- No category
advertisement
Notice d’utilisation
Machine à café expresso
Référence :
Version :
Langue :
DOD130
1.3
Français
WWW.DOMOCLIP.COM
Notice d’utilisation
Vous venez d’acquérir un produit de la marque DOMOCLIP PREMIUM et nous vous en remercions. Nous apportons un soin particulier au design, à l'ergonomie et à la simplicité d'usage de nos produits. Nous espérons que ce produit vous donnera entière satisfaction.
Consigne de sécurité
S'IL VOUS PLAIT, PRENEZ LE TEMPS DE BIEN LIRE LA NOTICE
D’UTILISATION PARTICULIEREMENT AVANT LA PREMIERE
UTILISATION.
Une mauvaise utilisation de l'appareil peut l'endommager ou blesser l'utilisateur. Assurez-vous que vous utilisez l'appareil dans le but pour lequel il est conçu; nous refusons toutes responsabilités quant aux dégâts (aux dommages et intérêts) dus à une utilisation incorrecte ou une mauvaise manipulation.
1.
Avant de brancher votre appareil, assurez-vous que la tension électrique de votre domicile corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
2.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre revendeur, son service après-vente ou une personne de qualification similaire (*) afin d'éviter un danger.
3.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus s'ils sont supervisés ou aidés concernant l'utilisation de l'appareil et comprennent les dangers que cela implique.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte.
1
Notice d’utilisation
4.
Tenir l'appareil et le câble hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
5.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes avec des capacités physiques, mentales et sensorielles réduites ou un manque d’expérience et de connaissances si elles sont surveillées ou instruites concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et si elles comprennent les dangers que cela implique.
6.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil
7.
Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation sur le rebord d’une table ou d’un plan de travail, et évitez qu’il n’entre en contact avec des surfaces chaudes (plaques de cuisson, etc.).
8.
Ne touchez pas la surface chaude. Utilisez seulement des maniques ou les boutons.
9.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé près d’enfants ou de personnes infirmes.
10.
Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur comme les radiateurs afin d’éviter la déformation des parties en plastique.
11.
Ne pas utilisez l’appareil à l’extérieur (usage intérieur seulement).
12.
Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
13.
Maintenir l’appareil toujours propre car il entre en contact avec de la nourriture.
2
Notice d’utilisation
14.
Concernant les instructions de nettoyage des surfaces en contact avec de la nourriture, merci de vous référer on paragraphe ci- dessous « nettoyage » du manuel.
15.
L’appareil ne doit pas être immergé.
16.
Cet appareil est destiné, uniquement, à un usage ménager et utilisations semblables comme :
- Les cuisines du personnel, dans les magasins, les bureaux et autres lieux de travail
- des fermes
- Les clients dans les hôtels, les motels et tout autre type d’environnement résidentiel
(*)Personne compétente qualifiée : technicien du service après-vente du constructeur ou de l'importateur ou toute personne qualifiée, habilitée et compétente pour effectuer ce type de réparation.
Cette notice d’utilisation est également disponible sur notre site www.domoclip.com
NE PAS SE SERVIR DE L’APPAREIL à proximité de l’eau, de produits inflammables ou d’une surface chaude
MISE EN GARDE: L'orifice de remplissage ne doit pas être ouvert en cours d'utilisation
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Voltage:
220-240V ~ 50/60Hz
Puissance:
1100-1300W
3
Notice d’utilisation
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1.
Bac récolte gouttes amovible
2.
Grille repose tasses
3.
Buse vapeur
4.
Plateau chauffe-tasses
5.
Bouton vapeur
6.
Couvercle du réservoir
7.
Touche marche/arrêt
8.
Touche café
9.
Touche vapeur/eau chaude
10.
Réservoir d’eau amovible
11.
Poignée du support filtre
12.
Filtre simple pour les dosettes ESE
13.
Filtre double pour le café poudre et dosettes papier
14.
Cuillère doseuse avec tasseur
UTILISATION
Avant la première utilisation :
Retirer le réservoir (fig. A) de l’appareil, lavez le ainsi que les autres éléments (poignée du support filtre, filtres, cuillère) et faites fonctionner la cafetière (sans café) 5 fois afin de la nettoyer.
Note: La première fois que vous utilisez la machine, OU si elle n'a pas été utilisée pendant longtemps,
OU si le réservoir s’est retrouvé vide lors de l’utilisation, suivre les instructions suivantes :
-remplir le réservoir d’eau
-activer la vapeur en tournant le bouton pour amorcer la pompe (avant d’appuyer sur la touche café)
-appuyer sur la touche café pour réaliser votre expresso
Cette machine à café peut être utilisée avec le café moulu, dosettes papier souples et dosettes ESE.
Pour réaliser un café expresso avec du café moulu ou dosette simple papier :
1.
Retirer le réservoir et son couvercle
Note : Le réservoir est amovible : Vous pouvez le remplir directement ou le retirer pour le remplir au robinet.
Ne pas utiliser la cafetière lorsque le réservoir est vide ou que le niveau d’eau est en dessous du
MIN.
2.
Remplir le réservoir avec de l’eau fraiche sans dépasser le niveau MAX (fig. B) (maximum 1000ml).
4
Notice d’utilisation
3.
Remettre le réservoir en place en appuyant bien.
4.
Brancher l’appareil.
5.
Pour préchauffer l’appareil: appuyez sur le bouton marche/arrêt (7) puis la touche café (8), l’appareil commence à préchauffer et les touches clignotent..
6.
Après avoir préchauffé l’appareil (les touches ont cessé de clignoter), mettre le filtre dans le porte filtre (fig G), choisissez le filtre souhaité en fonction de vos besoins.
7.
Pour réaliser un café expresso, mettre une cuillère de café moulu dans le filtre double (fig H ) ou une dosette souple
8.
Pour un café long, mettre 2 cuillères de café en poudre (7gr) dans le filtre double (7+7gr).
9.
Bien tasser le café à l’aide du dos de la cuillère pour obtenir un meilleur résultat.
5
Notice d’utilisation
10.
Retirer l’excédent de café moulu sur les bords et assembler le porte filtre en le tenant par la poignée et en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Note : avant d’insérer le porte filtre dans la machine, vous devez verrouiller le filtre comme indiqué ci-dessous (fig J).
11.
Placer une tasse sur la grille au-dessous de la sortie du café. Vous pouvez préchauffer vos tasses en les mettant sur la plaque chauffante pendant 10-15 minutes.
12.
Assurez-vous que la touche Marche est enclenchée (une fois le préchauffage terminé), appuyez sur la touche café et ré appuyez dessus une fois pour stopper l’écoulement du café.
13.
Après utilisation, déverrouiller le porte filtre en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre puis retirez le.
Attention : ne faites pas cela pendant que l’appareil fonctionne, sous peine de vous brûler.
6
Notice d’utilisation
Pour réaliser un café avec des dosettes ESE:
1.
Répéter les étapes 1 à 5.
2.
Mettre le filtre simple dans le porte filtre puis placez, dans la bonne position, une dosette dans le filtre simple (fig N).
3.
Assembler le porte filtre à l’appareil.
4.
Suivre les mêmes étapes que celles décrites précédemment.
5.
Après utilisation, déverrouiller le porte filtre, retirer la dosette en tournant le porte filtre à 180°C et secouer le au-dessus de la poubelle
Warning: Après utilisation, déverrouiller le porte filtre en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre puis retirez le. Ne pas prendre la dosette à la main (Fig O) tant qu’elle n’a pas refroidi car le filtre est très chaud – risque de brûlures.
Pour réaliser un cappuccino :
1.
Tout d’abord réaliser un expresso, assurez-vous d’utiliser une tasse assez grande pour contenir le lait également car, une fois en mousse, il occupe un volume beaucoup plus grand.
2.
Appuyer sur la touche vapeur/eau chaude (9) pour l’activer, le voyant de mise en marche s’allume et clignote ainsi que le voyant de la touche café/eau chaude indiquant que l’appareil est entrain de préchauffer, ces deux touches s’éteindront lorsque la bonne température sera atteinte (fig O).
7
Notice d’utilisation
3.
Préparer le lait, verser 100ml de lait demi écrémé dans un récipient.
4.
Immerger la buse vapeur/eau chaude dans le lait, le bec de sortie de vapeur doit être quelques millimètres sous la surface du lait, tourner doucement le bouton vapeur à 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre afin de distribuer la vapeur.
5.
Lorsque vous atteindrez la température voulue (autour de 60° C) ainsi que la quantité de mousse, vous pourrez arrêter la sortie vapeur en tournant le bouton vapeur dans l’autre sens.
6.
Appuyer sur l’interrupteur pour éteindre l’appareil.
7.
Verser la mousse de lait produite grâce à la vapeur, dans votre tasse de café expresso (au centre de la tasse). Votre capuccino est prêt.
Note : Après avoir réalisé votre mousse de lait, remettre le bouton vapeur en marche afin de nettoyer la buse vapeur, ce qui évitera qu’elle ne se bouche. Si nécessaire vous pouvez déboucher la buse avec une
épingle.
ATTENTION : A MANIPULER AVEC PRECAUTION - RISQUE DE BRULURES
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1.
Nettoyer le filtre :
Il doit être nettoyé après la réalisation d’environ 100 tasses de café.
Sortir le filtre du porte filtre, tourner la partie en plastique dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. (fig Q)
8
Notice d’utilisation
Nettoyez chaque partie sous l’eau chaude à l’aide d’une brosse en vérifiant que tous les trous du filtre sont bien ouverts sinon débouchez-les à l’aide d’une épingle.
2.
Détartrer :
Après la réalisation d’environ 200 tasses de café, il est préférable de détartrer l’appareil.
•
Versez l’eau et la solution anticalcaire dans le réservoir de l’appareil.
•
Mettre l’interrupteur sur ON, le voyant de mise en marche s’allume et clignote ainsi que le voyant de la touche café/eau chaude indiquant que l’appareil est entrain de préchauffer, ces deux touches s’éteindront lorsque la bonne température sera atteinte.
•
Assurez-vous que le porte filtre et le filtre ne sont pas assemblés sur la machine. Mettre un récipient en dessous de la sortie du café.
•
Appuyez sur la touche café/eau chaude pour permettre l’écoulement d’environ ¼ de la capacité du réservoir puis appuyez à nouveau sur ce bouton afin d’arrêter l’écoulement.
•
Le détartrage dure environ 5 minutes. Répétez cette opération environ 2 fois.
•
Appuyez sur la touche vapeur/eau chaude et mettre l’interrupteur sur ON, le voyant de mise en marche s’allume et clignote ainsi que le voyant de la touche café/eau chaude indiquant que l’appareil est entrain de préchauffer pour produire de la vapeur, ces deux touches s’éteindront lorsque la bonne température sera atteinte.
•
Mettre un récipient en-dessous de la buse vapeur.
•
Tournez le bouton vapeur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre afin de distribuer la vapeur pendant une minute puis tournez le dans le sens des aiguilles d’une montre pour arrêter la distribution de vapeur. Répétez cette opération environ 3 fois à intervalle de 3 minutes.
•
Après cela répétez les opérations décrites ci-dessus en utilisant toujours de l’eau propre afin d’enlever les résidus de produit détartrant.
•
Rincer le réservoir.
9
Notice d’utilisation
En cas de problèmes :
Si votre appareil ne devait plus fonctionner correctement, regardez si le problème et sa solution figurent dans la liste ci-dessous, si le problème persiste ou n’y figure pas, contactez votre revendeur.
Problème Cause possible Solution possible
Votre café expresso ne s’écoule pas
L'expresso vient du bord, pas de la buse
Bruit de la pompe
La mousse de l’expresso est trop sombre, le café s’écoule trop lentement
Il n’y a pas d’eau dans le réservoir
Le réservoir n’est pas dans la bonne position
Assurez-vous que le niveau d’eau est respecté et si nécessaire, ajoutez de l’eau froide.
Nettoyez les filtres
Les trous du porte filtre ou des filtres sont bouchés
Le filtre est bloqué par le café moulu
Nettoyez le filtre
La bague d’étanchéité est hors de service ou cassé
Contactez votre revendeur
Pas d’eau dans le réservoir
Assurez-vous que le niveau d’eau est respecté et si nécessaire, ajoutez de l’eau froide.
Bien appuyer en le plaçant pour permettre à la valve de s’ouvrir
Le café moulu a été trop compressée
Il y a trop de café
La buse est obstruée
Le filtre est obstrué
Le café moulu est trop
10
Retirer du café
Nettoyez la buse
Nettoyez le filtre
Changez de café
La mousse de l’expresso est trop claire, le café s’écoule trop vite
Notice d’utilisation fin
La poudre de café est humide
Garder le café au sec
Le café n’a pas été assez tassé
Il n’y a pas assez de café moulu
Le café n’est pas assez fine
La buse vapeur est obstruée
Tassez-le à nouveau
Augmentez la quantité de café
Changez de café
Nettoyez la buse vapeur
La mousse n’est pas bonne pour un capuccino
11
Notice d’utilisation
Mise au rebut correcte de l'appareil
(Equipement électrique et électronique)
(Applicable dans l'Union européenne et dans les autres pays d'Europe qui ont adopté des systèmes de collecte séparés)
La directive Européenne 2012/19/UE sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets ménagers.
Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de la collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur appareil.
DOMOCLIP
BP 61071
67452 Mundolsheim
•
Photo non contractuelle
•
Soucieux de la qualité de ses produits le constructeur se réserve le droit d'effectuer des modifications sans préavis
12
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement