Leica V-LUX 1 Instructions

Leica V-LUX 1 Instructions
LEICA V-LUX 1
Manuel d’utilisation
Avant utilisation
Avant utilisation
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un
appareil photo numérique LEICA V-LUX 1.
Veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver à portée de main pour vous y
référer chaque fois que vous en aurez
besoin.
Informations pour
votre sécurité
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOCS
ÉLECTRIQUES ET D’INTERFÉRENCE,
N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS ET ÉVITER
D’EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE
OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS RETIRER
LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE); AUCUNE PIÈCE INTERNE
NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE
RÉPARATION À UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits
d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de
disques préenregistrés ou de tout
matériel publié ou diffusé pour un usage
autre que strictement personnel peut
enfreindre les lois sur les droits
d’auteur. L’enregistrement de certain
matériel, même à des fins personnelles,
peut aussi être interdit.
2
• Remarquer que notamment les
commandes, les composants et les
menus de votre LEICA V-LUX 1 peuvent
différer quelque peu de ceux illustrés
dans le présent manuel.
• Le logo SDHC est une marque de
commerce.
• Leica est une marque déposée de Leica
Microsystems IR GmbH.
• Elmarit est une marque déposée de Leica
Camera AG.
• Les autres noms, raisons sociales et
appellations de produits cités dans ce
manuel sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE
TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT
ACCESSIBLE.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement
inappropriée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie identique
ou d’un type recommandé par le
fabricant. L’élimination des batteries
usées doit être faite conformément aux
instructions du manufacturier.
Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées
ne peuvent être ajoutées aux déchets
ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale
compétente afin de connaître
les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
Avant utilisation
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui
les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte
désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains
pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels
effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le
cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
w Précautions à prendre avec l’appareil
photo
• Prenez soin de ne pas secouer ni heurter
l’appareil. Cela pourrait en affecter le
fonctionnement normal, empêcher toute
prise de vue ou endommager l’objectif.
• La saleté ou la poussière peut causer
des problèmes de fonctionnement. Si
vous utilisez l’appareil sur la plage, etc.
veillez à ce qu’aucune saleté ni
poussière ne s’infiltre dans l’appareil.
• Si vous utilisez l’appareil photo par temps
pluvieux ou à la plage, prenez soin que l’eau
ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil.
• Si de l’eau ou de l’eau de mer
éclabousse votre appareil photo,
utilisez un chiffon sec pour essuyer le
boîtier de l’appareil soigneusement.
w Précautions à prendre avec l’écran à
cristaux liquides/viseur
• N’appliquez pas de pression trop forte
sur l’écran; cela pourrait entraîner des
distorsions chromatiques ou un
mauvais fonctionnement.
• Si l’appareil est rangé ou utilisé dans un
endroit où surviennent de brusques
changements de température, il pourrait se
former de la condensation sur l’écran à
cristaux liquides. Dans une telle éventualité,
essuyez-le avec un linge sec et doux.
• Si l’appareil est extrêmement froid lorsqu’il
est mis en marche, l’image affichée sur
l’écran à cristaux liquides/viseur sera, au
début, plus sombre que d’ordinaire.
Toutefois, à mesure que l’appareil se
réchauffe, l’image redevient normale.
3
Avant utilisation
• En pivotant l’écran à cristaux liquides,
faites attention de ne pas forcer
excessivement. Ceci peut provoquer
des dommages.
• Des problèmes d’ouverture, de fermeture
ou de rotation délicate de l’écran ACL
peuvent être rencontrés lors de
l’utilisation d’un trépied. Dans ce cas,
ôtez l’appareil photo du trépied puis
procédez à l’ouverture, à la fermeture ou
à la rotation de l’écran ACL.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’écran à
cristaux liquides ou lorsque vous utilisez
le viseur, il est recommandé que vous
fermiez l’écran à cristaux liquides avec
l’écran vers l’intérieur afin d’éviter les
salissures et les éraflures.
• Si l’appareil photo doit être rangé pour
une période prolongée, nous vous
conseillons de ranger l’écran ACL à
l’intérieur de l’appareil photo.
Une technologie de très grande
précision est utilisée pour la production
de l’écran à cristaux liquides/écran du
viseur. Cependant il peut y avoir des
points lumineux ou sombres (rouge,
bleu ou vert) à l’écran. Il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement. Il en
résulte que le taux de pixels efficients
atteint 99,99 % avec seulement 0,01 %
de pixels inactifs ou toujours éclairés.
Toutefois, cela ne sera pas enregistré
sur la carte.
w Précautions à prendre avec l’objectif
• N’appuyez pas avec force sur l’objectif.
• Évitez de laisser l’objectif orienté vers le
soleil; cela pourrait entraîner des
problèmes de fonctionnement. Aussi
convient-il de prendre des précautions si
l’appareil est laissé à l’extérieur ou sur le
bord d’une fenêtre.
• Lorsqu’il y a de la saleté (eau, huile, et
traces de doigts, etc.) sur la surface de
l’objectif, l’image peut en être affectée.
4
Essuyez légèrement la surface de
l’objectif avec un chiffon sec et doux avant
et après les prises de vues.
w Condensation (objectif ou viseur
embué)
• Il y a formation de condensation lorsque la
température ou le taux d’humidité
ambiants change comme suit. Prenez
garde à la condensation car elle pourrait
causer des taches sur l’objectif ou un
mauvais fonctionnement.
– Lorsque l’appareil est déplacé d’un
endroit froid à un autre plus chaud.
– Lorsque l’appareil photo est amené de
l’extérieur vers l’intérieur d’un véhicule
climatisé.
– Lorsque l’air frais d’un climatiseur ou
dispositif similaire arrive directement sur
l’appareil.
– Dans les endroits humides
• Gardez l’appareil photo à l’intérieur d’un
sac en plastique jusqu’à ce que la
température de celui-ci soit la plus près
possible de celle de la température
ambiante afin d’éviter la condensation. En
cas de condensation, éteignez l’appareil
photo et laissez-le ainsi pendant environ
2 heures. Lorsque la température de
l’appareil photo se rapproche de celle
ambiante, la buée disparaît naturellement.
w Si vous prévoyez ne pas utiliser
l’appareil pendant un certain temps
• Rangez le bloc-batterie dans un endroit
frais et sec, où la température est
relativement stable.
[Température recommandée:
15 QC à 25 QC, taux d’humidité
recommandé: 40% à 60%]
• Retirez la carte mémoire et la batterie de
l’appareil.
• Si la batterie est laissée dans l’appareil
photo elle se déchargera même si l’appareil
est éteint. Si la batterie continue à être
laissée dans l’appareil photo, elle se
Avant utilisation
déchargera excessivement et peut devenir
inutilisable même si elle est chargée.
• Lors du rangement de la batterie pour une
longue période, nous recommandons de
la charger une fois par an. Retirez la
batterie de l’appareil photo et rangez-la à
nouveau après qu’elle ait été
complètement déchargée.
• Si l’appareil est rangé dans une garderobe ou une commode, il est recommandé
de le ranger accompagné du gel
dessiccatif.
• Si vous n’avez pas utilisé l’appareil
photo durant une longue période,
vérifiez-en tous les éléments avant de
prendre des photos.
5
Avant utilisation
À propos de la molette
de sélection
: Mode images animées (P80)
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer
des images animées.
Ajustez la partie sur le mode désiré.
La molette de sélection peut être tournée à
360Q. Tournez-la doucement et avec
précision pour la régler sur chaque mode.
: Mode scène (P66)
Ce mode vous permet de prendre des
photos selon le contexte d’enregistrement
des scènes.
SCN
OM
CUST
P
M
A
S
: Mode automatique (P35)
Ce mode est recommandé pour les
débutants.
: Mode visualisation (P40)
Ce mode permet la visualisation des
images enregistrées.
: Mode de réglage automatique de
l’exposition (P31)
L’exposition est automatiquement ajustée
par l’appareil photo.
w À propos des indicateurs du présent
manuel d’utilisation
: Réglage automatique de
l’exposition avec priorité à
l’ouverture (P57)
La vitesse d’obturation est
automatiquement déterminée par la valeur
d’ouverture que vous avez définie.
Les modes indiqués ici vous permettent
d’utiliser les fonctions ou les paramètres
décrits sur cette page. Réglez la molette de
sélection sur n’importe quel mode pour
utiliser les fonctions ou les paramètres.
: Réglage automatique de
l’exposition avec priorité à la vitesse
d’obturation (P58)
La valeur d’ouverture est automatiquement
déterminée par la vitesse d’obturation que
vous avez définie.
: Exposition manuelle (P59)
L’exposition est ajustée par la valeur
d’ouverture et la vitesse d’obturation qui
ont été manuellement ajustées.
: Mode personnalisé (P65)
Ce mode vous permet de mémoriser les
réglages de menu préférés.
6
: Mode personnalisé
Renseignements pratiques ou utiles pour
l’utilisation de l’appareil.
w À propos des illustrations du présent
manuel d’utilisation
Veuillez noter que l’aspect du produit,
l’illustration et l’écran de menu sont un peu
différents de ceux réellement utilisés.
Avant utilisation
w À propos des illustrations de la
touche de déplacement du curseur
Dans les pages qui suivent, l’opération de
la touche de déplacement du curseur est
illustrée de la manière montrée ci-dessous.
Touche curseur
Exemple: Lorsque vous appuyez sur la
touche MENU
SET
w À propos de l’écran ACL
Au moment où cet appareil photo est
acheté, l’écran ACL est rangé dans le
boîtier de l’appareil photo. Déplacez l’écran
ACL dans les directions montrées dans les
illustrations ci-dessous.
REV
w À propos de la molette de sélection
avant et de la molette de sélection
arrière
Les instructions d’utilisation de ces
molettes de sélection dans le manuel
d’utilisation sont données avec des
illustrations qui correspondent aux icônes
de l’écran.
• Tournez la molette de sélection avant et la
molette de sélection arrière lentement et
fermement.
: Bouton d’ouverture de l’écran ACL
Ouvrez l’écran ACL en appuyant sur le
bouton avec votre doigt.
Tournez l’écran de 180 Q vers la gauche.
• L’écran tourne uniquement jusqu’à
90 Q vers la droite.
Remettez l’écran dans sa position
originale.
• Pour des détails sur la manière de
tourner l’écran ACL, référez-vous à la
P22.
: Molette de sélection avant
: Molette de sélection arrière
7
Table des matières
Avant utilisation
Informations pour votre sécurité.................. 2
À propos de la molette de sélection ............ 6
Préparatifs
Produit Livré............................................. 10
Noms des composants ............................. 10
Guide sommaire ..................................... 12
Affichage à l’écran .................................. 13
Chargement de la batterie avec le chargeur .. 15
À propos de la batterie (chargement/
nombre d’images enregistrables) .......... 16
Mise en place/retrait de la batterie ............ 17
Mise en place/retrait de la carte ................ 18
À propos de la carte ................................. 18
Fixation du capuchon d’objectif/
Dragonne ............................................ 20
Fixation du parasoleil................................ 21
Écran à cristaux liquides......................... 22
Paramétrage de l’horodateur
(horloge).............................................. 24
À propos du menu de configuration........... 25
Fonctions de base
Prises de vues ......................................... 31
Prises de vues en mode automatique .... 35
Prises de vues avec zoom...................... 36
• Utilisation du zoom optique ................. 36
• Utilisation du zoom optique
supplémentaire (EZ) .......................... 37
• Utilisation du zoom numérique Pour
augmenter encore plus le zoom.......... 38
Vérification de l’image enregistrée
(Prévisualisation)................................. 39
Visualisation de photos........................... 40
Effacement des images .......................... 41
Fonctions avancées
À propos de l’écran ACL/viseur................. 43
• Changement des
informations affichées ........................ 43
Prises de vues en utilisant
le flash incorporé................................. 46
8
Prises du vues avec retardateur ............. 51
Compensation de l’exposition................. 52
Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition................. 53
Stabilisateur optique de l’image.............. 54
Prises de vues en mode continu............. 55
Prises de vues en gros plan ................... 56
Réglage automatique de l’exposition
avec priorité à l’ouverture.................... 57
Réglage automatique de l’exposition
avec priorité à la vitesse d’obturation..... 58
Exposition manuelle ................................. 59
Valeur de l’ouverture
et vitesse d’obturation ......................... 60
Prises de vues avec
mise au point manuelle ....................... 61
Enregistrement des réglages du menu
personnel (Enregistrement des
réglages personnalisés) ...................... 64
Prises de vues en mode
personnalisé........................................ 65
Mode scène ............................................ 66
– [PORTRAIT] .................................. 67
– [GRAIN DE PEAU] ........................ 67
– [PAYSAGE] ................................... 67
– [SPORTS]...................................... 68
– [PORTRAIT NOCT.] ...................... 68
– [PAYSAGE NOCT.] ....................... 69
– [PANORAMIQUE] ......................... 69
– [NOURRITURE] ............................ 70
– [FÊTE] ........................................... 70
– [LUMIÈRE BOUGIE] ..................... 71
– [FEU D’ARTIFICE] ........................ 71
– [CIEL ÉTOILÉ]............................... 72
– [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] .......................... 73
– [NEIGE] ......................................... 74
– [HAUTE SENS.] ............................ 74
Enregistrement du jour de vacances
où vous prenez la photo...................... 75
Affichage de l’heure du lieu
de destination (Heure mondiale) ......... 77
• Lieux répertoriés pour les
réglages de l’heure mondiale.............. 79
Mode images animées............................ 80
Affichage des écrans multiples
(Visualisation “mosaïque”) .................. 82
Affichage des images par date
d’enregistrement
(Lecture du calendrier) ........................ 83
Visualisation avec fonction zoom............ 84
Visualisation d’images animées et de
photos avec piste sonore .................... 85
Configuration du menu
Utilisation du menu du mode [ENR.]....... 86
• [ÉQ.BLANCS]
Réglage de la teinte pour une
image
plus naturelle ..................................... 87
• [RÉG. ÉQUI. BL.]
Réglage plus précis de l’équilibre
des blancs ......................................... 89
• [SENSIBILITÉ]
Réglage de la sensibilité à la lumière.... 89
• [FORMAT]
Réglage du format de l’image ............. 91
• [FORMAT IMAG]/[QUALITÉ]
Réglage du format et de
la qualité de l’image qui correspond
à l’usage de vos photos...................... 92
• [ENR. SON]
Enregistrement d’images
fixes avec son.................................... 93
• [MODE DE MES.]
Déterminer la méthode pour
mesurer la luminosité ......................... 94
• [MODE AF]
Réglage de la mise au point
automatique....................................... 94
• [MPA CONTINU]
Mise au point de façon continu
sur un sujet........................................ 95
• [LAMPE D'ASS. AF]
Cette lampe facilite la mise au point
dans un endroit sombre...................... 96
• [MPA/VERR. EA]................................ 97
Fixation de la mise au point et
de l’exposition.................................... 97
• [COMP. EXP. DIR.]
Pour une compensation rapide de
l’exposition......................................... 98
• [EFFET COUL.]
Réglage de l’effet chromatique
pour les images enregistrées.............. 99
• [RÉGL. IMAGE]
Réglage de la qualité d’image
pour les images enregistrées.............. 99
• [ANIM. PHOTO]
Relier des images pour créer
un fichier d’image animée................. 100
• [CONVERSION]
Utilisation d'une monture d'objectif
optionnelle........................................ 100
• [FLASH EXTERNE]
Utilisation d’un flash en option .......... 104
• [RAF. FLASH EXT.] ......................... 106
Prises de vues en mode continu
pendant les déclenchements du flash 106
• [RÉGL. HORL.]
Réglage de l’affichage de la
date et de l’heure ............................. 106
Utilisation du menu du mode [LECT.] ...107
• [DIAPORAMA]
Visualisation des images en ordre
et pour une durée déterminée........... 107
• [MES FAVORIS]
Réglage de vos images favorites ...... 109
• [ROTATION AFF]/[TOURNER]
Pour afficher l’image pivotée ............ 110
• [IMPR. DPOF]
Réglage de l’image à imprimer
et du nombre de copies.................... 111
• [PROTÉGER]
Prévention d’effacement
accidentel des images...................... 112
• [DOUBL. SON]
Ajout d’une piste sonore à
des images enregistrées .................. 113
• [REDIMEN.]
Réduction de la taille d’une image .... 114
• [CADRAGE]
Pour agrandir une image et la rogner... 115
• [CONV. FORM.]
Changement de format
d’une image 16:9 ............................. 116
• [FORMATER]
Réinitialisation de la carte................. 117
Connexion à un autre appareil
Connexion à un ordinateur......................118
Impressions des photos ........................121
Visualisation des images
sur un téléviseur ................................124
Autres
Utilisation des filtres................................126
Utilisation de la télécommande ...............127
Précautions à prendre ..........................128
Affichage des messages.......................130
En cas de problème ..............................131
Nombre d’images enregistrables et
durée d’enregistrement disponible .......137
Spécifications........................................140
Accessoires ..........................................143
Installation du logiciel de la CD.............144
Leica Service ........................................146
9
Préparatifs
Préparatifs
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont
inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
1 Carte mémoire SD (512 Mo)
(Appelée “carte” dans le texte)
2 Bloc-batterie
(Appelé “batterie” dans le texte)
3 Chargeur de batterie
4
5
6
7
8
9
10
(Appelé “chargeur” dans le texte)
Câble CA
Câble de connexion USB
Câble AV
CD-ROM
Bandoulière
Capuchon d’objectif
Parasoleil
Noms des composants
1 Objectif (P4)
2 Molette de sélection avant
(P39, 40, 59, 82, 84)
3 Témoin du retardateur (P51)
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P96)
4 Flash (P46)
5 6 7 8 9 10 11
12
13 14 15 16 17
5 Molette de réglage dioptrique (P44)
6 Viseur (P13, 43)
10
Préparatifs
7 Touche d’affichage [DISPLAY] (P43)
8 Touche du viseur/écran à cristaux
liquides [EVF/LCD] (P43)
9 Touche de verrouillage de la mise au
point/réglage automatique de l’exposition
[FOCUS/AE LOCK] (P35, 97)
10 Haut-parleur (P85)
11 Molette de sélection arrière
(P32, 40, 58, 59)
12 Écran ACL (P13, 22, 43)
13 Touche de fonction [FUNCTION] (P87)
14 Touche d’effacement (P41)
15 Touches de curseur
/Touche du retardateur (P51)
/Touche de prévisualisation [REV] (P39)
/Touche du mode flash (P46)
/Touche de compensation
d’exposition (P52)/Prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition (P53)/Réglage de l’intensité
du flash (P49)/Compensation de
contre-jour en mode automatique (P36)
16 Touche de menu/réglage [MENU/SET]
(P25)
17 Couvercle du logement de la carte
(P18)
29 30 31
32
33
34
29 Touche de mise au point [FOCUS]
(P62, 71, 95)
30 Commutateur de mise au point
(P56, 61) (AF/AF MACRO/MF)
31 Levier d’ouverture du flash (P46)
32 Prise [REMOTE] (P127)
33 Prise [AV OUT/DIGITAL]
(P118, 121, 124)
34 Prise [DC IN] (P118, 121)
• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur
secteur de marque Leica (ACA-DC5;
en option).
35
19 20
E
O PE
N
CUSTOM
S
M
A
OS
CL
18
27 Touche du mode unique ou continu (P55)
28 Touche du stabilisateur optique de
l’image (P54)
SCN
P
36
21 22 23 24 25 26 27 28
18
19
20
21
22
23
24
25
Bague de zoom (P36)
Bague de mise au point (P61)
Déclencheur (P31)
Oeillet de courroie (P20)
Microphone (P80, 93)
Griffe porte-accessoires (P104)
Molette de sélection des modes (P6)
Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo (P24)
26 Indicateur d’énergie (P31)
37
38
35 Encoche de positionnement du
parasoleil (P21)
36 Levier d’ouverture/fermeture du
couvercle de la batterie (P17)
37 Couvercle du logement de la batterie (P17)
38 Réceptacle du trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied,
assurez-vous qu’il soit stable lorsque
l’appareil photo y est installé.
11
Préparatifs
• Réglez l’horloge. (P24)
A
S
1
M
P
2
SCN
Ceci est un aperçu de la procédure à suivre
pour prendre des photos et les visualiser
avec cet appareil photo. Pour chaque
opération, assurez-vous de vous référer
aux pages correspondantes.
3 Allumez l’appareil photo pour
prendre des photos.
CUSTOM
Guide sommaire
1 Chargez la batterie. (P15)
OFF
4 Visionnez les photos.
P
S
M
1
A
SCN
2 Insérez la batterie et la carte.
(P17, 18)
Réglez la molette de sélection du
mode sur [ ].
Appuyez sur le déclencheur pour
prendre des photos. (P31)
CUSTOM
• La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez
la batterie avant de l’utiliser.
ON
2
Réglez la molette de sélection du
mode sur [
].
Sélectionnez l’image que vous
désirez visualiser. (P40)
12
Préparatifs
À l’enregistrement
Affichage hors cadre
Affichage à l’écran
A
1 Mode d’enregistrement (P31)
1 2
3
4 5
6
23
22
21
20
2 Mode flash (P46)
3
19
18
17
CHANGEMENT
PROGR.
F2.8
16 15
11
5s
1/25
4 Format de l’image (P92)
5 Qualité (P92)
En mode image animée (P80)
/
/
/
/
/
: Indicateur d’instabilité (P34)
6 Indicateur de l’état de la batterie (P16)
27
28
29
ISO100
FROID
MF
3 Mise au point (P31)
12
14 13
24 2526
41
40
39
38
37
36
35
7
8
9
10
30
7 Nombre d’images enregistrables/Durée
d’enregistrement disponible
En mode image animée (P80)
par ex.: R1h20m30s
8 Indicateur d’accès à la carte (P18)
9 État de l’enregistrement
31
10 Histogramme (P45)
11 Date de voyage (P75)
34
B
33
32
C/ JOUR
12 Temps d’enregistrement écoulé (P80)
13 Décalage de programme (P32)
3
22
21
7
8
2
20
9
14 Vitesse d’obturation (P31)
: ISO Intelligent (P89)
15 Valeur de l’ouverture (P31)
16 Décalage de programme (P32)
1
15
14
17 Compensation de l’exposition (P52)
Compensation de l’exposition directe
(P98)
: Compensation en contre-jour
(P36)
6,17
18 Mode de photométrique (P94)
24
39
ISO
100
26, 35
25
19
: Accentuation ACL (P45)
20 Aire de mise au point ponctuelle (P94)
21 Aire de mise au point automatique (P31)
22 Cible de photométrie ponctuelle (P94)
23 Stabilisateur optique de l’image (P54)
39
38
13
Préparatifs
24 Équilibre des blancs (P87)
Réglage fin de l’équilibre des blancs (P89)
25 Sensibilité ISO (P89)
26 Mode continu (P55)
: Enregistrement sonore (P80, 93)
27 Animation photo (P100)
28 Mode effet couleur (P99)
39 Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P96)
/
/
: MISE AU POINT /
VERROUILLAGE EA (P97)
40 Réglage de l’intensité du flash (P49)
41 Mise au point manuelle (MPM) (P61)
MPA MACRO (P56):
C
29 Réglage personnalisé (P64)
30 Mise au point automatique (MPA)
continue (P95)
31 Zoom (P36)/Zoom optique
supplémentaire (P37)/
Zoom numérique (P38)
32 Opération de compensation du
contre-jour (P36)
33 Date et heure actuelles
• Ceci est affiché pendant 5 secondes
environ lorsque l’appareil photo est
allumé, après le réglage de l’horloge
et après être passé du mode lecture
au mode enregistrement.
34 Âge (P73)
• Ceci est affiché pendant 5 secondes
environ lorsque l’appareil photo est
allumé en mode bébé, après le réglage
de l’horloge et après être passé des
autres modes vers le mode bébé.
35 Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition (P53)
36 Nombre de jours passés depuis la date
de voyage (P75)
• Cette information est affichée pendant
environ 5 secondes lorsque l’appareil
est mis en marche au moment du
réglage de la date de départ du
voyage, après le réglage de l’horloge,
le réglage de la date de départ du
voyage ou être passé du mode lecture
à un autre mode.
37 Convertisseur d’objectif (P102)
38 Mode retardateur (P51)
1
2
3 4
5
6
20
19
18
17
16
15
LECTURE SON
14
10:00 1.DÉC. 2006
1
7
100 _ 0001
P F2.8 1/25
ISO100
12
13
AUTO
À la visualisation
1 Mode visualisation (P40)
2 Nombre d’impressions DPOF (P111)
3 Image protégée (P112)
4 Enregistrement sonore/Images
animées (P85)
5 Format de l’image (P92)
6 Qualité (P92)
En mode image animée (P85)
/
/
/
/
/
7 Indicateur de l’état de la batterie (P16)
8 Numéro de dossier/fichier (P119)
9 Numéro de l’image/Images totales
10 Icône d’avertissement de déconnexion
du câble (P123)
• Ceci est affiché en utilisant une
imprimante compatible PictBridge.
(Selon l’imprimante, l’icône peut ne
pas être affichée.)
Temps d’enregistrement d’image
animée (P85): 1h20m30s
11 Histogramme (P45)
12 Données d’enregistrement
14
8
9
10
11
1/19
Préparatifs
13 Réglages des favoris (P109)/Temps de
lecture écoulé (P85): 1h20m30s
• Le câble CA n’entre pas complètement
dans l’entrée CA. Un espace restera
comme montré ci-dessous.
14 Date et heure enregistrées
15 Âge (P73)
16 Accentuation de la luminosité de l’ACL
(P45)
17 Nombre de jours passés depuis la date
de voyage (P75)
18 Image avec son (P85)
LECTURE
IMAGE ANIMÉE : :En mode image animée
(P85)
19 Effet d’animation (P100)
• Le chargement démarre lorsque
l’indicateur [CHARGE] s’allume en
vert.
• Si l’indicateur [CHARGE] clignote,
référez-vous à la P16.
3 Retirez la batterie après la fin du
chargement.
20 Mes favoris (P109)
Chargement de la
batterie avec le
chargeur
La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez la
batterie avant de l’utiliser.
1 Insérez les bornes de la batterie
et fixez la batterie sur le chargeur.
2 Branchez le câble CA.
• Le chargement est achevé lorsque
l’indicateur [CHARGE] s’éteint
(après environ 120 minutes).
• À la fin du chargement, assurez-vous de
débrancher le câble CA de la prise
électrique.
• La batterie se réchauffe après son
utilisation ainsi que pendant et après le
chargement. L’appareil photo se réchauffe
lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne
constitue toutefois pas un mauvais
fonctionnement.
• La batterie s’épuisera si elle n’est pas
utilisée pendant un long moment après
son chargement. Rechargez la batterie
lorsque celle-ci est épuisée.
• Utilisez le chargeur et la batterie
dédiés.
• Chargez la batterie avec le chargeur
l’intérieur.
• Ne pas démonter ni modifier le chargeur.
15
Préparatifs
À propos de la batterie
(chargement/nombre d’images
enregistrables)
w Indicateur de l’état de la batterie
La charge résiduelle de la batterie s’affiche
sur l’écran.
• L’indicateur de l’état de la batterie devient
rouge et clignote. Rechargez la batterie ou
remplacez-la par une batterie complètement
chargée [L’indicateur ne s’affiche pas
lorsque l’appareil est raccordé à l’adaptateur
secteur (ACA-DC5; en option).]
w Durée de vie de la batterie
Le nombre de photos enregistrables
selon les normes de la CIPA (en mode
de réglage automatique de l’exposition)
Nombre de photos
Env. 360 photos
(Env. 180 minutes)
Conditions des prises de vues établies
par la CIPA
• Température ambiante: 23 °C
Humidité: 50% avec écran à cristaux
liquides en fonction._
• Utilisation de la carte mémoire SD fournie
(512 Mo).
• Utilisation la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement
30 secondes après la mise sous tension
de l’appareil photo. (Lorsque la fonction
de stabilisateur optique de l’image est
réglée sur [MODE1])
• Prise de vue une fois toutes les
30 secondes, avec déclenchement du
flash une fois sur deux.
• Mise hors marche de l’appareil photo tous
les 10 enregistrements.
• CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging
Products Association].
_Le nombre d’images enregistrables
diminue lorsque la fonction
d’accentuation ACL est utilisée.
16
Le nombre de photos enregistrables
dépend de l’intervalle de temps entre
chaque prise de vue.
Plus l’intervalle de temps est long, plus
le nombre de photos pouvant être
enregistré diminue.
[Par exemple, le nombre d’images
enregistrées toutes les 2 minutes
diminue d’environ 90.]
Le nombre d’images enregistrables en
utilisant le viseur
(Conditions d’enregistrement conformes
aux normes de la CIPA.)
Nombre de photos
Env. 360 photos
(Env. 180 minutes)
Durée de la visualisation en utilisant
l’écran ACL
Durée de la
visualisation
Env. 300 minutes
Le nombre de photos enregistrables et la
durée de visualisation varient selon les
conditions d’utilisation et les conditions de
rangement de la batterie.
w Chargement
Temps de
chargement
Env. 120 minutes
• L’indicateur [CHARGE] s’illumine lorsque
le chargement commence.
w Lorsque l’indicateur [CHARGE]
clignote
• La batterie est déchargée (décharge
excessive). En peu de temps, le voyant
s’allumera et le chargement normal
débutera.
• Si la température de la batterie est
excessivement haute ou basse, le temps de
chargement sera plus long que la normale.
• Les bornes du chargeur ou de la batterie
sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec
un linge sec.
Préparatifs
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil
photo devient très courte alors que la
batterie est correctement chargée, la
durée de vie de la batterie peut avoir
expirée. Achetez une nouvelle batterie.
w Conditions de chargement
• Chargez la batterie à une température
entre 10 QC et 35 QC. (La température de
la batterie devra également être la même.)
• Le rendement de la batterie peut
temporairement être atténué et le temps
d’utilisation peut devenir plus court dans
des conditions de basse température
(ex. : ski/planche à neige).
Mise en place/retrait
de la batterie
Retrait:
Faites glisser le verrou pour
retirer la batterie.
3 Fermez le couvercle du
logement de la batterie.
Faites glisser le levier
d’ouverture/fermeture dans le
sens de la flèche.
• Assurez-vous que l’appareil photo est
éteint.
• Fermez le flash.
1 Faites glisser le levier
d’ouverture/fermeture dans le
sens de la flèche, et ouvrez le
couvercle de la batterie .
OS
CL
E
OP E
N
• Assurez-vous d’utiliser une batterie
de marque Leica (BP-DC5).
2 Mise en place:
Introduisez la batterie
complètement chargée jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche.
CL
OS E
OP E
N
• Retirez la batterie après son utilisation.
• Lorsque une batterie complètement chargée
a été introduite pendant plus de 24 heures,
la configuration de l’horloge est mémorisée
(dans l’appareil photo) pendant au moins
3 mois même si la batterie est retirée. (Si
une batterie non suffisamment chargée est
mise en place, la durée de sauvegarde des
réglages de l’horloge est abrégée.)
Toutefois, le réglage de l’horloge est annulé
après ce laps de temps. Le cas échéant,
refaites le réglage de l’horloge. (P24)
• Ne retirez ni la carte ni la batterie
pendant que l’appareil photo accède à
la carte. Les données peuvent être
endommagées. (P18)
17
Préparatifs
• Ne retirez pas la batterie lorsque
l’appareil photo est allumé car les
paramètres de l’appareil peuvent ne
pas être correctement mémorisés.
• La batterie fournie est conçue
uniquement pour cet appareil photo.
Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.
Mise en place/retrait
de la carte
• Assurez-vous que la carte est insérée à
fond; autrement, elle pourrait être
endommagée.
3 Fermez le couvercle de la
carte.
Faites glisser le couvercle de
la carte jusqu’au bout et
fermez-le avec soin.
• Assurez-vous que l’appareil photo est
éteint.
• Préparez une carte mémoire SD (fournie),
une carte mémoire SDHC (en option) ou
une carte MultiMediaCard (en option).
• Fermez le flash.
1 Faites glisser le couvercle de la
carte pour l’ouvrir.
• Si le couvercle du logement de la carte
ne se ferme pas complètement, retirez
la carte et insérez-la à nouveau.
• La carte et ses données peuvent être
endommagées si celle-ci est insérée ou
retirée lorsque l’appareil photo est allumé.
À propos de la carte
2 Mise en place:
Introduisez complètement la
carte jusqu’à ce qu’elle clique et
qu’elle soit verrouillée.
Retrait:
Poussez la carte jusqu’à
l’émission d’un déclic, puis tirez
vers le haut.
w Accès à la carte
L’indicateur d’accès à la carte s’allume
en rouge pendant que les images sont
enregistrées sur la carte.
3
Lorsque l’indicateur d’accès à la carte est
allumé, les images sont en cours de
• Vérifiez l’orientation de la carte.
• Ne touchez pas les bornes de
raccordement sur l’endos de la carte.
18
Préparatifs
lecture, ou de suppression ou bien la carte
est en cours de formatage. Ne pas:
• éteindre l’appareil photo.
• retirer la batterie ou la carte.
• secouer ou cogner l’appareil photo.
La carte et ses données peuvent être
endommagées ou l’appareil peut ne plus
fonctionner normalement.
w Carte mémoire SD (fournie), carte
mémoire SDHC (en option) et carte
MultiMediaCard (en option)
• La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la carte MultiMediaCard sont de
petites cartes externes, légères et amovibles.
• La vitesse de lecture/écriture d’une carte
mémoire SD et d’une carte mémoire SDHC
est rapide. Ces deux types de carte sont
équipés d’une languette de protection contre
l’écriture qui empêche l’écriture et le
formatage de la carte. (Si la languette est
placée vers le côté [LOCK], il n’est pas
possible d’écrire ou d’effacer les données de
la carte ni de la formater. Si la languette est
placée de l’autre coté, ces fonctions sont de
nouveau disponibles.)
Carte mémoire SD
• Se référer à la P137 pour de plus amples
informations concernante le nombre d’images
enregistrables et le temps d’enregistrement
disponible pour chaque carte.
• Cet appareil photo est compatible avec les
cartes mémoire SD basées sur les
spécifications des cartes mémoire SD et
formatées en FAT12 et FAT16. Il est
également compatible avec les cartes
mémoire SDHC basées sur les
spécifications des cartes mémoires SD et
formatées en FAT32.
• La carte mémoire SDHC est un format
devenu une norme soutenue par la SD
Association en 2006 pour les cartes mémoire
à haute capacité supérieure à 2 Go.
• Cet appareil photo est compatible avec les
cartes mémoire SD et les cartes mémoire
SDHC. Vous pouvez utiliser une carte
mémoire SDHC dans un appareil
compatible avec les cartes mémoire
SDHC, cependant vous ne pouvez pas
utiliser de carte mémoire SDHC dans un
appareil uniquement compatible avec les
cartes mémoire SD. (Si vous utilisez une
carte mémoire SDHC dans un autre
appareil, toujours lire le manuel
d’utilisation de cet autre appareil.)
• Cet appareil ne supporte pas
l’enregistrement des images animées sur
les MultiMediaCards. Nous vous conseillons
d’utiliser des cartes mémoire Haute vitesse
SD/cartes mémoire SDHC pour enregistrer
des images animées. (P80)
w À propos de la manipulation d’une
carte
Transférez les images/images animées
importantes de votre carte sur votre
ordinateur régulièrement (P118). Les
données de la carte peuvent être
endommagées ou perdues à cause des
ondes électromagnétiques, de l’électricité
statique, d’une panne de l’appareil photo
ou d’une carte défectueuse.
• Ne pas formater la carte sur votre ordinateur
ou sur un autre appareil. Formatez-la
uniquement avec l’appareil photo pour
assurer un bon fonctionnement. (P117)
• La vitesse de lecture/d’écriture d’une
carte MultiMediaCard est plus lente que
celle d’une carte mémoire SD ou d’une
carte mémoire SDHC. Si vous utilisez une
carte MultiMediaCard, certaines fonctions
peuvent être légèrement plus lentes qu’à
la normale.
• Conservez la carte mémoire hors de
portée des enfants afin qu’ils ne puissent
pas l’avaler.
19
Préparatifs
Fixation du capuchon
d’objectif/Dragonne
2 Passez la dragonne à travers le
taquet puis fixez-la.
w Capuchon d’objectif (fourni)
1 Fixez le capuchon d’objectif.
: Tirez la dragonne sur une longueur
de 2 cm ou plus.
• Attachez l’autre extrémité de la
dragonne à l’autre côté de l’appareil
photo en faisant attention à ne pas la
torsader.
• Lors de la mise hors marche ou le
déplacement de l’appareil ou bien en
mode lecture, mettez le capuchon
d’objectif en place afin de protéger la
surface de l’objectif.
• Retirez le capuchon d’objectif avant
d’allumer l’appareil photo en mode
d’enregistrement.
• Attention à ne pas perdre le capuchon
d’objectif.
w Dragonne (fournie)
1 Passez la dragonne à travers le
trou de l’œillet de la dragonne.
20
• Vérifiez que la dragonne est solidement
attachée à l’appareil photo.
• Attachez la courroie de manière à ce que
le logo Leica soit à l’extérieur.
Préparatifs
Fixation du parasoleil
À la lumière du soleil ou en contre-jour, le
parasoleil diminuera les scintillements et
les reflets de l’objectif. Le parasoleil élimine
la lumière excessive et augmente la qualité
de l’image.
• Assurez-vous que l’appareil photo est
éteint.
• Fermez le flash.
w Rangement temporaire du parasoleil
1 Placez l’appareil photo à l’envers,
enlevez le parasoleil et
retournez-le, en alignant le
symbole blanc avec la rainure
de positionnement sur
l’appareil, et introduisez-le tout
droit jusqu’au déclic.
1 Placez l’appareil photo à l’envers,
alignez le symbole blanc du
parasoleil avec la rainure de
positionnement sur l’appareil
et introduisez-le tout droit
jusqu’au déclic.
• Assurez-vous que le parasoleil est
correctement mis en place.
• Si vous tournez légèrement le
parasoleil vers la gauche ou la droite de
la rainure de positionnement, il est alors
plus facile de l’introduire.
2 Fixez le capuchon d’objectif.
• Assurez-vous que le parasoleil est
correctement mis en place.
w En retirant le parasoleil
Appuyez sur la touche de déverrouillage
et enlevez le parasoleil
• Assurez-vous que le capuchon
d’objectif est solidement attaché.
• Pendant le rangement temporaire du
parasoleil, assurez-vous qu’il est
correctement attaché et qu’il ne se
reflète pas à l’image.
• Lors du rangement temporaire du
parasoleil, vous pouvez enlever le
capuchon d’objectif et prendre des
photos. Cependant vous ne pouvez pas
utiliser la bague de zoom, la bague de
mise au point, la touche [FOCUS] ou le
commutateur de mise au point.
21
Préparatifs
w En retirant le parasoleil
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage et enlevez le
parasoleil.
Écran à cristaux
liquides
Le réglage de l’écran à cristaux liquides
rend possible la prise de vue à partir de
différents angles.
w Prendre des photos à partir d’un
angle de prise de vue normal
• Vous pouvez commuter entre l’écran ACL
et le viseur.
• Si vous appuyez le bouton de levier de
verrouillage, vous pourriez par la suite
avoir des difficultés à enlever le cache
d’objectif.
• Assurez-vous que le symbole sur le
parasoleil est correctement aligné avec sa
rainure de positionnement. Le parasoleil
n’est pas correctement fixé s’ils ne sont
pas alignés.
• En prenant des photos avec flash alors
que le parasoleil est installé, la partie
inférieure de la photo peut devenir sombre
(effet de vignettage) et le contrôle du flash
peut être désactivé parce que le flash
peut être obscurci par le parasoleil. Nous
vous recommandons d’enlever le
parasoleil.
• Pour utiliser la lampe d’assistance pour la
mise au point automatique dans des
endroits sombres, enlevez le parasoleil.
• Pour des détails sur la manière de fixer les
filtres, référez-vous à la P126.
• Vous ne pouvez pas fixer les objectifs
supplémentaires lorsque le parasoleil est
fixé.
w Prendre des photos à partir d’un
angle de prise de vue haut (en
plongée)
Ouvrez l’écran à cristaux liquides avec
l’un de ses boutons d’ouverture.
• Vous pouvez utiliser uniquement l’écran
ACL.
: Boutons d’ouverture de l’écran à
cristaux liquides
• Ceci est pratique lorsqu’il y a quelqu’un
devant vous et que vous ne pouvez pas
vous rapprocher du sujet.
22
Préparatifs
w Prendre des photos à partir d’un
angle de prise de vue bas
Tenez le bouton d’ouverture de l’écran
ACL entre vos doigts. Tirez-le vers vous,
puis tournez l’écran de 180 Q.
• Vous pouvez utiliser uniquement l’écran
ACL.
w Prendre des photos avec l’appareil
photo tenu verticalement
Tenez le bouton d’ouverture de l’écran ACL
entre vos doigts. Tirez l’écran vers vous (en
le tournant de 180 Q), puis réglez-le à un
bon angle de visionnement. (Il peut être
tourné jusqu’à un maximum de 270 Q.)
w Prendre des photos à partir d’un
angle de prise de vue normal
Direction de rotation de l’écran à
cristaux liquides
w Prendre des photos à partir d’un angle
de prise de vue haut (en plongée)
: 180 Q
: Maximum 180 Q
• Ceci est pratique lorsqu’on prend des
photos de fleurs etc., qui sont dans une
position basse.
w Prendre des photos à partir d’un
angle de prise de vue bas
• Si l’écran ACL s’allume alors qu’il est
fermé avec l’écran vers l’intérieur,
l’appareil photo commute
automatiquement vers le viseur.
23
Préparatifs
• Si l’écran ACL est ouvert alors que le viseur
est allumé, l’appareil photo commute
automatiquement vers l’écran ACL.
• Tournez l’écran ACL uniquement
lorsque celui-ci est suffisamment
ouvert, et attention à ne pas trop forcer
car il peut être endommagé.
• En tenant le bord de l’écran à cristaux
liquides, il peut y avoir une certaine
déformation, cependant il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement. De plus,
ceci n’affecte ni les prises de vues ni la
visualisation.
• Lorsque l’écran à cristaux liquides n’est
pas utilisé, il est recommandé de le fermer
avec l’écran vers l’intérieur afin d’éviter les
salissures et les rayures.
Paramétrage de
l’horodateur (horloge)
w Réglage initial
Comme l’horloge n’est pas réglée, l’écran
suivant apparaît lorsque vous mettez
l’appareil photo en marche.
OFF
ON
VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE
RÉGLAGE HORLOGE
MENU
• Des problèmes d’ouverture, de
fermeture ou de rotation délicate de
l’écran ACL peuvent être rencontrés
lors de l’utilisation d’un trépied. Dans ce
cas, ôtez l’appareil photo du trépied
puis procédez à l’ouverture, à la
fermeture ou à la rotation de l’écran
ACL.
w À propos du viseur
Le viseur est pratique lorsque vous désirez
prendre en photo un sujet en mouvement
ou à l’extérieur.
• Référez-vous à la page 44 pour avoir des
informations sur le réglage dioptrique.
: Touche du menu/réglage [MENU/SET]
: Touches de curseur
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur /// pour
sélectionner la date et l’heure.
:
:
RÉGL. HORL.
00 : 00 11. JAN . 2006
JJ/MM/AA
ANNUL.
SÉLECT.
• Pendant l’utilisation du viseur, fermez
l’écran ACL.
• Lorsque l’écran ACL est ouvert, le viseur
ne peut pas être utilisé.
24
RÉG.
SORT.
MENU
: Heure du lieu d’origine
: Heure du lieu de destination (P77)
• /: Sélectionnez l’élément désiré.
• /: Réglez l’ordre d’affichage de la
date et de l’heure.
• Appuyez sur [ ] pour annuler la
configuration de l’horloge sans
mémoriser la date et l’heure.
Préparatifs
• Référez-vous à [HEURE MOND.] (P77)
pour avoir des informations sur le
réglage de l’heure locale du lieu de
destination.
3 Appuyez sur [MENU/SET]
plusieurs fois pour fermer le
menu.
• Mettez l’appareil photo hors marche
après la fin du réglage de l’horloge.
Puis remettez-le en marche et vérifiez
que le réglage de l’horloge est correct.
w Changement du réglage de l’horloge
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur / pour sélectionner
[RÉGL. HORL.] ( P106)
3 Appuyez sur , et réglez l’horloge en
suivant les étapes 2 et 3 ci-dessus.
5/5
ENR.
À propos du menu de
configuration
• Sélectionnez les rubriques si nécessaire.
(Référez-vous aux P26 à 30 pour chaque
rubrique du menu.)
• Les rubriques du menu diffèrent selon le
mode sélectionné avec la molette de
sélection (P6).
L’exemple suivant montre comment régler
le [PRÉV. AUTO] lorsque le mode de
réglage automatique de l’exposition [ ]
est sélectionné.
• Sélectionnez [RESTAURER] pour
remettre les réglages à la configuration
initiale du moment de l’achat. (P29)
1 Appuyez sur [MENU/SET] puis
appuyez sur .
RÉGL.HORL.
1/5
ENR.
ÉQ.BLANCS
AUTO
MENU
SET
RÉG. ÉQUI. BL.
AUTO
SENSIBILITÉ
SÉLECT.
SORT.
MENU
• Vous pouvez également régler l’horloge
dans le menu [CONFIG.]. (P25)
• Lorsque une batterie complètement
chargée a été introduite pendant plus de
24 heures, la configuration de l’horloge
est mémorisée (dans l’appareil photo)
pendant au moins 3 mois même si la
batterie est retirée.
• Le réglage peut être effectué de l’année
2000 jusqu’à 2099. Le système horaire de
24 heures est utilisé.
• Si la date n’est pas placée dans l’appareil
photo elle ne sera pas imprimée
correctement lorsque vous utiliserez les
services d’un laboratoire photo, même si
le magasin fourni l’option de l’impression
de la date pour vos photographies. (P112)
FORMAT
FORMAT IMAG
SÉLECT.
10
SORT.
MENU
2 Appuyez sur pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.],
puis appuyez sur .
1/5
CONFIG.
RÉGL.HORL.
HEURE MOND.
MÉM. RÉG. PERS
n0
MONITEUR
GRILLE DE RÉF.
SÉLECT.
SORT.
MENU
25
Préparatifs
3 Appuyez sur / pour
sélectionner la rubrique désirée.
1/5
CONFIG.
RÉGL.HORL.
HEURE MOND.
MÉM. RÉG. PERS
P0
MONITEUR
GRILLE DE RÉF.
SORT.
SÉLECT.
w À propos des rubriques de l’écran de
menu
• Il y a 5 écrans de menu (1/5, 2/5, 3/5, 4/5
et 5/5).
• Vous pouvez également changer les
écrans à partir de n’importe quel élément
de menu en faisant tourner la molette de
sélection avant.
MENU
1/5
CONFIG.
RÉGL.HORL.
HEURE
MOND.
CONFIG.
MÉM. RÉG. PERS
DATE VOYAGE
2/5
CONFIG.
DATE VOYAGE
NON
PRÉV.AUTO
1SEC.
LECT. SUR LCD
NON
ÉNERGIE
5MIN.
ASSISTAN.MF
MF1
SORT.
SÉLECT.
2/5
NON
n0
MONITEUR
3/5
CONFIG.
PRÉV.AUTO
1SEC.
GRILLE DE LECT.
RÉF. SUR LCD NON
BIP
MENU
SORT.
SÉLECT.
ÉNERGIE BIP MPA
5MIN.
CONFIG.
4/5
MF1
ASSISTAN.MF
OBTURATEUR
RESTAURER
MENU
LEVEL
SORT.
VOLUME
3
MODE USB
CONFIG.
RENUM.FICHIER
HAUTE LUMIÈRE
MENUNON
SCÈNE
MENU
SORT. VIDEO
SÉLECT.
NTSC
SORTIE
LANGUE
FORMAT TV
SÉLECT.
MENU
• Appuyez sur sur pour passer à
l’écran de menu suivant.
SÉLECT.
SORT.
SÉLECT.
5/5
AUTO
FRA
MENU
SORT.
MENU
(Appuyez sur pour sélectionner
[PRÉV. AUTO].)
4 Appuyez sur , puis sur /
pour sélectionner la rubrique et
puis appuyez sur [MENU/SET].
2/5
CONFIG.
DATE VOYAGE
NON
1SEC.
LECT. SUR LCD
OFF
1SEC.
3SEC.
2MIN.
ÉNERGIE
ASSISTAN.MF
SÉLECT.
RÉG.
ZOOM
MF1
MENU
MENU
SET
5 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
26
MENU
SET
[HEURE MOND.]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P25)
[
]: L’heure de votre lieu d’origine est
réglée.
[
]: L’heure locale du lieu de
destination du voyage est réglée.
• Référez-vous à la P77 pour avoir des
informations sur le réglage de [HEURE
MOND.].
MENU
SET
NON
PRÉV.AUTO
[RÉGL. HORL.]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P25)
Changez la date et l’heure. (P24)
[MÉM. RÉG. PERS]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P25)
Les réglages actuels de l’appareil photo sont
enregistrés dans [
], [
] ou [
]. (P64)
MENU
SET
Préparatifs
[MONITEUR/VISEUR]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P25)
Réglez la luminosité de l’écran ACL (lorsque
les images apparaissent sur l’écran ACL) ou
du viseur (lorsque les images apparaissent
sur le viseur) sur 7 niveaux.
MENU
SET
[GRILLE DE RÉF.]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P25)
Réglez la disposition des lignes directrices
affichées lors des prises de vues. (P45)
Il est également possible de régler
l’affichage ou non des informations sur
l’enregistrement et l’histogramme lors de
l’affichage des lignes directrices.
[INFO ENREG.]: [OUI]/[NON]
[HISTOGRAMME]: [OUI]/[NON]
[MODÈLE]:
[
]/[
]
MENU
SET
[DATE VOYAGE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P25)
[SET]: En prenant une photo, le jour de
vacances où vous la prenez est
enregistré.
[NON]:En prenant une photo, le jour de
vacances où vous la prenez n’est
pas affiché.
• Référez-vous à la P75 pour avoir des
informations sur [DATE VOYAGE].
MENU
SET
[PRÉV. AUTO]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P25)
[1SEC.]: L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran
pendant environ 1 seconde.
[3SEC.]: L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran
pendant environ 3 secondes.
[ZOOM]: L’image enregistrée apparaît
automatiquement à l’écran
pendant environ 1 seconde.
MENU
SET
Elle est alors agrandie 4 fois et
apparaît pendant environ
1 seconde. Ce mode est pratique
pour vérifier la mise au point. Les
photos prises en mode de prise
de vues en continu avec réglage
automatique de l’exposition, en
mode de prise de vues ou
contenant une piste sonore ne
sont pas agrandies même si
[ZOOM] a été sélectionné.
[NON]: L’image enregistrée n’apparaît
pas automatiquement.
• La fonction de prévisualisation
automatique n’est pas activée en mode
d’images animées [
].
• Lorsque les images sont enregistrées en
mode de prise de vues en rafale avec
réglage automatique de l’exposition (P53)
ou en mode de prise de vues en continu
(P55), la fonction de prévisualisation
automatique est activée indépendamment
de son propre réglage. (L’image n’est pas
agrandie.)
• La fonction de prévisualisation
automatique est activée pendant que des
photos avec piste sonore (P93) sont
enregistrées indépendamment de son
réglage. (L’image n’est pas agrandie.)
• Si la fonction de prévisualisation
automatique est activée lorsque [HAUTE
LUMIÈRE] est réglé sur [OUI], toutes les
zones saturées de blanc de l’image
clignotent en noir. (P44)
• Lorsque la qualité est réglée sur [RAW], la
fonction de prévisualisation automatique
fonctionne jusqu’à la fin de
l’enregistrement sur la carte. (L’image
n’est pas agrandie.)
• Le réglage de la fonction de
prévisualisation automatique n’est pas
disponible en mode d’images animées, en
mode de prise de vues en continu, en
mode de rafale avec réglage automatique
de l’exposition [
] ou lorsque
[ENR. SON] est placé sur [OUI] ou si la
qualité est placée sur [RAW].
.
27
Préparatifs
[LECT. SUR LCD]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P25)
[OUI]: Si vous utilisez le viseur pour
enregistrer, l’affichage commute
automatiquement sur l’écran ACL
pour prévisualiser ou lire les
images. (P44)
[NON]:Ne commute pas automatiquement.
MENU
SET
[ÉNERGIE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P25)
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
Le mode d’économie d’énergie est
activé (l’appareil photo s’éteint
automatiquement pour sauvegarder
la durée de vie de la batterie) si
l’appareil photo n’est pas utilisé
durant la période sélectionnée dans
le réglage.
[NON]:Le mode d’économie d’énergie
n’est pas activé.
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur
ou mettez l’appareil hors et en marche
pour annuler le mode économie d’énergie.
• Le mode d’économie d’énergie ne peut
être utilisé dans les situations suivantes:
alimentation sur adaptateur secteur
(modèle ACA-DC5; en option),
raccordement de l’appareil photo à un
ordinateur ou à une imprimante,
enregistrement ou lecture d’images
animées ou lors d’un diaporama.
(Cependant, le réglage du mode énergie
est fixé sur [10MIN.] pendant la lecture en
mode manuel ou la pause d’un
diaporama.)
MENU
SET
[ASSISTAN. MF]
(Mode enregistrement uniquement)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P25)
En mode mise au point manuelle, l’écran
d’assistance apparaît au centre de l’écran
pour faciliter la mise au point du sujet. (P61)
[MF1]: Le centre de l’écran est agrandi.
Vous pouvez ajuster la mise au
point tout en déterminant la
composition de l’écran entier.
[MF2]: L’écran entier est agrandie. Cela est
pratique pour ajuster la mise au
point en grand-angle.
[NON]:L’écran n’est pas agrandie.
MENU
SET
[BIP]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P25)
[
]: Aucune tonalité de confirmation
[
]: Faible tonalité de confirmation
[
]: Forte tonalité de confirmation
MENU
SET
[BIP MPA] (Mise au point automatique)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P25)
[
]: Aucune tonalité de confirmation
[
]: Faible tonalité de confirmation
[
]: Forte tonalité de confirmation
MENU
SET
[OBTURATEUR]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P25)
Réglez le volume du son d’obturation.
[
]: Aucun son d’obturation
[
]: Son d’obturation faible
[
]: Son d’obturation fort
MENU
SET
[VOLUME]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P25)
Le volume des haut-parleurs peut être
ajusté sur 7 paliers de 6 à 0.
MENU
SET
28
Préparatifs
• Si vous branchez l’appareil photo à un
téléviseur, le volume des haut-parleurs de
ce dernier ne changera pas.
[RENUM.FICHIER]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P25)
Sélectionnez ce mode pour que le numéro
de fichier de la photo suivante soit 0001.
(Le numéro de dossier est mis à jour, et le
numéro du premier fichier est 0001.)
• Un numéro de dossier entre 100 et 999
peut être assigné.
Lorsque le numéro de dossier atteint 999,
il ne peut pas être remis à zéro. Nous
vous conseillons de formater la carte
après avoir sauvegardé les données sur
un ordinateur ou autre appareil.
• Pour réinitialiser le numéro de dossier à
100, formatez d’abord (P117) la carte,
puis utilisez cette fonction pour réinitialiser
le numéro de fichier.
Un écran de réinitialisation de numéro de
dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [OUI]
pour réinitialiser le numéro des dossiers.
• Référez-vous à la P119 pour des
informations détaillées à propos des
numéros de fichiers et des numéros de
dossiers.
MENU
SET
[RESTAURER]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P25)
Les paramètres dans [ENR.], [MÉM. RÉG.
PERS] ou dans le menu [CONFIG.] sont
restaurés aux paramètres initiaux.
• Le réglage de l’anniversaire du mode
scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P73), le nombre
de jours passés depuis la date de départ
dans [DATE VOYAGE] (P75) et le réglage
de [HEURE MOND.] (P77) sont
également réinitialisés lorsque les
réglages du menu [CONFIG.] le sont. De
plus, [MES FAVORIS] (P109) est fixé sur
[NON] et [ROTATION AFF] (P110) est fixé
sur [OUI].
MENU
SET
• Le numéro de dossier et le réglage de
l’heure ne sont pas changés.
[MODE USB]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P25)
Sélectionnez le système de communication
USB avant ou après avoir connecté
l’appareil photo à votre ordinateur ou à
l’imprimante à l’aide du câble USB (fourni).
[
SÉLECT.CONNEX.]:
Choisissez entre [PC] et
[PictBridge (PTP)] si vous connectez
l’appareil photo à un ordinateur ou à
une imprimante compatible PictBridge.
[
PC]:
Réglez après ou avant la connexion à
un ordinateur.
[
PictBridge (PTP)]:
Réglez avant ou après la connexion à
une imprimante compatible à
PictBridge.
• Lorsque [PC] est sélectionné, l’appareil
photo est connecté via le système de
communication “USB Mass
Storage”(mémorie de masse).
• Lorsque [PictBridge (PTP)] est
sélectionné, l’appareil photo est connecté
via le système de communication “PTP
(Picture Transfer Protocol)”.
MENU
SET
[HAUTE LUMIÈRE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P25)
[OUI]: Lorsque la fonction de
prévisualisation ou de
prévisualisation automatique est
activée, une zone saturée de
blanc apparaît en clignotant en
noir et blanc. (P44)
[NON]: Aucun affichage surligné
MENU
SET
29
Préparatifs
[SORTIE VIDEO]
(Mode visualisation seulement)
(P124)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P25)
[NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur le
système NTSC.
[PAL]: La sortie vidéo est réglée sur le
système PAL.
MENU
SET
[FORMAT TV]
(Mode visualisation seulement)
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P25)
[
]:
Sélectionnez ceci si vous raccordez
l’appareil photo à un téléviseur 16:9.
[
]:
Sélectionnez ceci si vous raccordez
l’appareil photo à un téléviseur 4:3.
• Ceci convient pour l’affichage
d’images enregistrées avec un format
[
] en plein écran sur un
téléviseur 16:9. Les images
enregistrées au format [
] ou
[
] sont affichées avec des
bandes noires à gauche et à droite de
l’écran.
• Lorsque [
] est sélectionné, les
images enregistrées au format [
]
ou [
] sont affichées avec des
bandes noires dans le haut et le bas
de l’écran.
• Lorsque vous sélectionnez [
] et
utilisez le câble AV (fourni) pour la
sortie (P124), les images sont
affichées verticalement sur l’écran
ACL.
MENU
SET
30
[MENU SCÈNE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P25)
[AUTO]: Le menu [MODE SCÈNE]
apparaît automatiquement en
plaçant la molette de sélection
sur le mode scène. Sélectionnez
le mode scène désiré. (P66)
[NON]: Le menu [MODE SCÈNE]
n’apparaît pas en plaçant la
molette de sélection sur le mode
scène et que l’appareil photo est
utilisé dans le mode scène en
cours de sélection. Si vous
changez le mode scène, appuyez
sur [MENU/SET] pour afficher le
menu [MODE SCÈNE] puis
sélectionnez le mode scène
désiré.
MENU
SET
[LANGUE]
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P25)
Sélectionnez la langue dans l’écran de
menu à partir des langues suivantes.
Choisissez la langue désirée avec / et
mémorisez-la avec [MENU/SET].
[ENGLISH]:
Anglais
[DEUTSCH]:
Allemand
[FRANÇAIS]:
Français
[ESPAÑOL]:
Espagnol
[ITALIANO]:
Italien
[POLSKI]:
Polonais
[ČEŠTINA]:
Tchèque
[MAGYAR]:
Hongrois
[NEDERLANDS]: Hollandais
[
]:
Japonais
• Si vous choisissez par erreur une autre
langue, sélectionnez [ ] à partir des
icônes de menu pour sélectionner la
langue désirée.
MENU
SET
Fonctions de base
Fonctions de base
Prises de vues
L’appareil photo règle automatiquement la
vitesse d’obturation et la valeur de
l’ouverture selon la luminosité du sujet.
• Retirez le capuchon d’objectif.
1 Mettez l’appareil photo en
marche.
Sélectionnez le mode de
réglage automatique de
l’exposition [ ].
M
SCN
CUSTO
S
M
A
P
OFF
ON
• Le voyant d’énergie (vert) s’allume.
S’il clignote, c’est que la batterie est
faible. Introduisez une batterie
pleinement chargée.
2 Orientez la zone de mise au point
automatique vers l’endroit
desiré pour la mise au point, puis
enfoncez le déclencheur à
mi-course.
• : Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour effectuer la mise
au point.
• : Décalage de programme
• L’indicateur de mise au point s’illumine puis la valeur de l’ouverture
et la vitesse d’obturation sont
affichées.
• Lorsque la sensibilité ISO est placée
sur [
], la vitesse d’obturation ne
s’affichera pas. (P90)
• Si le mode [
] ou [
] est utilisé
en mode de mise au point automatique,
la zone de mise au point automatique
n’apparaît que lorsque le sujet est mis
au point. (P94)
• La zone de mise au point automatique
est affichée plus grande
qu’habituellement en utilisant le zoom
numérique ou en prenant des photos
dans des endroits sombres. (P94)
• Référez-vous à la P32 pour avoir des
informations sur le changement de
programme.
Lorsque le
Lorsque le
sujet n’est pas sujet est mis
mis au point
au point
Indicateur Clignote (vert) Allumé (vert)
de mise
au point
Zone de
mise au
point
automatique
Passe du blanc Passe du
au rouge ou
blanc au vert
pas de zone de
mise au point
automatique
Son
4 bips
2 bips
3 Prenez une photo.
CHANGEMENT PROGR.
F2.8
1/25
• : Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre la photo.
31
Fonctions de base
• Nous vous conseillons de vérifier que
l’horloge est correctement réglée avant de
prendre des photos. (P24)
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
l’écran peut s’illuminer ou s’assombrir
pendant un moment. Cette fonction
permet de régler facilement la mise au
point et l’image enregistrée n’en sera pas
affectée.
• Lorsque un temps est fixé pour le mode
d’économie d’énergie (P28), l’appareil photo
s’éteint automatiquement si vous ne l’utilisez
pas avant le temps fixé. Pour utiliser
l’appareil photo à nouveau, appuyez à
mi-course sur le déclencheur ou bien mettez
l’appareil hors et en marche.
• Pour éviter les parasites de l’image, nous
vous recommandons de diminuer la
sensibilité ISO en plaçant [RÉDUCT. DU
BRUIT] dans [RÉGL. IMAGE] sur [HIGH]
ou en plaçant chaque élément sauf
[RÉDUCT. DU BRUIT] sur [LOW]. (P99)
(La sensibilité ISO est réglée sur [100]
lorsque l’appareil photo est acheté. Par
conséquent, la sensibilité ISO augmente
lors de la prise de photos à l’intérieur, etc.)
w Décalage de programme
En mode de réglage automatique de
l’exposition, vous pouvez changer la valeur
de l’ouverture et la vitesse d’obturation
présélectionnées sans changement de
l’exposition. Ceci est appelé décalage de
programme.
Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou
en diminuant la valeur de l’ouverture ou
enregistrer un sujet qui se déplace de
façon plus dynamique par le ralentissement
de la vitesse d’obturation en prenant une
photo en mode réglage automatique de
l’exposition.
• Si la fonction de correction de l’exposition
directe (P98) est activée, la manière dont
la molette est utilisée change. L’explication
montre la fonction de correction de
l’exposition directe désactivée comme un
exemple.
32
• Appuyez sur le déclencheur à mi-course
et puis tournez la molette de sélection
arrière pour activer le réglage décalé
pendant que la valeur d’ouverture et la
vitesse d’obturation sont affichées à
l’écran (pendant environ 10 secondes).
3
CHANGEMENT
PROGR.
F2.8
1/60
3
CHANGEMENT
PROGR.
F4.0
1/30
• L’indicateur du décalage de programme apparaît à l’écran lorsque le décalage est
activé.
• Le décalage de programme est annulé si
l’appareil photo est éteint ou si la molette
arrière est tournée vers la gauche et la
droite jusqu’à ce que l’indicateur de
décalage de programme disparaisse.
w Exemple de décalage de programme
1
2
3
4
1
1/2
1/4
1/8
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2
2.8
(A)
4
5.6
8
11
1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000
(B)
(A): Valeur de l’ouverture
(B): Vitesse d’obturation
Quantité de décalage de programme
Graphique du décalage de programme
Limite de décalage de programme
Fonctions de base
• Si l’exposition n’est pas adéquate lorsque
le déclencheur est enfoncé à mi-course,
l’affichage de valeur de l’ouverture et de la
vitesse d’obturation passe au rouge.
• Le décalage de programme est annulé et
l’appareil revient au mode de réglage
automatique de l’exposition normal si plus
de 10 secondes passent après l’activation
du décalage de programme. Toutefois, le
réglage du décalage de programme est
mémorisé.
• Selon la luminosité du sujet, le décalage
de programme peut ne pas est activé.
• Un décalage du programme ne peut pas
être activé lorsque la sensibilité ISO est
placée sur [
].
w Conseils pour prendre de bonnes photos
• Tenez l’appareil photo délicatement avec
les deux mains, gardez vos bras
immobiles sur les côtés et tenez-vous
debout, les pieds légèrement écartés.
• Lors de la prise de vues, assurez-vous
d’être bien stable et tenez-vous à l’écart
des obstacles.
• Assurez-vous que l’appareil photo ne
subisse aucune secousse lorsque vous
appuyez sur le déclencheur.
• Ne couvrez pas le microphone ou la lampe
d’assistance pour la mise au point automatique
avec vos doigts ou d’autres objets.
• Ne touchez pas l’avant de l’objectif.
• Si l’écran ACL n’est pas visible parce que
la lumière du soleil, etc. s’y reflète, nous
vous conseillons d’utiliser votre main ou
tout autre objet pour bloquer la lumière.
En enregistrant avec l’écran ACL
En enregistrant avec le viseur
: En tenant l’appareil photo
verticalement
w Fonction de détection du sens de
l’appareil
Les images enregistrées avec l’appareil photo
tenu verticalement sont visualisées
verticalement (pivotées). (Uniquement lorsque
[ROTATION AFF] (P110) est placé sur [OUI])
• Les images peuvent ne pas être affichées
verticalement si elles ont été prises avec
l’appareil photo orienté vers le haut ou le bas.
• Les images ne peuvent pas être affichées
verticalement en enregistrant des images
animées ou en créant des effets d’animation.
w Lorsque vous désirez prendre un
sujet se trouvant en dehors de l’aire
de mise au point automatique
(Verrouillage de la mise au point
automatique/exposition automatique)
En enregistrant l’image d’une personne avec
une composition similaire à l’image suivante,
vous ne pourrez pas mettre au point le sujet
car celui-ci se trouve en-dehors de l’aire de
mise au point automatique.
3
Dans ce cas,
1 Orientez l’aire de mise au point
automatique sur le sujet.
2 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour régler la mise au
point et l’exposition.
• L’indicateur de mise au point s’illumine
lorsque le sujet est mis au point.
3 Appuyez et tenez le déclencheur
appuyé à mi-course tout en déplaçant
l’appareil photo pour composer l’image.
4 Appuyez à fond sur le déclencheur.
• Vous pouvez réessayer plusieurs fois le
verrouillage de l’aire de mise au point avant
d’appuyer à fond sur le déclencheur.
F2.8
1/25
F2.8
1/25
33
Fonctions de base
w Mise au point
• La portée de la mise au point est de
30 cm à c(grand-angle), 2 m à c
(téléobjectif). Pour prendre des photos
de sujets rapprochés, utilisez la
fonction de mise au point automatique
macro. (P56)
• Si la distance entre l’appareil photo et le
sujet est en dehors de la plage de mise au
point de l’appareil photo, l’image peut ne
pas être mise au point correctement même
si l’indicateur de mise au point s’illumine.
• Dans les cas suivants, l’appareil photo ne
mettra pas les sujets correctement au
point.
– Lorsqu’une scène comprend à la fois
des sujets proches et éloignés.
– Lorsqu’il y a de la saleté ou de la
poussière sur le verre entre l’objectif et
le sujet.
– Lorsqu’il y a des objets lumineux ou
brillants autour du sujet.
– En prenant une photo dans un endroit
sombre.
– Lorsque le sujet bouge rapidement.
– Lorsque la scène a peu de contraste.
– Lorsque l’appareil est agité.
– Lorsque vous enregistrez un sujet très
lumineux.
Nous vous conseillons de prendre des
photos en utilisant la mise au point
préalable (P62) et le verrouillage de la
mise au point/réglage automatique de
l’exposition. Dans les endroits sombres, la
lampe d’assistance pour la mise au point
automatique (P96) peut s’allumer pour
faire la mise au point du sujet.
• Même lorsque l’indicateur de mise au
point apparaît et que le sujet est mis au
point, il est annulé si vous relâchez le
déclencheur. Appuyez à nouveau à
mi-course sur le déclencheur.
• Veuillez ne pas tourner la bague de zoom
pendant la mise au point automatique.
w Prévention de vacillement (l’appareil
photo est secoué)
• Prenez garde à ne pas faire trembler
l’appareil en appuyant sur le déclencheur.
34
• Lorsque l’instabilité de l’appareil risque de
gâcher l’image à cause d’une vitesse
d’obturation lente, l’indicateur d’instabilité
s’affiche.
CHANGEMENT
PROGR.
F2.8
1/8
• Lorsque l’indicateur d’instabilité apparaît,
nous vous conseillons d’utiliser un trépied.
De plus, faites attention à la manière de
tenir l’appareil photo (P33). L’utilisation du
retardateur (P51) ou du déclencheur à
distance (CR-DC1; en option) (P127)
évite l’instabilité causée par la pression du
déclencheur lorsque vous utilisez un
trépied.
• La vitesse d’obturation ralentira
particulièrement dans les cas suivants.
Gardez l’appareil photo immobile à partir
du moment où le déclencheur est appuyé
jusqu’à ce que l’image apparaisse à
l’écran. Nous vous recommandons
l’utilisation d’un trépied.
– Synchronisation lente/Réduction yeux
rouges (P46)
– [PORTRAIT NOCT.] (P68)
– [PAYSAGE NOCT.] (P69)
– [FÊTE] (P70)
– [LUMIÈRE BOUGIE] (P71)
– [FEU D’ARTIFICE] (P71)
– [CIEL ÉTOILÉ] (P72)
– Lorsque vous sélectionnez une vitesse
d’obturation lente (P58, 59)
w Exposition
• Si vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur alors que l’exposition n’est
pas adéquate, la valeur de l’ouverture et
la vitesse d’obturation deviennent rouges.
(Elles ne deviennent pas rouges lorsque
le flash est activé.)
• La luminosité à l’écran peut être différente
de la luminosité des images enregistrées
surtout en enregistrant à basse lumière.
Fonctions de base
• Lorsque plusieurs des sujets à l’écran
sont clairs (c.- à - d. un ciel bleu au cours
d’une belle journée, un champ enneigé,
etc.), les images enregistrées peuvent
s’assombrir. Dans ce cas, corrigez la
valeur d’exposition de l’appareil photo.
(P52)
w À propos de la touche [FOCUS/AE
LOCK]
• Dans des situations où le sujet se trouve
en dehors de la zone de mise au point
automatique ou si le contraste du sujet est
trop fort pour compenser l’exposition, par
exemple, cette touche rend possible les
prises de vues en utilisant la mise au point
et l’exposition que vous avez fixé à
l’avance.
3
Prises de vues en
mode automatique
Ce mode permet aux débutants de prendre
facilement des photos. Le réglage des
fonctions avec lesquelles il est facile de
commettre des erreurs est fixé au moment
de l’achat permettant aux photos d’être
prises avec peu d’erreurs.
Sélectionnez [AF] ou [AF MACRO] avec
le commutateur de mise au point.
AF
AF
MACRO
MF
FOCUS
CHANGEMENT
PROGR.
F2.8
w Réglages du mode automatique
En mode automatique, les éléments suivants
sont fixés au moment de l’achat pour éviter
que des erreurs soient commises lors de
l’utilisation de l’appareil photo.
1/60
3
A
FOCUS/
AE LOCK
F2.8
1/60
: Indicateur de verrouillage de la mise au
point/réglage de l’exposition
automatique
• Si vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur pendant la MP/VERR. EA,
l’indicateur du [MPA/VERR. EA] clignote.
Vous ne pouvez pas fixer la mise au point
ni l’exposition lorsqu’il clignote. Si vous
désirez fixer la mise au point et
l’exposition, appuyez sur la touche
[FOCUS/AE LOCK] encore une fois pour
annuler le verrouillage et puis fixez-les.
• Référez-vous à la P97 pour avoir des
informations sur [MPA/VERR. EA].
[ÉQ.BLANCS]
[AUTO]
P87
[SENSIBILITÉ]
[
P89
[ENR. SON]
[NON]
P93
[MODE DE MES.]
[
]
P94
[MODE AF]
[
]
P94
[MPA CONTINU]
[NON]
]
P95
[LAMPE D'ASS. AF] [OUI]
P96
[RÉGL. IMAGE]
[STD.]
P99
[ANIM. PHOTO]
Ne peut pas
étre réglé
P100
P104
[FLASH EXTERNE] Commute
automatiquement entre
PRESET/
TTL AUTO
35
Fonctions de base
w La compensation de la lumière en
contre-jour
Le contre-jour se réfère à une lumière
émise à l’arrière du sujet.
Dans ce cas, le sujet, une personne par
exemple, s’assombrira.
Si vous appuyez sur , l’ indicateur
d’activation de la compensation du
contre-jour [ ] apparaît et la fonction
de compensation de contre-jour est
activée. Cette fonction corrige le
contre-jour en éclairant l’image entière.
3
3
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions
suivantes en mode auto.
– [RÉG. ÉQUI. BL.]
– Compensation de l’exposition
– Prise de vue en continu avec réglage
automatique de l’exposition
– Réglage de l’intensité du flash
– [ZOOM NUM.]
– [EFFET COUL.]
– [MPA/VERR. EA]
Prises de vues avec
zoom
Utilisation du zoom optique
C/ JOUR
C/ JOUR
• Si vous appuyez sur pendant que [ ]
est affiché, [ ] disparaît et la fonction de
compensation du contre-jour est annulée.
• Nous vous conseillons l’utilisation du flash
lorsque vous utilisez la fonction de
compensation du contre-jour.
(En utilisant le flash, celui-ci est fixé sur
Toujours activé [
].)
• Le réglage du flash est fixé sur AUTO/
Réduction yeux rouges [
] lorsque la
fonction de compensation du contre-jour
est réglée sur [NON].
• Même si le commutateur de mise au point
est placé sur [AF], vous pouvez prendre
des photos en vous approchant du sujet
jusqu’à une distance de 5 cm de l’objectif
en tournant la bague du zoom le plus
possible vers grand-angle de la même
manière que si [AF MACRO] avait été
sélectionné.
• Les réglages de [FORMAT],
[FORMAT IMAG], [QUALITÉ] et
[CONVERSION] en mode automatique
sont appliqués sur les autres modes
d’enregistrement.
• L’icône de la MPA Macro n’apparaît pas
en mode auto [
].
36
Vous pouvez faire apparaître les gens et
les sujets plus proche avec le zoom optique
12M et les paysages peuvent être
enregistrés avec le grand-angle.
(équivalent à une pellicule photo de
35 mm: 35 mm à 420 mm)
w Pour faire apparaître les sujets plus
proches, utilisez le téléobjectif
Tournez la bague du zoom vers
la droite.
• Lorsque le réglage de la taille de
l’image est sur [
] (10M).
3
12X
w Pour faire apparaître les sujets plus
éloignés, utilisez le grand-angle
Tournez la bague du zoom vers
la gauche.
Fonctions de base
• Lorsque le réglage de la taille de
l’image est sur [
] (10M).
Utilisation du zoom optique
supplémentaire (EZ)
3
1X
• Selon l’agrandissement du zoom, l’image
peut avoir des déformations. Les
déformations seront encore plus visibles
en utilisant une zone plus large de
l’objectif alors que vous vous déplacez
plus près du sujet.
• Selon l’agrandissement du zoom, l’image
peut avoir des franges colorées autour du
sujet. Ceci est appelé aberration
chromatique et peut être encore plus
visible en enregistrant des sujets distants.
• Si vous utilisez la fonction zoom après
avoir mis au point le sujet, mettez au point
le sujet une nouvelle fois.
• L’agrandissement du zoom indiqué est
approximatif.
• Lorsque vous tournez la bague du
zoom, vous pouvez entendre un son
venant de l’appareil photo ou bien
celui-ci peut trembler. Ceci n’est pas
un mauvais fonctionnement.
Cet appareil photo a un zoom optique de
12M. Cependant, si la taille de l’image n’est
pas définie sur le réglage le plus haut de
chaque format d’image [
/
/
],
un zoom optique maximum de 21,4M peut
être accompli sans perte de qualité
d’image.
Taille de l’image avec le
zoom optique
supplémentaire non
activé [exemple: [
]
(10M)]
Taille de l’image avec le
zoom optique
supplémentaire activé
[exemple: [
]
(3M EZ)]
w Mécanisme du zoom optique
supplémentaire
Lorsque vous réglez la taille de l’image sur
[
] (3M EZ) (3 millions de pixels), la
zone DCC 10M (10 millions de pixels) est
regroupée au centre de la zone 3M
(3 millions de pixels) permettant ainsi une
image avec un effet de zoom plus élevé.
37
Fonctions de base
w Taille de l’image et agrandissement
maximum du zoom
(n: Disponible; —: Non disponible)
Format Taille de l’image
Agrandisse- Zoom
ment
optique
maximum du supplézoom
mentaire
• En mode image animée [
] et dans le
mode scène [HAUTE SENS.], le zoom
optique supplémentaire ne fonctionne pas.
Utilisation du zoom numérique
Pour augmenter encore plus
le zoom
(10M)
(8,5M)
12M
—
(7M)
(8M EZ)
(7M EZ)
13,4M
(5,5M EZ)
(5M EZ)
17,1M
(4,5M EZ)
n
(3M EZ)
(2M EZ)
(2,5M EZ)
21,4M
(2M EZ)
• Référez-vous à la P91 pour les réglages du
format et à la P92 pour la taille de l’image.
• “EZ” est l’acronyme de “Extra optical Zoom”.
• Vous pouvez augmenter encore plus
l’agrandissement du zoom avec le zoom
optique supplémentaire sans avoir à vous
soucier de la déformation de l’image.
• Si vous sélectionnez une taille d’image qui
active le zoom optique supplémentaire,
l’icône du zoom optique supplémentaire
[
] est affichée à l’écran lorsque vous
utilisez la fonction zoom.
• L’agrandissement du zoom indiqué est
approximatif.
• L’indicateur du zoom à l’écran peut ne pas
changer en conséquence si vous tournez la
bague du zoom près de la position
téléobjectif alors que le zoomoptique étendu
est utilisé. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
38
Le zoom numérique peut être réglé sur
[2M] ou sur [4M] avec [ZOOM NUM.] du
menu [ENR.] et un zoom d’un maximum de
48M peut être effectué. Cependant, si une
taille d’image pouvant être utilisée par le
zoom optique supplémentaire (P92) est
sélectionnée, un zoom maximum de 85,5M
peut être effectué avec le zoom optique
supplémentaire 21,4M et le zoom
numérique 4M.
w Fonctionnement du menu
1 Appuyez sur [MENU/SET].
• Lorsqu’un mode scène est sélectionné,
appuyez sur dans le menu du
[MODE SCÈNE] (P66), appuyez sur pour sélectionner l’icône [
] du menu
[ENR.] et puis appuyez sur .
2 Appuyez sur / pour
sélectionner [ZOOM NUM.] et
puis appuyez sur .
3 Appuyez sur pour sélectionner
[2M] ou [4M] et puis appuyez sur
[MENU/SET].
3/5
ENR.
LAMPE D'ASS.AF
MPA/VERR. EA
COMP. EXP. DIR.
ZOOM NUM.
EFFET COUL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
OUI
Focus/AE
NON
OFF
NON
2k
OFF
4k
MENU
SET
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
Fonctions de base
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
w Accès à la plage du zoom numérique
Dans le menu [ENR.] (P86), le réglage de
[ZOOM NUM.] sur [2M] ou sur [4M] vous
permet d’augmenter un sujet jusqu’à 48
fois maximum. (Sauf en utilisant le zoom
optique supplémentaire.)
W
T
W
W
T
T
Zoom optique
Zoom numérique
w Le zoom numérique et le zoom
optique supplémentaire peuvent être
utilisés ensemble.
Exemple: Si le zoom numérique est réglé
sur [4M] et la taille de l’image sur [
]
(3M EZ), vous pouvez utiliser le zoom
optique supplémentaire en même temps.
W
T
En utilisant le zoom numérique [4M] et le
zoom optique supplémentaire
[3M EZ (maximum 21,4 fois)] ensemble.
• En utilisant le zoom numérique, la zone de
mise au point automatique est affichée au
centre de l’écran et est plus grande que
d’habitude. (P95)
• Avec le zoom numérique, plus grande est
l’image plus basse sera la qualité de l’image.
• Dans la plage du zoom numérique, la fonction
de stabilisateur peut ne pas fonctionner.
• En utilisant le zoom numérique, nous vous
recommandons d’utiliser un trépied et le
retardateur (P51) pour prendre des photos.
• L’agrandissement du zoom indiqué est
approximatif.
• Le zoom numérique est temporairement
réglé sur [NON] dans les cas suivants.
– En prenant des photos en mode
automatique [
] (P35)
– Lorsque la qualité est réglée sur [RAW]
(P92)
– Lorsque [CONVERSION] sur le menu
[ENR.] est réglé sur [ ] (P102)
• Le zoom numérique ne fonctionne pas
dans les cas suivants:
– Dans les modes scène [SPORTS],
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] et [HAUTE SENS.]
– Lorsque la sensibilité ISO a été réglée
sur [
].
Vérification de l’image
enregistrée
(Prévisualisation)
Vous pouvez vérifier les images
enregistrées tout en étant encore dans le
mode [ENR.].
1 Appuyez sur [REV].
PRÉVISUALIS.1X
SORT.
4X
EFF.
• La dernière image enregistrée apparaît
pendant 10 secondes environ.
• La prévisualisation est annulée lorsque
le déclencheur est appuyé à mi-course
ou lorsque [REV] est appuyé à
nouveau.
• Vous pouvez vérifier les autres images
en appuyant sur /.
• Lorsque les images enregistrées sont
trop claires ou trop sombres, corrigez
l’exposition. (P52)
39
Fonctions de base
2 Tournez la molette avant vers la
droite pour élargir l’image.
• Tournez la molette avant vers la droite
pour un agrandissement de 4M puis
tournez-la encore plus pour un
agrandissement de 8M. Lorsque vous
tournez la molette avant vers la gauche
après l’élargissement de l’image,
l’agrandissement devient moindre.
• Lorsque [ROTATION AFF] est réglé sur
[OUI], les images enregistrées en tenant
l’appareil photo verticalement sont
visualisées verticalement (pivotées). (P110)
Visualisation de
photos
3 Appuyez sur ///pour
déplacer la position.
Appuyez sur /pour
sélectionner l’image.
PRÉVISUALIS.4X
100 _ 0001
1/3
1X
8X
EFF.
• Lorsque vous changez l’agrandissement
ou la position à visualiser, l’indicateur de
position du zoom apparaît pendant
environ 1 seconde pour que vous vérifiez
la zone agrandie.
w Effacement des images enregistrées
pendant la prévisualisation
(Effacement rapide)
10:00 1.DEC.2006
/
: Lecture de l’image précédente
/
: Lecture de l’image suivante
• La première photo enregistrée sera
affichée après la dernière enregistrée.
• Lorsque [ROTATION AFF] (P110) est
réglé sur [OUI], les images enregistrées
en tenant l’appareil photo verticalement
seront affichées verticalement.
1 Appuyez sur [ ].
2 Appuyez sur pour sélectionner [OUI].
3 Appuyez sur [MENU/SET].
EFF. VUE PAR VUE
EFFACER CETTE IMAGE ?
OUI
NON
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MULTI/TOUTES
• Une fois effacées, les images ne peuvent
plus être récupérées. Vérifiez deux fois
les images avant de les effacer.
• Plusieurs images ou toutes les images
peuvent être effacées. Pour avoir des
informations sur la manière d’effacer
les images, reportez-vous à la P41.
40
w Avance rapide/marche arrière rapide
Maintenez /enfoncée pendant la
lecture.
100 _ 0001
1/3
10:00 1.DEC.2006
: Avance rapide
: Marche arrière rapide
Fonctions de base
• Le numéro de fichier et le numéro de
l’image peuvent uniquement être
changés un par un. Relâchez /
lorsque le numéro de l’image désirée
apparaît pour la visualiser.
• Si vous maintenez / enfoncée, le
nombre de fichiers défilant vers l’avant
et vers l’arrière en une fois augmente.
Le nombre réel de fichiers défilant vers
l’avant ou l’arrière en une fois dépend
du nombre de fichiers enregistrés.
• En prévisualisation, en mode
enregistrement ou en mode “mosaïque”
(P82), les photos ne peuvent défiler
qu’une à la fois.
• L’appareil fonctionne conformément aux
normes du système de fichiers DCF “Design
rule for Camera File system”.
• L’appareil prend en charge les fichiers au
format JPEG. (Même les images JPEG ne
peuvent pas être visualisées dans
certains cas.)
• L’écran ACL peut ne pas être capable
d’afficher les détails des images enregistrées.
Vous pouvez utiliser la visualisation avec
fonction zoom (P84) pour vérifier les détails
des images.
• Lorsque vous visualisez des images
prises avec d’autres appareils, il est
possible que la qualité soit dégradée. (Les
images sont affichées à l’écran sous
forme de vignettes avec le message [LA
VIGNETTE EST AFFICHÉE].)
• Si vous changez un nom de dossier ou un
nom de fichier avec votre ordinateur, les
images peuvent ne plus pouvoir être
visualisées avec l’appareil photo.
• Si le fichier d’image n’est pas conforme aux
normes, le numéro du dossier/fichier est
indiqué par [—] et l’écran peut devenir noir.
• Selon le sujet, une frange d’interférence
peut apparaître à l’écran. Ceci est appelé
moirage. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
Effacement des images
w Pour effacer une seule image
1 Sélectionnez l’image avec /.
100 _ 0001
1/3
10:00 1.DEC.2006
/
/
:Pour afficher l’image précédente
:Pour afficher l’image suivante
2 Appuyez sur [
].
3 Appuyez sur pour sélectionner
[OUI] et puis appuyez sur [MENU/
SET].
EFF. VUE PAR VUE
EFFACER CETTE IMAGE ?
OUI
NON
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MULTI/TOUTES
MENU
SET
• Pendant que l’image est effacée, [
apparaît à l’écran.
]
w Pour effacer [EFFACEM. MULTIPLE]/
[EFFACER TOUT]
1 Appuyez deux fois sur [
].
2 Appuyez sur / pour
sélectionner [EFFACEM.
MULTIPLE] ou [EFFACER TOUT],
puis appuyez sur [MENU/SET].
MULTI/TOUT EFFAC.
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER TOUT
SÉLECT.
RÉG.
MENU
SORT.
MENU
SET
41
Fonctions de base
• Si vous sélectionnez [EFFACEM.
MULTIPLE], effectuez les opérations à
partir de l’étape 3.
• Si vous sélectionnez
[EFFACER TOUT], effectuez les
opérations à partir de l’étape 5.
• Lorsque [MES FAVORIS] (P109) est
réglé sur [OUI], le message [TOUT
EFFACER SAUF ] apparaît. Si vous
sélectionnez [TOUT EFFACER
SAUF ], effectuez les opérations à
partir de l’étape 5. (Cependant, si
aucune image n’est affichée avec [ ]
vous ne pouvez pas sélectionner
[TOUT EFFACER SAUF ] même si
[MES FAVORIS] est placé sur [OUI].)
3 Appuyez sur / pour
sélectionner l’image, puis
appuyez sur pour la définir.
(Uniquement lors de la sélection de
[EFFACEM. MULTIPLE])
EFFACEM. MULTIPLE
7
8
9
10
11
12
EFF.
SORT.
SÉLECT.
MARQ/DÉMARQ
MENU
• Répétez la procédure ci-dessus.
• [ ] apparaît sur les images
sélectionnées. Si est à nouveau
appuyé, le réglage est annulé.
• L’icône [
] clignote en rouge si
l’image sélectionnée est protégée et ne
peut pas être effacée. Annulez le
réglage de protection et puis effacez
l’image. (P112)
4 Appuyez sur [
42
].
5 Appuyez sur pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/
SET].
(Écran lors de la sélection de
[EFFACEM. MULTIPLE])
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER LES IMAGES QUE
VOUS AVEZ MARQUÉES ?
OUI
NON
SÉLECT.
MENU
RÉG. SET
MENU
SET
• [EFFACER TOUTES LES IMAGES DE
LA CARTE MÉMOIRE ?] est affiché en
utilisant [EFFACER TOUT] et [TOUT
EFFACER SAUF ?] est affiché en
utilisant [TOUT EFFACER SAUF ].
• Si vous appuyez sur [MENU/SET]
pendant l’effacement des images en
utilisant [EFFACER TOUT] ou [TOUT
EFFACER SAUF ], l’effacement
s’arrêtera à mi-course.
• Une fois effacées, les images ne
peuvent plus être récupérées. Vérifiez
deux fois les images avant de les
effacer.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors
marche lors de l’effacement des images.
• Lors de l’effacement des images, utilisez
une batterie ayant suffisamment d’énergie
(P16) ou l’adaptateur secteur (ACA-DC5;
en option).
• Il est possible d’effacer jusqu’à 50 images
en une seule fois en utilisant [EFFACEM.
MULTIPLE].
• Plus grand est le nombre d’image, plus
cela prendra de temps pour les effacer.
• S’il y a des images qui sont protégées
[
] (P112), qui ne sont pas conformes
aux normes DCF (P41) ou qui sont sur
une carte avec le commutateur de
protection en écriture sur [LOCK] (P19),
elles ne seront pas effacées même si
[EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER
SAUF ] est sélectionné.
Fonctions avancées
Fonctions avancées
À propos de l’écran
ACL/viseur
En mode enregistrement
3
3
1
2
Changement des informations
affichées
C/ JOUR
EVF/LCD
3
DISPLAY
4
Commutation entre l’écran ACL/
viseur
Appuyez sur la touche [EVF/LCD] pour
commuter vers l’écran à cristaux liquides.
Écran à cristaux liquides (ACL)
Viseur (EVF)
• Lorsque l’écran ACL s’allume, le viseur
s’éteint (et vice versa).
Sélection de l’écran à utiliser
Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour
changer l’affichage.
• Lorsque l’écran de menu apparaît, la
touche [DISPLAY] n’est pas activée.
En mode de lecture zoom (P84), lors de la
visualisation d’images animées (P85) et
en mode diaporama (P107), vous pouvez
uniquement sélectionner “Affichage
normal ” ou “Aucun affichage ”.
Affichage normal
Affichage avec histogramme
Affichage hors cadre
Grille de référence pour l’enregistrement
Aucun affichage
_1 Affiché uniquement en mode auto
_2 Histogramme
_3 Lorsque le nombre d’images restantes
est de plus de 1 000 ou lorsque le
temps restant en mode image animée
est de plus de 1 000 secondes, [
]
est affiché.
_4 Les affichages à l’écran varient selon
les réglages sous [GRILLE DE RÉF.]
(P27) dans le menu [CONFIG.]. (P45)
43
Fonctions avancées
En mode visualisation
100_0001
1/3
1ER JOUR
9 mois 10 jours
10:00 1.DÉC.2006
5
6
5
100_0001
1/3
F2.8 1/25
ISO100
AUTO
10:00 1.DÉC.2006
Affichage normal
Affichage avec indications
d’enregistrement et histogramme
Aucun affichage
_5 Affiché si [RG. ANNIVERSAIRE] et
[AVEC ÂGE] sont sélectionnés dans
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P73) en mode
scène avant de prendre des photos.
_6 Le nombre de jours passés depuis la
date de voyage est affiché si [DATE
VOYAGE] (P75) est sélectionné.
• En [PORTRAIT NOCT.] (P68),
[PAYSAGE NOCT.] (P69), [FEU
D’ARTIFICE] (P71) et [CIEL ÉTOILÉ]
(P72) en mode scène, la grille de
référence est grise.
w Affichage hors cadre
Vous pouvez donc vous concentrer sur le
sujet en prenant des photos sans être gêné
par les informations affichées à l’écran.
w Réglage de la dioptrie
Ajustez la dioptrie qui convient à votre
vision de façon à voir nettement l'image du
viseur.
• Fermez l’écran ACL et appuyez sur la
touche [EVF/LCD] pour activer le viseur.
Regardez l’affichage dans le viseur et
tournez la molette de réglage de la
dioptrie pour que l'image soit la plus
nette possible.
44
w Priorité écran
Lorsque [LECT. SUR LCD] est réglé sur
[OUI] dans le menu [CONFIG.] (P28),
l’écran ACL s’allume dans les cas suivants.
Vous pouvez économiser le temps que cela
prendrait pour commuter vers l’écran ACL
même en utilisant le viseur pour
enregistrer.
• En allant du mode enregistrement vers le
mode lecture.
• En faisant une prévisualisation des
images. (P39)
• En allumant l’appareil photo en mode
visualisation.
w Fonction haute lumière
Si [HAUTE LUMIÈRE] est réglé sur [OUI]
dans le menu [CONFIG.] (P29) tandis que
la fonction de prévisualisation ou de
prévisualisation automatique est activée
après un enregistrement, vous pouvez
observer toutes les zones saturées de
blanc (partie extrêmement brillante ou
luisante) de l’image. Les zones saturées de
blanc clignotent en noir.
• Si vous voulez prévenir la saturation de
blanc, référez-vous à l’histogramme et
compenser l’exposition vers la valeur
négative avant de prendre une photo.
Fonction haute lumière désactivée
PRÉVISUALIS.1X
SORT.
4X
EFF.
Fonctions avancées
Fonction haute lumière activée
PRÉVISUALIS.1X
SORT.
4X
EFF.
• Il pourrait y avoir des zones saturées de
blanc si le sujet est trop proche lors de la
prise de photo avec flash. Les zones
saturées de blanc clignotent en noir.
PRÉVISUALIS.1X
SORT.
4X
EFF.
désactivée et l’écran ACL retrouve sa
luminosité normale.
• La luminosité et les couleurs des images
affichées sur l’écran ACL sont ajustées
lorsque la fonction d’accentuation ACL est
activée. Donc certains sujets peuvent
sembler différents sur l’écran ACL.
Cependant, ceci n’a aucun effet sur
l’enregistrement réel.
w Ligne directrice
Si vous alignez le sujet sur les lignes
horizontales et verticales de la grille de
référence, ou sur l’intersection de celles-ci,
vous pouvez prendre des photos de bonne
composition en visualisant la taille, l’angle
et l’équilibre du sujet.
w Éclaircir l’écran ACL pour un usage à
l’extérieur. (Accentuation ACL)
Maintenez enfoncée la touche [DISPLAY]
pendant plus de 1 seconde pour activer la
fonction d’accentuation ACL. L’écran ACL
devient alors plus clair que d’habitude et il
est plus facile de l’utiliser à l’extérieur.
[
P
3
[
OUI: APP. DISPLAY PEND. 1 S
P
3
: Indicateur de l’accentuation ACL
• En prenant une photo, l’écran ACL
retrouve automatiquement sa luminosité
habituelle si rien n’est appuyé pendant
30 secondes. Appuyez sur n’importe
quelle touche pour que l’écran ACL soit de
nouveau plus clair.
• Si vous maintenez enfoncée de nouveau
la touche [DISPLAY] pendant 1 seconde,
la fonction d’accentuation ACL est
]:Ceci est utilisé pour diviser la
totalité de l’écran en 3M3 pour
prendre des photos avec une
composition bien équilibrée.
]:Ceci est utilisé si vous désirez le
sujet exactement positionné au
centre de l’écran.
w Histogramme
• Un histogramme est un graphique qui
affiche la luminosité le long de l’axe
horizontal (noir à blanc) et le nombre de
pixels à chaque niveau de luminosité sur
l’axe vertical.
• Il vous permet de vérifier facilement
l’exposition d’une image.
• Il est très utile si le réglage manuel de
l’ouverture de l’objectif et de la vitesse
d’obturation est disponible, surtout si
l’exposition automatique peut être difficile
en raison de l’éclairage irrégulier.
L’utilisation de la fonction histogramme
vous permet d’obtenir un rendement
optimal de votre appareil photo.
45
Fonctions avancées
Lorsque les valeurs sont concentrées
vers la gauche, l’image est
sous-exposée.
Lorsque les valeurs de l’histogramme
sont distribuées de façon égale,
l’exposition est correcte et la luminosité
est bien équilibrée.
Lorsque les valeurs sont concentrées
vers la droite, l’image est surexposée.
Exemples d’histogramme
100 _ 0001
1/3
F2.8 1/200
ISO100
AUTO
10:00 1.DÉC.2006
100 _ 0001
1/3
F2.8 1/100
ISO100
AUTO
Lorsque l’exposition n’est pas réglée
de façon adéquate
• L’histogramme en mode enregistrement
est approximatif.
• Les histogrammes d’enregistrement et de
lecture peuvent différer.
• L’histogramme de l’appareil peut différer
de ceux des logiciels de traitement
d’image des ordinateurs, etc.
• Vérifiez chaque zone saturée de blanc
avec l’affichage surligné lorsque la
fonction de prévisualisation ou la fonction
de prévisualisation automatique est
activée. (P44)
• L’histogramme n’apparaît pas en mode
images animées [
] et pendant la
visualisation “mosaïque”, la visualisation
avec la fonction zoom et la visualisation
du calendrier.
10:00 1.DÉC.2006
100 _ 0001
1/3
F2.8 1/50
ISO100
AUTO
10:00 1.DÉC.2006
Sous-exposée
Correctement exposée
Surexposée
_Histogramme
• Si l’image enregistrée et l’histogramme
ne correspondent pas entre eux sous
les conditions suivantes,
l’histogramme est affiché en orange.
– Lorsque l’assistance d’exposition autre
que est autre que [P0EV] en mode
compensation de l’exposition ou en
mode d’exposition manuelle
– Lorsque le flash est activé
– En [FEU D’ARTIFICE] (P71) ou
[CIEL ÉTOILÉ] (P72) en mode scène
– Lorsque le flash est fermé
Lorsque la luminosité de l’écran n’est
pas affichée correctement dans les
endroits sombres
46
Prises de vues en
utilisant le flash
incorporé
OPEN
Pour ouvrir le flash
Faites glisser le levier [ OPEN].
Pour fermer le flash
Appuyez sur le flash jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
• Assurez vous de fermer le flash lorsqu’il
n’est pas utilisé.
• Le réglage du flash est fixé sur Toujours
désactivé [
] lorsque le flash est fermé.
Fonctions avancées
w Sélection du réglage du flash
approprié
Réglez le flash pour qu’il corresponde à
l’enregistrement.
1 Appuyez sur [ ].
2 Appuyez sur / pour
sélectionner un mode.
FLASH
AUTO
AUT/YEUX ROUG
FLASH FORCÉ OUI
SY. L./Y. ROUG.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
• Vous pouvez également appuyer sur [ ] pour sélectionner.
• Pour des informations à propos des
réglages du flash qui peuvent être
sélectionnés, référez-vous à “Réglages
de flash disponibles en mode
enregistrement”. (P48)
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
finir.
• L’écran de menu disparaît après environ
5 secondes. À ce moment-là, l’élément
sélectionné est automatiquement
validé.
: AUTO
Le flash se déclenche automatiquement en
fonction des conditions de prise de vue.
: AUTO/Réduction yeux rouges_1
Le flash se déclenche automatiquement en
fonction des conditions de prise de vue.
Il réduit le phénomène des yeux rouges
(les yeux du sujet apparaissent rouges sur
la photo) en déclenchant le flash avant la
prise réelle de la photo. Après cela, le flash
est activé à nouveau pour la prise de vue
réelle.
• Utilisez cette fonction lorsque la prise
de vue se fait dans un endroit sombre.
: Toujours activé
Le flash se déclenche obligatoirement, à
chaque prise de vue.
• Utilisez ce réglage lorsque la scène est
éclairée à contre-jour ou avec de la
lumière fluorescente.
: Toujours activé/Réduction yeux
rouges_1
• Le paramétrage du flash est réglé sur
Toujours activé/Réduction yeux rouges
uniquement lorsque vous sélectionnez
[FÊTE] (P70) ou [LUMIÈRE BOUGIE]
(P71) dans le mode scène.
: Synchronisation lente/
Réduction yeux rouges_1
Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce
réglage ralentit la vitesse d’obturation alors
que le flash se déclenche afin d’éclaircir
l’arrière-plan. Cela contribue également à
réduire l’effet des yeux rouges.
• Utilisez ce réglage pour photographier
des personnes devant un arrière-plan
sombre.
: Toujours désactivé
Le flash ne se déclenche jamais.
• Utilisez ce réglage pour prendre des
photos dans des endroits où l’usage
du flash est interdit.
_1 Le flash est activé deux fois. Le
sujet ne devra pas bouger jusqu’à ce
que le second flash soit activé.
47
Fonctions avancées
w Réglages de flash disponibles en
mode enregistrement
Les réglages de flash disponibles
dépendent du mode d’enregistrement.
(n: Disponible; —: Non disponible)
w Portée utile du flash
La portée utile du flash pour prendre des
photos dépend de la sensibilité ISO
sélectionnée.
Sensibilité ISO
[AUTO]
[
]
[ISO100]
[ISO200]
[ISO400]
[ISO800]
1
2
• Le réglage du flash peut changer si le
mode d’enregistrement a été modifié.
Régler à nouveau le flash si nécessaire.
_2 Il devient Toujours activé [
],
lorsque la fonction de compensation du
contre-jour est activée.
48
[ISO1600]
Portée du flash
disponible
Grand-angle
30 cm à 7,4 m
Téléobjectif
30 cm à 5,6 m
Grand-angle
30 cm à 7,4 m
Téléobjectif
30 cm à 5,6 m
Grand-angle
30 cm à 3,7 m
Téléobjectif
30 cm à 2,8 m
Grand-angle
40 cm à 5,2 m
Téléobjectif
40 cm à 3,9 m
Grand-angle
60 cm à 7,4 m
Téléobjectif
60 cm à 5,6 m
Grand-angle
80 cm à 7,4 m
Téléobjectif
60 cm à 5,6 m
Grand-angle
1,15 m à 7,4 m
Téléobjectif
90 cm à 5,6 m
• La portée disponible du flash est
approximative.
• Voir P89 pour les informations sur la
sensibilité ISO.
Fonctions avancées
• Voir P34 pour les informations relatives à
la plage de mise au point.
• Si la sensibilité ISO est placée sur [AUTO]
ou sur [
] en utilisant le flash, il sera
automatiquement augmenté à un
maximum de [ISO400].
• Pour éviter des parasites de l’image, nous
vous conseillons de réduire la sensibilité
ISO, de régler [RÉDUCT. DU BRUIT] dans
[RÉGL. IMAGE] sur [HIGH] ou de régler les
éléments sauf [RÉDUCT. DU BRUIT] sur
[LOW] pour prendre des photos. (P99)
• En mode images animées [
] et en
mode scène [PAYSAGE] (P67),
[PAYSAGE NOCT.] (P69), [FEU
D’ARTIFICE] (P71), [CIEL ÉTOILÉ] (P72)
ou [HAUTE SENS.] (P74), le réglage du
flash est fixé sur Toujours désactivé [
]
même si le flash est ouvert.
w Vitesse d’obturation pour chaque
réglage du flash
Réglage du flash
: AUTO
: AUTO/
Réduction yeux
rouges
: Toujours
Vitesse
d’obturation
(en secondes)
w Réglage de l’intensité du flash
Réglez l’intensité du flash si le sujet est
petit ou si le taux de réfléchissement est
extrêmement élevé ou bas.
1 Appuyez sur (
) plusieurs
fois jusqu’à ce que [FLASH]
apparaisse et puis appuyez sur
/ pour régler la sortie du
flash.
FLASH
1/30 à 1/2000
1/30 à 1/2000
SÉLECT.
1/30 à 1/2000
activé
: Toujours
activé/Réduction
yeux rouges
SORT.
MENU
• Sélectionnez [0] pour revenir à
l’intensité initiale du flash.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
1 à 1/2000
: Synchro
lente/Réduction yeux
rouges
: Toujours
désactivé
d’obturation ou le mode d’exposition
manuelle.
• Il peut y avoir des différences dans les
vitesses d’obturation ci-dessus dans le
mode scène.
– [PAYSAGE NOCT.] (P69):
8 secondes à 1/2000ème de seconde
– [FEU D’ARTIFICE] (P71):
1/4ème de seconde, 2 secondes
– [CIEL ÉTOILÉ] (P72):
15 secondes, 30 secondes,
60 secondes
1 à 1/2000
(En mode réglage
automatique de
l’exposition)
• Référez-vous à la P60 pour le réglage
automatique de l’exposition avec priorité à
l’ouverture, le réglage automatique de
l’exposition avec priorité à la vitesse
• Vous pouvez ajuster à partir de [L2 EV]
à [K2 EV] à intervalles de [1/3 EV].
• Si l’intensité du flash est réglée, la
valeur d’intensité du flash apparait en
haut à gauche de l’écran.
• Le réglage de l’intensité du flash est
mémorisé même si l’appareil photo est
éteint.
• La valeur de sortie du flash ne peut pas
être ajustée dans les cas suivants;
– En mode auto [
]
– En mode images animées[
]
49
Fonctions avancées
– En mode scène [PAYSAGE],
[PAYSAGE NOCT.], [FEU
D’ARTIFICE], [CIEL ÉTOILÉ] ou
[HAUTE SENS.]
• Lorsque [COMP. EXP. DIR.] (P98) dans
le menu du mode [ENR.] est placé sur
[
] ou sur [
], la valeur de sortie
du flash peut être ajustée directement
en utilisant la molette avant ou la
molette arrière.
• Ne regardez pas de trop près le flash
lorsqu’il est activé.
• N’approchez pas le flash trop près des
objets ou ne fermez pas le flash
pendant qu’il est activé. Les objets
peuvent être déformés ou décolorés
par sa chaleur ou son ampoule.
• Ne couvrez pas le flash avec vos doigts
ou tout autre objet.
• L’icône du flash devient rouge lorsque le
flash est activé et que vous enfoncez sur
le déclencheur à mi-course.
• Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche,
il est recommandé d’utiliser un trépied.
• Lorsque vous prenez une photo au-delà
de la portée utile du flash, l’exposition
peut ne pas être correctement réglée et
l’image peut s’éclaircir ou s’assombrir.
• Lorsque vous prenez une photo avec
flash, l’équilibre des blancs se règle
automatiquement (sauf pour [ ], [
]),
mais l’équilibre des blancs pourrait être
déréglé si l’éclairage du flash est
insuffisant. (P87)
• Lorsque la vitesse d’obturation est rapide,
l’effet flash peut ne pas être suffisant.
• Lors d’une prise de vue répétée,
l’enregistrement pourrait ne pas avoir été
effectué même si le flash s’est déclenché.
Prenez la photo après que l’indicateur
d’accès à la carte se soit éteint.
• Pendant le chargement du flash, l’icône
du flash clignote en rouge et vous ne
50
pouvez pas prendre de photos même si
vous appuyez à fond sur le déclencheur.
• Pour prendre des photos avec le flash,
nous vous conseillons de retirer le
parasoleil. Dans certains cas, il peut ne
pas permettre à la scène d’être
illuminée correctement.
• Ne fermez pas le flash aussitôt après qu’il
ait été déclenché précédemment pour
prendre des photos avec AUTO/réduction
yeux rouges, etc. Cela provoque un
mauvais fonctionnement.
• L’effet de réduction des yeux rouges est
différent selon les personnes. Par
conséquent, si le sujet était loin de l’appareil
photo ou s’il ne regardait pas le premier
flash, l’effet peut ne pas être visible.
• Lors de l’utilisation d’un convertisseur
d’objectif (en option) ou d’un objectif
gros-plan (en option), le réglage du flash
incorporé est fixé sur Toujours désactivé
[
].
• Dans le mode prises de vues en continu
avec réglage automatique de l’exposition,
une seule photo est prise à chaque
déclenchement du flash.
• Si vous installez un flash externe, il est
prioritaire par rapport au flash incorporé.
Référez-vous à la P104 pour le flash
externe.
• Lorsqu'un flash dédié (en option) est
utilisé, l’intensité du flash peut être réglée
et les réglages du flash selon les modes
de prises de vues peuvent être utilisés.
Fonctions avancées
Prises du vues avec
retardateur
1 Appuyez sur [
].
2 Appuyez sur / pour
sélectionner un mode.
• : Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre la photo.
• Le voyant du
retardateur clignote
et l’obturateur se
déclenche après un
délai de 2 ou
10 secondes.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] alors
que le retardateur est activé, le réglage
du retardateur est annulé.
RETARDATEUR
NON
10SEC.
2SEC.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
• Vous pouvez également appuyer sur [ ] pour sélectionner.
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
finir.
• L’écran de menu disparaît après environ
5 secondes. À ce moment-là, l’élément
sélectionné est automatiquement
validé.
4 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au
point et puis appuyez-le à fond
pour prendre la photo.
3
ANNUL.
• En utilisant un trépied etc., le réglage du
retardateur sur 2 secondes constitue une
manière pratique d’éviter le vacillement
provoqué par la pression du déclencheur.
• Lorsque vous appuyez à fond sur le
déclencheur, le sujet est
automatiquement mis au point juste avant
l’enregistrement. Dans les endroits
sombres, le voyant du retardateur
clignotera puis s’allumera plus
lumineusement opérant comme une
lampe d’assistance pour la mise au point
automatique (P96) pour permettre à
l’appareil photo de faire la mise au point
du sujet.
• Lorsque le retardateur est activé en mode
prises de vues en continu, la première
image est enregistrée 2 ou 10 secondes
après une pression sur le déclencheur.
Trois images sont enregistrées à la fois.
• Nous recommandons l’utilisation d’un
trépied pour enregistrer avec le
retardateur. (Lorsque vous utilisez un
trépied, assurez-vous qu’il soit stable
lorsque l’appareil photo y est installé.)
MENU
• : Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour effectuer la mise
au point.
51
Fonctions avancées
Compensation de
l’exposition
Utilisez cette fonction lorsque vous ne
parvenez pas à effectuer une exposition
appropriée à cause de la différence de
luminosité entre le sujet et l’arrière-plan.
Regardez les exemples suivants.
Sous-exposée
1 Appuyez sur [ ] jusqu’à ce
que [EXPOSITION] apparaisse,
puis compensez l’exposition avec
/.
EXPOSITION
SÉLECT.
SORT.
MENU
• Vous pouvez compenser de [L2 EV] à
[K2 EV] à intervalles de [1/3 EV].
• Sélectionnez [0 EV] pour revenir à
l’exposition d’origine.
Compensation de l’exposition vers la valeur
positive.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
finir.
Correctement exposée
Surexposée
Compensation de l’exposition vers la valeur
négative.
52
• EV est l’acronyme de “Exposure Value”. Il
s’agit de la quantité de lumière détectée
par le capteur d’images DCC en fonction
de l’ouverture du diaphragme et de la
vitesse d’obturation.
• La valeur de la compensation de
l’exposition s’affiche dans le coin inférieur
gauche.
• L’indice de lumination est conservé en
mémoire même si l’appareil est mis hors
tension.
• L’étendue de la compensation de
l’exposition sera limitée en fonction de la
luminosité du sujet.
• L’exposition ne peut pas être corrigée en
utilisant le mode scène [CIEL ÉTOILÉ].
• Lorsque [COMP. EXP. DIR.] (P98) dans le
menu du mode [ENR.] est réglée sur
[
] ou sur [
], l’exposition peut être
compensée directement au moyen de la
molette de sélection avant ou arrière.
Fonctions avancées
Prises de vues en
rafale avec réglage
automatique de
l’exposition
Dans ce mode, l’appareil prend
automatiquement 3 photos sur une seule
pression du déclencheur, en échelonnant
les expositions selon la plage de
compensation fixée. Vous pouvez choisir
l’image avec l’exposition désirée parmi les
3 photos avec différentes expositions.
1 Appuyez sur [ ] plusieurs
fois jusqu’à ce que
[PRISES VUES RAFALE]
apparaisse, réglez la plage de
compensation de l’exposition
avec /.
PRISES VUES RAFALE
SÉLECT.
SORT.
MENU
• Vous pouvez sélectionner [0] (NON),
[F1/3 EV], [F2/3 EV] ou [F1 EV].
• Lorsque vous ne désirez plus faire de
prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition,
sélectionnez [0] (NON).
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
finir.
• Lorsque vous réglez la prise de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, l’icône [
] correspondante
s’affiche dans le coin inférieur gauche de
l’écran.
• Lorsque vous prenez des photos à l’aide
du mode de prises de vues en rafale avec
réglage automatique de l’exposition, à la
suite d’une compensation de l’exposition,
la prise de vue se base sur l’exposition
compensée.
Lorsque l’exposition est compensée, la
valeur de cette compensation s’affiche
dans le coin inférieur gauche.
• Lorsque le mode de prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition et celui de prises de vues en
continu sont activés simultanément, le
premier a la priorité.
• Lors du réglage de la prise de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, la fonction de prévisualisation
automatique est activée indépendamment
de son réglage. (L’image n’est pas
agrandie.) De plus, les paramètres de la
fonction de prévisualisation automatique
dans le menu [CONFIG.] sont désactivés.
• Lorsque la prise de vues en rafale avec
réglage automatique de l’exposition est
activée, [ENR. SON] ne peut pas être
utilisée.
• L’exposition peut ne pas se compenser avec
la fonction de prises de vues avec réglage
automatique de l’exposition, en raison de la
luminosité du sujet.
• En réglant la qualité sur [RAW], vous ne
pouvez pas prendre de photos avec la
prise de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition.
• En réglage automatique de l’exposition
avec priorité d’obturation et en exposition
manuelle, si la vitesse d’obturation est
placée sur plus d’une seconde la prise de
vues en rafale avec réglage automatique
de l’exposition est déshabilitée.
• Si le flash est activé ou si le nombre
d’images enregistrables est de 2 ou
moins, vous ne pouvez prendre qu’une
seule photo.
53
Fonctions avancées
• Vous ne pouvez pas sélectionner le mode
de prise de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition dans les
modes scène [SPORTS], [CIEL ÉTOILÉ]
et [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ni en mode auto
[
].
• Lorsque la sensibilité ISO est réglée sur
[
], le mode de prise de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition ne peut pas être utilisé.
• Lorsque la fonction [COMP. EXP. DIR.]
(P98) dans le menu du mode [ENR.] est
placé sur [
] ou sur [
], l’exposition
peut être corrigée directement en utilisant
la molette avant ou la molette arrière.
Stabilisateur optique
de l’image
Ce mode identifie et corrige l’instabilité de
l’appareil.
1 Appuyez sur la touche du
stabilisateur optique de l’image
jusqu’à ce que [STABILISAT.]
apparaisse.
2 Appuyez sur / pour
sélectionner le mode de la
fonction de stabilisation et puis
appuyez sur [MENU/SET].
STABILISAT.
NON
MODE1
MODE2
SÉLECT.
54
RÉG.
MENU
DÉMO.
MENU
SET
[MODE1] Le stabilisateur fonctionne en
(
) continu pour faciliter la
composition.
[MODE2] L’agitation n’est compensée
(
) que lorsque vous appuyez sur
le déclencheur. L’effet de
stabilisation est accru.
[NON]
(
)
Si vous souhaitez prendre une
photo sans stabilisation.
w Démonstration du stabilisateur optique
de l’image (Mode démonstration)
Appuyez sur pour afficher l’écran de
démonstration du stabilisateur optique.
Après la fin de la démonstration, l’écran
revient au menu de sélection du mode de la
fonction de stabilisateur. Appuyez sur de
nouveau si vous désirez quitter le mode de
démonstration avant la fin.
Pendant que la démonstration est affichée,
vous ne pouvez pas prendre de photos.
Pendant que la démonstration est affichée,
réglez le zoom optique sur grand-angle (1M).
• La fonction de stabilisation peut ne pas
fonctionner suffisamment bien dans les
cas suivants.
– Lorsque l’appareil est trop agité.
– Lorsque l’agrandissement du zoom est
élevé.
– Dans la plage du zoom numérique.
– En suivant des sujets en mouvement rapide.
– Lorsque la vitesse d’obturation ralentie
pour prendre des photos à l’intérieur ou
dans des endroits sombres.
Soyez attentif aux tremblements en
appuyant sur le déclencheur.
• La fonction est réglée sur [NON] dans le
mode scène [CIEL ÉTOILÉ] (P72), et le
menu de la fonction de stabilisateur
n’apparaît pas.
• En mode d’images animées [
] ou en
mode scène [PANORAMIQUE], [MODE2]
ne peut être paramétré.
Fonctions avancées
Prises de vues en
mode continu
w Nombre de photos dans le mode
continu
Fréquence
(images/
seconde)
2_
1 Maintenez enfoncée la touche du
mode continu.
2 Appuyez sur / pour
sélectionner un mode.
PRISE RAFALE
NON
VITESSE RAPIDE
VITESSE LENTE
ILLIMITÉ
SÉLECT.
RÉG.
MENU
• Vous pouvez également appuyer sur la
touche du mode continu pour
sélectionner.
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
finir.
• L’écran de menu disparaît après environ
5 secondes. À ce moment-là, l’élément
sélectionné est automatiquement
validé.
4 Prenez une photo.
• Maintenez enfoncé à fond le
déclencheur pour activer le mode
continu.
1_
Env. 1
Nombre de photos
enregistrables (photos)
max. 3
max. 5
Selon l’espace restant sur
la carte.
_ La fréquence est constante
indépendamment de la vitesse de
transfert de la carte.
• Le nombre d’images indiqué est celui qu’il
y a lorsque la vitesse d’obturation est plus
rapide que 1/60 et que le flash n’est pas
activé.
• La fréquence (images/seconde) peut
diminuer dans des lieux sombres, etc. en
fonction des conditions d’enregistrement.
• Lorsque le mode continu est réglé sur
illimité
– Vous pouvez prendre des photos
jusqu’à ce que la carte soit pleine.
– La fréquence de la mode continu
ralentira à mi-course. La fréquence de la
mode continu d’une carte
MultiMediaCard est plus lente que celle
d’une carte mémoire SD ou d’une carte
mémoire SDHC. Cependant, la durée
exacte de ceci dépend du nombre
d’images enregistrables et de la carte.
• La mise au point est fixée lorsque la
première photo est prise.
• Lorsque le retardateur est utilisé, le
nombre d’images enregistrables en mode
continu est fixé à 3.
• Le mode continu n’est pas annulé lorsque
l’appareil photo est mis hors tension.
55
Fonctions avancées
• Lorsque le mode continu avec réglage
automatique de l’exposition et celui de
prises de vues en rafale sont activés
simultanément, le premier a la priorité.
• La manière de contrôler l’exposition et
l’équilibre des blancs varie selon le
réglage du mode continu. Lorsque le
mode continu est réglé sur [
], ils sont
fixés sur les valeurs déterminées pour la
première photo.
Lorsque la fréquence de mode continu est
réglée sur [
] ou sur [
], ils sont
réglés chaque fois que vous prenez une
photo.
• Lors du réglage du mode continu , la
fonction de prévisualisation automatique
est activée indépendamment de son
réglage. (L’image n’est pas agrandie.) De
plus, les paramètres de la fonction de
prévisualisation automatique dans le
menu [CONFIG.] sont désactivés.
• Lorsque le mode continu est activé,
[ENR. SON] ne peut pas être utilisé.
• Lorsque le flash est activé, vous pouvez
prendre seulement 1 photo.
• Vous ne pouvez pas prendre de photo en
mode continu si la qualité est réglée sur
[RAW] ou si le mode scène
[CIEL ÉTOILÉ] est sélectionné.
Prises de vues en gros
plan
Ce mode permet des prises de vues très
rapprochées du sujet, comme des plans
rapprochés de fleurs.
Vous pouvez prendre des photos en vous
approchant du sujet jusqu’à une distance
de 5 cm de l’objectif en tournant la bague
du zoom le plus possible vers grand-angle
(1M).
1 Placez le commutateur de mise
au point sur [AF MACRO].
AF
AF
MACRO
MF
FOCUS
w Plage de mise au point
2m
T
30 cm
W
2m
[AF MACRO] T
5 cm
W
• Nous vous conseillons l’utilisation d’un
trépied et du retardateur (P51) avec la
mise au point automatique macro.
56
Fonctions avancées
• Lorsque le sujet est proche de l’appareil
photo, la plage de la mise au point
(profondeur de champ) est plus restreinte.
Par conséquent, vous aurez des difficultés
à mettre au point un sujet si la distance
entre lui et l’appareil photo est changée
après que la mise au point ait été faite.
• Lorsque l’appareil photo se trouve à une
distance du sujet qui dépasse les limites
de l’objectif, il se peut que la mise au point
ne soit pas adéquate même si l’indication
de mise au point est affichée.
• La mise au point automatique macro
donne la priorité à un sujet proche de
l’appareil photo. Cependant, si la distance
entre l’appareil photo est le sujet est de
plus de 1 m cela prend plus de temps de
faire la mise au point avec [AF MACRO]
qu’avec [AF].
• La portée du flash va de 30 cm à 7,4 m
(grand-angle). (Cela s’applique lorsque la
sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].)
• Nous vous conseillons le réglage du flash
sur Toujours désactivé [
] en prenant
des photos de sujets proches.
• Lorsque vous prenez une photo près de la
limite de la portée, la résolution de la
périphérie de l’image peut légèrement
diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
• L’icône de la MPA Macro n’apparaît pas
en mode auto [
].
Réglage automatique
de l’exposition avec
priorité à l’ouverture
Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus
élevée si vous désirez un arrière-plan mis
au point de façon nette. Sélectionnez une
valeur de l’ouverture plus basse si vous
désirez un arrière-plan mis au point de
façon plus douce.
1 Tournez la molette avant vers la
gauche ou la droite pour
sélectionner la valeur
d’ouverture.
ISO100
3
F2.8
2 Prenez une photo.
F3.2
1/30
• Si la fonction de compensation de
l’exposition directe (P98) est activée, la
manière dont la molette est utilisée
change. L’explication prend la fonction de
compensation de l’exposition directe
désactivée comme exemple.
• Référez-vous à la P60 pour avoir les
valeurs d’ouverture et les vitesses
d’obturation disponibles.
• Sélectionnez une valeur de l’ouverture
plus élevée si le sujet est trop lumineux.
57
Fonctions avancées
Sélectionnez une valeur de l’ouverture
plus basse si le sujet est trop terne.
• La luminosité de l’écran et des images
enregistrées peut être différente. Vérifiez
les images avec la fonction de
prévisualisation ou le mode lecture.
• La sensibilité ISO ne peut pas être réglée
sur [AUTO] ou sur [
]. (P89) (La
sensibilité ISO est automatiquement
réglée sur [ISO100] si vous commutez de
[AUTO] au réglage automatique de
l’exposition avec priorité à l’ouverture ou
au réglage automatique de l’exposition
avec priorité à la vitesse d’obturation.)
• La valeur de l’ouverture et la vitesse
d’obturation affichées à l’écran deviennent
rouge si l’exposition n’est pas adéquate.
Réglage automatique
de l’exposition avec
priorité à la vitesse
d’obturation
Si vous désirez prendre une photo nette
d’un sujet qui se déplace rapidement,
sélectionnez une vitesse d’obturation
rapide. Lorsque vous désirez créer un effet
de traînée, sélectionnez une vitesse
d’obturation plus lente.
1 Tournez la molette arrière vers la
gauche ou la droite pour régler la
vitesse d’obturation.
ISO100
3
1/30
58
2 Prenez une photo.
F3.2
1/40
• Si la fonction de compensation de
l’exposition directe (P98) est activée, la
manière dont la molette est utilisée
change. L’explication prend la fonction de
compensation de l’exposition directe
désactivée comme exemple.
• Référez-vous à la P60 pour avoir les
valeurs d’ouverture et les vitesses
d’obturation disponibles.
• La luminosité de l’écran peut être différente
de la luminosité réelle de l’image. Vérifiez
les images avec la fonction de
prévisualisation ou le mode lecture.
• Vous ne pouvez pas sélectionner les éléments
suivants dans le réglage automatique de
l’exposition avec priorité à l’obturation.
– Synchronisation lente/Réduction yeux
rouges [
] (P47)
– [AUTO] ou [
] en sensibilité ISO
(P89) (La sensibilité ISO est
automatiquement réglée sur [ISO100]
lorsque vous commutez de [AUTO] vers
le réglage automatique de l’exposition
avec priorité à l’ouverture ou le réglage
automatique de l’exposition avec priorité
à la vitesse d’obturation.)
• La valeur de l’ouverture et la vitesse
d’obturation deviennent rouges si
l’exposition n’est pas adéquate.
• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied
si la vitesse d’obturation est basse.
Fonctions avancées
Exposition manuelle
Déterminez l’exposition en réglant
manuellement la valeur de l’ouverture et la
vitesse d’obturation.
1 Tournez la molette avant ou
arrière vers la gauche ou la droite
pour régler la valeur d’ouverture
ou la vitesse d’obturation.
ISO100
3
F2.8
1/30
Réglez la valeur de l’ouverture.
Réglez la vitesse d’obturation.
2 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
F4.0
1/125
• L’assistance de l’exposition manuelle apparaît pendant environ 10 secondes
pour indiquer l’exposition.
• Réglez la valeur de l’ouverture et la
vitesse d’obturation à nouveau si
l’exposition n’est pas adéquate.
3 Prenez la photo.
F5.6
1/125
w Assistance de l’exposition manuelle
L’exposition est
adéquate.
Choisissez une vitesse
d’obturation plus rapide
ou une valeur de
l’ouverture plus grande.
Choisissez une vitesse
d’obturation plus lente
ou une valeur de
l’ouverture plus petite.
• L’assistance de l’exposition manuelle est
approximative. Nous vous conseillons de
vérifier les images après les avoir prises
avec la fonction de prévisualisation.
• Référez-vous à la P60 pour avoir les
valeurs d’ouverture et les vitesses
d’obturation disponibles.
• Vous ne pouvez pas sélectionner les
éléments suivants en exposition manuelle.
– Synchronisation lente/Réduction yeux
rouges [
] (P46)
– [AUTO] ou [
] en sensibilité ISO
(P89) (La sensibilité ISO est
automatiquement réglée sur [ISO100]
lorsque vous commutez de [AUTO] ou
[
] vers exposition manuelle)
– Compensation de l’exposition (P52)
• La luminosité de l’écran peut être différente
de la luminosité réelle de l’image. Vérifiez
les images avec la fonction de
prévisualisation ou le mode lecture.
• La valeur de l’ouverture et la vitesse
d’obturation deviennent rouges si
l’exposition n’est pas adéquate lorsque le
déclencheur est appuyé à mi-course.
59
Fonctions avancées
Valeur de l’ouverture
et vitesse d’obturation
Réglage automatique de l’exposition
avec priorité à l’ouverture
Valeur de
l’ouverture
disponible
(Par 1/3 EV)
Vitesse
d’obturation (s)
F8.0 à F11.0
8 à 1/2000
F7.1
F6.3
F5.6
8 à 1/1600
F5.0
F4.5
F4.0
8 à 1/1300
F3.6
F3.2
F2.8
8 à 1/1000
Réglage automatique de l’exposition
avec priorité à la vitese d’obturation
Vitesse
d’obturation
disponible (s)
(Par 1/3 EV)
8
6
5
4
3.2
2.5
2
1.6
1.3
1
1/1.3
1/1.6
1/2
1/2.5
1/3.2
1/4
1/5
1/6
1/8
1/10
1/13
1/15
1/20
1/25
1/30
1/40
1/50
1/60
1/80
1/100
1/125
1/160
1/200
1/250
1/320
1/400
1/500
1/640
1/800
1/1000
60
Valeur de
l’ouverture
F2.8 à F11.0
1/1300
F4.0 à F11.0
1/1600
F5.6 à F11.0
1/2000
F8.0 à F11.0
Exposition manuelle
Valeur de
l’ouverture
disponible
(Par 1/3 EV)
Vitesse
d’obturation
disponible (s)
(Par 1/3 EV)
F2.8 à F3.6
60 à 1/1000
F4.0 à F5.0
60 à 1/1300
F5.6 à F7.1
60 à 1/1600
F8.0 à F11.0
60 à 1/2000
• Les valeurs d’ouverture données dans le
tableau ci-dessus sont celles lorsque la
bague du zoom est tournée vers grandangle.
• Selon l’agrandissement du zoom,
certaines vitesses d’obturation et valeurs
d’ouverture ne peuvent pas être
sélectionnées.
Fonctions avancées
Prises de vues avec
mise au point
manuelle
3 Prenez une photo.
Utilisez cette fonction lorsque vous désirez
fixer la mise au point ou lorsque la distance
entre l’objectif et le sujet est déterminée et
que vous ne désirez pas activer la mise au
point automatique.
w Assistance pour la mise au point
En mode d’assistance pour la mise au
point [ASSISTAN. MF], quand on tourne la
bague de mise au point à [MF1] ou à
[MF2], l’assistance pour la mise au point
s’active et l’écran s’agrandit, ce qui facilite
la mise au point du sujet.
1 Glissez le commutateur de mise
au point sur [MF].
1 Appuyez sur [MENU/SET], puis
appuyez sur .
• Vous pouvez également régler
[ASSISTAN. MF] sur [NON] dans le
menu [CONFIG.].
1/5
ENR.
ÉQ.BLANCS
AUTO
MENU
SET
RÉG. ÉQUI. BL.
AUTO
SENSIBILITÉ
FORMAT
FORMAT IMAG
SÉLECT.
10
SORT.
MENU
AF
AF
MACRO
MF
FOCUS
2 Tournez la bague de mise au
point pour mettre au point le
sujet.
2 Appuyez sur pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.],
puis appuyez sur .
1/5
CONFIG.
RÉGL.HORL.
HEURE MOND.
MÉM. RÉG. PERS
n0
MONITEUR
GRILLE DE RÉF.
SÉLECT.
SORT.
MENU
3 Appuyez sur / pour
sélectionner [ASSISTAN. MF],
puis appuyez sur .
2/5
CONFIG.
:Assistance de mise au point manuelle
• L’assistance de mise au point manuelle
apparaît au centre de l’écran.
• Lorsque vous arrêtez la rotation de la
bague de mise au point, l’assistance de
mise au point manuelle disparaît
environ 2 secondes après.
DATE VOYAGE
NON
PRÉV.AUTO
1SEC.
LECT. SUR LCD
NON
ÉNERGIE
5MIN.
ASSISTAN.MF
SÉLECT.
MF1
SORT.
MENU
61
Fonctions avancées
4 Appuyez sur / pour
sélectionner [MF1] ou [MF2], puis
appuyez sur [MENU/SET].
2/5
CONFIG.
DATE VOYAGE
NON
PRÉV.AUTO
1SEC.
LECT. SUR LCD
NON
ÉNERGIE
NON
5MIN.
ASSISTAN.MF
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MF1
MF1
MF2
w Mise au point automatique une seule
fois
Vous pouvez mettre au point un sujet avec
la mise au point automatique en
sélectionnant [MF] avec le commutateur de
mise au point et en appuyant sur la touche
[FOCUS].
Cette fonction est utile pour utiliser la
fonction de mise au point préalable.
MENU
SET
• [MF1]: Le centre de l’écran est agrandi.
Vous pouvez régler la mise au
point tout en déterminant la
composition sur tout l’écran entier.
• [MF2]: L'image entière est agrandie. Ceci
est utile pour régler la mise au
point en grand-angle.
• [NON]: L'image n'est pas agrandie.
5 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également fermer le
menu en appuyant à mi-course sur le
déclencheur.
w Technique de la mise au point
manuelle
AF
AF
MACRO
MF
FOCUS
w Mise au point préalable
Ceci est une technique pour faire la mise au
point à l’avance sur un point où les images
seront prises lorsqu’il est difficile d’utiliser la
mise au point automatique à cause du
déplacement rapide du sujet. Par exemple,
le mode scène [PANORAMIQUE] (P69)]
Cette fonction convient lorsque la distance
entre l’appareil photo et le sujet est sûre.
w Verrouillage de mise au point
Lorsque la touche [FOCUS/AE LOCK] est
appuyée après avoir fait la mise au point
sur une position où le sujet doit être
enregistré, la mise au point peut y être
fixée. Ceci est pratique puisque la mise au
point faite sur le sujet ne sera pas perdue
même si la bague de mise au point bouge.
3
A
Tournez la bague de mise au point
doucement.
Tournez-la encore un peu.
Effectuez une mise au point précise en
tournant la bague dans le sens inverse.
62
FOCUS/
AE LOCK
F2.8
1/60
: Indicateur de MISE AU POINT/
Verrouillage EA.
Fonctions avancées
w Changer la zone de zoom
La zone agrandie peut être changée tandis
que l'image est agrandie en utilisant
l’assistant pour la mise au point
automatique. Ceci est pratique lorsque
vous désirez changer la zone de mise au
point pour prendre des photos.
• Vous ne pouvez pas sélectionner la mise
au point automatique continue (P95)
lorsque la mise au point manuelle est
sélectionnée.
• Si vous tournez la bague de mise au
point ou la bague du zoom en
enregistrant des images animées, des
images avec son ou en ajoutant du son
à une image enregistrée, un
grincement peut être enregistré.
• Utilisez l’écran d’assistance pour une
vérification finale de la mise au point.
• Après l’annulation du mode d’économie
d’énergie, faites la mise au point du sujet
à nouveau.
1 Tournez la bague de mise au point.
2 Appuyez sur /// pour changer la
zone agrandie.
• Le grossissement est annulé après
environ 2 secondes.
• Ce qui suit remettra la zone de mise au
point automatique sur sa position
originale.
– Changer le commutateur de mise au
point sur [AF] ou [AF MACRO].
– Changer la taille de l’image ou le format.
– Éteindre l’appareil photo.
• Vous pouvez également enregistrer avec
la mise au point manuelle en mode image
animée [
]. Cependant l'image n'est
pas agrandie pendant l’enregistrement de
ces images.
• Si vous faites la mise au point d’un sujet
en grand-angle et que vous tournez la
bague du zoom vers téléobjectif, la mise
au point peut ne pas être adéquate. Dans
ce cas, mettez au point le sujet de
nouveau.
63
Fonctions avancées
Enregistrement des
réglages du menu
personnel
(Enregistrement des
réglages
personnalisés)
3 Appuyez sur / pour
sélectionner [MÉM. RÉG. PERS]
et puis appuyez sur .
1/5
CONFIG.
RÉGL.HORL.
HEURE MOND.
MÉM. RÉG. PERS
n0
MONITEUR
GRILLE DE RÉF.
SORT.
SÉLECT.
Les modes d’enregistrement qui doivent
être réglés et tous les réglages du menu
qui ont déjà fait l’objet d’un réglage,
peuvent être enregistrés dans [
], [
]
ou [
].
• Préalablement, réglez sur la molette de
sélection sur l’état qui doit être mémorisé,
et sélectionnez les réglages du menu de
l’appareil.
1 Appuyez sur [MENU/SET] et puis
appuyez sur .
1/5
ENR.
ÉQ.BLANCS
AUTO
MENU
SET
RÉG. ÉQUI. BL.
AUTO
SENSIBILITÉ
FORMAT
FORMAT IMAG
SÉLECT.
1/5
RÉGL.HORL.
HEURE MOND.
MÉM. RÉG. PERS
n0
GRILLE DE RÉF.
SÉLECT.
1/5
CONFIG.
RÉGL.HORL.
HEURE MOND.
MÉM. RÉG. PERS
MONITEUR
n0
GRILLE DE RÉF.
OFF
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
SET
5 Appuyez sur pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/
SET].
MÉM. RÉG. PERS
ÉCRASER REG ACTUEL
DE L’APP. PAR LE RÉG.
PERSO. 1 ?
SORT.
OUI
NON
MENU
2 Appuyez sur pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.]
puis appuyez sur .
MONITEUR
4 Appuyez sur / pour
sélectionner [C1], [C2] ou [C3]
puis appuyez sur [MENU/SET].
10
SORT.
CONFIG.
MENU
MENU
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
SET
• Si [OUI] est sélectionné, les réglages
qui ont été précédemment mémorisés
sont écrasés.
• Vous ne pouvez pas sauvegarder les
composants du menu suivants car ils
affecteraient tous les modes
d’enregistrement.
– [RÉGL. HORL.]
– [RESTAURER]
– [RENUM.FICHIER]
6 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
64
Fonctions avancées
Prises de vues en
mode personnalisé
Vous pouvez sélectionner un de vos
propres réglages personnalisés convenant
aux conditions de prises de vues et autres
facteurs parmi ceux que vous avez
mémorisés comme réglages personnalisés
à l’avance.
1 Sélectionnez [
RÉG1], [
RÉG2] ou [
RÉG3] en utilisant
/.
PERSONNALISÉ
C
RÉG1
RÉG2
RÉG3
SÉLECT.
REG.
MENU
• Si est appuyé, les réglages du menu
sont affichés. (Si est appuyé, l’écran
de sélection revient.)
: La mémorisation des réglages
personnalisés sélectionnés est affichée
à l’écran.
w Pour changer les réglages du menu
Même si les réglages du menu sont
provisoirement changés avec [
RÉG1],
[
RÉG2] ou [
RÉG3] sélectionné,
celui qui a été enregistré restera inchangé.
Pour changer celui qui a été enregistré,
écrasez les données enregistrées en
utilisant [MÉM. RÉG. PERS] (P64) dans le
menu de configuration.
• Même si le réglage de l’anniversaire du
mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P73) ou de
[DATE VOYAGE] (P75) est changé, il ne sera
pas enregistré. Pour enregistrer le réglage
qui a été changé, utilisez [MÉM. RÉG.
PERS] dans le menu de configuration pour
enregistrer le nouveau réglage.
• Au moment de l’achat, les réglages
initiaux du mode de réglage automatique
de l’exposition [ ] sont enregistrés dans
[
RÉG1], [
RÉG2] ou [
RÉG3].
1/2
RÉG. PERSO 1
2/2
RÉG. PERSO 1
AUTO
AUTO
NON
NON
NON
OUI
ANNUL.
2/2
RÉG.
MENU
1 SEC.
NON
NON
NON
5 MIN.
1/2
RÉG.
MENU
• Seules les rubriques du menu principal
sont affichées.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
entrer les réglages.
3
MENU
SET
65
Fonctions avancées
Mode scène
Lorsque vous sélectionnez un mode scène
faisant correspondre le sujet et la situation
de l’enregistrement, l’appareil photo
sélectionne l’exposition et la teinte
optimales pour obtenir l’image désirée.
• Référez-vous aux P67 à 74 pour chaque
menu de scène.
1 Appuyez sur / pour
sélectionner le mode scène.
1/5
MODE SCÈNE
PORTRAIT MODE SCÈNE
2/5
GRAIN DE PEAU
PORTRAIT NOCT.
SCN
MODE SCÈNE
PAYSAGE
PAYSAGE NOCT.
FÊTE
SCN
SPORTS
PANORAMIQUE LUMIÈRE BOUGIE
SCN
SÉLECT.
3/5
MENU
RÉG. NOURRITURE
SÉLECT.
1/5
MODE SCÈNE
SCN
w À propos des éléments de l’écran de
menu
• Il y a 5 écrans de menu (1/5, 2/5, 3/5, 4/5
et 5/5).
• Vous pouvez également changer les
écrans de menu à partir de n’importe quel
élément de menu en faisant tourner la
molette de sélection avant.
FEU D'ARTIFICE
MENU
RÉG. CIEL ÉTOILÉ
SÉLECT.
PORTRAIT
RÉG.
MENU
GRAIN DE PEAU
SÉLECT.
SCN
RÉG.
1
BÉBÉ1
SCN
BÉBÉ2
SÉLECT.
5/5
MODE SCÈNE
MENU
2
NEIGE
HAUTE SENS.
RÉG.
MENU
2/5
MODE SCÈNE
SCN
4/5
MODE SCÈNE
PAYSAGE
SPORTS
SÉLECT.
PORTRAIT NOCT.
RÉG.
MENU
PAYSAGE NOCT.
PANORAMIQUE
NOURRITURE
SÉLECT.
RÉG.
MENU
• Appuyez sur sur pour passer à
l’écran de menu suivant.
• Si le menu du [MODE SCÈNE]
n’apparaît pas, appuyez sur [MENU/
SET] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE].
• Lorsque vous appuyez sur , des
explications à propos de chaque mode
scène sont affichées. (Lorsque vous
appuyez sur , l’écran revient au menu
[MODE SCÈNE].)
2 Appuyez sur [MENU/SET].
66
• Lorsque vous prenez des photos en
utilisant un mode scène qui n’est pas
adapté à la situation, la teinte peut différer
de la scène réelle.
• Lorsque vous désirez changer la
luminosité de l’image qui doit être
enregistrée, compensez l’exposition
(P52). (Cependant, l’exposition ne peut
pas être compensée en mode
[CIEL ÉTOILÉ].)
• Appuyez sur et puis appuyez sur /
dans le menu [MODE SCÈNE] pour
choisir entre l’icône [
] du menu [ENR.]
(P86) et l’icône [ ] du menu [CONFIG.]
(P25) et réglez la rubrique désirée.
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas
être sélectionnées en mode scène car
l’appareil photo les ajuste
automatiquement à leur réglage optimal.
Fonctions avancées
w Technique du mode grain de peau
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
1 Tournez la bague du zoom aussi loin que
possible vers la droite.
2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre
ce mode plus efficace.
– [ÉQ.BLANCS]
– [SENSIBILITÉ]
– [MODE DE MES.]
– [EFFET COUL.]
– [RÉGL. IMAGE]
[PORTRAIT]
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P66)
L’arrière-plan est flou et la personne ressort
avec un teint sain.
3
• Ce mode convient uniquement pour
prendre des photos en plein air à la
lumière du jour.
• Si une partie de l’arrière-plan etc. a une
couleur proche de celle de la peau, cette
partie sera également adoucie.
• Ce mode peut ne pas être efficace s’il n’y
a pas assez de lumière.
[PAYSAGE]
w Technique pour le mode portrait
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
1 Tournez la bague du zoom aussi loin que
possible vers la droite.
2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre
ce mode plus efficace.
• Ce mode convient uniquement pour
prendre des photos en plein air à la
lumière du jour.
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P66)
L’appareil photo fait la mise au point de
préférence sur un sujet distant. Ceci vous
permet de prendre des photos d’un large
paysage.
• Placez le commutateur de mise au point
sur [AF].
3
[GRAIN DE PEAU]
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P66)
L’appareil photo détecte le visage et les
zones de peau pour rendre plus douce
l’apparence de la peau que le mode
portrait.
• La plage de mise au point est de 5 m à c.
• Le flash est toujours désactivé [
].
• Le réglage de la lampe d’assistance pour
la mise au point automatique est
désactivé.
3
67
Fonctions avancées
[SPORTS]
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
scène. (P66)
Utilisez ce réglage si vous désirez prendre
des photos d’événements sportifs ou des
sujets en mouvement.
• Placez le commutateur de mise au point
sur [AF].
3
• Ce mode convient pour prendre des
photos à 5 m ou plus du sujet.
• Lors de prises de vues d’un sujet se
déplaçant rapidement à l’intérieur, la
fonction ISO [
] augmente
automatiquement la sensibilité ISO pour
prévenir le flou.
• La sensibilité ISO est réglée sur [
].
• Le mode prise de vues en rafale n’est pas
disponible.
[PORTRAIT NOCT.]
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P66)
Ce mode vous permet de prendre des
photos d’un sujet et d’un paysage avec une
luminosité proche de la vie réelle en
utilisant le flash et en ralentissant la vitesse
d’obturation.
3
68
w Technique pour le mode portrait
nocturne
• Utilisez le flash.
• Puisque la vitesse d’obturation est
ralentie, nous recommandons l’utilisation
d’un trépied et du retardateur (P51) pour
prendre des photos.
• Assurez-vous que le sujet reste immobile
pendant environ 1 seconde après avoir
pris la photo.
• Nous vous recommandons de prendre
des photos avec le zoom réglé sur
grand-angle (1M) et à une distance
d’environ 1,5 m du sujet.
• La plage de mise au point est de 1,2 m à
5 m. (Référez-vous à la P48 pour la
portée utile du flash.)
• Assurez-vous de fermer le flash lorsque
vous ne l’utilisez pas.
• L’obturateur peut rester fermé (max.
1 seconde environ) après avoir pris une
photo à cause du traitement du signal,
mais ce n’est pas un mauvais
fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles
lorsque vous prenez des photos dans des
endroits sombres.
• Lors de l’utilisation du flash, le mode
Synchro lente/Réduction yeux rouges
[
] est sélectionné et le flash est
activé chaque fois.
• Le réglage de mise au point automatique
continue est désactivée.
Fonctions avancées
[PAYSAGE NOCT.]
[PANORAMIQUE]
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P66)
Ce mode vous permet d’enregistrer un
paysage nocturne de façon réaliste en
réduisant la vitesse d’obturation.
• Placez le commutateur de mise au point
sur [AF].
3
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P66)
Lorsque vous déplacez l’appareil photo
pour suivre un sujet qui se déplace dans
une seule direction comme un coureur ou
une voiture, l’arrière-plan devient flou et le
sujet reste net. Cet effet est appelé
“panoramique”. Ce mode vous permet
d’obtenir cet effet plus facilement.
3
w Technique pour le mode paysage
nocturne
• En raison de la vitesse de pose très lente
(maximum d’environ 8 secondes), il
convient d’utiliser un trépied. Nous vous
recommandons également l’utilisation du
retardateur (P51) pour prendre des
photos.
• La plage de mise au point est de 5 m à c.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé
(maximum d’environ 8 secondes) à la
suite d’une prise de vue à cause du
traitement du signal, mais ce n’est pas un
mauvais fonctionnement.
• Des parasites peuvent devenir visibles
lorsque vous prenez des photos dans des
endroits sombres.
• Le flash est toujours désactivé [
].
• Les réglages de la lampe d’assistance
pour la mise au point automatique et de la
mise au point automatique continue sont
désactivés.
w Technique pour le mode panoramique
Pour obtenir de bonne photo en mode
panoramique, déplacez l’appareil photo sur
un plan horizontal tandis que vous prenez
les photos.
Déplacez l’appareil photo doucement
tout en suivant le sujet dans le viseur.
Appuyez sur le déclencheur tout en
déplaçant l’appareil photo.
Déplacez l’appareil photo de façon
continue.
• Nous vous conseillons:
– Utilisez le viseur. (P43)
– Choisissez un sujet qui se déplace
rapidement.
– Utilisez préalablement la mise au point
préalable. (P62)
– Utilisez ce mode avec le mode de prise
de vues continu. (P55) (Vous pouvez
ainsi sélectionner les meilleures photos
parmi toutes celles qui ont été prises.)
69
Fonctions avancées
• La vitesse d’obturation en mode
panoramique ralentit pour accomplir l’effet
panoramique. Par conséquent, des
vacillements peuvent facilement survenir.
• La fonction panoramique ne fonctionne
pas bien dans les situations suivantes.
– Durant les jours très lumineux de l’été.
Nous vous conseillons d’utiliser une
densité neutre.
– Lorsque la vitesse d’obturation est plus
rapide que 1/100ème de seconde.
– Lorsque vous déplacez l’appareil photo
trop lentement parce que le sujet se
déplace lentement. (L’arrière-plan ne
deviendra pas flou.)
– Lorsque l’appareil, photo ne suit pas le
sujet correctement.
• Vous ne pouvez pas régler le mode de la
fonction du stabilisateur sur [MODE2].
Lorsque vous le réglez sur le mode
[MODE1], seuls les vacillements verticaux
peuvent être corrigés en mode
panoramique.
• Les réglages de la lampe d’assistance
pour la mise au point automatique et de la
mise au point automatique continue sont
désactivés.
[NOURRITURE]
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P66)
Ce mode vous permet de prendre des
photos de nourriture avec une teinte
naturelle sans affecter la lumière ambiante
d’un restaurant etc.
3
70
• La plage de mise au point est de 5 cm
(grand-angle)/2 m (téléobjectif) à c.
[FÊTE]
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P66)
Sélectionnez ce mode lorsque vous désirez
prendre des photos à une réception de
mariage, une fête à l’intérieur, etc. Les
personnes et l’arrière-plan peuvent être
enregistrés avec une luminosité naturelle
en utilisant le flash et une vitesse
d’obturation lente.
3
w Technique pour le mode fête
• Ouvrez le flash. (P46)
• Puisque la vitesse d’obturation est
ralentie, nous recommandons l’utilisation
d’un trépied et du retardateur (P51) pour
prendre des photos.
• Nous vous recommandons de prendre
des photos avec le zoom réglé sur
grand-angle (1M) et à une distance
d’environ 1,5 m du sujet.
• Le mode flash peut être réglé sur Synchro
lente/Réduction yeux rouges [
] ou
Toujours activé/Réduction yeux rouges
[
].
Fonctions avancées
[LUMIÈRE BOUGIE]
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P66)
Ce mode vous permet de prendre des
photos avec l’atmosphère d’une lumière de
bougie.
3
w Technique du mode de lumière de
bougie
• Si vous tirez le meilleur partie de la
lumière de bougie, vous pouvez prendre
avec succès des photos sans utiliser le
flash.
• Nous recommandons l’utilisation d’un
trépied et du retardateur (P51) pour
prendre des photos.
• La plage de mise au point est de 5 cm
(grand-angle)/2 m (téléobjectif) à c.
• Le mode flash peut être placé sur Synchro
lente/Réduction yeux rouges [
] ou
Toujours activé/Réduction yeux rouges
[
].
[FEU D’ARTIFICE]
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P66)
Ce mode vous permet de prendre de
magnifiques photos de feux d’artifice qui
explosent dans un ciel nocturne.
3
w Technique pour le mode feux
d’artifices
Nous vous conseillons d’effectuer les
étapes suivantes pour faire la mise au point
préalable sur l’endroit où la photo sera
prise pour ne pas rater les photos des feux
d’artifice lorsqu’elles sont tirées.
1 Placez le commutateur de mise au point
sur [MF]. (P61)
2 Dirigez l’appareil photo sur un objet,
comme un éclairage éloigné, qui se
trouve environ à la même distance de
l’appareil photo que l’endroit où
explosera les feux d’artifice.
3 Appuyez sur la touche [FOCUS] jusqu’à
ce que l’indication de la mise au point
(P31) s’allume.
4 Orientez l’appareil photo dans la direction
où les feux d’artifice seront tirés et
attendez.
5 Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo lorsque les feux
d’artifice sont tirés.
• Si le zoom a été utilisé, la position de la
mise au point ne sera pas correcte.
Effectuez à nouveau les étapes de 2 à 5.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’un
trépied.
• La plage de mise au point est de 5 m à c
en mode de mise au point automatique.
(Nous vous conseillons d’effectuer les
étapes de 1 à 5 ci-dessus pour la mise au
point préalable.)
• La vitesse d’obturation change comme suit.
– Lorsque [NON] est sélectionné pour la
fonction de stabilisateur optique de
l’image: Fixé sur 2 secondes
– Lorsque [MODE1] ou [MODE2] pour la
fonction de stabilisateur optique de l’image
est réglé sur:
1/4e de seconde ou 2 secondes (La
vitesse d’obturation sera de 2 secondes
uniquement si l’appareil photo a déterminé
qu’il y a une légère instabilité comme lors
de l’utilisation d’un trépied, etc.)
71
Fonctions avancées
• Les histogrammes sont toujours affichés
en orange. (P45)
• Le flash est toujours désactivé [
].
• Les réglages de la lampe d’assistance
pour la mise au point automatique et de la
mise au point automatique continue sont
désactivés.
[CIEL ÉTOILÉ]
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P66)
Ce mode vous permet de prendre des
photos claires d’un ciel étoilé ou d’un sujet
sombre que vous ne pourriez pas prendre
en [PAYSAGE NOCT.] en rendant la vitesse
d’obturation plus lente.
3
15
w Réglage de la vitesse d’obturation
• Sélectionnez une vitesse d’obturation
entre [15 SECONDES], [30 SECONDES]
ou [60 SECONDES].
1 Appuyez sur / pour sélectionner le
nombre de secondes, puis appuyez sur
[MENU/SET].
CIEL ÉTOILÉ
15 SECONDES
30 SECONDES
60 SECONDES
ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
2 Prenez la photo.
15
ANNUL.
MENU
• Appuyez sur le déclencheur pour afficher
l’écran de compte à rebours. Ne bougez
pas l’appareil photo après que cet écran
72
soit affiché. À la fin du compte à rebours,
[ATTENDRE SVP] est affiché pendant la
même durée que la vitesse d’obturation
sélectionnée pour le traitement du signal.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour arrêter de
prendre des photos tandis que l’écran de
compte à rebours est affiché.
w Technique du mode ciel étoilé
• L’obturateur s’ouvre pendant 15, 30 ou
60 secondes. Utilisez un trépied. Nous
vous recommandons également d’utiliser
le retardateur pour prendre la photo. (P51)
• Nous vous conseillons l’utilisation de la
mise au point préalable (P62) pour mettre
au point à l’avance un sujet, comme une
étoile brillante ou un éclairage éloigné, qui
est facile à mettre au point.
• Les histogrammes sont toujours affichés
en orange. (P45)
• Le réglage de mise au point automatique
continue est désactivé.
• Le flash est toujours désactivé [
].
• La fonction de stabilisateur optique de
l’image est fixée sur [NON].
• Vous ne pouvez pas compenser
l’exposition ni sélectionner [ENR. SON], le
mode continu avec réglage automatique
de l’exposition, le mode continu ou la mise
au point automatique continue.
Fonctions avancées
1
2
[BÉBÉ1]/
[BÉBÉ2]
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P66)
Ce mode vous permet de prendre des
photos d’un enfant avec un beau teint sain.
Lorsque le flash est utilisé, la lumière
provenant de celui-ci est plus faible que
d’habitude.
Vous pouvez régler les anniversaires de
deux bébés en utilisant [BÉBÉ1] et
[BÉBÉ2].
• L’âge du bébé peut être affiché en
visualisant les photos.
w Réglage de l’affichage de l’âge
• Si vous désirez que l’âge soit affiché,
sélectionnez d’abord l’anniversaire,
sélectionnez [AVEC ÂGE] et appuyez sur
[MENU/SET].
• Si vous ne désirez pas que l’âge soit
affiché, sélectionnez [SANS ÂGE] et
appuyez sur [MENU/SET].
1
1
BÉBÉ1
3
AVEC ÂGE
SANS ÂGE
9 mois 10 jours
10:00 1.DÉC.2006
RG. ANNIVERSAIRE
ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
w Réglage de l’anniversaire
1 Appuyez sur / pour sélectionner
[RG. ANNIVERSAIRE], puis appuyez sur
[MENU/SET].
2 Lorsque le message [VEUILLEZ
RÉGLER L'ANNIVERSAIRE DU BÉBÉ]
apparaît, sélectionnez les rubriques
(année/mois/jour) en utilisant / et
réglez-les en utilisant /.
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour finir le
réglage.
• Si vous sélectionnez [AVEC ÂGE] sans
avoir d’abord réglé l’anniversaire, un
message est affiché. Appuyez sur
[MENU/SET] et réglez l’anniversaire aux
étapes 2 et 3.
• La plage de mise au point est de 5 cm
(grand-angle)/2 m (téléobjectif) à c.
• La sensibilité ISO est réglée sur [
].
• Le mode prise de vues en rafale n’est pas
disponible.
• Après avoir allumé l’appareil photo en
mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou changé
à partir d’un autre mode scène vers
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2], l’âge ainsi que la date
et l’heure actuelles sont affichés pendant
environ 5 secondes au bas de l’écran.
• Le style d’affichage de l’âge est différent
selon la langue sélectionnée dans le
mode enregistrement.
• Lors de l’impression, l’âge peut être d’un
style légèrement différent que celui affiché
à l’écran.
• La date d’anniversaire est affichée ainsi
[0 mois 0 jour].
• Si l’âge n’est pas correctement affiché,
vérifiez le réglage de l’horloge et de
l’anniversaire.
• Si l’appareil photo est réglé sur
[SANS ÂGE], l’âge n’est pas enregistré
même si l’heure et l’anniversaire sont
réglés. Ceci signifie que l’âge ne peut pas
être affiché même si l’appareil photo est
réglé sur [AVEC ÂGE] après les prises de
vues.
• Utilisez [RESTAURER] dans le menu
[CONFIG.] pour restaurer le réglage de
l’anniversaire. (P29)
73
Fonctions avancées
[NEIGE]
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P66)
Ce mode ajustera l’équilibre des blancs et
l’exposition afin de montrer la neige aussi
blanche que possible.
3
[HAUTE SENS.]
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode
de scène. (P66)
Ce mode permet un traitement à sensibilité
élevée et la prise de vue de sujet à une
sensibilité de ISO3200.
3
• La résolution de l’image enregistrée
diminue légèrement à cause du traitement
de la sensibilité élevée. Il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement.
• La plage de mise au point est de 5 cm
(grand-angle)/2 m (téléobjectif) à c.
• Vous pouvez prendre des photos
adaptées pour l’impression 4SM6S/
10M15 cm.
• Le flash est toujours désactivé [
].
• La qualité ne peut pas être réglée sur
[RAW].
• Le zoom optique supplémentaire et le
zoom numérique ne peuvent pas être
utilisés.
74
Fonctions avancées
Enregistrement du
jour de vacances où
vous prenez la photo
2 Appuyez sur pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.],
puis appuyez sur .
1/5
CONFIG.
RÉGL.HORL.
HEURE MOND.
Si vous définissez la date de départ à
l’avance, vous pouvez enregistrer le jour de
vacances où vous prenez la photo.
• Lorsque vous visionnez une image, le jour
de vacances où vous l’avez prise est
affiché.
100 _ 0001
1/3
MÉM. RÉG. PERS
n0
MONITEUR
GRILLE DE RÉF.
SORT.
SÉLECT.
3 Appuyez sur / pour
sélectionner [DATE VOYAGE] et
puis appuyez sur .
2/5
CONFIG.
DATE VOYAGE
NON
SET
PRÉV.AUTO
1ER JOUR
10:00 2.DÉC. 2006
: Nombre de jours passés depuis la date
de départ
w Réglage de la date de voyage
(Les écrans suivants sont montrés
lorsque le mode de réglage
automatique de l’exposition [ ] est
sélectionné.)
1 Appuyez sur [MENU/SET] puis
appuyez sur .
LECT. SUR LCD
NON
ÉNERGIE
5MIN.
ASSISTAN.MF
SÉLECT.
RÉG.
MF1
MENU
4 Appuyez sur pour sélectionner
[SET] et appuyez sur [MENU/
SET].
2/5
CONFIG.
DATE VOYAGE
NON
OFF
PRÉV.AUTO
SET
1SEC.
LECT. SUR LCD
NON
ÉNERGIE
5MIN.
ASSISTAN.MF
1/5
ENR.
ÉQ.BLANCS
AUTO
RÉG. ÉQUI. BL.
AUTO
SENSIBILITÉ
FORMAT
FORMAT IMAG
SÉLECT.
MENU
SET
MENU
SÉLECT.
RÉG.
MF1
MENU
MENU
SET
5 Appuyez sur /// pour
sélectionner la date.
10
SORT.
MENU
DATE VOYAGE
VEUILLEZ RÉGLER
LA DATE DE DÉPART
2 . DÉC. 2006
SELECT
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
EXIT
SORT.
/: Sélectionnez l’élément désiré.
/: Sélectionnez l’année, le mois et la
date.
75
Fonctions avancées
6 Appuyez à deux reprises sur
[MENU/SET] pour fermer le menu.
7 Prenez une photo.
3
1ER JOUR
10:00 2.DÉC. 2006
: Nombre de jours passés depuis la date
de départ
• L’heure et la date de même que le jour
de vacance sont affichés pendant
environ 5 secondes au bas de l’écran si
l’appareil photo est mis en marche au
moment du réglage de la date du début
des vacances, après le réglage de
l’horloge, la date de départ ou la date
du voyage, après avoir modifié le
réglage de l’heure mondiale, ou après
être passé du mode lecture à un autre
mode.
• Si [DATE VOYAGE] est sélectionné,
[
] apparait en bas à droite de l’écran.
w Annulation de la date de voyage
Si vous laissez [DATE VOYAGE] réglé sur
[RÉG.], le nombre de jours passés depuis
la date de départ continuera à être
enregistré.
Lorsque les vacances sont terminées,
réglez [DATE VOYAGE] sur [NON] sur
l’écran illustré à l’étape 4, puis appuyez
deux fois sur [MENU/SET].
• La date de début du voyage est établie sur
la base de la date entrée au moment du
réglage de l’horloge (P24) et de la date de
départ réglée. Si vous réglez [HEURE
MOND.] (P77) en fonction du lieu de la
destination, la date de voyage est calculée
en utilisant les réglages de la date de
76
l’horloge et du lieu de la destination du
voyage.
• Le réglage de la date de voyage est
mémorisé même si l’appareil photo est
éteint.
• Si, après avoir réglé une date de départ,
vous prenez une photo avant cette date,
le signe moins [-] est affiché en orange et
la journée de vacances à laquelle la photo
a été prise n’est pas enregistrée.
• Si, après avoir réglé une date de départ,
vous modifiez le réglage de l’horloge à la
date et à l’heure de votre destination, le
signe moins [-] est affiché en blanc et la
date de la journée de vacances à laquelle
la photo a été prise est enregistrée
lorsque la date de votre destination est,
par exemple, antérieure d’une journée à la
date de départ.
• Si [DATE VOYAGE] est désactivée réglé
sur [NON], le nombre de jours écoulés
depuis la date de départ ne sera pas
enregistré même si vous avez réglé la
date de voyage ou l’horloge. Même si
[DATE VOYAGE] est activée réglé sur
[RÉG.] après la prise de photos, la
journée de vacances à laquelle les photos
ont été prises n’est pas affichée.
• Si une date de départ est réglée sans que
l’horloge n’ait été réglée, le message
[VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE]
s’affiche. Le cas échéant, réglez l’horloge.
(P24)
Fonctions avancées
Affichage de l’heure
du lieu de destination
(Heure mondiale)
Si vous réglez l’heure locale et l’heure
mondiale en voyageant à l’étranger, etc.,
l’heure locale en voyageant peut être
affichée à l’écran et enregistrée lors de
prises de vues.
• Sélectionnez [RÉGL. HORL.] pour
définir à l’avance la date et l’heure en
cours. (P24)
1 Appuyez sur [MENU/SET] et puis
appuyez sur .
1/5
ENR.
ÉQ.BLANCS
AUTO
MENU
SET
RÉG. ÉQUI. BL.
SENSIBILITÉ
FORMAT
FORMAT IMAG
SÉLECT.
AUTO
10
SORT.
• Lorsque vous réglez l’heure mondiale
pour la première fois, le message
[RÉGLER LA ZONE DE DÉPART]
apparaît. Le cas échéant, appuyez sur
[MENU/SET], puis réglez à partir du
menu à l’écran tel qu’illustré à l’étape sous “Réglage du lieu d’origine
[DÉPART]”.
w Réglage du lieu d’origine [DÉPART]
(Effectuez les étapes 1, 2 et 3.)
Appuyez sur pour sélectionner
[DÉPART], puis appuyez sur [MENU/
SET].
HEURE MOND.
ARRIVÉE
DÉPART
10:00 1.DÉC. 2006
ANNUL.
RÉG.
MENU
MENU
SET
Appuyez sur / pour sélectionner le
lieu en cours, puis appuyez sur [MENU/
SET] pour définir.
MENU
10:00
2 Appuyez sur pour sélectionner
l’icône [ ] du menu [CONFIG.],
puis appuyez sur .
Berlin
Paris
Rome
Madrid
GMT+1:00
SÉLECT.
ANNUL.
MENU
RÉG.
MENU
SET
1/5
CONFIG.
RÉGL.HORL.
HEURE MOND.
MÉM. RÉG. PERS
n0
MONITEUR
GRILLE DE RÉF.
SÉLECT.
SÉLECT.
SORT.
MENU
3 Appuyez sur / pour
sélectionner [HEURE MOND.] et
puis appuyez sur .
1/5
CONFIG.
RÉGL.HORL.
HEURE MOND.
MÉM. RÉG. PERS
• L’heure en cours est affichée en haut à
gauche de l’écran et la différence par
rapport au temps universel GMT
“Greenwich Mean Time” est affichée en
bas à gauche de l’écran.
• Si l’heure d’été [
] est utilisée dans
le lieu d’origine, appuyez sur .
Appuyez à nouveau sur pour revenir
à l’heure d’origine.
• Le réglage de l’heure d’été du lieu
d’origine n’avance pas l’horloge d’une
heure. Avancez l’horloge d’une heure.
(P24)
n0
MONITEUR
GRILLE DE RÉF.
SÉLECT.
SORT.
MENU
77
Fonctions avancées
w Finir le réglage du lieu d’origine
• Lorsque vous réglez l’heure du lieu
d’origine pour la première fois, l’écran
revient à celui affiché à l’étape sous
“Réglage du lieu d’origine [DÉPART]”
après que vous avez appuyé sur [MENU/
SET] pour régler l’heure du lieu d’origine.
Appuyez sur pour retourner à l’écran
montré à l’étape 3, puis appuyez sur
[MENU/SET] pour fermer le menu.
• Lorsque vous réglez l’heure du lieu d’origine
par la suite, l’écran revient à celui affiché à
l’étape 3 après que vous avez appuyé sur
[MENU/SET] pour régler l’heure du lieu
d’origine. Appuyez de nouveau sur [MENU/
SET] pour fermer le menu.
w Réglage du lieu de destination
(Effectuez les étapes 1, 2 et 3.)
Appuyez sur pour sélectionner
[ARRIVÉE], puis appuyez sur [MENU/
SET] pour mémoriser.
• L’heure actuelle du lieu de destination
sélectionné est affichée en haut à droite
de l’écran et la différence d’heure à
partir du lieu d’origine est affichée en
bas à gauche de l’écran.
• Si l’heure d’été [
] est utilisée dans
le lieu de destination, appuyez sur .
(L’horloge avance d’une heure.)
Appuyez à nouveau sur pour revenir
à l’heure d’origine.
• Les noms des plus grandes villes de la
zone sélectionnée sont affichés. De
plus, la différence d’heure entre la zone
sélectionnée et le lieu d’origine est
affichée en bas à gauche de l’écran.
(Reportez-vous à la P79 pour des
renseignements au sujet des noms des
villes principales affichées.)
Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.
1/5
CONFIG.
RÉGL.HORL.
HEURE MOND.
MENU
SET
MÉM. RÉG. PERS
HEURE MOND.
n0
MONITEUR
GRILLE DE RÉF.
ARRIVÉE
DÉPART
SÉLECT.
--:-- --. ---.---ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
SET
: Selon le réglage, l’heure du lieu de
destination du voyage ou l’heure locale
est affichée.
• Lorsque vous réglez l’heure du lieu de
destination pour la première fois, la
date et l’heure sont affichées tel
qu’illustré à l’écran ci-dessus.
Appuyez sur / pour sélectionner le
lieu de destination du voyage et
appuyez sur [MENU/SET] pour
mémoriser.
10:00
18:00
Seoul
Tokyo
+8:00
SÉLECT.
78
ANNUL.
MENU
RÉG.
MENU
SET
SORT.
MENU
• L’icône passe de [
]à[
] après le
réglage du lieu de destination.
• Lorsque les vacances sont terminées,
remettez le réglage sur [DÉPART] en
effectuant les étapes 1, 2, 3, puis ensuite
les étapes et sous “Réglage du lieu
d’origine [DÉPART]”.
• Si vous ne trouvez pas le lieu de
destination parmi ceux affichés à l’écran,
sélectionnez par la différence d’heure du
lieu d’origine.
Fonctions avancées
Lieux répertoriés pour les réglages de l’heure mondiale
Décalage du
GMT
Nom des lieux répertoriés
-11
Midway Islands
Samoa
-10
Hawaii
Honolulu
-9
Alaska
Anchorage
-8
Vancouver
Seattle
-7
Denver
Phoenix
-6
Chicago
Houston
-5
Toronto
New York
Miami
-4
Caracas
Manaus
La Paz
Sao Paulo
Buenos Aires
-3:30
Newfoundland
-3
Rio de Janeiro
-2
Fernando de
Noronha
-1
Azores
Tahiti
Los Angeles
Mexico City
Lima
0
London
Casablanca
+1
Berlin
Paris
Rome
+2
Helsinki
Athens
Cairo
Johannesburg
+3
Moscow
Kuwait
Riyadh
Nairobi
+3:30
Tehran
+4
Dubai
+4:30
Kabul
+5
Madrid
Abu Dhabi
Islamabad
Karachi
Male
+5:30
Delhi
Kolkata
Mumbai
Chennai
+5:45
Kathmandu
Kuala Lumpur
Singapore
+6
Dacca
+6:30
Yangon
Colombo
+7
Bangkok
Jakarta
+8
Beijing
Hong Kong
+9
Seoul
Tokyo
+9:30
Adelaide
+10
Guam
+11
Solomon Islands New Caledonia
+12
Fiji
+12:45
Sydney
Auckland
Wellington
Chatham
Islands
_ “GMT” est l’acronyme de “Greenwich Mean Time” (temps universel).
79
Fonctions avancées
Mode images animées
1 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au
point et puis appuyez-le à fond
pour démarrer l’enregistrement.
• Si la carte est pleine en cours
d’enregistrement, l’appareil photo
arrête d’enregistrer automatiquement.
w Changement des réglages du format
et de la qualité de l’image
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur / pour
sélectionner [FORMAT] et puis
appuyez sur .
R 21s
1/3
ENR.
ÉQ.BLANCS
AUTO
RÉG. ÉQUI. BL.
FORMAT
MODE IMAGE
5s
SÉLECT.
• Lorsque le sujet est mis au point,
l’indicateur de mise au point s’allume.
• La valeur d’ouverture est fixée sur le
réglage établi au moment où
l’enregistrement avait commencé (la
première image).
• Le temps d’enregistrement disponible
est affiché en haut à droite et le
temps d’enregistrement écoulé est
affiché au bas à droite de l’écran.
Par exemple, 1 heure 20 minutes et
30 secondes est affiché ainsi
[1h20m30s].
• Le temps d’enregistrement disponible
et le temps d’enregistrement écoulé
sont approximatifs.
• L’enregistrement du son démarre en
même temps par le micro incorporé de
l’appareil photo.
• Si vous tournez la bague de mise au
point ou la bague de zoom tout en
enregistrant des images animées, un
grincement peut être enregistré.
2 Appuyez à fond sur le
déclencheur pour arrêter
l’enregistrement.
80
10
MODE DE MES.
RÉG.
MENU
3 Appuyez sur / pour
sélectionner l’élément, puis
appuyez sur [MENU/SET].
4 Appuyez sur / pour
sélectionner [MODE IMAGE] et
puis appuyez sur .
1/3
ENR.
ÉQ.BLANCS
AUTO
RÉG. ÉQUI. BL.
FORMAT
MODE IMAGE
10
MODE DE MES.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
5 Appuyez sur / pour
sélectionner la rubrique puis
appuyez sur [MENU/SET].
Si vous sélectionnez [
montré à l’étape 2
Rubrique
[30fpsVGA]
[10fpsVGA]
[30fpsQVGA]
[10fpsQVGA]
] sur l’écran
Taille de
l’image
640M480 pixels
320M240 pixels
fps
30
10
30
10
Fonctions avancées
Si vous sélectionnez [
montré à l’étape 2
Rubrique
[30fps16:9]
[10fps16:9]
Taille de
l’image
848M480 pixels
] à l’écran
fps
30
10
• fps “image par seconde”; indique le
nombre d’images utilisées en
1 seconde.
• Vous pouvez enregistrer des images
animées plus lisses avec “30 fps”.
• Vous pouvez enregistrer des images
animées plus longues avec “10 fps”
bien que la qualité de l’image soit plus
basse.
• La taille du fichier avec [10fpsQVGA]
est plus petite donc adaptée aux
courriels.
6 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
• La portée de la mise au point est de
30 cm [MPA MACRO: 5 cm]
(grand-angle)/2 m (téléobjectif) à c.
• Référez-vous à la P139 pour des
informations à propos de la durée
d’enregistrement disponible.
• La durée d’enregistrement disponible est
approximative.
(Elle varie selon les conditions
d’enregistrement et le type de carte.)
• La durée d’enregistrement disponible
change avec les sujets.
• La durée d’enregistrement disponible
affichée à l’écran peut ne pas diminuer
régulièrement.
• Les images animées ne peuvent pas être
enregistrées sans le son.
• Cet appareil ne peut pas enregistrer
d’images animées sur des cartes
MultiMediaCard.
• Lorsque vous placez la qualité de
l’image sur [30fpsVGA] ou [30fps16:9],
nous recommandons l’utilisation d’une
carte haute vitesse avec “10MB/s” ou
plus affiché sur l’emballage.
• Selon le type de la carte mémoire SD
ou de la carte mémoire SDHC,
l’enregistrement peut s’arrêter en plein
milieu.
• Selon le type de la carte mémoire SD ou
de la carte mémoire SDHC, l’indicateur
d’accès à la carte peut apparaître un pour
un certain temps, après l’enregistrement
d’images animées. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
• Lorsque les images animées enregistrées
avec l’appareil photo sont visionnées avec
un autre appareil, la qualité de l’image et
du son peut être altérée ou il peut être
impossible de les lire. De même, les
informations d’enregistrement peuvent ne
pas être affichées correctement.
• En mode images animées [
], vous ne
pouvez pas utiliser la fonction de
détection du sens ni la fonction de
prévisualisation. La fonction de
stabilisation ne peut pas être réglée sur
[MODE2].
• L’ensemble de logiciels inclus QuickTime
pour lire sur l’ordinateur les fichiers
d’images animées enregistrés par
l’appareil photo.
81
Fonctions avancées
Affichage des images
multiples (Visualisation
“mosaïque”)
1 Tournez la molette de sélection
avant vers la gauche pour
afficher les images multiples.
(Écran lorsque 9 images sont affichées)
1. DÉC. 2006
• Le date d’enregistrement, le numéro de
l’image sélectionnée et le nombre total
d’images enregistrées sont affichés.
• Selon l’image enregistrée et les
réglages, les icônes suivantes
apparaîtront.
–[
] (Mes favoris)
–[
] (Image animée)
–[
] ([BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] dans le
mode scène)
–[
] (Date de voyage)
–[
] (Effet d’animation)
1/14
w Exemple de 25 images
1. DÉC. 2006
SORT.
MENU
1 image9 images
25 imagesAffichage de l’écran du
calendrier
• Après que les images multiples soient
affichées, tournez la molette avant plus
loin vers la gauche pour afficher
25 images et l’écran du calendrier
(P83). Tournez la molette avant vers la
droite pour revenir à l’écran précédent.
• Lorsque vous commutez vers les
images multiples, une barre de
défilement apparaît. Vous pouvez
confirmer la position de l’image affichée
dans toutes les images enregistrées
avec cette barre de défilement.
2 Appuyez sur ///pour
sélectionner une image.
1. DÉC. 2006
5/14
SORT.
82
1/30
MENU
CAL
SORT.
MENU
w Pour revenir à la visualisation
normale
Tournez la molette de sélection avant vers la
droite ou appuyez sur la touche [MENU/SET].
• L’image apparaît encadrée en orange.
w Pour éliminer une image pendant la
visualisation “mosaïque”
1 Appuyez sur ///pour sélectionner
une image, puis appuyez sur [ ].
2 Appuyez sur pour sélectionner [OUI].
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Même si les indications à l’écran
n’apparaissent pas en mode visualisation
de photos (P43), les informations
d’enregistrement, etc. apparaissent à
l’écran en visualisation “mosaïque”. Si
vous revenez à l’écran précédent, les
indications à l’écran sont affichés comme
en mode de visualisation normale.
• Les images ne seront pas affichées dans
le sens pivoté même si [ROTATION AFF]
est réglé sur [OUI]. (P110)
Fonctions avancées
Affichage des images par
date d’enregistrement
(Lecture du calendrier)
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour
afficher les photos prises à la
date sélectionnée.
1. DÉC. 2006
Vous pouvez afficher les photos par date
d’enregistrement en utilisant la fonction de
lecture du calendrier.
1 Tournez la molette avant vers la
gauche pour afficher l’écran du
calendrier.
5/14
MENU
SET
CAL
SORT.
MENU
• Les photos enregistrées à la date
sélectionnée s’affichent à l’écran de
lecture à 9 images.
• Tournez la molette avant vers la gauche
pour revenir à l’écran du calendrier.
DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
JOUR
30
2006
31
MOIS
RÉG.
MENU
• La date d’enregistrement de l’image
sélectionnée dans l’écran de lecture
deviendra la date sélectionnée si l’écran
du calendrier est affiché en premier.
• S’il y a plusieurs images avec la même
date d’enregistrement, la première
image enregistrée du jour est affichée.
• Le calendrier est affiché par mois.
2 Appuyez sur /// pour
sélectionner la date à être visionnée.
/: Sélectionnez la date
/: Sélectionnez le mois
• Si aucune image a été enregistrée dans
le cours d’un mois, ce mois ne sera pas
affiché.
4 Appuyez sur /// pour
sélectionner une photo, puis
appuyez sur [MENU/SET].
• L’image sélectionnée est affichée à
l’écran de lecture simple.
w Pour revenir à l’image de lecture
simple
Une fois l’écran du calendrier affiché, tournez
la molette avant vers la droite pour afficher les
25 images, 9 images et l’image simple. (P82)
• Les images sont affichées sans être
pivotées même si vous réglez
[ROTATION AFF] sur [OUI]. (P110)
• Vous pouvez afficher le calendrier entre
janvier 2000 et décembre 2099.
• Si la date d’enregistrement de l’image
sélectionnée en lecture multiple 25
images ne se situe pas entre janvier 2000
et décembre 2099, l’appareil photo affiche
automatiquement celle ayant la date la
plus ancienne.
• Lorsque vous prenez des photos après
avoir fait le réglage de la destination du
voyage dans [HEURE MOND.] (P77), les
photos sont affichées avec la date de la
destination du voyage sur l’écran de
lecture du calendrier.
83
Fonctions avancées
• Les images traitées sur un ordinateur ou
un autre appareil peuvent être affichées
avec une date différente de la date
d’enregistrement.
2 Appuyez sur ///pour
déplacer la position.
2X
• Si la date n’est pas définie sur l’appareil
photo (P26), la date d’enregistrement sera
le 1er janvier, 2006.
Visualisation avec
fonction zoom
1 Tournez la molette de sélection
avant vers la droite pour agrandir
l’image.
2X
4X
ANNUL.
EFFACER
• Lorsque vous tournez la molette de
sélection avant vers la gauche après
que l’image soit agrandie,
l’agrandissement devient moindre.
Lorsque vous tournez la molette de
sélection avant vers la droite,
l’agrandissement devient plus grand.
• Lorsque vous changez l’agrandissement,
l’indication de la position du zoom apparaît pendant environ 1 seconde pour
vous permettre ainsi de vérifier l’endroit
où l’image est agrandie.
84
4X
ANNUL.
EFFACER
• Lorsque vous déplacez la section
(position) devant être affichée, la
position du zoom est affichée pendant
environ 1 seconde.
w Pour arrêter l’utilisation de la
visualisation avec la fonction zoom
Tournez la molette avant vers la gauche ou
appuyez sur [MENU/SET].
w Pour effacer une image en phase de
zoom pendant la lecture
1 Appuyez sur [ ].
2 Appuyez sur pour sélectionner [OUI].
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Même si les indicateurs de l’écran sont
éteints en mode lecture normale (P43),
l’agrandissement et le fonctionnement
apparaît à l’écran lorsque le zoom de
lecture est activé. Vous pouvez afficher ou
non les indicateurs à l’écran en appuyant
sur la touche [DISPLAY]. Lorsque
l’agrandissement est réglé sur 1M, les
indicateurs à l’écran sont affichés comme
en mode de lecture normale.
• Plus l’image est agrandie, plus la qualité
d’image se dégrade.
• Si vous désirez sauvegarder les images
agrandies, utilisez la fonction de cadrage.
(P115)
• La visualisation avec fonction zoom
pourrait ne pas fonctionner avec des
images enregistrées sur un autre appareil.
Fonctions avancées
Visualisation d’images
animées et de photos
avec piste sonore
w Images animées
Appuyez sur / pour
sélectionner une image avec
l’icône du son [
], puis appuyez
sur pour visualiser.
LECTURE SON
Appuyez sur / pour sélectionner
une image avec une icône de l’image
animée [
]/[
]/[
]/
[
]/[
]/[
], puis
appuyez sur pour visualiser.
LECTURE
IMAGE ANIMÉE
w Photos avec piste sonore
100 _ 0001
1/3
10:00 1.DÉC. 2006
• Référez-vous à [ENR. SON] (P93) et
[DOUBL. SON] (P113) pour avoir des
informations sur la manière de créer des
images fixes avec son.
100_0001
1/3
25s
10:00 1. DÉC. 2006
• Le temps d’enregistrement de l’image
animée est affiché à l’écran. Après le
démarrage de la lecture, le temps
d’enregistrement de l’image animée
disparaît et le temps de lecture écoulé est
affiché au bas à droite de l’écran.
Par exemple, 1 heure 20 minutes et
30 secondes est affiché ainsi [1h20m30s].
• Le curseur affiché pendant la
visualisation correspond à
l’indicateur ///.
• Appuyez sur à nouveau pour
arrêter la visualisation d’images animées
et revenir à la visualisation normale.
Avance rapide/marche arrière rapide
Pendant la visualisation, maintenez la
touche / enfoncée.
: Marche arrière rapide
: Avance rapide
• L’appareil photo revient à la lecture de
l’image animée lorsque la touche /
est relâchée.
Pour s’arrêter momentanément
Appuyez sur la touche pendant la
lecture de l’image animée.
• Appuyez à nouveau sur la touche pour
annuler l’arrêt momentané.
• Le son peut être entendu à travers les
haut-parleurs. Référez-vous à [VOLUME]
(P28) pour avoir des informations sur la
manière de régler le volume dans le menu
[CONFIG.].
• Le format de fichier qui peut être pris en
charge par cet appareil photo est le format
QuickTime Motion JPEG.
• Veuillez noter que les logiciels fournis
comprennent QuickTime pour pouvoir lire sur
l’ordinateur les fichiers d’images animées
enregistrés par l’appareil photo. (P119)
• Certains fichiers QuickTime Motion JPEG
enregistrés par un ordinateur ou un autre
appareil ne peuvent pas être visualisés
sur cet appareil photo.
• Lorsque vous visualisez des images animées
qui ont été enregistrées par un autre appareil,
la qualité d’image peut être détériorée et les
images peuvent ne pas s’afficher.
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire
à grande capacité, la marche arrière
rapide peut être plus lent que d’habitude.
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions
suivantes avec les images animées et les
photos avec piste sonore.
– Visualisation avec fonction zoom
(Pendant la lecture ou la pause des images
animées et pendant la lecture du son)
– [ROTATION AFF]/[TOURNER]/
[DOUBL. SON](Images animées
uniquement)
– [REDIMEN.]/[CADRAGE]/[CONV. FORM.]
85
Configuration du menu
Configuration du menu
Utilisation du menu du
mode [ENR.]
Augmente la diversité des photos que vous
pouvez prendre en réglant l’effet de
couleur, ajustement de l’image, etc.
• Réglez la molette de sélection de mode
sur le mode d’enregistrement désiré.
• Les éléments du menu varient selon le
mode sélectionné avec la molette de
sélection (P6). Cette page décrit comment
régler [ENR. SON] en mode de réglage
automatique de l’exposition [ ].
(Référez-vous aux P87 à 106 pour
chaque élément du menu.)
• Sélectionnez [RESTAURER] dans le
menu [CONFIG.] pour remettre les
réglages du menu à la configuration par
défaut. (P29)
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur / pour
sélectionner l’élément désiré.
1/5
ENR.
ÉQ.BLANCS
2/5
ENR.
QUALITÉ
ENR. SON
MODE DE MES.
MODE AF
MPA CONTINU
SÉLECT.
RÉG.
NON
OFF
OUI
NON
MENU
MENU
SET
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
fermer le menu.
w À propos des éléments de l’écran de
menu
• Il y a 5 écrans de menu (1/5, 2/5, 3/5, 4/5
et 5/5).
• Vous pouvez changer les écrans de menu
à partir de n’importe quel élément du
menu en faisant tourner la molette avant.
AUTO
RÉG. ÉQUI. BL.
SENSIBILITÉ
FORMAT
FORMAT IMAG
SÉLECT.
3 Appuyez sur , puis sur /
pour sélectionner le réglage et
puis appuyez sur [MENU/SET].
ENR.
AUTO
10
SORT.
MENU
ÉQ.BLANCS
1/5
AUTO
RÉG. ÉQUI.
ENR.BL.
2/5
AUTO
SENSITIVITY
QUALITÉ
FORMAT ENR. SON
ENR.
NON
3/5
FORMAT IMAG
10 MES.
MODE DE
LAMPE D'ASS.AF
OUI
MENU
EXIT AF
MODE
4/5
FOCUS/AE
MPA/VERR.
EA
ENR.
MPA CONTINU
NONDIR.
NON
COMP. EXP.
RÉGL. IMAGE
MENU
SORT.
SÉLECT.
NON
ZOOM
NUM.ANIM. PHOTO
ENR.
NON
EFFET COUL.
NON
CONVERSION
RÉGL. HORL.
MENU
EXITEXTERNE PRESET
SÉLECT.
FLASH
SÉLECT.
2/5
ENR.
QUALITÉ
ENR. SON
NON
MODE DE MES.
MODE AF
MPA CONTINU
SÉLECT.
NON
SORT.
MENU
• Appuyez sur sur pour passer à
l’écran de menu suivant.
86
RAF.FLASH EXT.
NON
SORT.
SÉLECT.
SÉLECT.
5/5
MENU
SORT.
MENU
Configuration du menu
w Utilisation du réglage FONCTION
Vous pouvez utiliser la touche [FUNCTION]
pour facilement régler les 6 éléments
suivants lors d’un enregistrement.
• Mode de mise au point automatique (P94)
• Mode photométrie (P94)
• Équilibre des blancs (P87)
• Sensibilité ISO (P89)
• Taille de l’image (P92)
• Qualité (P92)
1 Appuyez sur la touche
[FUNCTION] lors d’un
enregistrement.
P
Réglage de la teinte pour une
image plus naturelle
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P86)
Cette fonction vous permet de reproduire la
couleur blanche de façon plus réaliste sur
les images enregistrées sous les rayons du
soleil, un éclairage halogène, etc. où le
blanc peut apparaître rougeâtre ou
bleuâtre. Sélectionnez un réglage qui
correspond aux conditions
d’enregistrement.
[AUTO]
AUTO AUTO 10
AUTO
FUNCTION
3
SORT.
SÉLECT.
(Lumière du
jour)
MENU
2 Appuyez sur /// pour
sélectionner l’élément de menu,
puis appuyez sur [FUNCTION]
pour fermer le menu.
P
[ÉQ.BLANCS]
pour enregistrer en
extérieur au cours d’une
journée nuageuse
(Ombre)
pour l’enregistrement en
extérieur à l’ombre au
cours d’une journée
ensoleillée
AUTO AUTO 10
3
SORT.
pour l’enregistrement en
extérieur au cours d’une
journée ensoleillée
(Nuageux)
AUTO
SÉLECT.
pour le réglage
automatique (équilibre
des blancs automatique)
(Halogène)
pour enregistrer sous un
éclairage halogène
(Flash)
pour enregistrer avec le
flash uniquement
FUNCTION
MENU
• Vous pouvez sélectionner les rubriques
du menu en tournant la molette avant
ou la molette arrière.
• Les éléments du menu qui peuvent être
sélectionnés varient selon le mode
d’enregistrement.
• Le réglage de l’équilibre des blancs
[
] n’apparaît pas lors de l’utilisation
du mode [FONCTION].
(Équilibre des
pour l’utilisation du
blancs 1)
préréglage de l’équilibre
des blancs
(Équilibre des
blancs 2)
pour le réglage de
(Équilibre des l’équilibre des blancs à
nouveau
blancs)
87
Configuration du menu
w Équilibre des blancs automatique
La plage de l’équilibre des blancs
disponible est montée dans l’illustration
suivante. Si vous prenez une photo en
dehors des limites de cette plage, la photo
peut apparaître rougeâtre ou bleuâtre.
Même si vous prenez des photos à
l’intérieur de la plage montrée dans
l’illustration, l’équilibre des blancs
automatique peut ne pas fonctionner
correctement s’il y a plus d’une source de
lumière ou aucune couleur blanchâtre n’est
disponible. Dans ce cas, réglez l’équilibre
des blancs sur un mode autre que [AUTO].
1 L’équilibre des blancs automatique
fonctionnera dans les gammes
suivantes.
2 Ciel bleu
3 Ciel nuageux (pluie)
4 Ombre
5 Écran télé
6 Lumière du soleil
7 Lumière fluorescente blanche
8 Ampoule de lumière incandescente
9 Lever et coucher de soleil
10 Lumière de bougie
2)
3)
4)
1)
5)
6)
w Réglage manuel de l’équilibre des
blancs [
]
Utilisez ceci pour définir l’équilibre des
blancs manuellement.
1 Sélectionnez [
] et puis appuyez
sur [MENU/SET].
2 Sélectionnez [
RÉGLAGE BLANCS 1]
ou [
RÉGLAGE BLANCS 2], puis
appuyez sur [MENU/SET].
RÉGLAGE BLANCS
RÉGLAGE BLANCS 1
RÉGLAGE BLANCS 2
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
SET
3 Orientez l’appareil photo vers une feuille
de papier blanc, etc. de façon à ce que le
cadre du milieu soit entièrement rempli
par l’objet blanc et appuyez sur [MENU/
SET].
RÉGLAGE BLANCS
MENU
SET
ANNUL.
RÉG.
MENU
4 Appuyez sur [MENU/SET] deux fois pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour finir.
7)
8)
9)
10)
KNTempérature couleur Kelvin
88
• Lorsque vous prenez une photo avec
flash, l’équilibre des blancs se règle
automatiquement (sauf pour [
]/[
]),
mais l’équilibre des blancs pourrait être
déréglé si l’éclairage du flash est
insuffisant.
• L’équilibre des blancs ne peut pas être
réglé en mode auto [
] et en mode
scène.
Configuration du menu
[RÉG. ÉQUI. BL.]
Réglage plus précis de
l’équilibre des blancs
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P86)
Vous pouvez régler finement l’équilibre des
blancs si vous ne pouvez pas acquérir la
teinte désirée avec le réglage de l’équilibre
des blancs.
1 Appuyez sur /// pour
ajuster finement l’équilibre des
blancs.
RÉG. ÉQUI. BL.
AUTO
AJUSTER
RÉG.
• Sélectionnez le point central si vous
n’ajustez pas finement l’équilibre des
blancs.
• Il est possible de régler la valeur
séparément pour chacun des modes.
• Les résultats obtenus lors d’un réglage fin
de l’équilibre des blancs se reflètent sur
l’image lorsque la prise de vue se fait avec
flash.
• La configuration du réglage fin de
l’équilibre des blancs est mémorisée
même si l’appareil photo est éteint.
• Lorsque l’effet couleur [EFFET COUL.]
(P99) est réglé sur [FROID], [CHAUD],
[N/B] ou [SÉPIA], il n’est pas possible de
procéder à un réglage fin de l’équilibre
des blancs.
• Les niveaux de réglage fin en mode [
]
ou [
] retournent au réglage standard
(point du milieu) si vous réinitialisez
l’équilibre des blancs en [
].
MENU
• : A (AMBRE: ORANGÉ))
• : B (BLEU: BLEUATRE)
• : GA(VERT: VERDATRE)
• : MB (MAGENTA: ROUGEATRE)
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
finir.
• Vous pouvez également appuyer à
mi-course sur le déclencheur pour
finir.
• Si vous ajustez finement l’équilibre des
blancs sur A (ambre), l’icône de
l’équilibre des blancs sur l’écran ACL
changera en orange. Si vous ajustez
finement l’équilibre des blancs sur B
(bleu), l’icône de l’équilibre des blancs
sur l’écran ACL changera en bleu.
• Si vous ajustez finement l’équilibre des
blancs sur GA (vert) ou MB (magenta),
[A] (ex. :
) ou [B] (ex. :
)
apparaît à côté de l’icône de l’équilibre
des blancs sur l’écran ACL.
[SENSIBILITÉ]
Réglage de la sensibilité à la
lumière
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P86)
L’ISO est une mesure de sensibilité à la
lumière. Plus la sensibilité sélectionnée est
élevée, moins il faut de lumière pour
prendre une photo. Ainsi, l’appareil photo
est plus adapté pour enregistrer dans les
endroits sombres.
89
Configuration du menu
Sensibilité ISO
Utilisée dans
les endroits
lumineux
(p. ex. à
l’extérieur)
100
Adéquate
1600
Inadéquate
F2.8
1/125 ISO800
Utilisée dans
les endroits
sombres
Inadéquate
Adéquate
Vitesse
d’obturation
Lente
Rapide
Bruit vidéo
Rare
Fréquent
AUTO
La sensibilité ISO est
automatiquement ajustée
selon la luminosité.
La sensibilité ISO est
ajustée selon les
mouvements du sujet et
selon la luminosité.
100
200
La sensibilité est fixée sur
différents réglages.
• Lors de la prise de vue d’un sujet statique
à l’intérieur, les parasites sont évités en
diminuant la sensibilité ISO.
F2.8
1/30 ISO200
• Si vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur, [
] apparaît. Si vous
appuyez à fond sur le déclencheur, la
vitesse d’obturation est affichée pendant
un moment.
400
800
1600
• Lorsque la fonction est réglée sur [AUTO],
la sensibilité ISO est automatiquement
réglée de [ISO100] à [ISO200] selon la
luminosité. (Elle peut être ajustée de
[ISO100] à [ISO400] en utilisant le flash.)
w À propos de [
] (Contrôle
intelligent de la sensibilité ISO)
L’appareil photo détecte les déplacements
du sujet près du centre de l’écran et
sélectionne la sensibilité ISO et la vitesse
d’obturation optimales selon les
mouvements du sujet et la luminosité du
sujet.
• Lors de la prise de vue d’un sujet en
mouvement à l’intérieur, l’instabilité est
évitée en augmentant la sensibilité ISO et
en rendant la vitesse d’obturation plus
rapide.
90
F2.8
A
• Si vous sélectionnez [
], le zoom
numérique et le mode de prise de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition ne peuvent pas être utilisés.
• Selon la luminosité et la rapidité de
déplacement du sujet, l’instabilité ne peut
pas être évitée même si [
] est
sélectionné.
• L’appareil photo peut ne pas être capable
de détecter le déplacement d’un sujet
dans les cas suivants.
– Lorsque le sujet se déplaçant est petit
Configuration du menu
– Lorsque le sujet se déplaçant est au
bord de l’écran
– Lorsque le sujet commence son
déplacement au moment où le
déclencheur est appuyé à fond
• Le réglage est fixé sur [
] dans le
mode auto [
] ou sur [SPORTS] (P68),
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P73) dans le mode
scène.
• Le décalage de programme ne peut pas
être utilisé si [
] est sélectionné.
• La sensibilité ISO ne peut pas être réglée
sur [AUTO] ou sur [
] en mode de
réglage automatique de l’exposition avec
priorité à l’ouverture, en mode de réglage
automatique de l’exposition avec priorité à
la vitesse d’obturation ou en mode
d’exposition manuelle.
• La sensibilité ISO est automatiquement
réglée sur la valeur optimale suivante en
mode scène [HAUTE SENS.] (P74).
– [ISO3200]
• La sensibilité ISO ne peut pas être placée
en mode images animées [
].
• Pour éviter les parasites de l’image, nous
vous conseillons de réduire la sensibilité
ISO en réglant [RÉDUCT. DU BRUIT]
dans [RÉGL. IMAGE] sur [HIGH] ou en
réglant les rubriques sauf [RÉDUCT. DU
BRUIT] sur [LOW] pour prendre des
photos. (P99)
• Se référer à la P58 pour des informations
à propos de la vitesse d’obturation.
[FORMAT]
Réglage du format de l’image
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P86)
En changeant le format, vous pouvez
choisir un angle de prise de vue adapté au
sujet.
Sélectionnez pour prendre des
photos avec le même format
qu’un téléviseur 4:3 ou un écran
d’ordinateur.
Sélectionnez pour prendre des
photos avec le même format 3:2
qu’une pellicule 35 mm.
Cela convient aux paysages, etc.
où une vue étendue est
préférable. Cela convient
également pour la visualisation
d’images sur un téléviseur grand
écran, un téléviseur haute
définition, etc.
91
Configuration du menu
• En mode image animée [
], vous
pouvez sélectionner [
] ou [
].
(P80)
• Les bords des images enregistrées
peuvent être coupés à l’impression. (P135)
[FORMAT IMAG]/[QUALITÉ]
Réglage du format et de la qualité
de l’image qui correspond à
l’usage de vos photos
un courriel ou les télécharger sur un site à
cause de leur petite taille.
w Lorsque le format est [
].
(10M)
3648M2736 pixels
(8M EZ)
3264M2448 pixels
(5M EZ)
2560M1920 pixels
(3M EZ)
2048M1536 pixels
(2M EZ)
1600M1200 pixels
w Lorsque le format est [
].
(8,5M)
3600M2400 pixels
(7M EZ)
3248M2160 pixels
(4,5M EZ) 2560M1712 pixels
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P86)
Une image numérique est composée de
nombreux points appelés pixels. Bien que
vous ne pouvez pas voir la différence sur
l’écran de l’appareil photo, plus il y a de
pixels, plus fine sera l’image quand elle
sera imprimée sur une grande feuille de
papier ou affichée sur l’écran lors de la
sauvegarde d’un ordinateur. La qualité de
l’image se réfère au taux de compression
lors de la sauvegarde des images
numériques.
Beaucoup de pixels (fin)
Peu de pixels (rugueux)
w Nombre de pixels
Vous pouvez imprimer des photos plus
clairement lorsqu’une grande taille d’image
[
] (10M) est sélectionnée.
Lorsqu’une petite taille d’images [
]
(2M EZ) est sélectionnée, vous pouvez
enregistrer plus d’images et les joindre à
92
(2,5M EZ) 2048M1360 pixels
w Lorsque le format est [
(7M)
].
3584M2016 pixels
(5,5M EZ) 3072M1728 pixels
(2M EZ)
1920M1080 pixels
w Qualité
Vous pouvez augmenter le nombre
d’images enregistrables sans changer la
taille de l’image si la qualité est réglée sur
[
].
Fine (faible compression):
Ceci donne la priorité à la qualité de
l’image. La qualité d’image sera
élevée.
Standard (haute compression):
Ceci donne la priorité au nombre de
photos enregistrables. Des photos
de qualité normale sont
enregistrées.
RAW Fichier RAW:
Choisissez ce réglage pour modifier
les images à l’aide d’un ordinateur.
Configuration du menu
• Le nombre de pixels qui peut être
sélectionné varie selon le format. Si vous
changez le format, réglez la taille de l’image.
• “EZ” est l’acronyme de “Extra optical Zoom”.
Le zoom optique supplémentaire est une
fonction qui permet d’étendre encore plus le
taux du zoom optique. Si vous sélectionnez
une taille d’image avec EZ affiché, le taux du
zoom est étendu jusqu’à un maximum de
21,4M lorsque le zoom numérique est placé
sur [NON]. (P36)
• Le zoom optique supplémentaire ne
fonctionne pas avec le mode scène
[HAUTE SENS.] donc la taille de l’image
pour [EZ] n’est pas affichée.
• Dans le mode images animées [
], la
taille de l’image est fixée sur
VGA (640M480 pixels), QVGA
(320M240 pixels) ou 16:9 (848M480 pixels).
• Lorsque la qualité est réglée [RAW]
– Un fichier JPEG est également créé
simultanément. Sa qualité est égale à
[
] et sa taille est fixée sur [
],
[
], [
].
– Lorsque un fichier RAW est effacé de
l’appareil photo, le fichier JPEG créé est
également effacé.
• Les images peuvent apparaître en
mosaïque selon le sujet ou les conditions
d’enregistrement.
• Référez-vous à la P137 pour des
informations à propos du nombre
d’images enregistrables.
• Le nombre d’images enregistrables
dépend du sujet.
• Le nombre d’images enregistrables
affiché à l’écran peut ne pas correspondre
avec les images enregistrées.
• Lorsque la qualité est réglée sur [RAW], le
zoom numérique ne peut pas être utilisé.
• La qualité ne peut pas être réglée sur
[RAW] en mode [HAUTE SENS.] (P74).
• Vous ne pouvez pas sélectionner les
fonctions suivantes si la qualité est réglée
sur [RAW].
– Doublage audio
– Mode de prises de vues continu
– Redimensionnement
– Cadrage
– Enregistrement sonore
– Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition
• Vous pouvez profiter d’une édition
d’image plus évoluée si vous utilisez des
fichiers RAW. Vous pouvez mémoriser
des fichiers RAW dans un format (JPEG,
TIFF etc.) que vous pouvez afficher sur
votre ordinateur etc.
[ENR. SON]
Enregistrement d’images fixes
avec son
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler.
(P86)
Vous pouvez enregistrer du son avec une
image fixe si ce mode est réglé sur [OUI].
Cela signifie que vous pouvez enregistrer
la conversation qui avait lieu lors de
l’enregistrement ou une explication de
l’image.
• L’icône [
] apparaît à l’écran lorsque
vous réglez [ENR. SON] sur [OUI].
• Lorsque vous démarrez un enregistrement
en mettant au point le sujet et en appuyant
sur le déclencheur, l’enregistrement
sonore sera automatiquement interrompu
au bout d’environ 5 secondes. Il n’est pas
nécessaire de continuer à enfoncer le
déclencheur.
• Le son est enregistré à l'aide du
microphone incorporé de l’appareil photo.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET]
pendant l’enregistrement du son, celui-ci
sera annulé. Le son n’est pas enregistré.
• Le nombre total de photos qui peut être
sauvegardé sur chaque carte sera
légèrement diminué lorsque le son est
enregistré avec chaque photo.
93
Configuration du menu
• Vous ne pouvez pas enregistrer d’images
avec son dans les cas suivants.
– En enregistrant en mode de prise de
vues en rafale avec réglage automatique
de l’exposition.
– En enregistrant en mode de prise de
vues continu.
– Lorsque la qualité est réglée sur [RAW].
– Lorsque le mode scène est réglé sur
[CIEL ÉTOILÉ].
• Si vous tournez la bague de mise au
point ou la bague de zoom, un
grincement peut être enregistré.
[MODE DE MES.]
Déterminer la méthode pour
mesurer la luminosité
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P86)
Vous pouvez choisir entre les modes de
mesure suivants.
94
[MODE AF]
Réglage de la mise au point
automatique
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P86)
Sélectionnez le mode qui correspond aux
conditions d’enregistrement et à la
composition.
Mise au point sur 9 zones:
La mise au point se fait
sur l’une des 9 zones de
mise au point. Permet
une composition libre,
sans contraindre la
position du sujet.
Mise au point sur 3 zones (rapide):
La mise au point se fait
à volonté sur la
gauche, le centre et la
droite de l’écran.
Sur plusieurs champs :
Dans ce mode, l’appareil détermine
l’exposition optimale en évaluant
automatiquement la luminosité sur
l’ensemble du champs de l’image.
En règle générale, ce mode est
recommandé.
Mise au point sur 1 zone (rapide):
La mise au point se fait
sur le sujet dans la
zone de mise au point
automatique au centre
de l’écran.
Pondéré au centre:
C’est la méthode utilisée pour
effectuer une mise au point sur le
sujet au centre du champs de
l’image et mesurer l’ensemble du
champs de l’image uniformément.
Mise au point sur 1 zone:
La mise au point se fait
sur le sujet dans la
zone de mise au point
automatique au centre
de l’écran..
Ponctuel:
C’est la méthode qui permet de
mesurer la luminosité dans le cadre de
mesure ponctuelle .
Mise au point spot:
La mise au point se fait
sur une partie limitée et
étroite de l’écran.
Configuration du menu
w À propos des modes [
] et [
]
• Vous pouvez mettre au point le sujet plus
rapidement qu’avec les autres modes de
mise au point automatique.
• L’image peut arrêter de bouger pendant
un moment avant d’être mise au point
lorsque vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
w Sélection de la zone de mise au point
automatique
En sélectionnant le mode de mise au point
sur 1 point ou sur 1 point (haute vitesse), la
zone de mise au point automatique peut
être sélectionnée comme montrée sur
l’illustration ci-dessous. En utilisant la mise
au point ponctuelle, vous pouvez
également bouger la cible de photométrie
ponctuelle pour la faire correspondre avec
la zone de mise au point automatique.
Placez le commutateur de mise au point
sur [AF] ou [AF MACRO].
En appuyant sur la touche [FOCUS],
utilisez /// pour déplacer la
zone de mise au point automatique.
• Avec le zoom numérique ou lors de prises
de vues dans des endroits sombres, l’aire
de mise au point est affichée au centre de
l’écran sur une zone plus large que
d’habitude.
P
CHANGEMENT PROGR.
F5.0
1/60
• Lorsque plusieurs points (maximum de 9
points) s’allument en même temps, la
mise au point s’effectue sur tous les
points.
La position de mise au point n’est pas
préréglée. Elle est réglée sur une position
automatiquement déterminée par
l’appareil au moment de la mise au point.
Pour déterminer la position de mise au
point pour prendre une photo, commutez
le mode de mise au point automatique sur
[
], [
] ou [
].
• Commutez le mode de mise au point
automatique sur [
] ou [
] s’il est
difficile de faire la mise au point en
utilisant [
].
[MPA CONTINU]
FOCUS
Relâchez la touche [FOCUS] pour
confirmer.
• Les opérations suivantes feront revenir la
zone de mise au point automatique sur la
position précédente.
– Réglage de la molette de sélection sur
le mode auto [
]
– Lorsque le mode d’économie d’énergie
est activé.
– Éteindre l’appareil photo.
Mise au point de façon continu sur
un sujet
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P86)
Ce mode vous permet de composer plus
facilement une image en faisant toujours la
mise au point sur le sujet.
Le temps demandé pour la mise au point
lorsque le déclencheur est appuyé à
mi-course sera réduit si le mode de mise
au point automatique est réglé sur [
],
[
] ou [
].
95
Configuration du menu
• L’indicateur [
] apparaît lorsqu’il est
réglé sur [OUI].
que la normale et la lampe d’assistance
pour la mise au point est activée.
OUI
• L’énergie de la batterie peut être
consommée plus rapidement que
d’habitude.
• Cela peut prendre du temps de faire la
mise au point d’un sujet après la rotation
de la bague du zoom de grand-angle vers
téléobjectif ou lors d’un changement
soudain d’un sujet distant vers un autre
plus proche.
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur à
nouveau s’il est difficile de faire la mise au
point sur le sujet.
• Vous pouvez effectuer de différents
réglages [MPA CONTINU] lors de
l’enregistrement d’images animées et
d’images fixes.
• Le réglage [MPA CONTINU] est fixé sur
[NON] avec les modes scène
[PORTRAIT NOCT.] (P68),
[PAYSAGE NOCT.] (P69),
[PANORAMIQUE] (P69), [FEU
D’ARTIFICE] (P71) et [CIEL ÉTOILÉ]
(P72), en mode auto[
] et lorsque la
mise au point manuelle est validée.
[LAMPE D'ASS. AF]
Cette lampe facilite la mise au
point dans un endroit sombre
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[ENR.] et sélectionnez la rubrique à régler.
(P86)
Cette lampe facilite la mise au point dans
un endroit sombre en éclairant le sujet.
Lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course
dans un endroit sombre
ou dans d’autres
situations, l’aire de mise
au point paraît plus large
96
La lampe d’assistance pour la mise au
point automatique s’allume dans des
situations de faible éclairage
ambiant. L’icône de la lampe [
]
s’affiche à l’écran. La portée de la
lampe est de 1,5 m.
NON La lampe d’assistance pour la mise
au point automatique ne s’allume
pas.
• Veuillez prendre les précautions suivantes
avec la lampe d’assistance pour la mise
au point automatique.
– Ne regardez pas la lampe en face
lorsqu’elle est allumée.
– Retirez le parasoleil.
– Ne couvrez pas la lampe d’assistance
pour la mise au point automatique avec
vos doigts ou autres objets.
• Lorsque la lampe d’assistance pour la
mise au point automatique s’allume, la
zone de mise au point est affichée au
centre de l’écran sur une zone plus large
que d’habitude. (P95)
• Si vous ne voulez pas utiliser la lampe
(même si la scène est sombre), réglez
[LAMPE D'ASS. AF] sur [NON]. Par
contre, l’obtention d’une mise au point
adéquate sera plus difficile.
• En mode auto [
], le réglage de la
[LAMPE D'ASS. AF] est fixé sur [OUI].
• Un effet de vignettage peut apparaître sur
la circonférence de la lampe d’assistance
pour la mise au point automatique parce
qu’elle peut être obscurcie par l’objectif,
cependant, ceci ne cause aucun
problème de fonctionnement.
• Le réglage de la [LAMPE D'ASS. AF] est
réglé sur [NON] dans les modes scène
[PAYSAGE] (P67), [PAYSAGE NOCT.]
(P69), [PANORAMIQUE] (P69) et [FEU
D’ARTIFICE] (P71).
Configuration du menu
[MPA/VERR. EA]
Fixation de la mise au point et
de l’exposition
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P86)
C’est une technique pour le réglage de la
mise au point et de l’exposition à l’avance
lorsque le sujet se trouve hors de la zone
de mise au point ou lorsque le contraste est
trop élevé et que l’exposition adéquate ne
peut pas être accomplie.
3/5
ENR.
LAMPE D'ASS.AF
MPA/VERR. EA
COMP. EXP. DIR.
ZOOM NUM.
EFFET COUL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
w Lorsque [AE] est sélectionné
(Fixation de l’exposition uniquement)
1 Orientez le cadre de la mise au
point automatique sur le sujet.
2 Appuyez sur la touche [FOCUS/
AE LOCK] pour fixer l’exposition.
• Appuyez de nouveau sur [FOCUS/AE
LOCK] pour l’annuler.
• L’indicateur de verrouillage de réglage
automatique de l’exposition [
], la
valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation apparaissent lorsque
l’exposition est réglée.
3 Déplacez l’appareil photo pour
composer l’image, puis appuyez
à fond sur le déclencheur.
OUI
FOCUS
AE
NON
/AE
FOCUS
NON
NON
MENU
SET
w Lorsque [FOCUS] est sélectionné
(Fixation de la mise au point
uniquement)
1 Orientez le cadre de la mise au
point automatique sur le sujet.
2 Appuyez sur la touche [FOCUS/
AE LOCK] pour fixer la mise au
point.
• Appuyez de nouveau sur [FOCUS/AE
LOCK] pour l’annuler.
• L’indication du verrouillage de mise au
point [
] s’affiche lorsque le sujet est
centré.
3 Bougez l’appareil photo pour
composer l’image, puis appuyez
à fond sur le déclencheur.
w Lorsque [FOCUS/AE] est sélectionné
(Fixation de la mise au point et de
l’exposition)
1 Orientez le cadre de la mise au
point automatique sur le sujet.
2 Appuyez sur la touche [FOCUS/
AE LOCK] pour fixer la mise au
point et l’exposition.
• Appuyez de nouveau sur [FOCUS/AE
LOCK] pour annuler.
• Lorsque le sujet est mis au point et que
l’exposition est réglée, l’indicateur de
verrouillage de mise au point/réglage
automatique de l’exposition [
] la
valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation apparaissent.
3 Déplacez l’appareil photo pour
composer l’image, puis appuyez
à fond sur le déclencheur.
w Lorsque la mise au point manuelle est
sélectionnée
Après avoir fait la mise au point sur l’endroit
où le sujet sera enregistré, appuyez sur la
touche [FOCUS/AE LOCK] pour fixer la
mise au point.
97
Configuration du menu
• Si vous tournez la bague de mise au point
alors que l’objectif est verrouillé,
l’indication du verrouillage de l’objectif
[
] clignote en rouge.
• L’exposition est réglée, même si la
luminosité du sujet change.
• Le sujet peut à nouveau être mis au point
en appuyant à mi-course sur le
déclencheur même lorsque le réglage
automatique de l’exposition est verrouillé.
• Appuyez sur la touche [FOCUS/AE
LOCK] une fois de plus pour annuler le
verrouillage du réglage automatique de
l’exposition.
• Le réglage décalé peut être sélectionné
même lorsque le réglage automatique de
l’exposition est verrouillé.
• La mise au point et l’exposition peuvent
être reglées en appuyant sur [FOCUS/AE
LOCK]. Vous n’avez pas besoin d’appuyer
à mi-course sur le déclencheur.
• La fonction de verrouillage du réglage
automatique de l’exposition ne peut pas
être utilisée en mode d’exposition
manuelle, en mode scène ou en mode
images animées.
• Vous pouvez corriger directement
l’exposition avec la molette
sélectionnée.
• Sélectionnez [NON] si vous ne devez
pas corriger l’exposition à l’aide de la
molette.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
w Molette de sélection de mode
• Lorsque [COMP. EXP. DIR.] est réglé
sur [NON].
Mode
exposition
[COMP. EXP. DIR.]
Pour une compensation rapide de
l’exposition
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P86)
L’exposition peut être corrigée au moyen de
la molette avant ou arrière.
1 Sélectionnez la molette avant ou
arrière.
3/5
ENR.
LAMPE D'ASS.AF
MPA/VERR. EA
98
FOCUS/AE
OFF
NON
ZOOM NUM.
OFF
EFFET COUL.
OFF
RÉG.
MENU
Décalage de
programme
Ouverture
—
—
Vitesse
d’obturation
Ouverture
Vitesse
d’obturation
—
—
—
—
• Lorsque [COMP. EXP. DIR.] est réglé
sur [
].
Mode
exposition
Décalage de
programme
Ouverture
Compensation
de l’exposition
Vitesse
d’obturation
Ouverture
OUI
COMP. EXP. DIR.
SÉLECT.
—
—
—
Vitesse
d’obturation
Compensation
de l’exposition
Configuration du menu
• Lorsque [COMP. EXP. DIR.] est réglé
sur [
].
Mode
exposition
Décalage de
programme
Compensation
de l’exposition
Ouverture
Vitesse
d’obturation
Ouverture
Compensation
de l’exposition
Vitesse
d’obturation
—
—
• Lorsque le réglage d’un mode
personnalisé mémorisé est sélectionné,
ce réglage mémorisé a la priorité.
(Cependant, ce n’est pas le cas lorsque
l’exposition manuelle est sélectionnée en
tant que sélection personnalisée.)
• Dans les cas suivants, vous ne pouvez
pas corriger directement l’exposition.
– En réglant manuellement l’exposition.
– En mode auto [
].
[EFFET COUL.]
Réglage de l’effet chromatique
pour les images enregistrées
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P86)
Sélectionnez un effet chromatique
correspondant aux conditions
d’enregistrement et à l’apparence du sujet.
[FROID]
[RÉGL. IMAGE]
Réglage de la qualité d’image pour
les images enregistrées
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P86)
Utilisez cette fonction selon la situation de
la prise de vue et l’atmosphère de la photo.
w Qualité d’image
[CONTRASTE]
[HIGH] Augmente la différence entre la
luminosité et l’obscurité de
l’image.
[LOW] Diminue la différence entre la
luminosité et l’obscurité de
l’image.
[NETTETÉ]
[HIGH] L’image est finement précisée.
[LOW] L’image est doucement focalisé.
[SATURATION]
[HIGH] Les couleurs de l’image sont plus
vives.
[LOW] Les couleurs de l’image sont plus
naturelles.
[RÉDUCT. DU BRUIT]
[HIGH] L’effet de réduction de bruit est
amélioré.
La résolution de l’image peut être
légèrement détériorée.
[LOW] L’effet de réduction de bruit est
réduit.
Vous pouvez obtenir des images
d’une résolution plus élevée.
L’image devient bleuâtre.
[CHAUD] L’image devient rougeâtre.
[N/B]
L’image devient noir et blanc.
[SÉPIA]
L’image devient sépia.
99
Configuration du menu
• Si vous prenez des photos dans des
endroits sombres, le bruit d’image peut
devenir visible. Pour éviter les parasites de
l’image, nous vous conseillons de placer
[RÉDUCT. DU BRUIT] dans [RÉGL.
IMAGE] sur [HIGH] ou de régler tous les
éléments sauf [RÉDUCT. DU BRUIT] sur
[LOW] pour prendre des photos.
• Vous pouvez lire les effets d’animation
créés en utilisant la même méthode que
celle pour lire les images animées. (P85)
1 Appuyez sur / pour
sélectionner [ANIM. PHOTO] et
puis appuyez sur .
4/5
ENR.
RÉGL. IMAGE
[ANIM. PHOTO]
Relier des images pour créer un
fichier d’image animée
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P86)
Cet appareil photo vous permet de créer
des fichiers d’images animées d’une durée
allant jusqu’à 20 secondes, en associant
des images enregistrées dans le mode
d’effet d’animation.
Exemple:
Lorsque vous capturez une série d’images
d’un sujet, en bougeant l’appareil photo
petit à petit et en alignant les images, le
sujet semble être en mouvement.
ANIM. PHOTO
NON
CONVERSION
FLASH EXTERNE PRESET
RAF.FLASH EXT.
SÉLECT.
NON
SORT.
MENU
2 Sélectionnez [SAISIE IMAGE],
puis appuyez sur .
ANIM. PHOTO
SAISIE IMAGE
CRÉER IMAGE EN MVT
EFFACER IMAGES FIXES
SÉLECT.
SORT.
MENU
• Le format de l’image est de
320M240 pixels.
3 Appuyez sur le déclencheur et
capturez une image à la fois.
8
RESTE 92
SORT.
MENU
• Vous pouvez vérifier les images
enregistrées avec et l’image
précédente ou suivante avec /.
• Effacez les images qui ne sont pas
nécessaires à l’aide de la touche [ ].
• Vous pouvez enregistrez jusqu’à
100 images. Le nombre d’images
enregistrables affiché est approximatif.
100
Configuration du menu
4 Appuyez sur [MENU/SET], puis
sur / pour sélectionner
[CRÉER IMAGE EN MVT] et
appuyez sur .
MENU
SET
7 Appuyez sur pour sélectionner
[CRÉER IMAGE EN MVT],
appuyez sur , puis créez un
effet d’animation.
CRÉER IMAGE EN MVT
DÉBIT IMAGE
ANIM. PHOTO
5fps
CRÉER IMAGE EN MVT
SAISIE IMAGE
CRÉER IMAGE EN MVT
SÉLECT.
EFFACER IMAGES FIXES
SÉLECT.
SORT.
MENU
5 Sélectionnez [DÉBIT IMAGE],
puis appuyez sur .
5fps
CRÉER IMAGE EN MVT
SÉLECT.
SORT.
MENU
6 Appuyez sur / pour
sélectionner [5fps] ou [10fps],
puis appuyez sur [MENU/SET].
CRÉER IMAGE EN MVT
DÉBIT IMAGE
5fps
10fps
CRÉER IMAGE EN MVT
SÉLECT.
[5fps]
RÉG.
MENU
MENU
• Le numéro de fichier apparaît après la
création de l’effet d’animation.
• Appuyez à trois reprises sur [MENU/
SET] pour fermer le menu après avoir
créé l’effet l’effet d’animation.
w Effacement de toutes les images fixes
utilisées pour la création de
l’animation flip
En sélectionnant [EFFACER IMAGES FIXES]
dans le menu [ANIM. PHOTO], un écran de
confirmation apparaît. Sélectionnez [OUI]
avec et puis appuyez sur [MENU/SET].
CRÉER IMAGE EN MVT
DÉBIT IMAGE
SORT.
MENU
SET
5 images/s
[10fps] 10 images/s (Les images
animées deviennent plus
fluides.)
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de
détection de direction, ni le mode de
prises de vues en rafale ou prises de vues
en rafale avec réglage automatique de
l’exposition ni même [ENR. SON].
• Les images dans chaque vue n’apparaissent
pas pendant la prévisualisation normale. (P39)
• Si vous exécutez
[CRÉER IMAGE EN MVT], l’effet
d’animation est créé à partir de toutes les
images. Effacez les images qui ne sont
pas nécessaires.
• Le son ne peut pas être enregistré.
• Vous ne pouvez pas enregistrer de son en
utilisant le doublage audio. (P113)
• La lecture peut ne pas être possible sur
un autre appareil. Vous pouvez également
entendre du bruit sur un appareil qui ne
possède pas la fonction sourdine.
101
Configuration du menu
[CONVERSION]
Utilisation d'une monture
d'objectif optionnelle
[CONVERSION] et puis appuyez
sur .
4/5
ENR.
RÉGL. IMAGE
ANIM. PHOTO
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P86)
Un objectif de conversion téléobjectif (en
option) vous permet d’enregistrer des images
encore plus en gros-plan. Un convertisseur
d’objectif grand-angle (en option) vous
permet d’enregistrer des images en
grand-angle encore plus large. Un objectif
gros-plan (en option) vous permet de
prendre des photos en plus gros-plan d’un
petit sujet.
1 Retirez le capuchon d’objectif.
2 Fixez le convertisseur d’objectif
ou l’objectif gros-plan.
• Un convertisseur d’objectif ne peut
pas être utilisé avec un filtre.
Retirez toujours un filtre avant de
fixer un convertisseur d’objectif.
• Tournez l’objectif doucement et avec
précautions.
3 Allumez l’appareil photo, appuyez
sur / pour sélectionner
102
NON
CONVERSION
FLASH EXTERNE PRESET
RAF.FLASH EXT.
NON
SORT.
SÉLECT.
MENU
4 Appuyez sur / pour
sélectionner [ ], [ ] ou [ C ],
puis appuyez sur [MENU/SET].
CONVERSION
NON
C
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
SET
• [NON]:
Si vous ne fixez pas de convertisseur
d’objectif.
• [ ]:
Si vous fixez un convertisseur d’objectif
grand-angle.
• [ ]:
Si vous fixez un convertisseur d’objectif
téléobjectif.
• [ C ]:
Si vous fixez un objectif gros-plan
• Appuyez à mi-course sur le
déclencheur ou appuyez sur [MENU/
SET] pour fermer le menu après la fin
du réglage.
Configuration du menu
5 Tournez la bague du zoom vers
téléobjectif ou grand-angle.
w Plage enregistrable en utilisant un
convertisseur d’objectif
En fixant un convertisseur d’objectif
téléobjectif
10
5
Grand-angle
1X
Téléobjectif
Normal
—
5,4 m à c
Macro
—
5,4 m à c
En fixant un convertisseur d’objectif
grand-angle
T(420)
420
300
W(35)
50
35
Grand-angle
(3
Normal 15 cm à c
—
15 cm à c
—
Macro
: Bague de zoom
• Placez toujours sur téléobjectif lors de
l’utilisation d’une lentille de conversion
téléobjectif et sur grand-angle lors de
l’utilisation d’une lentille de conversion
grand-angle. L’icône de conversion ([ ]
ou [ ]) change de rouge (clignotant) à
blanc.
• Pendant l’utilisation d’une lentille de
conversion, assurez-vous que l’icône
de conversion est blanche en prenant
des photos. Si les photos sont prises
lorsqu’elle clignote, l’exécution
n’atteindra pas la spécification.
Téléobjectif
En fixant un objectif gros-plan
Grand-angle
Téléobjectif
Normal 20 cm à 50 cm 40 cm à 50 cm
Macro
5 cm à 50 cm
40 cm à 50 cm
Indication
Taux d’agrandissement réel
Objectif
de
conversion
téléobjectif
12M
20,4M_
Objectif
de
conversion
grandangle
1M
0,7M
_ Le grossissement réel en utilisant le
zoom numérique (P38) et le zoom
optique supplémentaire (P37) est de
1,7M l’agrandissement du zoom affiché
lorsqu’il est placé sur téléobjectif.
• Toute la plage du zoom peut être utilisée
en utilisant un objectif gros-plan.
103
Configuration du menu
• Le zoom numérique ne peut pas être
utilisé avec le convertisseur d’objectif
grand-angle.
• S’il y a de la saleté (eau, huile, et traces
de doigt, etc.) sur la surface de l’objectif,
l’image peut en être affectée. Essuyez
légèrement la surface de l’objectif avec un
chiffon sec et doux avant et après les
prises de vues.
• Assurez-vous que [CONVERSION] est
réglé sur [NON] si vous n’utilisez pas de
convertisseur d’objectif ou d’un objectif
gros-plan.
• En utilisant un convertisseur d’objectif ou
d’un objectif gros-plan:
– Si vous réglez [CONVERSION] sur [NON],
le rendement d'un convertisseur d’objectif ou
de l’objectif gros-plan ne sera pas optimale.
• En utilisant un convertisseur d’objectif
téléobjectif:
– Nous vous conseillons l’utilisation d’un
trépied.
– La fonction du stabilisateur peut ne pas
marcher suffisamment bien.
– L’indicateur de mise au point peut
s’allumer à cause des vacillements
même si le sujet n’est pas mis au point.
– Le temps demandé pour faire la mise au
point peut être plus long que d’habitude.
• Si vous réglez [CONVERSION] sur [ ],
[ ] ou sur [ C ], vous ne pouvez pas
utiliser le flash incorporé ni la lampe
d’assistance de mise au point
automatique. (P96)
• Lisez le manuel d’utilisation du
convertisseur d’objectif pour plus de
détails.
104
[FLASH EXTERNE]
Utilisation d’un flash en option
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P86)
Après avoir fixé le flash externe, la portée
efficace sera augmentée par rapport à celle
du flash incorporé de l’appareil photo.
w Utilisation d'un flash dédié (en option)
1 Installez le flash dédié à la griffe
porte-accessoires , puis
allumez-le ainsi que l’appareil
photo.
• Assurez-vous d’avoir fermement fixé le
flash dédié avec la vis de verrouillage
.
2 Appuyez sur [ ].
Configuration du menu
3 Appuyez sur /pour changer
les réglages du flash, puis
appuyez sur [MENU/SET].
1 Appuyez sur / pour
sélectionner [PRESET] ou
[MANUAL], puis appuyez sur
[MENU/SET].
FLASH
FLASH FORCÉ OUI
FORCÉ NON
SÉLECT.
RÉG.
w En utilisant un flash externe (en
option) qui ne vient pas avec les
fonctions pour communiquer avec
l’appareil photo
MENU
MENU
SET
4/5
ENR.
• Selon le réglage du mode flash de
l’appareil externe, une des icônes
indiquées ci-dessous sera affichée.
RÉGL. IMAGE
ANIM. PHOTO
NON
CONVERSION
PRESET
FLASH EXTERNE PRESET
RAF.FLASH EXT.
Icône
Réglage
/
/
Flash externe
activé
/
/
Flash externe
désactivé
• Lorsque le mode flash d'un flash dédié est
réglé sur [TTL AUTO], plusieurs différents
réglages de flash peuvent être
sélectionnés pour correspondre au mode
d’enregistrement. Pour les réglages du
flash qui peuvent être sélectionnés,
référez-vous à la P48.
• Lorsque le mode flash d'un flash dédié est
réglé sur [TTL AUTO] ou [AUTO],
l’intensité du flash peut être ajustée par
l’appareil photo. Pour des informations,
référez-vous au manuel d’utilisation du
flash dédié.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MANUAL
OFF
MENU
SET
• [PRESET]
– En sélectionnant [PRESET] et en fixant
le flash externe, la valeur d’ouverture et
la sensibilité ISO sont respectivement
réglées à [F4] et à [ISO100] en dépit du
mode d’enregistrement. Réglez le flash
externe sur [AUTO] et sélectionnez la
même valeur que les réglages de
l’appareil photo.
– Nous vous conseillons le réglage sur
[PRESET] pour une utilisation normale.
• [MANUAL]
– Vous pouvez régler la valeur
d’ouverture, la vitesse d’obturation et la
sensibilité ISO sur l’appareil photo
même en fixant le flash externe.
– Sélectionnez le mode de réglage
automatique avec à priorité à l’ouverture
ou le mode d’exposition manuelle sur
l’appareil photo et réglez les mêmes
valeurs d’ouverture et de sensibilité ISO
sur le flash externe. (L’exposition ne peut
pas être corrigée correctement à cause
du changement de la valeur d’ouverture
dans le mode de réglage automatique
avec priorité à la vitesse d’obturation et
le flash externe ne peut pas contrôler la
lumière correctement en mode de
réglage automatique de l’exposition car
la valeur d’ouverture ne peut pas être
fixée.)
105
Configuration du menu
– Il est nécessaire de régler l’exposition sur
le flash externe. Si vous désirez utiliser le
flash externe en mode automatique,
utilisez un flash externe qui permet de
régler la valeur d’ouverture et la sensibilité
ISO qui correspondent aux réglages de
l’appareil photo.
[RAF. FLASH EXT.]
Prises de vues en mode
continu pendant les
déclenchements du flash
MENU
SET
• Vous pouvez régler la valeur d’ouverture,
la vitesse d’obturation et la sensibilité ISO
sur l’appareil photo même en fixant le
flash externe.
• Certains flashes externes ont des bornes
à tension élevée ou à polarité inversée.
L’utilisation de ces flashs externes peut
causer un mauvais fonctionnement et
l’appareil photo peut ne pas fonctionner
correctement.
• Si vous utilisez des flashes externes
disponibles dans le commerce avec des
fonctions de communications autres que
celles dédiées, ils peuvent ne pas
fonctionner correctement ou ils peuvent
être endommagés. Ne les utilisez pas.
• L’appareil photo peut entrer en mode
flash externe si le flash externe est fixé
même si ce dernier est éteint. Si vous
n’utilisez pas le flash externe, retirez-le
ou réglez-le sur désactivé.
• Avec le flash externe fixé, le flash
incorporé ne peut pas être activé.
• N’ouvrez pas le flash incorporé si le flash
externe est fixé.
• Avec le flash externe fixé, l’appareil photo
deviendra instable.
• Enlevez le flash externe en transportant
l’appareil photo.
• Lorsque le flash externe est fixé à l’appareil
photo, ne tenez pas celui-ci uniquement par
le flash car ce dernier pourrait se détacher.
• Si vous utilisez le flash externe alors que
la balance des blancs est réglée sur [
],
réglez finement la balance des blancs
selon la qualité de l’image. (P89)
• Si vous prenez des photos proches d’un
sujet en grand-angle, un effet de
vignettage peut apparaître au bas de
l’image.
• Lisez le manuel d’utilisation du flash
externe pour plus de détails.
106
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P86)
Dans ce mode, il est possible de prendre
plusieurs photos à la fois (en rafale) avec
un flash externe.
• Réglez [RAF. FLASH EXT.] sur [OUI].
• Appuyez sur la touche du mode de prise
de vue simple/continu pour sélectionner le
mode continu.
• Une pression prolongée du déclencheur
permet alors de prendre jusqu’à 3 photos
consécutives.
w Nombre de photos dans le mode
continu
Fréquence
(images/seconde)
Nombre de photos
enregistrables
2
1
max. 3
Environ 1
• Selon le flash externe utilisé ainsi que les
conditions d’utilisation, il pourrait être
impossible de prendre des photos dans ce
mode ou le montant de lumière pourrait
être insuffisant pour la deuxième ou la
dernière image.
[RÉGL. HORL.]
Réglage de l’affichage de la
date et de l’heure
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
mode [ENR.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P86)
Changez la date et l’heure. (P24)
Configuration du menu
Utilisation du menu du
mode [LECT.]
Vous pouvez utiliser des fonctions
différentes en mode lecture pour pivoter les
images, régler leur protection, etc.
• Référez-vous aux P107 à 117 pour
chaque élément de menu.
w À propos des éléments de l’écran de
menu
• Il y a 3 écrans de menu (1/3, 2/3 et 3/3).
• Vous pouvez également changer les
écrans à partir de n’importe quel élément
de menu en faisant tourner la molette
avant.
1/3
LECT.
DIAPORAMA
MES FAVORIS
ROTATION AFF
TOURNER
1 Appuyez sur [MENU/SET].
IMPR. DPOF
SÉLECT.
2 Appuyez sur / pour
sélectionner la rubrique du menu,
puis appuyez sur .
LECT.
NON
PROTÉGER
3/3
LECT.
OUI
OFF
DOUBL. SON
REDIMEN.
FORMATER
ON
CADRAGE
MENU
SORT.
CONV. FORM.
SORT.
SÉLECT.
MENU
SÉLECT.
SORT.
MENU
1/3
[DIAPORAMA]
NON
Visualisation des images en ordre
et pour une durée déterminée
DIAPORAMA
MES FAVORIS
ROTATION AFF
2/3
LECT.
OUI
TOURNER
MENU
SET
IMPR. DPOF
SÉLECT.
LECT.
SORT.
MENU
2/3
PROTÉGER
DOUBL. SON
REDIMEN.
CADRAGE
CONV. FORM.
SÉLECT.
SORT.
MENU
• Appuyez sur à pour passer à
l’écran de menu suivant.
• Après avoir effectué l’étape 1 et
l’étape 2, référez-vous à la
description de l’élément de menu
dans le manuel d’utilisation et
sélectionnez-le.
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P107)
Ceci est recommandé pour visualiser des
images sur un téléviseur. Vous pouvez
sauter les images non désirées si [MES
FAVORIS] (P109) a été sélectionné.
1 Appuyez sur / pour
sélectionner [ TO UT] ou [ ],
puis appuyez sur [MENU/SET].
1/3
LECT.
DIAPORAMA
MES FAVORIS
ROTATION AFF
TOUT
OFF
OUI
TOURNER
IMPR. DPOF
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
SET
[TOUT]
Affiche toutes les images.
[
Affiche uniquement les
images qui ont été
sélectionnées comme
images favorites (P109).
]
107
Configuration du menu
• L’écran montré à l’étape 1 apparaît
lorsque [MES FAVORIS] est réglé sur
[OUI]. Si [MES FAVORIS] est réglé sur
[NON], effectuez l’étape 2 à la suite.
• Si aucune des images ne comporte le
symbole [ ], vous ne pouvez pas
sélectionner [ ] même si [MES
FAVORIS] est réglé sur [OUI].
w Réglage du son, de la durée et de
l’effet
Sélectionnez [DURÉE], [EFFET] ou [SON]
sur l’écran montré à l’étape 2 et réglez.
[DURÉE]
Elle peut être réglée sur
[1SEC.], [2SEC.], [3SEC.],
[5SEC.] ou sur [MANUAL]
(lecture manuelle).
• Les durées de
visualisation sont
uniquement
approximatives. Elles
diffèrent selon les photos
qui sont visualisées.
[EFFET]
Un effet de diaporama peut
être sélectionné.
[NON]:Pas d’effet
2 Appuyez sur pour sélectionner
[DÉMARRER], puis appuyez sur
[MENU/SET].
(L’écran lorsque [TOUT] est sélectionné)
DIAPORAMA TOTAL
DÉMARRER
DURÉE
EFFET
SON
ANNUL.
SÉLECT.
2SEC.
NON
NON
RÉG.
MENU
[
]: Les photos sont
visualisées dans un
diaporama.
[
]: De nouvelles photos
apparaissent à
l’arrière des photos
en cours et les
remplacent.
[
]: De nouvelles
photos
remplissent l’écran
graduellement à
partir du centre.
[
]: Un effet est
sélectionné
aléatoirement.
• Si vous réglez [DURÉE]
sur [MANUAL] les
réglages dans [EFFET]
sont désactivés.
MENU
SET
• Le curseur affiché pendant un
diaporama ou durant la pause du
diaporama ou durant la lecture
manuelle [MANUAL] du diaporama est le même que ///.
• Appuyez sur pour interrompre le
diaporama. Appuyez sur à nouveau
pour annuler la pause.
• Appuyez sur / pendant la pause
pour afficher l’image suivante ou
précédente.(Cependant, l’effet
sélectionné est désactivé.)
3 Appuyez sur pour finir.
[SON]
Si l’on met le réglage sur
[OUI], le son correspondant
aux images peut être
diffusé au cours du
diaporama.
• Vous pouvez uniquement sélectionner
[MANUAL] lorsque [ ] a été
sélectionné à l’étape 1.
• Appuyez sur / pour afficher l’image
précédente ou l’image suivante lorsque
[MANUAL] est sélectionné.
108
Configuration du menu
• Lors de la visualisation d’images avec
piste audio, la prochaine image
n’apparaîtra qu’après la fin de la lecture
sonore (lorsque [SON] est réglé à [OUI].)
• Vous ne pouvez ni lire d’image animée ni
utiliser le mode d’économie d’énergie
dans un diaporama. (Cependant, le
réglage du mode d’économie d’énergie
est fixé sur [10MIN.] pendant la lecture
en mode manuel ou la pause d’un
diaporama.)
• Vous ne pouvez pas sélectionner
[ANNUL.] si aucune image n’a [ ]
affiché.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
3 Appuyez sur / pour
sélectionner l’image, puis
appuyez sur .
100 _ 0001
1/3
[MES FAVORIS]
Réglage de vos images favorites
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[LECT.] et sélectionnez la rubrique à régler.
(P107)
Vous pouvez effectuer les opérations
suivantes si une marque a été ajoutée aux
images et qu’elles ont été réglées comme
favoris.
• Effacement de toutes les images qui ne
sont pas définies comme favoris. ([TOUT
EFFACER SAUF ]) (P41)
• Visualisation des images uniquement
sélectionnées comme favoris dans un
diaporama. (P107)
1 Appuyez sur pour sélectionner
[OUI] et puis appuyez sur [MENU/
SET].
1/3
LECT.
DIAPORAMA
MES FAVORIS
ROTATION AFF
TOURNER
IMPR. DPOF
SÉLECT.
RÉG.
MENU
NON
OFF
OUI
ON
ANNUL
MENU
SET
• Vous ne pouvez pas sélectionner de
favoris si [MES FAVORIS] est réglé sur
[NON]. De plus, l’icône des favoris [ ]
n’apparaîtra pas si [MES FAVORIS] est
réglé sur [NON] même si [MES
FAVORIS] était précédemment réglé
sur [OUI].
10:00 1.DÉC.2006
• Répétez la procédure ci-dessus.
• Si est appuyé pendant que l’icône
favoris [ ] est affichée, [ ] est
effacée, et le réglage des favoris est
annulé.
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à
999 images comme favoris.
w Suppression de tous les favoris
1 Sélectionnez [ANNUL.] sur l’écran
illustré à l’étape 1, puis appuyez sur
[MENU/SET].
2 Appuyez sur pour sélectionner [OUI]
et puis appuyez sur [MENU/SET].
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le
menu.
• Avant d’aller dans un laboratoire photo
pour l’impression numérique, il est utile
d’utiliser [TOUT EFFACER SAUF ]
(P41) car ainsi seules les images que
vous désirez imprimer restent sur la carte.
• Les photos prises avec un équipement
différent peuvent ne pas être en mesure
d’être sélectionnées en tant que favoris.
109
Configuration du menu
[ROTATION AFF]/[TOURNER]
Pour afficher l’image pivotée
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P107)
Ce mode vous permet d’afficher
automatiquement des images à la verticale
si elles ont été enregistrées en tenant
l’appareil photo verticalement ou de pivoter
manuellement des images par étape de 90°.
• Les images animées et les images
protégées ne peuvent pas être pivotées.
2 Appuyez sur / pour
sélectionner le sens de rotation
de l’image, puis appuyez sur
[MENU/SET].
TOURNER
w Affichage pivoté
(L’image est automatiquement
pivotée et affichée.)
ANNUL.
1 Appuyez sur pour sélectionner
[OUI] et puis appuyez sur [MENU/
SET].
DIAPORAMA
ON
NON
OUI
TOURNER
MENU
SET
IMPR. DPOF
RÉG.
SÉLECT.
MENU
MENU
MENU
SET
L’image pivote dans le sens
antihoraire par palier de 90°.
3 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
NON
MES FAVORIS
ROTATION AFF
RÉG.
L’image pivote dans le sens
horaire par palier de 90°.
1/3
LECT.
SÉLECT.
• Les images sont affichées sans être
pivotées si vous sélectionnez [NON].
• Référez-vous à la P40 savoir comment
visualiser des images.
w Exemple
Lorsque vous faites pivoter dans le
sens des aiguilles d’une montre (
)
Image
originale
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
w Pivotement
(L’image est pivotée manuellement.)
1 Appuyez sur / pour
sélectionner l’image et puis
appuyez sur .
TOURNER
SÉLECT.
RÉG.
100 _ 0001
1/3
SORT.
MENU
• La fonction [TOURNER] est désactivée
lorsque [ROTATION AFF] est réglé sur
[NON].
110
• Lorsque [ROTATION AFF] est réglé sur
[OUI], les images enregistrées en tenant
l’appareil photo verticalement sont
visualisées verticalement (pivotées).
• Si vous prenez des photos en dirigeant
l’appareil vers le haut ou le bas, il peut ne
pas être possible d’afficher les images
verticalement. (P33)
• Les images peuvent être légèrement
floues lorsque l’appareil photo est
branché à un téléviseur avec le câble AV
(fourni) et visionnées verticalement.
• Lorsque vous visualisez des images sur
un ordinateur, elles ne peuvent pas être
affichées dans leur sens de rotation sauf
Configuration du menu
si le SE ou le logiciel est compatible avec
Exif. Exif est un format de fichier pour les
images fixes qui permet aux informations
d’enregistrement, etc. d’être ajoutées. Il a
été établi par la “JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association)”.
• Lorsqu’on visualise des images pivotées
en mode “mosaïque”, elles s’affichent
dans leur position originale.
• Il peut ne pas être possible de pivoter les
images enregistrées avec un autre
appareil.
[IMPR. DPOF]
Réglage de l’image à imprimer et
du nombre de copies
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P107)
Le système DPOF [Digital Print Order
Format] (instructions numériques pour
commande d’impression) permet à
l’utilisateur de choisir les photos qui doivent
être imprimées, combien de copies de
chaque image doivent être imprimées ou si
la date d’enregistrement doit être imprimée
par des imprimantes photo compatibles ou
par un laboratoire de photos. Pour plus de
détails, renseignez-vous auprès d’un
laboratoire de photo.
Appuyez sur / pour
sélectionner [SIMPLE], [MULTI]
ou [ANNUL.], puis appuyez sur
[MENU/SET].
1 Appuyez sur / pour choisir
les images à imprimer et appuyez
sur / pour définir le nombre
de copies.
DPOF RÈGLE CECI
100 _ 0001
1
1/3
COPIES
1
DATE DISPLAY
SORT.
SÉLECT.
MENU
• L’icône du nombre de copies [
]
s’affiche.
• Le nombre de copies peut être fixé
entre 0 à 999. Lorsque le nombre de
copies est réglé sur [0], le réglage
DPOF est annulé.
2 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
w Réglage multiple
1 Appuyez sur / pour
sélectionner l’image à imprimer,
puis appuyez sur / pour
sélectionner le nombre de copies.
RÉGL. DPOF MULT.
1
8
7
10
COPIES
SÉLECT.
11
1
9
12
DATE DISPLAY
SORT.
MENU
1/3
LECT.
DIAPORAMA
MES FAVORIS
ROTATION AFF
NON
OUI
TOURNER
SIMPLE
IMPR. DPOF
MULTI
ANNUL.
SÉLECT.
w Réglage simple
RÉG.
MENU
MENU
SET
• Vous ne pouvez pas sélectionner
[ANNUL.] s’il n’y a aucune impression
définie avec les réglages d’impression
DPOF.
• L’icône du nombre de copies [
]
s’affiche.
• Recommencez l’étape décrite plus
haut. (Vous ne pouvez pas sélectionner
toutes les images en une seule fois.)
• Le nombre de copies peut être fixé
entre 0 à 999. Lorsque le nombre de
copies est réglé sur [0], le réglage
DPOF est annulé.
111
Configuration du menu
2 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
w Pour annuler tous les réglages
1 Appuyez sur pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/
SET].
ANNULER TOUS DPOF
ANNUL. TOUS LES RÉGLAGES
D'IMPRESSION DPOF ?
OUI
NON
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
SET
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
w Pour imprimer la date
Vous pouvez régler/annuler l’impression de
la date de prise de vue en appuyant sur la
touche [DISPLAY] après la sélection du
nombre de copies.
DPOF RÈGLE CECI
100 _ 0001
1
1/3
DATE
commande d’impression)”. Cette fonction
permet l’écriture des instructions
d’impression sur le support et permet
l’utilisation de celles-ci par un appareil
compatible avec DPOF.
• Le réglage d’impression DPOF est une
fonction utile pour imprimer des images avec
une imprimante compatible PictBridge. Le
réglage de l’impression de la date de
l’imprimante est prioritaire sur le réglage de
l’impression de la date de l’appareil photo.
Vérifiez le réglage de l’impression de la date
de l’imprimante également. (P121)
• Lors du réglage de l’impression DPOF sur
l’appareil photo numérique, annulez tous les
réglages d’impression DPOF précédemment
générés par un autre appareil.
• Si le fichier n’est pas conforme aux normes
DCF, le réglage d’impression DPOF ne peut
pas s’effectuer. DCF désigne la norme
universelle des systèmes de fichiers “Design
rule for Camera File system”.
[PROTÉGER]
Prévention d’effacement
accidentel des images
MENU
SET
COPIES
SÉLECT.
1
DATE DISPLAY
SORT.
MENU
• L’icône d’impression de la date [ DATE ]
apparaît.
• Lorsque vous allez dans un laboratoire
d’impression photo pour une impression
numérique, assurez-vous de commander
l’impression de la date en supplément si
cela est requis.
• Selon le laboratoire d’impression photo ou
l’imprimante, la date peut ne pas être
imprimée même si vous avez sélectionné
l’impression de la date. Pour de plus amples
informations, demandez à votre laboratoire
d’impression photo ou référez-vous au
manuel d’utilisation de l’imprimante.
• DPOF est l’acronyme de “Digital Print Order
Format (instructions numériques pour
112
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu
[LECT.] et sélectionnez la rubrique à régler.
(P107)
Vous pouvez régler la protection des
images que vous ne souhaitez pas effacer
par erreur.
Appuyez sur / pour
sélectionner [SIMPLE], [MULTI]
ou [ANNUL.], puis appuyez sur
[MENU/SET].
2/3
LECT.
PROTÉGER
DOUBL. SON
REDIMEN.
SIMPLE
MULTI
OFF
ANNUL.
ON
CADRAGE
CONV. FORM.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
SET
Configuration du menu
w Réglage simple
• Même si vous ne protégez pas les photos
de la carte mémoire SD ou de la carte
mémoire SDHC, elles ne sont pas
effacées si la languette de protection
contre l’écriture est placée sur [LOCK].
1 Appuyez sur / pour
sélectionner l’image et puis
appuyez sur pour régler/
annuler.
PROTÉGER
100 _ 0001
1/3
SÉLECT.
RÉG./ANNUL.
SORT.
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas
être utilisées avec des images protégées.
– [TOURNER]
– [DOUBL. SON]
MENU
L’icône de protection [
apparaît.
]
[ANNUL.] L’icône de protection [
disparaît.
]
[RÉG.]
2 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
w Réglage multiple/Pour annuler tous
les réglages
Effectuez la même opération que dans la
section “[IMPR. DPOF] Réglage de l’image
à imprimer et du nombre de copies”. (P111
à 112)
• Si vous appuyez sur [MENU/SET]
pendant l’annulation de la protection,
l’annulation s’arrêtera à mi-course.
• Le réglage de protection peut ne pas
fonctionner sur d’autres appareils.
• Pour supprimer des photos protégées, il
faut d’abord lever la protection.
• Même si cette fonction protège les photos
sur une carte, le formatage de la carte
supprime irrémédiablement toutes les
données qui y étaient enregistrées. (P117)
[DOUBL. SON]
Ajout d’une piste sonore à des
images enregistrées
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P107)
Vous pouvez ajouter une piste sonore à
une image enregistrée.
1 Appuyez sur / pour
sélectionner l’image, puis
appuyez sur pour démarrer
l’enregistrement sonore.
DOUBL.
SON
SÉLECT.
DÉMARRER
100 _ 0001
1/3
SORT.
MENU
• Le message [ÉCRASER DONNÉES
SON?] apparaît si le son a déjà été
enregistré. Appuyez sur pour
sélectionner [OUI] et appuyez sur
[MENU/SET] pour démarrer
l’enregistrement sonore.
(L’enregistrement précédent sera
écrasé.)
• Le doublage du son ne peut pas être
utilisé avec les images suivantes.
– Images animées
– Images protégées
– Images enregistrées après le réglage
de la qualité sur [RAW]
113
Configuration du menu
2 Appuyez sur pour arrêter
l’enregistrement.
DOUBL.
SON
100 _ 0001
1/3
ARRÊT
• L’enregistrement sonore s’arrête
automatiquement si n’est pas
appuyé après environ 10 secondes.
3 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
• Le doublage sonore peut ne pas
fonctionner correctement sur des images
enregistrées par un autre appareil.
• Pendant le doublage, si vous tournez
la bague de mise au point ou la bague
de zoom, le bruit de frottement du
barillet d’objectif peut être enregistré.
[REDIMEN.]
Réduction de la taille d’une image
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P107)
Cette fonction est utile pour réduire la taille
d’un fichier d’image si vous devez le joindre
à un courriel ou le télécharger vers un site
Web.
1 Appuyez sur / pour
sélectionner l’image et puis
appuyez sur .
REDIMEN.
• Les images suivantes ne peuvent pas
être redimensionnées.
– Images enregistrées en [
]
(2,5M EZ)
(Lorsque le format est [
].)
– Images enregistrées en [
]
(2M EZ)
(Lorsque le format est [
].)
– Images enregistrées après le réglage
de la qualité sur [RAW]
– Images animées
– Photos avec piste sonore
– Effets d’animation
2 Appuyez sur / pour
sélectionner la taille, puis
appuyez sur .
REDIMEN.
SÉLECT.
114
SORT.
REDIMEN.
MENU
• Des tailles plus petites que celle de
l’image enregistrée sont affichées.
–[
]/[
]/[
]/[
]/[
]/[
]
(Lorsque le format est [
].)
–[
]/[
]/[
]
(Lorsque le format est [
].)
–[
]/[
]
(Lorsque le format est [
].)
• Le message [EFFACER IMAGE
ORIGINALE?] apparaît.
3 Appuyez sur / pour
sélectionner [OUI] ou [NON], puis
appuyez sur [MENU/SET].
REDIMEN.
EFFACER IMAGE
ORIGINALE ?
100 _ 0001
1/3
OUI
NON
ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
100 _ 0001
1/3
SORT.
MENU
SÉLECT. RÉG.
MENU
MENU
SET
Configuration du menu
• Lorsque vous choisissez [OUI], l’image
est remplacée. Les images
redimensionnées ne peuvent pas être
ramenées à leurs dimensions originales.
• Lorsque vous choisissez [NON], une
nouvelle image redimensionnée est créée.
• Si l’image originale est protégée contre
l’effacement, il n’est pas possible
d’écraser l’image par celle
redimensionnée. Sélectionnez [NON] et
créez à nouveau une image
redimensionnée.
4 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
2 Tournez la molette avant pour
agrandir ou réduire l’image.
CADRAGE
1/3
ZOOM
SORT.
[CADRAGE]
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P107)
Vous pouvez élargir et puis extraire la
partie importante de l’image enregistrée.
1 Appuyez sur / pour
sélectionner l’image et puis
appuyez sur .
100 _ 0001
1/3
SÉLECT.
RÉG.
100 _ 0001
1/3
ZOOM
CADR.:OBTUR.
SORT.
MENU
4 Appuyez sur le déclencheur.
Pour agrandir une image et la
rogner
CADRAGE
MENU
3 Appuyez sur /// pour
déplacer la position de la partie à
être rognée.
CADRAGE
• Il pourrait ne pas être possible de
redimensionner les images enregistrées
sur d’autres appareils.
100 _ 0001
SORT.
MENU
• Les images suivantes ne peuvent pas
être recadrées.
– Images enregistrées après le réglage
de la qualité sur [RAW]
– Images animées
– Photos avec piste sonore
– Effets d’animation
• Le message [EFFACER IMAGE
ORIGINALE?] apparaît.
5 Appuyez sur / pour
sélectionner [OUI] ou [NON], puis
appuyez sur [MENU/SET].
CADRAGE
EFFACER IMAGE
ORIGINALE?
OUI
NON
ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
SET
• L’image est écrasée lorsque vous
sélectionnez [OUI]. Les images
rognées ne peuvent pas être
restaurées lorsqu’elles ont été
écrasées.
• Une image rognée est nouvellement
créée lorsque vous sélectionnez [NON].
• Si l’image originale est protégée, vous ne
pouvez pas l’écraser. Sélectionnez [NON]
et créez à nouveau une image rognée.
115
Configuration du menu
6 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
• En fonction de la taille de la coupure, la
taille de l’image rognée peut devenir plus
petite que celle de l’image originale.
• La qualité de l’image rognée sera altérée.
• Il pourrait ne pas être possible de recadrer
des images enregistrées sur d’autres
appareils.
[CONV. FORM.]
Changement de format d’une
image 16:9
CONV.
FORM.
_
1/3
SÉLECT.
RÉG. SORT.
MENU
• Si vous sélectionnez et réglez une
image qui a un format autre que [
le message [NE PEUT PAS ÊTRE
RÉGLÉ SUR CETTE IMAGE] est
affiché à l’écran.
],
3 Appuyez sur / pour déterminer
la position horizontale et appuyez
sur le déclencheur pour la définir.
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P107)
Vous pouvez convertir des images prises
avec un format [
] vers un format
[
] ou [
].
1 Appuyez sur / pour
sélectionner [
] ou [
], puis
appuyez sur [MENU/SET].
PROTÉGER
DOUBL. SON
REDIMEN.
CADRAGE
CONV. FORM.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
SET
• Seules les images prises au format
[
] peuvent être converties.
• Vous pouvez ne pas être capable de
convertir des images prises avec un
autre appareil.
2 Appuyez sur / pour
sélectionner une image, puis
appuyez sur .
116
SORT.
MENU
• Utilisez / pour définir la position du
cadre des images pivotées
verticalement.
• Le message [EFFACER IMAGE
ORIGINALE?] apparaît.
4 Appuyez sur /pour
sélectionner [OUI] ou [NON], puis
appuyez sur [MENU/SET].
2/3
LECT.
AJUSTER
RÉG.:OBTUR.
CONV. FORM.
EFFACER IMAGE
ORIGINALE ?
OUI
NON
ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
SET
• Lorsque vous choisissez [OUI], l’image
est écrasée. Les images
redimensionnées ne peuvent pas être
ramenées à leurs dimensions
originales.
• Lorsque vous choisissez [NON], une
nouvelle image redimensionnée est
créée.
Configuration du menu
• Si l’image originale est protégée contre
l’effacement, il n’est pas possible
d’écraser l’image par celle
redimensionnée. Sélectionnez [NON] et
créez à nouveau une image
redimensionnée.
5 Appuyez sur [MENU/SET] deux
fois pour fermer le menu.
• Après la conversion du format, la taille de
l’image peut être plus large que la taille de
l’image originale.
• Les images suivantes ne peuvent pas être
converties.
– Images avec piste sonore
– Images animées
– Images enregistrées après le réglage de
la qualité sur [RAW]
• Les fichiers qui ne sont pas conformes
aux normes DCF ne peuvent pas être
convertis. DCF est l’acronyme de [Design
rule for Camera File system].
comprises. Vérifiez attentivement les
données avant le formatage.
• Si la carte a été formatée par un ordinateur
ou par un autre appareil, formatez-la à
nouveau avec l’appareil photo.
• Utilisez une batterie avec suffisamment
d’énergie (P16) ou l’adaptateur secteur
(ACA-DC5; en option) lors du formatage.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors
marche, pendant le formatage.
• Vous ne pouvez pas formater de carte
mémoire SD ou de carte mémoire SDHC
si la languette de protection contre
l’écriture est placée sur [LOCK].
• Si la carte ne peut pas être formatée,
consultez le centre de service le plus
proche.
[FORMATER]
Réinitialisation de la carte
MENU
SET
Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du
mode [LECT.] et sélectionnez la rubrique à
régler. (P107)
En règle générale, il n’est pas nécessaire de
formater une carte. Formatez-la si le message
[ERREUR CARTE MÉMOIRE] apparaît.
Appuyez sur pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/
SET].
FORMATER
EFFACER TOUTES
LES DONNÉES
SUR LA CARTE MÉMOIRE ?
OUI
NON
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
SET
• Le formatage supprime irrémédiablement
toutes les données, images protégées
117
Connexion à un autre appareil
Connexion à un autre appareil
Connexion à un
ordinateur
Vous pouvez transférer des images
enregistrées sur un ordinateur en
connectant l’appareil photo et l’ordinateur.
Le logiciel ou Adobe Photoshop®
Elements® sur le CD-ROM (fourni) vous
permet de faire facilement l’acquisition
d’images enregistrées avec l’appareil photo
vers un ordinateur, de les imprimer et de
les envoyer par courriel.
Si vous utilisez “Windows 98/98SE”,
installez le pilote USB et connectez-le à
l’ordinateur.
REMOTE
AV OUT/
DIGITAL
: Câble de connexion USB (fourni)
: Adaptateur secteur (ACA-DC5; en
option)
• Utilisez une batterie avec suffisamment
d’énergie ou l’adaptateur secteur
(ACA-DC5; en option).
• Mettez l’appareil photo hors marche avant
d’insérer ou retirer le câble de l’adaptateur
secteur (ACA-DC5; en option).
1 Mettez l’appareil photo et le PC en
marche.
2 Connectez l’appareil photo à un
ordinateur à l’aide du câble de
connexion USB (fourni).
• Branchez le câble USB avec le symbole
[
] faisant face au symbole [] de la
prise [DIGITAL].
• Tenez le câble USB par la partie et
insérez ou retirez-le tout droit.
(L’insertion forcée de biais ou à l’envers
du câble USB peut déformer les bornes
de connexion et endommager l’appareil
photo ou l’appareil connecté.)
DC IN 8.4V
ACCÈS
: Ce message apparaît durant le
transfert des données.
3 Appuyez sur pour sélectionner
[PC], puis appuyez sur [MENU/
SET].
MODE USB
SÉLECT. USB
PC
PictBridge(PTP)
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
SET
• Si vous réglez [MODE USB] du menu
[CONFIG.] sur [PC] à l’avance, il n’est
plus nécessaire de régler ceci chaque
fois que vous le connectez au PC. (P29)
118
Connexion à un autre appareil
• Si vous réglez [MODE USB] sur
[PictBridge (PTP)] et que vous
connectez l’appareil photo à un
ordinateur, des messages peuvent
apparaître sur l’écran de l’ordinateur.
Sélectionnez [Cancel] (Annuler) pour
fermer les indicateurs et déconnectez
l’appareil photo de l’ordinateur.
Connectez l’appareil photo après avoir
réglé [MODE USB] sur [PC] à nouveau.
w Organisation des dossiers
Les dossiers sont affichés comme dans
l’illustration suivante.



[Windows]
Le lecteur apparaît dans le dossier
[Poste de travail].
• Lors de la première connexion de
l’appareil à l’ordinateur, le pilote requis est
automatiquement installé pour que la
fonction prêt-à-l’emploi de Windows
puisse reconnaître l’appareil photo; une
fois installé, le pilote apparaît dans
[My Computer] (Poste de travail).
[Macintosh]
Le lecteur est affiché à l’écran.
• Le lecteur est affiché en tant que [LEICA] si
vous connectez l’appareil photo sans carte.
• Le lecteur est affiché en tant que
[NO_NAME] (SANS_NOM) ou [Untitled]
(Sans titre) lorsque vous connectez
l’appareil photo avec une carte insérée.
Numéro de dossier
Numéro de fichier
JPG: photos
MOV: images animées
RAW: photos en fichiers RAW
Les éléments dans chaque dossier sont
comme suit.
w À propos de la visualisation d’images
animées sur un ordinateur
Utilisez le logiciel “QuickTime” (pour
Windows 2000/XP) du CD-ROM (fourni)
pour visualiser des images animées
enregistrées par l’appareil photo sur votre
ordinateur.
• Si vous utilisez “Windows 98/98SE/Me”,
téléchargez “QuickTime6.5.2 for PC” du
site suivant, et installez-le.
http://www.apple.com/support/quicktime/
• Ce logiciel est installé par défaut sur un
“Macintosh OS”.
[DCIM]
Dossiers de [100LEICA] à
[999LEICA]
[100LEICA]
à
[100LEICA]
Photos/images animées
photos en fichiers RAW
[MISC]
Les fichiers ayant des
réglages d’impression
DPOF seront enregistrés
[PRIVATE1]
Les images enregistrées
avec la fonction d’effet
d’animation
• À l’enregistrement, 999 photos peuvent
être incluses dans un dossier. Si le
nombre de photos dépasse 999, un autre
dossier sera créé.
• Lorsque vous restaurez les numéros de
fichier ou de dossier, sélectionnez
[RENUM.FICHIER] dans le menu
[CONFIG.]. (P29)
119
Connexion à un autre appareil
w Conditions sous lesquelles un
numéro de dossier différent est utilisé
Dans les cas suivants, la photo n’est pas
enregistrée dans le même dossier que la
photo enregistrée précédemment. Elle est
enregistrée dans un dossier avec un
nouveau numéro.
1 Lorsque le dossier à peine enregistré
contient un fichier image ayant le numéro
999 (exemple: L1000999.JPG).
2 Lorsque la carte à peine enregistrée
contient, par exemple, un dossier avec le
chiffre 100 [100LEICA] et qu’elle est
retirée et remplacée par une carte
contenant un dossier portant un nom
avec le chiffre 100 mais enregistré par
un appareil photo d’une marque
différente (100XXXXX, avec XXXXX
comme nom de marque) et qu’une
image est enregistrée.
3 En enregistrant après avoir sélectionné
[RENUM.FICHIER] (P29) à partir du
menu [CONFIG.]. (Les photos seront
enregistrées dans un nouveau dossier
avec un numéro suivant le dossier
enregistré juste avant. En utilisant
[RENUM.FICHIER] sur une carte qui ne
contient ni dossier ni photo, comme une
à peine formatée, le numéro de dossier
peut être initialisé à 100.)
w Réglage PictBridge (PTP)
Même si vous réglez [MODE USB] sur
[PictBridge (PTP)], vous pouvez brancher
un ordinateur uniquement si le système
d’exploitation est “Windows XP” ou “Mac
OS X”.
• Seul la lecture des images à partir de
l’appareil photo est possible; aucune
image ne peut être sauvegardée sur la
carte mémoire ni être effacée.
• Si la carte mémoire contient 1000 images
ou plus, il se pourrait qu’il ne soit pas
possible de les importer.
120
• N’utilisez pas d’autres câbles de
connexion USB à l’exception de celui
fourni.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant
que [ACCÈS] est affiché.
• Lorsqu’il y a beaucoup de photos sur la
carte, cela prend du temps de les
transférer.
• Vous pouvez ne pas être capable de
visualiser correctement les images
animées d’une carte lorsque l’appareil
photo est connecté à un ordinateur.
Importez les fichiers d’images animées
vers un ordinateur et puis lisez-les.
• Si la batterie est épuisée lors de la
communication entre l’appareil et
l’ordinateur, les données enregistrées
peuvent être endommagées. Si vous
branchez l’appareil photo à un ordinateur,
utilisez une batterie avec suffisamment
d’énergie (P16) ou l’adaptateur secteur
(ACA-DC5; en option).
• Lorsque la puissance de la batterie
diminue pendant la communication, le
voyant d’état clignote et une tonalité
d’avertissement se fait entendre. Le cas
échéant, interrompez la communication.
• Si le système d’exploitation de votre
ordinateur est “Windows 2000” et que
vous branchez l’appareil photo à
l’ordinateur via un câble USB, ne
replacez pas la carte avec l’appareil
connecté à l’ordinateur. Les
informations de la carte peuvent être
endommagées. Débranchez le câble
USB avant de replacez la carte.
• Les photos éditées ou ayant fait l’objet
d’une rotation sur un PC ne sont pas
affichées dans le mode lecture (P40),
visualisation “mosaïque“ (P82) et lecture
du calendrier (P83).
• Lisez le manuel d’utilisation du PC.
Connexion à un autre appareil
Impressions des
photos
• Mettez l’appareil photo hors marche avant
d’insérer ou retirer le câble de l’adaptateur
secteur (ACA-DC5; en option).
1 Mettez l’appareil photo et
l’imprimante en marche.
En branchant l’appareil photo directement à
une imprimante prenant en charge PictBridge
via le câble de connexion USB (fourni), vous
pouvez sélectionner les images à imprimer ou
démarrer l’impression sur l’écran de l’appareil
photo.
Sélectionnez les réglages de l’impression tels
que la qualité d’impression sur l’imprimante à
l’avance. (Lisez le manuel d’utilisation de
l’imprimante.)
REMOTE
AV OUT/
DIGITAL
2 Connectez l’appareil photo à une
imprimante à l’aide du câble USB
(fourni).
• Branchez le câble de connexion USB
avec la marque [
] face à la marque
[] de la prise [DIGITAL].
• Tenez la prise USB par la partie et
insérez ou retirez-la tout droit.
3 Appuyez sur pour sélectionner
[PictBridge (PTP)], puis appuyez
sur[MENU/SET].
MODE USB
SÉLECT. USB
DC IN 8.4V
PC
PictBridge(PTP)
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
SET
• Si vous réglez [MODE USB] du menu
[CONFIG.] sur [PictBridge (PTP)] à
l’avance, il n’est pas nécessaire de
sélectionner ceci chaque fois que vous
le connectez à un ordinateur. (P29)
: Câble de connexion USB (fourni)
: Adaptateur secteur (ACA-DC5; en
option)
• L’impression de certaines images peut
prendre un certain temps. Utilisez une
batterie avec suffisamment d’énergie
(P16) ou l’adaptateur secteur (ACA-DC5;
en option) lorsque vous connectez une
imprimante.
• N’utilisez pas d’autres câbles de
connexion USB à l’exception de celui
fourni.
• Pour en savoir davantage sur les
imprimantes compatibles PictBridge,
contactez votre revendeur local.
121
Connexion à un autre appareil
w Image simple
1 Appuyez sur pour sélectionner
[IMAGE SIMPLE], puis appuyez
sur[MENU/SET].
PictBridge
IMAGE SIMPLE
IMAGE DPOF
RÉG.
SÉLECT.
MENU
MENU
SET
2 Appuyez sur / pour
sélectionner l’image et puis
appuyez sur .
• Les rubriques qui ne sont pas prises en
charge par l’imprimante s’affichent en gris
et ne peuvent pas être sélectionnées.
• Lors de l’impression d’images dans un
format ou avec une mise en page non
prise en charge par l’appareil photo,
réglez [FORMAT PAPIER] ou
[MISE EN PAGE] à [
], puis réglez le
format ou la mise en page du papier sur
l’imprimante. (Pour plus de détails,
référez-vous au manuel d’utilisation de
l’imprimante.)
• [IMPRES. AVEC DATE]
Les paramètres de l’imprimante
ont la priorité.
[NON] La date n’est pas imprimée.
PictBridge
100 _ 0001
[OUI]
La date est imprimée.
1/3
SÉLECTIONNER
L'IMAGE À IMPRIMER
SÉLECT.
IMPRIMER
• Si l’imprimante ne prend pas en charge
l’impression de la date, il ne sera pas
possible de l’imprimer sur la photo.
SORT.
MENU
• Le message disparaît au bout d’environ
2 secondes.
3 Appuyez sur pour sélectionner
[DÉPART IMPRESS.], puis
appuyez sur[MENU/SET].
IMAGE SIMPLE
DÉPART IMPRESS.
IMPRES.AVEC DATE
NOMB. D'IMPRESS.
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
ANNUL.
SÉLECT.
• [NOMB. D'IMPRESS.]
Réglez le nombre de copies.
• [FORMAT PAPIER]
(Formats de papier pouvant être
sélectionnés avec cet appareil)
Les tailles de papier sont affichées sur les
pages 1/2 et 2/2. Appuyez sur pour
sélectionner.
1/2
Les paramètres de
l’imprimante ont la priorité.
1OFF
SORT.
MENU
MENU
SET
• Appuyez sur [MENU/SET] pour annuler
l’impression.
4 Déconnectez le câble de connexion
USB après l’impression.
[L/3.5SM5S]
89 mmM127 mm
[2L/5SM7S]
127 mmM178 mm
[POSTCARD] 100 mmM148 mm
[A4]
210 mmM297 mm
2/2_
[CARD SIZE] 54 mmM85,6 mm
w Réglage de l’impression de la date, le
nombre d’impression, le format du
papier et la mise en page
Sélectionnez et réglez chaque rubrique à
l’étape 3.
122
[10M15cm]
100 mmM150 mm
[4SM6S]
101,6 mmM152,4 mm
[8SM10S]
203,2 mmM254 mm
[LETTER]
216 mmM279,4 mm
Connexion à un autre appareil
_Ces rubriques ne s’affichent pas si
l’imprimante ne prend pas en charge les
formats de papier.
• [MISE EN PAGE]
(Mises en page pour impression pouvant
être sélectionnées avec cet appareil)
Les paramètres de l’imprimante ont
la priorité.
1 photo sans cadre sur 1 page
1 photo avec cadre sur 1 page
2 photos sur 1 page
4 photos sur 1 page
• La rubrique ne peut pas être sélectionnée
si l’imprimante ne prend pas en charge
pas la mise en page.
w Image DPOF
• Réglez à l’avance les paramètres
d’impression DPOF sur l’appareil
photo. (P111)
1 Appuyez sur pour sélectionner
[IMAGE DPOF], puis appuyez sur
[MENU/SET].
PictBridge
IMAGE SIMPLE
IMAGE DPOF
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
SET
2 Appuyez sur pour sélectionner
[DÉPART IMPRESS.], puis
appuyez sur [MENU/SET].
IMAGE DPOF
DÉPART IMPRESS.
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
DPOF RÉGLE
ANNUL.
SÉLECT. SORT.
MENU
MENU
SET
• Vous ne pouvez pas sélectionner
[DÉPART IMPRESS.] lorsque le
réglage d’impression DPOF n’est pas
sélectionné. Sélectionnez
[DPOF RÉGLE], puis réglez le
paramétrage d’impression DPOF.
(P111)
• Appuyez sur [MENU/SET] pour annuler
l’impression.
3 Déconnectez le câble de
connexion USB après
l’impression.
w Réglage préalable de l’impression de
la date au moyen du standard DPOF
Nous recommandons le réglage de
l’impression de la date DPOF avec
[IMPR. DPOF] (P112) à l’avance lorsque
l’imprimante est compatible. Si vous
sélectionnez [IMAGE DPOF], l’impression
démarre et la date est imprimée.
w Mise en page de l’impression
• Lors de l’impression répétée d’une
photo sur une même page
Par exemple, si vous désirez imprimer la
même photo 4 fois sur une même page,
réglez [MISE EN PAGE] sur [
], et puis
réglez [NOMB. D'IMPRESS.] sur 4.
• Lors de l’impression de différentes
images sur une même page
(impression DPOF seulement)
Par exemple, si vous désirez imprimer 4
différentes photos sur une même page,
réglez [MISE EN PAGE] sur [
], puis
réglez le nombre de copies sur 1 dans
[COPIES] du réglage de [IMPR. DPOF]
(P111) pour chacune des 4 photos.
• Ne débranchez pas le câble USB si
l’icône d’avertissement de déconnexion
du câble [
] est affichée. (Selon
l’imprimante, l’icône peut ne pas être
affichée.)
• Si la charge résiduelle de la batterie
diminue pendant que l’appareil photo et
l’imprimante sont connectés, l’indicateur
d’alimentation clignote et un
avertissement se fait entendre. Si ceci
survient pendant l’impression, appuyez
sur [MENU/SET] et arrêtez de suite
l’impression. S’il n’y a pas d’impression en
cours, débranchez le câble USB.
123
Connexion à un autre appareil
• Lorsque l’indicateur [q] devient orange
durant l’impression, l’appareil photo reçoit
un message d’erreur venant de
l’imprimante. À la fin de l’impression,
assurez-vous qu’il n’y ait aucun mauvais
fonctionnement.
• Avec le protocole d’impression DPOF, si le
nombre total d’impression ou le nombre
d’images imprimées est élevé, les images
peuvent être imprimées plusieurs fois.
L’indication du nombre restant
d’impression peut être différente du
réglage. Cependant, cela n’est le signe
d’aucune anomalie.
• Le paramétrage de la date sur
l’imprimante peut avoir priorité sur celui
établi sur l’appareil photo. Il convient donc
de vérifier ce paramétrage sur
l’imprimante.
• Au moment de l’impression des fichiers
image RAW, les images JPEG
enregistrées simultanément par l’appareil
seront imprimées. Si l’impression des
fichiers image JPEG n’est pas possible,
les fichiers image RAW ne pourront elles
non plus être imprimées.
Visualisation des
images sur un
téléviseur
w Visualisation des images à l’aide du
câble AV (fourni)
• Sélectionnez le format du téléviseur sur
l’appareil photo. (P30)
• Mettez l’appareil photo et le téléviseur
hors marche.
REMOTE
AV OUT/
DIGITAL
DC IN 8.4V
1 Branchez le câble AV (fourni) à la
prise [AV OUT] de l’appareil photo.
• Branchez le câble AV avec la marque
[
] face à la marque [] de la prise
de sortie [AV OUT].
• Tenez le câble AV par la partie et
insérez ou retirez-le tout droit.
2 Branchez le câble AV aux prises
d’entrée vidéo et d’entrée audio
du téléviseur.
• Jaune: dans la prise d’entrée vidéo
• Blanc: dans la prise d’entrée audio
124
Connexion à un autre appareil
3 Mettez le téléviseur en marche et
sélectionnez la source d’entrée
externe appropriée.
4 Mettez l’appareil photo en marche.
• N’utilisez pas d’autres câbles AV à
l’exception de celui fourni.
• L’image est affichée sur le Téléviseur,
seulement lorsque la molette de sélection
est réglée sur le mode lecture [
].
• Le haut et le bas ou la gauche et la droite
de l’image peuvent être légèrement
coupés lorsqu’elle est affichée à cause
des caractéristiques du téléviseur.
• Selon le réglage du mode écran du
téléviseur si vous branchez l’appareil
photo à un téléviseur à grand écran ou
haute définition, l’image peut être étirée
horizontalement ou verticalement et le
haut et le bas ou la gauche et la droite de
l’image peuvent être légèrement coupés
lorsqu’elle est affichée. Dans ce cas,
changez le réglage du mode écran.
• La lecture sonore est monaural.
• Lisez le manuel d’utilisation du téléviseur.
• Lorsque vous visionnez une image
verticalement, elle peut être floue.
• Sélectionnez [FORMAT TV] pour régler le
format du téléviseur.
• Lors du réglage de [SORTIE VIDEO] au
menu [CONFIG.], vous pouvez
sélectionner NTSC ou PAL selon le
système de télévision utilisé à l’étranger.
w Visualisation des images sur un
téléviseur acceptant la carte mémoire
SD
Il est possible de visualiser des images
fixes enregistrées sur une carte mémoire
SD sur un téléviseur acceptant la carte
mémoire SD.
• Vous ne pouvez pas visualiser de carte
mémoire SDHC si le modèle du téléviseur
n’est pas compatible.
• Selon le modèle du téléviseur, les images
peuvent ne pas être affichées en plein
écran.
• Les images animées ne peuvent pas être
visualisées. Pour visualiser des images
animées, connectez l’appareil photo au
téléviseur avec un câble AV (fourni).
• Vous pouvez ne pas être capable de lire
des cartes MultiMediaCard.
125
Autres
Autres
Utilisation des filtres
Le filtre UVa disponible en option (réf.
18 670) est entièrement transparent et
n'affecte ni le rendu des couleurs ni
l'exposition et peut donc rester en
permanence sur l'objectif pour le protéger.
Le filtre polarisant en option (réf. 18 671)
sert à
1. assurer un rendu plus foncé du ciel et à
améliorer le contraste de rendu des
nuages (grâce à la réduction de la
brume)
2. réduire ou éliminer les reflets de toutes
les surfaces non métalliques (en
particulier de l'eau), afin d'obtenir un
rendu "plus saturé" des couleurs.
L'effet peut être contrôlé en faisant pivoter
le filtre dans sa monture, mais il dépend
également de l'angle des rayons du soleil
et de l'heure de la journée. N'oubliez pas
qu'un filtre polarisant réduit la quantité de
lumière et entraîne donc un temps de pose
plus long, qui peut nécessiter l'utilisation
d'un trépied.
1 Retirez le capuchon d’objectif.
126
2 Fixez le filtre UVa ou le filtre
polarisant .
• Vous ne pouvez pas fixer les deux filtres
en même temps.
• Si un filtre est trop serré, vous pourriez ne
pas pouvoir le retirer. Ne le serrez pas à
fond.
• Si vous prenez des photos avec flash en
utilisant un filtre, un effet de vignettage
peut survenir.
• Si un filtre tombe, il peut se casser. Faites
attention à ne pas le faire tomber lorsque
vous le fixez à l’appareil.
• Vous pouvez fixer le parasoleil si un filtre
est installé.
• Détachez le filtre avant d’installer une
lentille de conversion.
Autres
Utilisation de la
télécommande
Si vous utilisez la télécommande (CR-DC1;
en option), vous pouvez éviter l’instabilité
(secousse de l’appareil photo) en utilisant
un trépied. La télécommande fonctionne de
la même manière que le déclencheur de
l’appareil photo.
1 Branchez fermement le déclencheur
à distance dans la prise [REMOTE] de
l’appareil photo.
• L’exposition Bulb (l’obturateur reste ouvert
tandis que le déclencheur est appuyé)
n’est pas disponible sur cet appareil
photo.
• Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil
photo avec la télécommande dans les cas
suivants:
– Lorsque le mode économie d’énergie
est annulé
– Lorsque vous réglez une partie à être
rognée (P115)
– Lorsque vous réglez la conversion du
format (P116)
REMOTE
AV OUT/
DIGITAL
DC IN 8.4V
2 Prenez une photo.
:Appuyez légèrement sur la touche
pour presser à mi-course.
:Appuyez à fond sur la touche pour
prendre la photo. (Appuyez-la
aussi loin que possible.)
127
Autres
Précautions à prendre
w Utilisation optimale de l’appareil
Prenez soin de ne pas faire tomber
l’appareil et de ne pas le soumettre à de
fortes pressions.
• Prenez soin de ne pas faire tomber ou
cogner le sac où vous avez introduit
l’appareil, cela peut causer un choc
violent à l’appareil.
• Un coup violent peut casser l’objectif,
l’écran ou le boîtier et causer le mauvais
fonctionnement de l’appareil.
Évitez d’approcher l’appareil photo de
tout équipement magnétisé (four à
micro-ondes, téléviseur, équipement de
jeux vidéo, etc.).
• Si vous utilisez l’appareil photo à
proximité d’un téléviseur, les radiations
électromagnétiques pourraient nuire au
son et à l’image.
• N’utilisez pas l’appareil photo à proximité
d’un téléphone cellulaire; cela pourrait
entraîner un bruit nuisible à l’image et au
son.
• Le puissant champ magnétique de
haut-parleurs ou de moteurs peut
endommager les données enregistrées
sur support magnétique et distordre les
images.
• Les ondes électromagnétiques émises
par un microprocesseur peuvent nuire à
l’appareil photo numérique et perturber
l’image et le son.
• Advenant le cas où le fonctionnement de
l’appareil serait dérangé par un champ
magnétique, coupez le contact, retirez la
batterie ou débranchez l’adaptateur
secteur (modèle ACA-DC5; en option)
pour ensuite soit remettre la batterie en
place, soit rebrancher l’adaptateur.
Remettez l’appareil en marche.
128
N’utilisez pas l’appareil photo à
proximité d’un émetteur radio ou de
lignes à haute tension.
• L’utilisation de l’appareil photo à proximité
d’un émetteur radio ou de lignes à haute
tension pourrait nuire à l’image ou au son.
Utilisez toujours les cordons et câbles
fournis. Si vous utilisez des accessoires
en option, utilisez les cordons et les
câbles fournis avec ceux-ci.
Ne tirez pas sur les câbles et les cordons.
Ne répandez pas d’insecticides ou de
substances chimiques volatiles sur
l’appareil.
• De telles substances répandues sur
l’appareil pourraient déformer le boîtier ou
endommager le fini.
• Évitez tout contact prolongé de l’appareil
avec des matières plastiques ou du
caoutchouc.
N’utilisez jamais de benzène, de solvant
ou d’alcool pour nettoyer l’appareil.
• Avant le nettoyage de l’appareil photo,
retirez la batterie ou débranchez
l’adaptateur secteur (ACA-DC5; en
option).
• Le boîtier peut être endommagé et le fini
peut s’écailler.
• Si vous utilisez un linge chimique, suivez
les instructions fournies avec le linge.
• Essuyez la poussière ou les traces de
doigts avec un linge doux et sec.
• Essuyez toute la saleté ou la poussière de
la bague de zoom ou de la bague de mise
au point avec un chiffon à poussière sec.
• N’utilisez jamais de détergent domestique
ou de linge traité avec des substances
chimiques.
• Si la pluie ou d’autres gouttes d’eau
éclaboussent l’appareil photo, utilisez un
chiffon sec pour essuyer le boîtier de
l’appareil soigneusement.
Autres
w Carte
Évitez d’exposer la carte à une
température élevée ou aux rayons
directs du soleil ou encore de la laisser
dans un endroit où peuvent être
facilement générées des ondes
électromagnétiques ou de l’électricité
statique. Évitez de plier ou de laisser
tomber la carte.
• Cela pourrait l’endommager de même
qu’effacer les données qui y sont
enregistrées.
• Rangez la carte dans son boîtier ou dans
le sac de rangement après usage et
lorsque vous l’entreposez ou la
transportez.
• Ne touchez pas les bornes de la carte
avec les doigts. Protégez la carte de la
saleté, de la poussière et de l’eau.
w Bloc-batterie
La batterie est une batterie de type
lithium-ion rechargeable. Sa capacité à
générer du courant provient d’une
réaction chimique qui a lieu à l’intérieur.
Cette réaction est sensible à la
température ambiante et à l’humidité. Si
la température est trop élevée ou trop
basse, la durée de fonctionnement de la
batterie sera plus courte.
Mise au rebut de batteries inutilisables.
• Les batteries ont une durée de vie limitée.
• Ne jetez pas les batteries dans le feu car
cela pourrait provoquer une explosion.
Ne mettez pas les bornes de la batterie
en contact avec des objets métalliques
(comme des colliers, épingles, etc.).
• Ceci peut causer des courts-circuits ou
générer de la chaleur et vous pouvez être
sévèrement brûlé si vous touchez une
batterie.
w Chargeur
• Si vous utilisez le chargeur de la batterie
près d’une radio, la réception de la radio
peut être dérangée. Gardez le chargeur à
1 m ou plus des radios.
• Le chargeur peut générer des
bourdonnements lorsqu’il est en cours
d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
• Après l’utilisation du chargeur,
assurez-vous de le câble CA de la prise
électrique. (Un très faible courant est
consommé s’il est laissé branché.)
• Conservez les bornes du chargeur et de
la batterie propres.
Si vous faites accidentellement tomber
la batterie, vérifiez si le corps de la
batterie et les bornes ne soient pas
abîmés.
• La mise en place de batterie abîmée peut
endommager l’appareil photo.
Emmenez des batteries de réserve
chargées quand rous sortez.
• Sachez que la durée de fonctionnement
de la batterie diminue sous de basses
températures comme celles des pistes de
ski.
• Lorsque vous voyagez, n’oubliez pas
d’emporter le chargeur de la batterie
(fourni) afin que vous puissiez recharger
la batterie dans le pays où vous voyagez.
129
Autres
Affichage des
messages
Des messages de confirmation ou d’erreur
seront affichés à l’écran dans certains cas.
La majorité des messages sont décrits
ci-dessous comme exemple.
[CETTE CARTE MÉMOIRE EST
PROTÉGÉE]
Les languettes de protection contre
l’écriture de la carte mémoire SD et la carte
mémoire SDHC sont déplacées vers
[LOCK]. Déplacez les languettes vers
l’arrière pour les déverrouiller. (P19, 113,
117)
[AUCUNE IMAGE VALABLE À LIRE]
Visualisez après une prise de vue ou après
avoir inséré une carte contenant une
image.
[CETTE IMAGE EST PROTÉGÉE]
Effacez ou écrasez l’image après avoir
annulé le réglage de protection. (P112)
[CETTE IMAGE NE PEUT PAS ÊTRE
EFFACÉE]/[CERTAINES IMAGES NE
PEUVENT PAS ÊTRE EFFACÉES]
Les images non conformes à la norme
DCF ne peuvent pas être supprimées. Si
vous souhaitez effacer ces images,
formatez la carte après avoir sauvegardé
les données désirées sur un ordinateur,
etc. (P117)
[AUCUNE AUTRE SÉLECTION
D’EFFACEMENT NE PEUT ÊTRE
EFFECTUÉE]
Vous avez dépassé le nombre d’images
que vous pouvez sélectionner en une seule
fois avec [EFFACEM. MULTIPLE]. Effacez
les images sélectionnées, puis
sélectionnez [EFFACEM. MULTIPLE] à
nouveau pour effacer certaines images
restantes.
Plus de 999 favoris ont été sélectionnés.
130
[NE PEUT PAS ÊTRE RÉGLÉ SUR
CETTE IMAGE]/[RÉGLAGE IMPOSSIBLE
SUR CERTAINES IMAGES]
Les images non conformes à la norme
DCF n’acceptent pas l’impression DPOF.
[ERREUR CARTE MÉMOIRE
FORMATER CETTE CARTE?]
Le format de la carte ne peut pas être
reconnu par l’appareil photo. Formatez à
nouveau la carte avec l’appareil photo
après avoir sauvegardé les données
nécessaires sur l’ordinateur, etc. (P117)
[ÉTEIGNEZ PUIS RALLUMEZ
L'APPAREIL PHOTO]
Ce message s’affiche si une pression
quelconque est exercée sur l’objectif ou si
l’appareil ne fonctionne pas adéquatement.
Mettez l’appareil hors marche puis en
marche. Si le message persiste, contactez
votre revendeur ou le service après-vente
le plus proche.
[ERREUR CARTE MÉMOIRE
VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]
• L’accès à la carte mémoire a échoué.
Réintroduisez la carte dans son logement.
[ERREUR LECTURE
VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]
Une erreur est survenue durant la lecture
des données.
Réinsérez la carte. Assurez-vous que la
carte est correctement insérée, puis
lisez-la à nouveau.
[ERREUR ÉCRITURE
VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]
Une erreur est survenue durant l’écriture
des données.
Coupez le contact et retirez la carte.
Réinsérez la carte et remettez l’appareil en
marche. Assurez-vous que l’appareil est
hors marche avant de retirer ou d’insérer la
carte, pour éviter de l’endommager.
Autres
[LE FILM ENREGISTRÉ A ÉTÉ EFFACÉ
À CAUSE DE LA LIMITATION DE LA
VITESSE D'ÉCRITURE DE LA CARTE]
• Lorsque vous placez la qualité de l’image
sur [30fpsVGA] ou [30fps16:9], nous
recommandons l’utilisation d’une carte
mémoire SD haute vitesse avec “10MB/s”
ou plus affiché sur l’emballage.
• Selon le type de la carte mémoire SD ou
de la carte mémoire SDHC,
l’enregistrement peut s’arrêter en plein
milieu.
[UN DOSSIER NE PEUT PAS ÊTRE
CRÉÉ]
Plus aucun dossier ne peut être créé car il
n’y a plus de numéro de dossier qui peut
être utilisé. (P119)
Formatez la carte après avoir sauvegardé
les données utiles sur un ordinateur, etc.
(P117) Si vous exécutez
[RENUM.FICHIER] dans le menu
[CONFIG.] à la suite du formatage, le
numéro de dossier est rétabli à 100. (P29)
[L'IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT
4:3]/[L'IMAGE EST AFFICHÉE AU
FORMAT 16:9]
• Le câble AV est connecté à l’appareil
photo. Appuyez sur [MENU/SET] pour
effacer ce message.
• Sélectionnez [FORMAT TV] dans le menu
[CONFIG.] pour changer le format télé.
(P30)
• Ce message s’affiche également lorsque
le câble USB n’est connecté qu’à
l’appareil photo.
Dans ce cas, connectez l’autre extrémité
du câble USB à un PC ou à une
imprimante. (P118, 121)
En cas de problème
Si vous remettez les réglages du menu à la
configuration initiale du moment de l’achat,
les conditions peuvent s’améliorer.
Sélectionnez [RESTAURER] dans le
menu [CONFIG.]. (P29)
w Batterie et source d’énergie
1: L’appareil photo ne peut pas être
utilisé même s’il est allumé.
• Est-ce que la batterie est introduite
correctement?
• La batterie est-elle suffisamment
chargée?
– Utilisez une batterie qui a été
suffisamment chargée.
2: L’écran à cristaux liquides s’éteint
alors que l’appareil photo est allumé.
• Est-ce que l’image apparaît dans le
viseur?
– Appuyez sur la touche [EVF/LCD]
pour commuter vers l’affichage de
l’écran ACL.
• Est-ce que le mode d’économie
d’énergie est (P28) activé?
– Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour annuler ce mode.
• Est-ce que la batterie est épuisée?
– Chargez la batterie ou remplacez-la
par une qui a suffisamment d’énergie.
3: L’appareil photo s’éteint
immédiatement après qu’il ait été
allumé.
• Est-ce que la charge de la batterie est
insuffisante pour faire fonctionner
l’appareil photo?
– Utilisez une batterie qui a été
suffisamment chargée.
– Si vous laissez l’appareil photo
allumé, la batterie s’épuisera.
Éteignez souvent l’appareil photo en
utilisant le mode d’économie
d’énergie (P28), etc.
131
Autres
w Enregistrement
1: Impossible d’enregistrer l’image.
• Est-ce que la carte est insérée?
• La molette de sélection est-elle bien
positionnée?
• Reste-t-il de l’espace mémoire sur la
carte?
– Avant l’enregistrement, effacez
quelques photos. (P41)
2: L’image enregistrée est blanchâtre.
L’objectif est sale.
• L’image peut devenir blanchâtre s’il y a
des saletés, comme des empreintes de
doigts, sur l’objectif. Lorsque l’objectif est
sale, éteignez l’appareil photo, et essuyez
légèrement la surface de l’objectif avec un
chiffon sec et doux.
3: L’image enregistrée est trop claire ou
trop sombre.
• Vérifiez que la compensation de
l’exposition soit correcte. (P52)
4: 2 ou 3 photos prises en une seule
fois.
• Est-ce que le mode de prise de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition (P53) ou le mode de prise
de vues en rafale est sélectionné? (P55)
5: Le sujet n’est pas correctement mis
au point.
• La plage de mise au point change selon
le mode d’enregistrement.
Tournez la molette de sélection pour
régler le mode approprié par rapport à
la distance du sujet.
• Est-ce que le sujet se trouve en dehors
de la plage de mise au point de
l’appareil photo? (P34)
• Avez-vous pris une photo avec des
vacillements?
6: L’image enregistrée est floue. Le
stabilisateur optique de l’image n’est
pas efficace.
• La vitesse d’obturation ralentira et la
fonction de stabilisation optique de
132
l’image peut ne pas fonctionner
correctement surtout en prenant des
photos dans des endroits sombres.
Dans ce cas, nous recommandons de
tenir l’appareil photo fermement avec
les deux mains en prenant des photos.
(P33) Nous vous conseillons d’utiliser
un trépied et le retardateur (P51) en
prenant des photos avec une vitesse
d’obturation lente.
7: L’image enregistrée est troublée. Des
parasites apparaissent sur l’image.
• Est-ce que la sensibilité ISO est élevée
ou la vitesse d’obturation lente?
(La sensibilité ISO est placée sur [100]
lorsque l’appareil photo est acheté. Par
conséquent, lors de prises de vues à
l’intérieur, etc. la sensibilité ISO
augmente.)
– Diminuez la sensibilité ISO. (P89)
– Réglez [RÉDUCT. DU BRUIT] dans
[RÉGL. IMAGE] sur [HIGH] ou réglez
tous les éléments sauf [RÉDUCT. DU
BRUIT] sur [LOW]. (P99)
– Prenez des photos dans des endroits
lumineux.
• Dans le mode scène [HAUTE SENS.]
(P74), la résolution de l’image
enregistrée diminue légèrement à
cause du traitement de la sensibilité
élevée.
Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
8: L’enregistrement d’images animées
s’arrête en plein milieu.
• Êtes-vous en train d’utiliser une carte
MultiMediaCard?
– Cet appareil n’est pas compatible
avec les cartes MultiMediaCard.
• Lorsque vous réglez la qualité de
l’image sur [30fpsVGA] ou [30fps16:9],
nous recommandons l’utilisation d’une
carte mémoire SD haute vitesse avec
“10MB/s” ou plus affiché sur
l’emballage.
• Selon le type de la carte mémoire SD
ou de la carte mémoire SDHC,
l’enregistrement peut s’arrêter en plein
milieu.
Autres
9: Lorsque le déclencheur est appuyé à
mi-course, l’image se fige à cet
instant.
• Est-ce que la mise au point 3 points
(haute vitesse) ou la mise au point 1
point (haute vitesse) est sélectionnée
comme mode de mise au point
automatique? (P94)
w Écran ACL/Viseur
1: L’écran ACL/viseur s’assombrit ou
s’éclaircit pendant un moment.
• Ce phénomène apparaît lorsque vous
appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour régler la valeur de
l’ouverture et n’affecte pas les images
enregistrées.
2: L’écran ACL clignote à l’intérieur.
• L’écran ACL peut clignoter pendant
quelques secondes après avoir allumé
l’appareil photo à l’intérieur sous un
éclairage fluorescent.
Ce n’est pas un mauvais
fonctionnement.
3: L’écran ACL/viseur est trop lumineux
ou trop sombre.
• Réglez la luminosité de l’écran. (P27)
• Est-ce que la fonction d’accentuation
ACL est activée?
4: L’image n’est pas affichée sur l’écran
ACL.
• Est-ce que l’image apparaît dans le
viseur?
– Appuyez sur la touche [EVF/LCD] pour
commuter l’affichage vers l’écran ACL.
5: Des points noirs, rouges, bleus et
verts apparaissent sur l’écran à
cristaux liquides.
• Ces pixels n’affectent pas les images
enregistrées.
Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
6: Des parasites apparaissent sur
l’écran à cristaux liquides.
• Dans les endroits sombres, des
parasites peuvent apparaître pour
maintenir la luminosité de l’écran à
cristaux liquides.
Ceci n’affecte pas les images que vous
avez enregistrées.
7: Une ligne verticale apparaît sur
l’écran ACL.
• C’est un phénomène appelé “moirage”.
C’est une caractéristique des DCC et
apparaît quand l’image comporte une
partie fortement éclairée. Des couleurs
inégales peuvent aussi apparaître
autour du “moirage”. Cependant il ne
s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement. Il est enregistré sur les
images animées mais pas sur les
images fixes.
8: Déformation de l’écran ACL.
• En tenant les bords de l’écran ACL, il
peut y avoir des déformations,
cependant il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement. De plus, cela n’affecte
pas les images prises ou visualisées.
w Flash
1: Le flash n’est pas activé.
• Est-ce que le réglage du flash est placé
sur Toujours désactivé [
]?
– Appuyez sur la touche [ OPEN]
pour ouvrir le flash. (P46)
• Le flash n’est pas activé en mode
images animées [
] en mode scène
[PAYSAGE] (P67), [PAYSAGE NOCT.]
(P69), [FEU D’ARTIFICE] (P71),
[HAUTE SENS.] (P74) ou
[CIEL ÉTOILÉ] (P72) est sélectionné.
2: Le flash est activé 2 fois.
• Lorsque vous sélectionnez la réduction
yeux rouges (P47), le flash est activé
une fois avant l’enregistrement réel
pour réduire le phénomène des yeux
rouges (les yeux rouges du sujet
apparaissent en rouge sur la photo) et
133
Autres
puis il est activé à nouveau pour
l’enregistrement réel.
w Visualisation
1: Les images visualisées sont pivotées
et affichées dans une direction
inattendue.
L’appareil photo a une fonction de
rotation automatique et affiche les
images qui ont été prises en le tenant
dans le sens de la longueur. (Si vous
prenez des photos en dirigeant l’appareil
vers le haut ou vers le bas, l’appareil
peut identifier qu’il s’agit d’une tenue
dans le sens de la longueur.)
• Vous pouvez afficher les photos sans
qu’elles soient pivotées lorsque
[ROTATION AFF] (P110) est réglé sur
[NON].
• Vous pouvez pivoter les photos avec la
fonction [TOURNER]. (P110)
2: L’image n’est pas visualisée.
• La molette de sélection du mode
d’opération est-elle réglée à
visualisation [
]?
• Est-ce que la carte est insérée?
• Est-ce que la carte contient une image?
3: Le numéro de dossier et le numéro de
fichier sont affichés ainsi [—] et
l’écran devient noir.
• Est-ce que l’image a été éditée avec un
ordinateur ou enregistrée avec un
appareil photo numérique d’un autre
fabricant?
Ceci peut également survenir si la batterie
est retirée immédiatement après
l’enregistrement ou lors d’un
enregistrement avec une batterie épuisée.
– Formatez les données pour supprimer
les images mentionnées ci-dessus.
(P117) (Le formatage supprime
irrémédiablement toutes les données
y compris les autres images. Vérifiez
attentivement les données avant de
formater.)
134
4: La photo est affichée accompagnée
d’une date qui ne correspond pas à la
date de son enregistrement dans la
lecture du calendrier.
• Est-ce que la photo a été modifiée sur
un PC ou enregistrée avec un appareil
photo numérique d’une autre marque?
Ce type de photo peut être affichée
avec une date différente de la date de
son enregistrement dans la lecture du
calendrier. (P83)
• Est-ce que l’horloge de l’appareil a été
réglée correctement? (P24)
Si, par exemple, le réglage de l’horloge
de l’appareil est différent de celui de
l’horloge du PC et que vous avez
téléchargé sur le PC des photos prises
avec l’appareil, puis que vous les
transfériez sur la carte mémoire de
l’appareil photo, les photos pourraient
s’afficher avec des dates différentes de
celles de leur enregistrement dans
lecture du calendrier, etc.
w Téléviseur, ordinateur et imprimante
1: L’image n’apparaît pas sur le
téléviseur.
• Est-ce que l’appareil photo est
correctement connecté au téléviseur?
• Placez l’entrée du téléviseur au mode
entrée externe.
2: La zone d’affichage de l’écran télé et
de l’écran à cristaux liquides de
l’appareil photo sont différentes.
Selon le modèle du téléviseur, la zone
d’affichage peut être plus petite donc
l’image peut être étirée verticalement ou
horizontalement et le haut et le bas ou la
droite et la gauche de l’image peuvent
être coupés lorsqu’elle est affichée. Ceci
est dû aux caractéristiques du téléviseur
et n’est pas un mauvais fonctionnement.
Autres
3: Les images animées ne peuvent pas
être visualisées sur un téléviseur.
• Avez-vous essayé de visualiser des
images animées en ayant inséré
directement la carte dans le logement
de la carte du téléviseur?
– Connectez l’appareil photo au
téléviseur avec le câble AV (fourni),
puis visionnez les images sur
l’appareil photo.
4: La photo ne peut pas être transférée
lorsque l’appareil photo est connecté
à un ordinateur.
• Est-ce que l’appareil photo est
correctement connecté à l’ordinateur?
• Est-ce que l’appareil photo est reconnu
par l’ordinateur?
• Réglez [MODE USB] sur [PC]. (P29,
118)
5: La carte n’est pas reconnue par
l’ordinateur.
• Débranchez le câble USB. Branchez-le
à nouveau tandis que la carte est
insérée dans l’appareil photo.
6: La photo ne peut pas être imprimée
alors que l’appareil photo est
connecté à une imprimante.
• Est-ce que l’imprimante prend en
charge PictBridge?
– Vous ne pouvez pas imprimer de
photos avec une imprimante qui ne
prend pas en charge PictBridge. (P121)
• Réglez [MODE USB] à [PictBridge
(PTP)]. (P29, 121)
7: Les côtés des photos sont rognés à
l’impression.
• Si votre imprimante est dotée d’une
fonction qui supprime les bordures,
annulez cette fonction lors de l’impression.
(Pour des détails, référez-vous au manuel
d’utilisation de l’imprimante.)
• Lorsque vous demandez au
photographe d’imprimer les images,
demandez-lui si les images peuvent
être imprimées avec les deux marges.
8: L’image n’est pas affichée
complètement sur la télé.
• Réglez le format de la télé sur l’appareil
photo. (P30)
w Autres
1: Une langue incompréhensible a été
sélectionnée par erreur.
• Appuyez sur [MENU/SET],
sélectionnez l’icône [ ] du menu
[CONFIG.] et puis sélectionnez l’icône
[ ] pour sélectionner la langue
désirée. (P30)
2: L’appareil photo émettra des sons
causés par le mouvement mécanique
interne lorsqu’il est secoué.
• Un son provient lors du déplacement de
l’objectif.
Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
3: Le réglage de la fonction de
prévisualisation automagique est
désactivé.
• Est-ce que vous prenez des photos en
utilisant la prise de vues en rafale avec
réglage automatique de l’exposition
(P53)? Est-ce que l’appareil photo est
en mode de prise de vues en rafale
(P55) ou en mode d’images animées
[
] (P80)? Est-ce que [ENR. SON]
est réglé sur [OUI] (P93)?
– Dans ces cas, vous ne pouvez pas
sélectionner la fonction de
prévisualisation automatique du menu
[CONFIG.].
4: Un voyant rouge s’allume parfois
lorsque le déclencheur est appuyé à
mi-course.
• Dans les endroits sombres, la lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique (P96) s’allume en rouge
pour rendre plus facile la mise au point
d’un sujet.
135
Autres
5: La lampe d’assistance pour la mise au
point automatique ne s’allume pas.
• Est-ce que [LAMPE D'ASS. AF] dans le
menu du mode [ENR.] est réglé sur
[OUI]? (P96)
• Est-ce que vous prenez des photos
dans des endroits sombres?
– La lampe d’assistance pour la mise
au point automatique ne s’allume pas
dans les endroits lumineux.
• La lampe d’assistance pour la mise au
point automatique ne s’allume pas
lorsque le mode scène [PAYSAGE]
(P67), [PAYSAGE NOCT.] (P69), [FEU
D’ARTIFICE] (P71) ou
[PANORAMIQUE] (P69) est
sélectionné.
6: L’appareil photo devient chaud.
• La surface de l’appareil photo peut
devenir chaude durant l’utilisation. Ceci
n’affecte pas le rendement ou la qualité
de l’appareil.
7: L’objectif produit un bruit.
• Lorsque la luminosité est brusquement
modifiée à la suite d’un zoom, d’un
mouvement de l’appareil ou pour toute
autre raison, l’objectif peut produire un
bruit et l’image affichée peut être
modifiée; toutefois, cela n’est le signe
d’aucune anomalie.
Le bruit est produit par le réglage
automatique de l’ouverture, ce qui est
tout à fait normal.
8: L’horloge est réinitialisée.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil photo
pendant une longue période, l’horloge
peut être réinitialisée. Lorsque le
message [VEUILLEZ RÉGLER
HORLOGE] apparaît, réglez à nouveau
l’horloge. (P24)
• Lorsque vous prenez une photo avant
de régler l’horloge, [0:00 0. 0. 0]
est enregistré.
136
9: Les numéros de fichier ne sont pas
enregistrés consécutivement.
• Lorsque vous effectuez une opération
après avoirs pris une certaine action,
les images peuvent être enregistrées
dans des dossiers avec des numéros
différents de ceux utilisés avant
l’opération. (P119)
10: Les numéros de fichier sont
enregistrés dans l’ordre croissant.
• Si la batterie est introduite ou retirée
alors que l’appareil photo est allumé,
les numéros de dossier enregistrés
sont perdus. Cependant, si vous
allumez à nouveau l’appareil photo et
enregistrez des images, les numéros
de dossier enregistrés sont différents
des numéros de dossier
précédemment enregistrés.
11: La photo n'est pas affichée.
• Les photos éditées ou ayant fait l’objet
d’une rotation sur un PC peuvent ne
pas être affichées dans le mode
lecture (P40), visualisation “mosaïque”
(P82) et lecture du calendrier (P83).
Autres
Autres
Nombre d’images enregistrables et durée
d’enregistrement disponible
• Le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible sont
approximatifs. (Ils varient selon les conditions d’enregistrement et le type de la carte.)
• Le nombre d’images enregistrables varie selon les sujets.
w Nombre d’images enregistrables
Format
(10M):
(3648M2736 pixels)
Taille des images
Qualité
Carte
(8M EZ):
(3264M2448 pixels)
(5M EZ):
(2560M1920 pixels)
RAW
16 Mo
0
2
5
2
6
5
10
32 Mo
1
5
11
6
14
11
23
64 Mo
2
11
24
14
30
24
48
128 Mo
5
24
49
30
61
50
99
256 Mo
10
48
97
61
120
98
190
512 Mo
21
97
190
120
240
195
380
1 Go
42
195
380
240
480
390
770
2 Go
86
390
780
490
970
790
1530
4 Go
170
770
1540
970
1910
1560
3010
Format
Taille des images
(3M EZ):
(2048M1536 pixels)
(2M EZ):
(1600M1200 pixels)
Qualité
Carte
(8,5M):
(3600M2400 pixels)
RAW
16 Mo
8
16
13
27
0
2
5
32 Mo
18
36
29
58
1
6
13
64 Mo
38
75
61
120
3
13
27
128 Mo
78
150
125
240
6
28
57
256 Mo
150
290
240
470
12
56
110
512 Mo
300
590
480
940
23
110
220
1 Go
600
1180
970
1880
48
220
440
2 Go
1220
2360
1920
3610
97
450
900
4 Go
2410
4640
3770
7090
190
900
1770
137
Autres
Format
Taille des images
(7M EZ):
(3248M2160 pixels)
(4,5M EZ):
(2560M1712 pixels)
(2,5M EZ):
(2048M1360 pixels)
Qualité
Carte
16 Mo
3
7
5
12
9
18
32 Mo
7
16
13
26
20
40
64 Mo
17
34
27
54
43
83
128 Mo
35
70
56
110
88
165
256 Mo
69
135
110
210
170
330
512 Mo
135
270
210
430
340
650
1 Go
270
540
440
860
680
1310
2 Go
560
1090
890
1700
1360
2560
4 Go
1100
2150
1740
3350
2680
5020
Format
(7M):
(3584M2016 pixels)
Taille des images
Qualité
Carte
138
(5,5M EZ):
(3072M1728 pixels)
(2M EZ):
(1920M1080 pixels)
RAW
16 Mo
0
3
7
4
10
12
25
32 Mo
1
7
16
10
21
27
53
64 Mo
3
16
33
22
45
57
105
128 Mo
7
34
68
46
92
115
220
256 Mo
14
67
130
91
180
230
430
512 Mo
28
130
260
180
350
450
860
1 Go
56
260
530
360
710
910
1720
2 Go
115
540
1070
730
1420
1800
3410
4 Go
220
1060
2110
1450
2800
3540
6700
Autres
w Durée d’enregistrement disponible
Réglage de la qualité
d’image
Carte mémoire
SD
Carte mémoire
SDHC
30fps
VGA
10fps
VGA
30fps
QVGA
10fps
QVGA
30fps
16:9
10fps
16:9
16 Mo
6s
26 s
26 s
1 min
23 s
5s
22 s
32 Mo
17 s
59 s
59 s
2 min
55 s
14 s
50 s
64 Mo
39 s
2 min
2 min
6 min
33 s
1 min
46 s
128 Mo
1 min
23 s
4 min
10 s
4 min
10 s
12 min
20 s
1 min
11 s
3 min
35 s
256 Mo
2 min
45 s
8 min
10 s
8 min
10 s
24 min
2 min
20 s
7 min
512 Mo
5 min
30 s
16 min
20 s
16 min
20 s
47 min
50 s
4 min
40 s
14 min
1 Go
11 min
32 min
50 s
32 min
50 s
1h
35 min
50 s
9 min
20 s
28 min
10 s
2 Go
22 min
30 s
1h
7 min
1h
7 min
3h
15 min
19 min
20 s
57 min
30 s
4 Go_
44 min
20 s
2h
11 min
50 s
2h
11 min
50 s
6h
22 min
50 s
38 min
1h
53 min
10 s
_ Les images animées peuvent être enregistrées de façon continue jusqu’à 2 Go. Seule la
durée d’enregistrement disponible maximale pour atteindre 2 Go est affichée à l’écran.
• Si la qualité est réglée sur [RAW], la taille de l’image est fixée à la taille maximum de
chaque format.
• Le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible affichés sur
l’écran ACL/viseur peuvent ne pas diminuer correctement.
• Cet appareil ne peut pas effectuer des enregistrements d’images animées sur des cartes
MultiMediaCard.
• Le zoom optique supplémentaire ne fonctionne pas avec le mode scène [HAUTE SENS.]
(P74) donc la taille de l’image [EZ] n’est pas affichée.
139
Autres
Spécifications
Appareil photo:
Source d’alimentation:
Consommation
d’énergie:
Pixels effectifs
de l’appareil:
Capteur d’image:
Objectif:
Zoom numérique:
Zoom optique
supplémentaire:
Mise au point:
Plage de mise au point:
Système d’obturation:
Mode continu
Fréquence:
Nombre d’images
enregistrables:
Images animées:
Sensibilité ISO:
Vitesse d’obturation:
Équilibre des blancs:
140
8,4 V c.c.
1,7 W (En enregistrant avec l’écran ACL)
1,7 W (En enregistrant avec le viseur)
1,0 W (En visualisant avec l’écran ACL)
1,0 W (En visualisant avec le viseur)
10.100.000 pixels
DCC de 1/1,8 po, nombre de pixels total 10.370.000 pixels
Filtre couleur primaire
Zoom optique 12M, fN7,4 mm à 88,8 mm (équivalent à un
appareil photo de 35 mm: 35 mm à 420 mm)/F2.8 à F3.7
Max. 4M
Max. 21,4M
Normal/Macro avec mise au point automatique/Manuel,
Mise au point 9 points/Mise au point 3 points (haute vitesse)/
Mise au point 1 point (haute vitesse)/Mise au point 1 point/
Mise au point ponctuelle
Mise au point automatique:
30 cm (Grand-angle)/2 m (Téléobjectif) à c
Macro avec mise au point automatique/Manuel:
5 cm (Grand-angle)/2 m (Téléobjectif) à c
Obturateur électroniqueKObturateur mécanique
2 images/seconde (haute vitesse), 1 image/seconde
(vitesse lente), environ 1 image/seconde (illimité)
Max. 5 images (Standard), max. 3 images (Fine),
Selon la capacité restante de la carte (illimité)
(Ces performances d’enregistrement en rafale sont obtenues
seulement avec la carte mémoire SD/la carte mémoire SDHC.
Les performances avec la carte MultiMediaCard seront
inférieures.)
848M480 pixels/640M480 pixels/320M240 pixels
(30 ou 10 images/seconde avec son. La durée
d’enregistrement maximum dépend de la capacité de la carte.)
AUTO/
/100/200/400/800/1600
Mode [HAUTE SENS.]: 3200
60 secondes à 1/2000e de seconde
Mode [CIEL ÉTOILÉ]: 15 secondes, 30 secondes, 60 secondes
Mode images animées: 1/30e de seconde à 1/6400e de seconde
AUTO/Lumière du jour/Nuageux/Ombre/Halogène/Flash/
Équilibre des blancs1/Équilibre des blancs2
Autres
Exposition (AE):
Mode photométrique:
Écran ACL:
Viseur:
Flash:
Microphone:
Haut-parleur:
Support
d’enregistrement:
Taille de l’image
Image fixe:
Images animées:
Mode de réglage automatique de l’exposition (P)/avec priorité
à l’ouverture (A)/avec priorité à la vitesse d’obturation (S)/
avec exposition manuelle (M)
Correction de l’exposition (Intervalles 1/3 EV, L2 EV à K2 EV)
Multiple/Pondéré central/Ponctuel
Écran ACL à matrice active polycristalline à basse
température de 2,0 po
(207.000 pixels) (champ devision environ 100 %)
Viseur ACL couleur (230.000 pixels)
(champ de vision d’environ 100 %)
(avec réglage de la dioptrie L4 à dioptrie K4)
Flash escamotable incorporé
Portée du flash: (ISO AUTO)
Environ 30 cm à 7,4 m (Grand-angle)
AUTO, AUTO/Réduction yeux rouges, Toujours activé
(Toujours activé/Réduction yeux rouges), Synchro lente/
Réduction yeux rouges, Toujours désactivé
Monaural
Monaural
Carte mémoire SDHC/Carte mémoire SD/
Carte MultiMediaCard (images fixes seulement)
Lorsque le format est [
]
3648M2736 pixels, 3264M2448 pixels, 2560M1920 pixels,
2048M1536 pixels, 1600M1200 pixels
Lorsque le format est [
]
3600M2400 pixels, 3248M2160 pixels, 2560M1712 pixels,
2048M1360 pixels
Lorsque le format est [
]
3584M2016 pixels, 3072M1728 pixels, 1920M1080 pixels
Lorsque le format est [
]
640M480 pixels/320M240 pixels
Lorsque le format est [
]
848M480 pixels
Qualité:
Fine/Standard/RAW
Format d’enregistrement
des fichiers
Image fixe:
JPEG (Design rule for Camera File system, basé sur standard
Exif 2.21)/ RAW, DPOF correspondant
Image avec son:
JPEG (Design rule for Camera File system, basé sur standard
Exif 2.21)K640M480 pixels
QuickTime (image avec son)
Images animées:
QuickTime Motion JPEG (images animées avec son)
Interface
Numérique:
USB 2.0 (pleine vitesse)
Vidéo/audio analogique: Signaux NTSC/PAL composites (commuté par le menu)
Sortie audio (monaural)
141
Autres
Prises
REMOTE:
AV OUT/DIGITAL:
DC IN:
Dimensions:
Poids:
Température
de fonctionnement:
Humidité
de fonctionnement:
Prise ø 2,5 mm
Prise spécialisée (8 broches)
Prise de type 3
Environ 131,2 mm (L)M85,5 mm (H)M142 mm (P)
(partie en saillie non comprise)
Environ 668 g
(carte mémoire et batterie non comprises)
Environ 714 g (avec carte et batterie)
0 QC à 40 QC
10 % à 80 %
Chargeur de batterie
(LEICA BC-DC5):
Entrée:
Sortie:
110 V à 240 V 50/60 Hz, 0,15 A
CHARGE 8,4 V 0,43 A
Bloc-batterie (lithium-ion)
(LEICA BP-DC5):
Tension/Capacité:
142
7,2 V, 710 mAh
Autres
Accessoires
143
Autres
Installation du
logiciel de la CD
Le CD-ROM fourni contient Adobe
Photoshop® Elements® (Windows®
Version 4.0, Mac Version 3.0) et Apple®
Quick-Time Version 6.3 (anglais) pour
Windows®.
Installation d'Adobe Photoshop®
Elements®
Remarque: Les numéros de série d'Adobe
Photoshop® Elements® figurent sur
l'enveloppe du CD-ROM.
Sur les ordinateurs Windows®
(Windows® XP et plus récent; Windows®
Media Center Edition 2005 et plus récent)
Introduisez le CD-ROM dans le lecteur de
CD/DVD. Le programme d'installation
d'Adobe Photoshop® Elements® démarre
généralement automatiquement. Si ce
n'est pas le cas, sélectionnez le lecteur de
CD/DVD dans l'Explorateur de Windows®.
Le dossier d'installation se situe au niveau
le plus élevé de l'arborescence [setup.exe].
Double-cliquez sur ce dossier pour lancer
l'installation. Vous devez être connecté
comme administrateur. Respectez ensuite
les instructions à l'écran.
144
Sur les ordinateurs MACINTOSH®
(Mac OS X Version 10.2.8, 10.3, et plus
récente)
Introduisez le CD-ROM dans le lecteur de
CD/DVD. Ouvrez la fenêtre
correspondante.
Double-cliquez sur le dossier
"Installer Adobe Photoshop® Elements®"
[in D: “ Installer Adobe Photoshop®
Elements® ”; in F: “Installer Adobe
Photoshop® Elements®”] et respectez les
instructions à l'écran.
Traitement des données brutes RAW
Si vous avez sélectionné le format d'image
RAW, vous pouvez modifier les différents
paramètres ou propriétés de l'image. Pour
ce faire, vous avez besoin du programme
Adobe Photoshop® Elements® 4.0 (Win) /
3.0 (Mac), qui est fourni, ainsi que du
dernier plug-in Adobe Camera RAW (ACR)
correspondant, téléchargeable à l'adresse
www.adobe.com.
Ce programme permet d'ouvrir des fichiers
de données brutes au format RAW et de
les convertir dans une qualité supérieure.
Lors du traitement de vos images, vous
pouvez aussi régler ultérieurement certains
paramètres, tels que la balance des blancs,
les valeurs tonales, les dégradés, la
netteté, etc., afin d'obtenir une qualité
d'image optimale.
Autres
Installation de Quick Time pour
Windows® (Windows® 2000 et plus
récent):
Remarque: Apple® QuickTime est
nécessaire pour la lecture des fichiers
audio et vidéo enregistrés à l'aide du
LEICA V-LUX 1.
Introduisez le CD dans le lecteur de
CD/DVD. Le programme d'installation
d'Adobe Photoshop® Elements® démarre
généralement automatiquement.
Interrompez
le programme d'installation et affichez
le lecteur de CD/DVD dans l'Explorateur de
Windows®.
Double-cliquez sur le dossier "QuickTime
Installer.exe" dans le sous-dossier "Apple®
QuickTime" et respectez les instructions
d'installation du logiciel.
Remarque: Ne complétez pas le champ
du numéro de série et poursuivez la
procédure.
Vous pouvez télécharger des versions
dans d'autres langues à l'adresse
www.apple.com/quicktime.
Remarque: Après l'installation du logiciel,
redémarrez l'ordinateur afin d'achever la
procédure.
145
Autres
Academie Leica
Parallèlement aux produits de pointe que nous créons dans les
domaines de la prise de vue, de la reproduction et de l’observation,
nous proposons depuis de nombreuses années avec la Leica Akademie
des séminaires et des stages de formation axés sur la pratique dont
l’objectif est de faire découvrir l’univers de la photographie, de la projection
et de l’agrandissement aux débutants comme aux enthousiastes de
la photo. Les cours, qui se déroulent dans les locaux modernes des
établissements de Solms et au domaine de Altenberg et sont qui
assurés par une équipe d'instructeurs qualifiés, traitent aussi bien de la
photographie générale que de spécialités intéressantes et donnent lieu
à de nombreuses suggestions, informations et conseils pratiques.
Pour recevoir le prospectus actuel de la Leica Akademie:
Leica Camera AG
Leica Akademie
Oskar-Barnack-Straße 11
D-35606 Solms
Tél.: +49 (0) 6442-208-421
Fax: +49 (0) 6442-208-425
[email protected]
Leica sur Internet
De plus amples informations sur nos produits, nos nouveautés, nos
manifestations et au sujet de la société Leica vous sont fournies sur
notre site Web :
http://www.leica-camera.com
146
Autres
Service-Info Leica
Le service d'information Leica se fera un plaisir de répondre par écrit,
par téléphone, par fax ou par mail à toutes les questions d’ordre
technique se rapportant à la gamme de produits Leica :
Leica Camera AG
Informations-Service
Postfach 1180
D-35599 Solms
Tél.: +49 (0) 6442-208-111
Fax: +49 (0) 6442-208-339
[email protected]
Service après-vente Leica
Le Customer Service de la société Leica Camera AG et les services
après-vente des divers représentants Leica (liste des adresses sur le
bon de garantie) se tiennent à votre disposition pour entretenir et
réparer vos équipements Leica. Veuillez vous adresser à votre Centre
Conseil Leica.
Leica Camera AG
Customer Service
Solmser Gewerbepark 8
D-35606 Solms
Tél.: +49 (0) 6442-208-189
Fax: +49 (0) 6442-208-339
[email protected]
147
Leica Camera AG / Oskar-Barnack-Str. 11 / D-35606 Solms
www.leica-camera.com / [email protected]
Telefon +49 (0) 64 42-208-0 / Telefax +49 (0) 64 42-208-333
93171 VIII/06/P
my point of view
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement