4:2:2
Permet de régler Espace de couleur sur YCbCr 4:2:2.
Cinema
Full RGB
Lorsque RGB est réglé et que le blanc et le noir
à l’écran sont trop pâles, sélectionnez ce réglage.
Ce paramètre est valide lorsque le composant
raccordé prend en charge la plage RGB 0-255.
Cette image est adaptée au visionnage d’un film dans
une pièce sombre.
Custom
Vous pouvez régler l’image visuelle manuellement.
Appuyez sur 5/a pour sélectionner le paramètre,
puis appuyez sur 2/3 pour régler sa valeur.
RGB
Émet le signal vidéo dans la plage de signaux
normale.
Luminosité
Règle la luminosité générale de l’image.
Saturation
Règle la saturation des couleurs de l’image projetée.
Remarque
Cette fonction est disponible uniquement sur les téléviseurs
compatibles.
Nuance
Ajuste la teinte de l’image projetée.
[HDMI Deep Color]
Si votre téléviseur est compatible avec la fonction Deep
Color (p. 51), réglez ce paramètre en fonction de votre
téléviseur. Cette fonction est disponible à condition de
raccorder l’appareil via un câble HDMI.
Contraste
Ajuste les zones claires (niveaux de blanc)
de l’image.
Netteté
Ce paramètre permet de régler la netteté des objets
de la vidéo.
30 bits, 36 bits, Non*
Auto*, Non
CTI
Lisse les bords des images en couleur. Les images
en couleur ont alors un rendu plus distinct.
Les valeurs par défaut sont équivalentes à 0.
[Ajustement de la couleur]
Vous pouvez régler les paramètres Luminosité/Saturation/
Nuance pour chaque couleur (Rouge/Vert/Bleu/Jaune/
Cyan/Magenta). Pour utiliser cette fonction, réglez
[Video Mode] sur [Custom]. Pour obtenir de plus amples
informations sur les paramètres disponibles, reportez-vous
à la section « [Video Mode] » (p. 39).
Remarque
Les valeurs par défaut sont équivalentes à 0.
Ce paramètre est désactivé pour toute résolution de sortie autre
que 1080p.
[Réduction de bruit]
Vous pouvez régler Réduction de bruit sur un niveau de 0
à 3. La valeur 0 désactive la fonction, 3 indique le niveau
maximum.
[Synchronisation audio/vidéo]
Ce paramètre permet de définir/régler la fonction
Synchronisation audio/vidéo (p. 52).
2D
3D
Auto*, Film, Vidéo
L’appareil règle automatiquement la fonction
Synchronisation audio/vidéo.
Manuel
Vous pouvez régler manuellement la fonction
Synchronisation audio/vidéo. Vous pouvez régler
le retard du son indépendamment pour les supports
vidéo 2D et 3D.
Non
0*, 1, 2, 3
[Désentrelacement vidéo]
Permet de régler la manière de détecter le signal vidéo.
Réglez ce paramètre sur [Auto] dans le cadre d’une
utilisation normale. En présence de parasites en bandes
horizontales à l’écran, réglez ce paramètre sur [Film]/
[Vidéo] pour supprimer ces parasites.
Auto*
PARAMÈTRES
[HDMI 1080p 24Hz]
Ce paramètre a pour effet de reproduire le signal BD vidéo
codé à une vitesse de 24 Hz sous forme de signal HDMI
1080p 24Hz. Cela permet, dans certains cas, d’améliorer
la fluidité des images. Cette fonction est disponible
à condition d’utiliser un téléviseur compatible et de
raccorder l’appareil au moyen d’un câble HDMI. Pour en
savoir plus sur les formats de sortie disponibles, reportezvous à la section « À propos des formats de sortie vidéo »
(p. 41).
Français
L’appareil ne règle pas la fonction Synchronisation
audio/vidéo.
39 Fr
MENU SETUP
Paramètres audio
Les réglages par défaut sont représentés par un « * ».
■ Sortie audio
[HDMI]
Ce paramètre permet de choisir le mode de sortie du
connecteur HDMI.
Bitstream, PCM, Non*
Remarques
• Pour diffuser le son sur les enceintes, sélectionnez [Non].
• Il est impossible de diffuser le son d’un iPod ou les signaux audio
des prises DIGITAL IN (COAXIAL et OPTICAL) de l’appareil
sur un téléviseur à partir de cet appareil via le câble HDMI.
• Pour reproduire le son HD (Dolby TrueHD ou DTS-HD) via la
borne HDMI, réglez [Sélectionnez la sortie vidéo] sur [HDMI
Auto] ou sur un réglage supérieur à [HDMI 720p] (p. 38).
[DRC]
Ce paramètre permet de régler la fonction DRC (Dynamic
Range Compression) (p. 51) sur [Oui]/[Non]/[Auto].
Choisissez [Auto] si vous avez l’intention d’activer
automatiquement la fonction DRC sur les sources
contenant des informations DRC au format Dolby
TrueHD. La fonction DRC a pour effet d’atténuer un son
trop puissant et de rendre les dialogues et conversations
plus audibles. Cela est particulièrement utile lorsque vous
regardez des films tard dans la nuit.
Non*, Oui, Auto
■ Configuration Haut-Parleur
[Configuration]
Vous pouvez régler la sortie du son surround à 5.1 canaux
en fonction des enceintes raccordées.
1 Appuyez sur 5/a pour sélectionner l’enceinte que
vous souhaitez configurer, puis appuyez sur ENTER.
2 Définissez les paramètres suivants. Notez que certains
paramètres ne s’affichent pas en fonction de l’enceinte
sélectionnée.
Taille
Lorsque la section des graves d’une enceinte est
de 16 cm ou supérieure, sélectionnez [Gde]. Si
elle est inférieure à 16 cm, sélectionnez [Pte].
Gde, Pte*
Trim
Permet de régler le niveau de l’enceinte
raccordée (niveau de volume).
-6 à +6 dB (par incréments de 0,5 dB)
Le réglage par défaut est 0 dB.
Délai
Permet de régler séparément le délai auquel
chaque enceinte produit le son afin que les sons
des enceintes atteignent la position d’écoute en
même temps.
0,5 à 10 m (par incréments de 0,5 m)
Le réglage par défaut est 3 m.
Désactivé
Lorsque vous n’utilisez pas l’enceinte choisie,
sélectionnez [Oui].
Oui, Non*
40 Fr
3 Appuyez sur RETURN pour revenir à la sélection
de l’enceinte.
[Mixage en 2 canaux stéréo]
Vous pouvez sélectionner la méthode de mixage sur
2 canaux : [Stéréo] ou [Gauche/Droite].
Stéréo*, Gauche/Droite
[Bruit rose]
Vous pouvez vérifier si les réglages de l’enceinte sont
corrects en émettant le bruit rose.
[Taille du Subwoofer]
Vous pouvez sélectionner la taille de votre caisson de
graves parmi les options suivantes : [Pte] ou [Gde]. Si le
diamètre de votre caisson de graves est supérieur à 20 cm
ou si les graves et les aigus sont selon vous trop faibles,
sélectionnez [Gde].
Pte*, Gde
■ Post process
[UpMix]
Vous pouvez reproduire le signal audio 2 canaux en son
multicanal (via la sortie d’enceinte). Pour reproduire le
signal audio, sélectionnez [Dolby PLII] ou [DTS NEO:6].
Le paramètre [DTS NEO:6] permet de sélectionner
[Cinema] ou [Musique]. Vous pouvez par ailleurs
sélectionner [Film] ou [Musique] lorsque vous choisissez
[Dolby PLII].
Non*, Dolby PLII, DTS NEO:6
■ Système d’information
Ce paramètre permet d’afficher la version logicielle
et l’adresse MAC (p. 52).
MENU SETUP
À propos des formats de sortie vidéo
Si le paramètre [Système TV] est réglé sur [NTSC]
Résolution
HDMI
Lecture
d’un BD
Vidéo
Composite
HDMI
Auto
480p
Max
HDMI
HDMI
480i/576i 480p/576p
480i
480p
HDMI 1080p
HDMI
720p
HDMI
1080i
720p 60 Hz
1080i 60 Hz
24Hz
Autres
VIDEO
Lecture
d’un BD
1080p 24 Hz
Autres
1080p 60 Hz
1080p 60 Hz
480i
OFF
480i
480i
OFF
Autres
Si le paramètre [Système TV] est réglé sur [PAL]
Résolution
HDMI
Lecture
d’un BD
Vidéo
Composite
HDMI
Auto
576p
Max
HDMI
HDMI
480i/576i 480p/576p
576i
576p
Autres
VIDEO
Lecture
d’un BD
HDMI 1080p
HDMI
720p
HDMI
1080i
720p 50 Hz
1080i 50 Hz
24Hz
1080p 24 Hz
Autres
1080p 50 Hz
1080p 50 Hz
576i
OFF
576i
576i
OFF
Autres
Remarques
• Dans le tableau, « Max » indique qu’il s’agit de la résolution maximale prise en charge par le téléviseur raccordé.
• Le paramètre [HDMI 1080p 24Hz] est désactivé lorsque la résolution de sortie est différente de [HDMI 1080p].
• Aucune signal n’est émis via le connecteur VIDEO lorsque la résolution de sortie est définie sur [HDMI Auto], [HDMI 720p], [HDMI
1080i] ou [HDMI 1080p].
• Si le paramètre [Système TV] est réglé sur [NTSC] et que la source vidéo est différente de 60 Hz, le signal de sortie vidéo est converti
en 60 Hz.
• Si le paramètre [Système TV] est réglé sur [PAL] et que la source vidéo est différente de 50 Hz, le signal de sortie vidéo est converti
en 50 Hz.
PARAMÈTRES
Si le paramètre [Système TV] est réglé sur [Multi]
Lorsque le paramètre [Système TV] est réglé sur [Multi], le signal vidéo est émis à la même fréquence que la source.
Reportez-vous aux tableaux ci-dessous pour plus de détails sur le réglage de fréquences sur le téléviseur et la résolution
du signal de sortie vidéo.
Lorsqu’un écran de menu (tel que le menu SETUP) est affiché, le signal vidéo est émis à la même fréquence que la
source.
Français
41 Fr
MISE À NIVEAU LOGICIELLE
Certains disques BD récents ne peuvent être lus que si
vous mettez à niveau le logiciel de cet appareil. Il est
recommandé de procéder à une mise à niveau logicielle
de sorte que l’appareil bénéficie de la dernière version
du logiciel.
Pour savoir si une nouvelle mise à niveau logicielle est
disponible, rendez-vous sur le site Web suivant :
http://download.yamaha.com/
Remarque
Ne retirez pas la clé USB, ne mettez pas l’appareil en mode veille ou
ne débranchez pas le cordon d’alimentation/le câble de connexion au
réseau local tant que la mise à niveau n’est pas terminée.
Mise à niveau du logiciel
1
Préparez la mise à niveau du logiciel.
Si vous effectuez la mise à niveau [Réseau] :
Assurez-vous que l’appareil est raccordé au réseau.
Si vous effectuez la mise à niveau [Avec une clé USB] :
1 Enregistrez le fichier de mise à niveau dans le
dossier approprié sur la clé USB. Pour en savoir
plus, reportez-vous aux instructions fournies avec
le fichier de mise à niveau.
2 Raccordez la clé USB.
Si la mise à niveau du logiciel démarre
automatiquement lors du raccordement de
la clé USB, passez à l’étape 2 ci-dessous.
2
Sélectionnez la méthode de mise à niveau et lancez
la mise à niveau à partir du menu SETUP.
1 Appuyez sur SETUP pour afficher l’écran
de menu SETUP.
2 Choisissez [Réglages Généraux] = [Système] =
[Mettre à niveau].
3 Sélectionnez l’élément contenant le fichier de
mise à niveau sur le [Avec une clé USB]/[Réseau].
3
Démarrer la mise à jour en suivant les messages
à l'écran.
42 Fr
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
GUIDE DE DÉPANNAGE
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas
mentionnée ou si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble
d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de Yamaha.
Généralités
Anomalies
Causes
Le lecteur ne
s’allume pas.
Solution
Page
Pensez à appuyer sur le bouton
sur le panneau
avant pour mettre le lecteur sous tension.
5
Branchez correctement le câble d’alimentation.
16
L’appareil a été soumis à une secousse
électrique puissante (provoquée par
exemple par un orage ou une décharge
d’électricité statique).
Mettez l’appareil en veille, débranchez le câble
d’alimentation, puis rebranchez-le au bout
d’environ 30 secondes et utilisez l’appareil
comme à l’accoutumée.
—
L’appareil ne
fonctionne pas
correctement.
Il est nécessaire de redémarrer l’appareil.
Maintenez le bouton
du panneau avant enfoncé
pendant 5 secondes environ pour redémarrer
l’appareil. Pour procéder à une réinitialisation
complète, débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur de 5 à 10 secondes, rebranchez-le à la
prise secteur, puis allumez l’appareil.
5
Il est impossible
de lire le disque.
La fonction Wizard Initial n’est pas
activée.
Activez la fonction Wizard Initial lors de la première
mise sous tension de l’appareil juste après l’achat ou
à la suite d’une mise à niveau.
17
Aucun son.
La source d’entrée appropriée n’a pas été
sélectionnée.
Sélectionnez la source d’entrée appropriée à l’aide
de la touche INPUT située sur le panneau avant
(ou avec les touches de sélection de l’entrée de
la télécommande).
5
Les enceintes ne sont pas correctement
raccordées.
Modifiez les raccordements.
11
La fonction de sourdine est activée.
Annulez la fonction de sourdine.
7
Le niveau de volume est réglé au
minimum.
Augmentez le niveau de volume.
7
Les signaux transmis, par exemple ceux
d’un CD-ROM, ne peuvent pas être reçus
par l’appareil.
Choisissez une source dont les signaux peuvent être
reproduits par l’appareil.
3
Le paramètre [Contrôle HDMI] est réglé
sur [Non].
Lorsque vous raccordez un téléviseur compatible
avec la fonction ARC (canal de retour audio)
à l’appareil uniquement à l’aide d’un câble HDMI,
réglez [Contrôle HDMI] sur [Oui].
36
Des dispositifs audio sont raccordés aux
connecteurs DIGITAL IN de cet appareil.
Cet appareil ne dispose d’aucune borne de sortie
audio numérique dédiée. Les signaux audio
provenant des connecteurs DIGITAL IN de cet
appareil ne peuvent pas être diffusés sur le téléviseur.
—
Les enceintes
n’émettent
aucun son.
Le paramètre [HDMI] pour la sortie
audio n’est pas réglé sur [Non] dans
le menu SETUP.
Réglez [HDMI] sur [Non].
40
Absence de son
ou son trop faible
provenant d’un canal
spécifique.
Le niveau de sortie de ce canal est trop
faible.
Augmentez le niveau de sortie du canal.
40
Les réglages de l’enceinte sont incorrects.
Réglez les enceintes en sélectionnant [Configuration]
sous [Configuration Haut-Parleur] dans le
menu SETUP.
40
43 Fr
Français
Le câble d’alimentation n’est pas
correctement branché ou pas branché
du tout.
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
L’appareil ne se met
pas sous tension ou
se met en veille
lorsque vous
appuyez sur
la touche
d’alimentation.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Anomalies
Absence d’image.
Causes
Solution
Page
Assurez-vous que les câbles sont branchés
correctement.
13
Vérifiez que le téléviseur raccordé est réglé sur
l’entrée appropriée.
13
Raccordez l’appareil au téléviseur via le connecteur
VIDEO à l’aide du câble RCA vidéo fourni.
– Si aucune image n’apparaît sur le téléviseur
raccordé à l’appareil via le connecteur VIDEO,
maintenez les touches
et
du panneau
avant enfoncées pendant environ 5 secondes
(lorsque le lecteur ne contient pas de disque et est
à l’arrêt) pour commuter les formats NTSC/PAL.
13
Le système TV n’est pas correctement
configuré.
Maintenez enfoncées les touches
et
du
panneau avant pendant environ 5 secondes (lorsque
le lecteur ne contient pas de disque et est à l’arrêt)
pour commuter les formats NTSC/PAL. Définissez
correctement la résolution lors de la connexion via
HDMI (p. 38).
—
La minuterie de mise en veille est activée.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Mettez
l’appareil sous tension et relancez la lecture de la
source.
31
Le paramètre [Extinction Automatique]
est réglé sur [Oui]
Réglez [Extinction Automatique] sur [Non].
36
Le son des enceintes
n’est reproduit que
d’un côté.
Les câbles ne sont pas correctement
raccordés.
Raccordez les câbles comme il convient. Si le
problème persiste, il est possible que les câbles
soient défectueux.
11
Un appareil
numérique ou
un appareil de
radiofréquences
génère un brouillage.
L’appareil est trop proche de l’appareil
numérique ou de l’appareil de
radiofréquences.
Éloignez l’appareil de l’équipement concerné.
—
Ces bruits ne sont pas le signe d’un
dysfonctionnement de l’appareil, mais sont le
reflet de conditions de fonctionnement normal.
—
Le caisson de graves n’est pas
correctement raccordé.
Vérifiez que le caisson de graves est correctement
raccordé.
11
Le niveau du caisson de graves est trop
faible.
Augmentez le niveau du caisson de graves à l’aide
de la touche SW (caisson de graves) +.
7
Le son du caisson de
graves raccordé au
connecteur de pré
sortie SUBWOOFER
est déformé.
Le niveau de sortie du caisson de graves
provenant de l’appareil est trop élevé.
Baissez le niveau de sortie du caisson de graves
à l’aide de la touche SW (caisson de graves) -,
puis augmentez le niveau du caisson de graves
directement à l’aide de la commande située sur
ce dernier.
7
Les réglages du
système changent
automatiquement.
Lorsque le paramètre [Contrôle HDMI] est
réglé sur [Oui], certaines opérations sur le
téléviseur (notamment changer de chaîne)
modifient les réglages du système.
Réglez le paramètre [Contrôle HDMI] sur [Non]
ou configurez à nouveau le système à l’aide de sa
télécommande.
36
La fonction de
contrôle HDMI
ne fonctionne pas
correctement.
Le paramètre [Contrôle HDMI] est réglé
sur [Non]
Réglez [Contrôle HDMI] sur [Oui].
36
La fonction de contrôle HDMI est
désactivée sur le téléviseur.
Consultez le mode d’emploi fourni avec le téléviseur
et vérifiez le réglage.
—
La synchronisation
audio/vidéo
automatique ne
fonctionne pas
lorsque le paramètre
[Synchronisation
audio/vidéo] est réglé
sur [Auto].
Le téléviseur ne prend pas en charge
la synchronisation audio/vidéo
automatique.
Réglez le paramètre [Synchronisation audio/vidéo]
sur [Manuel], puis réglez manuellement le retard de
la sortie audio.
39
L’appareil s’éteint
soudainement.
Les câbles ne sont pas correctement
raccordés.
L’appareil produit
un bruit sec au
démarrage de
la lecture ou
à l’insertion
d’un disque.
Le caisson de graves
n’émet aucun son.
44 Fr
GUIDE DE DÉPANNAGE
Réception radio
Anomalies
La réception FM en
stéréophonie est
parasitée.
Causes
Solution
Page
L’antenne est mal raccordée.
Vérifiez les raccordements de l’antenne.
11
Les caractéristiques des émissions FM
stéréophoniques sont à l’origine de ce
problème si l’émetteur est trop éloigné
ou si le niveau d’entrée sur l’antenne est
médiocre.
Essayez d’utiliser une antenne FM directionnelle
de bonne qualité.
—
Passez en mode monaural.
29
Il n’est pas possible
d’effectuer la
syntonisation
automatique sur la
station souhaitée.
La puissance du signal est trop faible.
Utilisez une antenne FM directionnelle de bonne
qualité.
—
Effectuez la syntonisation manuellement.
29
La fonction de
sélection des stations
mémorisées ne
fonctionne pas.
La station mémorisée (la mémoire) a été
effacée.
Mémorisez de nouvelles stations radio.
29
La réception est
mauvaise, même avec
une antenne FM ou
une antenne
extérieure de
bonne qualité.
La réflexion par trajets multiples ou une
autre interférence a eu lieu.
Modifiez la hauteur, l’orientation ou l’emplacement
de l’antenne.
—
iPod
Remarque
En cas d’erreur de transmission sans message d’état sur l’afficheur du panneau avant de l’appareil, vérifiez les raccordements à votre
iPod (reportez-vous à la page 12).
Message d’état
Solution
Page
READING
L’appareil procède à la reconnaissance
de la connexion à votre iPod.
Si ce message reste affiché sur le panneau avant et la
lecture ne démarre pas, raccordez à nouveau l’iPod.
—
UNKNOWN
Un obstacle se trouve entre votre iPod
et l’appareil.
Raccordez à nouveau l’iPod.
12
L’appareil ne prend pas en charge l’iPod
utilisé.
Seuls l’iPod classic, l’iPod nano (2e, 3e, 4e, 5e et
6e génération), l’iPod touch (1re, 2e, 3e et 4e
génération), l’iPhone, l’iPhone 3G/3GS et l’iPhone 4
sont pris en charge.
12
La version du logiciel de l’iPod est
dépassée.
Mettez à jour le logiciel de l’iPod vers la version la
plus récente.
—
Reliez l’iPod et l’appareil à l’aide d’un câble USB.
12
STOP
La lecture de l’iPod est terminée.
Par exemple, la lecture de tous les
morceaux de l’album sélectionné est
terminée.
NO iPod
L’iPod a été déconnecté de l’appareil.
Anomalies
Aucun son.
Causes
Solution
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
Causes
Page
Branchez correctement le câble d’alimentation.
12
La version du logiciel de l’iPod n’a pas
été mise à jour.
Téléchargez le logiciel iTunes le plus récent pour
mettre à jour la version du logiciel de l’iPod.
—
L’iPod est occupé à établir la connexion
avec l’appareil.
Patientez quelques instants.
—
45 Fr
Français
L’appareil est hors tension.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Anomalies
Aucun son.
Causes
Solution
Page
L’iPod n’est pas connecté correctement.
Reliez l’iPod et l’appareil à l’aide d’un câble USB.
12
Le téléviseur ne
reproduit pas le son
de l’iPod.
Il est impossible de diffuser le son
de l’iPod raccordé à l’appareil sur
le téléviseur via le câble HDMI.
Utilisez les enceintes de cet appareil.
—
Il est impossible
d’utiliser l’appareil
via la télécommande.
L’iPod n’est pas pris en charge par cet
appareil.
Seuls l’iPod classic, l’iPod nano (2e, 3e, 4e, 5e
et 6e génération), l’iPod touch (1re, 2e, 3e et 4e
génération), l’iPhone, l’iPhone 3G/3GS et l’iPhone 4
sont pris en charge.
12
L’iPod n’est pas connecté correctement.
Reliez l’iPod et l’appareil à l’aide d’un câble USB.
12
La version du logiciel de l’iPod est
dépassée.
Mettez à jour le logiciel de l’iPod vers la version la
plus récente. S’il s’avère impossible de résoudre le
problème même avec le logiciel le plus récent,
réinitialisez l’iPod.
—
Il est impossible
d’utiliser l’iPod.
L’iPod n’est pas connecté correctement.
Reliez l’iPod et l’appareil à l’aide d’un câble USB.
12
Les informations
relatives à la lecture
n’apparaissent pas
sur l’afficheur du
panneau avant.
L’iPod que vous utilisez n’est pas
compatible avec l’affichage des
informations de lecture.
Seuls l’iPod classic, l’iPod nano (2e, 3e, 4e, 5e
et 6e génération), l’iPod touch (1re, 2e, 3e et 4e
génération), l’iPhone, l’iPhone 3G/3GS et l’iPhone 4
sont pris en charge.
12
L’iPod ne se charge
pas.
L’iPod n’est pas connecté correctement.
Reliez l’iPod et l’appareil à l’aide d’un câble USB.
12
L’iPod n’est pas pris en charge par cet
appareil.
Seuls l’iPod classic, l’iPod nano (2e, 3e, 4e, 5e
et 6e génération), l’iPod touch (1re, 2e, 3e et 4e
génération), l’iPhone, l’iPhone 3G/3GS et l’iPhone 4
sont pris en charge.
12
L’iPod émet des
sons, mais il est
impossible de le faire
fonctionner avec
l’appareil ou la
télécommande.
USB
Remarque
En cas d’erreur de transmission sans message sur l’afficheur du panneau avant de l’appareil, vérifiez les connexions au périphérique
USB (reportez-vous à la page page 15).
Message d’état
USB ERROR
Causes
L’appareil ne prend pas en charge
le périphérique USB raccordé.
Le périphérique USB est raccordé
à un angle.
Anomalies
Il est impossible
de lire le fichier
enregistré sur le
périphérique USB.
46 Fr
Causes
Le périphérique USB n’est pas reconnu.
Solution
Page
Débranchez le périphérique USB. Sélectionnez une
source autre que USB, puis sélectionnez à nouveau la
source USB. Raccordez alors un périphérique USB
compatible.
15
Solution
Page
Raccordez à nouveau le périphérique USB.
15
Raccordez l’adaptateur secteur, si celui-ci est fourni
avec le périphérique.
—
Le périphérique USB n’est pas raccordé
correctement.
Raccordez à nouveau le périphérique USB.
15
Le format de fichier n’est pas compatible
avec cet appareil.
Remplacez le fichier par un fichier correctement
enregistré et compatible avec cet appareil.
3
Si les solutions décrites ci-dessus ne
permettent pas de résoudre le problème,
le périphérique USB n’est pas compatible
avec cet appareil.
Essayez d’utiliser un autre un périphérique USB.
—
GUIDE DE DÉPANNAGE
Lecture de disque
■ Généralités
Anomalies
Aucun son ou son
déformé.
Causes
Solution
Page
3
Le son peut ne pas être émis selon l’état
d’enregistrement audio, par exemple, lorsqu’un son
autre qu’un signal audio ou un son non standard est
enregistré comme contenu audio.
3
Rappelez-vous qu’aucun son n’est produit pendant le
mode silencieux, la lecture au ralenti, l’avance rapide
et le retour rapide.
—
Le disque n’est pas finalisé.
Assurez-vous que les disques CD-R/RW, DVD+R/
RW/R DL et DVD-R/RW/R DL ont été finalisés.
3
Le disque est chargé à l’envers.
Retirez le disque, puis chargez-le en prenant soin
d’orienter la face étiquetée vers le haut.
—
Le disque est défectueux.
Essayez de lire un autre disque. Si la lecture démarre,
cela signifie que le disque était défectueux.
—
Le format de ce fichier n’est pas
compatible avec cet appareil.
Vérifiez que le format de ce fichier est compatible
avec cet appareil.
3
Il est impossible
d’utiliser certaines
touches.
Le disque chargé dans l’appareil n’est pas
compatible.
Utilisez un disque pris en charge par l’appareil.
3
La lecture ne
démarre pas
immédiatement après
avoir appuyé sur la
touche
de
l’appareil ou sur
la touche
de la
télécommande.
Le disque est sale.
Retirez le disque, puis essuyez-le.
4
Le disque chargé dans l’appareil n’est pas
compatible.
Utilisez un disque pris en charge par l’appareil.
3
Si l’appareil est passé d’un endroit froid
à un endroit chaud, de la condensation
s’est formée sur la lentille de lecture.
Attendez une heure ou deux pour que l’appareil
s’habitue à la température ambiante, puis réessayez.
—
L’indication [No Disc]
apparaît sur
l’afficheur même
si un disque a été
inséré.
Le disque chargé dans l’appareil n’est pas
compatible.
Utilisez un disque pris en charge par l’appareil.
3
Le disque est sale.
Retirez le disque, puis essuyez-le.
4
Le disque est chargé à l’envers.
Retirez le disque, puis chargez-le en prenant soin
d’orienter la face étiquetée vers le haut.
—
Aucun son n’est émis
ou les images ne
sont pas lues
correctement.
Le disque est protégé contre la copie.
Les disques sur lesquels est enregistré un contenu
avec protection des droits d’auteur peuvent présenter
ce type de problème.
—
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
Vérifiez que la fréquence d’échantillonnage et la
vitesse de transmission du fichier audio ou vidéo
sont compatibles avec l’appareil.
La lecture du disque
ne démarre pas.
La fréquence d’échantillonnage du fichier
audio ou vidéo n’est pas compatible avec
l’appareil.
Français
47 Fr
GUIDE DE DÉPANNAGE
■ Image
Anomalies
Causes
L’écran se fige et les
touches n’ont aucun
effet.
Il est nécessaire de redémarrer l’appareil.
Solution
Appuyez sur
, puis redémarrez la lecture.
Page
—
Éteignez, puis rallumez le lecteur.
—
Maintenez le bouton
du panneau avant enfoncé
pendant 5 secondes environ pour redémarrer l’appareil.
—
La résolution de la
vidéo n’est pas celle
qui convient.
La résolution n’est pas correctement
définie.
Choisissez la résolution appropriée.
38
La vidéo grand
écran apparaît étirée
verticalement ou
des bandes noires
apparaissent en haut
et en bas de l’écran,
ou l’image 4:3 est
étirée dans le sens
horizontal.
Le format du téléviseur n’est pas
correctement défini.
Changez le format d’image du téléviseur.
38
Ce type de parasite est lié à la technologie de
compression des images numériques notamment
dans les scènes rapides.
—
L’appareil est conforme à la protection contre la
copie analogique. Certains disques contiennent un
signal empêchant la copie. Si vous essayez de lire un
tel disque par l’intermédiaire d’un magnétoscope, ou
de l’enregistrer sur un magnétoscope et de lire le
signal, la protection contre la copie empêchera la
lecture normale.
—
Solution
Page
Des carrés (effet
de mosaïque)
apparaissent
à l’écran.
L’image présente des
distorsions lorsque
le DVD vidéo est
enregistré sur un
magnétoscope ou
lu par l’intermédiaire
d’un magnétoscope.
Le disque est protégé contre la copie.
Télécommande
Anomalies
La télécommande
ne fonctionne pas
correctement,
voire pas du tout.
Causes
Vous utilisez la télécommande en dehors
de sa portée.
Pour obtenir de plus amples informations sur la
portée de fonctionnement de la télécommande,
reportez-vous à la section « Utilisation de la
télécommande ».
10
Le capteur de télécommande de l’appareil
est exposé à la lumière directe du soleil
ou d’un éclairage.
Modifiez l’éclairage ou l’orientation de l’appareil.
—
La pile est usée.
Remplacez la pile par une neuve.
10
Il y a des obstacles entre le capteur de
l’appareil et la télécommande.
Éliminez les obstacles.
—
Réseau
Anomalies
Impossible de se
connecter à Internet.
48 Fr
Causes
Solution
Page
Les câbles ne sont pas correctement
raccordés.
Vérifiez si le câble réseau est raccordé correctement.
15
L’alimentation de l’équipement
raccordée est coupée.
Vérifiez si l’équipement raccordé (routeur haut débit
ou modem) est sous tension.
—
Le routeur haut débit et/ou le modem
ne sont pas correctement raccordés.
Assurez-vous que le routeur haut débit et/ou le
modem sont correctement raccordés.
—
Le paramètre de configuration du réseau
est incorrect.
Choisissez la/les valeur(s) adéquate(s) pour le
paramètre de configuration du réseau. Reportez-vous
à la section « Réseau ».
37
GUIDE DE DÉPANNAGE
Anomalies
Impossible de
télécharger le
contenu BD-Live.
Impossible de
détecter le serveur
DLNA.
Impossible de lire
un fichier sur le
serveur du réseau
domestique.
Causes
Page
Vérifiez si le câble réseau est raccordé correctement.
15
Le périphérique USB n’est pas raccordé
correctement.
Raccordez correctement la clé USB. Assurez-vous
que la clé USB est correctement reliée au port USB
de l’appareil.
15
Le disque BD ne prend pas en charge
BD-Live.
Vérifiez si le disque BD prend en charge la fonction
BD-Live.
—
Le paramètre de configuration du réseau
est incorrect.
Vérifiez le réglage du paramètre [Connection
Internet].
37
Le périphérique USB n’est pas
compatible.
Utilisez une clé USB au format FAT16 ou FAT32.
15
L’espace disponible sur le périphérique
USB est insuffisant.
Il est recommandé de connecter une clé USB
possédant au moins 2 Go d’espace libre. Si l’espace
disponible n’est pas suffisant, formatez la clé USB.
36
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
le disque ou contactez son fabricant.
—
Les câbles ne sont pas correctement
raccordés.
Vérifiez si le câble réseau est raccordé correctement.
15
L’alimentation de l’équipement
raccordée est coupée.
Vérifiez si l’équipement raccordé (routeur haut débit
ou serveur) est sous tension.
—
Le point d’accès de cet appareil et celui
du serveur ne sont pas les mêmes.
Assurez-vous d’utiliser le même point d’accès pour
connecter l’appareil et le serveur.
—
Le paramètre de configuration du réseau
est incorrect.
Choisissez la/les valeur(s) adéquate(s) pour le
paramètre de configuration du réseau. Reportez-vous
à la section « Réseau ».
37
Le serveur DLNA ne prend pas en charge
cet appareil.
Selon le serveur DLNA utilisé, il est possible que
vous deviez autoriser l’utilisation de cet appareil
à partir du serveur.
—
Le fichier n’est pas pris en charge par cet
appareil.
Assurez-vous que le format du fichier est reconnu.
3
Le paramètre de configuration du serveur
DLNA est incorrect.
Vérifiez le paramètre de configuration de votre
serveur DLNA.
37
Les conditions de fonctionnement de votre réseau
domestique peuvent avoir une incidence sur le mode
d’exécution et la qualité de lecture du fichier.
—
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
Solution
Les câbles ne sont pas correctement
raccordés.
Français
49 Fr
GUIDE DE DÉPANNAGE
Messages d’erreur à l’écran
Les messages suivants apparaissent sur l’écran du téléviseur si le disque que vous essayez de lire ne convient pas ou si
l’opération est incorrecte.
Message d’erreur
Causes
Fichier non supporté
Le fichier n’est pas pris en charge par cet
appareil.
Reportez-vous à la section « Types de disques/
fichiers compatibles avec cet appareil ».
Solution
Page
3
Code zone incorrect
Le code de région du disque n’est pas
compatible.
Reportez-vous à la section « Informations sur la
gestion des régions ».
3
Echec réseau
Il est impossible de connecter l’appareil
au réseau.
Vérifiez la connexion et le paramètre de
configuration du réseau.
15
37
Réseau OK, échec
proxy
Il est impossible de connecter l’appareil
au serveur proxy.
Reportez-vous à la section « [Paramètres Proxy] ».
38
La fonction BD-LIVE
n’est pas autorisée
dans le menu SETUP.
La connexion BD-Live est interdite.
Reportez-vous à la section « [Connection
BD-Live] ».
37
Aucun fichier valide
n'a été trouvé!
Le fichier de mise à niveau est
introuvable.
Vérifiez si le fichier de mise à niveau figure dans le
dossier approprié.
—
la mise à jour
a échoué
La mise à niveau a échoué.
Assurez-vous que le fichier de mise à niveau n’est
pas corrompu ou illisible.
—
Autres
Anomalies
Vous avez oublié le
mot de passe.
50 Fr
Causes
Solution
Page
Lorsque l’appareil ne contient pas de disque et est
à l’arrêt, maintenez enfoncées les touches
et
du panneau avant pendant au moins 5 secondes
pour rétablir les valeurs par défaut de tous les
paramètres de sécurité (p. 37) de cet appareil.
Après la mise hors tension automatique du lecteur,
appuyez sur
pour le remettre sous tension.
—
GLOSSAIRE
AVCHD
AVCHD désigne un nouveau format (norme) pour les
caméras vidéo haute définition qui permet d’enregistrer
et de lire des images HD de haute résolution.
BD-Live™
BD-Live est une norme BD utilisant une connexion
réseau, permettant à cet appareil de se mettre en ligne
pour télécharger des vidéos promotionnelles, ainsi que
d’autres données.
BDMV
BDMV (abréviation de Blu-ray Disc Movie, BD-MV)
fait référence à un des formats d’application utilisés
pour les BD-ROM, lequel correspond à une des
spécifications des disques Blu-ray Disc. BDMV est un
format d’enregistrement équivalent au DVD vidéo de la
spécification DVD.
Blu-ray 3D™
Le format Blu-ray 3D permet de bénéficier d’images 3D
en haute définition (Full HD).
BONUSVIEW™
Les disques compatibles BONUSVIEW permettent de
bénéficier simultanément d’un sous-canal vidéo pour
un système à deux écrans, d’un sous-canal audio et
de sous-titres. Un petit écran apparaît en incrustation
(image dans l’image) à l’intérieur de l’écran principal
pendant la lecture.
Sous-titres pour malentendants
Espace de couleur
Le terme Espace de couleur désigne la gamme des
couleurs pouvant être représentée. RGB est un espace
colorimétrique basé sur le modèle de couleur RGB
(soit RVB, rouge, vert et bleu) et destiné essentiellement
aux écrans d’ordinateurs. YCbCr est un espace
colorimétrique basé sur un signal de luminance (Y)
et sur deux signaux de différenciation des couleurs
(Cb et Cr).
Deep Color fait référence aux différentes profondeurs
de couleurs (jusque là limitées à 24 bits) utilisées pour
l’affichage dans les versions précédentes de la norme
HDMI. L’augmentation de la profondeur de couleurs
permet aux appareils haute définition (téléviseurs HD)
et autres systèmes d’affichage de simuler non plus des
millions de couleurs, mais des milliards de couleurs et
d’éliminer ainsi le phénomène de stries (« color
banding »). Vous obtenez ainsi des dégradés plus subtils
et des transitions encore plus douces entre les couleurs.
Le taux de contraste plus élevé permet, en outre, de
représenter un plus grand nombre de nuances de gris
entre le noir et le blanc. La technologie Deep Color
a pour effet également d’augmenter le nombre de
couleurs disponibles dans le cadre de l’espace
colorimétrique RGB ou YCbCr.
Dolby Digital
Système sonore développé par Dolby Laboratories Inc.
recréant l’ambiance d’une salle de cinéma sur la sortie
audio lorsque l’appareil est raccordé à un processeur ou
un amplificateur Dolby Digital.
Dolby Digital Plus
Un système sonore développé comme extension du
Dolby Digital. Cette technologie de codage audio prend
en charge le son surround 7.1 multicanaux.
Dolby TrueHD
Le Dolby TrueHD consiste en une technologie de
codage sans perte prenant en charge jusqu’à 8 canaux de
son surround multicanaux pour les disques optiques de
dernière génération. Le son restitué est fidèle à la source
d’origine bit par bit.
DRC (Dynamic Range Compression)
La fonction DRC permet d’ajuster la plage entre les
niveaux sonores minimal et maximal (plage dynamique)
pour une lecture à volume moyen. Elle est très pratique
pour écouter plus distinctement un dialogue ou pour
éviter de déranger les voisins.
DTS
Il s’agit d’un système sonore numérique mis au point
par DTS, Inc. et utilisé dans les cinémas.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio est une nouvelle
technologie mise au point pour le format de disque
optique haute définition de la dernière génération.
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
Les sous-titres pour malentendants sont une sorte de
sous-titres ; la différence réside dans le fait que les
sous-titres sont destinés aux personnes entendantes
et les sous-titres pour malentendants aux personnes
malentendantes. Les sous-titres reflètent rarement tous
les sons. Par exemple, les sous-titres pour malentendants
indiquent les effets sonores (« sonnerie de téléphone »,
« bruits de pas », etc.), alors que cela n’est pas le cas
dans les sous-titres ordinaires. Avant d’activer ce
paramètre, assurez-vous que le disque contient
effectivement des « closed captions ».
Deep Color
HDMI
Boîte à lettre (LB 4:3)
Format d’écran avec des bandes noires en haut et en bas
de l’image permettant de regarder un contenu grand
écran (16:9) sur un téléviseur 4:3 raccordé.
51 Fr
Français
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une
interface multimédia haute définition prenant en charge
les signaux vidéo et audio sur une seule connexion
numérique. La connexion HDMI assure le transport des
signaux vidéo standard haute définition et des signaux
audio multicanaux vers des appareils audiovisuels,
comme des téléviseurs équipés HDMI, sous une forme
numérique sans dégradation.
GLOSSAIRE
Adresse Mac
Son PCM linéaire
Le PCM linéaire est un format d’enregistrement des
signaux utilisé pour les CD audio et certains disques
DVD et Blu-ray. Le son sur un CD audio est enregistré
à une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz sur
16 bits. (alors qu’il est enregistré entre 48 kHz sur
16 bits et 96 kHz sur 24 bits sur des disques DVD et
entre 48 kHz sur 16 bits et 192 kHz sur 24 bits sur des
disques BD).
Synchronisation audio/vidéo
Synchronisation audio/vidéo, une abréviation de
la synchronisation audio/vidéo, un terme technique
indiquant la capacité à maintenir la synchronisation des
signaux audio et vidéo au cours de la postproduction et
de l’émission. Alors que le réglage du décalage audio/
vidéo nécessite des opérations complexes de la part de
l’utilisateur, HDMI comporte une fonction de
synchronisation audio/vidéo automatique. L’appareil
effectue donc ce réglage automatiquement et
précisément, sans aucune action de l’utilisateur.
L’adresse Mac est une valeur unique attribuée à un
périphérique réseau à des fins d’identification.
Pan Scan (PS 4:3)
Format d’écran ayant pour effet de couper les côtés de
l’image pour regarder les contenus grand écran (16:9)
sur un téléviseur 4:3 raccordé.
Sous-titres
Il s’agit des lignes de texte apparaissant au bas de
l’écran traduisant ou transcrivant les dialogues. Ils sont
enregistrés sur de nombreux disques DVD et BD.
Menu principal
Dans un BD vidéo/DVD vidéo, il s’agit du menu
permettant de sélectionner, entre autres, le chapitre à lire
ou la langue des sous-titres. Sur certains DVD vidéo,
le menu principal peut être appelé « menu titre ».
x.v.Color
x.v.Color reproduit une plus grande plage de couleurs
qu’auparavant en affichant pratiquement toutes les
couleurs que l’œil humain peut détecter.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
LECTEUR
iPod/iPhone
• L’iPod/iPhone ............................................................. iPod classic,
l’iPod nano (2e, 3e, 4e, 5e et 6e génération),
l’iPod touch (1re, 2e, 3e et 4e génération),
l’iPhone, l’iPhone 3G/3GS et iPhone 4 sont pris en charge.
Disques et formats de fichier
• Pour plus d’informations sur les disques et les formats de fichier
pris en charge, reportez-vous à la page 3.
AUX
• Connecteur d’entrée
AUX ..................................................................................... RCA
PORTABLE .............................Stéréo G/D : mini stéréo 3,5 mm
AMPLIFICATEUR
• Puissance de sortie maximale
Avant G/D ................... 80 W par canal (1 kHz, 10 % THD, 6 Ω)
Centrale ...................................... 80 W (1 kHz, 10 % THD, 6 Ω)
Surround G/D .............. 80 W par canal (1 kHz, 10 % THD, 6 Ω)
Caisson de graves................... 100 W (100 Hz, 10 % THD, 4 Ω)
• Sensibilité d’entrée/impédance d’entrée
AUX ..................................................................... 200 mV/47 kΩ
PORTABLE ......................................................... 100 mV/47 kΩ
• Distorsion harmonique totale
AUX 1 kHz/10 W .............................................................0,05 %
TUNER
• Plage de syntonisation
[Modèle pour le Canada]................................. 87,5 à 107,9 MHz
[Autres modèles] ......................................... 87,50 à 108,00 MHz
52 Fr
ENTRÉE/SORTIE
• Sortie HDMI ...........................................Connecteur de type A × 1
480i/576i, 480p/576p, 720p, 1080i,
1080p/24 Hz, prise en charge des fonctions Deep Color, x.v.Color,
3D, ARC (canal de retour audio)
• Sortie vidéo...............................................................1 Vp-p (75 Ω)
• Entrée numérique.................................... Optique × 1, coaxiale × 1
Formats pris en charge : LPCM 2 canaux (jusqu’à 48 KHz),
Dolby Digital, DTS
• USB ........................................................Connecteur de type A × 2
• Ethernet.................................................................... 100 BASE-TX
• Autre appareil de sortie...................................Remote IN/OUT × 1
(modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement)
GÉNÉRALITÉS
• Alimentation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] .....120 V CA, 60 Hz
[Modèle pour l’Europe] ....................... 220-240 V CA, 50/60 Hz
[Modèle pour l’Asie] ........................... 220-240 V CA, 50/60 Hz
[Modèle pour la Chine] ....................................220 V CA, 50 Hz
[Modèle pour la Russie] ........................... 220-240 V CA, 50 Hz
• Consommation........................................................................ 72 W
• Consommation en veille ........................................ 0,5 W ou moins
• Dimensions (L × H × P, parties saillantes incluses)
......................................................................... 435 × 80 × 362 mm
• Poids .....................................................................................4,5 kg
Les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées
sans préavis.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
■ Droits d’auteur
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des
marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis
et dans d’autres pays.
Les étiquettes « Made for iPod » et « Made for iPhone »
signifient qu’un accessoire électronique a été développé
spécifiquement pour l’iPod ou l’iPhone, respectivement, et que
son fabricant certifie qu’il répond aux normes de performances
d’Apple.
Apple décline toute responsabilité quant au fonctionnement
de cet accessoire ou à sa conformité aux normes de sécurité en
vigueur. Il est possible que l’utilisation d’un tel accessoire avec
un iPod ou un iPhone ait une incidence sur les performances
Wi-Fi.
• Fabriqué sous licence sous les brevets américains nº
5,956,674 ; 5,974,380 ; 6,226,616 ; 6,487,535 ; 7,392,195 ;
7,272,567 ; 7,333,929 ; 7,212,872 et d’autres brevets
américains et internationaux autorisés et en attente. DTS-HD et
le symbole associé, et DTS-HD et le symbole associé sont des
marques déposées et DTS-HD Master Audio | Essential est une
marque de commerce de DTS, Inc.. Ce produit contient un
logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
• Blu-ray DiscTM, Blu-rayTM, Blu-ray 3DTM, BD-LiveTM,
BONUSVIEWTM et les logos associés sont des marques de
Blu-ray Disc Association.
• Le support audio-visuel peut être composé d’œuvres soumises
à des droits d’auteur qui ne peuvent être enregistrées sans
l’autorisation du détenteur du droit d’auteur. Consultez les
lois applicables dans votre pays.
• Ce produit incorpore une technologie de protection des droits
d’auteur protégée par des brevets américains et d’autres droits
de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur est soumise à l’autorisation de
Rovi Corporation ; cette technologie est par ailleurs destinée à un
usage domestique et est soumise à d’autres limites d’utilisation,
sauf autorisation contraire de Rovi Corporation. La
rétroconception et le démontage sont interdits.
• Windows Media Player est une marque déposée ou une marque
commerciale de Microsoft corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
• « x.v.Color » et le logo « x.v.Color » sont des marques de
commerce.
• « AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des marques de
commerce de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
• Java, ainsi que l’ensemble des marques et logos basés sur Java,
sont des marques de commerce ou des marques déposées de Sun
Microsystems, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• YouTube et le logo YouTube sont des marques de commerce
de Google. Inc.
• Netflix et le logo Netflix sont des marques déposées de
Netflix, Inc.
•
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
• Ce produit est utilisé sous licence en vertu de la licence des
portefeuilles de brevets AVC et VC-1 pour l’utilisation à des
fins personnelles et non commerciales, qui accorde le droit au
consommateur (i) de coder de la vidéo conformément aux
normes AVC et VC-1 (« vidéo AVC/VC-1 ») et/ou (ii) de
décoder des vidéos AVC/VC-1 codées par un consommateur
à des fins personnelles et non commerciales et/ou obtenues
auprès d’un fournisseur autorisé à distribuer des vidéos AVC/
VC-1. Aucune licence n’est accordée ou ne sera considérée
comme allouée pour toute autre utilisation. De plus amples
informations sont disponibles auprès de MPEG LA, LLC.
Visitez http://www.mpegla.com.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques de commerce ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC.
• DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques de commerce
et/ou des marques de service de Digital Living Network
Alliance.
est une marque de commerce de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Français
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby,
Pro Logic et le symbole double-D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories.
53 Fr
Information about software
This product uses the following software.
For information (copyright, etc) about each software, read the original sentences stated below.
■ About Linux, Busybox, SquashFS, LIRC, U-boot
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document,
but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and
change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your
freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its
users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s
software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free
Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License
instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General
Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute
copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source
code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in
new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you
these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain
responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you
must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too,
receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know
their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this
license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone
understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified
by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is
not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the
original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to
avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent
licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it
clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed
by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General
Public License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a
“work based on the Program” means either the Program or any derivative work
under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
either verbatim or with modifications and/or translated into another language.
(Hereinafter, translation is included without limitation in the term “modification”.)
Each licensee is addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this
License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted,
and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work
based on the Program (independent of having been made by running the Program).
Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately
publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty;
keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any
warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along
with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at
your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus
forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications
or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these
conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you
changed the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part
contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a
whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you
must cause it, when started running for such interactive use in the most
ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate
copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you
provide a warranty) and that users may redistribute the program under these
conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception:
if the Program itself is interactive but does not normally print such an
announcement, your work based on the Program is not required to print an
announcement.)
i
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of
that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered
independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not
apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you
distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program,
the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions
for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless
of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work
written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the
distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the
Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution
medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2)
in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above
provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code,
which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any
third party, for a charge no more than your cost of physically performing source
distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source
code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute
corresponding source code. (This alternative is allowed only for
noncommercial distribution and only if you received the program in object
code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b
above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making
modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source
code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the
scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a
special exception, the source code distributed need not include anything that is
normally distributed (in either source or binary form) with the major components
(compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs,
unless that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a
designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same
place counts as distribution of the source code, even though third parties are not
compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as
expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify,
sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your
rights under this License. However, parties who have received copies, or rights,
from you under this License will not have their licenses terminated so long as such
parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However,
nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its
derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this
License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based
on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its
terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works
based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the
recipient automatically receives a license from the original licensor to copy,
distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may
not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted
herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this
License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for
any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you
(whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of
this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you
cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License
and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute
the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free
redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly
through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be
to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular
circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole
is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other
property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole
purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is
implemented by public license practices. Many people have made generous
contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance
on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or
she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot
impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence
of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either
by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places
the Program under this License may add an explicit geographical distribution
limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or
among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the
limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the
General Public License from time to time. Such new versions will be similar in
spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or
concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a
version number of this License which applies to it and “any later version”, you have the
option of following the terms and conditions either of that version or of any later
version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a
version number of this License, you may choose any version ever published by the Free
Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose
distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For
software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free
Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be
guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free
software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING
THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE
PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL
NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED
TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER
PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS
PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING
ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA
BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR
THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH
ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY
HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the
public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can
redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the
start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each
file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is
found.
<one line to give the program’s name and a brief idea of what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with
this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St,
Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this
when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes
with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type ‘show w’. This is free
software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type
‘show c’ for details.
The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should show the appropriate parts
of the General Public License. Of course, the commands you use may be called
something other than ‘show w’ and ‘show c’; they could even be mouse-clicks or menu
items--whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if
any, to sign a “copyright disclaimer” for the program, if necessary. Here is a sample;
alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
‘Gnomovision’ (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating your program into
proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more
useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you
want to do, use the GNU Library General
Public License instead of this License..
■ About glibc, libmtp, libusb, libusb-compat, DirectFB
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2.1, February 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document,
but changing it is not allowed.
[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of
the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.]
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and
change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee
your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for
all its users.
This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated
software packages--typically libraries--of the Free Software Foundation and other
authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully
about whether this license or the ordinary General Public License is the better strategy
to use in any particular case, based on the explanations below.
When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our
General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to
distribute copies of free software (and charge for this service if you wish); that you
receive source code or can get it if you want it; that you can change the software and
use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do these
things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you
these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions translate to
certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it.
For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must
give the recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too,
receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must
provide complete object files to the recipients, so that they can relink them with the
library after making changes to the library and recompiling it. And you must show
them these terms so they know their rights.
We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we
offer you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or
modify the library.
To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for
the free library. Also, if the library is modified by someone else and passed on, the
recipients should know that what they have is not the original version, so that the
original author’s reputation will not be affected by problems that might be introduced
by others.
Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program.
We wish to make sure that a company cannot effectively restrict the users of a free
program by obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist
that any patent license obtained for a version of the library must be consistent with the
full freedom of use specified in this license.
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General
Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to
certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public
License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those
libraries into non-free programs.
When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the
combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the original
library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the
entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License
permits more lax criteria for linking other code with the library.
We call this license the “Lesser” General Public License because it does Less to protect
the user’s freedom than the ordinary General Public License. It also provides other free
software developers Less of an advantage over competing non-free programs. These
disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many
libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain special
circumstances.
For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest
possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto standard. To achieve this,
non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a
free library does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is
little to gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser
General Public License.
In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a
greater number of people to use a large body of free software. For example, permission
to use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the
whole GNU operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating system.
Although the Lesser General Public License is Less protective of the users’ freedom, it
does ensure that the user of a program that is linked with the Library has the freedom
and the wherewithal to run that program using a modified version of the Library.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
Pay close attention to the difference between a “work based on the library” and a “work
that uses the library”. The former contains code derived from the library, whereas the
latter must be combined with the library in order to run.
ii
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any software library or other program which
contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it
may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also
called “this License”). Each licensee is addressed as “you”.
A “library” means a collection of software functions and/or data prepared so as to be
conveniently linked with application programs (which use some of those functions and
data) to form executables.
The “Library”, below, refers to any such software library or work which has been
distributed under these terms. A “work based on the Library” means either the Library
or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the
Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated
straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without
limitation in the term “modification”.)
“Source code” for a work means the preferred form of the work for making
modifications to it. For a library, complete source code means all the source code for
all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts
used to control compilation and installation of the library.
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this
License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is
not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute
a work based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing
it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that
uses the Library does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library’s complete source
code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer
of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence
of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your
option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus
forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or
work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these
conditions:
If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated
place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place
satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not
compelled to copy the source along with the object code.
5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed
to work with the Library by being compiled or linked with it, is called a “work that
uses the Library”. Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library,
and therefore falls outside the scope of this License.
However, linking a “work that uses the Library” with the Library creates an executable
that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather
than a “work that uses the library”. The executable is therefore covered by this License.
Section 6 states terms for distribution of such executables.
When a “work that uses the Library” uses material from a header file that is part of the
Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even
though the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work
can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for
this to be true is not precisely defined by law.
If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and
accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then
the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative
work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still
fall under Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code
for the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also
fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a ‘work that
uses the Library” with the Library to produce a work containing portions of the
Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the
terms permit modification of the work for the customer’s own use and reverse
engineering for debugging such modifications.
You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in
it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy
of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must
include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference
directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things:
c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third
parties under the terms of this License.
a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable
source code for the Library including whatever changes were used in the work
(which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an
executable linked with the Library, with the complete machine-readable “work
that uses the Library”, as object code and/or source code, so that the user can
modify the Library and then relink to produce a modified executable containing
the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents
of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the
application to use the modified definitions.)
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be
supplied by an application program that uses the facility, other than as an
argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith
effort to ensure that, in the event an application does not supply such function
or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose
remains meaningful.
b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A
suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the library already
present on the user’s computer system, rather than copying library functions
into the executable, and (2) will operate properly with a modified version of the
library, if the user installs one, as long as the modified version is interfacecompatible with the version that the work was made with.
(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is
entirely well-defined independent of the application. Therefore, Subsection 2d
requires that any application-supplied function or table used by this function must
be optional: if the application does not supply it, the square root function must still
compute square roots.)
c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give
the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no
more than the cost of performing this distribution.
a) The modified work must itself be a software library.
b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you
changed the files and the date of any change.
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of
that work are not derived from the Library, and can be reasonably considered
independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not
apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you
distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the
distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for
other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of
who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work
written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the
distribution of derivative or collective works based on the Library.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library
(or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium
does not bring the other work under the scope of this License.
d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated
place, offer equivalent access to copy the above specified materials from the
same place.
e) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you
have already sent this user a copy.
For an executable, the required form of the “work that uses the Library” must include
any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However,
as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is
normally distributed (in either source or binary form) with the major components
(compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs,
unless that component itself accompanies the executable.
It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other
proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a
contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable
that you distribute.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License
instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all
the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General
Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than
version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can
specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these
notices.
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary
GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works
made from that copy.
This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a
program that is not a library.
7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in
a single library together with other library facilities not covered by this License,
and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the
work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted,
and provided that you do these two things:
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under
Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2
above provided that you accompany it with the complete corresponding machinereadable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2
above on a medium customarily used for software interchange.
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as
expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify,
sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically
terminate your rights under this License. However, parties who have received
copies, or rights, from you under this License will not have their licenses
terminated so long as such parties remain in full compliance.
iii
a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the
Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed
under the terms of the Sections above.
b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a
work based on the Library, and explaining where to find the accompanying
uncombined form of the same work.
9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However,
nothing else grants you permission to modify or distribute the Library or its
derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this
License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on
the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms
and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based
on it.
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the
recipient automatically receives a license from the original licensor to copy,
distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions.
You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights
granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties
with this License.
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for
any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you
(whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of
this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you
cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License
and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute
the Library at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free
redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly
through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be
to refrain entirely from distribution of the Library.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular
circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole
is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other
property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole
purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is
implemented by public license practices. Many people have made generous
contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance
on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or
she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot
impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence
of the rest of this License.
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either
by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places
the Library under this License may add an explicit geographical distribution
limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or
among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the
limitation as if written in the body of this License.
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the
Lesser General Public License from time to time. Such new versions will be similar
in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or
concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a
version number of this License which applies to it and “any later version”, you have the
option of following the terms and conditions either of that version or of any later
version published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a
license version number, you may choose any version ever published by the Free
Software Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose
distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for
permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation,
write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this.
Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all
derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software
generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING
THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE
LIBRARY “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE
LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL
NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED
TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER
PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS
PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING
ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA
BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR
THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH
ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY
HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Libraries
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the
public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and
change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively,
under the terms of the ordinary General Public License).
To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach
them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of
warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where
the full notice is found.
<one line to give the library’s name and a brief idea of what it does.> Copyright (C)
<year> <name of author>
This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms
of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software
Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public
License for more details.
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along
with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple
Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if
any, to sign a “copyright disclaimer” for the library, if necessary. Here is a sample;
alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library ‘Frob’ (a
library for tweaking knobs) written by James Random Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1990 Ty Coon, President of Vice
That’s all there is to it!
■ About Fusion
DirectFB Fusion kernel module: introduction and API
by Niels Roest
Copyright (C) 2009 Niels Roest
This documentation is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any
later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this
program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
For more details see the ?le COPYING in the source distribution of Linux.
■ About openssl
Copyright (C) 1998-2008 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display
the following acknowledgment:
“This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the
OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)”
4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to
endorse or promote products derived from this software without prior written
permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5. Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may
“OpenSSL” appear in their names without prior written permission of the OpenSSL
Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowledgment:
‘This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the
OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISEDOF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
This product includes cryptographic software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com).
iv
Original SSLeay License
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following
conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this
distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The
SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright
terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not
to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given
attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a
textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided
with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display
the following acknowledgement:
“This product includes cryptographic software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com)” The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from
the library being used are not cryptographic related :-).
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps
directory (application code) you must include an acknowledgement:
“This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of
this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under
another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
■ About zlib
Copyright notice:
(C) 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided ‘as-is’, without any express or implied warranty. In no event
will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including
commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the
following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you
wrote the original software. If you use this software in a product, an
acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not
required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be
misrepresented as being the original software.
3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
Jean-loup Gailly
Mark Adler
jloup@gzip.org
madler@alumni.caltech.edu
If you use the zlib library in a product, we would appreciate *not* receiving lengthy
legal documents to sign. The sources are provided for free but without warranty of any
kind. The library has been entirely written by Jean-loup Gailly and Mark Adler; it does
not include third-party code.
If you redistribute modified sources, we would appreciate that you include in the file
ChangeLog history information documenting your changes. Please read the FAQ for
more information on the distribution of modified source versions.
■ About FreeType
The FreeType Project LICENSE
2006-Jan-27
Copyright 1996-2002, 2006 by
David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg
Introduction
The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may
contain, in addition to the FreeType font engine, various tools and contributions which
rely on, or relate to, the FreeType Project.
This license applies to all files found in such packages, and which do not fall under their
own explicit license. The license affects thus the FreeType font engine, the test
programs, documentation and makefiles, at the very least.
This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG (Independent JPEG Group)
licenses, which all encourage inclusion and use of free software in commercial and
freeware products alike. As a consequence, its main points are that:
v
o We don’t promise that this software works. However, we will be interested in any
kind of bug reports. (‘as is’ distribution)
o You can use this software for whatever you want, in parts or full form, without
having to pay us. (‘royalty-free’ usage)
o You may not pretend that you wrote this software. If you use it, or only parts of it, in
a program, you must acknowledge somewhere in your documentation that you have
used the FreeType code. (‘credits’)
We specifically permit and encourage the inclusion of this software, with or without
modifications, in commercial products. We disclaim all warranties covering The
FreeType Project and assume no liability related to The FreeType Project.
Finally, many people asked us for a preferred form for a credit/disclaimer to use in
compliance with this license. We thus encourage you to use the following text:
Portions of this software are copyright (C) <year> The FreeType Project
(www.freetype.org). All rights reserved.
Please replace <year> with the value from the FreeType version you actually use.
Legal Terms
0. Definitions
Throughout this license, the terms ‘package’, ‘FreeType Project’, and ‘FreeType
archive’ refer to the set of files originally distributed by the authors (David Turner,
Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the ‘FreeType Project’, be they named as
alpha, beta or final release.
‘You’ refers to the licensee, or person using the project, where ‘using’ is a generic term
including compiling the project’s source code as well as linking it to form a ‘program’
or ‘executable’. This program is referred to as ‘a program using the FreeType engine’.
This license applies to all files distributed in the original FreeType Project, including
all source code, binaries and documentation, unless otherwise stated in the file in its
original, unmodified form as distributed in the original archive. If you are unsure
whether or not a particular file is covered by this license, you must contact us to verify
this.
The FreeType Project is copyright (C) 1996-2000 by David Turner, Robert Wilhelm,
and Werner Lemberg. All rights reserved except as specified below.
1. No Warranty
THE FREETYPE PROJECT IS PROVIDED ‘AS IS’ WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE
USE OR THE INABILITY TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT.
2. Redistribution
This license grants a worldwide, royalty-free, perpetual and irrevocable right and
license to use, execute, perform, compile, display, copy, create derivative works of,
distribute and sublicense the FreeType Project (in both source and object code forms)
and derivative works thereof for any purpose; and to authorize others to exercise some
or all of the rights granted herein, subject to the following conditions:
o Redistribution of source code must retain this license file (‘FTL.TXT’) unaltered;
any additions, deletions or changes to the original files must be clearly indicated in
accompanying documentation. The copyright notices of the unaltered, original files
must be preserved in all copies of source files.
o Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states that the software
is based in part of the work of the FreeType Team, in the distribution documentation.
We also encourage you to put an URL to the FreeType web page in your
documentation, though this isn’t mandatory.
These conditions apply to any software derived from or based on the FreeType Project,
not just the unmodified files. If you use our work, you must acknowledge us. However,
no fee need be paid to us.
3. Advertising
Neither the FreeType authors and contributors nor you shall use the name of the other
for commercial, advertising, or promotional purposes without specific prior written
permission.
We suggest, but do not require, that you use one or more of the following phrases to
refer to this software in your documentation or advertising materials: ‘FreeType
Project’, ‘FreeType Engine’, ‘FreeType library’, or ‘FreeType Distribution’.
As you have not signed this license, you are not required to accept it. However, as the
FreeType Project is copyrighted material, only this license, or another one contracted
with the authors, grants you the right to use, distribute, and modify it. Therefore, by
using, distributing, or modifying the FreeType Project, you indicate that you understand
and accept all the terms of this license.
4. Contacts
There are two mailing lists related to FreeType:
o freetype@nongnu.org
Discusses general use and applications of FreeType, as well as future and wanted
additions to the library and distribution. If you are looking for support, start in this list if
you haven’t found anything to help you in the documentation.
o freetype-devel@nongnu.org
Discusses bugs, as well as engine internals, design issues, specific licenses, porting, etc.
Our home page can be found at
http://www.freetype.org
■ About Expat
Copyright (C) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
and Clark Cooper
Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Expat maintainers.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation files (the “Software”), to deal in the Software
without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge,
publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons
to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or
substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS
OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
■ About cURL
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright (C) 1996 - 2009, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>.
All rights reserved.
Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or
without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this
permission notice appear in all copies.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO
EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION
OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
THE SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in
advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software
without prior written authorization of the copyright holder.
■ About Independent JPEG group
The Independent JPEG Group’s JPEG software
README for release 7 of 27-Jun-2009
This distribution contains the seventh public release of the Independent JPEG Group’s
free JPEG software. You are welcome to redistribute this software and to use it for any
purpose, subject to the conditions under LEGAL ISSUES, below.
This software is the work of Tom Lane, Guido Vollbeding, Philip Gladstone, Bill
Allombert, Jim Boucher, Lee Crocker, Bob Friesenhahn, Ben Jackson, Julian
Minguillon, Luis Ortiz, George Phillips, Davide Rossi, Ge’ Weijers, and other members
of the Independent JPEG Group.
IJG is not affiliated with the official ISO JPEG standards committee.
DOCUMENTATION ROADMAP
This file contains the following sections:
OVERVIEW
General description of JPEG and the IJG software.
LEGAL ISSUES
Copyright, lack of warranty, terms of distribution.
REFERENCES
Where to learn more about JPEG.
ARCHIVE LOCATIONS
Where to find newer versions of this software.
ACKNOWLEDGMENTS
Special thanks.
FILE FORMAT WARS
Software *not* to get.
TO DO
Plans for future IJG releases.
Other documentation files in the distribution are:
User documentation:
install.txt
How to configure and install the IJG software.
usage.txt
Usage instructions for cjpeg, djpeg, jpegtran, rdjpgcom, and
wrjpgcom.
*.1
Unix-style man pages for programs (same info as usage.txt).
wizard.txt
Advanced usage instructions for JPEG wizards only.
change.log
Version-to-version change highlights.
Programmer and internal documentation:
libjpeg.txt
How to use the JPEG library in your own programs.
This package contains C software to implement JPEG image encoding, decoding, and
transcoding. JPEG (pronounced “jay-peg”) is a standardized compression method for
full-color and gray-scale images.
This software implements JPEG baseline, extended-sequential, and progressive
compression processes. Provision is made for supporting all variants of these processes,
although some uncommon parameter settings aren’t implemented yet. We have made
no provision for supporting the hierarchical or lossless processes defined in the
standard.
We provide a set of library routines for reading and writing JPEG image files, plus two
sample applications “cjpeg” and “djpeg”, which use the library to perform conversion
between JPEG and some other popular image file formats. The library is intended to be
reused in other applications.
In order to support file conversion and viewing software, we have included
considerable functionality beyond the bare JPEG coding/decoding capability; for
example, the color quantization modules are not strictly part of JPEG decoding, but
they are essential for output to colormapped file formats or colormapped displays.
These extra functions can be compiled out of the library if not required for a particular
application.
We have also included “jpegtran”, a utility for lossless transcoding between different
JPEG processes, and “rdjpgcom” and “wrjpgcom”, two simple applications for
inserting and extracting textual comments in JFIF files.
The emphasis in designing this software has been on achieving portability and
flexibility, while also making it fast enough to be useful. In particular, the software is
not intended to be read as a tutorial on JPEG. (See the REFERENCES section for
introductory material.) Rather, it is intended to be reliable, portable, industrial-strength
code. We do not claim to have achieved that goal in every aspect of the software, but
we strive for it.
We welcome the use of this software as a component of commercial products. No
royalty is required, but we do ask for an acknowledgement in product documentation,
as described under LEGAL ISSUES.
LEGAL ISSUES
In plain English:
1. We don’t promise that this software works. (But if you find any bugs, please let us
know!)
2. You can use this software for whatever you want. You don’t have to pay us.
3. You may not pretend that you wrote this software. If you use it in a program, you
must acknowledge somewhere in your documentation that you’ve used the IJG code.
In legalese:
The authors make NO WARRANTY or representation, either express or implied, with
respect to this software, its quality, accuracy, merchantability, or fitness for a particular
purpose. This software is provided “AS IS”, and you, its user, assume the entire risk as
to its quality and accuracy.
This software is copyright (C) 1991-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.
All Rights Reserved except as specified below.
Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this software (or
portions thereof) for any purpose, without fee, subject to these conditions:
(1) If any part of the source code for this software is distributed, then this README file
must be included, with this copyright and no-warranty notice unaltered; and any
additions, deletions, or changes to the original files must be clearly indicated in
accompanying documentation.
(2) If only executable code is distributed, then the accompanying documentation must
state that “this software is based in part on the work of the Independent JPEG Group”.
(3) Permission for use of this software is granted only if the user accepts full
responsibility for any undesirable consequences; the authors accept NO LIABILITY for
damages of any kind.
These conditions apply to any software derived from or based on the IJG code, not just
to the unmodified library. If you use our work, you ought to acknowledge us.
Permission is NOT granted for the use of any IJG author’s name or company name in
advertising or publicity relating to this software or products derived from it. This
software may be referred to only as “the Independent JPEG Group’s software”.
We specifically permit and encourage the use of this software as the basis of
commercial products, provided that all warranty or liability claims are assumed by the
product vendor.
ansi2knr.c is included in this distribution by permission of L. Peter Deutsch, sole
proprietor of its copyright holder, Aladdin Enterprises of Menlo Park, CA. ansi2knr.c is
NOT covered by the above copyright and conditions, but instead by the usual
distribution terms of the Free Software Foundation; principally, that you must include
source code if you redistribute it. (See the file ansi2knr.c for full details.) However,
since ansi2knr.c is not needed as part of any program generated from the IJG code, this
does not limit you more than the foregoing paragraphs do.
The Unix configuration script “configure” was produced with GNU Autoconf. It is
copyright by the Free Software Foundation but is freely distributable. The same holds
for its supporting scripts (config.guess, config.sub, ltmain.sh). Another support script,
install-sh, is copyright by X Consortium but is also freely distributable.
The IJG distribution formerly included code to read and write GIF files. To avoid
entanglement with the Unisys LZW patent, GIF reading support has been removed
altogether, and the GIF writer has been simplified to produce “uncompressed GIFs”.
This technique does not use the LZW algorithm; the resulting GIF files are larger than
usual, but are readable by all standard GIF decoders.
We are required to state that
example.c
Sample code for calling the JPEG library.
structure.txt
Overview of the JPEG library’s internal structure.
filelist.txt
Road map of IJG files.
“The Graphics Interchange Format(c) is the Copyright property of
coderules.txt
Coding style rules --- please read if you contribute code.
CompuServe Incorporated. GIF(sm) is a Service Mark property of
Please read at least the files install.txt and usage.txt. Some information can also be
found in the JPEG FAQ (Frequently Asked Questions) article. See ARCHIVE
LOCATIONS below to find out where to obtain the FAQ article.
If you want to understand how the JPEG code works, we suggest reading one or more
of the REFERENCES, then looking at the documentation files (in roughly the order
listed) before diving into the code.
OVERVIEW
CompuServe Incorporated.”
REFERENCES
We recommend reading one or more of these references before trying to understand the
innards of the JPEG software.
The best short technical introduction to the JPEG compression algorithm is
Wallace, Gregory K. “The JPEG Still Picture Compression Standard”,
vi
Communications of the ACM, April 1991 (vol. 34 no. 4), pp. 30-44.
(Adjacent articles in that issue discuss MPEG motion picture compression, applications
of JPEG, and related topics.) If you don’t have the CACM issue handy, a PostScript file
containing a revised version of Wallace’s article is available at http://www.ijg.org/files/
wallace.ps.gz. The file (actually a preprint for an article that appeared in IEEE Trans.
Consumer Electronics) omits the sample images that appeared in CACM, but it
includes corrections and some added material. Note: the Wallace article is copyright
ACM and IEEE, and it may not be used for commercial purposes.
A somewhat less technical, more leisurely introduction to JPEG can be found in “The
Data Compression Book” by Mark Nelson and Jean-loup Gailly, published by M&T
Books (New York), 2nd ed. 1996, ISBN 1-55851-434-1. This book provides good
explanations and example C code for a multitude of compression methods including
JPEG. It is an excellent source if you are comfortable reading C code but don’t know
much about data compression in general. The book’s JPEG sample code is far from
industrial-strength, but when you are ready to look at a full implementation, you’ve got
one here...
The best currently available description of JPEG is the textbook “JPEG Still Image
Data Compression Standard” by William B. Pennebaker and Joan L. Mitchell,
published by Van Nostrand Reinhold, 1993, ISBN 0-442-01272-1. Price US$59.95,
638 pp. The book includes the complete text of the ISO JPEG standards (DIS 10918-1
and draft DIS 10918-2).
Although this is by far the most detailed and comprehensive exposition of JPEG
publicly available, we point out that it is still missing an explanation of the most
essential properties and algorithms of the underlying DCT technology.
If you think that you know about DCT-based JPEG after reading this book, then you are
in delusion. The real fundamentals and corresponding potential of DCT-based JPEG are
not publicly known so far, and that is the reason for all the mistaken developments
taking place in the image coding domain.
The original JPEG standard is divided into two parts, Part 1 being the actual
specification, while Part 2 covers compliance testing methods. Part 1 is titled “Digital
Compression and Coding of Continuous-tone Still Images, Part 1: Requirements and
guidelines” and has document numbers ISO/IEC IS 10918-1, ITU-T T.81. Part 2 is
titled “Digital Compression and Coding of Continuous-tone Still Images, Part 2:
Compliance testing” and has document numbers ISO/IEC IS 10918-2, ITU-T T.83.
The JPEG standard does not specify all details of an interchangeable file format. For the
omitted details we follow the “JFIF” conventions, revision 1.02. A copy of the JFIF
spec is available from:
Literature Department
C-Cube Microsystems, Inc.
1778 McCarthy Blvd.
Milpitas, CA 95035
phone (408) 944-6300, fax (408) 944-6314
A PostScript version of this document is available at http://www.ijg.org/files/jfif.ps.gz.
There is also a plain text version at http://www.ijg.org/files/jfif.txt.gz, but it is missing
the figures.
The TIFF 6.0 file format specification can be obtained by FTP from ftp://ftp.sgi.com/
graphics/tiff/TIFF6.ps.gz. The JPEG incorporation scheme found in the TIFF 6.0 spec
of 3-June-92 has a number of serious problems. IJG does not recommend use of the
TIFF 6.0 design (TIFF Compression tag 6). Instead, we recommend the JPEG design
proposed by TIFF Technical Note #2 (Compression tag 7). Copies of this Note can be
obtained from http://www.ijg.org/files/. It is expected that the next revision of the TIFF
spec will replace the 6.0 JPEG design with the Note’s design. Although IJG’s own code
does not support TIFF/JPEG, the free libtiff library uses our library to implement TIFF/
JPEG per the Note.
ARCHIVE LOCATIONS
The “official” archive site for this software is www.ijg.org. The most recent released
version can always be found there in directory “files”. This particular version will be
archived as http://www.ijg.org/files/jpegsrc.v7.tar.gz, and in Windows-compatible
“zip” archive format as http://www.ijg.org/files/jpegsr7.zip.
The JPEG FAQ (Frequently Asked Questions) article is a source of some general
information about JPEG. It is available on the World Wide Web at http://www.faqs.org/
faqs/jpeg-faq/ and other news.answers archive sites, including the official
news.answers archive at rtfm.mit.edu: ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet/news.answers/
jpeg-faq/. If you don’t have Web or FTP access, send e-mail to mailserver@rtfm.mit.edu with body
send usenet/news.answers/jpeg-faq/part1
send usenet/news.answers/jpeg-faq/part2
ACKNOWLEDGMENTS
Thank to Juergen Bruder of the Georg-Cantor-Organization at the Martin-LutherUniversity Halle for providing me with a copy of the common DCT algorithm article,
only to find out that I had come to the same result in a more direct and comprehensible
way with a more generative approach.
Thank to Istvan Sebestyen and Joan L. Mitchell for inviting me to the ITU JPEG (Study
Group 16) meeting in Geneva, Switzerland.
Thank to Thomas Wiegand and Gary Sullivan for inviting me to the Joint Video Team
(MPEG & ITU) meeting in Geneva, Switzerland.
Thank to John Korejwa and Massimo Ballerini for inviting me to fruitful consultations
in Boston, MA and Milan, Italy.
Thank to Hendrik Elstner, Roland Fassauer, and Simone Zuck for corresponding
business development.
Thank to Nico Zschach and Dirk Stelling of the technical support team at the Digital
Images company in Halle for providing me with extra equipment for configuration
tests.
Thank to Richard F. Lyon (then of Foveon Inc.) for fruitful communication about JPEG
configuration in Sigma Photo Pro software.
Last but not least special thank to Thomas G. Lane for the original design and
development of this singular software package.
vii
FILE FORMAT WARS
The ISO JPEG standards committee actually promotes different formats like JPEG2000 or JPEG-XR which are incompatible with original DCT-based JPEG and which
are based on faulty technologies. IJG therefore does not and will not support such
momentary mistakes (see REFERENCES). We have little or no sympathy for the
promotion of these formats. Indeed, one of the original reasons for developing this free
software was to help force convergence on common, interoperable format standards for
JPEG files. Don’t use an incompatible file format! (In any case, our decoder will remain
capable of reading existing JPEG image files indefinitely.)
TO DO
v7 is basically just a necessary interim release, paving the way for a major breakthrough
in image coding technology with the next v8 package which is scheduled for release in
the year 2010.
Please send bug reports, offers of help, etc. to jpeg-info@jpegclub.org.
■ About International Components for Unicode
ICU License - ICU 1.8.1 and later
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright (C) 1995-2003 International Business Machines Corporation and others
All rights reserved.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation files (the “Software”), to deal in the Software
without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge,
publish, distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom
the Software is furnished to do so, provided that the above copyright notice(s) and this
permission notice appear in all copies of the Software and that both the above copyright
notice(s) and this permission notice appear in supporting documentation.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO
EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS
NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER
RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION,
ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE
OF THIS SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in
advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software
without prior written authorization of the copyright holder.
All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their
respective owners.
■ About libpng
This copy of the libpng notices is provided for your convenience. In case of any
discrepancy between this copy and the notices in the file png.h that is included in the
libpng distribution, the latter shall prevail.
COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE:
If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this
sentence.
This code is released under the libpng license.
libpng versions 1.2.6, August 15, 2004, through 1.2.45, July 7, 2011, are Copyright (C)
2004, 2006-2009 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same
disclaimer and license as libpng-1.2.5 with the following individual added to the list of
Contributing Authors
Cosmin Truta
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.2.5 - October 3, 2002, are Copyright
(C) 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same
disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following individuals added to the
list of Contributing Authors
Simon-Pierre Cadieux
Eric S. Raymond
Gilles Vollant
and with the following additions to the disclaimer:
There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or
against infringement. There is no warranty that our efforts or the library will fulfill
any of your particular purposes or needs. This library is provided with all faults,
and the entire risk of satisfactory quality, performance, accuracy, and effort is with
the user.
libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (C)
1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same
disclaimer and license as libpng-0.96, with the following individuals added to the list of
Contributing Authors:
Tom Lane
Glenn Randers-Pehrson
Willem van Schaik
libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are Copyright (C) 1996, 1997
Andreas Dilger Distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.88,
with the following individuals added to the list of Contributing Authors:
John Bowler
Kevin Bracey
Sam Bushell
Magnus Holmgren
Greg Roelofs
Tom Tanner
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright (C) 1995,
1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.
For the purposes of this copyright and license, “Contributing Authors” is defined as the
following set of individuals:
Andreas Dilger
Dave Martindale
Guy Eric Schalnat
Paul Schmidt
Tim Wegner
The PNG Reference Library is supplied “AS IS”. The Contributing Authors and Group
42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied, including, without limitation, the
warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Authors
and Group 42, Inc. assume no liability for direct, indirect, incidental, special,
exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the PNG
Reference Library, even if advised of the possibility of such damage.
Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or
portions hereof, for any purpose, without fee, subject to the following restrictions:
1. The origin of this source code must not be misrepresented.
2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented
as being the original source.
3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered
source distribution.
The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without fee, and
encourage the use of this source code as a component to supporting the PNG file format
in commercial products. If you use this source code in a product, acknowledgment is
not required but would be appreciated.
A “png_get_copyright” function is available, for convenient use in “about” boxes and
the like:
printf(“%s”,png_get_copyright(NULL));
Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is supplied in the files “pngbar.png” and
“pngbar.jpg (88x31) and “pngnow.png” (98x31).
Libpng is OSI Certified Open Source Software. OSI Certified Open Source is a
certification mark of the Open Source Initiative.
Glenn Randers-Pehrson
glennrp at users.sourceforge.net
July 7, 2011
■ About tinyxml
www.sourceforge.net/projects/tinyxml
Original code (2.0 and earlier )copyright (C) 2000-2006 Lee Thomason
(www.grinninglizard.com)
This software is provided ‘as-is’, without any express or implied warranty. In no event
will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including
commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the
following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you
wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in
the product documentation would be appreciated but is not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be
misrepresented as being the original software.
3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
■ About dtoa and strtod
The author of this software is David M. Gay.
Copyright (C) 1991, 2000, 2001 by Lucent Technologies.
Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose without
fee is hereby granted, provided that this entire notice is included in all copies of any
software which is or includes a copy or modification of this software and in all copies
of the supporting documentation for such software.
THIS SOFTWARE IS BEING PROVIDED “AS IS”, WITHOUT ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTY. IN PARTICULAR, NEITHER THE AUTHOR NOR
LUCENT MAKES ANY REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND
CONCERNING THE MERCHANTABILITY OF THIS SOFTWARE OR ITS
FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
■ About gSOAP
gSOAP Public License
Version 1.3b
The gSOAP public license is derived from the Mozilla Public License (MPL1.1). The
sections that were deleted
from the original MPL1.1 text are 1.0.1, 2.1.(c),(d), 2.2.(c),(d), 8.2.(b), 10, and 11.
Section 3.8 was added. The
modified sections are 2.1.(b), 2.2.(b), 3.2 (simplified), 3.5 (deleted the last sentence),
and 3.6 (simplified).
This license applies to the gSOAP software package, with the exception of the wsdl2h
source code located in
gsoap/wsdl, all code generated by wsdl2h, the UDDI source code gsoap/uddi2, and the
Web server sample
source code samples/webserver. To use all of the software commercially, a commercial
license has to be obtained
from www.genivia.com.
1 DEFINITIONS.
1.0.1.
1.1. “Contributor” means each entity that creates or contributes to the creation of
Modifications.
1.2. “Contributor Version” means the combination of the Original Code, prior
Modifications used by a Contributor, and the Modifications made by that particular
Contributor.
1.3. “Covered Code” means the Original Code, or Modifications or the combination of
the Original Code, and Modifications, in each case including portions thereof.
1.4. “Electronic Distribution Mechanism” means a mechanism generally accepted in
the software development community for the electronic transfer of data.
1.5. “Executable” means Covered Code in any form other than Source Code.
1.6. “Initial Developer” means the individual or entity identified as the Initial
Developer in the Source Code notice required by Exhibit A.
1.7. “Larger Work” means a work which combines Covered Code or portions thereof
with code not governed by the terms of this License.
1.8. “License” means this document.
1.8.1. “Licensable” means having the right to grant, to the maximum extent possible,
whether at the time of the initial grant or subsequently acquired, any and all of the rights
conveyed herein.
1.9. “Modifications” means any addition to or deletion from the substance or structure
of either the Original Code or any previous Modifications. When Covered Code is
released as a series of files, a Modification is: A.
Any addition to or deletion from the contents of a file containing Original Code or
previous Modifications. B.
Any new file that contains any part of the Original Code, or previous Modifications.
1.10. “Original Code” means Source Code of computer software code which is
described in the Source Code notice required by Exhibit A as Original Code, and which,
at the time of its release under this License is not already Covered Code governed by
this License.
1.10.1. “Patent Claims” means any patent claim(s), now owned or hereafter acquired,
including without limitation, method, process, and apparatus claims, in any patent
Licensable by grantor.
http://www.cs.fsu.edu/~engelen/license.html
1.11. “Source Code” means the preferred form of the Covered Code for making
modifications to it, including all modules it contains, plus any associated interface
definition files, scripts used to control compilation and installation of an Executable, or
source code differential comparisons against either the Original Code or another well
known, available Covered Code of the Contributor’s choice. The Source Code can be in
a compressed or archival form, provided the appropriate decompression or de-archiving
software is widely available for no charge.
1.12. “You” (or “Your”) means an individual or a legal entity exercising rights under,
and complying with all of the terms of, this License or a future version of this License
issued under Section 6.1. For legal entities, “You” includes any entity which controls, is
controlled by, or is under common control with You. For purposes of this definition,
“control” means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management
of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of more than fifty
percent (50%) of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity.
2 SOURCE CODE LICENSE.
2.1. The Initial Developer Grant. The Initial Developer hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property
claims:
(a)
under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by Initial
Developer to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the
Original Code (or portions thereof) with or without Modifications, and/or as part of a
Larger Work; and
(b)
under patents now or hereafter owned or controlled by Initial Developer, to make, have
made, use and sell (“offer to sell and import”) the Original Code, Modifications, or
portions thereof, but solely to the extent that any such patent is reasonably necessary to
enable You to utilize, alone or in combination with other software, the Original Code,
Modifications, or any combination or portions thereof.
(c)
(d)
2.2. Contributor Grant.
Subject to third party intellectual property claims, each Contributor hereby grants You a
world-wide, royalty-free, non-exclusive license
(a)
under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by
Contributor, to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the
Modifications created by such Contributor (or portions thereof) either on an unmodified
basis, with other Modifications, as Covered Code and/or as part of a Larger Work; and
(b)
under patents now or hereafter owned or controlled by Contributor, to make, have
made, use and sell (“offer to sell and import”) the Contributor Version (or portions
thereof), but solely to the extent that any such patent is reasonably necessary to enable
You to utilize, alone or in combination with other software, the Contributor Version (or
portions thereof).
(c)
(d)
3 DISTRIBUTION OBLIGATIONS.
3.1. Application of License.
viii
The Modifications which You create or to which You contribute are governed by the
terms of this License, including without limitation Section 2.2. The Source Code
version of Covered Code may be distributed only under the terms of this License or a
future version of this License released under Section 6.1, and You must include a copy
of this License with every copy of the Source Code You distribute. You may not offer
or impose any terms on any Source Code version that alters or restricts the applicable
version of this License or the recipients’ rights hereunder. However, You may include
an additional document offering the additional rights described in Section 3.5.
3.2. Availability of Source Code.
Any Modification created by You will be provided to the Initial Developer in Source
Code form and are subject to the terms of the License.
3.3. Description of Modifications.
You must cause all Covered Code to which You contribute to contain a file
documenting the changes You made to create that Covered Code and the date of any
change. You must include a prominent statement that the Modification is derived,
directly or indirectly, from Original Code provided by the Initial Developer and
including the name of the Initial Developer in (a) the Source Code, and (b) in any notice
in an Executable version or related documentation in which You describe the origin or
ownership of the Covered Code.
3.4. Intellectual Property Matters.
(a) Third Party Claims.
If Contributor has knowledge that a license under a third party’s intellectual property
rights is required to exercise the rights granted by such Contributor under Sections 2.1
or 2.2, Contributor must include a text file with the Source Code distribution titled
“LEGAL” which describes the claim and the party making the claim in sufficient detail
that a recipient will know whom to contact. If Contributor obtains such knowledge after
the Modification is made available as described in Section 3.2, Contributor shall
promptly modify the LEGAL file in all copies Contributor makes available thereafter
and shall take other steps (such as notifying appropriate mailing lists or newsgroups)
reasonably calculated to inform those who received the Covered Code that new
knowledge has been obtained.
(b) Contributor APIs.
If Contributor’s Modifications include an application programming interface and
Contributor has knowledge of patent licenses which are reasonably necessary to
implement that API, Contributor must also include this information in the LEGAL file.
(c) Representations.
Contributor represents that, except as disclosed pursuant to Section 3.4(a) above,
Contributor believes that Contributor’s Modifications are Contributor’s original
creation(s) and/or Contributor has sufficient rights to grant the rights conveyed by this
License.
3.5. Required Notices.
You must duplicate the notice in Exhibit A in each file of the Source Code. If it is not
possible to put such notice in a particular Source Code file due to its structure, then You
must include such notice in a location (such as a relevant directory) where a user would
be likely to look for such a notice. If You created one or more Modification(s) You may
add your name as a Contributor to the notice described in Exhibit A. You must also
duplicate this License in any documentation for the Source Code where You describe
recipients’ rights or ownership rights relating to Covered Code. You may choose to
offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations to
one or more recipients of Covered Code. However, You may do so only on Your own
behalf, and not on behalf of the Initial Developer or any Contributor.
3.6. Distribution of Executable Versions.
You may distribute Covered Code in Executable form only if the requirements of
Section 3.1-3.5 have been met for that Covered Code. You may distribute the
Executable version of Covered Code or ownership rights under a license of Your
choice, which may contain terms different from this License, provided that You are in
compliance with the terms of this License and that the license for the Executable
version does not attempt to limit or alter the recipient’s rights in the Source Code
version from the rights set forth in this License. If You distribute the Executable version
under a different license You must make it absolutely clear that any terms which differ
from this License are offered by You alone, not by the Initial Developer or any
Contributor. If you distribute executable versions containing Covered Code as part of a
product, you must reproduce the notice in Exhibit B in the documentation and/or other
materials provided with the product.
3.7. Larger Works.
You may create a Larger Work by combining Covered Code with other code not
governed by the terms of this License and distribute the Larger Work as a single
product. In such a case, You must make sure the requirements of this License are
fulfilled for the Covered Code.
3.8. Restrictions.
You may not remove any product identification, copyright, proprietary notices or labels
from gSOAP.
4 INABILITY TO COMPLY DUE TO STATUTE OR REGULATION.
If it is impossible for You to comply with any of the terms of this License with respect
to some or all of the Covered Code due to statute, judicial order, or regulation then You
must: (a) comply with the terms of this License to the maximum extent possible; and
(b) describe the limitations and the code they affect. Such description must be included
in the LEGAL file described in Section 3.4 and must be included with all distributions
of the Source Code. Except to the extent prohibited by statute or regulation, such
description must be sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill to be able to
understand it.
5 APPLICATION OF THIS LICENSE.
This License applies to code to which the Initial Developer has attached the notice in
Exhibit A and to related Covered Code.
6 VERSIONS OF THE LICENSE.
6.1. New Versions.
Grantor may publish revised and/or new versions of the License from time to time.
Each version will be given a distinguishing version number.
6.2. Effect of New Versions.
Once Covered Code has been published under a particular version of the License, You
may always continue to use it under the terms of that version. You may also choose to
use such Covered Code under the terms of any subsequent version of the License.
ix
6.3. Derivative Works.
If You create or use a modified version of this License (which you may only do in order
to apply it to code which is not already Covered Code governed by this License), You
must (a) rename Your license so that the phrase “gSOAP” or any confusingly similar
phrase do not appear in your license (except to note that your license differs from this
License) and (b) otherwise make it clear that Your version of the license contains terms
which differ from the gSOAP Public License. (Filling in the name of the Initial
Developer, Original Code or Contributor in the notice described in Exhibit A shall not
of themselves be deemed to be modifications of this License.)
7 DISCLAIMER OF WARRANTY.
COVERED CODE IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN “AS IS” BASIS,
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR
STATUTORY, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, OF FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY INTELLECTUAL
PROPERTY RIGHTS, AND ANY WARRANTY THAT MAY ARISE BY REASON
OF TRADE USAGE, CUSTOM, OR COURSE OF DEALING. WITHOUT
LIMITING THE FOREGOING, YOU ACKNOWLEDGE THAT THE SOFTWARE
IS PROVIDED “AS IS” AND THAT THE AUTHORS DO NOT WARRANT THE
SOFTWARE WILL RUN UNINTERRUPTED OR ERROR FREE. LIMITED
LIABILITY THE ENTIRE RISK AS TO RESULTS AND PERFORMANCE OF THE
SOFTWARE IS ASSUMED BY YOU. UNDER NO CIRCUMSTANCES WILL THE
AUTHORS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL,
EXEMPLARY OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE
WHATSOEVER, WHETHER BASED ON CONTRACT, WARRANTY, TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE), STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, ARISING
OUT OF OR IN ANY WAY RELATED TO THE SOFTWARE, EVEN IF THE
AUTHORS HAVE BEEN ADVISED ON THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE
OR IF SUCH DAMAGE COULD HAVE BEEN REASONABLY FORESEEN, AND
NOTWITHSTANDING ANY FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY
EXCLUSIVE REMEDY PROVIDED. SUCH LIMITATION ON DAMAGES
INCLUDES, BUT IS NOT LIMITED TO, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL,
LOST PROFITS, LOSS OF DATA OR SOFTWARE, WORK STOPPAGE,
COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION OR IMPAIRMENT OF OTHER
GOODS. IN NO EVENT WILL THE AUTHORS BE LIABLE FOR THE COSTS OF
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE SOFTWARE OR SERVICES. YOU
ACKNOWLEDGE THAT THIS SOFTWARE IS NOT DESIGNED FOR USE IN ONLINE EQUIPMENT IN HAZARDOUS ENVIRONMENTS SUCH AS OPERATION
OF NUCLEAR FACILITIES, AIRCRAFT NAVIGATION OR CONTROL, OR LIFECRITICAL APPLICATIONS. THE AUTHORS EXPRESSLY DISCLAIM ANY
LIABILITY RESULTING FROM USE OF THE SOFTWARE IN ANY SUCH ONLINE EQUIPMENT IN HAZARDOUS ENVIRONMENTS AND ACCEPTS NO
LIABILITY IN RESPECT OF ANY ACTIONS OR CLAIMS BASED ON THE USE
OF THE SOFTWARE IN ANY SUCH ON-LINE EQUIPMENT IN HAZARDOUS
ENVIRONMENTS BY YOU. FOR PURPOSES OF THIS PARAGRAPH, THE
TERM “LIFE- CRITICAL APPLICATION” MEANS AN APPLICATION IN
WHICH THE FUNCTIONING OR MALFUNCTIONING OF THE SOFTWARE
MAY RESULT DIRECTLY OR INDIRECTLY IN PHYSICAL INJURY OR LOSS
OF HUMAN LIFE. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN
ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY COVERED CODE IS
AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
8 TERMINATION.
8.1.
This License and the rights granted hereunder will terminate automatically if You fail to
comply with terms herein and fail to cure such breach within 30 days of becoming
aware of the breach. All sublicenses to the Covered Code which are properly granted
shall survive any termination of this License. Provisions which, by their nature, must
remain in effect beyond the termination of this License shall survive.
8.2.
8.3.
If You assert a patent infringement claim against Participant alleging that such
Participant’s Contributor Version directly or indirectly infringes any patent where such
claim is resolved (such as by license or settlement) prior to the initiation of patent
infringement litigation, then the reasonable value of the licenses granted by such
Participant under Sections 2.1 or 2.2 shall be taken into account in determining the
amount or value of any payment or license.
8.4.
In the event of termination under Sections 8.1 or 8.2 above, all end user license
agreements (excluding distributors and resellers) which have been validly granted by
You or any distributor hereunder prior to termination shall survive termination.
9 LIMITATION OF LIABILITY.
UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL
YOU, THE INITIAL DEVELOPER, ANY OTHER CONTRIBUTOR, OR ANY
DISTRIBUTOR OF COVERED CODE, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH
PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY INDIRECT, SPECIAL,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL,
WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND
ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY
SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR
DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM SUCH PARTY’S
NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH
LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS
EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
10 U.S. GOVERNMENT END USERS.
11 MISCELLANEOUS.
12 RESPONSIBILITY FOR CLAIMS.
As between Initial Developer and the Contributors, each party is responsible for claims
and damages arising, directly or indirectly, out of its utilization of rights under this
License and You agree to work with Initial Developer and Contributors to distribute
such responsibility on an equitable basis. Nothing herein is intended or shall be deemed
to constitute any admission of liability.
EXHIBIT A.
“The contents of this file are subject to the gSOAP Public License Version 1.3 (the
“License”); you may not use this
file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License
athttp://www.cs.fsu.edu/ engelen/soaplicense.html
Software distributed under the License is distributed on an “AS IS” basis, WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the
specific language governing rights and limitations under the License.
The Original Code of the gSOAP Software is: stdsoap.h, stdsoap2.h, stdsoap.c,
stdsoap2.c, stdsoap.cpp,
stdsoap2.cpp, soapcpp2.h, soapcpp2.c, soapcpp2_lex.l, soapcpp2_yacc.y, error2.h,
error2.c, symbol2.c, init2.c,
soapdoc2.html, and soapdoc2.pdf, httpget.h, httpget.c, stl.h, stldeque.h, stllist.h,
stlvector.h, stlset.h.
The Initial Developer of the Original Code is Robert A. van Engelen. Portions created
by Robert A. van Engelen are
Copyright (C) 2001-2004 Robert A. van Engelen, Genivia inc. All Rights Reserved.
Contributor(s):
“________________________.”
[Note: The text of this Exhibit A may differ slightly form the text of the notices in the
Source Code files of the Original code. You should use the text of this Exhibit A rather
than the text found in the Original Code Source Codefor Your Modifications.]
EXHIBIT B.
“Part of the software embedded in this product is gSOAP software.
Portions created by gSOAP are Copyright (C) 2001-2009 Robert A. van Engelen, Genivia
inc. All Rights Reserved. THE SOFTWARE IN THIS PRODUCT WAS IN PART
PROVIDED BY GENIVIA INC AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.”
http://www.cs.fsu.edu/~engelen/license.html
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the fonts
accompanying this license (“Fonts”) and associated documentation files (the “Font
Software”), to reproduce and distribute the modifications to the Bitstream Vera Font
Software, including without limitation the rights to use, copy, merge, publish,
distribute, and/or sell copies of the Font Software, and to permit persons to whom the
Font Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright and trademark notices and this permission notice shall be included
in all copies of one or more of the Font Software typefaces.
The Font Software may be modified, altered, or added to, and in particular the designs
of glyphs or characters in the Fonts may be modified and additional glyphs or
characters may be added to the Fonts, only if the fonts are renamed to names not
containing either the words “Tavmjong Bah” or the word “Arev”.
This License becomes null and void to the extent applicable to Fonts or Font Software
that has been modified and is distributed under the “Tavmjong Bah Arev” names.
The Font Software may be sold as part of a larger software package but no copy of one
or more of the Font Software typefaces may be sold by itself.
THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF COPYRIGHT, PATENT,
TRADEMARK, OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL TAVMJONG BAH BE
LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, INCLUDING
ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
FONT SOFTWARE OR FROM OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of Tavmjong Bah shall not be used in
advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Font Software
without prior written authorization from Tavmjong Bah. For further information,
contact: tavmjong @ free. fr.
■ About fonts
Fonts are (c) Bitstream (see below). DejaVu changes are in public domain.
Glyphs imported from Arev fonts are (c) Tavmjong Bah (see below)
Bitstream Vera Fonts Copyright
-----------------------------Copyright (c) 2003 by Bitstream, Inc. All Rights Reserved. Bitstream Vera is a
trademark of Bitstream, Inc.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the fonts
accompanying this license (“Fonts”) and associated documentation files (the “Font Software”),
to reproduce and distribute the Font Software, including without limitation the rights to use,
copy, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Font Software, and to permit persons
to whom the Font Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright and trademark notices and this permission notice shall be included
in all copies of one or more of the Font Software typefaces.
The Font Software may be modified, altered, or added to, and in particular the designs
of glyphs or characters in the Fonts may be modified and additional glyphs or
characters may be added to the Fonts, only if the fonts are renamed to names not
containing either the words “Bitstream” or the word “Vera”.
This License becomes null and void to the extent applicable to Fonts or Font Software
that has been modified and is distributed under the “Bitstream Vera” names.
The Font Software may be sold as part of a larger software package but no copy of one
or more of the Font Software typefaces may be sold by itself.
THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF COPYRIGHT, PATENT,
TRADEMARK, OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL BITSTREAM OR THE
GNOME FOUNDATION BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO
USE THE FONT SOFTWARE OR FROM OTHER DEALINGS IN THE FONT
SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the names of Gnome, the Gnome Foundation, and
Bitstream Inc., shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or
other dealings in this Font Software without prior written authorization from the Gnome
Foundation or Bitstream Inc., respectively. For further information, contact: fonts at
gnome dot org.
Arev Fonts Copyright
-----------------------------Copyright (c) 2006 by Tavmjong Bah. All Rights Reserved.
x
Information sur le logiciel
Ce produit utilise les logiciels suivants.
Pour toute information (droit d'auteur, etc.) sur chaque logiciel, veuillez lire les explications ci-dessous.
2. Vous pouvez modifier votre copie ou vos copies du Programme ou toute partie de
celui-ci, créant ainsi un travail basé sur ce Programme, et copier et distribuer ces
Le texte authentique est en anglais. Cette traduction sert à titre de
modifications ou ce travail selon les termes de l'article 1 ci-dessus, à condition de
référence seulement.
Vous conformer également à toutes les conditions suivantes :
■ À propos de Linux, Busybox, SquashFS, LIRC,
U-boot
LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU
Version 2, juin 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
La copie et la distribution de copies textuelles de ce document sont autorisées, mais
aucune modification n'est permise.
Préambule
Les licences d'utilisation de la plupart des logiciels sont conçues de sorte à empêcher
toute liberté de partage ou de modification par l'utilisateur. À l'inverse, la Licence
Publique Générale (General Public License) GNU est destinée à garantir la liberté de
partager et de modifier les logiciels libres, et d'assurer que ces logiciels sont
effectivement accessibles librement à tout utilisateur. Cette Licence Publique Générale
s'applique à la plupart des logiciels de la Free Software Foundation, comme à tout autre
programme dont l'auteur l'aura décidé. (D'autres logiciels de la Free Software
Foundation sont couverts pour leur part par la Licence Publique Générale pour
Bibliothèques GNU). Vous pouvez aussi les appliquer à vos propres programmes.
Un logiciel « libre » réfère à la liberté de son utilisation, pas à sa gratuité. Nos Licences
Publiques Générales sont conçues pour vous garantir la liberté de distribution de copies
des logiciels, gratuitement ou non, de réception ou d'obtention du code source, de
modification des logiciels ou de l'utilisation de ses éléments dans de nouveaux
programmes libres, et pour vous informer que vous possédez bien cette liberté.
Afin de garantir ces droits, nous avons dû introduire des restrictions interdisant à
quiconque de vous les refuser ou de vous demander d'y renoncer.
Ces restrictions vous imposent en retour certaines obligations si vous
distribuez ou modifiez des copies de logiciels.
Ainsi, si vous distribuez, gratuitement ou non, des copies d'un tel logiciel, vous devez
transmettre aux destinataires tous les droits que vous possédez. Vous devez faire en
sorte que ceux-ci aussi puissent recevoir ou obtenir le code source. Vous devez en
outre leur remettre cette Licence de sorte qu'ils puissent prendre connaissance de leurs
droits.
Nous protégeons vos droits de deux façons : d'abord par le copyright du logiciel, ensuite
par la remise de cette Licence qui vous autorise légalement à copier, distribuer et/ou
modifier le logiciel.
De plus, pour protéger chaque auteur ainsi que la FSF, nous stipulons sans équivoque
que ce logiciel libre ne fait l'objet d'aucune garantie. Si un tiers modifie le logiciel puis
le redistribue, tous ceux qui en recevront une copie doivent savoir qu'il ne s'agit pas de
l'original, de sorte que tout problème créé par ce tiers n'entache pas la réputation des
auteurs du logiciel d'origine.
Enfin, tout logiciel libre est sans cesse menacé par des dépôts de brevets. Nous
souhaitons à tout prix éviter que des distributeurs ultérieurs de logiciels libres déposent
des brevets sur ces logiciels libres et que ceux-ci deviennent en fin de compte des
logiciels propriétaires. Pour éviter cela, nous stipulons bien que tout dépôt éventuel de
brevet doit accorder expressément à tout un chacun le libre usage de la réalisation.
Les dispositions précises et les conditions de copie, de distribution et de modification
de nos logiciels sont les suivantes :
LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU
STIPULATIONS ET CONDITIONS RELATIVES À LA COPIE,
LA DISTRIBUTION ET LA MODIFICATION
0. La présente Licence s'applique à tout Programme (ou autre travail) où figure un
avis, placé par le détenteur des droits, stipulant que ledit Programme ou travail peut
être distribué selon les termes de la présente Licence Publique Générale (également
appelée « cette Licence »). Le terme « Programme » désigne aussi bien le
Programme lui-même que tout travail qui en est dérivé selon la loi : c'est-à-dire tout
ouvrage reproduisant le Programme ou une partie de celui-ci, à l'identique ou bien
modifié, ou traduit dans une autre langue. (La traduction est considérée sans
limitation comme étant une « modification »). Tout licencié est désigné ci-après
par le terme « Vous ».
Les activités autres que la copie, la distribution et la modification ne sont pas
couvertes par la présente Licence et sortent de son cadre. Rien ne restreint
l'utilisation du Programme et les données issues de celui-ci ne sont couvertes que si
leur contenu constitue un travail architecturé autour du logiciel (indépendamment
du fait d'avoir été réalisé à l'aide du Programme). Tout dépend de ce que le
Programme est censé produire.
1. Vous pouvez copier et distribuer des copies conformes du code source du
Programme, tel que Vous l'avez reçu, sur n'importe quel support, à condition de
placer de façon bien visible sur chaque copie un avis de droit d'auteur approprié et
une clause de non-garantie, de ne modifier aucune des stipulations référant à la
présente Licence et référant à l'absence de toute garantie, et de fournir avec toute
copie du Programme un exemplaire de la Licence.
Vous pouvez demander une rétribution financière pour la transmission de la copie
et demeurez libre de proposer une garantie assurée par vos soins, moyennant
finances.
xi
a) Vous devez faire stipuler clairement dans les fichiers modifiés que vous les
avez modifiés et la date à laquelle toute modification a été effectuée.
b) Vous devez faire en sorte de distribuer ou publier sous les termes de la présente
Licence, intégralement et gratuitement à tous les tiers, toute réalisation
contenant le Programme en tout ou en partie, ou étant dérivée de celui-ci en
tout ou en partie.
c) Si le Programme modifié lit des commandes de manière interactive lors de son
exécution, vous devez faire en sorte qu'il affiche, lors d'une invocation
ordinaire, le copyright approprié en indiquant clairement l'absence de garantie
(ou la garantie que Vous Vous engagez à fournir Vous-même), qu'il stipule que
tout utilisateur peut librement redistribuer le Programme selon les conditions
de la Licence, et qu'il indique à tout utilisateur comment visionner une copie de
celle-ci. (Exception : si le Programme original est interactif mais n'affiche pas
d'ordinaire un tel message, toute réalisation dérivée de ce Programme ne sera
pas non plus contrainte de l'afficher.)
Toutes ces conditions s'appliquent à l'ensemble de la réalisation modifiée. Si des
éléments identifiables de cette réalisation ne sont pas dérivés du Programme et peuvent
être légitimement considérés comme indépendants et séparés, la présente Licence ne
s'applique pas à ces éléments lorsque Vous les distribuez séparément. Mais, si Vous
distribuez ces mêmes éléments au sein d'une réalisation qui, par ailleurs, est basée sur
le Programme, cette Licence s'étend alors à l'ensemble de la réalisation, et les
autorisations pour les autres licenciés s'élargissent à la réalisation entière, et donc,
à chacune de ses parties individuelles, indépendamment de l'auteur.
Cet article n'a pas pour but de s'approprier ou de contester vos droits sur un travail
entièrement réalisé par Vous, mais plutôt d'ouvrir droit à un contrôle de la libre
distribution de tout travail dérivé ou collectif basé sur le Programme.
En outre, toute agrégation avec le Programme d'une autre réalisation, non basée sur le
Programme, (ou avec une réalisation dérivée de ce dernier), effectuée sur un support de
stockage ou de distribution, ne fait pas tomber cette autre réalisation sous le contrôle de
la Licence.
3. Vous pouvez copier et distribuer le Programme (ou toute réalisation dérivée selon
les conditions énoncées dans l'article 2) sous forme de code objet ou exécutable,
selon les termes des articles 1 et 2 ci-dessus, à condition de respecter l'une des
clauses suivantes :
a) Fournir le code source complet du Programme, sous une forme ordinolingue et
distribué selon les termes des articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support
habituellement utilisé pour l'échange de logiciels ; ou,
b) L'accompagner d'une offre écrite, valable pour au moins trois ans, prévoyant de
donner à tout tiers, à un tarif n'excédant pas le coût de la distribution, une copie
intégrale du code source correspondant sous forme ordinolingue, à distribuer
selon les termes des articles 1 et 2 sur un support couramment utilisé pour
l'échange de logiciels ; ou,
c) Fournir les informations que vous avez reçues au sujet de l'offre de distribution
du code source correspondant. (Cette solution n'est recevable que dans le cas
d'une distribution non commerciale, et uniquement si Vous avez reçu le
Programme sous forme de code exécutable ou code objet avec l'offre prévue
à l'alinéa b ci-dessus.)
Le code source d'une réalisation désigne la forme de cet ouvrage sous laquelle les
modifications sont les plus aisées. Le code source complet signifie, pour un
Programme exécutable, que l'intégralité du code source de tous les modules le
composant, de même que tout fichier de définition associé, ainsi que les scripts utilisés
pour effectuer la compilation et l'installation du Programme exécutable. Toutefois,
l'environnement standard de développement du système d'exploitation mis en oeuvre
(source ou binaire), tel le compilateur et le noyau, constitue une exception, sauf si cet
élément est diffusé en même temps que le programme exécutable.
Si la distribution du code exécutable ou code objet consiste à offrir un accès permettant
de copier le Programme depuis un endroit particulier, l'offre d'un accès équivalent pour
se procurer le code source au même endroit est considéré comme une distribution de ce
code source, même si l'utilisateur choisit de ne pas profiter de cette offre.
4. Vous ne pouvez copier, modifier, céder ni distribuer le Programme de toute autre
manière que celle autorisée par cette Licence. Toute tentative non autorisée de
copie, modification, cession ou distribution, annule immédiatement le droit
d'utilisation du Programme sous cette Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de
Vous des copies ou le droit d'utiliser ces copies continueront à bénéficier de leur
droit d'utilisation tant qu'ils respecteront pleinement les conditions de la Licence.
5. Vous n'êtes pas obligé d'accepter cette Licence puisque Vous ne l'avez pas signée.
Cependant, rien d'autre ne Vous autorise à modifier ou distribuer le Programme ou
toute réalisation dérivée. Ce genre d'action est interdit par la loi si Vous n'acceptez
pas les termes de la Licence. Par conséquence, en modifiant ou en distribuant le
Programme (ou toute réalisation basée sur celui-ci), Vous acceptez implicitement
tous les termes et conditions de cette Licence concernant la copie, la distribution ou
la modification du Programme ou de réalisations effectuées à partir de celui-ci.
6. La distribution du Programme (ou de toute réalisation dérivée) suppose l'envoi
simultané d'une licence du concédant de licence d'origine autorisant la copie, la
distribution ou la modification du Programme, aux termes et conditions de la
Licence. Vous n'avez pas le droit d'imposer de restrictions supplémentaires aux
droits transmis au destinataire par la présente. Vous n'êtes pas responsable du
respect de la Licence par un tiers.
7. Si, à la suite d'une décision de la cour, d'une plainte en contrefaçon ou pour toute
autre raison (liée ou non à la contrefaçon), des conditions Vous sont imposées (que
ce soit par injonction, accord amiable ou autre) qui se révèlent incompatibles avec
les termes de la présente Licence, Vous n'êtes pas pour autant dégagé des
obligations liées à celle-ci. S'il Vous est impossible d'effectuer la distribution en
conciliant vos obligations légales ou autres avec les conditions de cette Licence,
Vous ne pouvez alors en aucun cas distribuer le Programme. Ainsi, si un brevet ne
permet pas la redistribution hors-droits du Programme par les tiers ayant obtenu
directement ou indirectement une copie par Vous, la seule façon de concilier à la
fois le brevet et cette présente License est de s'abstenir totalement de distribuer le
Programme.
Si une partie quelconque de cet article est invalidée ou inapplicable pour quelle que soit
la raison, le reste de l'article reste d'application et l'intégralité de l'article s'applique en
toute autre circonstance.
Le présent article n'a pas pour but de Vous pousser à enfreindre des droits ou des
dispositions légales ni à en contester la validité ; son seul objectif est de protéger
l'intégrité du système de distribution du logiciel libre, qui est mis en application par les
licences publiques. De nombreuses personnes ont généreusement contribué à la large
gamme de logiciels distribués de cette façon en toute confiance de la poursuite en ces
termes du système ; il appartient à chaque auteur/donateur de décider de diffuser ses
logiciels selon les critères de son choix et ce choix ne peut pas lui être imposé par un
licencié.
Cet article est destiné à clarifier sans équivoque ce qui constitue une conséquence du
reste de cette Licence.
Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier
selon les clauses de la Licence Publique Générale GNU, telle que publiée par la
Free Software Foundation ; soit la version 2 de la Licence, ou (à votre discrétion)
une version ultérieure quelconque.
Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE
GARANTIE ; sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE
CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence
Publique Générale GNU pour plus de détails.
Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU avec
ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation Inc.,
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Mentionnez également votre adresse électronique et postale.
Si le programme est interactif, assurez-vous qu'il affiche un court avis tel que celui-ci
lorsqu'il se lance en mode interactif :
Gnomovision version 69, Copyright (C) année nom de l'auteur Gnomovision
est fourni ABSOLUMENT SANS GARANTIE ; pour plus de détails tapez
« show w ».
Ceci est un logiciel libre et vous pouvez le redistribuer sous certaines conditions ;
pour plus de détails tapez « show c ».
8. Si la distribution et/ou l'utilisation du Programme est limitée dans certains pays par
des brevets ou des droits sur des interfaces, le détenteur original des droits qui place
le Programme sous la Licence peut ajouter explicitement une clause de limitation
géographique excluant ces pays, de sorte que la distribution ne soit permise que
dans les pays ou entre pays non exclus. Cette clause devient alors une partie
intégrante de la Licence.
Les commandes hypothétiques « show w » et « show c » devraient afficher les articles
appropriés de la Licence Publique Générale. Bien entendu, vous êtes libre de donner
d'autres noms que « show w » et « show c » aux commandes ; elles peuvent même être
des clics de souris ou des éléments d'un menu ou tout ce qui convient à votre
programme.
Le cas échéant, vous devriez également faire signer une décharge à votre employeur
(si vous êtes programmeur) ou à votre établissement scolaire, stipulant leur
renoncement aux droits qu'ils pourraient avoir sur le programme : Voici un exemple
(il convient de changer les noms) :
9. La Free Software Foundation se réserve le droit de publier périodiquement des
mises à jour ou des nouvelles versions de la Licence. Ces nouvelles versions seront
rédigées dans le même esprit que la présente version, mais elles seront cependant
susceptibles d'en modifier certains détails afin d'adresser des problèmes nouveaux.
Yoyodyne, Inc., déclare par la présente ne pas revendiquer de droits d'auteur du
programme
‘Gnomovision’ (qui fait des avances aux compilateurs) écrit par Jacques
Lefouineur.
Chaque version reçoit un numéro distinct. Si le Programme précise un numéro de
version de cette Licence auquel il se rapporte, et « toute version ultérieure », Vous avez
le choix de suivre les termes et conditions de cette version ou de toute autre version
ultérieure publiée par la Free Software Foundation. Si le Programme ne spécifie aucun
numéro de version, Vous pouvez alors choisir une quelconque version publiée par la
Free Software Foundation.
<signature de Ma Niat>, 1er avril 1989
Ma Niat, Président du Vice
10. Si Vous désirez incorporer des éléments du Programme dans des programmes
libres dont les conditions de distribution diffèrent, contactez l'auteur par écrit en
vue d'obtenir son autorisation. En ce qui concerne les logiciels déposés par la Free
Software Foundation, écrivez-nous : une exception est parfois accordée. Notre
décision sera basée sur notre volonté de préserver le statut de liberté de tous les
dérivés de notre logiciel libre et celle de promouvoir le partage et la réutilisation du
logiciel en général.
AUCUNE GARANTIE
11. PUISQUE L'UTILISATION DE CE PROGRAMME EST LIBRE ET GRATUITE,
AUCUNE GARANTIE N'EST FOURNIE POUR LUI, DANS LA MESURE
PERMISE PAR LA LOI EN VIGUEUR. SAUF MENTION ÉCRITE
CONTRAIRE, LES DÉTENTEURS DE DROITS D'AUTEUR ET/OU LES
TIERS FOURNISSENT LE PROGRAMME EN L'ÉTAT, SANS AUCUNE
GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE
LIMITÉ, LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU
D'ADAPTATION DANS UN BUT PARTICULIER. VOUS ASSUMEZ TOUS
LES RISQUES QUANT À LA QUALITÉ ET À LA PERFORMANCE DU
PROGRAMME. SI LE PROGRAMME EST DÉFECTUEUX, LE COÛT DE
TOUTES LES RÉVISIONS, CORRECTIONS OU RÉPARATIONS
NÉCESSAIRES VOUS INCOMBE.
12. SAUF LORSQU'EXPLICITEMENT PRÉVU PAR LA LOI OU ACCEPTÉ PAR
ÉCRIT, NI UN TITULAIRE DE DROIT D'AUTEUR QUEL QU'IL SOIT, NI
QUICONQUE AUTORISÉ À MODIFIER ET/OU À REDISTRIBUER LE
PROGRAMME COMME PERMIS CI-DESSUS NE POURRA ÊTRE TENU
POUR RESPONSABLE À VOTRE ÉGARD DE TOUT DOMMAGE, Y
COMPRIS DOMMAGES-INTÉRÊTS GÉNÉRAUX OU PARTICULIERS,
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE
L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITÉ D'UTILISER LE PROGRAMME
(Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA PERTE OU LA
CORRUPTION DE DONNÉES, UN MANQUE À GAGNER PAR VOUS
OU DES TIERS, OU L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LE PROGRAMME
CONJOINTEMENT AVEC UN AUTRE PROGRAMME), MÊME SI LEDIT
TITULAIRE DU DROIT D'AUTEUR OU LA PARTIE CONCERNÉE A ÉTÉ
AVERTIE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
FIN DES TERMES ET CONDITIONS
Comment appliquer ces directives à vos nouveaux programmes
Si vous développez un nouveau programme et désirez qu'il soit de la plus grande utilité
publique possible, la meilleure façon de procéder est d'en faire un logiciel libre que
quiconque peut redistribuer et modifier selon les termes de cette Licence.
Pour ce faire, munissez le programme des avis qui suivent. Le plus sûr est de les
ajouter au début de chaque fichier source pour véhiculer le plus efficacement possible
l'absence de toute garantie ; chaque fichier devrait aussi contenir au moins la ligne
« copyright » et une indication de l'endroit où se trouve l'avis complet.
Cette Licence Publique Générale ne permet pas d'inclure votre programme dans des
logiciels propriétaires. Si votre programme est une banque de sous-programme, il sera
peut-être plus judicieux de faire relever les applications propriétaires de la bibliothèque.
Dans ce cas, utilisez la Licence Générale pour Bibliothèques GNU (LGPL) plutôt que
la présente licence.
■ À propos de glibc, libmtp, libusb, libusb-compat,
DirectFB
LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE LIMITÉE GNU
Version 2.1, février 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
La copie et la distribution de copies textuelles de ce document sont autorisées, mais
aucune modification n'est permise.
(Ceci est la première version publiée de la GPL Limitée. Elle joue aussi le rôle de
successeur de la Licence Publique Générale GNU pour les bibliothèques, version 2,
d'où le numéro de version 2.1.)
Préambule
Les licences d'utilisation de la plupart des logiciels sont conçues de sorte à empêcher
toute liberté de partage ou de modification par l'utilisateur. À l'inverse, les Licences
Publiques Générales (General Public License) GNU sont destinées à garantir la liberté
de partager et de modifier les logiciels libres, et d'assurer que ces logiciels sont
effectivement accessibles librement à tout utilisateur.
Cette licence, la Licence Publique Générale Limitée, s'applique à certains progiciels
(habituellement des bibliothèques) de la Free Software Foundation, et autres auteurs
décidant d'y recourir. Vous pouvez vous aussi y recourir, mais nous vous
recommandons de déterminer avec soin laquelle des deux licences, celle-ci ou la
Licence Publique Générale ordinaire convient au mieux à votre situation, en vous
fondant sur les explications données ci-dessous.
Un logiciel « libre » réfère à la liberté de son utilisation, pas à sa gratuité. Nos Licences
Publiques Générales sont conçues pour vous garantir la liberté de distribution de copies
des logiciels, gratuitement ou non, de réception ou d'obtention du code source, de
modification des logiciels ou de l'utilisation de ses éléments dans de nouveaux
programmes libres, et pour vous informer que vous possédez bien cette liberté.
Afin de garantir ces droits, nous devons inclure des restrictions interdisant aux
distributeurs de vous les refuser ou de vous demander d'y renoncer. Ces restrictions
vous imposent en retour certaines obligations si vous distribuez ou modifiez des copies
de la bibliothèque.
Ainsi, si vous distribuez, gratuitement ou non, des copies de la bibliothèque, vous devez
transmettre aux destinataires tous les droits que nous vous avons donnés. Vous devez
faire en sorte que ceux-ci aussi puissent recevoir ou obtenir le code source. Si vous liez
un autre code à la bibliothèque, vous devez fournir les fichiers objets complets aux
destinataires, de sorte qu'ils puissent les relier à la bibliothèque après l'avoir modifiée et
recompilée. Vous devez en outre leur remettre cette Licence de sorte qu'ils puissent
prendre connaissance de leurs droits.
Nous protégeons vos droits de deux façons : d'abord nous obtenons le copyright de la
bibliothèque, ensuite nous vous remettons cette Licence qui vous autorise légalement
à copier, distribuer et/ou modifier cette bibliothèque.
<une ligne mentionnant le nom du programme ainsi que quelques mots sur sa
fonction.>
Copyright (C) <année> <nom de l'auteur>
xii
En vue de protéger chaque distributeur, nous tenons à être absolument clairs sur le fait
que cette bibliothèque libre ne s'accompagne d'aucune garantie. En outre, si un tiers
modifie puis redistribue la bibliothèque, tous ceux qui en recevront une copie doivent
savoir qu'il ne s'agit pas de la version originale, de sorte que tout problème créé par ce
tiers n'entache pas la réputation de l'auteur du logiciel d'origine.
Enfin, tout programme libre est sans cesse menacé par des dépôts de brevets. Nous
souhaitons à tout prix éviter qu'une société puisse déposer un brevet sur un logiciel
libre, et restreigne de ce fait les utilisateurs. Par conséquent, nous exigeons que tout
dépôt de brevet accordé à une version de la bibliothèque doit garantir la liberté
d'utilisation totale telle qu'exposée dans la présente licence.
La plupart des logiciels du projet GNU, y compris certaines bibliothèques, sont
couverts par la Licence Publique Générale ordinaire. La présente licence, la Licence
Publique Générale GNU Limitée, concerne certaines bibliothèques particulières, et
diffère beaucoup de la Licence Publique Générale ordinaire. Nous couvrons par la
présente licence certaines bibliothèques afin de permettre de les lier à des programmes
non libres.
Quand un programme est lié à une bibliothèque, que ce soit de manière statique ou par
l'utilisation d'une bibliothèque partagée, l'ensemble forme légalement parlant un travail
combiné, dérivé de la bibliothèque originale. C'est pourquoi la Licence Publique
Générale ordinaire n'autorise une telle édition de liens que si
l'ensemble qui en résulte satisfait à ses critères de liberté. La Licence Publique
Générale Limitée est plus permissive quant aux critères que doit remplir un code lié
avec la bibliothèque en question.
Nous qualifions cette licence de « Limitée » car les garanties de liberté qu'elle apporte à
l'utilisateur sont limitées par rapport à celles de la Licence Publique Générale ordinaire.
Elle limite également les avantages que peuvent acquérir d'autres développeurs de
logiciels libres dans la concurrence avec les programmes non libres. Ces inconvénients
sont la raison pour laquelle nous recourons à la Licence Publique Générale ordinaire
pour de nombreuses bibliothèques. Cependant, la Licence Limitée est préférable dans
certaines circonstances particulières.
Ainsi, il se peut qu'en de rares occasions, le besoin se fasse ressentir de promouvoir du
mieux possible l'utilisation d'une certaine bibliothèque, afin qu'elle devienne un
standard de fait. Pour atteindre un tel but, il est nécessaire d'autoriser des programmes
non libres à utiliser cette bibliothèque. Un cas plus fréquemment rencontré est celui où
une bibliothèque libre remplit la même fonction que des bibliothèques non libres très
répandues. Dans ce cas, il n'y que peu à gagner à limiter la bibliothèque libre aux
logiciels libres, et on utilisera la Licence Publique Générale Limitée.
Dans d'autres cas, donner l'autorisation d'utiliser une bibliothèque particulière dans des
programmes non libres permet à plus de personnes d'utiliser une grande quantité de
logiciels libres. Par exemple, l'autorisation de recourir à la bibliothèque GNU pour le
langage C dans des programmes non libres permet à un plus grand nombre de personnes
d'utiliser l'ensemble du système d'exploitation GNU, ainsi que sa variante GNU/Linux.
Bien que la Licence Publique Générale Limitée Limite la liberté des utilisateurs, elle
assure que l'utilisateur d'un programme lié à la Bibliothèque dispose de la liberté et des
moyens d'exécuter ce programme à l'aide d'une version modifiée de la Bibliothèque.
Les dispositions précises et les conditions de copie, de distribution et de modification
de nos logiciels sont les suivantes : Accordez une attention toute particulière à la
différence entre une « réalisation basée sur la bibliothèque » et une « réalisation ayant
recours à la bibliothèque ». La première renferme du code dérivé de la bibliothèque,
alors que la deuxième doit être combinée à la bibliothèque pour être exécutée.
LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE LIMITÉE GNU
STIPULATIONS ET CONDITIONS RELATIVES À LA COPIE,
LA DISTRIBUTION ET LA MODIFICATION
0. La présente Licence s'applique à toute bibliothèque logicielle ou tout autre
programme où figure un avis, placé par le détenteur des droits, stipulant que
l'oeuvre logicielle peut être distribuée selon les termes de la présente Licence
Publique Générale Limitée (également appelée « cette Licence »). Tout licencié est
désigné ci-après par le terme « Vous ».
Une « bibliothèque » signifie une collection de fonctions et/ou de données
logicielles préparées de manière à être liées judicieusement à des programmes
d'application (qui utilisent certaines des fonctions et des données) dans le but de
former des programmes exécutables.
Ci-dessous, le terme « Bibliothèque » se rapporte à toute bibliothèque ou oeuvre
logicielle distribuée selon les présents termes. Une « réalisation basée sur la
Bibliothèque » signifie soit la Bibliothèque elle-même ou toute réalisation qui en
est dérivée selon la loi sur les droits d'auteur, c'est-à-dire toute réalisation
reproduisant la Bibliothèque ou une partie de celle-ci, à l'identique ou bien de façon
modifiée, ou traduite dans une autre langue. (La traduction est considérée sans
limitation comme étant une « modification »).
Le « code source » d'une réalisation désigne la forme de cet ouvrage sous laquelle
les modifications sont les plus aisées. Pour une bibliothèque, le code source
complet signifie la totalité du code source de tous les modules la composant, de
même que tout fichier de définition associé, ainsi que les scripts utilisés pour
effectuer la compilation et l'installation de la Bibliothèque.
Les activités autres que la copie, la distribution et la modification ne sont pas
couvertes par la présente Licence et sortent de son cadre. L'exécution d'un
programme à l'aide de la Bibliothèque n'est restreinte d'aucune manière, et les
données issues de ce programme ne sont couvertes que si leur contenu constitue
une réalisation basée sur la Bibliothèque (indépendamment du fait d'avoir utilisé la
Bibliothèque dans un outil ayant servi à écrire la réalisation). Tout dépend de ce
que la Bibliothèque et le programme qui y recourt sont censés produire.
1. Vous pouvez copier et distribuer des copies conformes de l'intégralité du code
source de la Bibliothèque, tel que Vous l'avez reçu, sur n'importe quel support,
à condition de placer de façon bien visible sur chaque copie un avis de droit
d'auteur approprié et une clause de non-garantie, de ne modifier aucune des
stipulations référant à la présente Licence et référant à l'absence de toute garantie,
et de fournir avec toute copie de la Bibliothèque un exemplaire de la Licence.
Vous pouvez demander une rétribution financière pour la transmission de la copie
et demeurez libre de proposer une garantie assurée par vos soins, moyennant
finances.
xiii
2. Vous pouvez modifier votre copie ou vos copies de la Bibliothèque ou toute partie
de celle-ci, créant ainsi une réalisation basée sur la Bibliothèque, et copier et
distribuer ces modifications ou cette réalisation selon les termes de l'article 1 cidessus, à condition de Vous conformer également à toutes les conditions suivantes :
a) La réalisation dérivée doit être elle-même une bibliothèque logicielle.
b) Vous devez faire stipuler clairement dans les fichiers modifiés que vous les
avez modifiés, ainsi que la date à laquelle toute modification a été effectuée.
c) Vous devez distribuer à quiconque et sans frais l'ensemble de la réalisation sous
les termes de la présente Licence.
d) Si une fonctionnalité de la Bibliothèque modifiée se réfère à une fonction ou à
une table de données devant être fournies par un programme d'application
ayant recours à la fonctionnalité en question, sans pour cela utiliser d'argument
lors de l'appel de cette dernière, vous devez agir au mieux pour assurer que la
fonctionnalité fonctionne et remplisse ceux de ses buts qui ont encore un sens
lorsqu'une application ne fournit pas la fonction ou les données auxquelles la
Bibliothèque se réfère.
(Par exemple, si une fonction d'une bibliothèque calcule des racines carrées,
elle a un but absolument bien défini, indépendamment de l'application. Par
conséquent, l'alinéa 2d exige que toute fonction fournie par l'application ou
toute table de données utilisée par cette fonction soient optionnelles : si
l'application ne les fournit pas, la fonction de calcul de racines carrées doit
toujours pouvoir calculer des racines carrées.)
Toutes ces conditions s'appliquent à l'ensemble de la réalisation modifiée. Si des
éléments identifiables de cette réalisation ne sont pas dérivés de la Bibliothèque et
peuvent être légitimement considérés comme indépendants et séparés, la présente
Licence, et ses termes, ne s'appliquent pas à ces éléments lorsque Vous les distribuez
séparément. Mais, si Vous distribuez ces mêmes éléments au sein d'une réalisation qui,
par ailleurs, est basée sur la Bibliothèque, cette Licence s'étend alors à l'ensemble de la
réalisation, et les autorisations pour les autres licenciés s'élargissent à la réalisation
entière, et donc, à chacune de ses parties individuelles, indépendamment de l'auteur.
Cet article n'a pas pour but de s'approprier ou de contester vos droits sur un travail
entièrement réalisé par Vous, mais plutôt d'ouvrir droit à un contrôle de la libre
distribution de tout travail dérivé ou collectif basé sur la Bibliothèque.
En outre, toute agrégation avec la Bibliothèque d'une autre réalisation, non basée sur la
Bibliothèque, (ou avec une réalisation dérivée de cette dernière), effectuée sur un
support de stockage ou de distribution, ne fait pas tomber cette autre réalisation sous le
contrôle de la Licence.
3. Vous pouvez opter pour la Licence Publique Générale GNU ordinaire au lieu de
cette Licence pour protéger une copie donnée de la Bibliothèque. Pour ce faire, il
vous faut modifier tous les avis se référant à la présente Licence, pour qu'elles se
réfèrent à la version 2 de la Licence Publique Générale GNU ordinaire plutôt qu'à
celle-ci. (En cas de parution d'une version ultérieure à la version 2 de la Licence
Publique Générale GNU, vous pouvez alors spécifier cette autre version si vous le
désirez). Ne procédez en aucun cas à toute autre modification de ces avis.
Une fois que cette modification a été effectuée dans une copie donnée, elle est
irréversible pour cette copie, de sorte que la Licence Publique Générale ordinaire
s'applique à toutes les copies ultérieures et à toutes les réalisations qui en
dériveront.
Cette option est intéressante en cas de copie d'une portion du code de la
Bibliothèque dans un programme n'étant pas lui-même une bibliothèque.
4. Vous pouvez copier et distribuer la Bibliothèque (ou une portion ou tout dérivé
selon les termes de l'article 2) sous forme de code objet ou exécutable, selon les
termes des articles 1 et 2 ci-dessus, à condition de fournir le code source complet
sous une forme ordinolingue, distribué selon les termes des articles 1 et 2 ci-dessus,
sur un support habituellement utilisé pour l'échange de logiciels.
Si la distribution du code objet consiste à offrir un accès permettant une copie depuis un
endroit particulier, l'offre d'un accès équivalent pour se procurer le code source au
même endroit est considéré comme une distribution de ce code source, même si
l'utilisateur choisit de ne pas profiter de cette offre.
5. On appelle « réalisation ayant recours à la bibliothèque » tout programme qui n'est
dérivé d'aucune partie de la Bibliothèque, mais qui est conçu dans le but de
fonctionner avec cette dernière par compilation ou par lien. Une telle réalisation,
prise isolément, ne constitue pas un dérivatif de la Bibliothèque, et celle-ci sort
donc du cadre de la présente Licence.
Cependant, lier une « réalisation ayant recours à la bibliothèque » à cette dernière
produit un exécutable qui est dérivé de la Bibliothèque (puisqu'il en contient des
portions), et non plus une « réalisation ayant recours à la bibliothèque ». Cet exécutable
est donc couvert par la présente License.
L'article 6 énonce les conditions de distribution de tels exécutables.
Dans le cas où une « réalisation ayant recours à la Bibliothèque » utilise des portions
d'un fichier bibliographique inclus dans cette Bibliothèque, le code objet qui en résulte
pourrait être une réalisation dérivée de la Bibliothèque, même si le code source ne l'est
pas. Cette précision prend toute son importance si on peut lier la réalisation sans la
Bibliothèque, ou si la réalisation est elle-même une bibliothèque. Le seuil à partir
duquel cela prend effet n'est pas exactement défini par la loi.
Si un tel fichier objet n'utilise que des paramètres numériques, les représentations des
structures de données et ce par quoi elles sont lues ou modifiées, ainsi que de petites
instructions macros ou fonctions incorporées (de dix lignes de longueur maximum),
alors l'utilisation du fichier objet est libre, qu'il soit ou non, légalement parlant, une
réalisation dérivée. (Les fichiers exécutables renfermant ce code objet et des portions
de la Bibliothèque restent, eux, soumis à l'article 6).
Sinon, si la réalisation est dérivée de la Bibliothèque, vous pouvez distribuer son code
objet selon les conditions de l'article 6. Tout fichier exécutable renfermant cette
réalisation est lui aussi soumis à l'article 6, qu'il soit ou non directement lié à la
Bibliothèque elle-même.
6. Ceci constituant un exception aux articles ci-dessus, vous pouvez également
combiner ou lier une « réalisation ayant recours à la Bibliothèque » à cette dernière
en vue de produire une réalisation contenant des parties de la Bibliothèque, et
distribuer cette réalisation sous les conditions de votre choix, pourvu qu'elles
autorisent la modification de cette réalisation pour utilisation personnelle, ainsi que
l'ingénierie inverse en vue de déboguer ces modifications.
Vous devez fournir avec chaque copie de réalisation un avis bien visible déclarant que
la Bibliothèque a été utilisée dans son élaboration, et que la Bibliothèque et son
utilisation sont couvertes par la présente Licence. Vous devez également fournir une
copie de la présente Licence. Si la réalisation, lors de son exécution, affiche des avis de
droits d'auteur, vous devez alors y inclure les droits d'auteur de la Bibliothèque, ainsi
qu'une référence expliquant à l'utilisateur où il pourra trouver une copie de la présente
Licence. Vous devez également effectuer l'un des points suivants :
a) Accompagner la réalisation de l'intégralité du code source de la Bibliothèque,
sous forme ordinolingue, ainsi que toute modification éventuelle apportée à la
réalisation (qui doit être distribuée selon les termes des articles 1 et 2) ; et, si la
réalisation est un programme exécutable lié à la Bibliothèque, il vous faut
proposer également, sous forme ordinolingue, l'ensemble de la « réalisation
ayant recours à la Bibliothèque », comme code source ou objet, de telle sorte
que l'utilisateur puisse modifier la Bibliothèque et effectuer de nouveau
l'édition de liens, afin de produire un programme exécutable modifié,
renfermant une version modifiée de la Bibliothèque. (Il est entendu qu'un
utilisateur modifiant le contenu des fichiers de définitions de la Bibliothèque
n'est pas forcément à même de recompiler l'application en vue de l'utilisation
de la version modifiée des définitions.)
b) Utiliser un mécanisme de partage de bibliothèques approprié pour l'édition de
liens avec la Bibliothèque. Un mécanisme approprié est un mécanisme qui,
premièrement, utilise une copie de la bibliothèque déjà présente sur le système
de l'utilisateur, plutôt que de copier des fonctions de la bibliothèque au sein de
l'exécutable, et deuxièmement, fonctionnera correctement avec une version
modifiée de la bibliothèque, si l'utilisateur en installe une, tant que la version
modifiée sera compatible avec la version qui a servi à la réalisation du travail.
c) Accompagner la réalisation d'une offre écrite, valable pendant au moins trois
ans, proposant de distribuer à cet utilisateur les éléments spécifiés à l'alinéa 6a
ci-dessus, à un tarif n'excédant pas le coût de la distribution de la copie.
d) Accompagner la distribution la réalisation avec l'accès à une copie située à un
endroit désigné ou l'accompagner d'un accès équivalent à une copie des objets
spécifiés ci-dessus, depuis ce même endroit.
e) Vous assurer que l'utilisateur a déjà reçu une copie de cette documentation, ou
que vous la lui avez déjà envoyée.
Pour un programme exécutable, la forme requise de la « réalisation ayant recours à la
Bibliothèque » doit inclure toute donnée et tout utilitaire nécessaires à la reproduction
de l'exécutable. Toutefois, l'environnement standard de développement du système
d'exploitation mis en oeuvre (source ou binaire), tel le compilateur et le noyau,
constitue une exception, sauf si cet élément est diffusé en même temps que le
programme exécutable.
Il est possible que cette condition contredise les restrictions apportées par les licences
d'autres bibliothèques propriétaires qui d'ordinaire n'accompagnent pas le système
d'exploitation. Une telle contradiction signifie que Vous ne pouvez utiliser à la fois ces
dernières et la Bibliothèque au sein d'un programme exécutable que Vous distribuez.
7. Vous pouvez incorporer au sein d'une même bibliothèque des fonctionnalités
fondées sur la Bibliothèque, qui forment un travail fondé sur cette dernière, avec
des fonctionnalités issues d'autres bibliothèques, non couvertes par la présente
Licence, et distribuer la bibliothèque combinée, si la distribution séparée de la
réalisation basée sur la Bibliothèque et les autres fonctionnalités est autorisée, et si
vous vous acquittez des deux obligations suivantes :
a) Accompagner la bibliothèque combinée d'une copie de la même réalisation
basée sur la Bibliothèque, non combinée aux fonctionnalités d'autres
bibliothèques. Ceci doit être distribué selon les conditions des articles cidessus.
b) Ajouter à la bibliothèque combinée un avis bien visible déclarant qu'une partie
de la réalisation est basée sur la Bibliothèque, et expliquant où trouver la
version non combinée de cette même réalisation.
8. Vous ne pouvez copier, modifier, céder, lier ni distribuer la Bibliothèque de toute
autre manière que celle autorisée par cette Licence. Toute tentative non autorisée
de copie, modification, cession, liaison ou distribution, annule immédiatement le
droit d'utilisation de la Bibliothèque sous cette Licence. Toutefois, les tiers ayant
reçu de Vous des copies ou le droit d'utiliser ces copies continueront à bénéficier
de leur droit d'utilisation tant qu'ils respecteront pleinement les conditions de la
Licence.
9. Vous n'êtes pas obligé d'accepter cette Licence puisque Vous ne l'avez pas signée.
Cependant, aucun autre document ne Vous autorise à modifier ou distribuer la
Bibliothèque ou toute réalisation dérivée. Ce genre d'action est interdit par la loi si
Vous n'acceptez pas les termes de la Licence. Par conséquence, en modifiant ou en
distribuant la Bibliothèque (ou toute réalisation basée sur celle-ci), Vous acceptez
implicitement tous les termes et conditions de cette Licence concernant la copie,
la distribution ou la modification de la Bibliothèque ou de réalisations effectuées à
partir de celle-ci.
10. Toute distribution de la Bibliothèque (ou de toute réalisation dérivée) suppose
l'envoi simultané d'une licence du concédant de licence d'origine autorisant la
copie, la distribution, la liaison ou la modification de la Bibliothèque, aux termes et
conditions de la Licence. Vous n'avez pas le droit d'imposer de restrictions
supplémentaires aux droits transmis au destinataire par la présente. Vous n'êtes pas
responsable du respect de la Licence par un tiers.
11. Si, à la suite d'une décision de la cour, d'une plainte en contrefaçon ou pour toute
autre raison (liée ou non à la contrefaçon), des conditions Vous sont imposées (que
ce soit par injonction, accord amiable ou autre) qui se révèlent incompatibles avec
les termes de la présente Licence, Vous n'êtes pas pour autant dégagé des
obligations liées à celle-ci. S'il Vous est impossible d'effectuer la distribution en
conciliant vos obligations légales ou autres avec les conditions de cette Licence,
Vous ne pouvez alors en aucun cas distribuer la Bibliothèque. Ainsi, si un brevet
ne permet pas la redistribution hors-droits de la Bibliothèque par les tiers ayant
obtenu directement ou indirectement une copie par Vous, la seule façon de
concilier à la fois le brevet et cette présente License est de s'abstenir totalement de
distribuer la Bibliothèque.
Si une partie quelconque de cet article est invalidée ou inapplicable pour quelle que soit
la raison, le reste de l'article reste d'application et l'intégralité de l'article s'applique en
toute autre circonstance.
Le présent article n'a pas pour but de Vous pousser à enfreindre des droits ou des
dispositions légales ni à en contester la validité ; son seul objectif est de protéger
l'intégrité du système de distribution du logiciel libre, qui est mis en application par les
licences publiques. De nombreuses personnes ont généreusement contribué à la large
gamme de logiciels distribués de cette façon en toute confiance de la poursuite en ces
termes du système ; il appartient à chaque auteur/donateur de décider de diffuser ses
logiciels selon les critères de son choix et ce choix ne peut pas lui être imposé par un
licencié.
Cet article est destiné à clarifier sans équivoque ce qui constitue une conséquence du
reste de cette Licence.
12. Si la distribution et/ou l'utilisation de la Bibliothèque est limitée dans certains pays
par des brevets ou des droits sur des interfaces, le détenteur original des droits qui
place la Bibliothèque sous Licence peut ajouter explicitement une clause de
limitation géographique excluant ces pays, de sorte que la distribution ne soit
permise que dans les pays ou entre pays non exclus. Cette clause devient alors une
partie intégrante de la Licence.
13. La Free Software Foundation se réserve le droit de publier périodiquement des
mises à jour ou des nouvelles versions de la Licence Publique Générale Limitée.
Ces nouvelles versions seront rédigées dans le même esprit que la présente version,
mais elles seront cependant susceptibles d'en modifier certains détails afin
d'adresser des problèmes nouveaux.
Chaque version reçoit un numéro distinct. Si la Bibliothèque précise un numéro de
version de cette Licence auquel elle se rapporte, et « toute version ultérieure », Vous
avez le choix de suivre les termes et conditions de cette version ou de toute autre
version ultérieure publiée par la Free Software Foundation. Si la Bibliothèque ne
spécifie aucun numéro de version, Vous pouvez alors choisir une quelconque version
publiée par la Free Software Foundation.
14. Si Vous désirez incorporer des éléments de la Bibliothèque dans des programmes
libres dont les conditions de distribution sont incompatibles avec celles-ci,
contactez l'auteur par écrit en vue d'obtenir son autorisation. En ce qui concerne les
logiciels déposés par la Free Software Foundation, écrivez-nous : une exception est
parfois accordée. Notre décision sera basée sur notre volonté de préserver le statut
de liberté de tous les dérivés de notre logiciel libre et celle de promouvoir le partage
et la réutilisation du logiciel en général.
AUCUNE GARANTIE
15. PUISQUE L'UTILISATION DE CETTE BIBLIOTHÈQUE EST LIBRE ET
GRATUITE, AUCUNE GARANTIE N'EST FOURNIE POUR ELLE, DANS LA
MESURE PERMISE PAR LA LOI EN VIGUEUR. SAUF MENTION ÉCRITE
CONTRAIRE, LES DÉTENTEURS DE DROITS D'AUTEUR ET/OU LES
TIERS FOURNISSENT LA BIBLIOTHÈQUE EN L'ÉTAT, SANS AUCUNE
GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE
LIMITÉ, LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU
D'ADAPTATION DANS UN BUT PARTICULIER. VOUS ASSUMEZ TOUS
LES RISQUES QUANT À LA QUALITÉ ET À LA PERFORMANCE DE LA
BIBLIOTHÈQUE. SI LA BIBLIOTHÈQUE EST DÉFECTUEUSE, LE COÛT
DE TOUTES LES RÉVISIONS, CORRECTIONS OU RÉPARATIONS
NÉCESSAIRES VOUS INCOMBE.
16. SAUF LORSQU'EXPLICITEMENT PRÉVU PAR LA LOI OU ACCEPTÉ PAR
ÉCRIT, NI UN TITULAIRE DE DROIT D'AUTEUR QUEL QU'IL SOIT, NI
QUICONQUE AUTORISÉ À MODIFIER ET/OU À REDISTRIBUER LA
BIBLIOTHÈQUE COMME PERMIS CI-DESSUS NE POURRA ÊTRE TENU
POUR RESPONSABLE À VOTRE ÉGARD DE TOUT DOMMAGE, Y
COMPRIS DOMMAGES-INTÉRÊTS GÉNÉRAUX OU PARTICULIERS,
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE
L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITÉ D'UTILISER LA BIBLIOTHÈQUE
(Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA PERTE OU LA
CORRUPTION DE DONNÉES, UN MANQUE À GAGNER PAR VOUS
OU DES TIERS, OU L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LA BIBLIOTHÈQUE
CONJOINTEMENT AVEC UN AUTRE LOGICIEL), MÊME SI LEDIT
TITULAIRE DU DROIT D'AUTEUR OU LA PARTIE CONCERNÉE
A ÉTÉ AVERTIE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
FIN DES TERMES ET CONDITIONS
Comment appliquer ces directives à vos nouvelles bibliothèques
Si vous développez une nouvelle bibliothèque et désirez qu'elle soit de la plus grande
utilité publique possible, la meilleure façon de procéder est d'en faire un logiciel libre
que quiconque peut redistribuer et modifier selon les termes de cette Licence. Vous
pouvez y parvenir en autorisant la redistribution selon les présentes clauses (ou selon
les clauses de la Licence Publique Générale ordinaire).
Pour cela, insérez les avis suivants dans la bibliothèque. Le plus sûr est de les ajouter
au début de chaque fichier source pour véhiculer le plus efficacement possible l'absence
de toute garantie ; chaque fichier devrait aussi contenir au moins la ligne « copyright »
et une indication de l'endroit où se trouve l'avis complet.
xiv
<une ligne mentionnant le nom de la bibliothèque ainsi que quelques mots sur
sa fonction.>
Copyright (C) <année> <nom de l'auteur>
Cette bibliothèque est un logiciel libre ; vous pouvez la redistribuer et/ou la
modifier selon les clauses de la Licence Publique Générale Limitée GNU, telle que
publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la Licence, ou (à votre
discrétion) une version ultérieure quelconque.
Cette bibliothèque est distribuée dans l'espoir qu'elle sera utile, mais SANS
AUCUNE GARANTIE ; sans même une garantie implicite de
COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale Limitée GNU pour plus
de détails.
Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale Limitée
GNU avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software
Foundation Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Mentionnez également votre adresse électronique et postale.
Le cas échéant, vous devriez également faire signer une décharge à votre employeur
(si vous êtes programmeur) ou à votre établissement scolaire, stipulant leur
renoncement aux droits qu'ils pourraient avoir sur la bibliothèque : Voici un
exemple (il convient de changer les noms) :
Yoyodyne, Inc., déclare par la présente ne pas revendiquer de droits d'auteur de la
bibliothèque « Frob » (une bibliothèque destinée à triturer les boutons), écrite par
Jean-Jacques Lefouineur.
<signature de Ma Niat>, 1er avril 1990
Ma Niat, Président du Vice
Voilà tout !
■ À propos de Fusion
Module central DirectFB Fusion : introduction et interface de programmation
de Niels Roest
Copyright (C) 2009 Niels Roest
La présente documentation est un logiciel libre, vous pouvez la redistribuer et/ou la
modifier conformément aux conditions de la Licence Publique Générale GNU ou GNU
General Public License publiée par
la Free Software Foundation, soit la version 2 de la Licence ou (à votre entière
discrétion) une version plus récente.
Ce programme est distribué dans l’espoir qu’il sera utile, mais SANS AUCUNE
GARANTIE, sans même une garantie implicite de
COMMERCIABILITÉ ou de CONFORMITÉ À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.
Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU avec
ce programme. Dans le cas contraire, écrivez à la Free Software Foundation Inc.,
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Pour plus de détails, reportez-vous au fichier COPIE dans la distribution source
de Linux.
■ A propos de Open SSL
Licence OpenSSL
Copyright (c) 1998-2007 The OpenSSL Project. Tous droits réservés.
Sont autorisées la redistribution et l'utilisation, en format source et binaire, avec ou sans
modifications, du moment que les conditions suivantes sont respectées :
1. La redistribution du code source doit conserver la mention du copyright, cette liste
de conditions et le texte ci-dessous précisant les limitations de responsabilité.
2. La redistribution en format binaire doit reproduire la mention du copyright cidessus, cette liste de conditions et le texte ci-dessous précisant les limitations de
responsabilité, dans la documentation ou dans les documents accompagnant la
distribution.
3. Toute publicité mentionnant les fonctions ou la destination de ce logiciel doit
afficher la mention suivante :
« Ce produit contient un logiciel développé par le projet « OpenSSL Project » en
vue d'utilisation dans la boîte à outils « OpenSSL Toolkit ».
(http://www.openssl.org/) »
4. Les noms « OpenSSL Toolkit » et « OpenSSL Project » ne doivent pas être utilisés
pour l'affiliation ou la promotion de produits dérivés de ce logiciel sans accord écrit
préalable. Pour obtenir un accord écrit, veuillez contacter opensslcore@openssl.org.
5. Les produits dérivés de ce logiciel ne peuvent porter le nom « OpenSSL », de plus,
« OpenSSL » ne peut figurer dans leur nom sans l'accord écrit préalable du
OpenSSL Project.
6. Toute rediffusion sous quelle forme que ce soit doit contenir la mention suivante :
« Ce produit contient un logiciel développé par le « OpenSSL Project » en vue
d'utilisation dans la boîte à outils « OpenSSL Toolkit » (http://www.openssl.org/). »
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LE OpenSSL PROJECT « TEL QUEL » ET SANS
AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS (MAIS SANS
Y ÊTRE LIMITÉ) LES GARANTIES IMPLICITES D'ADAPTATION À UN BUT
PARTICULIER ET DE COMMERCIALISATION. EN AUCUN CAS LES
DÉTENTEURS DES DROITS OU LES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT ÊTRE
TENUS RESPONSABLES DE TOUS DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,
ACCIDENTELS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉQUENTS (Y COMPRIS,
MAIS PAS UNIQUEMENT, LE REMPLACEMENT DES BIENS OU DES
SERVICES, LA PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, OU
L'INTERRUPTION DU TRAVAIL), SURVENUS SUITE À L'UTILISATION DE CE
LOGICIEL, MÊME S'ILS EN ONT ÉTÉ AVERTIS, QUEL QUE SOIT LA FAÇON
DONT CEUX-CI ONT ÉTÉ CAUSÉS ET QUEL QUE SOIT LE PRINCIPE DE
RESPONSABILITÉ, QU'ELLE SOIT CONTRACTUELLE, STRICTE, OU AUX
DÉPENDS (Y COMPRIS EN AUTRES LA NÉGLIGENCE).
Ce produit contient un logiciel cryptographique écrit par Eric Young
(eay@cryptsoft.com). Ce produit contient un logiciel écrit par Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com).
SSLeay License originale
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) Tous droits réservés
Ce progiciel est une application SSL écrite par Eric Young (eay@cryptsoft.com).
L'implémentation a été écrite pour être conforme à la version SSL de Netscape.
L'accès à cette bibliothèque pour des finalités commerciales ou non commerciales est
gratuit dans la mesure où les conditions suivantes sont respectées. Les conditions
suivantes s'appliquent à tous les codes source présents dans cette diffusion, notamment
aux codes RC4, RSA, Ihash, DES, etc., et pas uniquement au code SSL. La
documentation SSL fournie avec cette diffusion est protégée par les mêmes clauses
de copyright, sauf que le détenteur est Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Les droits d'auteur restent ceux d'Eric Young, et ainsi, les avis de droits d'auteur ne
doivent pas être retirés du code.
Si ce progiciel est utilisé dans un produit, Eric Young doit être mentionné comme étant
l'auteur des parties de bibliothèque utilisées.
Cela peut se faire par un message de texte au lancement du programme ou dans la
documentation (en ligne ou par texte) livrée avec le progiciel.
Sont autorisées la redistribution et l'utilisation, en format source et binaire, avec ou sans
modifications, du moment que les conditions suivantes sont respectées :
1. La redistribution du code source doit conserver la mention du copyright, cette liste
de conditions et le texte ci-dessous précisant les limitations de responsabilité.
2. La redistribution en format binaire doit reproduire la mention du copyright cidessus, cette liste de conditions et le texte ci-dessous précisant les limitations de
responsabilité, dans la documentation ou dans les documents accompagnant la
distribution.
3. Toute publicité mentionnant les fonctions ou la destination de ce logiciel doit
afficher la mention suivante :
« Ce produit contient un logiciel cryptographique écrit par Eric Young
(eay@cryptsoft.com). »
Le terme « cryptographique » peut être omis si les sous-programmes de la
bibliothèque ne sont pas liés à des systèmes cryptographiques.
4. Si vous insérez tout code spécifique à Windows (ou un de ses dérivés) à partir du
répertoire apps (code d'application), vous devez inclure la mention :
« Ce produit contient un logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). »
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR ERIC YOUNG « TEL QUEL » ET SANS
AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS (MAIS SANS
Y ÊTRE LIMITÉ) LES GARANTIES IMPLICITES D'ADAPTATION À UN BUT
PARTICULIER ET DE COMMERCIALISATION. EN AUCUN CAS LES
AUTEURS OU LES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT ÊTRE TENUS
RESPONSABLES DE TOUS DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,
ACCIDENTELS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉQUENTS (Y COMPRIS,
MAIS PAS UNIQUEMENT, LE REMPLACEMENT DES BIENS OU DES
SERVICES, LA PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, OU
L'INTERRUPTION DU TRAVAIL), SURVENUS SUITE À L'UTILISATION DE CE
LOGICIEL, MÊME S'ILS EN ONT ÉTÉ AVERTIS, QUEL QUE SOIT LA FAÇON
DONT CEUX-CI ONT ÉTÉ CAUSÉS ET QUEL QUE SOIT LE PRINCIPE DE
RESPONSABILITÉ, QU'ELLE SOIT CONTRACTUELLE, STRICTE, OU AUX
DÉPENDS (Y COMPRIS EN AUTRES LA NÉGLIGENCE).
Les termes de la licence et de la distribution de toute version disponible publiquement
ou de tout dérivatif de ce code ne peuvent être modifiés. Cela signifie que ce code ne
peut être copié et asservi à une autre licence de distribution [y compris la Licence
Publique GNU].
■ A propos de zlib
Avis de droit d'auteur :
(C) 1995-2004 Jean-loup Gailly et Mark Adler
Ce logiciel est fourni « en l'état », sans aucune garantie explicite ou implicite. Les
auteurs déclinent toute responsabilité pour tout dommage résultant de l'utilisation de ce
logiciel.
Nous accordons la permission à toute personne d'utiliser ce logiciel à n'importe quelle
fin, de le modifier et le redistribuer librement, en respectant les restrictions suivantes :
xv
1. L'origine de ce logiciel ne doit pas être présentée de façon inexacte ; vous ne devez
pas prétendre avoir écrit le logiciel original. Si vous utilisez ce logiciel dans un
produit, une mention dans la documentation de ce produit serait appréciée, mais
n'est pas exigée.
2. Les versions sources modifiées doivent être clairement indiquées comme telles et
ne doivent pas être passées pour le logiciel original..
3. Cet avis ne peut être enlevé ou modifié de toute distribution de source que ce soit.
Jean-loup Gailly
jloup@gzip.org
Mark Adler
madler@alumni.caltech.edu
Si vous utilisez la bibliothèque zlib dans un produit, nous apprécierions le fait de ne
PAS recevoir de longs documents légaux à signer. Les sources sont fournies
gratuitement, mais sans aucune forme de garantie. La bibliothèque a été entièrement
écrite par Jean-loup Gailly et Mark Adler; elle n'inclut pas la troisième partie du code.
Si vous redistribuez des sources modifiées, nous apprécierions que vous incluiez dans
le fichier ChangeLog l'historique de vos changements. Veuillez lire la FAQ (Foire aux
questions) pour plus d'informations sur la distribution de versions modifiées de la
source.
■ À propos de FreeType
LICENCE The FreeType Project
27 janvier 2006
Copyright 1996-2002, 2006,
David Turner, Robert Wilhelm et Werner Lemberg
Introduction
Le FreeType Project est distribué dans plusieurs ensembles d’archivage, certains
peuvent contenir, parallèlement au moteur de polices FreeType, différents outils et
différentes contributions basés sur ou en rapport avec le FreeType Project.
La présente licence s’applique à tous les fichiers inclus dans ces ensembles, non
couverts par une licence explicite propre. La licence concerne donc le moteur de polices
FreeType, les programmes de test, la documentation et les fichiers makefile (au moins).
Cette licence est inspirée des licences BSD, Artistic et IJG (Independent JPEG Group),
qui encouragent toutes l’inclusion et l’utilisation de logiciels libres dans les produits
commerciaux et les logiciels gratuits. En conséquence, ses points principaux sont les
suivants :
o Nous ne garantissons pas que le présent logiciel fonctionne. Nous recevons cependant
volontiers tous les types de signalement de bogues (distribution « telle quelle »).
o Vous pouvez utiliser le présent logiciel dans n’importe quel but, en totalité ou en
partie, sans devoir nous rémunérer (utilisation « hors droits »).
o Vous ne pouvez pas prétendre avoir écrit le présent logiciel. Si vous l’utilisez, en
totalité ou en partie, dans un programme, vous devez indiquer quelque part dans la
documentation que vous avez utilisé le code FreeType (« crédits »).
Nous autorisons et encourageons tout spécialement l’inclusion du présent logiciel, avec
ou sans modifications, dans des produits commerciaux. Nous rejetons toute garantie et
toute responsabilité en ce qui concerne le FreeType Project.
Pour terminer, de nombreuses personnes nous ont demandé la formulation à utiliser
pour des crédits/un avis de non-responsabilité conformes à la présente licence. Nous
vous encourageons donc à utiliser le texte suivant :
Certaines parties du présent logiciel sont soumis à des droits d’auteur (C) <année> The
FreeType Project (www.freetype.org). Tous droits réservés.
Veuillez remplacer <année> par la valeur de la version FreeType que vous utilisez.
Conditions légales
0. Définitions
Dans le cadre de la présente licence, les termes « ensemble », « FreeType Project » et
« archive FreeType » font référence à l’ensemble de fichiers initialement distribués par
les auteurs (David Turner, Robert Wilhelm et Werner Lemberg) en tant que « FreeType
Project », qu’il s’agisse de la version alpha, bêta ou finale.
« Vous » fait référence au licencié, ou personne utilisant le projet, tandis que
« utilisation » est un terme générique incluant la compilation du code source du projet,
ainsi que sa liaison pour former un « programme » ou un « fichier exécutable ». Le
programme est désigné sous le nom de « programme utilisant le moteur FreeType ».
La licence s’applique à tous les fichiers distribués dans le FreeType Project d’origine, y
compris le code source, les fichiers binaires et la documentation, sauf mention contraire
dans le fichier dans son format non modifié d’origine, distribué dans l’archive originale.
Vous devez nous contacter si vous ne savez pas si un fichier spécifique est couvert ou
non par la présente licence.
Le FreeType Project est soumis à des droits d’auteur (C) 1996-2000 de David Turner,
Robert Wilhelm et Werner Lemberg. Tous droits réservés, sauf dans la mesure indiquée
ci-dessous.
1. Absence de garantie
LE FREETYPE PROJECT EST PROPOSÉ « TEL QUEL », SANS GARANTIE
D’AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, INCLUANT, SANS
LIMITATIONS, LES GARANTIES DE COMMERCIABILITÉ ET DE
CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. EN AUCUN CAS LES
AUTEURS OU LES DÉTENTEURS DE DROITS D’AUTEUR NE POURRONT
ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES CAUSÉS PAR
L’UTILISATION OU L’INCAPACITÉ À UTILISER LE FREETYPE PROJECT.
2. Redistribution
La présente licence accorde un droit irrévocable, perpétuel, hors droits et international
d’utilisation, d’exécution, d’application, de compilation, d’affichage, de copie, de
création de travaux dérivés, de distribution et de sous-licence du FreeType Project (que
ce soit sous la forme du code exécutable ou du code source) et de ses travaux dérivés,
pour quelque but que ce soit. Elle vous permet également d’autoriser des tiers à exercer
certains ou l’ensemble des droits accordés dans ce cadre, aux conditions suivantes :
o La redistribution du code source doit inclure le présent fichier de licence
(« FTL.TXT ») intact, les ajouts, suppressions ou modifications apportés aux fichiers
originaux doivent être clairement indiqués dans la documentation jointe. Les
notifications de droits d’auteur des fichiers originaux intacts doivent être conservées
dans toutes les copies des fichiers source.
o La redistribution sous forme binaire doit inclure, dans la documentation de
distribution, un avis de non-responsabilité indiquant que le logiciel est partiellement
basé sur le travail de l’équipe FreeType. Nous vous encourageons également à
insérer un lien URL vers la page Web FreeType dans votre documentation, cela n’est
cependant pas obligatoire.
Les présentes conditions s’appliquent à tous les logiciels dérivés de ou basés sur le
FreeType Project, pas seulement aux fichiers non modifiés. Si vous utilisez notre
travail, vous devez en faire mention. Vous n’avez cependant aucune redevance à nous
payer.
3. Publicité
Ni les auteurs et les contributeurs de FreeType, ni vous ne pouvez utiliser le nom de
l’autre à des fins commerciales, publicitaires ou promotionnelles sans notification
préalable écrite spécifique.
Nous vous suggérons (il ne s’agit cependant pas d’une obligation) d’utiliser un ou
plusieurs des expressions suivantes pour faire référence au logiciel dans votre
documentation ou vos matériaux publicitaires : « FreeType Project », « moteur
FreeType », « bibliothèque FreeType » ou « distribution FreeType ».
Vous n’avez pas signé la présente licence, vous n’êtes donc pas contraint de l’accepter.
Cependant, le FreeType Project étant protégé par des droits d’auteur, seule la présente
licence, ou une autre conclue avec les auteurs, vous concède le droit de l’utiliser, de le
distribuer et de le modifier. Par conséquent, l’utilisation, la distribution ou la
modification par vos soins du FreeType Project indique que vous comprenez et
acceptez l’ensemble des conditions de la présente licence.
4. Contacts
Il existe deux listes de diffusion dédiées à FreeType :
o freetype@nongnu.org
Traite de l’utilisation générale et des applications de FreeType, ainsi que des ajouts
futurs et souhaités à la bibliothèque et à la distribution. Si vous avez besoin d’aide,
inscrivez-vous à cette liste si vous n’avez trouvé aucun élément utile dans la
documentation.
o freetype-devel@nongnu.org
Traite des bogues, ainsi que des composants du moteur, des problèmes de conception,
des licences spécifiques, du portage, etc.
Notre page d’accueil est accessible à l’adresse
http://www.freetype.org
■ À propos de Expat
Copyright (C) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
et Clark Cooper
Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, personnes en charge de la
maintenance de Expat.
Le présent document accorde gratuitement à toute personne qui obtient une copie du
logiciel et des fichiers de documentation associés (le « Logiciel ») des droits illimités
sur le Logiciel, incluant, sans limitations, les droits d’utiliser, de copier, de modifier, de
fusionner, de publier, de distribuer, de proposer en sous-licence et/ou de vendre des
copies du Logiciel et d’autoriser les personnes auxquelles le Logiciel est remis à faire
de même, aux conditions suivantes :
La notification de droits d’auteur ci-dessus et la présente notification d’autorisation
doivent être incluses dans toutes les copies ou dans de larges sections du Logiciel.
LE LOGICIEL EST PROPOSÉ « TEL QUEL », SANS GARANTIE D’AUCUNE
SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, INCLUANT, SANS LIMITATIONS, LES
GARANTIES DE COMMERCIABILITÉ, DE CONFORMITÉ À UNE
UTILISATION PARTICULIÈRE ET DE NON-VIOLATION. EN AUCUN CAS LES
AUTEURS OU LES DÉTENTEURS DE DROITS D’AUTEUR NE POURRONT
ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES RÉCLAMATIONS, DES DOMMAGES OU
AUTRES RESPONSABILITÉS, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D’UN
CONTRAT, D’UN DÉLIT OU AUTRE, RÉSULTANT DE OU EN RAPPORT AVEC
LE LOGICIEL OU L’UTILISATION OU AUTRES TRAITEMENTS DU LOGICIEL.
■ À propos de cURL
NOTIFICATION DE DROITS D’AUTEUR ET D’AUTORISATION
Copyright (C) 1996 - 2009, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>.
Tous droits réservés.
Le présent document accorde le droit d’utiliser, de copier, de modifier et de distribuer le
présent logiciel dans quelque but que ce soit, avec ou sans redevance, à condition que la
notification de droits d’auteur ci-dessus et la présente notification d’autorisation
apparaissent dans toutes les copies.
LE LOGICIEL EST PROPOSÉ « TEL QUEL », SANS GARANTIE D’AUCUNE
SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, INCLUANT, SANS LIMITATIONS, LES
GARANTIES DE COMMERCIABILITÉ, DE CONFORMITÉ À UNE
UTILISATION PARTICULIÈRE ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DE
TIERS. EN AUCUN CAS LES AUTEURS OU LES DÉTENTEURS DE DROITS
D’AUTEUR NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES
RÉCLAMATIONS, DES DOMMAGES OU AUTRES RESPONSABILITÉS, QUE
CE SOIT DANS LE CADRE D’UN CONTRAT, D’UN DÉLIT OU AUTRE,
RÉSULTANT DE OU EN RAPPORT AVEC LE LOGICIEL OU L’UTILISATION
OU AUTRES TRAITEMENTS DU LOGICIEL.
Sauf dans la mesure définie dans la présente notification, le nom des détenteurs de
droits d’auteur ne doit pas être utilisé à des fins publicitaires ou pour promouvoir la
vente, l’utilisation ou autres traitements du Logiciel sans l’accord préalable écrit du
détenteur de droits d’auteur en question.
xvi
■ À propos de Independent JPEG Group
Le logiciel JPEG du groupe indépendant JPEG
README for release 6b of 27-Mar-1998
Cette distribution contient la sixième sortie publique du logiciel libre JPEG du
groupeIndépendant JPEG. Vous êtes libres de redistribuer ce logiciel et de l’utiliser
pour n’importe quel but, en respectant les conditions de la rubrique FINS
JURIDIQUES, mentionnées ci-dessous.
Les utilisateurs sérieux de ce logiciel (particulièrement ceux qui l’incorporent à de plus
grands programmes) devraient entrer en contact avec IJG à jpeg-info@uunet.uu.net afin
d‘être ajouté à notre liste de diffusion électronique.
Les membres de liste de diffusion sont notifiés de la mise à jour et ont une chance de
participer aux discussions techniques, etc.
Ce logiciel est le travail de Tom Lane, Philip Gladstone, Jim Boucher, Lee Crocker,
Julian Minguillon, Luis Ortiz, George Phillips, Davide Rossi, Guido Vollbeding, Ge’
Weijers et d’autres membres du groupe Indépendant JPEG.
IJG n’est pas affilié avec le comité officiel des normes JPEG ISO
ROADMAP DE DOCUMENTATION
Ce fichier contient les sections suivantes :
APERÇU
Description générale de JPEG et de logiciel IJG.
FINS JURIDIQUES
Droit d’auteur, manque de garantie, termes de
distribution.
RÉFÉRENCES
Où apprendre plus sur le JPEG.
SITE DES ARCHIVE
Où trouver les versions plus récentes de ce logiciel.
LOGICIEL COMPLÉMENTAIRE
D’autres trucs que vous devriez avoir.
GUERRES DE FORMAT DE FICHIER Le logiciel à ne pas avoir.
A RÉALISER
Plans pour les prochaines versions IJG.
D’autres fichiers de documentation en distribution sont :
Manuel d’utilisateur :
Install.doc
Comment configurer et installer le logiciel IJG.
Usage.doc
Instructions d’utilisation pour cjpeg, djpeg, jpegtran, rdjpgcom et
wrjpgcom.
*.1
Les manpages style unix pour des programmes (même information
qu’usage.doc).
Wizard.doc I
nstructions d’utilisation Avancées uniquement pour le
winzard JPEG.
Change.log
Changement des points culminants d’une version à une autre.
Programmeur et documentation interne :
Libjpeg.doc
Comment utiliser la bibliothèque JPEG dans vos propres
programmes.
Exemple.c
Exemple de code pour appeler la bibliothèque JPEG.
Structure.doc
Aperçu de la structure interne de la bibliothèque JPEG.
Filelist.doc
Plan des fichiers IJG.
Coderules.doc Règles du mode de codage --- veuillez le lire seulement si vous
contribuez au code.
Lisez s’il vous plaît au moins les fichiers install.doc et usage.doc. Des informations
utiles peuvent aussi être trouvées dans la rubrique FAQ du JPEG (Foire aux questions).
Voir SITE D’ARCHIVES ci dessous afin de savoir où trouver la rubrique FAQ
(de FOIRE AUX QUESTIONS).
Si vous voulez comprendre comment le code JPEG fonctionne, nous vous suggérons de
lire une ou plusieurs des RÉFÉRENCES, ensuite voir les fichiers de documentation
(dans l’ordre inscrit) avant que vous vous inondiez dans le code.
APERÇU
Ce set contient le logiciel C pour mettre en oeuvre la compression et la décompression
d’image JPEG. La JPEG (prononcée « jay-peg ») est une méthode de compression
standardisée pour des images tout en couleurs et des d’échelle de gris. La JPEG est
destiné à compresser des scènes « réalistes »; des dessins de ligne, dessins animés et
d’autres images non-réalistes qui n’est pas sa préoccupation principale. La JPEG est
lossy, signifiant que l’image dde producation n’est pas exactement identique à l’image
d’origine. Donc vous ne devez pas utiliser JPEG si vous voulez avoir des morceaux de
production identiques. Cependant, sur des images photographiques typiques, de très
bons niveaux de compression peuvent être obtenus sans changement visible et de hauts
niveaux de compression remarquable sont possibles si vous pouvez accepter une image
de qualité basse. Pour plus d’informations, voir les références, ou expérimentez juste
avec des fixations de compression diverses.
Ce logiciel met en fonction la JPEG de base, des processus de compression
séquentielsétendues et progressifs. La fourniture est faite pour soutenir toutes les
variétés de ces processus, bien que quelques fixations de paramètre rares ne soient pas
encore mises en oeuvre. Pour des raisons légales, nous ne distribuons pas de code pour
les versions codage arithmétique de JPEG; voir FINS JURIDIQUES. Nous n’avons fait
aucune fourniture pour soutenir les processus hiérarchiques ou les processus sans perte
définis dans la norme.
Nous fournissons un set de routines de bibliothèque pour lire et écrire des fichiers
d’image JPEG, plus deux applications types « cjpeg » et « djpeg », que la bibliothèque
utilise afin d’exécuter la conversion entre la JPEG et quelques autres formats de fichier
d’image populaires. La bibliothèque peut être réutilisée dans d’autres applications.
xvii
Afin de soutenir la conversion de fichier et le logiciel d’observation, nous avons inclus
la fonctionnalité considérable au-delà de la capacité codage/décodage du JPEG nu; par
exemple, les modules de quantification colorés ne sont pas forcément une partie de
décodage de JPEG, mais ils sont essentiels pour la production afin de colorer les
formats de fichier dressés ou de colorer des écrans dressés. Ces fonctions
supplémentaires peuvent être compilées de la bibliothèque si ce n’est pas pour une
application. particulière. Nous avons aussi inclus « jpegtran », une utilité pour
transcodage sans perte entre des processus JPEG différents et « rdjpgcom » et
« wrjpgcom », deux applications simples pour insérer et extraire des commentaires
textuels dans des fichiers JFIF.
L’accent dans la conception de ce logiciel a été porté sur la réalisation de la portabilité
et la flexibilité, en le faisant aussi assez vite pour être utile. Notamment le logiciel n’est
pas destiné à être lu comme un cours de travaux dirigés sur la JPEG. (Voir la section de
RÉFÉRENCES pour la matière d’introduction.) Il est plutôt destiné à être fiable,
portable, le code de force industrielle. Nous ne prétendons pas atteindre ce but dans
chacun des aspects de ce logiciel, mais nous faisons de note mieux.
Nous accueillons l’utilisation de ce logiciel comme un composant de produits
commerciaux. Aucune redevance n’est exigée, mais nous demandons vraiment une
reconnaissance dans la documentation du produit, comme décrit sous les FINS
JURIDIQUES.
FINS JURIDIQUES
Dans des termes clairs :
1. Nous ne promettons pas que ce logiciel fonctionne. (Mais si vous trouvez n’importe
quels défauts veuillez nous le communiquer!)
2. Vous pouvez utiliser ce logiciel pour ce que vous voulez. Vous ne devez pas nous
payer.
3. Vous ne pouvez pas simuler que vous avez écrit ce logiciel. Si vous l’utilisez dans un
programme, vous devez reconnaître quelque part dans votre documentation que vous
avez utilisé le code d’IJG.
Dans le Jargon juridique :
Les auteurs n’effectuent AUCUNE GARANTIE ou représentation pour un but
particulier, que ça soit express ou impliqué, en ce qui concerne ce logiciel, sa qualité,
exactitude, valeur commerciale, ou justesse. On fournit ce logiciel « tel quel » et vous,
son utilisateur, assumez tout le risque quant à sa qualité et exactitude.
Ce logiciel est le droit d’auteur (C) 1991-1998,
Thomas G. Ruelle (voie). Tous droits réservés sauf comme spécifié ci-dessous. On
accorde par la présente que la permission d’utiliser, copier, modifier et distribuer ce
logiciel (ou des parties de celui-ci) de façon gratuite, pour n’importe quel but, est
soumise aux conditions suivantes :
(1) Si n’importe quelle partie du code source est distribuée pour ce logiciel, donc ce
fichier de README doit être inclus, avec cet droit d’auteur et pas de notice de garantie
inchangeable; et n’importe quels compléments, effacements, ou des changements des
fichiers originaux doivent être clairement indiqués dans la documentation jointe.
(2) Si seulement le code exécutable est distribué, donc la documentation jointe doit
déclarer que « ce logiciel est basé en partie sur le travail du Groupe Indépendant JPEG ».
(3) On accorde la permission d’utilisation de ce logiciel seulement si l’utilisateur
accepte pleinement la responsabilité de toutes les conséquences indésirables; les auteurs
n’acceptent AUCUNE RESPONSABILITÉ pour n’importe quels dégâts.
Ces conditions s’appliquent à n’importe quel logiciel tiré de ou basé sur le code d’IJG,
pas seulement à la bibliothèque non modifiée. Si vous utilisez notre travail, vous devez
nous reconnaître.
On n’accorde pas de permission d’utilisation du nom d’aucun auteur IJG ou la raison
sociale pour la publicité ou la publicité sur ce logiciel ou d’autres produits tirés de
celuici. Ce logiciel peut être mentionné seulement comme « le logiciel du Groupe
Indépendant JPEG ».
Nous permettons et encourageons spécialement l’utilisation de ce logiciel comme la
base des produits commerciaux, à condition que toute la garantie ou des réclamations
de responsabilité soient assumés par le vendeur de produit.
Ansi2knr.c est inclus dans cette distribution selon la permission de L. Peter Deutsch,
propriétaire unique de son droit d’auteur, les Entreprises Aladdin de Menlo Park, CA.
Ansi2knr.c n’est pas couvert par les susdits droits d’auteur et les conditions, mais par
les termes de distribution habituels de la Fondation pour le logiciel libre; surtout, que
vous deviez inclure le code source si vous le redistribuez. (Voir le fichier ansi2knr.c
pour plus de détails.)
Cependant, depuis que ansi2knr.c n’est plus nécessaire comme partie d’aucun
programme produit par le code IJG, cela ne vous limite pas plus que les paragraphes
précédents.
Le scénario de configuration Unix « configure » a été produit avec le GNU Autoconf.
C’est le droit d’auteur par la Fondation pour le logiciel libre, mais est librement
distribuable. Le même se tient pour ses scénarios de soutien (config.guess, config.sub,
ltconfig, ltmain.sh). Un autre scénario d’assistance, install-sh, est le droit d’auteur par
M.I.T., mais il est aussi librement distribuable.
Il semble que l’option de codage arithmétique des spécifications JPEG est couverte par
des brevets appartenant à IBM, AT*T et Mitsubishi. Par contre le codage
d’arithmétique ne peut pas légalement être utilisé sans obtenir une ou plusieurs
licences. C’est pourquoi, l’appui pour le codage d’arithmétique a été enlevé du logiciel
libre JPEG. (Puisque le codage d’arithmétique fournit seulement un gain marginal sur
le mode Huffman non breveté, il est peu probable qu’énormément de mises en oeuvre le
soutiendront
La distribution IJG inclus autrefois le code pour lire et écrire des fichiers GIF. Pour
éviter la confusion avec le brevet l’Unisys LZW, l’assistance de lecture GIF a été
carrément enlevée et l’auteur de GIF a été simplifié pour produire « GIFs non
compressé ».
Cette technique n’utilise pas l’algorithme LZW; les fichiers GIF résultants sont plus
grands que d’habitude, mais sont lisibles par tous les décodeurs GIF standard.
Nous sommes dans l’obligation de déclarer que « le Format (c) d’échange Graphique
est la propriété de Droit d’auteur de CompuServe S.A. GIF (sm) est une propriété de
Marque de Service de CompuServe S.A. »
RÉFÉRENCES
Nous vous recommandons fortement de lire une ou plusieurs de ces références avant
d’essayer de comprendre les entrailles du logiciel JPEG.
La meilleure introduction technique courte à l’algorithme de compression JPEG est
Wallace, Gregory K. « la norme de compression de Photographie JPEG », les
Communications de l’ACM, avril 1991 (vol. 34 No 4), pp. 30-44.
(Des articles Adjacents discutent dans cette publication la compression d’image animée
MPEG, les applications de JPEG et des sujets semblables) si vous n’avez pas la
publication CACM pratique, un fichier de Post-scriptum contenant une version révisée
de l’article de Wallace est disponible sur le site : ftp://ftp.uu.net/graphics/jpeg/
wallace.ps.gz. Le fichier (en réalité un pre-print pour un article qui a apparu dans la
transaction IEEE l’électronique grand public) omet les images exemplaires qui ont
apparues dans CACM, mais il inclut des corrections et matériel supplémentaire. Notez :
l’article de Wallace est le droit d’auteur ACM et IEEE et il ne peut pas être utilisé pour
des buts commerciaux.
Autre introduction au JPEG moins technique et plus simple peut être trouvée dans « le
Livre de Compression de données » écrit par Mark Nelson et Jean-loup Gailly, publiée
par M*T Réserve (New York), le 2ème rédacteur 1996, ISBN 1-55851-434-1. Ce livre
fournit de bonnes explications et l’exemple code C pour une multitude de méthodes de
compression incluant le JPEG. C’est une source excellente si vous êtes à l’aise en lisant
le code C, mais ne lisez pas beaucoup sur la compression de données en général. Le
code d’exemple JPEG du livre est loin de la force industrielle, mais quand vous êtes
prêts à regarder une mise en oeuvre complète, vous avez celui ici.
La meilleure description complète de JPEG est le manuel « La norme de compression
d’image fixe JPEG » par William B. Pennebaker et Jeanne L. Mitchell, publié par Van
Nostrand Reinhold, 1993, ISBN 0-442-01272-1. Valorisez en US$59.95, 638 pp.
Le livre inclut le texte complet des originales JPEG ISO (DIS 10918-1 et le projet DIS
10918-2). C’est l’exposition la plus complète de JPEG déjà existante et nous vous la
recommandons fortement.
La originale JPEG en elle -même n’est pas disponible électroniquement; vous devez
commander une copie version imprimée par l’ISO (l’organisme international de
normalisation) ou ITU. (á moins que vous ne trouviez le besoin de posséder une copie
officielle certifiée, nous vous recommandons d’acheter le Pennebaker et le livre de
Mitchell au lieu de celle -ci; c’est beaucoup moins cher et inclut beaucoup de matériel
utile.)
Aux Etats-Unis, on peut commander les copies originales des Ventes d’ANSI
(INSTITUT AMÉRICAIN DE NORMALISATION) au (212) 642-4900, ou des
Documents d’ingénierie globaux au (800) 854-7179. (l’ANSI ne prend pas de
commandes par carte de crédit, mais Global si.) Ce n’est pas à bon marché : comme
celui de 1992, l’ANSI facturait 95 $ pour la Partie 1 et 47 $ pour la Partie 2, plus 7 %
expédiant/manipulant. L’original est divisé en deux parties, Partie 1 étant la spécification
réelle, tandis que la Partie 2 couvre la conformité évaluant les méthodes. La partie 1 est
intitulée « la Compression numérique et le Codage d’images fixes de ton continu, la
Partie 1 : les Exigences et les directives » et a le document numéroté ISO/IEC EST
10918-1, ITUT T.81. La partie 2 est intitulée « la Compression numérique et le codage
d’images fixes de ton continu, la Partie 2 : la mise à l’épreuve de conformité » et a le
document numéroté ISO/IEC EST 10918-2, ITU-T T.83.
Quelques extensions au JPEG originale sont définies dans la Partie 3 JPEG, un ISO
original plus récent est numéroté ISO/IEC EST 10918-3 et ITU-T T.84. IJG ne soutient
pas actuellement l’extension de la Partie 3.
Le JPEG original ne spécifie pas tous les détails d’un format de fichier interchangeable.
Pour les détails omis nous suivons les conventions « JFIF », la révision 1.02. Une copie
des spécifications JFIF est disponible sur :
Literature Department
C-Cube Microsystems, Inc.
1778 McCarthy Blvd.
Milpitas, CA 95035
téléphone (408) 944-6300, le fax (408) 944-6314
Une version de Post-script de ce document est disponible par FTP sur le site :
ftp://ftp.uu.net/graphics/jpeg/jfif.ps.gz. Il y a aussi une version de texte simple sur
ftp://ftp.uu.net/graphics/jpeg/jfif.txt.gz, mais il manque les chiffres.
La spécification du format de fichier TIFF 6.0 peut être obtenue par le FTP sur le site :
ftp://ftp.sgi.com/graphics/tiff/TIFF6.ps.gz. Le mode de gestion d’incorporation JPEG
trouvé dans la TIFF 6.0 spécifications de 3-juin-92 a de sérieux problèmes. IJG ne
recommande pas l’utilisation de la conception TIFF 6.0 (l’étiquette de compression de
TIFF 6). Au lieu de celui -ci, nous vous recommandons la conception JPEG proposée
par la Note Technique TTIF #2 (l’étiquette de compression 7). Les copies de cette
notice peuvent être obtenues sur ftp.sgi.com ou sur ftp://ftp.uu.net/graphics/jpeg/.
On s’y attend à ce que la révision suivante des spécifications de TIFF remplace la
conception de JPEG 6.0 par la conception de Note. Bien que le code propre de l’IJG’S
ne soutienne pas le TIFF/JPEG, la bibliothèque libtiff libre utilise notre bibliothèque
pour mettre en oeuvre le TIFF/JPEG par la Note. Libtiff est disponible à
ftp://ftp.sgi.com/graphics/tiff/.
SITES D’ARCHIVE
Le site « officiel » d’archives pour ce logiciel est ftp.uu.net (l’Adresse internet
192.48.96.9).
La version sortie la plus récente peut toujours être trouvée là, dans la liste d’adresses
graphiques/JPEG.
Cette version particulière sera archivée comme
ftp://ftp.uu.net/graphics/jpeg/jpegsrc.v6b.ta r.gz.
Si vous n’avez pas d’accès direct à Internet, les archives de l’UUNET sont aussi
disponibles via UUCP; entrez en contact avec help@uunet.uu.net pour des informations
en récupérant ainsi des fichiers.
De Nombreux Sites Internet garde des copies de fichiers UUNET. Cependant,
seulement sur le site ftp.uu.net où il est garantit d’avoir la dernière version officielle.
Vous pouvez aussi obtenir ce logiciel dans le DOS – compatible au format archive
« zip » des archives de SimTel (ftp://ftp.simtel.net/pub/simtelnet/msdos/grap hics/), ou
sur CompuServe au forum d’assistance graphique (ALLEZ CIS:GRAPHSUP), la
bibliothèque 12 « Outils JPEG ». De nouveau, ces versions peuvent traîner parfois
derrière la sortie de ftp.uu.net.
La rubrique FAQ (LA FOIRE AUX QUESTIONS) JPEG est une source utile
d’informations générales sur la JPEG. Elle est mise à jour constamment et n’est pas
donc inclus dans cette distribution. La FAQ (la FOIRE AUX QUESTIONS) est postée
toutes les deux semaines aux groupes de discussion Usenet newsgroups
comp.graphics.misc, news.answers et d’autres groupes. Elle est disponible sur le World
Wide Web à http://www.faqs.org/faqs/jpeg-faq/et d’autres sites archives de
news.answers, y compris les archives officiel de news.answers du site : rtfm.mit.edu :
ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet/news.answers/jpeg-faq/.
Si vous n’avez pas de Web ou d’accès au FTP, envoyez le courrier électronique à
mailserver@rtfm.mit.edu avec le sujet :
send usenet/news.answers/jpeg-faq/part1
send usenet/news.answers/jpeg-faq/part2
LOGICIEL COMPLÉMENTAIRE
De nombreuse observation et des programmes de manipulation d’image soutiennent
maintenant la JPEG. (Quelques-uns d’entre eux utilisent cette bibliothèque pour faire
ainsi.). La FAQ (la FOIRE AUX QUESTIONS) JPEG décrite ci-dessus inclus quelques
uns des visionneurs libres et partagiciel les plus populaires et vous dit où vous pouvez
les obtenir sur Internet.
Si vous êtes sur une machine Unix, nous vous recommandons fortement le logiciel
PBMPLUS libre de Jef Poskanzer, qui fournit beaucoup d’opérations utiles sur des
fichiers d’image au FORMAT PPM. Notamment, il peut convertir des images de PPM
dans et d’une vaste gamme d’autres formats, faisant ainsi le cjpeg/djpeg beaucoup plus
utile. La dernière version est distribuée par le groupe NetPBM et est disponible sur de
nombreux sites, spécialement celui-ci :
ftp://wuarchive.wustl.edu/graphics/graphics/packages/NetPBM/.
Malheureusement PBMPLUS/NETPBM n’est pas aussi portable que le logiciel IJG;
vous allez probablement avoir la difficulté de le faire fonctionner sur n’importe quelle
machine non-Unix.
Une différente mise en oeuvre JPEG libre, écrite par le groupe PVRG à Stanford, est
disponible sur le site : ftp://havefun.stanford.edu/pub/jpeg/. Ce programme est conçu
pour la recherche et l’expérimentation plutôt que l’utilisation de production; il est plus
lent, plus difficile à utiliser et moins portable que le code IJG, mais il est plus facile à lire
et à modifier. Aussi, le code PVRG soutient la JPEG sans perte, que nous ne faisons pas.
(D’autre part, il ne fait pas de JPEG progressif.)
DES GUERRES DE FORMAT DE FICHIER
Quelques programmes JPEG produisent les fichiers qui ne sont pas compatibles avec
notre bibliothèque. L’origine du problème est que le comité JPEG ISO a échoué en
spécifiant un format de fichier concret.
Quelques vendeurs « ont rempli les cases vides » tout seuls, créant des formats
propriétaires que personne d’autre ne pourrait lire. (Par exemple, aucune des premières
mises en oeuvre JPEG commerciales pour le Macintosh n’était capable d’échanger des
fichiers compressés.)
Le format de fichier que nous avons adopté s’appelle JFIF (voir RÉFÉRENCES). Ce
format a été approuvé par un certain nombre de vendeurs commerciaux majeurs JPEG et
il est devenu la norme de facto. JFIF est une représentation minimale ou « bas de
gamme ». Nous vous recommandons l’utilisation de TIFF/JPEG (la révision de TIFF 6.0
modifiée par la Note Technique TIFF #2) pour des applications « haut de gamme » qui
doivent enregistrer beaucoup de données supplémentaires d’une image. Le TIFF/JPEG
est malheureusement assez récent et pas encore très soutenu.
La prochaine norme JPEG partie 3 définit un format de fichier appelé SPIFF. SPIFF est
interfonctionnant avec JFIF, dans le sens que la plupart des décodeurs JFIF devraient
être capables de lire la variante plus commune de SPIFF. SPIFF a quelques avantages
techniques par rapport au JFIF, mais son défaut majeur est tout simplement qu’il s’agit
d’une norme officielle plutôt que informelle.
À ce stade il est peu clair si SPIFF remplacera JFIF ou si JFIF restera une norme de
facto. IJG a l’intention de soutenir SPIFF une fois que la norme est inchangeable, mais
nous n’avons pas décidés si cela devrait devenir notre format de production par défaut
ou non. (En tout cas, notre décodeur restera toujours capable de lire JFIF.)
Il existe plusieurs formats de fichier propriétaires avec compression JPEG. Nous
sommes peu ou pas contents de l’existence de ces formats. En effet, une des raisons
principales de développer ce logiciel libre devait contribuer à imposer la convergence
aux normes de format communes, et ouvertes pour les fichiers JPEG. N’utilisez pas de
format de fichier propriétaire!
À REALISER
La poussée majeure pour v7 sera probablement l’amélioration de qualité visuelle. C’est
connu que la méthode actuelle pour mesurer les tables de quantification n’est pas très
bonne aux valeurs basses de Q.
Nous avons aussi l’intention d’examiner le lissage de frontière du bloc, « la
quantification variable du pauvre homme » et d’autres moyens de performance
améliorant « la qualité contre la taille de fichier » sans sacrifier la compatibilité.
Dans les prochaines version, nous envisageons de soutenir certaines des prochaines
extensions de la Partie 3 de JPEG --- surtout, la quantification variable et le format de
fichier SPIFF.
Comme d’habitudes, accélérer des choses a de grand intérêt.
Veuillez envoyez les rapports de bogues, les offres d’aide, etc à jpeg-info@uunet.uu.net
xviii
■ À propos de International Components for Unicode
Licence ICU - ICU versions 1.8.1 et plus récentes
NOTIFICATION DE DROITS D’AUTEUR ET D’AUTORISATION
Copyright (C) 1995-2003, International Business Machines Corporation et autres
Tous droits réservés.
Le présent document accorde gratuitement à toute personne qui obtient une copie du
logiciel et des fichiers de documentation associés (le « Logiciel ») des droits illimités
sur le Logiciel, incluant, sans limitations, les droits d’utiliser, de copier, de modifier, de
fusionner, de publier, de distribuer et/ou de vendre des copies du Logiciel et d’autoriser
les personnes auxquelles le Logiciel est remis à faire de même, à condition que la ou les
notifications de droits d’auteur ci-dessus et la présente notification d’autorisation
apparaissent dans toutes les copies du Logiciel et que la ou les notifications de droits
d’auteur ci-dessus et la présente notification d’autorisation apparaissent dans la
documentation jointe.
LE LOGICIEL EST PROPOSÉ « TEL QUEL », SANS GARANTIE D’AUCUNE
SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, INCLUANT, SANS LIMITATIONS,
LES GARANTIES DE COMMERCIABILITÉ, DE CONFORMITÉ À UNE
UTILISATION PARTICULIÈRE ET DE NON-VIOLATION DES DROITS
DE TIERS. EN AUCUN CAS LE OU LES DÉTENTEURS DE DROITS D’AUTEUR
INCLUS DANS LA PRÉSENTE NOTIFICATION NE POURRONT ÊTRE
TENUS RESPONSABLES DES RÉCLAMATIONS, DES DOMMAGES
SPÉCIAUX, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, OU DE QUELCONQUES
DOMMAGES RÉSULTANT EN UNE PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES
OU DE PROFITS, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D’UN CONTRAT, D’UNE
NÉGLIGENCE OU AUTRE DÉLIT, RÉSULTANT DE OU EN RAPPORT AVEC
L’UTILISATION OU LES PERFORMANCES DU LOGICIEL.
Sauf dans la mesure définie dans la présente notification, le nom des détenteurs de
droits d’auteur ne doit pas être utilisé à des fins publicitaires ou pour promouvoir la
vente, l’utilisation ou autres traitements du Logiciel sans l’accord préalable écrit du
détenteur de droits d’auteur en question.
Toutes les marques commerciales et marques commerciales déposées mentionnées ici
sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
■ À propos de libpng
Cette copie des notifications libpng vous est proposée à des fins de commodité. Si le
contenu de la présente copie ne correspond pas aux notifications du fichier png.h inclus
dans la distribution libpng, le contenu du fichier prévaut.
NOTIFICATION DE DROITS D’AUTEUR, AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ
et LICENCE
Si vous modifiez libpng, vous pouvez insérer des notifications supplémentaires juste
après cette phrase.
Ce code est publie sous licence libpng.
Les droits d’auteur des versions 1.2.6 du 15 août 2004 à 1.2.45 du 7 juillet 2011 de
libpng appartiennent à Glenn Randers-Pehrson, Copyright (c) 2004, 2006-2009. Ces
versions sont distribuées conformément aux limites de responsabilité et à la licence de
la version 1.2.5 de libpng - avec les personnes suivantes ajoutées à la liste des auteurs
collaborateurs suivants :
Cosmin Truta
Les droits d’auteur des versions 1.0.7 du 1er juillet 2000 à 1.2.5 du 3 octobre 2002
de libpng appartiennent à Glenn Randers-Pehrson, Copyright (c) 2000-2002. Ces
versions sont distribuées conformément aux limites de responsabilité et à la licence
de la version 1.0.6 de libpng - avec les personnes suivantes ajoutées à la liste des
auteurs collaborateurs suivants :
Simon-Pierre Cadieux
Eric S. Raymond
Gilles Vollant
ainsi que les ajouts suivants aux limites de responsabilité :
Nous n’offrons aucune garantie que nos efforts ou cette librairie seront à la hauteur
des attentes de l’utilisateur, quelles que soient les utilisations envisagées. Cette
librairie est fournie en l’état, avec tous ses défauts. L’utilisateur assume seul tous
les risques liés à la qualité, aux performances et à la précision du produit.
Les droits d’auteur des versions 0.97 de janvier 1998 à 1.0.6 du 20 mars 2000 de
libpng appartiennent à Glenn Randers-Pehrson, Copyright (c) 1998, 1999. Ces
versions sont distribuées conformément aux limites de responsabilité et à la licence de
la version 0.96 de libpng - avec les personnes suivantes ajoutées à la liste des auteurs
collaborateurs :
Tom Lane
Glenn Randers-Pehrson
Willem van Schaik
Les droits d’auteur des versions 0.89 de juin 1996 à 0.96 de mai 1997 de libpng
appartiennent à Andreas Dilger, Copyright (c) 1996, 1997. Ces versions sont
distribuées conformément aux limites de responsabilité et à la licence de la version 0.88
de libpng - avec les personnes suivantes ajoutées à la liste des auteurs collaborateurs :
John Bowler
Kevin Bracey
Sam Bushell
Magnus Holmgren
Greg Roelofs
Tom Tanner
Les droits d’auteur des versions 0.5 de mai 1995 à 0.88 de janvier 1996 de libpng
appartiennent à Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc, Copyright (c) 1995, 1996.
xix
Les « Auteurs collaborateurs » correspondent aux personnes suivantes, dont les noms
sont repris à des fins de licence et de droit d’auteur :
Andreas Dilger
Dave Martindale
Guy Eric Schalnat
Paul Schmidt
Tim Wegner
La Bibliothèque de Référence de PNG est fournie « tel quel ». Les Auteurs
contribuables et le Groupe 42, S.A nient toutes les garanties, exprimées ou impliquées,
y compris, sans restriction, les garanties de valeur commerciale et morale pour
n’importe quel but. Les Auteurs contribuables et le Groupe 42, S.A n’assument aucune
responsabilité en cas de dégâts directs, indirects, accidentels, spéciaux, typiques, ou
consécutifs, qui peuvent résulter de l’utilisation du la Bibliothèque de Référence de
PNG, même si c’est informé sur la possibilité de tels dégâts
On accorde par la présente que la permission d’utiliser, copier, modifier et distribuer ce
code source, ou des parties de ceci, pour n’importe quel but, de façon gratuite est
soumise aux restrictions suivantes :
1. L’origine de ce code source ne doit pas être déformée.
2. Les versions Changées doivent être simplement marquées comme tel et ne
doivent pas être déformées comme étant la source originale.
3. Cet avis de Droit d’auteur ne peut pas être enlevé ou changé de n’importe quelle
source ou source de distribution changée.
Les Auteurs contribuables et le Groupe 42, S.A permettent précisément l’utilisation
gratuite de ce code source, comme composant et encouragent au soutien du format de
fichier PNG dans des produits commerciaux. Si vous utilisez ce code source dans un
produit, la reconnaissance n’est pas exigée, mais serait appréciée.
Une fonction « png_get_copyright » est disponible, pour faciliter l’utilisation dans les
cases « à propos de » et cases similaires :
printf(« %s »,png_get_copyright(NULL));
De même, le logo PNG (au format PNG, bien évidemment) est fourni dans les fichiers
« pngbar.png », « pngbar.jpg » (88x31) et « pngnow.png » (98x31).
Libpng est un logiciel OSI Certified Open Source. Il s’agit d’une marque de
certification de l’initiative Open Source.
Glenn Randers-Pehrson
glennrp arobase users.sourceforge.net
7 juillet 2011
■ À propos de tinyxml
www.sourceforge.net/projects/tinyxml
Code original (versions 2.0 et antérieurs) Copyright (C) 2000-2006 Lee Thomason
(www.grinninglizard.com)
Le logiciel est proposé « tel quel », sans aucune garantie explicite ou implicite. En
aucun cas les auteurs ne pourront être tenus responsables des dommages résultant de
l’utilisation du logiciel.
Le présent document accorde le droit à quiconque d’utiliser le présent logiciel dans
quelque but que ce soit, applications commerciales incluses, de le modifier et de le
redistribuer librement, conformément aux limitations suivantes :
1. L’origine de ce logiciel ne doit pas être présentée de façon inexacte ; vous ne devez
pas prétendre avoir écrit le logiciel original. Si vous utilisez le présent logiciel dans un
produit, une mention dans la documentation du produit serait appréciée, mais n’est pas
exigée.
2. Les versions sources modifiées doivent être clairement indiquées comme telles et ne
doivent pas être présentées comme étant le logiciel original.
3. Cette notification ne peut être retirée ou modifiée au niveau des distributions source.
■ À propos de dtoa et strtod
L’auteur du présent logiciel est David M. Gay.
Copyright (C) 1991, 2000, 2001, Lucent Technologies.
Le présent document accorde le droit d’utiliser, de copier, de modifier et de distribuer
le présent logiciel dans quelque but que ce soit, sans redevance, à condition que la
notification complète soit incluse dans toutes les copies de quelque logiciel que ce soit,
étant ou incluant une copie ou une modification du logiciel, et dans toutes les copies de
la documentation jointe à un tel logiciel.
LE LOGICIEL EST PROPOSÉ « TEL QUEL », SANS AUCUNE GARANTIE
EXPLICITE OU IMPLICITE. NI L’AUTEUR, NI LUCENT NE PROPOSE UNE
QUELCONQUE GARANTIE CONCERNANT LA COMMERCIABILITÉ DU
LOGICIEL OU SA CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
■ À propos de gSOAP
Licence publique gSOAP
Version 1.3b
La licence publique gSOAP est dérivée de la Licence publique Mozilla ou Mozilla
Public License (MPL1.1). Les sections supprimées
du texte MPL1.1 d’origine sont les sections 1.0.1, 2.1.(c),(d), 2.2.(c),(d), 8.2.(b), 10 et
11. La section 3.8 a été ajoutée. Les
sections modifiées sont les sections 2.1.(b), 2.2.(b), 3.2 (simplifiée), 3.5 (dernière
phrase supprimée) et 3.6 (simplifiée).
La présente licence s’applique à l’ensemble logiciel gSOAP, à l’exception du code
source wsdl2h situé sous
gsoap/wsdl, de l’ensemble du code généré par wsdl2h, du code source UDDI gsoap/
uddi2 et du code source échantillon du serveur Web
samples/webserver. Pour utiliser l’ensemble du logiciel dans un but commercial, vous
devez obtenir une licence commerciale
à partir du site www.genivia.com.
1 DÉFINITIONS.
1.0.1.
1.1. « Contributeur » fait référence à toutes les entités qui créent ou contribuent à la
création des Modifications.
1.2. « Version contributeur » fait référence à l’association du Code original avant les
Modifications utilisé par un Contributeur et des Modifications apportées par le
Contributeur en question.
1.3. « Code couvert » fait référence au Code original ou aux Modifications ou à
l’association du Code original et des Modifications, en incluant à chaque fois des
portions de chaque.
1.4. « Mécanisme de distribution électronique » fait référence à un mécanisme
généralement accepté dans la communauté de développement de logiciels pour le
transfert électronique de données.
1.5. « Fichier exécutable » fait référence au Code couvert sous une forme autre que le
Code source.
1.6. « Développer initial » fait référence à l’individu ou à l’entité identifié comme étant
le Développeur initial dans la notification du Code source requise par la Pièce A.
1.7. « Travail plus complet » fait référence à un travail associant le Code couvert, en
totalité ou en partie, et un code non régi par les conditions de la présente Licence.
1.8. « Licence » fait référence au présent document.
1.8.1. « Pouvant être concédé en licence » signifie avoir le droit de concéder, dans la
mesure maximale possible, que ce soit au moment de la concession initiale ou par la
suite, les droits conférés ici.
1.9. « Modifications » fait référence aux ajouts ou suppressions au niveau de la
substance ou de la structure du Code original ou des Modifications antérieures. Si le
Code couvert est publié sous la forme d’une série de fichiers, les Modifications font
référence à : A.
Tout ajout ou toute suppression du contenu d’un fichier contenant le Code original ou
des Modifications antérieures, B.
Tout nouveau fichier contenant une partie du Code original ou des Modifications
antérieures.
1.10. « Code original » fait référence au Code source du code du logiciel qui est décrit
dans la notification du Code source requise par la Pièce A en tant que Code original et
qui, au moment de sa publication, ne constitue pas déjà, dans le cadre de la présente
Licence, un Code couvert régi par la présente Licence.
1.10.1. « Réclamations concernant les brevets » font référence à toutes les réclamations
concernant les brevets, détenus ou acquis par la suite, incluant, sans limitations, les
réclamations concernant les méthodes, les processus ou les appareils, dans tous les
brevets Pouvant être concédés en licence par le concédant.
http://www.cs.fsu.edu/~engelen/license.html
1.11. « Code source » fait référence à la forme du Code couvert privilégiée pour les
modifications, incluant tous les modules qu’il contient, ainsi que les fichiers de
définition d’interface associés, les scripts utilisés pour contrôler la compilation et
l’installation d’un Fichier exécutable ou les comparaisons entre le code source et le
Code original et un autre Code couvert disponible réputé, choisi par le Contributeur. Le
Code source peut être sous forme compressée ou sous forme d’archive, à condition que
le logiciel de décompression ou de désarchivage soit disponible à grande échelle et
gratuitement.
1.12. « Vous » (ou « Votre/Vos ») fait référence à un individu ou une entité légale
exerçant des droits dans le cadre de et respectant l’ensemble des conditions de la
présence Licence ou d’une future version de la présente Licence émise conformément à
la Section 6.1. Pour les entités légales, « Vous » inclut les entités qui commandent, sont
commandées par ou sont sous contrôle commun de l’entité désignée par Vous. Dans le
cadre de cette définition, « commande » fait référence (a) au pouvoir, direct ou indirect,
au niveau de la direction de l’entité en question, que ce soit par contrat ou autre, ou (b)
à la détention de plus de cinquante pour cent (50 %) des actions en circulation ou de
l’usufruit de l’entité en question.
2 LICENCE DU CODE SOURCE.
2.1. Concession du Développeur initial. Le Développeur initial Vous accorde par la
présence une licence non-exclusive, hors droits et internationale, soumise aux
réclamations de propriété intellectuelle de tiers :
(a)
dans le cadre de droits de propriété intellectuelle (autres que le brevet ou la marque
commerciale) Pouvant être concédés en licence par le Développeur initial pour
l’utilisation, la reproduction, la modification, l’affichage, l’application, la sous-licence
et la distribution du Code original (en totalité ou en partie), avec ou sans Modifications,
et/ou dans le cadre d’un Travail plus complet et
(b)
dans le cadre de brevets détenus maintenant ou par la suite ou contrôlés par le
Développeur initial, pour le développement (par ses soins ou ceux de tiers), l’utilisation
et la vente (« offre de vente et d’importation ») du Code original et des Modifications
(en totalité ou en partie), mais uniquement dans la mesure où le brevet en question est
raisonnablement nécessaire pour Vous permettre d’utiliser, seul ou en association avec
d’autres logiciels, le Code original, les Modifications ou toute association ou section de
ces éléments.
(c)
(d)
2.2. Concession du Contributeur.
Chaque Contributeur Vous accorde par la présence une licence non-exclusive, hors
droits et internationale, soumise aux réclamations de propriété intellectuelle de tiers,
(a)
dans le cadre de droits de propriété intellectuelle (autres que le brevet ou la marque
commerciale) Pouvant être concédés en licence par le Contributeur pour l’utilisation,
la reproduction, la modification, l’affichage, l’application, la sous-licence et la
distribution des Modifications créées par le Contributeur (en totalité ou en partie), telles
quelles, avec d’autres Modifications, en tant que Code couvert et/ou dans le cadre d’un
Travail plus complet et
(b)
dans le cadre de brevets détenus maintenant ou par la suite ou contrôlés par le
Contributeur, pour le développement (par ses soins ou ceux de tiers), l’utilisation et la
vente (« offre de vente et d’importation ») de la Version contributeur (en totalité ou en
partie), mais uniquement dans la mesure où le brevet en question est raisonnablement
nécessaire pour Vous permettre d’utiliser, seul ou en association avec d’autres logiciels,
la Version contributeur (en totalité ou en partie).
(c)
(d)
3 OBLIGATIONS DE DISTRIBUTION.
3.1. Application de la Licence.
Les Modifications que Vous créez ou auxquelles Vous contribuez sont régies par les
conditions de la présente Licence, incluses sans limitations dans la Section 2.2. La
version du Code source du Code couvert peut uniquement être distribuée conformément
aux conditions de la présente Licence ou d’une future version de la présente Licence
publiée selon la Section 6.1. Vous devez inclure une copie de la présente Licence avec
toutes les copies du Code source que Vous distribuez. Vous ne pouvez pas proposer ou
imposer des conditions pour une version du Code source altérant ou limitant la version
applicable de la présente Licence ou les droits des destinataires définis dans ce cadre.
Vous pouvez cependant inclure un document supplémentaire proposant des droits
supplémentaires comme indiqué dans la Section 3.5.
3.2. Disponibilité du Code source.
Toute Modification que Vous apportez sera fournie au Développeur initial au format du
Code source et est soumise aux conditions de la Licence.
3.3. Description des Modifications.
L’ensemble du Code couvert auquel Vous contribuez doit contenir un fichier détaillant
les modifications que Vous apportez au Code couvert et la date des modifications. Vous
devez inclure une déclaration visible selon laquelle la Modification est dérivée,
directement ou indirectement, du Code original fourni par le Développeur initial et
mentionner le nom du Développeur initial dans (a) le Code source et (b) dans toutes les
notifications des versions exécutables ou de la documentation connexe dans lesquelles
Vous détaillez l’origine et la propriété du Code couvert.
3.4. Problèmes de propriété intellectuelle.
(a) Réclamations de tiers.
Si le Contributeur sait qu’une licence portant sur les droits de propriété intellectuelle
d’un tiers est requise pour exercer les droits concédés par le Contributeur en question
dans la Section 2.1 ou 2.2, le Contributeur doit inclure un fichier texte avec la
distribution du Code source intitulé « LÉGAL », qui détaille la réclamation et la
personne à l’origine de la réclamation avec suffisamment de détails pour permettre au
destinataire de savoir qui contacter. Si le Contributeur est informé de cette nécessité une
fois la Modification effectuée comme indiqué dans la Section 3.2, le Contributeur doit
modifier rapidement le fichier LÉGAL dans toutes les copies mises à disposition par le
Contributeur par la suite et doit prendre d’autres mesures raisonnables (comme
informer les listes de diffusion ou les groupes adaptés) pour informer les personnes
ayant reçu le Code couvert que de nouvelles informations sont disponibles.
(b) Interfaces de programmation du Contributeur.
Si les Modifications du Contributeur incluent une interface de programmation
d’applications et que le Contributeur a connaissance de licences de brevets
raisonnablement nécessaires à la mise en application de l’interface de programmation en
question, le Contributeur doit également inclure ces informations dans le fichier LÉGAL.
(c) Garanties.
Le Contributeur garantit que, sauf dans la mesure indiquée dans le cadre de la Section
3.4(a) ci-dessus, le Contributeur pense que les Modifications du Contributeur sont des
créations originales du Contributeur et/ou que le Contributeur dispose de droits
suffisants pour concéder les droits accordés dans le cadre de la présente Licence.
3.5. Notifications requises.
Vous devez copier la notification de la Pièce A dans chaque fichier du Code source.
S’il n’est pas possible d’insérer une telle notification dans un fichier de Code source
spécifique en raison de sa structure, Vous devez inclure la notification à un emplacement
(un répertoire pertinent, par exemple) où l’utilisateur est susceptible de rechercher une
telle notification. Si Vous avez créé une ou plusieurs Modifications, Vous pouvez
ajouter votre nom en tant que Contributeur à la notification détaillée dans la Pièce A.
Vous devez également copier la présente Licence dans toute documentation du Code
source où Vous détaillez les droits des destinataires ou les droits de propriété en rapport
avec le Code couvert. Vous pouvez charger de proposer et de facturer les obligations de
garantie, d’assistance, d’indemnités ou de responsabilité à l’égard d’un ou plusieurs
destinataires du Code couvert. Vous pouvez cependant uniquement agir ainsi en votre
nom, et non en celui du Développeur initial ou d’un quelconque Contributeur.
3.6. Distribution des versions exécutables.
Vous ne pouvez distribuer le Code couvert sous un format exécutable que si les
exigences de la Section 3.1-3.5 sont respectées pour le Code couvert en question. Vous
pouvez distribuer la version exécutable du Code couvert ou des droits de propriété dans
le cadre d’une licence de Votre choix, qui peut contenir des conditions différents de
ceux de la présente Licence, dans la mesure où Vous êtes en conformité avec les
conditions de la présente Licence et où la licence de la version exécutable n’a pas pour
objectif de limiter ou d’altérer les droits du destinataire sur la version du Code version,
définis dans la présente Licence. Si Vous distribuez la version exécutable sous une
licence différente, Vous devez indiquer clairement que les conditions qui ne
correspondent pas à la présente Licence sont uniquement proposées par Vous, et non
par le Développeur initial ou un quelconque Contributeur. Si vous distribuez des
versions exécutables contenant le Code couvert en tant qu’élément d’un produit, vous
devez reproduire la notification de la Pièce B dans la documentation et/ou les autres
matériaux fournis avec le produit.
3.7. Travaux plus complets.
Vous pouvez créer un Travail plus complet en associant le Code couvert à un autre code
non régi par les conditions de la présente Licence et distribuer le Travail plus complet
en tant que produit unique. Vous devez alors vous assurer que les exigences de la
présente Licence sont respectées pour le Code couvert.
3.8. Limitations.
Vous ne pouvez pas supprimer les étiquettes ou notifications de propriété, de droits
d’auteur ou d’identification produit de gSOAP.
4 CONFORMITÉ IMPOSSIBLE EN RAISON DE LA LÉGISLATION OU DE
LA RÉGLEMENTATION.
Si Vous ne pouvez pas respecter les conditions de la présente Licence concernant une
partie ou l’ensemble du Code couvert en raison de la législation, d’une décision de
justice ou de la réglementation, Vous devez (a) vous conformer aux conditions de la
présente Licence dans la mesure maximale possible et (b) détailler les limitations et le
code affecté. Cette description doit être incluse dans le fichier LÉGAL détaillé dans la
Section 3.4 et doit être remise avec toutes les distributions du Code source. Sauf dans la
mesure interdite par la législation ou la réglementation, la description doit être
suffisamment détaillée pour être compréhensible d’un destinataire ordinaire.
xx
5 APPLICATION DE LA PRÉSENTE LICENCE.
La présente Licence s’applique au code auquel le Développeur initial a joint la
notification en Pièce A et au Code couvert connexe.
6 VERSIONS DE LA LICENCE.
6.1. Nouvelles versions.
Le concédant peut publier occasionnellement des versions révisions et/ou de nouvelles
versions de la Licence. Chaque version reçoit un numéro distinct.
6.2. Effet des nouvelles versions.
Une fois le Code couvert publié sous une version spécifique de la Licence, Vous
pouvez continuer à l’utiliser selon les conditions de la version. Vous pouvez également
choisir d’utiliser le Code couvert conformément aux conditions des versions suivantes
de la Licence.
6.3. Travaux dérivés.
Si Vous créez ou utilisez une version modifiée de la présente Licence (ce que vous
pouvez uniquement faire dans le but de l’appliquer à un code qui n’est pas déjà un Code
couvert régi par la présente Licence), Vous devez (a) renommer Votre licence de
manière à ce que l’expression « gSOAP » ou autre expression similaire pouvant générer
la confusion n’apparaisse pas dans la licence (sauf pour indiquer que votre licence est
différente de la présente Licence) et (b) indiquer clairement que Votre version de la
licence contient des conditions différentes de celles de la licence publique gSOAP
(la saisie du nom du Développeur initial, du Code original ou du Contributeur dans la
notification décrite en Pièce A n’est pas considérée en soi comme une modification de
la présente Licence).
7 AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ.
LE CODE COUVERT EST PROPOSÉ « TEL QUEL » DANS LE CADRE DE LA
PRÉSENTE LICENCE, SANS AUCUNE GARANTIE D’AUCUNE SORTE,
EXPLICITE, IMPLICITE OU RÉGLEMENTAIRE, INCLUANT, SANS
LIMITATIONS, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ, DE
CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE ET DE NON-VIOLATION
DES DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE DE TIERS ET TOUTE
GARANTIE POUVANT RÉSULTER DES USAGES COMMERCIAUX, DES
COUTUMES OU BIEN ÉVIDEMMENT DES NÉGOCIATIONS. SANS
LIMITATION DE CE QUI PRÉCÈDE, VOUS RECONNAISSEZ QUE LE
LOGICIEL EST PROPOSÉ « TEL QUEL » ET QUE LES AUTEURS NE
GARANTISSENT PAS LE FONCTIONNEMENT SANS INTERRUPTIONS ET
SANS ERREURS DU LOGICIEL. RESPONSABILITÉ LIMITÉE. VOUS ASSUMEZ
L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ EN CE QUI CONCERNE LES RÉSULTATS ET
LES PERFORMANCES DU LOGICIEL. EN AUCUN CAS LES AUTEURS NE
POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES EN CAS DE DOMMAGES
SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS
DE QUELQUE SORTE OU DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, BASÉS SUR
UN CONTRAT, UNE GARANTIE, UN DÉLIT (NÉGLIGENCE INCLUSE), UNE
RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTRE, RÉSULTANT DE OU LIÉS D’UNE
QUELCONQUE MANIÈRE AU LOGICIEL, MÊME SI LES AUTEURS ONT ÉTÉ
INFORMÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES OU SI CES
DOMMAGES ONT ÉTÉ RAISONNABLEMENT PRÉVUS, NONOBSTANT TOUT
ÉCHEC DE L’OBJECTIF ESSENTIEL DES RECOURS EXCLUSIFS PROPOSÉS.
LA LIMITATION DES DOMMAGES INCLUT, SANS LIMITATIONS, LES
DOMMAGES EN CAS DE PERTE DE FONDS COMMERCIAL, DE PROFITS, DE
DONNÉES OU DU LOGICIEL, D’ARRÊT DU TRAVAIL, DE PANNE OU
D’ANOMALIE INFORMATIQUE OU DE DÉGRADATION D’AUTRES
MARCHANDISES. EN AUCUN CAS LES AUTEURS NE POURRONT ÊTRE
TENUS RESPONSABLES DES COÛTS DE MISE À DISPOSITION DE
LOGICIELS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT. VOUS RECONNAISSEZ
QUE LE LOGICIEL N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ DANS UN
ÉQUIPEMENT EN LIGNE DANS DES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX
(INSTALLATIONS NUCLÉAIRES, NAVIGATION AÉRIENNE OU CONTRÔLE
AÉRIEN, APPLICATIONS MÉDICALES VITALES). LES AUTEURS REJETTENT
EXPLICITEMENT TOUTE RESPONSABILITÉ RÉSULTANT DE L’UTILISATION
DU LOGICIEL DANS UN ÉQUIPEMENT EN LIGNE DANS DES
ENVIRONNEMENTS DANGEREUX ET NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE
POUR TOUTE ACTION OU RÉCLAMATION BASÉE SUR L’UTILISATION DU
LOGICIEL PAR VOS SOINS DANS UN ÉQUIPEMENT EN LIGNE DANS DES
ENVIRONNEMENTS DANGEREUX. DANS LE CADRE DU PRÉSENT
PARAGRAPHE, LE TERME « APPLICATIONS MÉDICALES VITALES » FAIT
RÉFÉRENCE À DES APPLICATIONS POUR LESQUELLES LE
FONCTIONNEMENT OU LE MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL
PEUT ENTRAÎNER DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DES BLESSURES
OU LA MORT. CET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ CONSTITUE UNE
PARTIE ESSENTIELLE DE LA PRÉSENTE LICENCE. L’UTILISATION DU
CODE COUVERT EST UNIQUEMENT AUTORISÉE DANS LE CADRE DU
RESPECT DE CET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ.
8 RÉSILIATION.
8.1.
La présente Licence et les droits accordés dans ce cadre prendront automatiquement fin
si Vous ne respectez pas les conditions définies ici et ne mettez pas fin à la violation
dans les 30 jours qui suivent la notification. Toutes les sous-licences du Code couvert
correctement concédées persisteront une fois la présente Licence résiliée. Les
dispositions qui doivent, par nature, rester en vigueur au-delà de la résiliation de la
présente Licence persisteront.
8.2.
8.3.
Si Vous protestez au sujet d’une réclamation de violation de brevet par un Participant
en vous appuyant sur le fait que la Version contributeur du Participant est en violation
directe ou indirect d’un brevet et que la réclamation est résolue (par le biais d’une
licence ou d’un jugement) avant le début du procès pour violation de brevet, la valeur
raisonnable des licences accordés par un tel Participant dans le cadre de la Section 2.1
ou 2.2 doit être prise en compte pour déterminer le montant ou la valeur du paiement ou
de la licence.
8.4.
xxi
En cas de résiliation dans le cadre de la Section 8.1 ou 8.2 ci-dessus, tous les contrats de
licence destinés à l’utilisateur final (à l’exclusion des distributeurs et des revendeurs)
concédés de manière valable par Vous ou un quelconque distributeur dans ce cadre
restent valables après la résiliation.
9 LIMITATION DE RESPONSABILITÉ.
EN AUCUN CAS ET SOUS AUCUN PRÉTEXTE LÉGAL, QU’IL S’AGISSE D’UN
DÉLIT (NÉGLIGENCE INCLUSE), CONTRAT OU AUTRE, VOUS, LE
DÉVELOPPEUR INITIAL, TOUT AUTRE CONTRIBUTEUR, TOUT
DISTRIBUTEUR DU CODE COUVERT OU TOUT FOURNISSEUR DE CES
PARTIES NE POURREZ ÊTRE TENUS RESPONSABLES À L’ÉGARD DE
QUICONQUE EN CAS DE DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX,
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE TYPE QUE CE SOIT,
INCLUANT, SANS LIMITATIONS, LES DOMMAGES EN CAS DE PERTE DE
FONDS COMMERCIAL, D’ARRÊT DU TRAVAIL, DE PANNE OU
D’ANOMALIE INFORMATIQUE OU AUTRES PERTES OU DOMMAGES
COMMERCIAUX, MÊME SI LES PARTIES ONT ÉTÉ INFORMÉES DE LA
POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION DE
RESPONSABILITÉ NE S’APPLIQUE PAS AUX RESPONSABILITÉS EN CAS DE
MORT OU DE BLESSURES RÉSULTANT DE LA NÉGLIGENCE DE LA PARTIE
EN QUESTION DANS LA MESURE APPLICABLE. CERTAINES JURIDICTIONS
N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, IL EST DONC POSSIBLE QUE CETTE
EXCLUSION OU LIMITATION NE S’APPLIQUE PAS À VOUS.
10 UTILISATEURS FINAUX DU GOUVERNEMENT AMÉRICAIN.
11 DIVERS.
12 RESPONSABILITÉ EN CAS DE RÉCLAMATIONS.
Chaque partie est responsable, comme dans le cadre de la relation entre le Développeur
initial et les Contributeurs, des réclamations et des dommages résultant, directement ou
indirectement, de l’utilisation des droits accordés dans le cadre de la présente Licence et
Vous vous engagez à collaborer avec le Développeur initial et les Contributeurs pour
répartir cette responsabilité de manière équitable. Aucun élément du présent document
ne constitue ou ne doit être considéré comme constituant une admission de
responsabilité.
PIÈCE A.
« Le contenu du présent fichier est soumis à la licence publique gSOAP version 1.3
(la « Licence »), vous pouvez uniquement utiliser ce
fichier dans le cadre de la Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la Licence à
l’adresse http://www.cs.fsu.edu/ engelen/soaplicense.html.
Le logiciel distribué dans le cadre de la Licence est proposé « TEL QUEL », SANS
AUCUNE GARANTIE D’AUCUNE SORTE, explicite ou implicite. Reportez-vous
à la Licence pour connaître la langue qui régit les droits et les limitations dans le cadre
de la Licence.
Code original du logiciel gSOAP : stdsoap.h, stdsoap2.h, stdsoap.c, stdsoap2.c,
stdsoap.cpp,
stdsoap2.cpp, soapcpp2.h, soapcpp2.c, soapcpp2_lex.l, soapcpp2_yacc.y, error2.h,
error2.c, symbol2.c, init2.c,
soapdoc2.html, et soapdoc2.pdf, httpget.h, httpget.c, stl.h, stldeque.h, stllist.h,
stlvector.h, stlset.h.
Le Développeur initial du Code original est Robert A. van Engelen. Les parties créées
par Robert A. van Engelen sont soumises à des
droits d’auteur (C) 2001-2004 Robert A. van Engelen, Genivia inc. Tous droits
réservés.
Contributeur(s) :
« ________________________. »
[Remarque : le texte de la Pièce A peut être légèrement différent du texte des
notifications des fichiers du Code source du Code original. Vous devez utiliser le texte
de la Pièce A plutôt que le texte du Code source du Code original pour Vos
Modifications.]
PIÈCE B.
« La partie du logiciel intégrée à ce produit est le logiciel gSOAP.
Les parties créées par gSOAP sont soumises à des droits d’auteur (C) 2001-2009,
Robert A. van Engelen, Genivia inc. Tous droits réservés. LE LOGICIEL DU
PRODUIT EST PARTIELLEMENT PROPOSÉ PAR GENIVIA INC ET TOUTE
GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, INCLUANT, SANS LIMITATIONS,
LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET DE CONFORMITÉ
À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE EST EXCLUE. EN AUCUN CAS
L’AUTEUR NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU
CONSÉCUTIFS (INCLUANT, SANS LIMITATIONS, LA MISE À DISPOSITION
DE MARCHANDISES OU SERVICES DE REMPLACEMENT, LA PERTE
D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS, L’INTERRUPTION DES
ACTIVITÉS), CAUSÉS DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT ET BASÉS SUR
UNE QUELCONQUE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QU’IL S’AGISSE D’UN
CONTRAT, D’UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU D’UN DÉLIT
(NÉGLIGENCE INCLUSE), SURVENANT DANS LA CADRE DE
L’UTILISATION DU LOGICIEL, MÊME S’IL A ÉTÉ INFORMÉ DE LA
POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. »
http://www.cs.fsu.edu/~engelen/license.html
■ A propos des polices
Les polices appartiennent à Bitstream(c) (voir ci-dessous). Les modifications
concernant DejaVu appartiennent au domaine public.
Les glyphes importés des polices Arev appartiennent à Tavmjong Bah(c)
(voir ci-dessous).
Droits d’auteur relatifs aux polices Bitstream Vera
-----------------------------Copyright (c) 2003 par Bitstream, Inc. Tous droits réservés. Bitstream Vera est une
marque commerciale de la société Bitstream, Inc.
Toute personne ayant obtenu une copie des polices accompagnant la présente licence
(les « polices ») et les fichiers de documentation associés (le « Logiciel de polices »)
reçoit la libre autorisation de reproduire et distribuer le Logiciel de polices, y compris
mais sans s’y limiter, le droit d’utiliser, de copier, de fusionner, d’éditer, de distribuer
et/ou de vendre des copies du Logiciel de polices et de permettre aux personnes à qui le
Logiciel de polices a été fourni de le faire, dans les conditions suivantes :
LE LOGICIEL DE POLICES EST FOURNI « EN L’ÉTAT », SANS AUCUNE
GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPLICITE OU IMPLICITE,
Y COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LES GARANTIES DE
COMMERCIALISATION, D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER ET DE
RESPECT DES DROITS D’AUTEUR, DE BREVET, DE MARQUE
COMMERCIALE OU DE TOUT AUTRE DROIT. EN AUCUN CAS TAVMJONG
BAH NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUTE REVENDICATION,
RESPONSABILITÉ OU DE TOUT DOMMAGE, Y COMPRIS TOUT DOMMAGE
GÉNÉRAL, SPÉCIAL, INDIRECT, ACCIDENTEL OU CONSÉQUENT, QU’IL
SOIT CONTRACTUEL, DÉLICTUEL OU AUTRE, RÉSULTANT DE
L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE LOGICIEL DE
POLICES OU ENCORE DE TOUTE AUTRE OPÉRATION EN RAPPORT AVEC
LE LOGICIEL DE POLICES.
Mises à part les dispositions prévues par le présent avis, le nom de Tavmjong Bah ne
saurait être utilisé à des fins publicitaires ou autres en vue de promouvoir la vente,
l’utilisation ou toute autre opération en rapport avec le Logiciel de polices sans
autorisation écrite de Tavmjong Bah. Pour toute information supplémentaire,
contactez : tavmjong @ free. fr.
Les informations de droits d’auteur et de marques ainsi que cet avis d’autorisation
doivent être inclus dans toutes les copies d’un ou de plusieurs caractères issus du
Logiciel de polices.
Le Logiciel de polices peut être modifié, corrigé, enrichi. Le tracé des glyphes ou des
caractères des Polices peut notamment être modifié et des glyphes ou des caractères
peuvent aussi être ajoutés aux Polices à condition que les polices soient renommées et
que leur nouveau nom ne contient pas les termes « Bitstream » ou « Vera ».
Cette licence est nulle et non avenue dans toute la mesure applicable aux Polices ou au
Logiciel de polices modifié(es) et distribué(es) sous l’appellation « Bitstream Vera ».
Le Logiciel de polices peut être vendu comme partie intégrante d’un pack logiciel plus
important, mais aucune copie d’un ou de plusieurs caractères du Logiciel de polices ne
peut être vendu séparément.
LE LOGICIEL DE POLICES EST FOURNI « EN L’ÉTAT », SANS AUCUNE
GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPLICITE OU IMPLICITE,
Y COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LES GARANTIES DE
COMMERCIALISATION, D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER
ET DE RESPECT DES DROITS D’AUTEUR, DE BREVET, DE MARQUE
COMMERCIALE OU DE TOUT AUTRE DROIT. EN AUCUN CAS BITSTREAM
OU GNOME FOUNDATION NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUTE
REVENDICATION, RESPONSABILITÉ OU DE TOUT DOMMAGE, Y COMPRIS
TOUT DOMMAGE GÉNÉRAL, SPÉCIAL, INDIRECT, ACCIDENTEL OU
CONSÉQUENT, QU’IL SOIT CONTRACTUEL, DÉLICTUEL OU AUTRE,
RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE
LOGICIEL DE POLICES OU ENCORE DE TOUTE AUTRE OPÉRATION EN
RAPPORT AVEC LE LOGICIEL DE POLICES.
Mises à part les dispositions prévues par le présent avis, les noms de Gnome, Gnome
Foundation et de Bitstream Inc., ne sauraient être utilisés à des fins publicitaires ou à
toute autre fin en vue de promouvoir la vente, l’utilisation ou toute autre opération en
rapport avec le Logiciel de polices sans autorisation écrite de Gnome Foundation ou
Bitstream Inc., respectivement. Pour toute information supplémentaire, contactez :
fonts at gnome dot org.
Droits d’auteur relatifs aux polices Arev
-----------------------------Copyright (c) 2006 par Tavmjong Bah. Tous droits réservés.
Toute personne ayant obtenu une copie des polices accompagnant la présente licence
(les « polices ») et les fichiers de documentation associés (le « Logiciel de polices »)
reçoit la libre autorisation de reproduire et distribuer les modifications apportées au
Logiciel de polices Bitstream Vera, y compris mais sans s’y limiter, le droit d’utiliser,
de copier, de fusionner, d’éditer, de distribuer et/ou de vendre des copies du Logiciel de
polices et de permettre aux personnes à qui le Logiciel de polices a été fourni de le faire,
dans les conditions suivantes :
Les informations de droits d’auteur et de marques ainsi que cet avis d’autorisation
doivent être inclus dans toutes les copies d’un ou de plusieurs caractères issus du
Logiciel de polices.
Le Logiciel de polices peut être modifié, corrigé, enrichi. Le tracé des glyphes ou des
caractères des Polices peut notamment être modifié et des glyphes ou des caractères
peuvent aussi être ajoutés aux Polices à condition que les polices soient renommées et
que leur nouveau nom ne contient pas les termes « Tavmjong Bah » ou « Arev ».
Cette licence est nulle et non avenue dans toute la mesure applicable aux Polices ou au
Logiciel de polices modifié(es) et distribué(es) sous l’appellation « Tavmjong Bah Arev ».
Le Logiciel de polices peut être vendu comme partie intégrante d’un pack logiciel plus
important, mais aucune copie d’un ou de plusieurs caractères du Logiciel de polices ne
peut être vendu séparément.
xxii
C
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous
radiation exposure.
The laser component in this product is capable of emitting radiation
exceeding the limit for Class 1.
Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement dépassant les
limites de la classe 1.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de
méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent
entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
BRX-610
LASER Specification:
Class 1 LASER Product
Wave length: 790 nm (CDs)/658 nm (DVDs)/405 nm (BDs)
Laser output: max. 1 mW
Caractéristiques du LASER :
Produit LASER de Classe 1
Longueur d’onde : 790 nm (pour les CD)/658 nm (pour les
DVD)/405 nm (pour les Blu-ray)
Puissance du laser : max. 1 mW
Blu-ray Disc Receiver
Ampli-Tuner Blu-ray Disc
BRX-610
CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DO NOT STARE INTO BEAM.
DANGER: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM.
Owner’s Manual
Mode d’emploi
© 2011 Yamaha Corporation
Printed in China BRX-610_C-1
Download PDF

advertising